Corso di Laurea Magistrale in Lingue e civiltà dell'asia e dell'africa Mediterranea Tesi di Laurea Gli sport occidentali di squadra nel sistema educat

Size: px
Start display at page:

Download "Corso di Laurea Magistrale in Lingue e civiltà dell'asia e dell'africa Mediterranea Tesi di Laurea Gli sport occidentali di squadra nel sistema educat"

Transcription

1 Corso di Laurea Magistrale in Lingue e civiltà dell'asia e dell'africa Mediterranea Tesi di Laurea Gli sport occidentali di squadra nel sistema educativo cinese Relatore Ch. Prof. Laura De Giorgi Laureando Tommaso Morelli Matricola Anno Accademico 2017 / 2018

2 前言 中国的古老体育传统与儒家的修身有非常密切的关系 中国从来把体育使用来显示国家的威力和权力 尤其是最近几年中国政府注重院校体育与青少年体制培养来提高国家体育运动水平 该过程与中国的经济和政治发展过程会看做两个平行线, 最近几年在世界上最重要的体育竞赛如世界杯和奥运会中国取得不少成就 但是在这些体育竞赛中中国取得最好成绩的运动项目是个人运动项目, 而在中国来自西方国家的集体运动项目还没达到世界先进水平 本人的论文研究中国靠近西方新运动的过程, 而且通过大量阅读文献相关的资料, 为本文提供关于体育运动的三大球及院校体育研究的参考和基础 本文专门针对在中国三大球 ( 足球 篮球与排球 ) 目前, 在体育运动方面上最热门新闻是中国的足球繁荣 许多中国投资者持有欧美主要足球俱乐部的股份如意大利的米兰及国际米兰 除此之外, 两三年以来中国足球转会市场的足球俱乐部多花些钱 飞到中国的世界上非常有名的足球员并不少, 他们的足球能力太强了, 几年以前没人会想到那么多来自欧美的足球员会参加中超联赛 因为以上的原因中国人对足球产生了浓郁的兴趣 当然, 中国政府对足球发展很有影响, 尤其是习近平主席认为中国会成为足球的强国 而且, 习主席认为足球能够给中国更具有可视性, 这是因为到目前为止其他体育运动项目都不看与它伦比 中国共产党的直接工作又一次显示中国政府和体育运动有非常密切的关系 从中华民国和中华人民共和国建立以来, 每一个决策都以国家意识形态的名义做出了

3 在中国, 在所有社会方面上政府发挥核心作用, 新运动的出现和发展总是受到中国政府及共和党的影响 虽然在中国篮球和排球已经有比较长的历史, 但是还不能算是世界强国 中国排球最好的成就是在八十年代取得的, 但是现在水平还是比较差 中国篮球的状况差不多 到目前为止, 中国篮球享有很高的声望是因为姚明参加过世界上最有名的联赛就是美国职业篮球联赛 (NBA) 在 2002 美职篮选秀中, 姚明以状元秀身份被美职篮的休斯敦火箭队选中 他去到美国以后, 越来越多中国人不仅开始看篮球比赛, 并且开始打篮球 目前篮球就成为中国最普及的体育运动 大部分的中国人把姚明看作中国的象征, 由于他代表中国人民发展的原意 姚明的出现以后, 全球都发现到中国也会生产高层次人才 中国三大球的状况还是特别差, 而且在最重要的世界联赛中中国三大球的代表队没取得非凡的成就 这个情况的原因并不少, 却最大的问题在于中国青年人的培养体系 影响中国篮球, 排球与足球达到高水平的因素非常多, 当然不制定统一个合理的青少年培训计划有特别大的影响 此外, 中国三大球只重视职业运动员的发展, 它们并不注重业余运动, 只想生产会摘取奖牌的运动员 近年来, 各级教育部门和学校深入学习贯彻习近平总书记关于加强学校体育工作和青少年健康成长的重要论述, 认真贯彻落实中央关于加强学校体育的决策部署, 推动学校体育工作取得积极进展 深化教育综合改革, 把体育摆在更加突出的位置, 推动学校体育工作取得明显突破 学生体质健康水平得到明显提升 各级学校必须牢固树立 健康第一 的教育理论来强化体育课和课外锻炼 按照校园体育改革, 各地学校要确保每天锻炼一小时, 不断提高青少年学生体质健康水平 最近几年, 中国将积极推广校园三大球改革经验, 让更多孩子参与体育竞技活动, 并且让他们

4 掌握一两项终身受益的技能 目前, 越来越多青年中国人对西方的篮球 排球与足球更感兴趣, 他们特别喜欢竞技运动, 但是不喜欢体育课 这是因为当前的体育教学还是比较差, 孩子们没有学会运动技能 将来从小学到大学, 很多孩子每周的体育课可以有至少一节篮球课 一节排球课或一节武术课, 让每一个孩子都能学会至少一项运动技能 学生体质健康形势依然严峻, 中国三大球的落后也非常严重, 为了解决这两个大问题中国教育部门决定把篮球 排球与足球课作为必须课 发展校园三大球是成就中国足球 篮球与排球梦想 建设体育强国的基础工程 近年来, 校园三大球工作已经取得积极进展了, 越来越多的孩子享受到竞技运动的快乐, 却仍然需要加大力度, 努力推进 各级教育部门与学校一定要以培养学生兴趣 养成锻炼习惯 掌握运动技能 增强学生体质为主线, 建立大中小学体育课程衔接体系 从上世纪以后, 在中国西方新竞技运动的基本原理遇到很多的困难, 最难克服的困难就是中国传统文化 比如, 竞争感觉 团队合作精神 遵守规则和对手的精神等这些都是西方新竞技运动尤其是三大球的根本原理 到目前为止, 中国文化与西方文化的冲突导致三大球发展到不容易解决的情况 中国文化与西方文化谈判陷于僵局 近年来, 为了打破僵局中国政府制定新长期体育运动规划来让中国人开拓视野 通过培养与竞赛机制的完善, 形成大中小学有机衔接的训练和联赛体系, 打通人才持续成长的通道, 培养高水平足球 篮球与排球人才 由于中国体育运动是一个个非常大的内容, 我的论文专门针对体育和竞技运动的诞生与发展, 而且研究中国三大球的发展过程 在本论文中, 本人想回答我们都关于中国体育及三大球经常题的一些问题 : 如, 为什么中国长于个人运动项目, 而在集体运动项目难得取得成就?; 虽然中国文化受到共产主义的巨大影响, 怎么可能中国人很难理解团队合作精神

5 的意义?; 在集体运动项目中中国人不好理解公正比赛及竞争力的意义是因为在中国文化充满着儒家理念吗?; 那么大的国家怎么不能找到十一个会踢好球的人?; 中国人不善于篮球 足球及排球由于他们的体质特点吗? 除了这些问题以外, 本论文还研究别的话题来介绍中国三大球现状 为了提供一个详细及确实的研究, 一定要进行非常仔细的参考文章工作 由于论文的话题是一个热门话题及中国体育竞技运动情况不断演变, 很难找到意大利语或英语写的关于中国校园体育状况及中国三大球的现实情况的文献 所有参考的文献对我的研究都有非常重要的价值 但是, 我也发现有一些不足的地方, 如大部分文献是属于上世纪 年代的 因此, 本人参考许多中文写的文章来能够描述目前中国校园体育与中国三大球的情况 本论文的一个目的是编制中国体育运动历史的大纲, 为研究工作打下牢固的基础 另一个目的是描述现代校园体育及校园三大球的重要性, 为了了解中国教育部门怎么想进行教育改革 最后, 本人想在文化和人类学方面上解释中国人民与三大球主要西方原理的关系 大部分参考的文献都是中文写的, 却还有不少意大利语和英语写的文献来充实论据 参考的文献是多种多样的 : 书本 文章 手册 博士论文 科学研究 网络文章等 通过大量阅读文献相关的资料, 为本文提供关于中国校园体育运动研究及中国三大球研究的参考和基础 除此之外, 本人参考过不少针对中国校园体育运动及中国三大球的调查与访谈 然后, 进行分析来提供理论与实际俩都的研究 本论文一共分为四个部分, 每个部分的内容不一样, 但全部论文的主要话题是中国体育运动 其中, 前言主要包括论文选题的意义 研究思路和方法 研究现状综述 目标 价值 第一章是关于中国体育运动的发展主要包括在政治上介绍中国体育的历史从武术到奥运运动项目 ; 第二章

6 是专门针对中国三大球 ( 篮球 足球及排球 ) 的诞生与发展主要包括描述每个项目的历史, 然后提供主要信息 ; 第三章是中国校园体育运动, 尤其是三大球的现状 在这个部分, 本人分析小中大学校怎么进行体育课, 并且介绍目前三大球起什么作用 ; 第四章是关于中国文化与西方三大球基本原理的冲突主要包括中国人与公正比赛 竞争感 团队合作精神等理念的关系来了解为什么中国人好像不适合篮球 足球 排球等集体运动项目 结语是对全文进行总结和归纳

7 INDICE INTRODUZIONE Storia dello sport in Cina: dai 武术 wushu agli sport olimpici Arti marziali e cultura del corpo fine Ottocento Occidentalizzazione, nascita del 体育 tiyu e abbandono addestramento militare Tradizione e Modernità, Oriente e Occidente: faccia a faccia Governo nazionalista e ingresso degli sport occidentali nella cultura cinese Lo sport ai tempi del partito comunista Repubblica Popolare Cinese: sport e politica Deng Xiaoping e la rivalsa degli sport olimpici Pechino 2008 e Pechino 2022: la prima città ad ospitare olimpiadi estive e invernali I ball games in Cina: Nascita e Sviluppo di Pallavolo, Basket e Calcio Pallavolo: il primo sport di squadra a trionfare in Cina La pallavolo apre le porte dello sport moderno alle donne L eroica nazionale di pallavolo degli anni Ottanta Alti e bassi di uno sport che cerca di trovare il suo spazio Basket: alla conquista della NBA con l operazione Yao Ming Uno sguardo verso l alto Passione e Ossessione per la NBA Operazione Yao Ming La CBA è la nuova NBA? Calcio: un sogno proibito La Cina si è interessata al calcio solo adesso?... 62

8 Il calcio moderno cinese: calciomercato stellare, campioni stranieri e investimenti in Europa Perché il calcio è un sogno proibito? Educazione fisica e ball games nel sistema scolastico cinese La struttura del sistema scolastico cinese Rilancio dell educazione fisica e dello sport nella Cina attuale Educazione fisica alla scuola dell obbligo: dalla scuola primaria alla secondaria di primo grado Educazione fisica dalla scuola secondaria di secondo grado alle università ball games nelle scuole Pallavolo Basket Calcio ball games nel doposcuola Fair play, spirito di squadra e di competizione: concetti lontani per la cultura cinese? Faccia cinese e fair play britannico: due lati della stessa medaglia Spirito di competizione e di squadra nella terra di Confucio L attuale sistema educativo cinese è pronto per i ball games? Settore giovanile e sport dilettantistico Conformazione fisica o mancanza di cultura sportiva: perché i principali sport di squadra non esplodono? I ball games faccia a faccia con l opinione pubblica CONCLUSIONI BIBLIOGRAFIA GLOSSARIO

9 INTRODUZIONE La Cina ha un antica e forte tradizione sportiva legata soprattutto alla matrice culturale confuciana e alla cura del corpo come specchio dell anima, lo sport ha quindi da sempre rappresentato per la Cina, nelle varie epoche, lo strumento attraverso cui espletare la grandezza e la forza del paese. Negli ultimi decenni in modo particolare, il paese ha concentrato grandi risorse nell educazione sportiva e nella formazione di atleti che potessero raggiungere grandi riconoscimenti e risultati a livello internazionale. Tale processo è sicuramente da considerarsi parallelo alla crescita economica e politica del gigante asiatico, e difatti la Cina negli ultimi anni è riuscita ad ottenere grandi risultati in competizioni mondiali come le Olimpiadi. Gli sport in cui si è però raggiunto un miglior piazzamento e quelli in cui i cinesi sembrano essere fisiologicamente più portati e quindi maggiormente competitivi sono soprattutto gli sport individuali, a discapito quindi degli sport di squadra così praticati nei paesi occidentali. La tesi analizza il processo di avvicinamento e di affermazione degli sport moderni occidentali in Cina, avvalendosi di una ricerca in merito alla storia dello sport e dell educazione fisica nelle scuole e concentrandosi principalmente sui cosiddetti ball games (Calcio, Basket e Pallavolo). In campo sportivo, uno degli argomenti caldi degli ultimi mesi è senza dubbio il boom calcistico che ha investito la Cina. Molti investitori cinesi hanno acquisito quote importanti dei maggior club europei, basti pensare alle società italiane di Inter e Milan, ma anche al calciomercato roboante che ha donato alla Chinese Super League 1 campioni di caratura mondiale, che fino a qualche tempo fa era inimmaginabile potessero arrivare a giocare in Cina. Tutto ciò ha contribuito ad alimentare la passione dei cinesi verso questo sport. Ovviamente, c è la mano del governo e in particolar modo del presidente Xi Jinping, il quale da profondo amante del calcio crede fortemente che la Cina possa diventare una potenza in questo settore. Egli sostiene, inoltre, che la visibilità che il calcio conferisce a livello mondiale, ad oggi non possa essere eguagliata da nessun altro sport. La presenza attiva del governo in questo processo dimostra ancora una volta che in Cina ci sia un legame quasi indissolubile tra politica e sport. Fin dalla fondazione della Repubblica di Cina nel 1912 e successivamente con la Repubblica Popolare Cinese, tutto viene deciso e sviluppato in nome dell ideologia di Stato. In Cina, la politica gioca un ruolo di rilievo in ogni ambito della società, tutto ruota intorno al suo campo 1 Il maggiore campionato calcistico cinese, paragonabile alla Serie A italiana. 1

10 gravitazionale e la crescita degli sport moderni occidentali è stata guidata e determinata dagli interessi e dagli avvenimenti politici dello specifico momento storico in cui sono avvenuti. Un discorso simile può essere fatto per pallavolo e basket che in Cina hanno entrambi una storia più lunga rispetto al calcio, ma che tuttavia non hanno ancora toccato le vette più alte di popolarità e successo. Diversamente dal calcio, il movimento pallavolistico e cestistico cinese possono vantare risultati importanti conseguiti nel tempo ma ai quali ancora non è mai stata data continuità. La nazionale femminile di pallavolo degli anni Ottanta rappresenta l eccellenza della pallavolo cinese ed è riuscita a lasciare il segno anche a livello mondiale. Per quanto riguarda il basket cinese, il collegamento con il gigante Yao Ming viene automatico. Il campione cinese, con il suo passaggio nella più prestigiosa lega di basket del mondo, la NBA, ha dato vita ad una mobilitazione di massa da parte della popolazione cinese verso il basket. Yao Ming ha rappresentato per la Cina un grande motivo di orgoglio, come a simboleggiare l effettiva capacità del paese di sfornare talenti di caratura internazionale. Il filo conduttore che lega i tre principali sport di squadra e la loro mancata affermazione definitiva è il sistema di formazione dei giovani talenti. Ciò che non ha consentito alla pallavolo e al basket di dare seguito ai risultati ottenuti in passato e al calcio di inserirsi in pianta stabile nella società cinese è stata, senza dubbio, l assenza di una progettualità nella creazione di un vivaio di giovani talenti e di un struttura piramidale che comprenda sia lo sport professionistico sia lo sport dilettantistico e amatoriale. Negli ultimi anni, il governo cinese ha attuato una serie di riforme atte a promuovere i gli sport di squadra nel sistema scolastico e a riconoscere l importanza dell educazione fisica per i giovani cinesi. La rilevanza del tema della formazione di un settore giovanile adeguato è stata per anni trascurata dal mondo sportivo e politico cinese, ma i continui fallimenti hanno portato il presidente Xi e il Ministero dell Istruzione, in unione con le varie leghe sportive, ad inserire, anche sotto forma di materia obbligatoria, i ball games nelle scuole cinesi. Fin dai primi contatti, risalenti al secolo scorso, è emersa la difficoltà di integrazione dei principi fondanti degli sport occidentali nella cultura cinese. Elementi come senso di competizione, lavoro di squadra e fair play in modo particolare hanno sempre dovuto fronteggiare gli ostacoli eretti dalla cultura tradizionale cinese che si sono rivelati estremamente difficili da superare. Negli ultimi anni per uscire dallo stallo nel quale gli sport competitivi di squadra sono finiti e che non consente loro di raggiungere l espansione definitiva, si è cercato di intraprendere un progetto a lungo termine volto ad un cambiamento di mentalità sportiva più vicina alla cultura sportiva degli sport occidentali di squadra. 2

11 Il concetto di sport arrivò in Cina alla fine del XIX secolo insieme ai primi popoli stranieri che cercarono di conquistare il Regno di Mezzo. Dal punto di vista socio-politico per la Cina infatti si trattava di un periodo decisamente complicato, poiché il millenario impero cinese iniziava a mostrare evidenti segni di indebolimento, che sarebbero culminati con l abdicazione dell ultimo imperatore Puyi nel Fu in questo arco temporale che la Cina subì pesanti sconfitte in campo militare da nazioni che in confronto al vasto impero cinese erano minuscole. A quel tempo ci si chiedeva quale fosse il vero motivo di questa incapacità di reagire e contrastare gli attacchi stranieri e secondo l opinione pubblica la risposta risiedeva nel corpo dei cinesi. In seguito alla subordinazione subita dalle potenze europee nel secolo scorso, la Cina ottenne il titolo di i malati dell asia orientale. 2 Se fino a quel momento per indicare le pratiche di coltivazione del corpo si utilizzava il termine 修身 xiushen che implica un allenamento tanto fisico quanto morale, quindi prettamente soggettivo, con l arrivo dei dominatori stranieri venne coniato anche un nuovo termine 体育 tiyu (abbreviazione di 身体 教育 shenti jiaoyu letteralmente educazione del corpo ). I nuovi modelli occidentali e non solo, dato che si prese a modello anche l impostazione fisica giapponese, portarono una ventata di innovazione che però si infranse contro il muro eretto dalla tradizione. La svolta però avvenne quando i cinesi si resero conto che le pratiche tradizionali erano fonte di ridicolo agli occhi dei popoli occidentali e che l unico modo per ottenere nuovamente un riconoscimento internazionale era partecipare alle Olimpiadi moderne create nel Agli inizi del secolo scorso lo sport fu riconosciuto come un palcoscenico mondiale nel quale esibirsi per dare nuovo lustro al paese, esattamente come nel 2017 il calcio serve a dare visibilità alla Cina intesa come nazione. Le nuove tecniche di allenamento importate dalla Young Men Christian Association (YMCA) 3 di stampo molto più militaresco erano in grado di forgiare il corpo e lo spirito dei soldati, e scacciarono i fantasmi di un educazione fisica che produsse solamente un popolo fisicamente inesistente. Vi fu un vero e proprio cambiamento radicale nella concezione del corpo tanto da riuscire a scalfire elementi che fino ad allora sembravano inattaccabili come la fasciatura dei piedi o i capelli a coda di cavallo. Con il nazionalismo lo sport divenne lo strumento per dimostrare la forza, la potenza e la resistenza del corpo e della nazione stessa, 2 Susan BROWNELL, Training the Body for China: Sport in the Moral Order of the People s Republic, Chicago and London, The University of Chicago Press, Pietro ANGELINI e Germana MAMMONE, Il podio celeste. Storia dell'educazione fisica e dello sport in Cina, Viterbo, Stampa Alternativa/Nuovi Equilibri, 2008, Pp

12 divenne quindi un simbolo dello Stato. Di lì a pochi anni fece il suo ingresso nel sistema educativo cinese l educazione fisica che andò a sostituire la ginnastica, considerata ormai troppo legato all ambito militare. La fondazione della Repubblica Popolare Cinese del 1949 è considerata da tutti come uno dei più grandi spartiacque nell intera storia della Cina, la cui spinta rivoluzionaria andò a colpire ogni settore. Anche lo sport e l educazione fisica vennero coinvolte in questo cambiamento. Sotto la guida di Mao Zedong l obiettivo dell educazione fisica era quello di promuovere la salute della comunità, aumentare la produttività, preparare la popolazione a difendersi da eventuali attacchi e formare un vivaio di atleti professionisti. In campo nazionale, quindi, la politica sportiva seguiva un percorso ben tracciato e definito, a differenza invece di quella in campo internazionale, dove il partito comunista faticò a trovare degli equilibri. Prima i problemi con la Repubblica di Cina, poi l indebolimento dei rapporti con il Comitato Internazionale Olimpico sono solo due dei tanti episodi che hanno causato l isolamento in ambito sportivo della RPC. Questo allontanamento coincise con la politica del Grande Balzo in Avanti e successivamente con la Rivoluzione Culturale che causarono un interruzione delle attività sportive anche in ambito nazionale. Il rapporto quindi tra il presidente Mao Zedong e lo sport non fu mai così idilliaco, nonostante egli ritenesse fosse uno dei punti su cui porre le basi per far ripartire il paese dopo la grave crisi che lo colpi a seguito delle politiche attuate durante il grande balzo in avanti. Una svolta radicale si ebbe definitivamente dopo la morte di Mao Zedong nel 1976 e il successivo arrivo di Deng Xiaoping al potere. È in questo periodo che venne abbandonato l ideale di prima amicizia, poi competizione professato da Mao e si passò a Uscire dall Asia e avanzare nel mondo. Il nuovo leader cinese Deng Xiaoping era determinato a guidare la Cina verso una nuova direzione, quella dell apertura al mondo esterno, quella della competizione. Nelle scuole, la lezione di educazione fisica diventò un vero e proprio allenamento per gli atleti e non solo una semplice attività per il corpo; i programmi vennero intensificati e rinnovati. Se negli sport individuali la Cina fino a quel momento si era sempre fatta valere, non si poteva dire lo stesso per gli sport di squadra. I risultati ottenuti nelle principali manifestazioni sportive ci mostrano come la Cina abbia da sempre dei limiti negli sport collettivi. Sviluppo e diffusione di pallavolo, basket e calcio sono sempre stati caratterizzati da un susseguirsi di alti e bassi che ad oggi non hanno portato ad un completamento dei progetti auspicati. 4

13 Data la vastità dell argomento, la mia tesi si soffermerà sulla nascita e sullo sviluppo dello sport e dell educazione fisica, con particolare attenzione ai più noti sport di squadra con la palla. In questa tesi cercherò di dare una risposta a molte domande che siamo soliti porci quando si parla di sport in Cina, quali: Perché la Cina eccelle nelle discipline individuali e raramente riesce ad ottenere risultati negli sport di squadra? ; Date le profonde radici comuniste, com è possibile che per i cinesi sia così complesso comprendere il concetto di lavoro di squadra? ; È per via del pensiero confuciano, ormai radicato nella cultura cinese, che i cinesi, negli sport di squadra, non riescono a comprendere il concetto di fair play e di competizione? ; Perché la Cina, nazione con una popolazione che conta più di un miliardo di persone non riesce a trovare undici giocatori per formare una squadra di calcio? ; Gli atleti cinesi non sono adatti ai ball games per via della loro conformazione fisica?. Questi ed altri temi sono i punti da seguire per analizzare l argomento della mia tesi. Al fine di fornire un analisi accurata e attendibile sul tema in questione, è necessario effettuare una ricerca bibliografica adeguata. Per l appunto, le tematiche principali affrontate nella tesi, ovvero, la situazione degli sport di squadra con la palla nel sistema scolastico cinese e il loro relativo sviluppo, richiedono una particolare attenzione nella ricerca di fonti bibliografiche attendibili e al tempo stesso recenti. Data l attualità dell argomento e il continuo stato di evoluzione della situazione trattata, la quantità di materiale rintracciabile in lingua inglese o addirittura in lingua italiana non è da considerarsi sufficiente al fine di fornire un quadro quanto più possibile dettagliato e chiaro. Pertanto, il lavoro di ricerca bibliografica ha richiesto la consultazione di un numero cospicuo di materiale in lingua cinese, procurato direttamente in Cina o sui principali canali online. La ricerca si concentra su contenuti che spaziano dall ambito storico a quello dell attualità tenendo sempre al centro la questione sportiva. Il punto di partenza della ricerca è individuare le tappe principali dello sviluppo sportivo in Cina sin dalle prime fasi del secolo scorso per fornire alla tesi una base solida sulla quale poi poggiare il resto dell argomentazione. L aspetto storico è di primaria importanza per contestualizzare i vari contenuti esposti anche se si cerca di mantenere la discussione sul piano sportivo piuttosto che una narrazione meramente storica. La ricerca in merito al ruolo dell educazione fisica nel sistema educativo cinese è sviluppata in modo da concentrarsi sull attualità e sugli scenari futuri che si prospettano. Per chiudere il cerchio, la discussione si sposta poi sull aspetto culturale e in un certo qual modo 5

14 antropologico del rapporto tra la popolazione cinese e i principi occidentali contenuti nei ball games. I materiali di riferimento per la consultazione, come detto, sono in gran numero in lingua cinese, ma la ricerca è arricchita anche da materiale in lingua inglese e lingua italiana. L insieme dei materiali varia da saggi, libri, manuali a tesi di dottorato e studi specialistici passando per paper e articoli pubblicati online. L intero corpus è servito ad illuminare da ogni angolazione il tema centrale, sfruttando sia documenti storici e di attualità, sia interviste e sondaggi in modo da innalzare il livello di comprensione su due piani: teorico e pratico. Tra i vari materiali, Training the body for China di Susan Brownell è da considerare, seppur ormai piuttosto datato, di grande attualità per i contenuti di spessore riportati; Il podio celeste di Angelini e Mammone, è il libro in lingua italiana più completo per descrivere la storia dello sport e l evoluzione dell educazione fisica in Cina. I libri in lingua cinese, invece, permettono di documentare la visione cinese riguardo i temi trattati e conferiscono alla tesi maggiore attendibilità grazie alle informazioni puntuali contenute. Altro materiale in lingua cinese che consente all argomento centrale della tesi di acquisire maggiore veridicità è, indubbiamente, la raccolta di documenti governativi pubblicati sul sito del Ministero dell Istruzione cinese. Tali documenti sono lo strumento utilizzato sia per comprendere le mosse del governo in merito allo sviluppo dell educazione fisica e degli sport di squadra nelle scuole, ma anche il mezzo attraverso cui fotografare la situazione attuale nelle varie aree del vasto territorio nazionale cinese. Inoltre, offrono una serie di dati e numeri aggiornati, grazie anche all utilizzo di sondaggi, questionari e interviste dirette. La tesi è strutturata in quattro capitoli, ognuno dei quali sviluppando tematiche diverse mantiene al centro della questione lo sport cinese. Il ragionamento proposto raggiunge piena maturazione nei capitoli 3 e 4 dove viene esposta l argomentazione centrale della tesi. I primi due capitoli risultano determinanti e propedeutici alla lettura dei successivi, in quanto permettono di fotografare lo sfondo sul quale l attualità si staglia e di ripercorre le tappe principali che hanno portato a quella che è la situazione attuale. Una tal suddivisione è pensata per consentire una lettura quanto più lineare possibile, attraverso la costruzione prima di una base storico-politica generale poi specifica per gli sport di squadra in questione, a seguire un analisi a tutto tondo dell educazione fisica e degli sport di squadra con la palla nel sistema educativo cinese per ogni grado d istruzione; per concludere un pensiero di natura culturale 6

15 avvalorato dall utilizzo di fonti dirette riguardo l adattabilità degli sport occidentali di squadra alla cultura cinese. 7

16 1. Storia dello sport in Cina: dai 武术 wushu agli sport olimpici Gli sport moderni non sono un prodotto indigeno della Cina, bensì un prodotto importato dall occidente che si è inserito nelle dinamiche sociali cinesi a partire dalla fine del XIX secolo. Essi arrivarono in Cina come un elemento della cultura occidentale grazie alle potenze imperialiste europee, le quali attraverso il loro strapotere militare ed economico cercarono di conquistare il Regno di Mezzo. L arrivo di questi elementi tipici di nuove culture, portò allo scontro con le più radicate tradizioni cinesi. Iniziò così un duro faccia a faccia fra tradizione e modernità, fra conservatori e riformisti che è tuttora in atto ma che ha vissuto i momenti più intensi nel periodo dell insediamento, ovvero, tra il 1840 e il Le potenze occidentali riuscirono ad affermarsi senza troppe difficoltà in Cina, sfruttando la grave situazione economica e sociale che stava vivendo la popolazione cinese sul finire della dinastia Qing. Dal punto di vista sociale, la Cina toccò uno dei punti più bassi della sua storia: corruzione politica e militare, crescita demografica incontrollata e degrado sociale su tutti, furono i fattori principali che portarono ad un indebolimento drastico. L aumento smisurato della popolazione, dato dal miglioramento delle condizioni di vita, non fu seguito da un altrettanto rapido sviluppo delle capacità produttive e delle risorse primarie; di conseguenza, il sistema politico non fu in grado di improntare un piano di crescita adeguato e la fece da padrone la totale negligenza nell esecuzione dei lavori pubblici. Un altro elemento legato a doppio filo con la crisi socio-economica e l invasione dei popoli stranieri è stato senza dubbio la diffusione dell oppio tra la gente. Nonostante vennero imposti dei divieti, il commercio dell oppio si espanse ugualmente, tanto da portare a gravi conseguenze sociali e morali, ma soprattutto ad un importante uscita di risorse economiche non gestite dal governo. In questo quadro piuttosto disastrato, contraddistinto da instabilità e debolezza, si inserirono gli invasori occidentali che, in seguito alle due Guerre dell Oppio ( e ) 1, portarono in Cina nuovi capitali, conoscenze ed esperienze in campo scientifico, industriale e militare, tutti elementi dei quali la Cina non poteva fare a meno. La debolezza del sistema politico ed economico si rispecchiava anche nel corpo dei cinesi. All epoca il corpo cinese era affamato, intossicato, complessato e storpiato, tanto da 1 Mario SABATTINI e Paolo SANTANGELO, Storia della Cina, Editori Laterza, Bari, 2005, p

17 guadagnarsi l etichetta di malato d oriente da parte degli invasori. L uomo cinese, agli occhi delle potenze occidentali, appariva come un rottame della storia, inetto e sconfitto, ma soprattutto debole. 2 Ovviamente questa situazione era legata anche alla mancata educazione fisica alla quale era abituato il popolo cinese. Fu, quindi, in quel periodo che iniziò il lungo processo finalizzato all eliminazione di questa etichetta che segnava indissolubilmente la popolazione agli occhi degli stranieri. L acceso dibattito tra conservatori e riformisti che vedeva da una parte e dall altra politici, educatori ed esperti fu in primo piano fino alla fondazione del governo nazionalista. In questo contesto di incontro culturale tra Occidente e Oriente, lo sport si ritagliò uno spazio molto importante. Il processo di sviluppo degli sport moderni in Cina e il processo di modernizzazione della società cinese procedettero di pari passo. La modernizzazione della Cina fornì il clima ideale nel quale far crescere gli sport moderni occidentali e, allo stesso tempo, lo sviluppo dello sport mise in funzione la potente macchina del progresso sociale cinese agli inizi del XX secolo Arti marziali e cultura del corpo fine Ottocento Ciò che spinse maggiormente il popolo cinese ad avviare il processo di modernizzazione che coinvolse ogni ambito della sfera sociale cinese fu, senz altro, quella tanto fastidiosa quanto pesante etichetta di malato d oriente. Con l arrivo delle flotte di invasori stranieri a metà del XIX secolo, i cinesi vennero messi di fronte ad una realtà che fino a quel momento non riuscivano minimamente a comprendere. L uomo europeo commerciante e capitalista che sbarca in Cina, mostra sia il suo strapotere fisico che evidenzia un attenzione esasperata alla cura del corpo, sia la sua forza mentale che si evince dalla sua convinzione di poter arrivare e imporre le proprie regole. Si tratta di un uomo con una mentalità prettamente sovranista che conosce qual è lo scopo del suo viaggio in Oriente, ovvero, fare profitto. Ben altra cosa rispetto all ideale di uomo forte cinese che punta più all elevamento morale piuttosto che alla prestanza fisica. L immagine del cinese vincente corrispondeva con quella di un uomo dalle lunghe vesti, con il codino ed estremamente colto. Questo non era altro che il frutto di una cultura millenaria dove era consuetudine esercitarsi nel comandare e nel non praticare l esercizio fisico. Nel tempo libero l attività preferita era quella di comporre poesie e dedicarsi alla coltivazione delle proprie 2 Pietro ANGELINI e Germana MAMMONE, Il podio celeste. Storia dell'educazione fisica e dello sport in Cina, Viterbo, Stampa Alternativa/Nuovi Equilibri, 2008, p FAN, Hong, MANGAN, J. a., Sport in Asian Society Past and Present Sport in the Global Society, London, Frank Cass Publishers, 2003, p

18 abilità intellettive. Infatti, l uomo che spiccava sugli altri e che godeva di grande rispetto nella Cina dell epoca era quello che partecipava e vinceva gare di intelletto, che superava il sistema degli esami mostrando di avere le carte in regola per far parte della classe governante. Tutte queste erano qualità decisamente apprezzate da uomini di cultura e poeti occidentali, ma non erano affatto adeguate per fronteggiare le violenze dei conquistatori stranieri. Allo stesso modo, anche la donna cinese viveva una condizione precaria, il suo corpo era anche più segnato rispetto a quello dell uomo. Un elemento che ha attraversato trasversalmente tutta la cultura millenaria cinese e che ha segnato fortemente la figura della donna è stata la pratica della fasciatura dei piedi. Questo brutale trattamento ha storpiato generazioni di donne cinesi e ha impedito loro un normale e libero movimento del corpo, dato che per secoli hanno dovuto camminare sui talloni. Ad aggravare, se possibile, il già pesante quadro sociale cinese ci pensò la diffusione e il consumo di una droga come l oppio, importato da britannici e americani, che diede il colpo di grazia ad un corpo che era già stramazzato al suolo. Ciò nonostante, non bisogna credere che nella Cina dell epoca non si praticasse attività fisica, seppur diversa da quella occidentale, i cinesi avevano una propria concezione di educazione fisica. Prima di diventare il malato d oriente, la Cina possedeva già la propria idea di coltivazione del corpo che era mirata a sostenere quel rapporto tra Cielo e Terra e che aspirava all immortalità. 4 Nell antica Cina esisteva un termine per indicare la coltivazione del corpo che era 修身 xiushen che implica una coltivazione sia fisica che morale. Per cui, prima dell arrivo dei concetti occidentali, in Cina, l esercizio fisico era inteso più come qualcosa di soggettivo, piuttosto che una pratica meramente rivolta al raggiungimento di un fine pratico. 5 Entravano nella sfera del xiushen concetti quali: dieta, respirazione, meditazione, medicina, pratiche sessuali, ecc. e tutto l insieme di queste attività rientra nel concetto di 导引 daoyin. Il daoyin è definibile come uno sport dell antica Cina anche se è lontano dalla concezione di sport occidentale. Possiamo dire che rappresenta un insieme di sistemi di educazione psicofisica e spirituale che puntano ben più in alto rispetto alla sola forma fisica. Il fine principale è conoscere e raggiungere perfezioni soprannaturali come liberazione, immortalità e trascendenza. A differenza degli antichi greci, l immortalità nella Cina classica non consisteva nella gloria acquisita sul campo di battaglia o nelle gare sportive, bensì risiedeva nel non primeggiare e nel 4 Pietro ANGELINI e Germana MAMMONE, Il podio celeste. Storia dell'educazione fisica e dello sport in Cina, Viterbo, Stampa Alternativa/Nuovi Equilibri, 2008, p Susan BROWNELL, Training the Body for China: Sport in the Moral Order of the People s Republic, Chicago and London, The University of Chicago Press,

19 trovare l equilibrio in sé stessi. 6 Tutto il mondo dell educazione fisica cinese antica girava intorno a questo concetto portante, sia che si trattasse di daoyin, sia che si trattasse di arti marziali. Proprio le arti marziali sono ciò che si avvicina di più alla concezione di sport alla occidentale in tutto il palcoscenico dell attività motoria cinese. Intorno alla fine del XIX secolo, si utilizzava il termine 武术 wushu per indicare tutte le varie discipline che riconducevano alle arti marziali. In occidente viene tradotto o come arti marziali o semplicemente come kong fu, anche se non è propriamente corretto poiché all epoca rappresentava un insieme di discipline diverse e non solamente il kong fu. La parola è divisibile in due parti, la prima 武 wu 7 ha a che fare con l ambito militare e più propriamente con il combattimento; la seconda 术 shu 8, invece, letteralmente è riconducibile al termine abilità, ma in senso generale si riferisce alle arti, da qui la traduzione più vicina è, appunto, arti marziali. Questo termine copriva, dunque, tutta la varietà di tradizioni marziali cinesi nelle loro specifiche forme. Infatti, ogni sistema di arti marziali aveva il proprio repertorio di tecniche offensive e difensive, ma di norma tutti poggiavano le basi sull adattamento di metodi di combattimento di determinati animali alle proprie forme. Gli animali principali dai quali si prendeva ispirazione erano: tigre, gru, drago, leopardo e serpente. Da ogni animale veniva presa la propria caratteristica distintiva e rapportata alle tecniche di combattimento, ad esempio della tigre si prendeva la potenza, del serpente la sua abilità nel colpire i punti vitali, del drago l agilità e lo spirito, ecc. 9 Tutti i diversi sistemi di arti marziali nacquero come forme di attività fisica a corpo libero volte principalmente a raggiungere un equilibrio psicofisico piuttosto che un potenziamento della muscolatura. Lo sviluppo delle arti marziali cinesi andò di pari passo con quello della società, infatti, quando in risposta alla disastrosa situazione socio-politica della Cina imperiale, si iniziò a dare sempre più enfasi alla guerra, anche le arti marziali introdussero l uso delle armi da combattimento. Strumenti come la spada, la lancia o il pugnale andarono ad 6 Pietro ANGELINI e Germana MAMMONE, Il podio celeste. Storia dell'educazione fisica e dello sport in Cina, Viterbo, Stampa Alternativa/Nuovi Equilibri, 2008, p Federico MASINI e ZHANG Shihua (ed.), Dizionario di cinese. Cinese-italiano, italiano-cinese. Ediz. Minore, Hoepli, 2007, p Federico MASINI e ZHANG Shihua (ed.), Dizionario di cinese. Cinese-italiano, italiano-cinese. Ediz. Minore, Hoepli, 2007, p FAN, Hong, MANGAN, J. a., Sport in Asian Society Past and Present Sport in the Global Society, London, Frank Cass Publishers, 2003, p

20 arricchire il già vasto repertorio delle conoscenze e delle tecniche nelle arti marziali. Di conseguenza, in quegli anni caratterizzati da continui tumulti, le arti marziali vennero viste come lo strumento di difesa adatto per proteggere l integrità dell impero, sia perché si trattava di discipline che miravano essenzialmente alla difesa, sia soprattutto perché erano un prodotto autoctono della Cina feudale. Infatti, le arti marziali, come prodotto della cultura feudale tradizionale, si basano su elementi quali lealtà e obbedienza dell allievo nei confronti del maestro e vanno oltre il semplice insegnamento tecnico, prevedono un coinvolgimento sociale completo. Il rapporto tra allievo e maestro è lo stesso che c è tra figlio e genitore o tra moglie e marito, ovvero, una relazione basata su una rigida divisione sociale nel quale ogni individuo deve sapere a quale classe appartenere e di conseguenza quali obblighi ottemperare. La società al tempo, essendo suddivisa in tribù, aveva una conformazione piuttosto frammentata nel quale non poteva inserirsi un unico sistema di arti marziali universale, bensì ogni tribù aveva il proprio stile. Vigeva una legge non scritta secondo la quale la linea di trasmissione dei metodi e dello stile di combattimento fosse esclusivamente maschile, quindi il maestro poteva insegnare i segreti solamente agli uomini e non alle donne, poiché quest ultime avrebbero potuto svelare il segreto una volta sposatesi con uomo di un altra tribù. Si capisce, quindi, che non era semplice recepire e comprendere i nuovi concetti arrivati dall occidente in ambito sportivo, essendo nati in questo sistema. Allo stesso modo, una volta che il sistema feudale iniziò a sfaldarsi e ci si mosse verso un sistema più repubblicano, era difficile credere che il sistema delle arti marziali tradizionali potesse rimanere solido e non subisse dei cambiamenti radicali. Per quanto riguarda l attenzione che venne riposta nei confronti dell attività bellica per cercare di contrastare gli attacchi stranieri e non solo, l élite cinese dell epoca decise di potenziare il sistema dell educazione fisica, dando nuovo vigore ad un corpo ormai troppo debole ed emaciato. La corte Qing promosse la militarizzazione della popolazione, concentrandosi principalmente sui giovani, ispirandosi ad un modello educativo giapponese. Tale modello professava un educazione fisica di stampo prettamente militaresco chiamata 兵操 bingcao 10 letteralmente allenamento militare con esercizi e pratiche di addestramento che dovevano diventare abituali per i nuovi giovani cinesi. Questa politica di potenziamento 10 Federico MASINI e ZHANG Shihua (ed.), Dizionario di cinese. Cinese-italiano, italiano-cinese. Ediz. Minore, Hoepli, 2007, p.27, p

21 del sistema difensivo del governo è strettamente legata al termine 尚武 shangwu 11. Il carattere wu è lo stesso di wushu quindi si riferisce alle arti marziali, l unione con il carattere 尚 shang sta ad indicare un rafforzamento dello spirito marziale. La militarizzazione della popolazione doveva avvenire attraverso la diffusione dei concetti e delle tecniche delle arti marziali cinesi, in primo luogo nelle scuole, dove gli insegnanti dovevano in modo esplicito inculcare nelle menti degli studenti il concetto di shangwu e di difesa dell impero. Il tentativo da parte della corte Qing di ripristinare il vecchio sistema di governo e di salvaguardare la cultura millenaria cinese da eventuali influenze occidentali fu però vano, in quanto l urto provocato dallo scontro con i nuovi concetti e metodi stranieri gli fu fatale Occidentalizzazione, nascita del 体育 tiyu e abbandono addestramento militare L incontro con le potenze occidentali fece sprofondare la Cina imperiale in una crisi d identità senza precedenti, al punto che esponenti importanti della corte Qing iniziarono a riunire le loro idee per pianificare un progetto con l intento di riformare i principi tradizionali su cui si basava il sistema politico e sociale. Il movimento lanciato venne chiamato Westernization 12 letteralmente Occidentalizzazione proprio per evidenziare la volontà di riformare il vecchio sistema con una ventata di nuovi valori occidentali. Gli obiettivi fondanti erano essenzialmente due: il primo, quello di attingere dalle conoscenze occidentali in vari ambiti, dalla tecnologia alla scienza passando per la guerra; il secondo, quello di ripristinare i valori della cultura confuciana. Vennero, dunque, delineate queste linee guida al fine di cercare di interrompere l inerzia di un sistema, quello imperiale dei Qing, indirizzato verso il declino totale. In questo periodo anche l ambito dell educazione fisica delle nuove generazioni di cinesi venne influenzato da alcuni precetti occidentali. Per cercare di evitare il collasso dell impero, la prima cosa da fare era potenziare il sistema di difesa, quindi, l apparato militare. Si riteneva, infatti, che la differenza nello scontro con gli invasori stranieri l avesse fatta la maggiore solidità del sistema militare occidentale. L educazione fisica si orientò, dunque, verso 11 Federico MASINI e ZHANG Shihua (ed.), Dizionario di cinese. Cinese-italiano, italiano-cinese. Ediz. Minore, Hoepli, 2007, p FAN, Hong, MANGAN, J. a., Sport in Asian Society Past and Present Sport in the Global Society, London, Frank Cass Publishers, 2003, p

22 una struttura più militare. Venne coniato il termine di 体操 ticao 13, traducibile con ginnastica, per indicare il nuovo sistema di allenamento fisico per i giovani cinesi. Gli esercizi erano di stampo militare, in quanto, includevano attività come la marcia, il saluto, la corsa, ecc. e anche nelle scuole si cercava di emulare la vita dei campus militari. Il programma non mirava a formare buoni studenti ma robusti soldati. Se questo primo inserimento di principi occidentali nell educazione fisica non portò a dei risultati immediati, alla lunga invece risultò determinante, dato che avviò il processo di affermazione degli sport moderni in Cina. Il movimento di occidentalizzazione subì una brusca frenata quando la Cina venne sconfitta dal Giappone nella guerra Sino-giapponese ( ). Questa bruciante sconfitta, avvenuta per mano del piccolo Giappone, venne vista come una vera e propria umiliazione che spazzò via qualsiasi sogno di rinascita del millenario impero cinese. Ci si accorse ben presto che le novità introdotte non avrebbero potuto portare a dei benefici se comunque alla base fosse rimasto il vecchio sistema tradizionale. Se la Cina avesse veramente voluto tenere il passo delle grandi potenze europee, senza rimanere fuori dal giro, avrebbe dovuto assolutamente ricostruire un nuovo sistema politico, educativo e culturale. Per fare ciò, non era sufficiente apportare delle modifiche come si è cercato di fare, ma c era bisogno di una vera e propria rivoluzione. La Cina, agli occhi degli occidentali, ormai non era diventata solamente un territorio da conquistare come aveva fatto ad esempio il Regno Unito, era anche una meta da raggiungere per diffondere nuovi credi religiosi. Questo è ciò che spinse numerosi missionari cristiani a dirigersi verso il Regno di Mezzo verso la fine del XIX secolo. Il sistema di missionari occidentali che arrivò in Cina iniziò a fondare scuole al fine di diffondere il verbo cristiano. Gli obiettivi prefissati dai missionari al momento della fondazione delle nuove scuole cristiane erano: convertire le classi più agiate in modo che stimolassero anche le masse a fare lo stesso; integrare i nuovi praticanti con gli altri al fine di creare un sistema unito; educare le nuove generazioni in ogni ambito della vita quotidiana. La rapida crescita della comunità cristiana cinese facilitò la fondazione di scuole per educare le nuove famiglie di cristiani. Educazione fisica e sport organizzati ricoprivano un ruolo importante nelle attività extracurriculari delle scuole cristiane. A conferma di ciò, l otto dicembre del 1985 venne fondata a Tianjin, una delle associazioni che fornì il maggior contributo alla nascita dello sport moderno in Cina, la YMCA 13 Federico MASINI e ZHANG Shihua (ed.), Dizionario di cinese. Cinese-italiano, italiano-cinese. Ediz. Minore, Hoepli, 2007, p

23 (Young Men s Christian Association). La YMCA è un agenzia di pianificazione e sviluppo sociale di origine anglo-americana e di confessione protestante. 14 I missionari della YMCA erano convinti delle potenzialità che potesse avere il loro progetto, poiché credevano che la costruzione di un nuovo sistema educativo, basato sulla cultura del corpo, fosse l unica soluzione per cambiare la Cina, e soprattutto per togliersi di dosso quell etichetta di malato d oriente che tanto male aveva causato. Nuovi valori come disciplina e rigore iniziarono a farsi largo nella testa dei giovani cinesi insieme ad una nuova concezione di sé stessi, non più come un singolo ma un corpo a servizio della nazione. Uno dei maggiori esponenti della YMCA, oltre al fondatore D. Willard Lyon, fu C.H. Robertson, detto Big Robbie, il quale arrivò nel 1902 in Cina con il ruolo di segretario presso la sede di Tianjin. Dedicò parte del suo trascorso in Cina a tenere corsi specifici di educazione fisica in numerose scuole locali cinesi, oltre alle regolari lezioni di religione. Ciò per cui è noto Big Robbie, però, sono le tre celebri domande che pose agli altri membri della YMCA e indirettamente ad ogni cittadino cinese: 1. Quando la Cina sarebbe stata in grado di produrre un atleta vincente alle Olimpiadi? 2. Quando la Cina sarebbe stata in grado di inviare una squadra vincente alle Olimpiadi? 3. Quando la Cina sarebbe stata in grado di invitare il mondo intero a Beijing ai primi Giochi Olimpici organizzati sul suolo cinese? 15 Forse nemmeno lui si sarebbe aspettato che solo dopo un secolo circa, i cinesi sarebbero stati in grado di rispondere a queste domande, e addirittura a superarsi dato che nel 2022 Pechino ospiterà anche un edizione delle Olimpiadi Invernali, dopo aver già organizzato le Olimpiadi Estive del I corsi offerti dalla YMCA iniziano a diffondersi in tutto il territorio nazionale, suscitando molta curiosità tra la popolazione che sembrava affascinata dai nuovi metodi d insegnamento occidentali e dalle attività sportive che venivano organizzate. Se in un primo 14 Pietro ANGELINI e Germana MAMMONE, Il podio celeste. Storia dell'educazione fisica e dello sport in Cina, Viterbo, Stampa Alternativa/Nuovi Equilibri, 2008, p Pietro ANGELINI e Germana MAMMONE, Il podio celeste. Storia dell'educazione fisica e dello sport in Cina, Viterbo, Stampa Alternativa/Nuovi Equilibri, 2008, p

24 momento, la YMCA puntò su un programma di allenamento esclusivamente dedicato alla formazione e al potenziamento del fisico, in un secondo momento, cominciò a istruire gli studenti a quegli sport che in occidente erano molto popolari e che invece in Cina non erano minimamente conosciuti. Vennero organizzati meeting di atletica leggera, campionati di baseball, partite di basket, pallavolo e non solo. Tutto questo diede vita ad un coinvolgimento straordinario da parte della popolazione cinese, che affascinata dal concetto di Olimpiadi, voleva iniziare a costruire le basi per rappresentare un giorno la propria nazione in competizioni internazionali. Tale clamore portò ad un evento importante, ovvero, venne coniato nei primi anni del Novecento un termine che potesse tradurre il concetto occidentale di sport. Il termine coniato fu 体育 tiyu letteralmente educare il corpo che apparse per la prima volta all interno del saggio 原强 Yuan Qiang (L Origine della Forza) di Yan Fu 16 e che adesso viene generalmente utilizzato anche nell accezione di attività fisica, cultura fisica, educazione fisica, ecc 17. Bisogna però fare attenzione al valore intrinseco del termine, in quanto, contiene il carattere 育 yu 18, ossia, educare. Nella concezione occidentale il termine sport è difficilmente legato all educazione, bensì è più facilmente riconducibile a concetti come divertimento, piacere o gioco. In un certo qual modo, quindi, i cinesi presero l idea di sport occidentale e gli diedero un nuovo senso decisamente più vicino alla cultura tradizionale cinese. Il fattore determinante che portò l idea di sport ad essere intesa con questo significato fu certamente il delicato momento storico in cui si inserì. Per i cinesi, infatti, lo sport servì a gettare le basi per formare il nazionalismo, una propria identità nazionale e per mettere in discussione la propria posizione nel palcoscenico mondiale. Il concetto di tiyu mise in risalto la necessità di coltivare il proprio corpo con l unico scopo di salvare la propria nazione, invitando la popolazione ad una militarizzazione di massa e disegnando una nuova immagine di una nazione intesa come un corpo unico. La traduzione cinese di sport venne caricata di responsabilità decisamente più grandi rispetto a quelle che possiede in Occidente. Il grande sforzo profuso dai primi missionari della YMCA a Tianjin servì ad avviare la grande macchina della promozione degli sport moderni tra i cinesi, infatti in pochi anni vennero fondate scuole missionarie nelle principali città cinesi. La svolta avvenne nel 1908, quando 16 YAN Fu 严复, Yuan Qiang 原强 (L origine della forza). 17 Federico MASINI e ZHANG Shihua (ed.), Dizionario di cinese. Cinese-italiano, italiano-cinese. Ediz. Minore, Hoepli, 2007, p Federico MASINI e ZHANG Shihua (ed.), Dizionario di cinese. Cinese-italiano, italiano-cinese. Ediz. Minore, Hoepli, 2007, p

25 arrivò in Cina, in carica di direttore nazionale dell Educazione fisica per la Cina, l americano Max Exner. Se fino a quel momento le varie sedi della YMCA seguivano le direttive dei segretari di zona, senza tener conto di un sistema unico per tutti, con l arrivo di Exner a Shanghai, il sistema venne profondamente riformato. Il primo sistema di insegnamento dell educazione fisica su base nazionale risale, quindi, al Exner progettò un piano di sviluppo dell educazione fisica e degli sport moderni organizzati e si occupò anche della preparazione di un programma di formazione per insegnanti di educazione fisica. Venne inaugurato nel 1909 il primo corso biennale per direttori sportivi e direttori-insegnanti di educazione fisica presso le strutture della YMCA di Shanghai. Il piano di studi comprendeva materie teoriche come anatomia, igiene, fisiologia, storia dell educazione fisica e religione, oltre ovviamente ad esercitazioni pratiche in tutti gli sport finora importati come pallavolo, tennis, basket, ecc. La scelta della città di Shanghai come sede dove tenere un corso così all avanguardia, fu promossa soprattutto per il livello altissimo di infrastrutture che possedeva il campus YMCA a Shanghai. Infatti, gli studenti potevano usufruire di una pista di atletica lunga 400 metri, campi da tennis e campi da calcio polifunzionali con annessi spogliatoi, cose mai viste in altre città cinesi. 19 La prima classe, composta di 14 studenti cinesi, nel 1910 ebbe modo di mettere in mostra quanto acquisito, in occasione di una dimostrazione sportiva presso il ginnasio costruito da Exner davanti ad un pubblico di duecento spettatori. 20 Grazie all ottimo risultato ottenuto da questa prima edizione, il corso riscosse grande successo e ottenne un buon numero di nuovi iscritti. Il nuovo programma della YMCA lanciò la prima generazione di nativi cinesi fisicamente possenti e ricca di valori e principi cristiani e occidentali. Exner insieme agli altri membri della YMCA si rese conto che il modo migliore per diffondere la cultura sportiva occidentale fosse quello di organizzare meeting sportivi su tutto il territorio nazionale, attraverso dimostrazioni pratiche. I nuovi programmi didattici della YMCA erano usufruibili solamente presso le sedi dell associazione missionaria angloamericana come Pechino, Shanghai e Tianjin. Il sistema scolastico nazionale gestito dal governo non prevedeva l inserimento di tale programma nel piano di studi, bensì puntava ancora fermamente su una didattica dell educazione fisica basata sull allenamento di stampo militare. Una sorta di apertura si iniziò ad intravedere quando nelle scuole pubbliche il bingcao, 19 ANGELINI, Pietro, MAMMONE, Germana, Il podio celeste. Storia dell'educazione fisica e dello sport in Cina, Viterbo, Stampa Alternativa/Nuovi Equilibri, P Mel BRENNAN, Dong-Jhy HWANG e Grant JARVIE, Sport, revolution and the Beijing Olympics, Oxford; New York, Berg, p

ISTITUTO 06 CONFUCIO ISSN 2095-7750-CN10-1187/C- 总第 11 期 Numero 11- 双月刊 Blmestrale 中意文对照版 Edizione Cinese Italiano-2015 年 11 月 Novembre 2015 总部开放日 Giornata di Apertura della Sede Generale dell Istituto

More information

Indice Chiave degli esercizi di grammatica... 3 第 一 课 吃 在 中 国 Lezione 1 Il cibo in Cina... 3 第 二 课 茶 香 四 溢 Lezione 2 Il tè... 4 第 三 课 以 礼 待 人 Lezione

Indice Chiave degli esercizi di grammatica... 3 第 一 课 吃 在 中 国 Lezione 1 Il cibo in Cina... 3 第 二 课 茶 香 四 溢 Lezione 2 Il tè... 4 第 三 课 以 礼 待 人 Lezione Federico Masini Zhang Tongbing Bai Hua Anna Di Toro Liang Dongmei Il cinese per gli italiani Corso avanzato 意 大 利 人 学 汉 语 提 高 篇 Chiave degli esercizi EDITORE ULRICO HOEPLI MILANO Indice Chiave degli esercizi

More information

Microsoft PowerPoint - Slides stop dumping Cna Fita [Sola lettura]

Microsoft PowerPoint - Slides stop dumping Cna Fita [Sola lettura] #stopdumping Andamento traffico merci su strada Fonte dati: www.istat.it www.eurostat.com Analisi e sviluppo del gruppo di lavoro politiche comunitarie di CNA Fita Nazionale Merce trasportata su strada

More information

Diapositiva 1

Diapositiva 1 Progetto Marco Polo 2013 Il libro e la ricerca bibliografica nell OPAC di Ateneo 17-21 giugno 2013 Settore didattico via Mercalli, 21 /via Santa Sofia, 9/1 Parliamo del LIBRO 关于书本 Il libro si compone di:

More information

macrolotto 0 creative district

macrolotto 0 creative district macrolotto 0 creative district La vocazione di creative district regionale del Macrolotto zero, è dovuto ad una molteplicità di condizioni: - le caratteristiche del suo tessuto urbano, formato da edifici

More information

156 1986 (Jean-Jacques Annaud) (Sean Coonery) 80 1327 (Adso da Melk) (Guglielmo da Baskerville) (Mattutino) (Laudi) (Prima) (Ora Terrza) (Ora Sesta) (

156 1986 (Jean-Jacques Annaud) (Sean Coonery) 80 1327 (Adso da Melk) (Guglielmo da Baskerville) (Mattutino) (Laudi) (Prima) (Ora Terrza) (Ora Sesta) ( 2015 3 155-168 Il Nome Della Rosa Umberto Eco 2010/03/01 ISBN 9787532748549 558 33 Il Nome Della Rosa Umberto Eco 2014/03/17 ISBN 9789573330608 508 499 1980 47 1981 (il Premio Strega) 48 7 E - m a i l

More information

Corso di Laurea Magistrale in Lingue e Civiltà dell Asia e dell Africa Mediterranea Ordinamento ex D.M. 270/2004 Tesi di Laurea Duoyuan yi ti Unità e

Corso di Laurea Magistrale in Lingue e Civiltà dell Asia e dell Africa Mediterranea Ordinamento ex D.M. 270/2004 Tesi di Laurea Duoyuan yi ti Unità e Corso di Laurea Magistrale in Lingue e Civiltà dell Asia e dell Africa Mediterranea Ordinamento ex D.M. 270/2004 Tesi di Laurea Duoyuan yi ti Unità e diversità nell istruzione rivolta alle minoranze della

More information

area_linguistica_prova_cinese

area_linguistica_prova_cinese Progetto cofinanziato da UNIONE EUROPEA Comune di Pontassieve Centro Interculturale Fondo europeo per l integrazione di cittadini di paesi terzi RILEVAZIONE SITUAZIONE IN INGRESSO ASCOLTO COMPRENSIONE

More information

area_linguistica_cinese_ascolto_lettura_buio_cavaliere

area_linguistica_cinese_ascolto_lettura_buio_cavaliere Progetto cofinanziato da UNIONE EUROPEA Comune di Pontassieve Centro Interculturale Fondo europeo per l integrazione di cittadini di paesi terzi MATERIALE DI SUPPORTO RILEVAZIONE SITUAZIONE IN INGRESSO

More information

Corso di Laurea magistrale in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Soft o Smart Power? L i

Corso di Laurea magistrale in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Soft o Smart Power? L i Corso di Laurea magistrale in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Soft o Smart Power? L influenza cinese nel Sud Est asiatico Relatore Ch. Prof.

More information

除 此 以 外, 还 将 会 在 以 下 校 区 进 行 : 120 名 学 生 在 米 兰 意 中 基 金 会 之 长 期 培 训 学 校 ( 老 师 由 锡 耶 纳 外 国 人 大 学 统 一 选 派 ) 50 名 学 生 卢 卡 学 习 基 地 NOVITÀ 2016 a) Per gli s

除 此 以 外, 还 将 会 在 以 下 校 区 进 行 : 120 名 学 生 在 米 兰 意 中 基 金 会 之 长 期 培 训 学 校 ( 老 师 由 锡 耶 纳 外 国 人 大 学 统 一 选 派 ) 50 名 学 生 卢 卡 学 习 基 地 NOVITÀ 2016 a) Per gli s PROGRAMMI MARCO POLO E TURANDOT 2016 马 可 波 罗 与 图 兰 朵 计 划 2016 年 L offerta per il 2016 prevede una formazione di almeno 8 mesi di lingua italiana e alcune novità che vanno nell ottica di un ancora maggiore

More information

Corso di Laurea in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Prova finale di Laurea Titolo Regione Marche e Ci

Corso di Laurea in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Prova finale di Laurea Titolo Regione Marche e Ci Corso di Laurea in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Prova finale di Laurea Titolo Regione Marche e Cina, un legame indissolubile. Dal gesuita Matteo Ricci

More information

MergedFile

MergedFile Corso di Laurea Magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) In Lingue, Economie e Istituzioni dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea I giovani e il cambiamento sociale in Cina. Il caso della

More information

Numerose ricerche attestano che stabilità e cambiamento segnano il corso di vita, anche se differentemente per i diversi aspetti della personalità e i

Numerose ricerche attestano che stabilità e cambiamento segnano il corso di vita, anche se differentemente per i diversi aspetti della personalità e i Prof. G.V. Caprara Centro Interuniversitario per la Ricerca sulla Genesi e lo Sviluppo della Motivazione Prosociale e Antisociale Le determinanti del benessere nell arco di vita Relazione al Convegno Il

More information

Layout 1

Layout 1 Sommario La Cina si trova ad affrontare una sfida completamente nuova, in cui coesistono opportunità e difficoltà, un po come è stato trent anni fa. L economia cinese della nuova normalità ha già detto

More information

Ms. Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Formato indirizzo australiano: codice della provincia Celia Jones Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市

Ms. Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Formato indirizzo australiano: codice della provincia Celia Jones Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市 - Indirizzo Cardinelli Domenico & Vittorio via delle Rose, 18 Petrignano 06125 Perugia Formato indirizzo italiano: via, numero civico località, N. Summerbee 先生 Main 大街 335 号纽约, 纽约,92926 Mr. J. Rhodes 212

More information

Layout 1

Layout 1 Sommario Il 31 luglio il Comitato Olimpico Internazionale nominerà la sede ufficiale dei Giochi Olimpici e Paralimpici Invernali 2022. Tra le città candidate anche la capitale cinese, che pur essendo data

More information

Microsoft Word - Corso di Laurea magistrale.docx

Microsoft Word - Corso di Laurea magistrale.docx Corso di Laurea magistrale in Lingue e culture dell Asia Orientale Tesi di Laurea Taipei e il cinema Relatore Ch. Prof. Elena Pollacchi Correlatore Ch. Prof. Marco Ceresa Laureando Elena Rebaudengo Matricola

More information

ALL 2 ESEMPI TEST DI AUTOVALUTAZIONE

ALL 2  ESEMPI TEST DI AUTOVALUTAZIONE ALLEGATO 2 ESEMPI DI TEST DI AUTOVALUTAZIONE Esempio 1.1 UNIVERSITA DEGLI STUDI DI MILANO Giugno 2010 LINGUA CINESE - TEST DI AUTOVALUTAZIONE (Prof. ssa Clara Bulfoni) Lo svolgimento dei seguenti esercizi

More information

ammobiliato 公寓条件 non ammobiliato 公寓条件 ammobiliato non ammobiliato Gli animali sono ammessi? Gli animali sono ammessi? 询问是否可以养宠物 Come posso cambiare el

ammobiliato 公寓条件 non ammobiliato 公寓条件 ammobiliato non ammobiliato Gli animali sono ammessi? Gli animali sono ammessi? 询问是否可以养宠物 Come posso cambiare el 住房 - 租房 Cerco da affittare. Cerco da affit 表达你想租用某物 una stanza un appartamento un monolocale una casa indipendente una casa bifamiliare una stanza un appartamento un monolocale una casa indipendente una

More information

La contatto per conto di La S.A.G. contatto s.n.c. per conto in di S riferimento a... 正式, 代表整个公司 La contatto in nome quanto riguarda... 正式, 代表整个公司 In

La contatto per conto di La S.A.G. contatto s.n.c. per conto in di S riferimento a... 正式, 代表整个公司 La contatto in nome quanto riguarda... 正式, 代表整个公司 In 电子邮件 - 信头 Egregio Prof. Gianpaoletti, Egregio Prof. Gianpaoletti 非常正式, 收信人有代替姓名的特别称谓 Gentilissimo, 正式, 男性收信者, 姓名不详 Gentilissima, 正式, 女性收信者, 姓名不详 Gentilissimo, Gentilissima, Gentili Signore e Signori, Gentili

More information

Microsoft Word - LE VACCINAZIONI trad.

Microsoft Word - LE VACCINAZIONI trad. REGIONE VENETO ASSESSORATO ALLE POLITICHE SANITARIE DIREZIONE REGIONALE PER LA PREVENZIONE LE VACCINAZIONI NELL INFANZIA 婴 幼 儿 的 预 防 接 种 预 防 接 种 是 医 学 的 重 大 成 就 之 一 现 在 由 于 预 防 接 种 的 成 果, 许 多 严 重 的, 导

More information

90% Gabrio Lambardi ,5,26 2 De statu hominum Homo Persona Qui in utero sunt

90% Gabrio Lambardi ,5,26 2 De statu hominum Homo Persona Qui in utero sunt 2015 5 Concepitoconcepimento Embrione * 15 90% 1970 12 1 Gabrio Lambardi 1974 5 12 1 69.1,5,26 2 De statu hominum Homo Persona Qui in utero sunt 1852 1 2 3 3 1810 22 4 1871 54 5 1876 31 6 1983 40 3 3 7

More information

Ringraziamenti Il tempo vola! Sono in Italia giàda tre anni e il mio percorso di studio èdurato più del previsto. Nonostante le varie difficoltàche ho

Ringraziamenti Il tempo vola! Sono in Italia giàda tre anni e il mio percorso di studio èdurato più del previsto. Nonostante le varie difficoltàche ho UNIVERSITÀ CA FOSCARI DI VENEZIA FACOLTÀ DI LINGUE E LETTERATURE STRANIERE Corso di Laurea in Interpretariato e Traduzione Editoriale, Settoriale Prova Finale di Laurea Il sogno di Adriano Olivetti attraverso

More information

p Pomela, [转换]

p Pomela, [转换] Cod. art. 22384 Pomela A Marco e Anna piace molto la marmellata di mele, però prima bisogna raccogliere le mele e questo sembra molto più semplice di quanto lo sia effettivamente. Un gioco per stimolare

More information

Made in Italy: bello e ben fatto " 意 大 利 制 造 : 为 精 美 代 言!" Festa Nazionale della Repubblica Shanghai, 3 Giugno 2013 意 大 利 共 和 国 国 庆 节 2013 年 6 月 3 日,

Made in Italy: bello e ben fatto  意 大 利 制 造 : 为 精 美 代 言! Festa Nazionale della Repubblica Shanghai, 3 Giugno 2013 意 大 利 共 和 国 国 庆 节 2013 年 6 月 3 日, Made in Italy: bello e ben fatto " 意 大 利 制 造 : 为 精 美 代 言!" Festa Nazionale della Repubblica Shanghai, 3 Giugno 2013 意 大 利 共 和 国 国 庆 节 2013 年 6 月 3 日, 上 海 Indice 目 录 Saluto dell Ambasciatore a Pechino,

More information

Layout 1

Layout 1 2015 年 5 月 总 第 118 期 - Maggio 2015 n. 118 6 EDITORIALE 编 者 的 话 La primavera di Pechino 北 京 的 春 天 36 Rinnovabili, il ruolo strategico dell Italia 中 意 可 再 生 能 源 合 作 前 景 广 阔 Sommario Presente all Expo 2015

More information

UNIVERSITÀ DI UDINE - 3

UNIVERSITÀ DI UDINE - 3 DOVE SIAMO - 乌迪内 : 地理位置 乌迪内 ( 意大利语 : Udine) 是一座 源于中世纪的城市 为东欧南北之通 道 依山傍海 位于阿尔卑斯山脚下 一片通往亚得利亚海的平原之上 地 处弗留里 - 威尼斯朱利亚大区的中 心 从古罗马帝国开始 弗留利 - 威 尼斯朱利亚就一直被认为是通往欧洲 各国的交通枢纽 随着时间的推移 该区在各方面都有了较大的发展 2 UNIVERSITÀ DI UDINE

More information

Microsoft Word - TESI>mamma.docx

Microsoft Word - TESI>mamma.docx Corso di Laurea specialistica (ordinamento ex D.M. 509/1999) in Lingue ed Istituzioni Economiche e Giuridiche dell'asia Orientale Tesi di Laurea La disciplina delle Organizzazioni Non Governative nazionali

More information

西博会邀请函-中意大利_

西博会邀请函-中意大利_ Autorità di organizzazione del 17 esimo Expo Internazionale della Cina occidentale Organizzatori principali Commissione della Riforma e dello Sviluppo nazionale della Repubblica popolare cinese, Ministero

More information

Corso di Laurea Magistrale in Lingue e civiltà dell'asia e dell'africa Mediterranea Ordinamento ex D.M. 270/2004 Tesi di Laurea Narrarsi attraverso l

Corso di Laurea Magistrale in Lingue e civiltà dell'asia e dell'africa Mediterranea Ordinamento ex D.M. 270/2004 Tesi di Laurea Narrarsi attraverso l Corso di Laurea Magistrale in Lingue e civiltà dell'asia e dell'africa Mediterranea Ordinamento ex D.M. 270/2004 Tesi di Laurea Narrarsi attraverso l arte Il Padiglione Taiwan a Venezia come esempio di

More information

questionario cinese.rtf

questionario cinese.rtf Comune di Russi Comune di Ravenna QUESTIONARIO IN LINGUA CINESE PER ALUNNI NEO-ARRIVATI 新 生比用 中文手 册 Fonte: Cospe Firenze 你好. 也许你刚来到这个城市, 也刚接触到新学校. 我们知道对你来说一切都是新鲜的. 新老师, 新同学, 新语言还有你周围的新环境... 只要你有恒心, 时间长了自然就会觉得很简单了.

More information

Corso di Laurea Magistrale in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea L accordo di Closer Eco

Corso di Laurea Magistrale in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea L accordo di Closer Eco Corso di Laurea Magistrale in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea L accordo di Closer Economic Partnership tra la Cina e la Regione di Hong

More information

中 意 建 交 45 周 年 特 别 报 道 重 振 欧 亚 大 陆 Dobbiamo far rivivere l Eurasia e di Luciano Violante nel 2000, e da quelle qui in Italia dei Presidenti Li Peng ne

中 意 建 交 45 周 年 特 别 报 道 重 振 欧 亚 大 陆 Dobbiamo far rivivere l Eurasia e di Luciano Violante nel 2000, e da quelle qui in Italia dei Presidenti Li Peng ne Speciale 45 Anniversario delle relazioni diplomatiche tra Cina e Italia Sommario 目 录 ANNO 2015 NUMERO 7/19 EDIZIONE SPECIALE 2 4 10 14 Dobbiamo far rivivere l Eurasia di Pietro Grasso 重 振 欧 亚 大 陆 ( 意 大

More information

I bambini possono imparare bene diverse lingue? In quanto tempo? Gli esperti hanno dimostrato che già nella prima infanzia i bambini possono imparare

I bambini possono imparare bene diverse lingue? In quanto tempo? Gli esperti hanno dimostrato che già nella prima infanzia i bambini possono imparare Direzione Cultura, Educazione e Gioventù Area Servizi Educativi Servizio Sistema Educativo Integrato 0-6 anni Crescere con le lingue Come aiutare i bambini ad apprendere la lingua materna e l italiano

More information

9) 要 了 ; 就要 了 ; 快 了 ; 快要 了 ESPRESSIONI CHE INDICANO TUTTE IL FUTURO PROSSIMO: Essere sul punto di, stare per 10) 如果 就 ; 要是 就 PERIODO IPOTETICO 11) FOR

9) 要 了 ; 就要 了 ; 快 了 ; 快要 了 ESPRESSIONI CHE INDICANO TUTTE IL FUTURO PROSSIMO: Essere sul punto di, stare per 10) 如果 就 ; 要是 就 PERIODO IPOTETICO 11) FOR TUTTE LE FRASI-CHIAVE DALLA LEZIONE 21 ALLA LEZIONE 30 TUTTE LE NOTE GRAMMATICALI DALLA LEZIONE 21 ALLA LEZIONE 30 Più in dettaglio: 1) ASPETTO PUNTUALE con gli avverbi 在, 正 e 正在 2) COMPLEMENTI DIREZIONALI,

More information

- Claudio Ardizzoia - Giuseppe Carnevali - Mario Doninelli - Marco Doninelli - Renzo Planca - Ezio Prini - Mario Tadini - Claudio Tadini - Mattia Toma

- Claudio Ardizzoia - Giuseppe Carnevali - Mario Doninelli - Marco Doninelli - Renzo Planca - Ezio Prini - Mario Tadini - Claudio Tadini - Mattia Toma - Claudio Ardizzoia - Giuseppe Carnevali - Mario Doninelli - Marco Doninelli - Renzo Planca - Ezio Prini - Mario Tadini - Claudio Tadini - Mattia Tomasoni Ingg. Marco Doninelli, Mario Doninelli, Mattia

More information

Microsoft PowerPoint - Rimanenze di magazzino.pptx

Microsoft PowerPoint - Rimanenze di magazzino.pptx Prof. Christian Cavazzoni Categorie Materie prime, sussidiarie, di consumo C.I.1 Prodotti in corso di lavorazione e semilavorati C.I.2 Lavori in corso su ordinazione C.I.3 Prodotti finiti e merci C.I.4

More information

Layout 1

Layout 1 2015 2 115 - Febbraio 2015 n. 115 Sommario Con il tour che prende il titolo dal suo ultimo album Mondovisione, Ligabue valica i confini italiani e fa tappa anche a Shanghai. Una serie di concerti in cui

More information

Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di

Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Strategie e formati di distribuzione dei beni

More information

Layout 1

Layout 1 2015 年 1 总 第 114 期 - Gennaio 2015 n. 114 Sommario Spedizione in Abbonamento Postale 70% - DBC Roma 3,00 Nuove zone di libero scambio 新 的 自 贸 区 I figli unici degli Anni 80 80 后 独 生 父 母 Roma accoglie Huang

More information

Slide 1

Slide 1 Le aree principali della collaborazione sino-italiana: le capacità specifiche italiane nel settore sanitario Seminario italo-cinese sulla collaborazione nel settore della sanità e dei servizi sanitari

More information

A5

A5 Biblioteca Casa di Khaoula 图图 说类 Libri in lingua Cinese Saggistica sezione ragazzi 图书馆内的图书简介和翻译 Sintesi e traduzione del contenuto dei libri presenti nella biblioteca Casa di Khaoula a cura di Chen Yihong

More information

sintesi_bilingual pof cinese

sintesi_bilingual pof cinese Istituto Comprensivo TOMMASO GROSSI VIA MONTE VELINO 2/4 MILANO TOMMASO GROSSI 综合性学院米兰 VIA MONTE VELINO 2/4 Sintesi - Piano dell offerta formativa Questo documento rappresenta la sintesi del Piano dell

More information

Corso di Laurea Magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Istituzioni Giuridiche ed Economiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Prova

Corso di Laurea Magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Istituzioni Giuridiche ed Economiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Prova Corso di Laurea Magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Istituzioni Giuridiche ed Economiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Prova finale di Laurea Guanxi: quando la tradizione diventa

More information

Indice Abstract... 3 摘要... 4 Contenuti... 5 Introduzione Storia della televisione in Cina La televisione in Cina Gli inizi...

Indice Abstract... 3 摘要... 4 Contenuti... 5 Introduzione Storia della televisione in Cina La televisione in Cina Gli inizi... Corso di Laurea in Interpretariato e Traduzione Editoriale, Settoriale Prova finale di Laurea Proposta di traduzione, sottotitolaggio e commento di una serie tv: Fidanzata in affitto Relatore Dott. Paolo

More information

世界中国 时政论坛 Attualità La visita di Li Keqiang scrive un nuovo capitolo nelle relazioni tra Cina e Italia 4 5 李克强到访,中意关系谱写新篇章 La situazione cinese dei grattacieli 6 10 摩天大楼的中国现状 Il fantasma postnazionale

More information

conto personale conto cointestato conto per bambini conto personale conto cointestato conto per bambini conto in valuta estera conto in valuta estera

conto personale conto cointestato conto per bambini conto personale conto cointestato conto per bambini conto in valuta estera conto in valuta estera 银行 - 通用 Posso prelevare in [paese] Posso senza prelevare pagare in le[paese] spese di commissione? commissione? 询问在某一国家取钱是否有手续费 Quali sono le spese di Quali commissione sono le sespese di com prelevo da

More information

CINESE: PASSO DOPO PASSO A1. Manuale di lingua cinese per italiani, Edizioni ETS

CINESE: PASSO DOPO PASSO A1. Manuale di lingua cinese per italiani, Edizioni ETS 进级汉语 一级 Cinese passo dopo passo A1 CINESE: PASSO DOPO PASSO Manuale di lingua cinese per italiani A1 主编 : 陈镛主审 :Anna Di Di Toro 编者 : 陈镛 张敏 Ester Armentano 示范朗读 : 张晓玲 秦佩璐 马欣 录音制作 : 朱可 Edizioni ETS 进级汉语

More information

EDITORIALE 编者的话 Trump è importante per la Cina? Hu Lanbo Il presidente degli Stati Uniti, Donald Trump, ha di recente concluso la sua prima visita uff

EDITORIALE 编者的话 Trump è importante per la Cina? Hu Lanbo Il presidente degli Stati Uniti, Donald Trump, ha di recente concluso la sua prima visita uff 3,00 China Newsweek 中国新闻周刊意大利版 2017 年 12 月总第 149 期 - Dicembre 2017 n. 149 意大利版 CINA in ITALIA EDITORIALE 编者的话 4 Trump è importante per la Cina? 特朗普对中国还重要吗? PRIMO PIANO 热点话题 6 Un nuovo cammino 新征程 12 Come

More information

02 La Diplomazia del grande Paese con caratteristiche cinesi di Hong Lei 中国特色大国外交 首次 写进政府工作报告 06 12 18 Le Due sessioni 2016 in Cina di Qiu Lining 2016

02 La Diplomazia del grande Paese con caratteristiche cinesi di Hong Lei 中国特色大国外交 首次 写进政府工作报告 06 12 18 Le Due sessioni 2016 in Cina di Qiu Lining 2016 A N N O 2 0 1 6 - N U M E R O 1 / 2 0 2016 1 20 Euro 5.00 in Italia 02 La Diplomazia del grande Paese con caratteristiche cinesi di Hong Lei 中国特色大国外交 首次 写进政府工作报告 06 12 18 Le Due sessioni 2016 in Cina di

More information

Pagina

Pagina - Generale Dove posso trovare il modulo per? 我可以在哪里找到 的表格? Domandare dove puoi trovare un modulo Quando è stato rilasciato il suo [documento]? 您的 文件 是什么时候签发的? Domandare quando è stato rilasciato un documento

More information

Capitolo1

Capitolo1 Corso di Laurea (vecchio ordinamento, ante D.M. 509/1999) Corso di Laurea specialistica (ordinamento ex D.M. 509/1999) Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e istituzioni

More information

Layout 1

Layout 1 Trieste Contemporanea Juliet Editrice 新 皮 影 戏 Le nuove Ombre Cinesi The New Chinese Shadows 新 皮 影 戏 北 京 青 年 影 像 艺 术 Le nuove Ombre Cinesi. La giovane videoarte di Pechino The New Chinese Shadows. The Young

More information

Microsoft PowerPoint - Lezione 20a.ppt

Microsoft PowerPoint - Lezione 20a.ppt Corso Cinese 20 第二十课 www.china.campus.uniroma2.it corsocinese@hotmail.com Università di Roma "Tor Vergata" 1 Università di Roma "Tor Vergata" 2 Università di Roma "Tor Vergata" 3 (Jīn tiān wăn shàng) nĭ

More information

Corso di Laurea magistrale in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea La gestione delle risor

Corso di Laurea magistrale in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea La gestione delle risor Corso di Laurea magistrale in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea La gestione delle risorse umane in Cina: la storia, gli sviluppi e le nuove

More information

CONCEPT NOTE ON:

CONCEPT NOTE ON: Forum sulla collaborazione bilaterale Shaanxi-Italia Lungo la nuova via della seta 陕西省和意大利合作论坛 沿着新丝绸之路前行 Aeronautica-Aerospazio, Tecnologie verdi, Sanità, Turismo 航空航天 环保技术 医疗卫生和旅游 Xi an, 11 Novembre 2015

More information

批评 pīpíng

批评 pīpíng 批评 Pīpíng Criticare 闯 chuǎng Avventarsi, lanciarsi, aprirsi la strada Usato soprattutto nell espressione 闯红灯 passare col rosso ; viene utilizzato anche col senso di trovare la propria strada (nella vita)

More information

Sommario 目录 a cura di Cinitalia 细数两会 新时代开启中国全 面深化改革新征程 di Virginia Raggi 加强合作 减少普遍主义 抓住新机遇 谋求新发展 26 di Li Mengfei e Zhang S

Sommario 目录 a cura di Cinitalia 细数两会 新时代开启中国全 面深化改革新征程 di Virginia Raggi 加强合作 减少普遍主义 抓住新机遇 谋求新发展 26 di Li Mengfei e Zhang S ANNO 2018 - NUMERO 1/27 2018 1 27 Euro 5.00 in Italia Sommario 目录 50 02 54 a cura di Cinitalia 细数两会 新时代开启中国全 面深化改革新征程 08 12 di Virginia Raggi 62 68 加强合作 减少普遍主义 20 72 抓住新机遇 谋求新发展 26 di Li Mengfei e Zhang

More information

STELLA DEL MARE G =136 a d d3 4 RE m z mz mz SOL mz mz SImz mz V. Sozio a d d3 4 mz mz mz mz mz mz mz Chia - ro mata d d LA4 mz LA mz RE mz mz mz mz a

STELLA DEL MARE G =136 a d d3 4 RE m z mz mz SOL mz mz SImz mz V. Sozio a d d3 4 mz mz mz mz mz mz mz Chia - ro mata d d LA4 mz LA mz RE mz mz mz mz a STELLA DEL MARE G =136 3 4 RE m z SI V. Sozio 3 4 Chia - ro mata d d LA4 LA RE k kk s k k s k kz k s k kz k s k k j - ti - no che il so - le ba - ciò, nean-che u - na nu-vo-la in cie - lo, - ce è la brez

More information

ISSN CN /C - 总第 01 期 Numero 01 - 双月刊 Bimestrale 中意文对照版 Edizione cinese-italiano 年 3 月 Marzo ISTITUTO CONFUCIO EDIZION

ISSN CN /C - 总第 01 期 Numero 01 - 双月刊 Bimestrale 中意文对照版 Edizione cinese-italiano 年 3 月 Marzo ISTITUTO CONFUCIO EDIZION 01 ISSN 2095-7750 - CN10-1187/C - 总第 01 期 Numero 01 - 双月刊 Bimestrale 中意文对照版 Edizione cinese-italiano - 2014 年 3 月 Marzo 2014 刘延东在第八届孔子学院大会开幕式上的主旨演讲 Discorso di Liu Yandong all'apertura dell'viii Conferenza

More information

CINEMA 电 影 58 Torna in scena il cinema asiatico 意 大 利 版 遇 见 亚 洲 电 影 60 Wang Qianyuan Lo sciacallo e il cigno LIBRI 阅 览 时 间 64 68 70 CINA IN CUCINA 厨 房

CINEMA 电 影 58 Torna in scena il cinema asiatico 意 大 利 版 遇 见 亚 洲 电 影 60 Wang Qianyuan Lo sciacallo e il cigno LIBRI 阅 览 时 间 64 68 70 CINA IN CUCINA 厨 房 6 EDITORIALE 编 者 的 话 Buon Anno 新 年 的 祝 福 34 Letteratura, ponte tra Cina e Italia 文 学 中 意 桥 梁 Sommario I dati dell Ufficio nazionale degli Affari civili mostrano che le donne e gli uomini single in Cina

More information

LEZIONE 46

LEZIONE 46 承诺 Chéngnuò Promettere 万一 wànyī Preposizione e avverbio Significa Nel caso in cui, semmai, se per caso, casomai Come preposizione serve ad introdurre la protasi di un periodo ipotetico come 要是 oppure 如果

More information

untitled

untitled Coordinamento editoriale: Marta Fin (Assessorato politiche per la salute, Regione Emilia-Romagna). Revisione dei testi e aggiornamento a cura di: Maria Grazia Pascucci, Gabriella Frasca e Flavia Baldacchini

More information

Indice Chiave degli esercizi di grammatica...3 第 五 课 我 是 马 可 Lezione 5 Io sono Marco... 3 第 六 课 我 们 都 是 罗 马 人 Lezione 6 Noi siamo tutti romani... 3 第

Indice Chiave degli esercizi di grammatica...3 第 五 课 我 是 马 可 Lezione 5 Io sono Marco... 3 第 六 课 我 们 都 是 罗 马 人 Lezione 6 Noi siamo tutti romani... 3 第 Federico Masini Zhang Tongbing Bai Hua Anna Di Toro Liang Dongmei Il cinese per gli italiani Corso base 意 大 利 人 学 汉 语 基 础 篇 Chiave degli esercizi EDITORE ULRICO HOEPLI MILANO Indice Chiave degli esercizi

More information

Corsi di lingua e cultura italiana dedicati agli studenti Marco Polo e Turandot Per gli studenti dei programmi Marco Polo e Turandot l Accademia Euras

Corsi di lingua e cultura italiana dedicati agli studenti Marco Polo e Turandot Per gli studenti dei programmi Marco Polo e Turandot l Accademia Euras MARCO POLO TURANDOT Corsi di lingua italiana 马可波罗和图兰朵计划意大利语课程 高级意大利语课程 美术专业意大利语课程 美术专业技能培训 CELI 和 CILS 意大利语等级考试 L Accademia Eurasia, con sede nella zona universitaria di Bologna, offre sia corsi di lingua

More information

Tianjin, questo sconosciuto esempio unico L impetuoso processo di modernizzazione che ha investito, a cavallo del nuovo secolo, il continente cinese,

Tianjin, questo sconosciuto esempio unico L impetuoso processo di modernizzazione che ha investito, a cavallo del nuovo secolo, il continente cinese, Mensile dell Istituto Italiano di Cultura di Pechino 2010年 六月 Giugno 2010 Anno 1 No.6 意大利文化处月刊 Cultura Italiana a Oriente 1 Tianjin, questo sconosciuto esempio unico L impetuoso processo di modernizzazione

More information

Decreto del Direttore Amministrativo n

Decreto del Direttore Amministrativo n Corso di Laurea magistrale In Lingue e Civiltà dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea L Italia, il Risorgimento e Mazzini nell orizzonte politico culturale degli intellettuali cinesi Relatore

More information

Michele Capeleto

Michele Capeleto Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa mediterranea Tesi di Laurea La Taiwan policy di Hu Jintao Strategie per

More information

Sommario 序言... 2 PARTE PRIMA... 5 Capitolo L orologio in Europa e Cina Lo sviluppo dell orologio in Europa L Arrivo in Ci

Sommario 序言... 2 PARTE PRIMA... 5 Capitolo L orologio in Europa e Cina Lo sviluppo dell orologio in Europa L Arrivo in Ci Corso di Laurea in Lingue, Economie e Istituzioni dell Asia e dell Africa Mediterranea ordinamento (D.M. 270/04) Tesi di Laurea L orologio meccanico in Svizzera e Cina: storia, prospettive di mercato e

More information

- ISSN CN /C - 总第 10 期 Numero 10 - 双月刊 Bimestrale 中意文对照版 Edizione cinese-italiano 年 9 月 Settembre 2015 孔 Rubrica 05 师生携手摘桂冠汉语

- ISSN CN /C - 总第 10 期 Numero 10 - 双月刊 Bimestrale 中意文对照版 Edizione cinese-italiano 年 9 月 Settembre 2015 孔 Rubrica 05 师生携手摘桂冠汉语 05 ISSN 2095-7750 - CN10-1187/C - 总第 10 期 Numero 10 - 双月刊 Bimestrale 中意文对照版 Edizione cinese-italiano - 2015 年 9 月 Settembre 2015 师生携手摘桂冠汉语托起中意情 Maestro e allievo vincono insieme, il cinese al centro del

More information

Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di

Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Guanxi Uso delle relazioni interpersonali da

More information

时政论坛 Attualità 坚信意大利会走出危机欧盟一体化的步伐不会停止 2011 年末, 世界中国 杂志社社长胡兰波对中国驻意大利大使丁伟进行了采访 丁伟大使认为中国文化年在意大利的举办非常成功, 对意大利走出债务危机持乐观态度, 对欧盟一体化进程满怀信心 6

时政论坛 Attualità 坚信意大利会走出危机欧盟一体化的步伐不会停止 2011 年末, 世界中国 杂志社社长胡兰波对中国驻意大利大使丁伟进行了采访 丁伟大使认为中国文化年在意大利的举办非常成功, 对意大利走出债务危机持乐观态度, 对欧盟一体化进程满怀信心 6 世界中国 Contents 目录 时政论坛 Attualità 中国驻意大利大使丁伟访谈 06 Intervista all'ambasciatore cinese Ding Wei 10 意大利华人告全体公民书 13 Lettera aperta a tutti cittadini italiani 14 全国外商机构保护知识产权座谈会在深圳召开 15 Si è tenuto a Shenzhen

More information

Layout 1

Layout 1 关 注 双 黄 金 国 际 通 道 抢 滩 黄 金 口 岸 中 国 成 都 青 白 江 陈 军 德 张 浪 如 今, 中 国 成 都 青 白 江 已 开 辟 出 新 丝 绸 之 路 上 的 双 黄 金 通 道, 彻 底 改 变 了 内 陆 城 市 发 展 外 向 型 经 济 必 须 依 赖 沿 海 港 口 的 历 史 其 中 直 达 波 兰 罗 兹 的 蓉 欧 快 铁 全 程 运 行 仅 10 天,

More information

VIAGGI 行 走 62 66 CINA IN CUCINA 厨 房 里 的 中 国 70 PERSONAGGI 人 物 APPUNTAMENTI 约 会 48 72 Il profilo del turista cinese in Italia 旅 意 中 国 游 客 概 述 Luca Pata

VIAGGI 行 走 62 66 CINA IN CUCINA 厨 房 里 的 中 国 70 PERSONAGGI 人 物 APPUNTAMENTI 约 会 48 72 Il profilo del turista cinese in Italia 旅 意 中 国 游 客 概 述 Luca Pata Sommario Dopo l incontro tra Xi Jinping e Ma Yingjeou, a Taiwan ancora si rumoreggia, ma le autorità dell isola sono ottimiste e ritengono che, con l adesione di Taiwan al Rcep (Regional comprehensive

More information

Penso che probabilmente Woju non sia solo una storia a proposito di Shanghai. Potrebbe essere ambientata a New York, Tokyo, Hong Kong, Singapore, o in

Penso che probabilmente Woju non sia solo una storia a proposito di Shanghai. Potrebbe essere ambientata a New York, Tokyo, Hong Kong, Singapore, o in Corso di Laurea in Interpretariato e Traduzione Editoriale Settoriale Prova finale di Laurea Casa di chiocciola Proposta di sottotitolaggio e commento traduttologico di una serie televisiva Relatore Dott.

More information

Questionario di indagine Imprenditoria straniera cinese

Questionario di indagine Imprenditoria straniera cinese APPENDICE Il questionario di indagine STORIE E PROGETTI IMPRENDITORIALI DEI CINESI DI PRATO QUESTIONARIO ALLE IMPRESE CINESI 针对普拉托中国人企业家的问卷 Nome imprenditore 姓名... Indirizzo 地址 Telefono 电话 Azienda 企业名

More information

48 编者的话 本期人物 专题报道 名家讲坛 街头采访 旅意笔记 看中国 印象中国 2

48 编者的话 本期人物 专题报道 名家讲坛 街头采访 旅意笔记 看中国 印象中国 2 编者的话 Nota dell editore Negli ultimi anni, grazie alle istituzioni locali preposte all insegnamento e al gravoso impegno dei docenti, l insegnamento della lingua e cultura cinese in Italia ha conosciuto

More information

ISTITUTO CONFUCIO 孔 子 学 院 56 Inaugurata l Aula Confucio al Convitto Nazionale di Tivoli 意 大 利 版 蒂 沃 利 国 立 住 读 学 校 孔 子 课 堂 揭 牌, 为 千 年 古 城 注 入 新 活 力 PER

ISTITUTO CONFUCIO 孔 子 学 院 56 Inaugurata l Aula Confucio al Convitto Nazionale di Tivoli 意 大 利 版 蒂 沃 利 国 立 住 读 学 校 孔 子 课 堂 揭 牌, 为 千 年 古 城 注 入 新 活 力 PER Sommario Il Capodanno cinese o Festa di Primavera, la più importante ricorrenza per il popolo cinese, festeggiata immancabilmente nel periodo tra gennaio e febbraio di ogni anno con una grande manifestazione

More information

5015.pdf

5015.pdf - 2009 - A study on the reconstruction process after earthquake in Italy -The case of emergency goverment system and emergency construction at l'aquila 2009- * ** Naoto Nomura* Shigeru Satoh** Italian

More information

意大利版 China Newsweek 中国新闻周刊意大利版 CINA in ITALIA LIBRI 阅览时间 64 I tesori della fumettistica cinese 中国漫画家的 宝 VIAGGI 行走 68 Un villaggio Miao in cinque sensi

意大利版 China Newsweek 中国新闻周刊意大利版 CINA in ITALIA LIBRI 阅览时间 64 I tesori della fumettistica cinese 中国漫画家的 宝 VIAGGI 行走 68 Un villaggio Miao in cinque sensi China Newsweek 中国新闻周刊意大利版 CINA in ITALIA 2017 年 9 月总第 146 期 - Settembre 2017 n. 146 Sommario 目录 I cinesi a scuola 学校里的中国人 EDITORIALE 编者的话 4 La grande strategia di Ningxia 宁夏的大战略 40 La scalata dell Industrial

More information

BE BOLD 自信的声音 VOICE OF CONFIDENCE 自信的声音 2004 年, 纽约客 曾对 Miuccia Prada 做过一个访问 在题为 The 代, 她决定接管家族的箱包生意, 并以 1985 年推出的尼龙双肩背包 Designer 的报道中, 她谈及想在中国开启一个有意义的

BE BOLD 自信的声音 VOICE OF CONFIDENCE 自信的声音 2004 年, 纽约客 曾对 Miuccia Prada 做过一个访问 在题为 The 代, 她决定接管家族的箱包生意, 并以 1985 年推出的尼龙双肩背包 Designer 的报道中, 她谈及想在中国开启一个有意义的 BE BOLD 自信的声音 星秀场 SPOTLIGHT MIUCCIA PRADA 自信是坚持自己的声音 在 MIUCCIA PRADA 来沪庆祝历经六年修缮的 PRADA 荣宅开幕之际, 我们的编辑总监张宇 (ANGELICA CHEUNG) 与她进行了一番深度对话 睿智 自信 高尚 矜持, 这些 PRADA 女郎的特质, 在当今的消费文化之下, 能否应对市场的挑战? 她说, 只能让自己的声音更为响亮,

More information

目录 2

目录 2 Programma Studiare in Italia 日程 In occasione della China Education Expo (CEE) (www.chinaeducationexpo.com/english), la principale fiera in Cina dedicata alla formazione superiore, il Ministero degli Esteri

More information

EDITORIALE C 编者的话 Hu Lanbo on la Festa delle Lanterne del 13 febbraio, è terminata la Festa di Primavera, anche gli spostamenti per il Capodanno cines

EDITORIALE C 编者的话 Hu Lanbo on la Festa delle Lanterne del 13 febbraio, è terminata la Festa di Primavera, anche gli spostamenti per il Capodanno cines Sommario Improvvisamente la mezza età è diventata un tema caldo. Poiché le persone di mezza età sono la pietra angolare e la colonna della società, l atteggiamento, gli interessi, i valori e le azioni

More information

Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Interpretariato e traduzione editoriale, settoriale Tesi di Laurea Chi ha paura della Cina Proposta di traduzione e commento di alcuni capitoli

More information

罗马地区留学指南-修订版4

罗马地区留学指南-修订版4 罗 马 地 区 中 国 学 生 与 学 者 联 谊 会 (Chinese Students and Scholars Association in Rome)( 以 下 简 称 罗 马 学 联 ) 拥 有 对 本 手 册 的 完 全 著 作 权 本 手 册 由 罗 马 学 联 组 织 人 员 编 写 和 更 新 我 们 尽 最 大 努 力 保 证 其 中 信 息 的 准 确, 但 难 免 有 所 遗

More information

i QUADERNI Rappresentazioni urbane Urban Representations a cura di ETICity #03 settembre_dicembre 2013 numero tre anno uno URBANISTICA tre giornale on

i QUADERNI Rappresentazioni urbane Urban Representations a cura di ETICity #03 settembre_dicembre 2013 numero tre anno uno URBANISTICA tre giornale on i QUADERNI Rappresentazioni urbane Urban Representations a cura di ETICity #03 settembre_dicembre 2013 numero tre anno uno URBANISTICA tre giornale on-line di urbanistica ISSN: 1973-9702 & & & & 1 giornale

More information

È stato un vero piacere lavorare con il Dott./Sig... in qualità di suo superiore/responsabile/collega... 做... 的老板 / 上司 / 同事很愉快, 因为... Sono felice di r

È stato un vero piacere lavorare con il Dott./Sig... in qualità di suo superiore/responsabile/collega... 做... 的老板 / 上司 / 同事很愉快, 因为... Sono felice di r - Apertura Gentilissimo, 尊敬的先生, Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto Gentilissima, 尊敬的女士, Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto A chi di competenza, 尊敬的先生 / 女士,

More information

È stato un vero piacere lavorare con il Dott./Sig... in qualità di suo superiore/responsabile/collega... Sono felice di rispondere alla richiesta del

È stato un vero piacere lavorare con il Dott./Sig... in qualità di suo superiore/responsabile/collega... Sono felice di rispondere alla richiesta del - Apertura Gentilissimo, 尊敬的先生, Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto Gentilissima, 尊敬的女士, Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto A chi di competenza, 尊敬的先生 / 女士,

More information

EDITORIALE N 编者的话 Hu Lanbo L Italia deve cambiare ell ultimo mese, a proposito di lunghezza dei tempi, a Roma ho sperimentato alcune situazioni incres

EDITORIALE N 编者的话 Hu Lanbo L Italia deve cambiare ell ultimo mese, a proposito di lunghezza dei tempi, a Roma ho sperimentato alcune situazioni incres 4 EDITORIAlE 编者的话 L Italia deve cambiare 意大利需要改变 PERSONAGGI 人物 40 Florentijn Hofman e la sua arte 弗洛伦泰因 霍夫曼的艺术 libri 阅览时间 60 L evoluzione della cultura cinese 中国文化的演变 意大利版 Sommario La serie tv Breve separazione

More information

- ISSN CN /C - 总第 09 期 Numero 09 - 双月刊 Bimestrale 中意文对照版 Edizione cinese-italiano 年 7 月 Luglio 意大利教育部长詹尼尼称赞孔子学院在中意交流中

- ISSN CN /C - 总第 09 期 Numero 09 - 双月刊 Bimestrale 中意文对照版 Edizione cinese-italiano 年 7 月 Luglio 意大利教育部长詹尼尼称赞孔子学院在中意交流中 04 ISSN 2095-7750 - CN10-1187/C - 总第 09 期 Numero 09 - 双月刊 Bimestrale 中意文对照版 Edizione cinese-italiano - 2015 年 7 月 Luglio 2015 意大利教育部长詹尼尼称赞孔子学院在中意交流中的推动作用 Il Ministro italiano dell istruzione, dell università

More information

Comparatori a leva G-1

Comparatori a leva   G-1 Comparatori a leva www.tesatechnology.com G-1 Comparatori a leva Comparatori a leva elettronici TESA IP65 Tutti i vantaggi della meccanica associati alla facilità della lettura digitale. Sistema di misura

More information

Corso di Laurea magistrale in Lingue, economie e istituzioni dell'asia e dell'africa mediterranea Ordinamento ex D.M. 270/2004 Tesi di Laurea Gli inve

Corso di Laurea magistrale in Lingue, economie e istituzioni dell'asia e dell'africa mediterranea Ordinamento ex D.M. 270/2004 Tesi di Laurea Gli inve Corso di Laurea magistrale in Lingue, economie e istituzioni dell'asia e dell'africa mediterranea Ordinamento ex D.M. 270/2004 Tesi di Laurea Gli investimenti cinesi in Africa con particolare riferimento

More information

Indice 前言... 3 Introduzione... 9 PARTE PRIMA: generalità L industria delle piastrelle di ceramica L industria delle piastrelle di cer

Indice 前言... 3 Introduzione... 9 PARTE PRIMA: generalità L industria delle piastrelle di ceramica L industria delle piastrelle di cer Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell'asia e dell'africa mediterranea Tesi di Laurea Glossario terminografico Italiano-Cinese aaaaaaaaaa

More information

EDITORIALE A 编者的话 Hu Lanbo Pechino, nel mese di agosto, le giornate sono roventi. Nello schermo della tv, le immagini dei Giochi olimpici di Rio sono

EDITORIALE A 编者的话 Hu Lanbo Pechino, nel mese di agosto, le giornate sono roventi. Nello schermo della tv, le immagini dei Giochi olimpici di Rio sono Sommario Sono passati più di vent anni dal suo viaggio in Cina, ma le immagini e i ricordi di quel mese trascorso da Pechino a Hong Kong sono ancora vivi nel cuore e soprattutto nei quadri di Alba Tortorici.

More information

卷首语 Editoriale Editoriale 卷首语 Come ogni anno, con l arrivo dell anno nuovo, la redazione di Cina in Italia vuole inviare un augurio ai suoi lettori, s

卷首语 Editoriale Editoriale 卷首语 Come ogni anno, con l arrivo dell anno nuovo, la redazione di Cina in Italia vuole inviare un augurio ai suoi lettori, s 世界中国 Indice 目录 卷首语 Editoriale Un saluto al 2013 06 告别2013 08 时政论坛 Attualità Ambizioni riformiste 10 改革雄心 17 Impegnamoci insieme a vivere con dignità 21 共同努力活出尊严 23 经济 Economia Regole del gioco per la trasformazione

More information

9) Frasi interrogative enfatico-retoriche con 是不是 (ad inizio di frase, fra soggetto e verbo oppure alla fine della frase). 10) Interrogativa enfatico-

9) Frasi interrogative enfatico-retoriche con 是不是 (ad inizio di frase, fra soggetto e verbo oppure alla fine della frase). 10) Interrogativa enfatico- TUTTE LE FRASI CHIAVE lezz.1-12 TUTTE LE NOTE GRAMMATICALI lezz. 1-12 Più in dettaglio: 1) Pronomi personali 2) Aggettivi (verbi attributivi) 3) Numerali cardinali e ordinali 4) Dimostrativi 这 e 那 5) Classificatori

More information

Decreto del Direttore Amministrativo n

Decreto del Direttore Amministrativo n Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea L Impero del Tabacco Proposta di traduzione

More information

Ringraziamenti Finalmente, ho finito la mia prima e forse anche ultima tesi in italiano. Prima di tutto vorrei ringraziare il Dottor Paolo Magagnin, r

Ringraziamenti Finalmente, ho finito la mia prima e forse anche ultima tesi in italiano. Prima di tutto vorrei ringraziare il Dottor Paolo Magagnin, r Corso di Laurea in Interpretariato e Traduzione Editoriale, Settoriale Prova finale di Laurea Venezia è un pesce: una guida turistica di Venezia traduzione e commento traduttologico di un testo di Tiziano

More information