时政论坛 Attualità 透视教育资源差距 : 部分教师晚自习津贴仅 5 角 陈薇庞清辉 教育均贫富 毋庸质疑, 教育资源分配不均, 是世界各国普遍存在的问题 然而这一问题在中国格外引人注意, 不只是因为, 教育资源差距, 在中国的东西部地区之间格外巨大, 也因为, 这一差距带来的一系列公平 道

Size: px
Start display at page:

Download "时政论坛 Attualità 透视教育资源差距 : 部分教师晚自习津贴仅 5 角 陈薇庞清辉 教育均贫富 毋庸质疑, 教育资源分配不均, 是世界各国普遍存在的问题 然而这一问题在中国格外引人注意, 不只是因为, 教育资源差距, 在中国的东西部地区之间格外巨大, 也因为, 这一差距带来的一系列公平 道"

Transcription

1 世界中国 时政论坛 Attualità 教育均贫富 06 Uguale istruzione per ricchi e poveri 10 中国政治改革 问题的内外两面 14 L aspetto nazionale ed estero della questione delle riforme politiche cinesi 15 社会 Società Contents 目录 出租车改革 16 La riforma dei taxi 18 经济 Economia 陈德铭 : 预计未来几年中国对外投资还会增加 20 L'aumento dei fondi investitiall'estero nei prossimi anni 22 观点 Punto di vista 关于意大利食品在中国市场销售的几点建议 24 Alcune proposte per la vendita dei prodotti alimentari italiani sul mercato cinese 26 访谈 Intervista 拼音之父 周有光 28 Zhou Youguang, il padre del pinyin 31 中意交流 Scambi italo-cinesi 上海最热门意大利菜 34 Il ristorante italiano più cool di Shanghai 36 华侨生活 Comunità Cinese 侨二代的中国话可还好? 40 Il cinese della secondagenerazione è ancora buono? 42 意大利人在中国 Italiani in Cina 中国仍然是我们的主要工作目标 44 La Cina resta il principale obiettivo 47 Un po più in là 50 娱乐 Spettacoli 黄金大劫案 Guns and Roses 52 潮流新品 Cultura cinese 54 罗马大学孔子学院 Istituto Confucio dell'università "Sapienza" di Roma 汉语天天读 58 阅览时间 Libri 90 后大学生出书 : 我不原谅 64 Il libro di un universitario degli anni Novanta: Io non perdono 66 健康人生 Salute 9 个你不了解的惊人梦境秘密 68 Nove incredibili segreti sul mondo dei sogni 69 黄帝内经 La medicina dell Imperatore Giallo 70 主办 : 中国新闻社出版 : 中国新闻周刊 总顾问 : 刘北宪社长 : 刘小青 副社长兼总编辑 : 秦朗副社长 : 李中强 总经理 : 杨嘉恕副总编辑 : 李径宇 新媒体 CEO: 王晨波 世界中国 编委丁宏梁王育云王建国王家厚刘光华叶加珍朱玉华孙圣德朱有民陈飞吴叶光余成丰陈金海应爱平何福兴郑士晚周中星林建华金慧郑影雪胡绍北柳岳标姜柏祯赵笑月夏崔杰徐伟光詹云点陈成基方徽琴包雪芬孙锡木张秀琴张荷英余敏郎中周秀英林坚萍郑秀琴郑昆生金冠军施小华施月兰施秀绵胡海峰徐小芬徐玉眉谢成和董志清谢炳钞康胜燕黄曼蒋小江蒋作干蒋琴琴曹阳潘永长胡爱芬 Editore 出版人 :Hu Lanbo 胡兰波 Direttore Responsabile 责任社长 :Angela SCALZO Presidente 董事长 :Zhu Yuhua 朱玉华 Direttore 社长 :Hu Lanbo 胡兰波 Vice direttore 副社长 :Dong Huibin 董汇斌 Zheng Xiuqin 郑秀琴 Direttore delegato 总经理 : 胡兰滨 Hu Lanbin Capo Redattore 总编 : Qin Lang 秦朗 Vice capo redattore 副总编 :Lea VENDRAMEL Corrispondente in Cina 驻中国记者 : Luca Bertarini Collaboratori 编辑 :Giacomo CAPIRCI Wu Yaping 吴亚平 Lu Jiaqi 卢嘉琦 MariaTeresa TRUCILLO Impaginatori Grafici 版式设计 : Danny 丹妮 Edizioni 出版管理机构 : Laca International 意大利拉柯国际文化协会 China News Week 中国新闻周刊 Istituto Confucio di Roma 罗马孔子学院中国广告总代理 : 北京吉 5 广告公司 Italia 意大利编辑部 :Via Bixio Roma Tel: (Italiano) Fax: 中国编辑部 : 北京朝阳区朝阳北路金泰国益大厦 1811 室 Cina: Beijing Chaoyang District Chaoyang Nord Rd Building Jintaiguoyi Room 1811 Tel: Fax: cinainitalia@hotmail.it Registrazione al Tribunale di Roma 25/2001 意大利法院注册号 25/2001 Distributore per l Italia Intercontinental info@intercontinental.it Finito di stampare mese di Aprile 2012

2 时政论坛 Attualità 透视教育资源差距 : 部分教师晚自习津贴仅 5 角 陈薇庞清辉 教育均贫富 毋庸质疑, 教育资源分配不均, 是世界各国普遍存在的问题 然而这一问题在中国格外引人注意, 不只是因为, 教育资源差距, 在中国的东西部地区之间格外巨大, 也因为, 这一差距带来的一系列公平 道义以及在社会发展中出现的种种问题, 在这个正处于社会转型中的国家, 正吸引着越来越多有识之士的注意 2012 年 3 月 5 日, 国务院总理温家宝在十一届全国人大五次会议作政府工作报告时提出,2012 年中央财政已按全国财政性教育经费支出占国内生产总值的 4% 编制预算, 地方财政也要相应安排, 确保实现这一目标 这意味着,1993 年首次提出的 逐步提高国家财政性教育经费支出占国民生产总值的比例, 到 2000 年达到 4% 的承诺, 在经历了漫长的 19 年后, 终于有望在 2012 年得以兑现 下一步, 如何分配好这 4% 的教育财政预算, 应当成为政府的重中之重 6

3 Attualità 时政论坛 城与乡 教育的两极 这个命题 我们可以在官方文件中找到端倪 根 据教育部公布的 2010年全国教育经费执行情况统计 公告 2010年 全国普通小学生均公共财政预算公用 经费最高的北京市达到 元 最低的贵州省仅为 元 前者是后者的10倍多 它还可以在网络语言中被窥见大概 一篇流传极广 的网文这样写道 比较我们的成长历程 你会发现 为了一些在你看来唾手可得的东西 我却需要付出巨大 的努力 文章标题是 我奋斗了18年才和你坐在一起 喝咖啡 这个命题可能决定着全国1亿2千多万农村中小学 生的命运 它往往意味着少油寡盐的饭菜 没有操场的 校园和不那么耐心的老师 如果说这些还可以忍受 那么 它所代表的更少的大学入场券 更多的二代农民 工 则可能在一连串的蝴蝶效应后 使得未来的中国变 得更加复杂与不安 时间回到1999年 对山西省石楼县罗村镇中心校校 长郑化民来说 那是一分钱也要掰开来用的年代 石楼县位于山西省西部 是黄河东岸的一个国家级 贫困县 2000年 该县财政收入不过300万元 有一次 郑化民争取到了2万5千元钱拨款 给罗村 中心小学布置了一个仪器室之后 所剩不多 在中心小 学管辖内 还有26个村小嗷嗷待哺 他决定为其中一些 添置课桌椅 这过程异常慎重 他去和意向村小的村干 部们协商 我们出5套课桌椅的钱 那你们是不是也配 上5套呢 那个时候 县 乡 镇和村共同对义务教育经费筹 措负有责任 乡 村两级的教育经费少得可怜 郑化民 7

4 时政论坛 Attualità 云南凤庆县农村 它是一位初中教 师上一个半小时晚自习的津贴 在凤庆 晚自习津贴依次递 减 县高中15元 县初中10元 农 村小学初中一般5元钱以下 有的甚 至分文不发 做县教育局长时 高家余收到 很多领导们的 小条 请求将某 某教师上调 他不得不办 结果 教师越来越集中在县城及公路沿 线 县城所在地的中心学校 最多 的主要工作之一 便是时常敲开县市 建立中央和地方分项目 按比例分 的师生比例达到1比5 即一位教师 两级教育局长 财政局长的大门 担的农村义务教育经费保障机制 负责5名学生 差不多是带研究生 让上面对贫穷状况了解得更充分一 对学校来说 这才是解决了温饱 的水准了 在乡镇可能达到1比 些 校长们摸清了不同领导的脾 问题 郑化民说 10 而在农村完小以下编制严重不 足 气 有的领导见不得老奶奶哭 有 此后 随着经济发展 全国教 的领导则会对困窘自卑的农民兄弟心 育经费以更大的比例逐年增长 省 最后 像抽水机一样 农村学 生恻隐 总之是八仙过海 各显神 际之间的各项相对差距 减小多于 校有工作能力 有背景的教师几乎 通 最后好在年终工作总结的第一条 扩大 全被抽空 然而 尽管经济落后地区的教育 在重庆市酉阳县阳光小学 教 经费投入的提高幅度远高于经济发达 师们之间不能实现大循环 部分老 2000年 山西省普通小学生均 地区 二者之间的相对差距在减小 师只能教一至三年级 另外部分教 公用经费仅为17.71元 而上海市的 绝对差距却持续扩大 根据教育部 四至六年级 因经费不足 学校限 这一数字则为448.20元 相差达到 公布的教育经费统计年度公报 2005 制培训名额 食宿津贴每天120元 25倍之多 另一个数字是 从1986 年 山西省普通小学生均公用经费达 还要教师们自己掏钱 教师的低收 年至2000年 失学小学生累计达 到 元 而上海市的这一数字 入 低学历和低比例 带来的是显 万人 则增至 元 至2010年 这一 而易见的教育质量的下滑 写上 积极争取上级资金扶助 大 力改善教学条件 北京师范大学农村教育与农 村发展研究院的袁桂林教授说 在 数据在山西达到 元时 上海 却已达 元 向敏将传统课堂形容为 死 气沉沉的教学 教出了死气沉沉的 辽宁 有学校每天只给老师发两根 我们是在土路上用拖拉机 学生 前些年 学校担心学生安 粉笔 印卷子要向学生收钱 他至 跑 人家是在高速路上开轿车 还 全事故 不敢组织春游 不敢野 今记得 一所学校冬天没钱买煤 要缩小差距 这怎么可能 说到 炊 就连校园运动会也不敢开 而 冷得像冰窖 等到太阳照进教室的 这里 高家余提高了音量 手指在 学校里的留守儿童 大多自卑 害 十点钟 老师穿着皮夹克就开始上 办公桌上叩出了声 羞而不敢表达 从这一点上看 课 孩子们冻得不停跺脚 到下午 只有锅巴没有饭 的农村教师 两点 没有太阳了 便立刻放学 直到2001年5月 农村义务教 育将全面纳入公共财政保障范围 8 5角钱可以做什么 在北京 它能买一个包子 在 除非发生奇迹 城乡孩子不可能站 在同一个起跑线上 欣喜于学校已解决温饱问题的郑 化民 陷入更大的震撼 他发现 先

5 Attualità 时政论坛 富起来的城市学校 已经在校园管理 多数农村中小学课堂 老师能讲清 的北京西部阳光教育基金会在甘肃 和教学方法上领先一大截 楚 学生能听进去 已然不易 还 等地调查发现 初中生厌学情绪普 敢组织讨论 老师没有能够驾驭这 遍 调查中 一位中等职业学校的 种课堂的自信 男生说 我是学汽车修理的 为 在太原 他旁听了教育改革家 魏书生的公开课 课堂前五分钟 学生自习后提出问题 魏老师将学 近些年 自主招生和保送制 生按前后座位分成4至6人一组 讨 度使得高校选拔机制更加多元 然 这些常常游荡在县城街头 论交流 这种被称为 学导式 的 而 这些名额大多集中于省会和大 学校家长都无法管理的男生 被称 教学法 要求学生独立活动的时间 城市的 超级中学 偏远的农村 为 县域青年 他们大多只有初 一定要多于教师引导 讲授 示范 中学 连一流高校的招生信息都得 中文化 不会干农活 除了在城里 的时间 不到 晃荡 便是外出打工 一旦缺乏约 这 种 理 念 是 颠 覆 性 的 在 大 专门致力于扶助中西部学校 什么还要学语文呢? 束 这些青年将很容易成为影响社 会稳定的因子 为什么不能提供更多 更好 的职业学校给这些孩子呢?成为厨 师 护士也是一种选择 中国社 科院青少年与社会问题研究室研究 员李春玲说 北京师范大学教育学部分党委 书记褚宏启教授则认为 改革开 放以来 随着城市化进程的加剧 城乡差距实际上从某种意义上变得 更大了 另外 城乡差距还出现了 新形态 农民工进城 出现了城市 里的村庄 城市也变为二元结构 这就涉及到社会融合等复杂问题 不然 将来城市就是分裂的 褚宏启正在进行一项 构建城 乡一体化的教育体制机制研究 的 课题 旨在缩小城乡教育差距 促 进教育公平 最后促进社会公正 义务教育应均衡发展如今正 成为共识 2010年7月发布的 国 家中长期教育改革和发展规划纲要 ( 年) 提出 建立城乡 一体化义务教育发展机制率先在县 (区)域内实现城乡均衡发展 逐步在 更大范围内推进 成都 西安 重庆等全国各地都已经开始试点 9

6 时政论坛 Attualità Prospettive del divario tra istruzione e risorse: per alcuni insegnanti solo 50 centesimi per lo studio individuale serale Uguale istruzione per ricchi e poveri Chen Wei Pang Qinghui Non c è da dubitare che la distribuzione delle risorse didattiche non sia equa, è un problema che esiste comunemente in ogni Paese del mondo. Tuttavia questa questione in Cina attira particolarmente l attenzione, non solo a causa del fatto che il divario di risorse educative tra le regioni orientali ed occidentali della Cina è particolarmente grande, ma anche perché ogni problema di equità, di etica e nello sviluppo sociale portato da questo divario, nei Paesi che si stanno trovando in questa trasformazione sociale, stanno attirando l attenzione di sempre più persone di cultura. Il 5 marzo 2012, il premier Wen Jiabao nel corso della quinta sessione dell XI Assemblea del Congresso nazionale del Popolo nel rapporto del lavoro svolto dal governo ha proposto che nel 2012 nel bilancio preventivo la spesa per l istruzione nazionale occupi il 4% del Pil e che anche le finanze locali debbano organizzarsi adeguatamente, in modo da garantire la realizzazione di questo obiettivo. Questo significa che l impegno proposto per la prima volta nel 1993 di «aumentare gradualmente nel bilancio la percentuale del Pil da destinare all istruzione, fino ad arrivare nel 2000 al 4%», dopo un esperienza lunga 19 anni, finalmente si prevede che nel 2012 possa essere onorato. Il prossimo passo è che come distribuire questo 4% destinato all istruzione diventi la priorità assoluta del governo. 10

7 Attualità 时政论坛 Città e campagna: i due estremi dell istruzione Di questo tema possiamo trovare indizi nei documenti ufficiali. In base al Bollettino statistico sulla situazione dell attuazione delle spese dell istruzione nazionale nel 2010 pubblicato dal ministero dell Istruzione, nel 2010 le spese più alte nei bilanci preventivi destinate agli allievi della scuola primaria sono state quelle di Pechino con 5836,99 yuan, mentre le più basse sono quelle nella provincia di Guizhou con solo 579,26 yuan, il primo dato è pari a 10 volte l ultimo. È possibile anche trovare un idea di massima sul web. In un testo ampiamente diffuso si legge: «Rispetto al nostro processo di crescita, è possibile scoprire che alcune cose che uno può avere a portata di mano, per un altro richiedono uno sforzo enorme». Il titolo dell articolo è Ho lottato per 18 anni solo per stare seduto a bere un caffè con te. Questo tema può determinare il destino di 120 milioni di studenti delle scuole elementari e medie rurali di tutto il Paese, spesso significa cibo scondito, niente strutture sportive e insegnanti poco pazienti, se queste cose possono ancora essere tollerate, tuttavia in base agli ingressi universitari ridotti e ai numerosi lavoratori migranti di seconda generazione che lo rappresentano è possibile che dopo una successione di effetti farfalla, la Cina del futuro diventerà più complessa e inquieta. Torniamo al Per il preside della scuola centrale del villaggio Luo nel distretto di Shilou nella provincia dello Shanxi, Zheng Huamin, quella era un epoca in cui anche un centesimo doveva essere spaccato. Il distretto di Shilou si trova nella parte occidentale della provincia dello Shanxi, è un distretto povero sulla sponda orientale del Fiume Giallo. Nel 2000, le entrate fiscali di questo distretto non raggiungevano i 3 milioni di yuan. Una volta, Zheng Huamin ha conquistato uno stanziamento di fondi pari a 25mila yuan, dopo aver attrezzato per la scuola elementare centrale del villaggio di Luo una sala strumentale, non gli rimaneva molto. All interno della giurisdizione della scuola elementare centrale c erano altri 26 villaggi bisognosi. Ha deciso, quindi, di acquistare per loro delle sedie. In questo processo è stato estremamente cauto: è andato a consultarsi con i funzionari del villaggio, «noi abbiamo sborsato i soldi per 5 sedie, allora voi le accompagnerete con 5 serie complete?» A quel tempo, distretti, paesi, borghi e villaggi erano responsabili del finanziamento delle spese per l istruzione obbligatoria. I fondi per l istruzione al livello di paesi e villaggi erano terribilmente pochi, uno dei principali compiti di Zheng Huamin quindi spesso era di bussare alla porta del direttore dell Ufficio dell Istruzione e del direttore dell Ufficio finanziario del distretto e della città, «facendo in modo che di fronte alla situazione di povertà comprendessero più a fondo». «I presidi cercano di scoprire i caratteri dei diversi leader alcuni non sopportano di vedere le lacrime delle vecchie signore, altri provano compassione nei confronti dei contadini che vivono in condizioni indigenti in breve fanno del proprio meglio e infine alla prima voce che riassume il lavoro a fine anno scrivono: «Gli stanziamenti conquistati attivamente a livello superiore, migliorano sostanzialmente le condizioni dell insegnamento». Nel 2000, gli studenti elementari della provincia dello Shanxi in media hanno avuto soltanto 17,71 yuan di fondi pubblici, mentre nella città di Shanghai questo dato è stato pari a 448,20 yuan. La differenza è di oltre 25 volte. Un altro dato è che, dal 1986 al 2000, gli alunni elementari che hanno abbandonato la scuola ammontano in totale a 37 milioni 915mila. Il professor Yuan Guilin, dell Istituto di ricerca dello Sviluppo rurale e dell Istruzione rurale dell Università Normale di Pechino, ha dichiarato che nel Liaoning ci sono scuole che ogni giorno danno agli insegnanti soltanto due gessetti, per stampare i compiti in classe devono raccogliere i soldi dagli studenti. Si ricorda ancora oggi che una scuola in inverno non aveva il denaro per comprare il carbone, era freddo come in un frigorifero, bisognava aspettare fino alle dieci perché il sole splendesse all interno della classe, l insegnante indossava il giubbotto di pelle e iniziava la lezione; i bambini congelati non smettevano di pestare i piedi, fino alle due del pomeriggio non c era il sole, allora finivano per lasciare subito la scuola. Fino a maggio del 2001, l istruzione obbligatoria rurale era integrata completamente nell ambito di tutela della finanza pubblica, è stata istituita una distinzione dei progetti centrali e locali, un meccanismo di garanzia dei fondi dell istruzione obbligatoria rurale in base ad una divisione proporzionale. «Per le scuole, questa era la soluzione al problema del riscaldamento e del cibo», ha detto Zheng Huamin. Da allora, con lo sviluppo economico, la percentuale di aumento della spesa nazionale per l istruzione è cresciuta di anno in anno. Il divario di ogni voce tra le varie regioni è diminuito piuttosto che ampliarsi. Tuttavia, nonostante il margine di aumento degli investimenti nell istruzione nelle regioni economicamente arretrate sia stato molto più alto rispetto a quello nelle regioni economicamente sviluppate, il divario relativo tra le due si è ridotto, mentre il divario assoluto ha continuato ad ampliarsi. Secondo il Bollettino statistico annuale delle spese per l istruzione pubblicato dal ministero dell Istruzione, nel 2005 la spesa pubblica media per gli alunni di scuola elementare della provincia dello Shanxi ha raggiunto 1256,66 yuan, mentre a Shanghai questo dato è aumentato a 11

8 时政论坛 Attualità 7940,77 yuan; nel 2010, questo dato nello Shanxi è arrivato a 4049,34 yuan, mentre a Shanghai ha raggiunto 16143,85 yuan. «Noi stiamo correndo con un trattore su una strada sterrata, gli altri guidano un automobile su un autostrada. È necessario ridurre ancora il divario? Come è possibile?». Arrivato a dire questo, Gao Jiayu ha aumentato il volume, mentre le dita picchiettavano sulla scrivania. Gli insegnanti rurali che «hanno solo la crosta di riso senza il riso» Con 50 centesimi che cosa si può fare? A Pechino, si può comprare un baozi (panino imbottito cotto al vapore, ndt); nella zona rurale di Fengqing nello Yunnan, è l indennità di mezz ora di studio individuale di un insegnante di scuola media inferiore. A Fengqing, l indennità di studio i n d i v i d u a l e s e r a l e d i m i n u i s c e progressivamente: 15 yuan alla scuola media superiore del distretto, 10 yuan alla scuola media inferiore del distretto, in genere meno di 5 yuan alla scuola elementare e media del villaggio, alcuni addirittura non pagano nulla. Quando è stato direttore dell Ufficio distrettuale dell Istruzione, Gao Jiayu ha ricevuto molti piccoli biglietti da parte dei leader, che chiedevano di trasferire alcuni insegnanti. Non poteva non farlo. Il risultato è stato che gli insegnanti si sono sempre più concentrati nel capoluogo distrettuale e lungo la strada statale. La scuola centrale situata nel capoluogo distrettuale ha il rapporto più alto tra insegnanti e studenti pari a 1 a 5, cioè un insegnante è responsabile di 5 studenti, «è quasi la media degli studenti ricercatori». Nei borghi rurali può arrivare a 1 a 10, mentre nelle zone rurali nelle scuole elementari con tutte e sei le classi l organico è seriamente insufficiente. Nella scuola elementare Sole del distretto Xiyang della città di Chongqing, tra gli insegnanti non è possibile realizzare una grande circolazione, una parte può solo insegnare dalla prima alla terza classe, un altra parte dalla quarta alla sesta. A causa della mancanza di fondi, la scuola ha limitato il numero dei posti, il sussidio per vitto e alloggio ogni giorno è pari a 120 yuan, inoltre gli insegnanti devono pagarselo da soli. Il basso reddito, il curriculum di basso livello e la bassa percentuale degli insegnanti hanno portato un evidente declino della qualità dell istruzione. Nei corsi tradizionali viene descritto come «l insegnamento morto insegna a studenti morti». Qualche anno fa, le scuole erano preoccupate degli incidenti e della sicurezza degli studenti, non organizzavano gite scolastiche, né pic nic all aperto, né attività nel campo giochi. I bambini lasciati a scuola per la maggior parte erano avviliti, timidi e avevano paura di esprimersi, «da questo punto di vista, a meno che non accada un miracolo, i bambini delle aree urbane non possono trovarsi sulla stessa linea di partenza». Zheng Huamin, che è già felice di aver risolto il problema del riscaldamento e del cibo, si è impantanato in un terremoto ancora più grande. Ha scoperto che le scuole urbane che si sono arricchite prima erano già molto più avanti sul piano della gestione scolastica e del metodo di insegnamento. A Taiyuan, ha assistito da uditore ad 订阅 世界中国 杂志 世界中国 为意大利语和中文双语月刊,72 页, 一年 11 期 (8 月停刊 ), 全年订费 30 欧元 您可以到邮局填一张表格, 账号 , 收款人 :Laca International 或银行汇款, 收款人 :Laca International, 银行账号 :IT F , 开户行 :UniCredit Banca di Roma 付款之后, 请您给我们发一邮件通知到 cinainitalia@hotmail.it 写清您的名字 地址 ( 切记写上邮编 ) 电话号码, 收到邮件及时寄出下个月的杂志 A B B O N A M E N TO A N N U A L E A L L A R I V I S TA C I N A I N I TA L I A Cina in Italia è un mensile bilingue di 72 pagine che conta 11 uscite annuali. L abbonamento annuale costa 30 euro. Per sottoscrivere un abbonamento, inviare un bollettino postale al numero di cc , intestato a Laca International oppure effettuare un bonifico bancario a: UniCredit Banca di Roma, IBAN: IT O , testata Laca International. Una volta effettuato il pagamento, si prega di inviare un avviso di pagamento via a: cinainitalia@hotmail.it, specificando nome e cognome, indirizzo (compreso di CAP) e numero di telefono. Appena ricevuta l di avvenuto pagamento, provvederemo all invio della copia relative al mese successivo della sottoscrizione. 12

9 Attualità 时政论坛 una lezione pubblica del dottor Jia Wei sulla riforma dell istruzione. Cinque minuti prima della lezione, uno studente autodidatta ha posto una domanda, il professor Wei era circondato da studenti divisi in gruppi da 4 a 6 persone, che si confrontavano. Questo metodo di insegnameno è chiamato studio guidato, richiede che il tempo delle attività indipendenti degli studenti sia maggiore rispetto al tempo con la guida dell insegnante, dell insegnamento e delle dimostrazioni. Questa filosofia è sovversiva nella maggior parte delle lezioni delle scuole rurali primarie e secondarie, gli insegnanti possono spiegare chiaramente e gli studenti possono ascoltare, già così è difficile, si osa anche organizzare discussioni? L insegnante non crede di riuscire a controllare questo tipo di lezione. Negli ultimi anni, le iscrizioni indipendenti e il sistema delle segnalazioni hanno reso il meccanismo di selezione delle scuole superiori ancora più variegato, tuttavia questi sono per lo più concentrati nelle scuole superiori di alto livello dei capoluoghi di provincia e nelle grandi città. Le scuole superiori delle campagne remote non ottengono nemmeno le informazioni per le iscrizioni nelle scuole migliori. Un sondaggio nel Gansu e altri luoghi dedicato in modo esclusivo ai fondi dell istruzione della zona occidentale di Pechino che assistono le scuole della zona centro-occidentale ha scoperto che gli studenti delle scuole medie inferiori sono stanchi dello studio e generalmente depressi. Nel sondaggio, uno studente di una scuola media professionale ha detto: «Io studio la riparazione delle automobili, perché devo studiare anche la lingua?». Questi studenti che spesso vagano sulle strade provinciali e che i genitori non sono in grado di gestire vengono chiamati giovani di provincia. La maggior parte di loro ha solo una cultura di scuola media inferiore, non sa fare lavori agricoli, oltre a bighellonare in giro, lavora fuori casa. In breve tempo a causa della mancanza di moderazione, questi giovani diventano facilmente fattori che influenzano la stabilità sociale. «Perché non è possibile fornire meglio e di più le scuole professionali per questi bambini? Anche diventare cuochi o infermieri è una scelta», ha detto Li Chunling, ricercatore dell Istituto dei problemi sociali e dell adolescenza dell Accademia socio-scientifica cinese. Il professor Chu Hongqi, segretario del partito della sezione istruzione dell Università Normale di Pechino, ritiene che «dalla riforma e apertura, con l intensificazione del processo di urbanizzazione, il divario tra città e campagna in realtà in un certo senso è diventato ancora più grande. Inoltre, il divario tra aree urbane e rurali è emerso in una nuova forma. I lavoratori migranti sono entrati nelle città, sono comparsi villaggi nelle città e anche le città sono diventate una struttura duale. Questo arriva a coinvolgere l integrazione sociale e complessi problemi, altrimenti in futuro le città saranno divise». Chu Hongqi sta affrontando la questione della Ricerca di un meccanismo per costruire un sistema di istruzione integrato tra città e campagne, al fine di colmare il divario di istruzione tra zone urbane e rurali, promuovere l equità dell istruzione e promuovere la giustizia sociale. Che l istruzione obbligatoria debba svilupparsi in modo equilibrato attualmente sta diventa una convinzione condivisa. Il programma nazionale di riforma e sviluppo dell istruzione a medio e lungo termine ( ) pubblicato a luglio 2010 ha proposto «per prima cosa l istituzione di un meccanismo di sviluppo dell istruzione obbligatoria integrato tra città e campagne per realizzare uno sviluppo equilibrato nel territorio del distretto, progressivamente verrà applicato in ambito più ampio». Chengdu, Xi an, Chongqing e ogni luogo in tutto il Paese hanno già avviato progetti pilota. 13

10 时政论坛 Attualità 中国政治改革 问题的内外两面 文扬 温家宝总理最后一次 两会 记者会, 被新加坡 联合早报 记者和美国 华盛顿邮报 记者先后问到中国政治体制改革的问题 温总理的回答, 大体包括了以下几点 :1 不进行政治体制改革, 文革 还有可能重新发生 ;2 随着经济的发展, 又产生了分配不公 诚信缺失 贪污腐败等问题, 也需要进行政治体制改革 ;3 没有政治体制改革的成功, 经济上取得的成果还有可能得而复失, 社会上新产生的问题也不能得到解决 ;4 他本人出于责任感而关注这件事情, 只要还有一口气, 他就会奋斗一天, 同时他呼吁每个有责任的党员和领导干部也都应该有紧迫感 ;5 中国的民主制度会依照中国的国情循序渐进地得到发展, 村民直选模式可以发展到县一级 一两天内, 海内外众多大媒体都突出报道了这个问答 美国 华盛顿邮报 的标题是 : 中国的温家宝呼吁改革, 即使立法机构在强化刑拘方面的法律 ; 英国 每日电讯 的标题是 : 中国的温家宝呼吁 紧迫地 政治改革 而中国国内的媒体更多地突出了 不进行政治体制改革 文革 还有可能重新发生 这个表述 温家宝在三个小时里回答了 14 位记者的提问, 每一个问题只能简单回答 不难设想, 这三个小时如果只留给西方记者提问中国政治改革这一个问题, 恐怕还是不够, 而且说来说去也只能还是这些内容 因为就其本质而言, 所谓 中国政治改革 并不是一个内涵明确且一致的问题, 问答之间完全可以在不同的两面上各说各话, 风马牛不相及 若问美国记者, 他想要借 中国政治改革 这个话题 问什么? 不难猜想, 他下面的问题其实是 : 中国政府何时实行政党轮替 三权分立 一人一票全民普选? 或再大胆点, 中国何时发生 茉莉花革命, 使亲西方的政党有机会上台, 使中国成为第二个日本, 屈身为美国的附庸? 或再进一步, 中国何时陷入政治分裂, 最好是各省独立, 全面内战, 就像是当年的奥斯曼帝国解体成现在的中东地区一样? 这就是西方心目中的 中国政治改革 问题 以民主的名义自毁国家主权, 以自由的名义自弃国家自由, 地狱的入口处装饰着华丽无比的天堂广告, 文字写着自由主义的经典口号, 图片画着美利坚合众国的繁荣富强 西方的战略家 政客和媒体都快急死了, 多想早点看到中国人朝着天堂广告一路狂奔然后一头栽入地狱这一天! 但中国像个傻子似的迟迟不迈腿, 害得西方几十年了还只能耐着性子在不咸不淡的 中性 问题上慢慢迂回, 然后眼看着中国领导人慢条斯理 东拉西扯地把时间拖过去, 把真正的核心问题 回避 掉 听完温家宝的记者会, 纽约时报 的文章标题是: 温家宝呼吁政治改革但回避具体问题! 美国媒体比中国人自己着急多了 温家宝的回答不可能令西方满意, 他把中国政改问题的内涵局限在中国国内问题上, 只是作为解决经济问题和社会问题的一种手段, 作为解决历史遗留问题的一个途径, 作为中国改革进程的一个前沿部分 没有套用自由主义理论中的 大词, 没有引用美国和西方作为榜样, 没有应用任何乌托邦蓝图 一个土生土长 实事求是 严格讲和外国没有多少关系的 中国政治改革 问题 把中国政治问题保持在这个定位上, 仅就这一点而言, 他比一个世纪前的孙中山和半个世纪前的毛泽东要正确很多 在记者会上他说 : 我敢于面对人民 面对历史 知我罪我, 其惟春秋 虽然中国政府的大政方针并不是温家宝一个人确立的, 但作为核心决策者之一, 这个典型的保守主义立场, 算是对得起 知我罪我, 其惟春秋 这句话 14

11 Attualità 时政论坛 L aspetto nazionale ed estero della questione delle riforme politiche cinesi Wen Yang Nella conferenza stampa finale dei due consessi, i giornalisti dell United Morning Paper di Singapore e dello statunitense Washington Post hanno rivolto delle domande al premier Wen Jiabao riguardo la questione delle riforme politiche strutturali cinesi. La risposta del premier Wen Jiabao fondamentalmente ha compreso i seguenti cinque punti: 1, non realizzare riforme politiche strutturali che possano portare ad una nuova Rivoluzione culturale ; 2, con lo sviluppo economico sono stati prodotti anche distribuzione iniqua, perdita di credibilità, corruzione e altre problematiche, è necessario realizzare riforme politiche strutturali; 3, senza il successo delle riforme politiche strutturali, sul piano economico i risultati ottenuti potrebbero anche andare persi, sul piano sociale le nuove problematiche prodotte potrebbero non essere risolte; 4, lui stesso ha senso del dovere e presta attenzione a queste vicende, finché avrà voce lotterà, allo stesso tempo ha fatto appello ad ogni esponente del partito che abbia responsabilità e ai quadri dirigenti perché abbiano senso di urgenza; 5, il sistema democratico cinese in base alle peculiarità nazionali della Cina si sviluppa progredendo gradualmente e ordinatamente, il modello di elezione diretta contadino potrà essere sviluppato fino al livello del distretto. Per un paio di giorni, tutti i grandi media nazionali e stranieri hanno messo in evidenza questa risposta. Il titolo dello statunitense Washington Post è stato: «Il cinese Wen Jiabao chiede le riforme, nonostante gli organi legislativi stiano rafforzando la legge della detenzione»; il titolo dell inglese Daily Telegraph è stato: «Il cinese Wen Jiabao chiede riforme politiche urgenti». E i media nazionali cinesi hanno evidenziato ancora di più questa dichiarazione secondo cui «Se non si realizzano riforme politiche strutturali, potrà verificarsi una nuova Rivoluzione culturale». Wen Jiabao in tre ore ha risposto alle domande di 14 giornalisti, ad ogni domanda ha potuto dare risposte semplici. Non è difficile immaginare che in queste tre ore se anche avesse lasciato ai giornalisti occidentali questa unica domanda sulle riforme politiche cinese, non sarebbe stato sufficiente, inoltre avrebbe ripetuto in continuazione questi contenuti. Poiché per loro stessa natura le cosiddette riforme politiche cinesi non sono affatto una questione con una connotazione chiara e coerente, tra domande e risposte possono esserci parole contradditorie, che non hanno nulla a che vedere. Nel caso del giornalista americano, che cosa desiderava chiedere riguardo all argomento delle riforme politiche cinesi? Non è difficile immaginare che in realtà la sua domanda fosse la seguente: il governo cinese quando attuerà l alternanza dei partiti al governo, la separazione dei tre poteri e il voto a suffragio universale? O con maggiore audacia, in Cina quando accadrà una rivoluzione dei gelsomini che faccia in modo che i partiti filo-occidentali abbiano l opportunità di arrivare al potere e che la Cina diventi un secondo Giappone, soggiogando gli Stati Uniti? Oppure, quando la Cina sprofonderà in una scissione politica, la cosa migliore sarà l indipendeza di ogni provincia, si scatenerà una vera e propria guerra civile, proprio come la disgregazione dell Impero ottomano ha portato all odierna regione mediorientale? Questa è la problematica delle riforme politiche cinesi agli occhi dell Occidente. L autodistruzione della sovranità nazionale in nome della democrazia, la rinuncia della libertà nazionale in nome della libertà, l ingresso dell inferno decorato con uno splendido cartello del paradiso, in cui la scritta è lo slogan classico del liberismo e l immagine dipinge la prosperità degli Stati Uniti. Gli strateghi, i politici e i media occidentali sono preoccupati da morire, pensano che presto vedranno i cinesi precipitarsi come una furia verso gli annunci del paradiso e poi correre verso l inferno! Ma la Cina non procede come una pazza, con pazienza devierà lentamente da una posizione neutrale equilibrata, poi subito i leader cinesi con una lentezza esasperante, divagando faranno passare il tempo, evitando il vero problema centrale. Ascoltata la conferenza stampa di Wen Jiabao, il titolo dell articolo del New York Times è stato: «Wen Jiabao chiede le riforme politiche ma evita i problemi specifici»! I media americani sono più preoccupati degli stessi cinesi. Le risposte di Wen Jiabao non possono soddisfare l Occidente, la questione delle riforme politiche cinesi è limitata dalle problematiche interne cinesi, sono considerate solo un modo per risolvere i problemi economici e sociali, una via per risolvere i problemi lasciati dalla storia, una parte del processo di riforma cinese. Senza applicare indiscriminatamente i paroloni della teoria del liberalismo, senza citare ad esempio gli Stati Uniti e l Occidente, senza applicare qualunque modello utopico. Un nativo, la ricerca della verità nei fatti, le spiegazioni serie e i Paesi stranieri non hanno molti rapporti con la questione delle riforme politiche cinesi. I problemi politici della Cina mantengono questo posizionamento, proprio su questo punto, Sun Yat-sen più di un secolo fa e Mao Zedong più di mezzo secolo fa volevano correggere molto. In conferenza stampa, ha detto: «Ho il coraggio di affrontare il popolo e la storia. Posso affrontare anche le critiche della gente». Sebbene le principali politiche del governo cinese non siano stabilite dallo stesso Wen Jiabao, tuttavia è considerata una delle principali persone che decidono, questa posizione di tipico conservatorismo è considerata degna della frase «per quello che faccio posso affrontare le critiche della gente». Traduzione di Valerio Alessandri 15

12 社会 Società 出租车改革 周政华 提要:一名普通北京出租车司机 单班每月 份子钱 大约是5500元 双班需 向公司缴纳的份子钱是8000元左右 这种通过垄断出租车经营权所带来的巨大 利润 无形中将出租车公司变成一个庞大的利益集团 一场有关两百万出租车司机钱 老问题期待新药方 向 几乎等于宣告了温州模式(产 冯正霖提到了未来三点改革 权和经营权统一并由个人经营 个 全国 两会 开幕前一周 2 方向 推进 企业化经营 和 员 体经营者在拥有车辆产权的基础 月27日 交通运输部(以下简称交通 工化管理 的企业管理 加大对出 上 直接从政府获得经营权 自主 部) 人力资源和社会保障部(以下简 租车司机权益保障 比如确保司机 经营 而且经营权可以自由转让)的 称人社部) 全国总工会联合召开了 每周休息一天 改善工作及发展环 出局 这意味着出租车行业准入门 全国出租车行业创建和谐劳动关系 境 包括建立出租车运价与油价的 槛将进一步抬高 未来或许只有公 的电视电话会议 三部门均派出了 联动机制 以及解决 停车难 就 司法人才有资格从事出租车运营业 副部级官员与会并发言 餐难 如厕难 的问题 务 这也意味着以后出租车个体户 袋子的改革即将拉开大幕 在这次会议上 上述三部门首 早在1999年11月 由建设部 度向外界公开披露了出租车行业所 交通部 财政部 国家计委 公安 存在的多个问题 部联合下发的 关于清理整顿城市 涉及未来出租车管理体制改 交通部副部长冯正霖说 近年 出租汽车等公共客运交通的意见 革 冯正霖提到的最核心的一点 来发生在出租汽车行业内的(群体性) (以下简称意见)就曾给国内出租车行 是 推行 企业化经营 和 员工 事件 有一半以上与劳动关系不规 业开过药方 规范企业承包 租 化管理 从形式上推测 这种改 范 承包费用不合理 出租车司机 赁等经营形式 逐步实行行业格式 革方向 混合了出租车行业中上海 权益得不到保障有关;人社部副部长 合同 加强合同监管 规范驾驶员 模式 公车公营 和北京模式 公 杨志明表示 一些(出租车)企业劳动 与经营者之间的经济关系 做到责 司制 的双重特点 合同签订率低 驾驶员收入较低 权平等 风险共担 收费合理 但无论是北京模式 还是上海 一些企业劳动用工管理不规范 驾 然而时隔十三年 这份意见罗列的 模式 目前都存在一些显而易见的 驶员超时加班严重;全国总工会书记 当时国内出租车行业存在的一些问 问题 处书记王瑞生透露 只有不到70%的 题 很大一部分至今也没有解决 将会越来越少 公车公营或推广全国 北京模式在国内最常见 它 在很长一段时间 中国的出租 采取的是出租车的产权和经营权相 这些年来 一些地方出租车 车行业都是 野蛮生长 至少在 分离 即出租车公司从政府获得出 行业由于劳动关系不和谐 引起了 1998年以前 不同城市 出租车的 租车经营权 司机出资购车 承担 各级政府主管部门重视 中国劳 主管部门 运营模式都不尽相同 运营费用 按月向公司上缴管理费 动学会副会长兼薪酬专业委员会会 逐渐形成了以北京 温州和上海代 即俗称的 份子钱 这种管理方 长苏海南说 他认为 现在到了要 表的三种运营模式 式也称为挂靠经营 公司化的代价 出租车司机加入了工会组织 更好地妥善加以解决这些问题的时 刻 16 冯正霖在今年2月27日的讲话 是 在温州模式的基础上 凭空多 所暗示的公司化 员工化的改革方 出了 公司 这一管理层 所增加

13 Società 社会 的运营成本 将由司机和消费者分 进行 私转公 的过程中 如何保 在2004年针对北京出租车行业 担 障司机的权益 一直是改革最大的 的调查发现 在1996年到2001年期 难点 间 因更换 标准承包合同 司机 如何让各个利益方都能接受? 向垄断出租车经营权的公司多交了近 北京依托大公司管理出租车的 办法 没有解决出租司机份子钱过 在长期关注出租车行业的传知 57亿元的承包金 如今 一名普通北 以 公车公营 著称的上海 行社会经济研究所研究员由晨立发 京出租车司机 单班每月 份子钱 模式 则干脆把司机的份子钱给取 现 如果想从根本上解决出租车行 大约是5500元 双班需向公司缴纳的 消了 出租车公司从政府获得经营 业的供需矛盾 只有增加出租车牌 份子钱是8000元左右 拥有垄断经营 权 并由公司直接出资购买车辆 照的数量 开放行政准入 鼓励行 权的出租车公司已然变成一个庞大的 招聘司机 公司和司机是一种纯粹 业市场竞争 才能真正解决此一老 利益集团 90年代末期 北京的出租 的雇佣关系 司机的收入为底薪加 大难问题 车数量已经达到6万多辆 十多年过 高的问题 运营提成 这种做法基本上消灭了 在由晨立看来 一个最理想 去了 北京实际居住人口早已翻番 出租车个体户 政府通过对几家大 的出租车管理改革方案是 彻底取 但是出租车的数量仍被限定在7万以 的出租车公司进行监管 就能掌控 消出租车业的总量控制和租价管制 内 并由此催生了一个数量相当的黑 整个行业 对于监管者来说 这样 政策 任何人或公司只要符合质量 车市场 做节省了更多行政成本 和安全要求就能进入出租车运营 改革的实际困难在于 如何 从2004年至今 许多城市已经 但是 实施多年的数量管制政策 让各个利益方都能接受?如何让多年 陆续在新增的出租车中采取公车公 以及相应的一系列政策 已经在现 积累起来的供需缺口 不会在一夜 营的办法 但是在对现有的出租车 实中制造出了依傍行政管制政策而 之间爆发从而造成市场反弹过猛? 个体户来说 这些存量的部分 在 生的各种利益集团 由晨立说 17

14 社会 Società La riforma dei taxi Zhoi ZhengHua L a quota mensile di un qualsiasi tassista di Pechino che fa un singolo turno di lavoro è di Yuan, mentre chi fa il doppio turno deve pagare all azienda di appartenenza circa Yuan. Questi enormi profitti, ottenuti grazie ad un monopolio dei diritti di gestione dei taxi, hanno trasformato le aziende di questo settore in un enorme lobby. Una riforma che riguarda gli stipendi di due milioni di tassisti sta per iniziare. Il 27 Febbraio, a una settimana dall inizio dei lavori delle due Assemblee Nazionali, il Dipartimento per la Sicurezza Sociale e per le Risorse Umane, il Ministero dei Trasporti e la Federazione dei Sindacati hanno convocato una teleconferenza al fine di creare rapporti di lavoro pacifici all interno del settore cinese dei taxi. Ognuno di questi tre uffici ha incaricato i propri funzionari ministeriali di partecipare alla conferenza e di intervenire. Durante questa conferenza, i tre dipartimenti hanno rivelato per la prima volta pubblicamente i numerosi problemi che esistono all interno del settore dei taxi. Feng ZhengLin, vice ministro dei Trasporti, è venuto a conoscenza che più della metà dei problemi all interno dell azienda dei taxi cinese avvenuti negli ultimi anni sono da mettere in relazione a rapporti di lavoro regolamentari, a contratti assurdi e alla mancanza di garanzie per i diritti dei tassisti stessi. Yang ZhiMing, vice segretario del Dipartimento per la Sicurezza Sociale e per le Risorse Umane, ha affermato che in alcune società di taxi gli stipendi degli autisti sono bassi e raramente vengono stipulati dei contratti, che il modo in cui vengono trattati i tassisti non è posto sotto regolamentazioni precise e che gli autisti fanno pesanti straordinari. Il Segretario dei Sindacati Nazionali, Wang RuiSheng, ha rivelato che solo una cifra inferiore al 70% dei tassisti è entrata a far parte dei sindacati. In questi ultimi anni, le società di taxi di alcune regioni, a causa di contrasti nei rapporti di lavoro, hanno attirato l attenzione dei rispettivi dipartimenti governativi a ogni livello. Su HaiNan, vice presidente della China Association for Labor Studies e presidente del Compensation Expert Commitee, ritiene che si sia arrivati al punto in cui sia necessario gestire e risolvere questo problema nella maniera appropriata. Nuova ricetta per un vecchio problema Feng ZhengLin ha illustrato le tre direzioni per il futuro della riforma: p r o m u o v e r e u n m a n a g e m e n t dell impresa che unisca la gestione su basi commerciali e la gestione dei dipendenti (employee administration); potenziare la difesa dei diritti dei tassisti, per esempio garantendo loro un giorno di riposo alla settimana; migliorare la qualità del lavoro e sviluppare l ambiente professionale, inclusa l istituzione di un sistema di interdipendenza tra il prezzo della benzina e il costo del trasporto e risolvere le difficoltà che hanno i tassisti di parcheggiare, mangiare e andare in bagno durante l orario di servizio. Già nel Novembre del 1999, la proposta per riformare il sistema dei taxi e altri mezzi di trasporto pubblici nelle città (da qui in poi proposta di riforma ) presentata in maniera congiunta dal Ministero delle Costruzioni, quello dei Trasporti, della Finanza, dal Comitato di Pianificazione Nazionale e dal Ministero della Pubblica Sicurezza, aveva prescritto una cura per il settore cinese dei taxi: regolarizzare i contratti aziendali e le modalità di affitto dei taxi, applicare step by step forme contrattuali di tipo aziendale e implementare la supervisione nei loro confronti. Creare parità di diritti e doveri, di responsabilità e di retribuzione all interno dei rapporti economici tra i conducenti di taxi regolamentari e i loro superiori. Tuttavia, a distanza di tredici anni, i problemi all intero del settore cinese dei taxi sottolineati all epoca dalla proposta di riforma, in gran parte non sono ancora stati risolti. Per un lungo periodo di tempo, il settore cinese dei taxi è cresciuto in maniera selvaggia. Almeno fino a prima del 1998, non esisteva un unico organo di controllo e un metodo di gestione uniforme per i taxi tra le città cinesi; poi, progressivamente, si sono formate tre diverse forme di amministrazione rappresentate dalle città di Pechino, Wenzhou e Shanghai. La direzione della riforma verso la privatizzazione e la employee administration a cui ha fatto riferimento Feng ZhengLin durante il discorso del 18

15 Società 社会 27 Febbraio, pone praticamente fine al modello di Wenzhou (i diritti di proprietà e quelli di conduzione vengono gestiti da una persona: il singolo imprenditore, in quanto detentore del diritto di proprietà di un veicolo, ottiene direttamente dal governo la facoltà di amministrazione. Egli ha pieno potere decisionale sulla gestione e può liberamente trasferire a terzi questo diritto). Questo significa che la soglia di accesso al settore dei taxi verrà innalzata: probabilmente in futuro solo le persone giuridiche avranno la qualifica per la gestione del settore dei taxi. Questo significa anche che in futuro i liberi professionisti saranno sempre di meno. Il modello di Shanghai esteso a tutto il Paese? L aspetto centrale della futura riforma del sistema di gestione dei taxi presentato da Feng ZhengLin è l attuazione di una gestione in base ai criteri commerciali e employee administration. Dalla sua struttura sembra che la riforma unisca due diversi modelli di gestione del settore dei taxi: quello in cui le vetture e la gestione dei taxi sono pubbliche ( modello di Shanghai ) e il modello aziendale di Pechino. In ogni caso, non importa di quale modello si tratti, al momento esistono ancora dei problemi evidenti. Il modello Pechino è quello più diffuso in Cina. Esso consiste nella divisione tra il diritto di proprietà delle vetture e quello di gestione: l azienda dei taxi ottiene dal governo il diritto di gestione; l autista investe il capitale per l acquisto della vettura e si fa carico delle spese di gestione e paga mensilmente all azienda di appartenenza gli oneri amministrativi, chiamati comunemente anche quota. Questo tipo di gestione è anche conosciuta come affiliate business. Visto quanto avvenuto con il Modello Wenzhou, il prezzo della privatizzazione è la comparsa di moltissime aziende, con un aumento dei costi di gestione e delle spese sia per il tassista sia per il cliente. Il modello di Pechino di affidare alle grandi aziende la gestione dei taxi non ha tuttavia risolto il problema delle quote troppo alte che devono pagare i tassisti. Invece, il modello di Shanghai, quello in cui esiste un proprietà pubblica dei taxi, ha eliminato completamente la questione delle quote dei conducenti. L azienda di taxi ottiene dal Governo il diritto di gestione e investe direttamente per l acquisto delle vetture. L azienda recluta anche gli autisti con i quali ha un rapporto esclusivamente di tipo datore di lavoro-impiegato. Lo stipendio dell autista corrisponde ad una paga base alla quale si aggiungono le prestazioni. Questo modello ha praticamente fatto scomparire i liberi professionisti nel settore dei taxi. Il Governo, attraverso la supervisione di queste grandi aziende di taxi, può controllare l intero settore. Secondo i supervisori, questo modello ha permesso di risparmiare notevolmente sui costi di gestione. A partire dal 2004, molte città hanno progressivamente adottato questo modello di gestione per i propri taxi. Tuttavia, per i liberi professionisti rimasti ancora oggi nel settore, come fare per salvaguardare i diritti dei tassisti nel passaggio da privato a pubblico, rappresenta l aspetto più complesso della riforma. Come si può mettere d accordo tutti? Secondo You Chenli, ricercatore del Transition Institute che per molto tempo si è interessato all industria cinese dei taxi, se si vuole risolvere completamente il divario tra domanda ed offerta presente nel settore, è sufficiente aumentare il numero di licenze concesse, permettere l accesso alle amministrazioni e stimolare la concorrenza nel mercato. Solo in questo modo si potrebbe risolvere questo vecchio problema. Secondo You Chenli, il progetto di riforma più appropriato sarebbe quello di eliminare completamente le politiche di controllo domanda-offerta e di gestione dei prezzi di affitto delle vetture. Ogni individuo o società dovrebbe poter entrare nel settore dei taxi, a condizione che rispetti gli standard di qualità e di sicurezza richiesti. Tuttavia, dopo tanti anni di politiche per il controllo del numero dei taxi, si sono già formate numerose lobby di ogni tipo legate alle disposizioni di gestione amministrativa. L indagine nei confronti del settore dei taxi di Pechino del 2004 ha rivelato che, nel periodo compreso tra il 1996 e il 2001, a causa della standardizzazione dei contratti, gli autisti hanno dovuto versare alle aziende del settore che detengono i monopoli di gestione un totale di quasi 5,7 miliardi di Yuan in spese contrattuali. Attualmente, la quota mensile di un qualsiasi tassista di Pechino che fa un singolo turno di lavoro è di Yuan, mentre chi fa il doppio turno deve pagare all azienda di appartenenza circa Yuan. Le società di taxi che detengono il monopolio dei diritti di gestione sono già diventate un immensa lobby. Alla fine degli anni 90, il numero di taxi della Capitale aveva già superato quota 60 mila. Trascorsi dieci anni, nonostante gli abitanti di Pechino siano già raddoppiati, il numero di taxi è stato fissato a 70 mila, accelerando così la nascita di un grande mercato illegale. Cosa fare per mettere d accordo tutti? Con un tale disequilibrio tra domanda e offerta accumulatosi negli anni, come fare per evitare che si creino delle conseguenze negative nel mercato? Queste sono le difficoltà pratiche della riforma ha affermato You Chenli. 19

16 中意交流 经济 Economia Scambi italo-cinesi 陈德铭: 预计未来几年 中国对外投资还会增加 3月7日上午10时 十一届全国人大五次会议新闻中心在梅地亚中心多功能厅举行了记者会 在记 者会的最后 商务部部长陈德铭分别针对两位中外记者关于 中国对外投资的预测 及 中小企 业 走出去 等相关问题 作出了如下回答 第二 我们也看到 国际上绝大部分国家非常希望 中国的企业出去 中国随着自己劳动成本的上升 自己的 发展 也有一部分产业需要转移和扩大到其他国家去 所 以这是对双向有利的 包括去年中国在美国和在欧洲的投 资 特别是在欧洲的投资有比较大的增长 我们在那儿投 资 以雇佣那儿的劳动力就业为主 在那儿缴纳税收 应 该说是符合所在国的利益 是受到当地欢迎的 即便有些 大国在国会对中国的投资有所说三道四的话 但是到了州 里 到了市里 非常欢迎中国企业去投资 这是一个基本 的状况 这包括欢迎中国的国有企业去投资 中国的国有企业 按照我们的改革 正在逐步走向 华尔街日报记者 我们发现 去年中国的对外投 股份制 实行现代企业制度 实行产权和管理权的分离 资出现了相对停滞的状况 我想知道 造成这种现象的原 他们在中国国内和其他企业是一样的待遇和公平竞争 走 因是什么 您对于2012年中国对外投资的预测是怎样的 向世界的时候更是如此 世界贸易组织和其他的国际机构 您是否预见在2012年中国的对外投资会有一个比较显著的 没有对国有企业作出任何的歧视性的或者不同的规定 所 增加 以应该对他们是一视同仁的 陈德铭 中国去年的对外投资没有下降 是有增 中国财经报 中国会计报记者 请问部长 今年 长 但是增幅不是很大 我们非金融类的对外投资是600 中小企业是 两会 的关注重点 我想 为了鼓励中小企 多亿美元 最近几年是我们增长非常快的几年 因为国际 业 走出去 财政部和商务部于2010年发布了 中小企 资本到中国的投资去年也就是1100多亿美元 我们预计 业国际市场开拓资金的管理办法 请问下一步商务部将 未来几年中间 中国对外投资还会增加 也包括我预计今 如何支持中小企业 走出去 今年的具体支持方向和重 年还会有增加 我们的双向投资会逐步在较长的时间里趋 点是什么 于平衡 陈德铭 回答您这个问题时 我先要说 中国商 至于中国对外投资 去年我们确实有很多值得总结 务部 财政部对中小企业 微小企业 走出去 的支持是 的经验 一方面我们的很多企业愿意到海外去发展 另一 在符合世贸组织规定的前提下进行的 因为世贸组织的规 方面 他们对海外的国情 法律基础 包括工会组织 一 则里明确规定哪些是可以做的 哪些是不可以做的 比如 些具体的投资政策等等了解不够 所以 我们希望我们具 我们的企业要 走出去 它的员工的培训 参加世界各 有投资能力的企业积极而谨慎地开展这项工作 种会展的帮助等等 这是我们可以做的 但是我们不能直 20

17 Economia 经济 接给企业于补贴帮助它 这就会形成西方说我们的补贴问 很强的信心 所以 我遇到一些中小企业 他们自己去找 题 在符合世贸组织的规则的情况下可以做的 我们要尽 一个所在国的华人华侨去进行投资 这当然得到了华人华 量做 侨的帮助 但是如果他能够找所在国的中国商会 所在国 我说的鼓励微小企业 中小企业 走出去 有一个 的中国大使馆的经商处 可能得到的信息 资料会更完整 前提 是鼓励有条件的中小企业 走出去 这些条件包 一些 所有的这些都是无偿 免费 义务为大家服务的 括它的资本总量 人才结构 它的产业和国际上它所要参 另外 我们也提供一些所在国特别是需要和中国合 与合作的企业之间的相关性等等 我们也提醒很多的企业 作的相关信息 比如说俄罗斯向中国提出他们有大量的企 注意出去的风险 特别是注意文化 法律上的差异 防止 业要改制 从国有企业改制成股份制企业 希望中国企业 出现一些我们不愿意看到的严重的亏损 失败等等 积极参加 俄罗斯总理普京先生指定俄罗斯经济部和中国 在鼓励企业 走出去 的时候 我们最重要的就是 的商务部联系 他们对他们哪些企业要改制改造 是什么 给予法律咨询的服务和所在国的国情介绍 商务部已经在 样的基本状况 容许国外入股多少比例等等 都会提供 这几年里在网上公布了有一百几十个国家的政治 经济 商务部会把这些信息全部公布在部门网站上 并且提供俄 法律 文化的介绍资料 其中 双边经贸协定等资料大部 语到中文的翻译等等 像这样和我们来往的国家很多 分是我们和所在国的经济部门一起制定的 这些材料已经 我们每年9月8日在厦门举办的贸易投资洽谈会 全部是中文的公布 同时也正在翻译成各种文字 英文的 过去是以吸引外资到中国来为主 现在很多国家的部长 基本完成了 同时我们也出版了这样的书 这是第一点 要求在这个会上发表演讲 欢迎中国的企业家到那儿去 信息上的帮助支持 投资 这也是一个非常好的机会 因为大凡这些经济部 我们在驻在国大使领导下的经商处 专门有为大家 服务的机构 如果你到那个国家可以咨询 在大部分国家 我们都建立了在所在国投资的中国企业的商会 他们也有 长 财政部长甚至副总理带队来的 更体现出一个国家 的态度等等 所以我们重点是在这些方面提供支持 21

18 中意交流经济 Economia Scambi italo-cinesi L'aumento dei fondi investiti all'estero nei prossimi anni You ZhiXin Chen AiPing Alle ore del 7 marzo, si è tenuta una conferenza stampa sul quinto meeting dell'undicesima Assemblea Nazionale del popolo presso la sala multifunzione dell'hotel Mediya. Alla fine della conferenza il ministro del commercio Chen Deming si è rivolto separatamente a due giornalisti, uno cinese e uno straniero, riguardo alle previsioni degli investimenti cinesi verso l'estero, l'uscita dal paese delle piccole e medie imprese e altri argomenti. Giornalista del Wall Street Journal: Abbiamo scoperto che lo scorso anno gli investimenti della Cina all'estero sono stati in contrasto con la situazione stagnante nel resto del mondo. Vorrei sapere qual'è la causa di questo fenomeno e quali sono le vostre previsioni sugli investimenti cinesi all'estero per il Secondo lei potrebbero aumentare? Chen Deming: Gli investimenti non sono diminuiti dallo scorso anno, ma la percentuale di aumento non è molto alta, superando i 60 miliardi di dollari. Negli ultimi anni l'aumento è stato veloce, perché gli investimenti stranieri arrivati in Cina lo scorso anno sono stati più di 110 miliardi di dollari. Prevediamo che nei prossimi anni gli investimenti cinesi aumenteranno, anche entro quest'anno, e gli investimenti da entrambe le parti tenderanno all'equilibrio in un tempo relativamente breve. Riguardo agli investimenti cinesi verso l'estero, lo scorso anno abbiamo avuto delle esperienze importanti. Molte aziende si sono spinte all'estero per svilupparsi, ma non sempre sono riuscite a comprendere abbastanza bene la situazione e le leggi degli stati esteri, le organizzazioni dei lavoratori e le politiche di investimento. Per questo speriamo di poter avere imprese con maggiori capacità di investimento per cominciare a sviluppare con attenzione questo tipo di attività. Secondo, abbiamo visto che la maggior parte degli stati esteri auspicano l'uscita dal paese delle imprese cinesi, e in Cina, seguendo l'aumento dei costi del lavoro e il proprio sviluppo, una parte delle industrie ha bisogno di espandersi e arrivare in altri paesi. Questa espansione, quindi, darebbe benefici a entrambe le parti. Gli investimenti cinesi in America e in Europa dello scorso anno, soprattutto quelli in Europa, hanno mostrato un aumento abbastanza consistente. Investendo in questi paesi, vengono assunte persone che vivono lì e vengono pagate le tasse, in accordo con i profitti del paese ospitante, ricevendo il suo benvenuto. Anche se alcuni grandi paesi, durante il Congresso, hanno criticato gli investimenti cinesi, in realtà accolgono con piacere le nostre industrie quando esse investono, e questa è una condizione fondamentale per noi. Le industrie nazionali cinesi, secondo la nostra riforma, si stanno muovendo progressivamente verso il sistema azionario, mettendo in pratica i moderni sistemi industriali e, discriminando fra diritti di proprietà e potere amministrativo, in patria come all'estero, hanno lo stesso trattamento e la stessa possibilità di competizione, ancora di più quando si spingono verso il mondo. L'Organizzazione Mondiale del Commercio e altri organismi internazionali non hanno stipulato alcun regolamento discriminatorio per le industrie cinesi, quindi dovrebbero essere trattate senza distinzione. Giornalista del Zhongguo Caijing Bao e del Zhongguo Kuaiji Bao: Quest'anno le piccole e medie imprese sono un punto focale dell'assemblea Nazionale del Popolo e della Conferenza politica consultiva del popolo cinese. Ricordo che per incoraggiare l'uscita di queste imprese il ministro delle finanze e il Dipartimento del commercio nel 2010 hanno pubblicato il 'Metodo per l'apertura degli investimenti nel mercato internazionale per le piccole e medie imprese'. Vorrei chiedere al ministro quale sarà il prossimo passo del Dipartimento per sostenere le imprese, quale direzione si prenderà e su quali punti focali ci si concentrerà per questo. Chen Deming: Prima di rispondere voglio dire che, per quanto riguarda le piccole, medie e micro imprese, il Dipartimento del Commercio cinese e il ministro delle finanze si stanno adeguando ai regolamenti dell'organizzazione Mondiale del Commercio, che stipulano ciò che si può e non si può fare, come il fatto che le imprese debbano uscire dal paese e che i lavoratori vadano istruiti e assistiti. Quello che noi possiamo fare è impegnarci per adeguarci ai regolamenti, m a n o n p o s s i a m o d i r e t t a m e n t e sovvenzionare le imprese. 22

19 Economia 经济 Per incoraggiare le piccole, medie e micro imprese c'è bisogno di alcune premesse, cioè che ci siano le condizioni per la loro uscita dal paese, come il capitale e la capacità della struttura, e la partecipazione a collaborazioni con aziende internazionali. Noi raccomandiamo di fare attenzione ai rischi che si corrono quando un'azienda espatria, tenendo conto delle differenze culturali e legislative dei paesi esteri per evitare perdite e fallimenti. Per incoraggiare l'espatrio delle imprese, la cosa più importante è dare un servizio di consulenza legislativa e una presentazione sulla situazione del paese di arrivo. Il Dipartimento del Commercio ha già pubblicato su internet numerosi dati di presentazione su politica, economia, legge e cultura di più di cento paesi. Di questi, la maggior parte sono stati realizzati in collaborazione con i paesi interessati e sono stati pubblicati per la loro totalità in cinese. Siamo al lavoro sulle traduzioni in altre lingue e quella in inglese è stata essenzialmente completata. E' anche stato pubblicato un volume con tutti questi dati. Proprio questo è il primo punto importante, il supporto sull'informazione. Ci sono, inoltre, uffici commerciali sotto la guida degli ambasciatori nei paesi esteri che offrono supporto, specialmente sulle strutture dei servizi. In più, abbiamo istituito nella maggior parte dei paesi stranieri delle camere di commercio verso cui le imprese cinesi hanno molta fiducia. Perciò, se le piccole e medie imprese cercano autonomamente nei paesi stranieri l'aiuto di un cinese emigrato all'estero per investire, di certo ne traggono beneficio, ma se cercassero le camere di commercio o gli uffici delle ambasciate certamente le informazioni e i mezzi che otterrebbero sarebbero più completi. In più, questi servizi sono gratuiti e senza impegni per chiunque. In più, offriamo delle informazioni sugli elementi fondamentali per le collaborazioni con la Cina e con il paese estero ospitante. Per esempio, la Russia ha espresso la volontà di trasformare delle imprese nazionali in società per azioni, sperando che le imprese cinesi potessero essere parte attiva in questo processo. Il primo ministro russo Putin ha specificato i legami tra il Ministero dell'economia russo e il Dipartimento del commercio cinese, quali sono le imprese che devono essere convertite, la situazione generale, la proporzione possibile degli azionisti stranieri e altri punti. Tutte queste informazioni sono presenti sul sito del Dipartimento, con una traduzione dal russo al cinese, e questo è solo un esempio dei numerosi scambi che abbiamo con vari stati. L'8 settembre di ogni anno si tiene a Xiamen la Fiera per gli investimenti e il commercio, che all'inizio aveva come scopo principale l'attrazione di capitale straniero in Cina. Ora molti ministri stranieri richiedono di tenere dei discorsi durante la fiera, per invitare gli imprenditori cinesi a investire nel loro paese e anche questa è un'opportunità eccezionale. Il fatto che nella maggior parte dei casi siano ministri dell'economia o della finanza, se non dei vice premier, esprime ancora di più l'atteggiamento positivo di queste nazioni. E' per questo che per noi il punto principale è fornire supporto su questi aspetti. 23

ISTITUTO 06 CONFUCIO ISSN 2095-7750-CN10-1187/C- 总第 11 期 Numero 11- 双月刊 Blmestrale 中意文对照版 Edizione Cinese Italiano-2015 年 11 月 Novembre 2015 总部开放日 Giornata di Apertura della Sede Generale dell Istituto

More information

Indice Chiave degli esercizi di grammatica... 3 第 一 课 吃 在 中 国 Lezione 1 Il cibo in Cina... 3 第 二 课 茶 香 四 溢 Lezione 2 Il tè... 4 第 三 课 以 礼 待 人 Lezione

Indice Chiave degli esercizi di grammatica... 3 第 一 课 吃 在 中 国 Lezione 1 Il cibo in Cina... 3 第 二 课 茶 香 四 溢 Lezione 2 Il tè... 4 第 三 课 以 礼 待 人 Lezione Federico Masini Zhang Tongbing Bai Hua Anna Di Toro Liang Dongmei Il cinese per gli italiani Corso avanzato 意 大 利 人 学 汉 语 提 高 篇 Chiave degli esercizi EDITORE ULRICO HOEPLI MILANO Indice Chiave degli esercizi

More information

macrolotto 0 creative district

macrolotto 0 creative district macrolotto 0 creative district La vocazione di creative district regionale del Macrolotto zero, è dovuto ad una molteplicità di condizioni: - le caratteristiche del suo tessuto urbano, formato da edifici

More information

ammobiliato 公寓条件 non ammobiliato 公寓条件 ammobiliato non ammobiliato Gli animali sono ammessi? Gli animali sono ammessi? 询问是否可以养宠物 Come posso cambiare el

ammobiliato 公寓条件 non ammobiliato 公寓条件 ammobiliato non ammobiliato Gli animali sono ammessi? Gli animali sono ammessi? 询问是否可以养宠物 Come posso cambiare el 住房 - 租房 Cerco da affittare. Cerco da affit 表达你想租用某物 una stanza un appartamento un monolocale una casa indipendente una casa bifamiliare una stanza un appartamento un monolocale una casa indipendente una

More information

Diapositiva 1

Diapositiva 1 Progetto Marco Polo 2013 Il libro e la ricerca bibliografica nell OPAC di Ateneo 17-21 giugno 2013 Settore didattico via Mercalli, 21 /via Santa Sofia, 9/1 Parliamo del LIBRO 关于书本 Il libro si compone di:

More information

西博会邀请函-中意大利_

西博会邀请函-中意大利_ Autorità di organizzazione del 17 esimo Expo Internazionale della Cina occidentale Organizzatori principali Commissione della Riforma e dello Sviluppo nazionale della Repubblica popolare cinese, Ministero

More information

156 1986 (Jean-Jacques Annaud) (Sean Coonery) 80 1327 (Adso da Melk) (Guglielmo da Baskerville) (Mattutino) (Laudi) (Prima) (Ora Terrza) (Ora Sesta) (

156 1986 (Jean-Jacques Annaud) (Sean Coonery) 80 1327 (Adso da Melk) (Guglielmo da Baskerville) (Mattutino) (Laudi) (Prima) (Ora Terrza) (Ora Sesta) ( 2015 3 155-168 Il Nome Della Rosa Umberto Eco 2010/03/01 ISBN 9787532748549 558 33 Il Nome Della Rosa Umberto Eco 2014/03/17 ISBN 9789573330608 508 499 1980 47 1981 (il Premio Strega) 48 7 E - m a i l

More information

area_linguistica_prova_cinese

area_linguistica_prova_cinese Progetto cofinanziato da UNIONE EUROPEA Comune di Pontassieve Centro Interculturale Fondo europeo per l integrazione di cittadini di paesi terzi RILEVAZIONE SITUAZIONE IN INGRESSO ASCOLTO COMPRENSIONE

More information

Layout 1

Layout 1 2015 2 115 - Febbraio 2015 n. 115 Sommario Con il tour che prende il titolo dal suo ultimo album Mondovisione, Ligabue valica i confini italiani e fa tappa anche a Shanghai. Una serie di concerti in cui

More information

Questionario di indagine Imprenditoria straniera cinese

Questionario di indagine Imprenditoria straniera cinese APPENDICE Il questionario di indagine STORIE E PROGETTI IMPRENDITORIALI DEI CINESI DI PRATO QUESTIONARIO ALLE IMPRESE CINESI 针对普拉托中国人企业家的问卷 Nome imprenditore 姓名... Indirizzo 地址 Telefono 电话 Azienda 企业名

More information

La contatto per conto di La S.A.G. contatto s.n.c. per conto in di S riferimento a... 正式, 代表整个公司 La contatto in nome quanto riguarda... 正式, 代表整个公司 In

La contatto per conto di La S.A.G. contatto s.n.c. per conto in di S riferimento a... 正式, 代表整个公司 La contatto in nome quanto riguarda... 正式, 代表整个公司 In 电子邮件 - 信头 Egregio Prof. Gianpaoletti, Egregio Prof. Gianpaoletti 非常正式, 收信人有代替姓名的特别称谓 Gentilissimo, 正式, 男性收信者, 姓名不详 Gentilissima, 正式, 女性收信者, 姓名不详 Gentilissimo, Gentilissima, Gentili Signore e Signori, Gentili

More information

Checklist for Business Application- Fashion Model

Checklist for Business Application- Fashion Model Checklist for Tourism ADS groups ADS 旅 游 签 证 申 请 审 核 表 Turismo gruppi ADS To be provided by the travel agency: Information on the tour: detailed itinerary; hotel booking; flight reservation; transportation

More information

Layout 1

Layout 1 2015 年 5 月 总 第 118 期 - Maggio 2015 n. 118 6 EDITORIALE 编 者 的 话 La primavera di Pechino 北 京 的 春 天 36 Rinnovabili, il ruolo strategico dell Italia 中 意 可 再 生 能 源 合 作 前 景 广 阔 Sommario Presente all Expo 2015

More information

Pagina

Pagina - Generale Dove posso trovare il modulo per? 我可以在哪里找到 的表格? Domandare dove puoi trovare un modulo Quando è stato rilasciato il suo [documento]? 您的 文件 是什么时候签发的? Domandare quando è stato rilasciato un documento

More information

Microsoft Word - MODULO DOMANDA ISCRIZIONE Anno modificata copia.doc

Microsoft Word - MODULO DOMANDA ISCRIZIONE Anno modificata copia.doc CORSO DI LINGUA E CULTURA ITALIANA PER STUDENTI CINESI DEI PROGRAMMI MARCO POLO TURANDOT PRESSO ITALIANO & CO. LINGUA E CULTURA 意音语言文化学校针对马可波罗图兰朵计划内中国学生的意大利语言文化课程 DOMANDA DI ISCRIZIONE AL CORSO DI PREPARAZIONE

More information

conto personale conto cointestato conto per bambini conto personale conto cointestato conto per bambini conto in valuta estera conto in valuta estera

conto personale conto cointestato conto per bambini conto personale conto cointestato conto per bambini conto in valuta estera conto in valuta estera 银行 - 通用 Posso prelevare in [paese] Posso senza prelevare pagare in le[paese] spese di commissione? commissione? 询问在某一国家取钱是否有手续费 Quali sono le spese di Quali commissione sono le sespese di com prelevo da

More information

Layout 1

Layout 1 2015 年 1 总 第 114 期 - Gennaio 2015 n. 114 Sommario Spedizione in Abbonamento Postale 70% - DBC Roma 3,00 Nuove zone di libero scambio 新 的 自 贸 区 I figli unici degli Anni 80 80 后 独 生 父 母 Roma accoglie Huang

More information

卷首语 Editoriale Editoriale 卷首语 Come ogni anno, con l arrivo dell anno nuovo, la redazione di Cina in Italia vuole inviare un augurio ai suoi lettori, s

卷首语 Editoriale Editoriale 卷首语 Come ogni anno, con l arrivo dell anno nuovo, la redazione di Cina in Italia vuole inviare un augurio ai suoi lettori, s 世界中国 Indice 目录 卷首语 Editoriale Un saluto al 2013 06 告别2013 08 时政论坛 Attualità Ambizioni riformiste 10 改革雄心 17 Impegnamoci insieme a vivere con dignità 21 共同努力活出尊严 23 经济 Economia Regole del gioco per la trasformazione

More information

I bambini possono imparare bene diverse lingue? In quanto tempo? Gli esperti hanno dimostrato che già nella prima infanzia i bambini possono imparare

I bambini possono imparare bene diverse lingue? In quanto tempo? Gli esperti hanno dimostrato che già nella prima infanzia i bambini possono imparare Direzione Cultura, Educazione e Gioventù Area Servizi Educativi Servizio Sistema Educativo Integrato 0-6 anni Crescere con le lingue Come aiutare i bambini ad apprendere la lingua materna e l italiano

More information

除 此 以 外, 还 将 会 在 以 下 校 区 进 行 : 120 名 学 生 在 米 兰 意 中 基 金 会 之 长 期 培 训 学 校 ( 老 师 由 锡 耶 纳 外 国 人 大 学 统 一 选 派 ) 50 名 学 生 卢 卡 学 习 基 地 NOVITÀ 2016 a) Per gli s

除 此 以 外, 还 将 会 在 以 下 校 区 进 行 : 120 名 学 生 在 米 兰 意 中 基 金 会 之 长 期 培 训 学 校 ( 老 师 由 锡 耶 纳 外 国 人 大 学 统 一 选 派 ) 50 名 学 生 卢 卡 学 习 基 地 NOVITÀ 2016 a) Per gli s PROGRAMMI MARCO POLO E TURANDOT 2016 马 可 波 罗 与 图 兰 朵 计 划 2016 年 L offerta per il 2016 prevede una formazione di almeno 8 mesi di lingua italiana e alcune novità che vanno nell ottica di un ancora maggiore

More information

Ms. Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Formato indirizzo australiano: codice della provincia Celia Jones Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市

Ms. Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Formato indirizzo australiano: codice della provincia Celia Jones Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市 - Indirizzo Cardinelli Domenico & Vittorio via delle Rose, 18 Petrignano 06125 Perugia Formato indirizzo italiano: via, numero civico località, N. Summerbee 先生 Main 大街 335 号纽约, 纽约,92926 Mr. J. Rhodes 212

More information

Microsoft Word - LE VACCINAZIONI trad.

Microsoft Word - LE VACCINAZIONI trad. REGIONE VENETO ASSESSORATO ALLE POLITICHE SANITARIE DIREZIONE REGIONALE PER LA PREVENZIONE LE VACCINAZIONI NELL INFANZIA 婴 幼 儿 的 预 防 接 种 预 防 接 种 是 医 学 的 重 大 成 就 之 一 现 在 由 于 预 防 接 种 的 成 果, 许 多 严 重 的, 导

More information

中 意 建 交 45 周 年 特 别 报 道 重 振 欧 亚 大 陆 Dobbiamo far rivivere l Eurasia e di Luciano Violante nel 2000, e da quelle qui in Italia dei Presidenti Li Peng ne

中 意 建 交 45 周 年 特 别 报 道 重 振 欧 亚 大 陆 Dobbiamo far rivivere l Eurasia e di Luciano Violante nel 2000, e da quelle qui in Italia dei Presidenti Li Peng ne Speciale 45 Anniversario delle relazioni diplomatiche tra Cina e Italia Sommario 目 录 ANNO 2015 NUMERO 7/19 EDIZIONE SPECIALE 2 4 10 14 Dobbiamo far rivivere l Eurasia di Pietro Grasso 重 振 欧 亚 大 陆 ( 意 大

More information

ALL 2 ESEMPI TEST DI AUTOVALUTAZIONE

ALL 2  ESEMPI TEST DI AUTOVALUTAZIONE ALLEGATO 2 ESEMPI DI TEST DI AUTOVALUTAZIONE Esempio 1.1 UNIVERSITA DEGLI STUDI DI MILANO Giugno 2010 LINGUA CINESE - TEST DI AUTOVALUTAZIONE (Prof. ssa Clara Bulfoni) Lo svolgimento dei seguenti esercizi

More information

世界中国 时政论坛 Attualità La visita di Li Keqiang scrive un nuovo capitolo nelle relazioni tra Cina e Italia 4 5 李克强到访,中意关系谱写新篇章 La situazione cinese dei grattacieli 6 10 摩天大楼的中国现状 Il fantasma postnazionale

More information

时政论坛 Attualità 坚信意大利会走出危机欧盟一体化的步伐不会停止 2011 年末, 世界中国 杂志社社长胡兰波对中国驻意大利大使丁伟进行了采访 丁伟大使认为中国文化年在意大利的举办非常成功, 对意大利走出债务危机持乐观态度, 对欧盟一体化进程满怀信心 6

时政论坛 Attualità 坚信意大利会走出危机欧盟一体化的步伐不会停止 2011 年末, 世界中国 杂志社社长胡兰波对中国驻意大利大使丁伟进行了采访 丁伟大使认为中国文化年在意大利的举办非常成功, 对意大利走出债务危机持乐观态度, 对欧盟一体化进程满怀信心 6 世界中国 Contents 目录 时政论坛 Attualità 中国驻意大利大使丁伟访谈 06 Intervista all'ambasciatore cinese Ding Wei 10 意大利华人告全体公民书 13 Lettera aperta a tutti cittadini italiani 14 全国外商机构保护知识产权座谈会在深圳召开 15 Si è tenuto a Shenzhen

More information

02 La Diplomazia del grande Paese con caratteristiche cinesi di Hong Lei 中国特色大国外交 首次 写进政府工作报告 06 12 18 Le Due sessioni 2016 in Cina di Qiu Lining 2016

02 La Diplomazia del grande Paese con caratteristiche cinesi di Hong Lei 中国特色大国外交 首次 写进政府工作报告 06 12 18 Le Due sessioni 2016 in Cina di Qiu Lining 2016 A N N O 2 0 1 6 - N U M E R O 1 / 2 0 2016 1 20 Euro 5.00 in Italia 02 La Diplomazia del grande Paese con caratteristiche cinesi di Hong Lei 中国特色大国外交 首次 写进政府工作报告 06 12 18 Le Due sessioni 2016 in Cina di

More information

罗马地区留学指南-修订版4

罗马地区留学指南-修订版4 罗 马 地 区 中 国 学 生 与 学 者 联 谊 会 (Chinese Students and Scholars Association in Rome)( 以 下 简 称 罗 马 学 联 ) 拥 有 对 本 手 册 的 完 全 著 作 权 本 手 册 由 罗 马 学 联 组 织 人 员 编 写 和 更 新 我 们 尽 最 大 努 力 保 证 其 中 信 息 的 准 确, 但 难 免 有 所 遗

More information

p Pomela, [转换]

p Pomela, [转换] Cod. art. 22384 Pomela A Marco e Anna piace molto la marmellata di mele, però prima bisogna raccogliere le mele e questo sembra molto più semplice di quanto lo sia effettivamente. Un gioco per stimolare

More information

Made in Italy: bello e ben fatto " 意 大 利 制 造 : 为 精 美 代 言!" Festa Nazionale della Repubblica Shanghai, 3 Giugno 2013 意 大 利 共 和 国 国 庆 节 2013 年 6 月 3 日,

Made in Italy: bello e ben fatto  意 大 利 制 造 : 为 精 美 代 言! Festa Nazionale della Repubblica Shanghai, 3 Giugno 2013 意 大 利 共 和 国 国 庆 节 2013 年 6 月 3 日, Made in Italy: bello e ben fatto " 意 大 利 制 造 : 为 精 美 代 言!" Festa Nazionale della Repubblica Shanghai, 3 Giugno 2013 意 大 利 共 和 国 国 庆 节 2013 年 6 月 3 日, 上 海 Indice 目 录 Saluto dell Ambasciatore a Pechino,

More information

博洛尼亚美院2014/2015学年研究生注册以及入学考试攻略

博洛尼亚美院2014/2015学年研究生注册以及入学考试攻略 博 洛 尼 亚 美 院 2014/2015 学 年 研 究 生 注 册 以 及 入 学 考 试 攻 略 免 责 声 明 : 本 攻 略 仅 供 参 考, 网 络 注 册 和 入 学 考 试 请 慎 重, 如 出 现 差 错, 博 城 境 外 团 队 以 及 作 者 概 不 负 责 本 文 由 王 鹏 编 写, 转 发 和 引 用 请 注 明 博 城 境 外 团 队 以 及 作 者 博 城 境 外 团

More information

CINESE: PASSO DOPO PASSO A1. Manuale di lingua cinese per italiani, Edizioni ETS

CINESE: PASSO DOPO PASSO A1. Manuale di lingua cinese per italiani, Edizioni ETS 进级汉语 一级 Cinese passo dopo passo A1 CINESE: PASSO DOPO PASSO Manuale di lingua cinese per italiani A1 主编 : 陈镛主审 :Anna Di Di Toro 编者 : 陈镛 张敏 Ester Armentano 示范朗读 : 张晓玲 秦佩璐 马欣 录音制作 : 朱可 Edizioni ETS 进级汉语

More information

ISTRUZIONI PER IL RILASCIO DELLA DICHIARAZIONE DI VALORE L Ambasciata d Italia a Pechino rilascia Dichiarazione di Valore solamente per i titoli di st

ISTRUZIONI PER IL RILASCIO DELLA DICHIARAZIONE DI VALORE L Ambasciata d Italia a Pechino rilascia Dichiarazione di Valore solamente per i titoli di st RICHIESTA DI DICHIARAZIONE DI VALORE 价值声明申请表 Avendo conseguito il titolo di studio nella circoscrizione consolare di Pechino in una scuola secondo ordinamento della repubblica popolare cinese 在属于中国教育体制并位于本使馆领区范围内的学校取得学位

More information

Numerose ricerche attestano che stabilità e cambiamento segnano il corso di vita, anche se differentemente per i diversi aspetti della personalità e i

Numerose ricerche attestano che stabilità e cambiamento segnano il corso di vita, anche se differentemente per i diversi aspetti della personalità e i Prof. G.V. Caprara Centro Interuniversitario per la Ricerca sulla Genesi e lo Sviluppo della Motivazione Prosociale e Antisociale Le determinanti del benessere nell arco di vita Relazione al Convegno Il

More information

VIAGGI 行 走 62 66 CINA IN CUCINA 厨 房 里 的 中 国 70 PERSONAGGI 人 物 APPUNTAMENTI 约 会 48 72 Il profilo del turista cinese in Italia 旅 意 中 国 游 客 概 述 Luca Pata

VIAGGI 行 走 62 66 CINA IN CUCINA 厨 房 里 的 中 国 70 PERSONAGGI 人 物 APPUNTAMENTI 约 会 48 72 Il profilo del turista cinese in Italia 旅 意 中 国 游 客 概 述 Luca Pata Sommario Dopo l incontro tra Xi Jinping e Ma Yingjeou, a Taiwan ancora si rumoreggia, ma le autorità dell isola sono ottimiste e ritengono che, con l adesione di Taiwan al Rcep (Regional comprehensive

More information

CINA IN ITALIA 世 界 中 国 Indice 目 录 时 政 论 坛 Attualità Cina e Italia rafforzano la cooperazione 4 中 意 关 系 进 入 新 篇 章 8 Una campagna nazionale contro chi è fuggito all'estero 10 中 国 启 动 海 外 追 逃 国 家 行 动 14 经

More information

EDITORIALE 编者的话 Trump è importante per la Cina? Hu Lanbo Il presidente degli Stati Uniti, Donald Trump, ha di recente concluso la sua prima visita uff

EDITORIALE 编者的话 Trump è importante per la Cina? Hu Lanbo Il presidente degli Stati Uniti, Donald Trump, ha di recente concluso la sua prima visita uff 3,00 China Newsweek 中国新闻周刊意大利版 2017 年 12 月总第 149 期 - Dicembre 2017 n. 149 意大利版 CINA in ITALIA EDITORIALE 编者的话 4 Trump è importante per la Cina? 特朗普对中国还重要吗? PRIMO PIANO 热点话题 6 Un nuovo cammino 新征程 12 Come

More information

ISTITUTO CONFUCIO 孔 子 学 院 56 Inaugurata l Aula Confucio al Convitto Nazionale di Tivoli 意 大 利 版 蒂 沃 利 国 立 住 读 学 校 孔 子 课 堂 揭 牌, 为 千 年 古 城 注 入 新 活 力 PER

ISTITUTO CONFUCIO 孔 子 学 院 56 Inaugurata l Aula Confucio al Convitto Nazionale di Tivoli 意 大 利 版 蒂 沃 利 国 立 住 读 学 校 孔 子 课 堂 揭 牌, 为 千 年 古 城 注 入 新 活 力 PER Sommario Il Capodanno cinese o Festa di Primavera, la più importante ricorrenza per il popolo cinese, festeggiata immancabilmente nel periodo tra gennaio e febbraio di ogni anno con una grande manifestazione

More information

Sommario 目录 a cura di Cinitalia 细数两会 新时代开启中国全 面深化改革新征程 di Virginia Raggi 加强合作 减少普遍主义 抓住新机遇 谋求新发展 26 di Li Mengfei e Zhang S

Sommario 目录 a cura di Cinitalia 细数两会 新时代开启中国全 面深化改革新征程 di Virginia Raggi 加强合作 减少普遍主义 抓住新机遇 谋求新发展 26 di Li Mengfei e Zhang S ANNO 2018 - NUMERO 1/27 2018 1 27 Euro 5.00 in Italia Sommario 目录 50 02 54 a cura di Cinitalia 细数两会 新时代开启中国全 面深化改革新征程 08 12 di Virginia Raggi 62 68 加强合作 减少普遍主义 20 72 抓住新机遇 谋求新发展 26 di Li Mengfei e Zhang

More information

1] LA COSTITUZIONE ITALIANA 意 大 利 宪 法 2] La Costituzione è l insieme delle regole fondamentali di uno Stato. 宪 法 是 一 个 国 家 基 本 规 则 的 总 合 3] La nostra

1] LA COSTITUZIONE ITALIANA 意 大 利 宪 法 2] La Costituzione è l insieme delle regole fondamentali di uno Stato. 宪 法 是 一 个 国 家 基 本 规 则 的 总 合 3] La nostra org CORSO DI EDUCAZIONE ALLA CITTADINANZA ITALIANO - CINESE LA COSTITUZIONE ITALIANA ITALIA E LOMBARDIA IL COMUNE DI MILANO ISTITUZIONI NORMATIVA PER IL MIGRANTE DIRITTO DEL LAVORO LA SCUOLA LA SANITA

More information

Layout 1

Layout 1 2014 年 12 总 第 113 期 - Dicembre 2014 n. 113 Sommario Spedizione in Abbonamento Postale 70% - DBC Roma 3,00 Il futuro delle imprese straniere 外 企 的 未 来 Scambi tra Cina e Umbria 翁 布 亚 中 国 交 流 L associazione

More information

Ringraziamenti Il tempo vola! Sono in Italia giàda tre anni e il mio percorso di studio èdurato più del previsto. Nonostante le varie difficoltàche ho

Ringraziamenti Il tempo vola! Sono in Italia giàda tre anni e il mio percorso di studio èdurato più del previsto. Nonostante le varie difficoltàche ho UNIVERSITÀ CA FOSCARI DI VENEZIA FACOLTÀ DI LINGUE E LETTERATURE STRANIERE Corso di Laurea in Interpretariato e Traduzione Editoriale, Settoriale Prova Finale di Laurea Il sogno di Adriano Olivetti attraverso

More information

时政论坛 Attualità Tolleranza zero nella lotta alla corruzione Wang Quanbao La tolleranza zero nella lotta alla corruzione è da sempre un obiettivo del Pa

时政论坛 Attualità Tolleranza zero nella lotta alla corruzione Wang Quanbao La tolleranza zero nella lotta alla corruzione è da sempre un obiettivo del Pa 世界中国 时政论坛 Attualità Tolleranza zero nella lotta alla corruzione 06 反腐败 零容忍 不仅是目标 10 社会 Società Contents 目录 Infanzie interrotte 12 折翼的童年 15 I sindacati hanno il potere 18 工会有力量 22 经济 Economia Le internet

More information

sintesi_bilingual pof cinese

sintesi_bilingual pof cinese Istituto Comprensivo TOMMASO GROSSI VIA MONTE VELINO 2/4 MILANO TOMMASO GROSSI 综合性学院米兰 VIA MONTE VELINO 2/4 Sintesi - Piano dell offerta formativa Questo documento rappresenta la sintesi del Piano dell

More information

CAMERA DI COMMERCIO ITALO CINESE La Camera di Commercio Italo Cinese (CCIC) è una Camera Mista, composta da imprese italiane e cinesi. È stata costitu

CAMERA DI COMMERCIO ITALO CINESE La Camera di Commercio Italo Cinese (CCIC) è una Camera Mista, composta da imprese italiane e cinesi. È stata costitu CAMERA DI COMMERCIO ITALO CINESE La Camera di Commercio Italo Cinese (CCIC) è una Camera Mista, composta da imprese italiane e cinesi. È stata costituita il 16 ottobre 1970 in concomitanza con il ristabilimento

More information

EDITORIALE L 编 者 的 话 Hu Lanbo a mattina presto mi sono svegliata e ho ricevuto un messaggio WeChat di un amico che diceva «Riguardati», insieme ad art

EDITORIALE L 编 者 的 话 Hu Lanbo a mattina presto mi sono svegliata e ho ricevuto un messaggio WeChat di un amico che diceva «Riguardati», insieme ad art Sommario Tivoli Chiama la Cina. Nell ambito del Festival delle arti, la cittadina laziale dedica una settimana alla cultura cinese, con numerosi artisti provenienti dalla Cina. Tivoli sulla Via della Seta

More information

- Claudio Ardizzoia - Giuseppe Carnevali - Mario Doninelli - Marco Doninelli - Renzo Planca - Ezio Prini - Mario Tadini - Claudio Tadini - Mattia Toma

- Claudio Ardizzoia - Giuseppe Carnevali - Mario Doninelli - Marco Doninelli - Renzo Planca - Ezio Prini - Mario Tadini - Claudio Tadini - Mattia Toma - Claudio Ardizzoia - Giuseppe Carnevali - Mario Doninelli - Marco Doninelli - Renzo Planca - Ezio Prini - Mario Tadini - Claudio Tadini - Mattia Tomasoni Ingg. Marco Doninelli, Mario Doninelli, Mattia

More information

articoloinitaliano

articoloinitaliano 29 gennaio 2009 ore 9:51 Fonte: China News Net Gli studenti italiani imparano a scrivere il carattere fu felicità Gli studenti italiani con i caratteri fu (felicità) e Zhongguo (Cina), che hanno scritto

More information

CINEMA 电 影 58 Torna in scena il cinema asiatico 意 大 利 版 遇 见 亚 洲 电 影 60 Wang Qianyuan Lo sciacallo e il cigno LIBRI 阅 览 时 间 64 68 70 CINA IN CUCINA 厨 房

CINEMA 电 影 58 Torna in scena il cinema asiatico 意 大 利 版 遇 见 亚 洲 电 影 60 Wang Qianyuan Lo sciacallo e il cigno LIBRI 阅 览 时 间 64 68 70 CINA IN CUCINA 厨 房 6 EDITORIALE 编 者 的 话 Buon Anno 新 年 的 祝 福 34 Letteratura, ponte tra Cina e Italia 文 学 中 意 桥 梁 Sommario I dati dell Ufficio nazionale degli Affari civili mostrano che le donne e gli uomini single in Cina

More information

<4D F736F F D20B8F6C8CBC9CCD2B5D7A1B7BFB4FBBFEEC9EAC7EBB1ED2E646F63>

<4D F736F F D20B8F6C8CBC9CCD2B5D7A1B7BFB4FBBFEEC9EAC7EBB1ED2E646F63> DOMANDA DI MUTUO 住房贷款申请表 1 MUTUATARI 贷款申请人 MUTUATARI 贷款申请人 1 Lo/a sottoscritto/a Cognome e Nome 本人姓名 DICHIARA I SEGUENTI DATI 声明以下资料 Telefono 联系电话 Cellulare 手机 Luogo e Data di Nascita 出身地点及日期 Residenza

More information

ISTRUZIONI PER IL RILASCIO DELLA DICHIARAZIONE DI VALORE L Ambasciata d Italia a Pechino rilascia Dichiarazione di Valore solamente per i titoli di st

ISTRUZIONI PER IL RILASCIO DELLA DICHIARAZIONE DI VALORE L Ambasciata d Italia a Pechino rilascia Dichiarazione di Valore solamente per i titoli di st RICHIESTA DI DICHIARAZIONE DI VALORE 价值声明申请表 Avendo conseguito il titolo di studio nella circoscrizione consolare di Pechino in una scuola secondo ordinamento della repubblica popolare cinese 在属于中国教育体制并位于本使馆领区范围内的学校取得学位

More information

批评 pīpíng

批评 pīpíng 批评 Pīpíng Criticare 闯 chuǎng Avventarsi, lanciarsi, aprirsi la strada Usato soprattutto nell espressione 闯红灯 passare col rosso ; viene utilizzato anche col senso di trovare la propria strada (nella vita)

More information

- ISSN CN /C - 总第 09 期 Numero 09 - 双月刊 Bimestrale 中意文对照版 Edizione cinese-italiano 年 7 月 Luglio 意大利教育部长詹尼尼称赞孔子学院在中意交流中

- ISSN CN /C - 总第 09 期 Numero 09 - 双月刊 Bimestrale 中意文对照版 Edizione cinese-italiano 年 7 月 Luglio 意大利教育部长詹尼尼称赞孔子学院在中意交流中 04 ISSN 2095-7750 - CN10-1187/C - 总第 09 期 Numero 09 - 双月刊 Bimestrale 中意文对照版 Edizione cinese-italiano - 2015 年 7 月 Luglio 2015 意大利教育部长詹尼尼称赞孔子学院在中意交流中的推动作用 Il Ministro italiano dell istruzione, dell università

More information

Checklist for Family and Friends Visit

Checklist for Family and Friends Visit Checklist for Family and Friends Visit 探 亲 访 友 签 证 申 请 审 核 表 Visita a Famigliari o Amici Documents/ 主 要 材 料 /Documenti Schengen visa application form, original Notes: form must be duly filled in English

More information

- ISSN CN /C - 总第 10 期 Numero 10 - 双月刊 Bimestrale 中意文对照版 Edizione cinese-italiano 年 9 月 Settembre 2015 孔 Rubrica 05 师生携手摘桂冠汉语

- ISSN CN /C - 总第 10 期 Numero 10 - 双月刊 Bimestrale 中意文对照版 Edizione cinese-italiano 年 9 月 Settembre 2015 孔 Rubrica 05 师生携手摘桂冠汉语 05 ISSN 2095-7750 - CN10-1187/C - 总第 10 期 Numero 10 - 双月刊 Bimestrale 中意文对照版 Edizione cinese-italiano - 2015 年 9 月 Settembre 2015 师生携手摘桂冠汉语托起中意情 Maestro e allievo vincono insieme, il cinese al centro del

More information

时政论坛 Attualità Nel 2015 l Italia come fronteggerà i turisti cinesi? Shi Yi Il 2015 è un anno importante per l Italia, soprattutto dal punto di vista d

时政论坛 Attualità Nel 2015 l Italia come fronteggerà i turisti cinesi? Shi Yi Il 2015 è un anno importante per l Italia, soprattutto dal punto di vista d 世界中国 Indice 目录 时政论坛 Attualità Nel 2015 l Italia come fronteggerà i turisti cinesi? 2015 意大利如何面对来自中国的观光客 I vantaggi dello sviluppo del settore turistico sono evidenti 旅游业的后发优势十分明显 Come la visita di Xi Jinping

More information

EDITORIALE A 编者的话 Hu Lanbo Pechino, nel mese di agosto, le giornate sono roventi. Nello schermo della tv, le immagini dei Giochi olimpici di Rio sono

EDITORIALE A 编者的话 Hu Lanbo Pechino, nel mese di agosto, le giornate sono roventi. Nello schermo della tv, le immagini dei Giochi olimpici di Rio sono Sommario Sono passati più di vent anni dal suo viaggio in Cina, ma le immagini e i ricordi di quel mese trascorso da Pechino a Hong Kong sono ancora vivi nel cuore e soprattutto nei quadri di Alba Tortorici.

More information

欢 迎 光 临 佛 罗 伦 萨 目 录 1. 学 校 对 所 有 的 孩 子 开 放 2. 注 册 入 学 a) 按 年 龄 就 读 合 适 的 学 校 b) 什 么 时 候 应 该 为 孩 子 办 理 入 学 登 记 c) 学 年 d) 如 何 办 理 入 学 登 记 和 所 需 文 件? e)

欢 迎 光 临 佛 罗 伦 萨 目 录 1. 学 校 对 所 有 的 孩 子 开 放 2. 注 册 入 学 a) 按 年 龄 就 读 合 适 的 学 校 b) 什 么 时 候 应 该 为 孩 子 办 理 入 学 登 记 c) 学 年 d) 如 何 办 理 入 学 登 记 和 所 需 文 件? e) 欢 迎 光 临 佛 罗 伦 萨 Benvenuti a Firenze! 中 文 Cinese Scuola secondaria di 1 grado: piccola guida per conoscere la scuola e i servizi del Comune di Firenze 初 级 中 学 有 关 学 校 和 市 政 府 提 供 的 服 务 指 引 欢 迎 光 临 佛 罗 伦

More information

Layout 1

Layout 1 Sommario La Cina si trova ad affrontare una sfida completamente nuova, in cui coesistono opportunità e difficoltà, un po come è stato trent anni fa. L economia cinese della nuova normalità ha già detto

More information

时政论坛 Attualità Immigrati cinesi, perché rimangono in Italia febbraio il Canada ha dichiarato di non accettare più l arrivo degli immigrati, l Italia a

时政论坛 Attualità Immigrati cinesi, perché rimangono in Italia febbraio il Canada ha dichiarato di non accettare più l arrivo degli immigrati, l Italia a 世界中国 Indice 目录 时政论坛 Attualità Immigrati cinesi, perché rimangono in Italia 中国移民为什么留在意大利 Studenti cinesi in Italia: tornare a casa o restare? 旅意中国学生的去与留 Emigrare o non emigrare? Le difficoltà dei giovani

More information

Note: prima di fare domanda di prega di verificare che il passaporto abbia una validità residua di almeno 3 mesi dal momento della prevista uscita dal

Note: prima di fare domanda di prega di verificare che il passaporto abbia una validità residua di almeno 3 mesi dal momento della prevista uscita dal Checklist for Business visa 商 务 签 证 申 请 审 核 表 - 经 济 贸 易 界 人 士 Documenti richiesti per visto Affari Documents/ 主 要 材 料 /Documenti necessari Schengen visa application form, original Notes: form must be duly

More information

二 赴华旅行信息 Sezione 2: Informazioni sulla visita 2.1 赴中国主要事由 ( 可选多项 ) Motivo principale della visita in Cina 旅游 Turismo 探亲 Visita ai parenti 访友 Visita ad

二 赴华旅行信息 Sezione 2: Informazioni sulla visita 2.1 赴中国主要事由 ( 可选多项 ) Motivo principale della visita in Cina 旅游 Turismo 探亲 Visita ai parenti 访友 Visita ad 中华人民共和国签证申请表 Modulo per la Richiesta di Visto per la Repubblica Popolare Cinese Modulo V.2011A 申请人必须如实 完整地填写本表格 请逐项在空白处用中文或英文大写字母打印填写, 或在 打 选择 如有更多需要声明事项, 请附另纸说明 prega di compilare il modulo con informazioni

More information

Slide 1

Slide 1 Le aree principali della collaborazione sino-italiana: le capacità specifiche italiane nel settore sanitario Seminario italo-cinese sulla collaborazione nel settore della sanità e dei servizi sanitari

More information

Layout 1

Layout 1 Sommario Difficoltà e solitudine accompagnano la crescita dei figli dei lavoratori migranti. Il 21 giugno, un video della durata di due minuti e 50 secondi è stato diffuso su internet, innescando un acceso

More information

时政论坛 Attualità 中国的圣诞欧洲的春节 Il Natale in Cina la Festa di Primavera in Europa 史译 6

时政论坛 Attualità 中国的圣诞欧洲的春节 Il Natale in Cina la Festa di Primavera in Europa 史译 6 世界中国 时政论坛 Attualità 中国的圣诞欧洲的春节 06 l Natale in Cina la Festa di Primavera in Europa 10 中国现在流行什么口号 14 Gli slogan in voga in Cina 15 经济 Economia Contents 目录 重拾对市场的敬意 17 Ritrovare il rispetto nei confronti

More information

Indice Chiave degli esercizi di grammatica...3 第 五 课 我 是 马 可 Lezione 5 Io sono Marco... 3 第 六 课 我 们 都 是 罗 马 人 Lezione 6 Noi siamo tutti romani... 3 第

Indice Chiave degli esercizi di grammatica...3 第 五 课 我 是 马 可 Lezione 5 Io sono Marco... 3 第 六 课 我 们 都 是 罗 马 人 Lezione 6 Noi siamo tutti romani... 3 第 Federico Masini Zhang Tongbing Bai Hua Anna Di Toro Liang Dongmei Il cinese per gli italiani Corso base 意 大 利 人 学 汉 语 基 础 篇 Chiave degli esercizi EDITORE ULRICO HOEPLI MILANO Indice Chiave degli esercizi

More information

中华人民共和国国务院侨务办公室文化司

中华人民共和国国务院侨务办公室文化司 Repubblica Popolare Cinese Ministero per gli Affari dei Cinesi d Oltremare del Consiglio di Stato, Dipartimento della Cultura Repubblica Italiana MIUR Ufficio Scolastico Regionale per il Veneto Memorandum

More information

ESERCIZI AGGIUNTIVI CORRETTI

ESERCIZI AGGIUNTIVI CORRETTI ESERCIZI AGGIUNTIVI CORRETTI 1. Traduzione italiano - cinese Mi scusi, che strada faccio per la scuola? 请问, 去学校怎么走? Può vivere fino a duecento anni. 您能活到两百岁 Questa è la mia ragazza, Anna. 这是我的女朋友安娜 Questo

More information

Notizie Flash 新闻速读 1 Beijing: Li Yuanchao incontra Romano Prodi 3 Il 18 gennaio 2013 presso il palazzo dell Assemblea del Popolo di Beijing il membro

Notizie Flash 新闻速读 1 Beijing: Li Yuanchao incontra Romano Prodi 3 Il 18 gennaio 2013 presso il palazzo dell Assemblea del Popolo di Beijing il membro Indice 目录 ANNO 2013 N.1/6 2013 年 第 1 期 总第 6 期 5 8 22 45 49 Gli sviluppi nei rapporti Cina- Italia 新时期 中意关系新发展 Cooperazione Italia-Cina nell Istruzione: conquiste e prospettive 专访意大利教育部长普罗夫莫 I cinesi in

More information

UNIVERSITÀ DI UDINE - 3

UNIVERSITÀ DI UDINE - 3 DOVE SIAMO - 乌迪内 : 地理位置 乌迪内 ( 意大利语 : Udine) 是一座 源于中世纪的城市 为东欧南北之通 道 依山傍海 位于阿尔卑斯山脚下 一片通往亚得利亚海的平原之上 地 处弗留里 - 威尼斯朱利亚大区的中 心 从古罗马帝国开始 弗留利 - 威 尼斯朱利亚就一直被认为是通往欧洲 各国的交通枢纽 随着时间的推移 该区在各方面都有了较大的发展 2 UNIVERSITÀ DI UDINE

More information

速读 Novità lampo Imposta sulle plusvalenze finanziarie 产经 La prima multa della Cina per il monopolio dei prezzi alle imprese all'estero La Samsung è st

速读 Novità lampo Imposta sulle plusvalenze finanziarie 产经 La prima multa della Cina per il monopolio dei prezzi alle imprese all'estero La Samsung è st 世界中国 速读 Novità lampo 06 数字世界 Il mondo in cifre 07 Indice 目录 时政论坛 Attualità Benvenuto anno del serpente 08 喜迎蛇年春节 10 Report sui personaggi cinesi più influenti del 2012 12 影响中国 2012 年度人物揭晓 15 文化 Cultura

More information

9) 要 了 ; 就要 了 ; 快 了 ; 快要 了 ESPRESSIONI CHE INDICANO TUTTE IL FUTURO PROSSIMO: Essere sul punto di, stare per 10) 如果 就 ; 要是 就 PERIODO IPOTETICO 11) FOR

9) 要 了 ; 就要 了 ; 快 了 ; 快要 了 ESPRESSIONI CHE INDICANO TUTTE IL FUTURO PROSSIMO: Essere sul punto di, stare per 10) 如果 就 ; 要是 就 PERIODO IPOTETICO 11) FOR TUTTE LE FRASI-CHIAVE DALLA LEZIONE 21 ALLA LEZIONE 30 TUTTE LE NOTE GRAMMATICALI DALLA LEZIONE 21 ALLA LEZIONE 30 Più in dettaglio: 1) ASPETTO PUNTUALE con gli avverbi 在, 正 e 正在 2) COMPLEMENTI DIREZIONALI,

More information

Layout 1

Layout 1 关 注 双 黄 金 国 际 通 道 抢 滩 黄 金 口 岸 中 国 成 都 青 白 江 陈 军 德 张 浪 如 今, 中 国 成 都 青 白 江 已 开 辟 出 新 丝 绸 之 路 上 的 双 黄 金 通 道, 彻 底 改 变 了 内 陆 城 市 发 展 外 向 型 经 济 必 须 依 赖 沿 海 港 口 的 历 史 其 中 直 达 波 兰 罗 兹 的 蓉 欧 快 铁 全 程 运 行 仅 10 天,

More information

Checklist for Tourist Application --Individuals

Checklist for Tourist Application --Individuals Checklist for Individual Tourism Visa Application (non ADS) 个 人 旅 游 签 证 申 请 审 核 表 (ADS 除 外 ) Requisiti per la richiesta del visto turistico individuale (non ADS) Name ( 姓 名 /Nome e Cognome) Passport Number:

More information

Indice 目录 ANNO 2012 NUMERO 年 第 4 期 Cina 十八大 orientamenti La voce italiana di Mo Yan: intervista esclusiva a Patrizia

Indice 目录 ANNO 2012 NUMERO 年 第 4 期 Cina 十八大 orientamenti La voce italiana di Mo Yan: intervista esclusiva a Patrizia 2012 年第 4 期 Cina 十八大 orientamenti 2012-2022 Contatti 联系我们 E-mail 邮箱 :ita@cri.com.cn Tel 电话 :+8610 68891567/1736 Fax 传真 :+8610 68891749 Website 网址 : La voce italiana di Mo Yan: intervista esclusiva a Patrizia

More information

4. 5. 6. Invitation letter from Italian company in original on headed paper to download from here. The person who signs the invitation letter should b

4. 5. 6. Invitation letter from Italian company in original on headed paper to download from here. The person who signs the invitation letter should b Checklist for Business Application- Business persons 商 务 签 证 申 请 审 核 表 - 经 济 贸 易 界 人 士 Documenti richiesti per AFFARI operatore economico-commerciale Name: ( 姓 名 /Nome e Cognome) Passport Number: ( 护 照

More information

CONCEPT NOTE ON:

CONCEPT NOTE ON: Forum sulla collaborazione bilaterale Shaanxi-Italia Lungo la nuova via della seta 陕西省和意大利合作论坛 沿着新丝绸之路前行 Aeronautica-Aerospazio, Tecnologie verdi, Sanità, Turismo 航空航天 环保技术 医疗卫生和旅游 Xi an, 11 Novembre 2015

More information

时政论坛 Attualità 薄熙来提倡的 打黑唱红 使人联想中国文化大革命的回潮, 此期的 世界中国 刊登几篇有关文革的文章, 以帮助读者了解中国的历史 Il motto "cantare le canzoni rosse e perseguire la criminalità" promosso

时政论坛 Attualità 薄熙来提倡的 打黑唱红 使人联想中国文化大革命的回潮, 此期的 世界中国 刊登几篇有关文革的文章, 以帮助读者了解中国的历史 Il motto cantare le canzoni rosse e perseguire la criminalità promosso 世界中国 时政论坛 Attualità 薄熙来落马一时激起千层浪 06 La caduta di Bo Xilai ha provocato numerose reazioni 08 到底什么是 文革的错误? 10 Quali sono stati gli errori della Rivoluzione culturale? 12 经济 Economia Contents 目录 广东千亿养老金 入市

More information

A N N O 2 0 1 5 - N U M E R O 3 / 1 5 2015 3 15 Euro 5.00 in Italia Sommario 目 录 ANNO 2015 NUMERO 3/15 CINITALIA è un progetto di Radio Cina Internazionale sezione italiana e di Gbtimes Italia 出 品 单 位

More information

EDITORIALE N 编者的话 Hu Lanbo L Italia deve cambiare ell ultimo mese, a proposito di lunghezza dei tempi, a Roma ho sperimentato alcune situazioni incres

EDITORIALE N 编者的话 Hu Lanbo L Italia deve cambiare ell ultimo mese, a proposito di lunghezza dei tempi, a Roma ho sperimentato alcune situazioni incres 4 EDITORIAlE 编者的话 L Italia deve cambiare 意大利需要改变 PERSONAGGI 人物 40 Florentijn Hofman e la sua arte 弗洛伦泰因 霍夫曼的艺术 libri 阅览时间 60 L evoluzione della cultura cinese 中国文化的演变 意大利版 Sommario La serie tv Breve separazione

More information

时政论坛 Attualità Expo 2015, è cinese il primo Corporate Participant Da Milano a Pechino per incontrare le imprese d Oriente. Il colosso immobiliare Chin

时政论坛 Attualità Expo 2015, è cinese il primo Corporate Participant Da Milano a Pechino per incontrare le imprese d Oriente. Il colosso immobiliare Chin 世界中国 时政论坛 Attualità Expo 2015,è cinese il primo Corporate Participant 06 中国瞄准 2015 年米兰世博发展契机 08 社会 Società Il figlio unico ora potrà averne due 10 单独二胎 待时而动? 14 经济 Economia Le aziende fotovoltaiche ritornano

More information

ISSN CN /C - 总第 01 期 Numero 01 - 双月刊 Bimestrale 中意文对照版 Edizione cinese-italiano 年 3 月 Marzo ISTITUTO CONFUCIO EDIZION

ISSN CN /C - 总第 01 期 Numero 01 - 双月刊 Bimestrale 中意文对照版 Edizione cinese-italiano 年 3 月 Marzo ISTITUTO CONFUCIO EDIZION 01 ISSN 2095-7750 - CN10-1187/C - 总第 01 期 Numero 01 - 双月刊 Bimestrale 中意文对照版 Edizione cinese-italiano - 2014 年 3 月 Marzo 2014 刘延东在第八届孔子学院大会开幕式上的主旨演讲 Discorso di Liu Yandong all'apertura dell'viii Conferenza

More information

意大利版 China Newsweek 中国新闻周刊意大利版 CINA in ITALIA LIBRI 阅览时间 64 I tesori della fumettistica cinese 中国漫画家的 宝 VIAGGI 行走 68 Un villaggio Miao in cinque sensi

意大利版 China Newsweek 中国新闻周刊意大利版 CINA in ITALIA LIBRI 阅览时间 64 I tesori della fumettistica cinese 中国漫画家的 宝 VIAGGI 行走 68 Un villaggio Miao in cinque sensi China Newsweek 中国新闻周刊意大利版 CINA in ITALIA 2017 年 9 月总第 146 期 - Settembre 2017 n. 146 Sommario 目录 I cinesi a scuola 学校里的中国人 EDITORIALE 编者的话 4 La grande strategia di Ningxia 宁夏的大战略 40 La scalata dell Industrial

More information

EDITORIALE Hu Lanbo A 编者的话 ll inizio di dicembre a Roma comincia a sentirsi l atmosfera del Natale, con le luminarie colorate che addobbano le strade

EDITORIALE Hu Lanbo A 编者的话 ll inizio di dicembre a Roma comincia a sentirsi l atmosfera del Natale, con le luminarie colorate che addobbano le strade Sommario Il 28 gennaio si celebra il Capodanno cinese. Quest anno si festeggia l arrivo dell anno del Gallo. Cina in Italia dedica uno speciale alla Festa di Primavera, spiegandovi tutte le tradizioni

More information

Brochure_Lowres:Layout 1

Brochure_Lowres:Layout 1 Scuola di Formazione Permanente di Lingua e Cultura Cinese 中国语言文化长期培训学校 Business Lingua Cultura Eventi Relazioni Viaggi Viaggi studio Attualità b La Scuola di Formazione Permanente della Fondazione Italia

More information

EDITORIALE 编者的话 Cosa sappiamo della Nuova Area di Xiongan e di Pechino-Tianjin-Hebei? Hu Lanbo Il 1º aprile del 2017 l agenzia Xinhua scriveva: «Il Co

EDITORIALE 编者的话 Cosa sappiamo della Nuova Area di Xiongan e di Pechino-Tianjin-Hebei? Hu Lanbo Il 1º aprile del 2017 l agenzia Xinhua scriveva: «Il Co ARTE E MOSTRE 艺术和展览 58 La terza via di Ma Lin 马林的艺术之路 意大利版 China Newsweek 中国新闻周刊意大利版 CINA in ITALIA 2017 年 5 月总第 142 期 - Maggio 2017 n. 142 La sfida delle città centrali nazionali 国家中心城市争夺战 3,00 Alle due

More information

时政论坛 Attualità 苹果侵权调查 : 苹果曾成立子公司购买 ipad 商标 被告苹果如果乔布斯还活着, 他或许很难想象, 官司缠身的 2012 年, 可能是苹果公司多灾多难的开始 这家承诺 无论苹果产品在哪里生产, 苹果承诺确保最高标准的社会责任 的科技公司, 遇到一系列的麻烦 2012

时政论坛 Attualità 苹果侵权调查 : 苹果曾成立子公司购买 ipad 商标 被告苹果如果乔布斯还活着, 他或许很难想象, 官司缠身的 2012 年, 可能是苹果公司多灾多难的开始 这家承诺 无论苹果产品在哪里生产, 苹果承诺确保最高标准的社会责任 的科技公司, 遇到一系列的麻烦 2012 世界中国 Contents 目录 时政论坛 Attualità 苹果侵权调查 Inchiesta sulla violazione dei diritti da parte della Apple 06 社会 Società 中国式逼婚 青年男女不能承受之重 14 I ragazzi non riescono a sostenere il peso dei matrimoni combinati alla

More information

CINITALIA È UN PROGETTO DI RADIO CINA INTERNAZIONALE - SEZIONE ITALIANA E DI GBTIMES ITALIA 出品单位 : 中国国际广播电台意大利语部环球时代有限责任公司 ( 意大利 ) 地址 : 中国北京市石景山区石景山路甲 16 号,100040 Indirizzo: Via Shijingshan n.16, 100040,

More information

Il problema dietro la prosperità del cinema cinese Hu Lanbo Dal 9 all 11 giugno si sono svolti alla Casa del Cinema di Roma i China-International Co-P

Il problema dietro la prosperità del cinema cinese Hu Lanbo Dal 9 all 11 giugno si sono svolti alla Casa del Cinema di Roma i China-International Co-P MUSICA 音乐 56 Li Quan Il principe del piano 钢琴王子李泉 意大利版 China Newsweek 中国新闻周刊意大利版 CINA in ITALIA 3,00 2017 年 7 月总第 144 期 - Luglio 2017 n. 144 Le difficoltà della legge di tutela ambientale Gli eventi apparentemente

More information

48 编者的话 本期人物 专题报道 名家讲坛 街头采访 旅意笔记 看中国 印象中国 2

48 编者的话 本期人物 专题报道 名家讲坛 街头采访 旅意笔记 看中国 印象中国 2 编者的话 Nota dell editore Negli ultimi anni, grazie alle istituzioni locali preposte all insegnamento e al gravoso impegno dei docenti, l insegnamento della lingua e cultura cinese in Italia ha conosciuto

More information

EDITORIALE Hu Lanbo D 编者的话 ov è lo Hunan? I lettori italiani probabilmente non lo sanno. Ma se dico Mao Zedong, allora lo sanno tutti. Lo Hunan è la p

EDITORIALE Hu Lanbo D 编者的话 ov è lo Hunan? I lettori italiani probabilmente non lo sanno. Ma se dico Mao Zedong, allora lo sanno tutti. Lo Hunan è la p 4 EDITORIALE 编者的话 Le impronte dello Hunan 湖南的足迹 ISTITUTO CONFUCIO 孔子学院 52 Una piramide rovesciata 将金字塔倒过来, 摊平 MUSICA 音乐 66 Su Yang Il rock nella musica tradizionale 意大利版 Sommario A partire dalla prima

More information

Decreto del Direttore Amministrativo n

Decreto del Direttore Amministrativo n Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea L Impero del Tabacco Proposta di traduzione

More information

ITALIA CINA LE AFFINITÀ ELETTIVE 意大利和中国间的亲和力 PASSIONE, CREATIVITÀ, BELLEZZA. ECCO IL MADE IN ITALY SECONDO VITO XU, IMPRENDITORE E UOMO DI CULTURA VIS

ITALIA CINA LE AFFINITÀ ELETTIVE 意大利和中国间的亲和力 PASSIONE, CREATIVITÀ, BELLEZZA. ECCO IL MADE IN ITALY SECONDO VITO XU, IMPRENDITORE E UOMO DI CULTURA VIS ITALIA CINA LE AFFINITÀ ELETTIVE 意大利和中国间的亲和力 PASSIONE, CREATIVITÀ, BELLEZZA. ECCO IL MADE IN ITALY SECONDO VITO XU, IMPRENDITORE E UOMO DI CULTURA VISIONARIO. LUI HA UN GRANDE PROGETTO, CHE VA OLTRE IL

More information

EDITORIALE 编者的话 I talenti sono garanzia del futuro sviluppo Hu Lanbo L 8 luglio si è svolta a Wuhan la cerimonia di apertura della Conference on Overs

EDITORIALE 编者的话 I talenti sono garanzia del futuro sviluppo Hu Lanbo L 8 luglio si è svolta a Wuhan la cerimonia di apertura della Conference on Overs China Newsweek 中国新闻周刊意大利版 CINA in ITALIA 3,00 Fidanzati in affitto 租借男 ( 女 ) 朋友 2017 年 8 月总第 145 期 - Agosto 2017 n. 145 Mille yuan al giorno: è questo il prezzo medio da pagare per avere un accompagnatore

More information

Layout 1

Layout 1 Sommario La prima visita ufficiale di Xi Jinping negli Stati Uniti segna un passaggio fondamentale nei rapporti tra Cina e Usa. In primo piano ambiente e cybersicurezza, ma anche economia ed equilibri

More information

应在离开申根地区后仍有至少 3 个月的有效时间 护照应有至少两空白页 申请人护照首尾页两份复印件及所有申根国家签证 ( 如有 ) 的复印件 Passaporto in corso di validità, originale + due fotocopie Note: prima di fare d

应在离开申根地区后仍有至少 3 个月的有效时间 护照应有至少两空白页 申请人护照首尾页两份复印件及所有申根国家签证 ( 如有 ) 的复印件 Passaporto in corso di validità, originale + due fotocopie Note: prima di fare d Checklist for Tourism individual travellers 个人旅游签证申请审核表 Turismo - viaggi individuali Documents/ 主要材料 /Documenti Schengen visa application form, original Notes: form must be duly filled in English or Italian,

More information

LEZIONE 46

LEZIONE 46 承诺 Chéngnuò Promettere 万一 wànyī Preposizione e avverbio Significa Nel caso in cui, semmai, se per caso, casomai Come preposizione serve ad introdurre la protasi di un periodo ipotetico come 要是 oppure 如果

More information

CINEMA 电 影 54 Christian Bachini La sfida continua 意 大 利 版 挑 战 仍 在 继 续 60 Il ritorno alla luce dei contadini cinesi LIBRI 阅 览 时 间 62 刘 荣 通 过 启 明, 讲 述 一

CINEMA 电 影 54 Christian Bachini La sfida continua 意 大 利 版 挑 战 仍 在 继 续 60 Il ritorno alla luce dei contadini cinesi LIBRI 阅 览 时 间 62 刘 荣 通 过 启 明, 讲 述 一 Sommario Sull asse centrale del Tibet da nord a sud si trovano tre zone: la prefettura di Nagqu, la città di Lhasa e la prefettura di Shannan. Lhasa è il capoluogo della Regione autonoma, territorio sacro

More information

EDITORIALE C 编者的话 Hu Lanbo on la Festa delle Lanterne del 13 febbraio, è terminata la Festa di Primavera, anche gli spostamenti per il Capodanno cines

EDITORIALE C 编者的话 Hu Lanbo on la Festa delle Lanterne del 13 febbraio, è terminata la Festa di Primavera, anche gli spostamenti per il Capodanno cines Sommario Improvvisamente la mezza età è diventata un tema caldo. Poiché le persone di mezza età sono la pietra angolare e la colonna della società, l atteggiamento, gli interessi, i valori e le azioni

More information

EDITORIALE I 编 者 的 话 Hu Lanbo l 5 aprile per i cinesi ricorre la festa dei morti, detta Qingming, e il nostro cuore torna a stringersi a quello dei no

EDITORIALE I 编 者 的 话 Hu Lanbo l 5 aprile per i cinesi ricorre la festa dei morti, detta Qingming, e il nostro cuore torna a stringersi a quello dei no Sommario Un gruppo di donne cinesi che vive in Italia si è dato appuntamento al Colosseo portando la bellezza e lo stile cinese nel cuore di Roma. Tutte vestite nel tradizionale abito che nel corso della

More information