༅། །སུམ་ཅུ་པའི་སྙིང་པོ་ལེགས་བཤད་ལྗོན་པའི་དབང་པོ་བཞུགས་སོ།།

Size: px
Start display at page:

Download "༅། །སུམ་ཅུ་པའི་སྙིང་པོ་ལེགས་བཤད་ལྗོན་པའི་དབང་པོ་བཞུགས་སོ།།"

Transcription

1 आयभगवत ज ञ प र मत दयसऽम ཨ ཪ བྷ ག ཝ ཏ པ ཛ པ ར མ ཏ ཧ ད ཡ ས ཏ Ārya bhagavatī prajñā pāramitā hṛdaya sūtraṃ བཅ མ ལ ན འདས མ ཤ ས རབ ཀ ཕ ར ལ ཏ ཕ ན པའ ས ང པ 般若波羅蜜多心經 ཤ ས རབ ཀ ཕ ར ལ ཏ ཕ ན པའ ས ང པ ཞ ས བ བའ འག ལ པ ཤ ས རབ ས ང པ འ འག ལ པ ཀ མ ལ ཤ ལས མཛད པ བཞ གས ས 般若波羅蜜多心經釋 2011 年 1 月

2 2 般若心經釋 དཀར ཆག 目錄 一 頂禮立誓 3 二 總示五道 八事七十義 4 三 正釋 ( 一 ) 序分 6 ( 二 ) 正分 6 1 資糧道及加行道修學 9 2 見道修學 10 3 修道修學 10 4 無學道 11 5 咒攝五道 12 ( 三 ) 結分 13 四 明譯校 14

3 般若心經釋 漢譯 3 ཤ ས རབ ཕ ར ལ ན པའ ང པ ཞ ས བའ འ ལ པ ཤ ས རབ ང པ འ འ ལ པ ཀ མ ལ ལས མཛད པ བ གས ས 般若波羅蜜多心經釋 གར ད བ ད ད ར མ ད ཡ མ ཤ ས རབ ཕ ར ལ ན པའ ང པ ཞ ས བའ འ ལ པ 梵云 : ज ञ प र हत दयन हट क 漢云 : 般若波羅蜜多心經釋 梵 आयभगव त ज ञ प र मत दयसऽम 藏 འཕགས པ བཅ མ ལ ན འདས མ ཤ ས རབ ཀ ཕ ར ལ ཏ ཕ ན པའ ས ང པ 漢 般若波羅蜜多心經 梵 नम भगव आय ज ञ प र मत य 藏 བཅ མ ལ ན འདས མ ཤ ས རབ ཀ ཕ ར ལ ཏ ཕ ན པ ལ ཕ ག འཚལ ལ 漢 頂禮薄伽梵母般若波羅蜜多! བཅ མ ན འདས འཕགས མ ཤ ས རབ པ ར ལ ན པ ལ ག འཚལ ལ 譯 頂禮聖薄伽梵母般若波羅蜜多! སངས ས ན མ གཅ ག ཤ ས རབ ཕ ར ལ ན བ ད ནས ང པ ཡ ན འ ལ པ འད ད ན གཉ ར གས པར ར ས 譯 一切佛陀唯一母, 般若波羅蜜頂禮, 為令求者善通達, 是故造此心要釋

4 4 般若心經釋 བཅ མ ན འདས འཕགས པ ཤ ས རབ ཕ ར ལ ན པ ག ངས པ ན དབང པ རབ འ ང ཐ མའ འཁ ར མ པ ག མ དག ང དང ང བ ས མས དཔའ དང འད ད པ དང ག གས ན ད པ འ དབང པ བ ན ལ ས གས པ ཉ དང ང ག མ ང ཆ ན པ འ སངས ས ཞ ང ཁམས ན གནས པའ བ ན ལ ས གས པ ལ ད ན མ པ བ ད ག ངས ཏ མ པ ཐམས ཅད མ ན པ ཉ ད ནས བ མས ནས ག མ འཆད པའ ཆ ས འ བར འ 譯 薄伽梵宣說聖般若波羅蜜多時, 於上 中 下根三類眷屬, 所謂比丘菩薩 欲色界二萬帝釋諸天, 及住三千大千佛刹諸因陀羅等, 宣說八事 1 一切相智性乃至三身之法身 ད ཡང ལམ འ རང བཞ ན ཏ ལམ ཡང ཚ གས དང ར བ དང མཐ ང བ དང མ པ དང མ བ པ ཞ ས འ ད ལ དང པ ན ན པ ཉ བར གཞག པ ནས འ ལ ང པའ མཐར ག པའ གཉ ས པ ན དབང དང བས ས ག མ པ ན ང བ ཡན ལག ག བཞ པ ན འཕགས པའ ལམ ཡན ལག ག པ ན ཆ ས དང ལ ངས ད གས པ དང ལ པ ཞ ས བ བས བ ལ ས གས པའ 譯 此亦五道之體性, 五道即資糧道 加行道 見道 修道及無學道 初者, 是為念住乃至神足 ; 第二, 根 力 ; 第三, 菩提分 ; 第四, 聖道分 2 ; 第五, 謂法身 圓滿受用身及化身十力等 ད ལ མ པ ཐམས ཅད མ ན པ ཉ ད ས མས བ ད པ ཉ གཉ ས བ ན པ ཙམ མ པར ད བ གཅ ག ག ས དབང པ རབ ང བ ས མས དཔའ འཁ ར ས ལམ འ བ ད པར བའ ཤ ས རབ ཕ ར ལ ན པ གས པའ 3 譯 其中, 僅由顯示一切相智二十二發心之一, 上根菩薩眷屬即可通達五道所詮之般若波羅蜜多 དབང པ འ ང དང ཐ མ མས ལ གདམས ངག ནས བ མས ནས ཚ གས དང ང ས པར འ ང བ དང བཅས པ མཐར ག པར བ ན ཏ ད ར མ པ བ ན མ པ ཐམས ཅད མ ན པ ཉ ད ད དབང པ རབ དང འ ང དང ཐ མའ ང བ ས མས དཔའ འཁ ར ལ ད འ ད ན ཡ ན ན 八事 : 即現觀八事, 現觀莊嚴論 頌曰 : 般若波羅蜜, 以八事正說, 1 遍相智 2 道智, 次 3 一次智性, 4 一切相現觀, 5 6 至頂及漸次, 7 8 剎那證菩提, 及法身為八 聖道分 : 此四道對應三十七菩提分, 依次為 : 四念住 四正勤 四神足, 五根 五力, 七菩提分, 八聖道分 二十二發心 : 發心乃遍相智十法之第一法, 其有二十二種發心助伴, 現觀莊嚴論 頌曰 : 如 1 地 2 金 3 月 4 火, 5 藏 6 7 寶源大海, 金剛山藥友, 如意寶日歌, 王庫及大路, 車乘與泉水, 雅聲 22 河流雲, 分二十二種

5 般若心經釋 漢譯 5 譯 而對中 下根等, 則須全部宣說教授, 乃至資糧 出生等 如是十種 4, 即是一切相智性, 乃上中下根菩薩眷屬之行境也 ར ཡང འད ད པ དང ག གས ན ད པའ འ འཁ ར ལ ལམ ཤ ས པ དང གཞ ཤ ས པ བ ན ཏ 譯 復次, 對欲 色界天眾, 宣說道智 基智 ང ག མ ང ཆ ན པ འ སངས ས ཞ ང ཁམས ན གནས པའ འ འཁ ར མས ལ མ པ ན མང ན པར གས པ ནས བ མས ནས ཆ ས འ བར བ ན ཏ 譯 對住於三千大千佛刹諸天眷屬, 宣說圓滿一切相乃至法身 5 ད ལ ཤ ན ས པར བ ན པ ན བཅ མ ན འདས མ ང ག བ པ ལས ང བ ས མས དཔའ བཟང ང དང ར ན ཆ ན འ ང གནས ལ ས གས པ དབང པ རབ རབ ལ ས མས བ ད པ ཉ གཉ ས ལ ས གས པ ག ང མ ས པ བཤད པ དང འ ང བཤད པའ ང ག ཉ པ ལས བཤད པ ཡ ན ལ མད ར བ ས པ བ ད ང པ ན ན མ ད ད 譯 此中, 廣般若 般若十萬頌, 為賢護及寶源等上根菩薩, 廣說二十二種發心 ; 中般若 二萬五千頌, 亦復宣說 6 ; 而略般若 八千頌, 未及宣說 ད ཡང འ ལ པ མཛད པ མས ས ན རབ འ ར ང བ ས སམ དཔའ ས མས དཔའ ཆ ན པ མས ས ཤ ས རབ ས ཕ ར ལ ན པ ལས བ མས ཏ ཅ ནས ང བ ས སམ དཔའ ས མས དཔའ ཆ ན པ མས ཤ ས རབ ཕ ར ལ ན པ ལ ང ས པར འ ང བར འ ར བ ད བཞ ན ད བས པར ས ཤ ག ཅ ས བ འད ས ན ང བ ས མས དཔའ ཚ ག ག ས ང བ ས མས བ ད པ ཉ གཉ ས བཤད པས ད པ པ འ ན བསལ བར བཞ ད པ ཡ ན ན 譯 然諸釋者則許: 如經所言 : 善現! 諸菩薩摩訶薩, 始于般若波羅蜜 ; 諸菩薩摩訶薩, 終生于般若波羅密, 是故汝當勤勇! 此中 菩薩 之詞, 即為宣說二十二種發心, 故遣集者之失 འད ར ཡང ཤ ས རབ ཕ ར ལ ན པ ག མ མད ར བ ས པའ ག ང ད ལས མ པ འ བདག ཉ ད མ པ བ ད ད ན ག ངས པ ཡ ན ན 譯 此中乃依三般若之略般若, 宣說五道體性之八事也 十種 : 即遍相智十法, 現觀莊嚴論 頌曰: 發心與教授, 四種決擇分, 正行之所依, 謂法界自性, 諸所緣所為, 甲鎧趣入事, 資糧及出生, 是佛遍相智 乃至法身 : 即八事之後五種 : 圓滿一切相加行 頂加行 漸次加行 剎那加行及法身 二十二發心經文 : 詳見 大般若經 卷三 : 初分學觀品第二之一 ( 大正藏 T05/No.0220) 及 大般若經 卷四 0 二 : 第二分歡喜品第二 ( 大正藏 T07/No.0220)

6 6 般若心經釋 梵 एव मय तम एक न समय भगव न र जगह वहर त ग कट पवत महत भक षसघन स ध महत च ब धस सघन 藏 འད ས ད བདག ག ས ཐ ས པའ ད ས གཅ ག ན བཅ མ ལ ན འདས ར ལ པ འ ཁབ བ ར ད ཕ ང པ འ ར ལ དག ས ང ག དག འད ན ཆ ན པ དང བ ང ཆ བ ས མས དཔའ དག འད ན ཆ ན པ དང ཐབས གཅ ག ཏ བཞ གས ཏ 漢 如是我聞, 一時薄伽梵住王舍城鷲峰山中, 與大苾蒭眾及諸菩薩摩訶薩俱 ཐ ག མར བ ན པར བའ ས དང ན པ དང གནས དང འཁ ར དང ཆ ས ཏ ན མ ཚ གས པ མ པ འ ང གཞ འ ངག ག ས མཚམས ར བ བ ན ཏ 譯 首以時 師 處 眷 法五圓滿為序分, 而顯連接 梵 तन ख समयन भगव न ग र वसब ध न म सम ध सम प 藏 ད འ ཚ བཅ མ ལ ན འདས ཟབ མ ས ང བ ཞ ས བ བའ ཆ ས ཀ ར མ ག ངས ཀ ཏ ང ང འཛ ན ལ ས མས པར ཞ གས ས 漢 爾時, 世尊等入甚深明了三摩地法之異門 ཟབ མ ང བའ ཚ ག ག ས བས ད ནམས དང ཡ ཤ ས འ ལ བར བ ན ཏ ད ཡང མ འ རང བཞ ན ཡ ན པས དང ས པ མ ད པ ལས ང བའ ར ར 譯 由 甚深明了 之詞, 顯示福慧共攝, 然彼體性如幻, 無實以顯 梵 तन च समय चय चरम न य वल क त र ब धस मह स ग र य ज ञ प र मत य ण एव वल कय त प भ वश न वल कय- त 藏 ཡང ད འ ཚ བ ང ཆ བ ས མས དཔའ ས མས དཔའ ཆ ན པ འཕགས པ ས ན རས གཟ གས དབང ཕ ག ཀ ང ཤ ས རབ ཀ ཕ ར ལ ཏ ཕ ན པ ཟབ མ ས ད པ ཉ ད ལ ར མ པར བལ ཞ ང ཕ ང པ ལ པ ད དག ལ ཡང རང བཞ ན ཀ ས ས ང པར ར མ པར བལ འ 漢 復於爾時, 聖觀自在菩薩摩訶薩, 行深般若波羅蜜多時 觀察照見五蘊體性悉皆是空

7 般若心經釋 漢譯 7 འད ར བཅ མ ན འདས འཕགས པ ན རས གཟ གས དབང ག འཇ ག ན ལས འདས པའ ས ལ ཐ བ པའ ཡ ཤ ས ས ཆ ས མ ངས ལ བའ ས ཐ གས ལ 譯 此中, 薄伽梵聖觀自在, 正以出世間後得智觀法異門時, 梵 अथ य रपऽ ब नभ व न य वल कत र ब धस मतदव च त य क त कलपऽ ग र य ज ञ प र मत य चय चतक म कथ श क षत- एवम 藏 ད ནས སངས ར ས ཀ མཐ ས ཚ དང ལ ན པ ཤ ར འ བ ས བ ང ཆ བ ས མས དཔའ ས མས དཔའ ཆ ན པ འཕགས པ ས ན རས གཟ གས དབང ཕ ག ལ འད ས ད ཅ ས ས ས ས ར གས ཀ བ འམ ར གས ཀ བ མ གང ལ ལ ཤ ས རབ ཀ ཕ ར ལ ཏ ཕ ན པ ཟབ མ ས ད པ ས ད པར འད ད པ ད ས ཇ ལ ར བས བ པར བ ད ས ད ཅ ས ས ས པ དང 漢 時具壽舍利子承佛威力, 白聖者觀自在菩薩摩訶薩曰 : 若善男子, 欲修行甚深般若波羅蜜多者, 復當云何修學? 作是語已 ཤ ར ཏ འ ས འཁ ར མ པ ག མ ས གས པར བའ ར སངས ས ས ན ས བ བས ས སངས ས ལ པ ན རས གཟ གས དབང ག ལ ཇ ར བ བ པར ཞ ས ས པ དང 譯 舍利子為令三類眷屬證悟故, 承佛加被而問佛之化現觀自在 : 復當云何修學? འ བའ བསམ པ ན བ བ པའ ནན ཏན བའ ནན ཏན བ ན ང ས པའ ད ཡང ཚད མས ས ཚད མ ཡང གཉ ས ཡ ན ལ ར ལ མཐ ང བའ མང ན མ ས དང ས པ དང དང ས པ མ ད པ ལ དམ གས པས ཉམས པར ས པ ཇ བ བཞ ན ཡ ངས མ ཤ ས པའ ར དང ས དཔག པ ཡང ད ན འ བ ཅན ཡ ན པའ ར ར གཞན ཡང ཚད མ མ ད པས ཐ ཚ མ དང ན པར འ ར བ དང ཤ ར ཏ འ ས འཕགས པ ན རས གཟ གས དབང ག ལ ས པ དང འཕགས པ ན རས གཟ གས དབང ག ལ ཡང ཡང དག པར གས པའ སངས ས ས ན ས བ བས ནས དང ས པ དང དང ས པ མ ད པས ང པའ ང བ མ ལ བ ན ཏ འད འ བ དང ལན ང བ ཡ ན ན 譯 發問意樂, 當勤修學也 當精勤者, 乃決定也 此亦由量, 量復有二 以凡夫有限現量緣有實無實, 非能完全如實了知故 ; 比量亦復彼之前行故 又若無量, 則生猶豫 舍利弗請問聖觀自在, 此復由圓滿正覺佛陀加持, 依於有實無實法之如幻空性而問于彼, 此之問答即為出矣

8 8 般若心經釋 梵 आय वल कत र ब धस मह स आय श रपऽमतदव च त य क - रपऽ कलपऽ व कल हत व ग र य ज ञ प र मत य चय चतक म तनव वल कत म 藏 བ ང ཆ བ ས མས དཔའ ས མས དཔའ ཆ ན པ འཕགས པ ས ན རས གཟ གས དབང ཕ ག ག ས ཚ དང ལ ན པ ཤ ར ད ཏ འ བ ལ འད ས ད ཅ ས ས ས ས ཤ ར འ བ ར གས ཀ བ འམ ར གས ཀ བ མ གང ལ ལ ཤ ས རབ ཀ ཕ ར ལ ཏ ཕ ན པ ཟབ མ ས ད པ ས ད པར འད ད པ ད ས འད ལ ར ར མ པར བལ བར བ ས 漢 觀自在菩薩摩訶薩答具壽舍利子言 : 若善男子及善女人, 欲修行甚深般若波羅蜜多者, 彼應如是觀察 : ལམ མ པ བ ན པའ ར འད ང པ པ ད དག ང བ ཉ ད ས ང པའ ཞ ས བ ནས བ མས ནས ན མ ད པ ཡང དག པར གས པའ ང བ མང ན པར གས པར སངས ས ས ཞ ས བའ བར འ ད འ ལན ད ན ན ཤ ར ཏ འ ང བ ས མས དཔའ འཁ ར མ པ ག མ ས ད ན དམ པའ བད ན པའ ལ ལ ས དཔག པའ ཤ ས པས བ བ པར འ མང ན མ ས ན མ ཡ ན ཏ ར ལ མཐ ང བའ མང ན མ ལ མ ཡ ན པའ ར དང ད འ ལ ལ ཚད མ མ ད པའ ར དང ས པའང མ ད པའ ར དང ལ འ ར མང ན མ ན བ བས ཟ ན པའ ར དང བ བས པ ལ དག ས པ མ ད པའ ར ར ད ན དམ པ ལ ས དཔག པའ ཤ ས པས བ བ པར འ འད ར ན ས དཔག པའ ཤ ས པས མ འ ང པ ཉ ད ཤ ས རབ ཕ ར ལ ན པ ང ས པར འ 譯 如是為顯五道故, 答言 五蘊體性皆空 乃至 證得無上正等菩提 所答 之義者 : 舍利弗! 三類菩薩眷屬, 于勝義諦之境, 應以比量智修學, 不以現 7 量, 因非凡夫現量所見境故, 彼境無量亦無功能故 ; 瑜伽現量者, 修學已成故, 無需修學故 是故當以比量修學勝義 此處應以比量智決擇如幻空性之般若 7 二量 : 法稱菩薩 正理滴論 ( 揚化群先生譯 ) 中云 : 正智有二, 謂現量及比量 于現量之性相者, 復云 : 現量者, 謂離分別, 不錯亂 分別者, 謂混言詮名種顯現之識, 當離之耳 不錯亂者, 謂未被眩瞖 速轉 乘舟混亂等迷惑所生之智 于現量分類者, 復云 : 此智分為四種, 其中五根現量者, 謂各取現境之等無間俱緣境識 ; 意現量者, 謂與五根認識相應之等無間緣所生之意識 ; 自證現量者, 謂由心及心所所生之諸自證分 ; 瑜伽現量者, 謂修習正確境物最終所生之瑜伽識 于比量分類者, 復云 : 比量分為二種, 謂自利及利他 于自利比量之性相者, 復云 : 其中自利比量者, 謂由具三相因, 所生諸認識 于利他比量之性相者, 復云 : 利他比量, 說為三相因者, 謂于因安立果故 由於立量之別, 此分二種, 謂具同品法及具異品法

9 般若心經釋 漢譯 9 ཇ ར ཤ ས དང ཤ ས པར ག ངས པའ ང པ གང ཡ ན པ འད ལ དག ང ག དག འ ན དང ང བ ས མས དཔའ དང འ ཚ གས མས ས འ ང བ འམ འ ས འ བདག ཉ ད ཡ ན ར ཤ ག ད ན དམ པ དང འ ལ བས བ ན མ ཡ ན ཏ རང དང གཞན དང གཉ ས ཀ དང གཉ ས ཀ མ ཡ ན པས མ པར ད ད ན མ ར གས པའ ར ར འ ས ཡང ཡ ད པ དང མ ད པ བ མ འཐད པས ས 譯 如是所言能知 所知之諸蘊, 約諸比丘 菩薩及天眾等, 究竟是因之體性? 抑或果之體性? 若是前者, 勝義非與因關連而生, 若詳析之, 自生 他生 二者共生 非二者生, 皆不應理故 8 若許果者, 有生無生, 亦不應理故 9 梵 प भ वश न समन प य त प श त श तव पम - प प थ त श त य न प थम पम य प स श त य श त त पम एव वदन सज ञ स र वज ञ न च श त 藏 ཕ ང པ ལ པ ད དག ཀ ང རང བཞ ན ཀ ས ས ང པར ཡང དག པར ར ས ས བལ འ གཟ གས ས ང པའ ས ང པ ཉ ད གཟ གས ས གཟ གས ལས ཀ ང ས ང པ ཉ ད གཞན མ ཡ ན ས ང པ ཉ ད ལས ཀ ང གཟ གས གཞན མ ཡ ན ན ད བཞ ན ད ཚ ར བ དང འད ཤ ས དང འད བ ད དང ར མ པར ཤ ས པ ར མས ས ང པའ 漢 五蘊體性皆空 色即是空, 空即是色 ; 色不異空, 空不異色 如是受 想 行 識, 亦復皆空 ད ལ འད ར ང པ པ ད དག ང རང བཞ ན ས ང པར ཞ ས བ ནས བ མས ནས མ པར ཤ ས པ ང པའ ཞ ས བའ བར འད ས ན ཚ གས དང ར བའ ལམ བ ན ཏ 譯 此中, 從 照見五蘊體性皆空 至 受想行識亦復皆空, 乃顯示資糧道和 加行道也 8 四邊生 : 即觀察因之金剛屑因 如龍樹菩薩 中論 觀因緣品第一 中云 : 諸法不自生, 亦不從他生, 不共不無因, 是故知無生 寂天菩薩 入行論 智慧品第九 中亦云 : 如是究諸法, 則知非無因, 亦非住各別, 合集諸因緣, 亦非從他來, 非住非趨行 愚癡所執諦, 何異幻化物? 9 有無生 : 如龍樹菩薩 七十空性論 云 : 已生則不生, 未生亦不生, 生時亦不生, 即生未生故 破有生者, 如寂天菩薩 入行論 智慧品第九 中云 : 若法已成有, 其因何所需? 破無生者, 彼論復云 : 若法本來無, 云何需彼因? 縱以億萬因, 無不變成有 無時怎成有? 成有者為何? 無時若無有, 何時方成有? 于有未生時, 是猶未離無 倘若未離無, 則無生有時

10 10 般若心經釋 梵 एव श रपऽ सवधम श त लक षण अन अ न अमल अ वमल अनन अ- सपण 藏 ཤ ར འ བ ད ལ བས ན ཆ ས ཐམས ཅད ས ང པ ཉ ད ད མཚན ཉ ད མ ད པ མ ས ས པ མ འགགས པ ད མ མ ད པ ད མ དང བ ལ བ མ ད པ བ བ མ ད པ གང བ མ ད པའ 漢 是故, 舍利子, 一切法空性無相 無生 無滅 無垢 離垢 無減 無增 ར འ ད ར ཞ ས བ ནས གང བ མ ད པའ ཞ ས བའ བར ཚ ག མ པ བ ད ས བདག ཉ ད ས བར ཆད མ ད པའ ལམ མ པར ལ བའ ལམ རང བཞ ན མཐ ང བའ ལམ བ ན ཏ 譯 從 是故舍利子 至 無增, 以八詞顯示體性為無間道及解脫道之見道 梵 त ह श रपऽ श त य न प न वद न न स ज ञ न स र न वज ञ नम न च- क षन ऽ न य ण न ज न क य न मन न प न श न ग न रस न न धम न चक षध तय व मन ध तन धमध तन मन वज ञ नध त न व न व न क ष- य य व जर मरण न जर मरणक षय न खसमदय नर धम ग न ज ञ न न न - 藏 ཤ ར འ བ ད ལ བས ན ས ང པ ཉ ད ལ གཟ གས མ ད ཚ ར བ མ ད འད ཤ ས མ ད འད བ ད ར མས མ ད ར མ པར ཤ ས པ མ ད མ ག མ ད ར བ མ ད ས མ ད ལ མ ད ལ ས མ ད ཡ ད མ ད གཟ གས མ ད ས མ ད ད མ ད ར མ ད ར ག བ མ ད ཆ ས མ ད ད མ ག ག ཁམས མ ད པ ནས ཡ ད ཀ ཁམས མ ད ཡ ད ཀ ར མ པར ཤ ས པའ ཁམས ཀ བར ད ཡང མ ད ད མ ར ག པ མ ད མ ར ག པ ཟད པ མ ད པ ནས ར ཤ མ ད ར ཤ ཟད པའ བར ད ཡང མ ད ད ད བཞ ན ད ས ག བས ལ བ དང ཀ ན འབ ང བ དང འག ག པ དང ལམ མ ད ཡ ཤ ས མ ད ཐ བ པ མ ད མ ཐ བ པ ཡང མ ད ད 漢 舍利子, 是故爾時空性之中無色 無受 無想 無行, 亦無有識 無眼, 無耳, 無鼻, 無舌, 無身, 無意, 無色, 無聲, 無香, 無味, 無觸, 無法 無眼界, 乃至無意識界 無無明, 亦無無明盡 ; 乃至無老死, 亦無老死盡 無苦 集 滅 道, 無智 無得, 亦無不得

11 般若心經釋 漢譯 11 ར འ ད བས ན ཞ ས བ ནས མ ཐ བ པ མ ད ད ཞ ས བའ བར བ མ པའ ལམ བ ན ཏ 譯 從 舍利子! 是故 至 亦無不得, 顯示修道 梵 त रपऽ न ब धस न ज ञ प र मत म वहर च वरण 藏 ཤ ར འ བ ད ལ བས ན བ ང ཆ བ ས མས དཔའ ར མས ཐ བ པ མ ད པའ ཕ ར ཤ ས རབ ཀ ཕ ར ལ ཏ ཕ ན པ ཟབ མ འད ལ བར ན ཅ ང གནས ཏ 漢 是故舍利子, 以無所得故, 諸菩薩眾依止般若波羅蜜多, ར འ ད བས ན ཞ ས བ ནས བ ན ནས ཞ ས བའ བར ས འ ཏ ང ང འཛ ན མ བ པའ ལམ ར བའ མ པ ལམ དང པ གཅ ག བ ན ཏ 譯 從 是故舍利子 至 依止般若波羅蜜多, 顯示金剛喻定 10, 即無學道第 一道 加行行相 梵 वहर च वरण च वरणन दऽ वपय स तब न नव ण - व त सवब ज ञ प र मत म न र स ब धम भसब 藏 ས མས ལ ས བ པ མ ད ཅ ང ས ག པ མ ད ད ཕ ན ཅ ལ ག ལས ཤ ན ཏ འདས ནས མ ངན ལས འདས པའ མཐར ཕ ན ཏ ད ས གས མ ད མང ན པར བཞ གས པའ སངས ར ས ཐམས ཅད ཀ ང ཤ ས རབ ཀ ཕ ར ལ ཏ ཕ ན པ ཟབ མ འད ལ བར ན ནས བ ན མ ད པ ཡང དག པར ར གས པའ བ ང ཆ བ ཏ མང ན པར ར གས པར སངས ར ས ས 漢 心無障礙, 無有恐怖 超過顛倒, 究竟涅槃 三世一切諸佛, 亦皆依般若波羅蜜多故, 證得無上正等菩提 ས མས ལ དམ གས པ མ ད པ འད ས ན ཅ ལ ག ལས ཤ ན འདས ས ཞ ས བས དང ས གཞ འ མཚན ཉ ད གཉ ས པའ 譯 心無障礙, 無有恐怖, 超過顛倒 者, 顯示第二 正行性相 10 金剛喻定 : 俱舍論 賢聖品 ( 卷二十四, 大正藏 T29/No.1558) 頌云.. 上界修惑中, 斷初定一品, 至有頂八品, 皆阿羅漢向 第九無間道, 名金剛喻定, 盡得俱盡智, 成無學應果 雜集論 ( 卷十, 大正藏 T31/No.1606) 云.. 金剛喻定者, 謂居修道最後斷結道位所有三摩地 此復略有二種, 謂方便道攝無間道攝 方便道攝者, 謂從此已去不為一切障所礙而能破一切障 無間道攝者, 謂從此無間盡智無生智生 又此三摩地無間 堅固 一味 遍滿 云何此金剛喻定名無間? 謂此相續流非世間行所間缺故 堅固者, 非一切障所壞, 能壞一切障, 極堅猛故 一味者, 無分別性純一味故 遍滿者, 緣一切所知法共相真如為境故 為顯此義薄伽梵說 : 如大石山無缺無隙無穴一段, 極善圓滿十方猛風所不動轉 無間轉依者, 謂已證得無學道者所有三種轉依 何等為三? 謂心轉依 道轉依 麁重轉依 心轉依者 "

12 12 般若心經釋 ངན ལས འདས པའ མཐར ན ཏ ཞ ས བ ནས ན མ ད པ ཡང དག པར གས པའ ང བ མང ན པར གས པར སངས ས ས ཞ ས བས ས ལ ཐ བ པས ལ ངས ད གས པ དང ལ པའ འ མཚན ཉ ད ག མ པའ 譯 究竟涅槃 至 證得無上正等菩提, 顯示第三 後得圓滿受用及化身 之性相 梵 त त ज ञ प र मत मह म ऽन रम ऽसमसमम सव ख शमनम स म म त ज ञ प र मत य म म त थ गत गत प रगत प रसगत ब - ध ह एव श रपऽ ग र य ज ञ प र मत य चय य श क षत ब धस न 藏 ད ལ བས ན ཤ ས རབ ཀ ཕ ར ལ ཏ ཕ ན པའ ས གས ར ག པ ཆ ན པ འ ས གས བ ན མ ད པའ ས གས མ མཉམ པ དང མཉམ པར བ ད པའ ས གས ས ག བས ལ ཐམས ཅད རབ ཏ ཞ བར བ ད པའ ས གས མ བར ན པས ན བད ན པར ཤ ས པར བ ས ཤ ས རབ ཀ ཕ ར ལ ཏ ཕ ན པའ ས གས ས ས པ ཏད ཐ ཨ ག ཏ ག ཏ པ ར ག ཏ པ ར ས ག ཏ བ དྷ ས ཧ ཤ ར འ བ བ ང ཆ བ ས མས དཔའ ས མས དཔའ ཆ ན པ ར མས ཀ ས ད ལ ར ཤ ས རབ ཀ ཕ ར ལ ཏ ཕ ན པ ཟབ མ ལ བས བ པར བ འ 漢 舍利子, 是故當知般若波羅蜜多大密咒者, 是大明咒, 是無上咒, 是無等等咒, 能除一切諸苦之咒, 真實無倒 故知般若波羅蜜多是秘密咒 即說般若波羅蜜多咒曰 : 峨帝峨帝, 波囉峨帝, 波囉僧峨帝, 菩提莎訶 舍利子 菩薩摩訶薩應如是修學甚深般若波羅蜜多 ད བས ན ཤ ས པར ཞ ས བས ལམ མ པ པ ད དག གས ཚ ག མ པ ས ཕན ཡ ན ནས བ ན ཏ ལམ མ པ པ ད དག ཤ ས རབ ཕ ར ལ ན པའ ད ན ཡ ན ན འད ཡང འཕགས པ ཐ གས མ ད ས ག ངས ཏ འད ག ཆ ན ཕ ར ལ ན པ མ པ ག ག མཚན ཉ ད ད ཚ གས ལམ མ འ ག པའ བ ན ད དང མ དང བཟ ད པ ར བའ ལམ རང བཞ ན ན ཚ གས བ བ ན ལས བཅ ན འཇ ག ན ཆ ས མཆ ག ག ས བ ས ཏ ར བའ ལམ ས ག ང བ ཡ ན ལ སའ ཚ གས དང གཉ ན པ འ ཚ གས དང མཐ ང བའ ལམ དང བ མ པའ ལམ ང ས པར འ ང བ བ ད ན འ ཏ ང ང འཛ ན ཏ ད ཅ ག མ ཅ ག ལ མང ན པར ང བ པ ན མ བ པའ ལམ མ

13 般若心經釋 漢譯 13 譯 言 是故, 當知 者, 乃以五咒詞, 由功德門宣說五道 此等五道, 即 般若波羅蜜多義 聖無著亦作如是宣說 : 披甲 11 者, 六波羅蜜多性相, 即資 糧道 趣入 12 者, 乃暖 頂 忍, 即加行道體性 十七資糧 13 中, 前十五者, 世第一法所攝, 亦是加行道所攝 ; 地資糧及對治資糧者, 即見道及修道 八 14 種決定出生者, 即金剛喻定 剎那現證菩提者, 即無學道 梵 अथ ख भगव न त म ध य य वल कत र ब धस स धक रमद - त स ध स ध कलपऽ एवमतत कलपऽ एवमत र य ज ञ प र मत य चय च- त यथ य न द म अनम त तथ गतरह इदमव च गव न आन म- न य रपऽ आय वल कत र ब धस स च सव वत प रषत सदवम न - ष सरग व ल क भगवत भ षतम न न 藏 ད ནས བཅ མ ལ ན འདས ཏ ང ང འཛ ན ད ལས བཞ ངས ཏ བ ང ཆ བ ས མས དཔའ ས མས དཔའ ཆ ན པ འཕགས པ ས ན རས གཟ གས དབང ཕ ག ལ ལ གས ས ཞ ས བ བ བ ན ནས ལ གས ས ལ གས ས ར གས ཀ བ ད ད བཞ ན ན ད ད བཞ ན ཏ ཇ ལ ར ཁ ད ཀ ས བས ན པ ད བཞ ན ད ཤ ས རབ ཀ ཕ ར ལ ཏ ཕ ན པ ཟབ མ ལ ས ད པར བ ས ད བཞ ན གཤ གས པ ར མས ཀ ང ར ས ས ཡ རང ང བཅ མ ལ ན འདས ཀ ས ད ས ད ཅ ས བཀའ བས ལ ནས ཚ དང ལ ན པ ཤ ར འ བ དང བ ང ཆ བ ས མས དཔའ ས མས དཔའ ཆ ན པ འཕགས པ ས ན རས གཟ གས དབང ཕ ག དང ཐམས ཅད དང ལ ན པའ འཁ ར ད དག དང ལ དང མ དང ལ མ ཡ ན དང ད ཟར བཅས པའ འཇ ག ར ན ཡ རངས ཏ བཅ མ ལ ན འདས ཀ ས གས ངས པ ལ མང ན པར བས ད ད 漢 爾時世尊從彼定起, 告聖者觀自在菩薩摩訶薩曰 善哉, 善哉 善男子, 如是, 如是, 如汝所說, 彼當如是修學般若波羅蜜多 一切如來亦當隨喜 時薄伽梵說是語已, 具壽舍利子 聖者觀自在菩薩摩訶薩 一切世間天 人 阿蘇羅 乾闥婆等, 聞佛所說, 皆大歡喜, 信受奉行 11 披甲 : 即遍相智十法之披甲正行, 現觀 頌曰: 由彼等別別, 皆攝施等六, 故披甲修行, 六六如經說 12 趣入 : 即遍相智十法之趣入正行, 現觀 頌曰: 1 靜慮無色定, 施等道慈等, 5 成就無所得, 6 三輪善清淨, 7 所 8 為及六通, 9 于一切相智, 能趣入正行, 當知升大乘 13 資糧 : 即遍相智十法之資糧正行, 現觀 頌曰: 悲及施等六, 並修止觀道, 及以雙運道, 11 諸善權方便 智福與諸道, 陀羅尼十地, 17 能對治當知, 資糧行次第 " 14 出生 : 即遍相智十法之出生正行, 現觀 頌曰: 1 2 所為及平等, 3 4 利有情無用, 5 超二邊出生, 6 證得相出生 7 一切相智性, 8 道有境出生, 當知此八種, 是出生正行

14 14 般若心經釋 དག ང ད དག དང ཞ ས བ ནས འཁ ར ཐམས ཅད མཐར ག པས འ ག བ བ བ ན ཏ 譯 從 彼等比丘 至 一切眷屬, 顯示圓滿 梵 इ त ज ञ प र मत दयसऽ सम म 藏 བཅ མ ལ ན འདས མ ཤ ས རབ ཀ ཕ ར ལ ཏ ཕ ན པའ ས ང པ ཞ ས བ བ ཐ ག པ ཆ ན པ འ མད ར གས ས 漢 大乘佛母般若波羅蜜多心經竟 藏 ར གར ག མཁན པ བ མ ལ མ ཏ དང ལ ཙ བ དག ས ང ར ན ཆ ན ས ས བས ར ཅ ང ཞ ཆ ན ག ལ ཙ བ དག བ དང ནམ མཁའ ལ ས གས པས ཞ ས ཏ གཏན ལ ཕབ པའ 漢 印度堪布比瑪拉米德日阿及大譯師比丘寶軍翻譯 主校譯師善慧 虛空等校訂 ཤ ས རབ ཕ ར ལ ན པའ ང པ འ འ ལ པ བ དཔ ན ཀ མ ལ ལས མཛད པ གས ས 譯 蓮花戒阿闍黎所造 般若波羅蜜多心經釋 竟 གར མཁན པ མ ར ཤ པ དང བ ད ལ བ འཕགས པ ཤ ས རབ ས བ ར ཅ ང ས ཏ གཏན ལ ཕབ པའ 譯 印度堪布古瑪日阿希巴德日阿及藏譯師聖般若翻譯 校訂

15 般若心經釋 漢譯 15 譯跋 ॐ नम आय ज ञ प र मत य 嗡南無般若波羅蜜多! 印度 心經釋, 北京版西藏大藏經中有七種, 德格版西藏大藏經中有六種, 所缺即是此蓮花戒菩薩之心經釋 此六種任傑老師完整譯出其二, 餘等亦有節譯 蓮花戒菩薩之心經釋, 臺灣廖本聖老師著有譯注, 但藏文為轉寫 2010 年 5 月, 尊師夏垻仁波切於北塔宣講 心經 ( 此 心經講記 視頻可至佛學寶藏網站下載 : 所依釋本有二 : 一為紮巴西珠大師之 心經釋, 二即蓮花戒大師 心經釋 前者廣釋般若深義, 後者略攝般若所隱廣行次第 今依師授, 拙譯此釋, 主要乃為溫習師之所授, 亦思或能予以聞法者些許參考也 此中, 另配梵藏漢標記之經文, 以方便經釋對閱故 敬祈諸大德方家斧正為禱! 般若波羅蜜多行, 五道總攝其次第, 現觀八事七十義, 妙示隱含廣大行 資糧道即四念住, 四正勤及四神足, 五根五力乃加行, 七菩提分是見道, 修道即是聖道分, 金剛喻定斷諸障, 證得三身大菩提, 無學道者即是彼 發起殊勝菩提心, 六六波羅蜜多行, 如是資糧道中攝, 意樂廣大披甲行 靜慮無色為所依, 六度四攝二利行, 斷德圓滿見等道, 悟不可得利他淨 諦實空故三輪淨, 三所為故積善根, 證六神通速積資, 三者不共小乘行 一切種智淨安住, 大乘道法增上基, 如是加行道中攝, 加行廣大趣入行 為生廣大二資糧, 大悲佈施六度行, 止觀以及雙運道, 披大鎧甲資糧行 利他善巧方便資, 根本後得智福資, 諸道以及陀羅尼, 入大乘本資糧行 如是十五資糧行, 世第一法之所攝, 如是資糧加行道, 當以比量修學行 地資糧者即十地, 所取能取諸分別, 對治資糧斷分別, 此二資糧見修攝 見道現量證空性, 修道空慧作串習, 如是令生遍相智, 金剛喻定定出行 師布慈雲降甘霖, 念恩拙譯此釋論, 若有功德願眾生, 普入般若蜜多門! सवम ल 願一切吉祥! 北塔藏文翻譯班善慧光 蓮花藏 2011 年 1 月拙譯於盛京凈柳苑

ད ང ང ས ར མ འབ ད ཀ དཀའ འག ལ དག ངས པའ ད ན རབ ཏ གསལ བར བ ད པའ ས ན མ ཞ ས བ བ བཞ གས ས མཛད པ པ ར ལ དབང དག འད ན ར མཚ མཆ ག བར ད བ ད ང བ དང ང ས པའ ད ན དགའ ལ ན བ ང ར དཔ མཛ ད ཁང ད བ ཕ ང ད ན བར ད པ GADEN JANGTSE

More information

གཞང འབ མ ན ཅ ཞ ག ཡ ན ནམ ད ན དང ས ཐ ག གཞང འབ མ ཞ ས པ ན གཞང ལམ མམ ཁ གསལ བ ར བཤད ན ར བ ལམ ལ ར འམ འབ མ པ ཆགས པར ག གཉ མ གཞང འབ མ བ ཡ ན གཡ ན ང ས ས ཡ ད པའ པར

གཞང འབ མ ན ཅ ཞ ག ཡ ན ནམ ད ན དང ས ཐ ག གཞང འབ མ ཞ ས པ ན གཞང ལམ མམ ཁ གསལ བ ར བཤད ན ར བ ལམ ལ ར འམ འབ མ པ ཆགས པར ག གཉ མ གཞང འབ མ བ ཡ ན གཡ ན ང ས ས ཡ ད པའ པར གཞང འབ མ དང ད འ བཅ ས ཐབས འད ར ག ལ ན བ ད ཀ ས ཚ གས འཕ ད བས ན ད བ གཞང འབ མ དང ད འ འབ ང ར ན གཞང འབ མ ན ས ར ན ནད གཞ ཉ ན ཁ ཡ ད པ ཞ ག དང ས མས ཁ ར བ ད དག ས པ ཞ ག མ ན ཡ ན ན ཡང ད ས མ མང པ ཞ ག ལ ཉ ན ར བཞ ན ཅ ཟ ང

More information

གས ལ འད བས ར ར འཆང ཐ ང མ The Short Vajradhara Lineage Prayer

གས ལ འད བས ར ར འཆང ཐ ང མ The Short Vajradhara Lineage Prayer གས ལ འད བས ར ར འཆང ཐ ང མ The Short Vajradhara Lineage Prayer ར ར འཆང ཆ ན ཏ ལ ན ར དང dor je chang chen te lo na ro dang Great Vajradhara, Telo, Naropa, མར པ མ ལ ཆ ས ར ས མ པ པ mar pa mi la chö je gam po

More information

大乘五蕴论

大乘五蕴论 因明基础 第九讲 : 因理学 北塔周末讲堂 2016 复习 一 观待所依 二 正因之相 三 正因分类 四 似因 提纲 一 能立 二 似能立 三 喻 四 似喻 五 能破 六 似能破 因三相 trairūpyaṃ punar liṅgasya anumeye sattvam eva, sapakṣa eva sattvam, asapakṣe ca asattvam eva niścitam. ཚ ལ

More information

所依版本 梵文 Śrīvajrapāṇināmāṣṭottaraśatastotra, ed. by Janardan Shastri Pandey, Bauddha stotra Samgrahaḥ, Varanasi, Motilal Banarsidass, 1994 藏文 中华大藏经 丹珠尔

所依版本 梵文 Śrīvajrapāṇināmāṣṭottaraśatastotra, ed. by Janardan Shastri Pandey, Bauddha stotra Samgrahaḥ, Varanasi, Motilal Banarsidass, 1994 藏文 中华大藏经 丹珠尔 श र वज रऩ ण न म ष ट त तरशतस त त रम Śrīvajrapāṇināmāṣṭottaraśatastotraṃ ཕ ག ན ར ར དཔལ ག མཚན བར ར བར ད པའ བས ད པ བཞ གས ས 吉祥金刚手一百八名赞 对勘 新译 V 1.0 关迪 对勘 新译 朱竞旻校对 北塔佛學寶藏 http://www.beita.org/ 2011 年 5 月 所依版本

More information

北塔佛学宝藏 沸汁蒸汽作腾涌由三字放诸光焰 ཕ གས བཅ ར འཕ ས པས ར ར གས མ བད ད ར ར བཅས ར མས ས ན ད ངས ནས 遍照十方金刚三所有甘露悉降临 ས ས ར ཡ ག གས མ ཐ མ པས བད ད ར ར ཞ ན

北塔佛学宝藏   沸汁蒸汽作腾涌由三字放诸光焰 ཕ གས བཅ ར འཕ ས པས ར ར གས མ བད ད ར ར བཅས ར མས ས ན ད ངས ནས 遍照十方金刚三所有甘露悉降临 ས ས ར ཡ ག གས མ ཐ མ པས བད ད ར ར ཞ ན 上师供养会供法 一 会供起次之内供 ཨ ཨ ཧ 嗡啊吽 ( 三遍 ) 克珠桑杰益西造 能海上师原译 夏坝仁波切补译 ང བ ཡ ཤ ས ལ ར མ ལ ནང མཆ ད དང མཆ ད ར ས ས ས འ ར མ པ བ ད ལས དབང བ ད ག ག ས ད ཡ ལ ད བད ས ང ག ཡ ཤ ས ཁ ད པར ཅན བས ད པས ས དང བར ས ང ནམ མཁའ ཁ ན ཐམས ཅད ཡ

More information

Barom Kagyu Ngondro Sadhana

Barom Kagyu Ngondro Sadhana 2 2 3 ཆ ས ར དཔལ ལ ན འབའ ར མ པའ ཕ ག ཆ ན ས ན འག འ ངག འད ན ང ས ད ན ལམ བཟང ཐར པའ ཐ མ ས ས ཞ ས བ བ བཞ གས ས THE RECITATION PRAYER OF PRELIMINARY PRACTICE OF MAHAMUDRA CALLED THE ULTIMATE NOBLE PATH, THE LADDER

More information

म णव तकम र र ར ས པའ བས ན བཅ ས ཚད མ ར མ འག ལ བཞ གས ས 梵藏汉对照释量论颂 中国人民大学国际佛学研究中心 北塔翻译组校编二零一二年九月

म णव तकम र र ར ས པའ བས ན བཅ ས ཚད མ ར མ འག ལ བཞ གས ས 梵藏汉对照释量论颂 中国人民大学国际佛学研究中心 北塔翻译组校编二零一二年九月 म णव तकम र र ར ས པའ བས ན བཅ ས ཚད མ ར མ འག ལ བཞ གས ས 梵藏汉对照释量论颂 中国人民大学国际佛学研究中心 北塔翻译组校编二零一二年九月 说明 一 梵文版本来源于 NIEM, 其第一品为成量品, 今尊恩师夏坝仁波切旨意, 依藏文品 序重新调整, 如下表 : 第一品 第二品 第三品 第四品 调整 品名 成量品 现量品 自义比量品 他义比量品 前 偈数 287

More information

一、 基本操作、常见词汇

一、 基本操作、常见词汇 书编译委员会 达娃自治区科技信息研究所译审 主任委员 : 岗青自治区科技厅厅长副主任委员 : 张岩自治区科技厅党组书记 副厅长冯楚建自治区科技厅党组成员 副厅长钟国强自治区科技厅党组副书记 副厅长尹分水自治区财政厅党组成员 副厅长刘立强自治区新闻出版广电局 西藏人民出版社 副局长 社长委员 : 付承刚自治区财政厅教科文处处长李家丰自治区科技厅政策法规处处长张丽红自治区科技厅计划财务处处长肖建新自治区科技厅政策法规处副处长次仁罗布自治区科技信息研究所副所长

More information

The Haks Language Modeling System: Examples from Buddhist Texts in Sanskrit, Tibetan and Chinese This study demonstrates a practical method for extrac

The Haks Language Modeling System: Examples from Buddhist Texts in Sanskrit, Tibetan and Chinese This study demonstrates a practical method for extrac The Haks Language Modeling System: Examples from Buddhist Texts in Sanskrit, Tibetan and Chinese Christopher Handy Michael Litchard handyca@mcmaster.ca http://handyc.sdf.org Inaugural NARNiHS Conference

More information

You are invited to participate in the 2016 election for the University Staff Congress! The Congress consists of elected representatives from 106 distr

You are invited to participate in the 2016 election for the University Staff Congress! The Congress consists of elected representatives from 106 distr You are invited to participate in the 2016 election for the University Staff Congress! The Congress consists of elected representatives from 106 districts across campus who serve for one year terms As

More information

金剛經梵文注解中国人民大学国际佛学研究中心 沈阳北塔翻译组 二零一三年元月

金剛經梵文注解中国人民大学国际佛学研究中心 沈阳北塔翻译组 二零一三年元月 金剛經梵文注解中国人民大学国际佛学研究中心 沈阳北塔翻译组 二零一三年元月 वळ दक न म ऽश तक ज ञ प र मत འཕགས པ ཤ ས རབ ཀ ཕ ར ལ ཏ ཕ ན པ ར ར གཅ ད པ ཞ ས བ བ ཐ ག པ ཆ ན པ འ མད 佛說大乘能斷金剛般若波羅蜜多經 金剛經梵文注解 善慧光蓮花藏 中國人民大學國際佛學研究中心 瀋陽北塔翻譯組二零一三年元月 2 金剛經梵文注解

More information

2002/2003內佛法系列,林崇安教授編輯,內觀教育基金會出版

2002/2003內佛法系列,林崇安教授編輯,內觀教育基金會出版 藏文拼音教材 配合佛學術語 林崇安編著 佛法教材系列 U8 財團法人內觀教育基金會出版 佛法教材系列 U8 自序 回憶西元 1975 年 11 月起有緣從君庇亟美喇嘛 ( 歐陽無畏教授, 1913-1991) 處, 從藏文的拼音開始學習藏文, 而後是藏文的文法, 接著進入 因明啟蒙 宗義 現觀莊嚴論金鬘疏 入中論善顯密意疏 釋量論 等格魯派要典, 前後共十六年, 受益實深 西元 1993 年十月,

More information

<4D F736F F D20B6FECAAED2BBB6C8C4B8D4DE2E646F63>

<4D F736F F D20B6FECAAED2BBB6C8C4B8D4DE2E646F63> 二十一度母赞释二十一度母赞二十一度母赞 索达吉堪布译 ར གར ས ད ད ཨ ར ཏ ར ས ཏ 梵语 : 阿雅达热多扎 བ ད ས ད ད འཕགས མ ས ལ མ ལ བས ད པ 藏语 : 帕玛卓玛拉多巴 汉语 : 圣度母赞 ཨ ར བཙ ན མ འཕགས མ ས ལ མ ལ ཕ ག འཚལ ལ 嗡杰怎玛帕玛卓玛拉香擦洛嗡! 顶礼至尊圣度母 ཕ ག འཚལ ས ལ མ མ ར མ དཔའ མ

More information

佛護的藏漢上課版.pages

佛護的藏漢上課版.pages དbu མ rʦ བའ འgr ལ པ bud pa ལ ཏ 中觀根本論釋 佛護論!1 佛護論師 (470-540) 造 蔣揚仁欽譯註 ( 為了 2017 年 8 亞洲團請法 發此講義, 請勿外流尚須修訂 ) 零 七年八 亞洲請法的講義電 檔 補充說明 如同 佛法科學總集 等其他翻譯般, 末學也會同樣地將此譯的版權供養給尊者私 辦公室, 且望能於明年出版 因此 前只能提供沒有註解 無法列印的電 檔,

More information

梵文文法

梵文文法 梵 文 文 法 构 词 法 语 法 形 式 的 意 义 和 用 法 不 变 词 金 克 木 构 词 法 梵 文 的 词 可 分 为 二 大 类 : 一 是 没 有 语 尾 变 化 的, 即 不 变 词 ; 一 是 有 语 尾 变 化 的 后 者 又 分 名 词 变 化 ( 名 形 代 数 ) 和 动 词 变 化 两 类 词 也 可 以 照 词 的 构 成 分 为 单 纯 的 词 和 复 合 词 两

More information

修心七要集解脫協會 編譯切卡瓦 羅卓泰耶1 著

修心七要集解脫協會 編譯切卡瓦 羅卓泰耶1 著 修心七要集解脫協會 編譯切卡瓦 羅卓泰耶1 著 月光童子系列序言 月光童子 乃岡波巴大師於佛住世時之名號 大師曾於 佛前, 誓言護持佛陀教法之實義傳承, 故而得此尊名 現今藏傳佛教翻譯類文獻, 尤其是噶舉派藏譯漢著作, 多為經驗性實修之口訣, 鮮有以理論為主之論典 惟本 月光童子系列 之要務, 即以詮釋理論性教言為宗旨, 擬陸續翻譯出版往昔噶舉祖師所著之各類論典 誠望能藉此機會, 謹將更多珍貴藏文典籍譯為中文,

More information

Gospel of John-First 3 Lessons-Part I.pub

Gospel of John-First 3 Lessons-Part I.pub WordofTruth Publishing http://www.wordoftruth.com.np ( - - ) वड अफ थ क शन, -- ( : - ) - " " ( : ), : -? -..................?? ( : )? - ( - ) ( ) ( : ) " "? ", " ( : ) ( )! ( ) : - ) (, ",!!"?!, " " ( :

More information

2

2 了義寶藏 壹 藏文題字 : 第十七世法王噶瑪巴鄔金欽列多傑 2 ཕ ག ཆ ན ས ན འག བཞ ས ར དང དང ས གཞ འ ཁ ད ར མ མད ར བས ས ང ས ད ན ས ན མ ཞ ས བ བ བཞ གས ས 了義炬 大手印四加行簡要合集及正行教學次第 作者 : 第一世蔣貢康楚 羅卓泰耶 譯者 : 妙融法師 第十七世大寶法王噶瑪巴序3 目錄 序第十七世法王噶瑪巴 6 第四世蔣貢康楚仁波切

More information

ཐ ན བཞ བ མའ ར ལ འབ ར ཁ ད ཡ ག ཕ གས བས གས 四座上師相應法釋論集 彙編 : 第十七世法王噶瑪巴鄔金欽列多傑 譯者 : 堪布羅卓丹傑 妙融法師

ཐ ན བཞ བ མའ ར ལ འབ ར ཁ ད ཡ ག ཕ གས བས གས 四座上師相應法釋論集 彙編 : 第十七世法王噶瑪巴鄔金欽列多傑 譯者 : 堪布羅卓丹傑 妙融法師 了義寶藏 肆 藏文題字 : 第十七世法王噶瑪巴鄔金欽列多傑 ཐ ན བཞ བ མའ ར ལ འབ ར ཁ ད ཡ ག ཕ གས བས གས 四座上師相應法釋論集 彙編 : 第十七世法王噶瑪巴鄔金欽列多傑 譯者 : 堪布羅卓丹傑 妙融法師 錄5 目錄 序第十七世法王噶瑪巴 7 編輯凡例 9 四座修持末之大手印禪修次第 11 第五世夏瑪仁波切袞秋儼拉四座祈請文之補述暨六法觀修次第 19 第九世噶瑪巴旺秋多傑

More information

OpenVanilla.rtfd

OpenVanilla.rtfd OpenVanilla 0.7.2 Copyright 2004-2006 The OpenVanilla Project OpenVanilla OV Framework OV OpenVanilla Mac OS X Windows X window SCIM Smart Common Input Method Mac OS X Mac OS X 10.3 Panther Mac OS X 10.4

More information

Probase( 超 过 265 万 实 体 ), 百 度 知 心, 搜 狗 知 立 方 等 知 识 图 谱 只 提 供 英 汉 法 等 语 言 的 相 关 知 识 [3], 少 数 民 族 语 言 知 识 图 谱 的 构 建 才 刚 刚 起 步 例 如, 当 搜 索 ཏ ལའ བ མ ( 达 赖

Probase( 超 过 265 万 实 体 ), 百 度 知 心, 搜 狗 知 立 方 等 知 识 图 谱 只 提 供 英 汉 法 等 语 言 的 相 关 知 识 [3], 少 数 民 族 语 言 知 识 图 谱 的 构 建 才 刚 刚 起 步 例 如, 当 搜 索 ཏ ལའ བ མ ( 达 赖 基 于 SVM 和 泛 化 模 板 协 作 的 藏 语 人 物 属 性 抽 取 朱 臻 1,2, 孙 媛 (1. 中 央 民 族 大 学 信 息 工 程 学 院, 北 京 市 100081; 2. 中 央 民 族 大 学 国 家 语 言 资 源 监 测 与 研 究 中 心 少 数 民 族 语 言 分 中 心, 北 京 市 100081) 摘 要 : 该 文 提 出 了 一 种 基 于 SVM 和 泛

More information

<4D F736F F D20B2D8D3EFB5C4BBB0CCE2B1EAD6BE2E646F63>

<4D F736F F D20B2D8D3EFB5C4BBB0CCE2B1EAD6BE2E646F63> 第 11 回中日理論言語学研究会 2007 年 10 月 14 日 主題マーカーと SOV 型言語 発表資料 ( 第二稿 ) 藏语的话题标记 ན (ni sgra)* 意西微萨 阿错 ( 南开大学中文系, 东京大学大学院综合文化科 ) aacuo@yahoo.com.cn 1. 引言藏语文法中有一个 ན (ni sgra), (sgra) 的本意是 声, 藏语传统语法用来指称各种语法标志 ;ན 就是

More information

2018菩提迦耶說法前課誦

2018菩提迦耶說法前課誦 2018 年菩提迦耶 法會課誦法本 佛說三轉法輪經 佛說大乘稻稈經 菩提心釋 佛子行三十七頌 2018 菩提迦耶說法前課誦 目錄 說法前課誦 頁碼 01 釋迦佛讚... 01 02 佛說聖佛母般若波羅蜜多心經... 03 03 獅面空行母迴遮法... 08 04 現觀莊嚴論禮讚偈... 09 05 中觀根本慧論首尾禮讚偈... 10 06 釋量論禮讚偈... 10 07 文殊讚... 11 08 獻長短曼達拉...

More information

Microsoft Word - MLA ReTENDER NEW50

Microsoft Word - MLA ReTENDER NEW50 Page no. 1 नम मप त ल भ ग. 26 य थ ल श ळ. 41 (मर ठ म यम) अडवल भ तवल, श ळ. 49 ऐर ल, श ळ. 22 व 23 त भ ट अर व भ ग. 55 ख रण ग व श ळ. 81(उद म यम) य थ डज टल ल स म तय र करण ब बत. RETENDER Number: NMMC/EDU/05/2018-19

More information

Microsoft Word - ?????????????????? 22

Microsoft Word - ?????????????????? 22 1 ར བཙ ན འཕགས མ ས ལ མ ཡ ར ལ འབ ར ག བ བར ས མཆ ག ས ལ བཞ གས 至尊圣度母, 瑜伽 ( 妙赐二悉地, ཨ ས ས བ མ ར བཙ ན འཕགས མ ས ལ མ དང དབ ར མ ད མཆ ག གས མ ལ བཏ ད ནས 嗡梭的, 至尊上师圣度母, 无异三宝我敬礼, ཟབ མ འ ལམ ཁ ར ར ལ འབ ར ར མ མད ར བས ས ས ང

More information

2 འཕགས པ བཀ ཤ ས བར ད པའ ཚ གས ས བཅད པ བཞ གས ས 八聖吉祥祈禱文 THE VERSES OF THE EIGHT NOBLE AUSPICIOUS ONES ཨ ས ང ས ད ར མ དག རང བཞ ན ལ ན ག བ པའ OM NAM-DAG RANG

2 འཕགས པ བཀ ཤ ས བར ད པའ ཚ གས ས བཅད པ བཞ གས ས 八聖吉祥祈禱文 THE VERSES OF THE EIGHT NOBLE AUSPICIOUS ONES ཨ ས ང ས ད ར མ དག རང བཞ ན ལ ན ག བ པའ OM NAM-DAG RANG 1 ལ ང བཤགས དང ས ན བ འ ཆ ག བཞ གས ས 35 BUDDHAS AND MEDICINE BUDDHA PRAYER 2 འཕགས པ བཀ ཤ ས བར ད པའ ཚ གས ས བཅད པ བཞ གས ས 八聖吉祥祈禱文 THE VERSES OF THE EIGHT NOBLE AUSPICIOUS ONES ཨ ས ང ས ད ར མ དག རང བཞ ན ལ ན ག

More information

ཕ ག འཚལ ད བཞ ན གཤ གས པའ གཙ ག ཏ ར མཐའ ཡས ར མ པར ར ལ བར ས ད མ མ ལ ས ཕ ར ལ ཕ ན པ ཐ བ པའ ར ལ བའ ས ས ཀ ས ཤ ན ཏ བས ན མ 6 敬禮如來之頂髻 無邊普盡勝伏行 證無餘波羅蜜多 勝者子極親近母 (4)

ཕ ག འཚལ ད བཞ ན གཤ གས པའ གཙ ག ཏ ར མཐའ ཡས ར མ པར ར ལ བར ས ད མ མ ལ ས ཕ ར ལ ཕ ན པ ཐ བ པའ ར ལ བའ ས ས ཀ ས ཤ ན ཏ བས ན མ 6 敬禮如來之頂髻 無邊普盡勝伏行 證無餘波羅蜜多 勝者子極親近母 (4) 救度母二十一禮讚 新譯藏漢合璧 由藏譯漢 : 妙音勝慧 (Sherab Chen) 藏 ས ལ མ ལ ཕ ག འཚལ ཉ ཤ ར གཅ ག ག ས བས ད པ ཕན ཡ ན དང བཅས པ 1 漢 救度母二十一禮讚及功德利益 ན མ ཨ ར ཏ ར ཡ 2 那摩啊 ( 爾 ) 雅達日 ( 阿 ) 耶 འཕགས པ ས ན རས གཟ གས དབང ཕ ག ཐ གས ར འ གཏ ར ལ ཕ ག

More information

ヒンディー語・日本語辞典 付:日本語・ヒンディー語小辞典

ヒンディー語・日本語辞典 付:日本語・ヒンディー語小辞典 iv AB A B A-B / / v अ आ इ ई उ ऊ ॠ ए ऐ ओ औ a ā i ī u ū r e ai o au क क क क क क क क क क क ka kā ki kī ku kū kr ke kai ko kau ख ख ख ख ख ख ख ख ख ख ख kʰa kʰā kʰi kʰī kʰu kʰū kʰr kʰe kʰai kʰo kʰau ग ग ग ग ग

More information

ཐ་སྙད༊

ཐ་སྙད༊ བ ན ག ཐ ས ད ར ཡ ག ཐ ག ཕབ བས ར གཏན འབ བ ག ས ཚ གས ཐ ངས ག ས པའ ས ར ག གཏན འབ བས ཐ ས ད 第二次本教名词术语汉译审定会议 敦巴饶古 九大佛祖 才罗奔贝敦巴郞瓦让迥 图杰坚 介赤格瓦阔瓦衮真 人寿十万岁时佛郞瓦让迥图吉坚 人寿八万岁时佛格瓦阔瓦衮真 珠赤衮西尼木度舍 人寿六万岁时佛衮西尼木度舍 希赤勒巴才美图杰 人寿四万岁时佛勒巴才美图杰

More information

目 录

目   录 目 录 加倍咒... 5 圣八吉祥颂... 5 供养仪轨... 9 普贤行愿品 ( 七支供 )... 12 菩萨戒仪轨... 16 怀业祈祷文 大加持云... 21 金刚七句祈祷文... 24 持明法会念诵仪轨... 25 怀业祈祷文 大加持云... 25 简供等前行念诵... 28 观音九本尊深修幻化羂索... 32 持明传承上师祈祷文... 55 供养 赞颂等后行... 62 无上密宗之供鬘精髓

More information

... द...., म आपक न कर Naar aanleiding क व ज ञ पन van क uw स दर भ vac ल ख रह /रह ह. 用于解释在何处看到招聘信息的标准格式 आपक व ज ञ पन म न... क... Met grote प रक शन inter

... द...., म आपक न कर Naar aanleiding क व ज ञ पन van क uw स दर भ vac ल ख रह /रह ह. 用于解释在何处看到招聘信息的标准格式 आपक व ज ञ पन म न... क... Met grote प रक शन inter 求职动机信 - 开篇北印度语 正式, 男性收信者, 姓名不详 正式, 女性收信者, 姓名不详 正式, 收信者姓名和性别不详 正式, 用于写给几个人或一个部门 正式, 收信人姓名和性别完全不详 म नन य क मत ज, 正式, 男性收信者, 姓名详 म नन य श रमत वर म 正式, 女性收信者, 已婚, 姓名详 म नन य क म र वर म 正式, 女性收信者, 未婚, 姓名详 Geachte

More information

目錄 Table of Contents 缘起... 4 Origin... 5 文殊禮讚文 ( 吉祥智慧善妙功德赞 )... 6 Praise to Manjushri... 6 蓮師金剛七句祈請頌 The Seven Line Prayer to Guru Rinpoche... 1

目錄 Table of Contents 缘起... 4 Origin... 5 文殊禮讚文 ( 吉祥智慧善妙功德赞 )... 6 Praise to Manjushri... 6 蓮師金剛七句祈請頌 The Seven Line Prayer to Guru Rinpoche... 1 五明寺課誦集 藏中英版 Five Wisdom Temple Prayer Compilation Tibetan Chinese English Edition 2017-07-18 目錄 Table of Contents 缘起... 4 Origin... 5 文殊禮讚文 ( 吉祥智慧善妙功德赞 )... 6 Praise to Manjushri... 6 蓮師金剛七句祈請頌... 16 The

More information

1 SMOKE PRAYER

1 SMOKE PRAYER 1 SMOKE PRAYER 2 འཕགས པ བཀ ཤ ས བར ད པའ ཚ གས ས བཅད པ བཞ གས ས 八聖吉祥祈禱文 THE VERSES OF THE EIGHT NOBLE AUSPICIOUS ONES OM NANG-SID NAM-DAG RANG-ZHIN LHUN-DRUP-PI Where all appearance and existence is completely

More information

1 CREDITS: TIBETAN TEXT PROOFREAD BY: Ven. Khenpo Dondrub Tashi Rinpoche BOOK S FORMATION BY: Ven. Khenpo Dondurb Tashi Rinpoche TIBETAN TYPOGRAPHY: S

1 CREDITS: TIBETAN TEXT PROOFREAD BY: Ven. Khenpo Dondrub Tashi Rinpoche BOOK S FORMATION BY: Ven. Khenpo Dondurb Tashi Rinpoche TIBETAN TYPOGRAPHY: S 1 CREDITS: TIBETAN TEXT PROOFREAD BY: Ven. Khenpo Dondrub Tashi Rinpoche BOOK S FORMATION BY: Ven. Khenpo Dondurb Tashi Rinpoche TIBETAN TYPOGRAPHY: Sonam & Jampla Tashi ENGLISH AND CHINESE TYPOGRAPHY:

More information

2017法本封面封底.cdr

2017法本封面封底.cdr 2017 2017 年菩提迦耶時輪金剛法會課誦法本 目 錄 說法前課誦 頁碼 01 釋迦佛讚...1~2 02 佛說聖佛母般若波羅蜜多經...3~7 03 獅面空行母迴遮法...7 04 現觀莊嚴論禮讚偈...8 05 中觀根本慧論首尾禮讚偈. 釋量論禮讚偈... 9 06 獻長曼達... 10~11 07 短曼達拉. 請轉法輪. 皈依發心...12 08 普賢七支供養... 13~15 09 十七大班智達祈請文...

More information

现观庄严论 印度二十一部注释梵藏汉文本 及 金鬘疏 翻译项目简介 1 关迪 朱竞旻 第一部分 现观庄严论 印度二十一部注释梵藏汉文本简介 根据阿底峡 (अत श,द ऩङ करश र ज ञ न) 的归纳, 印度佛教对 般若经 的注释有两种类型 : 一种是对 般若经 的显义 甚深空性理的注释, 以龙

现观庄严论 印度二十一部注释梵藏汉文本 及 金鬘疏 翻译项目简介 1 关迪 朱竞旻 第一部分 现观庄严论 印度二十一部注释梵藏汉文本简介 根据阿底峡 (अत श,द ऩङ करश र ज ञ न) 的归纳, 印度佛教对 般若经 的注释有两种类型 : 一种是对 般若经 的显义 甚深空性理的注释, 以龙 现观庄严论 印度二十一部注释梵藏汉文本 及 金鬘疏 翻译项目简介 1 第一部分 现观庄严论 印度二十一部注释梵藏汉文本简介 根据阿底峡 (अत श,द ऩङ करश र ज ञ न) 的归纳, 印度佛教对 般若经 的注释有两种类型 : 一种是对 般若经 的显义 甚深空性理的注释, 以龙树所造的 六正理聚 ( 中论 六十正理论 七十空性论 回诤论 精研论 宝鬘论 ) 为代表 ; 另一种, 则是对 般若经

More information

1 ས ལ ཆ ག Green tara

1 ས ལ ཆ ག Green tara 1 ས ལ ཆ Green tara 2 འཕས པ བཀ ཤ ས བར ད པའ ཚ ས ས བཅད པ བཞ ས ས THE VERSES OF THE EIGHT NOBLE AUSPICIOUS ONES 八聖吉祥祈禱文 ཨ ས ང ས ད OM NAM-DAG RANG-ZHIN LHUN-DRUP-PI Where all appearance and existence is completely

More information

西夏学第五辑16.doc

西夏学第五辑16.doc 西夏学第 8 辑 2011 年 10 月 XixiaStudies, Oct. 2011, Vol.8 西夏文 七功德譚 及 佛說止息賊難經 譯註 胡進杉 摘要 : 文獻原件藏於俄國, 寫本, 其中 七功德譚 為偈頌體, 作者是印度大師世親 (Vasubandhu), 內容講述如何獲得長壽 無病痛 殊妙容色 善緣 高貴種姓 財富 智慧等七種功德, 是根據藏譯本再譯為西夏本 佛說止息賊難經 為長行,

More information

关帝信仰与格萨尔崇拜 民喜闻乐见 世代相传的英雄格萨尔王具有某种同构性, 最终达到了浑然天成的境地, 形成了割不断的血脉关系 蒙藏人民不仅将关公冠以格萨尔王之名, 而且将关公庙改称格萨尔拉康 但在当地蒙藏人民的心目中, 格萨尔拉康内的格萨尔王就是指关公, 格萨尔拉康指的也就是关帝庙 这种阳格萨尔王而

关帝信仰与格萨尔崇拜 民喜闻乐见 世代相传的英雄格萨尔王具有某种同构性, 最终达到了浑然天成的境地, 形成了割不断的血脉关系 蒙藏人民不仅将关公冠以格萨尔王之名, 而且将关公庙改称格萨尔拉康 但在当地蒙藏人民的心目中, 格萨尔拉康内的格萨尔王就是指关公, 格萨尔拉康指的也就是关帝庙 这种阳格萨尔王而 第六章关帝信仰演化为格萨尔崇拜的历史文化意义 第六章关帝信仰演化为格萨尔崇拜的 历史文化意义 第一节 关帝信仰演化为格萨尔崇拜的意义 第一, 关帝作为忠 义 仁 勇的象征, 是儒家尊奉的武圣人 ; 又是道教神灵体系中的护法天将 ; 同时汉地佛教将关羽奉为护法伽蓝 因此, 关圣帝君成了汉地儒释道三教并尊的神灵 清代, 关公信仰不仅传到了蒙古族地区 甘青藏区, 并由此也流传到了西藏各地, 整合融入藏传佛教文化之中

More information

Microsoft Word - JYS 70 TopicsChineseChap7.docx

Microsoft Word - JYS 70 TopicsChineseChap7.docx 般若波羅蜜多經隱義教授 蔣揚協巴著七十義 : ( 第七品 ) 林義淳 (Patrick Lin) Chinese Translation of The Hidden Teaching of the Perfection of Wisdom Sutras Jam-yang-shay-pa s Seventy Topics: Chapter Seven, Momentary Trainings Jeffrey

More information

Microsoft Word - 02大乘五蕴论 docx

Microsoft Word - 02大乘五蕴论 docx 02 大乘五蕴论 20130418 大乘五蕴论 中将色蕴分成四大种和四大种所造色两个部分, 我们可以把四大种称为能造色, 四大种所造诸色称为所造色 能造色是从因的角度来说, 所造色是从果的角度来说 色可以分为五根 五境 无表色十一种, 这是两种对色不同的分类方法, 五根 五境 无表色与四大种及四大种所造色怎么配合呢? 四大种的能造色全部被五境中的 触 所涵盖, 触分为二 : 能造触与所造触 四大种为何称之为种?

More information

Microsoft Word - JYS 70 TopicsChinese_PRINT01.docx

Microsoft Word - JYS 70 TopicsChinese_PRINT01.docx 般若波羅蜜多經隱義教授 蔣揚協巴著七十義 : ( 第 章 ) 林義淳 (Patrick Lin) Chinese Translation of The Hidden Teaching of the Perfection of Wisdom Sutras Jam-yang-shay-pa s Seventy Topics: Chapter One Jeffrey Hopkins Jongbok Yi

More information

第三章关帝与格萨尔作为护法神在藏传佛教中的地位 直上升, 格鲁派一些寺院神殿内开始供奉 格萨尔塑像, 祈诵 格萨尔冈瓦 ; 清代, 噶举派也兴起了创作 格萨尔祈文 塑造 格萨尔唐卡 的风气 ; 而历史最为悠久的藏传佛教宁玛派始终供奉格萨尔王, 视其为莲花生的化身顶礼膜拜, 宁玛派对格萨尔的敬重也在清

第三章关帝与格萨尔作为护法神在藏传佛教中的地位 直上升, 格鲁派一些寺院神殿内开始供奉 格萨尔塑像, 祈诵 格萨尔冈瓦 ; 清代, 噶举派也兴起了创作 格萨尔祈文 塑造 格萨尔唐卡 的风气 ; 而历史最为悠久的藏传佛教宁玛派始终供奉格萨尔王, 视其为莲花生的化身顶礼膜拜, 宁玛派对格萨尔的敬重也在清 关帝信仰与格萨尔崇拜 第三章 关帝与格萨尔作为护法神 在藏传佛教中的地位 清代, 关帝与格萨尔在蒙藏地区邂逅, 互相融合 互相作用 彼此推动, 一同提升两者在藏传佛教文化圈内的影响力 关帝在是时攀升为举国上下一致祭祀膜拜的国家守护神 皇帝的护佑神 京城的保护神 各地各民族的守护战神, 每年清廷都要在国家祭祀典礼上为关帝举行规模宏大的祭祀仪式 忠义神勇的武财神 关帝与佛祖释迦牟尼 文圣孔老夫子等至尊至高的神圣排位平等供奉

More information

《福嚴佛學研究》第九期

《福嚴佛學研究》第九期 福 嚴 佛 學 研 究 第 九 期 頁 75-92( 民 國 103 年 ), 新 竹 市 : 福 嚴 佛 學 院 Fuyan Buddhist Studies, No. 9, pp. 75-92 (2014) Hsinchu City: Fuyan Buddhist Institute ISSN: 2070-0512.75. 佛 理 多 二 一 (0) 螺 旋 結 構 初 探 以 合 掌 敬 儀

More information

གལ ཏ nuས ན ཅ y ར lt ས ད ན ཅ ག ཅར དང ས འby ན འgyuར གང ཞ ག དང ས གཞན ལ lt ས པ ད ན rtག དང nuས ldན མ ན 8. 若能何待此事物應同俱何者待餘事非常亦非能 གལ ཏ དང ས ན rtག མ ན ཏ དང ས r

གལ ཏ nuས ན ཅ y ར lt ས ད ན ཅ ག ཅར དང ས འby ན འgyuར གང ཞ ག དང ས གཞན ལ lt ས པ ད ན rtག དང nuས ldན མ ན 8. 若能何待此事物應同俱何者待餘事非常亦非能 གལ ཏ དང ས ན rtག མ ན ཏ དང ས r 梵文曰 :ब #ध च'#ववरणन म 藏文譯 : byང uབ ས མས ky འgr ལ པ ཞ ས by བ 中文譯 : 菩提心釋 菩提心釋 大阿闍黎聖龍樹菩薩造蔣揚仁欽恭譯 དཔལ rd3 rj5 ས མས དཔའ ལ yག འཚལ ལ 禮敬聖金剛薩跺 དང ས པ ཐམས ཅད དང brལ བ uང པ ཁམས དང sky མཆ ད དང གzuང དང འཛCན པ rnམས spངས

More information

Microsoft Word - JYS 70 TopicsChineseChap2.docx

Microsoft Word - JYS 70 TopicsChineseChap2.docx 般若波羅蜜多經隱義教授 蔣揚協巴著七十義 : ( 第二章 ) 林義淳 (Patrick Lin) Chinese Translation of The Hidden Teaching of the Perfection of Wisdom Sutras Jam-yang-shay-pa s Seventy Topics: Chapter Two Jeffrey Hopkins Jongbok Yi

More information

地道

地道 地道 第七讲 : 无学道 回顾 : 道的定义 བ ང ཆབ ཏ བག ད པའ ག ས བས ཕ བ ཤ ལ ད ག ར པའ མང ན ར གས 开辟往菩提之现观 ( 克主杰 : 地道建立 智者悦意 ) 菩提 (བ ང ཆབ) : 净化 (བ ང)+ 通达 (ཆབ) 声闻菩提 独觉菩提 佛菩提 回顾 : 地的定义 ས ང ཉ ད མང ན ས མ ད ར གས པའ ཤ ས རབ དང ས ང ར

More information

ཐ ན ད ག བ མའ ར ལ འབ ར དང འཇ གས བ ད དཔའ གཅ ག དང ལ བཅ གས མ མའ ས བ ཐབས དཔལ འཁ ར ལ ས མ པའ དག པ གས མ ག ར ལ འབ ར བཅས བཞ གས ས 自生仪轨 ( 简 ) 愿消三障诸烦恼 愿得智慧真明了 普愿罪障悉消除 世世常行菩萨道 དཀར ཆག 目录 ཐ དྷ ད ག མ བྷའ ར ལ འབ ར 六座上师瑜伽修法...

More information

( 頂禮上師與曼陀羅!) 如是作頂禮 嗡薩爾哇打他嘎達阿爾崗 巴當 布白 杜白 阿洛格 根德 涅威德 曉達紥底雜吽娑哈! ཨ ས བ ཝ ཤ ད སར ད ར ས བ ཝ ཤ ད ཧ ᨕᩏ ᨑ ᨺᨎ ᨕᩏ ᨑ ᩏᩏ ལས ᪉ ᨕᨵ པད འ ᨓ ཨ ལས བ ང བའ མའ དཀ ལ འཁ ར ᨹᨑ

( 頂禮上師與曼陀羅!) 如是作頂禮 嗡薩爾哇打他嘎達阿爾崗 巴當 布白 杜白 阿洛格 根德 涅威德 曉達紥底雜吽娑哈! ཨ ས བ ཝ ཤ ད སར ད ར ས བ ཝ ཤ ད ཧ ᨕᩏ ᨑ ᨺᨎ ᨕᩏ ᨑ ᩏᩏ ལས ᪉ ᨕᨵ པད འ ᨓ ཨ ལས བ ང བའ མའ དཀ ལ འཁ ར ᨹᨑ ᨌᨎ ᨎᨵᩏ ᨕ ᨵ ᪃ ᨵ ᨕᨎᨎ 密集金剛略軌 ᨏ ᨕ ᨓ ᨵ ᨓ ᨓ ᨑ ᨵ ᨎᨑ ᨪᨕ ᨵ ᨕ᪄ ᨕ ᪧ ᨑᨎ ᨎ ᪄ ᨓ ᨓ ᨎ ᨎᩎ ᨓ ᨕ ᨵᨑ ᨑᩏ ᨕ ᨑᨎ ᨎ ᨪ ᨓ ᩔᨕ᪄ ᩏ ᨎ ᩏ ᨑ ᨓ ᪂ᩏ ᨕ ᨓ ᩏ ᨑ ᨩ ᨓᩏ ᨺᨎ ཨ ཨ ཧ ᨎ ᪄ ᨵ ᨕ ᨓ ᪄ᩏ ᨕ ᨑ᪄ ᨹᨑ ᨎ ᩏ ᨑ ᨪᨕ ᨕ ᨓ ᨵ ᨑ ᨵ ᨑ ཧ ལས འ ད ཟ ར འཕ ས བ མ དང དཀ

More information

生與死的尊嚴 生與死的尊嚴

生與死的尊嚴 生與死的尊嚴 生與死的尊嚴 目錄 生與死的尊嚴 2 認識生命的實相 3 生從何處來? 死往何處去? 8 佛教徒的生死觀 10 如何面對死亡? 如何使得死亡有尊嚴? 20 生與死的尊嚴 生與死的尊嚴 認識生命的實相 認識生命的實相 ( 一 ) 由生命的無奈 無所依賴及無所適從, 轉變為生命的可愛 可貴與自我的肯定 ( 二 ) 生命的出生與死亡, 關係密切, 不可分割 出生之時已確定了死亡的必然到臨 生未必可喜, 死未必可哀,

More information

<4D F736F F D20B4F3B3CBCEE5D4CCC2DBCCFDB7A8BCC7C2BC2E646F6378>

<4D F736F F D20B4F3B3CBCEE5D4CCC2DBCCFDB7A8BCC7C2BC2E646F6378> 大乘五蕴论 听法记录 01 大乘五蕴论 20130417 一 缘起宗喀巴大师在 菩提道次第广论 中士道正明烦恼部分, 在讲十种烦恼时说了一句话 : 大意是这部分的内容我只是说了一点点而已, 如果想去详细了解的话, 应该去学习各种各样其他的大论, 至少应该学习 五蕴论 所以我们今天所学的 大乘五蕴论 也就是宗大师在 菩提道次第广论 中士道部分所提到的, 对我们认明我们内心的烦恼等等心理因素非常重要的一部论

More information

6 藏语模式识别技术及工程实践 其中音节之间的隔音符号使用频率最高 此外, 还有云头符, 用于书题或篇首 ; 蛇形垂符, 用于文章开头处 ; 单垂符, 用于短语或句终 ; 双垂符, 用于章节末尾 ; 四垂符, 用于卷次末尾 随着社会的发展, 为便于更加准确地表达语义, 藏文中已开始借鉴并使用西方文字

6 藏语模式识别技术及工程实践 其中音节之间的隔音符号使用频率最高 此外, 还有云头符, 用于书题或篇首 ; 蛇形垂符, 用于文章开头处 ; 单垂符, 用于短语或句终 ; 双垂符, 用于章节末尾 ; 四垂符, 用于卷次末尾 随着社会的发展, 为便于更加准确地表达语义, 藏文中已开始借鉴并使用西方文字 第 3 章 藏文及藏文字体结构分析 用藏文记载的经典文献 古籍著述和译作浩如烟海 藏文自创造以来, 无论是作为过去藏民族文化传承的主要载体, 还是现在作为藏区传播科技知识的主要工具, 甚至作为信息化社会中一个民族的主要标识符, 其独特的人类文化价值和在广大藏区所发挥的巨大作用是不可估量的 本章系统地介绍了藏文及藏文字符的构件 拼写规则 藏文字体 藏文信息处理的编码标准等内容 3.1 藏文概述 藏文

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20B4F3B7F0B6A5CDD3C2DEC4E1D7A2BDE2A3A8BAACB7BFC9BDCAAFBEADCDBCC6ACA3A92E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20B4F3B7F0B6A5CDD3C2DEC4E1D7A2BDE2A3A8BAACB7BFC9BDCAAFBEADCDBCC6ACA3A92E646F63> 大 佛 頂 陀 羅 尼 注 解 天 城 體 梵 文 漢 字 音 譯 梵 文 羅 馬 拼 音 轉 寫 漢 語 略 譯 - 對 照 普 明 居 士 梵 文 還 原 整 理 校 對 注 解 http://blog.sina.com.cn/puming 普 明 梵 語 軒 目 錄 大 佛 頂 陀 羅 尼 啓 請 01 大 佛 頂 陀 羅 尼 注 解 05 金 輪 佛 頂 段 一 禮 敬 諸 尊 05 二 明

More information

24.ཕཥབྷ ལ དྷ ཕས ཥ ན 所愿任运成精义 * ཐ གཥ ས ཕ ཟ ཐ ས ང ཀ དྷ གཥ 遍空自解之意修法光明普照 * ཐ གཥ ར ཆ དྷ ན ཟ བྷང དྷ ར གཥ ཕས ཥ ན 大悲尊圣现观精义 * ར ཡ ཥ བྷཥ བྷང དྷ ར གཥ

24.ཕཥབྷ ལ དྷ ཕས ཥ ན 所愿任运成精义 * ཐ གཥ ས ཕ ཟ ཐ ས ང ཀ དྷ གཥ 遍空自解之意修法光明普照 * ཐ གཥ ར ཆ དྷ ན ཟ བྷང དྷ ར གཥ ཕས ཥ ན 大悲尊圣现观精义 * ར ཡ ཥ བྷཥ བྷང དྷ ར གཥ 目录 1.ཐཀཡ ཆག 语加持 1 2.ཟག ཡ ས གཥ 加倍咒 2 3.ཕཀ ལ ཥ ཕར ཐ ན 圣八吉祥颂 2 4.བྷཆ ཐ ན 供养仪轨 7 5.ཇ བྷཆ ཐ ས ཡ 餐前供养仪轨 * 9 6.ཕཞང ས ཐ འདྷ རག ཕད དྷ ན 普贤行愿品 ( 七支供 ) 11 7.བ ང ས བྷ ར དྷ ཆ ག 菩萨戒仪轨 15 8.ཐཕང ས ཐ གཥ ར ཟཐ ཕཥ 怀业祈祷文 19 9.ཟཇབྷ

More information

第一章

第一章 目 录 许 可 协 议...... 1 第 一 章 系 统 概 述...... 3 1.1 产 品 包 装... 4 1.2 产 品 组 成... 5 1.3 产 品 应 用... 8 第 二 章 系 统 安 装...... 8 2.1 安 装 环 境 要 求... 8 2.2 安 装... 9 2.2.1 安 装 操 作 过 程... 9 2.2.2 安 装 界 面 的 图 片 规 格 说 明...

More information

监制 尊者 (Tenzin Gyatso) 一九三五年生于西藏东部的安多, 一九八九年获诺贝尔和平奖, 成为世界公民, 他致力提倡慈悲 宽恕 关爱等普世价值, 促进世界主要宗教传统间的和谐及相互了解 ; 作为佛教徒, 他以修持 讲说菩提心及空正见, 护持佛陀教法 ; 身为藏人, 他为藏人争取自由与公

监制 尊者 (Tenzin Gyatso) 一九三五年生于西藏东部的安多, 一九八九年获诺贝尔和平奖, 成为世界公民, 他致力提倡慈悲 宽恕 关爱等普世价值, 促进世界主要宗教传统间的和谐及相互了解 ; 作为佛教徒, 他以修持 讲说菩提心及空正见, 护持佛陀教法 ; 身为藏人, 他为藏人争取自由与公 监制 尊者 (Tenzin Gyatso) 一九三五年生于西藏东部的安多, 一九八九年获诺贝尔和平奖, 成为世界公民, 他致力提倡慈悲 宽恕 关爱等普世价值, 促进世界主要宗教传统间的和谐及相互了解 ; 作为佛教徒, 他以修持 讲说菩提心及空正见, 护持佛陀教法 ; 身为藏人, 他为藏人争取自由与公义, 并努力保存西藏文化 编著 总集编著小组 负责人 南嘉寺住持 色拉杰扎仓充拓仁波切 编辑主顾问 博士朗日巴图登锦巴

More information

监制 尊者 (Tenzin Gyatso) 一九三五年生于西藏东部的安多, 一九八九年获诺贝尔和平奖, 成为世界公民, 他致力提倡慈悲 宽恕 关爱等普世价值, 促进世界主要宗教传统间的和谐及相互了解 ; 作为佛教徒, 他以修持 讲说菩提心及空正见, 护持佛陀教法 ; 身为藏人, 他为藏人争取自由与公

监制 尊者 (Tenzin Gyatso) 一九三五年生于西藏东部的安多, 一九八九年获诺贝尔和平奖, 成为世界公民, 他致力提倡慈悲 宽恕 关爱等普世价值, 促进世界主要宗教传统间的和谐及相互了解 ; 作为佛教徒, 他以修持 讲说菩提心及空正见, 护持佛陀教法 ; 身为藏人, 他为藏人争取自由与公 监制 尊者 (Tenzin Gyatso) 一九三五年生于西藏东部的安多, 一九八九年获诺贝尔和平奖, 成为世界公民, 他致力提倡慈悲 宽恕 关爱等普世价值, 促进世界主要宗教传统间的和谐及相互了解 ; 作为佛教徒, 他以修持 讲说菩提心及空正见, 护持佛陀教法 ; 身为藏人, 他为藏人争取自由与公义, 并努力保存西藏文化 编辑顾问 色拉昧扎仓仰丁仁波切明慧州扎仓格西图滇悲桑南嘉寺比丘图滇扬佩 总集

More information

代出生的人, 我觉得我们这一代基本上还行, 比如在学校里面孩子被老师修理了, 回家之后家长还是帮着老师说话的, 这其实非常明智, 我发现九 0 后的同学们, 家长一个比一个横, 简直要跟老师对着干, 这是非常不明智的一个举动 不管是从佛法来说还是世间法而言, 我们不管是汉地 印度还是藏地, 自古以来

代出生的人, 我觉得我们这一代基本上还行, 比如在学校里面孩子被老师修理了, 回家之后家长还是帮着老师说话的, 这其实非常明智, 我发现九 0 后的同学们, 家长一个比一个横, 简直要跟老师对着干, 这是非常不明智的一个举动 不管是从佛法来说还是世间法而言, 我们不管是汉地 印度还是藏地, 自古以来 证道歌 听法记录 01 证道歌 20121201 这里有一个科判, 这个科判不是原文中有的, 是滇津桑摩, 就是 心要庄严疏 早期译本的译者, 他不知道从什么地方翻译过来的, 我把这个科判加在里面, 便于大家读这部论 分为前行 正行 结行三部分 前行就是礼赞, 正行就是宗大师自述他自己是怎么学习的, 结行就是回向和劝大家怎么修行 我们先来看前行礼赞 : གས བ ད མ ན ལ གས མ 证道歌 (

More information

四 家 合 注 译 注 项 目 组 ཆ ས འཕ ལ, 宝 法 增 1573-1646) 口 述 的 贡 汝 法 源 口 传 (ག ང ར ཆ ས ཀ འབ ང གནས ཀ གས ང ར ན), 又 称 达 陇 扎 巴 道 次 黄 注 (ལམ ར མ ས ར མཆན) 第 三 家 为 遍 知 嘉 木

四 家 合 注 译 注 项 目 组 ཆ ས འཕ ལ, 宝 法 增 1573-1646) 口 述 的 贡 汝 法 源 口 传 (ག ང ར ཆ ས ཀ འབ ང གནས ཀ གས ང ར ན), 又 称 达 陇 扎 巴 道 次 黄 注 (ལམ ར མ ས ར མཆན) 第 三 家 为 遍 知 嘉 木 菩 提 道 次 第 广 论 四 家 合 注 译 注 项 目 简 介 四 家 合 注 译 注 项 目 组 一 项 目 缘 起 菩 提 道 次 第 广 论 1 是 格 鲁 派 创 始 人 宗 喀 巴 大 师 的 代 表 作 之 一 它 遵 循 龙 树 无 著 两 大 论 师 的 所 开 辟 的 车 轨, 结 合 中 观 学 派 的 空 性 见 解 与 瑜 伽 行 派 的 修 行 次 第, 将 三 藏 十

More information

密乘法宗

密乘法宗 ᨌᨎ ᨎ ᨕ ᪀᪄ ᨕ ᨓ ᨑᨵ ᨓ ᨕ ᨵ ᨑᨵ ᨑ ᩎ ᨑ᪄ ᨕ ᪃ ᨵᨕᨎ 薄伽梵吉祥獨勇怖畏金剛修持法極略軌 ᪄ ᨕ ᨶ བ ᨕ ᨓ ᨑᨵ ᨓ ᨕ ᨵ ᨑᨵ ᨑ ᩎ ᨑ᪄ ᨕ ᪃ ᨓ᪄ ᨕ ᨎ ᨱ ᨵ ᨑ ᨕ ᨓ ᨵᨑ᪄ ᨓ ᨵᨓ ᨎ ᨎ 南無咕洳貝 ( 頂禮上師 )! 欲修此極略之吉祥獨勇怖畏金剛成就法者, 遍主文殊金剛大威德, ᩂ ᪄ ᩏᨕ ᨓ ᪄ ᨕᩏ ᨮ ᨎ ᨎ ᩃ ᨎ ᨎᨵᨕ ᨓ

More information

有关驾照和英语水平的自我评估有些清洁管理员的职位对驾照和 / 或英语水平有一定的要求, 以满足所在部门的运营需求 请根据您的背景和能力圈出下列五个问题最符合您的回答, 以便我们了解您满足这些职位的要求 问题您的回答 : 有些职位的职责要求员工持有有效的威斯康星驾照 1. 您现在持有有效的威斯康星驾照

有关驾照和英语水平的自我评估有些清洁管理员的职位对驾照和 / 或英语水平有一定的要求, 以满足所在部门的运营需求 请根据您的背景和能力圈出下列五个问题最符合您的回答, 以便我们了解您满足这些职位的要求 问题您的回答 : 有些职位的职责要求员工持有有效的威斯康星驾照 1. 您现在持有有效的威斯康星驾照 中文 / CHINESE 清洁管理员 (Custodian) 威斯康星大学 麦迪逊分校一个提供平等机会并遵循平权政策的雇主 我们考虑某位候选人无关他 / 她的性别 种族 肤色 国籍 性取向 信仰 宗教 年龄 婚姻状况 残疾 遗传信息 政治派别 祖先 退伍军人或残疾退伍军人的状况或受我州或联邦法律保护的其他群体类别 过程 : 这份申请没有截止日期 但您递交的申请将在 6 个月后失效, 所以 6 个月后,

More information

www.microsoft.com/hardware English - EN 日本語 - JA 简体中文 - XT 한국어 - KO 繁體中文 - ZH ह न द - HI ไทย - TH 1 2 www.microsoft.com/hardware/productguide 3 www.microsoft.com/hardware/downloads 1 In the underside of

More information

www.microsoft.com/hardware English - EN 日本語 - JA 简体中文 - XT 한국어 - KO 繁體中文 - ZH ह न द - HI ไทย - TH 1 2 3 www.microsoft.com/hardware/productguide note 4 www.microsoft.com/hardware/downloads 1 Insert two

More information

圣 般 若 波 罗 蜜 多 心 经 法 成 法 师 译 藏 任 杰 由 藏 译 汉 如 是 我 闻, 一 时 薄 伽 梵 住 王 舍 城 鹫 峰 山 中, 与 大 比 丘 众, 及 诸 菩 萨 摩 诃 萨 俱 尔 时, 世 尊 等 入 甚 深 明 了 三 摩 地 法 之 异 门 复 于 尔 时, 观

圣 般 若 波 罗 蜜 多 心 经 法 成 法 师 译 藏 任 杰 由 藏 译 汉 如 是 我 闻, 一 时 薄 伽 梵 住 王 舍 城 鹫 峰 山 中, 与 大 比 丘 众, 及 诸 菩 萨 摩 诃 萨 俱 尔 时, 世 尊 等 入 甚 深 明 了 三 摩 地 法 之 异 门 复 于 尔 时, 观 本 册 总 目 录 圣 般 若 波 罗 蜜 多 心 经...1 索 达 吉 堪 布 著 般 若 波 罗 蜜 多 心 经 讲 记...3 心 经 修 法...182 心 经 要 义 之 辨 析...199 博 士 访 谈 录...209 顺 治 皇 帝 出 家 偈 浅 释...342 川 西 名 刹 多 芒 寺...382 炉 霍 二 高 僧 圆 寂 纪 实...386 圣 般 若 波 罗 蜜 多 心

More information

ACDSee列印工作

ACDSee列印工作 Computational Linguistics and Chinese Language Processing Vol. 15, No. 2, June 2010, pp. 77-102 77 The Association for Computational Linguistics and Chinese Language Processing A Punjabi to Hindi Machine

More information

Title 原子爆弾の下で 翻訳出版記念セミナー報告書 Author(s) 高橋, 明 Citation Issue Date Text Version publisher URL DOI rights

Title 原子爆弾の下で 翻訳出版記念セミナー報告書 Author(s) 高橋, 明 Citation Issue Date Text Version publisher URL   DOI rights Title 原子爆弾の下で 翻訳出版記念セミナー報告書 Author(s) 高橋, 明 Citation Issue Date 2017-05-05 Text Version publisher URL http://hdl.handle.net/11094/61376 DOI rights परम ण बम क छ य म 原子爆弾の下で 翻訳出版記念セミナー報告書 2017 年 5 月 5 日

More information

修道 比方說凡夫和上師學習空性, 學會了空性, 又要不斷地修空性 所謂修是不斷地學習, 不斷地做 比方說知道了怎樣打坐, 只是知道, 但是, 得不到禪定的效力, 而是要不斷去習練, 才能有禪定的效果, 所以, 見道位的時候, 雖然見到法性, 但是, 要不斷修行法性, 這樣的修道如果圓滿, 達到十地的

修道 比方說凡夫和上師學習空性, 學會了空性, 又要不斷地修空性 所謂修是不斷地學習, 不斷地做 比方說知道了怎樣打坐, 只是知道, 但是, 得不到禪定的效力, 而是要不斷去習練, 才能有禪定的效果, 所以, 見道位的時候, 雖然見到法性, 但是, 要不斷修行法性, 這樣的修道如果圓滿, 達到十地的 < 辨法法性論 > 釋 : 善誡天鼓 絨敦瑪畏僧格著洛桑滇增堪布譯教授 : 堪布洛桑滇增時間 :2009 年 11 月 8 日地點 : 八蚌講修法林 已六 到達 : 分二, 一 略說二 廣說 到達就是到達目的地 一個人從資糧道修行, 修到什麼程度就被稱為到達呢? 大乘修行的目的地就是成佛, 修行到圓滿成就, 就是所謂的到達 庚一 略說 : 悟達彼自性謂真如無垢 一切唯真如顯現彼即是 轉依圓滿成 修法性的修道,

More information

<4D F736F F D20B27BC65BB2F8C459BDD72DA46AB2A8ACECA4E5>

<4D F736F F D20B27BC65BB2F8C459BDD72DA46AB2A8ACECA4E5> 現觀莊嚴論 大疏科文 一 序品第一 甲一 論前義 甲二 論正義 論題般若波羅蜜多教授現觀莊嚴論 敬禮敬禮一切諸佛菩薩 正申敬禮兼明造者之志願 1 求寂聲聞由遍智引導令趣最寂滅諸樂饒益眾生者道智令成世間利 2 諸佛由具種相智宣此種種眾相法具為聲聞菩薩佛四聖眾母我敬禮 為樂廣者分別廣說 論所為義 3 大師於此說一切相智道非餘所能領於十法行性 4 經義住正念具慧者能見為令易解故是造論所為 全論總義 略標標能所釋般若波羅密以八事正說論體標能釋數

More information

2 / 菩提道次第略论 啰啰 阇

2 / 菩提道次第略论 啰啰 阇 序论 / 1 2 / 菩提道次第略论 啰啰 阇 序论 / 3 睺 4 / 菩提道次第略论 别解脱戒 序论 / 5 菩萨戒 金刚乘戒 如法守护 6 / 菩提道次第略论 序论 / 7 8 / 菩提道次第略论 阇 序论 / 9 10 / 菩提道次第略论 序论 / 11 12 / 菩提道次第略论 槃 序论 / 13 除三种过 14 / 菩提道次第略论 依六种想 于己作病者想 序论 / 15 于说法者作医师想

More information

【第35義】中

【第35義】中 大般若經 中菩薩摩訶薩不證實際的探討 一 前言 林崇安 ( 法光雜誌,252 期,2010) 玄奘大師所譯的 大般若經 是由 16 部經典所組成, 分成十六分, 也稱作十六會 前三分的內容大致相同而經文長短有異, 其品數和卷數為 : 初分 七十九品 400 卷 : 卷 1 卷 400 第二分 八十五品 78 卷 : 卷 401 卷 478 第三分 三十一品 59 卷 : 卷 479 卷 537 以下引用這三分的經文,

More information

prayer2015slides

prayer2015slides Cultivation Vandanâ Homage Namô Tassa Bhagavatô Arahatô Sammâ- Sambuddhassa (3x) Homage to the Triple Gems Homage to Him, the Blessed One, the Exalted One, the Fully Enlightened One. Ti-Sarana The Three

More information

金剛般若波羅蜜經

金剛般若波羅蜜經 金剛般若波羅蜜經 姚秦三藏法師鳩摩羅什譯 法會因由分第一 如是我聞 : 一時, 佛在舍衛國祇樹給孤獨園, 與大比丘眾千二百五十人俱 爾時, 世尊食時, 著衣持缽, 入舍衛大城乞食 於其城中次第乞已, 還至本處 飯食訖, 收衣缽 洗足已, 敷座而坐 善現啟請分第二 時長老須菩提在大眾中, 即從座起, 偏袒右肩, 右膝著地, 合掌恭敬 而白佛言 : 希有! 世尊 如來善護念諸菩薩, 善付囑諸菩薩 世尊!

More information

金剛般若波羅蜜經 Vajracchedik -Prajñ p ramit S tra 姚秦三藏法師鳩摩羅什 (Kum rajiva) 譯 南無本師釋迦牟尼佛 南無般若會上佛菩薩 開經偈 無上甚深微妙法百千萬劫難遭遇我今見聞得受持願解如來真實義 金剛般若波羅蜜經 金剛般若波羅蜜經 1 如是我聞 : 一時, 佛在舍衛國祇樹給孤獨園, 與大比丘眾千二百五十人俱 爾時, 世尊食時, 著衣持金本, 入舍衛大城乞食

More information

LiveWell (HMO) Medicare ( ) (HMO) H4922_001_AWNY1061C1_16 File & Use 03192016 LIVEWELL (HMO) Medicare ( ) (HMO) 2016 1 1-2016 12 31 (Bronx) (Brooklyn) (Nassau) (New York) (Queens) (Suffolk) (Westchester)

More information

圣般若波罗蜜多心经

圣般若波罗蜜多心经 聖般若波羅蜜多心經 法成法師 譯藏 任傑 由藏譯漢 如是我聞 一時薄伽梵住王舍城鷲峰山 中 與大比丘眾 及諸菩薩摩訶薩俱 爾時 世尊等入甚深明了三摩地法之異門 復於爾時 觀自在菩薩摩訶薩 行深般若 波羅蜜多時 觀察照見五蘊體性 悉皆是空 時具壽舍利子 承佛威力 白聖者觀自在 菩薩摩訶薩曰 若善男子 欲修行甚深般若波 羅蜜多者 復當云何修學 作是語已 觀自在菩薩摩訶薩答具壽舍利 子言 若善男子及善女人

More information

阳光明媚的, 我们这个世界是幸福的 所以, 包括苍蝇 蚊子在内, 凡是有情的众生, 没有一个不喜欢别人对自己好, 没有一个不喜欢别人帮助自己远离痛苦 具足安乐, 这是人之间的共识, 乃至一切众生之间的共识 为什么呢? 因为没有一个人, 乃至没有一个生命愿意遭受恐怖 愿意遭受痛苦 愿意遭受磨难, 都不

阳光明媚的, 我们这个世界是幸福的 所以, 包括苍蝇 蚊子在内, 凡是有情的众生, 没有一个不喜欢别人对自己好, 没有一个不喜欢别人帮助自己远离痛苦 具足安乐, 这是人之间的共识, 乃至一切众生之间的共识 为什么呢? 因为没有一个人, 乃至没有一个生命愿意遭受恐怖 愿意遭受痛苦 愿意遭受磨难, 都不 音频名称 : 01 夏坝活佛讲授 从佛法角度谈菩提心与慈 悲 20141127 从佛法角度谈菩提心与慈 悲 夏坝仁波切讲于青海大学藏医学院 今天, 由于校方希望我用汉语来讲, 因为据说这里面还有很多听不懂藏文的 我于 2014 年再次来到这个学校, 与领导们 老师们 同学们共同享受佛教的慈 悲 菩提心这样的甘露法宴, 让我感到非常欢喜 首先我向诸位领导 诸位嘉宾, 诸位教授, 同学们说一声下午好!

More information

请大家随我念诵 : 诸法正法贤圣三宝尊, 从今直至菩提永归依, 我以所修施等诸资粮, 为利有情故愿大觉成! 今天我所说的法, 是宣讲 般若心经 之菩萨广大行和甚深见 就佛法而言, 不管是唯识宗 中观宗, 还是声闻宗等, 一切法从世俗谛和胜义谛二种开始说起, 般若心经 也不例外 因为 般若心经 当中,

请大家随我念诵 : 诸法正法贤圣三宝尊, 从今直至菩提永归依, 我以所修施等诸资粮, 为利有情故愿大觉成! 今天我所说的法, 是宣讲 般若心经 之菩萨广大行和甚深见 就佛法而言, 不管是唯识宗 中观宗, 还是声闻宗等, 一切法从世俗谛和胜义谛二种开始说起, 般若心经 也不例外 因为 般若心经 当中, 音频名称 : 般若心经 中的菩萨广大行与甚深见 20141113 般若心经 中的菩萨广大行与甚深见 夏坝仁波切讲于昆明宝华寺 阿弥陀佛! 今天, 受我们国家的恩德, 中国佛教协会的恩德, 以及云南省和我们宝华寺的恩德, 在此共飨法义, 实乃非常殊胜 所以, 我在此受中国佛教协会的委托, 在这里宣讲如来正法, 深感欢喜! 宣讲正法者, 依照那烂陀寺的宗规有三种 : 一者, 法师之语清净 ; 二者, 听众之意清净

More information

金剛般若波羅蜜經 (繁體).pages

金剛般若波羅蜜經 (繁體).pages 金剛般若波羅蜜經 姚秦三藏法師. 鳩摩羅什譯 1. 如是我聞 : 一時, 佛在舍衛國祇樹給孤獨園, 與大比丘眾千二百五十人俱 爾時, 世尊食時, 著衣持鉢, 入舍衛大城乞食 於其城中, 次第乞已, 還至本處 飯食訖, 收衣鉢, 洗足已, 敷座而坐 2. 時, 長老須菩提在大眾中即從座起, 偏袒右肩, 右膝著地, 合掌恭敬而白佛言 : 希有! 世尊! 如來善護念諸菩薩, 善付囑諸菩薩 世尊! 善男子

More information

BeWell (HMO SNP) Medicare ( ) (HMO) (Bronx) (Brooklyn) (Nassau) (New York) (Queens) (Suffolk) (Westchester) (National Committee fo

BeWell (HMO SNP) Medicare ( ) (HMO) (Bronx) (Brooklyn) (Nassau) (New York) (Queens) (Suffolk) (Westchester) (National Committee fo BeWell (HMO SNP) Medicare ( ) (HMO) H4922_002_AWNY1065C_16 File & Use 11092015. BeWell (HMO SNP) Medicare ( ) (HMO) 2016 1 1-2016 12 31 (Bronx) (Brooklyn) (Nassau) (New York) (Queens) (Suffolk) (Westchester)

More information

有 ppt, 还涉及 flash 网页 hht 畅言教师助手 希沃 微课 课例等教学软件, 参赛作品从 ppt 课件逐步向微课 课例方向发展, 说明近年来我州教师信息技术应用能力比以往有了较大提高 希望各县教育局及州属学校加强领导, 继续加大对教师教育技术能力的培训, 不断提高全州中小学教师信息技术

有 ppt, 还涉及 flash 网页 hht 畅言教师助手 希沃 微课 课例等教学软件, 参赛作品从 ppt 课件逐步向微课 课例方向发展, 说明近年来我州教师信息技术应用能力比以往有了较大提高 希望各县教育局及州属学校加强领导, 继续加大对教师教育技术能力的培训, 不断提高全州中小学教师信息技术 南教电 2018 12 号 关于印发 2018 年海南州中小学教育教学信息化大赛结果的通知 各县教育局 州属各学校 : 根据青海省电化教育学会和省电化教育馆 关于组织参加第二十二届全国教育教学信息化大奖赛和第九届 中国移动 和教育 杯 全国教育技术论文活动的通知 ( 青教电馆函 2018 21 号 ) 文件精神, 青海省电化教育学会海南州分会 海南州教育局电教室举办了 2018 年海南州中小学教育教学信息化大奖赛和

More information

菩提道次第明晰引导 趣入一切相智安乐道 实修轨理 易诵汇编 欲求解脱勇士之心宝 ( 配合 上师供 偈颂串修法 ) 原著者 : 班禅 洛桑却吉坚赞 译 者 : 仁钦曲扎 释论者 : 夏坝仁波切 译 者 : 马艳 责任编辑 : 土登云丹 装帧设计 : 张安 地 址 : 沈阳市崇山东路北塔街 27 号护国

菩提道次第明晰引导 趣入一切相智安乐道 实修轨理 易诵汇编 欲求解脱勇士之心宝 ( 配合 上师供 偈颂串修法 ) 原著者 : 班禅 洛桑却吉坚赞 译 者 : 仁钦曲扎 释论者 : 夏坝仁波切 译 者 : 马艳 责任编辑 : 土登云丹 装帧设计 : 张安 地 址 : 沈阳市崇山东路北塔街 27 号护国 菩提道次第明晰引导 趣入一切相智 安乐道实修轨理 易诵汇编 欲求解脱勇士之心宝 配合 上师供 偈颂串修法 夏坝仁波切编著 菩提道次第明晰引导 趣入一切相智安乐道 实修轨理 易诵汇编 欲求解脱勇士之心宝 ( 配合 上师供 偈颂串修法 ) 原著者 : 班禅 洛桑却吉坚赞 译 者 : 仁钦曲扎 释论者 : 夏坝仁波切 译 者 : 马艳 责任编辑 : 土登云丹 装帧设计 : 张安 地 址 : 沈阳市崇山东路北塔街

More information

这三个内容就是 现观庄严论 的导论 也就是在 金鬘疏 中宗 喀巴 ཙང ཁ པ 大师最先提出的三个问题 这三个问题解决之后 我 们就可以直接进入 现观庄严论 的标题 宗喀巴大师在 金鬘疏 中说 般若经 乃一切经中最极最深 乃 为一切诸佛唯一共道 我们都自诩为学习大乘佛教者 但是我们要学习大乘佛教的话

这三个内容就是 现观庄严论 的导论 也就是在 金鬘疏 中宗 喀巴 ཙང ཁ པ 大师最先提出的三个问题 这三个问题解决之后 我 们就可以直接进入 现观庄严论 的标题 宗喀巴大师在 金鬘疏 中说 般若经 乃一切经中最极最深 乃 为一切诸佛唯一共道 我们都自诩为学习大乘佛教者 但是我们要学习大乘佛教的话 现观概论专题讲座 一 导言 01 现观概论 20130717 导言 今天主要讲的是三个问题 一 注释 般若经 的开车轨者 二 现 观庄严论 所释根本经的类型 三 印度及西藏的 现观庄严论 注释 这个导论基本上根据 金鬘疏 ལ གས བཤད གས ར ཕ ང 第一部分 前行 方便品 一 注释 般若经 的开车轨者 现观庄严论 མང ན ར གས ར ན 从根本上来讲是 般若经 的注释 这并不是唯一注释

More information

學佛五講

學佛五講 絕妙說法 - 法華經講要 02 方便品 - 唯一佛乘, 方便說三 目錄 書籍光碟光碟 2 P.33 9 05 P.70 光碟 4 24 30 1. 諸佛智慧甚深無量 2. 佛陀說法, 五千增上慢人退席 3. 諸佛世尊出現於世的目的 4. 唯一佛乘, 方便說三 1.1 此品開始為正宗分 1.2 舍利弗請法 1.3 佛告舍利弗, 諸佛智慧甚深無量 1.4 羅漢弟子們的疑問 2.1 舍利弗再三請法, 佛陀應允

More information

2016 承保範圍說明書 Elderplan Extra Help (HMO) 2016 年 1 月 1 日至 2016 年 12 月 31 日 H3347_EPC15153_Accepted

2016 承保範圍說明書 Elderplan Extra Help (HMO) 2016 年 1 月 1 日至 2016 年 12 月 31 日 H3347_EPC15153_Accepted 2016 承保範圍說明書 Elderplan Extra Help (HMO) 2016 年 1 月 1 日至 2016 年 12 月 31 日 H3347_EPC15153_Accepted 2016 Elderplan Extra Help 1 2016 1 1 12 31 Elderplan Extra Help (HMO SNP) Medicare 2016 1 1 12 31 Medicare

More information

<4D F736F F D20B6FECAAED2BBB6C8C4B8D4DECACD6F6B2E646F63>

<4D F736F F D20B6FECAAED2BBB6C8C4B8D4DECACD6F6B2E646F63> 目目录 二十一度母赞... 1 二十一度母赞释第一课... 13 第二课... 30 第三课... 47 第四课... 67 第五课... 83 第六课... 99 二十一度母赞释 思考题... 118 录- 1 - 二十一度母赞释二十一度母赞二十一度母赞 索达吉堪布译 ར གར ས ད ད ཨ ར ཏ ར ས ཏ 梵语 : 阿雅达热多扎 བ ད ས ད ད འཕགས མ ས ལ མ ལ བས ད

More information

Microsoft Word - MinYiShi2008TC ch-P018L18-R3.doc

Microsoft Word - MinYiShi2008TC ch-P018L18-R3.doc 現觀莊嚴論明義釋現觀莊嚴論明義釋十 格西洛桑卻佩講授法炬法師翻譯 2008/04/24 發心的定義 性相和除疑部份, 已經講解完畢 發心為利他, 欲正等 菩提 二句是發心定義, 後的 彼彼如經中, 略廣門宣說 是發心的 除疑, 已引經說明 現在講發心的二十二種區分, 這是附帶解說的, 此非最重要的, 最重 要的是了解發心的體性 發心分為願心和行心二種, 願心和行心在 入行 論 和 明義釋 都有提到,

More information

《大般若經》的佛隨念

《大般若經》的佛隨念 Title 佛隨念之現觀加行 Author(s) Chan, NC Citation Journal Of Chi Lin Center, 2011, VII, p. 129-164 Issued Date 2011 URL http://hdl.handle.net/10722/164937 Rights Creative Commons: Attribution 3.0 Hong Kong License

More information

聞喜 第 27 期 2015 年 6 月 1999 年北美創刊 目錄 活動照片集錦 (1) 1 中陰總義 1 2 大乘精要 11 7 金剛乘七支供養法 14 八吉祥祈請文 16 堪千尼瑪江稱西行問答錄 2 17 菩提心讚頌寶炬 (24) 22 活動照片集錦 (2) 23 岡波巴金剛乘佛學中心 指導上

聞喜 第 27 期 2015 年 6 月 1999 年北美創刊 目錄 活動照片集錦 (1) 1 中陰總義 1 2 大乘精要 11 7 金剛乘七支供養法 14 八吉祥祈請文 16 堪千尼瑪江稱西行問答錄 2 17 菩提心讚頌寶炬 (24) 22 活動照片集錦 (2) 23 岡波巴金剛乘佛學中心 指導上 恆常安樂之因 菩提心 聞喜 ད ས ད བ ཐ ས པ དགའ 第 27 期 2015 年 6 月 1999 年北美創刊 參見直貢澈贊法王與噶瑪巴 洛杉磯直貢寶法林傳授施身法 聞喜 第 27 期 2015 年 6 月 1999 年北美創刊 目錄 活動照片集錦 (1) 1 中陰總義 1 2 大乘精要 11 7 金剛乘七支供養法 14 八吉祥祈請文 16 堪千尼瑪江稱西行問答錄 2 17 菩提心讚頌寶炬

More information

H0571_2015_001CH - Senior 001 EOC

H0571_2015_001CH - Senior 001 EOC (HMO) - 2015 2015 1 月月 1 日日 至 12 月月 31 日日 (HMO) 2015 1 月月1 日日 至12 月月31 日日 有有 医醫 (HMO) 人 中中 代 人 (HMO) CCHP Senior Program (HMO) is an HMO plan with a Medicare contract. Enrollment in CCHP Senior Program

More information

CENTERS PLAN FOR HEALTHY LIVING 中央計劃管理式長期護理護士服務 CENTERS PLAN ADVANTAGE CARE (HMO) CENTERS PLAN CARE COMPLETE (MMP) Centers Plan for Medicare Advantage Care (HMO) 2016年度福利介紹 We CARE... about your CARE H6988_ENR1061_2016_CH

More information

聞喜 年 6 月 朗欽加布仁波切之開示是應中華佛教直貢噶舉 甚深圓滿協會中心主辦的 法器訓練與人才培育訓練班 之邀請, 開示無上密續圓滿 四灌頂 的真實義 2009 年 7 月 26 日多傑喇嘛口譯 十方三世一切諸佛尊三界眾生吉祥寶怙主幻化化身得證祈加持心性法身成就祈加持如是祈請眷從融

聞喜 年 6 月 朗欽加布仁波切之開示是應中華佛教直貢噶舉 甚深圓滿協會中心主辦的 法器訓練與人才培育訓練班 之邀請, 開示無上密續圓滿 四灌頂 的真實義 2009 年 7 月 26 日多傑喇嘛口譯 十方三世一切諸佛尊三界眾生吉祥寶怙主幻化化身得證祈加持心性法身成就祈加持如是祈請眷從融 ..?-.J2 -,R?- 0 -.$:, 2013 年 6 月 第 23 期 1999 年北美創刊 照片集錦 1 四灌頂 (1) 2 大乘精要 (5) 9 大乘精要 (6) 18 菩提心讚頌寶炬 (19 ) 24 聞喜 岡波巴金剛乘佛學中心 指導上師 : 朗欽加布仁波切創刊發行人 : 王倩如 滇真尼瑪 堪布 與參加法會者合影 編輯 : 岡波巴編譯小組 北美連絡處 : Gampopa Vajrayana

More information

STARTERS AND TO SHARE 开胃小吃 POPPADOMS AND CHUTNEY 印度薄饼 $6.5 FLAT CRISPY LENTIL CRACKER 豆 + 酥脆饼 $6.5 EDAMAME BEANS 日本毛豆 $7 (STEAMED GREEN SOYA BEANS TOP

STARTERS AND TO SHARE 开胃小吃 POPPADOMS AND CHUTNEY 印度薄饼 $6.5 FLAT CRISPY LENTIL CRACKER 豆 + 酥脆饼 $6.5 EDAMAME BEANS 日本毛豆 $7 (STEAMED GREEN SOYA BEANS TOP WE BID YOU WELCOME TO KINGTIGER, OUR PHILOSOPHY IS THAT EVEN A SIMPLE MEAL CAN BECOME A FEAST WHEN TAKEN WITH FRIENDLY COMPANY WE PRESENT TO YOU A MENU CAREFULLY CHOSEN TO INCLUDE DISHES FROM SOUTH & EAST

More information

臺灣東亞文明研究學刊第 4 卷第 2 期 ( 總第 8 期 ) 2007 年 12 月頁 研究論著 Articles 西藏文化中的孔子形象 The Image of Confucius in Tibetan Culture 曾德明 林純瑜 Te-Ming TSENG and Shen

臺灣東亞文明研究學刊第 4 卷第 2 期 ( 總第 8 期 ) 2007 年 12 月頁 研究論著 Articles 西藏文化中的孔子形象 The Image of Confucius in Tibetan Culture 曾德明 林純瑜 Te-Ming TSENG and Shen 臺灣東亞文明研究學刊第 4 卷第 2 期 ( 總第 8 期 ) 2007 年 12 月頁 169-207 研究論著 Articles 西藏文化中的孔子形象 The Image of Confucius in Tibetan Culture 曾德明 林純瑜 Te-Ming TSENG and Shen-Yu LIN* 關鍵詞 : 孔子 漢藏文化 西藏消災儀式 西藏命理學 苯教 Keywords: Confucius,

More information

CerritosWEBCHI indd

CerritosWEBCHI indd City of Cerritos www.cerritos.us 喜瑞都市 SAMPLE BALLOT and Voter Information Pamphlet GENERAL MUNICIPAL ELECTION TUESDAY, APRIL 11, 2017 POLLS OPEN at 7 A.M. AND CLOSE at 8 P.M. 選票樣本 及選民資料手冊市普選 2017 年 4 月

More information

宗义

宗义 宗义 第二讲 : 外道宗义概述 为什么要学习外道宗义? 知己知彼, 百战不殆 总体原因 学修经论, 扫清障碍 具体原因 提纲 一 什么是 外道 二 外道 有哪些 三 如何评价 外道 一 什么是外道 二 外道 有哪些 三 如何评价 外道 什么是 外道 心外求法, 是名外道? 什么是 外道 心外求法, 是名外道? 毗婆沙师 经部师 经部行中观自续派 应成派, 是外道? 商羯罗 王阳明 贝克莱, 不是外道?

More information

94 法相學會集刊 第六輯諦 取是空相而起貪著,於畢竟空中生種種過 龍樹菩薩為是等故,造此中論 (T30a1564_0001b) 由此可知,當時有兩大類邪執,一是以 說一切有部 為代表的實有論者,他們立 法性恆住 三世實有,說一切法都是過去 現在 未來三世恆存的,又認為 假必依實,五蘊 十二處 十八

94 法相學會集刊 第六輯諦 取是空相而起貪著,於畢竟空中生種種過 龍樹菩薩為是等故,造此中論 (T30a1564_0001b) 由此可知,當時有兩大類邪執,一是以 說一切有部 為代表的實有論者,他們立 法性恆住 三世實有,說一切法都是過去 現在 未來三世恆存的,又認為 假必依實,五蘊 十二處 十八 93 般若心經 要義的中觀學詮釋背景簡介初期大乘經典,約出現於公元前五十年至公元二百年間 其中以 般若經 最為重要,而大乘菩薩的行持,亦是以般若智慧為心要 龍樹亦有註釋 大品般若經 的作品,即鳩摩羅什所譯的 大智度論 般若心經 ( 下稱 心經 ) 不在 大般若經 內,不過很多研究指出, 心經 的經文句義,大部分出於 大般若經 第二會觀照品第三之一,及 大品般若 習應品第三 心經 文字精簡,組識嚴密,內容深廣而微妙,故學者一般認同

More information

聞喜 第 26 期 2014 年 12 月 1999 年北美創刊 頗瓦法導言 敬安仁波切講授 2006/4/15 於美國岡波巴中心 目錄 活動照片集錦 (1) 1 頗瓦法導言 2 大乘精要 (10) 7 修證中陰言教解脫道之明燈日常課頌祈請文 14 堪千尼瑪江稱西行問答錄 (1) 15 菩提心讚頌寶

聞喜 第 26 期 2014 年 12 月 1999 年北美創刊 頗瓦法導言 敬安仁波切講授 2006/4/15 於美國岡波巴中心 目錄 活動照片集錦 (1) 1 頗瓦法導言 2 大乘精要 (10) 7 修證中陰言教解脫道之明燈日常課頌祈請文 14 堪千尼瑪江稱西行問答錄 (1) 15 菩提心讚頌寶 恆常安樂之因 菩提心 聞喜 ད ས ད བ ཐ ས པ དགའ 第 26 期 2014 年 12 月 1999 年北美創刊 札西確林尼寺開光 施身法灌頂與閉關 聞喜 第 26 期 2014 年 12 月 1999 年北美創刊 頗瓦法導言 敬安仁波切講授 2006/4/15 於美國岡波巴中心 目錄 活動照片集錦 (1) 1 頗瓦法導言 2 大乘精要 (10) 7 修證中陰言教解脫道之明燈日常課頌祈請文

More information

西藏佛教認知理論 廖本聖 法鼓文理學院佛教學系副教授兼推廣教育中心主任 專長於 菩提道次第教法 格魯派三大寺六類基礎教科書 等

西藏佛教認知理論 廖本聖 法鼓文理學院佛教學系副教授兼推廣教育中心主任 專長於 菩提道次第教法 格魯派三大寺六類基礎教科書 等 西藏佛教認知理論 廖本聖 法鼓文理學院佛教學系副教授兼推廣教育中心主任 專長於 菩提道次第教法 格魯派三大寺六類基礎教科書 等 64. 心靈環保講座選輯 ( 一 ): 明心淨境 一 西藏佛教認知理論參考書籍 西藏佛教認知理論 的內容主要是根據蔣悲桑佩格西撰寫的 認知理論要點總集 : 開新慧眼, 由拉諦仁波切透過藏語加以解釋, Elizabeth Napper 英譯為 Mind in Tibetan

More information