Corsi di lingua e cultura italiana dedicati agli studenti Marco Polo e Turandot Per gli studenti dei programmi Marco Polo e Turandot l Accademia Euras

Size: px
Start display at page:

Download "Corsi di lingua e cultura italiana dedicati agli studenti Marco Polo e Turandot Per gli studenti dei programmi Marco Polo e Turandot l Accademia Euras"

Transcription

1 MARCO POLO TURANDOT Corsi di lingua italiana 马可波罗和图兰朵计划意大利语课程 高级意大利语课程 美术专业意大利语课程 美术专业技能培训 CELI 和 CILS 意大利语等级考试 L Accademia Eurasia, con sede nella zona universitaria di Bologna, offre sia corsi di lingua italiana rivolti ai nuovi studenti dei programmi Marco Polo e Turandot, sia corsi per gli studenti già iscritti all Università di Bologna, all Accademia di Belle Arti di Bologna e al Conservatorio di Bologna. Per i nuovi studenti Turandot l Accademia Eurasia organizza annualmente un corso introduttivo di belle arti per l orientamento accademico. Inoltre, essendo convenzionata con l Università per Stranieri di Perugia e l Università per Stranieri di Siena, l Accademia Eurasia eroga gli esami per il conseguimento dei certificati CELI e CILS.

2 Corsi di lingua e cultura italiana dedicati agli studenti Marco Polo e Turandot Per gli studenti dei programmi Marco Polo e Turandot l Accademia Eurasia organizza i seguenti corsi: 1) Corso di 10 mesi (1.000 ore) Dal 1 novembre al 31 agosto di ogni anno accademico 2) Corso di 11 mesi (1.100 ore) Dal 1 ottobre al 31 agosto di ogni anno accademico SEDE DIDATTICA 欧亚学院教学地点 Via Zamboni 26 - Bologna Escludendo i periodi festivi (Natale, Capodanno, Pasqua, Ferragosto), ogni settimana saranno svolte 24 ore di lezione in aula. Con un test di ingresso gli studenti verranno divisi in diverse classi in base ai loro livelli di preparazione iniziale nella lingua italiana; ogni classe sarà composta al massimo di 20 studenti. Nell insegnamento della lingua saranno integrati elementi di cultura italiana; inoltre, nel periodo marzo agosto si affronteranno aspetti linguistici delle discipline che gli iscritti intendono studiare (belle arti, economia, musica, ecc.), in modo da favorire il loro futuro studio nei diversi campi specifici. Al termine dei corsi gli studenti dovranno aver acquisito le competenze linguistiche di livello B1/B2 del Quadro Comune di Riferimento per le Lingue e conoscere i linguaggi fondamentali delle discipline specialistiche. Corso propedeutico di belle arti L Accademia Eurasia organizza all interno del corso di lingua italiana un corso propedeutico per l iscrizione ai corsi triennali e biennali delle accademie di belle arti italiane, aiutando gli studenti a intraprendere un percorso accademico adatto ai propri interessi e alla propria capacità artistica. Questo corso propedeutico viene realizzato in collaborazione con alcuni docenti dell Accademia di Belle Arti di Bologna. 马可波罗和图兰朵计划意大利语课程 欧亚学院给马可波罗和图兰朵计划生开设如下课程 : 1. 十个月课程 ( 教学时间为 1000 小时 ) 时间 : 每个学年从 11 月 1 日至 8 月 31 日 2. 十一个月课程 ( 教学时间为 1100 小时 ) 时间 : 每个学年从 10 月 1 日至 8 月 31 日 除了圣诞节 新年 中国春节 复活节 圣母升天节等节日和假期, 通常每星期上课 24 小时 学生报到的第一天进行摸底测测, 然后根据他们的语言基础分班上课 为了保证教学质量尤其是为了培养学生的口语能力, 每个班一起上课的学生不超过 20 人 在语言教学过程中将融入意大利文化的内容 在课程的后期 (3 月至 8 月 ), 将针对各学生今后的学业目标分类上专业语言课, 包括美术 音乐 经济等 在课程结束时所有学生都应达到 B1/B2 水平, 并且掌握特定学科的基本专业术语 在 2018 年 8 月份进行结业考试, 同时各位学生可以在欧亚学院内部进行 CELI 或 CILS 等级考试, 根据自身情况选择 B1 或 B2 除了语言教学外, 欧亚学院的老师给所有的学生提供各大学和艺术院校的入学咨询, 以便各位学生考入自己最向往的院校和专业 美术技能培训 每年欧亚学院都组织美术培训班, 由博洛尼亚美术学院的多个教授来欧亚学院上课, 学美术的学生不管报考哪个美术学院都可参加 任课的博美教授善于激发学生的艺术创作才能, 学生参加培训后美术技能可提高一个层次, 而且教授可以帮助各位学生选择最适合自身发展的专业

3 Corsi di italiano avanzato L Accademia Eurasia offre corsi di livello avanzato, dal livello B2 al C2, rivolti agli studenti già iscritti all Università di Bologna, all Accademia di Belle Arti di Bologna e al Conservatorio di Bologna. Corso B2 L obiettivo del corso è di rafforzare e approfondire le competenze linguistico-comunicative in lingua italiana, raggiungendo il livello B2 sia dal punto di visto lessicale che grammaticale. Particolare attenzione verrà posta all ambito accademico. Al termine del corso i partecipanti dovranno avere le seguenti competenze: Ascolto: comprendere i concetti fondamentali di discorsi anche linguisticamente complessi, come una lezione universitaria; essere in grado di prendere appunti e di porre domande su quanto esposto. Lettura: leggere in modo ampiamente autonomo i testi che rientrano nel proprio campo d interesse e afferrarne con prontezza l essenziale; trarre informazioni, concetti e opinioni da fonti altamente specialistiche relative al proprio settore. Parlato: descrivere, narrare ed argomentare su temi inerenti alle materie di studio; sviluppare un argomento sostenendo il proprio punto di vista e le opinioni correnti su problemi di attualità, indicando i pro e i contro. Scrittura: scrivere testi chiari e articolati sui temi studiati; scrivere una relazione o un saggio sviluppando un argomentazione; riassumere la trama e le sequenze di un film o di una rappresentazione teatrale. Il corso B2 ha una durata di 90 ore, di cui 60 ore di lezione e 30 ore di esercitazione. Le lezioni di lingua avranno la durata di due ore ciascuna; sono previsti due o tre incontri alla settimana. 高级意大利语课程 Corsi C1 e C2 I corsi di livello C1 e C2 sono rivolti agli studenti che vogliono sostenere gli esami CELI dell Università per Stranieri di Perugia o CILS dell Università per Stranieri di Siena. I programmi didattici riguardano principalmente le competenze linguistiche e la scrittura e saranno definiti secondo le esigenze degli studenti partecipanti. C1 和 C2 课程 开设 C1 和 C2 高级意大利语培训班 的目的是帮助学员准备佩鲁嘉外 国人大学的 CELI 考试或锡耶纳外 国人大学的 CILS 考试 教学内容 主要针对语言技能和写作, 根据 各学员的情况进行具体安排 欧亚学院开设高级意大利语课程, 从 B2 到 C2, 面向博洛尼亚大学 博洛尼亚美术学院和博洛尼亚音乐学院的学生 B2 课程 该课程的目标是提高并加强学生用意大利语进行交流的技能, 从语法和词汇的角度来看都达到 B2 等级 教学内容将特别着重学术领域 在课程结束时, 学员应具有如下语言技能 : 听力 : 能够理解复杂言谈 ( 如大学课堂内容 ) 的基本概念, 能够做笔记并提问 阅读 : 能够相当广泛地阅读自已所属领域的资料并迅速抓住要点 ; 能够从高度专业化的资料中获取信息 概念和观点 口语 : 对于自己所属学科的主题能够进行描述 叙说和争论 ; 能够针对某个话题进行发挥并表明自己的观点 ; 对于现实问题能够陈述不同看法, 指出利弊 写作 : 关于自己学习的科目能够写出清晰明了 结构有序的短文 ; 能够发挥某个论点而写一篇报告或随笔 ; 能够概述电影或戏剧表演的情节和片段 B2 课程的学习时间为 90 小时, 其中 60 小时上课,30 小时做练习 每次上课两个小时 ; 每星期上两次或三次课

4 ITALIANO PER L ARTE 艺术专业意大利语 Il Corso di Italiano per l arte è un corso avanzato di lingua italiana rivolto a tutti gli studenti stranieri che già frequentano corsi accademici e che, per tale motivo, vogliono migliorare la loro competenza linguistico-comunicativa relativa alle arti. Il percorso didattico si articolerà in lezioni frontali e interattive utilizzando metodologie tradizionali e multimediali con particolare attenzione alla comunicazione linguistica scritta e orale in ambito accademico, migliorando e incrementando in tal modo le abilità linguistiche dell ascolto, della lettura, del parlato e della scrittura che lo studente già possiede. Durante le lezioni si affronteranno letture di testi autentici relativi ai vari ambiti artistici, come recensioni, articoli, biografie tratti da varie fonti, libri, cataloghi, riviste specializzate e da internet, con particolare attenzione agli aspetti lessicali e terminologici, per migliorare la comprensione dei testi scritti e per una corretta pronuncia dei termini linguistici. A tale proposito si vedranno anche alcuni video finalizzati a consolidare le competenze di ascolto e di comprensione orale della lingua. Gli studenti saranno continuamente sollecitati a descrivere opere d arte, porre domande, prendere appunti, argomentare e riassumere in forma scritta e orale gli argomenti di volta in volta trattati. Alla fine del corso gli studenti saranno in grado di gestire autonomamente un appropriata competenza linguistico-comunicativa in ambito accademico e nei vari settori artistici. Il corso ha una durata di 90 ore; sono previsti due incontri alla settimana, di tre ore ciascuno. 艺术专业意大利语是一门高级意大利语课程, 专为已经在美术学院学习的外国学生而开设, 目的是提高他们在艺术领域的语言交流技能 在教学过程中传统授课方式与多媒体相结合, 教师与学生面对面互动, 特别注重学术领域的书面和口头形式的语言交流, 从而提高学生的听 说 阅读及写作的语言能力 上课时将学习不同艺术学科的行家论述, 如从书本 专辑 专业期刊以及互联网上摘取的文章 评论 传记等等 教学重点是扩大学生的词汇量特别是让学生掌握专业术语, 以便能够理解书面材料并能用正确的发音进行口头表达 为了这样的目的, 学生将看一些视频以训练听力和理解能力 在学习过程中, 学生要不断地练习描述艺术作品 提出问题 做笔记 讨论问题, 并且针对每堂课学习的主题进行书面和口头综述 在课程结束时, 学生将具有在学术领域和不同的艺术学科进行交流的语言技能 授课时间为 90 小时 ; 每周上两次课, 每次三小时

5 CELI & CILS Esami di certificazione L Accademia Eurasia è convenzionata dal 2013 con il Centro per la Valutazione e la Certificazione Linguistica dell Università per Stranieri di Perugia ed è riconosciuta come sede autorizzata ad erogare gli esami per i Certificati di conoscenza della lingua italiana (CELI). Negli ultimi anni, oltre agli studenti cinesi, gli studenti e laureati stranieri provenienti da altri paesi e domiciliati a Bologna e in altre città dell Emilia-Romagna sono venuti all Accademia Eurasia per sostenere gli esami CELI. A partire dal 2017 l Accademia Eurasia è anche convenzionata con il Centro CILS dell Università per Stranieri di Siena ed è una sede autorizzata ad erogare gli esami per la Certificazione di Italiano come Lingua Straniera (CILS). Entrambi gli esami di certificazione si svolgono presso la sede didattica dell Accademia Eurasia in Bologna Via Zamboni 26. 意大利语等级考试 欧亚学院从 2013 年起与佩鲁嘉外国人大学的语言评估和认证中心合作, 是正式授权的 CELI( 意大利语水平认证 ) 考点 在过去几年, 除了中国学生外, 来欧亚学院参加 CELI 考试的还有居住在博洛尼亚和周边城市的来自很多其它国家的学生或大学毕业生 从 2017 年起欧亚学院也与锡耶纳外国人大学合作, 是正式授权的 CILS( 作为外语的意大利语认证 ) 考试中心 两种认证考试都是在欧亚学院的教学楼内进行, 地址是博洛尼亚市 Via Zamboni 26 号 I DOCENTI I docenti principali di lingua italiana presso l Accademia Eurasia sono specializzati nella didattica dell italiano come lingua straniera e hanno maturato esperienza nell insegnamento a studenti stranieri. Tutti sono abilitati dall Università per Stranieri di Perugia a svolgere il ruolo di esaminatore CELI. All Accademia Eurasia insegnano anche docenti specializzati nella storia dell arte, nell economia e nella storia della musica che tengono lezioni sui linguaggi specifici, trasmettendo le conoscenze fondamentali delle discipline trattate. 师资力量 欧亚学院的主要意大利语老师都是对外意大利语教学专业毕业的, 并且已有多年的教学经验 他们都具有佩鲁嘉外国人大学授予的 CELI 考官资格, 在平常教学过程中也以欧盟准测衡量各位学生的学习情况并评估自己的教学效果 在欧亚学院任教的还有精通艺术史 经济学 音乐史的老师, 他们在教美术 经济 音乐专业意大利语的过程中向学生传授相关学科的重要基础知识

6 2016 年 4 月 4 日意大利前驻华大使孟凯帝莅临欧亚学院, 一些师生非常高兴地与大使合影留念 L Ambasciatore Gabriele Menegatti insieme a un gruppo di studenti e insegnanti dell Accademia Eurasia (4 aprile 2016) Accademia di Belle Arti Accademia Eurasia Rettorato UNIBO Conservatorio di Bologna Accademia Eurasia Accademia Eurasia 欧亚学院 Sede legale 法定地址 : Strada Maggiore Bologna - Italia Sede didattica 教学楼地址 : Via Zamboni Bologna - Italia Tel. (+39) (+39) info@accademiaeurasia.com

除 此 以 外, 还 将 会 在 以 下 校 区 进 行 : 120 名 学 生 在 米 兰 意 中 基 金 会 之 长 期 培 训 学 校 ( 老 师 由 锡 耶 纳 外 国 人 大 学 统 一 选 派 ) 50 名 学 生 卢 卡 学 习 基 地 NOVITÀ 2016 a) Per gli s

除 此 以 外, 还 将 会 在 以 下 校 区 进 行 : 120 名 学 生 在 米 兰 意 中 基 金 会 之 长 期 培 训 学 校 ( 老 师 由 锡 耶 纳 外 国 人 大 学 统 一 选 派 ) 50 名 学 生 卢 卡 学 习 基 地 NOVITÀ 2016 a) Per gli s PROGRAMMI MARCO POLO E TURANDOT 2016 马 可 波 罗 与 图 兰 朵 计 划 2016 年 L offerta per il 2016 prevede una formazione di almeno 8 mesi di lingua italiana e alcune novità che vanno nell ottica di un ancora maggiore

More information

Indice Chiave degli esercizi di grammatica... 3 第 一 课 吃 在 中 国 Lezione 1 Il cibo in Cina... 3 第 二 课 茶 香 四 溢 Lezione 2 Il tè... 4 第 三 课 以 礼 待 人 Lezione

Indice Chiave degli esercizi di grammatica... 3 第 一 课 吃 在 中 国 Lezione 1 Il cibo in Cina... 3 第 二 课 茶 香 四 溢 Lezione 2 Il tè... 4 第 三 课 以 礼 待 人 Lezione Federico Masini Zhang Tongbing Bai Hua Anna Di Toro Liang Dongmei Il cinese per gli italiani Corso avanzato 意 大 利 人 学 汉 语 提 高 篇 Chiave degli esercizi EDITORE ULRICO HOEPLI MILANO Indice Chiave degli esercizi

More information

Microsoft Word - MODULO DOMANDA ISCRIZIONE Anno modificata copia.doc

Microsoft Word - MODULO DOMANDA ISCRIZIONE Anno modificata copia.doc CORSO DI LINGUA E CULTURA ITALIANA PER STUDENTI CINESI DEI PROGRAMMI MARCO POLO TURANDOT PRESSO ITALIANO & CO. LINGUA E CULTURA 意音语言文化学校针对马可波罗图兰朵计划内中国学生的意大利语言文化课程 DOMANDA DI ISCRIZIONE AL CORSO DI PREPARAZIONE

More information

macrolotto 0 creative district

macrolotto 0 creative district macrolotto 0 creative district La vocazione di creative district regionale del Macrolotto zero, è dovuto ad una molteplicità di condizioni: - le caratteristiche del suo tessuto urbano, formato da edifici

More information

Diapositiva 1

Diapositiva 1 Progetto Marco Polo 2013 Il libro e la ricerca bibliografica nell OPAC di Ateneo 17-21 giugno 2013 Settore didattico via Mercalli, 21 /via Santa Sofia, 9/1 Parliamo del LIBRO 关于书本 Il libro si compone di:

More information

罗马地区留学指南-修订版4

罗马地区留学指南-修订版4 罗 马 地 区 中 国 学 生 与 学 者 联 谊 会 (Chinese Students and Scholars Association in Rome)( 以 下 简 称 罗 马 学 联 ) 拥 有 对 本 手 册 的 完 全 著 作 权 本 手 册 由 罗 马 学 联 组 织 人 员 编 写 和 更 新 我 们 尽 最 大 努 力 保 证 其 中 信 息 的 准 确, 但 难 免 有 所 遗

More information

ISTITUTO 06 CONFUCIO ISSN 2095-7750-CN10-1187/C- 总第 11 期 Numero 11- 双月刊 Blmestrale 中意文对照版 Edizione Cinese Italiano-2015 年 11 月 Novembre 2015 总部开放日 Giornata di Apertura della Sede Generale dell Istituto

More information

目录 2

目录 2 Programma Studiare in Italia Roadshow di Presentazione delle Università, delle Accademie d arte e dei Conservatori italiani 留学意大利 意大利大学, 美术和音乐教育体系推介路演 日程 In occasione della China Education Expo (CEE) (www.chinaeducationexpo.com/english),

More information

CINESE: PASSO DOPO PASSO A1. Manuale di lingua cinese per italiani, Edizioni ETS

CINESE: PASSO DOPO PASSO A1. Manuale di lingua cinese per italiani, Edizioni ETS 进级汉语 一级 Cinese passo dopo passo A1 CINESE: PASSO DOPO PASSO Manuale di lingua cinese per italiani A1 主编 : 陈镛主审 :Anna Di Di Toro 编者 : 陈镛 张敏 Ester Armentano 示范朗读 : 张晓玲 秦佩璐 马欣 录音制作 : 朱可 Edizioni ETS 进级汉语

More information

- Claudio Ardizzoia - Giuseppe Carnevali - Mario Doninelli - Marco Doninelli - Renzo Planca - Ezio Prini - Mario Tadini - Claudio Tadini - Mattia Toma

- Claudio Ardizzoia - Giuseppe Carnevali - Mario Doninelli - Marco Doninelli - Renzo Planca - Ezio Prini - Mario Tadini - Claudio Tadini - Mattia Toma - Claudio Ardizzoia - Giuseppe Carnevali - Mario Doninelli - Marco Doninelli - Renzo Planca - Ezio Prini - Mario Tadini - Claudio Tadini - Mattia Tomasoni Ingg. Marco Doninelli, Mario Doninelli, Mattia

More information

area_linguistica_prova_cinese

area_linguistica_prova_cinese Progetto cofinanziato da UNIONE EUROPEA Comune di Pontassieve Centro Interculturale Fondo europeo per l integrazione di cittadini di paesi terzi RILEVAZIONE SITUAZIONE IN INGRESSO ASCOLTO COMPRENSIONE

More information

ALL 2 ESEMPI TEST DI AUTOVALUTAZIONE

ALL 2  ESEMPI TEST DI AUTOVALUTAZIONE ALLEGATO 2 ESEMPI DI TEST DI AUTOVALUTAZIONE Esempio 1.1 UNIVERSITA DEGLI STUDI DI MILANO Giugno 2010 LINGUA CINESE - TEST DI AUTOVALUTAZIONE (Prof. ssa Clara Bulfoni) Lo svolgimento dei seguenti esercizi

More information

博洛尼亚美院2014/2015学年研究生注册以及入学考试攻略

博洛尼亚美院2014/2015学年研究生注册以及入学考试攻略 博 洛 尼 亚 美 院 2014/2015 学 年 研 究 生 注 册 以 及 入 学 考 试 攻 略 免 责 声 明 : 本 攻 略 仅 供 参 考, 网 络 注 册 和 入 学 考 试 请 慎 重, 如 出 现 差 错, 博 城 境 外 团 队 以 及 作 者 概 不 负 责 本 文 由 王 鹏 编 写, 转 发 和 引 用 请 注 明 博 城 境 外 团 队 以 及 作 者 博 城 境 外 团

More information

Microsoft Word - LE VACCINAZIONI trad.

Microsoft Word - LE VACCINAZIONI trad. REGIONE VENETO ASSESSORATO ALLE POLITICHE SANITARIE DIREZIONE REGIONALE PER LA PREVENZIONE LE VACCINAZIONI NELL INFANZIA 婴 幼 儿 的 预 防 接 种 预 防 接 种 是 医 学 的 重 大 成 就 之 一 现 在 由 于 预 防 接 种 的 成 果, 许 多 严 重 的, 导

More information

Ringraziamenti Il tempo vola! Sono in Italia giàda tre anni e il mio percorso di studio èdurato più del previsto. Nonostante le varie difficoltàche ho

Ringraziamenti Il tempo vola! Sono in Italia giàda tre anni e il mio percorso di studio èdurato più del previsto. Nonostante le varie difficoltàche ho UNIVERSITÀ CA FOSCARI DI VENEZIA FACOLTÀ DI LINGUE E LETTERATURE STRANIERE Corso di Laurea in Interpretariato e Traduzione Editoriale, Settoriale Prova Finale di Laurea Il sogno di Adriano Olivetti attraverso

More information

Indice Chiave degli esercizi di grammatica...3 第 五 课 我 是 马 可 Lezione 5 Io sono Marco... 3 第 六 课 我 们 都 是 罗 马 人 Lezione 6 Noi siamo tutti romani... 3 第

Indice Chiave degli esercizi di grammatica...3 第 五 课 我 是 马 可 Lezione 5 Io sono Marco... 3 第 六 课 我 们 都 是 罗 马 人 Lezione 6 Noi siamo tutti romani... 3 第 Federico Masini Zhang Tongbing Bai Hua Anna Di Toro Liang Dongmei Il cinese per gli italiani Corso base 意 大 利 人 学 汉 语 基 础 篇 Chiave degli esercizi EDITORE ULRICO HOEPLI MILANO Indice Chiave degli esercizi

More information

目录 2

目录 2 INVITO Studiare in Italia 请柬 Vuoi studiare in Italia? Vieni al Roadshow delle Università Italiane che si terrà in occasione della China Education Expo. Una straordinaria opportunità per avere informazioni

More information

UNIVERSITÀ DI UDINE - 3

UNIVERSITÀ DI UDINE - 3 DOVE SIAMO - 乌迪内 : 地理位置 乌迪内 ( 意大利语 : Udine) 是一座 源于中世纪的城市 为东欧南北之通 道 依山傍海 位于阿尔卑斯山脚下 一片通往亚得利亚海的平原之上 地 处弗留里 - 威尼斯朱利亚大区的中 心 从古罗马帝国开始 弗留利 - 威 尼斯朱利亚就一直被认为是通往欧洲 各国的交通枢纽 随着时间的推移 该区在各方面都有了较大的发展 2 UNIVERSITÀ DI UDINE

More information

目录 2

目录 2 Programma Studiare in Italia 日程 In occasione della China Education Expo (CEE) (www.chinaeducationexpo.com/english), la principale fiera in Cina dedicata alla formazione superiore, il Ministero degli Esteri

More information

Brochure_Lowres:Layout 1

Brochure_Lowres:Layout 1 Scuola di Formazione Permanente di Lingua e Cultura Cinese 中国语言文化长期培训学校 Business Lingua Cultura Eventi Relazioni Viaggi Viaggi studio Attualità b La Scuola di Formazione Permanente della Fondazione Italia

More information

conto personale conto cointestato conto per bambini conto personale conto cointestato conto per bambini conto in valuta estera conto in valuta estera

conto personale conto cointestato conto per bambini conto personale conto cointestato conto per bambini conto in valuta estera conto in valuta estera 银行 - 通用 Posso prelevare in [paese] Posso senza prelevare pagare in le[paese] spese di commissione? commissione? 询问在某一国家取钱是否有手续费 Quali sono le spese di Quali commissione sono le sespese di com prelevo da

More information

已 参 阅 2001 年 1 月 14 日 G.U. 第 10 号 公 布 的 2010 年 12 月 30 日 第 240 号 法 律 条 文, 内 容 涉 及 所 有 大 学 管 理 方 面 应 遵 守 的 规 定, 有 关 大 学 执 教 人 员 和 招 生 细 则, 以 及 委 托 政 府

已 参 阅 2001 年 1 月 14 日 G.U. 第 10 号 公 布 的 2010 年 12 月 30 日 第 240 号 法 律 条 文, 内 容 涉 及 所 有 大 学 管 理 方 面 应 遵 守 的 规 定, 有 关 大 学 执 教 人 员 和 招 生 细 则, 以 及 委 托 政 府 UNIVERSITA DEGLI STUDI DI GENOVA AREA RICERCA, TRASFERIMENTO TECNOLOGICO E INTERNAZIONALIZZAZIONE SETTORE DOTTORATO E ASSEGNI DI RICERCA 热 那 亚 大 学 学 术 研 究 技 术 转 换 博 士 研 究 领 域 的 国 际 化 以 及 研 究 基 金 Bando

More information

Cosa fare dopo la terza media? 初中三年后该做什么? La frequenza alla scuola secondaria di primo grado (ex scuola media inferiore) è obbligatoria per tutti i ra

Cosa fare dopo la terza media? 初中三年后该做什么? La frequenza alla scuola secondaria di primo grado (ex scuola media inferiore) è obbligatoria per tutti i ra PREMESSA 前言 Questo opuscolo è frutto dell accordo scuole e nuove culture che da anni impegna Comune e Provincia di Genova, MIUR - Ufficio Scolastico Regionale per la Liguria e Università di Genova a cooperare

More information

untitled

untitled Coordinamento editoriale: Marta Fin (Assessorato politiche per la salute, Regione Emilia-Romagna). Revisione dei testi e aggiornamento a cura di: Maria Grazia Pascucci, Gabriella Frasca e Flavia Baldacchini

More information

Made in Italy: bello e ben fatto " 意 大 利 制 造 : 为 精 美 代 言!" Festa Nazionale della Repubblica Shanghai, 3 Giugno 2013 意 大 利 共 和 国 国 庆 节 2013 年 6 月 3 日,

Made in Italy: bello e ben fatto  意 大 利 制 造 : 为 精 美 代 言! Festa Nazionale della Repubblica Shanghai, 3 Giugno 2013 意 大 利 共 和 国 国 庆 节 2013 年 6 月 3 日, Made in Italy: bello e ben fatto " 意 大 利 制 造 : 为 精 美 代 言!" Festa Nazionale della Repubblica Shanghai, 3 Giugno 2013 意 大 利 共 和 国 国 庆 节 2013 年 6 月 3 日, 上 海 Indice 目 录 Saluto dell Ambasciatore a Pechino,

More information

研究方向 : 舞台美术理论与实践 ( 人物造型 灯光设计 ) 4 月 7 日 4 月 9 日 4 月 10 日科目星期二星期四星期五时间上午中国话剧 ( 仅同等学力参加 创作办公楼 312 ( 考试内容以专 业目录为准 ) -14:30 外国语口语 理论楼 311 ( 仅同等学力参加听力测试,305

研究方向 : 舞台美术理论与实践 ( 人物造型 灯光设计 ) 4 月 7 日 4 月 9 日 4 月 10 日科目星期二星期四星期五时间上午中国话剧 ( 仅同等学力参加 创作办公楼 312 ( 考试内容以专 业目录为准 ) -14:30 外国语口语 理论楼 311 ( 仅同等学力参加听力测试,305 研究方向 : 戏剧 ( 影视 ) 表演理论与实践 4 月 7 日科目星期二时间上午 戏剧 ( 影视 ) 欣赏与评析 ( 观摩结束后笔 试三小时 ) 理论楼 308 表导楼 318 候考 320 4 月 10 日星期五外国语口语听力测试,305 研究方向 : 戏剧导演理论与实践 4 月 7 日 科目星期二时间上午 导演理论 ( 理论楼 408 4 月 10 日星期五外国语口语听力测试,305 办公楼

More information

Microsoft PowerPoint - Slides stop dumping Cna Fita [Sola lettura]

Microsoft PowerPoint - Slides stop dumping Cna Fita [Sola lettura] #stopdumping Andamento traffico merci su strada Fonte dati: www.istat.it www.eurostat.com Analisi e sviluppo del gruppo di lavoro politiche comunitarie di CNA Fita Nazionale Merce trasportata su strada

More information

Arpac

Arpac Pagina 29 di 35 ARPAC Ente di Diritto Pubblico istituito con LR 10/98 Sede Legale: via Vicinale S Maria del Pianto Centro Polifunzionale, Torre 1 80143 Napoli Tel 0812326111 fax 0812326225 - segreteria@arpacampaniait

More information

Microsoft Word - libretto finale _3_.docx

Microsoft Word - libretto finale _3_.docx 意大利人的想象力与中国人的智慧 La fantasia italiana e la saggezza cinese 世界意大利语言文化周 ( 重庆站 ) Settimana della lingua italiana nel mondo (Chongqing) 活动时间 (Data e orario):11 月 15 日 (Nov. 15) 15:00-18:30 活动地点 (Luogo):Chongqing

More information

简 介 对 于 移 民 女 性, 在 怀 孕 及 孕 产 方 面, 已 经 实 施 了 具 体 方 案, 有 关 育 儿 育 产 的 方 案, 已 经 在 公 民 保 护 制 度 的 劳 动 部 和 社 会 政 策 部 的 大 力 支 持 下, 已 经 开 始 实 施, 并 提 高 和 完 善 对 于 移 民 女 性 同 胞, 同 样 可 以 享 受 育 儿 育 产 方 面 的 相 关 待 遇 和

More information

Checklist for Business Application- Fashion Model

Checklist for Business Application- Fashion Model Checklist for Tourism ADS groups ADS 旅 游 签 证 申 请 审 核 表 Turismo gruppi ADS To be provided by the travel agency: Information on the tour: detailed itinerary; hotel booking; flight reservation; transportation

More information

- ISSN CN /C - 总第 10 期 Numero 10 - 双月刊 Bimestrale 中意文对照版 Edizione cinese-italiano 年 9 月 Settembre 2015 孔 Rubrica 05 师生携手摘桂冠汉语

- ISSN CN /C - 总第 10 期 Numero 10 - 双月刊 Bimestrale 中意文对照版 Edizione cinese-italiano 年 9 月 Settembre 2015 孔 Rubrica 05 师生携手摘桂冠汉语 05 ISSN 2095-7750 - CN10-1187/C - 总第 10 期 Numero 10 - 双月刊 Bimestrale 中意文对照版 Edizione cinese-italiano - 2015 年 9 月 Settembre 2015 师生携手摘桂冠汉语托起中意情 Maestro e allievo vincono insieme, il cinese al centro del

More information

I bambini possono imparare bene diverse lingue? In quanto tempo? Gli esperti hanno dimostrato che già nella prima infanzia i bambini possono imparare

I bambini possono imparare bene diverse lingue? In quanto tempo? Gli esperti hanno dimostrato che già nella prima infanzia i bambini possono imparare Direzione Cultura, Educazione e Gioventù Area Servizi Educativi Servizio Sistema Educativo Integrato 0-6 anni Crescere con le lingue Come aiutare i bambini ad apprendere la lingua materna e l italiano

More information

Scheda I.C. Masc DEF中文 OK

Scheda I.C. Masc DEF中文 OK ISTITUTO COMPRENSIVO VIA MASCAGNI La nostra scuola per le famiglie cinesi 我 们 的 学 校 为 中 国 家 庭 A cura di 1 BENVENUTI NELLA NOSTRA SCUOLA E FORMATA DA DUE PLESSI: SCUOLA DELL INFANZIA E PRIMARIA Contardo

More information

sintesi_bilingual pof cinese

sintesi_bilingual pof cinese Istituto Comprensivo TOMMASO GROSSI VIA MONTE VELINO 2/4 MILANO TOMMASO GROSSI 综合性学院米兰 VIA MONTE VELINO 2/4 Sintesi - Piano dell offerta formativa Questo documento rappresenta la sintesi del Piano dell

More information

一、考試宗旨:考選風險管理人才,提升風險管理水準。

一、考試宗旨:考選風險管理人才,提升風險管理水準。 101 年 第 1 次 風 險 管 理 師 考 試 簡 章 一 考 試 宗 旨 : 考 選 風 險 管 理 人 才, 提 升 風 險 管 理 水 準 二 考 試 類 別 :( 一 ) 個 人 風 險 管 理 師 ;( 二 ) 企 業 風 險 管 理 師 可 同 時 報 考 三 考 試 科 目 :( 參 考 用 書 請 詳 閱 簡 章 第 二 頁 ) ( 一 ) 個 人 風 險 管 理 師 考 試 (

More information

Microsoft Word - Sicilia-BG.doc

Microsoft Word - Sicilia-BG.doc 意 大 利 西 西 里 陈 关 荣 意 大 利 无 疑 是 一 个 十 分 传 奇 的 国 度 提 起 意 大 利, 最 容 易 使 人 联 想 到 的 是 马 可 波 罗 (Marco Polo,1254 1324) 这 位 出 生 于 当 年 属 于 威 尼 斯 共 和 国 (Venetian Republic) 首 都 现 在 意 大 利 著 名 水 乡 威 尼 斯 的 商 人 旅 行 家 和

More information

articoloinitaliano

articoloinitaliano 29 gennaio 2009 ore 9:51 Fonte: China News Net Gli studenti italiani imparano a scrivere il carattere fu felicità Gli studenti italiani con i caratteri fu (felicità) e Zhongguo (Cina), che hanno scritto

More information

Corso di: ARCHITETTURA E DESIGN 课程 : 建筑与设计 Curriculum: ARCHITETTURA (CODICE 6136) 专业 : 建筑学 ( 编号 6136) Coordinatore 负责人 : Gausa Navarro Manuel Dipartim

Corso di: ARCHITETTURA E DESIGN 课程 : 建筑与设计 Curriculum: ARCHITETTURA (CODICE 6136) 专业 : 建筑学 ( 编号 6136) Coordinatore 负责人 : Gausa Navarro Manuel Dipartim Corso di: ARCHITETTURA E DESIGN... 2 课程 建筑与设计 Corso di: BIOINGEGNERIA E ROBOTICA BIOENGINEERING AND ROBOTICS... 6 课程 生物工程与机器人技术 Corso di: BIOTECNOLOGIE IN MEDICINA TRASLAZIONALE... 16 课程 转化医学生物科技 Corso

More information

Vivante C. Trattato di diritto commerciale. Torino 1902 p

Vivante C. Trattato di diritto commerciale. Torino 1902 p 19 20 1 1 2016 4 2016 4 2015 4 2015 6 2015 12 2015 6 49 2017 1 2 3 11 12 4 2 3 4 Vivante C. Trattato di diritto commerciale. Torino 1902 p. 2. 50 2015 4 2016 1 2004 2008 4 2013 3 2015 6 5 Roberto Sabatino

More information

已 参 阅 2008 年 6 月 18 日 部 里 有 关 博 士 进 修 课 程 年 最 低 奖 学 金 额 度 的 法 令, 法 令 中 规 定 税 前 奖 学 金 的 额 度 为 13.638,47, 其 中 含 有 预 计 税 收 部 分, 此 部 分 将 由 奖 学 金 获 得 者 自 行

已 参 阅 2008 年 6 月 18 日 部 里 有 关 博 士 进 修 课 程 年 最 低 奖 学 金 额 度 的 法 令, 法 令 中 规 定 税 前 奖 学 金 的 额 度 为 13.638,47, 其 中 含 有 预 计 税 收 部 分, 此 部 分 将 由 奖 学 金 获 得 者 自 行 UNIVERSITA DEGLI STUDI DI GENOVA AREA RICERCA, TRASFERIMENTO TECNOLOGICO E INTERNAZIONALIZZAZIONE SETTORE DOTTORATO E ASSEGNI DI RICERCA 热 那 亚 大 学 学 术 研 究 技 术 转 换 博 士 研 究 领 域 的 国 际 化 以 及 研 究 基 金 Bando

More information

Vocabolario

Vocabolario Glossario scolastico Italiano - Cinese Ordine di scuola Scuola dell infanzia Scuola elementare = Scuola primaria di primo grado Scuola media = Scuola secondaria di primo grado Scuola secondaria di secondo

More information

2017 年 10 月 16 日 电影放映 : 绿黄金, 导演 : 默罕默德 索达尼 (2014) 意大利语对白, 中文字幕地点 : 意大利使馆文化处 - 文化中心, 北京合作机构 : 瑞士驻华大使馆, 意大利使馆文化处 - 文化中心影片介绍 : 根据 2000 年初在提契诺州发生的真实

2017 年 10 月 16 日 电影放映 : 绿黄金, 导演 : 默罕默德 索达尼 (2014) 意大利语对白, 中文字幕地点 : 意大利使馆文化处 - 文化中心, 北京合作机构 : 瑞士驻华大使馆, 意大利使馆文化处 - 文化中心影片介绍 : 根据 2000 年初在提契诺州发生的真实 XVII SETTIMANA DELLA LINGUA ITALIANA NEL MONDO 2017 意大利语言文化周活动介绍 Sotto l Alto Patronato del Presidente della Repubblica 在意大利共和国总统的高度关怀下 In collaborazione con / 合作方 : DATA 16 ottobre 2017 ore 19 TITOLO

More information

LIBRETTO PRIMARIAitaliano_cinese [modalità compatibilità]

LIBRETTO PRIMARIAitaliano_cinese [modalità compatibilità] AI GENITORI 致外籍学生家长 Come funziona la scuola dell Infanzia in Italia 意大利幼儿园教育体制简介 Italiano / 中文 10 prime informazioni per l accoglienza dei vostri bambini 你们孩子初次入学的 10 条信息 欢迎来到我们的国家和我们的学校 2 BENVENUTI nel

More information

Benvenuto nella scuola italiana.CINESE_250706

Benvenuto nella scuola italiana.CINESE_250706 AI RAGAZZI E AI GENITORI STRANIERI 致外国同学和父母 Come funziona la scuola superiore in Italia Prime informazioni per l accoglienza 意大利高中是怎么样的 入学信息 Benvenuto nella scuola italiana 欢迎来意大利学校 Cari ragazzi, cari

More information

MergerPdf.dll

MergerPdf.dll [2015] 2 2014 : 2014 2015 " 2014 2014 20l4 ( ) 8 ; " " 2 4 ; "10 18 ( ) 64 2 " " " 67 " " " " 3 " 2 " " " " 4 4 3 E 5 " 13 36 ; 25 20 5 ; l3 " " ( ) " " 16 1 2 7 6 12 1 " " 1 " " 4-3- 36 ( ) " " " 250

More information

A5

A5 Biblioteca Casa di Khaoula 图图 说类 Libri in lingua Cinese Saggistica sezione ragazzi 图书馆内的图书简介和翻译 Sintesi e traduzione del contenuto dei libri presenti nella biblioteca Casa di Khaoula a cura di Chen Yihong

More information

02 ISSN 2095-7750 - CN10-1187/C - 总第 02 期 Numero 02 - 双月刊 Bimestrale 中意文对照版 Edizione cinese-italiano - 2014 年 5 月 Maggio 2014 中意教育文化交流的开拓者 专访意大利罗马大学孔子学院院长费德里克 马西尼 Un promotore dello scambio culturale fra

More information

山西医科大学 2017 级英语 学年第三学期周教学进度表 学院 系 ( 部 ): 外语系年级 / 专业 :2017 级英语 ( 医学英语 ) 班级 : (2) 人数 :64 人实习分组 : 序号 课程名称 总学时 理论课 实验

山西医科大学 2017 级英语 学年第三学期周教学进度表 学院 系 ( 部 ): 外语系年级 / 专业 :2017 级英语 ( 医学英语 ) 班级 : (2) 人数 :64 人实习分组 : 序号 课程名称 总学时 理论课 实验 山西医科大学 2017 级英语 2018-2019 学年第三学期周教学进度表 学院 系 ( 部 ): 外语系年级 / 专业 :2017 级英语 ( 医学英语 ) 班级 :151701-151702(2) 人数 :64 人实习分组 : 序号 课程名称 总学时 理论课 实验 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21-26 8.27 9.2

More information

ZZYU40000

ZZYU40000 CLASSE AA46 - CINESE Anno Accademico 2014/2015 1. 汉语拼音方案 是中华人民共和国制定的法定拼音方案, 公布于 : A) 1958 年 B) 1949 年 C) 1968 年 D) 1978 年 2. 下面哪个音节在汉语拼音体系中不存在? A) buo B) qian C) weng D) nüe 3. 在普通话音节中, 既能充当声母, 又能充当韵尾的辅音是

More information

意大利版 China Newsweek 中国新闻周刊意大利版 CINA in ITALIA LIBRI 阅览时间 64 I tesori della fumettistica cinese 中国漫画家的 宝 VIAGGI 行走 68 Un villaggio Miao in cinque sensi

意大利版 China Newsweek 中国新闻周刊意大利版 CINA in ITALIA LIBRI 阅览时间 64 I tesori della fumettistica cinese 中国漫画家的 宝 VIAGGI 行走 68 Un villaggio Miao in cinque sensi China Newsweek 中国新闻周刊意大利版 CINA in ITALIA 2017 年 9 月总第 146 期 - Settembre 2017 n. 146 Sommario 目录 I cinesi a scuola 学校里的中国人 EDITORIALE 编者的话 4 La grande strategia di Ningxia 宁夏的大战略 40 La scalata dell Industrial

More information

2017創形パンフ表1_表4

2017創形パンフ表1_表4 2017 SCHOOL GUIDE BOOK 2017 SOKEI ACADEMY OF FINE ART & DESIGN 关于创形美术学校? 创形美术学校是培育专业艺术家的摇篮 大家知道 : 用普通的教育课程来培育专业的艺术家是件困难的事 在我们创形, 从老师到办公人员, 大家全体都是专业的艺术家 在美术界, 设计界当中取得卓越成绩的艺术家们将为大家面对面地传授心得 我们重视的并不是通过指定的教学说明书来指导大家,

More information

MODELLO A ( 表格 A) (da compilare in stampatello 请用外文印刷体填写 ) Progetto MARCO POLO" DOMANDA DI PREISCRIZIONE CITTADINI NON-COMUNITARI RESIDENTI ALL ESTERO

MODELLO A ( 表格 A) (da compilare in stampatello 请用外文印刷体填写 ) Progetto MARCO POLO DOMANDA DI PREISCRIZIONE CITTADINI NON-COMUNITARI RESIDENTI ALL ESTERO Ambasciata d Italia a Pechino LEGALIZZAZIONE DI FOTOGRAFIA Ai sensi dell art. 34 D.P.R. 445 del 28/12/2000 INCOLLARE FOTOGRAFIA 照片 FOTOGRAFIA DI: (NOME E COGNOME) Nato/a in data (LUOGO DI NASCITA) (DATA

More information

欢 迎 光 临 佛 罗 伦 萨 目 录 1. 学 校 对 所 有 的 孩 子 开 放 2. 注 册 入 学 a) 按 年 龄 就 读 合 适 的 学 校 b) 什 么 时 候 应 该 为 孩 子 办 理 入 学 登 记 c) 学 年 d) 如 何 办 理 入 学 登 记 和 所 需 文 件? e)

欢 迎 光 临 佛 罗 伦 萨 目 录 1. 学 校 对 所 有 的 孩 子 开 放 2. 注 册 入 学 a) 按 年 龄 就 读 合 适 的 学 校 b) 什 么 时 候 应 该 为 孩 子 办 理 入 学 登 记 c) 学 年 d) 如 何 办 理 入 学 登 记 和 所 需 文 件? e) 欢 迎 光 临 佛 罗 伦 萨 Benvenuti a Firenze! 中 文 Cinese Scuola secondaria di 1 grado: piccola guida per conoscere la scuola e i servizi del Comune di Firenze 初 级 中 学 有 关 学 校 和 市 政 府 提 供 的 服 务 指 引 欢 迎 光 临 佛 罗 伦

More information

中 意 建 交 45 周 年 特 别 报 道 重 振 欧 亚 大 陆 Dobbiamo far rivivere l Eurasia e di Luciano Violante nel 2000, e da quelle qui in Italia dei Presidenti Li Peng ne

中 意 建 交 45 周 年 特 别 报 道 重 振 欧 亚 大 陆 Dobbiamo far rivivere l Eurasia e di Luciano Violante nel 2000, e da quelle qui in Italia dei Presidenti Li Peng ne Speciale 45 Anniversario delle relazioni diplomatiche tra Cina e Italia Sommario 目 录 ANNO 2015 NUMERO 7/19 EDIZIONE SPECIALE 2 4 10 14 Dobbiamo far rivivere l Eurasia di Pietro Grasso 重 振 欧 亚 大 陆 ( 意 大

More information

MODELLO C

MODELLO C MODELLO C (da compilare in stampatello 请用意大利文印刷体填写 ) RICHIESTA PERFEZIONAMENTO DOCUMENTI 文件认证申请表 Anno Accademico( 学年 ).. All Ambasciata d Italia a Pechino( 致意大利驻华大使馆 ) Il sottoscritto( 本人 ): Cognome (

More information

Layout 1

Layout 1 2015 年 5 月 总 第 118 期 - Maggio 2015 n. 118 6 EDITORIALE 编 者 的 话 La primavera di Pechino 北 京 的 春 天 36 Rinnovabili, il ruolo strategico dell Italia 中 意 可 再 生 能 源 合 作 前 景 广 阔 Sommario Presente all Expo 2015

More information

È stato un vero piacere lavorare con il Dott./Sig... in qualità di suo superiore/responsabile/collega... 做... 的老板 / 上司 / 同事很愉快, 因为... Sono felice di r

È stato un vero piacere lavorare con il Dott./Sig... in qualità di suo superiore/responsabile/collega... 做... 的老板 / 上司 / 同事很愉快, 因为... Sono felice di r - Apertura Gentilissimo, 尊敬的先生, Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto Gentilissima, 尊敬的女士, Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto A chi di competenza, 尊敬的先生 / 女士,

More information

È stato un vero piacere lavorare con il Dott./Sig... in qualità di suo superiore/responsabile/collega... Sono felice di rispondere alla richiesta del

È stato un vero piacere lavorare con il Dott./Sig... in qualità di suo superiore/responsabile/collega... Sono felice di rispondere alla richiesta del - Apertura Gentilissimo, 尊敬的先生, Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto Gentilissima, 尊敬的女士, Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto A chi di competenza, 尊敬的先生 / 女士,

More information

90% Gabrio Lambardi ,5,26 2 De statu hominum Homo Persona Qui in utero sunt

90% Gabrio Lambardi ,5,26 2 De statu hominum Homo Persona Qui in utero sunt 2015 5 Concepitoconcepimento Embrione * 15 90% 1970 12 1 Gabrio Lambardi 1974 5 12 1 69.1,5,26 2 De statu hominum Homo Persona Qui in utero sunt 1852 1 2 3 3 1810 22 4 1871 54 5 1876 31 6 1983 40 3 3 7

More information

Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Interpretariato e traduzione editoriale, settoriale Tesi di Laurea Chi ha paura della Cina Proposta di traduzione e commento di alcuni capitoli

More information

ammobiliato 公寓条件 non ammobiliato 公寓条件 ammobiliato non ammobiliato Gli animali sono ammessi? Gli animali sono ammessi? 询问是否可以养宠物 Come posso cambiare el

ammobiliato 公寓条件 non ammobiliato 公寓条件 ammobiliato non ammobiliato Gli animali sono ammessi? Gli animali sono ammessi? 询问是否可以养宠物 Come posso cambiare el 住房 - 租房 Cerco da affittare. Cerco da affit 表达你想租用某物 una stanza un appartamento un monolocale una casa indipendente una casa bifamiliare una stanza un appartamento un monolocale una casa indipendente una

More information

2 1972 448 1908 26 4 3 33 32 1914 1918 75 4 186 37 322 37 322 1900 3 13 1881 1970 1912 1917 29 114 32 385 42 182 20 36 375 36 291 39 33 39 266 267 39

More information

2 1972 448 1908 26 4 3 33 32 1914 1918 75 4 186 37 322 37 322 1900 3 13 1881 1970 1912 1917 29 114 32 385 42 182 20 36 375 36 291 39 33 39 266 267 39

More information

92

92 92 1 5 511 111 112 87 89 1987 4 1983 161 162 1980 158 7 9 161 1988 2 26 19 21 12 13 150 1988 114 105 56 1985 1983 1955 1980 1988 9 30 32 28 29 1990 5 163 165 7 9 43 48 227

More information

1953 6 32 4 4 1987 7 25 33 7 32 4 28 1 12 1 30 20 17 26 7 19 1951 7 21 70 30 40 6 20 9 1954 1 1951 34 1958 1 146 146 1957 1958 1961 1958 1960 104 3 727 3 761 3 727

More information

01 02 279 283 1961 1 121 147 1956 12 1 24 1844 92 612 1857 1858 472 1857 1858 484 517 518 518 1934 1952 1962 1 2829 1961 7 1 195 1961 6 1 1934 1952 191 1962 8 1 1985 8 24 1986 5 24 174 178 1985

More information

1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71

More information