编者的话 EDITORIALE Hu Lanbo Roma è di nuovo tempo di elezioni comunali, dopo l interregno del commissario straordinario. Io sono a Pechino e Roma è diver

Size: px
Start display at page:

Download "编者的话 EDITORIALE Hu Lanbo Roma è di nuovo tempo di elezioni comunali, dopo l interregno del commissario straordinario. Io sono a Pechino e Roma è diver"

Transcription

1 Sommario Il tatuaggio nei tempi antichi era il marchio impresso sul corpo dei carcerati, in seguito è diventato l etichetta di bulli e teppisti, mentre oggi nelle città cinesi non è più un simbolo di ribellione e sempre più persone scelgono in questo modo di incidersi sul corpo le proprie emozioni. E sotto le figure, apparentemente di pubblico dominio, nascondono le fragilità e le debolezze del proprio mondo interiore 文 身, 古 代 时 是 刻 在 犯 人 身 上 的 印 记, 后 来 成 了 古 惑 仔 混 混 的 标 签, 如 今, 在 中 国 的 城 市 里, 它 不 再 是 一 个 代 表 叛 逆 的 符 号, 更 多 的 都 市 人 选 择 以 这 样 的 方 式 把 情 感 刻 印 在 身 体 上 那 个 看 似 张 扬 的 标 签 之 下, 隐 藏 着 的 却 是 一 个 人 内 心 里 的 脆 弱 和 柔 软 4 6 EDITORIALE 编 者 的 话 Amare Roma 爱 上 罗 马 ATTUALITA 时 政 论 坛 12 ECONOMIA 经 济 Mancanza di sangue e illegalità 血 荒 和 背 后 的 江 湖 Amori e dolori incisi sulla pelle 把 最 爱 和 最 痛 的, 刻 印 在 皮 肤 上 Ren Jianxin punta sull Italia 任 建 新 直 指 意 大 利 Pietro Ginefra L internazionalizzazione del renminbi COMUNITA CINESE 华 侨 生 活 36 Guadagnare con creatività 创 意 无 限 生 财 有 道 ITALIANI IN CINA 意 大 利 人 在 中 国 Nino Azzarello I cinesi degli anni Settanta 七 十 年 代 的 中 国 人 Fabio Nodari Mollo tutto e volo a Taiwan 放 弃 一 切, 飞 去 台 湾 PERSONAGGI 人 物 Chen Dayuan Clonazione del panda gigante, l ultima battaglia CINEMA 电 影 Essere gay nella Cina di oggi 在 中 国 做 一 名 同 志 是 一 种 怎 样 的 体 验 Xu Bing Vivere sotto controllo 徐 冰 : 你 生 活 的 每 分 每 秒 都 在 监 控 中 LIBRI 阅 览 时 间 Confucio nella modernità 孔 子 在 当 今 中 国 的 地 位 VIAGGI 行 走 66 Bingzhongluo Il luogo degli spiriti 丙 中 洛 : 人 神 共 居 之 地 意 大 利 版 China Newsweek 中 国 新 闻 周 刊 意 大 利 版 CINA in ITALIA EditorE 出 版 人 Hu Lanbo 胡 兰 波 direttore responsabile 责 任 社 长 Angela Scalzo presidente 董 事 长 Zhu Yuhua 朱 玉 华 direttore 社 长 Hu Lanbo 胡 兰 波 VicE direttore 副 社 长 Dong Huibin 董 汇 斌 direttore delegato 总 经 理 Hu Lanbin 胡 兰 滨 caporedattore 总 编 辑 Lea Vendramel corrispondente in cina 驻 中 国 记 者 Wang Hong 王 虹 redattori E traduttori 编 辑 与 翻 译 Kong Mengxi 孔 梦 茜, Liu Hongxu 刘 鸿 旭, Zheng Shuyan 郑 舒 雁, Daniela Baranello, Marta Cardellini, Martina Farnese, Emanuele Marsili, Valentina Mazzanti, Chiara Morini, Lea Vendramel FotograFo 摄 影 Carlo Mazzanti grafico 版 式 设 计 Filippo Maiolo Spedizione in Abbonamento Postale 70% - DBC Roma 3,00 China Newsweek 中 国 新 闻 周 刊 意 大 利 版 CINA in ITALIA Nasce a Prato Radio Italia Cina 普 拉 多 诞 生 中 意 广 播 Le startup degli studenti stranieri 意 大 利 留 学 生 创 业 小 纪 2016 年 5 月 总 第 130 期 - Maggio 2016 n. 130 皮 肤 上 的 生 活 日 记 SULLA PELLE il diario della vita Tuscia, inaugurata l Aula Confucio 图 西 亚 大 学 孔 子 课 堂 揭 牌 26 SCAMBI ITALO-CINESI 中 意 交 流 32 人 民 币 国 际 化 I trend di consumo in Cina 2016 年 中 国 消 费 市 场 四 大 趋 势 Radio Italia Cina, stay tuned 中 意 广 播, 敬 请 期 待 ISTITUTO CONFUCIO 孔 子 学 院 52 陈 大 元 : 克 隆 大 熊 猫 的 最 后 一 搏 Inaugurata l Aula Confucio dell Università della Tuscia 罗 马 大 学 孔 子 学 院 下 设 图 西 亚 大 学 孔 子 课 堂 揭 牌 CINA IN CUCINA 厨 房 里 的 中 国 Zuppa con spaghetti, gamberi e verdure 虾 仁 蔬 菜 汤 面 APPUNTAMENTI 约 会 Gli appuntamenti di maggio 五 月 备 忘 录 redazione in italia 意 大 利 编 辑 部 Via cavour roma - tel Fax cinainitalia@hotmail.it tipografia 印 刷 厂 Digitalialab srl registrazione al tribunale di roma 25/2001 意 大 利 法 院 注 册 号 25/2001 distributore per l italia Intercontinental - info@intercontinental.it 2 3

2 编者的话 EDITORIALE Hu Lanbo Roma è di nuovo tempo di elezioni comunali, dopo l interregno del commissario straordinario. Io sono a Pechino e Roma è diversa se la penso da lontano. Spero solo che vinca un sindaco bravo e capace, che sia in grado di portare un po di modernità a questa città così antica e di farla respirare. Se dicessi che amare Roma non è facile, probabilmente i turisti che vengono a visitarla da ogni parte del mondo resterebbero sorpresi. La realtà è che a prima vista a me Roma è piaciuta molto quando ventisei anni fa sono arrivata per la prima volta alla stazione Termini. Era l ora di pranzo di un giorno pieno di sole e ho notato che i palazzi intorno alla stazione avevano colori pastello: giallo pallido, rosa antico. Colori che non avevo visto sulle facciate dei palazzi di nessun altra città. Forse per la luce del sole che li spennellava, mi è sembrata una città calda e accogliente. Poi ho deciso di trasferirmi e stabilirmi qui, sapendo che ci avrei vissuto per molto tempo. Il sole però aveva perso il suo calore e la città mi sembrava sempre più fredda e difficile. Forse perché non sapevo l italiano o forse perché i miei vicini non erano così cordiali e soprattutto perché non sapevo nulla della cultura italiana, fatto sta che questa città non esercitava alcuna attrattiva su di me. In questa città ho cresciuto i miei figli, ho provato a fare ogni genere di lavoro, ho iniziato a entrare in contatto con i cinesi residenti qui. Poi ho fondato un mensile, Cina in Italia. Forse per le molte difficoltà che incontravo sul A 4 爱上罗马 AMARE ROMA lavoro, non c erano molte cose che mi rendessero felice. Nei primi anni in cui vivevo qui, Roma la notte mi sembrava terribilmente buia e quando scendeva la sera avvertivo come un senso di oppressione. A Roma non ero felice e pensavo con nostalgia a Pechino e alla città dove avevo studiato, Parigi. Quando qualcuno mi chiede di descrivere Roma rispondo sempre: «Un museo vivente, senza dubbio». E il resto? Non riesco a descriverlo. Nel 2002 ho fatto un intervento ad una conferenza stampa, in rappresentanza degli stranieri residenti a Roma. In quell occasione il Comune di Roma aveva organizzato una visita gratuita per gli immigrati ai Musei Capitolini, con tanto di guida turistica. L allora sindaco di Roma Veltroni era seduto accanto a me: ha lodato il mio italiano e mi ha chiesto quanti anni fossero che vivevo a Roma. In realtà avevo imparato a memoria il testo del mio intervento, per questo il mio italiano era stato così fluente. Dopo l incontro ci hanno offerto un buffet sulla terrazza panoramica sopra il Campidoglio, da cui si poteva ammirare tutto il centro di Roma: Piazza Venezia a sinistra, il Colosseo sullo sfondo. In quel momento ho sentito all improvviso che questa città mi era entrata nel cuore. Il solo fatto che il Comune avesse organizzato quella visita gratuita ai Musei per i cittadini extracomunitari stava a indicare che questa città spalancava le sue braccia per accoglierli. Lì, su quella terrazza panoramica, ho stretto i pugni e ho giurato a me stessa che ce l avrei fatta ad avere successo in quella città. Ho cominciato ad andare avanti e indietro tra Roma e Pechino e a viaggiare in tutta Italia e anche all estero; ero così indaffarata che non avevo il tempo di fermarmi a riflettere, non mi interessava più capire che razza di città fosse Roma. Nel 2008 mi sono ammalata di tumore e ho fatto la mia prima esperienza di degente negli ospedali della capitale. Non sapevo se avrei potuto sconfiggere la malattia, non sapevo quanto tempo mi restava da vivere in questa città e in questo mondo. Ho conosciuto molti medici e infermieri e sono stata a stretto contatto con loro per un anno intero. Le cure erano stressanti e dolorose, la malattia mi ha fatto riflettere molto sulla vita e sulla morte. Quando sono guarita sono tornata a Pechino. Mentre ero nella mia città natale pensavo con nostalgia a Roma, ai pini marittimi che fiancheggiano i suoi viali, al cielo azzurro che splende sopra i monumenti antichi; avevo nostalgia persino del frastuono del traffico, con i motorini che sfrecciano tra le macchine. Avevo nostalgia della città, dei suoi sapori e dei suoi suoni. Sì, perché le strade di Roma echeggiano di un suono tutto particolare, 胡兰波 la parlata romana. Può piacere o no ma c è, ovunque, echeggia nei vicoli e nelle strade, con la sua calata un po dolce e un po no. Era dunque amore? Mi resi conto che mi ero innamorata di Roma già da un pezzo, solo che non lo sapevo. Quando mi ero innamorata? Non avrei saputo dirlo. C era voluta una malattia perché lo capissi. Roma nasconde un milione di trappole, proprio come qualsiasi altra grande città del mondo. Eppure apre le sue braccia possenti per contenere nel suo abbraccio tutti i suoi abitanti, italiani e stranieri, poveri e ricchi. I suoi lampioni illuminano le vie per i suoi abitanti, i suoi autobus custodiscono la loro speranza di tornare a casa, gli spruzzi delle sue mille fontane rinfrescano i loro corpi nell afa estiva, i raggi del suo sole entrano festosi nelle loro case. Questo mio amore per Roma è sbocciato tardi, ci sono voluti ben venti anni. Ma una volta che mi sono accorta di essere innamorata, ho saputo che è un amore forte e saldo, un amore profondo e senza tentennamenti. Si dice che Roma sia la città eterna, ma l eternità non è concessa a noi mortali. Mi auguro che ogni abitante di questa meravigliosa città, politico o semplice cittadino, faccia assunzione di responsabilità nei suoi confronti. E spero di continuare ad amarla, fino all ultimo dei miei giorni. 又要大选了 罗马缺席市长的日子就要结束 此刻 我在北京 在远方 想着罗马与身在罗马不一样 只希望这次大选能出现一个优秀的市长 让这 所古老的城市多一些现代元素 更大气一些 如果我说爱上罗马不容易 大 概全世界来过罗马的游客都会惊讶 其实 第一眼见到罗马时 我喜欢它 26年前 我从巴黎坐火车到达Termini火车站 晌午 阳光耀眼 火车站周边的房子是暖色的 黄的 粉的 世界大部 分的城市不用这样的颜色粉刷房子 可能是因为阳光特别好 就觉得这个城 市很温暖 后来 我移民到这个城市 安置到这里 尤其知道要在这里住很久很久 阳光失去了它的温暖 越来越觉得这个城市冰冷 因为我不会说意大利语 也因为邻居也不太热情 更因为我不懂得意大 利文化 所以 这个城市所有的一切对我都没有吸引力 在这所城市我开始抚育孩子 开始尝试各种工作 开始接触我的华侨圈 后来 我创办了月刊 世界中国 也许 因为工作的困难很多 没有很多 事情令我开心 早年 还觉得罗马的夜特别黑暗 到了晚上觉得好压抑 我 觉得在罗马生活不开心 留恋我的北京 想念我留学的城市巴黎 当人们问 起我罗马是一座怎样的城市 我说 一座活的博物馆 没错 其它哪 说不好 2002年 我代表全罗马的外国移民在一个新闻发布会上讲话 那次 活动是罗马市政府决定对外国移民免费参观市政厅博物馆 并且有讲解员陪 同 当时的市长Veltroni坐在我身边 询问我到罗马生活的年头 并且夸赞我 的意大利语 其实 那个讲话稿我已经背诵下来 所以才貌似流利 会议后 有冷餐 我们到顶层的咖啡馆 站在那里我俯瞰罗马市中心 左边是威尼斯 广场 右面是斗兽场 忽然觉得这个城市正在走进我的心扉 本身那场免费 参观的文化活动正是说明这个城市在向我们外国人敞开怀抱 我站在那里握 紧拳头 我一定要在这个城市成功 我往返于北京和罗马 往返于罗马与其他城市或者国家 我忙碌得顾不 上想罗马到底是怎样一座城市 2008年 我病了 一场癌症让我住进了罗马的医院 当时我不知道我会 不会恢复健康 会不会在罗马或者这个世界生活很久 我认识了罗马的医生 和护士 和他们密切交往了一年时间 治疗让我受了不少折磨 疾病让我开 始思考生与死的问题 医生与护士给了我最人道的关怀 使我感动 治疗结 束后 我回到北京 在家乡的日子 我非常想念罗马 想念那些地中海松 蓝天白云 甚至那些一直厌恶的小摩托的风驰电挚的噪音 想念罗马的味道 对了 罗马的街道有一种特别的味道 就像罗马口音 不论你喜欢或者不喜 欢 它存在着 弥漫在空气里 有点甜 有点咸 那是爱情吗 我原来早已爱上罗马 而我自己并不知道 那我是什么时 候开始爱上它的 我自己也不清楚 一场灾难让我懂得 罗马有千种缺陷 像世界上任何一个城市 但是 它以宽阔的臂膀拥抱着每一位它的臣民 不论意大利人还是外国人 不论富 人还是穷人 它的每一盏灯照亮市民的道路 它的每一辆公共汽车载着人们 回家的希望 它的每滴泉水滋润人们的身体 它的每一缕阳光温暖我们的心 房 这场对罗马的爱来得有点迟 用了我二十年的光景 然而当我知道我在 与它相爱 我明白了 这场爱轰轰烈烈 坚定得不能摇晃 深沉得无法见底 都说罗马是个永恒的城市 我们的生命无法永恒 我希望每个市民对罗 马担当起责任 无论政客还是百姓 我希望当我的生命向罗马告别时 我依 旧爱他 世界中国 世界中国 5

3 ATTUALITÀ 时 政 论 坛 血 荒 和 背 后 的 江 湖 全 国 70 个 大 中 城 市, 缺 血 的 有 五 十 多 个 在 此 背 景 下, 本 被 法 律 所 禁 止 的 血 液 买 卖, 也 在 血 贩 子 的 操 控 下 野 蛮 生 长 王 珊 在 北 京 大 学 人 民 医 院 的 骨 关 节 科 病 房 内, 李 惠 泽 ( 化 名 ) 正 在 等 待 第 二 天 的 膝 关 节 置 换 手 术 这 已 经 是 李 惠 泽 第 二 次 入 院, 手 术 原 本 安 排 在 上 周 手 术 前 一 天, 她 的 配 血 申 请 被 血 库 退 了 回 来 医 生 说 O 型 血 库 存 不 足, 手 术 要 延 期 李 惠 泽 告 诉 置 换 一 只 膝 关 节, 需 要 为 患 者 准 备 200cc 备 用 血, 李 惠 泽 两 个 关 节 都 需 要 置 换, 要 准 备 400cc 平 时, 对 于 每 天 要 实 施 15 台 左 右 此 类 手 术 的 骨 关 节 科 来 说, 这 点 血 并 不 算 什 么 然 而, 现 在 一 个 月 内, 科 室 内 大 大 小 小 的 手 术 已 经 停 了 一 百 多 台 很 多 情 况 都 是 第 二 天 要 做 手 术, 血 库 通 知 我 们 没 有 血 北 京 大 学 人 民 医 院 骨 关 节 科 主 任 医 师 林 剑 浩 叹 了 口 气, 颇 为 无 奈 地 告 诉 用 血 告 急 的 状 况, 如 同 瘟 疫 一 样, 迅 速 席 卷 了 全 国 各 地 河 南 山 东 江 苏 安 徽 等 多 地 血 库 库 存 量 已 在 警 戒 线 之 下, 有 患 者 一 个 月 内 手 术 被 推 迟 了 6 次 医 生 们 对 这 种 春 节 后 的 紧 张 情 形, 已 经 习 以 为 常 而 在 位 于 河 北 燕 郊 的 燕 达 陆 道 培 医 院 里, 几 乎 所 有 的 用 血 都 是 靠 互 助 献 血 来 实 现 每 天 医 院 公 共 的 血 小 板 最 多 只 有 10 个, 却 有 三 百 多 个 病 人 在 排 队 燕 达 医 院 陆 道 培 血 液 肿 瘤 中 心 副 主 任 医 师 张 弦 告 诉 饮 鸩 止 渴 的 互 助 献 血 李 婷 今 年 19 岁, 是 一 个 重 型 再 障 性 贫 血 的 患 者 这 是 一 种 因 骨 髓 造 血 功 能 衰 竭, 导 致 血 细 胞 减 少 的 疾 病 李 婷 血 红 蛋 白 水 平 不 到 正 常 人 的 一 半, 每 10 天 左 右, 她 就 需 要 输 一 次 红 细 胞 每 当 她 躺 在 医 院 的 病 床 上, 看 到 红 色 的 液 体 从 塑 料 管 里 缓 缓 流 进 身 体 的 时 候, 她 就 能 想 到 父 亲 李 峰 ( 化 名 ) 焦 灼 的 眼 神 和 嘴 上 的 一 串 火 泡 她 知 道 所 有 的 血 都 是 父 亲 以 高 价 从 外 面 买 来 的 李 婷 每 次 需 要 输 血 的 时 候, 李 峰 都 会 走 到 病 房 门 口, 小 声 地 打 电 话 这 个 电 话 所 关 联 的 就 是 所 谓 的 互 助 献 血, 电 话 的 另 一 头, 则 是 血 贩 子 无 偿 献 血 无 法 解 决 的 血 荒, 带 来 的 直 接 后 果 是 互 助 献 血 名 义 下 黑 市 的 猖 獗 互 助 献 血, 顾 名 思 义 就 是 受 血 者 可 以 通 过 互 助 的 方 式 及 时 得 到 用 血 1998 年 颁 布 的 献 血 法 用 短 短 54 个 字 赋 予 了 其 合 法 身 份 : 为 保 障 公 民 临 床 急 救 用 血 的 需 要, 国 家 提 倡 并 指 导 择 期 手 术 的 患 者 自 身 储 血, 动 员 家 庭 亲 友 所 在 单 位 以 及 社 会 互 助 献 血 不 难 看 出, 从 一 开 始, 互 助 献 血 就 被 列 为 无 偿 献 血 的 一 种 补 充 方 式, 是 一 种 应 急 手 段 然 而, 随 着 时 间 的 推 移, 互 助 献 血 的 概 念 开 始 变 味, 不 再 是 保 障 急 救 用 血, 而 是 大 小 手 术 用 血 都 去 互 助 变 了 味 的 互 助 献 血 再 次 唤 起 了 人 们 在 这 一 政 策 制 定 之 初 就 存 在 的 忧 虑 : 如 何 界 定 互 助 献 血 者 的 身 份, 这 是 否 会 给 不 法 分 子 带 来 一 个 可 钻 的 空 子, 从 而 导 致 黑 市 的 存 在 在 很 多 医 生 的 印 象 中, 这 种 让 人 忧 虑 的 方 式 真 正 使 用 是 在 2009 年 临 床 用 血 出 现 紧 张 之 后 在 随 后 的 7 年 里, 事 实 证 明 当 初 人 们 的 担 心 是 对 的 在 我 们 医 院,80% 以 上 的 互 助 献 血 都 是 血 贩 子 在 操 作 北 京 某 三 甲 医 院 的 一 位 医 生 告 诉 住 在 同 一 医 Mancanza di sangue e illegalità Su settanta città cinesi di grandi e medie dimensioni, in oltre cinquanta c è carenza di sangue. In questo contesto, stanno aumentando barbaramente la compravendita di sangue, che è proibita dalla legge, e le attività dei trafficanti N Wang Shan el reparto di ortopedia dell Ospedale del Popolo dell Università di Pechino, Li Huize (uno pseudonimo) è in attesa dell intervento chirurgico di sostituzione delle articolazioni del ginocchio, previsto per il giorno successivo. Questa è già la seconda volta che viene ricoverata. Inizialmente, infatti, l intervento era previsto per la settimana precedente, ma il giorno prima, la richiesta del suo tipo di sangue è stata respinta dalla banca del sangue. «Il medico ha detto che non c erano sufficienti scorte di sangue di tipo 0, quindi l intervento chirurgico doveva essere rimandato», ha raccontato Li Huize a Cina in Italia. La sostituzione dell articolazione di un ginocchio richiede che siano pronti per il paziente 200 cc di sangue, a Li Huize devono essere sostituite due articolazioni, quindi devono essere preparati 400 cc. Normalmente, per il reparto di ortopedia che deve effettuare circa quindici diversi interventi ogni giorno, questa quantità di sangue non è nulla. Tuttavia, ora nel giro di un mese, nel dipartimento sono già stati fermati oltre un centinaio di interventi di diversa natura. «In molti casi il giorno prima dell intervento la banca del sangue ci informa che non abbiamo sangue», ha dichiarato impotente, sospirando, a Cina in Italia, il direttore del reparto di ortopedia dell Ospedale del Popolo dell Università di Pechino, Lin Jianhao. La situazione di emergenza sangue, come un epidemia, ha rapidamente colpito tutto il Paese. Le scorte delle banche del sangue di Henan, Shandong, Jiangsu, Anhui e molti altri luoghi sono sotto il cordone di sicurezza, ci sono pazienti a cui l intervento è stato rinviato sei volte in un mese e i medici si sono ormai abituati a questa situazione di tensione successiva alla Festa di Primavera. Nell ospedale Yanda Ludaopei, che si trova a Yanjiao nello Hebei, quasi tutto il sangue utilizzato si ottiene con la donazione di mutuo soccorso. «Ogni giorno le sacche di piastrine degli ospedali pubblici sono solo dieci al massimo, ma ci sono oltre trecento pazienti in coda», ha detto infatti a Cina in Italia Zhang Xian, vice direttore del Centro dei tumori del sangue dell Ospedale Yanda Ludaopei. UN RIMEDIO PEGGIORE DEL MALE Li Ting ha 19 anni, è una paziente affetta da una grave forma di anemia aplastica. Questa è dovuta all esaurimento della funzione emopoietica del midollo osseo, che provoca una citopenia. Il livello di emoglobina di Li Ting è meno della metà rispetto a quello delle persone normali, quindi ogni dieci giorni circa ha bisogno di una trasfusione di globuli rossi. Ogni volta che è distesa sul letto dell ospedale, mentre guarda il liquido rosso che fluisce lentamente dal tubo di plastica nel suo corpo, il suo pensiero va alle bolle sugli occhi divorati dall ansia e sulla bocca del padre Li Feng (uno pseudonimo). Sa che ha comprato tutto il sangue dall esterno a un prezzo elevato. Ogni volta che Li Ting ha bisogno di una trasfusione, Li Feng si dirige all ingresso del reparto e parla al telefono a voce bassa. Questa telefonata ha a che fare con la cosiddetta donazione di mutuo soccorso e all altro capo del telefono c è un trafficante di sangue. La diretta conseguenza della carenza di sangue, che la donazione volontaria non è in grado di risolvere, è il dilagare del mercato nero, sviluppatosi sotto il nome di donazione di mutuo soccorso. L espressione donazione di mutuo soccorso, come dice la parola stessa, indica che colui che riceve il sangue può ottenerlo attraverso il mutuo soccorso in modo tempestivo. La legge sulla donazione del sangue, promulgata nel 1998, in soli 54 caratteri delinea il suo status giuridico: «Per tutelare i cittadini che hanno bisogno di sangue in condizioni di emergenza, lo Stato promuove e guida lo stoccaggio del sangue di pazienti sottoposti a interventi chirurgici per i quali viene scelta la data, promuovendo la donazione di mutuo soccorso da parte di familiari, amici, unità di residenza e società». Non è difficile notare che, fin dall inizio, la donazione di mutuo soccorso è stata indicata come un metodo 6 7

4 integrativo rispetto alla donazione volontaria, si tratta di uno strumento di emergenza. Tuttavia, con il passare del tempo, il concetto di donazione di mutuo soccorso ha iniziato a cambiare significato. Oltre a farvi ricorso per il sangue da utilizzare in casi di emergenza, anche «il sangue utilizzato in tutti gli interventi chirurgici medi e piccoli proviene dalle donazioni di mutuo soccorso». La donazione di mutuo soccorso, cambiando significato, ha risvegliato ancora una volta le preoccupazioni esistenti all inizio dell istituzione di questa politica: il modo in cui definire l identità dei donatori di mutuo soccorso potrebbe creare circostanze favorevoli alla penetrazione di criminali, con il conseguente sviluppo del mercato nero. Secondo molti medici, questa modalità preoccupante è stata veramente utilizzata in seguito alle tensioni emerse nel 2009 in relazione al sangue ospedaliero. E nei sette anni successivi, i fatti hanno dimostrato che le preoccupazioni originarie erano corrette. «Nel nostro ospedale, oltre l 80% delle donazioni di mutuo soccorso è riconducibile a trafficanti di sangue», ha detto a Cina in Italia un medico di un ospedale di terzo livello di Pechino. Zhang Yuxu, che sta nello stesso ospedale, ha mostrato a Cina in Italia un fitto elenco di spese. Nei 71 giorni dal 16 dicembre 2015 al 25 febbraio 2016, suo figlio ha utilizzato in tutto 37 unità di piastrine e 14 unità di globuli rossi. «Una unità di piastrine costa 500 yuan, una di globuli rossi yuan, dei 300mila yuan spesi per il sangue, la maggior parte è andata ai trafficanti». Nel periodo della Festa di Primavera, poi, i trafficanti di sangue aumentano anche i prezzi e una unità di piastrine costa yuan, mentre una di globuli rossi arriva a yuan. «Cosa possiamo fare se non accettare», confida un genitore battendosi il petto con la mano e la voce piena di dolore. «Per la donazione volontaria, la donazione di mutuo soccorso è un rimedio peggiore del male». Appena questa pratica è iniziata, il direttore del reparto trasfusioni dell Ospedale di Pechino, nonché direttore del Centro di controllo e miglioramento della qualità del sangue per le trasfusioni di Pechino, Gong Jiwu, ha espresso un giudizio netto: «La donazione di mutuo soccorso, sebbene in apparenza risolva il problema della carenza di sangue, dal punto di Il personale del centro del sangue esegue il test per i futuri donatori di sangue. Foto/ IC 血 液 中 心 工 作 人 员 为 前 来 献 血 的 市 民 做 检 测 图 / IC vista della promozione della donazione di sangue volontaria è un veleno». Il Centro del Sangue della Croce rossa di Pechino ha effettuato delle statistiche relative ai donatori di mutuo soccorso negli anni tra il 2009 e il 2012 e a sorpresa ha scoperto che il tasso di infezione HIV dei donatori di mutuo soccorso è più del doppio rispetto ai donatori volontari. «I donatori di mutuo soccorso non sono stabili e perlopiù sono vagabondi senza lavoro». Pertanto, dopo il 2014, la Commissione nazionale per la Salute e la Pianificazione familiare ha iniziato a promuovere nelle banche del sangue di tutto il Paese dei rilevamenti per controllare la diffusione di virus. Inoltre, nel 2015, ha emesso la circolare Opinioni di lavoro sull ulteriore miglioramento della gestione del sangue, invitando a rafforzare la gestione della 院 的 张 永 许 则 向 展 示 了 厚 厚 一 沓 费 用 单 从 2015 年 12 月 16 日 至 2016 年 2 月 25 日 的 71 天 内, 他 的 儿 子 共 用 了 37 个 单 位 的 血 小 板 14 个 单 位 的 红 细 胞 一 个 单 位 的 血 小 板 是 500 元 红 细 胞 1200 元,30 万 的 血 费, 大 部 分 给 了 血 贩 子 春 节 期 间, 血 贩 子 还 涨 了 价, 血 小 板 一 个 单 位 要 1000 元, 红 细 胞 一 个 单 位 则 涨 到 2500 元 我 们 有 什 么 办 法, 只 能 接 受 一 位 家 长 用 手 拍 打 着 胸 口, 语 气 中 满 是 酸 楚 互 助 献 血 对 无 偿 献 血 来 说 是 饮 鸩 止 渴 互 助 献 血 刚 开 始, 北 京 医 院 输 血 科 主 任 北 京 市 输 血 质 量 控 制 和 改 进 中 心 主 任 宫 济 武 就 下 了 这 样 一 个 论 断, 互 助 献 血 虽 然 表 面 上 解 决 了 血 液 紧 张 的 问 题, 但 是 对 于 推 进 无 偿 献 血 事 业 来 说 是 一 剂 毒 药 北 京 红 十 字 血 液 中 心 曾 对 2009 年 到 2012 年 的 互 助 献 血 人 群 进 行 统 计, 他 们 惊 讶 地 发 现, 互 助 献 血 人 群 的 HIV 感 染 率 比 同 期 无 偿 献 血 人 群 高 一 倍 来 互 助 的 群 体 不 稳 定, 且 大 多 是 无 业 游 民 因 此,2014 年 以 后, 国 家 卫 计 委 开 始 在 全 国 血 站 推 广 核 酸 检 测 技 术, 以 控 制 病 毒 的 传 播 2015 年, 卫 计 委 下 发 关 于 进 一 步 加 强 血 液 管 理 工 作 的 意 见, 要 求 各 地 加 强 互 助 献 血 管 理, 原 则 上 仅 在 稀 有 血 型 和 急 救 用 血 等 情 形 下 启 动 互 助 献 血, 不 断 降 低 互 助 献 血 率 此 时, 北 京 的 互 助 献 血 比 例 刚 由 3.6% 上 升 到 6% 一 位 血 站 工 作 人 员 告 诉, 关 键 还 是 公 民 的 无 偿 献 血 的 觉 悟 不 够 卫 计 委 的 数 据 显 示,2014 年 全 国 无 偿 献 血 率 为 9.5, 而 世 界 卫 生 组 织 指 出, 人 口 献 血 率 达 到 10 ~30 才 能 基 本 满 足 本 国 临 床 用 血 需 求 而 在 发 达 国 家, 这 一 比 例 已 经 达 到 45.4 暴 利 的 贩 血 生 意 王 明 ( 化 名 ) 是 第 一 个 抵 达 牡 丹 园 一 家 超 市 的 顾 客 超 市 刚 一 开 门, 他 就 迅 速 走 到 了 超 市 地 下 一 层 的 快 餐 区 最 近 几 天, 他 大 部 分 时 间 都 耗 在 这 里 王 明 是 一 个 血 贩 子 他 来 这 里 的 目 的 是 等 待 所 谓 的 献 血 者, 并 将 他 们 转 手 给 别 的 血 贩 子, 以 赚 取 差 价 QQ 也 是 发 展 献 血 者 的 一 个 重 要 渠 道 刚 入 行 的 血 贩 子 会 加 入 不 同 的 QQ 群, 发 布 征 集 献 血 的 信 息 群 里 多 是 外 来 务 工 者, 或 者 是 不 务 正 业 的 人 合 作 是 血 贩 子 必 要 的 工 作 方 式 血 贩 子 很 少 单 独 行 动, 他 们 有 着 明 确 的 分 工 : 负 责 招 献 血 者 的, 在 医 院 发 8 9

5 donazione di mutuo soccorso, raccomandandosi di farvi ricorso in linea di principio solo in caso di tipi di sangue rari e in situazioni di emergenza, in modo da abbassare costantemente il tasso di tale tipologia di donazione. In quel momento, la percentuale di donazioni di mutuo soccorso di Pechino è salita dal 3,6% al 6%. Un esponente dello staff della banca del sangue ha detto a Cina in Italia che la chiave sta nel fatto che la coscienza della donazione volontaria dei cittadini è insufficiente. I dati della Commissione nazionale per la Salute e la Pianificazione familiare mostrano che nel 2014 il tasso delle donazioni di sangue a livello nazionale è stato del 9,5%, mentre l Organizzazione mondiale della Sanità ha rilevato che solo arrivando a una percentuale compresa tra il 10% e il 30% può soddisfare i bisogni di sangue per uso clinico del Paese. Nei Paesi sviluppati questa percentuale ha ormai raggiunto il 45,4%. GLI AFFARI DEL TRAFFICO DI SANGUE Wang Ming (uno pseudonimo) è il primo cliente arrivato in un supermercato di Mudanyuan Park. Appena il supermercato ha aperto, si è diretto in fretta nella zona fast food al piano seminterrato. Negli ultimi giorni, ha trascorso lì la maggior parte del suo tempo. Wang è un trafficante di sangue. Il motivo per cui si reca lì è quello di aspettare i cosiddetti donatori per poi passarli ad altri trafficanti, guadagnandoci la differenza di prezzo. Anche QQ è un importante canale per lo sviluppo di donatori. I trafficanti di sangue, appena si iscrivono, aderiscono a diversi gruppi di QQ, divulgando informazioni sulla raccolta di donazioni di sangue. Nei gruppi i più sono lavoratori migranti oppure persone senza un occupazione. La cooperazione è la modalità lavorativa necessaria ai trafficanti di sangue. Raramente agiscono da soli, hanno una chiara divisione del lavoro: c è chi è responsabile del reclutamento dei donatori, chi di diffondere piccoli annunci pubblicitari negli ospedali, chi è specializzato nell apertura di un unità di donazione di mutuo soccorso e chi mantiene i contatti con i pazienti o i familiari per parlare dei prezzi. Ovviamente ci sono anche molte sentinelle, che tengono d occhio il personale del dipartimento di sicurezza degli ospedali e la polizia, per evitare di essere arrestati e allo stesso tempo per controllare i movimenti dei donatori. Queste persone, in base alla divisione del lavoro e alla gerarchia,vengono retribuite con una parte dei profitti. Un trafficante di sangue ha detto a Cina in Italia che il livello più basso è quello del reclutatore di donatori che in genere può guadagnare 100 yuan a persona. «È difficile che i trafficanti di sangue siano dichiarati colpevoli, anche per questo il fenomeno dilaga». Il procuratore dell Ufficio della pubblica accusa della Procura del popolo del distretto di Xicheng di Pechino, Wang Zhaohua, ha spiegato a Cina in Italia che nonostante i trafficanti di sangue siano sospettati del crimine di vendere sangue, nei casi da lei gestiti, la responsabilità penale per cui sono stati indagati è stata soprattutto legata a contrasti, lesioni intenzionali e risse, dovuti alla feroce concorrenza reciproca. «È molto difficile che le organizzazioni illegali siano accusate di vendere sangue ha detto Wang Zhaohua oltre alle confessioni dei sospettati, è necessario trovare persone che abbiano comprato il sangue perché vengano a testimoniare, ma queste non hanno intenzione di offendere i trafficanti di sangue. Al massimo per loro si attua la detenzione per l ordine pubblico, ma gli stessi trafficanti di sangue sono persone senza lavoro, quindi una volta rilasciati tornano alla loro attività». PRENDERE IL RISO E METTERLO IN PENTOLA Appena tornato al lavoro dopo la Festa di Primavera, il direttore del reparto trasfusioni dell Ospedale di Pechino e direttore del Centro di controllo e miglioramento della qualità del sangue per le trasfusioni di Pechino, Gong Jiwu, ha inviato un avviso relativo al sangue al personale medico di tutti i reparti dell ospedale: per il gruppo sanguigno 0 il livello di allerta è di secondo grado, mentre per i gruppi A e B di terzo grado. Come per l allerta meteo, anche per il sangue c è un sistema di allerta specifico per le riserve di sangue, che riflette direttamente il meccanismo di conservazione. Per garantirne un uso razionale, Gong Jiwu ha istituito nel reparto un incarico specifico di medico delle trasfusioni, responsabile di comunicare con i medici e consultarli. «Nel reparto di trasfusione, il sangue è come il riso, è necessario prendere il riso e metterlo in pentola, in base a quanto riso c è si fanno i piatti». Da sempre Gong Jiwu spera di riuscire a diffondere il modello di gestione meticolosa dell Ospedale di Pechino a tutti i grandi ospedali della capitale, tuttavia gli effetti non sono molto evidenti. «Parte degli ospedali ha riserve da utilizzare, ma non pensa a risparmiarle e se non c è sangue, possono solo fare ricorso al mutuo soccorso». Secondo lui, per alleviare gli effetti causati dalla carenza di sangue, da un lato è necessario aumentare il livello di meticolosità nell utilizzo del sangue da parte degli ospedali, migliorando il sistema di allerta delle riserve di sangue, in modo che le strutture che forniscono sangue e gli ospedali possano avere trasparenza reciproca, padroneggiando la situazione dei flussi di sangue e quella dell uso di sangue di ogni operazione chirurgica; dall altro lato è necessario aumentare la promozione delle donazioni volontarie, sottolineando che la donazione del sangue è una responsabilità di tutta la società. «I fondi stanziati dal governo per promuovere la donazione volontaria non sono pochi, ma la funzione che svolgono è estremamente limitata». Per Gong Jiwu, per fare in modo che la promozione abbia effetti più a lungo termine, non basta il reclutamento per le strade, ma la coscienza della donazione del sangue deve essere diffusa nelle scuole. Traduzione L. Vendramel 小 广 告 的, 专 门 开 互 助 献 血 单 的, 还 有 联 系 用 血 病 人 或 者 家 属 谈 价 的 当 然, 也 少 不 了 几 个 放 哨 的, 盯 着 医 院 保 卫 科 的 人 和 警 察, 防 止 被 抓, 同 时 关 注 献 血 者 的 动 向 这 些 人, 根 据 不 同 的 分 工 和 层 级, 从 获 利 中 抽 取 报 酬 一 个 血 贩 子 告 诉, 最 底 层 招 人 者 一 般 也 能 每 人 次 获 利 100 元 钱 难 以 给 血 贩 子 定 罪, 这 也 是 其 猖 獗 的 原 因 北 京 市 西 城 区 人 民 检 察 院 公 诉 处 检 察 官 王 兆 华 告 诉 世 界 中 国, 血 贩 子 的 行 为 涉 嫌 刑 法 中 的 非 法 组 织 卖 血 罪, 但 在 她 经 手 的 案 子 中, 血 贩 子 被 追 究 刑 事 责 任 大 多 是 因 为 彼 此 间 恶 性 竞 争 导 致 的 寻 衅 滋 事 故 意 伤 害 聚 众 斗 殴 等 很 难 以 非 法 组 织 卖 血 罪 定 其 罪 名 王 兆 华 说, 除 了 犯 罪 嫌 疑 人 的 供 述 外, 还 要 找 到 买 血 的 人 来 作 证, 但 他 们 又 不 愿 意 得 罪 血 贩 子 顶 多 对 他 们 进 行 治 安 拘 留, 血 贩 子 本 身 就 是 无 业 人 员, 出 来 之 后 还 会 回 到 老 本 行 按 米 下 锅 春 节 一 上 班, 北 京 医 院 输 血 科 主 任 北 京 市 输 血 质 量 控 制 和 改 进 中 心 主 任 宫 济 武 就 让 工 作 人 员 将 用 血 预 警 发 到 医 院 的 全 部 科 室 :O 型 血 Ⅱ 级 预 警,A 型 和 B 型 血 Ⅲ 预 警 和 天 气 预 警 一 样, 血 液 也 有 一 套 特 有 的 血 源 库 存 预 警 系 统, 它 是 一 个 储 血 机 构 血 液 库 存 量 的 直 接 反 映 为 了 保 证 合 理 用 血, 宫 济 武 在 科 室 里 专 门 设 置 了 输 血 医 师 职 位, 负 责 与 临 床 医 生 沟 通 会 诊 在 输 血 科 里, 血 就 是 米, 必 须 要 按 米 下 锅, 多 少 米 做 多 少 饭 一 直 以 来, 宫 济 武 希 望 能 够 将 北 京 医 院 精 细 化 管 理 的 做 法 推 广 到 北 京 市 各 大 医 院, 但 是 效 果 并 不 是 很 明 显 部 分 医 院 有 了 库 存 就 去 用, 而 没 想 到 节 约, 没 有 血, 就 只 能 去 互 助 在 宫 济 武 看 来, 要 想 缓 解 血 荒 带 来 的 影 响, 一 方 面 要 提 升 各 医 院 的 精 细 化 用 血 水 平, 完 善 血 液 库 存 预 警 系 统, 使 得 供 血 机 构 和 医 院 可 以 互 相 透 明 化, 掌 握 血 液 流 动 状 况 以 及 各 手 术 用 血 状 况 ; 另 一 方 面 则 是 加 大 无 偿 献 血 的 宣 传, 从 体 制 上 强 调 无 偿 献 血 是 整 个 社 会 的 责 任 政 府 给 予 无 偿 献 血 的 宣 传 经 费 并 不 少, 但 是 起 到 的 作 用 却 十 分 有 限 宫 济 武 说, 要 更 多 地 考 虑 中 远 期 的 宣 传, 而 不 只 是 眼 前 的 街 头 招 募 等, 要 将 献 血 的 意 识 普 及 到 学 校 10 11

6 ATTUALITÀ 时 政 论 坛 把 最 爱 和 最 痛 的, 刻 印 在 皮 肤 上 文 身, 古 代 时 是 刻 在 犯 人 身 上 的 印 记, 后 来 成 了 古 惑 仔 混 混 的 标 签, 如 今, 在 中 国 的 城 市 里, 它 不 再 是 一 个 代 表 叛 逆 的 符 号, 更 多 的 都 市 人 选 择 以 这 样 的 方 式 把 情 感 刻 印 在 身 体 上 那 个 看 似 张 扬 的 标 签 之 下, 隐 藏 着 的 却 是 一 个 人 内 心 里 的 脆 弱 和 柔 软 周 凤 婷 不 久 前, 演 员 胡 歌 一 张 半 裸 上 身 的 剧 照 在 互 联 网 疯 转, 他 扮 演 的 是 一 个 拳 击 手 引 起 热 议 的, 不 是 他 的 胸 肌, 而 是 这 个 拳 击 手 身 上 文 满 的 刺 青 ; 而 他 左 后 背 上, 那 个 父 母 合 影 的 刺 青 图 案 还 是 真 的! 粉 丝 们 从 中 似 乎 窥 视 到 了 男 神 不 为 人 知 的 另 一 面 文 身 最 开 始 在 大 陆 风 靡, 源 于 上 世 纪 90 年 代 电 影 古 惑 仔 如 今, 文 身 进 入 时 尚 领 域, 越 来 越 多 普 通 人 开 始 文 身 他 们 把 自 己 的 喜 好 感 情 事 业, 最 爱 的 和 最 痛 的, 统 统 刻 印 在 皮 肤 上, 或 为 纪 念 过 去, 或 为 激 励 自 己 文 身 不 再 是 某 个 群 体 的 标 签 人 们 开 始 接 受, 它 作 为 一 个 人 内 心 的 隐 秘 表 达 而 存 在 成 长 的 印 记 13 岁 的 时 候, 威 奇 就 用 缝 衣 针 给 自 己 扎 过 一 个 公 牛 队 的 队 徽, 在 右 手 臂 上 那 是 他 的 第 一 个 文 Amori e dolori incisi sulla pelle Il tatuaggio nei tempi antichi era il marchio impresso sul corpo dei carcerati, in seguito è diventato l etichetta di bulli e teppisti, mentre oggi nelle città cinesi non è più un simbolo di ribellione e sempre più persone scelgono in questo modo di incidersi sul corpo le proprie emozioni. E sotto le figure, apparentemente di pubblico dominio, nascondono le fragilità e le debolezze del proprio mondo interiore N on molto tempo fa, impazzava su internet una foto dell attore Hu Ge mezzo nudo, in cui interpretava un pugile. Ciò che ha provocato più entusiasmo non sono stati i pettorali, ma il corpo pieno di tatuaggi: anche quell immagine tatuata sulla parte sinistra della schiena che ritraeva la foto dei genitori era vera! Per i fan è stato come aver spiato un lato del loro idolo che non conoscevano. Il tatuaggio ha iniziato ad andare di moda nella Cina continentale in seguito al film Guhuozi (Giovani e pericolosi), uscito negli anni Novanta del secolo scorso. Oggi i tatuaggi sono diventati una moda e sempre più persone comuni iniziano a farseli. Incidono sulla loro pelle le loro preferenze, i sentimenti, la carriera, gli amori e i dolori, per ricordare il passato o per incoraggiare se stessi. Il tatuaggio, quindi, non è più l etichetta di un certo gruppo. Le persone hanno cominciato ad accettarlo, considerandolo come l espressione segreta di un mondo interiore. UN SIGILLO DI CRESCITA Quando aveva 13 anni, utilizzando un ago, Wei Qi si è fatto il logo della squadra dei Bulls sul braccio destro. Quello è stato il suo primo tatuaggio, è particolarmente grossolano, i fori dell ago fitti e non uniformi oggi sono vagamente Zhou Fengting visibili. A quel tempo Wei Qi era il punto di forza della squadra di basket della scuola, all apparenza cocciuto, in realtà era insicuro. Se succedeva qualcosa si agitava e si nascondeva, spesso stava da solo in casa a piangere. Per tutto il periodo dell adolescenza ha assimilato da solo tutte le sue angustie. Nascosto da solo nella sua stanza, con l ago rubato alla madre e l inchiostro di marca Hero alla sorella, faceva alcune punture d ago e poi si fermava per un attimo, pensava se continuare o lasciar perdere e quando ha finito di pungere era tutto sudato. Era la metà degli anni Novanta, a Qingyuan nel Guangdong, il toro inciso con l ago è stato l amuleto che ha dato alla sua adolescenza. Il secondo tatuaggio, dieci anni dopo, gliel ha fatto un tatuatore di Singapore che stava nel bar dell albergo Liangmaqiao di Pechino, è il disegno di una stella sul braccio destro. Aveva 23 anni, era stato appena promosso in un negozio da assistente a parrucchiere, viveva in uno scantinato di cinque metri quadrati a Xiaoxitian, lavorava più di dodici ore al giorno e ogni giorno, nel tragitto che percorreva per andare da casa al lavoro, sentiva sempre il passo pesante. Ma nonostante quel periodo, il lavoro da parrucchiere aveva imboccato la strada giusta, ogni mese gli garantiva un reddito stabile. Essendo in famiglia il figlio più 身, 特 别 粗 糙, 细 密 而 不 整 齐 的 针 孔 如 今 依 稀 可 见 当 时 威 奇 是 校 篮 球 队 的 主 力, 外 表 桀 骜, 骨 子 里 却 没 有 自 信 遇 事 憋 着 躲 着, 经 常 一 个 人 在 家 里 哭 整 个 青 春 期 所 有 的 烦 恼, 他 都 一 个 人 消 化 他 一 个 人 躲 在 房 间, 偷 用 妈 妈 的 绣 花 针 和 姐 姐 的 英 雄 牌 墨 水, 扎 几 个 针 眼 就 停 下 来 一 会 儿, 在 继 续 与 放 弃 之 间 思 忖, 全 部 扎 完 的 时 候 已 全 身 是 汗 那 是 上 世 纪 90 年 代 中 期, 在 广 东 清 远, 针 刺 的 公 牛, 是 他 送 给 自 己 的 青 春 期 的 护 身 符 第 二 次 文 身, 在 10 年 之 后, 那 是 北 京 亮 马 桥 饭 店 的 酒 吧 里 驻 场 的 一 位 新 加 坡 文 身 师 做 的, 文 在 右 手 臂 的 一 个 星 星 图 案 那 年 他 23 岁, 刚 从 美 发 店 助 理 升 任 美 发 师, 住 在 小 西 天 一 间 五 平 方 米 的 地 下 室, 一 天 工 作 时 间 超 过 12 个 小 时, 每 天 上 班 出 门 到 店 里 的 过 程, 总 觉 得 步 伐 沉 重 但 也 是 那 阵 子, 做 美 发 师 的 工 作 步 入 正 轨, 每 个 月 有 了 稳 定 的 收 入 作 为 家 中 最 小 的 孩 子, 他 不 用 再 接 受 照 顾, 而 是 能 和 哥 哥 姐 姐 一 起, 承 担 为 父 母 在 县 城 买 房 的 责 任 那 是 一 段 成 长 的 艰 辛 和 喜 悦 交 织 的 日 子, 他 可 以 为 自 己 做 主, 对 自 己 的 身 体 负 责 了 一 天 晚 上 下 班 后, 在 两 位 客 人 的 撺 掇 下, 他 喝 了 几 杯 后, 终 于 下 决 心 进 了 文 身 店, 实 现 自 己 长 久 以 来 的 想 法 过 程 已 经 记 不 清 了, 但 他 仍 清 晰 地 记 得, 频 率 很 快 文 身 机 针 扎 的 刺 痛, 和 缝 衣 针 扎 一 个 感 觉 这 两 次 成 人 礼 般 的 文 身, 威 奇 都 没 有 让 父 母 知 道 不 是 所 有 的 东 西 都 能 用 身 体 铭 记 文 身, 是 文 身 师 持 类 似 缝 纫 机 的 文 身 器, 将 带 有 颜 色 的 针 反 复 刺 入 皮 肤 底 层, 因 而 在 皮 肤 上 制 造 出 永 久 性 的 图 案 或 文 字 也 因 为 文 身 是 一 辈 子 的 事 情, 它 成 为 很 多 年 轻 人 表 达 感 情 的 一 种 方 式 文 身 店 店 主 张 萌 记 得 有 一 对 情 侣, 他 们 每 年 都 会 来 店 里 文 一 对 文 身 他 们 确 定 恋 爱 关 系 那 天, 就 来 到 店 里 文 身 领 结 婚 证 那 天 又 来 了 下 一 次 该 是 他 们 有 宝 宝 的 时 候 我 觉 得 这 是 挺 有 意 义 的 但 也 有 许 多 人 是 文 了 刺 青 没 多 久, 就 后 悔 了 在 北 京 鼓 楼 的 一 家 文 身 店, 记 者 偶 遇 12 13

7 一 位 由 现 任 男 友 陪 着 来 清 洗 胸 口 文 身 的 女 孩, 她 的 胸 口 上 文 着 前 任 男 友 的 名 字 这 已 经 是 她 第 三 次 清 洗 了 清 洗 比 文 身 更 疼, 激 光 打 在 皮 肤 上, 发 出 类 似 蚊 虫 被 电 蚊 拍 击 中 的 声 音 不 是 所 有 的 东 西 都 能 用 身 体 去 记 忆 的 感 情 太 脆 弱 了, 当 时 觉 得 重 要, 过 段 时 间 冷 却 或 者 分 手 了, 就 很 麻 烦 文 身 师 徐 志 成 坦 言, 与 爱 情 相 比, 信 仰 亲 情, 也 许 更 合 适 作 为 文 身, 因 为 在 现 代 的 社 会, 后 者 才 代 表 永 恒 人 全 身 的 表 皮 面 积 有 限, 大 约 为 2 平 方 米 但 就 像 年 轻 人 总 觉 得 尚 有 大 把 时 间 可 以 挥 霍 一 样, 年 轻 的 身 体, 也 急 于 去 迎 接 各 种 时 尚 潮 流 的 图 案 但 文 身 是 永 恒 的, 市 面 上 的 激 光 清 洗, 并 不 能 完 全 消 除 痕 迹 把 现 实 中 无 法 兼 得 的 刻 在 身 上 2015 年, 威 奇 从 刻 在 身 体 上 的 图 案 里 找 到 了 心 里 的 答 案 第 二 次 文 身 之 后 的 十 年 间, 父 亲 去 世, 母 亲 生 病, 工 作 波 动, 他 一 直 在 回 家 与 放 不 下 北 京 的 女 友 和 工 作 之 间 挣 扎, 那 段 时 间, 威 奇 失 眠 抑 郁 也 是 这 些 年, 威 奇 在 北 京 买 房, 和 相 恋 十 年 的 女 朋 友 结 婚, 逐 渐 真 正 从 心 底 认 可 并 感 激 美 发 这 份 职 业 从 1999 年 在 一 家 理 发 店 做 学 徒 开 始, 在 北 京 十 几 年, 威 奇 没 有 离 开 过 美 发 师 这 个 行 业 他 通 过 剪 头 发 结 交 朋 友, 邂 逅 恋 人, 也 获 得 在 大 城 市 过 体 面 生 活 的 能 力 直 到 2015 年 的 夏 天, 他 突 发 奇 想, 我 现 在 这 么 认 可 这 个 行 业, 为 什 么 不 把 剪 刀 文 上 去? 在 右 手 臂 上 刺 下 了 一 幅 代 表 自 己 职 业 的 文 身 时, 威 奇 也 终 于 放 下 了 回 老 家 广 东 清 远 的 执 念, 留 在 北 京, 活 在 当 下, 只 要 我 接 受 生 活 现 状, 很 多 事 情 就 顺 了 睡 觉 都 踏 实 很 多 那 是 一 幅 关 于 剪 刀 和 钟 表 齿 轮 的 图 案, 环 绕 在 右 手 大 臂 上, 剪 刀 的 刀 尖 分 别 放 在 分 针 和 秒 针 的 位 置 这 一 次, 他 把 手 臂 上 的 钟 表 和 剪 刀, 亮 出 来 给 母 亲 看 威 奇 今 年 35 岁 了, 现 在, 在 北 京 CBD 区 的 一 栋 大 厦 里, 他 拥 有 一 间 专 属 的 工 作 室 工 作 室 摆 着 几 盆 盆 栽, 叶 子 呈 现 出 生 命 力 旺 盛 的 绿 giovane, non doveva affrontare il compito di prendersi cura dei familiari, ma poteva insieme ai fratelli e alle sorelle maggiori assumersi la responsabilità di acquistare una casa nel distretto per i genitori. Quello è stato un periodo della fase di crescita in cui gioie e difficoltà si sono intrecciate, poteva decidere per sé ed era responsabile del proprio corpo. Una sera dopo il lavoro, sotto la spinta di due ospiti, dopo aver bevuto un paio di bicchieri, alla fine ha deciso di entrare nel negozio di tatuaggi, realizzando un idea che aveva da molto tempo. Il procedimento già non lo ricorda, «Quando i clienti vedono il mio tatuaggio, oltre a meravigliarsi per la sua bellezza, mi chiedono se sia stato doloroso». Wei Qi ha detto sorridendo che «l immagine delle forbici riflette la mia carriera, anche questa è la mia passione, nel tempo potrei farmi un altro tatuaggio». Foto: Dong Jiexu 顾 客 看 见 我 的 纹 身 后 除 了 惊 叹 其 美, 都 会 问 我 疼 不 疼 威 奇 微 笑 说, 剪 刀 的 图 案 体 现 着 我 的 职 业, 这 也 是 我 的 热 爱, 过 一 段 时 间 我 还 会 再 文 摄 影 / 董 洁 旭 Viso Collo Torace Schiena superiore, spalla Braccia Schiena inferiore Addome Addome superiore Addome inferiore Gambe Mani, dita delle mani Caviglie Piedi, dita dei piedi ma ricorda ancora chiaramente che «la frequenza era veloce. Il dolore dell ago era acuto, come se l ago pungesse una sensazione». Questi due tatuaggi, che sono stati una sorta di rito dell età adulta, Wei Qi li ha tenuti nascosti ai genitori. «Io ho molti libri, questi sono solo una piccola parte, il disegno è stata la mia passione fin da piccolo, quando ho iniziato a studiare disegno è cominciato a nascere anche l interesse per i tatuaggi», ha raccontato Xu Zhicheng. Foto: Dong Jiexu 我 还 有 很 多 书, 这 只 是 一 小 部 分, 画 画 是 我 自 小 的 爱 好, 对 文 身 萌 发 兴 趣 也 是 从 我 学 画 开 始 的 徐 志 成 说 着 摄 影 / 董 洁 旭 NON TUTTO PUÒ ESSERE IMPRESSO SUL CORPO Il tatuaggio viene fatto con uno strumento simile a una macchina da cucire tenuto in mano dal tatuatore, l ago porta il colore più volte nello strato più profondo dell epidermide, creando così sulla pelle una figura o una scritta permanente. Poiché il tatuaggio è per tutta la vita, diventa per molti giovani un modo per esprimere i loro sentimenti. Zhang Meng, proprietario di un negozio di tatuaggi, ricorda una coppia di innamorati, che ogni anno arrivano al negozio per tatuarsi in coppia. «Il giorno in cui hanno deciso di essersi innamorati sono venuti a farsi un tatuaggio. Quando hanno ritirato la licenza di matrimonio sono tornati. La prossima volta sarà quando avranno un bambino. Mi sembra che questo sia molto significativo». Ma ci sono anche molte persone che si fanno un tatuaggio dopo poco tempo e poi se ne pentono. In un negozio di tatuaggi che si trova nei pressi della Torre del tamburo di Pechino, abbiamo incontrato una ragazza che è stata accompagnata dall attuale fidanzato a cancellare un tatuaggio che aveva sulla bocca dello stomaco, dove aveva scritto il nome del suo ex fidanzato. Era la terza volta che lo cancellava. Eliminare un tatuaggio è più doloroso che farlo, un laser colpisce la pelle, emettendo un suono simile a quello di una zanzara colpita da un ammazza zanzare elettrico. Non tutte le cose possono essere ricordate con il corpo. «Se un sentimento è troppo debole, in un certo momento è considerato importante, ma poi con il passare del tempo si raffredda o ci si separa, quindi diventa molto fastidioso». Il tatuatore Xu Zhicheng dice chiaramente che la fede e la famiglia, piuttosto che l amore, sono probabilmente soggetti più adatti per un tatuaggio, «perché nella società moderna queste ultime rappresentano l eternità». La pelle è un area limitata, circa due metri quadrati. Ma come i giovani sono sempre impazienti di diventare grandi, allo stesso modo il corpo dei giovani è impaziente di seguire ogni immagine di moda e di tendenza. I tatuaggi però sono eterni, il laser che c è sul mercato per eliminarli, infatti, non è in grado di cancellarne completamente le tracce. Nel 2015, Wei Qi dalle figure che ha inciso sul corpo ha trovato la risposta nel cuore. Nei dieci anni successivi al suo secondo tatuaggio, suo padre è morto, sua madre si è ammalata, il lavoro ha avuto alti e bassi, si è dibattuto sempre tra la sua ragazza e il lavoro, combattuto tra il voler ritornare a casa e la difficoltà di adattarsi a Pechino, in quel periodo ha sofferto di insonnia e depressione. In questi anni, però, Wei Qi ha anche comprato casa nella capitale, si è sposato con la ragazza a cui era legato da dieci anni e a poco a poco ha accettato veramente dal profondo del cuore e ha provato gratitudine per il suo lavoro di parrucchiere. Dal 1999 ha iniziato a fare l apprendistato in un negozio di parrucchiere e, per più di dieci anni a Pechino, Wei Qi non ha mai lasciato questo settore. Tagliando i capelli, ha incontrato amici, si è imbattuto in amori e ha anche ottenuto la possibilità di vivere in modo decoroso in una grande città. Nell estate del 2015, ha improvvisamente avuto un idea: «Ora che ho accettato questo lavoro, perché non tatuarmi un paio di forbici?». Quando sul braccio destro si è fatto un tatuaggio che rappresenta la sua carriera, Wei Qi finalmente ha anche messo da parte l ossessione di tornare dalla sua famiglia a Qingyuan nel Guangdong, è rimasto a Pechino e ha vissuto il momento, «è sufficiente che io abbia accettato la condizione in cui vivo e molte cose sono andate bene». Si tratta dell immagine dell ingranaggio di un orologio e di un paio di forbici, intorno al braccio destro, le punte della forbice si collocano rispettivamente nella posizione dei minuti e dei secondi. Questa volta, ha fatto vedere alla madre le forbici e l orologio sul suo braccio. Wei Qi ora ha 35 anni, in un edificio della zona CBD di Pechino ha uno studio esclusivo, dove ha sistemato alcuni bonsai, le cui foglie sono di un verde rigoglioso. Traduzione L. Vendramel 14 15

8 NOTIZIE 新闻 PRIMO PIANO INCONTRO TRA RENZI E JACK MA AL VINITALY DI VERONA UN PIANO PER DIVENTARE UNA POTENZA CALCISTICA LO SCRITTORE CAO WENXUAN VINCE L ANDERSEN AWARD DALLA CINA 3,5 MLN DI TONNELLATE DI PLASTICA NEI MARI Si sono incontrati lo scorso 11 aprile al Vinitaly di Verona il presidente del Consiglio, Matteo Renzi, e il fondatore di Alibaba, Jack Ma. Entrambi hanno messo l accento sulle potenzialità che la più grande piattaforma dell e-commerce cinese può rappresentare per l Italia. «Marco Polo ha impiegato otto anni per andare e tornare dalla Cina ha detto Jack Ma con internet possiamo impiegare otto secondi». «Il futuro di Alibaba e dell Italia sono intimamente connessi gli ha fatto eco Renzi Jack ha capito che l economia digitale può trasformare la nostra economia». La Cina lancia un piano strategico per diventare una potenza mondiale del calcio entro il Tanti gli obiettivi a breve, medio e lungo termine previsti per centrare l obiettivo, che il presidente Xi Jinping aveva già indicato come prioritario. Oltre al coinvolgimento di 50 milioni di calciatori, dai bambini agli adulti, entro il 2020, e alla costruzione di un campo da calcio ogni 10mila abitanti entro il 2030, il piano prevede l attivazione di 20mila centri sportivi. Il tutto per riuscire ad accaparrarsi un posto nel calcio mondiale entro il «Cao sa scrivere meravigliosamente le complesse vite dei bambini che affrontano grandi sfide». Con questa motivazione Cao Wenxuan, autore cinese di libri per ragazzi, ha vinto l Andersen Award, premio assegnato ogni due anni e considerato il Nobel della letteratura per ragazzi. Il riconoscimento gli è stato conferito alla Fiera del libro per ragazzi svoltasi a Bologna dal 4 al 7 aprile scorsi. Dell autore in Italia è stato pubblicato lo scorso anno il romanzo Girasole. Tra gli illustratori, premiata la tedesca Rotraut Susanne Berner. C è anche la Cina tra i Paesi principali responsabili dell inquinamento da plastica degli oceani. Insieme a Filippine, Thailandia, Vietnam e Indonesia. Secondo quanto riportato dalla rivista Science, i cinque Paesi orientali scaricano il 60% della plastica presente nei mari, mettendo in pericolo animali ed ecosistemi. Ogni anno finiscono nei mari di tutto il mondo 8,8 milioni di tonnellate di plastica, di queste 5,3 sono riconducibili ai Paesi dell Asia-Pacifico, mentre la Cina ne produce da sola 3,5 milioni di tonnellate. 伦齐马云会面维罗纳酒展 4月11日 阿里巴巴集团董事局 主席 马 云与意 大利总 理伦 齐 共同出现在意大利维罗纳酒展 上 双方都 认为 意大 利 在 中国的电商市场上拥有巨大潜 力 马可波罗往返中国一共 花了八年 但是今天我们有电 子商务 我们只需要几秒钟 马云说 阿里巴巴和意大利的 未来紧密相连 伦齐也表示 马云的数字经济也会给意大利 经济带来影响 16 PROPRIETÀ INDUSTRIALE, ACCORDO ITALIA-CINA Il sottosegretario del ministero dello Sviluppo economico, Antonio Gentile, e il vice commissario dell Ufficio statale della proprietà intellettuale della Cina, He Zhimin, hanno definito un piano d azione per rafforzare la collaborazione nel miglioramento e potenziamento dei sistemi nazionali di tutela della proprietà industriale. «È fondamentale per gli operatori economici italiani fare affidamento su un sistema giuridico cinese che assicuri la tutela dei diritti di proprietà industriale e la certezza del diritto in tale ambito», ha dichiarato Gentile. 意大利经济发展部与中方加强 知识产权保护合作 意大利经济发展部副部长詹蒂 列(Antonio Gentile)与中国国家 知识产权局副局长何志敏共同 确定行动计划 通过加强和完 善国家工业产权保护体系 进 一步促进两国在创新文化传播 方面的合作 詹蒂列指出 对 意大利企业家而言 最重要的 是 建 立对中 国法律 体系 的 信 心 相信中国法律能为知识产 权提供有力保护 将更好地吸 引意大利企业尤其是中小企业 对华投资 中国立志2050年 成为足球一流强国 中国官方周一发布足球中长期 发展规划 立志2050年成为足球 一流强国 除了全社会经常参 加足球运动的人数超过5000万人 的近期目标外 文件还提出 希望截止到2020年 每万人拥有 1块足球场地 到2030年 全国 特色足球学校达到2万所 到 2050年 中国足球可以在世界足 坛上占有一席之地 中国作家曹文轩 获国际安徒生奖 中国儿童文学作家曹文轩4日在 意大利博洛尼亚国际童书展上 荣获国际安徒生奖 曹文轩 的作品常常通过讲述小主人公 在巨大挑战面 前所呈现的复杂 人生 评委会这样评价 国 际安徒生奖每两年评选一次 被誉为 儿童文学的诺贝尔文 学奖 本次书展于四月4日到 7日在博洛尼亚举行 德国插画 家Rotraut Susanne Berner获得插 画类奖项 FERRARI COSTRUIRÀ IN CINA IL SUO TERZO PARCO A TEMA La Ferrari ha scelto la Cina per il suo terzo parco a tema. Nelle scorse settimane, infatti, l azienda del Cavallino rampante ha siglato un intesa con la Beijing Automobile Industry Holding (Baic) e la collegata Eternaland. Il parco cinese arriverà dopo quello realizzato ad Abu Dhabi nel 2010, su un area di 200mila metri quadrati, e quello in corso di costruzione nei pressi di Barcellona, che dovrebbe essere completato tra la fine di quest anno e l inizio del Ancora top secret la città cinese scelta, di certo le dimensioni supereranno quelle dei primi due parchi Ferrari. 中国海域有350万吨塑料垃圾 中国与菲律宾 泰国 越南和 印尼 是产生海洋塑料污染物 的主要国家之一 据 科学 杂志报道 这五国产生的塑料 垃圾污染了60 的海域 危害 着动物和生态系统 每年 全 世界共产生 880 万吨的 塑料垃 圾 这些都是530万都由亚太国 家制造 仅中国就生产350万吨 法拉利主题公园空降中国 近日 法拉利中国宣布 将在 中国建 设新的 法 拉 利主 题公 园 中国也将成为继阿布扎比 和西班牙后 第三个拥有法拉 利主题公园的国家 阿布扎比 法拉利主题公园于2010年开幕 占地20万平方米 位于巴塞罗 那的主题公园也将于今年年底 或2017年初竣工 目前公园位于 中国的选址还未对外公布 不 过有消息称规模肯定超过前两 个 世界中国 世界中国 17

9 ECONOMIA 经 济 任 建 新 直 指 意 大 利 2015 年, 中 国 化 工 集 团 董 事 长 增 加 马 可 波 罗 工 业 控 股 公 司 65% 的 股 份, 成 为 倍 耐 力 的 唯 一 股 东, 控 股 超 过 意 大 利 邮 政 公 司 和 其 他 公 司 所 持 股 份 今 年, 他 又 投 资 430 亿 美 元, 收 购 世 界 领 先 的 转 基 因 产 品 公 司 先 正 达, 将 公 司 业 务 投 入 到 农 业 食 品 领 域 SIMONA AGOSTINI Ren Jianxin punta sull Italia 中 国 化 工 集 团 公 司 ( 中 国 化 工 ) 总 部 位 于 北 京, 主 要 经 营 业 务 为 农 业 化 学 品 橡 胶 制 品 工 业 设 备 和 石 油 化 工 工 艺 在 140 个 国 家 设 有 118 个 控 股 公 司, 其 中 有 九 个 股 份 公 司,6 个 分 部 及 24 个 研 究 中 心 在 全 世 界 范 围 内 为 14 万 中 国 公 民 和 4 万 8 千 名 当 地 公 民 提 供 工 作 任 建 新 自 2004 年 起 任 集 团 公 司 董 事 长, 坐 拥 5000 亿 欧 元 财 产, 相 当 于 希 腊 葡 萄 牙 斯 洛 文 尼 亚 克 罗 地 亚 和 马 其 顿 几 个 国 家 的 国 内 生 产 总 值 之 和 任 建 新 任 先 生 是 世 界 上 最 有 影 响 力 的 人 物 之 一, 为 人 温 和 阳 光 善 于 交 流, 而 且 聪 颖 过 人 现 年 58 岁 的 任 建 新 并 不 是 一 个 不 可 接 近 的 官 员, 对 于 国 际 新 闻 媒 体 也 表 现 出 愿 意 交 流 的 态 度 他 具 有 很 强 的 适 应 性 和 个 人 直 觉 他 曾 经 也 是 一 名 在 文 革 期 间 下 放 到 农 村 接 受 再 教 育 的 普 通 青 年 回 到 城 市 后, 他 继 续 完 成 学 业, 取 得 经 济 学 学 位 并 在 工 业 部 开 始 工 作 正 是 在 那 里, 他 第 一 次 找 到 了 自 己 的 直 觉 1984 年, 任 建 新 发 现 中 国 每 年 有 800 万 吨 煤 由 于 锅 炉 结 垢 而 浪 费 这 时 他 想 起 曾 经 读 过 一 项 关 于 酸 的 研 究 项 目, 这 种 酸 含 有 一 些 特 殊 的 清 洁 能 力, 但 是 这 项 研 究 并 没 有 落 实 到 实 际 应 用 当 中, 而 是 与 其 他 成 百 上 千 的 书 籍 一 同 尘 封 在 办 公 室 的 书 架 上 就 这 样, 任 建 新 找 到 了 机 会, 从 工 业 部 获 得 一 万 元 的 借 款, 相 当 于 现 在 的 1400 欧 元, 与 7 个 同 事 一 起 创 立 了 化 学 清 洗 产 品 公 司, 蓝 星 公 司 公 司 从 贫 穷 的 甘 肃 省 开 始, 发 明 了 两 毛 钱 的 中 国 茶 壶 清 洗 剂 这 一 发 明 取 得 了 初 步 成 效, 因 此 公 司 将 其 转 移 到 锅 炉 清 洗 方 面, 然 后 又 投 入 到 大 型 工 业 设 备 清 洗 方 面, 直 到 应 用 于 中 国 空 间 计 划 发 射 场 任 建 新 相 信 个 人 的 力 量, 因 为 个 人 能 够 带 来 创 新, 但 是 他 也 认 为, 一 个 人 对 于 一 个 公 司 来 说 是 远 远 不 够 的 一 个 企 业 需 要 更 多 的 个 人 带 来 更 多 的 想 法 他 对 自 己 说 : 我 是 国 家 的 人 自 2004 年 起, 任 建 新 担 任 中 国 化 工 集 团 董 事 长 自 上 任 起, 他 已 经 完 成 110 起 并 购, 范 围 从 轮 胎 延 伸 到 转 基 因 科 技 而 今 任 建 新 剑 指 意 大 利 2015 年 他 投 资 约 80 亿 欧 元, 增 加 了 马 可 波 罗 工 业 控 股 公 司 65% 的 持 有 股 份, 与 Camfin 和 Rosneft 共 同 持 有 意 大 利 最 大 的 轮 胎 集 团, 倍 耐 力 100% 的 股 份 著 名 SIMONA AGOSTINI L a China National Chemical Corp. (ChemChina) è una società cinese con sede a Pechino che opera nei segmenti di agrochimica, prodotti a base di gomma, dispositivi industriali e processi petrolchimici. È presente in 140 Paesi con 118 controllate, tra cui 9 quotate, 6 divisioni e 24 centri di ricerca. Dà lavoro a 140mila cinesi e a 48mila persone nelle aziende che controlla nel mondo. Ren Jianxin è l uomo che dal 2004 guida il gruppo. Dispone di un patrimonio liquido di 500 miliardi di euro pari al Pil complessivo di Grecia, Portogallo, Slovenia, Croazia e Macedonia. CHI È REN JIANXIN Il signor Ren è una delle persone più potenti al mondo. Gentile, solare, comunicativo e soprattutto molto intelligente. Ha 58 anni e non è un burocrate inavvicinabile, anzi mostra grande disponibilità a parlare con la stampa internazionale. Le sue qualità? Capacità di adattamento ed intuizione. Anche lui è uno dei giovani che la Rivoluzione culturale maoista spedì nelle campagne a rieducarsi, ma tornato in città conseguì una laurea in economia e trovò lavoro presso il ministero dell Industria. E proprio lì nacque la sua prima intuizione. Nel 1984 gli capitò di sapere che ogni anno in Cina 8 milioni di tonnellate di carbone venivano sprecate per le incrostazioni delle caldaie, si ricordò di aver letto di uno studio su un acido con particolari doti detergenti, la pratica giaceva inutilizzata con migliaia di altre negli scaffali dell ufficio. Così Ren si fece avanti, ottenne dal ministero un prestito di 10mila yuan, circa euro di oggi, e con sette compagni fondò la BlueStar, azienda per la pulizia chimica. Cominciò con la pulizia delle teiere dei cinesi nella povera provincia del Gansu, 20 centesimi di yuan a intervento. Nel 2015 il presidente di ChemChina ha rilevato il 65% della Marco Polo Industrial Holding ed è diventato azionista unico della Pirelli. Quote che vanno ad aggiungersi a quella di Poste italiane e di oltre 300 altre aziende. Quest anno, con un investimento di 43 miliardi di dollari ha comprato Syngenta, leader mondiale di prodotti geneticamente modificati, mettendo così le mani anche sul settore agroalimentare Visto che funzionava, la società passò a bonificare caldaie e poi grandi impianti industriali fino al poligono di lancio del progetto spaziale cinese. È un uomo che crede nel privato perché porta l innovazione, ma ritiene che la proprietà aziendale di un singolo non sia sufficiente, servono più azionisti per avere più idee. Di sé dice: «Sono uno statale». Dal 2004 Ren Jianxin è alla guida della China National Chemical Corp. (Chem- China). Dall inizio del suo mandato ha concluso 110 acquisizioni che spaziano dagli pneumatici agli Ogm. Ma punta decisamente all Italia. Nel 2015 ha rilevato una quota di maggioranza pari al 65%, della Marco Polo Industrial Holding, 18 19

10 的 意 大 利 品 牌 将 允 许 中 国 人 获 取 高 橡 胶 轮 胎 技 术, 作 为 交 换, 倍 耐 力 将 进 入 亚 洲 市 场 但 是 他 说 : 中 国 需 要 的 不 仅 仅 是 轮 胎 和 塑 料 实 际 上, 他 还 购 买 了 意 大 利 邮 政 相 当 一 部 分 的 股 份 和 345 个 其 他 各 类 公 司 的 股 份 而 任 建 新 的 管 理 能 力 远 不 止 于 此 农 产 品 食 品 市 场 2016 年, 任 建 新 投 资 430 亿 美 元 收 购 总 部 位 于 瑞 士 巴 塞 尔 的 先 正 达, 同 时 获 得 全 世 界 的 种 子 地 图, 控 制 了 世 界 农 产 品 食 品 市 场 先 正 达 是 世 界 四 大 领 先 济 的 官 方 承 认 的 漫 长 等 待 的 15 年 来, 在 转 基 因 产 品 公 司 之 一, 拥 有 近 7 千 种 不 这 一 领 域 的 贸 易 和 投 资 一 直 在 不 断 增 加, 同 种 类 的 作 物 种 子 专 利, 是 世 界 第 三 大 每 天 约 有 10 亿 欧 元 的 交 流, 欧 洲 成 为 中 种 子 和 生 物 技 术 产 品 经 销 商, 仅 次 于 国 在 这 一 领 域 的 第 一 合 作 伙 伴, 反 言 之, Monsanto 和 Dupont Pioneer 对 先 正 达 中 国 紧 随 美 国 之 后, 是 欧 盟 的 第 二 合 作 ( 包 括 先 正 达 意 大 利 ) 的 收 购 已 经 成 为 伙 伴 欧 盟 成 员 国 内 有 300 万 个 工 作 岗 中 国 经 济 史 上 最 大 的 一 件 事 这 项 收 购 位 在 进 行 向 中 国 的 出 口, 但 是 从 中 国 向 让 中 国 化 工 能 够 进 入 到 农 产 品 食 品 领 域, 欧 洲 出 口 贸 易 的 工 作 岗 位 却 是 两 倍 之 多, 为 中 国 这 个 拥 有 14 亿 人 口 却 缺 少 足 够 耕 有 着 明 显 的 贸 易 逆 差 中 国 公 司 对 先 正 地 面 积 的 国 家 完 善 和 加 强 增 加 粮 食 产 量 达 的 收 购 标 志 着 对 种 子 市 场 的 收 购, 对 的 技 术 农 用 药 品 的 收 购, 以 及 超 过 90 个 国 家 范 截 止 2016 年, 在 欧 盟 对 中 国 市 场 经 围 的 土 地 和 园 艺 商 业 活 动, 组 织 内 部 人 员 超 过 2,8 万 人,2015 年 营 业 额 超 过 150 亿 美 元 意 大 利 的 视 角 在 意 大 利, 中 国 化 工 约 有 400 名 员 工, 他 们 分 布 在 米 兰 市, 克 莱 莫 纳 省 的 生 产 中 心 卡 萨 尔 莫 拉 诺 和 佛 吉 亚 的 实 验 中 心, 营 业 额 达 到 2.65 亿 欧 元 米 兰 举 办 的 世 博 会, 主 题 为 给 养 地 球, 生 命 的 能 源 本 届 世 博 会 主 要 讨 论 的 是 可 替 代 性 食 物 和 实 物 的 未 来, 丰 富 与 短 缺 : 当 代 的 悖 论 在 世 博 会 上, 全 世 界 所 有 参 与 其 中 的 国 家 一 同 讨 论 未 来 如 何 改 变 生 坚 持 生 产 小 麦 大 豆 葵 花 等 的 作 物, 产 流 程, 以 及 不 良 的 饮 食 习 惯 这 些 想 也 许 我 们 能 够 保 护 的 了 我 们 的 传 统 文 化 法 汇 聚 起 来, 思 考 如 何 为 全 世 界 的 人 口 我 们 的 意 大 利 制 造, 我 们 的 饮 食 习 惯 的 提 供 更 好 的 食 物 在 意 大 利, 农 产 品 食 独 特 性, 都 将 会 成 为 任 建 新 发 展 的 重 要 品 的 话 题 唤 起 的 更 多 的 是 人 们 的 担 忧 方 向 很 多 中 国 人 非 常 崇 尚 我 国 生 产 的 在 中 国 这 样 一 个 世 界 大 国, 在 农 产 品 食 高 质 量 产 品 和 意 国 风 情 也 许 今 天 品 领 域 开 拓 新 市 场, 寻 找 新 的 突 破 口, 无 法 对 这 项 收 购 和 生 物 技 术 的 未 来 做 出 对 于 意 大 利 来 说 有 着 巨 大 的 好 处, 同 时 评 估, 但 是 我 们 非 常 确 定, 任 建 新 的 目 对 于 危 机 中 的 意 大 利 农 业 也 是 一 个 契 机 标 是 要 为 全 世 界 的 居 民 生 产 并 推 广 健 康 但 是 我 国 农 业 的 发 展, 太 多 的 代 表 了 传 安 全 和 充 足 的 食 物 统 文 化, 与 转 基 因 产 品 截 然 相 反 如 果 出 口 生 产 商 能 够 参 照 欧 洲 农 业 新 政 策, 翻 译 : 刘 鸿 旭 in alleanza con Camfin e Rosneft, e il 100% della Pirelli, il più grande gruppo italiano di pneumatici, con un investimento di circa 8 miliardi di euro. Il prestigioso marchio italiano permetterà ai cinesi di acquisire tecnologia per pneumatici di alta gamma in cambio dell apertura del mercato asiatico al gruppo milanese. Ma «la Cina non ha bisogno solo di pneumatici e plastica», ha detto. E infatti ha acquistato una buona quota di Poste Italiane ed altre 345 aziende di varia natura. Ma l abilità manageriale di Ren non si ferma qui. IL MERCATO AGROALIMENTARE Nel 2016 con un investimento di 43 miliardi di dollari ha comprato Syngenta, società svizzera con sede a Basilea, aggiudicandosi la mappa di tutti i semi del mondo e arrivando a controllare l agricoltura mondiale. Syngenta è una delle quattro società leader mondiali di prodotti geneticamente modificati e ha il brevetto di quasi settemila varietà di semi, risulta essere il terzo rivenditore al mondo di semi e prodotti biotecnologici, dietro alla Monsanto e alla DuPont Pioneer. L acquisto delle Syngenta (inclusa Syngenta Italia) è considerato l affare più importante della storia della Cina. Questa acquisizione permette alla ChemChina di essere inserita nel settore dell agrobusiness, di perfezionare e potenziare la tecnologia per incrementare i raccolti in un Paese con 1,4 miliardi di abitanti con uno spazio insufficiente di campagne arabili. In attesa del riconoscimento ufficiale dello status di economia di mercato che dovrebbe essere accordato alla Cina entro il 2016 dall Unione europea, il commercio e gli investimenti da quindici anni a questa parte sono in crescita, l interscambio viaggia su un miliardo di euro al giorno, l Europa è il primo partner della Cina, viceversa la Cina è il secondo dopo gli Stati Uniti. Tre milioni di posti di lavoro nell Unione vivono di export verso il mercato cinese, ma sono il doppio quelli che dipendono dal flusso delle vendite nell Ue, con un notevole disavanzo commerciale. L acquisizione da parte cinese della Syngenta comporta l acquisizione del mercato delle sementi, degli agrofarmaci e delle attività commerciali di prati e giardini estesa in più di 90 Paesi, con un organico di oltre 28mila persone, con un giro di affari di circa 15 miliardi di dollari nel IL PUNTO DI VISTA ITALIANO In Italia la presenza di questa azienda conta sulla collaborazione di circa 400 dipendenti distribuiti tra Milano, il sito produttivo di Casalmorano in provincia di Cremona e la stazione sperimentale di Foggia, con un giro di affari di 265 milioni di euro. In occasione dell Expo di Milano, il cui titolo è stato Nutrire il Pianeta, Energia per la Vita si è parlato di cibo sostenibile, del futuro del cibo, di abbondanza e privazione: il paradosso del contemporaneo. Si è affrontato un dibattito con tutti i Paesi del mondo presenti, su come cambieranno i processi produttivi nel futuro, ma anche sui problemi che nascono da una cattiva alimentazione. Questi gli spunti su cui riflettere per un alimentazione globale migliore. In Italia il tema dell agroalimentare è quello che desta più preoccupazione. Aprire nuovi mercati e avere nuovi sbocchi commerciali nel settore agroalimentare in un Paese grande come la Cina potrebbe essere di grande interesse ed anche un opportunità per l economia agricola italiana in crisi, ma quanto della nostra agricoltura orientata a culture tradizionali, contraria all uso degli Ogm, saremo in grado di salvaguardare se i produttori per esportare saranno obbligati a produrre grano, soia, girasole e derivati come da indicazioni della nuova politica agricola europea? Il nostro Made in Italy, la nostra unicità alimentare potrebbero proprio essere l elemento di maggiore interesse da parte di Ren. I cinesi apprezzano molto i nostri prodotti di alta qualità e l Italian Food Style. Ad oggi non è possibile fare una valutazione sul futuro di questa acquisizione e sugli sviluppi delle biotecnologie, ma siamo certi che l obiettivo di Ren Jianxin sia quello di proporre e produrre un alimentazione sana, sicura e sufficiente per tutti gli abitanti della terra

11 ECONOMIA 经 济 人 民 币 国 际 化 L internazionalizzazione del renminbi 意 大 利 银 行 国 际 关 系 服 务 经 理 皮 耶 罗 吉 尼 福 拉 (Pietro Ginefra) 阐 述 了 人 民 币 国 际 化 的 各 种 策 略, 值 得 一 提 的 是, 从 中 国 当 局 的 选 择 与 中 国 未 来 的 发 展 来 看, 人 民 币 国 际 化 的 结 果 不 会 让 人 失 望 FIORELLA IALONGO 去 年 夏 天 开 始 的 中 国 金 融 震 荡 带 来 了 一 系 列 关 于 货 币 战 争 的 问 题 和 疑 虑 这 究 竟 是 一 次 大 国 间 的 交 手, 还 是 一 次 收 支 平 衡 的 重 构? 当 考 虑 到 地 缘 政 治 经 济 等 因 素, 这 个 问 题 就 变 得 纠 结 而 复 杂, 给 出 一 个 明 确 而 毫 不 含 糊 的 回 答 并 不 是 一 件 容 易 的 事 然 而, 在 这 样 的 背 景 下, 日 显 清 晰 的 是 : 中 国 正 努 力 推 进 人 民 币 国 际 化 进 程 为 了 进 一 步 了 解 人 民 币 国 际 化 相 应 策 略, 我 们 采 访 了 意 大 利 银 行 国 际 关 系 服 务 经 理 皮 耶 罗 吉 尼 福 拉 (Pietro Ginefra), 他 在 亚 洲 生 活 多 年, 深 信 远 东 市 场 有 着 极 强 的 活 力 这 位 身 处 科 赫 宫 的 高 级 官 员 向 我 们 阐 述 了 在 他 看 来 可 实 现 人 民 币 国 际 化 的 各 种 策 略, 值 得 一 提 的 是, 从 中 国 当 局 的 选 择 与 中 国 未 来 的 发 展 来 看, 人 民 币 国 际 化 的 结 果 不 会 让 人 失 望 为 了 更 好 的 理 解 中 国 货 币 与 世 界 其 它 主 要 货 币 的 关 系, 我 们 应 该 从 哪 个 方 面 开 始? 首 先, 我 们 可 以 从 地 缘 政 治 这 个 角 度 开 始 中 国 在 全 球 范 围 内 的 经 济 地 位 日 益 重 要, 同 时, 这 个 国 家 也 在 维 护 世 界 内 部 平 衡 与 国 际 统 治 的 进 程 中 扮 演 愈 发 重 要 的 角 色 因 此, 人 民 币 也 会 承 载 更 多 的 政 治 责 任, 在 走 过 一 些 必 经 之 路 后, 将 充 当 储 备 货 币 的 角 色 L INTERVISTA/ PIETRO GINEFRA Il Direttore Principale del Servizio Relazioni Internazionali della Banca d Italia, Pietro Ginefra, spiega il processo di internazionalizzazione del renminbi, soffermandosi sulle possibili motivazioni di questa scelta da parte delle autorità cinesi e sui possibili sviluppi futuri FIORELLA IALONGO L e turbolenze finanziarie cinesi iniziate nella caldissima estate del 2015 hanno alimentato interrogativi e dubbi su quella che è stata definita la guerra delle valute. Ma è veramente in atto uno scontro tra titani oppure si tratta della riconfigurazione di equilibri consolidati? Fornire una risposta certa ed univoca non è agevole quando considerazioni geopolitiche ed economiche formano un groviglio difficilmente districabile. In questo quadro uno dei dati sufficientemente sicuri è che la Cina sta cercando di rafforzare il processo di internazionalizzazione della sua valuta, il renminbi. Una strategia di cui abbiamo parlato con il Direttore principale del Servizio relazioni internazionali della Banca d Italia, Pietro Ginefra, che essendo vissuto per molti anni in Asia ha un punto di vista privilegiato sulle dinamiche dell Estremo Oriente. L alto dirigente di Palazzo Koch ha 为 什 么 迄 今 为 止 人 民 币 仍 没 有 成 为 国 际 化 的 主 体? 也 许 经 济 史 能 为 我 们 解 释 一 部 分 的 原 因 1944 年, 随 着 布 雷 顿 森 林 体 系 的 建 立, 美 元 成 为 用 于 国 际 贸 易 的 支 付 货 币, 在 世 界 贸 易 中 占 支 配 地 位 在 1971 年 后, 美 国 宣 布 停 止 美 元 兑 换 黄 金, 虽 然 自 那 以 来, 别 的 国 家 也 不 断 尝 试 建 立 一 个 新 的 国 际 货 币 秩 序, 但 并 没 有 货 币 能 够 完 全 取 代 美 元 的 地 位 因 为 种 种 经 济 与 政 治 原 因, 美 元 仍 是 占 主 导 地 位 的 国 际 储 备 货 币, 作 为 国 际 贸 易 的 支 付 手 段, 是 债 券 发 行 和 跨 境 银 行 贷 款 货 币, 同 时, 它 还 是 各 国 央 行 的 外 汇 储 备 的 主 要 组 成 部 分 未 来, 人 民 币 发 展 满 足 一 定 条 件 时, 则 有 望 削 弱 美 元 的 统 治 地 位 是 什 么 带 来 了 亚 太 地 区 的 重 要 经 济 增 长? 原 因 有 许 多, 特 别 在 80 年 代 中 期, 随 着 转 型 的 开 始, 工 业 化 程 度 较 高 国 家 ( 特 别 是 美 国 与 日 本 ) 的 技 术 核 心 型 产 业 的 崛 起, 亚 洲 四 小 龙 ( 韩 国 台 湾 香 港 新 加 坡 ) 东 南 亚 联 盟 与 中 国 也 在 经 济 上 有 了 一 定 的 飞 跃 正 是 发 达 国 家 的 收 入 增 长 与 汇 率 重 新 估 值 推 动 了 发 达 地 区 到 工 业 化 国 家 的 产 能 搬 迁 与 知 识 转 移 这 个 进 程 为 中 国 带 来 了 怎 样 的 影 响? 中 国 凭 借 其 长 期 的 低 价 贸 易 与 丰 富 的 廉 价 劳 动 力 成 功 进 入 全 球 价 值 链, 不 断 发 展 贸 易 关 系 建 立 生 产 链, 为 全 球 市 场 的 资 本 生 产 率 与 劳 动 生 产 率 增 长 都 带 来 了 积 极 的 影 响 这 两 个 因 素 的 有 效 结 合 又 为 其 带 来 显 著 的 经 济 增 长 与 大 量 的 外 汇 储 备, 而 这 些 又 多 以 美 元 计 价 那 么 在 21 世 纪 发 生 了 什 么? 从 中 国 的 经 济 重 心 决 定 了 权 力 关 系 的 平 衡 有 利 于 中 国 的 发 22 23

12 illustrato i meccanismi che, a suo parere, possono essere attivati per giungere all internazionalizzazione del renminbi, soffermandosi sulle possibili motivazioni di questa scelta da parte delle autorità cinesi e sui possibili sviluppi futuri, i cui esiti non sono affatto scontati. Per meglio comprendere il rapporto della moneta cinese con le altre principali valute, da quale prospettiva sarebbe opportuno iniziare? «Si dovrebbe privilegiare una prospettiva di natura geopolitica. La Cina ha assunto una posizione economica di primissimo piano a livello globale, che spinge il Paese ad assumere un ruolo sempre maggiore all interno degli equilibri mondiali e del processo di governance internazionale. Maggiori responsabilità politiche potrebbero portare anche il renminbi, valuta nazionale cinese, ad assumere, dopo una serie di passaggi obbligati, anche lo status di valuta di riserva». Perché fino ad ora questa moneta non è stata ancora oggetto di internazionalizzazione? «Una spiegazione può essere fornita dalla storia economica. Nel 1944, con gli accordi di Bretton Woods, il dollaro divenne la moneta utilizzata per i pagamenti negli scambi internazionali e conservò tale posizione privilegiata negli scambi mondiali anche dopo il 1971, nonostante gli Stati Uniti avessero dichiarato l inconvertibilità del biglietto verde con l oro. Da allora, vi sono stati vari tentativi di costruzione di un nuovo ordine monetario internazionale, ma nessuno di essi è stato in grado di sostituire il dollaro con altre valute o panieri di valute. Il dollaro, per vari motivi economici e politici, continua ad essere la valuta di riserva dominante, usata come mezzo di pagamento negli scambi internazionali, come valuta in cui denominare le emissioni obbligazionarie e i prestiti bancari transfrontalieri e come principale componente delle riserve ufficiali delle banche centrali. In un futuro ancora lontano, e a patto che certe condizioni siano soddisfatte, la supremazia del dollaro potrebbe ridursi in favore del renminbi». Quali sono stati i motivi dell accresciuta importanza economica del Pacifico asiatico? «Le ragioni sono numerose. In particolare, a partire dalla seconda metà degli anni Ottanta, a seguito dell avvio del processo di trasferimento, in sequenza, di know-how industriale dai Paesi più industrializzati (soprattutto Stati Uniti e Giappone) a NIE (Corea del Sud, Taiwan, Hong Kong, Singapore), ASEAN e Cina, si è registrato un elevato dina- mismo economico nel Pacifico asiatico. Il processo di delocalizzazione della capacità produttiva e delle conoscenze dai Paesi più avanzati a quelli in via di industrializzazione è stato favorito soprattutto dalle rivalutazioni dei tassi di cambio e dall aumento dei salari reali nei Paesi avanzati». Ci illustra gli effetti sulla Cina di questo processo? «La Cina, grazie a un cambio a lungo sottovalutato e all abbondanza di manodopera non qualificata a basso costo, ha potuto inserirsi nelle catene di valore globali, sviluppando relazioni commerciali e creando filiere produttive, con effetti positivi sulla dinamica della produttività di capitale e lavoro. Il combinato disposto di questi due fattori ha favorito, tra gli altri, una notevole crescita economica e un accumulazione significativa di riserve valutarie, denominate soprattutto in dollari». Cos è accaduto negli anni Duemila? «Il maggior peso economico assunto dalla Cina ha determinato il riequilibrio dei rapporti di forza a favore della Cina. In particolare, dopo la crisi del , su richiesta del Regno Unito, è stato organizzato il G-20, consesso a cui partecipano numerosi Paesi emergenti, tra cui anche la Cina, che ha segnato il superamento della supremazia dei Paesi avanzati, rappresentata dal vecchio G-7. Il G-20 si pone l obiettivo di coordinare non più solo le politiche dei tassi di cambio, ma anche quelle fiscali volte a sostenere la domanda globale in caso di rallentamenti della congiuntura mondiale. Non meno rilevanti sono i compiti del G-20 in ordine alle politiche di regolamentazione dei mercati del credito e dei capitali». Perché la Cina dovrebbe volere l internazionalizzazione della sua moneta? «Da un punto di vista economico, la Cina potrebbe essere interessata a incassare la tassa da signoraggio, costituita dalla differenza tra il costo di produzione di una moneta e il suo valore nominale. Disporre di una valuta di riserva può consentire al Paese di emettere sui mercati finanziari internazionali passività nella propria valuta, senza dover coprirsi dai rischi di fluttuazione dei tassi di cambio. Un Paese con attività finanziarie nette sull estero potrebbe addirittura indebitarsi sui mercati internazionali a tassi di interesse più bassi di quelli applicati sulle emissioni in dollari. Ad esempio, i tassi di interesse sullo yen sono, da anni, inferiori a quelli sul dollaro. Inoltre, disporre di una valuta di riserva implica avere il potere di fornire, in momenti di crisi, la liquidità alle controparti di gradimento della banca centrale e fornisce all establishment politico un vantaggio strategico rispetto ad altri Paesi obbligati a ricorrere al Fondo monetario internazionale per ottenere la liquidità internazionale. Comunque, l internazionalizzazione di una valuta risponde più ad esigenze politiche che economiche, come conferma il fatto che il Giappone non abbia mai voluto internazionalizzare lo yen». A quale punto dell internazionalizzazione è il renminbi? «La Cina sta implementando numerose riforme anche nel settore finanziario. Il processo di liberalizzazione dei movimenti dei capitali e l inserimento del renminbi nel paniere dei diritti speciali di prelievo del Fondo monetario internazionale sono passi necessari ma non sufficienti del processo di internazionalizzazione della propria valuta. L ultima parola spetterà comunque al mercato. Quando gli investitori internazionali si fideranno degli assetti politici e non solo di quelli economici, allora sarà immaginabile che il renminbi possa sfidare il dollaro. Per ora, la valuta americana resta la principale valuta di riserva». (Si precisa che le opinioni espresse sono attribuibili esclusivamente all intervistato e non impegnano in alcun modo la responsabilità dell Istituto di appartenenza). 展 特 别 是 在 年 经 济 危 机 之 后, 在 英 国 的 倡 议 下, 原 先 只 有 7 个 发 达 国 家 参 与 的 G-7 峰 会 的 扩 大 到 了 G-20 峰 会, 其 中, 包 括 中 国 在 内 的 许 多 发 展 中 国 家 也 参 加 了 会 议 G-20 峰 会 不 仅 协 调 商 议 汇 率 政 策, 还 支 持 调 整 税 收 政 策, 以 刺 激 在 如 果 全 球 经 济 增 长 放 缓 情 况 下 是 的 消 费 需 求 另 外,G-20 峰 会 还 有 一 项 任 务, 即 规 范 信 贷 和 资 本 市 场 的 相 关 政 策 与 规 定 为 什 么 中 国 希 望 人 民 币 国 际 化? 从 经 济 角 度 来 看, 中 国 也 许 希 望 通 过 铸 币 税 增 收, 这 一 部 分 收 入 是 指 货 币 的 生 产 成 本 与 票 面 金 额 的 差 价 另 外, 如 果 本 国 货 币 是 作 为 储 备 货 币 发 行, 则 可 以 使 该 国 在 国 际 金 融 市 场 面 临 债 务 时, 无 需 对 冲 汇 率 波 动 国 家 的 对 外 金 融 活 动 就 可 以 从 国 际 市 场 上 以 比 美 元 兑 换 的 更 低 利 率 获 得 资 金 贷 款 比 如, 日 元 利 率 多 年 来 都 低 于 美 元 利 率 此 外, 作 为 储 备 货 币 拥 有 货 币 流 通 性, 本 国 可 以 在 经 济 危 机 时 候, 为 波 及 国 家 央 行 提 供 流 动 资 金, 以 支 持 政 府 制 定 战 略 与 政 策 而 不 需 向 其 他 国 家 一 样 必 须 向 国 际 货 币 基 金 组 织 (IMF) 求 助 以 取 得 流 动 国 际 资 金 然 而, 货 币 的 国 际 化 更 多 的 是 政 治 诉 求 而 非 经 济 诉 求, 正 如 日 本, 它 就 从 未 试 图 将 日 元 国 际 化 人 民 币 国 际 化 进 展 如 何? 中 国 正 在 实 施 多 项 改 革, 其 中 也 包 括 金 融 领 域 变 革 资 本 账 户 流 动 自 由 化 与 人 民 币 进 入 国 际 货 币 基 金 组 织 (IMF) 的 特 别 提 款 权 都 是 人 民 币 国 际 化 的 重 要 的 一 步, 但 这 些 还 远 远 不 够 因 为, 最 后 的 结 果 还 是 取 决 于 市 场 当 国 际 投 资 者 不 仅 仅 是 对 中 国 的 经 济, 对 其 政 治 也 开 始 有 信 心 的 时 候, 人 民 币 挑 战 美 元 也 将 不 再 只 是 想 象 但 就 目 前 而 言, 美 元 仍 是 主 要 的 国 际 储 备 货 币 ( 注 : 本 文 受 访 者 所 表 达 的 意 见 仅 代 表 受 访 者 个 人 观 点, 其 从 事 机 构 并 不 以 任 何 方 式 承 担 任 何 责 任 ) 翻 译 : 郑 舒 雁 24 25

13 ECONOMIA 经 济 Un gruppo di esperti dell agenzia Mintel ha individuato e analizzato quattro elementi fondamentali relativi alle tendenze del mercato di consumo nel I risultati sono stati pubblicati nel rapporto China 2016 Consumer Trend 2016 I trend di consumo in Cina Valentina Mazzanti S ono quattro le parole chiave analizzate da un gruppo di esperti analisti dell agenzia Mintel (intelligent agency) nel rapporto China 2016 Consumer Trend 2016: Ridefinizione dei servizi O2O, Interattivi ora, Solo donne e Salute consapevole. RIDEFINIZIONE DEI SERVIZI O2O I servizi O2O, acronimo che sta per online to offline, sono la nuova forma di commercio che si sta diffondendo a macchia d olio nell economia di mercato cinese, caratterizzata da una semplificazione e velocizzazione non solo delle transazioni ma anche dei servizi erogati e delle attività di marketing. È sufficiente un click per acquistare dei prodotti o servizi e ritirarli in negozio. La semplificazione riguarda anche i metodi di pagamento: pagare nei negozi è semplice, basta scannerizzare il proprio QR code dal proprio dispositivo mobile. La nuova economia che si sta diffondendo in Cina è frutto, secondo l agenzia Mintel, dello stile di vita dei consumatori cinesi delle grandi città, sempre più occupati nel lavoro. Per loro è stata pensata l app Hao Chushi (Grand Chef) che permette ai clienti di scegliere non solo la cucina regionale, ma anche lo chef che si recherà poi direttamente nelle case dei clienti a cucinare. L aumento dei servizi O2O ha portato ad un sempre maggiore interesse nella consegna a domicilio (46%) e sono circa 4/5 (78%) i cinesi che ricorreranno nuovamente al servizio. Lo sviluppo e l incremento di tale forma commerciale in Cina è dovuto al sempre più efficiente network logistico che permette di avere tutto e subito nel vero senso della parola. Per il 2016 ci si 2016 年 中 国 消 费 市 场 四 大 趋 势 日 前, 国 际 市 场 研 究 咨 询 公 司 Mintel 英 敏 特 发 布 了 2016 年 中 国 消 费 者 趋 势 报 告, 讨 论 了 四 大 或 将 重 要 影 响 2016 年 中 国 消 费 市 场 的 综 合 趋 势 马 琴 琴 英 敏 特 公 司 在 2016 年 中 国 消 费 者 趋 势 发 布 的 四 个 关 键 词 包 括 :O2O 互 动 女 性 及 健 康 意 识 O2O, 线 上 线 下 再 颠 覆 O2O, 简 称 为 网 上 到 线 下 (online to offline), 这 种 新 的 企 业 形 式 在 中 国 市 场 经 济 中 发 展 的 如 火 如 荼,O2O 不 仅 使 交 易 进 程 更 加 简 单 快 捷, 也 有 利 于 企 业 的 推 广 营 销 以 付 款 方 式 为 例, 选 好 商 品 后 只 需 在 移 动 设 备 上 扫 描 二 维 码, 付 款 就 可 轻 松 完 成 在 英 敏 特 看 来, 这 种 新 的 经 济 形 式 未 来 将 在 中 国 蓬 勃 发 展, 特 别 是 对 于 忙 于 工 作 的 大 城 市 消 费 者 比 如 一 款 名 为 好 厨 师 的 app, 消 费 者 除 了 订 购 美 食 外, 甚 至 还 可 以 预 约 厨 师 到 家 里 做 菜 O2O 的 迅 速 发 展 也 带 动 了 送 货 上 门 服 务, 以 往 约 有 46% 的 中 国 人 会 选 择 这 一 服 务, 而 现 在 这 一 数 字 则 攀 升 到 了 78% 这 种 商 业 形 式 也 迫 使 中 国 发 展 更 高 效 的 物 流 网 络 目 前, 仍 有 45% 的 中 国 人 声 称 无 法 体 验 到 这 一 服 务, 预 计 在 2016 年 将 会 向 中 低 端 城 市 和 农 村 拓 展 互 动, 更 强 即 时 带 入 感 如 今, 视 频 已 经 成 为 一 种 常 见 的 网 络 形 式 据 统 计, 使 用 电 脑 和 移 动 设 备 观 看 视 频 的 人 数 分 别 达 到 了 83% 和 73% 网 络 视 频 的 流 行 更 催 生 了 许 多 网 红 而 诸 如 Younow 趣 播 这 样 网 络 直 播 平 台 的 诞 生, 让 观 众 可 以 通 过 送 礼 物 打 赏 等 方 式 更 积 极 地 加 入 互 动 未 来, 随 着 网 络 视 频 技 术 的 发 展, 观 众 可 以 更 大 程 度 地 参 与 互 动 此 外, 视 频 直 播 也 为 中 国 网 民 提 供 了 表 达 自 身 的 平 台, 让 他 们 可 以 随 意 发 表 自 己 的 观 点 而 这 同 样 适 用 于 在 电 影 院 中 放 映 的 电 影 : 观 众 可 以 在 观 影 过 26 27

14 aspetta dunque di diffondere tali servizi anche nelle città di fascia più bassa e nelle campagne, visto che il 45% dei cinesi dichiara di non poter usufruire di tali servizi. INTERATTIVI ORA I video rappresentano il format online più diffuso, con l 83% di utenti che guardano video dai desktop e un ulteriore 73% di video visti da tablet. Negli ultimi anni sono molte le celebrità nate sul web. Le piattaforme online come Younow e Qubo permettono di realizzare dei live in diretta streaming in cui gli spettatori possono interagire attivamente con i broadcaster facendo loro regali o donando mance. E per il futuro, le piattaforme di video online permetteranno agli spettatori di essere ancor più interattivi. I video in diretta streaming soddisfano appieno le aspettative dei netizen cinesi che possono così sentirsi liberi di esprimere le proprie opinioni. Stesso discorso vale anche per i film proiettati nei cinema: gli spettatori possono interagire direttamente con il film che stanno vedendo inviando messaggi che verranno poi visualizzati sulla pellicola. Vi è dunque un alta propensione alla partecipazione tra i consumatori cinesi, che apprezzano molto il fatto di interagire direttamente online e sono quindi sempre più coinvolti nel marketing digitale. Il 60% dei consumatori cinesi, infatti, ha dichiarato di aver fatto acquisti cliccando semplicemente su un annuncio su un social o media network. 程 中 发 送 弹 幕, 实 现 即 时 互 动 让 中 国 消 费 者 更 加 期 待 的 是, 越 来 越 多 的 网 络 互 动 可 以 让 他 们 更 深 地 参 与 到 数 字 营 销 中 据 统 计, 有 60% 的 消 费 者 称 他 们 是 通 过 点 击 网 络 广 告 和 社 交 网 络 媒 体 完 成 购 物 行 为 的 女 性, 专 属 的 她 时 代 现 在, 中 国 的 女 性 消 费 者 大 部 分 都 拥 有 良 好 的 教 育 水 平, 而 她 们 的 竞 争 性 不 仅 体 现 在 职 场, 也 体 现 在 体 育 运 动 中 中 国 女 性 有 很 强 的 购 买 力, 商 家 也 越 来 越 注 重 为 女 性 提 供 专 属 的 服 务 方 案 : 比 如 在 2014 年, 上 海 就 出 现 了 一 家 专 为 女 性 服 务 的 商 店, 里 面 还 配 有 专 门 的 锻 炼 区 域 现 代 中 国 女 性 在 家 庭 财 务 上 逐 渐 SOLO DONNE Oggi il consumatore cinese donna ha una buona istruzione che la rende competitiva quanto l uomo non solo a livello lavorativo ma anche a livello sportivo. La donna cinese possiede dunque un forte potere d acquisto. I venditori cinesi stanno prestando sempre più attenzione alla clientela femminile con servizi realizzati ad hoc: nel 2014 a Shanghai è nato uno store per sole donne con all interno anche un area per praticare il fitness. La ricerca Mintel ha rilevato inoltre che, in famiglia, le donne sono più multitasking rispetto all uomo e il 58% 强 势 英 敏 特 研 究 发 现, 58% 的 中 国 妈 妈 们 表 示 她 们 全 权 掌 管 家 庭 财 政 在 消 费 习 惯 上, 女 性 更 愿 意 接 受 新 的 生 活 方 式, 也 更 渴 望 尝 试 新 产 品 拥 有 新 体 验, 而 男 性 更 加 坚 持 他 们 熟 悉 的 东 西 事 实 上, 如 今 中 国 有 66% 的 未 婚 男 性 固 守 不 结 婚 生 活 就 不 完 满, 而 只 有 52% 的 未 婚 女 性 这 样 认 为 ; 同 时, 48% 的 单 身 女 性 渴 望 去 未 知 的 地 方 旅 行 ( 男 性 33%), 以 及 体 验 新 产 品 可 以 预 计,2016 年, 只 针 对 女 性 消 费 者 的 定 制 产 品 和 服 务 将 在 中 国 继 续 受 到 欢 迎 与 此 同 时, 市 场 期 望 出 现 更 多 不 仅 以 女 性 为 客 户 而 且 是 女 性 自 创 的 独 立 品 牌 健 康 意 识, 由 心 而 发 中 国 消 费 者 开 始 对 健 康 采 取 了 更 delle mamme cinesi dichiara che sono le sole a gestire le finanze della famiglia. Inoltre il 66% degli uomini single, rispetto al 52% delle donne single, crede che la vita sia completa solo con il matrimonio. Allo stesso tempo, il 48% di donne single è più predisposto a viaggiare in posti sconosciuti (rispetto al 33% di uomini single) e a testare nuovi prodotti. Ed è proprio a loro che i brand si stanno rivolgendo. Dunque per il 2016 il mercato è in attesa di vedere non solo i brand pensati esclusivamente per le donne, ma anche aziende a gestione femminile. 为 主 动 的 行 为 中 国 主 要 城 市 的 消 费 者 开 始 更 谨 慎 地 选 择 食 物, 非 浓 缩 还 原 果 汁 (NFC) 和 排 毒 果 汁 在 关 注 健 康 的 中 国 消 费 者 中 越 来 越 受 到 欢 迎 除 了 饮 食, 体 育 锻 炼 也 成 为 中 国 人 保 持 身 体 健 康 的 一 个 重 要 手 段 压 力 是 造 成 身 体 亚 健 康 的 重 要 原 因, 而 中 国 消 费 者 对 于 运 用 移 动 设 备 或 app 管 理 自 己 的 身 体 显 示 出 非 常 大 的 兴 趣, 而 这 些 方 式 又 在 他 们 的 亲 戚 朋 友 中 传 播 据 英 敏 特 统 计, 人 们 认 为 定 期 运 动 (64%) 已 成 为 健 康 生 活 最 重 要 的 一 种 方 式, 高 于 2014 年 的 51% 2016 年, 不 论 是 由 于 身 体 还 是 情 感 因 素, 促 进 减 压 以 及 加 强 身 体 管 理 体 育 锻 炼 的 产 品 将 会 受 到 越 来 越 多 商 家 的 关 注 翻 译 : 孔 梦 茜 SALUTE CONSAPEVOLE L inquinamento è un tema delicato per i cittadini cinesi che preferiscono sempre di più uno stile di vita sano. I consumatori delle città di prima fascia sono molto più esigenti nelle loro scelte alimentari e l uso di bevande detox e succhi naturali Nfc (non da concentrato) sta aumentando sempre di più. Mangiare sano e fare attività fisica sono gli elementi più importanti per uno stile di vita equilibrato. Lo stress è stato identificato inoltre come la causa principale di molti problemi di salute. Anche per quanto riguarda l attività fisica i dispositivi digitali e le app giocano un ruolo fondamentale. I risultati ottenuti dalla prestazione fisica, infatti, vengono poi condivisi sui social con parenti e amici. Secondo l agenzia Mintel, i cinesi che praticano attività fisica hanno raggiunto il 64% rispetto al 51% del Per il 2016 ci si aspetta quindi che i brand si concentrino sulla realizzazione di oggetti per ridurre lo stress e sviluppino campagne e prodotti che favoriscano il raggiungimento di un equilibrio fisico e un benessere emotivo. Southlands English School SUMMER SCHOOL th July - 29th July Via Teleclide 40 - Casalpalocco Tel

15 CINA IN CIFRE 中 国 数 字 CINA IN CIFRE 中 国 数 字 1Da quest anno, in cinque città della provincia dello Shandong, Qingdao, Zaozhuang, Jining, Linyi e Rizhao, sarà attuato il progetto pilota di monetizzazione della valuta da 1 yuan. Per ridurre i costi di uso e circolazione, le banconote da 1 yuan saranno gradualmente ritirate dalla circolazione. 1 今 年 起, 山 东 省 在 青 岛 枣 庄 济 宁 临 沂 日 照 5 个 城 市 进 行 1 元 券 硬 币 化 工 程 试 点, 为 降 低 流 通 使 用 成 本, 1 元 纸 币 会 逐 步 退 出 流 通 市 场 A Qingyuan nel Guangdong si è svolta una maratona a cui hanno partecipato quasi 20mila corridori. Ma in base alle statistiche del dipartimento di Salute, nel giorno della competizione persone sono state curate. Inoltre, ci sono stati anche dei corridori che hanno mangiato per errore il sapone avvolto in una confezione con scritte in inglese, souvenir della partecipazione alla competizione, prendendolo per pane 广 东 清 远 举 行 马 拉 松 赛, 近 2 万 名 跑 友 参 赛 但 据 卫 生 局 统 计, 当 天 比 赛 共 有 人 次 接 受 了 治 疗 此 外, 还 有 跑 友 将 参 赛 纪 念 品 中 英 文 包 装 的 肥 皂 当 面 包 误 食 83 联 合 国 幸 福 国 家 排 行 榜 出 炉, 丹 麦 是 世 界 上 最 幸 福 的 国 家, 而 布 隆 迪 是 世 界 上 最 不 幸 福 的 国 家 中 国 在 这 次 评 比 中 位 列 第 83 位, 在 菲 律 宾 之 后 83 Secondo il Rapporto mondiale della Felicità stilato da un organismo delle Nazioni unite, la Danimarca è il Paese più felice del mondo, mentre il Burundi è quello più infelice. La Cina si è classificata in 83esima posizione, dopo le Filippine. 70% 去 年 以 来, 煤 炭 价 格 加 速 下 滑, 煤 炭 企 业 亏 损 进 一 步 加 剧 有 行 业 数 据 显 示, 煤 炭 企 业 现 在 整 体 的 负 债 率 已 经 接 近 70%, 为 历 史 最 高 峰 70% Dallo scorso anno, il prezzo del carbone ha accelerato il calo e le perdite delle imprese correlate si sono ulteriormente aggravate. I dati del settore mostrano che ora il tasso di debiti delle imprese di carbone è ormai vicino al 70%, il picco più alto della storia. 80% La Chinese Sleep Research Society ha dichiarato che l 80% dei principali incidenti stradali è correlato alla mancanza di sonno del conducente. Lo studio in particolare ha anche sottolineato che i conducenti affetti da sindrome da apnea notturna sono potenziali killer stradali. 80% 中 国 睡 眠 研 究 会 表 示,8 成 重 大 交 通 事 故 与 司 机 睡 眠 不 足 有 关 该 研 究 会 还 特 别 提 醒 说, 患 有 睡 眠 呼 吸 暂 停 综 合 征 的 司 机 是 潜 在 的 马 路 杀 手 80% La China Food and Drug Administration ha dichiarato che da quando lo scorso anno ha annunciato che avrebbe punito le aziende che avessero presentato studi clinici falsi, le società farmaceutiche hanno ritirato quasi l 80% delle richieste di approvazione di farmaci. 80% 国 家 药 监 局 称, 自 去 年 宣 布 将 严 惩 提 交 虚 假 临 床 试 验 数 据 的 公 司 以 来, 制 药 公 司 撤 回 了 近 80% 的 药 品 报 批 申 请 30 31

16 SCAMBI ITALO-CINESI 中 意 交 流 中 意 广 播, 敬 请 期 待 在 普 拉 多 (Prato) 诞 生 了 第 一 个 中 意 广 播 电 台 此 举 旨 在 推 进 中 意 双 方 进 一 步 的 一 体 化 进 程 此 举 的 负 责 人 以 及 发 起 人 Andrea Franceschini 说 道 : 这 里 是 这 两 个 群 体 的 汇 聚 点, 同 时 也 是 一 个 有 助 于 二 者 更 好 地 融 合 的 途 径 莱 娅 既 然 名 叫 中 意 广 播, 那 么 一 定 是 诞 生 于 普 拉 多, 因 为 这 里 居 住 着 三 万 多 中 国 人, 占 着 这 里 人 口 的 百 分 之 二 十 这 是 首 个 中 意 广 播 电 台, 于 去 年 3 月 14 日 正 式 开 播, 开 播 几 周 后 就 引 起 了 积 极 的 反 响 在 开 播 之 前 存 在 着 一 些 质 疑 声, 很 多 人 认 为 一 个 中 国 广 播 可 能 不 会 有 人 去 听, 因 为 普 拉 多 的 中 国 人 不 怎 么 听 广 播, 但 实 际 上 出 现 这 种 情 况 的 原 因 正 是 因 为 还 没 有 一 个 具 体 针 对 他 们 这 个 群 体 的 广 播, 负 责 人 Andrea Franceschini 先 生 对 我 们 说 道, 在 此 项 目 中, 他 结 合 了 他 以 往 在 广 播 界 工 作 的 经 验, 并 且 完 成 了 他 想 为 生 活 在 托 斯 卡 纳 大 区 的 中 国 人 与 意 大 利 人 之 间 的 融 合 做 一 些 工 作 的 梦 想 事 实 证 明 此 举 是 可 行 的 此 项 目 已 经 激 起 了 很 多 人 的 兴 趣, 并 且 在 第 一 阶 段, 我 们 预 计 每 天 将 会 有 1300 至 1500 名 听 众, 收 听 率 对 于 一 个 广 播 网 站 来 说 是 非 常 重 要 的 计 划 关 于 在 他 自 己 的 城 市 开 设 一 个 针 对 中 国 群 体 的 广 播 的 想 法 在 几 年 前 就 有 了 因 为 在 意 大 利 对 中 国 人 有 一 种 根 深 蒂 固 的 偏 见, 在 意 大 利 人 心 中 中 国 人 的 形 象 是 负 面 的, 这 一 趋 势 变 得 越 来 越 普 遍, 总 是 报 导 一 些 他 们 的 负 面 新 闻, 但 从 来 没 有 人 将 目 光 锁 定 在 他 们 如 何 更 好 地 融 入 意 大 利 社 会 这 一 问 题 上, 于 是 我 就 问 自 己 : 作 为 一 个 市 民 我 可 以 做 些 什 么?,Franceschini 先 生 在 接 受 我 们 的 采 访 时 说 道 他 在 他 漫 长 的 广 播 工 作 生 涯 中 找 到 了 答 案 我 从 青 年 时 期 就 开 始 在 广 播 行 业 工 作, 如 今 我 已 经 35 岁 了 还 在 继 续 干 这 行, 已 经 在 这 行 干 了 一 辈 子, 因 此 我 就 想 着 推 出 一 个 广 播 电 台, 这 里 可 以 变 成 中 意 年 轻 人 的 聚 集 点, 就 是 说 在 这 里 两 个 民 族 可 以 很 好 地 融 合 起 来, 也 是 一 个 能 够 帮 助 华 人 更 好 的 融 入 意 大 利 社 会 的 一 个 很 好 的 途 径, 而 这 一 点 正 是 普 拉 多 还 没 有 的, 他 强 调 道 在 广 播 电 台 的 网 站 上 有 一 条 口 号 很 好 地 阐 述 了 这 个 计 划 的 宗 旨 : 多 文 化 的 融 合 是 对 当 下 的 一 种 挑 战 正 是 考 虑 到 这 一 点 才 让 我 认 识 到 能 够 使 不 同 种 族 不 同 文 化 背 景 下 的 公 民 融 入 一 起 的 政 策 手 段 是 一 种 反 种 族 歧 视 消 除 误 会 偏 见 的 有 力 途 径 节 目 安 排 中 意 广 播 将 从 早 9 点 开 始 直 到 晚 上 Radio Italia Cina, stay tuned Nasce a Prato la prima web radio italo-cinese. Un iniziativa che punta a favorire l integrazione. Il direttore e ideatore del progetto, Andrea Franceschini: «È un punto di incontro tra le due comunità e un mezzo per lanciare un messaggio positivo in favore dell interazione» LEA VENDRAMEL S i chiama Radio Italia Cina e non poteva che nascere a Prato, città simbolo della presenza dei cinesi in Italia con oltre 30mila cinesi, pari al 20% della popolazione. È la prima web radio sino-italiana, ha avviato le trasmissioni il 14 marzo scorso e fin dalle prime settimane la risposta è stata positiva. «Prima di partire c era parecchio scetticismo, molti sostenevano che una radio cinese non sarebbe stata ascoltata, basandosi sulla constatazione che i cinesi a Prato non ascoltavano la radio, ma questo succedeva semplicemente perché non esisteva una proposta radiofonica indirizzata a loro in modo specifico», ci racconta con una certa soddisfazione il direttore, Andrea Franceschini, che in questo progetto ha combinato la sua lunga esperienza in radio e la sua voglia di lavorare per l integrazione e l interazione tra italiani e cinesi che vivono nella città toscana. E i fatti gli stanno danno ragione. «Il progetto ha suscitato grande interesse e in questo primo periodo di programmazione ci siamo attestati tra i e i ascoltatori al giorno, che per una web radio sono numeri importanti». IL PROGETTO L idea di una radio rivolta alla comunità cinese della sua città gli è venuta un paio d anni fa. «Di fronte alla tendenza radicata di diffondere soprattutto notizie poco edificanti e dare un immagine negativa dei cinesi in Italia, tendenza che si accompagna a quella più generale di parlare sempre di immigrazione mettendo l accento sugli aspetti problematici e negativi senza mai soffermarsi sul concetto di integrazione, mi sono detto: come cittadino cosa posso fare?», spiega Franceschini a Cina in Italia. La risposta l ha trovata nella sua lunga esperienza radiofonica. «Faccio radio fin dall adolescenza, oggi ho 35 anni e continuo a farla, è una vita che faccio questo, quindi ho pensato di lanciare una web radio, che fosse un punto di incontro tra ragazzi cinesi e ragazzi italiani, un punto di integrazione tra le due comunità e un mezzo per lanciare un messaggio positivo in favore dell integrazione e dell interazione, che qui a Prato mancano», sottolinea. Un concetto che sul sito della radio è sintetizzato nello slogan che precede la presentazione del progetto: L interculturalità è la sfida del presente. Proprio da questa considerazione nasce la consapevolezza che «politiche interculturali che cercano di incoraggiare la socializzazione tra i cittadini di diversa etnia sono un valido strumento per combattere razzismo, pregiudizi ed incomprensioni verso l altro». IL PALINSESTO Radio Italia Cina trasmette dalle 9 alle 23. Informazione, programmi di approfondimento e musica scandiscono la giornata. Si inizia la mattina con Wake up, la sveglia musicale, seguita dal contenitore di informazione, in italiano e cinese, In the morning. Informazione che torna anche il pomeriggio con Bubble Tea. Arricchiscono il palinsesto poi numerosi programmi dedicati alla Cina e alla comunità cinese, volti ad approfondire la conoscenza del Paese e della sua cultura e a portare l attenzione sulla realtà vissuta dai cinesi in Italia, sia della prima generazione che della seconda. Proprio ai ragazzi nati in Italia da genitori cinesi è dedicato Viaggio in Occidente, programma che racconta le 32 33

17 11 点, 有 资 讯 类 研 究 类 以 及 音 乐 类 节 目 媒 体 早 上 伴 随 着 Wake up, 一 个 音 乐 类 节 目, 开 始 美 好 的 一 天, 接 下 来 有 用 中 意 双 语 播 报 的 资 讯 新 闻 类 节 目 In the morning 下 午 还 会 有 一 期 咨 询 教 育 类 节 目 Bubble Tea 节 目 表 还 会 陆 续 加 入 一 些 新 的 节 目, 这 些 节 目 将 主 要 致 力 于 加 深 大 家 对 中 国 这 个 国 家 及 其 文 化 的 了 解, 并 将 人 们 的 关 注 点 带 到 华 人 在 意 大 利 的 生 活 上, 不 论 是 第 一 代 移 民 还 是 他 们 的 下 一 代 对 于 这 些 生 在 意 大 利 的 移 民 二 代, 我 们 还 有 一 个 专 门 为 他 们 准 备 的 节 目, 叫 Viaggio in Occidente, 他 们 可 以 在 我 们 的 记 者 Sara Capoluogo 的 采 访 中 向 大 家 讲 述 他 们 的 经 历 与 故 事 这 些 孩 子 们 必 须 面 临, 也 正 在 面 临 一 些 问 题, 比 如 在 不 同 文 化 的 冲 击 下 很 难 给 自 身 一 个 明 确 的 定 性, 节 目 负 责 人 说 道, 节 目 开 播 之 际, 就 像 stamptoscana.it 网 站 上 报 导 的 那 样 : 这 些 孩 子 在 意 大 利 的 学 校 以 及 大 学 学 习, 一 开 始 因 为 语 言 以 及 生 活 习 惯 上 的 明 显 差 异, 使 得 需 要 他 们 花 很 多 时 间 去 适 应, 但 事 实 证 明, 他 们 到 最 后 都 可 以 成 功 的 创 建 属 于 他 们 自 己 的 关 系 网, 收 获 和 意 大 利 同 学 之 间 的 友 情 针 对 中 国 群 体, 我 们 还 推 出 了 ACCB Prato 特 别 节 目, 在 这 个 节 目 中, 白 鹿 城 协 会 将 将 在 这 里 谈 及 一 些 普 拉 多 的 华 人 们 最 关 注 的 问 题 还 有 由 Angela Pedicini 负 责 的 China calls Italy 节 目, 在 这 个 节 目 中 将 主 要 谈 到 中 意 关 系, 两 国 文 化, 以 及 那 些 人 们 好 奇 心 驱 使 最 想 知 道 的 关 于 两 国 的 所 有 东 西 想 学 中 文 的 人 可 以 收 听 我 们 的 汉 语 教 学 栏 目, 由 Fulvia Rozera 在 线 授 课, 对 于 中 餐 爱 好 者 来 说, 可 以 收 听 由 大 厨 Gianni Catani 主 持 的 中 华 美 食 节 目, 对 于 文 学 爱 好 者 来 说, 可 以 收 听 Pagina 49 节 目 当 然 也 不 能 少 了 音 乐 类 节 目 除 了 China Top 20, 即 中 国 收 听 率 最 高 的 20 首 歌 曲 之 外, 还 有 Asia Pop Chart, 即 在 中 国 韩 国 以 及 日 本 收 听 率 最 高 的 30 首 歌 曲, 还 有 Soju, 一 个 k-pop 类 的 音 乐 节 目 目 标 节 目 表 会 进 一 步 更 加 完 善 因 为 现 在 中 意 广 播 已 经 受 到 了 来 自 各 个 协 会 机 构 以 及 十 来 个 中 国 人 的 支 持,Andrea Francheschini 想 将 广 播 范 围 扩 大 到 罗 马 以 及 米 兰, 在 这 两 个 城 市 都 有 很 大 的 华 人 区 这 也 是 正 是 当 前 发 展 的 方 向, 播 出 几 周 的 收 听 率 也 证 实 了 这 一 点 听 众 中 80% 是 中 国 人, 但 在 这 些 中 国 人 中, 大 部 分 来 自 佛 罗 伦 萨 罗 马 以 及 米 兰,Franceschini 先 生 说 道, 因 此 他 决 定 扩 大 其 电 台 的 覆 盖 面, 将 其 渗 透 到 意 大 利 的 每 个 角 落 作 为 一 个 网 络 广 播 电 台, 其 实 整 个 意 大 利 各 个 地 区 的 华 人 都 可 以 很 容 易 地 收 听 到 不 仅 如 此, 感 谢 有 Tuneln Radio 的 存 在, 我 们 的 中 意 广 播 即 使 在 境 外 也 可 以 被 收 听 到, 中 国 人 和 意 大 利 人 之 间 完 美 地 进 行 了 360 度 的 交 流 与 结 合 中 意 关 系 之 间 已 经 出 现 了 一 些 小 小 的 变 化 值 得 一 提 的 是, 今 年 春 节, 第 一 次 看 到 许 多 意 大 利 人 与 中 国 人 一 起 在 Prato 的 唐 人 街 共 同 庆 祝, 负 责 人 说 道 中 意 广 播 希 望 能 够 继 续 推 动 这 种 积 极 的 变 化, 促 进 更 好 的 融 合 显 然, 他 说, 还 需 要 很 长 的 时 间, 但 是 我 们 可 以 确 定 的 是 我 们 正 在 朝 着 正 确 的 方 向 前 进 翻 译 : 王 嘉 敏 loro esperienze attraverso le interviste realizzate dalla giornalista Sara Capoluongo. «Sono ragazzi e ragazze che hanno dovuto affrontare, e stanno affrontando, un lungo e difficile cammino di definizione della propria personalità, ma che rappresentano al meglio la ricchezza che porta sempre con sé l integrazione e la coabitazione tra culture diverse - spiega la conduttrice del programma, in occasione del lancio della radio, come riportato dal sito stamptoscana.it - sono ragazzi che studiano nelle scuole e nelle università italiane e che all inizio del loro percorso scolastico soffrono molto per le evidenti differenze linguistiche e di abitudini, ma che quasi sempre riescono a crearsi una buona rete di relazioni e amicizie italiane». Alla comunità cinese è dedicato anche il programma ACCB Prato, in cui l Associazione della Città del Cervo Bianco parla delle tematiche più rilevanti per la comunità cinese di Prato. Sono, invece, i rapporti tra Italia e Cina il filo conduttore di China calls Italy, ideato e condotto da Angela Pedicini, che presenta la cultura, le curiosità e tutto quello che riguarda i due Paesi. Chi poi avesse voglia di avvicinarsi alla lingua cinese può ascoltare le lezioni di Fulvia Rozera, per gli appassionati di cibo cinese c è La Cina in cucina con lo chef Gianni Catani, mentre per gli amanti della lettura Pagina 49 fa conoscere un libro attraverso la pagina numero 49. Non potevano poi mancare i programmi musicali. Oltre a China Top 20, la classifica delle venti canzoni più ascoltate in Cina, anche Asia Pop Chart, con i trenta brani più ascoltati in Cina, Corea del Sud e Giappone, e Soju, programma dedicato alle migliori hit k-pop. GLI OBIETTIVI Un palinsesto destinato ad arricchirsi ulteriormente. Perché se ora Radio Italia Cina può contare sull appoggio di diverse associazioni e una decina di ragazzi cinesi, l intenzione del direttore Andrea Franceschini è quella di «ampliare ulteriormente la cerchia e creare collegamenti con Roma e Milano, dove sono presenti le altre grandi Chinatown italiane». E che questa sia la direzione da seguire lo conferma anche l analisi dei dati d ascolto delle prime settimane di programmazione. «Non solo emerge che l 80% degli ascoltatori è cinese, proprio il target che vogliamo raggiungere, ma la maggior parte degli ascolti sono distribuiti tra Firenze, Roma e Milano», spiega Franceschini, deciso ad allargare sia la varietà dell offerta radiofonica che la penetrazione e diffusione in tutta Italia. Essendo una web radio, infatti, può essere ascoltata facilmente in tutto lo Stivale raggiungendo così le diverse comunità cinesi distribuite sul territorio. E non solo. Perché grazie a TuneIn Radio Italia Cina può essere ascoltata anche oltreconfine, percorrendo così a trecentosessanta gradi la via dell integrazione e della comunicazione tra cinesi e italiani. Dei segnali di cambiamento nel rapporto tra le due comunità in effetti sono già emersi. «Un esperienza molto importante è stata quest anno il Capodanno cinese, una festa dove per la prima volta si sono visti tanti italiani e tanti cinesi insieme nell area della Chinatown di Prato», racconta il direttore. E Radio Italia Cina spera di riuscire a contribuire attivamente a questo cambiamento, incentivando l interazione. «Chiaramente ammette i tempi sono molto lunghi, ma di certo stiamo andando nella giusta direzione»

18 COMUNITÀ CINESE 华 侨 生 活 Guadagnare con creatività L epoca delle startup degli studenti stranieri in Italia Kong Mengxi A l giorno d oggi, il numero di persone che vanno a studiare all estero cresce di anno in anno. Per molte famiglie i costi che ne derivano rappresentano un peso non indifferente, di conseguenza alcuni studenti stranieri svolgono lavoretti part-time per mantenersi o per avere un po di soldi in tasca. Fra questi, alcuni si sono ingegnati e hanno trasformato un semplice guadagno in un impresa. Qiqi studia arte a Milano. A pochi passi dalla laurea, non ha molto da studiare. Così, dopo le lezioni, cambia identità e diventa un esperta fashion buyer. Con questo termine ci si riferisce ad una persona che, propensa alla moda, capace di dare giudizi precisi sulle tendenze popolari, con gusto per l eleganza, perspicace ed esperta, possa, in base al giudizio del mercato, sviluppare piani di approvvigionamento dei prodotti più venduti per poi metterli in atto. Ma la maggior parte dei cinesi d oltremare che fanno i fashion buyer acquista articoli di lusso come capi d abbigliamento, scarpe, borse e perfino gioielli e orologi di alta qualità. A causa dei dazi doganali, il prezzo di questi prodotti in Cina supera di gran lunga quello nei Paesi occidentali. Come rivela il Report sui prodotti di lusso in Cina del 2015, pubblicato alla fine di novembre dal Wealth Quality Research Institute, il consumo di prodotti di lusso all estero da parte dei consumatori cinesi nel 2015 ha raggiunto i 91 miliardi di dollari, significa che il 78% del consumo di questi prodotti si è avuto al di là dei confini nazionali. Diversamente da Qiqi, Marco è rappresentante immobiliare a servizio dei cinesi d oltremare. Viene dal nordest e, grazie alla sua particolare espansività e simpatia tipica della gente del nord, ha fatto amicizia con molte persone, spiccando fra i suoi amici come una persona di buon cuore. È a Roma già da quattro anni, abbastanza grande per comprarsi una macchina e prendere in affitto una casa, abbastanza giovane per godersi la vita, in ogni caso è sempre ben disposto al dialogo. Dal momento che parla bene italiano, gli amici lo chiamano sempre per fare da traduttore. Una volta ha aiutato un amico a cercare casa, dalla fase della ricerca fino alla visita dell appartamento e infine alla firma del contratto. Occupato dall inizio alla fine in questa situazione per diverse settimane, ha perso peso. Gli amici lo prendevano in giro, dicevano che faceva semplicemente l intermediario. Lui, che parla senza pensarci e ascolta con interesse, ci ha riflettuto, a Roma non sono pochi quelli che non parlano bene la lingua, di conseguenza per affittare un appartamento in genere guardano solo quelli dei cinesi, in tal modo il raggio di scelta è limitato e spesso gli stessi appartamenti affittati non soddisfano granché; ma il suo italiano non è male e fare da mediatore non gli sembra troppo stancante, inoltre dal momento che li aiuta a risolvere i loro affari, può anche guadagnare un po di soldi, prendendo due piccioni con una fava. Così Marco si è buttato. Qiqi, invece, per caso tempo fa aveva sentito parlare dell attività di fashion buyer. A volte anche quando tornava in Cina aiutava amici e parenti a riportare indietro pacchi di vestiti. Dopo aver se- 创 意 无 限 生 财 有 道 意 大 利 留 学 生 创 业 小 纪 孔 梦 茜 如 今, 出 国 留 学 的 人 数 逐 年 攀 升 对 于 不 少 家 庭 来 说, 这 笔 费 用 还 是 一 笔 不 小 的 负 担, 所 以 有 的 留 学 生 会 做 兼 职 补 贴 生 活 费, 或 者 当 做 零 花 钱 而 他 们 之 中 的 一 些, 就 开 动 脑 筋, 把 单 纯 的 赚 钱 变 成 了 事 业 琪 琪 在 米 兰 学 习 艺 术, 快 毕 业 的 她 课 业 已 经 不 太 繁 重 在 课 余, 她 的 另 一 身 份 则 是 一 位 资 深 买 手 买 手 (Fashion Buyer), 指 对 时 尚 敏 感 能 准 确 判 断 流 行 趋 势 品 位 高 雅 眼 光 独 到 经 验 丰 富, 能 够 根 据 市 场 判 断 制 定 畅 销 商 品 采 购 计 划 并 实 施 采 购 的 人 而 在 海 外 做 买 手 的 华 人, 大 部 分 是 购 买 高 端 服 饰 鞋 履 包 袋, 乃 至 珠 宝 手 表 等 奢 侈 品 由 于 关 税 等 原 因, 中 国 奢 侈 品 的 价 格 远 高 于 大 部 分 欧 美 国 家 据 财 富 品 质 研 究 院 11 月 底 发 布 的 2015 年 中 国 奢 侈 品 报 告 显 示,2015 年 中 国 消 费 者 境 外 奢 侈 品 消 费 高 达 910 亿 美 元, 即 78% 的 奢 侈 品 消 费 都 发 生 在 境 外 与 琪 琪 不 同,Marco 则 是 一 名 专 门 为 华 人 服 务 的 房 屋 中 介 来 自 东 北 的 他 凭 借 北 方 人 特 有 的 豪 爽 和 逗 逼, 结 交 了 许 多 朋 友, 他 也 是 朋 友 中 出 了 名 的 热 心 肠 来 罗 马 已 经 四 年, 大 到 买 车 租 房, 小 到 吃 喝 玩 乐, 他 都 能 侃 侃 而 谈 由 于 意 大 利 语 不 错,Marco 总 被 朋 友 叫 去 当 翻 译 有 一 次 他 帮 朋 友 找 房 子, 从 找 房 看 房 到 最 后 签 约, 前 后 忙 活 了 好 几 个 礼 拜, 人 都 瘦 了 一 圈 朋 友 开 玩 笑 说, 你 干 脆 当 中 介 得 了 说 者 无 心, 听 着 有 意, 他 琢 磨 着, 在 罗 马 语 言 不 好 的 人 有 不 少, 所 以 他 们 租 房 一 般 只 看 中 国 人 的 房 子, 这 样 选 择 的 空 间 太 少, 租 的 房 子 也 往 往 不 甚 满 意 ; 而 自 己 意 大 利 语 还 不 错, 跑 跑 腿 也 不 嫌 累, 既 帮 了 他 们 的 忙, 自 己 也 能 赚 点 零 花 钱, 一 举 两 得 Marco 就 这 么 下 了 海 与 Marco 的 误 打 误 撞 不 同, 琪 琪 则 早 就 听 说 过 买 手 这 个 职 业, 有 时 回 国 也 会 帮 亲 戚 朋 友 带 点 衣 服 包 包 回 去 跟 前 辈 跑 了 几 次 腿 后, 她 了 解 到, 买 只 是 工 作 的 一 部 分 : 如 何 宣 传 如 何 联 系 客 户 如 何 让 商 品 完 美 无 缺 地 到 达 客 户 手 里, 这 都 是 学 问 经 典 款 和 网 红 款 是 最 受 欢 迎 的, 时 常 断 货 ; 打 折 商 品 看 折 扣 力 度, 一 般 也 销 量 不 错 ; 而 一 些 设 计 比 较 独 特, 或 者 价 格 昂 贵 的 商 品, 则 针 对 一 些 高 端 客 户 此 外 还 要 和 店 员 打 好 关 系, 这 样 有 了 牛 货 才 能 收 到 消 息 虽 然 做 足 了 功 课, 可 是 第 一 次, 琪 琪 还 是 红 了 脸 : 开 始 的 时 候 要 去 专 柜 为 客 户 拍 照 但 很 多 店 是 不 让 拍 照 的, 只 能 想 办 法 偷 偷 拍 有 时 候 被 店 员 发 现 制 止, 那 感 觉 真 是 太 丢 人 了 不 过 到 如 今, 琪 琪 已 经 游 刃 有 余 她 有 一 家 淘 宝 店 铺 定 期 上 新, 还 有 一 个 微 信 账 号 用 于 联 络 客 户 和 在 朋 友 圈 直 播 购 买 过 程, 据 说 利 润 很 让 人 惊 喜 让 她 感 到 惊 讶 的 还 有 中 国 人 的 购 买 力, 上 万 甚 至 数 十 万 的 包 包 手 表, 经 常 会 供 不 应 求 经 常 有 店 员 和 我 感 叹 中 国 人 太 有 钱 了, 琪 琪 语 气 里 有 掩 饰 不 住 的 自 豪, 我 和 他 们 说, 你 们 都 应 该 去 中 国 看 一 看 与 琪 琪 相 比,Marco 的 开 始 则 顺 利 了 许 多 他 简 单 和 朋 友 们 说 了 下 当 中 介 的 想 法, 立 刻 得 到 了 热 烈 支 持 平 时 积 累 的 好 人 缘 也 得 到 了 回 报, 好 多 朋 友 自 告 奋 勇 地 在 朋 友 圈 帮 他 宣 传 没 过 多 久, 第 一 位 客 户 就 上 了 门 找 到 Marco 的 是 一 位 刚 来 意 大 利 不 久 的 留 学 生 她 住 的 房 子 是 刚 出 国 时 境 外 中 介 租 的, 位 置 偏 远, 房 租 也 不 便 宜 两 个 人 简 单 聊 了 下, 小 姑 娘 说 她 也 没 什 么 特 殊 的 要 求, 就 交 通 便 利 房 子 干 净, 房 租 别 太 贵 就 好 要 求 虽 然 不 复 杂, 但 由 于 此 前 没 什 么 准 备,Marco 也 不 得 不 临 时 抱 佛 脚, 浏 览 各 租 房 网 站 收 集 信 息 随 后 的 看 房 签 约,Marco 也 是 跑 前 跑 后, 负 责 到 底, 终 于 为 小 姑 娘 找 到 了 满 意 的 房 子, 自 己 也 赚 到 了 第 一 桶 金 36 37

19 guito i senior per diverse volte, ha capito che l acquisto rappresenta solo una parte del lavoro: come promuovere, come contattare i clienti, come far sì che i prodotti arrivino perfettamente nelle mani del cliente sono tutte cose che ha dovuto imparare. I modelli classici e i modelli in voga online sono quelli maggiormente ben accolti e spesso la merce si esaurisce; per i prodotti scontati dipende dall entità dello sconto, ma in genere hanno un buon volume di vendite; mentre alcuni prodotti dal design più particolare o dal prezzo più elevato sono destinati ad alcuni clienti di alto livello. Inoltre, si deve anche instaurare un buon rapporto con gli assistenti di vendita, in modo da riuscire ad avere i prodotti sold out e ricevere le news. Sebbene avesse studiato abbastanza, la prima volta Qiqi si vergognava comunque: «All inizio dovevo andare ai banchi dei prodotti e scattare foto per i clienti. Ma in molti negozi non mi permettevano di fotografare, potevo solo pensare a come farlo di nascosto. A volte venivo scoperta e fermata, a quel punto mi vergognavo troppo». Tuttavia oggi è già più rilassata. Ha un negozio su Taobao che aggiorna regolarmente e anche un account WeChat che utilizza per contattare i clienti e nel processo di acquisto diretto nel giro di amici, da quel che dice i profitti «lasciano a bocca aperta». A sorprenderla è anche il potere d acquisto dei cinesi, oltre 10mila, perfino 100mila richieste per borse e orologi da polso che spesso non si riesce a soddisfare. «Spesso i commessi si lamentano dicendo che i cinesi sono troppo ricchi», nel tono di Qiqi trapela un certo orgoglio, «io dico loro che dovrebbero andare in Cina a dare un occhiata». In confronto, per Marco all inizio è stato molto più facile. Ha semplicemente comunicato agli amici l idea di voler fare da intermediario e immediatamente ha ottenuto entusiasmo e sostegno. Anche le buone relazioni che normalmente aveva lo hanno ripagato e molti amici lo hanno volontariamente aiutato a promuoversi nel proprio giro di amici. In poco tempo il primo cliente gli ha fatto visita. La persona che lo cercava era una studentessa arrivata da poco in Italia. L appartamento in cui viveva lo aveva preso in affitto tramite un intermediario appena arrivata, ma era lontano e costava molto. Si sono semplicemente scambiati alcune informazioni, la ragazza aveva detto di non avere richieste particolari, desiderava un appartamento ben collegato, pulito e con un affitto non troppo costoso. Sebbene le richieste non fossero complicate, poiché non si era preparato, Marco non ha potuto far altro che all ultimo minuto navigare in internet per raccogliere tutte le informazioni su appartamenti in affitto. Si è impegnato anche nella fase successiva, la visita degli appartamenti e la firma del contratto, assumendosi la responsabilità fino alla fine e in ultimo ha trovato per la ragazza un appartamento soddisfacente, guadagnando così anche per sé il primo gruzzoletto. Nonostante abbia portato a termine con successo il suo primo affare, Marco in realtà pensava che così fosse stancante. Era anche uno studente e se doveva correre in quel modo ogni volta che qualcuno doveva prendere casa in affitto, avrebbe certamente rimandato gli studi e non ne valeva la pena. Ricordava il modello aziendale delle agenzie immobiliari e pensava che avrebbe dovuto imparare dagli altri, passare all azione: normalmente guardare i siti sugli affitti nel tempo libero e pensare, per gli appartamenti con miglior rapporto qualitàprezzo, probabilmente migliori per l affitto, di incontrare prima il proprietario per vedere la casa e conoscere la situazione, in tal modo fare ancora da tramite, per poi aspettare che il cliente visiti l appartamento, così da risparmiare molto tempo; passare subito le ricerche dei migliori appartamenti che ha per le mani al giro di amici o nei gruppi QQ, così le persone interessate possono guardarli e le probabilità di successo sono più alte. Allo stesso tempo, il suo atteggiamento gentile e premuroso nel servizio gli ha permesso di ottenere una buona reputazione. A poco a poco, inoltre, ha scoperto che molte delle persone che lo cercavano per prendere casa in affitto erano studenti stranieri da poco arrivati in Italia, non parlavano bene la lingua, non comprendevano bene le informazioni locali, avevano la tendenza a vivere insieme ad italiani, «per praticare l italiano». Così si è reso conto che in questo mercato degli studenti stranieri era meglio iniziare a cercare le opportunità per collaborare con le relative strutture competenti. Con una buona occasione, ha firmato un contratto diventando un consulente che presta servizio all estero per una organizzazione di studenti cinesi: due volte l anno, all inizio dei due cicli scolastici invernale ed estivo, è responsabile per l accoglienza, la ricerca di un alloggio, la procedura di accesso scolastico, le pratiche della residenza e così via per gli studenti che arrivano in Italia. «Alla fine sono anche una persona organizzata», esclama. «In quei mesi posso essere parecchio impegnato, perché i nuovi studenti che arrivano possono incontrare qualsiasi tipo di problema». E non sapendo se piangere o ridere racconta: «Mi è capitato anche di aiutarli a liberare le tubature nel bel mezzo della notte». «Molte persone pensano che ciò che facciamo sia comprare prodotti e consegnarli, in realtà non è così semplice», anche Qiqi condivide le stesse sensazioni riguardo allo sforzo che richiede l impresa. Racconta che a volte viene fuori un baokuan, un modello esplosivo, e tutti provano ad accaparrarselo, quelli che non riescono corrono in periferia o perfino in altre città per acquistarlo. Nel periodo dei saldi c è ancor di più il pienone, nei negozi specializzati, negli outlet, in ogni negozio ci sono lunghe file e a volte per aspettare il proprio turno alla cassa ci vuole più di un ora. E a causa della differenza di orario, «dopo una giornata stancante, torni a casa e non puoi dormire, perché devi ancora inviare al giro di amici i nuovi prodotti, per non parlare del fatto che devi trovare il tempo di consegnarli, così in un giorno non riesci a dormire molte ore». Se ciò si può superare con uno sforzo, a dare più fastidio sono i clienti inaffidabili. Racconta Qiqi che ogni fashion buyer può incontrare diverse situazioni di fuga. Inoltre, oggi i fashion buyer sono sempre di più e alcuni negozi possono stabilire un limite massimo di acquisto per i cinesi, così una persona, con un passaporto, può acquistare solo un prodotto al mese, cosa che rende i loro affari «sempre più difficili». «Tuttavia, in confronto a molte altre attività, fare il fashion buyer permette di guadagnare di più», rivela Qiqi, pronta per continuare il suo lavoro. Un po per il guadagno, ma anche perché, cosa ancora più importante, le permette di passare dalla semplice adorazione ad una più profonda conoscenza dell industria del lusso. «Spero un giorno di poter accedere a questo settore con un immagine del tutto nuova», è questo il suo sogno per il futuro. Traduzione D. Baranello 虽 然 做 成 了 第 一 笔 生 意, 但 Marco 觉 得 这 样 实 在 太 累 自 己 还 是 学 生, 如 果 每 次 有 人 租 房 自 己 都 这 么 跑, 势 必 要 耽 误 学 业, 那 就 得 不 偿 失 了 他 想 起 了 房 屋 中 介 公 司 的 经 营 模 式, 觉 得 自 己 应 该 向 人 家 学 习, 化 被 被 动 为 主 动 : 平 时 没 事 的 时 候 就 看 看 租 房 网 站, 觉 得 有 性 价 比 高 可 能 比 较 好 租 的 房 子 就 先 约 房 东 看 房 了 解 情 况, 这 样 自 己 筛 选 一 遍, 等 到 客 人 上 门 的 时 候 就 能 节 省 不 少 时 间 ; 手 里 有 了 好 房 源 也 会 及 时 发 在 朋 友 圈 或 者 qq 群 里, 这 样 有 意 租 房 的 人 可 以 看 到, 成 功 的 几 率 也 比 较 大 与 此 同 时, Marco 的 热 情 周 到 的 服 务 态 度 也 为 他 赢 得 了 良 好 的 口 碑 慢 慢 地 他 还 发 现, 找 他 租 房 的 很 多 都 是 刚 来 意 大 利 不 久 的 留 学 生, 他 们 语 言 不 太 好 对 当 地 的 信 息 不 太 了 解, 倾 向 于 与 意 大 利 人 合 租, 可 以 练 练 意 大 利 语 认 准 了 留 学 生 这 块 市 场,Marco 便 开 始 寻 找 与 相 关 机 构 合 作 的 机 会 一 次 机 缘, 他 签 约 成 为 了 一 家 中 国 留 学 机 构 的 境 外 服 务 顾 问 : 每 年 冬 夏 两 个 开 学 季, 他 负 责 来 意 学 生 的 接 机 住 宿 入 学 手 续 居 留 办 理 等 等 我 终 于 也 是 有 组 织 的 人 了, Marco 感 叹 道 就 是 那 几 个 月 会 忙 的 团 团 转, 新 生 刚 来, 什 么 样 的 问 题 都 会 遇 到, 他 有 些 哭 笑 不 得 地 说, 我 还 半 夜 帮 他 们 通 过 水 管 很 多 人 觉 得 干 我 们 这 行 就 是 买 买 东 西 发 发 货, 其 实 哪 有 那 么 容 易, 对 于 创 业 的 辛 苦, 琪 琪 也 深 有 同 感 她 说, 有 时 出 来 一 个 爆 款, 所 有 的 人 都 去 抢 货, 抢 不 到 还 要 跑 到 城 郊 甚 至 别 的 城 市 去 买 打 折 季 的 时 候 更 是 人 山 人 海, 专 卖 店 奥 特 莱 斯, 每 家 店 都 排 着 长 队, 有 时 候 光 结 账 就 要 一 个 多 小 时 而 由 于 时 差 的 关 系, 累 了 一 天 回 家 不 能 睡 觉, 还 要 算 好 时 间 发 朋 友 圈 更 新 商 品, 更 别 提 还 要 抽 出 时 间 发 货, 一 天 都 睡 不 了 几 个 小 时 如 果 说 辛 苦 还 能 克 服, 那 顾 客 不 守 信 用 才 是 最 让 人 头 疼 的, 琪 琪 说, 每 个 买 手 都 会 遇 到 几 次 逃 单 的 状 况 还 有, 现 在 买 手 越 来 越 多, 有 些 店 还 会 给 中 国 人 限 定 购 买 额 度, 一 个 人 凭 借 一 本 护 照 每 个 月 只 能 买 一 件 商 品 等, 也 让 他 们 的 生 意 越 来 越 难 做 了 不 过 比 起 很 多 别 的 行 业, 当 买 手 还 算 赚 得 多 了, 琪 琪 说, 她 还 准 备 继 续 做 下 去 一 部 分 是 为 了 赚 钱, 更 重 要 的 是 这 让 她 对 奢 侈 品 行 业 从 单 纯 的 崇 拜 到 有 了 深 入 的 了 解 希 望 以 后 自 己 能 以 一 个 崭 新 的 面 貌 进 入 这 个 行 业, 这 也 是 琪 琪 未 来 的 梦 想 38 39

20 ITALIANI IN CINA 意 大 利 人 在 中 国 L INTERVISTA/ NINO AZZARELLO Nel documentario C era una volta in Cina... e c ero anch io racconta, attraverso le emozioni provate in prima persona, la vita dei cinesi negli ultimi anni della Rivoluzione Culturale S i intitola C era una volta in Cina... e c ero anch io il documentario di Nino Azzarello, proiettato di recente presso la Biblioteca Nelson Mandela di Roma. Realizzato in Italia nel 2012, include immagini originali girate dallo stesso regista negli anni 1971, 1972 e 1973 in quella che era ancora la Cina di Mao, con una cinepresa amatoriale Super 8. Un documentario che racconta in immagini la vita dei cinesi all epoca della Rivoluzione culturale, nel periodo in cui «gli anni più difficili erano passati e c erano i sintomi di un apertura verso l esterno, ma anche verso i cinesi stessi, con la riapertura dei palazzi che per anni erano stati chiusi», racconta Azzarello. L autore non ha ripreso i grandi eventi che hanno caratterizzato la Cina di quel periodo, «è un documentario fatto sulle emozioni di allora ed è per questo che gli eventi straordinari successi in quegli anni, che hanno cambiato la storia della Cina e molto probabilmente la storia del mondo DANIELA BARANELLO non sono presenti. Io volevo lavorare con le mie immagini, perché nelle mie immagini c erano delle emozioni». Immagini in cui si vedono bambini e adulti in divisa, perché «i cinesi amavano la divisa, i ragazzi erano raggianti per essere stati scelti per la coreografia della nuova Cina, per la parata, tutti I cinesi degli anni Settanta con il distintivo di Mao, non sapevano di essere indottrinati». Con la sua Super 8 il regista riprendeva quel che poteva, mettendo in risalto il contrasto dell apparente candore della società del tempo con la realtà dei palazzi del potere, dove nel frattempo si decidevano le sorti del Paese. Lavorando per l Ice, nella promozione di imprese italiane all estero, ha avuto la grande opportunità di vedere la Cina della Rivoluzione culturale, un opportunità che lui considera «un regalo del destino, un regalo della vita». Quando è nata la sua passione per la Cina? «Avevo forse dieci o dodici anni quando m imbattei in un libro illustrato, scorrevo le pagine alla ricerca di immagini a colori di donne e uomini vestiti con abiti di foggia esotica, mi affascinavano soprattutto le donne imperatrici e concubine, quel libro era Il Milione di Marco Polo. La fascinazione dell adolescente mi è rimasta sotto la pelle per tutta la giovinezza finché non ottenni di poter andare in Cina». Come è nata l idea del documentario? «Concluso il mio incarico a Pechino, mi trasferii negli Stati Uniti e non volli portare con me i preziosi filmati in Super 8 che avevo girato in Cina. Rientrato in Italia, sul momento fui preso dal panico perché temetti di avere perduto per sempre la scatola con le mie bobine, e quando la ritrovai volevo gridare dai tetti la mia gioia, fu allora che decisi di realizzare il documentario. Mi prese la smania di rivedere la Cina e saltai sul primo aereo con in tasca un dvd e la mia videocamera. Approdai a Pechino e lo stesso giorno andai all Istituto Italiano di Cultura dove conobbi Liu Haiping, ottimo cameraman che aveva realizzato un film su Michelangelo Antonioni. Haiping vide il mio vecchio filmato, gli piacque e si offrì di girare i filmati della Cina di oggi. Nei due anni successivi andai tre volte in Cina, sempre scortato da Haiping, per completare il film. Un incontro con i responsabili dell Archivio della Cctv rafforzò in me la decisione di fare il documentario con le mie sole forze per garantirne l indipendenza». Qual è stato il primo impatto con la realtà cinese appena arrivato e quali le reazioni da parte dei cinesi? «Una duplice smania ci aveva spinto al viaggio, la Cina di Marco Polo e la Cina di Mao. Quest ultima da qualche tempo faceva notizia sulla stampa di tutto il mondo. Ci sentivamo come pionieri in esplorazione di una terra sconosciuta o palombari allo scandaglio dei fondali marini, preparati per essere stupiti e nel contempo privilegiati per essere tra i pochi stranieri ammessi all interno del Paese di Mezzo. Ben presto ci accorgemmo, invece, di essere noi oggetto della loro meraviglia, perché se loro ci guardavano a bocca aperta, come fossimo venuti da Marte, dal canto nostro noi non credevamo ai nostri occhi: la gente sciamava a frotte, tutti vestiti alla stessa maniera, quasi appagati di essere tutti uguali, ma con grande dignità e rassegnazione. Vagavano spesso senza meta e senza scopo, pronti a cambiare direzione per seguirci». Com era vivere da stranieri negli anni della Cina di Mao? «Tra gli stranieri c erano i seguaci del comunismo d ispirazione maoista che inneggiavano al regime di Mao che aveva realizzato l utopia di una società senza classi, ma in generale l atteggiamento era di scetticismo, si diceva che era solo un apparenza, come una messinscena, anzi si diceva che i cinesi sembravano vivere fuori dalla loro storia, come in un sogno. Per noi che non eravamo comunisti fu una esperienza sconvolgente che in un certo senso ci contagiò, le nostre signore si vestivano con insolita semplicità e spesso i diplomatici occidentali andavano in bicicletta». 七 十 年 代 的 中 国 人 Nino Azzarello 的 纪 录 片 那 个 年 代 我 在 中 国 (C era una volta in Cina... e c ero anch io), 以 第 一 人 称 的 角 度, 讲 述 了 文 化 大 革 命 最 后 几 年 里 中 国 人 的 生 活 巴 橙 橙 Nino Azzarello 的 纪 录 片 那 个 年 代 我 在 中 国, 于 3 月 21 日 在 罗 马 的 尼 尔 森 曼 德 拉 图 书 馆 放 映 此 纪 录 片 于 2012 年 开 始 拍 摄, 包 括 一 些 在 和 1973 年 时 作 者 用 业 余 相 机 Super8 拍 摄 的 一 些 毛 泽 东 时 代 的 中 国 的 原 始 图 像 这 是 一 部 用 图 片 讲 述 文 化 大 革 命 时 期 中 国 人 民 生 活 的 纪 录 片, 在 这 段 时 期 里, 最 艰 苦 的 日 子 过 去 了, 改 革 开 放 开 始 萌 芽, 对 于 中 国 人 自 身 来 说 也 是, 许 多 关 闭 多 年 的 建 筑 也 都 对 外 重 新 开 放 了,Azzarello 说 道 作 者 的 照 片 再 现 了 文 革 时 期 的 中 国, 这 是 一 个 用 心 制 作 的 纪 录 片, 讲 述 了 那 些 年 中 一 些 改 变 了 中 国, 或 许 也 改 变 了 世 界 的 事 件 我 很 乐 意 把 我 的 这 些 照 片 当 成 一 项 工 作, 因 为 在 这 些 照 片 里 隐 藏 着 一 种 情 感 在 照 片 中, 可 以 看 到 穿 着 统 一 制 服 的 孩 子 和 成 年 人, 因 为 中 国 人 那 时 很 喜 欢 制 服, 孩 子 们 能 被 选 中 去 参 加 新 中 国 的 游 行 活 动 都 会 引 以 为 傲, 他 们 全 都 带 着 毛 泽 东 的 徽 章 导 演 用 他 的 Super8 相 机 记 录 了 当 时 真 实 的 中 国 社 会 以 及 决 定 国 家 命 运 的 权 力 部 门 在 ICE 的 工 作 主 要 负 责 海 外 推 广 意 大 利 企 业, 因 此 他 有 幸 可 以 有 机 会 看 到 文 化 大 革 命 时 期 的 中 国, 他 自 己 认 为 这 次 机 会 是 命 运 的 恩 赐, 生 命 的 礼 物 你 对 中 国 的 热 情 是 什 么 时 候 开 始 的? 可 能 是 在 我 十 岁 或 是 十 二 岁 的 时 候, 我 偶 然 看 到 一 本 图 画 书, 我 快 速 翻 了 一 遍 这 本 书, 想 找 一 些 关 于 穿 着 异 国 风 情 的 男 女 服 装 的 彩 色 图 片, 最 让 我 着 迷 的 是 贵 族 以 及 宫 里 的 嫔 妃 们 的 服 装, 那 本 书 就 是 马 可 波 罗 的 马 可 波 罗 游 记 青 少 年 时 期 的 这 种 吸 引 力 就 一 直 存 在 着 直 到 我 能 够 去 中 国 40 41

21 你 是 如 何 想 到 去 拍 一 部 纪 录 片 的 呢? 在 北 京 的 时 候 就 想 到 了, 后 来 搬 到 了 美 国, 我 不 想 带 去 我 在 中 国 用 Super8 拍 摄 的 珍 贵 的 影 像 资 料 回 到 意 大 利 之 后, 我 有 点 慌, 因 为 我 担 心 我 会 找 不 到 并 永 远 失 去 我 的 这 些 胶 卷, 当 我 找 到 它 们 的 时 候, 我 简 直 想 站 在 屋 顶 把 我 的 喜 悦 感 大 声 喊 出 来, 也 就 是 从 那 时 起, 我 决 定 拍 一 部 纪 录 片 我 渴 望 重 新 看 一 看 中 国, 于 是 口 袋 里 装 着 DVD 和 我 的 相 机 跳 上 了 第 一 架 飞 往 中 国 的 飞 机 到 北 京 之 后, 当 天 我 就 去 了 意 大 利 文 化 处, 在 那 里 我 认 识 了 刘 海 平, 一 位 出 色 的 电 影 摄 影 师, 曾 经 执 导 过 一 部 关 于 米 开 朗 基 罗 安 东 尼 尼 的 电 影 海 平 看 了 我 以 前 的 影 片 之 后, 很 喜 欢, 所 以 决 定 拍 摄 一 部 关 于 当 代 中 国 的 电 影 后 续 两 年 里 我 去 了 三 次 中 国, 都 是 和 海 平 在 一 起, 讨 论 关 于 电 影 的 拍 摄 一 次 与 CCTV 档 案 室 负 责 人 的 会 面 更 加 坚 定 了 我 为 保 证 该 纪 录 片 独 立 性 而 使 用 自 己 的 力 量 来 拍 一 部 纪 录 片 的 决 心 你 刚 到 中 国 对 中 国 的 第 一 印 象 是 什 么? 中 国 人 有 什 么 反 应? 这 种 加 倍 的 狂 热 驱 动 着 我 们 继 续 下 去, 马 可 波 罗 时 期 的 中 国 以 及 毛 泽 东 时 期 的 中 国 后 者 曾 一 度 登 上 整 个 世 界 的 新 闻 头 条 我 们 感 觉 就 像 是 在 探 索 一 块 未 知 大 陆 的 先 锋 者 或 是 在 海 岸 线 礁 石 边 的 潜 水 员, 期 待 着 惊 喜, 同 时 我 也 是 为 数 不 多 享 有 特 权 少 数 外 国 人 之 一 然 而 我 们 很 快 意 识 到, 我 们 才 是 他 们 眼 中 的 奇 迹, 因 为 他 们 都 半 张 着 嘴 看 着 我 们, 好 像 我 们 是 从 火 星 来 的 似 的, 但 对 我 们 而 言, 我 们 也 并 不 敢 相 信 我 们 的 眼 睛 : 人 们 成 群 结 队 的 挤 着, 所 有 人 都 穿 着 类 似 的 衣 服, 但 他 们 对 于 这 完 全 一 样 的 打 扮 似 乎 很 开 心, 骄 傲 他 们 漫 无 目 的 的 游 荡 着, 随 时 准 备 着 掉 头 跟 上 我 们 作 为 外 国 人 生 活 在 毛 泽 东 时 期 的 中 国, 是 什 么 感 觉? 在 外 国 人 中, 也 有 毛 泽 东 思 想 指 导 下 的 共 产 主 义 的 追 随 者, 他 们 赞 扬 毛 泽 东 所 构 建 的 无 阶 级 之 分 的 乌 托 邦 社 会 的 制 度, 但 普 遍 来 说 还 是 持 怀 疑 态 度, 有 人 说 这 些 都 只 是 表 面 现 象, 就 像 舞 台 剧, 甚 至 还 有 人 说 中 国 人 觉 得 他 们 已 经 脱 离 了 他 们 的 历 史, 似 乎 活 在 一 个 梦 里 对 我 们 来 说, 我 们 不 是 这 些 创 造 奇 迹 的 共 产 党, 但 是 在 某 种 程 度 上 来 说 我 们 也 被 感 染 了, 我 们 也 会 穿 得 异 常 简 单, 西 方 的 外 交 官 们 也 会 经 常 骑 着 自 行 车 出 行 Cosa le è rimasto più impresso? «I cinesi erano stati tagliati fuori dal mondo per decenni e perciò alla vista dello straniero non riuscivano a nascondere una insopprimibile curiosità. Quando camminavamo per la strada si formavano dietro di noi folle di gente che ci seguivano da presso, attratti dai miei capelli ricci o dagli abiti di foggia europea di mia moglie. Alcune volte abbiamo visto un intero autobus svuotarsi se la fermata capitava accanto a noi. Forse eravamo noi più buffi e scomposti di loro, con i nostri grandi nasi e i grandi occhi rotondi. Ma al di là di questo, la gente era sempre mite e pacifica con noi stranieri, soprattutto i giovani ci guardavano con una intensità che ci toccava perché sapevamo il loro rammarico di non potersi avvicinare a noi e farci domande. Vivevamo in una società senza informazione». Avete avuto difficoltà durante il vostro soggiorno? «Alcune volte capitava che gli stranieri si addentravano nei vicoli (hutong) e 使 你 印 象 最 深 的 是 什 么? 中 国 人 与 世 隔 绝 了 十 年, 因 为 从 外 国 人 的 角 度 看, 他 们 隐 藏 不 了 那 抑 制 不 住 的 好 奇 心 当 我 们 在 路 上 走 着 时, 会 有 成 群 的 人 紧 跟 着 我 们, 被 我 卷 曲 的 nelle case coi grandi cortili dove la gente viveva in micro-comunità, affascinati dall architettura tradizionale, ma non potendo comunicare finivano per creare incomprensioni e talvolta arrivava la polizia, chiamata da qualche residente in eccesso di zelo. La polizia allora ammoniva gli stranieri che avevano turbato la quiete delle famiglie cinesi e spesso li tratteneva per ore. Ricordo di una mamma inglese angosciata perché doveva rientrare a casa per allattare il suo bambino o di un diplomatico italiano 头 发 所 吸 引, 或 是 被 我 妻 子 欧 式 风 格 的 服 装 所 吸 引 有 几 次 我 们 看 到 当 有 公 交 停 在 我 们 旁 边 时, 整 个 车 都 空 了 可 能 与 他 们 比, 我 们 太 奇 怪 了, 高 高 的 鼻 子, 大 大 圆 圆 的 眼 睛 但 除 此 之 外, 人 们 总 che subì una specie di processo pubblico. A noi capitò di sbagliare strada al rientro dalla Grande Muraglia e la polizia ci tenne per ore chiusi nella nostra macchina in attesa della risposta da Pechino». Secondo lei oggi in Cina si parla di Rivoluzione culturale o c è ancora riservatezza sull argomento? I giovani in particolare mostrano di conoscere quel periodo? «Nei libri di storia non si parla della Rivoluzione culturale, c è un vago accenno, e nei discorsi ufficiali il tema è ignorato. Tuttavia ci sono giovani scrittori e registi che affrontano il decennio della Rivoluzione culturale e discutono apertamente degli eventi di quel periodo storico. Quanto alla gente, se si va nei parchi si vedono gruppi di anziani che si riuniscono per parlare dei tempi che furono o per suonare canzoni rivoluzionarie. Ricordano con nostalgia che la gente reagiva alle sofferenze e alle privazioni della Rivoluzione culturale con la solidarietà e l aiuto reciproco tra le famiglie. Ma in fondo non cambierebbero la loro attuale condizione. La maggior parte dei giovani invece non è interessata al passato, comunque non ne parlano, presi come sono dal presente e assorbiti dalle opportunità o dalle difficoltà che vivono nella vita di tutti i giorni. Tra gli studenti, specie nelle città sulla costa meridionale, non mancano posizioni di apertura che alimentano la discussione critica di quella pagina 是 温 柔 平 静 的 对 待 外 国 人, 尤 其 是 年 轻 人, 紧 张 的 看 着 我 们, 我 们 可 以 借 此 感 受 到 他 们 不 能 靠 近 我 们 来 问 我 们 问 题 的 遗 憾 我 们 生 活 在 一 个 没 有 信 息 的 社 会 di storia. Durante la presentazione del documentario agli studenti di Guangzhou, due anni fa durante il festival del cinema, con mia sorpresa, molte mani si alzarono per porre domande sulla Rivoluzione culturale. Forse assistiamo ad una nuova consapevolezza, ma è ancora troppo presto per dirlo». La Cina oggi è cambiata radicalmente, girerebbe un documentario sulla Cina attuale? «Il mio sentimento è espresso nel mio documentario: da una parte il desiderio insopprimibile di recuperare le memorie e le emozioni di quella esperienza, dall altra l ammirazione per la capacità del popolo cinese di trasformare il proprio destino e risorgere dalle ceneri. Certo, non mi faccio illusioni sugli eccessi del progresso e sulle gravi contraddizioni che permangono o addirittura si acuiscono nel tessuto sociale cinese». Tornerebbe in Cina per altri progetti? «Ho in mente di raccogliere in un documentario le testimonianze di una svolta nel modo di ripensare quella pagina di storia buia che è stata la Rivoluzione culturale, attraverso il lavoro di giovani scrittori e registi, ma anche di cogliere i segni di una nuova consapevolezza tra i giovani sia nei confronti della propria storia sia nei rapporti con le generazioni dei nonni e dei genitori». 你 们 在 中 国 停 留 期 间 有 遇 到 那 些 困 哪 吗? 有 几 次 有 外 国 人 会 走 在 小 胡 同 里, 在 一 些 有 着 大 庭 院 的 小 区 中, 他 们 被 传 统 建 筑 所 吸 引, 但 沟 通 障 碍 有 时 会 产 生 误 会, 比 如 有 些 过 于 热 情 的 居 民 会 打 电 话 叫 警 察 来 警 察 来 后 会 说 这 些 外 国 人 打 扰 了 中 国 家 庭 的 宁 静, 并 对 其 进 行 几 个 小 时 的 训 斥 我 还 记 得 有 一 个 痛 苦 焦 虑 的 英 国 妈 妈, 因 为 他 急 着 回 去 给 孩 子 喂 奶, 但 我 们 却 走 错 了 回 到 长 城 的 路, 被 警 察 让 我 们 在 车 里 待 了 几 个 小 时, 因 为 他 们 要 等 北 京 方 面 的 回 应 您 认 为 如 今 在 中 国 文 化 大 革 命 依 旧 是 敏 感 话 题 吗? 尤 其 是 年 轻 人 们 了 解 那 段 时 期 的 历 史 吗? 历 史 书 里 并 没 有 谈 到 文 化 大 革 命 时 期 的 历 史, 只 是 含 糊 地 一 笔 带 过, 在 一 些 官 方 言 论 中 这 个 论 题 还 是 避 而 不 谈 的 但 好 在 现 在 有 一 些 年 轻 的 作 家 或 是 导 演 开 始 直 面 文 化 大 革 命 这 十 年 的 历 史, 公 开 讨 论 这 段 时 期 的 历 史 事 件 人 们 也 一 样, 如 果 你 在 公 园 里 走 着, 你 可 以 看 到 一 些 老 年 人 聚 集 在 一 起, 谈 着 往 事, 或 是 唱 着 革 命 歌 曲 他 们 怀 念 文 化 大 革 命 时 期 团 结 起 来 与 贫 困 作 斗 争 的 日 子 但 终 究 他 们 还 是 不 会 改 变 自 己 目 前 的 生 活 状 态 然 而 大 部 分 年 轻 人 对 过 去 的 历 史 并 不 感 兴 趣, 也 不 怎 么 提 及, 他 们 认 为 他 们 生 活 在 现 在, 只 选 择 吸 收 眼 前 的 生 活 的 一 些 困 难 或 是 机 会 学 生 之 间, 特 别 是 东 南 沿 海, 经 常 会 有 一 些 对 于 这 段 历 史 的 公 开 讨 论 会 2 年 前 电 影 节 期 间 在 广 州 给 学 生 们 做 纪 录 片 宣 传 时, 出 乎 我 意 料 之 外 的 是, 很 多 学 生 都 举 起 手 来 向 我 提 问 关 于 文 革 期 间 的 问 题 或 许 我 们 正 在 帮 助 大 家 正 确 认 识 这 段 历 史, 这 么 说 也 许 还 为 时 过 早 中 国 如 今 发 生 了 翻 天 覆 地 的 变 化, 你 还 会 拍 一 部 当 代 中 国 的 纪 录 片 吗? 我 的 情 绪 以 及 观 点 都 在 我 的 纪 录 片 中 表 达 了 : 一 方 面 来 说 有 一 种 无 法 抑 制 的 想 要 重 温 这 段 经 历 回 忆 的 愿 望, 另 一 方 面 来 说 有 一 种 对 中 国 人 民 改 变 自 己 民 族 命 运, 浴 火 重 生 的 一 种 毅 力 的 钦 佩 当 然, 我 并 没 有 对 过 度 的 发 展 以 及 对 严 重 的 社 会 矛 盾 抱 有 幻 想 会 回 到 中 国 进 行 一 些 新 的 项 目 吗? 我 打 算 与 年 轻 作 家 们 以 及 导 演 们 一 起, 收 集 关 于 这 文 化 大 革 命 时 期 的 一 些 史 料, 拍 成 纪 录 片 来 重 现 这 一 历 史 黑 暗 一 页 的 故 事, 还 想 搜 集 一 些 现 在 年 轻 人 对 于 这 段 历 史 全 新 的 认 识 的 一 些 迹 象, 并 与 父 辈 或 是 老 一 辈 们 进 行 对 比 翻 译 : 王 嘉 敏 42 43

22 ITALIANI IN CINA 意 大 利 人 在 中 国 放 弃 一 切, 飞 去 台 湾 当 他 决 定 离 开 意 大 利 去 换 一 种 方 式 生 活 的 时 候, 旅 行 摄 影 博 主 Fabio Nodari 选 择 了 台 湾, 作 为 其 探 索 亚 洲 的 开 始 近 年 来 他 已 经 将 目 标 转 移 到 了 菲 律 宾 日 本 泰 国 中 国 以 及 香 港 他 下 一 步 的 计 划 又 是 什 么 呢? 流 连 中 国 的 风 景 以 及 学 习 中 文 莱 娅 他 有 一 天 曾 经 说 过 : 我 会 放 弃 一 切, 改 变 我 的 生 活! 这 句 话 不 像 我 们 大 多 数 人, 仅 仅 是 说 说 而 已 Fabio Nodari, 旅 行 摄 影 博 主, 他 真 的 做 到 了 目 的 地 台 湾 考 虑 了 多 种 因 素, 深 思 熟 虑 后 的 决 定, 就 像 他 在 他 的 博 客 上 写 的 那 样 ( 不 仅 仅 面 临 着 生 活 以 及 医 疗 花 销, 还 有 安 全 生 活 方 式 气 候 食 物 语 言 以 及 地 位 问 题 因 为 当 一 个 人 做 出 如 此 果 断 的 决 定 时, 肯 定 不 是 一 时 之 念 带 着 小 纸 箱 行 李 在 埃 利 斯 岛 停 留 的 时 间 结 束 了 今 天 万 事 俱 备 可 以 让 我 来 做 一 个 明 智 的 决 定, 并 且 可 以 不 用 扔 掉 我 们 已 有 的 资 源 Fabio 在 一 个 帖 子 中 写 道 你 是 什 么 时 候 又 是 为 什 么 决 定 放 弃 一 切 去 改 变 生 活 的 呢? 2014 年, 我 决 定 改 变 自 己 的 生 活, 因 为 我 一 直 都 想 去 看 看 世 界, 不 想 把 我 的 余 生 都 困 在 千 篇 一 律 的 繁 忙 工 作 中 你 们 别 误 会 我 的 意 思, 我 不 是 说 有 一 份 稳 定 的 工 作 不 好, 或 许 不 久 以 后 我 可 能 又 需 要 回 到 之 前 的 工 作 生 活 中 去 了 而 现 在 我 拥 有 的 自 由 是 无 价 的, 没 有 任 何 一 份 传 统 的 工 作 可 以 允 许 我 做 我 现 在 正 在 做 的 事 情 你 选 择 去 台 湾 的 原 因 之 一 是 因 为 你 觉 得 这 是 一 个 参 观 亚 洲 的 理 想 地 确 实 如 此 吗? 在 这 里 停 留 期 间 你 还 游 览 了 那 些 地 方? 选 择 去 台 湾 真 的 是 一 个 明 智 的 决 定 我 可 以 花 很 少 的 钱 买 到 去 菲 律 宾 的 机 票 与 从 欧 洲 出 发 相 比, 从 这 里 出 发 去 日 本, 泰 国, 中 国 以 及 香 港 的 机 票 便 宜 很 多 很 多 而 这 些 都 是 我 在 欧 洲 不 可 能 实 现 的 你 在 对 台 湾 的 描 述 中 提 到 了 语 言, 说 它 一 方 面 是 未 来 的 语 言, 另 一 方 面 又 是 世 界 上 最 难 的 语 言 之 一 你 现 在 汉 语 怎 么 样? 汉 语 是 一 门 特 别 的 语 言 一 开 始 接 触 它 实 在 是 太 难 了 与 西 方 语 言 毫 无 共 同 点 可 言, 完 全 不 同, 甚 至 有 点 奇 怪 但 与 此 同 时 这 门 语 言 的 语 法 却 非 常 简 单 非 常 有 趣 许 多 短 语 的 起 源 都 非 常 有 趣, 一 旦 你 理 解 了 其 含 义, 你 就 很 难 再 忘 记 了 举 个 例 子 来 说, 家 这 个 字 的 发 音 是 jia, 字 体 由 两 部 分 组 成, 上 面 的 部 分 是 房 顶, 下 面 的 部 分 是 家 畜 因 为 在 那 时 候 的 中 国, 有 屋 顶 有 牲 畜 就 意 味 着 你 有 家 因 此 很 难 忘 记 这 个 字 体 另 一 方 面 来 说 还 有 几 千 个 很 难 进 行 联 想 的 字 体 学 中 文 的 另 一 大 困 难 就 是 每 个 字 体 的 意 义 的 记 忆 : 字 体 本 身 意 义 声 调 发 音 以 及 拼 音 总 之, 学 习 过 程 是 痛 并 快 乐 着 你 在 台 湾 了 多 久? 我 待 了 一 年, 这 是 我 第 二 次 来 亚 洲 了 我 在 2013 年 就 已 经 在 台 湾 参 观 了 几 个 星 期 你 在 台 湾 时 候 的 主 要 目 标 是 什 么 : 风 景 城 市 人 文? U Mollo tutto e volo a Taiwan L INTERVISTA/ FABIO NODARI n giorno si è detto: «Mollo tutto e cambio vita!». E non è stata una frase detta tanto per dire, come spesso capita a tanti di noi. Fabio Nodari, fotografo e travel blogger, l ha fatto davvero. Destinazione Taiwan. Una meta ponderata, scelta prendendo in considerazione svariati fattori, come spiega nel suo blog ( Non solo il costo della vita e le strutture sanitarie, ma anche la sicurezza, lo stile di vita, il clima, il cibo, la lingua e la posizione. Perché quando si fa una scelta così radicale, non c è spazio per l improvvisazione. «Sono finiti i tempi in cui si sbarcava ad Ellis Island con la valigia di cartone. Oggi ci sono tutti gli strumenti per fare una scelta saggia e non gettare via inutilmente le nostre risorse», scrive Fabio in un post. Quando e perché la decisione di «mollare tutto e cambiare vita»? «Nel 2014 ho deciso di cambiare vita Quando ha deciso di lasciare l Italia e cambiare vita, il fotografo e travel blogger ha scelto Taiwan, luogo ideale da cui partire alla scoperta dell Asia. In questi anni ha puntato il suo obiettivo su Filippine, Giappone, Thailandia, Cina e Hong Kong. I suoi prossimi progetti? Immortalare i paesaggi della Cina e imparare il cinese LEA VENDRAMEL Luoping, Yunnan. 罗 平 县, 云 南 perchè ho sempre avuto il desiderio di vedere il mondo e soprattutto non rimanere intrappolato nella stessa vita per il resto dei miei giorni lavorativi. Non fraintendetemi, non c è nulla di male ad avere un lavoro stabile ed una routine e probabilmente tra qualche tempo ne sentirò il bisogno e tornerò alla stessa vita di prima. Per ora la libertà che ho è semplicemente impagabile e nessun lavoro tradizionale avrebbe mai potuto permettermi di fare quello che sto facendo». Tra le motivazioni per cui hai scelto Taiwan il fatto che lo ritieni «un luogo ideale per visitare l Asia». Si è rivelato effettivamente così? Quali Paesi hai visitato durante la tua permanenza lì? «Taiwan è stata veramente una scelta azzeccata. Ho potuto visitare le Filippine spendendo pochi euro per il volo. Ho avuto modo anche di andare in Giappone, Thailandia, Cina e Hong Kong spendendo molto meno di quanto mi sarebbe costato volando dall Europa. Probabilmente non avrei mai potuto permettermelo». Tra i pro e i contro di Taiwan citi la lingua, definendola da una parte «la lingua del futuro» e dall altra «una delle più difficili del mondo». Com è stato il confronto con il cinese? «Il cinese è una lingua particolare. Il primo approccio è veramente ostico. Non c è niente in comune con le lingue occidentali, tutto è diverso e strano. Al tempo stesso però è una lingua grammaticalmente molto semplice ed estremamente interessante. Molti termini hanno un origine interessante e una volta compresa è difficile dimenticarli. Giusto per fare un esempio, il carattere per indicare la parola famiglia è 家 si pronuncia jia ed è composto da due componenti che significano tetto e maiale. Nella Cina di altri tempi quando avevi un tetto ed un maiale avevi una famiglia difficile dimenticare questa parola. D altra parte ci sono migliaia di altri caratteri le cui associazioni sono molto più difficili. La difficoltà del cinese sta anche nella quantità di informazioni da ricordare per ogni carattere imparato: il carattere stesso, il significato, il tono, la pronuncia e volendo il pinyin. Insomma, è bello tosto». Quanto sei rimasto a Taiwan? «Sono rimasto un anno ed era la seconda volta in Asia. Avevo già visitato Taiwan per un paio di settimane nel 2013». Dove hai puntato il tuo obiettivo mentre eri lì: paesaggi, città, persone? «Principalmente città e persone. Io ho 44 45

23 abitato nella costa occidentale che è veramente sovrappopolata quindi è difficile trovare paesaggi da fotografare. In un paio d occasioni sono però riuscito a fare un salto nella costa orientale, veramente bella, e nelle montagne al centro dell isola dove viene coltivato il te Oloong, molto pregiato». Cosa è stato proprio come ti aspettavi e cosa, invece, ti ha maggiormente sorpreso? «Il caldo è stato insopportabile proprio come immaginavo e forse è stata la sfida maggiore. Il senso di spaesamento è durato molto meno di quanto mi aspettassi perchè i taiwanesi sono persone incredibili e mi hanno veramente fatto sentire come se fossi stato a casa mia. Questo è stato l aspetto che mi ha sorpreso di più: l ospitalità delle persone. Difficile descrivere in poche righe il loro calore. Dico solo che spesso è successo che persone incontrate per strada offrissero a me e mia moglie pranzo o cena al ristorante solo perché eravamo stranieri. Ma chi conosce un pochino la cultura cinese e non ha in mente i soliti luoghi comuni alimentati dai media sa ciò di cui sto parlando». Cosa ti ha lasciato la tua permanenza a Taiwan? «Ho trovato moltissimi amici ma ho soprattutto capito che nonostante le differenze culturali molto evidenti - difficile far capire ad un cinese che bere l acqua fredda non è pericoloso per la salute - in fondo siamo tutti uguali. I vecchietti della bassa piemontese hanno molte cose in comune con i vecchietti taiwanesi al parco a fare tai chi. Molte di più di quanto possiamo immaginare. Ma queste sono cose che si capiscono solo vivendo all estero e non facendo semplicemente qualche viaggio ogni tanto». Che differenze hai riscontrato tra Repubblica popolare cinese e Repubblica di Cina? «Su questa domanda si potrebbe scrivere un libro e forse non basterebbe. Taiwan e Cina sono due Paesi diversi, nonostante il governo cinese continui a mettere Taiwan come parte della Cina nei libri di testo. I taiwanesi non si considerano cinesi. A parte la censura e altre differenze politiche, per me la differenza maggiore è quella culturale. A Taiwan le tradizioni sono ancora molto vive, ogni giorno si vedono processioni buddiste contornate da fuochi d artificio - in pieno giorno!! - e altari in cui vengono offerti in sacrifico cibo e soldi finti agli 1 Lotus Pond a Kaohsiung, Taiwan. 蓮 池 潭, 高 雄 市, 台 湾 2 Luoping, Yunnan. 罗 平 县, 云 南 3 Campi di fiori a Furano nell isola di Hokkaido nel nord del Giappone. 日 本 北 海 道, 富 良 野 花 田 4 Spiaggia di Nacpan nell isola di Palawan nelle Filippine. 菲 律 宾, 巴 拉 望 岛 海 滩 5 Petra, Giordania. 约 旦, 佩 特 拉 antenati». Prima fotografo e poi travel blogger: due modi di comunicare diversi ma complementari. Quando è nato il tuo blog e come è nata la scelta di affiancare lo scritto alle foto? «Qualche anno fa, intorno al 2011, ho creato il mio sito di fotografia dove caricavo principalmente le foto dei miei viaggi. Dopo qualche tempo ho scritto un articolo dove ho raccontato l itinerario 3 5 di viaggio e come ho scattato alcune delle foto presenti nel sito. Dopo quel primo articolo ne ho scritto un secondo e un terzo e ho iniziato a capire che le persone preferiscono leggere piuttosto che guardare di fretta qualche foto, per quanto bella sia. Da lì ad aprire il mio blog il passo è stato breve». Come definiresti il tuo sito: un sito fotografico o un blog di viaggi? Cosa lo caratterizza maggiormente? «Direi che il mio sito è un blog di viaggi che si differenzia dagli altri travel blog per la qualità delle foto. Avendo iniziato la carriera come fotografo ho deciso di continuare a mantenere lo stesso stile: foto di qualità accompagnate da racconti e soprattutto informazioni utili per chi vuole viaggiare. Direi che le foto caratterizzano maggiormente il mio blog e lo distinguono dagli altri». Che valore ha il viaggio nella tua vita e per la tua esperienza lavorativa? «Il viaggio è diventato parte integrante della mia vita ed esperienza lavorativa. All inizio viaggiare era un modo per evadere un po dalla routine quotidiana e magari rilassarsi anche. Oggi il viaggio fa parte della mia routine e forse mi manca un po la parte in cui mi rilasso. Viaggiare mi permette di scattare nuove foto che posso vendere alle varie agenzie e scrivere post sul mio blog. Quindi mi permette di guadagnare qualcosa. Al di là del ritorno economico, viaggiare mi ha permesso di conoscere persone e culture con cui non sarei mai potuto venire in contatto e soprattutto mi ha permesso di sconfiggere certi pregiudizi, nonostante io non sia una persona con molti pregiudizi». I tuoi progetti futuri? «Mi piacerebbe dedicarmi un po a fotografare i paesaggi cinesi. La fotografia di paesaggio è la mia vera passione ed è quella con cui ho iniziato la carriera da fotografo. E ovviamente mi piacerebbe imparare il cinese». 主 要 是 城 市 与 人 文 我 住 在 西 海 岸, 那 里 人 非 常 多, 很 难 找 到 可 以 拍 风 景 照 的 地 方 我 也 去 了 几 次 东 海 岸, 非 常 美, 在 岛 中 间 的 山 上 种 有 非 常 有 名 的 乌 龙 茶 哪 些 事 情 是 与 你 的 期 待 值 吻 合 的, 而 哪 些 又 是 出 乎 你 意 料 之 外 的? 台 湾 像 我 想 象 的 一 样 热, 热 的 让 人 无 法 忍 受, 这 可 能 是 最 大 的 挑 战 但 是 适 应 起 来 比 我 想 象 的 要 容 易 一 些, 因 为 台 湾 人 民 是 不 可 思 议 的, 他 们 让 我 觉 得 我 似 乎 就 是 在 自 己 家 里 一 样 因 此 这 就 是 最 出 乎 我 意 料 之 外 的 事 情 : 人 们 的 热 情 好 客 用 几 行 字 很 难 描 述 他 们 的 热 情 有 时 在 街 上 人 们 会 请 我 们 吃 饭 仅 仅 因 为 我 们 是 外 国 人 稍 微 了 解 一 点 中 国 文 化 或 是 通 过 媒 体 了 解 到 一 些 中 国 饮 食 方 面 文 化 的 人 会 懂 我 说 的 这 些 你 在 台 湾 的 日 子 里 台 湾 给 你 留 下 了 些 什 么? 我 在 这 里 交 到 了 很 多 朋 友, 尤 其 在 这 里 我 意 识 到 了 中 西 文 化 的 差 别 很 难 给 中 国 人 解 释 清 楚 喝 凉 水 其 实 是 对 健 康 没 有 坏 处 的 毕 竟 我 们 都 是 一 样 的 下 皮 埃 蒙 特 区 的 老 人 们 和 台 湾 的 老 人 们 有 许 多 相 似 之 处, 比 如 在 公 园 打 太 极 还 有 许 多 我 们 可 以 想 象 到 的 共 同 点 而 这 些 东 西 都 是 需 要 在 国 外 的 这 些 地 方 生 活 一 段 时 间, 而 非 只 是 简 单 的 旅 行 就 可 以 发 现 的 你 认 为 台 湾 与 中 国 大 陆 有 哪 些 区 别? 关 于 这 个 问 题, 写 一 本 书 都 说 不 完 台 湾 和 中 国 的 感 觉 完 全 不 同, 即 使 台 湾 是 中 国 领 土 不 可 分 割 的 一 部 分 我 认 为 它 们 之 间 最 大 的 区 别 就 是 文 化 上 的 差 别 在 台 湾, 传 统 文 化 被 保 存 的 非 常 完 好, 每 天 还 可 以 看 到 伴 随 着 烟 火 的 佛 教 徒 游 行, 以 及 给 祖 先 祭 祀 进 贡 等 等 先 是 摄 影 师, 后 来 是 旅 游 博 主 : 两 种 不 同 但 又 互 补 的 交 流 方 式 你 是 什 么 时 候 开 始 做 博 客 的? 在 图 片 旁 配 文 字 的 想 法 又 是 怎 么 诞 生 的? 几 年 前, 大 概 是 2011 年 左 右, 我 创 建 了 我 的 个 人 摄 影 网 站, 在 那 里 我 会 上 传 一 些 我 旅 行 中 拍 摄 的 照 片 过 了 一 段 时 间 我 写 了 一 篇 文 章, 讲 述 了 一 些 旅 行 趣 事 以 及 照 片 背 后 的 故 事 在 写 了 第 二 篇 第 三 篇 之 后 我 开 始 发 现 相 比 于 快 速 浏 览 照 片, 人 们 似 乎 更 喜 欢 这 些 文 字 以 及 照 片 背 后 的 故 事 从 那 时 开 始 我 就 很 快 开 始 写 我 的 博 客 你 自 己 如 何 定 义 你 的 网 站 : 摄 影 博 客 还 是 旅 行 博 客? 主 要 特 点 是 什 么? 我 自 己 觉 得 我 的 博 客 是 一 个 旅 行 博 客, 但 是 又 与 其 他 旅 行 博 客 不 同, 因 为 我 上 传 了 许 多 旅 行 照 片 既 然 决 定 开 始 做 摄 影 师, 那 我 就 想 将 它 继 续 下 去 : 照 片 旁 边 配 有 故 事 以 及 相 关 的 旅 游 资 讯, 这 对 于 想 去 旅 游 的 人 很 有 帮 助 我 觉 得 我 的 主 页 的 主 要 特 点 就 是 我 上 传 了 很 多 旅 行 照 片, 这 使 得 我 与 其 他 旅 行 博 客 不 同 旅 行 在 你 的 生 活 中 有 什 么 价 值, 对 你 的 工 作 经 历 又 有 什 么 价 值? 旅 行 已 经 变 成 我 生 活 和 工 作 中 不 可 缺 少 的 一 部 分 一 开 始 旅 行 只 是 为 了 调 剂 生 活, 放 松 自 己 但 现 在 旅 行 已 经 是 我 的 一 个 任 务 了, 可 能 我 还 有 点 想 念 那 种 放 松 的 感 觉 旅 途 中 我 可 以 拍 很 多 照 片, 我 可 以 把 这 些 照 片 卖 给 各 种 旅 行 社, 可 以 写 我 的 博 客 因 此 可 以 给 我 带 来 一 些 收 入 除 了 经 济 回 报, 旅 途 中 我 可 以 结 识 各 种 人 了 解 各 种 文 化, 这 些 都 使 得 我 纠 正 了 许 多 我 此 前 的 一 些 看 法 或 是 偏 见, 虽 然 我 不 是 一 个 有 很 多 偏 见 的 人 将 来 有 什 么 打 算? 我 想 专 门 拍 一 些 中 国 的 风 景 风 景 照 是 我 的 热 情 所 在, 也 正 是 我 的 本 行 显 然 我 也 很 乐 意 学 学 中 文 翻 译 : 王 嘉 敏 46 47

24 PERSONAGGI 人 物 Clonazione del panda gigante, l ultima battaglia CHEN DAYUAN Dall avvio del progetto di clonazione del panda gigante ad oggi sono ormai passati diciotto anni. Dopo la fine dei fondi, lo scienziato 83enne ha finanziato la ricerca di tasca propria, riavviando il lavoro per ottenere una svolta Wang Shan «G uarda, questa è la testa, questo il corpo e questa la coda». Chen Dayuan, 83 anni, parla indicando una vecchia foto. È una sezione dell utero di un orso bruno, sulla foto, posta in una cornice color legno, c è un feto di panda gigante allo stadio iniziale mentre viene assorbito dall utero. Si tratta del progetto clonazione del panda gigante da specie differenti, di cui è responsabile Chen Dayuan. Alla sua veneranda età, indossa un maglione grigio, un paio di occhiali dal bordo dorato, dietro a cui ha occhi luminosi. Nel 1998, in qualità di capo scienziato dell Istituto di Z o o l o g i a dell Accademia cinese delle Scienze e accademico di spicco delle discipline inerenti la clonazione animale e la biologia della fecondazione, Chen Dayuan ha proposto ufficialmente per la prima volta la clonazione del panda gigante. Ormai sono passati diciotto anni. Poiché il finanziamento statale richiesto nel primo periodo è ormai scaduto, questo lavoro, inizialmente considerato magistrale, è stato temporaneamente sospeso, per la mancanza di fondi e altri problemi. Oggi il progetto è stato riavviato attraverso una forma di autofinanziamento. Per Chen Dayuan, infatti, rappresenta un aspirazione insoddisfatta. L INSEMINAZIONE ARTIFICIALE NON BASTA Chen Dayuan è il primo ad essersi occupato della clonazione del panda gigante creando un embrione da un ovulo di specie differente e impiantandolo nell utero di un altra specie. Tuttavia, quando è entrato nel campo della clonazione, aveva già 63 anni. Ha scelto di clonare il panda gigante per due ragioni. In primo luogo, è considerato un animale in via di estinzione e i mezzi esistenti di riproduzione sessuale non possono realizzare pienamente l obiettivo di espandere la sua popolazione. In secondo luogo, Chen Dayuan in passato aveva collaborato con il centro di riproduzione dei panda giganti, occupandosi per sedici anni della loro riproduzione sessuata, maturando quindi una certa comprensione delle loro abitudini e della legge riproduttiva. «La clonazione potrebbe essere un buon metodo di tutela». La nascita della pecora Dolly ha fatto vedere a Chen Dayuan uno spiraglio di luce, ma sono arrivati anche i problemi. A quel tempo, il panda gigante era un tesoro nazionale, era impossibile ottenere ovociti dal suo corpo, per non parlare di utilizzarlo come madre surrogata. I panda giganti in Cina sono meno di mille, ogni anno hanno un solo periodo di calore, quindi «effettuare anche degli esperimenti di clonazione era assolutamente impossibile». Sulla base di queste considerazioni, il progetto di Chen Dayuan e l esperimento della pecora Dolly erano molto diversi. Nell esperimento della clonazione della pecora, infatti, le cellule di donatore e ricevente sono della stessa specie, quindi l esperimento rientra nella clonazione della stessa specie, mentre gli esperimenti di clonazione del panda gigante progettati da Chen Dayuan prevedevano il trasferimento di cellule prelevate da specie diverse, si tratta quindi di clonazione di specie diverse. Li Jinsong, ricercatore dell Istituto di Biologia cellulare e Biochimica dell Istituto di Shanghai delle Scienze biologiche, ricorda ancora la propria sorpresa e preoccupazione di allora. All epoca, al mondo, la clonazione di specie differenti di animali che allattano non aveva mai avuto successo. Tuttavia a quel tempo negli Stati Uniti c era un piccolo gruppo scientifico che era riuscito a trasferire il nucleo della cellula di ovini, suini, ratti e scimmie in una cellula di mucca enucleata. «La fiducia di Chen Dayuan nei confronti dell avanguardia scientifica era alquanto precisa. Al tempo nessuno osava pensare alla clonazione del panda gigante», ha detto a Cina in Italia il professore dell Università di Suzhou, Jiang Yan. E ancora oggi la clonazione di specie diverse rappresenta un campo all avanguardia nell ambito delle scienze naturali. 陈 大 元 : 克 隆 大 熊 猫 的 最 后 一 搏 从 克 隆 大 熊 猫 立 项 至 今 已 过 去 18 年, 在 经 费 用 完 之 后, 83 岁 的 科 学 家 陈 大 元 用 自 己 的 奖 金 作 为 科 研 经 费, 重 新 启 动 这 一 项 目, 以 期 实 现 突 破 王 珊 你 看, 这 是 头, 这 是 身 体, 这 是 尾 巴 83 岁 的 陈 大 元 指 着 一 张 老 照 片 说 这 是 一 张 黑 熊 子 宫 剖 面 图, 图 上 有 一 个 正 在 被 子 宫 吸 收 的 大 熊 猫 早 期 胎 儿, 照 片 镶 在 一 个 原 木 色 的 相 框 里 这 是 一 项 名 为 异 种 克 隆 大 熊 猫 的 项 目 陈 大 元 正 是 这 个 项 目 的 负 责 人 耄 耋 之 年 的 他 穿 着 一 件 灰 色 的 毛 衣, 戴 着 一 副 金 边 眼 镜, 眼 睛 炯 炯 有 神 1998 年, 作 为 中 国 科 学 院 动 物 研 究 所 首 席 科 学 家 动 物 克 隆 与 受 精 生 物 学 学 科 带 头 人, 陈 大 元 首 次 正 式 提 出 克 隆 大 熊 猫, 直 到 现 在, 已 过 去 18 年 由 于 前 期 申 请 的 国 家 项 目 已 到 期, 这 项 当 初 被 视 为 惊 人 之 举 的 工 作 曾 因 为 经 费 等 问 题 一 度 暂 停 如 今, 这 个 项 目 依 靠 自 筹 经 费 的 形 式 重 新 启 动, 对 于 陈 大 元 来 说, 这 是 一 个 未 了 的 心 愿 仅 靠 人 工 授 精 是 不 够 的 陈 大 元 是 中 国 异 种 克 隆 大 熊 猫 第 一 人 然 而, 进 入 克 隆 领 域 的 时 候, 他 已 经 63 岁 大 熊 猫 是 陈 大 元 选 中 的 克 隆 对 象 他 有 两 个 理 由 : 一 是 大 熊 猫 作 为 濒 危 保 护 动 物, 已 有 的 有 性 繁 殖 手 段 还 不 能 完 全 达 到 扩 大 其 种 群 的 目 的 ; 二 是 他 曾 经 与 大 熊 猫 繁 育 基 地 合 作, 做 过 16 年 的 大 熊 猫 有 性 繁 殖, 对 其 习 性 和 生 殖 规 律 比 较 了 解 克 隆 会 是 一 个 很 好 的 保 护 手 段 多 利 羊 的 诞 生, 让 陈 大 元 看 到 了 一 丝 光 亮, 但 问 题 也 来 了 当 时, 大 熊 猫 是 国 宝, 不 可 能 从 它 身 上 获 得 卵 母 细 胞, 更 不 可 能 用 它 来 做 寄 母 ; 我 国 大 熊 猫 的 数 量 不 到 千 只, 每 年 也 只 发 情 一 次, 进 行 同 种 克 隆 实 验 是 绝 对 不 可 能 的 基 于 这 些 考 虑, 陈 大 元 设 计 的 方 案 与 克 隆 羊 的 实 验 有 很 大 不 同 : 克 隆 羊 实 验 中 供 体 和 受 体 细 胞 是 同 种 的, 属 同 48 49

25 LE TRE INCOGNITE Ancora oggi Chen Dayuan tiene costantemente in mente tre incognite legate alla clonazione di specie diverse: la materia nucleare di specie diverse può essere compatibile? La blastocisti può impiantarsi con successo? L embrione può svilupparsi? «Abbiamo superato già due di queste incognite, ma per quanto riguarda la crescita del feto ancora non ci siamo riusciti», ha detto Chen Dayuan. La prima incognita riguarda la compatibilità della materia nucleare di specie diverse, cioè se il nucleo delle cellule somatiche del panda gigante collocato nella cellula uovo di altri animali possa o meno svilupparsi in blastocisti. Con degli esperimenti, Chen ha scoperto che tre tipi di cellule somatiche del panda gigante una volta trasferite nell ovocita enucleato del coniglio possono svilupparsi in blastocisti e il tasso di blastocisti è più elevato con le cellule del seno, mentre è minore con quelle del muscolo scheletrico. Questo mostra che il problema di compatibilità della materia nucleare di specie diverse è stato risolto e quindi la clonazione dei panda giganti con specie diverse ha superato la prima incognita. I risultati della tesi sono stati pubblicati su Science China, successivamente li ha riportati la rivista Nature e nel 1999 sono stati anche dichiarati da due accademici cinesi come uno dei dieci maggiori progressi scientifici della Cina. Dopo questo primo successo, è stato necessario selezionare un adeguata madre surrogata per queste blastocisti. Chen Dayuan ha scelto il gatto, non solo perché è facile da prendere, ma anche perché il suo sistema riproduttivo si avvicina a quello del panda. I panda giganti abortiscono molto facilmente. Il metodo pensato da Chen Dayuan prevede che, nel momento in cui la blastocisti di specie diversa viene impiantata nell utero del gatto, venga trasferito all interno anche l embrione fecondato del gatto stesso, al fine di indurre il gatto, in modo che la blastocisti del panda gigante si sviluppi normalmente nell utero del gatto. Così la clonazione del panda gigante ha superato anche il secondo ostacolo: la blastocisti per la clonazione di panda gigante con specie diverse può essere impiantata nell utero di un gatto. Per un caso fortuito, hanno avuto l occasione di collaborare con un allevamento di orsi bruni di Mudanjiang. Chen Dayuan ritiene che i sistemi riproduttivi del panda gigante e dell orso bruno siano ancora più vicini e quindi le probabilità di successo siano maggiori. Tuttavia, anche l esperimento con l orso bruno è stato molto difficoltoso e non è andato così liscio come si immaginavano. Li Jinsong ricorda che con un ecografia B si è scoperto che l orso bruno era in stato di gravidanza, ma quando dopo un mese si è effettuato un nuovo controllo non lo era più. Passati circa tre anni, finalmente c è stato un orso bruno gravido ed è stato anche possibile vedere il feto in fase iniziale dall ecografia B. Purtroppo anche in quel caso la crescita si è fermata. Finora Chen Dayuan non ha ancora capito con chiarezza la ragione per cui alla fine lo sviluppo del feto si interrompe. «I DUE TERZI SONO CONTRO DI TE» Ciò a cui Chen Dayuan non aveva pensato è che con le difficoltà che hanno sempre accompagnato gli esperimenti potessero arrivare anche la grande preoccupazione e le obiezioni da parte di tutta la società. Dopo il successo ottenuto nello sviluppo in blastocisti degli embrioni ricostruiti di panda giganti con specie diverse, Chen Dayuan ha pensato di rivolgersi al ministero della Scienza e della Tecnologia per ottenere un maggiore sostegno al progetto, ma ha ottenuto un ondata di reazioni contrarie. La contrarietà maggiore è arrivata da Pan Wenshi, professore dell Università di Pechino, noto come il padre dei panda. Dal 1980, Pan Wenshi ha condotto ricerche sul campo sui panda giganti selvatici nelle radure di Wolong e Qinling, ricercando il vero motivo per cui i panda giganti sono in via di estinzione. È fermamente contrario alla loro clonazione e ritiene che «il denaro dovrebbe essere utilizzato dove serve di più, dovrebbe essere speso nella ricerca ecologica e nella tutela dei panda giganti», mentre la clonazione potrebbe «influenzare la diversità della specie». Nel giorno della risposta, Chen Dayuan è arrivato molto presto e, davanti all ingresso, ha incontrato l allora ministro della Scienza e della Tecnologia, Xu Guanhua. «Signor Chen, sa chi sono gli esperti venuti oggi? Le dico che non deve essere teso, i due terzi sono contro di lei». Gli esperti arrivati erano oltre venti, inclusi esperti dei dipartimenti dell agricoltura, della salute, dell istruzione insieme a quelli dell Accademia cinese delle Scienze e di altri cinque importanti dipartimenti. Proprio come si aspettava, c è stata una vera babele, gli oppositori lo hanno incalzato. Chen Dayuan ha via via risposto, anche a proposito dell istituzione e dell utilizzo dei fondi, tutto in modo molto dettagliato. Molti esperti alla fine non parlavano più. Infine hanno votato e Chen Dayuan ha ottenuto un finanziamento di 6 milioni da parte del ministero della Scienza e della Tecnologia. «NON OSO DIRE SE PUÒ ESSERE UN SUCCESSO» Dopo che nel 2005 i fondi sono terminati, Chen Dayuan, che aveva ormai 72 anni, non era più in grado di presentare una nuova richiesta di finanziamento e quindi il progetto si è fermato. Ma il suo lavoro di ricerca è proseguito. Dal 2012 ha utilizzato anche il Premio nazionale di Scienze naturali e il premio di un milione di yuan conferitogli dall Accademia cinese delle Scienze nella formazione di dottorandi e nel lavoro di clonazione di panda giganti. In base ai piani, nel 2016, Chen Dayun dovrebbe recarsi nel Fujian e continuare gli esperimenti di clonazione del panda gigante con specie diverse in collaborazione con il Centro di ricerca dei panda giganti di Fuzhou. Nonostante in molti pensino che questa sia la sua ultima battaglia, tuttavia la sua risposta è rigorosa e prudente come in passato: «Se sia possibile che nascano, non oso dirlo, come non oso dire se una volta nati possano vivere». Traduzione L. Vendramel 种 克 隆 ; 而 他 设 计 的 克 隆 大 熊 猫 实 验 则 将 取 自 不 同 种 的 动 物 细 胞 进 行 核 移 植, 属 异 种 克 隆 中 国 科 学 院 上 海 生 科 院 细 胞 生 物 学 与 生 物 化 学 研 究 所 研 究 员 李 劲 松 犹 记 得 自 己 当 时 的 吃 惊 和 担 心, 当 时 哺 乳 动 物 异 种 克 隆 在 世 界 上 还 从 未 有 过 成 功 的 先 例 不 过, 他 们 也 看 到, 当 时 美 国 已 有 科 学 小 组 成 功 地 把 绵 羊 猪 鼠 猴 的 细 胞 核 移 植 到 去 核 的 牛 卵 细 胞 中 他 对 科 学 前 沿 的 把 握 相 当 地 精 准 那 时, 克 隆 大 熊 猫, 大 家 都 不 敢 想 苏 州 大 学 教 授 姜 岩 告 诉, 即 使 到 现 在, 异 种 克 隆 依 然 是 生 命 科 学 前 沿 的 领 域 异 种 克 隆 的 三 道 坎 一 直 到 现 在, 陈 大 元 还 是 念 念 不 忘 异 种 克 隆 的 三 道 坎 : 异 种 核 质 能 否 相 容, 囊 胚 能 否 着 床 成 功, 胚 胎 能 否 发 育 我 们 已 经 过 了 两 道 半, 但 是 在 胎 儿 发 育 上 一 直 迈 不 过 去 陈 大 元 说 第 一 道 坎 是 异 种 核 质 能 否 相 容, 即 大 熊 猫 的 体 细 胞 核 放 到 其 他 动 物 的 卵 细 胞 里, 能 否 发 育 成 基 本 的 囊 胚 经 过 实 验, 他 们 发 现, 大 熊 猫 的 3 种 体 细 胞 移 植 到 家 兔 去 核 卵 母 细 胞 中 均 可 以 发 育 成 囊 胚, 囊 胚 率 以 乳 腺 细 胞 最 高, 骨 骼 肌 细 胞 最 低 这 标 志 着 异 种 核 质 相 容 的 问 题 得 到 解 决, 异 种 克 隆 大 熊 猫 迈 过 了 第 一 道 坎 论 文 的 成 果 发 表 在 中 国 科 学 上, 自 然 杂 志 随 即 报 道 了 这 一 成 果, 1999 年, 这 项 成 果 还 被 中 国 两 院 院 士 评 为 中 国 十 大 科 技 进 展 之 一 第 一 步 成 功 之 后, 需 要 为 这 些 囊 胚 选 择 一 个 合 适 的 代 孕 母 体 陈 大 元 选 择 了 猫, 猫 容 易 掌 握 且 生 殖 规 律 与 熊 猫 相 近 大 熊 猫 很 容 易 流 产 陈 大 元 想 了 一 个 办 法, 在 将 异 种 囊 胚 移 植 入 猫 子 宫 里 的 同 时, 也 会 将 猫 自 己 的 受 精 胚 胎 移 植 进 去, 以 此 来 诱 导 猫, 让 大 熊 猫 囊 胚 在 猫 的 子 宫 中 正 常 发 育 大 熊 猫 克 隆 迈 过 了 第 二 道 坎 异 种 克 隆 大 熊 猫 的 囊 胚 能 在 家 猫 的 子 宫 中 着 床 出 于 偶 然 的 机 会, 他 们 获 得 了 与 牡 丹 江 某 黑 熊 养 殖 场 合 作 的 机 会, 陈 大 元 认 为, 大 熊 猫 与 黑 熊 的 生 殖 规 律 更 接 近, 成 功 的 可 能 性 会 更 大 不 过, 黑 熊 实 验 也 很 辛 苦 实 验 没 有 想 象 得 顺 利, 李 劲 松 记 得 有 一 次 B 超 检 查, 发 现 黑 熊 都 怀 孕 了, 但 是 隔 一 个 月 后 再 次 检 查 的 时 候 却 没 有 了 过 了 大 概 有 三 年 的 时 间, 终 于 有 一 只 黑 熊 怀 孕 了, 也 可 以 从 B 超 看 到 早 期 胎 儿 可 惜, 就 连 这 只 也 停 止 了 发 育 直 到 现 在, 陈 大 元 还 没 有 弄 清 楚, 到 底 是 什 么 原 因 使 它 停 止 发 育 了 三 分 之 二 都 是 反 对 你 的 陈 大 元 没 有 想 到 的 是, 与 实 验 难 度 一 直 相 伴 的 竟 会 是 来 自 整 个 社 会 的 巨 大 关 注 和 异 议 在 异 种 大 熊 猫 重 构 胚 成 功 发 育 到 囊 胚 后, 陈 大 元 打 算 申 请 科 技 部 攀 登 项 目 以 获 得 更 多 的 支 持, 但 得 到 了 如 潮 的 反 对 最 大 的 反 对 声 音 当 来 自 被 誉 为 熊 猫 之 父 的 北 大 教 授 潘 文 石 从 1980 年 起, 潘 文 石 就 在 卧 龙 和 秦 岭 的 野 地 中 对 野 生 大 熊 猫 进 行 野 外 研 究, 探 寻 大 熊 猫 濒 临 灭 绝 的 真 正 原 因 他 坚 决 反 对 克 隆 大 熊 猫, 并 认 为 钱 要 用 在 刀 刃 上, 应 该 把 钱 用 在 大 熊 猫 生 态 研 究 或 保 护 上, 且 克 隆 大 熊 猫 会 影 响 物 种 多 样 性 答 辩 当 天, 陈 大 元 去 得 很 早, 在 门 口, 他 遇 到 了 当 时 的 科 技 部 部 长 徐 冠 华 陈 先 生, 你 知 道 今 天 来 的 专 家 都 是 谁 吗? 我 告 诉 你, 你 不 要 紧 张, 三 分 之 二 都 是 反 对 你 的 来 的 专 家 有 二 十 多 位, 涵 盖 了 农 口 医 口 教 育 口 以 及 中 科 院 等 五 大 部 门 的 专 家 和 他 预 料 的 一 样, 七 嘴 八 舌, 反 对 声 音 扑 面 而 来 陈 大 元 一 一 作 答, 包 括 经 费 的 如 何 设 置 以 及 使 用, 都 很 详 细 很 多 专 家 最 后 都 不 说 话 了 最 后, 专 家 投 票, 他 获 得 了 科 技 部 600 万 的 经 费 我 不 敢 说 能 不 能 成 功 2005 年 经 费 用 完 之 后, 已 经 72 岁 的 陈 大 元 无 法 再 申 请 经 费, 项 目 也 因 此 停 了 但 陈 大 元 的 研 究 工 作 并 未 止 步, 2012 年 起, 他 甚 至 把 国 家 自 然 科 学 奖 的 奖 金 和 中 国 科 学 院 给 他 的 100 万 元 奖 金 也 用 在 培 养 博 士 生 和 大 熊 猫 克 隆 工 作 上 按 照 计 划,2016 年, 陈 大 元 要 去 福 建 一 趟 他 要 与 福 州 大 熊 猫 研 究 中 心 合 作 继 续 异 种 克 隆 大 熊 猫 的 实 验 尽 管 很 多 人 认 为 这 是 他 最 后 一 搏, 但 他 的 回 答 一 如 往 日 的 严 谨 能 不 能 生 出 来, 我 不 敢 说, 生 下 来 能 不 能 活, 我 也 不 敢 说 50 51

26 ISTITUTO CONFUCIO DELL UNIVERSITÀ SAPIENZA DI ROMA 罗 马 大 学 孔 子 学 院 Cina e Italia, un nuovo viaggio per realizzare il sogno della lingua cinese Inaugurata l Aula Confucio dell Università della Tuscia Ouyang SOng FOtO: Liu Qinghui I l 29 febbraio 2016 c è stata l inaugurazione ufficiale dell Aula Confucio presso l Università della Tuscia, la quarta dell Istituto Confucio di Roma. L Università si trova nel Lazio, a Viterbo, un antica cittadina caratterizzata da una lunga storia e da uno splendido paesaggio, famosa a livello nazionale per la presenza di acque termali di origine vulcanica. L Università degli Studi della Tuscia è legata alle ricche risorse agricole del territorio di Viterbo e si è sviluppata diventando di conseguenza un istituto universitario comprensivo specializzato negli ambiti agricolo, forestale e della sicurezza alimentare. Prima di avviare l insegnamento della lingua cinese, l Università aveva già uno stretto rapporto di collaborazione con la Cina nel campo agricolo e forestale, generando un forte interesse da parte della stessa università e degli studenti nei confronti della lingua cinese. La cerimonia di inaugurazione. 揭 牌 仪 式 A partire dal 2002, ha ufficialmente introdotto il cinese nella didattica e ha portato avanti l insegnamento del cinese nei corsi di seconda lingua straniera obbligatoria e negli altri corsi di lingua Foto di gruppo. 全 体 合 影 straniera facoltativa. In seguito l Università, nell insegnamento del cinese e negli eventi culturali, ha sempre dato importanza al rapporto di collaborazione con l Istituto Confucio di Roma e, cooperando attivamente con esso, ha avviato al suo interno l Aula Confucio. Il 2016 è un anno simbolico per l insegnamento del cinese presso l Università della Tuscia. Innanzitutto per l inaugurazione dell Aula Confucio, che ha permesso così all istituto di entrare a far parte della grande famiglia dell Istituto Confucio di Roma e ottenere molto più sostegno e assistenza relativamente al materiale didattico e alle attività culturali. In secondo luogo, per aver inserito il cinese fra i corsi facoltativi non specifici di lingua straniera, permettendogli così di uscire dal dipartimento di lingue straniere e offrendo l opportunità ad ogni studente che voglia studiare la lingua cinese di entrarvi in contatto, espandendo così il livello di insegnamento della stessa. Infine, l Università ha avviato anche una classe di HSK, così gli studenti partecipando all esame possono da un lato testare il loro livello di cinese, dall altro fare domanda per la borsa di studio dell Istituto Confucio per andare a studiare in Cina. Per questi motivi, l insegnamento del cinese presso l Università della Tuscia quest anno si è svi- L esibizione di Tai Chi degli insegnanti dell Istituto Confucio. 孔 院 老 师 太 极 扇 表 演 luppato ulteriormente. In particolare di recente, l intero corpo insegnante e gli studenti dell ateneo sono stati costantemente impegnati nella preparazione della cerimonia di inaugurazione dell Aula Confucio. Per l occasione, come simbolo di gioia, all ingresso dell auditorium sono stati attaccati dei distici, che hanno accolto chi arrivava, mentre l interno dell auditorium è stato decorato con elementi cinesi come petardi e nodi e anche sui cartelloni pubblicitari è stato incollato un poster dell evento in stile cinese. Erano presenti alla cerimonia più di 300 persone, fra cui il rettore e professore dell Università Alessandro Ruggieri, il consigliere dell ufficio Istruzione dell Ambasciata cinese Luo Ping, il responsabile dell Aula Confucio Luca Lorenzetti, i direttori cinese e italiano dell Istituto Confucio di Roma, gli studenti e i loro genitori. Il consigliere Luo Ping ha tenuto un discorso per l inaugurazione, in qualità di rappresentante dell Ambasciata cinese ha espresso le sue congratulazioni nei confronti dell Università della Tuscia divenuta Aula Confucio dell Istituto Confucio di Roma. Ha spiegato che l ateneo si colloca in una città, Viterbo, che unisce antico e moderno, pertanto l avvio dell Aula aggiunge un tocco orientale alla città antica, aprendo inoltre una finestra sulla Cina. Durante la cerimonia, il rettore dell Università, il professore Alessandro Ruggieri, come rappresentante di tutti gli insegnanti e studenti, ha dato il benvenuto alle persone presenti e ha spiegato come l Università fin dalla sua fonda- 中 意 携 手 开 启 新 征 程, 扬 帆 起 航 共 筑 汉 语 梦 罗 马 大 学 孔 子 学 院 下 设 图 西 亚 大 学 孔 子 课 堂 揭 牌 文 \ 欧 阳 颂 图 \ 刘 庆 辉 2016 年 2 月 29 日, 罗 马 大 学 孔 子 学 院 下 设 的 第 四 所 孔 子 课 堂 图 西 亚 大 学 孔 子 课 堂 正 式 揭 牌 图 西 亚 大 学 位 于 意 大 利 拉 齐 奥 大 区 的 维 泰 博 (Viterbo) 市, 这 是 一 座 历 史 悠 久, 风 景 秀 丽 的 古 城 小 镇, 因 独 特 的 火 山 地 貌 形 成 的 温 泉 而 享 誉 全 国 图 西 亚 大 学 则 依 靠 维 泰 博 市 丰 富 的 农 业 资 源, 发 展 成 为 一 所 以 农 林 以 及 食 品 安 全 等 专 业 为 主 的 综 合 型 大 学 图 西 亚 大 学 在 开 展 汉 语 教 学 之 前 就 与 中 国 在 农 林 专 业 方 面 有 密 切 的 交 流 合 作, 这 促 使 图 西 亚 大 学 和 学 生 们 对 汉 语 产 生 了 浓 厚 的 兴 趣 自 2002 年 开 始, 图 西 亚 大 学 正 式 将 汉 语 纳 入 教 学 体 系, 将 汉 语 作 为 外 语 专 业 第 二 外 语 必 修 课 程 和 其 它 专 业 外 语 选 修 课 进 行 教 学 此 后, 图 西 亚 大 学 在 汉 语 教 学 和 文 化 活 动 方 面 一 直 重 视 与 罗 马 大 学 孔 子 学 院 的 合 作 关 系, 积 极 配 合 罗 马 大 学 孔 子 学 院 在 图 西 亚 大 学 开 设 孔 子 课 堂 2016 年 对 于 图 西 亚 大 学 的 汉 语 教 学 是 标 志 性 的 一 年 首 先, 图 西 亚 大 学 孔 子 课 堂 正 式 揭 牌, 成 功 加 入 罗 马 孔 院 大 家 庭, 在 师 资 教 材 以 及 文 化 活 动 等 方 面 获 得 更 多 的 支 持 和 帮 助 ; 其 次, 将 汉 语 纳 入 非 外 语 专 业 选 修 课 程 体 系, 让 汉 语 走 出 外 语 系, 让 每 一 个 想 学 汉 语 的 学 生 有 机 会 接 触 到 汉 语, 扩 大 了 汉 语 教 学 层 面 ; 最 后, 大 学 还 为 学 生 们 开 设 了 汉 语 水 平 考 试 (HSK) 辅 导 班, 学 生 通 过 参 加 汉 语 水 平 考 试 一 方 面 能 够 证 明 自 己 的 汉 语 水 平, 另 一 方 面 也 可 以 申 请 孔 子 学 院 奖 学 金 去 中 国 学 习 因 此, 图 西 亚 大 学 今 年 的 汉 语 教 学 有 了 一 个 更 深 的 立 体 式 发 展 特 别 是 近 日, 全 校 师 生 一 直 忙 于 筹 备 孔 子 课 堂 揭 牌 仪 式 象 征 喜 庆 的 对 联 和 对 联 张 贴 在 礼 堂 门 口, 欢 迎 大 家 的 到 来, 礼 堂 内 部 装 饰 了 中 国 元 素 的 鞭 炮 和 中 国 结, 宣 传 栏 上 也 张 贴 着 精 心 设 计 的 中 国 风 揭 牌 仪 式 海 报 校 长 Alessandro Ruggieri 教 授 中 国 驻 意 大 利 大 使 馆 教 育 参 赞 罗 平 先 生 孔 子 课 堂 的 负 责 人 Luca Lorenzetti 先 生 罗 马 大 学 孔 子 学 院 中 外 方 院 长 学 生 及 家 长 300 多 人 出 席 了 揭 牌 仪 式 中 国 驻 意 大 利 大 使 馆 教 育 参 赞 罗 平 先 生 为 开 幕 式 致 辞, 代 表 中 国 驻 意 大 利 使 馆 向 图 西 亚 大 学 成 为 罗 马 大 学 孔 子 学 院 下 设 孔 子 课 堂 表 示 祝 贺 他 表 示, 图 西 亚 大 学 位 于 古 老 与 现 52 53

27 ISTITUTO CONFUCIO DELL UNIVERSITÀ SAPIENZA DI ROMA 罗 马 大 学 孔 子 学 院 L intervento del direttore Federico Masini. 马 西 尼 院 长 致 辞 zione, negli ambiti in cui si è specializzata quali agricoltura, sicurezza alimentare, patrimonio culturale e così via, abbia sviluppato con la Cina scambi e collaborazioni e come la fondazione dell Aula Confucio giochi un ruolo importante nel contatto tra i due Paesi, aprendo un nuovo capitolo per meglio affrontare la sfida della globalizzazione. Anche i direttori cinese e italiano dell Istituto Confucio di Roma hanno espresso pubblicamente parole di entusiasmo. Fra questi, il professor Masini, direttore italiano dell Istituto, nel suo discorso ha indicato che le nuove normative del ministero dell Istruzione italiano inseriscono il cinese come corso obbligatorio nel sistema scolastico italiano delle scuole primarie e secondarie. Ha aggiunto che quest anno il primo gruppo di insegnanti di cinese locali tramite approvazione del ministero conta 13 persone in tutto, ciò sta a rappresentare che l insegnamento del cinese in Italia è entrato in una nuova fase. La professoressa Zhang Hong, direttrice cinese dell Istituto Confucio, invece, ha condiviso con i presenti il testo Italia e Cina, scritto dal famoso sinologo italiano 代 相 结 合 的 维 特 尔 博 市, 孔 子 课 堂 的 开 设 为 古 城 增 添 了 一 丝 东 方 色 彩, 也 开 通 了 了 解 中 国 的 窗 口 揭 牌 仪 式 上, 图 西 亚 大 学 校 长 Alessandro Ruggieri 教 授 代 表 所 有 师 生 欢 迎 大 家 远 道 而 来, 并 表 示 图 西 亚 大 学 自 成 立 起, 就 在 自 身 的 优 势 专 业 如 农 业, Giuliano Bertuccioli e dal professor Masini i quali, come messaggeri degli storici scambi culturali fra i due Paesi per permettere di superare difficoltà e pregiudizi, si sono dedicati alla storia dello scambio e della comprensione fra le culture cinese e italiana, incoraggiando gli studenti a seguire le tracce degli antichi sinologi italiani per diventare i nuovi messaggeri dello scambio culturale fra le due nazioni. L intervento della direttrice Zhang Hong. 张 红 院 长 致 辞 食 品 安 全, 文 化 遗 产 等 领 域 与 中 国 开 展 交 流 合 作, 孔 子 课 堂 的 成 立 将 在 两 国 交 往 中 起 到 重 要 作 用, 开 启 新 的 篇 章, 更 好 地 面 对 全 球 化 的 挑 战 罗 马 大 学 孔 子 学 院 中 外 方 院 长 也 发 表 了 热 情 洋 溢 的 讲 话 其 中, 罗 马 大 学 孔 子 学 院 外 方 院 长 马 西 尼 教 授 在 讲 话 中 Al termine della cerimonia, l insegnante dell Istituto Confucio di Roma Wang Junqi si è esibita in una performance di hulusi, uno strumento musicale di una minoranza etnica cinese, con la canzone Fernleaf Hedge Bamboo Under The Moonlight, la cui melodia armoniosa e persuasiva ha regalato alle persone un senso di benessere. L intero pubblico è rimasto profondamente affascinato dal meraviglioso strumento musicale e dal suono piacevole, come se tutti fossero stati condotti nella foresta di bambù lungo il fiume Ruili, dall acqua verde come la giada, a passeggiare e iniziare a danzare sulle rive del fiume dalle onde scintillanti. Successivamente, la performance di Tai Chi della squadra di kung fu cinese Leggenda romana ha stupito ancor più gli ospiti presenti. La potente musica del kung fu cinese ha accompagnato l esibizione abilmente eseguita, che il pubblico ha osservato ammaliato e che ha portato l atmosfera all apice. Terminata la performance, gli spettatori hanno via via iniziato a conversare con 指 出 : 今 年 教 育 部 最 新 法 令, 将 汉 语 纳 入 意 大 利 中 小 学 必 修 课 系 统, 今 年 首 批 通 过 意 大 利 教 育 部 认 证 的 本 土 汉 语 教 师 共 13 名, 这 代 表 着 意 大 利 的 汉 语 教 学 进 入 了 一 个 新 阶 段 中 方 院 长 张 红 教 授 则 跟 大 家 分 享 了 意 大 利 著 名 汉 学 家 白 佐 良 与 马 西 尼 教 授 著 作 意 大 利 与 中 国, gli artisti presenti. Non solo gli studenti hanno dichiarato il loro amore per la lingua cinese, ma anche genitori e persone anziane presenti hanno espresso la speranza di avere l opportunità di studiare il cinese ed entrare in contatto con la sua cultura. Tutti si sono augurati di continuare ad ascoltare la brillante performance appena eseguita e di poter provare e imparare, scattando poi una foto di gruppo con gli artisti per ricordare l evento. L Istituto Confucio di Roma, come 以 历 代 中 意 文 化 交 流 使 者 克 服 困 难 与 偏 见, 致 力 于 双 方 文 化 之 间 的 理 解 与 交 流 的 历 史, 鼓 励 同 学 们 追 寻 意 大 利 前 辈 汉 学 家 的 足 迹, 成 为 两 国 文 化 交 流 的 新 一 代 使 者 仪 式 结 束 后, 罗 马 孔 院 志 愿 者 教 师 王 珺 琪 演 奏 了 中 国 民 族 乐 器 葫 芦 丝, 一 曲 夜 光 下 的 凤 尾 竹, 悠 扬 的 曲 调 娓 娓 动 听 的 旋 律, 给 人 心 旷 神 怡 的 感 觉, 现 场 所 有 观 众 都 被 奇 妙 的 乐 器 和 动 听 的 声 音 深 深 吸 引, 仿 佛 把 大 家 带 到 了 瑞 丽 江 边 翠 绿 欲 滴 的 凤 尾 竹 林, 在 碧 波 莹 莹 的 丽 江 边 漫 步 起 舞 ; 之 后 罗 马 传 奇 中 国 功 夫 队 的 太 极 扇 表 演 更 是 让 在 场 嘉 宾 为 之 一 震, 刚 劲 有 力 的 中 国 功 夫 音 乐 配 上 四 两 拨 千 斤 的 太 极 扇 表 演, 在 场 观 众 看 得 如 痴 如 醉, 将 现 场 气 氛 推 向 了 高 潮 表 演 结 束 后, 观 众 纷 纷 与 到 场 嘉 宾 交 谈 不 仅 有 学 生 们 表 达 对 汉 语 的 热 爱, 更 有 家 长 和 当 地 老 人 们 希 望 可 以 有 机 会 学 习 汉 语, 接 触 中 国 文 化 大 家 都 对 刚 才 的 精 彩 表 演 意 犹 未 尽, 争 相 尝 试 和 学 习, 并 与 表 演 嘉 宾 合 影 留 念 罗 马 大 学 孔 子 学 院 作 为 意 大 利 第 一 所 孔 子 学 院, 不 断 发 展 壮 大, 自 2009 年 成 立 第 一 所 孔 子 课 堂 以 来, 至 今 已 经 陆 续 开 设 了 七 所 孔 子 课 堂 图 西 亚 大 学 孔 子 课 堂 是 罗 马 大 学 孔 子 学 院 下 设 的 第 四 所 孔 子 课 堂 该 课 堂 的 正 式 揭 牌 不 仅 仅 为 促 进 该 校 汉 语 教 学 及 传 播 中 国 文 化 提 供 良 好 平 台, 更 是 中 意 两 国 各 领 域 教 学 科 研 全 方 位 合 作 特 别 是 农 林 食 品 安 全 以 及 文 化 保 护 等 方 面 合 作 的 有 效 催 化 剂 随 后 罗 马 孔 院 会 继 续 开 设 更 多 的 孔 子 课 堂, 为 更 多 的 意 大 利 学 生 带 去 中 国 语 言 与 文 化, 罗 马 孔 院 也 会 继 续 推 进 汉 语 教 学 与 文 化, 推 动 中 意 文 化 的 融 合, 促 进 中 意 人 民 的 互 相 了 解 primo Istituto Confucio italiano, continua la sua crescita, dalla prima Aula Confucio fondata nel 2009 alle sette Aule avviate fino ad oggi. L Aula dell Università della Tuscia è la quarta Aula Confucio dell Istituto romano. La sua inaugurazione ufficiale non solo offre un ottima piattaforma per promuovere l insegnamento della lingua cinese all interno dell ateneo e diffondere la cultura cinese, ma in particolare è anche un efficace catalizzatore della collaborazione fra i due Paesi negli ambiti agricolo, forestale, della sicurezza alimentare e salvaguardia culturale, una collaborazione integrata di insegnamento e ricerca in ogni ambito. In futuro, l Istituto Confucio di Roma continuerà ad avviare ulteriori Aule Confucio, al fine di avvicinare un numero sempre maggiore di studenti italiani alla lingua e alla cultura cinesi, esso inoltre continuerà a portare avanti l insegnamento della lingua e della cultura cinesi, per promuovere la commistione delle culture cinese e italiana e la conoscenza reciproca dei due popoli

ISTITUTO 06 CONFUCIO ISSN 2095-7750-CN10-1187/C- 总第 11 期 Numero 11- 双月刊 Blmestrale 中意文对照版 Edizione Cinese Italiano-2015 年 11 月 Novembre 2015 总部开放日 Giornata di Apertura della Sede Generale dell Istituto

More information

Microsoft PowerPoint - Slides stop dumping Cna Fita [Sola lettura]

Microsoft PowerPoint - Slides stop dumping Cna Fita [Sola lettura] #stopdumping Andamento traffico merci su strada Fonte dati: www.istat.it www.eurostat.com Analisi e sviluppo del gruppo di lavoro politiche comunitarie di CNA Fita Nazionale Merce trasportata su strada

More information

Indice Chiave degli esercizi di grammatica... 3 第 一 课 吃 在 中 国 Lezione 1 Il cibo in Cina... 3 第 二 课 茶 香 四 溢 Lezione 2 Il tè... 4 第 三 课 以 礼 待 人 Lezione

Indice Chiave degli esercizi di grammatica... 3 第 一 课 吃 在 中 国 Lezione 1 Il cibo in Cina... 3 第 二 课 茶 香 四 溢 Lezione 2 Il tè... 4 第 三 课 以 礼 待 人 Lezione Federico Masini Zhang Tongbing Bai Hua Anna Di Toro Liang Dongmei Il cinese per gli italiani Corso avanzato 意 大 利 人 学 汉 语 提 高 篇 Chiave degli esercizi EDITORE ULRICO HOEPLI MILANO Indice Chiave degli esercizi

More information

macrolotto 0 creative district

macrolotto 0 creative district macrolotto 0 creative district La vocazione di creative district regionale del Macrolotto zero, è dovuto ad una molteplicità di condizioni: - le caratteristiche del suo tessuto urbano, formato da edifici

More information

156 1986 (Jean-Jacques Annaud) (Sean Coonery) 80 1327 (Adso da Melk) (Guglielmo da Baskerville) (Mattutino) (Laudi) (Prima) (Ora Terrza) (Ora Sesta) (

156 1986 (Jean-Jacques Annaud) (Sean Coonery) 80 1327 (Adso da Melk) (Guglielmo da Baskerville) (Mattutino) (Laudi) (Prima) (Ora Terrza) (Ora Sesta) ( 2015 3 155-168 Il Nome Della Rosa Umberto Eco 2010/03/01 ISBN 9787532748549 558 33 Il Nome Della Rosa Umberto Eco 2014/03/17 ISBN 9789573330608 508 499 1980 47 1981 (il Premio Strega) 48 7 E - m a i l

More information

area_linguistica_prova_cinese

area_linguistica_prova_cinese Progetto cofinanziato da UNIONE EUROPEA Comune di Pontassieve Centro Interculturale Fondo europeo per l integrazione di cittadini di paesi terzi RILEVAZIONE SITUAZIONE IN INGRESSO ASCOLTO COMPRENSIONE

More information

Layout 1

Layout 1 2015 年 1 总 第 114 期 - Gennaio 2015 n. 114 Sommario Spedizione in Abbonamento Postale 70% - DBC Roma 3,00 Nuove zone di libero scambio 新 的 自 贸 区 I figli unici degli Anni 80 80 后 独 生 父 母 Roma accoglie Huang

More information

Diapositiva 1

Diapositiva 1 Progetto Marco Polo 2013 Il libro e la ricerca bibliografica nell OPAC di Ateneo 17-21 giugno 2013 Settore didattico via Mercalli, 21 /via Santa Sofia, 9/1 Parliamo del LIBRO 关于书本 Il libro si compone di:

More information

Layout 1

Layout 1 2015 年 5 月 总 第 118 期 - Maggio 2015 n. 118 6 EDITORIALE 编 者 的 话 La primavera di Pechino 北 京 的 春 天 36 Rinnovabili, il ruolo strategico dell Italia 中 意 可 再 生 能 源 合 作 前 景 广 阔 Sommario Presente all Expo 2015

More information

Layout 1

Layout 1 2015 2 115 - Febbraio 2015 n. 115 Sommario Con il tour che prende il titolo dal suo ultimo album Mondovisione, Ligabue valica i confini italiani e fa tappa anche a Shanghai. Una serie di concerti in cui

More information

area_linguistica_cinese_ascolto_lettura_buio_cavaliere

area_linguistica_cinese_ascolto_lettura_buio_cavaliere Progetto cofinanziato da UNIONE EUROPEA Comune di Pontassieve Centro Interculturale Fondo europeo per l integrazione di cittadini di paesi terzi MATERIALE DI SUPPORTO RILEVAZIONE SITUAZIONE IN INGRESSO

More information

Ms. Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Formato indirizzo australiano: codice della provincia Celia Jones Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市

Ms. Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Formato indirizzo australiano: codice della provincia Celia Jones Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市 - Indirizzo Cardinelli Domenico & Vittorio via delle Rose, 18 Petrignano 06125 Perugia Formato indirizzo italiano: via, numero civico località, N. Summerbee 先生 Main 大街 335 号纽约, 纽约,92926 Mr. J. Rhodes 212

More information

CINEMA 电 影 58 Torna in scena il cinema asiatico 意 大 利 版 遇 见 亚 洲 电 影 60 Wang Qianyuan Lo sciacallo e il cigno LIBRI 阅 览 时 间 64 68 70 CINA IN CUCINA 厨 房

CINEMA 电 影 58 Torna in scena il cinema asiatico 意 大 利 版 遇 见 亚 洲 电 影 60 Wang Qianyuan Lo sciacallo e il cigno LIBRI 阅 览 时 间 64 68 70 CINA IN CUCINA 厨 房 6 EDITORIALE 编 者 的 话 Buon Anno 新 年 的 祝 福 34 Letteratura, ponte tra Cina e Italia 文 学 中 意 桥 梁 Sommario I dati dell Ufficio nazionale degli Affari civili mostrano che le donne e gli uomini single in Cina

More information

conto personale conto cointestato conto per bambini conto personale conto cointestato conto per bambini conto in valuta estera conto in valuta estera

conto personale conto cointestato conto per bambini conto personale conto cointestato conto per bambini conto in valuta estera conto in valuta estera 银行 - 通用 Posso prelevare in [paese] Posso senza prelevare pagare in le[paese] spese di commissione? commissione? 询问在某一国家取钱是否有手续费 Quali sono le spese di Quali commissione sono le sespese di com prelevo da

More information

VIAGGI 行 走 62 66 CINA IN CUCINA 厨 房 里 的 中 国 70 PERSONAGGI 人 物 APPUNTAMENTI 约 会 48 72 Il profilo del turista cinese in Italia 旅 意 中 国 游 客 概 述 Luca Pata

VIAGGI 行 走 62 66 CINA IN CUCINA 厨 房 里 的 中 国 70 PERSONAGGI 人 物 APPUNTAMENTI 约 会 48 72 Il profilo del turista cinese in Italia 旅 意 中 国 游 客 概 述 Luca Pata Sommario Dopo l incontro tra Xi Jinping e Ma Yingjeou, a Taiwan ancora si rumoreggia, ma le autorità dell isola sono ottimiste e ritengono che, con l adesione di Taiwan al Rcep (Regional comprehensive

More information

Layout 1

Layout 1 2014 年 12 总 第 113 期 - Dicembre 2014 n. 113 Sommario Spedizione in Abbonamento Postale 70% - DBC Roma 3,00 Il futuro delle imprese straniere 外 企 的 未 来 Scambi tra Cina e Umbria 翁 布 亚 中 国 交 流 L associazione

More information

ISTITUTO CONFUCIO 孔 子 学 院 56 Inaugurata l Aula Confucio al Convitto Nazionale di Tivoli 意 大 利 版 蒂 沃 利 国 立 住 读 学 校 孔 子 课 堂 揭 牌, 为 千 年 古 城 注 入 新 活 力 PER

ISTITUTO CONFUCIO 孔 子 学 院 56 Inaugurata l Aula Confucio al Convitto Nazionale di Tivoli 意 大 利 版 蒂 沃 利 国 立 住 读 学 校 孔 子 课 堂 揭 牌, 为 千 年 古 城 注 入 新 活 力 PER Sommario Il Capodanno cinese o Festa di Primavera, la più importante ricorrenza per il popolo cinese, festeggiata immancabilmente nel periodo tra gennaio e febbraio di ogni anno con una grande manifestazione

More information

EDITORIALE L 编 者 的 话 Hu Lanbo a mattina presto mi sono svegliata e ho ricevuto un messaggio WeChat di un amico che diceva «Riguardati», insieme ad art

EDITORIALE L 编 者 的 话 Hu Lanbo a mattina presto mi sono svegliata e ho ricevuto un messaggio WeChat di un amico che diceva «Riguardati», insieme ad art Sommario Tivoli Chiama la Cina. Nell ambito del Festival delle arti, la cittadina laziale dedica una settimana alla cultura cinese, con numerosi artisti provenienti dalla Cina. Tivoli sulla Via della Seta

More information

ALL 2 ESEMPI TEST DI AUTOVALUTAZIONE

ALL 2  ESEMPI TEST DI AUTOVALUTAZIONE ALLEGATO 2 ESEMPI DI TEST DI AUTOVALUTAZIONE Esempio 1.1 UNIVERSITA DEGLI STUDI DI MILANO Giugno 2010 LINGUA CINESE - TEST DI AUTOVALUTAZIONE (Prof. ssa Clara Bulfoni) Lo svolgimento dei seguenti esercizi

More information

La contatto per conto di La S.A.G. contatto s.n.c. per conto in di S riferimento a... 正式, 代表整个公司 La contatto in nome quanto riguarda... 正式, 代表整个公司 In

La contatto per conto di La S.A.G. contatto s.n.c. per conto in di S riferimento a... 正式, 代表整个公司 La contatto in nome quanto riguarda... 正式, 代表整个公司 In 电子邮件 - 信头 Egregio Prof. Gianpaoletti, Egregio Prof. Gianpaoletti 非常正式, 收信人有代替姓名的特别称谓 Gentilissimo, 正式, 男性收信者, 姓名不详 Gentilissima, 正式, 女性收信者, 姓名不详 Gentilissimo, Gentilissima, Gentili Signore e Signori, Gentili

More information

世界中国 时政论坛 Attualità La visita di Li Keqiang scrive un nuovo capitolo nelle relazioni tra Cina e Italia 4 5 李克强到访,中意关系谱写新篇章 La situazione cinese dei grattacieli 6 10 摩天大楼的中国现状 Il fantasma postnazionale

More information

questionario cinese.rtf

questionario cinese.rtf Comune di Russi Comune di Ravenna QUESTIONARIO IN LINGUA CINESE PER ALUNNI NEO-ARRIVATI 新 生比用 中文手 册 Fonte: Cospe Firenze 你好. 也许你刚来到这个城市, 也刚接触到新学校. 我们知道对你来说一切都是新鲜的. 新老师, 新同学, 新语言还有你周围的新环境... 只要你有恒心, 时间长了自然就会觉得很简单了.

More information

Layout 1

Layout 1 Sommario La Cina si trova ad affrontare una sfida completamente nuova, in cui coesistono opportunità e difficoltà, un po come è stato trent anni fa. L economia cinese della nuova normalità ha già detto

More information

Microsoft Word - LE VACCINAZIONI trad.

Microsoft Word - LE VACCINAZIONI trad. REGIONE VENETO ASSESSORATO ALLE POLITICHE SANITARIE DIREZIONE REGIONALE PER LA PREVENZIONE LE VACCINAZIONI NELL INFANZIA 婴 幼 儿 的 预 防 接 种 预 防 接 种 是 医 学 的 重 大 成 就 之 一 现 在 由 于 预 防 接 种 的 成 果, 许 多 严 重 的, 导

More information

罗马地区留学指南-修订版4

罗马地区留学指南-修订版4 罗 马 地 区 中 国 学 生 与 学 者 联 谊 会 (Chinese Students and Scholars Association in Rome)( 以 下 简 称 罗 马 学 联 ) 拥 有 对 本 手 册 的 完 全 著 作 权 本 手 册 由 罗 马 学 联 组 织 人 员 编 写 和 更 新 我 们 尽 最 大 努 力 保 证 其 中 信 息 的 准 确, 但 难 免 有 所 遗

More information

EDITORIALE I 编 者 的 话 Hu Lanbo l 5 aprile per i cinesi ricorre la festa dei morti, detta Qingming, e il nostro cuore torna a stringersi a quello dei no

EDITORIALE I 编 者 的 话 Hu Lanbo l 5 aprile per i cinesi ricorre la festa dei morti, detta Qingming, e il nostro cuore torna a stringersi a quello dei no Sommario Un gruppo di donne cinesi che vive in Italia si è dato appuntamento al Colosseo portando la bellezza e lo stile cinese nel cuore di Roma. Tutte vestite nel tradizionale abito che nel corso della

More information

ESERCIZI AGGIUNTIVI CORRETTI

ESERCIZI AGGIUNTIVI CORRETTI ESERCIZI AGGIUNTIVI CORRETTI 1. Traduzione italiano - cinese Mi scusi, che strada faccio per la scuola? 请问, 去学校怎么走? Può vivere fino a duecento anni. 您能活到两百岁 Questa è la mia ragazza, Anna. 这是我的女朋友安娜 Questo

More information

中 意 建 交 45 周 年 特 别 报 道 重 振 欧 亚 大 陆 Dobbiamo far rivivere l Eurasia e di Luciano Violante nel 2000, e da quelle qui in Italia dei Presidenti Li Peng ne

中 意 建 交 45 周 年 特 别 报 道 重 振 欧 亚 大 陆 Dobbiamo far rivivere l Eurasia e di Luciano Violante nel 2000, e da quelle qui in Italia dei Presidenti Li Peng ne Speciale 45 Anniversario delle relazioni diplomatiche tra Cina e Italia Sommario 目 录 ANNO 2015 NUMERO 7/19 EDIZIONE SPECIALE 2 4 10 14 Dobbiamo far rivivere l Eurasia di Pietro Grasso 重 振 欧 亚 大 陆 ( 意 大

More information

ammobiliato 公寓条件 non ammobiliato 公寓条件 ammobiliato non ammobiliato Gli animali sono ammessi? Gli animali sono ammessi? 询问是否可以养宠物 Come posso cambiare el

ammobiliato 公寓条件 non ammobiliato 公寓条件 ammobiliato non ammobiliato Gli animali sono ammessi? Gli animali sono ammessi? 询问是否可以养宠物 Come posso cambiare el 住房 - 租房 Cerco da affittare. Cerco da affit 表达你想租用某物 una stanza un appartamento un monolocale una casa indipendente una casa bifamiliare una stanza un appartamento un monolocale una casa indipendente una

More information

Made in Italy: bello e ben fatto " 意 大 利 制 造 : 为 精 美 代 言!" Festa Nazionale della Repubblica Shanghai, 3 Giugno 2013 意 大 利 共 和 国 国 庆 节 2013 年 6 月 3 日,

Made in Italy: bello e ben fatto  意 大 利 制 造 : 为 精 美 代 言! Festa Nazionale della Repubblica Shanghai, 3 Giugno 2013 意 大 利 共 和 国 国 庆 节 2013 年 6 月 3 日, Made in Italy: bello e ben fatto " 意 大 利 制 造 : 为 精 美 代 言!" Festa Nazionale della Repubblica Shanghai, 3 Giugno 2013 意 大 利 共 和 国 国 庆 节 2013 年 6 月 3 日, 上 海 Indice 目 录 Saluto dell Ambasciatore a Pechino,

More information

90% Gabrio Lambardi ,5,26 2 De statu hominum Homo Persona Qui in utero sunt

90% Gabrio Lambardi ,5,26 2 De statu hominum Homo Persona Qui in utero sunt 2015 5 Concepitoconcepimento Embrione * 15 90% 1970 12 1 Gabrio Lambardi 1974 5 12 1 69.1,5,26 2 De statu hominum Homo Persona Qui in utero sunt 1852 1 2 3 3 1810 22 4 1871 54 5 1876 31 6 1983 40 3 3 7

More information

Layout 1

Layout 1 关 注 双 黄 金 国 际 通 道 抢 滩 黄 金 口 岸 中 国 成 都 青 白 江 陈 军 德 张 浪 如 今, 中 国 成 都 青 白 江 已 开 辟 出 新 丝 绸 之 路 上 的 双 黄 金 通 道, 彻 底 改 变 了 内 陆 城 市 发 展 外 向 型 经 济 必 须 依 赖 沿 海 港 口 的 历 史 其 中 直 达 波 兰 罗 兹 的 蓉 欧 快 铁 全 程 运 行 仅 10 天,

More information

STELLA DEL MARE G =136 a d d3 4 RE m z mz mz SOL mz mz SImz mz V. Sozio a d d3 4 mz mz mz mz mz mz mz Chia - ro mata d d LA4 mz LA mz RE mz mz mz mz a

STELLA DEL MARE G =136 a d d3 4 RE m z mz mz SOL mz mz SImz mz V. Sozio a d d3 4 mz mz mz mz mz mz mz Chia - ro mata d d LA4 mz LA mz RE mz mz mz mz a STELLA DEL MARE G =136 3 4 RE m z SI V. Sozio 3 4 Chia - ro mata d d LA4 LA RE k kk s k k s k kz k s k kz k s k k j - ti - no che il so - le ba - ciò, nean-che u - na nu-vo-la in cie - lo, - ce è la brez

More information

Ringraziamenti Finalmente, ho finito la mia prima e forse anche ultima tesi in italiano. Prima di tutto vorrei ringraziare il Dottor Paolo Magagnin, r

Ringraziamenti Finalmente, ho finito la mia prima e forse anche ultima tesi in italiano. Prima di tutto vorrei ringraziare il Dottor Paolo Magagnin, r Corso di Laurea in Interpretariato e Traduzione Editoriale, Settoriale Prova finale di Laurea Venezia è un pesce: una guida turistica di Venezia traduzione e commento traduttologico di un testo di Tiziano

More information

CINEMA 电 影 54 Christian Bachini La sfida continua 意 大 利 版 挑 战 仍 在 继 续 60 Il ritorno alla luce dei contadini cinesi LIBRI 阅 览 时 间 62 刘 荣 通 过 启 明, 讲 述 一

CINEMA 电 影 54 Christian Bachini La sfida continua 意 大 利 版 挑 战 仍 在 继 续 60 Il ritorno alla luce dei contadini cinesi LIBRI 阅 览 时 间 62 刘 荣 通 过 启 明, 讲 述 一 Sommario Sull asse centrale del Tibet da nord a sud si trovano tre zone: la prefettura di Nagqu, la città di Lhasa e la prefettura di Shannan. Lhasa è il capoluogo della Regione autonoma, territorio sacro

More information

Layout 1

Layout 1 Sommario Il 31 luglio il Comitato Olimpico Internazionale nominerà la sede ufficiale dei Giochi Olimpici e Paralimpici Invernali 2022. Tra le città candidate anche la capitale cinese, che pur essendo data

More information

CINA IN ITALIA 世 界 中 国 Indice 目 录 时 政 论 坛 Attualità Cina e Italia rafforzano la cooperazione 4 中 意 关 系 进 入 新 篇 章 8 Una campagna nazionale contro chi è fuggito all'estero 10 中 国 启 动 海 外 追 逃 国 家 行 动 14 经

More information

02 La Diplomazia del grande Paese con caratteristiche cinesi di Hong Lei 中国特色大国外交 首次 写进政府工作报告 06 12 18 Le Due sessioni 2016 in Cina di Qiu Lining 2016

02 La Diplomazia del grande Paese con caratteristiche cinesi di Hong Lei 中国特色大国外交 首次 写进政府工作报告 06 12 18 Le Due sessioni 2016 in Cina di Qiu Lining 2016 A N N O 2 0 1 6 - N U M E R O 1 / 2 0 2016 1 20 Euro 5.00 in Italia 02 La Diplomazia del grande Paese con caratteristiche cinesi di Hong Lei 中国特色大国外交 首次 写进政府工作报告 06 12 18 Le Due sessioni 2016 in Cina di

More information

Checklist for Business Application- Fashion Model

Checklist for Business Application- Fashion Model Checklist for Tourism ADS groups ADS 旅 游 签 证 申 请 审 核 表 Turismo gruppi ADS To be provided by the travel agency: Information on the tour: detailed itinerary; hotel booking; flight reservation; transportation

More information

ARTE 艺 术 58 Dagmar Carnevale Lavezzoli Arte, lavoro e passione 意 大 利 版 艺 术 工 作 与 热 情 VIAGGI 行 走 62 66 SALUTE 健 康 人 生 70 Gli anziani migratori di Sanya

ARTE 艺 术 58 Dagmar Carnevale Lavezzoli Arte, lavoro e passione 意 大 利 版 艺 术 工 作 与 热 情 VIAGGI 行 走 62 66 SALUTE 健 康 人 生 70 Gli anziani migratori di Sanya Sommario Con quattro anni di lavoro, una squadra di archeologi ha esplorato tutta l area fino alla tomba principale del marchese degli Han occidentali, scoperta a Nanchang. Si tratta della tomba «meglio

More information

Pagina

Pagina - Generale Dove posso trovare il modulo per? 我可以在哪里找到 的表格? Domandare dove puoi trovare un modulo Quando è stato rilasciato il suo [documento]? 您的 文件 是什么时候签发的? Domandare quando è stato rilasciato un documento

More information

欢 迎 光 临 佛 罗 伦 萨 目 录 1. 学 校 对 所 有 的 孩 子 开 放 2. 注 册 入 学 a) 按 年 龄 就 读 合 适 的 学 校 b) 什 么 时 候 应 该 为 孩 子 办 理 入 学 登 记 c) 学 年 d) 如 何 办 理 入 学 登 记 和 所 需 文 件? e)

欢 迎 光 临 佛 罗 伦 萨 目 录 1. 学 校 对 所 有 的 孩 子 开 放 2. 注 册 入 学 a) 按 年 龄 就 读 合 适 的 学 校 b) 什 么 时 候 应 该 为 孩 子 办 理 入 学 登 记 c) 学 年 d) 如 何 办 理 入 学 登 记 和 所 需 文 件? e) 欢 迎 光 临 佛 罗 伦 萨 Benvenuti a Firenze! 中 文 Cinese Scuola secondaria di 1 grado: piccola guida per conoscere la scuola e i servizi del Comune di Firenze 初 级 中 学 有 关 学 校 和 市 政 府 提 供 的 服 务 指 引 欢 迎 光 临 佛 罗 伦

More information

I bambini possono imparare bene diverse lingue? In quanto tempo? Gli esperti hanno dimostrato che già nella prima infanzia i bambini possono imparare

I bambini possono imparare bene diverse lingue? In quanto tempo? Gli esperti hanno dimostrato che già nella prima infanzia i bambini possono imparare Direzione Cultura, Educazione e Gioventù Area Servizi Educativi Servizio Sistema Educativo Integrato 0-6 anni Crescere con le lingue Come aiutare i bambini ad apprendere la lingua materna e l italiano

More information

博洛尼亚美院2014/2015学年研究生注册以及入学考试攻略

博洛尼亚美院2014/2015学年研究生注册以及入学考试攻略 博 洛 尼 亚 美 院 2014/2015 学 年 研 究 生 注 册 以 及 入 学 考 试 攻 略 免 责 声 明 : 本 攻 略 仅 供 参 考, 网 络 注 册 和 入 学 考 试 请 慎 重, 如 出 现 差 错, 博 城 境 外 团 队 以 及 作 者 概 不 负 责 本 文 由 王 鹏 编 写, 转 发 和 引 用 请 注 明 博 城 境 外 团 队 以 及 作 者 博 城 境 外 团

More information

Corso di Laurea in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Prova finale di Laurea Titolo Regione Marche e Ci

Corso di Laurea in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Prova finale di Laurea Titolo Regione Marche e Ci Corso di Laurea in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Prova finale di Laurea Titolo Regione Marche e Cina, un legame indissolubile. Dal gesuita Matteo Ricci

More information

Questionario di indagine Imprenditoria straniera cinese

Questionario di indagine Imprenditoria straniera cinese APPENDICE Il questionario di indagine STORIE E PROGETTI IMPRENDITORIALI DEI CINESI DI PRATO QUESTIONARIO ALLE IMPRESE CINESI 针对普拉托中国人企业家的问卷 Nome imprenditore 姓名... Indirizzo 地址 Telefono 电话 Azienda 企业名

More information

5015.pdf

5015.pdf - 2009 - A study on the reconstruction process after earthquake in Italy -The case of emergency goverment system and emergency construction at l'aquila 2009- * ** Naoto Nomura* Shigeru Satoh** Italian

More information

除 此 以 外, 还 将 会 在 以 下 校 区 进 行 : 120 名 学 生 在 米 兰 意 中 基 金 会 之 长 期 培 训 学 校 ( 老 师 由 锡 耶 纳 外 国 人 大 学 统 一 选 派 ) 50 名 学 生 卢 卡 学 习 基 地 NOVITÀ 2016 a) Per gli s

除 此 以 外, 还 将 会 在 以 下 校 区 进 行 : 120 名 学 生 在 米 兰 意 中 基 金 会 之 长 期 培 训 学 校 ( 老 师 由 锡 耶 纳 外 国 人 大 学 统 一 选 派 ) 50 名 学 生 卢 卡 学 习 基 地 NOVITÀ 2016 a) Per gli s PROGRAMMI MARCO POLO E TURANDOT 2016 马 可 波 罗 与 图 兰 朵 计 划 2016 年 L offerta per il 2016 prevede una formazione di almeno 8 mesi di lingua italiana e alcune novità che vanno nell ottica di un ancora maggiore

More information

- Claudio Ardizzoia - Giuseppe Carnevali - Mario Doninelli - Marco Doninelli - Renzo Planca - Ezio Prini - Mario Tadini - Claudio Tadini - Mattia Toma

- Claudio Ardizzoia - Giuseppe Carnevali - Mario Doninelli - Marco Doninelli - Renzo Planca - Ezio Prini - Mario Tadini - Claudio Tadini - Mattia Toma - Claudio Ardizzoia - Giuseppe Carnevali - Mario Doninelli - Marco Doninelli - Renzo Planca - Ezio Prini - Mario Tadini - Claudio Tadini - Mattia Tomasoni Ingg. Marco Doninelli, Mario Doninelli, Mattia

More information

A N N O 2 0 1 5 - N U M E R O 3 / 1 5 2015 3 15 Euro 5.00 in Italia Sommario 目 录 ANNO 2015 NUMERO 3/15 CINITALIA è un progetto di Radio Cina Internazionale sezione italiana e di Gbtimes Italia 出 品 单 位

More information

EDITORIALE N 编者的话 Hu Lanbo L Italia deve cambiare ell ultimo mese, a proposito di lunghezza dei tempi, a Roma ho sperimentato alcune situazioni incres

EDITORIALE N 编者的话 Hu Lanbo L Italia deve cambiare ell ultimo mese, a proposito di lunghezza dei tempi, a Roma ho sperimentato alcune situazioni incres 4 EDITORIAlE 编者的话 L Italia deve cambiare 意大利需要改变 PERSONAGGI 人物 40 Florentijn Hofman e la sua arte 弗洛伦泰因 霍夫曼的艺术 libri 阅览时间 60 L evoluzione della cultura cinese 中国文化的演变 意大利版 Sommario La serie tv Breve separazione

More information

<D2BDC1C6BDA1BFB5CDB6C8DAD7CAB8DFB7E5C2DBCCB3B2CEBBE1C3FBB5A52E786C7378>

<D2BDC1C6BDA1BFB5CDB6C8DAD7CAB8DFB7E5C2DBCCB3B2CEBBE1C3FBB5A52E786C7378> 参 会 人 员 名 单 Last Name 姓 名 公 司 Tel Fax Bai 柏 煜 康 复 之 家 8610 8761 4189 8610 8761 4189 Bai 白 威 久 禧 道 和 股 权 投 资 管 理 ( 天 津 ) 有 限 公 司 8610 6506 7108 8610 6506 7108 Bao 包 景 明 通 用 技 术 集 团 投 资 管 理 有 限 公 司 8610

More information

时政论坛 Attualità 坚信意大利会走出危机欧盟一体化的步伐不会停止 2011 年末, 世界中国 杂志社社长胡兰波对中国驻意大利大使丁伟进行了采访 丁伟大使认为中国文化年在意大利的举办非常成功, 对意大利走出债务危机持乐观态度, 对欧盟一体化进程满怀信心 6

时政论坛 Attualità 坚信意大利会走出危机欧盟一体化的步伐不会停止 2011 年末, 世界中国 杂志社社长胡兰波对中国驻意大利大使丁伟进行了采访 丁伟大使认为中国文化年在意大利的举办非常成功, 对意大利走出债务危机持乐观态度, 对欧盟一体化进程满怀信心 6 世界中国 Contents 目录 时政论坛 Attualità 中国驻意大利大使丁伟访谈 06 Intervista all'ambasciatore cinese Ding Wei 10 意大利华人告全体公民书 13 Lettera aperta a tutti cittadini italiani 14 全国外商机构保护知识产权座谈会在深圳召开 15 Si è tenuto a Shenzhen

More information

Ringraziamenti Il tempo vola! Sono in Italia giàda tre anni e il mio percorso di studio èdurato più del previsto. Nonostante le varie difficoltàche ho

Ringraziamenti Il tempo vola! Sono in Italia giàda tre anni e il mio percorso di studio èdurato più del previsto. Nonostante le varie difficoltàche ho UNIVERSITÀ CA FOSCARI DI VENEZIA FACOLTÀ DI LINGUE E LETTERATURE STRANIERE Corso di Laurea in Interpretariato e Traduzione Editoriale, Settoriale Prova Finale di Laurea Il sogno di Adriano Olivetti attraverso

More information

La XIII edizione della Settimana della Lingua Italiana nel Mondo presso l IIC di Pechino avrà una durata speciale di due settimane, dal 14 al 30 ottob

La XIII edizione della Settimana della Lingua Italiana nel Mondo presso l IIC di Pechino avrà una durata speciale di due settimane, dal 14 al 30 ottob Numero speciale in collaborazione con Ambasciata della Confederazione Svizzera 与 瑞 士 使 馆 合 作 特 刊 Ottobre 2013 Anno 4 No.9 2013 年 十 月 1 La XIII edizione della Settimana della Lingua Italiana nel Mondo presso

More information

LEZIONE 23

LEZIONE 23 LEZIONE 23 确认 Confermare 好 hǎo COMPLEMENTO RISULTATIVO Segnala il compimento dell azione condotta a buon fine. 行李准备好了 I bagagli sono pronti 我的信已经写好了 La mia lettera è già scritta 给 gěi COMPLEMENTO RISULTATIVO

More information

Decreto del Direttore Amministrativo n

Decreto del Direttore Amministrativo n Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea L Impero del Tabacco Proposta di traduzione

More information

批评 pīpíng

批评 pīpíng 批评 Pīpíng Criticare 闯 chuǎng Avventarsi, lanciarsi, aprirsi la strada Usato soprattutto nell espressione 闯红灯 passare col rosso ; viene utilizzato anche col senso di trovare la propria strada (nella vita)

More information

外来移民咨询手册.doc

外来移民咨询手册.doc 欢 迎 你 到 意 大 利! 如 果 想 在 意 大 利 生 活 得 好 并 与 意 大 利 人 的 生 活 文 化 有 所 融 合, 认 识 意 大 利 的 社 会 的 法 规 与 生 活 习 俗 具 有 重 要 性 这 本 指 南 无 论 对 正 准 备 来 意 大 利 还 是 想 了 解 如 何 可 以 来 意 大 利 的 人, 或 已 生 活 在 意 大 利 境 内 的 人 而 书 写 的

More information

9) 要 了 ; 就要 了 ; 快 了 ; 快要 了 ESPRESSIONI CHE INDICANO TUTTE IL FUTURO PROSSIMO: Essere sul punto di, stare per 10) 如果 就 ; 要是 就 PERIODO IPOTETICO 11) FOR

9) 要 了 ; 就要 了 ; 快 了 ; 快要 了 ESPRESSIONI CHE INDICANO TUTTE IL FUTURO PROSSIMO: Essere sul punto di, stare per 10) 如果 就 ; 要是 就 PERIODO IPOTETICO 11) FOR TUTTE LE FRASI-CHIAVE DALLA LEZIONE 21 ALLA LEZIONE 30 TUTTE LE NOTE GRAMMATICALI DALLA LEZIONE 21 ALLA LEZIONE 30 Più in dettaglio: 1) ASPETTO PUNTUALE con gli avverbi 在, 正 e 正在 2) COMPLEMENTI DIREZIONALI,

More information

Microsoft PowerPoint - Rimanenze di magazzino.pptx

Microsoft PowerPoint - Rimanenze di magazzino.pptx Prof. Christian Cavazzoni Categorie Materie prime, sussidiarie, di consumo C.I.1 Prodotti in corso di lavorazione e semilavorati C.I.2 Lavori in corso su ordinazione C.I.3 Prodotti finiti e merci C.I.4

More information

卷 首 语 Prefazione Forse i lettori sono ancora immersi nella tranquillità delle bellissime vacanze estive, sarà difficile riprendere un lavoro che richi

卷 首 语 Prefazione Forse i lettori sono ancora immersi nella tranquillità delle bellissime vacanze estive, sarà difficile riprendere un lavoro che richi 世界中国 Indice 目录 卷首语 Prefazione 06 时政论坛 Attualità 50 anni di Cina e Francia, la cultura misura la distanza 09 中法50年 文化衡量距离的远近 16 Li Keqiang guida le operazioni di soccorso nella contea 22 di Ludian nello

More information

Indice Chiave degli esercizi di grammatica... 3 第 一 课 你 们 考 得 怎 么 样 Lezione 1 Come avete fatto l esame?... 3 第 二 课 昨 天 你 去 哪 儿 了 Lezione 2 Ieri dove s

Indice Chiave degli esercizi di grammatica... 3 第 一 课 你 们 考 得 怎 么 样 Lezione 1 Come avete fatto l esame?... 3 第 二 课 昨 天 你 去 哪 儿 了 Lezione 2 Ieri dove s Federico Masini Zhang Tongbing Bai Hua Anna Di Toro Liang Dongmei Il cinese per gli italiani Corso intermedio 意 大 利 人 学 汉 语 中 級 篇 Chiave degli esercizi EDITORE ULRICO HOEPLI MILANO Indice Chiave degli

More information

EDITORIALE 编者的话 Trump è importante per la Cina? Hu Lanbo Il presidente degli Stati Uniti, Donald Trump, ha di recente concluso la sua prima visita uff

EDITORIALE 编者的话 Trump è importante per la Cina? Hu Lanbo Il presidente degli Stati Uniti, Donald Trump, ha di recente concluso la sua prima visita uff 3,00 China Newsweek 中国新闻周刊意大利版 2017 年 12 月总第 149 期 - Dicembre 2017 n. 149 意大利版 CINA in ITALIA EDITORIALE 编者的话 4 Trump è importante per la Cina? 特朗普对中国还重要吗? PRIMO PIANO 热点话题 6 Un nuovo cammino 新征程 12 Come

More information

Tanti auguri 生日问候! standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri Buon Compleanno! 生日快乐! standard di buon compleanno, in genere sui big

Tanti auguri 生日问候! standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri Buon Compleanno! 生日快乐! standard di buon compleanno, in genere sui big - Matrimonio Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. Per congratularsi con una coppia appena sposata 祝贺, 愿你们幸福快乐 La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto.

More information

Pagina

Pagina - Matrimonio 祝贺, 愿你们幸福快乐 Per congratularsi con una coppia appena sposata 致以我对你们婚姻最真诚的祝福 Per congratularsi con una coppia appena sposata Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. La gioia

More information

Documenti richiesti per turismo, congiunti cittadini UE/EEA

Documenti richiesti per turismo, congiunti cittadini UE/EEA Checklist for Tourism visa (for relatives of EU/EEA) 旅游签证申请审核表适用于欧盟公民直系亲属 Documenti richiesti per turismo, congiunti cittadini UE/EEA Documents/ 主要材料 /Documenti Schengen visa application form, original

More information

生日问候! Tanti auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri 生日快乐! Buon Compleanno! standard di buon compleanno, in genere sui big

生日问候! Tanti auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri 生日快乐! Buon Compleanno! standard di buon compleanno, in genere sui big - Matrimonio 祝贺, 愿你们幸福快乐 Per congratularsi con una coppia appena sposata Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. 致以我对你们婚姻最真诚的祝福 Per congratularsi con una coppia appena sposata La gioia

More information

untitled

untitled Coordinamento editoriale: Marta Fin (Assessorato politiche per la salute, Regione Emilia-Romagna). Revisione dei testi e aggiornamento a cura di: Maria Grazia Pascucci, Gabriella Frasca e Flavia Baldacchini

More information

Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Interpretariato e traduzione editoriale, settoriale Tesi di Laurea Chi ha paura della Cina Proposta di traduzione e commento di alcuni capitoli

More information

Layout 1

Layout 1 Trieste Contemporanea Juliet Editrice 新 皮 影 戏 Le nuove Ombre Cinesi The New Chinese Shadows 新 皮 影 戏 北 京 青 年 影 像 艺 术 Le nuove Ombre Cinesi. La giovane videoarte di Pechino The New Chinese Shadows. The Young

More information

Motivi familiari, con cittadini dell’Unione Europea residenti in Italia

Motivi  familiari, con cittadini dell’Unione Europea residenti in Italia Checklist for family reunion with an EU national resident in Italy Visto per motivi familiari, con cittadini dell Unione Europea residenti in Italia Documents/ 主要材料 /Documenti necessari Schengen visa application

More information

时政论坛 Attualità Immigrati cinesi, perché rimangono in Italia febbraio il Canada ha dichiarato di non accettare più l arrivo degli immigrati, l Italia a

时政论坛 Attualità Immigrati cinesi, perché rimangono in Italia febbraio il Canada ha dichiarato di non accettare più l arrivo degli immigrati, l Italia a 世界中国 Indice 目录 时政论坛 Attualità Immigrati cinesi, perché rimangono in Italia 中国移民为什么留在意大利 Studenti cinesi in Italia: tornare a casa o restare? 旅意中国学生的去与留 Emigrare o non emigrare? Le difficoltà dei giovani

More information

Note: prima di fare domanda di prega di verificare che il passaporto abbia una validità residua di almeno 3 mesi dal momento della prevista uscita dal

Note: prima di fare domanda di prega di verificare che il passaporto abbia una validità residua di almeno 3 mesi dal momento della prevista uscita dal Checklist for Business visa 商 务 签 证 申 请 审 核 表 - 经 济 贸 易 界 人 士 Documenti richiesti per visto Affari Documents/ 主 要 材 料 /Documenti necessari Schengen visa application form, original Notes: form must be duly

More information

Indice Chiave degli esercizi di grammatica...3 第 五 课 我 是 马 可 Lezione 5 Io sono Marco... 3 第 六 课 我 们 都 是 罗 马 人 Lezione 6 Noi siamo tutti romani... 3 第

Indice Chiave degli esercizi di grammatica...3 第 五 课 我 是 马 可 Lezione 5 Io sono Marco... 3 第 六 课 我 们 都 是 罗 马 人 Lezione 6 Noi siamo tutti romani... 3 第 Federico Masini Zhang Tongbing Bai Hua Anna Di Toro Liang Dongmei Il cinese per gli italiani Corso base 意 大 利 人 学 汉 语 基 础 篇 Chiave degli esercizi EDITORE ULRICO HOEPLI MILANO Indice Chiave degli esercizi

More information

时政论坛 Attualità Nel 2015 l Italia come fronteggerà i turisti cinesi? Shi Yi Il 2015 è un anno importante per l Italia, soprattutto dal punto di vista d

时政论坛 Attualità Nel 2015 l Italia come fronteggerà i turisti cinesi? Shi Yi Il 2015 è un anno importante per l Italia, soprattutto dal punto di vista d 世界中国 Indice 目录 时政论坛 Attualità Nel 2015 l Italia come fronteggerà i turisti cinesi? 2015 意大利如何面对来自中国的观光客 I vantaggi dello sviluppo del settore turistico sono evidenti 旅游业的后发优势十分明显 Come la visita di Xi Jinping

More information

ISTRUZIONI PER IL RILASCIO DELLA DICHIARAZIONE DI VALORE L Ambasciata d Italia a Pechino rilascia Dichiarazione di Valore solamente per i titoli di st

ISTRUZIONI PER IL RILASCIO DELLA DICHIARAZIONE DI VALORE L Ambasciata d Italia a Pechino rilascia Dichiarazione di Valore solamente per i titoli di st RICHIESTA DI DICHIARAZIONE DI VALORE 价值声明申请表 Avendo conseguito il titolo di studio nella circoscrizione consolare di Pechino in una scuola secondo ordinamento della repubblica popolare cinese 在属于中国教育体制并位于本使馆领区范围内的学校取得学位

More information

Tanti auguri Buon Compleanno! Tanti auguri Buon Compleanno! Cento di questi giorni!cento di questi giorni! Auguroni Auguroni Possano tutti i tuoi desi

Tanti auguri Buon Compleanno! Tanti auguri Buon Compleanno! Cento di questi giorni!cento di questi giorni! Auguroni Auguroni Possano tutti i tuoi desi 祝福 - 结婚 Congratulazioni. I nostri Congratulazioni. migliori auguri I nostri e tanta felicità. 用于恭喜新婚夫妇 La gioia di questo giorno La gioia vi accompagni di questo per giorno tutta la vita. Con affetto.

More information

p Pomela, [转换]

p Pomela, [转换] Cod. art. 22384 Pomela A Marco e Anna piace molto la marmellata di mele, però prima bisogna raccogliere le mele e questo sembra molto più semplice di quanto lo sia effettivamente. Un gioco per stimolare

More information

1] LA COSTITUZIONE ITALIANA 意 大 利 宪 法 2] La Costituzione è l insieme delle regole fondamentali di uno Stato. 宪 法 是 一 个 国 家 基 本 规 则 的 总 合 3] La nostra

1] LA COSTITUZIONE ITALIANA 意 大 利 宪 法 2] La Costituzione è l insieme delle regole fondamentali di uno Stato. 宪 法 是 一 个 国 家 基 本 规 则 的 总 合 3] La nostra org CORSO DI EDUCAZIONE ALLA CITTADINANZA ITALIANO - CINESE LA COSTITUZIONE ITALIANA ITALIA E LOMBARDIA IL COMUNE DI MILANO ISTITUZIONI NORMATIVA PER IL MIGRANTE DIRITTO DEL LAVORO LA SCUOLA LA SANITA

More information

e - i t a l y m a g a z i n e - N u m e r o 2 - w w w. e s s e n t i a l l y - i t a l y. c o m - R e g. Tr i b. M i l a n o n. 2 2 5 d e l 0 2 / 0 7 / 2 0 1 3 w w w. e s s e n t i a l l y - i t a l y.

More information

CINITALIA È UN PROGETTO DI RADIO CINA INTERNAZIONALE SEZIONE ITALIANA E DI GBTIMES ITALIA 出 品 单 位 : 中 国 国 际 广 播 电 台 意 大 利 语 部 环 球 时 代 有 限 责 任 公 司 ( 意

CINITALIA È UN PROGETTO DI RADIO CINA INTERNAZIONALE SEZIONE ITALIANA E DI GBTIMES ITALIA 出 品 单 位 : 中 国 国 际 广 播 电 台 意 大 利 语 部 环 球 时 代 有 限 责 任 公 司 ( 意 Rapido 迅 速 Comodo Efficace 便 捷 有 效 中 国 国 际 广 播 电 台 作 为 中 国 唯 一 一 家 向 全 球 广 播 的 国 家 电 台, 于 1960 年 4 月 30 日 正 式 用 意 大 利 语 对 外 广 播 意 大 利 语 部 目 前 拥 有 海 外 调 频 中 短 波 落 地 网 络 在 线 平 面 媒 体 移 动 媒 体 等 多 种 手 段, 进

More information

EDITORIALE Hu Lanbo E 编者的话 Tornare a casa anche solo con il pensiero può fare la felicità arrivato l anno del gallo, tra la neve che tutto ricopre, ne

EDITORIALE Hu Lanbo E 编者的话 Tornare a casa anche solo con il pensiero può fare la felicità arrivato l anno del gallo, tra la neve che tutto ricopre, ne Sommario I genitori cinesi sono in ansia per l istruzione dei figli e sono ormai arrivati ad estenderla fino alla culla. Le strutture commerciali utilizzano questa ansia dei genitori cinesi rispetto all

More information

时政论坛 Attualità 透视教育资源差距 : 部分教师晚自习津贴仅 5 角 陈薇庞清辉 教育均贫富 毋庸质疑, 教育资源分配不均, 是世界各国普遍存在的问题 然而这一问题在中国格外引人注意, 不只是因为, 教育资源差距, 在中国的东西部地区之间格外巨大, 也因为, 这一差距带来的一系列公平 道

时政论坛 Attualità 透视教育资源差距 : 部分教师晚自习津贴仅 5 角 陈薇庞清辉 教育均贫富 毋庸质疑, 教育资源分配不均, 是世界各国普遍存在的问题 然而这一问题在中国格外引人注意, 不只是因为, 教育资源差距, 在中国的东西部地区之间格外巨大, 也因为, 这一差距带来的一系列公平 道 世界中国 时政论坛 Attualità 教育均贫富 06 Uguale istruzione per ricchi e poveri 10 中国政治改革 问题的内外两面 14 L aspetto nazionale ed estero della questione delle riforme politiche cinesi 15 社会 Società Contents 目录 出租车改革 16 La

More information

Mixtions Pin Yin Homepage

Mixtions Pin Yin Homepage an tai yin 安 胎 饮 775 ba wei dai xia fang 八 味 带 下 方 756 ba zhen tang 八 珍 汤 600 ba zheng san 八 正 散 601 bai he gu jin tang 百 合 固 金 汤 680 bai hu jia ren shen tang 白 虎 加 人 参 汤 755 bai hu tang 白 虎 汤 660 bai

More information

Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea L'oreficeria italiana e il mercato cinese,

More information

目录 2

目录 2 Programma Studiare in Italia 日程 In occasione della China Education Expo (CEE) (www.chinaeducationexpo.com/english), la principale fiera in Cina dedicata alla formazione superiore, il Ministero degli Esteri

More information

ITALIA CINA LE AFFINITÀ ELETTIVE 意大利和中国间的亲和力 PASSIONE, CREATIVITÀ, BELLEZZA. ECCO IL MADE IN ITALY SECONDO VITO XU, IMPRENDITORE E UOMO DI CULTURA VIS

ITALIA CINA LE AFFINITÀ ELETTIVE 意大利和中国间的亲和力 PASSIONE, CREATIVITÀ, BELLEZZA. ECCO IL MADE IN ITALY SECONDO VITO XU, IMPRENDITORE E UOMO DI CULTURA VIS ITALIA CINA LE AFFINITÀ ELETTIVE 意大利和中国间的亲和力 PASSIONE, CREATIVITÀ, BELLEZZA. ECCO IL MADE IN ITALY SECONDO VITO XU, IMPRENDITORE E UOMO DI CULTURA VISIONARIO. LUI HA UN GRANDE PROGETTO, CHE VA OLTRE IL

More information

Scheda I.C. Masc DEF中文 OK

Scheda I.C. Masc DEF中文 OK ISTITUTO COMPRENSIVO VIA MASCAGNI La nostra scuola per le famiglie cinesi 我 们 的 学 校 为 中 国 家 庭 A cura di 1 BENVENUTI NELLA NOSTRA SCUOLA E FORMATA DA DUE PLESSI: SCUOLA DELL INFANZIA E PRIMARIA Contardo

More information

Numerose ricerche attestano che stabilità e cambiamento segnano il corso di vita, anche se differentemente per i diversi aspetti della personalità e i

Numerose ricerche attestano che stabilità e cambiamento segnano il corso di vita, anche se differentemente per i diversi aspetti della personalità e i Prof. G.V. Caprara Centro Interuniversitario per la Ricerca sulla Genesi e lo Sviluppo della Motivazione Prosociale e Antisociale Le determinanti del benessere nell arco di vita Relazione al Convegno Il

More information

西博会邀请函-中意大利_

西博会邀请函-中意大利_ Autorità di organizzazione del 17 esimo Expo Internazionale della Cina occidentale Organizzatori principali Commissione della Riforma e dello Sviluppo nazionale della Repubblica popolare cinese, Ministero

More information

卷首语 Editoriale Editoriale 卷首语 Come ogni anno, con l arrivo dell anno nuovo, la redazione di Cina in Italia vuole inviare un augurio ai suoi lettori, s

卷首语 Editoriale Editoriale 卷首语 Come ogni anno, con l arrivo dell anno nuovo, la redazione di Cina in Italia vuole inviare un augurio ai suoi lettori, s 世界中国 Indice 目录 卷首语 Editoriale Un saluto al 2013 06 告别2013 08 时政论坛 Attualità Ambizioni riformiste 10 改革雄心 17 Impegnamoci insieme a vivere con dignità 21 共同努力活出尊严 23 经济 Economia Regole del gioco per la trasformazione

More information

EDITORIALE C 编者的话 Hu Lanbo on la Festa delle Lanterne del 13 febbraio, è terminata la Festa di Primavera, anche gli spostamenti per il Capodanno cines

EDITORIALE C 编者的话 Hu Lanbo on la Festa delle Lanterne del 13 febbraio, è terminata la Festa di Primavera, anche gli spostamenti per il Capodanno cines Sommario Improvvisamente la mezza età è diventata un tema caldo. Poiché le persone di mezza età sono la pietra angolare e la colonna della società, l atteggiamento, gli interessi, i valori e le azioni

More information

BE BOLD 自信的声音 VOICE OF CONFIDENCE 自信的声音 2004 年, 纽约客 曾对 Miuccia Prada 做过一个访问 在题为 The 代, 她决定接管家族的箱包生意, 并以 1985 年推出的尼龙双肩背包 Designer 的报道中, 她谈及想在中国开启一个有意义的

BE BOLD 自信的声音 VOICE OF CONFIDENCE 自信的声音 2004 年, 纽约客 曾对 Miuccia Prada 做过一个访问 在题为 The 代, 她决定接管家族的箱包生意, 并以 1985 年推出的尼龙双肩背包 Designer 的报道中, 她谈及想在中国开启一个有意义的 BE BOLD 自信的声音 星秀场 SPOTLIGHT MIUCCIA PRADA 自信是坚持自己的声音 在 MIUCCIA PRADA 来沪庆祝历经六年修缮的 PRADA 荣宅开幕之际, 我们的编辑总监张宇 (ANGELICA CHEUNG) 与她进行了一番深度对话 睿智 自信 高尚 矜持, 这些 PRADA 女郎的特质, 在当今的消费文化之下, 能否应对市场的挑战? 她说, 只能让自己的声音更为响亮,

More information

简 介 对 于 移 民 女 性, 在 怀 孕 及 孕 产 方 面, 已 经 实 施 了 具 体 方 案, 有 关 育 儿 育 产 的 方 案, 已 经 在 公 民 保 护 制 度 的 劳 动 部 和 社 会 政 策 部 的 大 力 支 持 下, 已 经 开 始 实 施, 并 提 高 和 完 善 对 于 移 民 女 性 同 胞, 同 样 可 以 享 受 育 儿 育 产 方 面 的 相 关 待 遇 和

More information

LEZIONE 46

LEZIONE 46 承诺 Chéngnuò Promettere 万一 wànyī Preposizione e avverbio Significa Nel caso in cui, semmai, se per caso, casomai Come preposizione serve ad introdurre la protasi di un periodo ipotetico come 要是 oppure 如果

More information

- ISSN CN /C - 总第 09 期 Numero 09 - 双月刊 Bimestrale 中意文对照版 Edizione cinese-italiano 年 7 月 Luglio 意大利教育部长詹尼尼称赞孔子学院在中意交流中

- ISSN CN /C - 总第 09 期 Numero 09 - 双月刊 Bimestrale 中意文对照版 Edizione cinese-italiano 年 7 月 Luglio 意大利教育部长詹尼尼称赞孔子学院在中意交流中 04 ISSN 2095-7750 - CN10-1187/C - 总第 09 期 Numero 09 - 双月刊 Bimestrale 中意文对照版 Edizione cinese-italiano - 2015 年 7 月 Luglio 2015 意大利教育部长詹尼尼称赞孔子学院在中意交流中的推动作用 Il Ministro italiano dell istruzione, dell università

More information

Layout 1

Layout 1 Sommario La prima visita ufficiale di Xi Jinping negli Stati Uniti segna un passaggio fondamentale nei rapporti tra Cina e Usa. In primo piano ambiente e cybersicurezza, ma anche economia ed equilibri

More information

Microsoft PowerPoint - Lezione 16.ppt

Microsoft PowerPoint - Lezione 16.ppt 16 第十六课 www.china.campus.uniroma2.it corsocinese@hotmail.com Università di Roma "Tor Vergata" 1 你正在做什么? Nĭ zhèng zài zuò shén me? 我正在学习. Wŏ zhèng zài xué xí. Università di Roma "Tor Vergata" 2 打乒乓球 dă

More information

Microsoft Word - Frontespizio_Tesi_Laurea.X

Microsoft Word - Frontespizio_Tesi_Laurea.X Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Interpretariato e Traduzione Editoriale, Settoriale Tesi di Laurea Problemi e strategie della traduzione italiano-cinese Analisi della traduzione

More information