速读 Novità lampo Imposta sulle plusvalenze finanziarie 产经 La prima multa della Cina per il monopolio dei prezzi alle imprese all'estero La Samsung è st

Size: px
Start display at page:

Download "速读 Novità lampo Imposta sulle plusvalenze finanziarie 产经 La prima multa della Cina per il monopolio dei prezzi alle imprese all'estero La Samsung è st"

Transcription

1 世界中国 速读 Novità lampo 06 数字世界 Il mondo in cifre 07 Indice 目录 时政论坛 Attualità Benvenuto anno del serpente 08 喜迎蛇年春节 10 Report sui personaggi cinesi più influenti del 影响中国 2012 年度人物揭晓 15 文化 Cultura San Valentino tra consumismo e sentimento: un'analisi sull'amore 16 游离在消费主义与真实情感之间的情人节 : 一份 爱 的报告 18 社会 Società La nazionalità dei membri della Conferenza politico consultiva del popolo cinese 20 政协委员国籍风波过后 22 Zhan Haite, cittadina in erba 少年公民 占海特 24 经济 Economia I produttori si ribellano al circuito cinematografico: la guerra degli oligarchi 30 制片方对抗院线 : 寡头们的战争 32 Nozze rosse in Italia 意大利的中国婚礼 34 中意交流 Scambi italo-cinesi N.I.C.E. BEIJING 2012 意大利新一代电影节 北京 青春在线 Mondo giovani Gli esperti del cinese : i consigli di Luo Wei sulla lingua 40 中文达人 罗巍的汉语心经 42 意大利人在中国 Italiani in Cina Prossima fermata: Guangzhou 下一个目的地 : 广州? 44 华侨生活 Comunità cinese Perché i cinesi sono introversi? 中国人为什么性格比较内向 47 岁月足迹 Storia Ding Guangxun: l'ultimo vescovo cinese cristiano 50 丁光训中国最后一位基督教主教 53 潮流新品 Curiosità 55 娱乐 Spettacoli "1942": riflessioni su una tragedia 56 一九四二 : 悲剧背后, 所思者何 57 饮食 Cultura enogastronomica Discorsi sul vino 名家煮酒 60 罗马大学孔子学院 Istituto Confucio dell'università "Sapienza" di Roma Il Capodanno Cinese 喜迎中国年 62 阅览时间 Libri Presentazione di alcuni best-seller 2012 年畅销书介绍 65 I vincitori dei principali premi letterari italiani 年度意大利主要文学奖项获奖人名单出炉法律笔记 Appunti di legge 67 健康人生 Salute Il classico dell Imperatore Giallo 黄帝内经 69 主办 : 中国新闻社出版 : 中国新闻周刊 总顾问 : 刘北宪社长 : 刘小青 副社长兼总编辑 : 秦朗副社长 : 李中强 总经理 : 杨嘉恕副总编辑 : 李径宇 新媒体 CEO: 王晨波 世界中国 编辑部 Redazione Cina in Italia Editore 出版人 : Hu Lanbo 胡兰波 Direttore Responsabile 责任社长 : Angela Scalzo Presidente 董事长 : Zhu Yuhua 朱玉华 Direttore 社长 : Hu Lanbo 胡兰波 Vice direttore 副社长 : Marcella Smocovich 韩立冬 Dong Huibin 董汇斌 Zheng Xiuqin 郑秀琴 Direttore delegato 总经理 : Hu Lanbin 胡兰滨 Capo Redattore 总编 : Qin Lang 秦朗 Vice capo redattore 副总编 : Lea Vendramel Editor responsabile della versione italiana 意大利文部主任 : Maria Teresa Trucillo 图蕾莎 Editor responsabile della versione cinese 中文部主任 : Guo Ran 郭然 Corrispondente in Cina 驻中国记者 :Luca Bertarini 路凯 Collaboratori 编辑 : Wu Yaping 吴亚平 Wen Qian 文谦 Lu Jiaqi 卢嘉琦 Raffaele P. 珀斯法 Wang Nan 王楠 Kai Qing 凯卿 Traduttori 翻译 : Maria Teresa Trucillo Guo Ran 郭然 George Orlandi Luca Bertarini 路凯 Valerio Alessandri Yao Yuan 姚远 Emanuele Marsili Nie Zhihai 聂志海 I traduttori vengono indicati al termine di ogni articolo 每篇翻译文章最后标有翻译人员的名字缩写 Impaginatori Grafici 版式设计 :Danny 丹妮 Edizioni 出版管理机构 : Laca International 意大利拉柯国际文化协会 China News Week 中国新闻周刊 Istituto Confucio di Roma 罗马孔子学院中国广告总代理 : 北京吉 5 广告公司 Redazione in Italia 意大利编辑部 : Via Emanuele Filiberto 34, Roma Tel: (Italiano) Fax: 中国编辑部 : 北京朝阳区朝阳北路金泰国益大厦 1811 室 Cina: Beijing Chaoyang District Chaoyang Nord Rd Building Jintaiguoyi Room 1811 Tel: Fax: cinainitalia@hotmail.it Registrazione al Tribunale di Roma 25/2001 意大利法院注册号 25/2001 Distributore per l Italia Intercontinental info@intercontinental.it Finito di stampare mese di Febbraio 2013

2 速读 Novità lampo Imposta sulle plusvalenze finanziarie 产经 La prima multa della Cina per il monopolio dei prezzi alle imprese all'estero La Samsung è stata multata per 353 milioni di yuan All'inizio del 2013, la Commissione per le Riforme e lo Sviluppo Nazionale della Cina ha multato sei imprese manifatturiere di pannelli LCD. Queste imprese comprendono le coreane Samsung e LG, e le taiwanesi ChiMei, AUO (AU Optronics), CPT (Chungwa Pictures Tube) e HannStar. Questo è il primo e più grande provvedimento per la violazione del monopolio dei prezzi preso nei confronti di imprese oltremare in Cina. Stando alle indagini della Commissione per le Riforme e lo Sviluppo Nazionale della Cina, la Samsung e le altre aziende, sono sospettate di essersi unite in quella che si potrebbe definire una cricca dei prezzi in totale 53 volte tra il 2001 e il 2006, fino ad arrivare agli inizi del 2013, è stata imposta a queste "sei tigri dei prezzi" una multa di 353 milioni di yuan. 中国首次重罚外企价格垄断三星等被罚3.53亿元 2013年伊始 中国国家发改委对6家操纵液晶面板价格的企业开出罚单 这些企业包括韩国品牌三星 LG 以及 中国台湾地区奇美 友达 中华映管 瀚宇彩晶等共计6家境外液晶面板制造商 这是中国首次对境外企业实施价 格垄断处罚 也是迄今为止对价格违法行为开出的最大罚单 经国家发改委查实 三星等公司在2001年至2006年间 共计53次结成 价格联盟 已涉嫌价格垄断 遂对这 些 价格老虎 执罚人民币3.53亿元 Nomi 榜单 I media tedeschi scatenati sugli abiti dei leader politici femminili. La thailandese Yingluck è la più elegante Il giornale tedesco Bild ha analizzato gli outfit di 11 leader femminili della politica mondiale. In testa alla classifica c'è Yingluck Shinawatra, primo ministro della Thailandia. La scelta dei vestiti del primo ministro thailandese compare spesso nei titoli di prima pagina nei quali emerge la preferenza della signora per gli abiti di seta. A differenza della Yingluck, la dressing philosophy della Cancelliera tedesca Angela Merkel è atta a mantenere il proprio status quo. Tailleur con taschino su ambo i lati e un'unica fila di bottoni: questo è pressoché l'abito standard della Merkel; cambia soltanto il colore a seconda delle occasioni. Al terzo posto si colloca la donna più alla moda d'europa, il primo ministro danese Thorning Schmidt. Seguono in ordine la presidente della Liberia Ellen Johnson Sirleaf, la politica birmana e premio nobel Aung San Suu Kyi, e la Segretaria di Stato degli Stati Uniti Hillary Clinton. 德媒评全球女政要穿衣榜 英拉居榜首 德国 图片报 近日盘点出全球11位穿衣最具风格的成功女政要 排名第一的是泰国总理英拉 这位穿衣选择经 常上头条新闻的女总理 喜欢展示五颜六色的泰国丝绸服装 与英拉相比 德国总理默克尔的穿衣哲学则是以不变应 万变 西装 剪裁合身 双侧口袋 单排纽扣 每次出镜 她几乎都穿着这种款式的衣服 唯一的区别是 每件的颜 色不同 排名第三的是欧洲最时尚女首脑丹麦首相托宁 施密特 而利比里亚总统埃伦约翰逊 瑟利夫 缅甸民族女 英雄昂山素季 和美国国务卿希拉里等也榜上有名 6 Trad. G. Orlandi

3 Il mondo in cifre 数字世界 Cifre 数字 15 La Commissione delle Riforme e dello Sviluppo Nazionali della Cina ha annunciato che a partire dal prossimo mese si avrà una riduzione generale del 15% sulle medicine specifiche per l'apparato respiratorio e per analgesici antipiretici. 中国国家发改委宣布下月起下调呼吸 解热镇痛和专科特殊用药等 20 类药品价格, 平均降幅 15% Secondo le associazioni britanniche di carità, il numero di coloro che si preoccupano del mutuo per la casa è aumentato dal 2011 al 2012, del 44%, raggiungendo quota 英慈善组织 避难所 调查显示, 2012 年英国为支付房租和房贷发愁的人较 2011 年上升 44%, 达 780 万 A Hanover, in Germania, è stato scoperto un missile aereo della seconda guerra mondiale inesploso: sono state le persone fatte evacuare. 德国汉诺威市近日拆除新发现的数枚二战期间未爆炸的航空炸弹, 周边约 2.5 万居民紧急疏散 Il Ministero delle risorse umane e della sicurezza sociale ha annunciato che il 60% dei nuovi ammessi al servizio civile dell'autorità centrale sarà composto da famiglie provenienti dal ceto urbano e rurale. Le indagini fatte dall'ufficio cinese per la riduzione dei disastri mostrano come nel 2012 i disastri naturali abbiano colpito di persone, causandone la morte di La Regina d'inghilterra ha recentemente ingaggiato un lavapiatti per Bukingham Palace per un salario di sterline all'anno e un carico lavorativo di 40 ore settimanali. 中国人社部消息, 中央机关新录取的公务员当中,60% 以上来自农村或城市的普通家庭 中国国家减灾办灾情核查统计结果显示,2012 年各类自然灾害共造成 2.9 亿人次受灾,1338 人死亡 英国女王近日被曝正在招聘皇家洗碗工, 年薪 1.4 万英镑, 每星期工作 40 小时 Secondo il rapporto della China Banking Regulatory Commission, alla fine di novembre 2012, il capitale delle istituzioni finanziarie e bancarie ha raggiunto 1 bilione e 271 miliardi di yuan. 银监会最新数据显示, 截至 2012 年 11 月末, 银行业金融机构资产达 万亿元 Il Governo coreano ha stabilito che, a partire dal prossimo 7 gennaio, qualsiasi centro commerciale che terrà le porte aperte con il riscaldamento acceso riceverà una sanzione di 3 milioni di won. 韩国政府称从 1 月 7 日起, 任何建筑物和商场如果开着暖气同时大门敞开, 将罚款 300 万韩元 Trad. G. Orlandi 7

4 时政论坛 Attualità Benvenuto anno del serpente Marcella Smocovich E arrivato l anno del Serpente con la Festa di Primavera, che poi è anche il capodanno cinese. La tradizione vuole che il primo giorno del primo mese del calendario lunare finisca il rigido inverno per dare spazio alla Primavera. Una festa che dal 10 febbraio inaugura l'anno del Serpente e dura 15 giorni, lavoro permettendo. La festa è tra le più importanti per le famiglie cinesi che sin dalla vigilia si riuniscono a casa della persona più anziana per festeggiare il Capodanno, rito che non si discosta molto dalla festa degli occidentali. «Felice anno nuovo», «Che l anno sia prospero», «Pace anno dopo anno», sono gli auguri che si scambiano nelle varie regioni cinesi. Ma la vera festa è nelle famiglie. I treni nei giorni precedenti si riempiono di studenti e operai che prenotano le ferie per raggiungere le famiglie. E il periodo dell anno in cui milioni di cinesi viaggiano per riunirsi ai propri cari che spesso per ragioni di lavoro vedono solo in questo periodo. Ma come festeggiano il Capodanno i cinesi? Esattamente come noi occidentali. Anche se a volte alcuni significati possono risultare incomprensibili. Nelle campagne poi la tradizione è rimasta ancora quella antica. In passato (oggi in Cina sono riconosciuti solo 3 giorni festivi) interi villaggi si impegnavano durante i mesi invernali con meno lavoro nei campi per preparare la festa, con le raffigurazioni di buon auspicio eseguite magistralmente con l arte calligrafa, che potevano risalire anche a duemila anni fa. Queste stampe, che durante la dinastia Ming, nel 1500 d.c. avevano una vasta notorietà, decoravano le case dei contadini e ogni anno venivano sostituite. Le case vengono pulite da cima a fondo, come pure i luoghi di lavoro. La vecchia superstizione vuole che la pulizia elimina anche le sfortune. In case le tavole sono imbandite con piatti principalmente di pesce e pollo e ci si scambiano regali (tra cui non devono mai esserci orologi e scarpe, considerati di male augurio). La casa viene decorata con fiocchi rossi, scritte augurali e ninnoli. Il pesce è un portafortuna, ma vengono esposti anche lingotti d oro e argento e piccoli origami. La casa viene riempita di fiori propizi come il pruno asiatico, i crisantemi, i girasoli. E come il nostro vischio, il bambù porta fortuna e prosperità nell anno nuovo. 8

5 Attualità 时政论坛 La tradizione cinese vuole anche che si salutino le divinità benigne del Cielo e della terra insieme a nonni e genitori. La danza, che altro non è se non la manifestazione con il corpo dei sentimenti, è quella del leone, fatta con un enorme manichino a forma appunto di leone che viene portato in giro per le strade del paese, seguito da una lunga processione schiamazzante. Simile a quella del Drago, la figura del leone vuole cacciare le entità negative riallacciandosi al mostro Nian (rappresentato dal leone stesso). Secondo la leggenda, in tempi antichi il mostro Nian aveva l abitudine di uscire ogni 12 mesi per mangiare i bambini. L unico modo per sfuggirgli era spaventarlo e l unico modo per spaventarlo era fare rumore con pentole, coperchi ma anche fuochi d artificio, nonché esporre tessuti e pannelli dipinti di rosso. Così la Festa di Primavera è tutta un fiorire di rosso, lanterne, fiocchi, decorazioni e fuochi d artificio di cui i cinesi sono maestri ed inventori. Tutto per spaventare il mostro Nian. Ma la festa è anche l occasione per riunirsi con la famiglia, per mangiare insieme i cibi cotti nei giorni precedenti perché accendere fuochi il giorno del Capodanno porta male; è inoltre il giorno in cui si conoscono i nuovi nati e ci si raccontano le novità. Per i buddisti cinesi però niente carne. Il secondo giorno del Capodanno le donne sposate vanno a trovare i genitori. Come si sa, la donna lascia la casa quando si sposa, mentre il maschio resta ad occuparsi degli anziani. In questo giorno si onorano i defunti con preghiere e accendendo candele e incensi. Il terzo e quarto giorno del nuovo anno si evitano le visite. La superstizione vuole che litigare sia più facile in questi giorni, e incontrarsi porterebbe sicuramente a un diverbio. Il piatto più popolare che si mangia il quinto giorno, quando secondo la tradizione sarebbe nato il dio della ricchezza e del danaro, sono i ravioli. Quelli che noi chiamiamo ravioli sono dei fagottini di pasta molto popolari, ripieni di verdure, pesce o carne. Non devono essere confusi con i wonton più sottili e sferici di solito serviti con il brodo. I ravioli sono uno dei cibi principali del capodanno cinese perché la forma ricorda un tael d oro, l antica moneta cinese, e stanno a simboleggiare fortuna per l anno nuovo. Si preparano con la famiglia e gli amici, tutti insieme. Un momento conviviale e affettuoso come la nostra preparazione dei tortellini. I ravioli esistono anche nella versione dolce. I più famosi sono i Jaozi e si mangiano con salsa di soia o di aceto. Il renri, il giorno della creazione dell uomo, cade il settimo giorno. Il Capodanno cinese è una festa collettiva in cui tutti insieme mangiano il piatto tipico Yusheng, una enorme insalata di pesce crudo, che i cinesi amano freschissimo tanto che anche a New York le pescherie vendono solo pesce vivo. Il nono giorno viene celebrato dai taoisti con preghiere, il culto dell imperatore di Giada, re del Cielo Conclude il Capodanno, il quindicesimo giorno la famosa festa delle Lanterne, durante la quale le famiglie escono per la strada con una lanterna accesa per guidare gli spiriti benigni. Lanterne accese vengono appese fuori dalle case e dai negozi. A Roma questo non è possibile perché un ordinanza del sindaco vieta di esporre i simboli cinesi all esterno per non contaminare la bellezza dei palazzi antichi. La festa si conclude con varie manifestazioni all Esquilino, il quartiere cinese di Roma e i fuochi d artificio, oggi sicuri e magnifici accompagnano lo scambio di buste rosse (ai bambini o ai genitori) con regali in danaro. Per tradizione le monete contenute nelle buste debbono essere sempre pari, perché quelle dispari si regalano ai funerali. E i cinesi che amano i numeri e il gioco, stanno attenti a non regalare monete che siano il multiplo di 4, un numero legato alla morte (con esclusione dell 8 che porta fortuna). La stessa festività, secondo il calendario cinese, viene celebrata in molti paesi orientali come la Corea, la Malesia, il Nepal, la Mongolia, il Vietnam o il Giappone. Il calcolo della festa si basa su un calendario lunisolare in cui i mesi iniziano con il novilunio. Questo fa si che ogni anno la data cambi e la festa può cadere fra il 21 gennaio e il 19 febbraio del calendario gregoriano. 9

6 时政论坛 Attualità 喜迎蛇年春节韩立冬 随着中国新年 春节的到来, 蛇年也悄然而至 根据中国的传统, 每逢中国农历正月初一, 人们就告别了寒冷的冬天, 迎接温暖的春天 自 2 月 10 日起, 中国的农历新年正式开始, 同时, 蛇年也随之到来 这 年 要过 15 天, 家家户户最重要的事情就是除夕夜在长辈家中团聚, 全家人一起庆祝新年的到来, 这一点与西方的节日没有太大的区别 新年快乐 万事如意 岁岁平安, 这些都是中国各地过年时要说的吉祥话 但庆祝中国新年最重要的是 回家过年 春节前的几天, 火车总是被放假回家的学生和工人塞得满满当当 春节期间, 数以百万计的中国人不远万里, 日夜兼程, 赶到家中和自己的亲人团聚, 他们时常因为工 作的原因, 每年只能在春节期间见到自己的亲人 那究竟中国人是怎样庆祝他们的新年的呢? 其实方式跟我们西方人差不多, 虽然有时其中所包含的意义我们无法理解 在中国的农村地区依然还保持着古老的传统习俗 在古代, 农村地区为准备庆祝春节, 在冬季的几个月间通常农活较少,( 如今中国只有三天的法定春节假期 ), 人们用优美的书法装点屋舍 ( 贴对联 ), 这种传统可追溯到 2000 年前 对联在明朝年间 ( 公元 1500) 大行其道, 贴对联逐渐成为庆祝春节的固定习俗之一, 乡间家家户户贴对联, 而且每一年都要贴新的对联 房屋要从上到下要彻底打扫干净, 劳作的场所也不例外 根据迷信的说法, 清扫房屋可以驱走霉运 各 家的餐桌上都满是丰盛的菜肴, 菜品以鱼肉和鸡肉为主, 亲朋好友之间要互送礼物, 但钟表和鞋子是绝对的禁忌, 因为它们的喻意不祥 屋内用配有吉祥话和小装饰的红色中国结装点, 显得非常喜气 鱼是吉祥富足的象征, 比如锦鲤 ( 鲤鱼的一种 ) 就被认为可以带来好运, 还有金 银元宝以及折纸小工艺品都是幸运的象征 各种象征好运和吉祥的鲜花被摆放在室内, 如亚洲黑刺李, 菊花, 向日葵等, 这与西方人认为槲寄生和竹子会为新年带来好运和吉祥是一个道理 根据中国的传统, 除探望父母和祖父母之外, 还需向天, 地神明祈福, 保佑全家人新年平安幸福 中国人在春节期间载歌载舞, 而这种舞蹈并不是真正意义上通过肢体表达内心情感的 10

7 Attualità 时政论坛 舞蹈, 而是 舞狮 表演, 这种 狮子 其实是个巨大的狮型的模型, 这头 大狮子 走街串巷, 而它后面有许多人跟着它跑, 目的在于 吓跑 它 舞狮 类似于 舞龙, 舞狮 是为了驱赶妖魔鬼怪, 而这种习俗又和 年 联系到了一起 ( 一种传说中的凶残的怪兽, 形似狮子 ) 关于 年 的传说是这样的 : 相传在远古时期, 年 每隔 12 个月就会出来吃人, 而且专吃小孩子 驱赶 年 唯一的方法就是吓跑它 年 常在海底的深渊或深山中出没, 而且每到春天就会出来吃人 吓跑它唯一的方法就是用锅子和锅盖发出声响, 也可以用烟花爆竹或红色的物品驱赶它 如此, 春节到处都是一片红, 红灯笼, 红色的中国结, 红色的装饰, 还有火红的烟花爆竹, 中国人不但发明了烟花爆竹, 而且是制作它的高手 这一片红都是为了吓跑 年 这个大怪兽 同时, 春节又是合家团圆的日子, 全家人聚在一起吃饭, 餐桌上的各种熟食是早在团聚之日之前就准备好了的, 因为在大年初一这一天生火煮饭是不吉利的, 而看望新出生的孩子, 彼此寒暄也是春节期间的习俗 值得一提的是, 中国的佛教徒在春节也是不吃肉的 大年初二就是媳妇儿回娘家的时 候了 众所周知, 按照中国的旧俗, 女子一旦成亲就要离开娘家, 而男子则留在家中侍奉长辈 在大年初二这一天, 人们也要为逝者燃烛焚香, 虔心祷告 大年初三和初四要避免探亲访友 因为根据迷信的说法, 在这两天里, 人们更容易犯口角, 起争执, 非常不吉利 大年初五则是财神的生日, 这一天家家都要吃饺子 这种我们称之为 饺子 的食物是春节期间最受欢迎的面食, 用蔬菜, 鱼或肉做馅儿, 然后将其包在一个个用面做成的小包裹里 但是千万不要把饺子和薄皮儿, 球形, 带汤的馄饨混为一谈 饺子是中国新年的主要食物之一, 因为其形状酷似金元宝 ( 中国古时的货币 ), 因此象征着新年好运连连, 财源广进 同家人和朋友一起包饺子, 这其乐融融的时刻正如我们同家人在一起制作意式小饺子时的欢愉 不过饺子也有甜味儿的 吃饺子通常要配上酱油和醋 大年初七, 即所谓的 人日, 也就是上天造人之日, 在这一天, 大家要聚在一起吃 鱼生, 就是一种用生鱼制成的沙拉, 要知道中国人非常喜欢新鲜的食物 而且在纽约的鱼市上也是只卖活鱼的 大年初九, 道教徒们则要祭祀玉皇大帝, 即天帝 到中国农历正月的第 15 天, 即著名的元宵节, 年 就算过完了 元宵节, 家家走上街头, 手执燃明的灯笼, 为神明引路 灯笼也常被悬挂在屋舍或店铺之外 而在罗马就不可能这么做了, 因为市政管理条例规定, 禁止在室外悬挂中国标志, 以免破坏各古老广场的美观 在罗马的埃斯奎里诺区, 即华人聚居区, 春节总在各种欢庆游行及烟花表演中结束, 如今的烟花表演可以说是既安全又壮观 当然也少不了互送红包这项传统习俗 ( 红包一般送给孩子或父母 ) 根据中国的传统, 红包里的钱数必须是偶数, 因为奇数是送给死人的 中国人喜欢这些数字游戏, 而且他们非常谨慎, 送钱总会避免送 4 的倍数这类的数额, 因为 4 的谐音是 死 ( 但 8 这个数字是个例外, 因为 8 的谐音是 发, 会带来好运 ) 除了中国, 还有许多东方国家也按照中国的农历庆祝春节, 比如朝鲜, 韩国, 马来西亚, 尼泊尔, 蒙古, 越南, 日本等 春节日期的推算是在一种日 月结合历的基础上进行的, 在这种日 月结合历中, 每个新月标志着一个新的月份的开始 这就导致了每年的春节日期都会变更, 但每年的春节总是在阳历的 1 月中至 2 月 19 日之间 翻译 : 姚远 11

8 时政论坛 Attualità 订阅 世界中国 杂志 世界中国 为意大利语和中文双语月刊,72 页, 一年 11 期 (8 月停刊 ), 全年订费 30 欧元 您可以到邮局填一张表格, 账号 , 收款人 :Laca International 或银行汇款, 收款人 :Laca International, 银行账号 :IT F , 开户行 :UniCredit Banca di Roma 付款之后, 请您给我们发一邮件通知到 cinainitalia@hotmail.it 写清您的名字 地址 ( 切记写上邮编 ) 电话号码, 收到邮件及时寄出下个月的杂志 ABBONAMENTO ANNUALE ALLA RIVISTA Cina in Italia è un mensile bilingue di 72 pagine che conta 11 uscite annuali. L abbonamento annuale costa 30 euro. Per sottoscrivere un abbonamento, inviare un bollettino postale al numero di cc , intestato a Laca International oppure effettuare un bonifico bancario a: UniCredit Banca di Roma, IBAN: IT O , testata Laca International. Una volta effettuato il pagamento, si prega di inviare un avviso di pagamento via a: cinainitalia@hotmail.it, specificando nome e cognome, indirizzo (compreso di CAP) e numero di telefono. Appena ricevuta l di avvenuto pagamento, provvederemo all invio della copia relative al mese successivo della sottoscrizione. 12

9 Attualità 时政论坛 Solo gli idealisti possono aspirare a salire il gradino del domani Il diciottesimo congresso ha aperto i battenti e li ha anche richiusi: il 2012 è stato ricco di avvenimenti per la maggior parte dei cinesi. La Cina è entrata in una nuova fase, e proprio la shibada fa da bandiera a questo cambiamento. Il tema caldo delle riforme è stato il più dibattuto durante l intero anno: da quelle politiche a quelle sociali, da quelle relative ai modelli di vita della leadership a quelle sul sistema anti-corruzione, da quelle delle imprese statali a quelle delle private, o ancora da quelle delle città a quelle delle campagne, quelle sui titoli di studio all estero, sul censo, sul sistema sanitario, sulla previdenza. I tentacoli della riforma si sono intrufolati in ogni angolo e hanno toccato ogni possibile aspetto della vita dei cinesi, alcune agendo come migliorie di natura tecnologica, altre a livello più profondo. La Cina ha realmente sviluppato un enorme potenziale di cambiamento e ha regolato minuziosamente l intero programma nonché la tempistica delle riforme. In quest epoca si può progredire solo se tutta la popolazione partecipa attivamente al cambiamento; in un momento del genere, ogni singola parola e ogni singolo gesto possono concorrere a instillare forza e energia nella società cinese. Tutti i fiumi, se hanno l acqua, possono riflettere la luce della luna. La formazione del consenso riguardo le riforme è ormai il presupposto su cui si costruisce l opinione pubblica, lo spazio ideale in cui si collocano speranze e progetti. Di conseguenza, la Cina vede il 2012 come l anno in cui si è consolidata la forza propulsiva del cambiamento. In questo scenario si sono distinti alcuni personaggi che hanno contribuito con discorsi importanti o gesti concreti a influenzare il processo di riforma. Come ormai di prassi, China Newsweek prende spunto da loro per raccontare l anno appena concluso. Ci troviamo in un epoca felice, ricca di potenzialità. Chi può vivere in Cina un momento storico così magico è sicuramente fortunato poiché ne è testimone diretto. Quando si discuteva di cambiamento, questi personaggi hanno appoggiato responsabilmente le riforme e non hanno abbandonato le speranze e la fiducia neanche nel più buio dei momenti. Tale atteggiamento è ciò che li rende degli idealisti: tra finti annunci del giorno del giudizio e reali ostacoli nel vivere quotidiano, i loro occhi sono stati sempre diretti verso la luce. La società deve potersi appoggiare a idealisti così energici per poter progredire. Anche se c è una speranza molto piccola si può andare avanti con determinazione, fede, perseveranza e concretezza; si può cambiare poco a poco, ricordando che tante unità fanno una collettività. L equipaggio dello Shenzhou 9, il weibo del Quotidiano del popolo, Zheng Caiji, Yang Guiping questi idealisti ricchi di energia ci faranno ricordare il 2012 grazie al loro impegno e calore. Sono persone come queste che ci fanno sperare in un futuro migliore per la Cina. Il nostro compito è quello di sostenere la fede e il cammino degli idealisti e raccogliere forza e determinazione per promuovere il progresso e il cambiamento del nostro amato paese. Report sui personaggi cinesi più influenti del 2012 Li Qiang Liao Pan Zhang Hao Il 14 dicembre si è svolta a Pechino la cerimonia di premiazione dei personaggi cinesi più influenti del 2012 organizzata da China Newsweek. Il variegato pubblico radunato in sala era composto da politici, studiosi, imprenditori, uomini di cultura ecc. A partire dal 2009 la rivista China Newsweek pubblica ogni dicembre la classifica dei personaggi o delle organizzazioni cinesi che si sono distinti durante l anno per il contributo che hanno dato al progresso della società. Il report riscuote un ampio di successo di pubblico. Trad. M. T. Truccillo 13

10 时政论坛 Attualità 理想主义者才会踏上通往明天的阶梯 十八大召开了, 十八大闭幕了,2012 年, 对于许多中国人而言, 就是这么一件大事 以十八大为标志, 中国进入一个新阶段 这一年里, 改革话题再次被广泛热议 从政府改革到社会改革, 从领导作风改革到反腐制度改革, 从国企改革到民企改革, 从城市改革到农村改革, 从异地高考改革到户籍改革, 从准生制度改革到养老保障改革 改革成为全民话题, 改革触角延伸到中国的各个角落, 关乎到作为一个中国人从生到死的方方面面, 有的是技术性的改良, 有的则是深层次的变革 中国, 正在积聚着巨大的改革动力, 正在细密地调整着改革的总体方案和时间表 注定, 这是一个只有改革才有出路的时代, 这是一个人人都是改革参与者的时代 在这个时代, 你的一言一行, 可能会成为推动社会进步的点滴力量, 你的奔走你的坚守你下意识的出手相助都可能成为中国社会的正能量 千江有水千江月 改革共识的形成, 在某种意义上已经为中国新的攀爬奠定和拓展了舆论基础和愿景空间 因而,2012 年对于中国而言, 是改革动力年 梳理这一年, 一些影响改革话语和参与改革实践的人物, 出现在我们面前 一如往年, 中国新闻周刊 愿以此为注解, 来记录我们共同经历的这个年份 这是最好的时代, 这是最具挑战的时代 身在中国的人们无疑是幸运的, 能够见证这个最奇妙的时代 在变与不变的主题中, 改革在曲折中前行, 他们肩负千斤重担, 但在最困难的时候都不曾放弃热情 信心和希望 如此, 他们是一群理想主义者, 在这一年世界末日的戏谑和世俗世界的真实困境中, 他们仍有发现光明的眼睛 社会是靠有行动力的理想主义者去推动的 一点点的希望, 能够藉着不悔的信心与决心, 以及不懈的参与和实践, 化为一点点的进步, 继而积少成多, 聚沙为塔 神舟九号科学团队 人民日报微博 真才基 求是基金会 杨贵平 这一个个富有行动力的理想主义者, 用他们的执著 踏实和温暖, 让我们记住了 2012 年 与他们同行, 我们有理由对中国更美好的未来抱有期待 而我们自己所要做的, 就是更坚定理想主义者的信念与步伐, 热情而沉稳, 淡定而坚决, 勇敢而踏实, 聚集个体的力量推动中国的转型与进步 李强廖攀张浩 影响中国 2012 年度人物揭晓 12 月 14 日晚, 中国新闻周刊 影响中国 2012 年度人物颁奖典礼在北京隆重举行 包括政界 学界 企业界 文化界等各界人士济济一堂, 共同见证 影响中国 2012 年度人物揭晓 从 2009 年开始, 中国新闻周刊 每年岁末评选并发布 影响中国年度人物榜, 梳理一年以来对推动中国社会发展和进步做出杰出贡献的个人或团体, 受到各界关注 Trad. M. T. Truccillo 14

11 Attualità 时政论坛 1. Yao Naxin, ideatore della fondazione Talenti di Haiban e chief-executive della Focused Photonics (Hangzhou) Inc. (a destra), che ha ricevuto il premio cinesi influenti 2012 nella categoria economia. 2. Il premio cinesi influenti 2012 per la categoria creatività per il lavoro del governo viene assegnato alla Commissione del lavoro sociale della provincia del Guangdong. Liu Runhua, vice-presidente della Commissione (a destra)durante la premiazione. 3. Il premio Cinesi influenti 2012 della categoria istruzione è andato alla scuola media-superiore Pugongying. Consegna il premio Zhong Binglin (primo a sinistra) all insegnante Gao Lijun e ai rappresentanti degli studenti. 4. Il premio categoria cultura è stato assegnato a Chen Ping, presidente dell associazione teatri nazionali (a destra). 5. La scuola di Pechino Fu Ping ha ricevuto il premio per la categoria "welfare sociale" 6. Il premio dei lettori di China Newsweek del 2012 è stato assegnato a Yang Liping (primo a sinistra), famoso danzatore, e al team di produzione di Voice of China nella persona di Cao Zhigao (al centro). 7. Il premio categoria previdenza sociale di quest anno è andato a Yang Guiping, vice-presidente dell Associazione Zigen per sviluppo e istruzione nelle zone rurali. 8. Il premio della categoria "governo della legge" va alla squadra speciale "10-5". 9. Il premio personaggi dei media di quest anno è andato al Weibo di Renmin Ribao. Liu Beixian presidente della China News Service ha consegnato il premio a Cao Huangrong, presidente del dipartimento di coordinamento delle notizie del Renmin Ribao. 10. Il premio "scienza e tecnologia" è stato assegnato alla missione spaziale Shenzhou 9 e alla stazione spaziale Tiangong Il premio "imprese" è stato consegnato a Zhen Caiji, Presidente del consiglio di amministrazione del gruppo telecomunicazioni Datang. 1. 影响中国 2012 年度新经济人物获奖者海邦人才基金创始人 聚光科技 ( 杭州 ) 股份有限公司首席执行官姚纳新 ( 右 ) 2. 影响中国 2012 年政府创新奖授予广东省社会工作委员会, 领奖人刘润华 ( 左 ) 3. 影响中国 2012 年度教育人物授予蒲公英中学 颁奖嘉宾中国教育学会会长钟秉林 ( 左一 ) 与蒲公英中学优秀教师高丽君及学生代表合影 4. 影响中国 2012 年度文化人物 国家大剧院院长陈平 ( 右 ) 5. 影响中国 2012 年公益人物授予北京富平学校 6. 影响中国 2012 年度 中国新闻周刊 读者口碑奖授予著名舞蹈艺术家杨丽萍 ( 左一 ) 和 中国阿红声音 制作团队, 星空华文传媒首席运营官曹志高 ( 中 ) 7. 影响中国 2012 年度公益利益守望者 中国滋根乡村教育与发展促进会副会长杨贵平 8. 影响中国 2012 年度法治人物授予 10 5 专案组 9. 影响中国 2012 年度传媒人物授予人民日报微博 颁奖嘉宾中国新闻社社长刘北宪 ( 左 ) 与人民日报社新闻协调部主任曹焕荣合影 10. 影响中国 2012 年度科技任务授予中国寒天科技集团神舟九号与天宫一号载人交会对接人物团队和求实科技基金会 11. 影响中国 2012 年度企业家 大唐电信集团董事长真才基 15

12 文化 Cultura San Valentino tra consumismo e sentimento: un'analisi sull'amore A febbraio le vetrine dei negozi di tutto il mondo si tingono di rosso e annunciano l avvicinarsi di una delle feste più amate: San Valentino, il giorno degli innamorati. In Italia come in Cina ristoranti e agenzie di viaggio si preparano all evento pubblicizzando promozioni dedicate al tema della festività, tra menù afrodisiaci, weekend romantici e cuoricini di cartone. Cioccolata, fiori, gioielli, candele e belle parole sono la cornice indispensabile a ogni San Valentino che si rispetti. Ma al di là del lato prettamente consumistico della festa e di tutte le riflessioni di natura economica che potrebbero derivarne, San Valentino è anche un occasione per fare il punto della situazione per quanto riguarda il sentimento d amore e la sua manifestazione più sociale, il matrimonio. Di seguito proponiamo un'analisi dei matrimoni in Cina all anno Un'analisi dei matrimoni in Cina Il 24 dicembre dello scorso anno, la Commissione per la Popolazione Nazionale e per la Pianificazione Familiare ha collaborato con il sito web jiayuan.com Ltd per la pubblicazione del sondaggio sulla situazione matrimoniale cinese, condotto nel Da questo rapporto si apprende che 249 milioni di cinesi di età superiore ai 18 anni non sono ancora sposati e che la scelta del partner con il passare del tempo è sempre più di natura razionale. Soltanto il 14% degli uomini ha affermato che affiderebbe senza problemi la propria carta di credito alla futura moglie, mentre il 52% delle donne intervistate ritiene sia indispensabile che il futuro marito possieda già una casa di proprietà. Un problema piuttosto grave è invece legato allo squilibrio demografico presente in Cina, che ha raggiunto i 6 milioni 139 mila. Pubblicazione del rapporto Come già detto, il 24 dicembre del 2012 la Commissione per 16

13 Cultura 文化 la Popolazione Nazionale e la Pianificazione Familiare, collaborando con una delle più grandi piattaforme online gestite da società specializzate negli incontri attraverso la rete, il sito jiayuan.com, ha pubblicato il sondaggio sulla situazione matrimoniale cinese. L'indagine spiega che il numero dei non coniugati è piuttosto elevato. Tornando al problema costituito dallo squilibrio demografico, notiamo che, tra i non coniugati, gli uomini sono 23 milioni 150 mila di più delle donne. I single sono in aumento I risultati della ricerca mostrano che la percentuale dei cinesi non sposati ha raggiunto notevoli cifre: 249 milioni di cinesi di età superiore ai 18 anni non sono ancora coniugati, il 18,6% della popolazione totale. Tra questi, 132 milioni (il 19,8%) abitano nei grandi centri urbani. Lo squilibrio demografico cinese Si fa sempre più grave lo squilibrio demografico presente in Cina: infatti, ogni 26,7 uomini ci sono 24,9 donne, soprattutto per quanto riguarda coloro che sono nati negli anni '70, '80 e '90. I celibi cinesi di età compresa tra i 30 e i 39 anni sono 11 milioni 959 mila, mentre le donne nubili appartenenti alla stessa fascia d'età sono 5 milioni 820 mila. Lo squilibrio corrisponde quindi a 6 milioni 139 mila di persone. L'indagine spiega inoltre che, anche sotto l'influenza delle serie televisive, le ragazze cinesi di età compresa tra i 18 e i 25 anni preferiscono gli uomini di circa 10 anni più grandi di loro, nonostante spesso si trovino a dover fare i conti con la disapprovazione dei genitori, specie quando il partner molto più grande possiede già dei figli. L'aumento dei divorzi L'indagine mostra che la percentuale dei divorzi ha ormai superato quella dei matrimoni. Dal 2000 al 2012, in tredici anni il tasso di crescita dei divorzi è stato del 7,5%, mentre quello dei matrimoni soltanto del 3,6%. Tuttavia, si prevede che quest'anno il tasso raggiungerà approssimativamente il 2,9%. La sfera sessuale Molti ritengono che in seguito alla modernizzazione del paese la mentalità delle persone abbia subito profondi cambiamenti, tuttavia i dati della ricerca curiosamente mostrano l'esatto opposto: in tema di effusioni amorose e sesso le donne nate negli anni '70 risultano molto più aperte di quelle nate negli anni '80 e '90. Per quanto riguarda gli uomini, i nati negli anni '70 risultano essere i più inibiti sessualmente. I nati negli anni '90 invece sembrano non aver alcun tipo di problema a tenere la mano alla propria partner o ad abbracciarla, ma sono piuttosto timidi nei rapporti sessuali. L'importanza del denaro nella scelta del partner Le donne intervistate, nate negli anni '70,'80 e '90, hanno affermato che lo stipendio percepito dal partner ideale dovrebbe essere rispettivamente di 5000, 6000 e 7000 yuan minimo. Affidare o no la carta di credito alla propria moglie? Soltanto il 14% degli uomini affiderebbe di propria iniziativa la carta di credito alla propria moglie; il 37% solo su richiesta. Tra le 30 province in cui è stata condotta l'indagine, nel Guangdong il 12% degli uomini sarebbe più disposto a cedere la carta alla consorte. La percentuale più alta è del 18% nelle province dello Henan, Shanxi, Jilin e Guizhou. La più bassa nello Heilongjiang ed è del 10%. Ma tra le oltre 30 città che hanno partecipato all'indagine, il 10% degli uomini di Canton dice di poter cedere spontaneamente la carta di credito alla moglie, mentre a Pechino l'11%. L'ultima in classifica è Shanghai con il 7% e la prima in classifica è Changsha con il 16%. In totale, soltanto il 10% degli uomini affiderebbe la propria carta di credito. A differenza degli uomini, il 98% delle donne non cederebbe la propria carta al marito e c'è perfino un 30% delle donne ha affermato che anche se l'uomo decidesse volontariamente di concedere la propria carta di credito, sarebbero loro a non accettarla. Il tasso delle donne non propense a disporre della carta dei mariti è direttamente proporzionale al grado di istruzione e al reddito. Tra le donne che hanno un livello di istruzione superiore o uguale a una laurea di secondo livello o quelle che hanno uno stipendio mensile che raggiunge i yuan, il 44% afferma: anche se mio marito volesse darmi la sua carta di credito io non la accetterei mai. Trad. E. Marsili 17

14 Cultura 文化 游离在消费主义与真实情感之间的情人节 一份 爱 的报告 2 月 全世界各地商店的橱窗又要被装点成一片红了 这宣告了深受人们钟爱的情人节即将到来 无论是在 意大利还是在中国 各餐厅和旅行社都开始摩拳擦掌 纷纷推出各种情人节特色主题促销活动 比如可使 人激情四射的情侣套餐 浪漫周末游 还有心形卡片等 巧克力 鲜花 珠宝首饰 蜡烛 还有各种甜言蜜 语 这些都是每年 情人节攻略 中必不可少的东西 但如果从纯粹的节日消费主义角度和出于对经济因素的 考虑 情人节又是一个测试爱情现状和求婚的绝佳时机 借由此机 我们推出了一份 年中国男女 婚恋观调研报告 以上非婚人口1.32亿 占城镇总人口 的19.8% 择偶缺口 男女性别比失衡严重 高达 26.7男 24.9女 其中 70后 80 后 90后 非婚人口性别比失衡严 重 30岁-39岁男性中有1195.9万人 处于非婚状态 而同年龄段女性中有 582万人处于非婚状态 男性在同年 龄段择偶面临613.9万的缺口 电视剧让 大叔 大热 调研 年中国男女婚恋观调 报告发布 显示 18 25岁的女性 70%有大叔 2012年12月24日 国家人口和计 控情结 这些女生喜欢比自己大10岁 划生育委员会与某大型婚恋交友运营 左右的男性 大叔控的焦虑主要为三 概述 2012年12月24日 国家人 平台联合发布 年中国男 种 父母反对 大叔有家室和无法驾 口计生委培训交流中心和世纪佳缘网 女婚恋观调研报告 研究表明 非 驭大叔 研报告 站联合发布了 中国男女婚 恋观调查报告 报告显示 中国18岁 以上非婚人口已达2.49亿 而男女在交 往方面也越来越现实 仅14%的男性会 婚人口数量庞大 男女性别比失衡 70后 80后 90后 非婚人口 中男性比女性共计多出2315万 非婚人口多 离婚问题 研究表明离婚数量增长快于 结婚数量增长 从2000年到2012年 这13年间 离婚对数年度复合增长 主动将工资卡交给女方 52%女性认为 调研结果表明 中国非婚人口数 率为7.5% 结婚对数复合增长率只 房子仍是结婚必需品 男女比例严重 量巨大 18岁以上非婚人口达到2.49 有3.6% 而粗离婚率预计今年达到 失衡 择偶缺口达到613.9万 亿 占全部人口的18.6% 城镇18岁 2.29% 18

15 Cultura 性行为 不少人认为现代人越来越开 性对理想男友收入的最低要求为 例为10% 北京是11% 排名最低是 5000元 6000元 7000元 上海 只有7% 排名最前的是长沙 放 而调研结果却恰巧相反 调研 结果显示 70后 女性在 接吻 和 性行为 上比 80后 90后 女性更开放 70后 男性最着急与 女性进行 性行为 90后 男 女们一旦有好感就会很快进行 牵 手 拥抱 等恋爱行为 但对性行 16% 工资卡问题 对于是否愿意向女方交工资 卡 仅14%的男性会主动将工资卡交 给女方 37%会在女方要求下交 在 近30个参与调查的重点省份中 广 东男性愿意向女方交工资卡的比例 是12% 河南 山西 吉林 贵州并 为还相对谨慎 列第一达18% 黑龙江省比例最低为 男友 钱途 10% 而在30多个参与调查的重点城 90后 80后 70后 女 文化 市中 广州男性愿意交工资卡的比 虽然男性仅一成愿意上交工资 卡 但调查显示 98%的女性不会主 动向男方索要工资卡 甚至有三成女 性表示即使男性主动交工资卡自己也 不会要 女性不要工资卡的比例与其 学历和收入呈反比 即面对高学历高 收入的女性 即使男性主动上交工资 卡 女性也很可能拒收 研究生以上 学历或是月收入达到两万元以上的女 性 有44%表示 他交我也不要 Da sapere 情人节知多少 San Valentino: le origini della festa Il 14 gennaio è ormai celebrato in tutto il mondo come il giorno degli innamorati. Nonostante oggi la festa si risolva essenzialmente in una celebrazione dell epoca consumista che stiamo vivendo, le sue origini sono molto antiche e affondano le proprie radici nella leggenda di San Valentino. Valentino da Terni è stato un santo e martire cristiano nel III sec. d.c. sotto il regno di Claudio II il Gotico. L imperatore era persuaso che i soldati non coniugati potessero essere più fedeli alla causa della difesa di Roma e pertanto aveva proibito che si sposassero; secondo il mito, San Valentino aveva continuato in segreto a celebrare le loro nozze nonostante il divieto imperiale, e per questo motivo fu decapitato il 14 febbraio 273, all età di 93 anni. Nel 496 papa Gelasio I decise di sostituire un antica festività pagana dedicata alla fertilità, i lupercalia, con un altra maggiormente ispirata a un messaggio d amore orientato verso un unione cristiana, e venne così istituita la festa di San Valentino. 圣 瓦伦迪诺日 情人节之起源 2月14日已经成为了全世界公认的 情人节 虽然现如今这个节日本质上已融入到了我们所生活的消费 主义时代的文明中 但它的起源却可追溯到古代 并根植于圣 瓦伦迪诺的传说中 瓦伦迪诺 达戴尔尼是公元三世纪 哥特王朝克劳迪奥二世时期的一位基督教圣人及殉道士 当时 保卫 罗马的战役正打得如火如荼 罗马皇帝克劳迪奥二世坚信 只有不娶妻的战士才是最忠诚的战士 因此下令禁 止众将士结婚 根据神话中的记述 虽然皇帝明令禁止结婚 但圣 瓦伦迪诺仍然秘密地为许多人主持婚礼 为此 在公元273年2月14日这一天 圣 瓦伦迪诺被斩首 时年93岁 公元496年 教皇杰拉修一世决定用一 个能够大大激发出人们对于一个团结的基督教联盟的热爱和期盼的节日 来替代古老的异教 丰收节 古 罗马牧神节 翻译 姚远 19

16 社会 Società La nazionalità dei membri della Conferenza politico consultiva del popolo cinese Min Jie Una notizia ha destato l attenzione generale e portato gli esperti a chiedere regole più severe per la selezione dei membri della Conferenza Politica Consultiva del popolo cinese (CPCPC) Il polverone sollevato dal presidente della compagnia South Beauty, Zhang Lan, sul cambiamento della propria nazionalità ha avuto nuovi sviluppi negli ultimi giorni. Zheng Huang, portavoce e vice presidente del comitato della Conferenza Politica Consultiva del Popolo Cinese (CPCPC) del distretto di Chaoyang a Pechino, ha dichiarato a Cina in Italia che già alla fine di Novembre di quest anno il comitato locale aveva convocato i suoi membri permanenti e approvato la richiesta per l allontanamento di Zhang Lan dalle proprie fila. Come risultato la signora Zhang non fa più parte del comitato del CPCPC di Chaoyang. Poiché si tratta della Conferenza Politica Consultiva del popolo cinese, tra i suoi membri non possono assolutamente esserci degli stranieri e i rappresentanti di Hong Kong e di Macao devono avere la nazionalità di queste due città, ha riferito a Cina in Italia Zheng Xian, professore del Department of Unification Theory all Istituto di studi socialisti di Pechino. Membri stranieri all interno del CPCPC Nessun paese al mondo permette agli stranieri di entrare a fare parte di un proprio organo rappresentativo. Al momento non esistono le basi legislative necessarie per permettere a uno straniero di entrare a far parte della CPCPC, ha affermato a Cina in Italia Jun Zhi, vice direttore del Center for Electoral and People s Congressional Zhang Lan System Studies all università Fudan di Shanghai. Durante il Congresso Nazionale del Popolo (NPC) e la CPCPC di quest anno, Zhao Qi, il portavoce della conferenza stampa della quinta sessione plenaria dell undicesima Conferenza Politica Consultiva, ha risposto formalmente alle voci diffuse su internet secondo le quali la CPCPC aveva già permesso l accesso di alcuni stranieri tra i suoi membri : dopo aver condotto delle verifiche, tali informazioni sono risultate fasulle. La Cina non permette la doppia cittadinanza e un cinese per acquisire un passaporto estero deve prima rinunciare alla nazionalità della Repubblica Popolare, non potendo così più entrare a fare parte della Conferenza Politica Consultiva. Questa è stata la risposta ufficiale che è stata data dalla CPCPC e la decisione di allontanare Zhang Lan dall istituzione è stata presa proprio su questa base, ha dichiarato Zheng Huang a Cina in Italia. Ripercorrendo la storia della Conferenza Politica Consultiva del Popolo Cinese si può tuttavia notare che sono passati tra le sue fila alcuni membri stranieri, ognuno dei quali, aveva però deciso di ottenere la nazionalità cinese. A partire dal 1978, la CPCPC ha accolto una decina di stranieri con passaporto cinese, primo dei quali fu un medico americano, George Hatem. Dopo la fondazione della nuova Cina nel 1949, Hatem ottenne la cittadinanza cinese ma dovette aspettare fino al 1978 per entrare nella quinta sessione del CPCPC. Nella sesta sessione, su suo suggerimento, una decina di altri stranieri con passaporto cinese diventarono membri di questo organismo. Secondo quanto stabilito dalle disposizioni della Conferenza Politica Consultiva del Popolo Cinese non esistono regole esplicite che proibiscono l ingresso di membri stranieri tra le sue fila ed è proprio questo che ha generato il dibattito sulla possibilità per gli stranieri di entrare a far parte del CPCPC. Mao Shoulong, professore al Dipartimento di Politica e Amministrazione Pubblica dell Università del Popolo di Pechino, si è detto d accordo con l ingresso di membri stranieri all interno della Conferenza Politica Consultiva. Egli ritiene che la funzione principale della CPCPC, a differenza dell Assemblea 20

17 Società 社会 Nazionale del Popolo e al suo ruolo legislativo, sia quella di fornire consulenza politica perciò permettere l ingresso agli stranieri non avrebbe effetti negativi sugli interessi del Paese. Altri esperti, invece, hanno espresso opinioni differenti a riguardo: Una delle funzioni principali della CPCPC è quella di discutere questioni politiche nazionali, pertanto dovrebbero essere solo i cittadini cinesi ad avere voce in capitolo. Permettere agli stranieri di entrare a fare parte della Conferenza rappresenta senza dubbio una violazione di questo principio, ha dichiarato a Cina in Italia Zhang Qianfan, professore della Facoltà di Legge della Beijing University e vice presidente dell Associazione Cinese di Diritto Costituzionale. Dal punto di vista teorico, dal momento in cui sussiste il concetto di Zhongguo Renmin (popolo cinese, ndt), gli stranieri non possono assolutamente diventare membri della CPCPC. All interno della configurazione della Conferenza Politica Consultiva non c è spazio per gli stranieri. He Junzhi ha sottolineato che, a differenza dell Assemblea Nazionale del Popolo che può contare su una struttura normativa precisa, la CPCPC, non essendo considerata formalmente un organo legislativo nazionale, svolge le sue funzioni sulla base di una propria giurisprudenza che tuttavia è sprovvista di norme ben definite per quanto riguarda la questione dei membri stranieri al suo interno. Wang Yuanfen ha affermato che la Conferenza Politica Consultiva deve rivedere al più presto le sue regole interne e stabilire una normativa precisa sulla questione dell ingresso di membri stranieri tra le sue fila. Nuove regole nel processo di selezione In base alla Costituzione e alla relativa giurisprudenza, l Assemblea Nazionale del Popolo viene decisa tramite elezioni tra più candidati nominati a livello di unità di lavoro o nelle strutture locali. I membri della Conferenza Politica Consultiva, invece, vengono selezionati secondo un sistema di consultazioni e d inviti. Il Professor Zheng Xian ha detto a Cina in Italia che l iter per la selezione dei membri della CPCPC di solito consiste nella fase di selezione di persone, la stipulazione di liste di nominativi tramite consultazione e l annuncio dei risultati dopo la delibera di almeno la metà dei membri del comitato permanente della CPCPC. Zheng Xian ha aggiunto che il sistema a invito attuale deve essere perfezionato, permettendo per esempio di diventare membro della CPCPC solo a coloro che sono stati molti anni all interno dei partiti democratici, in base ai risultati raggiunti e al contributo offerto. La selezione dei membri della Conferenza Politica Consultiva e il processo di consultazione devono essere standardizzati, solo così si può aumentare l autorità dell istituzione e diminuire quella del singolo individuo. Introdurre un sistema di valutazione dei membri Zheng Huang, portavoce e vice presidente del comitato della Conferenza Politica Consultiva del distretto di Chaoyang a Pechino, ha dichiarato a Cina in Italia che l organizzazione e la valutazione dei membri della CPCPC di Chaoyang al momento si basano principalmente su un metodo di gestione (sperimentale) e alla fine dell anno vengono diffuse notizie interne riguardanti la situazione operativa dei membri della Conferenza. Tuttavia, per quanto riguarda la creazione di un metodo e il suo controllo, la CPCPC non presenta alcuna particolare novità. Zheng Huang ha aggiunto inoltre che la CPCPC di Chaoyang non ha mai allontanato i suoi membri per non aver svolto i propri compiti con impegno: ognuno di loro rimane in carica cinque anni e non possono essere espulsi prima di questa scadenza per non aver adempiuto adeguatamente ai propri compiti. Manteniamo un approccio molto cauto a riguardo. In passato i membri della Conferenza non subivano alcun controllo o restrizione mentre adesso le CPCPC di tutto il paese stanno esercitando una maggiore supervisione. Zheng Huang ha affermato che al momento vi sono differenze nel metodo e nell intensità tra le diverse città; alcune sono rigorose nei controlli, altre invece non particolarmente. La selezione dei membri della CPCPC e le loro funzioni subiscono comunque il controllo delle persone già elette, ha affermato Zheng Huang. Alcuni esperti suggeriscono di introdurre un sistema concorrenziale nel processo di elezione dei membri, utilizzando un metodo che combini una selezione di tipo consultativo, organizzativo, popolare e individuale. La maggior parte dei paesi richiede che, una volta eletti i membri o i rappresentanti, venga diffuso un comunicato pubblico in cui si riporta il risultato delle votazioni e in cui i neo-eletti giurino fedeltà alla propria nazione. He Junzhi a Cina in Italia ha affermato che, con il sistema attuale, è possibile optare solo per due modi per risolvere i problemi esistenti: innanzitutto, bisogna stabilire requisiti più precisi per l elezione dei membri della CPCPC; infine, è necessario aumentare la trasparenza nelle votazioni e nelle consultazioni, introducendo i benefici offerti dal controllo sociale. Trad. L. Bertarini 21

18 社会 Società 政协委员国籍风波过后 闵杰 一条小新闻引发大关注, 专家建议, 应加强政协委员在协商遴选过程中的制度规范 因俏江南集团董事长张兰 变更国籍 引发的风波近日有了结果 政协北京市朝阳区委员会副主席 新闻发言人郑煌告诉 世界中国, 朝阳区政协已于 2012 年 11 月底召开了常委 会, 批准了张兰女士关于退出朝阳区政协的申请 张兰不再是朝阳区政协委员了 既然是中国人民的政治协商会议, 那政协委员肯定不能由外国人担 任, 其中的港澳委员应是港澳籍 中央社会主义学院统战理论教研部教授郑宪对 世界中国 说 外籍委员身份面面观 在当今世界上, 没有哪一个 22

19 Società 社会 国家的代议机构会允许外国人成为成员 即使不把政协作为一个代议机关, 目前的法律框架下也没有为外国人的进入提供依据 复旦大学选举与人大制度研究中心副主任何俊志对 世界中国 说 今年全国两会期间, 全国政协十一届五次会议新闻发言人赵启正就网上流传的 部分全国政协委员已加入外国籍 的说法正式回应 : 经过查实, 传闻有误 中国不承认双重国籍, 如果有外国国籍就自动放弃中国国籍, 政协委员, 外籍是不行的 从政协系统来看, 这是最权威的一个答复了 郑煌告诉 世界中国, 朝阳区政协批准张兰的退出申请, 也主要依据于此 追溯中国人民政治协商会议的历史, 会发现有不少 洋委员 的身影, 不过, 他们并非国籍意义上的 外国人, 而都是加入了中国籍的外国友人 全国政协自 1978 年开始, 吸纳了十多位中国国籍的国际友人加入, 最早一位是原籍美国的马海德医生 1949 年新中国成立后, 马海德便加入了中国籍, 但直到 1978 年才进入五届政协 经过他的推荐, 六届政协又新增了十多名外国血统的委员 按照 中国人民政治协商会议章程 的规定, 对外籍人士加入政协并没有禁止性的规定, 这成为 外籍人士能否担任政协委员 争议的源头 中国人民大学公共管理学院毛寿龙教授对此持赞成态度, 他认为允许外籍人士担任政协委员未必是件坏事 在他看来, 与全国人民代表大会作为立法机关不同, 政协的主要职 能是建言献策, 因此, 允许外籍人士建言献策并不会影响到中国的国家利益 不过, 也有几位受访专家对此持不同见解 政协不是由选举产生的, 而其主要职能之一的参政议政, 相对应的主体应该是中国公民, 让外籍人士加入政协, 肯定是有违原则的 北京大学法学院教授 中国宪法学会副会长张千帆对 世界中国 说 从理论上讲, 只要有 中国人民 这一概念存在, 外国人就肯定不能进入 在政协的界别设置中, 也没有一个外国人的界别 何俊志指出, 与人大不同的是, 由于政协并没有被定义成为是一个国家机关, 因此政协的活动主要是依据自己的章程而不是像人大一样有严格的法律依据, 而政协的章程对这个问题确实缺乏明确的规定 王元丰则提出, 中国人民政治协商会议应尽快对其章程进行修订, 对政协委员能否拥有外国国籍作出明确规定 遴选程序期待制度规范按照宪法及相关法律规定, 人大代表由单位或地方基层组织提名实行差额选举, 而政协委员采取的是协商邀请制 郑宪教授告诉 世界中国, 各级人民政协委员产生的一般程序是经过提名推荐 协商确定建议名单 政协常委会审议半数通过, 最后公布 郑宪表示, 当前的 协商邀请制 要有细化的制度规定, 比如加入民主党派多少年 取得什么样的业 绩 做出什么样的贡献才能被推选 政协委员人选提名 协商的程序 需要加以规范化, 这样才能减少 人治 色彩 探索引入考评机制政协北京市朝阳区委员会副主席 新闻发言人郑煌告诉 世界中国, 朝阳区政协对委员的管理及评价, 目前主要依据 委员管理办法 ( 试行 ), 在年终对委员的履职情况进行内部公示 但在产生机制和审查程序上, 并没有特别之处 他还表示, 朝阳区政协此前没有过因为委员履职不力而撤销的先例, 委员一届任期是 5 年, 不能因为他们短时间内参与工作不够而撤销, 我们在这方面还是比较慎重 以前没有人来监督和制约委员, 但现在各地政协正在做这件事 郑宪教授表示, 当前各地的做法和力度都不太一样, 有的地方更为细化, 而有的地方则流于一般 政协委员的产生及是否发挥作用, 还要受到推荐人的监督 郑宪指出 还有专家建议, 应该在政协委员推荐阶段引入竞争机制, 采取协商推荐 组织推荐 群众推荐和个人自荐等相结合的办法, 并向社会公示 一般的国家都会规定, 代表或委员当选后, 应该公开发表一份公开当选声明, 承认选举或协商结果, 并宣誓效忠国家 何俊志告诉 世界中国, 在现行体制下, 解决当前问题的途径也就只能是在两个方面 : 一是要为代表和委员设置明确的当选资格 ; 二是要增加选举和协商过程中的透明度, 以利社会监督力量进入 23

20 社会 Società Zhan Haite, cittadina in erba Wang Chen Ognuno di noi, a prescindere dall età, ha la responsabilità di promuovere la crescita e lo sviluppo della società invece di aspettare che avvenga un cambiamento. La 15enne Zhan Haite su Weibo ha invocato un educazione più equa : Tutto quello che faccio è adempiere alle responsabilità di noi giovani cittadini Shanghai Nella foto del suo profilo su Sina Weibo, Zhan Haite indossa un vestito elegante con in testa un fiocco verde e fa il segno della vittoria. Nata a Zhuhai nel Guangdong ma registrata nella provincia del Jiangxi, la 15enne Zhan Haite è cresciuta a Shanghai dove ha frequentato l asilo, le scuole elementari e le medie. Ma quando è stata rifiutata all esame per entrare alle scuole superiori, Zhan Haite ha deciso di studiare da sola a casa e ha iniziato a invocare sui blog un educazione più equa. Lo scorso Ottobre, Zhan Haite e il padre Zhan Quanxi hanno invitato alcune persone di Pechino e di Shanghai a prendere parte a un dibattito per un educazione imparziale; lei ha proposto di eliminare le restrizioni legate alla residenza per partecipare agli esami statali, attirando così l opposizione di alcuni che l hanno definita una locusta. Questa ragazzina dal viso aggraziato ha risposto impassibile che l educazione deve servire per ridurre le distanze nella società e non per allargarle e un istruzione equa è un diritto dei cittadini la cui promozione è un dovere di tutti noi. Bisogna garantire un istruzione equa a tutti Parlando delle ingiustizie del sistema educativo, Zhan Haite prende spesso suo padre come esempio. Il 45enne Zhan Quanxi nacque a Jiujiang nella provincia dello Jiangxi. In passato aveva sostenuto l esame di accesso all università per due volte: ancora ritiene che questa sia stata la più grande ingiustizia subita, in quanto «questo esame decide cosa farai della tua vita», Zhan Quanxi non riuscì a realizzare il sogno di entrare all università e venne assegnato alle ferrovie nella sua città di provenienza. Ma Quanxi non era soddisfatto di questo lavoro perché non valorizzava le capacità lavorative delle persone. Perciò, nel 1994, Zhan Quanxi decise di rinunciare a un impiego stabile e di trasferirsi a Zhuhai dove investì del capitale in un attività di commercio. Nel 1997 nacque sua figlia e Quanxi decise di chiamarla Zhan Haite, prendendo due caratteri dal nome Zhuhai Tequ (Zona economica speciale di Zhuhai, ndt). Quattro anni dopo Zhan Quanxi portò tutta la famiglia a Shanghai. Da piccola Zhan Haite credeva di essere uguale a tutti gli altri bambini di Shanghai e ricorda gli anni dell asilo come felici e spensierati, periodo in cui andava con i genitori ai giardini a rotolarsi nell erba, a cavallo... Dato che da giovane non aveva molta scelta tra i libri da leggere se non Le opere scelte del Presidente Mao e alcuni libri per bambini, Zhan Quanxi ha incoraggiato fin da piccola sua figlia alla lettura e la portava in biblioteca quando non doveva lavorare. Già a 4-5 anni, Zhan Haite iniziò a cercare da sola i libri da leggere romanzi come Anna Karenina, la Biografia di Marie Curie, la Biografia di Abramo Lincoln... In biblioteca Zhan Quanxi aveva molta più scelta e non si limitava a leggere solo i libri che le davano i maestri e quindi aveva una visione più ampia delle cose. Zhan Quanxi desiderava che sua figlia potesse coltivare in maniera indipendente la capacità di pensare con la propria testa. A 5 anni la piccola Haite ricevette un computer in regalo dal padre che le mostrò anche un altro modo per trovare le risposte che cercava, internet. La ricerca della verità deve essere un istinto naturale invece che qualcosa imposto durante il processo educativo. Zhan Quanxi spesso discuteva con sua figlia di notizie di attualità, lasciando a bocca aperta le altre persone: Parli di queste cose con una bambina così piccola?!. Il padre riteneva che i figli avessero bisogno di divertirsi, di studiare e anche di trascorrere momenti di spensieratezza; solo così avrebbero potuto trovare l ispirazione e sviluppare l immaginazione. Zhan Quanxi non ha mai iscritto la figlia a nessun corso extrascolastico così, una volta finito l asilo quando tutti i suoi compagni vantavano certificati di ogni tipo ed entravano nelle migliori scuole elementari, Zhan Haite venne accettata solo in un istituto all apparenza scadente. All inizio la piccola non era 24

21 Società 社会 soddisfatta ma il padre era rimasto subito colpito dal motto impresso all ingresso della scuola: Garantire un educazione equa a tutti. Bisogna garantire un istruzione uguale a tutte le persone e questo aspetto necessita una maggiore attenzione ha affermato Zhan Quanxi. Il momento della svolta Due anni più tardi, la scuola di Zhan Haite venne accorpata a un altro istituto elementare; i compiti assegnati dai nuovi professori erano molto pesanti e la vita scolastica alla piccola Haite appariva sempre più priva di stimoli. Il cortile della scuola era spesso inutilizzato; i bambini avevano solo due lezioni di ginnastica la settimana che spesso venivano sostituite con altre materie. Un anno prima di finire le elementari, Zhan Haite venne improvvisamente a conoscenza di una scuola media perfetta per lei, l istituto di lingue straniere di Pudong a Shanghai, costruita grazie alla donazione di 15 milioni di dollari di Hong Kong da parte del miliardario dell isola, Li Jiacheng. Zhan Haite desiderava entrare in quella scuola ma appena prima di diplomarsi venne a sapere che questo istituto, come tutti gli altri, non accettava studenti registrati in una città diversa da Shanghai. Non poter entrare nella scuola desiderata diventò il primo problema che Zhan Haite si trovò ad affrontare nella sua vita. Così stanno le cose. Vuoi pensare a un modo per risolvere questo problema?. Quando Zhan Haite andò a chiedere aiuto a suo padre, questa fu la risposta che ricevette. La soluzione trovata dalla ragazza è stata quella di scrivere una lettera alla fondazione di Li Jiacheng: il certificato di residenza, questo concetto a me incomprensibile, è diventato un ostacolo insormontabile nella mia carriera scolastica... Per quale motivo questa scuola accetta la donazione del signor Li di Hong Kong e rifiuta la mia iscrizione quando nessuno di noi non possiede il certificato di residenza a Shanghai?. Ma la fondazione fraintese le intenzioni di Haite credendo che la ragazza cercasse dei sussidi scolastici e la risposta che ottenne fu: Ci dispiace ma sosteniamo solo le associazioni, non i privati. La ragazza alla fine si trovò a dover scegliere una scuola media privata con duecento studenti ammessi su tremila candidati e una retta annuale di 12 mila Yuan. I primi momenti trascorsi in questa scuola sono stati molto piacevoli; Zhan Haite partecipava alle trasmissioni radiofoniche, si esibiva in balli durante le recite e dopo aver letto la Repubblica di Platone fondò anche un associazione scolastica omonima all interno della quale non vi erano divisioni sociali, non c era un presidente, si parlava insieme di argomenti scelti di comune accordo e in cui ognuno esprimeva il proprio punto di vista... Ma, come tutte le cose belle, anche questa durò poco. Quando Zhan Haite venne a sapere che probabilmente in futuro sarebbe dovuta ritornare nella sua città di origine per sostenere gli esami per l ammissione alle superiori, il suo stato d animo cambiò all improvviso. Zhan Haite si tenne tutto dentro senza parlarne ai suoi genitori. Tuttavia loro ne erano a conoscenza già da tempo ma non dissero niente per non condizionare gli studi della loro figlia. Quando si accorsero che l interesse di Haite verso la scuola diminuiva così come i suoi voti, Zhan Quanxi venne a sapere che la figlia era al corrente di tutto e cercò di consolarla: non devi preoccuparti, arrivata a quel momento le leggi saranno cambiate; e se tutto sarà ancora come adesso allora scriverai una lettera a Hu Jintao e a Wen Jiabao. Zhan Quanxi riferì queste parole alle maestre che non dissero niente. Si limitarono a sghignazzare... Ma il momento dell esame per Haite si avvicinava sempre di più e suo padre era molto preoccupato che tutto sarebbe rimasto uguale anche dopo il Capodanno Cinese. Zhan Quanxi, insieme a tutti gli altri genitori desiderosi di vedere modificate le leggi scolastiche vigenti, si era recato una decina di volte alla Commissione per l Istruzione di Shanghai portando con sé anche sua figlia ma la risposta che ha ottenuto è sempre stata uguale: o va in una scuola professionale o ritorna nello Jiangxi a fare le superiori. L unico ricordo che Haite ha della sua provincia d origine è che ci sono molte stelle ed è piena di colline. Nei suoi 15 anni di vita, la ragazza ha abitato nello Jiangxi solo per un mese. Là ci sono solo i nonni ultra settantenni che si devono già occupare di quattro nipotini e non avrebbero l energia per pensare anche a Zhan Haite. Inoltre, tutti in famiglia ritengono che i genitori e i figli non si devono separare. Potresti andare a fare una scuola professionale, ha chiesto a sua figlia Zhan Quanxi sentendosi rispondere: Perché tu invece non vai a fare un certificato falso di divorzio e di trasferimento? Molti studenti della mia classe che non hanno il certificato di residenza a Shanghai fanno così!. Quello è stato l unico momento di contrasto in famiglia. Sembrava rimanere solo una possibilità: studiare da autodidatta a casa per poi cercare nuovi modi in futuro per sostenere l esame d ammissione. Il 16 Giugno, il giorno della prova, Zhan Haite è stata l unica della sua 25

ISTITUTO 06 CONFUCIO ISSN 2095-7750-CN10-1187/C- 总第 11 期 Numero 11- 双月刊 Blmestrale 中意文对照版 Edizione Cinese Italiano-2015 年 11 月 Novembre 2015 总部开放日 Giornata di Apertura della Sede Generale dell Istituto

More information

Indice Chiave degli esercizi di grammatica... 3 第 一 课 吃 在 中 国 Lezione 1 Il cibo in Cina... 3 第 二 课 茶 香 四 溢 Lezione 2 Il tè... 4 第 三 课 以 礼 待 人 Lezione

Indice Chiave degli esercizi di grammatica... 3 第 一 课 吃 在 中 国 Lezione 1 Il cibo in Cina... 3 第 二 课 茶 香 四 溢 Lezione 2 Il tè... 4 第 三 课 以 礼 待 人 Lezione Federico Masini Zhang Tongbing Bai Hua Anna Di Toro Liang Dongmei Il cinese per gli italiani Corso avanzato 意 大 利 人 学 汉 语 提 高 篇 Chiave degli esercizi EDITORE ULRICO HOEPLI MILANO Indice Chiave degli esercizi

More information

Ms. Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Formato indirizzo australiano: codice della provincia Celia Jones Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市

Ms. Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Formato indirizzo australiano: codice della provincia Celia Jones Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市 - Indirizzo Cardinelli Domenico & Vittorio via delle Rose, 18 Petrignano 06125 Perugia Formato indirizzo italiano: via, numero civico località, N. Summerbee 先生 Main 大街 335 号纽约, 纽约,92926 Mr. J. Rhodes 212

More information

Microsoft PowerPoint - Slides stop dumping Cna Fita [Sola lettura]

Microsoft PowerPoint - Slides stop dumping Cna Fita [Sola lettura] #stopdumping Andamento traffico merci su strada Fonte dati: www.istat.it www.eurostat.com Analisi e sviluppo del gruppo di lavoro politiche comunitarie di CNA Fita Nazionale Merce trasportata su strada

More information

macrolotto 0 creative district

macrolotto 0 creative district macrolotto 0 creative district La vocazione di creative district regionale del Macrolotto zero, è dovuto ad una molteplicità di condizioni: - le caratteristiche del suo tessuto urbano, formato da edifici

More information

Diapositiva 1

Diapositiva 1 Progetto Marco Polo 2013 Il libro e la ricerca bibliografica nell OPAC di Ateneo 17-21 giugno 2013 Settore didattico via Mercalli, 21 /via Santa Sofia, 9/1 Parliamo del LIBRO 关于书本 Il libro si compone di:

More information

area_linguistica_prova_cinese

area_linguistica_prova_cinese Progetto cofinanziato da UNIONE EUROPEA Comune di Pontassieve Centro Interculturale Fondo europeo per l integrazione di cittadini di paesi terzi RILEVAZIONE SITUAZIONE IN INGRESSO ASCOLTO COMPRENSIONE

More information

Mixtions Pin Yin Homepage

Mixtions Pin Yin Homepage an tai yin 安 胎 饮 775 ba wei dai xia fang 八 味 带 下 方 756 ba zhen tang 八 珍 汤 600 ba zheng san 八 正 散 601 bai he gu jin tang 百 合 固 金 汤 680 bai hu jia ren shen tang 白 虎 加 人 参 汤 755 bai hu tang 白 虎 汤 660 bai

More information

conto personale conto cointestato conto per bambini conto personale conto cointestato conto per bambini conto in valuta estera conto in valuta estera

conto personale conto cointestato conto per bambini conto personale conto cointestato conto per bambini conto in valuta estera conto in valuta estera 银行 - 通用 Posso prelevare in [paese] Posso senza prelevare pagare in le[paese] spese di commissione? commissione? 询问在某一国家取钱是否有手续费 Quali sono le spese di Quali commissione sono le sespese di com prelevo da

More information

area_linguistica_cinese_ascolto_lettura_buio_cavaliere

area_linguistica_cinese_ascolto_lettura_buio_cavaliere Progetto cofinanziato da UNIONE EUROPEA Comune di Pontassieve Centro Interculturale Fondo europeo per l integrazione di cittadini di paesi terzi MATERIALE DI SUPPORTO RILEVAZIONE SITUAZIONE IN INGRESSO

More information

ammobiliato 公寓条件 non ammobiliato 公寓条件 ammobiliato non ammobiliato Gli animali sono ammessi? Gli animali sono ammessi? 询问是否可以养宠物 Come posso cambiare el

ammobiliato 公寓条件 non ammobiliato 公寓条件 ammobiliato non ammobiliato Gli animali sono ammessi? Gli animali sono ammessi? 询问是否可以养宠物 Come posso cambiare el 住房 - 租房 Cerco da affittare. Cerco da affit 表达你想租用某物 una stanza un appartamento un monolocale una casa indipendente una casa bifamiliare una stanza un appartamento un monolocale una casa indipendente una

More information

Pagina

Pagina - Generale Dove posso trovare il modulo per? 我可以在哪里找到 的表格? Domandare dove puoi trovare un modulo Quando è stato rilasciato il suo [documento]? 您的 文件 是什么时候签发的? Domandare quando è stato rilasciato un documento

More information

90% Gabrio Lambardi ,5,26 2 De statu hominum Homo Persona Qui in utero sunt

90% Gabrio Lambardi ,5,26 2 De statu hominum Homo Persona Qui in utero sunt 2015 5 Concepitoconcepimento Embrione * 15 90% 1970 12 1 Gabrio Lambardi 1974 5 12 1 69.1,5,26 2 De statu hominum Homo Persona Qui in utero sunt 1852 1 2 3 3 1810 22 4 1871 54 5 1876 31 6 1983 40 3 3 7

More information

Microsoft PowerPoint - Lezione 20a.ppt

Microsoft PowerPoint - Lezione 20a.ppt Corso Cinese 20 第二十课 www.china.campus.uniroma2.it corsocinese@hotmail.com Università di Roma "Tor Vergata" 1 Università di Roma "Tor Vergata" 2 Università di Roma "Tor Vergata" 3 (Jīn tiān wăn shàng) nĭ

More information

投影片 1

投影片 1 本著作除另有註明外, 採取創用 CC 姓名標示 - 非商業性 - 相同方式分享 台灣 3.0 版授權釋出 本課程指定教材為 Carlo Guastalla, Ciro Massimo Naddeo 所著 Domani 2, Alma Edizioni, 2011. 本講義僅引用部分內容, 請讀者自行準備 1 ottobre 2012 授課教師 :Prof.ssa Antonella Tulli Domani

More information

156 1986 (Jean-Jacques Annaud) (Sean Coonery) 80 1327 (Adso da Melk) (Guglielmo da Baskerville) (Mattutino) (Laudi) (Prima) (Ora Terrza) (Ora Sesta) (

156 1986 (Jean-Jacques Annaud) (Sean Coonery) 80 1327 (Adso da Melk) (Guglielmo da Baskerville) (Mattutino) (Laudi) (Prima) (Ora Terrza) (Ora Sesta) ( 2015 3 155-168 Il Nome Della Rosa Umberto Eco 2010/03/01 ISBN 9787532748549 558 33 Il Nome Della Rosa Umberto Eco 2014/03/17 ISBN 9789573330608 508 499 1980 47 1981 (il Premio Strega) 48 7 E - m a i l

More information

STELLA DEL MARE G =136 a d d3 4 RE m z mz mz SOL mz mz SImz mz V. Sozio a d d3 4 mz mz mz mz mz mz mz Chia - ro mata d d LA4 mz LA mz RE mz mz mz mz a

STELLA DEL MARE G =136 a d d3 4 RE m z mz mz SOL mz mz SImz mz V. Sozio a d d3 4 mz mz mz mz mz mz mz Chia - ro mata d d LA4 mz LA mz RE mz mz mz mz a STELLA DEL MARE G =136 3 4 RE m z SI V. Sozio 3 4 Chia - ro mata d d LA4 LA RE k kk s k k s k kz k s k kz k s k k j - ti - no che il so - le ba - ciò, nean-che u - na nu-vo-la in cie - lo, - ce è la brez

More information

Checklist for Business Application- Fashion Model

Checklist for Business Application- Fashion Model Checklist for Tourism ADS groups ADS 旅 游 签 证 申 请 审 核 表 Turismo gruppi ADS To be provided by the travel agency: Information on the tour: detailed itinerary; hotel booking; flight reservation; transportation

More information

questionario cinese.rtf

questionario cinese.rtf Comune di Russi Comune di Ravenna QUESTIONARIO IN LINGUA CINESE PER ALUNNI NEO-ARRIVATI 新 生比用 中文手 册 Fonte: Cospe Firenze 你好. 也许你刚来到这个城市, 也刚接触到新学校. 我们知道对你来说一切都是新鲜的. 新老师, 新同学, 新语言还有你周围的新环境... 只要你有恒心, 时间长了自然就会觉得很简单了.

More information

Microsoft Word - MODULO DOMANDA ISCRIZIONE Anno modificata copia.doc

Microsoft Word - MODULO DOMANDA ISCRIZIONE Anno modificata copia.doc CORSO DI LINGUA E CULTURA ITALIANA PER STUDENTI CINESI DEI PROGRAMMI MARCO POLO TURANDOT PRESSO ITALIANO & CO. LINGUA E CULTURA 意音语言文化学校针对马可波罗图兰朵计划内中国学生的意大利语言文化课程 DOMANDA DI ISCRIZIONE AL CORSO DI PREPARAZIONE

More information

Layout 1

Layout 1 2015 年 1 总 第 114 期 - Gennaio 2015 n. 114 Sommario Spedizione in Abbonamento Postale 70% - DBC Roma 3,00 Nuove zone di libero scambio 新 的 自 贸 区 I figli unici degli Anni 80 80 后 独 生 父 母 Roma accoglie Huang

More information

<D2BDC1C6BDA1BFB5CDB6C8DAD7CAB8DFB7E5C2DBCCB3B2CEBBE1C3FBB5A52E786C7378>

<D2BDC1C6BDA1BFB5CDB6C8DAD7CAB8DFB7E5C2DBCCB3B2CEBBE1C3FBB5A52E786C7378> 参 会 人 员 名 单 Last Name 姓 名 公 司 Tel Fax Bai 柏 煜 康 复 之 家 8610 8761 4189 8610 8761 4189 Bai 白 威 久 禧 道 和 股 权 投 资 管 理 ( 天 津 ) 有 限 公 司 8610 6506 7108 8610 6506 7108 Bao 包 景 明 通 用 技 术 集 团 投 资 管 理 有 限 公 司 8610

More information

I bambini possono imparare bene diverse lingue? In quanto tempo? Gli esperti hanno dimostrato che già nella prima infanzia i bambini possono imparare

I bambini possono imparare bene diverse lingue? In quanto tempo? Gli esperti hanno dimostrato che già nella prima infanzia i bambini possono imparare Direzione Cultura, Educazione e Gioventù Area Servizi Educativi Servizio Sistema Educativo Integrato 0-6 anni Crescere con le lingue Come aiutare i bambini ad apprendere la lingua materna e l italiano

More information

Microsoft Word - Chord_chart_-_Song_of_Spiritual_Warfare_CN.docx

Microsoft Word - Chord_chart_-_Song_of_Spiritual_Warfare_CN.docx 4:12 : ( ) D G/D Shang di de dao shi huo po de D G/D A/D Shi you gong xiao de D G/D Shang di de dao shi huo po de D D7 Shi you gong xiao de G A/G Bi yi qie liang ren de jian geng kuai F#m Bm Shen zhi hun

More information

西博会邀请函-中意大利_

西博会邀请函-中意大利_ Autorità di organizzazione del 17 esimo Expo Internazionale della Cina occidentale Organizzatori principali Commissione della Riforma e dello Sviluppo nazionale della Repubblica popolare cinese, Ministero

More information

La contatto per conto di La S.A.G. contatto s.n.c. per conto in di S riferimento a... 正式, 代表整个公司 La contatto in nome quanto riguarda... 正式, 代表整个公司 In

La contatto per conto di La S.A.G. contatto s.n.c. per conto in di S riferimento a... 正式, 代表整个公司 La contatto in nome quanto riguarda... 正式, 代表整个公司 In 电子邮件 - 信头 Egregio Prof. Gianpaoletti, Egregio Prof. Gianpaoletti 非常正式, 收信人有代替姓名的特别称谓 Gentilissimo, 正式, 男性收信者, 姓名不详 Gentilissima, 正式, 女性收信者, 姓名不详 Gentilissimo, Gentilissima, Gentili Signore e Signori, Gentili

More information

Layout 1

Layout 1 2015 2 115 - Febbraio 2015 n. 115 Sommario Con il tour che prende il titolo dal suo ultimo album Mondovisione, Ligabue valica i confini italiani e fa tappa anche a Shanghai. Una serie di concerti in cui

More information

MergedFile

MergedFile Corso di Laurea Magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) In Lingue, Economie e Istituzioni dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea I giovani e il cambiamento sociale in Cina. Il caso della

More information

CINEMA 电 影 58 Torna in scena il cinema asiatico 意 大 利 版 遇 见 亚 洲 电 影 60 Wang Qianyuan Lo sciacallo e il cigno LIBRI 阅 览 时 间 64 68 70 CINA IN CUCINA 厨 房

CINEMA 电 影 58 Torna in scena il cinema asiatico 意 大 利 版 遇 见 亚 洲 电 影 60 Wang Qianyuan Lo sciacallo e il cigno LIBRI 阅 览 时 间 64 68 70 CINA IN CUCINA 厨 房 6 EDITORIALE 编 者 的 话 Buon Anno 新 年 的 祝 福 34 Letteratura, ponte tra Cina e Italia 文 学 中 意 桥 梁 Sommario I dati dell Ufficio nazionale degli Affari civili mostrano che le donne e gli uomini single in Cina

More information

ALL 2 ESEMPI TEST DI AUTOVALUTAZIONE

ALL 2  ESEMPI TEST DI AUTOVALUTAZIONE ALLEGATO 2 ESEMPI DI TEST DI AUTOVALUTAZIONE Esempio 1.1 UNIVERSITA DEGLI STUDI DI MILANO Giugno 2010 LINGUA CINESE - TEST DI AUTOVALUTAZIONE (Prof. ssa Clara Bulfoni) Lo svolgimento dei seguenti esercizi

More information

VIAGGI 行 走 62 66 CINA IN CUCINA 厨 房 里 的 中 国 70 PERSONAGGI 人 物 APPUNTAMENTI 约 会 48 72 Il profilo del turista cinese in Italia 旅 意 中 国 游 客 概 述 Luca Pata

VIAGGI 行 走 62 66 CINA IN CUCINA 厨 房 里 的 中 国 70 PERSONAGGI 人 物 APPUNTAMENTI 约 会 48 72 Il profilo del turista cinese in Italia 旅 意 中 国 游 客 概 述 Luca Pata Sommario Dopo l incontro tra Xi Jinping e Ma Yingjeou, a Taiwan ancora si rumoreggia, ma le autorità dell isola sono ottimiste e ritengono che, con l adesione di Taiwan al Rcep (Regional comprehensive

More information

时政论坛 Attualità 透视教育资源差距 : 部分教师晚自习津贴仅 5 角 陈薇庞清辉 教育均贫富 毋庸质疑, 教育资源分配不均, 是世界各国普遍存在的问题 然而这一问题在中国格外引人注意, 不只是因为, 教育资源差距, 在中国的东西部地区之间格外巨大, 也因为, 这一差距带来的一系列公平 道

时政论坛 Attualità 透视教育资源差距 : 部分教师晚自习津贴仅 5 角 陈薇庞清辉 教育均贫富 毋庸质疑, 教育资源分配不均, 是世界各国普遍存在的问题 然而这一问题在中国格外引人注意, 不只是因为, 教育资源差距, 在中国的东西部地区之间格外巨大, 也因为, 这一差距带来的一系列公平 道 世界中国 时政论坛 Attualità 教育均贫富 06 Uguale istruzione per ricchi e poveri 10 中国政治改革 问题的内外两面 14 L aspetto nazionale ed estero della questione delle riforme politiche cinesi 15 社会 Società Contents 目录 出租车改革 16 La

More information

罗马地区留学指南-修订版4

罗马地区留学指南-修订版4 罗 马 地 区 中 国 学 生 与 学 者 联 谊 会 (Chinese Students and Scholars Association in Rome)( 以 下 简 称 罗 马 学 联 ) 拥 有 对 本 手 册 的 完 全 著 作 权 本 手 册 由 罗 马 学 联 组 织 人 员 编 写 和 更 新 我 们 尽 最 大 努 力 保 证 其 中 信 息 的 准 确, 但 难 免 有 所 遗

More information

ISTITUTO CONFUCIO 孔 子 学 院 56 Inaugurata l Aula Confucio al Convitto Nazionale di Tivoli 意 大 利 版 蒂 沃 利 国 立 住 读 学 校 孔 子 课 堂 揭 牌, 为 千 年 古 城 注 入 新 活 力 PER

ISTITUTO CONFUCIO 孔 子 学 院 56 Inaugurata l Aula Confucio al Convitto Nazionale di Tivoli 意 大 利 版 蒂 沃 利 国 立 住 读 学 校 孔 子 课 堂 揭 牌, 为 千 年 古 城 注 入 新 活 力 PER Sommario Il Capodanno cinese o Festa di Primavera, la più importante ricorrenza per il popolo cinese, festeggiata immancabilmente nel periodo tra gennaio e febbraio di ogni anno con una grande manifestazione

More information

CIP /. 2005. 12 ISBN 7-5062 - 7683-6 Ⅰ.... Ⅱ.... Ⅲ. Ⅳ. G624.203 CIP 2005 082803 櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶 17 710001 029-87232980 87214941 029-87279675 87279676 880 1230 1/64 4.0 110 2006 2 1 2006 2 1 ISBN

More information

Tanti auguri Buon Compleanno! Tanti auguri Buon Compleanno! Cento di questi giorni!cento di questi giorni! Auguroni Auguroni Possano tutti i tuoi desi

Tanti auguri Buon Compleanno! Tanti auguri Buon Compleanno! Cento di questi giorni!cento di questi giorni! Auguroni Auguroni Possano tutti i tuoi desi 祝福 - 结婚 Congratulazioni. I nostri Congratulazioni. migliori auguri I nostri e tanta felicità. 用于恭喜新婚夫妇 La gioia di questo giorno La gioia vi accompagni di questo per giorno tutta la vita. Con affetto.

More information

j n yín

j n yín ch n ài hóng zhuó, j n yín k n sù zh o fù r n xi o qì hái, y oti o sh hàn yàn yuán lí g ng z y ng b niè bì z n r n xi o qì xiè sì m6u yí yàng móu niè z u ch lì, x qu n léi xiè pì x u cu è qi n j qiú yìn

More information

中 意 建 交 45 周 年 特 别 报 道 重 振 欧 亚 大 陆 Dobbiamo far rivivere l Eurasia e di Luciano Violante nel 2000, e da quelle qui in Italia dei Presidenti Li Peng ne

中 意 建 交 45 周 年 特 别 报 道 重 振 欧 亚 大 陆 Dobbiamo far rivivere l Eurasia e di Luciano Violante nel 2000, e da quelle qui in Italia dei Presidenti Li Peng ne Speciale 45 Anniversario delle relazioni diplomatiche tra Cina e Italia Sommario 目 录 ANNO 2015 NUMERO 7/19 EDIZIONE SPECIALE 2 4 10 14 Dobbiamo far rivivere l Eurasia di Pietro Grasso 重 振 欧 亚 大 陆 ( 意 大

More information

卷首语 Editoriale Editoriale 卷首语 Come ogni anno, con l arrivo dell anno nuovo, la redazione di Cina in Italia vuole inviare un augurio ai suoi lettori, s

卷首语 Editoriale Editoriale 卷首语 Come ogni anno, con l arrivo dell anno nuovo, la redazione di Cina in Italia vuole inviare un augurio ai suoi lettori, s 世界中国 Indice 目录 卷首语 Editoriale Un saluto al 2013 06 告别2013 08 时政论坛 Attualità Ambizioni riformiste 10 改革雄心 17 Impegnamoci insieme a vivere con dignità 21 共同努力活出尊严 23 经济 Economia Regole del gioco per la trasformazione

More information

jiàn shí

jiàn shí jiàn shí hào x n càn w i huàng ji zhèn yù yàng chèn yù bì yuàn ji ng cóng (11) qiàn xué 1 yì bì èi zhé mó yù ù chái sè bá píng sh chài y l guàn ch n shì qí fú luè yáo d n zèn x yì yù jù zhèn

More information

articoloinitaliano

articoloinitaliano 29 gennaio 2009 ore 9:51 Fonte: China News Net Gli studenti italiani imparano a scrivere il carattere fu felicità Gli studenti italiani con i caratteri fu (felicità) e Zhongguo (Cina), che hanno scritto

More information

Layout 1

Layout 1 Sommario La Cina si trova ad affrontare una sfida completamente nuova, in cui coesistono opportunità e difficoltà, un po come è stato trent anni fa. L economia cinese della nuova normalità ha già detto

More information

除 此 以 外, 还 将 会 在 以 下 校 区 进 行 : 120 名 学 生 在 米 兰 意 中 基 金 会 之 长 期 培 训 学 校 ( 老 师 由 锡 耶 纳 外 国 人 大 学 统 一 选 派 ) 50 名 学 生 卢 卡 学 习 基 地 NOVITÀ 2016 a) Per gli s

除 此 以 外, 还 将 会 在 以 下 校 区 进 行 : 120 名 学 生 在 米 兰 意 中 基 金 会 之 长 期 培 训 学 校 ( 老 师 由 锡 耶 纳 外 国 人 大 学 统 一 选 派 ) 50 名 学 生 卢 卡 学 习 基 地 NOVITÀ 2016 a) Per gli s PROGRAMMI MARCO POLO E TURANDOT 2016 马 可 波 罗 与 图 兰 朵 计 划 2016 年 L offerta per il 2016 prevede una formazione di almeno 8 mesi di lingua italiana e alcune novità che vanno nell ottica di un ancora maggiore

More information

Made in Italy: bello e ben fatto " 意 大 利 制 造 : 为 精 美 代 言!" Festa Nazionale della Repubblica Shanghai, 3 Giugno 2013 意 大 利 共 和 国 国 庆 节 2013 年 6 月 3 日,

Made in Italy: bello e ben fatto  意 大 利 制 造 : 为 精 美 代 言! Festa Nazionale della Repubblica Shanghai, 3 Giugno 2013 意 大 利 共 和 国 国 庆 节 2013 年 6 月 3 日, Made in Italy: bello e ben fatto " 意 大 利 制 造 : 为 精 美 代 言!" Festa Nazionale della Repubblica Shanghai, 3 Giugno 2013 意 大 利 共 和 国 国 庆 节 2013 年 6 月 3 日, 上 海 Indice 目 录 Saluto dell Ambasciatore a Pechino,

More information

CONCEPT NOTE ON:

CONCEPT NOTE ON: Forum sulla collaborazione bilaterale Shaanxi-Italia Lungo la nuova via della seta 陕西省和意大利合作论坛 沿着新丝绸之路前行 Aeronautica-Aerospazio, Tecnologie verdi, Sanità, Turismo 航空航天 环保技术 医疗卫生和旅游 Xi an, 11 Novembre 2015

More information

时政论坛 Attualità Immigrati cinesi, perché rimangono in Italia febbraio il Canada ha dichiarato di non accettare più l arrivo degli immigrati, l Italia a

时政论坛 Attualità Immigrati cinesi, perché rimangono in Italia febbraio il Canada ha dichiarato di non accettare più l arrivo degli immigrati, l Italia a 世界中国 Indice 目录 时政论坛 Attualità Immigrati cinesi, perché rimangono in Italia 中国移民为什么留在意大利 Studenti cinesi in Italia: tornare a casa o restare? 旅意中国学生的去与留 Emigrare o non emigrare? Le difficoltà dei giovani

More information

Layout 1

Layout 1 关 注 双 黄 金 国 际 通 道 抢 滩 黄 金 口 岸 中 国 成 都 青 白 江 陈 军 德 张 浪 如 今, 中 国 成 都 青 白 江 已 开 辟 出 新 丝 绸 之 路 上 的 双 黄 金 通 道, 彻 底 改 变 了 内 陆 城 市 发 展 外 向 型 经 济 必 须 依 赖 沿 海 港 口 的 历 史 其 中 直 达 波 兰 罗 兹 的 蓉 欧 快 铁 全 程 运 行 仅 10 天,

More information

é é

é é é é gu chài < > gòu y n zh n y yì z ng d n ruì z hóu d n chán bìn jiu c n z n shuò, chún kòu sh qi n liè sè sh n zhì sb n j ng máo í g bèi q í lì, u ì í ng chàng yào g ng zhèn zhuàn sh hu ti n j,

More information

二 赴华旅行信息 Sezione 2: Informazioni sulla visita 2.1 赴中国主要事由 ( 可选多项 ) Motivo principale della visita in Cina 旅游 Turismo 探亲 Visita ai parenti 访友 Visita ad

二 赴华旅行信息 Sezione 2: Informazioni sulla visita 2.1 赴中国主要事由 ( 可选多项 ) Motivo principale della visita in Cina 旅游 Turismo 探亲 Visita ai parenti 访友 Visita ad 中华人民共和国签证申请表 Modulo per la Richiesta di Visto per la Repubblica Popolare Cinese Modulo V.2011A 申请人必须如实 完整地填写本表格 请逐项在空白处用中文或英文大写字母打印填写, 或在 打 选择 如有更多需要声明事项, 请附另纸说明 prega di compilare il modulo con informazioni

More information

Layout 1

Layout 1 2014 年 12 总 第 113 期 - Dicembre 2014 n. 113 Sommario Spedizione in Abbonamento Postale 70% - DBC Roma 3,00 Il futuro delle imprese straniere 外 企 的 未 来 Scambi tra Cina e Umbria 翁 布 亚 中 国 交 流 L associazione

More information

Layout 1

Layout 1 2015 年 5 月 总 第 118 期 - Maggio 2015 n. 118 6 EDITORIALE 编 者 的 话 La primavera di Pechino 北 京 的 春 天 36 Rinnovabili, il ruolo strategico dell Italia 中 意 可 再 生 能 源 合 作 前 景 广 阔 Sommario Presente all Expo 2015

More information

博洛尼亚美院2014/2015学年研究生注册以及入学考试攻略

博洛尼亚美院2014/2015学年研究生注册以及入学考试攻略 博 洛 尼 亚 美 院 2014/2015 学 年 研 究 生 注 册 以 及 入 学 考 试 攻 略 免 责 声 明 : 本 攻 略 仅 供 参 考, 网 络 注 册 和 入 学 考 试 请 慎 重, 如 出 现 差 错, 博 城 境 外 团 队 以 及 作 者 概 不 负 责 本 文 由 王 鹏 编 写, 转 发 和 引 用 请 注 明 博 城 境 外 团 队 以 及 作 者 博 城 境 外 团

More information

ESERCIZI AGGIUNTIVI CORRETTI

ESERCIZI AGGIUNTIVI CORRETTI ESERCIZI AGGIUNTIVI CORRETTI 1. Traduzione italiano - cinese Mi scusi, che strada faccio per la scuola? 请问, 去学校怎么走? Può vivere fino a duecento anni. 您能活到两百岁 Questa è la mia ragazza, Anna. 这是我的女朋友安娜 Questo

More information

LEZIONE 23

LEZIONE 23 LEZIONE 23 确认 Confermare 好 hǎo COMPLEMENTO RISULTATIVO Segnala il compimento dell azione condotta a buon fine. 行李准备好了 I bagagli sono pronti 我的信已经写好了 La mia lettera è già scritta 给 gěi COMPLEMENTO RISULTATIVO

More information

Questionario di indagine Imprenditoria straniera cinese

Questionario di indagine Imprenditoria straniera cinese APPENDICE Il questionario di indagine STORIE E PROGETTI IMPRENDITORIALI DEI CINESI DI PRATO QUESTIONARIO ALLE IMPRESE CINESI 针对普拉托中国人企业家的问卷 Nome imprenditore 姓名... Indirizzo 地址 Telefono 电话 Azienda 企业名

More information

时政论坛 Attualità Tolleranza zero nella lotta alla corruzione Wang Quanbao La tolleranza zero nella lotta alla corruzione è da sempre un obiettivo del Pa

时政论坛 Attualità Tolleranza zero nella lotta alla corruzione Wang Quanbao La tolleranza zero nella lotta alla corruzione è da sempre un obiettivo del Pa 世界中国 时政论坛 Attualità Tolleranza zero nella lotta alla corruzione 06 反腐败 零容忍 不仅是目标 10 社会 Società Contents 目录 Infanzie interrotte 12 折翼的童年 15 I sindacati hanno il potere 18 工会有力量 22 经济 Economia Le internet

More information

píng liú zú

píng liú zú píng liú zú l láng nèn bó ch yán y n tuò x chèn r cu n ch n cù ruò zhì qù zuì m ng yíng j n bì yìn j yì héng cù ji n b n sh ng qi n lì quó k xì q n qiáo s ng z n nà p i k i y yíng gài huò ch

More information

Microsoft Word - Chord_chart_-_The_Word_of_God_in_Song CN.docx

Microsoft Word - Chord_chart_-_The_Word_of_God_in_Song CN.docx 100:1-5 D A D 1 Pu tian xia dang xiang ye he hua huan hu G Em A 2 Ni men dang le yi shi feng ye he hua D G Dang lai xiang ta ge chang Em G A 3 Ni men dang xiao de ye he hua shi shen D G Em A Wo men shi

More information

Tanti auguri 生日问候! standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri Buon Compleanno! 生日快乐! standard di buon compleanno, in genere sui big

Tanti auguri 生日问候! standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri Buon Compleanno! 生日快乐! standard di buon compleanno, in genere sui big - Matrimonio Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. Per congratularsi con una coppia appena sposata 祝贺, 愿你们幸福快乐 La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto.

More information

Pagina

Pagina - Matrimonio 祝贺, 愿你们幸福快乐 Per congratularsi con una coppia appena sposata 致以我对你们婚姻最真诚的祝福 Per congratularsi con una coppia appena sposata Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. La gioia

More information

时政论坛 Attualità 坚信意大利会走出危机欧盟一体化的步伐不会停止 2011 年末, 世界中国 杂志社社长胡兰波对中国驻意大利大使丁伟进行了采访 丁伟大使认为中国文化年在意大利的举办非常成功, 对意大利走出债务危机持乐观态度, 对欧盟一体化进程满怀信心 6

时政论坛 Attualità 坚信意大利会走出危机欧盟一体化的步伐不会停止 2011 年末, 世界中国 杂志社社长胡兰波对中国驻意大利大使丁伟进行了采访 丁伟大使认为中国文化年在意大利的举办非常成功, 对意大利走出债务危机持乐观态度, 对欧盟一体化进程满怀信心 6 世界中国 Contents 目录 时政论坛 Attualità 中国驻意大利大使丁伟访谈 06 Intervista all'ambasciatore cinese Ding Wei 10 意大利华人告全体公民书 13 Lettera aperta a tutti cittadini italiani 14 全国外商机构保护知识产权座谈会在深圳召开 15 Si è tenuto a Shenzhen

More information

生日问候! Tanti auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri 生日快乐! Buon Compleanno! standard di buon compleanno, in genere sui big

生日问候! Tanti auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri 生日快乐! Buon Compleanno! standard di buon compleanno, in genere sui big - Matrimonio 祝贺, 愿你们幸福快乐 Per congratularsi con una coppia appena sposata Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. 致以我对你们婚姻最真诚的祝福 Per congratularsi con una coppia appena sposata La gioia

More information

Ringraziamenti Il tempo vola! Sono in Italia giàda tre anni e il mio percorso di studio èdurato più del previsto. Nonostante le varie difficoltàche ho

Ringraziamenti Il tempo vola! Sono in Italia giàda tre anni e il mio percorso di studio èdurato più del previsto. Nonostante le varie difficoltàche ho UNIVERSITÀ CA FOSCARI DI VENEZIA FACOLTÀ DI LINGUE E LETTERATURE STRANIERE Corso di Laurea in Interpretariato e Traduzione Editoriale, Settoriale Prova Finale di Laurea Il sogno di Adriano Olivetti attraverso

More information

EDITORIALE L 编 者 的 话 Hu Lanbo a mattina presto mi sono svegliata e ho ricevuto un messaggio WeChat di un amico che diceva «Riguardati», insieme ad art

EDITORIALE L 编 者 的 话 Hu Lanbo a mattina presto mi sono svegliata e ho ricevuto un messaggio WeChat di un amico che diceva «Riguardati», insieme ad art Sommario Tivoli Chiama la Cina. Nell ambito del Festival delle arti, la cittadina laziale dedica una settimana alla cultura cinese, con numerosi artisti provenienti dalla Cina. Tivoli sulla Via della Seta

More information

Layout 1

Layout 1 Sommario Il 31 luglio il Comitato Olimpico Internazionale nominerà la sede ufficiale dei Giochi Olimpici e Paralimpici Invernali 2022. Tra le città candidate anche la capitale cinese, che pur essendo data

More information

欢 迎 光 临 佛 罗 伦 萨 目 录 1. 学 校 对 所 有 的 孩 子 开 放 2. 注 册 入 学 a) 按 年 龄 就 读 合 适 的 学 校 b) 什 么 时 候 应 该 为 孩 子 办 理 入 学 登 记 c) 学 年 d) 如 何 办 理 入 学 登 记 和 所 需 文 件? e)

欢 迎 光 临 佛 罗 伦 萨 目 录 1. 学 校 对 所 有 的 孩 子 开 放 2. 注 册 入 学 a) 按 年 龄 就 读 合 适 的 学 校 b) 什 么 时 候 应 该 为 孩 子 办 理 入 学 登 记 c) 学 年 d) 如 何 办 理 入 学 登 记 和 所 需 文 件? e) 欢 迎 光 临 佛 罗 伦 萨 Benvenuti a Firenze! 中 文 Cinese Scuola secondaria di 1 grado: piccola guida per conoscere la scuola e i servizi del Comune di Firenze 初 级 中 学 有 关 学 校 和 市 政 府 提 供 的 服 务 指 引 欢 迎 光 临 佛 罗 伦

More information

目录 2

目录 2 Programma Studiare in Italia 日程 In occasione della China Education Expo (CEE) (www.chinaeducationexpo.com/english), la principale fiera in Cina dedicata alla formazione superiore, il Ministero degli Esteri

More information

ISTRUZIONI PER IL RILASCIO DELLA DICHIARAZIONE DI VALORE L Ambasciata d Italia a Pechino rilascia Dichiarazione di Valore solamente per i titoli di st

ISTRUZIONI PER IL RILASCIO DELLA DICHIARAZIONE DI VALORE L Ambasciata d Italia a Pechino rilascia Dichiarazione di Valore solamente per i titoli di st RICHIESTA DI DICHIARAZIONE DI VALORE 价值声明申请表 Avendo conseguito il titolo di studio nella circoscrizione consolare di Pechino in una scuola secondo ordinamento della repubblica popolare cinese 在属于中国教育体制并位于本使馆领区范围内的学校取得学位

More information

Checklist for Family and Friends Visit

Checklist for Family and Friends Visit Checklist for Family and Friends Visit 探 亲 访 友 签 证 申 请 审 核 表 Visita a Famigliari o Amici Documents/ 主 要 材 料 /Documenti Schengen visa application form, original Notes: form must be duly filled in English

More information

lí yòu qi n j n ng

lí yòu qi n j n ng lí yòu qi n j n ng zhì lú yu n ch nghé liú g p jiá ji n gè liè du zhù g jù yuán cù cì qióng zhu6 juàn p zh n túmí nòu jiong y yùndu láo x n xiá zhì yùn n n gúo jiào zh

More information

p Pomela, [转换]

p Pomela, [转换] Cod. art. 22384 Pomela A Marco e Anna piace molto la marmellata di mele, però prima bisogna raccogliere le mele e questo sembra molto più semplice di quanto lo sia effettivamente. Un gioco per stimolare

More information

Corso di Laurea Magistrale in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea L accordo di Closer Eco

Corso di Laurea Magistrale in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea L accordo di Closer Eco Corso di Laurea Magistrale in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea L accordo di Closer Economic Partnership tra la Cina e la Regione di Hong

More information

Note: prima di fare domanda di prega di verificare che il passaporto abbia una validità residua di almeno 3 mesi dal momento della prevista uscita dal

Note: prima di fare domanda di prega di verificare che il passaporto abbia una validità residua di almeno 3 mesi dal momento della prevista uscita dal Checklist for Business visa 商 务 签 证 申 请 审 核 表 - 经 济 贸 易 界 人 士 Documenti richiesti per visto Affari Documents/ 主 要 材 料 /Documenti necessari Schengen visa application form, original Notes: form must be duly

More information

EDITORIALE N 编者的话 Hu Lanbo L Italia deve cambiare ell ultimo mese, a proposito di lunghezza dei tempi, a Roma ho sperimentato alcune situazioni incres

EDITORIALE N 编者的话 Hu Lanbo L Italia deve cambiare ell ultimo mese, a proposito di lunghezza dei tempi, a Roma ho sperimentato alcune situazioni incres 4 EDITORIAlE 编者的话 L Italia deve cambiare 意大利需要改变 PERSONAGGI 人物 40 Florentijn Hofman e la sua arte 弗洛伦泰因 霍夫曼的艺术 libri 阅览时间 60 L evoluzione della cultura cinese 中国文化的演变 意大利版 Sommario La serie tv Breve separazione

More information

EDITORIALE C 编者的话 Hu Lanbo on la Festa delle Lanterne del 13 febbraio, è terminata la Festa di Primavera, anche gli spostamenti per il Capodanno cines

EDITORIALE C 编者的话 Hu Lanbo on la Festa delle Lanterne del 13 febbraio, è terminata la Festa di Primavera, anche gli spostamenti per il Capodanno cines Sommario Improvvisamente la mezza età è diventata un tema caldo. Poiché le persone di mezza età sono la pietra angolare e la colonna della società, l atteggiamento, gli interessi, i valori e le azioni

More information

5015.pdf

5015.pdf - 2009 - A study on the reconstruction process after earthquake in Italy -The case of emergency goverment system and emergency construction at l'aquila 2009- * ** Naoto Nomura* Shigeru Satoh** Italian

More information

EDITORIALE A 编者的话 Hu Lanbo Pechino, nel mese di agosto, le giornate sono roventi. Nello schermo della tv, le immagini dei Giochi olimpici di Rio sono

EDITORIALE A 编者的话 Hu Lanbo Pechino, nel mese di agosto, le giornate sono roventi. Nello schermo della tv, le immagini dei Giochi olimpici di Rio sono Sommario Sono passati più di vent anni dal suo viaggio in Cina, ma le immagini e i ricordi di quel mese trascorso da Pechino a Hong Kong sono ancora vivi nel cuore e soprattutto nei quadri di Alba Tortorici.

More information

ARTE 艺 术 58 Dagmar Carnevale Lavezzoli Arte, lavoro e passione 意 大 利 版 艺 术 工 作 与 热 情 VIAGGI 行 走 62 66 SALUTE 健 康 人 生 70 Gli anziani migratori di Sanya

ARTE 艺 术 58 Dagmar Carnevale Lavezzoli Arte, lavoro e passione 意 大 利 版 艺 术 工 作 与 热 情 VIAGGI 行 走 62 66 SALUTE 健 康 人 生 70 Gli anziani migratori di Sanya Sommario Con quattro anni di lavoro, una squadra di archeologi ha esplorato tutta l area fino alla tomba principale del marchese degli Han occidentali, scoperta a Nanchang. Si tratta della tomba «meglio

More information

速读 Novità lampo Novità lampo Società 民生 La Commissione di Pianificazione Familiare vuole semplificare l ottenimento del permesso di maternità Il 3 Dic

速读 Novità lampo Novità lampo Società 民生 La Commissione di Pianificazione Familiare vuole semplificare l ottenimento del permesso di maternità Il 3 Dic 世界中国 Indice 目录 速读 Novità lampo 05 数字世界 Il mondo in cifre 时政论坛 Attualità 06 Romano Prodi insegnerà economia a Shanghai: Fidiamoci della Cina 普罗迪将任教上海 让我们相信中国 Da fabbrica del mondo a discarica internazionale

More information

中华人民共和国国务院侨务办公室文化司

中华人民共和国国务院侨务办公室文化司 Repubblica Popolare Cinese Ministero per gli Affari dei Cinesi d Oltremare del Consiglio di Stato, Dipartimento della Cultura Repubblica Italiana MIUR Ufficio Scolastico Regionale per il Veneto Memorandum

More information

EDITORIALE Hu Lanbo D 编者的话 ov è lo Hunan? I lettori italiani probabilmente non lo sanno. Ma se dico Mao Zedong, allora lo sanno tutti. Lo Hunan è la p

EDITORIALE Hu Lanbo D 编者的话 ov è lo Hunan? I lettori italiani probabilmente non lo sanno. Ma se dico Mao Zedong, allora lo sanno tutti. Lo Hunan è la p 4 EDITORIALE 编者的话 Le impronte dello Hunan 湖南的足迹 ISTITUTO CONFUCIO 孔子学院 52 Una piramide rovesciata 将金字塔倒过来, 摊平 MUSICA 音乐 66 Su Yang Il rock nella musica tradizionale 意大利版 Sommario A partire dalla prima

More information

速读 Novità lampo Società 民生 La Commissione di Pianificazione Familiare vuole semplificare l ottenimento del permesso di maternità Il 3 Dicembre scorso

速读 Novità lampo Società 民生 La Commissione di Pianificazione Familiare vuole semplificare l ottenimento del permesso di maternità Il 3 Dicembre scorso 世界中国 Indice 目录 速读 Novità lampo 06 数字世界 Il mondo in cifre 时政论坛 Attualità 08 Romano Prodi insegnerà economia a Shanghai: Fidiamoci della Cina 普罗迪将任教上海 让我们相信中国 Da fabbrica del mondo a discarica internazionale

More information

Numerose ricerche attestano che stabilità e cambiamento segnano il corso di vita, anche se differentemente per i diversi aspetti della personalità e i

Numerose ricerche attestano che stabilità e cambiamento segnano il corso di vita, anche se differentemente per i diversi aspetti della personalità e i Prof. G.V. Caprara Centro Interuniversitario per la Ricerca sulla Genesi e lo Sviluppo della Motivazione Prosociale e Antisociale Le determinanti del benessere nell arco di vita Relazione al Convegno Il

More information

Sommario 目录 a cura di Cinitalia 细数两会 新时代开启中国全 面深化改革新征程 di Virginia Raggi 加强合作 减少普遍主义 抓住新机遇 谋求新发展 26 di Li Mengfei e Zhang S

Sommario 目录 a cura di Cinitalia 细数两会 新时代开启中国全 面深化改革新征程 di Virginia Raggi 加强合作 减少普遍主义 抓住新机遇 谋求新发展 26 di Li Mengfei e Zhang S ANNO 2018 - NUMERO 1/27 2018 1 27 Euro 5.00 in Italia Sommario 目录 50 02 54 a cura di Cinitalia 细数两会 新时代开启中国全 面深化改革新征程 08 12 di Virginia Raggi 62 68 加强合作 减少普遍主义 20 72 抓住新机遇 谋求新发展 26 di Li Mengfei e Zhang

More information

CINESE: PASSO DOPO PASSO A1. Manuale di lingua cinese per italiani, Edizioni ETS

CINESE: PASSO DOPO PASSO A1. Manuale di lingua cinese per italiani, Edizioni ETS 进级汉语 一级 Cinese passo dopo passo A1 CINESE: PASSO DOPO PASSO Manuale di lingua cinese per italiani A1 主编 : 陈镛主审 :Anna Di Di Toro 编者 : 陈镛 张敏 Ester Armentano 示范朗读 : 张晓玲 秦佩璐 马欣 录音制作 : 朱可 Edizioni ETS 进级汉语

More information

1] LA COSTITUZIONE ITALIANA 意 大 利 宪 法 2] La Costituzione è l insieme delle regole fondamentali di uno Stato. 宪 法 是 一 个 国 家 基 本 规 则 的 总 合 3] La nostra

1] LA COSTITUZIONE ITALIANA 意 大 利 宪 法 2] La Costituzione è l insieme delle regole fondamentali di uno Stato. 宪 法 是 一 个 国 家 基 本 规 则 的 总 合 3] La nostra org CORSO DI EDUCAZIONE ALLA CITTADINANZA ITALIANO - CINESE LA COSTITUZIONE ITALIANA ITALIA E LOMBARDIA IL COMUNE DI MILANO ISTITUZIONI NORMATIVA PER IL MIGRANTE DIRITTO DEL LAVORO LA SCUOLA LA SANITA

More information

- Claudio Ardizzoia - Giuseppe Carnevali - Mario Doninelli - Marco Doninelli - Renzo Planca - Ezio Prini - Mario Tadini - Claudio Tadini - Mattia Toma

- Claudio Ardizzoia - Giuseppe Carnevali - Mario Doninelli - Marco Doninelli - Renzo Planca - Ezio Prini - Mario Tadini - Claudio Tadini - Mattia Toma - Claudio Ardizzoia - Giuseppe Carnevali - Mario Doninelli - Marco Doninelli - Renzo Planca - Ezio Prini - Mario Tadini - Claudio Tadini - Mattia Tomasoni Ingg. Marco Doninelli, Mario Doninelli, Mattia

More information

<4D F736F F D20B8F6C8CBC9CCD2B5D7A1B7BFB4FBBFEEC9EAC7EBB1ED2E646F63>

<4D F736F F D20B8F6C8CBC9CCD2B5D7A1B7BFB4FBBFEEC9EAC7EBB1ED2E646F63> DOMANDA DI MUTUO 住房贷款申请表 1 MUTUATARI 贷款申请人 MUTUATARI 贷款申请人 1 Lo/a sottoscritto/a Cognome e Nome 本人姓名 DICHIARA I SEGUENTI DATI 声明以下资料 Telefono 联系电话 Cellulare 手机 Luogo e Data di Nascita 出身地点及日期 Residenza

More information

Stock Transfer Service Inc. Page No. 1 CENTURY PEAK METALS HOLDINGS CORPORATION (CPM) List of Top 100 Stockholders As of 12/31/2015 Rank Sth. No. Name

Stock Transfer Service Inc. Page No. 1 CENTURY PEAK METALS HOLDINGS CORPORATION (CPM) List of Top 100 Stockholders As of 12/31/2015 Rank Sth. No. Name Stock Transfer Service Inc. Page No. 1 CENTURY PEAK METALS HOLDINGS CORPORATION (CPM) List of Top 100 Stockholders As of 12/31/2015 Rank Sth. No. Name Citizenship Holdings Rank ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

More information

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) XIANGPIAOWANLI JIUW ENH UA YU CH ENGYU

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) XIANGPIAOWANLI JIUW ENH UA YU CH ENGYU (CIP) : /. :, 2006. 12 (/ ) ISBN 7-81064-916-7... - - - - -. T S971-49 H136. 3 CI P (2006) 116729 XIANGPIAOWANLI JIUW ENH UA YU CH ENGYU 105 100037 68418523 ( ) 68982468 ( ) www.cnup.cnu.cn E- mail cnup@

More information

Corso di Laurea Magistrale in Lingue e Civiltà dell Asia e dell Africa Mediterranea Ordinamento ex D.M. 270/2004 Tesi di Laurea Duoyuan yi ti Unità e

Corso di Laurea Magistrale in Lingue e Civiltà dell Asia e dell Africa Mediterranea Ordinamento ex D.M. 270/2004 Tesi di Laurea Duoyuan yi ti Unità e Corso di Laurea Magistrale in Lingue e Civiltà dell Asia e dell Africa Mediterranea Ordinamento ex D.M. 270/2004 Tesi di Laurea Duoyuan yi ti Unità e diversità nell istruzione rivolta alle minoranze della

More information

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) CH IJIASH EN GXIAN G YINSHI WEN H U A Y U CHENGY U 1

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) CH IJIASH EN GXIAN G YINSHI WEN H U A Y U CHENGY U 1 (CIP) : /. :, 2006. 12 (/ ) ISBN 7-81064-917-5... - - - - -. T S971-49 H136. 3 CI P (2006) 116732 CH IJIASH EN GXIAN G YINSHI WEN H U A Y U CHENGY U 105 100037 68418523 ( ) 68982468 ( ) www. cnup. cnu.

More information

Documenti richiesti per turismo, congiunti cittadini UE/EEA

Documenti richiesti per turismo, congiunti cittadini UE/EEA Checklist for Tourism visa (for relatives of EU/EEA) 旅游签证申请审核表适用于欧盟公民直系亲属 Documenti richiesti per turismo, congiunti cittadini UE/EEA Documents/ 主要材料 /Documenti Schengen visa application form, original

More information

目录 2

目录 2 Programma Studiare in Italia Roadshow di Presentazione delle Università, delle Accademie d arte e dei Conservatori italiani 留学意大利 意大利大学, 美术和音乐教育体系推介路演 日程 In occasione della China Education Expo (CEE) (www.chinaeducationexpo.com/english),

More information

EDITORIALE 编者的话 Trump è importante per la Cina? Hu Lanbo Il presidente degli Stati Uniti, Donald Trump, ha di recente concluso la sua prima visita uff

EDITORIALE 编者的话 Trump è importante per la Cina? Hu Lanbo Il presidente degli Stati Uniti, Donald Trump, ha di recente concluso la sua prima visita uff 3,00 China Newsweek 中国新闻周刊意大利版 2017 年 12 月总第 149 期 - Dicembre 2017 n. 149 意大利版 CINA in ITALIA EDITORIALE 编者的话 4 Trump è importante per la Cina? 特朗普对中国还重要吗? PRIMO PIANO 热点话题 6 Un nuovo cammino 新征程 12 Come

More information

时政论坛 Attualità Expo 2015, è cinese il primo Corporate Participant Da Milano a Pechino per incontrare le imprese d Oriente. Il colosso immobiliare Chin

时政论坛 Attualità Expo 2015, è cinese il primo Corporate Participant Da Milano a Pechino per incontrare le imprese d Oriente. Il colosso immobiliare Chin 世界中国 时政论坛 Attualità Expo 2015,è cinese il primo Corporate Participant 06 中国瞄准 2015 年米兰世博发展契机 08 社会 Società Il figlio unico ora potrà averne due 10 单独二胎 待时而动? 14 经济 Economia Le aziende fotovoltaiche ritornano

More information

Corso di Laurea in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Prova finale di Laurea Titolo Regione Marche e Ci

Corso di Laurea in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Prova finale di Laurea Titolo Regione Marche e Ci Corso di Laurea in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Prova finale di Laurea Titolo Regione Marche e Cina, un legame indissolubile. Dal gesuita Matteo Ricci

More information

untitled

untitled Coordinamento editoriale: Marta Fin (Assessorato politiche per la salute, Regione Emilia-Romagna). Revisione dei testi e aggiornamento a cura di: Maria Grazia Pascucci, Gabriella Frasca e Flavia Baldacchini

More information

Microsoft Word - LE VACCINAZIONI trad.

Microsoft Word - LE VACCINAZIONI trad. REGIONE VENETO ASSESSORATO ALLE POLITICHE SANITARIE DIREZIONE REGIONALE PER LA PREVENZIONE LE VACCINAZIONI NELL INFANZIA 婴 幼 儿 的 预 防 接 种 预 防 接 种 是 医 学 的 重 大 成 就 之 一 现 在 由 于 预 防 接 种 的 成 果, 许 多 严 重 的, 导

More information

ISSN CN /C - 总第 01 期 Numero 01 - 双月刊 Bimestrale 中意文对照版 Edizione cinese-italiano 年 3 月 Marzo ISTITUTO CONFUCIO EDIZION

ISSN CN /C - 总第 01 期 Numero 01 - 双月刊 Bimestrale 中意文对照版 Edizione cinese-italiano 年 3 月 Marzo ISTITUTO CONFUCIO EDIZION 01 ISSN 2095-7750 - CN10-1187/C - 总第 01 期 Numero 01 - 双月刊 Bimestrale 中意文对照版 Edizione cinese-italiano - 2014 年 3 月 Marzo 2014 刘延东在第八届孔子学院大会开幕式上的主旨演讲 Discorso di Liu Yandong all'apertura dell'viii Conferenza

More information