CINESE: PASSO DOPO PASSO A1. Manuale di lingua cinese per italiani, Edizioni ETS

Size: px
Start display at page:

Download "CINESE: PASSO DOPO PASSO A1. Manuale di lingua cinese per italiani, Edizioni ETS"

Transcription

1 进级汉语 一级 Cinese passo dopo passo A1 CINESE: PASSO DOPO PASSO Manuale di lingua cinese per italiani A1 主编 : 陈镛主审 :Anna Di Di Toro 编者 : 陈镛 张敏 Ester Armentano 示范朗读 : 张晓玲 秦佩璐 马欣 录音制作 : 朱可 Edizioni ETS

2

3 进级汉语 一级 Cinese CINESE: passo PASSO dopo DOPO passo PASSO A1 Manuale di lingua cinese per italiani A1 A cura di Chen Yong Revisione di Anna Di Toro Testi di Chen Yong, Zhang Min, Ester Armentano

4 il CD allegato contiene le tracce in formato.mp3 con il contributo di Copyright 2013 EDIZIONI ETS Piazza Carrara, 16-19, I Pisa Distribuzione PDE, Via Tevere 54, I Sesto Fiorentino [Firenze] ISBN

5 Sommario Lezione Lezione Lezione Lezione Lezione Lezione Lezione Lezione Lezione Lezione Lezione Lezione Lezione Lezione Lezione Lezione Lezione Lezione Vocabolario

6 Prefazione Contenuto e destinatari del volume: Cinese: passo dopo passo è una serie di manuali di cinese, che affrontano con metodo e gradualità il vocabolario, la grammatica e le funzioni linguistiche richieste dall HSK (Chinese Proficiency Test). In particolare con il presente volume, Cinese: passo dopo passoa1, si acquisiscono i contenuti dell HSK livello 1 o del YCT (Youth Chinese Test) livello 1 e 2, che corrispondono al livello A1 del Quadro europeo di riferimento per le lingue. Cinese: passo dopo passo A1 può essere utilizzato sia per un corso di cinese base rivolto a studenti universitari, delle scuole superiori e medie o di altre tipologie di corsi, sia ad apprendenti autodidatti. Metodo: questa serie di manuali mette in pratica le moderne teorie di glottodidattica, rispettando i processi cognitivi di acquisizione del linguaggio, procedendo dall elemento più semplice a quello più complesso, in maniera graduale: dallo studio dei caratteri si passa a quello delle parole, delle frasi, fino a interi periodi. Il manuale si concentra sul rapporto reciproco tra stimolo e reazione, ed è basato sul principio di fare poca teoria e molta pratica, grazie ai continui stimoli ed esercizi proposti agli apprendenti. Gli autori del manuale hanno dedicato inoltre una particolare attenzione all acquisizione della costruzione della frase cinese e delle funzioni comunicative: a tale scopo si propongono numerosi esercizi incentrati sulla sintassi e sullo sviluppo delle capacità comunicative in vari contesti. Le regole linguistiche sono proposte agli studenti attraverso il metodo induttivo, che prevede l apprendimento della sintassi non tanto attraverso spiegazioni grammaticali, quanto piuttosto attraverso una ricca e variegata scelta di esercizi. Il metodo comunicativo, a sua volta, permette di utilizzare gli elementi linguistici già acquisiti ai fini della comunicazione e, attraverso l ascolto, il parlato, la lettura, la scrittura e la traduzione, lo studente arriva a padroneggiare le varie funzioni linguistiche. Caratteristiche del manuale: questo manuale adotta modelli di progettazione flessibili e variegati, dove ogni unità è stata modellata in base al contenuto, ma all interno di una cornice unitaria e coerente. Si usano inoltre molte immagini per rendere il volume più interessante e vivace. Gli autori hanno redatto un gran numero di esercizi, in modo che lo studente possa avere la possibilità di praticare dopo aver studiato nuovi contenuti: la pratica serve infatti a consolidare la conoscenza della lingua e a cambiare gli stimoli linguistici ricevuti in produzione linguistica. Tuttavia gli insegnanti sono liberi di aggiungere o usare altri esercizi, con cui sono più familiari o che ritengono più utili o più adatti alle esigenze della loro classe. Consigliamo l uso di questo testo per ore di insegnamento, ma l insegnante ovviamente può modularne l uso in base alle esigenze particolari degli studenti. Cinese, passo dopo passo A1 è già stato usato per due semestri durante i corsi serali, delle scuole superiori e delle università, organizzati dall Istituto Confucio di Pisa. Nonostante le continue correzioni e modifiche apportate in fase di redazione, sono numerosi gli errori e le carenze ancora presenti nel manuale. Ci auguriamo pertanto che il lettore possa contribuire a migliorarlo. 6

7 前言 内容和使用对象 : 进级汉语 为系列汉语课本, 教材覆盖汉语水平考试 (HSK) 各级的词汇 语法和语言功能内容 本册为 进级汉语第一级, 内容包括 HSK 一级或 YCT( 青少年汉语水平考试 ) 一级和二级的内容, 也相当于 欧洲语言框架 A1 的语言等级 进级汉语第一级 可以作为大学生 高中生 中学生或其他汉语学习者学习基础汉语的课堂教材, 也可以用作自学教材 编写理念 : 本系列教材采用现代语言教学的理念, 尊崇语言习得认知过程的由浅入深 循序渐进, 从学习字 词 句到篇章 重视新语言内容的输入和输出的相互关系, 精讲多练 以练代讲 兼顾语言句型的引入和语言功能的应用, 句型练习和语言交际并重 句型法用于输入新的语法句型, 并应用归纳法让学习者自己通过大量的练习去习得语言规律 而交际法则是综合应用已输入的语言来达到交际的目的, 通过听 说 读 写 译的练习来掌握语言表达的功能 编写特点 : 本教材采用灵活多样的设计模式, 每课的样式根据内容确定, 各不相同 但同时又在主要内容的框架下呈现 并采用图片辅助, 使教材更加生动 有趣 教材作者设计了大量的练习, 在学习每个新的语言点后, 及时操练, 以巩固语言知识, 把新语言输入转换为学生的交际应用输出 但是教师仍然有自己发挥的空间, 可以增加或使用自己熟悉或喜欢的练习, 并不受到本教材的约束 推荐 个教学学时, 但教师也可以根据学生掌握情况自行决定 进级汉语第一级 已经在比萨孔子学院的大 中学生和社会成人班试用了一学年两个学期 编者已经根据试用后的反馈作了多次修改 但由于编者水平有限, 加之时间比较仓促, 书中难免有错误和疏漏之处, 望广大读者批评指正 7

8 Ringraziamenti Si ringrazia l Hanban (l Ufficio Nazionale cinese per l insegnamento del cinese come lingua straniera) per aver fornito in parte il supporto finanziario per la pubblicazione e la redazione del volume; Li Jing, che è stata la prima direttrice cinese dell Istituto Confucio di Pisa e che ha lanciato il progetto di questo manuale; le insegnanti cinesi che hanno lavorato all Istituto Confucio di Pisa e che hanno partecipato alla prima stesura: Long Li, Liu Lin, Chen Haiyu, Chen Ziying, Li Yangxi; gli insegnanti dell Istituto Cinematografico dell Università di Chongqing, che hanno prestato le loro voci per la registrazione. Si ringrazia inoltre l Istituto di Management della Scuola Superiore Sant Anna per il fondamentale supporto. 8

9 致谢 感谢中国国家汉语推广办公室 ( 汉办 ) 对本书出版给予的资助 ; 感谢比萨孔子学院第一任中方院长黎静启动了本教材编写项目 ; 感谢参加过本教材初稿编写工作的意大利比萨孔子学院的汉语教师们 : 龙藜 刘琳 陈海玉 陈姿颖 李阳希 ; 感谢中国重庆大学电影学院为本教材作示范朗读和录音的老师们 ; 感谢意大利圣安娜大学管理学院对本书出版的大力支持 9

Indice Chiave degli esercizi di grammatica... 3 第 一 课 吃 在 中 国 Lezione 1 Il cibo in Cina... 3 第 二 课 茶 香 四 溢 Lezione 2 Il tè... 4 第 三 课 以 礼 待 人 Lezione

Indice Chiave degli esercizi di grammatica... 3 第 一 课 吃 在 中 国 Lezione 1 Il cibo in Cina... 3 第 二 课 茶 香 四 溢 Lezione 2 Il tè... 4 第 三 课 以 礼 待 人 Lezione Federico Masini Zhang Tongbing Bai Hua Anna Di Toro Liang Dongmei Il cinese per gli italiani Corso avanzato 意 大 利 人 学 汉 语 提 高 篇 Chiave degli esercizi EDITORE ULRICO HOEPLI MILANO Indice Chiave degli esercizi

More information

ISTITUTO 06 CONFUCIO ISSN 2095-7750-CN10-1187/C- 总第 11 期 Numero 11- 双月刊 Blmestrale 中意文对照版 Edizione Cinese Italiano-2015 年 11 月 Novembre 2015 总部开放日 Giornata di Apertura della Sede Generale dell Istituto

More information

macrolotto 0 creative district

macrolotto 0 creative district macrolotto 0 creative district La vocazione di creative district regionale del Macrolotto zero, è dovuto ad una molteplicità di condizioni: - le caratteristiche del suo tessuto urbano, formato da edifici

More information

ALL 2 ESEMPI TEST DI AUTOVALUTAZIONE

ALL 2  ESEMPI TEST DI AUTOVALUTAZIONE ALLEGATO 2 ESEMPI DI TEST DI AUTOVALUTAZIONE Esempio 1.1 UNIVERSITA DEGLI STUDI DI MILANO Giugno 2010 LINGUA CINESE - TEST DI AUTOVALUTAZIONE (Prof. ssa Clara Bulfoni) Lo svolgimento dei seguenti esercizi

More information

Indice Chiave degli esercizi di grammatica...3 第 五 课 我 是 马 可 Lezione 5 Io sono Marco... 3 第 六 课 我 们 都 是 罗 马 人 Lezione 6 Noi siamo tutti romani... 3 第

Indice Chiave degli esercizi di grammatica...3 第 五 课 我 是 马 可 Lezione 5 Io sono Marco... 3 第 六 课 我 们 都 是 罗 马 人 Lezione 6 Noi siamo tutti romani... 3 第 Federico Masini Zhang Tongbing Bai Hua Anna Di Toro Liang Dongmei Il cinese per gli italiani Corso base 意 大 利 人 学 汉 语 基 础 篇 Chiave degli esercizi EDITORE ULRICO HOEPLI MILANO Indice Chiave degli esercizi

More information

教学输入与学习者的语言输出 温晓虹 本文从三个方面探讨了语言的输入与输出的关系 首先从理论研究的角度讨 论了从语言输入到语言输出的习得过程 实验研究表明 输入的语言素材必须被学习者所接收 即使接收了的内容也并不会自动进入中介语的体系 而是需要进一步对输入语言进行 分解 归类等分析性与综合性的处理 在语言 内化 的基础上 学习者的中介语系统才能 够不断地得到重新组合 趋于目的语 另外 学习者在语言输出前和输出时需要调节

More information

untitled

untitled Coordinamento editoriale: Marta Fin (Assessorato politiche per la salute, Regione Emilia-Romagna). Revisione dei testi e aggiornamento a cura di: Maria Grazia Pascucci, Gabriella Frasca e Flavia Baldacchini

More information

Microsoft Word - 新HSK1-4级词汇表

Microsoft Word - 新HSK1-4级词汇表 新 HSK( 一 级 ) 词 汇 (150) 1. 爱 2. 八 3. 爸 爸 4. 杯 子 5. 北 京 6. 本 7. 不 8. 不 客 气 9. 菜 10. 茶 11. 吃 12. 出 租 车 13. 打 电 话 14. 大 15. 的 16. 点 17. 电 脑 18. 电 视 19. 电 影 20. 东 西 21. 都 22. 读 23. 对 不 起 24. 多 25. 多 少 26. 儿

More information

Microsoft Word - LE VACCINAZIONI trad.

Microsoft Word - LE VACCINAZIONI trad. REGIONE VENETO ASSESSORATO ALLE POLITICHE SANITARIE DIREZIONE REGIONALE PER LA PREVENZIONE LE VACCINAZIONI NELL INFANZIA 婴 幼 儿 的 预 防 接 种 预 防 接 种 是 医 学 的 重 大 成 就 之 一 现 在 由 于 预 防 接 种 的 成 果, 许 多 严 重 的, 导

More information

- Claudio Ardizzoia - Giuseppe Carnevali - Mario Doninelli - Marco Doninelli - Renzo Planca - Ezio Prini - Mario Tadini - Claudio Tadini - Mattia Toma

- Claudio Ardizzoia - Giuseppe Carnevali - Mario Doninelli - Marco Doninelli - Renzo Planca - Ezio Prini - Mario Tadini - Claudio Tadini - Mattia Toma - Claudio Ardizzoia - Giuseppe Carnevali - Mario Doninelli - Marco Doninelli - Renzo Planca - Ezio Prini - Mario Tadini - Claudio Tadini - Mattia Tomasoni Ingg. Marco Doninelli, Mario Doninelli, Mattia

More information

Diapositiva 1

Diapositiva 1 Progetto Marco Polo 2013 Il libro e la ricerca bibliografica nell OPAC di Ateneo 17-21 giugno 2013 Settore didattico via Mercalli, 21 /via Santa Sofia, 9/1 Parliamo del LIBRO 关于书本 Il libro si compone di:

More information

Microsoft PowerPoint - Slides stop dumping Cna Fita [Sola lettura]

Microsoft PowerPoint - Slides stop dumping Cna Fita [Sola lettura] #stopdumping Andamento traffico merci su strada Fonte dati: www.istat.it www.eurostat.com Analisi e sviluppo del gruppo di lavoro politiche comunitarie di CNA Fita Nazionale Merce trasportata su strada

More information

I bambini possono imparare bene diverse lingue? In quanto tempo? Gli esperti hanno dimostrato che già nella prima infanzia i bambini possono imparare

I bambini possono imparare bene diverse lingue? In quanto tempo? Gli esperti hanno dimostrato che già nella prima infanzia i bambini possono imparare Direzione Cultura, Educazione e Gioventù Area Servizi Educativi Servizio Sistema Educativo Integrato 0-6 anni Crescere con le lingue Come aiutare i bambini ad apprendere la lingua materna e l italiano

More information

原创声明

原创声明 原 创 声 明 本 电 子 杂 志 所 有 文 章 均 属 原 创 作 品, 未 经 作 者 本 人 同 意, 任 何 媒 体 公 司 或 个 人 不 得 刊 发 或 转 载 媒 体 公 司 或 个 人 对 本 杂 志 所 有 作 品 任 何 形 式 的 使 用, 均 需 事 先 与 原 作 者 或 编 者 联 系 特 此 声 明, 多 谢 合 作! 编 者 : 刘 磊 联 系 方 式 : 手 机

More information

除 此 以 外, 还 将 会 在 以 下 校 区 进 行 : 120 名 学 生 在 米 兰 意 中 基 金 会 之 长 期 培 训 学 校 ( 老 师 由 锡 耶 纳 外 国 人 大 学 统 一 选 派 ) 50 名 学 生 卢 卡 学 习 基 地 NOVITÀ 2016 a) Per gli s

除 此 以 外, 还 将 会 在 以 下 校 区 进 行 : 120 名 学 生 在 米 兰 意 中 基 金 会 之 长 期 培 训 学 校 ( 老 师 由 锡 耶 纳 外 国 人 大 学 统 一 选 派 ) 50 名 学 生 卢 卡 学 习 基 地 NOVITÀ 2016 a) Per gli s PROGRAMMI MARCO POLO E TURANDOT 2016 马 可 波 罗 与 图 兰 朵 计 划 2016 年 L offerta per il 2016 prevede una formazione di almeno 8 mesi di lingua italiana e alcune novità che vanno nell ottica di un ancora maggiore

More information

Corsi di lingua e cultura italiana dedicati agli studenti Marco Polo e Turandot Per gli studenti dei programmi Marco Polo e Turandot l Accademia Euras

Corsi di lingua e cultura italiana dedicati agli studenti Marco Polo e Turandot Per gli studenti dei programmi Marco Polo e Turandot l Accademia Euras MARCO POLO TURANDOT Corsi di lingua italiana 马可波罗和图兰朵计划意大利语课程 高级意大利语课程 美术专业意大利语课程 美术专业技能培训 CELI 和 CILS 意大利语等级考试 L Accademia Eurasia, con sede nella zona universitaria di Bologna, offre sia corsi di lingua

More information

ammobiliato 公寓条件 non ammobiliato 公寓条件 ammobiliato non ammobiliato Gli animali sono ammessi? Gli animali sono ammessi? 询问是否可以养宠物 Come posso cambiare el

ammobiliato 公寓条件 non ammobiliato 公寓条件 ammobiliato non ammobiliato Gli animali sono ammessi? Gli animali sono ammessi? 询问是否可以养宠物 Come posso cambiare el 住房 - 租房 Cerco da affittare. Cerco da affit 表达你想租用某物 una stanza un appartamento un monolocale una casa indipendente una casa bifamiliare una stanza un appartamento un monolocale una casa indipendente una

More information

Ringraziamenti Il tempo vola! Sono in Italia giàda tre anni e il mio percorso di studio èdurato più del previsto. Nonostante le varie difficoltàche ho

Ringraziamenti Il tempo vola! Sono in Italia giàda tre anni e il mio percorso di studio èdurato più del previsto. Nonostante le varie difficoltàche ho UNIVERSITÀ CA FOSCARI DI VENEZIA FACOLTÀ DI LINGUE E LETTERATURE STRANIERE Corso di Laurea in Interpretariato e Traduzione Editoriale, Settoriale Prova Finale di Laurea Il sogno di Adriano Olivetti attraverso

More information

Brochure_Lowres:Layout 1

Brochure_Lowres:Layout 1 Scuola di Formazione Permanente di Lingua e Cultura Cinese 中国语言文化长期培训学校 Business Lingua Cultura Eventi Relazioni Viaggi Viaggi studio Attualità b La Scuola di Formazione Permanente della Fondazione Italia

More information

articoloinitaliano

articoloinitaliano 29 gennaio 2009 ore 9:51 Fonte: China News Net Gli studenti italiani imparano a scrivere il carattere fu felicità Gli studenti italiani con i caratteri fu (felicità) e Zhongguo (Cina), che hanno scritto

More information

Indice Chiave degli esercizi di grammatica... 3 第 一 课 你 们 考 得 怎 么 样 Lezione 1 Come avete fatto l esame?... 3 第 二 课 昨 天 你 去 哪 儿 了 Lezione 2 Ieri dove s

Indice Chiave degli esercizi di grammatica... 3 第 一 课 你 们 考 得 怎 么 样 Lezione 1 Come avete fatto l esame?... 3 第 二 课 昨 天 你 去 哪 儿 了 Lezione 2 Ieri dove s Federico Masini Zhang Tongbing Bai Hua Anna Di Toro Liang Dongmei Il cinese per gli italiani Corso intermedio 意 大 利 人 学 汉 语 中 級 篇 Chiave degli esercizi EDITORE ULRICO HOEPLI MILANO Indice Chiave degli

More information

A5

A5 Biblioteca Casa di Khaoula 图图 说类 Libri in lingua Cinese Saggistica sezione ragazzi 图书馆内的图书简介和翻译 Sintesi e traduzione del contenuto dei libri presenti nella biblioteca Casa di Khaoula a cura di Chen Yihong

More information

questionario cinese.rtf

questionario cinese.rtf Comune di Russi Comune di Ravenna QUESTIONARIO IN LINGUA CINESE PER ALUNNI NEO-ARRIVATI 新 生比用 中文手 册 Fonte: Cospe Firenze 你好. 也许你刚来到这个城市, 也刚接触到新学校. 我们知道对你来说一切都是新鲜的. 新老师, 新同学, 新语言还有你周围的新环境... 只要你有恒心, 时间长了自然就会觉得很简单了.

More information

MergerPdf.dll

MergerPdf.dll [2015] 2 2014 : 2014 2015 " 2014 2014 20l4 ( ) 8 ; " " 2 4 ; "10 18 ( ) 64 2 " " " 67 " " " " 3 " 2 " " " " 4 4 3 E 5 " 13 36 ; 25 20 5 ; l3 " " ( ) " " 16 1 2 7 6 12 1 " " 1 " " 4-3- 36 ( ) " " " 250

More information

La contatto per conto di La S.A.G. contatto s.n.c. per conto in di S riferimento a... 正式, 代表整个公司 La contatto in nome quanto riguarda... 正式, 代表整个公司 In

La contatto per conto di La S.A.G. contatto s.n.c. per conto in di S riferimento a... 正式, 代表整个公司 La contatto in nome quanto riguarda... 正式, 代表整个公司 In 电子邮件 - 信头 Egregio Prof. Gianpaoletti, Egregio Prof. Gianpaoletti 非常正式, 收信人有代替姓名的特别称谓 Gentilissimo, 正式, 男性收信者, 姓名不详 Gentilissima, 正式, 女性收信者, 姓名不详 Gentilissimo, Gentilissima, Gentili Signore e Signori, Gentili

More information

- ISSN CN /C - 总第 10 期 Numero 10 - 双月刊 Bimestrale 中意文对照版 Edizione cinese-italiano 年 9 月 Settembre 2015 孔 Rubrica 05 师生携手摘桂冠汉语

- ISSN CN /C - 总第 10 期 Numero 10 - 双月刊 Bimestrale 中意文对照版 Edizione cinese-italiano 年 9 月 Settembre 2015 孔 Rubrica 05 师生携手摘桂冠汉语 05 ISSN 2095-7750 - CN10-1187/C - 总第 10 期 Numero 10 - 双月刊 Bimestrale 中意文对照版 Edizione cinese-italiano - 2015 年 9 月 Settembre 2015 师生携手摘桂冠汉语托起中意情 Maestro e allievo vincono insieme, il cinese al centro del

More information

Microsoft Word - H61003.doc

Microsoft Word - H61003.doc 新 汉 语 水 平 考 试 HSK( 六 级 ) H61003 注 意 一 HSK( 六 级 ) 分 三 部 分 : 1. 听 力 (50 题, 约 35 分 钟 ) 2. 阅 读 (50 题,50 分 钟 ) 3. 书 写 (1 题,45 分 钟 ) 二 听 力 结 束 后, 有 5 分 钟 填 写 答 题 卡 三 全 部 考 试 约 140 分 钟 ( 含 考 生 填 写 个 人 信 息 时 间

More information

新汉语水平考试

新汉语水平考试 新 汉 语 水 平 考 试 HSK( 六 级 ) H61001 注 意 一 HSK( 六 级 ) 分 三 部 分 : 1. 听 力 (50 题, 约 35 分 钟 ) 2. 阅 读 (50 题,50 分 钟 ) 3. 书 写 (1 题,45 分 钟 ) 二 听 力 结 束 后, 有 5 分 钟 填 写 答 题 卡 三 全 部 考 试 约 140 分 钟 ( 含 考 生 填 写 个 人 信 息 时 间

More information

新汉语水平考试

新汉语水平考试 新 汉 语 水 平 考 试 HSK( 五 级 ) H51005 注 意 一 HSK( 五 级 ) 分 三 部 分 : 1. 听 力 (45 题, 约 30 分 钟 ) 2. 阅 读 (45 题,45 分 钟 ) 3. 书 写 (10 题,40 分 钟 ) 二 听 力 结 束 后, 有 5 分 钟 填 写 答 题 卡 三 全 部 考 试 约 125 分 钟 ( 含 考 生 填 写 个 人 信 息 时

More information

新汉语水平考试

新汉语水平考试 新 汉 语 水 平 考 试 HSK( 六 级 ) H61005 注 意 一 HSK( 六 级 ) 分 三 部 分 : 1. 听 力 (50 题, 约 35 分 钟 ) 2. 阅 读 (50 题,50 分 钟 ) 3. 书 写 (1 题,45 分 钟 ) 二 听 力 结 束 后, 有 5 分 钟 填 写 答 题 卡 三 全 部 考 试 约 140 分 钟 ( 含 考 生 填 写 个 人 信 息 时 间

More information

新汉语水平考试

新汉语水平考试 新 汉 语 水 平 考 试 HSK( 五 级 ) 样 卷 注 意 一 HSK( 五 级 ) 分 三 部 分 : 1. 听 力 (45 题, 约 30 分 钟 ) 2. 阅 读 (45 题,40 分 钟 ) 3. 书 写 (10 题,40 分 钟 ) 二 答 案 先 写 在 试 卷 上, 最 后 10 分 钟 再 写 在 答 题 卡 上 三 全 部 考 试 约 125 分 钟 ( 含 考 生 填 写

More information

Microsoft Word - fff20100209101040_659376982.doc

Microsoft Word - fff20100209101040_659376982.doc HSK( 六 级 ) 样 卷 听 力 材 料 ( 音 乐,30 秒, 渐 弱 ) 大 家 好! 欢 迎 参 加 HSK( 六 级 ) 考 试 大 家 好! 欢 迎 参 加 HSK( 六 级 ) 考 试 大 家 好! 欢 迎 参 加 HSK( 六 级 ) 考 试 HSK( 六 级 ) 听 力 考 试 分 三 部 分, 共 50 题 请 大 家 注 意, 听 力 考 试 现 在 开 始 第 一 部 分

More information

Microsoft Word - H51006.doc

Microsoft Word - H51006.doc 新 汉 语 水 平 考 试 HSK( 五 级 ) H51006 注 意 一 HSK( 五 级 ) 分 三 部 分 : 1. 听 力 (45 题, 约 30 分 钟 ) 2. 阅 读 (45 题,45 分 钟 ) 3. 书 写 (10 题,40 分 钟 ) 二 听 力 结 束 后, 有 5 分 钟 填 写 答 题 卡 三 全 部 考 试 约 125 分 钟 ( 含 考 生 填 写 个 人 信 息 时

More information

Microsoft Word - H61003.doc

Microsoft Word - H61003.doc 汉 语 水 考 试 HSK H61003 一 HSK 部 注 意 1. 听 力 50 题, 35 钟 2. 阅 读 50 题,50 钟 3. 书 写 1 题,45 钟 听 力 结 束, 5 钟 填 写 答 题 全 部 考 试 140 钟 含 考 生 填 写 个 人 信 时 间 5 钟 中 国 北 京 国 家 汉 办 / 孔 子 学 院 总 部 编 制 一 听 力 第 一 部 第 1 格 15 题 请

More information

50 35 1 15 8.... 8 8 8 C 1. A. B. C. D. 2. A. B. C. D. 3. A. B. C. D. 4. A. 12 B. 26 C. 50 D. 62 5. A. B. C. D. 6. A. B. C. D. 7. A. B. C. D. 8. A. B.

50 35 1 15 8.... 8 8 8 C 1. A. B. C. D. 2. A. B. C. D. 3. A. B. C. D. 4. A. 12 B. 26 C. 50 D. 62 5. A. B. C. D. 6. A. B. C. D. 7. A. B. C. D. 8. A. B. ( ) HSK 1 50 35 2 30 20 3 50 60 4 40 30 45 1 154 A B C 155 170 15 20 1 50 35 1 15 8.... 8 8 8 C 1. A. B. C. D. 2. A. B. C. D. 3. A. B. C. D. 4. A. 12 B. 26 C. 50 D. 62 5. A. B. C. D. 6. A. B. C. D. 7.

More information

新汉语水平考试

新汉语水平考试 HSK( 五 级 ) 样 卷 听 力 材 料 ( 音 乐,30 秒, 渐 弱 ) 大 家 好! 欢 迎 参 加 HSK( 五 级 ) 考 试 大 家 好! 欢 迎 参 加 HSK( 五 级 ) 考 试 大 家 好! 欢 迎 参 加 HSK( 五 级 ) 考 试 HSK( 五 级 ) 听 力 考 试 分 两 部 分, 共 45 题 请 大 家 注 意, 听 力 考 试 现 在 开 始 第 一 部 分

More information

新汉语水平考试

新汉语水平考试 新 汉 语 水 平 考 试 HSK( 六 级 ) H61330 注 意 一 HSK( 六 级 ) 分 三 部 分 : 1. 听 力 (50 题, 约 35 分 钟 ) 2. 阅 读 (50 题,50 分 钟 ) 3. 书 写 (1 题,45 分 钟 ) 二 听 力 结 束 后, 有 5 分 钟 填 写 答 题 卡 三 全 部 考 试 约 140 分 钟 ( 含 考 生 填 写 个 人 信 息 时 间

More information

新汉语水平考试

新汉语水平考试 新 汉 语 水 平 考 试 HSK( 四 级 ) H41327 注 意 一 HSK( 四 级 ) 分 三 部 分 : 1. 听 力 (45 题, 约 30 分 钟 ) 2. 阅 读 (40 题,40 分 钟 ) 3. 书 写 (15 题,25 分 钟 ) 二 听 力 结 束 后, 有 5 分 钟 填 写 答 题 卡 三 全 部 考 试 约 105 分 钟 ( 含 考 生 填 写 个 人 信 息 时

More information

费 用 : 广 东 金 融 学 院 外 国 留 学 生 会 计 学 专 业 本 科 项 目 授 予 学 位 : 管 理 学 学 士 培 养 具 备 良 好 汉 语 理 解 能 力 和 表 达 能 力, 系 统 掌 握 现 代 会 计 学 及 财 务 管 理 的 基 本 理 论 专 业 知 识 和 操

费 用 : 广 东 金 融 学 院 外 国 留 学 生 会 计 学 专 业 本 科 项 目 授 予 学 位 : 管 理 学 学 士 培 养 具 备 良 好 汉 语 理 解 能 力 和 表 达 能 力, 系 统 掌 握 现 代 会 计 学 及 财 务 管 理 的 基 本 理 论 专 业 知 识 和 操 广 东 金 融 学 院 外 国 留 学 生 金 融 学 专 业 本 科 项 目 授 予 学 位 : 经 济 学 学 士 培 养 具 备 良 好 汉 语 理 解 能 力 和 表 达 能 力, 系 统 掌 握 现 代 金 融 与 国 际 金 融 的 基 本 理 论 专 业 知 识 和 操 作 技 能, 熟 悉 国 际 惯 例, 了 解 中 国 国 情 及 中 华 文 化, 能 在 对 外 经 济 交 往

More information

新汉语水平考试

新汉语水平考试 新 汉 语 水 考 试 HSK H61005 注 意 HSK 部 1. 听 力 50, 35 钟 2. 阅 读 50,50 钟 3. 书 写 1,45 钟 听 力 结 束, 5 钟 填 写 答 全 部 考 试 140 钟 含 考 生 填 写 个 人 信 时 间 5 钟 中 国 北 京 国 家 汉 办 / 孔 子 学 院 总 部 编 制 听 力 第 部 第 1-15 请 选 出 与 所 听 内 容 一

More information

新汉语水平考试

新汉语水平考试 新 汉 语 水 考 试 HSK H61002 注 意 一 柯 HSK 部 1. 听 力 50, 35 钟 2. 阅 读 50,50 钟 3. 书 写 1,45 钟 柯 听 力 结 束, 5 钟 填 写 答 柰 柯 全 部 考 试 140 钟 含 考 生 填 写 个 人 信 时 间 5 钟 柰 中 国 北 京 国 家 汉 办 / 孔 子 学 院 总 部 编 制 一 柯 听 力 第 一 部 第 1-15

More information

孙国强

孙国强 第 四 期 权 威 信 息 从 能 力 到 试 题 高 考 阅 读 试 题 备 考 思 路 本 刊 特 约 嘉 宾 邢 治 修 高 考 阅 读 试 题 的 复 习 备 考, 是 一 个 常 常 让 考 生 教 师 感 到 困 惑 的 难 题 : 试 题 选 材 全 力 回 避 课 文 具 体 篇 目, 让 考 生 觉 得 教 的 不 考 考 的 不 教 而 失 去 课 堂 上 正 面 积 极 的 态

More information

Slide 1

Slide 1 Le aree principali della collaborazione sino-italiana: le capacità specifiche italiane nel settore sanitario Seminario italo-cinese sulla collaborazione nel settore della sanità e dei servizi sanitari

More information

INDICE INDICE 1 PARTE PRIMA INTRODUZIONE IL CONTESTO TEORICO 3 PARTE SECONDA IL PRODOTTO (LINGUA ITALIANA) IL PRODOTTO (LINGUA

INDICE INDICE 1 PARTE PRIMA INTRODUZIONE IL CONTESTO TEORICO 3 PARTE SECONDA IL PRODOTTO (LINGUA ITALIANA) IL PRODOTTO (LINGUA SCUOLA INTERATENEO DI SPECIALIZZAZIONE PER LA FORMAZIONE DEGLI INSEGNANTI DELLA SCUOLA SECONDARIA 介词结构 Il sintagma preposizionale Relatore: Prof.ssa Daniela Rossi Supervisore di tirocinio: prof.ssa Ornella

More information

02 ISSN 2095-7750 - CN10-1187/C - 总第 02 期 Numero 02 - 双月刊 Bimestrale 中意文对照版 Edizione cinese-italiano - 2014 年 5 月 Maggio 2014 中意教育文化交流的开拓者 专访意大利罗马大学孔子学院院长费德里克 马西尼 Un promotore dello scambio culturale fra

More information

conto personale conto cointestato conto per bambini conto personale conto cointestato conto per bambini conto in valuta estera conto in valuta estera

conto personale conto cointestato conto per bambini conto personale conto cointestato conto per bambini conto in valuta estera conto in valuta estera 银行 - 通用 Posso prelevare in [paese] Posso senza prelevare pagare in le[paese] spese di commissione? commissione? 询问在某一国家取钱是否有手续费 Quali sono le spese di Quali commissione sono le sespese di com prelevo da

More information

ESERCIZI AGGIUNTIVI CORRETTI

ESERCIZI AGGIUNTIVI CORRETTI ESERCIZI AGGIUNTIVI CORRETTI 1. Traduzione italiano - cinese Mi scusi, che strada faccio per la scuola? 请问, 去学校怎么走? Può vivere fino a duecento anni. 您能活到两百岁 Questa è la mia ragazza, Anna. 这是我的女朋友安娜 Questo

More information

校园之星

校园之星 l 10 1 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 2 23 24 25 26 27 28 29 O 30 31 32 3 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 4 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 5 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 6 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 7

More information

Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Interpretariato e traduzione editoriale, settoriale Tesi di Laurea Chi ha paura della Cina Proposta di traduzione e commento di alcuni capitoli

More information

C E P A 的 实 施 对 我 市 经 济 的 影 响 的 调 研 我 会 各 部 门 也 都 按 年 初 要 求, 完 成 了 1 ~2 篇 质 量 较 高 的 调 研 报 告 如 经 济 部 完 成 了 深 圳 市 总 商 会 开 展 会 员 科 技 服 务 工 作 情 况 报 告 关 于

C E P A 的 实 施 对 我 市 经 济 的 影 响 的 调 研 我 会 各 部 门 也 都 按 年 初 要 求, 完 成 了 1 ~2 篇 质 量 较 高 的 调 研 报 告 如 经 济 部 完 成 了 深 圳 市 总 商 会 开 展 会 员 科 技 服 务 工 作 情 况 报 告 关 于 深 圳 市 商 会 2 004 年, 深 圳 市 总 商 会 在 深 圳 市 委 的 领 导 下, 以 邓 小 平 理 论 和 三 个 代 表 重 要 思 想 为 指 导, 认 真 学 习 贯 彻 党 的 十 六 大 十 六 届 三 中 全 会 和 市 委 三 届 八 次 全 会 精 神, 贯 彻 执 行 市 委 市 政 府 关 于 加 快 民 营 经 济 发 展 意 见, 围 绕 我 市 建 设

More information

92

92 92 1 5 511 111 112 87 89 1987 4 1983 161 162 1980 158 7 9 161 1988 2 26 19 21 12 13 150 1988 114 105 56 1985 1983 1955 1980 1988 9 30 32 28 29 1990 5 163 165 7 9 43 48 227

More information

2 1972 448 1908 26 4 3 33 32 1914 1918 75 4 186 37 322 37 322 1900 3 13 1881 1970 1912 1917 29 114 32 385 42 182 20 36 375 36 291 39 33 39 266 267 39

More information

2 1972 448 1908 26 4 3 33 32 1914 1918 75 4 186 37 322 37 322 1900 3 13 1881 1970 1912 1917 29 114 32 385 42 182 20 36 375 36 291 39 33 39 266 267 39

More information

1953 6 32 4 4 1987 7 25 33 7 32 4 28 1 12 1 30 20 17 26 7 19 1951 7 21 70 30 40 6 20 9 1954 1 1951 34 1958 1 146 146 1957 1958 1961 1958 1960 104 3 727 3 761 3 727

More information

01 02 279 283 1961 1 121 147 1956 12 1 24 1844 92 612 1857 1858 472 1857 1858 484 517 518 518 1934 1952 1962 1 2829 1961 7 1 195 1961 6 1 1934 1952 191 1962 8 1 1985 8 24 1986 5 24 174 178 1985

More information

1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71

More information

area_linguistica_prova_cinese

area_linguistica_prova_cinese Progetto cofinanziato da UNIONE EUROPEA Comune di Pontassieve Centro Interculturale Fondo europeo per l integrazione di cittadini di paesi terzi RILEVAZIONE SITUAZIONE IN INGRESSO ASCOLTO COMPRENSIONE

More information

HSK(基础)样题

HSK(基础)样题 HSK( 基 础 ) 样 题 试 卷 注 意 事 项 1. 基 础 汉 语 水 平 考 试 HSK( 基 础 ) 包 括 三 项 内 容 : (1) 听 力 理 解 (50 题, 约 35 分 钟 ) (2) 语 法 结 构 (40 题,40 分 钟 ) (3) 阅 读 理 解 (50 题,60 分 钟 ) 全 部 考 试 时 间 约 需 135 分 钟 2. 答 案 必 须 写 在 答 卷 上,

More information

9) 要 了 ; 就要 了 ; 快 了 ; 快要 了 ESPRESSIONI CHE INDICANO TUTTE IL FUTURO PROSSIMO: Essere sul punto di, stare per 10) 如果 就 ; 要是 就 PERIODO IPOTETICO 11) FOR

9) 要 了 ; 就要 了 ; 快 了 ; 快要 了 ESPRESSIONI CHE INDICANO TUTTE IL FUTURO PROSSIMO: Essere sul punto di, stare per 10) 如果 就 ; 要是 就 PERIODO IPOTETICO 11) FOR TUTTE LE FRASI-CHIAVE DALLA LEZIONE 21 ALLA LEZIONE 30 TUTTE LE NOTE GRAMMATICALI DALLA LEZIONE 21 ALLA LEZIONE 30 Più in dettaglio: 1) ASPETTO PUNTUALE con gli avverbi 在, 正 e 正在 2) COMPLEMENTI DIREZIONALI,

More information