速读 Novità lampo Novità lampo Società 民生 La Commissione di Pianificazione Familiare vuole semplificare l ottenimento del permesso di maternità Il 3 Dic

Size: px
Start display at page:

Download "速读 Novità lampo Novità lampo Società 民生 La Commissione di Pianificazione Familiare vuole semplificare l ottenimento del permesso di maternità Il 3 Dic"

Transcription

1 世界中国 Indice 目录 速读 Novità lampo 05 数字世界 Il mondo in cifre 时政论坛 Attualità 06 Romano Prodi insegnerà economia a Shanghai: Fidiamoci della Cina 普罗迪将任教上海 让我们相信中国 Da fabbrica del mondo a discarica internazionale 当 世界工厂 变身 世界垃圾场 社会 Società La scienza cinese dello scambiarsi i favori 中国人情 绝学 为何人情债台高筑 经济 Economia In Cina con i cinesi, ora a Roma Marco Polo parla mandarino 和中国人一起去中国 现在的马可波罗也讲中文 La carta prepagata di Poste Italiane sbarca nella rete cinese dell e-commerce 意大利邮政预支付卡登陆中国电子商务系统 意大利人在中国 Italiani in Cina Prossima fermata: Pechino 下一个目的地 北京 24 文化 Cultura L Opera di Pechino 京剧的来龙去脉 28 华侨生活 Comunità Cinese QingTian 青田 I cinesi in Itala si alleano contro la tempesta di ispezioni fiscali 华商携手相依 共渡 查税风暴 岁月足迹 Storia Hua Mulan nell'esercito Popolare di Liberazione 解放军中的花木兰 42 潮流新品 Curiosità 45 饮食 Cultura enogastronomica Discorsi sul vino 名家煮酒 46 中意交流 Scambi italo-cinesi Teng Shichu:«La musica è una fede» 滕矢初 音乐是一种信仰 Una mostra celebra i primi 20 anni della corsa delle Rosse in Cina 法拉利回顾展 进入中国的第一个二十年 娱乐 Spettacoli Il Balcone di Chen Peisi: l amaro nel riso, la tristezza nella felicità 陈佩斯 阳台 笑中辛酸 欢中悲情 Il nuovo cabaret dopo il 1980: per Wang Zijian è un mezzo per diffondere notizie 80后新相声 王自健用相声说新闻 罗马大学孔子学院 Istituto Confucio dell'università "Sapienza" di Roma La letteratura classica cinese III 中国古典文学 之三 62 阅览时间 Libri Presentazione di alcuni best-seller 2012年畅销书介绍 I vincitori dei principali premi letterari italiani 年度意大利主要文学奖项获奖人名单出炉 健康人生 Salute I quattro metodi diagnostici: come i problemi di salute trapelano dai tratti del volto dell uomo 68 望闻问切 男性面相五官暗示出的健康危机 69 Il classico dell Imperatore Giallo 黄帝内经 70 主办 中国新闻社 总顾问 刘北宪 副社长兼总编辑 秦朗 总经理 杨嘉恕 新媒体CEO 王晨波 出版 中国新闻周刊 社长 刘小青 副社长 李中强 副总编辑 李径宇 世界中国 编辑部 Redazione Cina in Italia Editore出版人 Hu Lanbo 胡兰波 Direttore Responsabile 责任社长 Angela Scalzo Presidente董事长 Zhu Yuhua 朱玉华 Direttore 社长 Hu Lanbo 胡兰波 Vice direttore 副社长 Marcella Smocovich Dong Huibin 董汇斌 Zheng Xiuqin 郑秀琴 Direttore delegato总经理 Hu Lanbin胡兰滨 Capo Redattore 总编 Qin Lang 秦朗 Vice capo redattore 副总编 Lea Vendramel Editor responsabile della versione italiana 意大利文部主任 Maria Teresa Trucillo 图蕾莎 Editor responsabile della versione cinese 中文部主任 Guo Ran 郭然 Corrispondente in Cina驻中国记者 Luca Bertarini 路凯 Collaboratori编辑 Wu Yaping 吴亚平 Wen Qian 文谦 Lu Jiaqi 卢嘉琦 Traduttori翻译 Maria Teresa Trucillo Guo Ran 郭然 Giacomo Capirci Luca Bertarini 路凯 Valerio Alessandri Yao Yuan 姚远 Emanuele Marsili Nie Zhihai 聂志海 I traduttori vengono indicati al termine di ogni articolo 每篇翻译文章最后标有翻译人员的名字缩写 Impaginatori Grafici 版式设计 Danny 丹妮 Edizioni出版管理机构 Laca International 意大利拉柯国际文化协会 China News Week 中国新闻周刊 Istituto Confucio di Roma 罗马孔子学院 中国广告总代理 北京吉5广告公司 Italia意大利编辑部 Via Bixio Roma Tel: (Italiano) Fax: 中国编辑部 北京朝阳区朝阳北路金泰国益大厦1811室 Cina: Beijing Chaoyang District Chaoyang Nord Rd Building Jintaiguoyi Room 1811 Tel: Fax: cinainitalia@hotmail.it Registrazione al Tribunale di Roma 25/2001 意大利法院注册号 25/2001 Distributore per l Italia Intercontinental info@intercontinental.it Finito di stampare mese di Gennaio 2012

2 速读 Novità lampo Novità lampo Società 民生 La Commissione di Pianificazione Familiare vuole semplificare l ottenimento del permesso di maternità Il 3 Dicembre scorso la Commissione di Pianificazione Familiare nazionale ha annunciato di voler semplificare su tutto il territorio il processo per il rilascio del permesso e di risolvere i problemi relativi al suo ottenimento. Stando a quanto anticipato, nel caso in cui tutti i documenti siano completi e conformi alle richieste, sarà possibile ottenere immediatamente il certificato di nascita del figlio unico, gli attestati di maternità e di paternità e il certificato di matrimonio. Gli uffici competenti di ogni zona s impegneranno inoltre a fornire per tempo il materiale inerente al rilascio dei certificati matrimoniali per coloro che si trovano lontani dalla propria provincia d appartenenza. Nei giorni scorsi si è molto discusso della burocrazia complicata per ottenere il certificato di maternità nonché di altri problemi di questo tipo ed è risultato che il 99% degli internauti ritengono che il certificato di maternità è ormai datato e deve essere abolito. 计生委要求简化办准生证程序 速读 Scienza 科学 Una 14enne americana di origini cinesi trasforma l olio di scarto in una preziosa risorsa Il giorno 2 Dicembre la CNN ha riportato la notizia di Lin Xinyu, una ragazza di 14 anni di origini cinesi che ricicla il grasso di scarto delle cucine e lo trasforma in olio combustibile biologico utilizzato per riscaldare le abitazioni, facendo così felici moltissime famiglie indigenti. Questa invenzione non solo ha permesso a Xinyu d incontrare il Presidente Obama ma anche di venire selezionata dalla CNN come uno dei tre giovani talenti del Paese. I risultati del progetto sociale Turn grease into fuel promosso da Lin Xinyu lasciano a bocca aperta: sono stati forniti litri di olio combustibile biologico a 146 famiglie e si è utilizzato questo tipo d energia persino per alimentare i bus delle scuole locali. 美国14岁华裔少女将地沟油变废为宝 美国有线新闻网等12月2日报道 现年14岁的美国华裔女孩林心瑜 将原本被废弃的厨房剩余油脂转化成采暖用 国家人口计生委12月3日下发通知 要求各地简化办证程序 解决办证难问题 根据通知要求 办理第一个子女 的生物燃油 造福众多贫困家庭 如此创举 不仅让她受到了奥巴马总统的接见 而且还当选为美国有线电视新闻 生育服务证 登记 独生子女父母光荣证 流动人口婚育证明或者出具婚育情况证明等 符合办理条件且材料齐全 网选出的三位 青年奇才 之一 林心瑜推动的 化油脂为燃料 社区服务的成效惊人 已为当地146户家庭提供约 的 要即时办理 户籍所在地要落实源头管理责任 为流出人口办理婚育证明或出具婚育情况证明材料 55267升的暖气用生物燃油 当地学区的校车燃料也全部改用生物燃油 近日 办理准生证需盖章签字40多个 等新闻引发讨论 某调查显示99%的网友认为 准生证已不符合时代 应 该废除 Entrate fiscali 税收 L Inghilterra intende rivedere al ribasso i criteri per le pensioni esentasse Nel rapporto economico autunnale del 5 Dicembre, il Governo inglese ha ribassato il livello per le pensioni esentasse; dalle 50 mila sterline attuali verrà ridotto a 40 mila o a 30 mila sterline, alleviando così la pressione finanziaria sul paese. In base alle stime, se il livello verrà ribassato a 40 mila sterline, ciò permetterà al governo di aumentare il proprio capitale interno di 600 milioni di pounds, cifra che potrebbe addirittura arrivare a 1 miliardo e 800 milioni di sterline se il livello di esenzione fosse ribassato a 30 mila pounds. Il Ministero del Tesoro inglese sta studiando nei dettagli questa nuova politica. La revisione al ribasso interesserà in particolare la fascia di popolazione con un reddito annuale superiore alle 200 mila sterline e coloro che desiderano garantirsi una buona pensione attraverso la vendita della propria abitazione. 英将调低养老金免税标准 Difesa 军事 Si è conlcuso con successo il volo inaugurale del primo stealth europeo senza pilota Il 1 Dicembre la Dassault, azienda francese produttrice di aerei, ha annunciato che il primo volo del prototipo Neuron, il primo stealth europeo autocomandato, è stato completato con successo nel sud della Francia. Questo progetto per la costruzione di un nuovo velivolo da guerra portato avanti in maniera congiunta dai paesi europei, ha come obiettivo quello di garantire in futuro all UE la superiorità nel settore dell aviazione e in quello aerospaziale. Dopo questo primo volo, il Neuron continuerà a essere utilizzato ancora per due anni nei cieli francesi prima di essere trasferito in Svezia nel 2014 dove condurrà una serie di test. Infine questo stealth volerà verso le basi militari italiane dove verranno verificate le tecniche balistiche e le funzioni di mimetizzazione. 欧洲首架无人隐形战机首飞成功 英国政府12月5日的秋季财政报告调低养老金免税标准 从目前每年5万英镑降低至4万英镑或3万英镑 以缓解 法国达索飞机制造公司12月1日宣布 欧洲首架无人驾驶隐形战机 神经元 验证机当天在法国南部首飞成功 这 财政困境 根据估算 如果免税标准降低至4万英镑 将为政府每年增加资金6亿英镑 若降低至3万英镑 将为政 项欧洲国家合作开展的新型战机项目 旨在确保欧洲未来在航天航空领域的优势 神经元 首飞后还将在法国继续试 府增加资金18亿英镑 英国财政部正就此项新政策制定详细方案 调低养老金免税标准将主要影响到年收入20万英 飞两年 2014年转至瑞典进行一系列性能测试 随后还会前往意大利的投弹靶场 重点测试投射弹药和隐形技术 镑以上的人群和希望通过卖房产提高养老金保障的人群 Trad. L. Bertarini 6 7

3 数字世界 Il mondo in cifre Attualità 时政论坛 Cifre 数字 25 Secondo le cifre pubblicate dall'ufficio statistico dell'unione europea, nella zona euro il tasso di disoccupazione è salito fino all'11.7 % nel mese di ottobre. Coloro che riscontrano maggiore difficoltà nell'inserimento nel mercato del lavoro sono i giovani sotto i venticinque anni. 欧盟统计局公布数字, 欧元区 10 月份的失业率升至 11.7%,25 岁以下者找工作最困难 82.5% Secondo la notizia resa nota dall'ufficio statistico della città di Chongqing, il grado complessivo di realizzazione del benessere sociale di Chongqing ha raggiunto l'82.5% nel 2011, così saltando al primo posto tra le province della Cina occidentale. 重庆市统计局发布消息称,2011 年重庆全面小康实现程度达到 82.5%, 跃居西部第 1 位 10.2% Secondo una notizia del Dipartimento per l'istruzione, nell'anno 2011 sono stati impiegati shuttle bus destinati al trasporto degli studenti di tutta la nazione. Quelli che sono in linea con gli standard nazionali sono , e costituiscono il 10.2% del totale. 教育部消息,2011 年全国有学生接送车辆 28.5 万辆, 符合国家标准的有 2.9 万辆, 占 10.2% 12.5% Secondo i dati pubblicati dalla China Population Association, coloro che hanno problemi di fertilità in Cina attualmente hanno superato i Essi occupano il 12.5 % del totale della popolazione in età fertile. 中国人口协会发布数据, 中国不孕不育患者目前已超过 4000 万, 占育龄人口的 12.5% E' stata messa a un'asta di Fontainebleau una lettera segreta scritta 200 anni fa da Napoleone, durante la sua spedizione in Russia, in cui affermava di voler distruggere il Cremlino. La lettera è stata venduta a euro. 200 年前拿破仑远征俄罗斯时称要炸毁克里姆林宫的密码信在枫丹白露宫拍卖, 卖出 万欧元 48: In base a una notizia riportata da una trasmissione televisiva di Nuova Delhi, 200 imprenditori edili hanno fatto erigere un palazzo di 10 piani in 48 ore nella città di Mohali, nuovo record di velocità nell'edilizia indiana. 印度新德里电视台报道,200 名建筑人员在城镇莫哈利 48 小时盖了 10 层楼, 刷新印度最快盖楼纪录 Secondo una notizia pubblicata recentemente da alcuni scienziati norvegesi, ogni secondo nel mondo si producono mediamente fino a tonnellate di carbonio. 挪威科学家近日公布的报告称, 全球平均每秒钟的碳污染排放量高达 1100 吨 Più di persone muoiono ogni anno a causa di circa incidenti stradali. Secondo una notizia del Centro per il controllo e la prevenzione delle malattie, gli incidenti stradali rappresentano la prima causa di morte per la popolazione cinese. 每年 21 万起道路交通事故,6 万余人死亡 中国疾控中心消息, 道路交通伤害成中国人群第一伤害死因 Trad. E. Marsili Romano Prodi insegnerà economia a Shanghai: Fidiamoci della Cina Intanto Fastweb firma accordi per circa un miliardo di euro con la Huawei Marcella Smocovich Romano Prodi, l ex presidente del Consiglio italiano, dal marzo insegnerà economia alla China Europe International Business School di Shanhai, definita dal Financial Times, una delle 30 migliori scuole del mondo. Per questo motivo Prodi ha rifiutato la proposta molto più pagata avanzatagli da Putin di diventare presidente di South Stream: «Preferisco insegnare piuttosto che fare affari», avrebbe detto il professore. L ex presidente del Consiglio italiano già lavora in Cina come commentatore della tv CCTV, ama molto Pechino e Shanhai, che definisce un crocevia di novità più incredibile di New York. Per la tv cinese parla di economia e di affari e quando non è a Pechino si collega dall Italia o da Francoforte e Londra. Per i suoi prossimi interventi all Università cinese, il contributo organizzativo arriva anche dall Alma Graduate School di Bologna. Due volte premier, Prodi è docente di politica industriale all Università di Bologna ed ha 70 anni. Nel suo curriculum ci sono numerose pubblicazioni accademiche e politiche ed ha collezionato 34 lauree Honoris Causa. E uno dei fondatori dell Ulivo ed è stato il primo presidente del Partito Democratico. Dopo le dimissioni del 2008 ha abbandonato la politica. Prodi è da tempo in relazioni eccellenti con i cinesi, unico europeo invitato a tenere corsi alla scuola del Partito comunista. Nel novembre scorso ha partecipato al decimo Euro-China forum, organizzato da Alma Graduate School, a cui sono intervenuti non solo il premier Mario Monti, ma anche economisti, politici, ambasciatori per confrontarsi sul Rinascimento cinese e la globalizzazione. Organizzato dalla China Europe International Business School (CEIBS), dall Unesco, dalla Fondazione per la Cooperazione tra i Popoli fondata da Romano Prodi e da 8 9

4 时政论坛 Attualità Alma Graduate School Università di Bologna, l incontro a cui ha partecipato anche il premier Mario Monti ha confermato Romano Prodi come interlocutore privilegiato di Pechino, l'amico italiano. Tutto questo mentre il colosso Huawei firmava con l Italia accordi per 1,27 miliardi di dollari (quasi un miliardo di euro). Un intesa con la Fastweb simile a quella firmata da Berlusconi con Wen Jiabao, a cui fece seguito l accordo fra l azienda cinese e Telecom. I cinesi contano di raddoppiare in tre anni gli interscambi con l Italia Fidiamoci della Cina, ha detto Prodi «Per me è di grande interesse dividere il tempo dedicato all insegnamento tra Stati Uniti e Cina, due punti di riferimento importanti. La Ceibs, poi, è il legame intellettuale tra l Europa e la Cina, appunto». Per i cinesi ha introdotto l ambasciatore cinese in Italia, Ding Wei, Xue Jinwen, chancellor della Nankai University e delegato al XVIII Attualità Congresso del Partito Comunista Cinese, Huang Baifu, direttore del General, China Institute for International Strategic Studies. Il Pil della Cina è balzato al secondo posto superando il Giappone e dopo solo agli Stati Uniti, ma il Paese ha sempre mantenuto la propria identità. Come ha raggiunto questo obiettivo? Per Prodi sono quattro gli elementi che hanno determinato tanto successo: l apertura economica e culturale all esterno per imparare da ogni paese tecniche e metodi; la valutazione delle risorse umane interne tramite il potenziamento dell istruzione e la creazione di università e scuole tra le più belle e moderne del pianeta; gli investimenti sulla ricerca scientifica e non solo. «La classe dirigente cinese punta molto sulla green-economy» ha aggiunto Prodi perché ha intuito che è questa la vera scommessa per il futuro; la Cina del resto, avendo un tasso d inquinamento tra i più alti al mondo, sa che non può aspettare mezzo secolo come i Paesi occidentali per invertire la rotta». Infine l ultimo punto dell analisi del professore: la Cina non avrebbe mai fatto il passo più lungo della gamba andando oltre le proprie possibilità. La Cina infatti anche oggi si autodefinisce Paese in via di sviluppo e conta larghe fasce di popolazione povera, specie in campagna. Prodi conosce già gli studenti cinesi residenti in America, ma ha una larga esperienza d insegnamento. In un intervista li ha definiti: «Gli studenti cinesi sono eccezionali, analitici e curiosi. Finita la lezione arrivano con fogli di domande, chiedono consigli e poi ringraziano sempre via mail». All incontro di novembre Prodi ha ribadito che: «In questo momento di grande dinamismo geopolitico, Europa e Cina hanno l obbligo di approfondire le relazioni, migliorare la conoscenza reciproca e individuare strade di collaborazione». marcellasmo@gmail.com 普罗迪将任教上海 让我们相信中国 韩立冬 同时意大利Fastweb公司与中国华为公司签订了总值约10亿欧元的合作协议 意大利前总理罗马诺 普罗迪将于今年三月开始在上海中 欧国际商学院经济学专业任教 此校曾被 金融时报 评为全 球30所最优商学院之一 也正是出于这个原因 普罗迪拒绝了 普京的提议 即担任报酬更加丰厚的 South Stream 项目总裁 一职 此前他曾表示 比起做生意 我更喜欢教书 这位 意大利前总理已然成为了中国中央电视台的评论员 他热爱北 京和上海 在他看来 这两座城市是比纽约更超乎想象的新鲜 事物的交汇中心 在中国中央电视台的节目中 普罗迪主要负 责评论经济及商贸 他不在北京时 便从意大利或者从法兰克 10 时政论坛 福和伦敦与中国中央电视台连线 对 示 在中意两国的交往中 普罗迪是 教育的投入 建立全世界最美最现代 于他接下来将在中国各大学进行的采 位经验丰富的对话者 他是中国人的 化的大学及各类学校以提高国内人口 访 博洛尼亚阿尔玛学院也在组织工 意大利朋友 此次与会期间 实力雄 素质 对于科研的投资 但还不止这 作中给予了他支持和帮助 厚的华为公司与意方签订了价值十二 些 普罗迪补充道 中国的领导阶 普罗迪任教于博洛尼亚大学工 亿七千万美元的合作协议 约合10亿 级热切地致力于建设绿色经济 因为 业政治学专业 曾两次担任意大利总 欧元 这次与意大利Fastweb公司签 他们认识到这对于中国的前途是个实 理 现年70岁 在他的个人履历中 订的协议类似于之前由贝卢斯科尼与 实在在的赌注 况且中国的污染指数 其发表的学术及政治出版物无数 共 温家宝促成的中方与意大利Telecom 排在世界前列 中国的领导层清楚地 获得了34个荣誉学位 普罗迪是意大 公司的合作协议 中方估计 在未来 知道中国不可能像西方国家一样可以 利中左翼政党联盟的创始人之一 也 的三年内 中意贸易量将翻一番 等上半个世纪再调转方向 普罗迪 是意大利民主党的第一任主席 自 普罗迪说 让我们相信中 教授分析的最后一项举措是 中国从 2008年卸任以来 普罗迪便不再过问 国 他还表示 对我来说 同时 来不会做自己力所不能及的事情 时 政事 在美国和中国任教意义非常重大 中 至今日 中国仍然称自己是个 发展 长期以来 普罗迪一直与中国 国和美国是两个重要的参照点 而上 中国家 大量人口仍处在贫困中 保持着良好的关系 他也是第一个被 海中欧国际商学院又恰恰是促进中欧 尤其是广大的农村地区 邀请至由中国共产党领导的大学任教 学术交流的纽带 普罗迪还向大家 普罗迪已结识了许多居住在美 的欧洲人 去年九月 普罗迪参加了 介绍了同时与会的中国驻意大利大使 国的中国学生 他的教学经验非常丰 由博洛尼亚阿尔玛学院组织的第十届 丁伟 南开大学名誉校长 中共十八 富 在一次采访中 普罗迪这样形容 中欧论坛 此次论坛 不仅有意大利 大代表薛金伟 中国国际问题研究院 他们 中国学生非常的优秀 他们 现任总理马里奥 蒙蒂到场参加 更 总院长黄柏富 思维清晰又充满好奇心 每次上完 吸引了诸多经济学家 政界人士及驻 中国的国内生产总值已超过了 课 他们总会带着写满问题的纸张来 外使节前来 就 中国之复兴及全球 日本 跃居全球第二位 仅次于美 找我 询问我的意见 之后总会发邮 化 深入交换了意见 在此次由上海 国 但中国却始终保持着自己独特的 件感谢我 中欧国际商学院 联合国教科文组 身份 中国是如何实现这个目标的 在九月的会晤中 普罗迪重申 织 以及由普罗迪和博洛尼亚阿尔玛 呢 普罗迪认为以下四项举措的成功 在当前这个区域政治大行其道的 学院共同创办的 中意人民合作基 实施帮助中国实现了这个目标 经济 特殊时期 欧洲和中国有义务深化交 金 共同组织的会晤中 意大利现任 和文化的对外开放 使中国得以学习 往 增进对彼此的了解 在合作之路 总理马里奥 蒙蒂也到场出席 他表 各国的先进技术与措施 通过加强对 上携手前行 翻译 姚远 11

5 时政论坛 Attualità Attualità 时政论坛 Da fabbrica del mondo a discarica internazionale Zhou Chao Wang Na La Cina ormai da molto tempo è invasa dall'immondizia straniera. Di recente questo tema è tornata a destare l'attenzione generale. «Jin Shuangcheng, corrispondente del Global Times da Londra» «A causa del rifiuto della Cina, centinaia di tonnellate di spazzatura inglese stanno per fare ritorno da dove sono venute». Questa notizia diffusa in Novembre dal quotidiano inglese The Daily Telegraph ha destato l attenzione di molti. Nell articolo vengono riportate le parole del Dipartimento per l Ambiente inglese secondo il quale se le autorità locali non trovano una soluzione a questo problema, i cittadini di Sua Maestà presto saranno circondati dall immondizia. A causa della crescita della classe media cinese e di una maggiore sensibilità nei confronti delle questioni ambientali, sarà sempre più difficile introdurre in Cina la spazzatura di altri paesi. Negli ultimi anni il governo inglese si è sempre rifiutato di trovare un alternativa migliore per smaltire la propria immondizia e ha continuato a esportare la propria spazzatura in Cina e in altri paesi del Sud-Est asiatico, contribuendo così a inquinare pesantemente quelle zone. Solo quest anno, 17 container colmi di rifiuti sono stati trasportati dall Inghilterra all Asia, per un totale di 420 tonnellate; si calcola inoltre che il 70% di questa immondizia si stata introdotta in Cina e in altre nazioni limitrofe. Il governo di Pechino già da tempo ha avvertito Londra che la Cina non sarebbe più stata disposta a farsi carico dei rifiuti altrui e la risolutezza cinese ha avuto i suoi effetti: questa spazzatura straniera si trova su una nave diretta verso casa. Al momento, tuttavia, l Inghilterra non ha le capacità per gestire una tale quantità d immondizia e se le autorità inglesi non riescono a trovare una soluzione efficace a questo problema, i cittadini dovranno fare i conti con montagne di rifiuti. Il termine immondizia straniera non è certo nuovo per i cinesi. Lianyan, un villaggio del distretto Nanhai della città di Foshan, nel Guangdong, in passato è diventato famoso proprio per questo problema. E questo non rappresenta certo un motivo di orgoglio. Ma la Cina, essendo un grande paese manufattuiero, ogni anno esporta in tutto il mondo nuovi prodotti che poi si vede tornare indietro sotto forma di spazzatura. Secondo le statistiche, i primi dieci paesi che introducono in Cina i propri rifiuti nonostante gli accordi in materia ambientale sono: Giappone, Stati Uniti, Hong Kong, Germania, Spagna, Canada, Corea del Sud, Francia, Australia e Colombia. Conseguenze incalcolabili In base alle disposizioni cinesi, i rifiuti solidi si dividono in tre categorie: quelli che è permesso importare in quanto non rilasciano componenti tossiche durante il processo di lavorazione; i rifiuti solidi per i quali sono previsti dei limiti all importazione poiché contengono elementi dannosi per la salute come la plastica e i metalli (per introdurre in Cina questa tipologia di rifiuti è necessario un permesso rilasciato dal Ministero dell Ambiente); tutta quell immondizia la cui importazione è proibita, come computer di scarto, batterie, cellulari, circuiti elettronici, stampanti... Quest ultima categoria è conosciuta anche con il nome di rifiuti tecnologici e secondo Li Jingying, che ha studiato questo argomento per molti anni, si tratta della spazzatura straniera più difficile da smaltire e anche quella con i maggiori danni per l ambiente. Questi motivi ne hanno fatto proibire l importazione che tuttavia non ha assolutamente impedito l ingresso di questi scarti in Cina; i dati dimostrano che ogni anno a livello mondiale vengono prodotte 500 mila tonnellate di rifiuti tecnologici, di cui l 80% viene imbarcato verso l Asia, con la Cina che ne assorbe ben il 90% del totale. In quanto questi scarti contengono oro, rame e altri metalli, rappresentano enormi profitti per chi li smaltisce. Un insider ha rivelato che i rifiuti proibiti vengono introdotti in Cina di contrabbando oppure tramite il traffico illegale di altri prodotti. Le città di Guiyu nel Guangdong e Taizhou nella provincia del Zhejiang sono i principali siti per lo smaltimento degli scarti tecnologici. Molti studiosi hanno condotto ricerche in questi due città e hanno scoperto che «l incidenza di malattie come la leucemia e il cancro è di molto superiore rispetto a altri luoghi, talvolta anche di decine di volte». Nonostante anche i vestiti usati rientrino, insieme ai rifiuti tecnologici, nella categoria per cui è proibita l importazione, in molti luoghi continuano ad apparire notizie di partite di abiti di scarto che entrano in Cina. Alcuni capi rimasti invenduti all estero ritornano nel paese asiatico e spesso vengono messi sul mercato a prezzi irrisori. Il nostro reporter si è messo in contatto su internet con una persona che vende vestiti di scarto importati; è stato lui a rivelarci che un paio di jeans costa solo 2 Yuan e che, eccetto le spese di trasporto, «i costi sono quasi pari a zero». Tuttavia questi vestiti usati non sono stati sottoposti a nessun controllo igienico e con tutte le probabilità sono focolai di germi. La Cina dice basta ai rifiuti stranieri Tuttavia la spazzatura non sempre è da considerarsi un problema. Alcuni rifiuti, dopo essere stati sottoposti a un processo di lavorazione, possono essere riutilizzati con grandi benefici per l ambiente. Liu Qiang, vice-presidente della China National Resources Recycling Association (CNRRA), in un articolo ha affermato che molti componenti di scarto possono essere riutilizzati come materiale industriale, sostituendo gran parte dei minerali necessari nel processo di lavorazione. Per esempio il ferro, l acciaio e i minerali non ferrosi di scarto possono risparmiare una grande quantità di componenti grezzi e riutilizzare la plastica diminuisce in maniera considereveole il ricorso all uso del petrolio. La spazzatura straniera di cui è proibita l importazione, non solo può arrecare danni alla salute dei cinesi ma anche inquinare l ambiente, talvolta in modo irreversibile. Il Trattato di Basilea impedì esplicitamente ai paesi sviluppati di scegliere nazioni in via di sviluppo come destinazione finale dei propri rifiuti tossici; la Cina ratificò questo accordo già nel 1991 e da allora ha lanciato una serie di operazioni per contrastare il traffico illegale di rifiuti ma senza mai riuscire a eliminarlo completamente. Il fatto che la spazzatura straniera sia molto dannosa per la salute non dissuade alcune persone dal cercare un proprio tornaconto economico. Questi rifiuti generano guadagni e portano alcuni individui a inseguire il profitto personale a costo di sacrificare l ambiente e la salute dei cittadini. Secondo quanto riportato dall Economic Information il 1 Giugno 2012, al porto della città di Zhangjiagang nella provincia del Jiangsu la dogana di Nanchino ha individuato e rispedito in Olanda 30 container contenti migliaia di tonnellate di spazzatura che tuttavia rappresentano solo una parte dei rifiuti solidi introdotti illegalmente in Cina. Una serie d indagini ha permesso di rintracciare e smantellare una catena di traffico illegale di spazzatura che partiva dall Olanda per fare tappa a Taiwan e arrivare infine in Cina. Grazie a queste operazioni si è riuscito anche a smascherare gli enormi profitti nascosti dietro al traffico internazionale dei rifiuti. Inoltre, alcuni paesi sviluppati rivendono la propria spazzatura alle nazioni in via di sviluppo scaricando su di loro i relativi danni ambientali e riuscendo anche a ricavare enormi vantaggi economici da questa operazioni. L insufficiente rete di controllo e la mancanza di leggi severe in questo settore hanno reso la Cina un terreno fertile per il commercio illegale della spazzatura straniera. Il concetto di Beautiful China espresso nel rapporto del 18 Congresso del Partito Comunista significa che verrà data una maggiore importanza alla questione della preservazione ambientale. E per quanto riguarda la questione della spazzatura importata dall Inghilterra la Cina dice basta! Trad. Luca Bertarini 12 13

6 时政论坛 Attualità Attualità 时政论坛 当 世界工厂 变身 世界垃圾场 周超 王娜 洋垃圾 入侵 中国由来已久 最近其再次成为人们关注的热点 景 背 由于被中国拒绝 几百吨生活垃圾正在被运往它们的老家 英国 英国 每日电讯报 11月这一报道引起不少关注 文章引述英国环境署的话说 如果伦敦当局想不出解决办法 英国人 很快将会看到沿街垃圾成山的场面 随着中国中产阶级的崛起和环保意识的苏醒 洋垃圾被输入中 国将越来越困难 近年来 英国政府一直不愿在处理生活垃圾问题上想更好的解决办法 而是沿用过去不断向包 括中国在内的东亚国家出口 洋垃圾 的策略 这也给当地造成严重的环境污染压力 仅在今年 就有17个集装箱 总重达420吨的生活垃圾从英国运往亚洲 而其中七成被确认运往包括中国在内 的远东国家 为此北京当局早前已经警告英方 不会接受这些等待填埋的垃圾 由于中方的强硬立 场 眼下这些 洋垃圾 正坐在回老家的船上 但目前 英国没有能力处理如此之多的垃圾 如果 当局想不出切实有效的处理办法 英国人将不得不看到垃圾成山 触目惊心的景象 对于中国人来说 洋垃圾 一词不陌生 广东佛 研究的李晶莹认为 这类 洋垃圾 最难处理 对环境 山市南海区大沥镇联滘村就曾因 洋垃圾村 而闻名中 的危害也最大 因而 国家对此禁止进口 但禁止进口 外 显然 这不是一件值得炫耀的事情 中国作为制造 并没有阻挡这些 毒洋垃圾 的涌入 有资料显示 全 能携带了大量病菌 作祟 洋垃圾 有利可图 使得一些人不惜以牺牲环 业大国 每年向全球输出 新鲜 物资的同时 却在接 球每年产生5亿吨电子垃圾 其中80%运到亚洲 而其 中国正在向 洋垃圾 说 不 境和他人健康为代价而牟利 据经济参考报2012年6月1日 收着这些国家 寄回 的垃圾 中90%进入中国 因为这些电子垃圾中 有金 铜等金 据统计 向中国大陆地区输出废物原料环保项目不 属 提取这些金属 利润很高 一位知情人士透露 这 合格批次列前10位的国家(地区)分别为日本 美国 中 些禁止进口的垃圾一般都是靠走私或者其他商品夹带等 国香港 德国 西班牙 加拿大 韩国 法国 澳大利 方式进入中国 广东贵屿和浙江台州是我国两个最大的 亚 哥伦比亚 废旧电子垃圾拆解基地 很多学者都对这两个地方进行 代价 伤害无法用钱计算 过调查 当地白血病和癌症的发病率比其他地方高好 根据我国相关法律规定 进口固体废物分为三类 几倍甚至几十倍 第一类是允许进口的固体废物 加工过程中没有毒害 除了电子垃圾 旧衣服也在禁止之列 但各地仍 第二类是限制进口 包括塑料 废五金等 循环利用过 频频爆出国外旧衣服流入中国的新闻 有些打着 外贸 程中会释放有毒物质 需要环保部门的进口批文才能进 尾单 旗号销售的衣服 往往是 白菜价 记者在网 口 第三类是禁止进口的 主要是废旧电脑 电池 手 上与一位出售这类衣服的人取得了联系 一条牛仔裤只 机 线路板 打印机等 有两块钱 这些衣服除了运输费用外 成本几乎为 第三类一般被称为电子垃圾 长期从事电子垃圾 14 零 而这些穿过的旧衣服没有经过检验检疫 很有可 当然 垃圾不等于废物 有些垃圾经过处理 报道 在江苏省张家港港区码头 30个集装箱货柜将带着 能够促进资源的再利用 创造再一次的价值 于环境保护 肚子 里的数千吨生活垃圾回到出发地荷兰 这只是南 是有利的 中国物资再生协会副会长刘强在一篇文章中 京海关查获的特大固体废物走私案中的一部分走私货物 称 大量使用再生资源作为工业原料 可替代部分矿产资 随着系列案件的查办 一条从荷兰到台湾再到大陆的 洋 源 比如使用废钢铁和废有色金属 可节省大量成品矿 垃圾 跨境走私 黑色链条 被摧毁 洋垃圾 跨境走 石 使用废塑料可节省大量石油 私的幕后推手也浮出水面 高达数十倍的疯狂暴利 这里所指的是有害的 洋垃圾 不单会伤害国人 另一方面 一些发达国家将 洋垃圾 转卖到发展 的身体健康 还会对环境造成污染 甚至可能是不可逆的 中国家以转嫁其对本国的危害 当然也能从中大赚一笔 危害 国际条约 巴塞尔公约 也曾明确规定 禁止发达 而国内的监管不足 惩处乏力更让 洋垃圾 有了在中国 国家以最终处置为目的向发展中国家出口有毒废弃物 我 生存的土壤 国早在1991年就加入该公约 并开展了一系列打击走私洋 垃圾的行动 但总是难以根治 危害深重的 洋垃圾 难以遏制主要还是 利 字 十八大报告中提出了 美丽中国 这一概念 意味 着我国已将环境保护提到了重要的位置 正像面对此次 英国洋垃圾 事件 中国正在说 不 15

7 社会 Società Società 社会 La scienza cinese dello scambiarsi i favori Wang Tang Tangji Weide detta dei cinesi, quella del farsi i favori è una rete illimitata nonché una scienza che è necessario conoscere. A Purtroppo la prospettiva del guadagno e l avidità rendono lo scambio di favori sempre più legato a questioni economiche. Con tutte le necessità del giorno d oggi non riusciamo a farne a meno, ma allo stesso tempo è un rituale che odiamo profondamente I due caratteri che in cinese indicano il concetto di scambiarsi i favori (renqing) letteralmente significano sentimento tra persone ; ma il guadagno e l avidità rendono questo termine sempre più legato a questioni economiche, e poco resta del sentimento. I cinesi credono che lo scambio di favori sia una rete illimitata nonché una scienza che bisogna conoscere. Quando si vuole concludere qualche affare o riuscire in una particolare situazione, spesso come prima cosa si fa affidamento sulle relazioni : i bambini che vanno scuola devono costruirsi delle relazioni; se si cerca lavoro bisogna chiedere ai familiari ; persino per prendere la patente bisogna regalare all istruttore sigarette e liquori. Sostenere spese del genere è ritenuto un comportamento obbligatorio, poiché è giusto che si impieghi del denaro per raggiungere il proprio scopo. Ma la cosa che più infastidisce è che in occasione di ogni giorno di festa, che si tratti di nozze o anniversari di nascita, ci si riunisce per condividere un banchetto, e ogni invitato deve contribuire a pagare la propria parte. I lavoratori salariati hanno calcolato che le spese per ricambiare i favori equivalgono a un terzo dello stipendio mensile. La busta rossa dei favori: un debito non calcolabile Qualche giorno fa il Financial Times ha pubblicato un articolo che mostrava cifre sorprendenti: in media ogni famiglia cinese impegna il 7,9% delle proprie entrate complessive in spese per ricambiare i favori (somme regalate a matrimoni e funerali); nelle famiglie contadine la percentuale arriva all 11,4. Secondo un sondaggio, il 25% delle famiglie di città che percepiscono il reddito più basso spendono il 45,1% del guadagno complessivo per contraccambiare favori. Da questo punto di vista, tutti sono d accordo nel considerare tali spese un fardello molto pesante. Il signor Zhao ha 32 anni, è sposato e lavora a Changchun. Sia lui che la moglie hanno un carattere piuttosto introverso e non amano fare tanta vita sociale. Scambiano regali solo con parenti o con colleghi e amici con cui abbiano un rapporto piuttosto stretto. Tuttavia anche lui, come molte altre famiglie, possiede un registro di conti in cui annota le entrate e le uscite e crede che la voce favori ricambiati non segua alcuna logica. Nel suo registro infatti le spese per i favori di quest anno arrivano a RMB; se si aggiungono anche i 1000 RMB che spenderà nei prossimi mesi (500 per una visita al maestro in occasione dell anno nuovo, 500 per due matrimoni che saranno celebrati a breve), la somma totale giunge RMB. Ma il suo stipendio e quello di sua moglie messi insieme ammonta a circa RMB l anno, il che significa che le spese per i favori incidono sull 8,5% del totale, di cui il 52,4% è rappresentato solo dai 5800 RMB per le buste rosse dei matrimoni (4,5% del reddito annuo complessivo). Nel registro dei conti del signor Zhao a partire da quest anno non ci sono entrate relative allo scambio di favori. Ma a sua detta per stilare un elenco preciso c è bisogno di considerare anche tutte le somme che ha ricevuto in passato in occasione del suo matrimonio, della morte del padre, della nascita della figlia: ogni volta che incontra un amico e deve ricambiare un regalo, controlla quanto quello stesso amico aveva speso per lui. «Quando ci siamo sposati abbiamo ricevuto in regalo delle buste rosse per un valore di 7-8 mila RMB, tolta la spesa per pagare il pranzo di nozze. Credevamo di averci guadagnato, ma presto ci siamo resi conto che non era proprio così», ha dichiarato il signor Zhao. I soldi che si ricevono in regalo ai matrimoni sono simili a dei debiti, prima o poi vanno restituiti. L esperienza del signor Zhao è simile a quella di molte altre persone. Incontrare un amico dopo lungo tempo o ricevere la telefonata di un vecchio compagno di scuola contribuiscono al rafforzarsi dei legami affettivi. Non è educato non presentarsi se invitati. Anche nel caso del matrimonio di colleghi con cui non si ha un gran rapporto, bisognerà rassegnarsi a spendere almeno 200 RMB. Commercianti cinesi e scambio dei favori : un rapporto di amore e odio Le spese che vengono sostenute per scambiarsi i favori rappresentano una fetta importante degli affari dei commercianti cinesi: tutte le questioni d affari vengono discusse a tavola. I commerci nella società cinese si basano molto più su una questione di favori reciproci che di vere regole del settore. Ovviamente, i negozianti sono i principalibeneficiari di questa situazione e i loro primi guadagni ne sono spesso frutto. Quando si gode del favore di un altra persona, bisogna pagare un prezzo equivalente. C è chi dice che lo scambio di favori risulti in una somma che è una specie di debito: ottenere denaro è semplice, restituirlo è difficile. Portare avanti una relazione può diventare davvero sfiancante. Spesso si è costretti ad agire controvoglia, come quando si partecipa ai piccoli e grandi eventi della vita di altri e bisogna dare loro un contributo in termini economici. Critica speciale C'è un detto che recita: il regalo è leggero ma il pensiero che vi è alle spalle è pesante. Tuttavia, questa buona tradizione del popolo cinese si è già snaturata trasformandosi in un mero scambio di denaro, una maniera per soppesare la qualità di un rapporto: l'enfasi viene posta sul valore del regalo e non su quello della relazione fra due persone. Questo fenomeno non si limita solamente alla Cina continentale, ma si estende fino ai cinesi residenti in Italia. Tra i cinesi residenti a Roma vige ormai una regola non scritta secondo la quale, per un matrimonio la cifra da inserire nelle buste rosse deve essere di almeno 500 euro. Per i ricchi, spendere così tanti soldi in una sola volta per ottenere favori equivale forse a comprarsi un orologio svizzero o un completo elegante, tutti elementi capaci di assurgere a simboli del proprio status. Ma per le famiglie povere le spese per i regali interessati meritano solo di essere chiamate debiti contratti con lacrime e sangue. Quale motivo spinge persone che non riescono nemmeno a sbarcare il lunario a dover dare anch essi un loro contributo in termini di denaro? La risposta, forse, è ovvia. Il debito di gratitudine, una volta onorato, impoverirà chi lo aveva contratto; tuttavia, se non Nel campo del commercio, i capi cinesi di qualsiasi attività devono impiegare molto tempo a coltivare le proprie relazioni e spesso lo fanno in pranzi e cene di lavoro. La contraddizione tra i principi del commercio e le consuetudini dello scambio di favori mette in seria difficoltà gli imprenditori: una situazione del genere offre terreno fertile per il verificarsi di episodi di corruzione. Nel fare affari bisogna dunque ricordare che ci si rivolge ai conoscenti, che a rapporti di diverso tipo corrispondono spese di diversa misura, che è sempre più frequente dover far regali o offrire cene e che il costume di pagare per acquistare potere non si svolge più sottobanco, bensì alla luce del sole. Far sì che il fenomeno delle spese per regali interessati torni ad assumere il volto originario La cultura cinese dello scambio di favori in Italia Come bilanciare in maniera giusta il rapporto tra regole e scambio di favori? Questo è un problema su cui dobbiamo riflettere. Poiché non c'è modo di eliminare le spese volte ad ottenere favori o farne a meno, dobbiamo allora far sì che il fenomeno si mantenga ad un livello ragionevole, senza spingersi oltre i confini della legalità. La questione dello scambio di favori non è mai stata semplice. Ci saranno sempre discussioni in merito e non si raggiungerà mai una soluzione univoca alla questione. Quello dello scambio di favori può essere considerato una sorta di "argomento eterno"del quale si cercherà sempre di trovare un difficile equilibrio. In ogni caso, solo facendo sì che la questione dello scambio di favori rimanga nell alveo della legalità sarà possibile godere della gioia dei rapporti umani mantenerne il giusto spirito. Wen Qian onorato, sarà foriero di conseguenze ben più serie. Chi viola questa regola andrà incontro a severe punizioni: un aspetto sarà l'isolamento sociale e una pressione sociale ancora più insostenibile. Questo problema all'interno dei circoli di cinesi residenti in Italia, che sono piuttosto chiusi, è ancora più grave. Anche se allo stato attuale una persona può agire in maniera indipendente, nel momento in cui i propri figli saranno in procinto di sposarsi o avviare la propria carriera ecco che non potrà più fare a meno di rientrare nel circolo dei rapporti sociali. Gli economisti di Princeton ritengono che, nel mercato dei matrimoni, la rivalità tra le famiglie con redditi bassi sia particolarmente aspra. Per le famiglie con redditi bassi, specialmente quelle contadine, la competitività sul mercato dei matrimoni dipende in larga parte dallo status e dal prestigio sociale. Al fine di costruirsi una buona reputazione, mantenere buoni rapporti con i propri vicini e compaesani e in futuro cercare un buon partner per il proprio figlio o la propria figlia, certe famiglie non potranno non svenarsi pur di ottemperare a certe spese per regali interessati. Trad. M. T. Trucillo G. Capirci 16 17

8 社会 Società Società 中国人情 绝学 为何人情债台高筑 王娜 堂吉伟德 于中国人而言 人情是一张无边无际的网 也是一门必修之"绝学" 而利益 贪婪使本该表达温情 的两个字变得越来越货币化 人情交际 现今生活的必需品 我们难以离开它 但同时我们 对其深感厌恶 钱的收支明细 不过 在赵先生看来 就像贷款 迟早是要还的 这本"人情账"却让人理不清 此外 跟很多人一样 赵先生 社会 为 碰到那些有违自己原则的事情更 是苦不堪言 根据他的家庭账单记录 今年 也有类似的经历 有些有工作上联系 在商业领域 中国企业要花大 以来 用在随礼上的支出共计10077 的人 以及好久不联系的初中 高中 量的时间"做人的工作" 中国老板要 元 如果加上最近拟支出的1000元 同学的突然邀请 这让人很纠结 人 花大半的时间应酬于酒局饭桌--如此 元旦前探望老师500元 另有两份 家打来电话通知了也不好意思不去 这般的人情关系与商业法则之间的矛 近期婚礼红包500元 全年份子钱 有些同事虽然并不是特别熟悉 但结 盾 让企业家们难以抉择 显然 这 共计约11077元 而赵先生和妻子两 婚 生孩子也免不了随上200元的份 也为商业贿赂的产生提供了土壤 办 人的年收入约13万元 份子钱支出占 子钱 事先想到"找熟人" 关系不同价格不 家庭年收入的8.5% 其中婚礼红包共 与 人情 爱恨纠缠的中国商人 同 请客送礼风愈演愈烈 甚至权力 "人情消费"在商业领域 表现的 计5800元 占份子钱的52.4% 约占 家庭年收入的4.5% 更加突出 多少生意都是在酒局饭桌 寻租摆上了桌面 不再是潜规则 让人情消费还原本来目 在赵先生的家庭账本中 今年以 上谈成 中国社会商业交易的进行往 如何平衡人情与规则 公正的关 来 并没有人情红包的进账 不过 往会依赖人情因素 而非商业规则 系 需要我们去思考 既然无法废除 赵先生觉得 在计算份子钱收支的过 当然 商人们首先也是人情的受益 它 又离不开它 那么就让其维持在 程中 应该把自己过往的进账 即" 者 很多人的第一桶金就是来源于一 一个合理的度内 尤其是不能突破了 过码"算在内 因此 结婚 祖父去 段人情往来 法律的界限 这是一个底线 世 女儿出生时的礼单他一直保留 但这不是一段关系的结束 当 人情从来不是一个简单的命题 着 遇到亲友 同事家办事需要随礼 享受了别人给予的"好处"时 也必然 关于人情的讨论 历久弥新 永远不 时 作为回礼参考 会为此付出相应的代价 有人说 人 会有统一的标准答案 人情是一个永 "当时办婚宴时 用礼金收入减 情是笔难还的债 欠时容易还时难 恒的命题 人在情在 每个人都在人 去婚宴支出 有七八千元的'盈余' 维护和延续这段关系 会让人深感煎 情与规则中寻找更好的平衡 让人情 看似赚了 但后来想想 账并不能这 熬 日常的请客送礼那是"小意思" 的账单经得起规则阳光的照耀 才能 么算 "赵先生告诉记者 婚宴红包 对方家里的大事小情也要你亲力亲 发散出人情之美 享受到人情之悦 特别评论 人情二字 表达的本该是人和 为" 因为人们内心总觉得这是在求 事支出)在家庭总收入中的占比高达 人之间的温情 然而 利益 贪婪使 人办事 破费点儿是应该的 而更让 7.9% 农村家庭的"人情支出"更高达 其变得越来越货币化 而少有情味 人头疼的是 每到节假日 就有N个 11.4% 调查显示 收入水平处于最 俗话说 礼轻情义重 但这个中华民资的优良传统 已经 场更糟糕 违反了规定的风俗习惯也许会受到严厉的制裁 社 人情交际 既是生活的必需品 我们 酒宴场子要赶 婚宴 生日聚 百日 低25%的城市家庭的"人情支出"占总 被异化成赤裸裸的金钱往来 衡量双方关系的好坏 不在于关 交孤立是一方面 舆论压力更是难以承受之重 这个问题在相 难以离开它 但是又时常对其感到厌 宴 周岁宴 寿宴 升学宴等等大小 收入的比例高达45.1% 如此看来 系而在于送礼的多少 这股风气不止限于中国国内 而且已经 对封闭的意大利华人圈子里就更加的凸显 即便是目前可以做 恶 甚至痛恨 不同的宴席 份子钱必不可少 难免 "人情消费"对于个人和家庭来说 都 吹到了在意大利的华人中间 在罗马的本地华人之间 已有一 到 遗世而独立 待到家中子女即将成家立业之时 也不得 于中国人而言 人情是一张无边 还会碰上3天赶4场的情况 有工薪阶 是一个沉重的负担 条不成文的规矩 婚礼红包500欧元起跳 不重新进入社会关系网络 普林斯顿经济学家认为 婚姻市场 无际的网 也是一门必修之"绝学" 层就曾算过 人情消费要占一个月工 意大利的中国 人情债 文谦 赵先生是一位32岁的已婚男士 或许对富人而言 一次大手笔的 人情消费 也许等同于 的竞争在处于收入低的家庭之间尤其激烈 低收入家庭 尤其 生活中 人们要想办成某件事 往往 资的三分之一 在长春某事业单位工作 他和妻子都是 添置一块瑞士手表或是一套名牌西服是 身份的象征 但对 是农村家庭 在婚姻市场上的竞争力很大程度取决于所处的社 会首先想到"托关系" 孩子上学要" 人情红包 算不清的 情债 比较内向的性格 也不属于社会交际面 穷困家庭而言 人情消费 可以称得上是辛酸的 血泪债 会地位和社会声誉 为了营造好的口碑 维护与邻里乡亲的关 了 是什么驱使人们即使入不敷出也要去付 份子钱 呢 系 从而将来为子女谋求好的配偶 这部分家庭不得不咬紧牙 走关系" 找工作要"求熟人" 学车 也要给教练送点儿烟酒 诸如此类 而日前英国 金融时报 在一篇 比较广的人 平时随礼的对象基本都是 文章中也给出了一组惊人的数字 中 亲属和关系比较近的同事和好友 虽然 的人情消费已被视为生活的"必要行 国户均"人情支出"(节假日和红白喜 像很多家庭一样 赵先生家有一本份子 18 答案也许很显然 人情债 还了 也许饿肚子 不还 下 关支付高额的人情费用 19

9 中意交流 经济 Economia Scambi italo-cinesi Economia In Cina con i cinesi, ora a Roma Marco Polo parla mandarino Maria Teresa Trucillo Guo Ran Tra sconti e prezzi bassi, a piazza Vittorio le agenzie di viaggio non conoscono la crisi da Internet L Italia conta quasi 15 mila agenzie di viaggio sparse su tutto il territorio: solo a Roma ce ne sono circa 1400, senza contare i Cral, i dopolavoro che organizzano viaggi per gli iscritti. In un epoca in cui i viaggiatori cercano autonomamente soluzioni low-cost su internet, il settore turistico ha subìto uno scossone non indifferente e le agenzie che vogliono sopravvivere devono adeguarsi ai nuovi mercati. «La rete è uno strumento ambivalente nella gestione dell attività. Se da un lato infatti permette il contatto diretto e immediato col cliente, dall altro rappresenta una vera minaccia per il business di molti agenti di viaggio» dice Mario, impiegato nel settore del turismo a Roma da oltre 10 anni. Ha vissuto in prima persona i cambiamenti necessari alla sua agenzia per restare sul mercato e spiega: «Per sopravvivere a un tifone così potente, è necessario cavalcare l onda e cambiare strategia di marketing: creare un sito esteticamente appetibile e efficace, curare la pubblicità attraverso i principali social network, non abbassare mai la guardia. Certo il momento non è dei migliori e c è sempre da combattere con una concorrenza agguerrita. Anche straniera». Esistono però delle eccezioni alla regola, e proprio nel cuore della Capitale. Nel quartiere multietnico di Piazza Vittorio, tra i portici fine ottocento di stile umbertino e il perenne odore di spezie orientali nell aria, ci sono alcune agenzie di viaggio che resistono in maniera peculiare alla crisi. Non hanno bisogno di facebook e twitter per far volare i propri affari; in effetti non possiedono neanche un proprio sito internet. Il lavoro si porta avanti con metodi tradizionali, ovvero il contatto faccia a faccia col cliente. Non servono vetrine colorate o insegne luminose: l unica sponsorizzazione che si permettono è quella proposta nello Huashang huangye, l omologo delle nostre pagine gialle distribuito tra la comunità cinese a Roma. Sono le agenzie di viaggio gestite dai cinesi. Hanno intrapreso la loro attività nella capitale italiana una decina di anni fa operando esclusivamente all interno della comunità. Il servizio principale che offrivano era quello di biglietteria per i connazionali che desideravano tornare in patria, ma col tempo il giro d affari ha cominciato a allargarsi e a comprendere una vasta gamma di attività. Ci sono agenzie che sono andate incontro alle nuove esigenze di una comunità più ricca e organizzano anche soggiorni turistici in tutto il mondo, come quella che si trova sotto i portici 20 di piazza Vittorio. Lì il personale è interamente composto da ragazzi bilingue di nazionalità cinese, così come cinese è anche la proprietaria, la sorridente signora Lili. Ciò che sorprende è che al di là del bancone non si trovano solo clienti di origine asiatica, ma anche molti italiani. Come hanno fatto a scovare un posto così poco visibile rispetto a tante altre agenzie romane che utilizzano le più moderne strategie di marketing? Perché hanno preferito rivolgersi a un agenzia cinese piuttosto che a un italiana? E perché non accade l inverso e i cinesi non si rivolgono alle agenzie gestite da italiani? Secondo la signora Lili i cinesi preferiscono rivolgersi alle agenzie di connazionali per tre semplici motivi: il primo, quello più ovvio, è prettamente linguistico. Non tutti i cinesi che vivono a Roma masticano un buon italiano, e la mancanza di comprensione spesso può portare a gravi difficoltà organizzative. Il secondo motivo è economico: «Le nostre sono tariffe davvero concorrenziali, soprattutto per quanto riguarda i voli verso la Cina. Collaboriamo con le più importanti compagnie aeree internazionali e organizziamo pacchetti turistici di ogni tipo, dalle crociere alla settimana bianca». Il terzo motivo, quello più importante, è la fiducia: «I clienti si fidano di noi perché offriamo un servizio serio e affidabile. Siamo attivi 24 ore su 24, 7 giorni su 7: per qualsiasi problema metto a disposizione il mio cellulare personale, sempre acceso. Non ci permettiamo il lusso si chiudere anche solo mezza giornata». Un servizio in più in caso di urgenze. Se le agenzie di viaggio italiane al giorno d oggi devono cercare di raggiungere in qualche modo i propri clienti, sono i clienti stessi a recarsi personalmente nelle agenzie cinesi. Non c è alcuna pagina facebook o cinguettìo di twitter a fare da tramite: solo il passaparola e la consapevolezza di trovare disponibilità assoluta dietro al bancone. Se prima la realtà lavorativa delle agenzie si basava solo all interno del circuito della comunità cinese, le cose stanno lentamente cambiando e la loro fama ha ormai valicato i confini di Piazza Vittorio. Sono sempre più gli italiani che vengono attratti non solo dalle tariffe d occasione quanto dalla prospettiva di poter comunicare in ogni momento e a viva voce con l operatore per i loro viaggi. Un tipo di sensazione che la nuova epoca internet sembrava averci fatto dimenticare. Quanto poi a un viaggio in Cina, chi può organizzarlo meglio dei cinesi? 经济 和中国人一起去中国 现在的马可波罗也讲中文 图蕾莎 郭然 席卷世界的金融危机并没有降临到坐落在罗马中国城的多家华人旅行社 他们置身于网络世界之外 打着质优价廉的旗帜 继续大行其道 他们就是华人旅行社 十年前他们就已经在罗马开 展业务了 客户以华人为主 最开始的时候 这些旅行社 的主要营业目的就是向中国人卖回国的机票 慢慢地 他 们发展了全方位的旅游服务 现在 跟随华人社区的茁壮 成长 不少旅行社也开展了在世界范围内的旅行服务 我 们特地采访了位于中国城的中心的一家旅行社 这里所有 中国员工都讲了一口流利的意大利语 因此他们的客户不 止限于中国人 还有不少意大利人也是他们的常客 意大 利人是怎么找到这个不怎么打广告的华人旅行社呢 为什 在意大利共有15000千家左右旅行社 其中在罗马就 么他们更愿意求助于一个华人旅行社呢 为什么中国人不 有大约1400家 在网络时代背景下 每个游客都可以在 常光顾意大利旅行社呢 带着这些问题我们采访了该旅行 网上搜索到适合自己的 低价 旅行 旅游行业发生了 社的经理金女士 她向我们解释道 中国人更喜欢光顾 巨大的改革 旅行社也需要紧随市场做出相应的更新 华人旅行社 有三个原因 第一 很明显 就是语言问 网络是一把双刃剑 一方面通过它 我们可以更快更 题 并不是所有在意大利的中国人都听得懂 说得好意大 直接地接触客户 另一方面 网络的透明性对于我们来 利语 沟通上的问题经常会导致严重的后果 第二 是价 说也是一个威胁 在罗马旅游行业混迹十年的马里奥 格问题 通常华人旅行都会和许多中国的大型航空公司和 对 世界中国 杂志说 他亲身经历了旅游行业这十年 旅游公司都开展各种各样的合作 比如游轮之旅和滑雪之 来的巨大变化 为了在这个巨大的改革风暴中生存下 旅 这样价格比起意大利的旅行社来 很有竞争力 第 来 我们务必要去改变既有的市场策略 顺风而行 因 三 也是最重要的 就是信任 中国人更信任华人旅行 此我们需要建立一个吸引眼球而又高效的网站 此外还 社 通常我们全天24个小时开着手机 一周工作7天 为 要利用当下流行的社交网络 紧跟市场需求 在这个经 了应对不时之需 我们提供全天候的服务 济危机的时代 我们总被竞争对手推向最激烈的前线 这其中不乏一些外国旅行社 在意大利的旅行社努力寻找客户的时候 华人旅行 社不需要社交网络的帮助 只靠口口相传和工作人员的 在罗马市中心的维多利奥广场附近 在19世纪末风 专业态度 游客自己就找到了华人旅行社 如果说以前 格的走廊中 总是弥散着东方的气息 这里坐落了几家 他们只服务于中国人 现在情况改变了 越来越多的意 旅行社 面对经济危机 他们有自己的制胜法宝 他们 大利人被吸引到这里 华人旅行社以其物美价廉的特点 不需要 脸书 或者 微博 来做生意 甚至他们没有 和面对面的交流方式 让人们几乎忘记了我们生活在网 自己的网站 他们坚持用传统的方式工作 与客户面 络时代 对面交流 这里不需要漂亮的橱窗或者闪亮的招牌来吸 引客人 或许他们只在黄页上打个半页的广告 如果你去中国旅行 你会选择华人旅行社还是意大 利旅行社 21

10 中意交流 经济 Economia Scambi italo-cinesi Economia 经济 La carta prepagata di Poste Italiane sbarca nella rete cinese dell e-commerce Il presidente dell operatore asiatico Li Guohua firma l accordo a Roma M. Smo. Le Poste Italiane varcano i confini della Cina con un maxi portale per il commercio on-line che gestirà le carte di credito del colosso finanziario China Union Pay e-commerce. E stata siglata Roma, tra l'amministratore delegato di Poste Italiane, Massimo Sarmi e il presidente di China Post, Li Guohua il collegamento tra i rispettivi portali e-commerce per aprire un nuovo e ampio corridoio commerciale on line tra Italia e Cina, a supporto del business to business e del business to consumer. L'accordo permetterà ai prodotti del Made in Italy di poter contare su una grande e unica "vetrina" per presentarsi al ricco mercato cinese ed è stato perfezionato in occasione 22 della visita del manager cinese alla sede centrale dell'azienda e al Campus tecnologico di Poste Italiane, il polo della sede centrale che ospita le Sale di controllo che vigilano 24 ore su 24 sull'efficienza e la sicurezza dei servizi postali, finanziari e di comunicazione via internet. L'accordo con China Post consentirà a Poste Italiane di sviluppare una partnership anche per quanto riguarda il trasferimento internazionale di fondi tramite Eurogiro. I cinesi in Italia quindi potranno trasferire i loro risparmi o pagare i loro conti anche attraverso le Poste Italiane. Il lavoro congiunto consentirà di offrire alla clientela transazioni Cash to Cash, Account to Account e Cash to Account. Inoltre, l'accordo prevede una cooperazione anche nel settore assicurativo. Quanto all'accordo con China Union Pay, oltre all'interoperabilità tra le carte di credito emesse da Cup e quelle di Poste Italiane, l'intesa prevede a breve l'avvio di una partnership per il servizio di trasferimento fondi internazionali da carta a carta, consentendo ai cinesi residenti in Italia di inviare denaro in Patria attraverso l'abbinamento della carte Postepay di Poste Italiane o quelle emesse da Cup (China Union Pay). L operatore postale di Pechino, la principale società cinese di servizi interbancari che gestisce oltre 3 miliardi di carte di credito. Il closing di quest'ultimo contratto abiliterà i possessori di carte di credito Cup ad accedere alle operazioni finanziarie e di prelievo di contante dai 4800 Postamat attivi in Italia. L accordo italiano con i cinesi porta con se un'importante prospettiva di sviluppo nei servizi finanziari e nell'e-commerce. Il mercato del money transfer tra Italia e Cina vale, secondo i dati diffusi dalla Banca d'italia, circa 2,5 miliardi di euro, ovvero il 34% dell'intero volume annuo di trasferimenti dall'italia all'estero. Nei primi mesi del 2012, secondo la Banca d Italia, il flusso di trasferimenti di euro degli immigrati cinesi verso la madre-patria è stato di un miliardo e 229 milioni di euro. 意大利邮政预支付卡登陆中国电子商务系统 中国邮政集团公司总裁李国华在罗马签署合作协议 韩立冬 意大利邮政公司凭借一个大 融服务以及网络沟通效率和安全 国银联合并发行的 邮政支付卡 将 型门户网站平台叩开了中国的大 且已经由中方企业总部管理人员及 现金寄回中国 北京的邮政集团公司 门 正式进军中国电子商务领域 意大利邮政公司技术领域负责人员 是中国主要的国际银行业务公司 掌 主要经营金融业巨人中国银联发信 改进完善 协议还支持双方以欧元 握着超过三十亿信用卡用户 合同的 用卡的网上支付业务 意大利邮政 直接转账的国际资金转移业务 因 最终缔结 将使中国银联信用卡的持 公司执行总裁莫西 萨米与中国邮 此 身处意大利的华人将能够直接 有者直接参与金融行为 进而从意大 政集团公司总裁李国华已在罗马建 通过意大利邮政进行国内支付 或 利现有的4800个自动提款机上取现 立了双方电子商务门户网站之间的 把其积蓄汇向中国 这一连接性业 意大利与中国之间的合作协议为其自 连接 旨在于中意两国之间开拓一 务将为客户提供现金对现金 现金对 身带来了金融服务行业与电子商务行 条更加新颖 广阔的互联网商贸渠 账户以及现金账户对账户等多种交易 业的重要发展 据意大利央行提供的 道 用以支持商务对商务及商务对 方式 此外 协议也规定了保险领域 数据分析 中国与意大利之间资金流 消费者的商业发展模式 该合作协 内的合作 在与中国银联的协议中 转市场额度大约为25亿欧元 相当 议将为意大利制造的产品提供一个 除意大利邮政和中国银联发行的具有 于意大利每年向境外移转资金总量的 宏大而又独特的门户网站 使其能 国际支付功能的信用卡之外 也简短 34% 在2012年的前几个月中 意大 够顺利地呈现到广阔的中国市场面 地包含了另一项合作 即由卡及卡的 利央行表示 已有12.29亿万欧元经 前 该门户网站的核心处理器设有 国际资金转移服务 此服务将允许旅 华人移民之手流向中国 监控器 可以24小时监控邮政 金 居意大利的华人通过意大利邮政与中 聂志远 翻译 23

11 意大利人在中国 Italiani in Cina Italiani in Cina 意大利人在中国 Prossima fermata: Pechino M.T.T. Wen Qian Negli ultimi 5 anni, sono sempre di più gli italiani che si recano in Cina per studiare o lavorare. Quale città scelgono? In questa rubrica descriveremo la vita a Pechino, Shanghai, Guanzhou e Tianjin raccontata da italiani che in quelle città vivono e lavorano, così da aiutare nella scelta della propria destinazione tutti quelli che si apprestano a intraprendere esperienze simili in Cina. In questo numero vi proponiamo le storia di Alessio e Eleonora, due ragazzi che vivono a Pechino rispettivamente per studiare e lavorare. Alessio CIT: Descrivi Pechino con tre aggettivi. A: Imprevedibile, maestosa, bipolare. E: Internazionale, viva ma molto trafficata. CIT: Perché hai scelto proprio questi tre termini? A: Imprevedibile perché offre di tutto. Non sai mai cosa c è dietro l angolo: ricordo che una volta mi sono ritrovato alle 7 del mattino in un camion con dei cinesi che consegnavano della farina ai ristoranti, ma non so bene neanche come ci sono finito. Maestosa, perché è una città di proporzioni gigantesche. Non bastano cinque anni per visitarla tutta: quando fai una lunga passeggiata a piedi o in bici e hai l impressione di aver attraverso mezza città, spesso ti rendi conto di non essere neanche uscito dal quartiere. Bipolare perché esiste una dualità tra tradizione e innovazione. Questo concetto può essere pienamente afferrato dal parco Studente romano presso la facoltà di Studi Orientali della Sapienza, ha frequentato l Università di Pechino per le lingue straniere e il prossimo anno comincerà un master triennale sempre a Pechino. Ama tutto della Cina e dagli amici è soprannominato occhi da cinese Jingshan: da un lato si può ammirare la fantastica veduta della Città Proibita e tutti gli edifici della Cina imperiale, mentre dall altro si scorgono i grattacieli di Chaoyang, la torre CCTV e la G-Tower a Guomao che si alzano impetuosi a est, come per segnare uno spartiacque tra modernità e tradizione. È un immagine che a mio avviso racchiude perfettamente lo spirito di questa città e forse quello della Cina intera. E: Perchè a Pechino si ha la possibilità di incontrare studenti, persone d'affari e turisti provenienti da tutto il mondo. È l'ombelico cinese del mondo. Essendoci così tanti stranieri poi, ci sono miriadi di locali, ristoranti, discoteche, gallerie d'arte, insomma è un crogiuolo di culture e cultura! Molto trafficata perché...perché sfido voi a trovare un taxi alle 7 di sera, perché per compiere tre chilometri sul terzo anello di sabato ci vuole più di mezz'ora...se va bene! Eleonora Dopo essersi laureata lo scorso marzo in interpretariato di conferenza, Eleonora è partita all avventura in terra cinese. Presto ha raccolto i suoi primi successi e ora è un manager nella ristorazione a Pechino CIT: Per quale motivo hai scelto di vivere a Pechino e non in in un'altra città? A: Perché mi sono sempre sentito attratto da questa città, non so in particolare da cosa. Contrariamente a molte altre città cinesi ultra moderne dove di tradizione è rimasto ben poco, Pechino conserva ovunque il sapore della millenaria cultura cinese. E: Ho scelto di vivere in questa città perché già la conoscevo piuttosto bene, grazie ai sei mesi da studente alla BLCU. Ma forse, motivo fondamentale, perché potevo contare su alcuni amici che già abitavano qui. CIT: Se tornassi indietro, sceglieresti sempre Pechino? A: Si, e anzi, come ho detto anche prima, ho scelto di frequentare proprio in questa città un Master della durata di tre anni. E: Penso che valuterei anche la possibilità di abitare a Shanghai, anche se non credo avrei avuto gli stessi piccoli successi che qui sono riuscita ad ottenere in così poco tempo. CIT: Qual è la prossima città cinese che visiterai? A: Mi piace visitare le campagne cinesi e i monti sacri, per entrare in contatto con una realtà diversa da quella della grande metropoli. Il mio prossimo viaggio in Cina sarà un tour nel Sichuan e nello Hunan, due province che sono molto curioso di vedere. Penso che dunque la prossima città sarà Chengdu. E: Immagino Tianjin, visto che è raggiungibile in mezz ora di treno ( i miei orari lavorativi non permettono di meglio!) CIT: Quali sono l aspetto positivo e quello negativo di Pechino? A: Il lato positivo è che non ci si annoia mai. La città è ricca di persone di ogni nazionalità e con mille storie da raccontare. Mi piace il contrasto tra il moderno e l antico, mi piace mangiare per strada con un semplice banchetto sul marciapiede, mi piacciono i tanti parchi e laghi. La cosa che amo di più però è la vita semplice, senza nessun tipo di pregiudizio. Ci sono però anche molti lati negativi, come ad esempio l inquinamento nell aria che si percepisce chiaramente dal colore del cielo, o ancora il traffico indisciplinato o il fatto che molti cinesi tentino di truffarmi perché si accorgono che sono straniero. E: L' aspetto positivo è che Pechino è una città in evoluzione, le persone stanno affinando i propri gusti, le differenze culturali rappresentano sempre meno un ostacolo ma una risorsa. L aspetto negativo è rappresentato da traffico e inquinamento, argomenti principali di ogni lamentela locale! CIT: Tre cose che non ti saresti mai aspettato di trovare a Pechino. A: Così tanti parchi e laghi, lo speck della Valtellina, la mozzarella. E: La sovrattassa di tre yuan sui taxi dopo i 2 chilometri; meno bancarelle per le strade del quartiere sanlitun; gulou, un quartiere giovane e alternativo, dove sempre più ragazzi e lavoratori desiderano abitare, un po' a metà tra trastevere e pigneto! CIT: Un consiglio per chi vuole venire a vivere a Pechino. A: Abbandonare qualsiasi tipo di pregiudizio; essere pronti ad entrare in contatto con una cultura più antica della nostra e che presenta tantissime differenze; abbandonarsi totalmente allo spirito della città. E: Un consiglio è: mai fermarsi alle prime impressioni! Alessio 参加开心辞典节目 24 25

ISTITUTO 06 CONFUCIO ISSN 2095-7750-CN10-1187/C- 总第 11 期 Numero 11- 双月刊 Blmestrale 中意文对照版 Edizione Cinese Italiano-2015 年 11 月 Novembre 2015 总部开放日 Giornata di Apertura della Sede Generale dell Istituto

More information

Microsoft PowerPoint - Slides stop dumping Cna Fita [Sola lettura]

Microsoft PowerPoint - Slides stop dumping Cna Fita [Sola lettura] #stopdumping Andamento traffico merci su strada Fonte dati: www.istat.it www.eurostat.com Analisi e sviluppo del gruppo di lavoro politiche comunitarie di CNA Fita Nazionale Merce trasportata su strada

More information

Indice Chiave degli esercizi di grammatica... 3 第 一 课 吃 在 中 国 Lezione 1 Il cibo in Cina... 3 第 二 课 茶 香 四 溢 Lezione 2 Il tè... 4 第 三 课 以 礼 待 人 Lezione

Indice Chiave degli esercizi di grammatica... 3 第 一 课 吃 在 中 国 Lezione 1 Il cibo in Cina... 3 第 二 课 茶 香 四 溢 Lezione 2 Il tè... 4 第 三 课 以 礼 待 人 Lezione Federico Masini Zhang Tongbing Bai Hua Anna Di Toro Liang Dongmei Il cinese per gli italiani Corso avanzato 意 大 利 人 学 汉 语 提 高 篇 Chiave degli esercizi EDITORE ULRICO HOEPLI MILANO Indice Chiave degli esercizi

More information

macrolotto 0 creative district

macrolotto 0 creative district macrolotto 0 creative district La vocazione di creative district regionale del Macrolotto zero, è dovuto ad una molteplicità di condizioni: - le caratteristiche del suo tessuto urbano, formato da edifici

More information

速读 Novità lampo Società 民生 La Commissione di Pianificazione Familiare vuole semplificare l ottenimento del permesso di maternità Il 3 Dicembre scorso

速读 Novità lampo Società 民生 La Commissione di Pianificazione Familiare vuole semplificare l ottenimento del permesso di maternità Il 3 Dicembre scorso 世界中国 Indice 目录 速读 Novità lampo 06 数字世界 Il mondo in cifre 时政论坛 Attualità 08 Romano Prodi insegnerà economia a Shanghai: Fidiamoci della Cina 普罗迪将任教上海 让我们相信中国 Da fabbrica del mondo a discarica internazionale

More information

Diapositiva 1

Diapositiva 1 Progetto Marco Polo 2013 Il libro e la ricerca bibliografica nell OPAC di Ateneo 17-21 giugno 2013 Settore didattico via Mercalli, 21 /via Santa Sofia, 9/1 Parliamo del LIBRO 关于书本 Il libro si compone di:

More information

Ms. Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Formato indirizzo australiano: codice della provincia Celia Jones Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市

Ms. Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Formato indirizzo australiano: codice della provincia Celia Jones Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市 - Indirizzo Cardinelli Domenico & Vittorio via delle Rose, 18 Petrignano 06125 Perugia Formato indirizzo italiano: via, numero civico località, N. Summerbee 先生 Main 大街 335 号纽约, 纽约,92926 Mr. J. Rhodes 212

More information

conto personale conto cointestato conto per bambini conto personale conto cointestato conto per bambini conto in valuta estera conto in valuta estera

conto personale conto cointestato conto per bambini conto personale conto cointestato conto per bambini conto in valuta estera conto in valuta estera 银行 - 通用 Posso prelevare in [paese] Posso senza prelevare pagare in le[paese] spese di commissione? commissione? 询问在某一国家取钱是否有手续费 Quali sono le spese di Quali commissione sono le sespese di com prelevo da

More information

area_linguistica_cinese_ascolto_lettura_buio_cavaliere

area_linguistica_cinese_ascolto_lettura_buio_cavaliere Progetto cofinanziato da UNIONE EUROPEA Comune di Pontassieve Centro Interculturale Fondo europeo per l integrazione di cittadini di paesi terzi MATERIALE DI SUPPORTO RILEVAZIONE SITUAZIONE IN INGRESSO

More information

ammobiliato 公寓条件 non ammobiliato 公寓条件 ammobiliato non ammobiliato Gli animali sono ammessi? Gli animali sono ammessi? 询问是否可以养宠物 Come posso cambiare el

ammobiliato 公寓条件 non ammobiliato 公寓条件 ammobiliato non ammobiliato Gli animali sono ammessi? Gli animali sono ammessi? 询问是否可以养宠物 Come posso cambiare el 住房 - 租房 Cerco da affittare. Cerco da affit 表达你想租用某物 una stanza un appartamento un monolocale una casa indipendente una casa bifamiliare una stanza un appartamento un monolocale una casa indipendente una

More information

Questionario di indagine Imprenditoria straniera cinese

Questionario di indagine Imprenditoria straniera cinese APPENDICE Il questionario di indagine STORIE E PROGETTI IMPRENDITORIALI DEI CINESI DI PRATO QUESTIONARIO ALLE IMPRESE CINESI 针对普拉托中国人企业家的问卷 Nome imprenditore 姓名... Indirizzo 地址 Telefono 电话 Azienda 企业名

More information

area_linguistica_prova_cinese

area_linguistica_prova_cinese Progetto cofinanziato da UNIONE EUROPEA Comune di Pontassieve Centro Interculturale Fondo europeo per l integrazione di cittadini di paesi terzi RILEVAZIONE SITUAZIONE IN INGRESSO ASCOLTO COMPRENSIONE

More information

La contatto per conto di La S.A.G. contatto s.n.c. per conto in di S riferimento a... 正式, 代表整个公司 La contatto in nome quanto riguarda... 正式, 代表整个公司 In

La contatto per conto di La S.A.G. contatto s.n.c. per conto in di S riferimento a... 正式, 代表整个公司 La contatto in nome quanto riguarda... 正式, 代表整个公司 In 电子邮件 - 信头 Egregio Prof. Gianpaoletti, Egregio Prof. Gianpaoletti 非常正式, 收信人有代替姓名的特别称谓 Gentilissimo, 正式, 男性收信者, 姓名不详 Gentilissima, 正式, 女性收信者, 姓名不详 Gentilissimo, Gentilissima, Gentili Signore e Signori, Gentili

More information

Checklist for Business Application- Fashion Model

Checklist for Business Application- Fashion Model Checklist for Tourism ADS groups ADS 旅 游 签 证 申 请 审 核 表 Turismo gruppi ADS To be provided by the travel agency: Information on the tour: detailed itinerary; hotel booking; flight reservation; transportation

More information

STELLA DEL MARE G =136 a d d3 4 RE m z mz mz SOL mz mz SImz mz V. Sozio a d d3 4 mz mz mz mz mz mz mz Chia - ro mata d d LA4 mz LA mz RE mz mz mz mz a

STELLA DEL MARE G =136 a d d3 4 RE m z mz mz SOL mz mz SImz mz V. Sozio a d d3 4 mz mz mz mz mz mz mz Chia - ro mata d d LA4 mz LA mz RE mz mz mz mz a STELLA DEL MARE G =136 3 4 RE m z SI V. Sozio 3 4 Chia - ro mata d d LA4 LA RE k kk s k k s k kz k s k kz k s k k j - ti - no che il so - le ba - ciò, nean-che u - na nu-vo-la in cie - lo, - ce è la brez

More information

Layout 1

Layout 1 2015 2 115 - Febbraio 2015 n. 115 Sommario Con il tour che prende il titolo dal suo ultimo album Mondovisione, Ligabue valica i confini italiani e fa tappa anche a Shanghai. Una serie di concerti in cui

More information

Pagina

Pagina - Generale Dove posso trovare il modulo per? 我可以在哪里找到 的表格? Domandare dove puoi trovare un modulo Quando è stato rilasciato il suo [documento]? 您的 文件 是什么时候签发的? Domandare quando è stato rilasciato un documento

More information

罗马地区留学指南-修订版4

罗马地区留学指南-修订版4 罗 马 地 区 中 国 学 生 与 学 者 联 谊 会 (Chinese Students and Scholars Association in Rome)( 以 下 简 称 罗 马 学 联 ) 拥 有 对 本 手 册 的 完 全 著 作 权 本 手 册 由 罗 马 学 联 组 织 人 员 编 写 和 更 新 我 们 尽 最 大 努 力 保 证 其 中 信 息 的 准 确, 但 难 免 有 所 遗

More information

中 意 建 交 45 周 年 特 别 报 道 重 振 欧 亚 大 陆 Dobbiamo far rivivere l Eurasia e di Luciano Violante nel 2000, e da quelle qui in Italia dei Presidenti Li Peng ne

中 意 建 交 45 周 年 特 别 报 道 重 振 欧 亚 大 陆 Dobbiamo far rivivere l Eurasia e di Luciano Violante nel 2000, e da quelle qui in Italia dei Presidenti Li Peng ne Speciale 45 Anniversario delle relazioni diplomatiche tra Cina e Italia Sommario 目 录 ANNO 2015 NUMERO 7/19 EDIZIONE SPECIALE 2 4 10 14 Dobbiamo far rivivere l Eurasia di Pietro Grasso 重 振 欧 亚 大 陆 ( 意 大

More information

时政论坛 Attualità Nel 2015 l Italia come fronteggerà i turisti cinesi? Shi Yi Il 2015 è un anno importante per l Italia, soprattutto dal punto di vista d

时政论坛 Attualità Nel 2015 l Italia come fronteggerà i turisti cinesi? Shi Yi Il 2015 è un anno importante per l Italia, soprattutto dal punto di vista d 世界中国 Indice 目录 时政论坛 Attualità Nel 2015 l Italia come fronteggerà i turisti cinesi? 2015 意大利如何面对来自中国的观光客 I vantaggi dello sviluppo del settore turistico sono evidenti 旅游业的后发优势十分明显 Come la visita di Xi Jinping

More information

CONCEPT NOTE ON:

CONCEPT NOTE ON: Forum sulla collaborazione bilaterale Shaanxi-Italia Lungo la nuova via della seta 陕西省和意大利合作论坛 沿着新丝绸之路前行 Aeronautica-Aerospazio, Tecnologie verdi, Sanità, Turismo 航空航天 环保技术 医疗卫生和旅游 Xi an, 11 Novembre 2015

More information

156 1986 (Jean-Jacques Annaud) (Sean Coonery) 80 1327 (Adso da Melk) (Guglielmo da Baskerville) (Mattutino) (Laudi) (Prima) (Ora Terrza) (Ora Sesta) (

156 1986 (Jean-Jacques Annaud) (Sean Coonery) 80 1327 (Adso da Melk) (Guglielmo da Baskerville) (Mattutino) (Laudi) (Prima) (Ora Terrza) (Ora Sesta) ( 2015 3 155-168 Il Nome Della Rosa Umberto Eco 2010/03/01 ISBN 9787532748549 558 33 Il Nome Della Rosa Umberto Eco 2014/03/17 ISBN 9789573330608 508 499 1980 47 1981 (il Premio Strega) 48 7 E - m a i l

More information

VIAGGI 行 走 62 66 CINA IN CUCINA 厨 房 里 的 中 国 70 PERSONAGGI 人 物 APPUNTAMENTI 约 会 48 72 Il profilo del turista cinese in Italia 旅 意 中 国 游 客 概 述 Luca Pata

VIAGGI 行 走 62 66 CINA IN CUCINA 厨 房 里 的 中 国 70 PERSONAGGI 人 物 APPUNTAMENTI 约 会 48 72 Il profilo del turista cinese in Italia 旅 意 中 国 游 客 概 述 Luca Pata Sommario Dopo l incontro tra Xi Jinping e Ma Yingjeou, a Taiwan ancora si rumoreggia, ma le autorità dell isola sono ottimiste e ritengono che, con l adesione di Taiwan al Rcep (Regional comprehensive

More information

Made in Italy: bello e ben fatto " 意 大 利 制 造 : 为 精 美 代 言!" Festa Nazionale della Repubblica Shanghai, 3 Giugno 2013 意 大 利 共 和 国 国 庆 节 2013 年 6 月 3 日,

Made in Italy: bello e ben fatto  意 大 利 制 造 : 为 精 美 代 言! Festa Nazionale della Repubblica Shanghai, 3 Giugno 2013 意 大 利 共 和 国 国 庆 节 2013 年 6 月 3 日, Made in Italy: bello e ben fatto " 意 大 利 制 造 : 为 精 美 代 言!" Festa Nazionale della Repubblica Shanghai, 3 Giugno 2013 意 大 利 共 和 国 国 庆 节 2013 年 6 月 3 日, 上 海 Indice 目 录 Saluto dell Ambasciatore a Pechino,

More information

Layout 1

Layout 1 2015 年 1 总 第 114 期 - Gennaio 2015 n. 114 Sommario Spedizione in Abbonamento Postale 70% - DBC Roma 3,00 Nuove zone di libero scambio 新 的 自 贸 区 I figli unici degli Anni 80 80 后 独 生 父 母 Roma accoglie Huang

More information

Microsoft PowerPoint - Rimanenze di magazzino.pptx

Microsoft PowerPoint - Rimanenze di magazzino.pptx Prof. Christian Cavazzoni Categorie Materie prime, sussidiarie, di consumo C.I.1 Prodotti in corso di lavorazione e semilavorati C.I.2 Lavori in corso su ordinazione C.I.3 Prodotti finiti e merci C.I.4

More information

EDITORIALE L 编 者 的 话 Hu Lanbo a mattina presto mi sono svegliata e ho ricevuto un messaggio WeChat di un amico che diceva «Riguardati», insieme ad art

EDITORIALE L 编 者 的 话 Hu Lanbo a mattina presto mi sono svegliata e ho ricevuto un messaggio WeChat di un amico che diceva «Riguardati», insieme ad art Sommario Tivoli Chiama la Cina. Nell ambito del Festival delle arti, la cittadina laziale dedica una settimana alla cultura cinese, con numerosi artisti provenienti dalla Cina. Tivoli sulla Via della Seta

More information

西博会邀请函-中意大利_

西博会邀请函-中意大利_ Autorità di organizzazione del 17 esimo Expo Internazionale della Cina occidentale Organizzatori principali Commissione della Riforma e dello Sviluppo nazionale della Repubblica popolare cinese, Ministero

More information

时政论坛 Attualità 坚信意大利会走出危机欧盟一体化的步伐不会停止 2011 年末, 世界中国 杂志社社长胡兰波对中国驻意大利大使丁伟进行了采访 丁伟大使认为中国文化年在意大利的举办非常成功, 对意大利走出债务危机持乐观态度, 对欧盟一体化进程满怀信心 6

时政论坛 Attualità 坚信意大利会走出危机欧盟一体化的步伐不会停止 2011 年末, 世界中国 杂志社社长胡兰波对中国驻意大利大使丁伟进行了采访 丁伟大使认为中国文化年在意大利的举办非常成功, 对意大利走出债务危机持乐观态度, 对欧盟一体化进程满怀信心 6 世界中国 Contents 目录 时政论坛 Attualità 中国驻意大利大使丁伟访谈 06 Intervista all'ambasciatore cinese Ding Wei 10 意大利华人告全体公民书 13 Lettera aperta a tutti cittadini italiani 14 全国外商机构保护知识产权座谈会在深圳召开 15 Si è tenuto a Shenzhen

More information

Tanti auguri Buon Compleanno! Tanti auguri Buon Compleanno! Cento di questi giorni!cento di questi giorni! Auguroni Auguroni Possano tutti i tuoi desi

Tanti auguri Buon Compleanno! Tanti auguri Buon Compleanno! Cento di questi giorni!cento di questi giorni! Auguroni Auguroni Possano tutti i tuoi desi 祝福 - 结婚 Congratulazioni. I nostri Congratulazioni. migliori auguri I nostri e tanta felicità. 用于恭喜新婚夫妇 La gioia di questo giorno La gioia vi accompagni di questo per giorno tutta la vita. Con affetto.

More information

Corso di Laurea Magistrale in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea L accordo di Closer Eco

Corso di Laurea Magistrale in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea L accordo di Closer Eco Corso di Laurea Magistrale in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea L accordo di Closer Economic Partnership tra la Cina e la Regione di Hong

More information

Checklist for Family and Friends Visit

Checklist for Family and Friends Visit Checklist for Family and Friends Visit 探 亲 访 友 签 证 申 请 审 核 表 Visita a Famigliari o Amici Documents/ 主 要 材 料 /Documenti Schengen visa application form, original Notes: form must be duly filled in English

More information

- Claudio Ardizzoia - Giuseppe Carnevali - Mario Doninelli - Marco Doninelli - Renzo Planca - Ezio Prini - Mario Tadini - Claudio Tadini - Mattia Toma

- Claudio Ardizzoia - Giuseppe Carnevali - Mario Doninelli - Marco Doninelli - Renzo Planca - Ezio Prini - Mario Tadini - Claudio Tadini - Mattia Toma - Claudio Ardizzoia - Giuseppe Carnevali - Mario Doninelli - Marco Doninelli - Renzo Planca - Ezio Prini - Mario Tadini - Claudio Tadini - Mattia Tomasoni Ingg. Marco Doninelli, Mario Doninelli, Mattia

More information

Layout 1

Layout 1 Sommario La Cina si trova ad affrontare una sfida completamente nuova, in cui coesistono opportunità e difficoltà, un po come è stato trent anni fa. L economia cinese della nuova normalità ha già detto

More information

Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di

Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Guanxi Uso delle relazioni interpersonali da

More information

I bambini possono imparare bene diverse lingue? In quanto tempo? Gli esperti hanno dimostrato che già nella prima infanzia i bambini possono imparare

I bambini possono imparare bene diverse lingue? In quanto tempo? Gli esperti hanno dimostrato che già nella prima infanzia i bambini possono imparare Direzione Cultura, Educazione e Gioventù Area Servizi Educativi Servizio Sistema Educativo Integrato 0-6 anni Crescere con le lingue Come aiutare i bambini ad apprendere la lingua materna e l italiano

More information

世界中国 时政论坛 Attualità La visita di Li Keqiang scrive un nuovo capitolo nelle relazioni tra Cina e Italia 4 5 李克强到访,中意关系谱写新篇章 La situazione cinese dei grattacieli 6 10 摩天大楼的中国现状 Il fantasma postnazionale

More information

批评 pīpíng

批评 pīpíng 批评 Pīpíng Criticare 闯 chuǎng Avventarsi, lanciarsi, aprirsi la strada Usato soprattutto nell espressione 闯红灯 passare col rosso ; viene utilizzato anche col senso di trovare la propria strada (nella vita)

More information

Layout 1

Layout 1 关 注 双 黄 金 国 际 通 道 抢 滩 黄 金 口 岸 中 国 成 都 青 白 江 陈 军 德 张 浪 如 今, 中 国 成 都 青 白 江 已 开 辟 出 新 丝 绸 之 路 上 的 双 黄 金 通 道, 彻 底 改 变 了 内 陆 城 市 发 展 外 向 型 经 济 必 须 依 赖 沿 海 港 口 的 历 史 其 中 直 达 波 兰 罗 兹 的 蓉 欧 快 铁 全 程 运 行 仅 10 天,

More information

questionario cinese.rtf

questionario cinese.rtf Comune di Russi Comune di Ravenna QUESTIONARIO IN LINGUA CINESE PER ALUNNI NEO-ARRIVATI 新 生比用 中文手 册 Fonte: Cospe Firenze 你好. 也许你刚来到这个城市, 也刚接触到新学校. 我们知道对你来说一切都是新鲜的. 新老师, 新同学, 新语言还有你周围的新环境... 只要你有恒心, 时间长了自然就会觉得很简单了.

More information

02 La Diplomazia del grande Paese con caratteristiche cinesi di Hong Lei 中国特色大国外交 首次 写进政府工作报告 06 12 18 Le Due sessioni 2016 in Cina di Qiu Lining 2016

02 La Diplomazia del grande Paese con caratteristiche cinesi di Hong Lei 中国特色大国外交 首次 写进政府工作报告 06 12 18 Le Due sessioni 2016 in Cina di Qiu Lining 2016 A N N O 2 0 1 6 - N U M E R O 1 / 2 0 2016 1 20 Euro 5.00 in Italia 02 La Diplomazia del grande Paese con caratteristiche cinesi di Hong Lei 中国特色大国外交 首次 写进政府工作报告 06 12 18 Le Due sessioni 2016 in Cina di

More information

Layout 1

Layout 1 2015 年 5 月 总 第 118 期 - Maggio 2015 n. 118 6 EDITORIALE 编 者 的 话 La primavera di Pechino 北 京 的 春 天 36 Rinnovabili, il ruolo strategico dell Italia 中 意 可 再 生 能 源 合 作 前 景 广 阔 Sommario Presente all Expo 2015

More information

4. 5. 6. Invitation letter from Italian company in original on headed paper to download from here. The person who signs the invitation letter should b

4. 5. 6. Invitation letter from Italian company in original on headed paper to download from here. The person who signs the invitation letter should b Checklist for Business Application- Business persons 商 务 签 证 申 请 审 核 表 - 经 济 贸 易 界 人 士 Documenti richiesti per AFFARI operatore economico-commerciale Name: ( 姓 名 /Nome e Cognome) Passport Number: ( 护 照

More information

Microsoft PowerPoint - Lezione 20a.ppt

Microsoft PowerPoint - Lezione 20a.ppt Corso Cinese 20 第二十课 www.china.campus.uniroma2.it corsocinese@hotmail.com Università di Roma "Tor Vergata" 1 Università di Roma "Tor Vergata" 2 Università di Roma "Tor Vergata" 3 (Jīn tiān wăn shàng) nĭ

More information

9) 要 了 ; 就要 了 ; 快 了 ; 快要 了 ESPRESSIONI CHE INDICANO TUTTE IL FUTURO PROSSIMO: Essere sul punto di, stare per 10) 如果 就 ; 要是 就 PERIODO IPOTETICO 11) FOR

9) 要 了 ; 就要 了 ; 快 了 ; 快要 了 ESPRESSIONI CHE INDICANO TUTTE IL FUTURO PROSSIMO: Essere sul punto di, stare per 10) 如果 就 ; 要是 就 PERIODO IPOTETICO 11) FOR TUTTE LE FRASI-CHIAVE DALLA LEZIONE 21 ALLA LEZIONE 30 TUTTE LE NOTE GRAMMATICALI DALLA LEZIONE 21 ALLA LEZIONE 30 Più in dettaglio: 1) ASPETTO PUNTUALE con gli avverbi 在, 正 e 正在 2) COMPLEMENTI DIREZIONALI,

More information

Note: prima di fare domanda di prega di verificare che il passaporto abbia una validità residua di almeno 3 mesi dal momento della prevista uscita dal

Note: prima di fare domanda di prega di verificare che il passaporto abbia una validità residua di almeno 3 mesi dal momento della prevista uscita dal Checklist for Business visa 商 务 签 证 申 请 审 核 表 - 经 济 贸 易 界 人 士 Documenti richiesti per visto Affari Documents/ 主 要 材 料 /Documenti necessari Schengen visa application form, original Notes: form must be duly

More information

Corso di Laurea in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Prova finale di Laurea Titolo Regione Marche e Ci

Corso di Laurea in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Prova finale di Laurea Titolo Regione Marche e Ci Corso di Laurea in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Prova finale di Laurea Titolo Regione Marche e Cina, un legame indissolubile. Dal gesuita Matteo Ricci

More information

90% Gabrio Lambardi ,5,26 2 De statu hominum Homo Persona Qui in utero sunt

90% Gabrio Lambardi ,5,26 2 De statu hominum Homo Persona Qui in utero sunt 2015 5 Concepitoconcepimento Embrione * 15 90% 1970 12 1 Gabrio Lambardi 1974 5 12 1 69.1,5,26 2 De statu hominum Homo Persona Qui in utero sunt 1852 1 2 3 3 1810 22 4 1871 54 5 1876 31 6 1983 40 3 3 7

More information

时政论坛 Attualità Immigrati cinesi, perché rimangono in Italia febbraio il Canada ha dichiarato di non accettare più l arrivo degli immigrati, l Italia a

时政论坛 Attualità Immigrati cinesi, perché rimangono in Italia febbraio il Canada ha dichiarato di non accettare più l arrivo degli immigrati, l Italia a 世界中国 Indice 目录 时政论坛 Attualità Immigrati cinesi, perché rimangono in Italia 中国移民为什么留在意大利 Studenti cinesi in Italia: tornare a casa o restare? 旅意中国学生的去与留 Emigrare o non emigrare? Le difficoltà dei giovani

More information

CINEMA 电 影 58 Torna in scena il cinema asiatico 意 大 利 版 遇 见 亚 洲 电 影 60 Wang Qianyuan Lo sciacallo e il cigno LIBRI 阅 览 时 间 64 68 70 CINA IN CUCINA 厨 房

CINEMA 电 影 58 Torna in scena il cinema asiatico 意 大 利 版 遇 见 亚 洲 电 影 60 Wang Qianyuan Lo sciacallo e il cigno LIBRI 阅 览 时 间 64 68 70 CINA IN CUCINA 厨 房 6 EDITORIALE 编 者 的 话 Buon Anno 新 年 的 祝 福 34 Letteratura, ponte tra Cina e Italia 文 学 中 意 桥 梁 Sommario I dati dell Ufficio nazionale degli Affari civili mostrano che le donne e gli uomini single in Cina

More information

目录 2

目录 2 Programma Studiare in Italia 日程 In occasione della China Education Expo (CEE) (www.chinaeducationexpo.com/english), la principale fiera in Cina dedicata alla formazione superiore, il Ministero degli Esteri

More information

CINA IN ITALIA 世 界 中 国 Indice 目 录 时 政 论 坛 Attualità Cina e Italia rafforzano la cooperazione 4 中 意 关 系 进 入 新 篇 章 8 Una campagna nazionale contro chi è fuggito all'estero 10 中 国 启 动 海 外 追 逃 国 家 行 动 14 经

More information

MergedFile

MergedFile Corso di Laurea Magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) In Lingue, Economie e Istituzioni dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea I giovani e il cambiamento sociale in Cina. Il caso della

More information

Ringraziamenti Il tempo vola! Sono in Italia giàda tre anni e il mio percorso di studio èdurato più del previsto. Nonostante le varie difficoltàche ho

Ringraziamenti Il tempo vola! Sono in Italia giàda tre anni e il mio percorso di studio èdurato più del previsto. Nonostante le varie difficoltàche ho UNIVERSITÀ CA FOSCARI DI VENEZIA FACOLTÀ DI LINGUE E LETTERATURE STRANIERE Corso di Laurea in Interpretariato e Traduzione Editoriale, Settoriale Prova Finale di Laurea Il sogno di Adriano Olivetti attraverso

More information

A N N O 2 0 1 5 - N U M E R O 7 / 1 9 2015 7 19 Euro 5.00 in Italia 4 10 19 20 24 26 28 32 36 I nostri primi 45 anni di Yang Xiaonan e Zhou Yuhang 我们的 45 年 Siamo due partner globali di Luo Hongbo 中意,

More information

Motivi familiari, con cittadini dell’Unione Europea residenti in Italia

Motivi  familiari, con cittadini dell’Unione Europea residenti in Italia Checklist for family reunion with an EU national resident in Italy Visto per motivi familiari, con cittadini dell Unione Europea residenti in Italia Documents/ 主要材料 /Documenti necessari Schengen visa application

More information

中华人民共和国国务院侨务办公室文化司

中华人民共和国国务院侨务办公室文化司 Repubblica Popolare Cinese Ministero per gli Affari dei Cinesi d Oltremare del Consiglio di Stato, Dipartimento della Cultura Repubblica Italiana MIUR Ufficio Scolastico Regionale per il Veneto Memorandum

More information

Mixtions Pin Yin Homepage

Mixtions Pin Yin Homepage an tai yin 安 胎 饮 775 ba wei dai xia fang 八 味 带 下 方 756 ba zhen tang 八 珍 汤 600 ba zheng san 八 正 散 601 bai he gu jin tang 百 合 固 金 汤 680 bai hu jia ren shen tang 白 虎 加 人 参 汤 755 bai hu tang 白 虎 汤 660 bai

More information

外来移民咨询手册.doc

外来移民咨询手册.doc 欢 迎 你 到 意 大 利! 如 果 想 在 意 大 利 生 活 得 好 并 与 意 大 利 人 的 生 活 文 化 有 所 融 合, 认 识 意 大 利 的 社 会 的 法 规 与 生 活 习 俗 具 有 重 要 性 这 本 指 南 无 论 对 正 准 备 来 意 大 利 还 是 想 了 解 如 何 可 以 来 意 大 利 的 人, 或 已 生 活 在 意 大 利 境 内 的 人 而 书 写 的

More information

目录 2

目录 2 Programma Studiare in Italia Roadshow di Presentazione delle Università, delle Accademie d arte e dei Conservatori italiani 留学意大利 意大利大学, 美术和音乐教育体系推介路演 日程 In occasione della China Education Expo (CEE) (www.chinaeducationexpo.com/english),

More information

5015.pdf

5015.pdf - 2009 - A study on the reconstruction process after earthquake in Italy -The case of emergency goverment system and emergency construction at l'aquila 2009- * ** Naoto Nomura* Shigeru Satoh** Italian

More information

Notizie Flash 新闻速读 1 Beijing: Li Yuanchao incontra Romano Prodi 3 Il 18 gennaio 2013 presso il palazzo dell Assemblea del Popolo di Beijing il membro

Notizie Flash 新闻速读 1 Beijing: Li Yuanchao incontra Romano Prodi 3 Il 18 gennaio 2013 presso il palazzo dell Assemblea del Popolo di Beijing il membro Indice 目录 ANNO 2013 N.1/6 2013 年 第 1 期 总第 6 期 5 8 22 45 49 Gli sviluppi nei rapporti Cina- Italia 新时期 中意关系新发展 Cooperazione Italia-Cina nell Istruzione: conquiste e prospettive 专访意大利教育部长普罗夫莫 I cinesi in

More information

CINESE: PASSO DOPO PASSO A1. Manuale di lingua cinese per italiani, Edizioni ETS

CINESE: PASSO DOPO PASSO A1. Manuale di lingua cinese per italiani, Edizioni ETS 进级汉语 一级 Cinese passo dopo passo A1 CINESE: PASSO DOPO PASSO Manuale di lingua cinese per italiani A1 主编 : 陈镛主审 :Anna Di Di Toro 编者 : 陈镛 张敏 Ester Armentano 示范朗读 : 张晓玲 秦佩璐 马欣 录音制作 : 朱可 Edizioni ETS 进级汉语

More information

博洛尼亚美院2014/2015学年研究生注册以及入学考试攻略

博洛尼亚美院2014/2015学年研究生注册以及入学考试攻略 博 洛 尼 亚 美 院 2014/2015 学 年 研 究 生 注 册 以 及 入 学 考 试 攻 略 免 责 声 明 : 本 攻 略 仅 供 参 考, 网 络 注 册 和 入 学 考 试 请 慎 重, 如 出 现 差 错, 博 城 境 外 团 队 以 及 作 者 概 不 负 责 本 文 由 王 鹏 编 写, 转 发 和 引 用 请 注 明 博 城 境 外 团 队 以 及 作 者 博 城 境 外 团

More information

时政论坛 Attualità 透视教育资源差距 : 部分教师晚自习津贴仅 5 角 陈薇庞清辉 教育均贫富 毋庸质疑, 教育资源分配不均, 是世界各国普遍存在的问题 然而这一问题在中国格外引人注意, 不只是因为, 教育资源差距, 在中国的东西部地区之间格外巨大, 也因为, 这一差距带来的一系列公平 道

时政论坛 Attualità 透视教育资源差距 : 部分教师晚自习津贴仅 5 角 陈薇庞清辉 教育均贫富 毋庸质疑, 教育资源分配不均, 是世界各国普遍存在的问题 然而这一问题在中国格外引人注意, 不只是因为, 教育资源差距, 在中国的东西部地区之间格外巨大, 也因为, 这一差距带来的一系列公平 道 世界中国 时政论坛 Attualità 教育均贫富 06 Uguale istruzione per ricchi e poveri 10 中国政治改革 问题的内外两面 14 L aspetto nazionale ed estero della questione delle riforme politiche cinesi 15 社会 Società Contents 目录 出租车改革 16 La

More information

ALL 2 ESEMPI TEST DI AUTOVALUTAZIONE

ALL 2  ESEMPI TEST DI AUTOVALUTAZIONE ALLEGATO 2 ESEMPI DI TEST DI AUTOVALUTAZIONE Esempio 1.1 UNIVERSITA DEGLI STUDI DI MILANO Giugno 2010 LINGUA CINESE - TEST DI AUTOVALUTAZIONE (Prof. ssa Clara Bulfoni) Lo svolgimento dei seguenti esercizi

More information

Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di

Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Strategie e formati di distribuzione dei beni

More information

Corso di Laurea Magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Istituzioni Giuridiche ed Economiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Prova

Corso di Laurea Magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Istituzioni Giuridiche ed Economiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Prova Corso di Laurea Magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Istituzioni Giuridiche ed Economiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Prova finale di Laurea Guanxi: quando la tradizione diventa

More information

Corso di Laurea magistrale in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Soft o Smart Power? L i

Corso di Laurea magistrale in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Soft o Smart Power? L i Corso di Laurea magistrale in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Soft o Smart Power? L influenza cinese nel Sud Est asiatico Relatore Ch. Prof.

More information

Numerose ricerche attestano che stabilità e cambiamento segnano il corso di vita, anche se differentemente per i diversi aspetti della personalità e i

Numerose ricerche attestano che stabilità e cambiamento segnano il corso di vita, anche se differentemente per i diversi aspetti della personalità e i Prof. G.V. Caprara Centro Interuniversitario per la Ricerca sulla Genesi e lo Sviluppo della Motivazione Prosociale e Antisociale Le determinanti del benessere nell arco di vita Relazione al Convegno Il

More information

应在离开申根地区后仍有至少 3 个月的有效时间 护照应有至少两空白页 申请人护照首尾页两份复印件及所有申根国家签证 ( 如有 ) 的复印件 Passaporto in corso di validità, originale + due fotocopie Note: prima di fare d

应在离开申根地区后仍有至少 3 个月的有效时间 护照应有至少两空白页 申请人护照首尾页两份复印件及所有申根国家签证 ( 如有 ) 的复印件 Passaporto in corso di validità, originale + due fotocopie Note: prima di fare d Checklist for Tourism individual travellers 个人旅游签证申请审核表 Turismo - viaggi individuali Documents/ 主要材料 /Documenti Schengen visa application form, original Notes: form must be duly filled in English or Italian,

More information

ISTRUZIONI PER IL RILASCIO DELLA DICHIARAZIONE DI VALORE L Ambasciata d Italia a Pechino rilascia Dichiarazione di Valore solamente per i titoli di st

ISTRUZIONI PER IL RILASCIO DELLA DICHIARAZIONE DI VALORE L Ambasciata d Italia a Pechino rilascia Dichiarazione di Valore solamente per i titoli di st RICHIESTA DI DICHIARAZIONE DI VALORE 价值声明申请表 Avendo conseguito il titolo di studio nella circoscrizione consolare di Pechino in una scuola secondo ordinamento della repubblica popolare cinese 在属于中国教育体制并位于本使馆领区范围内的学校取得学位

More information

Sommario 目录 a cura di Cinitalia 细数两会 新时代开启中国全 面深化改革新征程 di Virginia Raggi 加强合作 减少普遍主义 抓住新机遇 谋求新发展 26 di Li Mengfei e Zhang S

Sommario 目录 a cura di Cinitalia 细数两会 新时代开启中国全 面深化改革新征程 di Virginia Raggi 加强合作 减少普遍主义 抓住新机遇 谋求新发展 26 di Li Mengfei e Zhang S ANNO 2018 - NUMERO 1/27 2018 1 27 Euro 5.00 in Italia Sommario 目录 50 02 54 a cura di Cinitalia 细数两会 新时代开启中国全 面深化改革新征程 08 12 di Virginia Raggi 62 68 加强合作 减少普遍主义 20 72 抓住新机遇 谋求新发展 26 di Li Mengfei e Zhang

More information

投影片 1

投影片 1 本著作除另有註明外, 採取創用 CC 姓名標示 - 非商業性 - 相同方式分享 台灣 3.0 版授權釋出 本課程指定教材為 Carlo Guastalla, Ciro Massimo Naddeo 所著 Domani 2, Alma Edizioni, 2011. 本講義僅引用部分內容, 請讀者自行準備 1 ottobre 2012 授課教師 :Prof.ssa Antonella Tulli Domani

More information

卷首语 Editoriale Editoriale 卷首语 Come ogni anno, con l arrivo dell anno nuovo, la redazione di Cina in Italia vuole inviare un augurio ai suoi lettori, s

卷首语 Editoriale Editoriale 卷首语 Come ogni anno, con l arrivo dell anno nuovo, la redazione di Cina in Italia vuole inviare un augurio ai suoi lettori, s 世界中国 Indice 目录 卷首语 Editoriale Un saluto al 2013 06 告别2013 08 时政论坛 Attualità Ambizioni riformiste 10 改革雄心 17 Impegnamoci insieme a vivere con dignità 21 共同努力活出尊严 23 经济 Economia Regole del gioco per la trasformazione

More information

CINITALIA È UN PROGETTO DI RADIO CINA INTERNAZIONALE SEZIONE ITALIANA E DI GBTIMES ITALIA 出 品 单 位 : 中 国 国 际 广 播 电 台 意 大 利 语 部 环 球 时 代 有 限 责 任 公 司 ( 意

CINITALIA È UN PROGETTO DI RADIO CINA INTERNAZIONALE SEZIONE ITALIANA E DI GBTIMES ITALIA 出 品 单 位 : 中 国 国 际 广 播 电 台 意 大 利 语 部 环 球 时 代 有 限 责 任 公 司 ( 意 Rapido 迅 速 Comodo Efficace 便 捷 有 效 中 国 国 际 广 播 电 台 作 为 中 国 唯 一 一 家 向 全 球 广 播 的 国 家 电 台, 于 1960 年 4 月 30 日 正 式 用 意 大 利 语 对 外 广 播 意 大 利 语 部 目 前 拥 有 海 外 调 频 中 短 波 落 地 网 络 在 线 平 面 媒 体 移 动 媒 体 等 多 种 手 段, 进

More information

A N N O 2 0 1 5 - N U M E R O 3 / 1 5 2015 3 15 Euro 5.00 in Italia Sommario 目 录 ANNO 2015 NUMERO 3/15 CINITALIA è un progetto di Radio Cina Internazionale sezione italiana e di Gbtimes Italia 出 品 单 位

More information

Tanti auguri 生日问候! standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri Buon Compleanno! 生日快乐! standard di buon compleanno, in genere sui big

Tanti auguri 生日问候! standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri Buon Compleanno! 生日快乐! standard di buon compleanno, in genere sui big - Matrimonio Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. Per congratularsi con una coppia appena sposata 祝贺, 愿你们幸福快乐 La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto.

More information

ISTITUTO CONFUCIO 孔 子 学 院 56 Inaugurata l Aula Confucio al Convitto Nazionale di Tivoli 意 大 利 版 蒂 沃 利 国 立 住 读 学 校 孔 子 课 堂 揭 牌, 为 千 年 古 城 注 入 新 活 力 PER

ISTITUTO CONFUCIO 孔 子 学 院 56 Inaugurata l Aula Confucio al Convitto Nazionale di Tivoli 意 大 利 版 蒂 沃 利 国 立 住 读 学 校 孔 子 课 堂 揭 牌, 为 千 年 古 城 注 入 新 活 力 PER Sommario Il Capodanno cinese o Festa di Primavera, la più importante ricorrenza per il popolo cinese, festeggiata immancabilmente nel periodo tra gennaio e febbraio di ogni anno con una grande manifestazione

More information

Pagina

Pagina - Matrimonio 祝贺, 愿你们幸福快乐 Per congratularsi con una coppia appena sposata 致以我对你们婚姻最真诚的祝福 Per congratularsi con una coppia appena sposata Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. La gioia

More information

生日问候! Tanti auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri 生日快乐! Buon Compleanno! standard di buon compleanno, in genere sui big

生日问候! Tanti auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri 生日快乐! Buon Compleanno! standard di buon compleanno, in genere sui big - Matrimonio 祝贺, 愿你们幸福快乐 Per congratularsi con una coppia appena sposata Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. 致以我对你们婚姻最真诚的祝福 Per congratularsi con una coppia appena sposata La gioia

More information

articoloinitaliano

articoloinitaliano 29 gennaio 2009 ore 9:51 Fonte: China News Net Gli studenti italiani imparano a scrivere il carattere fu felicità Gli studenti italiani con i caratteri fu (felicità) e Zhongguo (Cina), che hanno scritto

More information

EDITORIALE 编者的话 Trump è importante per la Cina? Hu Lanbo Il presidente degli Stati Uniti, Donald Trump, ha di recente concluso la sua prima visita uff

EDITORIALE 编者的话 Trump è importante per la Cina? Hu Lanbo Il presidente degli Stati Uniti, Donald Trump, ha di recente concluso la sua prima visita uff 3,00 China Newsweek 中国新闻周刊意大利版 2017 年 12 月总第 149 期 - Dicembre 2017 n. 149 意大利版 CINA in ITALIA EDITORIALE 编者的话 4 Trump è importante per la Cina? 特朗普对中国还重要吗? PRIMO PIANO 热点话题 6 Un nuovo cammino 新征程 12 Come

More information

CAMERA DI COMMERCIO ITALO CINESE La Camera di Commercio Italo Cinese (CCIC) è una Camera Mista, composta da imprese italiane e cinesi. È stata costitu

CAMERA DI COMMERCIO ITALO CINESE La Camera di Commercio Italo Cinese (CCIC) è una Camera Mista, composta da imprese italiane e cinesi. È stata costitu CAMERA DI COMMERCIO ITALO CINESE La Camera di Commercio Italo Cinese (CCIC) è una Camera Mista, composta da imprese italiane e cinesi. È stata costituita il 16 ottobre 1970 in concomitanza con il ristabilimento

More information

i QUADERNI Rappresentazioni urbane Urban Representations a cura di ETICity #03 settembre_dicembre 2013 numero tre anno uno URBANISTICA tre giornale on

i QUADERNI Rappresentazioni urbane Urban Representations a cura di ETICity #03 settembre_dicembre 2013 numero tre anno uno URBANISTICA tre giornale on i QUADERNI Rappresentazioni urbane Urban Representations a cura di ETICity #03 settembre_dicembre 2013 numero tre anno uno URBANISTICA tre giornale on-line di urbanistica ISSN: 1973-9702 & & & & 1 giornale

More information

应 在 离 开 申 根 地 区 后 仍 有 至 少 3 个 月 的 有 效 时 间 护 照 应 有 至 少 两 页 的 空 白 页 申 请 人 护 照 首 尾 页 两 份 复 印 件 及 所 有 申 根 国 家 签 证 ( 如 有 ) 的 复 印 件 4. Passaporto in corso d

应 在 离 开 申 根 地 区 后 仍 有 至 少 3 个 月 的 有 效 时 间 护 照 应 有 至 少 两 页 的 空 白 页 申 请 人 护 照 首 尾 页 两 份 复 印 件 及 所 有 申 根 国 家 签 证 ( 如 有 ) 的 复 印 件 4. Passaporto in corso d Checklist for Business visa 商 务 签 证 申 请 审 核 表 - 经 济 贸 易 界 人 士 Documenti richiesti per visto Affari Name: ( 姓 名 /Nome e Cognome) Passport Number: ( 护 照 号 /Numero di passaporto) Documents/ 主 要 材 料 /Documenti

More information

Documenti richiesti per turismo, congiunti cittadini UE/EEA

Documenti richiesti per turismo, congiunti cittadini UE/EEA Checklist for Tourism visa (for relatives of EU/EEA) 旅游签证申请审核表适用于欧盟公民直系亲属 Documenti richiesti per turismo, congiunti cittadini UE/EEA Documents/ 主要材料 /Documenti Schengen visa application form, original

More information

- ISSN CN /C - 总第 09 期 Numero 09 - 双月刊 Bimestrale 中意文对照版 Edizione cinese-italiano 年 7 月 Luglio 意大利教育部长詹尼尼称赞孔子学院在中意交流中

- ISSN CN /C - 总第 09 期 Numero 09 - 双月刊 Bimestrale 中意文对照版 Edizione cinese-italiano 年 7 月 Luglio 意大利教育部长詹尼尼称赞孔子学院在中意交流中 04 ISSN 2095-7750 - CN10-1187/C - 总第 09 期 Numero 09 - 双月刊 Bimestrale 中意文对照版 Edizione cinese-italiano - 2015 年 7 月 Luglio 2015 意大利教育部长詹尼尼称赞孔子学院在中意交流中的推动作用 Il Ministro italiano dell istruzione, dell università

More information

EDITORIALE Hu Lanbo A 编者的话 ll inizio di dicembre a Roma comincia a sentirsi l atmosfera del Natale, con le luminarie colorate che addobbano le strade

EDITORIALE Hu Lanbo A 编者的话 ll inizio di dicembre a Roma comincia a sentirsi l atmosfera del Natale, con le luminarie colorate che addobbano le strade Sommario Il 28 gennaio si celebra il Capodanno cinese. Quest anno si festeggia l arrivo dell anno del Gallo. Cina in Italia dedica uno speciale alla Festa di Primavera, spiegandovi tutte le tradizioni

More information

UNIVERSITÀ DI UDINE - 3

UNIVERSITÀ DI UDINE - 3 DOVE SIAMO - 乌迪内 : 地理位置 乌迪内 ( 意大利语 : Udine) 是一座 源于中世纪的城市 为东欧南北之通 道 依山傍海 位于阿尔卑斯山脚下 一片通往亚得利亚海的平原之上 地 处弗留里 - 威尼斯朱利亚大区的中 心 从古罗马帝国开始 弗留利 - 威 尼斯朱利亚就一直被认为是通往欧洲 各国的交通枢纽 随着时间的推移 该区在各方面都有了较大的发展 2 UNIVERSITÀ DI UDINE

More information

二 赴华旅行信息 Sezione 2: Informazioni sulla visita 2.1 赴中国主要事由 ( 可选多项 ) Motivo principale della visita in Cina 旅游 Turismo 探亲 Visita ai parenti 访友 Visita ad

二 赴华旅行信息 Sezione 2: Informazioni sulla visita 2.1 赴中国主要事由 ( 可选多项 ) Motivo principale della visita in Cina 旅游 Turismo 探亲 Visita ai parenti 访友 Visita ad 中华人民共和国签证申请表 Modulo per la Richiesta di Visto per la Repubblica Popolare Cinese Modulo V.2011A 申请人必须如实 完整地填写本表格 请逐项在空白处用中文或英文大写字母打印填写, 或在 打 选择 如有更多需要声明事项, 请附另纸说明 prega di compilare il modulo con informazioni

More information

Checklist for Family and Friends Visit

Checklist for Family and Friends Visit Checklist for Family and Friends Visit 探亲访友签证申请审核表 Visita a Familiari o Amici Documents/ 主要材料 /Documenti Schengen visa application form, original Notes: form must be duly filled in English or Italian or

More information

Sommario 序言... 2 PARTE PRIMA... 5 Capitolo L orologio in Europa e Cina Lo sviluppo dell orologio in Europa L Arrivo in Ci

Sommario 序言... 2 PARTE PRIMA... 5 Capitolo L orologio in Europa e Cina Lo sviluppo dell orologio in Europa L Arrivo in Ci Corso di Laurea in Lingue, Economie e Istituzioni dell Asia e dell Africa Mediterranea ordinamento (D.M. 270/04) Tesi di Laurea L orologio meccanico in Svizzera e Cina: storia, prospettive di mercato e

More information

Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) In Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa mediterranea Tesi di

Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) In Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa mediterranea Tesi di Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) In Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa mediterranea Tesi di Laurea I consumi alimentari in Cina. Dall analisi

More information

<4D F736F F D20B8F6C8CBC9CCD2B5D7A1B7BFB4FBBFEEC9EAC7EBB1ED2E646F63>

<4D F736F F D20B8F6C8CBC9CCD2B5D7A1B7BFB4FBBFEEC9EAC7EBB1ED2E646F63> DOMANDA DI MUTUO 住房贷款申请表 1 MUTUATARI 贷款申请人 MUTUATARI 贷款申请人 1 Lo/a sottoscritto/a Cognome e Nome 本人姓名 DICHIARA I SEGUENTI DATI 声明以下资料 Telefono 联系电话 Cellulare 手机 Luogo e Data di Nascita 出身地点及日期 Residenza

More information

ISSN CN /C - 总第 01 期 Numero 01 - 双月刊 Bimestrale 中意文对照版 Edizione cinese-italiano 年 3 月 Marzo ISTITUTO CONFUCIO EDIZION

ISSN CN /C - 总第 01 期 Numero 01 - 双月刊 Bimestrale 中意文对照版 Edizione cinese-italiano 年 3 月 Marzo ISTITUTO CONFUCIO EDIZION 01 ISSN 2095-7750 - CN10-1187/C - 总第 01 期 Numero 01 - 双月刊 Bimestrale 中意文对照版 Edizione cinese-italiano - 2014 年 3 月 Marzo 2014 刘延东在第八届孔子学院大会开幕式上的主旨演讲 Discorso di Liu Yandong all'apertura dell'viii Conferenza

More information

EDITORIALE N 编者的话 Hu Lanbo L Italia deve cambiare ell ultimo mese, a proposito di lunghezza dei tempi, a Roma ho sperimentato alcune situazioni incres

EDITORIALE N 编者的话 Hu Lanbo L Italia deve cambiare ell ultimo mese, a proposito di lunghezza dei tempi, a Roma ho sperimentato alcune situazioni incres 4 EDITORIAlE 编者的话 L Italia deve cambiare 意大利需要改变 PERSONAGGI 人物 40 Florentijn Hofman e la sua arte 弗洛伦泰因 霍夫曼的艺术 libri 阅览时间 60 L evoluzione della cultura cinese 中国文化的演变 意大利版 Sommario La serie tv Breve separazione

More information

Speciale 45 Anniversario delle relazioni diplomatiche tra Cina e Italia I testi riprodotti in questa edizione speciale di Cinitalia sono una selezione

Speciale 45 Anniversario delle relazioni diplomatiche tra Cina e Italia I testi riprodotti in questa edizione speciale di Cinitalia sono una selezione A N N O 2 0 1 5 - N U M E R O 7 / 1 9 2015 7 19 Euro 5.00 in Italia 1970-2015 Speciale 45 Anniversario delle relazioni diplomatiche tra Cina e Italia I testi riprodotti in questa edizione speciale di Cinitalia

More information

Indice Chiave degli esercizi di grammatica...3 第 五 课 我 是 马 可 Lezione 5 Io sono Marco... 3 第 六 课 我 们 都 是 罗 马 人 Lezione 6 Noi siamo tutti romani... 3 第

Indice Chiave degli esercizi di grammatica...3 第 五 课 我 是 马 可 Lezione 5 Io sono Marco... 3 第 六 课 我 们 都 是 罗 马 人 Lezione 6 Noi siamo tutti romani... 3 第 Federico Masini Zhang Tongbing Bai Hua Anna Di Toro Liang Dongmei Il cinese per gli italiani Corso base 意 大 利 人 学 汉 语 基 础 篇 Chiave degli esercizi EDITORE ULRICO HOEPLI MILANO Indice Chiave degli esercizi

More information

Checklist for Business Application- Fashion Model

Checklist for Business Application- Fashion Model Checklist for Family and Friends Visit 探亲访友签证申请审核表 Visita a Famigliari o Amici Documents/ 主要材料 /Documenti Schengen visa application form, original Notes: form must be duly filled in English or Italian

More information