Урок12 кит. язык

Size: px
Start display at page:

Download "Урок12 кит. язык"

Transcription

1 Уроќ 12. Мне нра вится отдыха ть, а ну жно учи ть ру сский языќ! 我喜欢休息, 但是需要学习俄语

2 Почему вы опа здываете, Ма ша? 妈妈, 您为什么迟到?

3 До брое у тро, Андре й Па влович, мо жно войти? Да, Ма ша, пожа луйста. Почему вы всё вре мя опа здываете? Мне не нра вится ждать вас ка ждый уро к! Андре й Па влович, извини те, пожа луйста! жда ть - 早上好, 安德烈 巴甫洛维奇, 我能进去吗? - 是的, 玛莎, 请 为什么您总是迟到? 我不喜欢每节课都等你们! - 安德烈 巴甫洛维奇, 对不起! Мо жно войти?

4 Кому? + нра виться / 谁喜欢 Мне нра вится мой но вый телефо н. 我喜欢我的新手机 Мне нра вится чита ть кни ги. 我喜欢读书 А вам нра вится изуча ть ру сский язы к? 你们喜欢学习俄语吗?

5 Кому? + нра виться / 谁喜欢 Кому? 谁? ма ме 妈妈 Анто ну 安东 мне 我 студе нту 大学生 + нра виться нра вится 喜欢 нра вятся 喜欢 + Что? Кто? + Что де лать? + он, она, оно и ли что де лать? су мка / де вушка / телефо н и ли изуча ть ру сский язы к 书包 / 姑娘 / 电话或者学习俄语 + они су мки / де вушки / телефо ны 书包 / 姑娘 / 电话 ( 复数 )

6 Тепе рь вы! 现在该你们了!

7 Тепе рь вы! Де лаем фра зы/ 现在该你们了! 请造句 Бизнесме н, нра виться, дороги е маши ны 商人, 喜欢, 昂贵的汽车 Бизнесме ну нра вятся дороги е маши ны. 商人喜欢昂贵的汽车

8 Тепе рь вы! Де лаем фра зы/ 现在该你们了! 请造句 Де вушка, нра виться, покупа ть, дороги е ве щи Де вушке нра вится покупа тьдороги е ве щи. 姑娘, 喜欢, 买, 贵的东西姑娘喜欢买贵的东西 Я, нра виться, изуча ть ру сский язы к Мне нра вится изуча ть ру сский язы к. 我, 喜欢, 学习俄语我喜欢学习俄语 Студе нтка, нра виться, писа ть смс Студе нтке нра вится писа ть смс. Анто н, нра виться, но вый телефо н Анто ну нра вится но вый телефо н. 大学生, 喜欢, 写短信大学生喜欢写短信 安东, 喜欢, 新电话安东喜欢新电话

9 Андре й Па влович, я опа здываю, потому что мне ну жно о чень до лго е хать! Но Ма ша, я то же до лго е ду в университе т, но я не опа здываю. Студе нту и преподава телю нельзя опа здывать! - 安德烈 巴甫洛维奇, 我迟到了, 因为我到这里需要好久! - 玛莎, 但是我到学校同样需要很久, 我没有迟到 大学生和老师都不能迟到! нельзя

10 Кому? + мо жно, ну жно, нельзя / 谁 + 能够, 需要, 禁止 ( 干什 么 ) Завтра экзамен! Студе нту ну жно учи ться! 大学生需要学习! Мне мо жно сего дня спать, ура! 15 июня воскресенье 我今天能够睡觉, 万岁! Ему нельзя кури ть! 他不允许吸烟! Челове ку ну жно есть! 人需要吃东西!

11 Кому? + мо жно, ну жно, нельзя / 谁 + 能够, 需要, 禁止 ( 干什么 ) кому? 谁? Анто ну 安东 + мо жно, ну жно, нельзя 能够, 需要, 禁止 мо жно 能够 + что де лать? 做什么? войти 进入 студе нту 大学生 студе нтке 女大学生 ученику 学生 нельзя 禁止 ну жно 需要 кури ть 吸烟 опа здывать 迟到 учи ть ру сский язы к 学习俄语 де лать дома шнее зада ние 做家庭作业

12 Что вам ну жно де лать ка ждый день? А ка ждое у тро? 你们每天需要做什么? 每天早上呢? А что вам нельзя де лать? 你们禁止做什么? А что вам ну жно де лать сейча с? 你们现在需要做什么?

13 Ма ша, до лго е хать э то не причи на опа здывать! Но э та причи на не еди нственная! Сего дня мое й ко шке бы ло пло хо у тром! Ма ша! А мне пло хо, когда вы опа здываете! Извини те, Андре й Па влович, э то в после днийраз! - 玛莎, 路上时间长不是迟到的理由! - 这不是唯一的原因! 今天我的猫感觉很不好! - 玛莎! 你迟到的时候我感觉也不好! - 抱歉, 安德烈 巴甫洛维奇, 这是最后一次了! до лго е хать э то причи на1 ко шкебы ло пло хо э то причи на 2 路上时间长 原因 1 猫咪感觉不好 原因 2 Э)та причи на не еди нственная! 这不是唯一的原因!

14 ЭYто каранда ш? Да, э то каранда ш! А э то? И э то то же каранда ш. ЭYтот каранда ш си ний, а это т каранда ш кра сный! 这是铅笔? 是, 这是铅笔! 那这是什么? 这也是铅笔 这是蓝色的铅笔, 那是红色的铅笔!

15 ЭKто VS э тот / э та / э то/ 这个 vs 这个 ( 阳性 / 阴性 / 中性 ) Что э то? 这是什么? ЭKто дом. 这是房子 Кто э то? 这是谁? ЭKто студе нтка. 这是女大学生 Что э то? 这是什么? ЭKто кафе. 这是小餐馆 Како й? Кака я? Како е? ЭYтот дом о чень краси вый. 这栋房子很漂亮 ЭYта студе нтка о чень хорошо у чится. 这名女大学生学习很好 ЭYто кафе совсе м но вое. 这家小餐馆很新 Како му? Како й? Како му? ЭYтому до му 50 лет. 这栋房子有 50 年了 ЭYтой студе нтке ну жно де лать дома шнее зада ние. 这名女大学生需要做家庭作业 ЭYтому кафе 2 го да. 这家小餐馆有两年了

16 Но вый телефо н 新手机

17 Слу шаем и пи шем!/ 我们来听一下, 写一下! О, что?? мой но вый телефо н! Ста рый был плохо й, а о чень хоро ший! хоро ший? Но у него ма ленький экра н! И ско лько сто ит но вый хоро ший телефо н? плоха я те ма, я не хочу говори ть о цене!

18 Проверя ем!/ 我们正在检查! О, что э то? ЭYто? ЭYто мой но вый телефо н! Ста рый был плохо й, а э тот о чень хоро ший! ЭYтот хоро ший? Но у него ма ленький экра н! И ско лько сто ит э тот но вый хоро ший телефо н? ЭYто плоха я те ма, я не хочу говори ть о цене! - 奥, 这是什么? - 这个? 这是我的新手机! 旧手机不好了, 这个非常好! - 这个很好? 但是他的屏幕很小! 这个新的好手机多少钱? - 这是个不好的话题, 我不想谈论价格! р. цена

19 Францу зская подруѓа 法国女性朋友

20 Приве т, Ка тя! 你好, 卡佳! Приве т, Анто н! 你好, 安东! Я зна ю, что у тебя есть францу зская подруѓа. Скажи пожа луйста, а твое й францу зской подруѓе нра вятся ру сские мужчи ны? 我知道你有一个法国的女性朋友 请告诉我你的那位法国的女性朋友喜欢俄罗斯男生吗? Анто н, но тебе нельзя люби ть францу зскую де вушку! Ты же не зна ешь францу зский! 安东, 你不能爱上法国姑娘! 你都不懂法语! Ка тя, язы к э то не пробле ма! Мне и мое й ру сскойде вушке о чень ску чно вме сте. А моему лу чшему друѓу о чень ве село, он и его францу зская подруѓа не понима ют друг друѓа! 卡佳, 语言不是问题 我的我的俄罗斯女朋友在一起非常无聊 我的好朋友却很开心, 他和他的法国女朋友互相不能明白

21 Мне и мое й ру сской де вушке о чень ску чно вме сте. 我的我的俄罗斯女朋友在一起非常无聊

22 А моему лучшему другу очень весело 我的好朋友却很开 心

23 А моему лучшему другу очень весело: он и его французская подруга не понимают друг друга! 我的好朋友却很开心, 他 和他的法国女朋友互相不 能明白

24 А Я Мне хо лодно. 我很冷 Студе нту интере сно учи ть ру сский язы к. 大学生有兴趣学习俄语 Ей жа рко. 她很热 Анто ну ску чно де лать дома шнее зада ние. 安东做家庭作业很无聊

25 Кому? + как? / 给谁?+ 怎么样? 给谁?+ 怎么样? Кому? 给谁? как? 怎么样? + что де лать? 做什么 + потому что 因为 + когда? где? 什么时候? 在哪里? Анто ну 给安东 Мне 给我 Студе нту 给大学生 Ма ше 给玛莎 гру стно :( 悲伤的 ве село :) 高兴得 хо лодно 寒冷的 жа рко и ли тепло 热的或者温暖的 интере сно 有趣的 ску чно 无聊的 хорошо 好的 пло хо 坏的 потому что он боле ет. 因为他病了 боле ть. 生病 потому что он отдыха ет. 因为他在休息 отдыха ть. 休息 потому что у меня нет пальто. 因为我没有裙子 в кла ссе. 在班级里 потому что сейча с а вгуст. 因为现在是 8 月份 изуча ть ру сский язы к. 学习俄语 потому что он изуча ет ру сский язы к. 因为他在学习俄语 де лать дома шнее зада ние. 做作业 + потому что 因为 потому что у неё де нь рожде ния. 因为是她的生日 потому что её ко шка боле ет. 因为她的猫生病了

26 Как? Слу шаем и пи шем / 怎么样? 我们来听一下, 写一下! На стя, почему ты спишь на ле кции? Мне (ску чно / интере сно). Анто н, почему ты в пальто? Мне не (жа рко / хо лодно) ходи ть в пальто ле том. Мой па па боле ет. Ему (хорошо / пло хо). У мое й подруѓи нет де нег. Ей (гру стно / ве село).

27 Как? Проверя ем / 怎么样? 我们重复一下 На стя, почему ты спишь на ле кции? Мне ску чно. - 娜斯佳, 你为什么上课睡觉? - 我觉得很无聊 Анто н, почему ты в пальто? Мне не жа рко ходи ть в пальто ле том. - 安东, 你为什么穿裙子? - 我夏天穿裙子不热 Мой па па боле ет. Ему пло хо. 我爸爸生病了 他感觉不好 У мое й подруѓи нет де нег. Ей гру стно. 我的女性朋友没有钱 她很悲伤

28 Анто н говори т: ему и его ру сской подруѓе ску чно вме сте. Кому ску чно? Како й подруѓе? 安东说 : 他个他的俄罗斯女朋友待在一起很无聊 谁无聊? 什么样的女朋友?

29 он + оно она 1) Како й? но вый, люби мый, ру сский 2) Кака я? но вая, люби мая, ру сская 1) 什么样的? 新的, 喜爱的, 俄罗斯的 2) 什么样的? 新的, 喜爱的, 俄罗斯的 2) Како й? Си ний, горя чий, о бщий -ний, чий, щий 3) Кака я? Си няя, горя чая, о бщая -няя, чая, щая 2) 什么样的? 蓝色的, 热的, 共同的 3) -ый, ой -ому но вому 新的 люби мому 喜爱的 ру сскому 俄罗斯的 -ему си нему 蓝色的 горя чему 热的 о бщему 共同的 -ая -ой но вой 新的 люби мой 喜爱的 ру сской 俄罗斯的 -ей си ней 蓝色的 горя чей 热的 о бщей 共同的 3) По сле ш и ж Оконча ние уда рное! большоyй, чужоyй -о му большо му 大的 чужо му 其他的 -о й большо й 大的 чужо й 其他的 Оконча ние безуда рное! луyчший, свеyжий -ему лу чшему 更好的 све жему 新鲜的 -ей лу чшей 更好的 све жей 新鲜的

30 ЭYтому большо му до мууже 50 лет. 这是一栋 50 年的大房子 Мое й люби мой ма ме нра вится чита ть и гуля ть. 我爱的妈妈喜欢读书和散步 Я дарю моему лу чшему друѓу пода рок. 我送给我的好朋友一个礼物

31 Англи йский друг 英国的男性朋友

32 Слу шаем и пи шем!/ 怎么样? 我们来听一下, 写一下! Приве т, Анто н 你好, 安东 Приве т, Ка тя! 你好, 卡佳! Я зна ю, что у тебя есть англи йский друг. Скажи, (твой англи йский друг) нра вятся ру сские де вушки? 我知道你有一个英国的朋友 请告诉我你的英国朋友喜欢俄罗斯的姑娘吗? Ка тя, нет, э то плоха я иде я, но зна ешь, (мой италья нский друг) нра вятся ру сские де вушки. Наприме р, ты! Ты о чень краси вая! 卡佳, 不, 这是一个坏想法 你知道我的意大利朋友喜欢俄罗斯姑娘 比如你, 你非常漂亮!

33 Проверя ем!/ 我们重复一下 Приве т, Анто н 你好, 安东 Приве т, Ка тя! 你好, 卡佳! Я зна ю, что у тебя есть англи йский друг. Скажи, твоему англи йскому другу нра вятся ру сские де вушки? 我知道你有一个英国的朋友 请告诉我你的英国朋友喜欢俄罗斯的姑娘吗? Ка тя, нет, э то плоха я иде я, но зна ешь, моему италья нскому другу нра вятся ру сские де вушки. Наприме р, ты! Ты о чень краси вая! 卡佳, 不, 这是一个坏想法 你知道我的意大利朋友喜欢俄罗斯姑娘 比如你, 你非常漂亮!

Урок10 кит. язык

Урок10 кит. язык Уро к 10. Да рим пода рки! 第 10 课 送礼物! Пода рок А3не 给安娜的礼物 Ка тя, приве т! Как твои дела? О, приве т, Анто н! Всё хорошо, спаси бо! А ты как? Я норма льно. Я звоню тебе, потому что у меня пробле ма. Я

More information

на сайт кит

на сайт кит Уро к 9. Разгово р по телефо ну 第 9 课电话对话 Выздора вливай! 问号! Алл о, Мариэ н, приве т. Тебе удо бно говори ть 喂, 马里恩, 你好 你方便说话吗? Приве т! Да, удо бно. Но у меня есть то лько не сколько мину т. 你好! 方便 但我只有几分钟时间

More information

Урок2 кит. язык

Урок2 кит. язык Уроќ 2. Что э то? Э.то сюрпри з! 这是什么? 这是一个惊喜! Что э то? Э.то сюрпри з! 这是什么? 这是一个惊喜! Диалоѓ: Что э то? Э.то сюрпри з!/ 对话 : 这是什么? 这是一个惊喜! Э)то сюрпри з! Что э то? 这是什么? 这是一个惊喜! Курье р 快递员 Ири на Смирно

More information

Урок3 кит. язык

Урок3 кит. язык Уроќ 3. Э*то моя семья! 这是我的家庭 Чья э то сва дьба? 这是谁的婚礼? Диало г 1: Чья э то сва дьба? / 对话 1: 这是谁的婚礼? Приве т, Ири на! Что ты де лаешь? 你好! 伊利娜! 你在做什么? Я смотрю фотогра фии. 我在看照片 О, э то сва дьба! Чья

More information

на сайт кит

на сайт кит 第 12 课 УРОК 12 外表 ВНЕШНОСТЬ 让我们来赞美一 下吧!Давай похвалим! Ма ша, приве т! Приве т, Ка тенька! Ты сего дня в зелёной футбо лке! Тебе о чень идёт! Спаси бо! А ты сего дня в таки х прекра сных брю ках! Почему

More information

на сайт кит

на сайт кит Уро к 5. Как туда добра ться? 第 5 课, 怎么能到达那边? Выходны е 休息日 Выходны е 休息日 Вчера мы е здили в Степа ново ката ться на го рных лы жах. У

More information

на сайт кит

на сайт кит Уро к 15. Повторе ние 第 15 课复习 Кем вы рабо таете? 你们是做什么工作的? Здра вствуйте! Меня зову т О5льга, я журнали стка из газе ты «У5тренняя Москва». Вы мо жете отве тить на не сколько вопро сов? 您好, 我叫欧莉咖, 我是

More information

会 huì умею 不会 bù huì не умею 不会, 我不会 bù huì, wǒ bù huì не умею, я не умею 我不会说英文 wǒ bù huì shuō yīngwén я не умею говорить по-английски 我不会说普通话 wǒ bù

会 huì умею 不会 bù huì не умею 不会, 我不会 bù huì, wǒ bù huì не умею, я не умею 我不会说英文 wǒ bù huì shuō yīngwén я не умею говорить по-английски 我不会说普通话 wǒ bù Урок 2 Приветствие, как попрощаться, я говорю плохо. - 对不起! 请问你会说普通话吗?-Duìbùqǐ! Qǐngwèn nǐ huì shuō pǔtōnghuà ma? - 我会说一点儿 -Wǒ huì shuō yīdiǎn er. - 你是美国人马?-Nǐ shì měiguó rénmǎ? - 是 你会说英文吗?-Shì. Nǐ huì

More information

Фонетика 语音 [и] 发音时舌向前移并向上腭抬起, 口微微张开 [ы] 发音时中舌部及整个舌背向上腭高高抬起, 唇角向两边微咧 发音过程中中舌的位置不要移动 Упражнение 1 听录音, 模仿, 注意口形 и и и ы ы ы и ы и ы и ы а о у и э ы э и

Фонетика 语音 [и] 发音时舌向前移并向上腭抬起, 口微微张开 [ы] 发音时中舌部及整个舌背向上腭高高抬起, 唇角向两边微咧 发音过程中中舌的位置不要移动 Упражнение 1 听录音, 模仿, 注意口形 и и и ы ы ы и ы и ы и ы а о у и э ы э и Урок 2 УРОК 2 语音语调语法言语训练 书写礼貌用语文化国情 Аа Бб Вв Гг Дд Ее Ёё Жж Зз Ии Йй Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч Шш Щщ ъ ы ь Ээ Юю Яя 语音 Фонетика 1. 元音 [и],[ы] 2. 辅音 [н],[к],[с] 1 元音 [и],[ы] И и ы 10 Фонетика

More information

Фонетика 语音 1 辅音 [б],[ф],[в],[д],[з],[г],[х],[р] Б б Ф ф В в Д д З з Г г Х х Р р 俄语中有一系列清浊成对的辅音, 如 :п б, ф в, т д, с з, к г 等 这些清浊成对的辅音发音部位相同, 发音方法的区别

Фонетика 语音 1 辅音 [б],[ф],[в],[д],[з],[г],[х],[р] Б б Ф ф В в Д д З з Г г Х х Р р 俄语中有一系列清浊成对的辅音, 如 :п б, ф в, т д, с з, к г 等 这些清浊成对的辅音发音部位相同, 发音方法的区别 Урок 2 第二课 УРОК 3 第三课 语音语法言语训练 书写礼貌用语文化国情 Аа Бб Вв Гг Дд Ее Ёё Жж Зз Ии Йй Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч Шш Щщ ъ ы ь Ээ Юю Яя 语音 Фонетика 1. 辅音 [б],[ф],[в],[д],[з],[г],[х],[р] 2. 浊辅音清化 18 Фонетика

More information

Microsoft Word - Третий_Урок文法.doc

Microsoft Word - Третий_Урок文法.doc Третий Урок Грамматика и некоторые комментарии 1. 主代名詞 мой,твой,наш,ваш 和疑問代名詞有性 數 格的變化 這些代名詞與名詞連用時, 要與名詞在性 數 格上一致, 但主代名詞 его,её, их 除外 單數 陽性陰性中性 複數 чей чья чьё чьи мой моя моё мои твой твоя твоё твои

More information

Пишем вам по поводу... We are writing to you rega 正式, 代表整个公司 Мы пишем в связи с... We are writing in connecti 正式, 代表整个公司 Ввиду... 正式, 以所联系的公司的某些事宜作为开头

Пишем вам по поводу... We are writing to you rega 正式, 代表整个公司 Мы пишем в связи с... We are writing in connecti 正式, 代表整个公司 Ввиду... 正式, 以所联系的公司的某些事宜作为开头 电子邮件 - 信头俄语英语 Уважаемый г-н президентdear Mr. President, 非常正式, 收信人有代替姓名的特别称谓 Уважаемый г-н... 正式, 男性收信者, 姓名不详 Уважаемая госпожа... 正式, 女性收信者, 姓名不详 Уважаемые... 正式, 收信者姓名和性别不详 Уважаемые... 正式, 用于写给几个人或整个部门

More information

Kineska poezija FINAL.indd

Kineska poezija FINAL.indd ПРВИ ДЕО Од XI до III века пре н. е. СЕВЕР ЈУГ пре н. е. око 1027. Краљевина Западни Џоу 771. Краљевина Источни Џоу 770. ПЕРИОД ПРОЛЕЋА И ЈЕСЕНИ Дванаест краљевина Краљевина Ву Краљевина Јуе 473. Крај

More information

: 1868 [1](P. 174) ( ) : ( Революционер - человек обреченный) : : 3 ( 162 )??

: 1868 [1](P. 174) ( ) : ( Революционер - человек обреченный) : : 3 ( 162 )?? 4 : J 80 : A : 0257-943X(2013)02-0004 - 20 1922 (новый антропологический тип) (новый молодой человек - не русский а интернациональный по своему типу) ( ) 1 5 1861 17 25 : 1868 [1](P. 174) 2 19 60 ( ) :

More information

го ди не п. н. е) и Дунг Џунг шуа ( год. п. н. е). Ме ђу тим, овај кон цепт се по пр ви пут по ја вљу је у пи са ној фор ми код ф

го ди не п. н. е) и Дунг Џунг шуа ( год. п. н. е). Ме ђу тим, овај кон цепт се по пр ви пут по ја вљу је у пи са ној фор ми код ф UDC 1(510) UDC 113/119 DOI: 10.2298/ZMSDN1552393K ОРИГИНАЛНИ НАУЧНИ РАД НЕ БО И ЧО ВЕК СУ ЈЕД НО: ДРЕВ НИ КИ НЕ СКИ КОН ЦЕПТ ТРИ СВОЈ СТВА КО СМО СА НЕ БА, ЗЕ МЉЕ И ЧО ВЕ КА У ПРО М Е Н И ЏО УА Н А ТА

More information

SOCIAL SCIENCES ACADEMIC PRESS CHINA Ⅰ Ⅱ 2 Ⅲ Ⅳ !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

More information

俄语语法教案新.word..DOC

俄语语法教案新.word..DOC Урок 1 俄语十大词类的基本意义和基本用法 通过向学生介绍俄语十大词类的基本意义和基本用法, 让学生了解俄语和汉语, 英语的差别, 对俄语的一些特殊现象有所了解, 正确对待俄语复杂又规律的语法规则 要求学生认真理解体会 二 教学方法 : 启发式, 互动式, 对比法三 教学手段 : 普通手段和多媒体教学手段 ( 歌曲 莫斯科郊外的晚上 ) 四 学时分配 :2 学时五 重点和难点 : 俄语和英语语法的区别六

More information

I2000

I2000 РАНЖИРОВАННЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ОЦЕНКИ Оценка выполнена Командные роли в ранжированном порядке 1 2 3 4 5 6 7 8 9 䈗卷 а 䏇厗 оо 䑧厷 е 䏗受 ка 䏗受 䏗受 䏗受 䏗受 䏗受 䏗受 䏗受 䏗受 䏗受 䏗受 䏗受 䏗受 䏗受 䏗受 䏗受 䏗受 ИТОГОВЫЕ РАНГИ PL ME RI CO

More information

!, d.d КЯ 业 ( К hhdg6++_ufau*fyx Контакты:

!, d.d КЯ 业 ( К hhdg6++_ufau*fyx Контакты: !, d.d КЯ 业 ( К hhdg6++_ufau*fyx Контакты: http://karma.red J.J 世 )) 世 (d.d) 业 世 世 Т 世 %Б GMД 业 % 义 Г н 什 ТКЯн 与 业 业 Вн Т к 之 世, gwcfy( +, н(н% 事 业 之 % 互 业 ДГ 业!,Г 业 Г Ти 业 业 Г Т 义 н 业 与 业 业 业 н 业 Д 些业

More information

I2000

I2000 РАНЖИРОВАННЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ОЦЕНКИ Оценка выполнена Командные роли в ранжированном порядке 1 2 3 4 5 6 7 8 9 䈗匷 а 䏇南 оо 䑧卷 е ка ИТОГОВЫЕ РАНГИ RI SH PL CO ME CF IMP TW SP Самооценка относительно Данных Наблюдателя

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2010 年第 2 期 俄语语言文学研究 2010, 2 总第 28 期 Russian Language and Literature Studies Serial 28 语用学视域下的俄语连接词 раз 张杰 ( 辽宁大学外国语学院, 沈阳 110036) 提要 : 借助语用学分析俄语连接词 раз, 可以立体 多维 动态地揭示该连接词的语义 -- 结构特点 Раз 的语用学分析, 源于它与施为动词

More information

連弘宜 Vladimir Putin Владимир Путин Kaliningrad South Ossetia Dmitri Medvedev Дмитрий Медведев Sergei Lavrov Сергей Лавров Barak Obama Joe Biden Hillary Clinton 42 Boris Yeltsin Борис Ельцин 1 2005 191-194

More information

<4D F736F F D20B2C4A57CB3B92020ACE3A873A6A8AA47A4C0AA52BB50B051BDD72E646F63>

<4D F736F F D20B2C4A57CB3B92020ACE3A873A6A8AA47A4C0AA52BB50B051BDD72E646F63> 第四章究成果分析與討論 第一節 實驗結果 本節將針對究統計結果進行歸納整理與分析 實驗分析數據以整體採樣為總數統計, 所得結果用百分比表示 本實驗結果指出學生們在語句停頓方面的掌握仍不穩定, 尤其在複合句的口語表現上, 更需加強 以下將列出學生們的語句錯誤類型 數據的呈現 以及整合比較, 並由圖示法來清楚呈現 一 Миша! / Привет! / 為分開的兩個句子, 因此, 在 Миша" 和 Привет"

More information

нация nation государство, state нация nation этнос, ethnic нация(государство) - ethnic nationality русская нация татарская нация русская этнона

нация nation государство, state нация nation этнос, ethnic нация(государство) - ethnic nationality русская нация татарская нация русская этнона SOCIOLOGY OF ETHNICITY 58 2009 12 10 Association of Sociology of Ethnicity Sociology Society of China Institute of Sociology and Anthropology Peking University 1 2 19 нация nation государство, state нация

More information

Он не такой человек, чтобы обидеть кого-нибудь напрасно. 他不是那种无缘无故伤害别人的人 Он не такой опытный мастер, чтобы доверить ему такую важную работу. 他不是那么有经验的

Он не такой человек, чтобы обидеть кого-нибудь напрасно. 他不是那种无缘无故伤害别人的人 Он не такой опытный мастер, чтобы доверить ему такую важную работу. 他不是那么有经验的 2013 年第 4 期俄罗斯语言文学与文化研究 2013, 4 总第 42 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 42 俄语句法成语结构模式及语义类别 王丽明 ( 山西大学, 太原 030006) 提要 : 俄语口语中有相当数量的非标准句法结构, 难以从语法和词汇意义角度做出解释, 传统和实践语法通常将其视为特殊的固定结构

More information

file://C:Program FilesStroyConsultantTemp928.htm

file://C:Program FilesStroyConsultantTemp928.htm ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР ПРОКАТ ЛИСТОВОЙ ХОЛОДНОКАТАНЫЙ СОРТАМЕНТ ГОСТ 19904-90 (СТ СЭВ 1968-79) ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ СССР ПО УПРАВЛЕНИЮ КАЧЕСТВОМ ПРОДУКЦИИ И СТАНДАРТАМ Москва ГОСУДАРСТВЕННЫЙ

More information

World Bank Document

World Bank Document Public Disclosure Authorized Henan Provincial Audit Office of the People's Republic of China 30 JU 2018 Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized Audit Report $W1T*. C2018) 71 # HEA AUDIT

More information

«Карта России»: корейский источник XIX в. «Кар та Рос сии»: корейский ис точ ник XIX в. 俄國輿地圖 Far Eastern Branch of the Russian Academy of Sciences Federal State Institution of Science Institute of History,

More information

* * GW2006-TA-010 2010 /2 22 90 116 Quarterly Journal of Intenational Politics 90 20 90 1 1 2002 91 1 2 2004 3 Комиссина И. Н. Куртов А. А. 1 2004 21 2005 2007 2007 2007 2 2007 5 37 42 3 http / /www. yspworld.

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2006 年第 4 期 俄语语言文学研究 2006, 4 总第 14 期 Russian Language and Literature Studies Serial 14 论述位标记及 тоже 的述位性 靳铭吉 ( 黑龙江大学俄语语言文学研究中心, 哈尔滨 150080) 摘要 : 述位标记是交际结构理论中的重要术语, 但研究者对述位标记的特点尚未给出过严格的界定 语气词 также 是公认的述位标记,

More information

1 63 Дальнейшие Задачи

1 63 Дальнейшие Задачи 35 1 2014 62 ~ 73 The Chinese Journal for the History of Science and Technology Vol. 35 No. 1 2014 621000 100190 1954 12 1950 N092 Q-092 A 1673-1441 2014 01-0062-12 1952 В. Н. Сукачeв 1880 ~ 1967 Ботанический

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 重叠对语 一种特殊的反应词语 徐翁宇 ( 黑龙江大学俄语语言文学研究中心, 黑龙江哈尔滨 150080) 摘要 : 重叠对语是反应词语中重复刺激对语中的那一部分词语, 它是一种特殊的反应词语, 说话人以此赢得考虑时间, 同时表达对刺激对语的态度 根据结构特点, 重叠对语分成变异性重叠和非变异性重叠两种 关键词 : 对语 ; 重叠 ; 重叠的功能中图分类号 :H319.9 文献标识码 :A 1 重叠对语的研究概况早在

More information

Microsoft Word - 2B802內文.doc

Microsoft Word - 2B802內文.doc 行 政 法 導 讀 001 行 政 法 導 讀 大 綱 序 言 壹 行 政 法 解 題 思 維 貳 行 政 法 選 擇 題 概 覽 參 行 政 法 常 考 爭 點 一 考 題 趨 勢 二 行 政 法 考 試 上 所 關 心 的 重 點 序 言 一 行 政 法 並 不 難 行 政 法 科 目 考 題 內 容 可 以 說 是 包 羅 萬 象, 考 生 要 能 夠 精 確 掌 握 實 務 上 各 種 領

More information

東區校園中法治教育種子師資教學研習營

東區校園中法治教育種子師資教學研習營 1 錄 錄 2 3 年 律 立 蓮 理 理 行 年 例 理 念 念 力 說 參 念 律 說 老 律 不 律 念 參 參 兩 力 參 兩 4 行 年 蓮 行 兩 見 參 律 行 說 論 兩 行 狀 參 參 蓮 蘭 列 律 年 律 理 律 年 參 行 行 兩 行 行 參 聯 參 聯 行 行 理 來 5 列 利 律 論 例 老 老 狀 老 老 了 利 老 索 老 行 不 老 錄 6 老 尿 例 律 留 量

More information

Microsoft Word - 1HF12序.doc

Microsoft Word - 1HF12序.doc 每 天 早 晨 水 果 日 報 的 頭 條, 總 有 瘋 狂 的 肥 皂 劇 在 現 實 社 會 中 上 演 著, 諸 如 友 寄 隆 輝 毆 打 計 程 車 司 機 案 014 貪 瀆 案 黑 暗 騎 士 掃 射 案 ( 美 國 ) 李 宗 瑞 淫 照 外 洩 案 等, 太 多 太 多 不 可 思 議 的 刑 事 個 案 都 活 生 生 地 搬 上 現 實 世 界 演 出 而 這 也 說 明 了

More information

Microsoft Word - 讀報看科普─人體篇_橫_.doc

Microsoft Word - 讀報看科普─人體篇_橫_.doc 教 學 緣 起 在 引 領 學 生 進 行 讀 報 心 得 分 享 與 批 判 思 考 時, 發 現 學 生 普 遍 對 科 學 知 識 性 文 章 興 趣 缺 缺 ; 再 者, 近 年, 國 小 高 年 級 課 本 選 讀 科 普 文 章, 但 學 生 學 習 往 往 不 得 其 所, 無 法 融 入 課 文 中 因 此, 教 學 者 從 國 語 日 報 中 選 了 一 些 較 貼 近 生 活 的

More information

鍟嗗搧瑙傚療鈥㈤挗鏉

鍟嗗搧瑙傚療鈥㈤挗鏉 年 报 食 用 油 可 期 稳 定 改 善 稳 定 有 余, 油 脂 将 继 续 表 现 库 存 压 力 和 高 价 值 化 价 区 的 对 抗 性 投 资 机 会 更 多 是 油 脂 内 部 结 构 以 及 其 对 粕 类 相 对 强 弱 的 变 动 同 时 有 菜 籽 油 和 棕 榈 油 的 改 善 可 预 期 相 较 于 其 它 大 多 数 商 品 的 表 现, 油 脂 系 在 2015 年

More information

席 远 杨 一 人 了, 正 当 她 开 枪 时 却 发 现 子 弹 没 了 该 死, 只 能 赤 手 空 拳 了 洛 水 云 与 席 远 杨 交 起 手 来, 洛 水 云 出 手 招 招 致 命 想 那 席 远 杨 也 不 是 泛 泛 之 辈, 很 快 掌 握 了 洛 水 云 出 招 路 数 看

席 远 杨 一 人 了, 正 当 她 开 枪 时 却 发 现 子 弹 没 了 该 死, 只 能 赤 手 空 拳 了 洛 水 云 与 席 远 杨 交 起 手 来, 洛 水 云 出 手 招 招 致 命 想 那 席 远 杨 也 不 是 泛 泛 之 辈, 很 快 掌 握 了 洛 水 云 出 招 路 数 看 美 人 洛 水 云 / 作 者 : 慕 橙 子 第 一 卷 第 一 章 : 惨 死 睁 开 双 眼, 洛 水 云 马 上 闭 上, 再 睁 开, 又 闭 上 如 此 反 复 几 次 之 后, 洛 水 云 确 认 自 己 不 是 在 做 梦, 她 是 真 实 的 躺 在 床 上 这 究 竟 是 怎 么 回 事, 她 不 是 死 了 么? 是 谁 救 了 她 么? 如 果 她 被 救, 那 席 远 杨

More information

閱 讀 素 材 V.S 分 組 方 式 的 差 異 化 教 學 工 具 表 班 級 :( ) 閱 讀 素 材 V.S 分 組 方 式 獨 立 閱 讀 夥 伴 閱 讀 ( 同 質 性 ) 夥 伴 閱 讀 ( 異 質 性 ) 友 善 陪 伴 虛 心 受 教 國 語 日 報 新 聞 生 活 文 藝 兒 童

閱 讀 素 材 V.S 分 組 方 式 的 差 異 化 教 學 工 具 表 班 級 :( ) 閱 讀 素 材 V.S 分 組 方 式 獨 立 閱 讀 夥 伴 閱 讀 ( 同 質 性 ) 夥 伴 閱 讀 ( 異 質 性 ) 友 善 陪 伴 虛 心 受 教 國 語 日 報 新 聞 生 活 文 藝 兒 童 差 異 化 教 學 在 老 梅 103 年 12 月 差 異 化 教 學 是 老 師 對 於 學 習 者 需 求 的 回 應, 這 句 話 雖 然 動 人, 但 要 瞭 解 每 個 學 生 不 同 的 需 求 並 予 以 回 應, 則 在 教 學 上 需 要 不 斷 的 嘗 試 觀 察 與 調 整, 老 師 不 僅 需 要 高 度 的 專 業 敏 銳 的 觀 察 十 足 的 創 意 等 等, 更 重

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2008 年第 1 期 俄语语言文学研究 2008, 1 总第 19 期 Russian Language and Literature Studies Serial 19 知悉 与 意见 命题态度动词预设的分析 王洪明 ( 黑龙江大学, 哈尔滨 150080) 提要 : 作为认知命题态度谓词, 知悉类命题态度动词与意见类命题态度动词在语言学中有着相同的认知地位, 但由于二者分属于不同的认知类型,

More information

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ПО САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЕ СТУДЕНТА

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ПО САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЕ СТУДЕНТА МИНОБРНАУКИ РОССИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Горно-Алтайский государственный университет» МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2007 年第 4 期 俄语语言文学研究 2007, 4 总第 18 期 Russian Language and Literature Studies Serial 18 话语词与言语行为的实施 许宏 ( 黑龙江大学, 哈尔滨 150080; 上海外国语大学, 上海 200083) 提要 : 随着语用学的发展, 话语词的研究越来越引起学者们的兴趣和重视 在言语行为实施的过程中话语词不影响命题的内容,

More information

第四章 瓦斯涅佐夫作品中的俄羅斯史詩題材

第四章 瓦斯涅佐夫作品中的俄羅斯史詩題材 МВНестеров1862-1942 Отечественная война 165 Орлова M., Русский народный эпос и сказка в живописи, M.: Искусство, 1948, No 3, c. 48. 166 М. В. Нестеров, 1862-1942 167 Орлова M., Русский народный эпос и

More information

Katarsis Abstract: This project explores the religiousness of Soviet major works in an epoch of cultural transformation, i.e years of XX centur

Katarsis Abstract: This project explores the religiousness of Soviet major works in an epoch of cultural transformation, i.e years of XX centur Katarsis Abstract: This project explores the religiousness of Soviet major works in an epoch of cultural transformation, i.e. 20-30 years of XX century. Our interest stays in N. Ostrovsky (exemplary writer

More information

30 3 2011 366 382 Studies in the History of Natural Sciences Vol. 30 No. 3 2011 1. 2 100190 1. 2 N092 A 1000-0224 2011 03-0366-17 0 1 20 50 60 50 2010-11-02 2011-05-12 1972 2006 GZ01-07-01 3 367 2 1958

More information

Иван IV Васильевич Иван IV Васильевич Грозный ( 1530 г г.) великий князь (с 1533

Иван IV Васильевич Иван IV Васильевич Грозный ( 1530 г г.) великий князь (с 1533 2014 1 D81 A 1005-4812(2014)01-0110-122 2012 5 9 2013 4 1904 2013GXYLXKZZXGG 110 1. 16 1581 10 26 1689 9 25 1558 100 1552 1556 1639 1649 60 1689 Иван IV Васильевич Иван IV Васильевич Грозный ( 1530 г.

More information

Microsoft Word - 1宋云森

Microsoft Word - 1宋云森 2013 年第 4 期 俄罗斯语言文学与文化研究 2013, 4 总第 42 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 42 俄语语调与上下文之互动关系 语调辨义功能之研究 宋云森 ( 台湾政治大学, 台北 ) 提要 : 俄语语调具强大的辨义功能, 但是俄语研究者与教学者常常忽略俄语语调的重要性 固然, 俄语语调的辨义功能, 不论是口语或书面层面,

More information

前 言 近 几 年, 随 着 中 俄 两 国 政 治 经 济 往 来 的 不 断 加 深, 两 国 商 务 交 流 日 益 频 繁, 学 习 俄 语 的 商 务 人 士 不 断 增 多, 国 内 对 具 有 国 际 竞 争 力 的 复 合 型 俄 语 人 才 的 需 求 越 来 越 旺 盛 为 了 顺 应 这 种 时 代 发 展 的 潮 流, 满 足 读 者 的 实 际 需 求, 我 们 特 意 编

More information

untitled

untitled 刺 類 類 說 不 類 立 句 了 類 刺 句 類 刺 禮 類 立 來 類 類 漏 句 句 度 利 類 類 度 說 行 數 類 說 略 怒 樂 惡 參 理 理 不 狀 異 數 類 23 類 見 類 不 料 АхБраво ОЭх 類 «Это хорошо», «Как хорошо!» 來 了 «Я одобряю...»«я восхищаюсь...» 例 1 例 хорошоплохо 例

More information

表示所属关系的模型句及其教学策略

表示所属关系的模型句及其教学策略 2010 年第 4 期俄语语言文学研究 2010, 4 总第 30 期 Russian Language and Literature Studies Serial 30 俄语领属关系述体模型句及其教学策略 郭淑芬 ( 北京外国语大学俄语学院, 北京 100089) 提要 : 在当代俄语功能交际句法学中关系述体是最庞杂的语言系统之一, 其中领属关系述体是很重要的一部分, 而表达领属关系述体的模型句更是中国学生学习的重点和难点

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2005 年第 1 期 俄语语言文学研究 2005, 1 总第 7 期 Russian Language and Literature Studies Serial 7 非概念义素不可切分句的朴素别称 交际情态单位 试析 杨杰战庆琳 ( 厦门大学, 福建厦门 361005) 摘要 : 现代俄语非概念义素不可切分句数量近些年呈上升趋势, 这与该句法结构本身所具有的言简意赅 情感丰富 表现力强等特质有关,

More information

untitled

untitled 更 識 了 樂 里 串聯 來 利 勒 利 歷 度 識 不 不 羅 參 金 理論 參 來 拉 殺 不 離 來 力 串聯 來 更 力 裸露 不 惡 露 來 更 力 露 讀 更 了 例 利 1 論 參 樂 滑 滑 度 不 六 便 行 滑 выраженная пародийная форма 刺 сатирический характер смеха карнавалов 兩 滑 刺 更 不 1 金 切

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2006 年第 3 期 俄语语言文学研究 2006, 3 总第 13 期 Russian Language and Literature Studies Serial 13 否定的零表达形式 : 沉默 惠秀梅 ( 上海外国语大学博士后流动站, 上海 200083; 黑龙江大学, 哈尔滨 150080) 摘要 : 沉默是其背后隐藏着的内容的符号 如果说声音是言说的能指的话, 那么沉默就是零能指 内容与沉默的结合,

More information

目 录 高 教 论 坛 独 立 学 院 独 立 困 境 的 政 策 归 因 及 建 议... 1 香 港 中 文 大 学 ( 深 圳 ) 批 准 筹 建 对 中 外 合 作 办 学 的 启 迪... 5 课 堂 与 实 践 教 学 师 资 建 设 从 潮 课 现 象 看 高 校 选 修 课 程 开

目 录 高 教 论 坛 独 立 学 院 独 立 困 境 的 政 策 归 因 及 建 议... 1 香 港 中 文 大 学 ( 深 圳 ) 批 准 筹 建 对 中 外 合 作 办 学 的 启 迪... 5 课 堂 与 实 践 教 学 师 资 建 设 从 潮 课 现 象 看 高 校 选 修 课 程 开 目 录 高 教 论 坛 独 立 学 院 独 立 困 境 的 政 策 归 因 及 建 议... 1 香 港 中 文 大 学 ( 深 圳 ) 批 准 筹 建 对 中 外 合 作 办 学 的 启 迪... 5 课 堂 与 实 践 教 学 师 资 建 设 从 潮 课 现 象 看 高 校 选 修 课 程 开 发 的 困 惑 与 抉 择... 9 俄 罗 斯 绘 画 作 品 在 大 学 俄 语 课 堂 的 应

More information

untitled

untitled 類 林 年 類 異 論 林 年 論 «Some universals of grammar with particular reference to the order of meaningful elements» 立了 列 類 basic order typology 類 不 類 林 SVO SOV VSO 更 林 SVO SOV 兩 類 行 裡 說 VSO 不 VSO 了 林 類 拉 SVO

More information

把語音交替分為以下兩類 : 1) 現行的語音交替 (живые чередования) 或稱之 為隨位變化 (позиционные чередования): 即在一個具體的語言中引起音變 的語音條件以及音變的發音習慣都是現存的 2) 歷史的語音交替 (исторические чередова

把語音交替分為以下兩類 : 1) 現行的語音交替 (живые чередования) 或稱之 為隨位變化 (позиционные чередования): 即在一個具體的語言中引起音變 的語音條件以及音變的發音習慣都是現存的 2) 歷史的語音交替 (исторические чередова 第二章俄語語音交替 一 語音交替的概念及其類型語音交替 (фонетические чередования) 通常是和詞的形態 ( 詞形變化 派生構詞 ) 有關連性且具有語法作用, 幾乎每個詞素 ( 無論是詞根 前綴 後綴和詞尾 ) 在語言中都會顯示出不同的語音外貌 例如詞根 ног- 在 нога 這個詞中, 可以有五種不同的音位形式呈現, 如 : ног-а [nλ - ], ног-и [nλg

More information

World Bank Document

World Bank Document Public Disclosure Authorized Ningbo Municipal Audit Office of the People's Republic of China Public Disclosure Authorized Audit Report M 4hTh. [2018) 30 -! NINGBO AUDIT REPORT [2018 NO. 30 Public Disclosure

More information

2

2 1 2 1993 1 Central Asia 400 900 2000 8% 14 4.3% 2 GDP 1 Soviet Asia Central Asia ( 2 Gregory Gleason, Markets and Politics in Central Asia, New York: Routledge, 2003, pp. 38, 67, 84, 100, 120. 3 GDP GDP

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2004 年第 4 期 俄语语言文学研究 2004, 4 总第 6 期 Russian Language and Literature Studies Serial 6 礼貌与言语 一个待开拓的语用学领域 徐翁宇 ( 黑龙江大学, 哈尔滨 150080) 摘要 : 礼貌言语是谦虚 恭敬 赞扬和同情的言语表现形式 谦虚 恭敬 赞扬和同情是礼貌言语的四个要素 礼貌言语旨在维护他人的面子需求 关键词 :

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2009 年第 1 期 俄语语言文学研究 2009, 1 总第 23 期 Russian Language and Literature Studies Serial 23 俄语反身代词的照应问题 于鑫 ( 解放军外国语学院, 洛阳 471003) 提要 : 本文借助生成语法中的约束理论分析俄语反身代词的照应特点以及俄语反身代词指称功能的弱化问题 研究将表明, 俄语反身代词可以与动词形成成语性搭配,

More information

Beginner1

Beginner1 海恩的中文課 hǎi ēn de Zhōngwén kè Lesson 1 1. I, he, she, it, you(male), you(female) 2. us, them you(plural) 3. is/ am 4. and 5. possesive article 6. friend, wife, husband, boyfriend, girlfriend 7. younger

More information

許多的專題著作專門討論俄語動詞, 專著中各種詞形變化的交錯性一直被視為難題, 如 : 詞彙的 詞彙語法的 派生語義的等 通用詞彙在標準語中佔有中心位置, 通用詞彙即中立詞彙, 它是詞彙的根基 在探討語言詞彙時的當務之急是 語言的基礎單詞, 藉由它們可以說明其他的語言詞彙 在研究探討語言和教授外語時,

許多的專題著作專門討論俄語動詞, 專著中各種詞形變化的交錯性一直被視為難題, 如 : 詞彙的 詞彙語法的 派生語義的等 通用詞彙在標準語中佔有中心位置, 通用詞彙即中立詞彙, 它是詞彙的根基 在探討語言詞彙時的當務之急是 語言的基礎單詞, 藉由它們可以說明其他的語言詞彙 在研究探討語言和教授外語時, 中文摘要 前言 本論文研究題目為 俄語能力測驗第一級之動詞研究 任何一種語言的主要任務是充分溝通和表達, 讓人與人之間互相交流 學者 Шведова Н. Ю. 說 : 語言作為交際工具自古以來即與其命名功能, 溝通功能, 評價功能和現實審美等功能相結合 從語言切分的觀點而言, 語言體系 (языковая система) 是由 語音層面 詞彙層面 及 語法層面 三個層面所組成 詞彙 (лексика)

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2009 年第 2 期 俄语语言文学研究 2009, 2 总第 24 期 Russian Language and Literature Studies Serial 24 命题意向语义范畴及其集成描写 彭玉海 ( 黑龙江大学, 哈尔滨 150080) 提要 : 命题意向是语言中一个重要的语义范畴 本文对其中的 知识 与 意见 次范畴的语义内涵做出阐释, 并对 知识 与 意见 构成的语义对立在句法

More information

Под общей редакцией М. Ф. Муртазина А. А. Нуруллаева Ислам и мусульмане в России. Сборник

Под общей редакцией М. Ф. Муртазина А. А. Нуруллаева Ислам и мусульмане в России. Сборник * ** * ** 2014 14ZDB060 210 2017 1 5 1 1917 2000 2. 6 1. 5 1917 12 3 2 1918 2 2 1 2 Под общей редакцией М. Ф. Муртазина А. А. Нуруллаева Ислам и мусульмане в России. Сборник статей Москва 1999 г стр. 118.

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2007 年第 1 期 俄语语言文学研究 2007, 1 总第 15 期 Russian Language and Literature Studies Serial 15 没有否定形式对应的肯定句 惠秀梅 ( 上海外国语大学博士后流动站, 上海 200083; 黑龙江大学, 哈尔滨 150080) 提要 : 在逻辑学中, 肯定 否定 对立具有普遍性 但是在自然语言中, 肯定和否定在很多情况下都呈现出不对称性特征

More information

диссидент 36 1 Бобков Ф. Как готовили предателей. Москва Эксмо 2011 C. 127.

диссидент 36 1 Бобков Ф. Как готовили предателей. Москва Эксмо 2011 C. 127. 25 * * 1917 ~ 1982 * 35 2016 5 1 диссидент 36 1 Бобков Ф. Как готовили предателей. Москва Эксмо 2011 C. 127. 19 1861 1956 1985 1861 1917 20 20 30 1945 20 60 80 37 2016 5-1 2 1975 1 500 3 1 Кара - Мурза

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2004 年第 3 期 俄语语言文学研究 2004, 3 总第 5 期 Russian Language and Literature Studies Serial 5 疑问句直接意向和间接意向透析 李红儒 ( 黑龙江大学, 黑龙江哈尔滨 150080) 摘要 : 说话人与话语同在 疑问句是话语的组成部分 它既可能表示说话人的直接意向, 又可能外现说话人的间接意向 然而, 语言学界对疑问句的相关研究却显不足

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2009 年第 3 期 俄语语言文学研究 2009, 3 总第 25 期 Russian Language and Literature Studies Serial 25 副词 еще 与 再 的语义及交际功能对比研究 俄语虚词系列研究 ( 四 ) 靳铭吉 ( 北京外国语大学, 北京 100089; 黑龙江大学, 哈尔滨 150080) 提要 : 文章通过俄汉两种语言的对比重点阐述了俄语副词 еще

More information

Прослушайте диалоги и ответьте на вопросы, выбрав правильный вариант (8 15). 8. 李 明 爱 有 什 么? a) 英 文 杂 志 b) 英 文 词 典 c) 英 文 杂 志 和 英 文 词 典 9. 今 天 几 号? a)

Прослушайте диалоги и ответьте на вопросы, выбрав правильный вариант (8 15). 8. 李 明 爱 有 什 么? a) 英 文 杂 志 b) 英 文 词 典 c) 英 文 杂 志 和 英 文 词 典 9. 今 天 几 号? a) ВСЕРОССИЙСКАЯ ОЛИМПИАДА ШКОЛЬНИКОВ ПО КИТАЙСКОМУ ЯЗЫКУ 2015 2016 уч. г. МУНИЦИПАЛЬНЫЙ ЭТАП. 7 8 КЛАССЫ Письменный тур Аудирование 听 力 Прослушайте текст и определите, верны ли следующие утверждения (1 7).

More information

浅析互联网时代俄语青年俚语中的“奥尔巴尼语”现象

浅析互联网时代俄语青年俚语中的“奥尔巴尼语”现象 2016 年第 1 期俄罗斯语言文学与文化研究 2016, 1 总第 51 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 51 浅析互联网时代俄语青年俚语中的 奥尔巴尼语 现象 韩世莹 郭淑芬 ( 北京外国语大学, 北京 100089) 提要 : 进入 21 世纪的互联网时代, 随着科学技术的飞速发展和信息的交流传播, 俄语青年俚语中产生了一个新的分支

More information

(1) Но ей казалось, что Павел ведет себя слишком сухо с гостем.(горький) 但是她觉得, 巴维尔对待客人太冷淡 ( 夏衍译 ) (2) Не сказать, что ей слишком не повезло. 2 别说她太不走

(1) Но ей казалось, что Павел ведет себя слишком сухо с гостем.(горький) 但是她觉得, 巴维尔对待客人太冷淡 ( 夏衍译 ) (2) Не сказать, что ей слишком не повезло. 2 别说她太不走 2016 年第 4 期俄罗斯语言文学与文化研究 2016, 4 总第 54 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 54 过量级程度副词 слишком 的语义及句法特征 靳铭吉何平 ( 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心, 哈尔滨 150080) 提要 : 通过将过量级程度副词 слишком 与汉语的 太 过 过于 进行对比,

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2008 年第 3 期 俄语语言文学研究 2008, 3 总第 21 期 Russian Language and Literature Studies Serial 21 语气词 ВОТ 的情态功能与话语功能 苏祖梅 ( 上海外国语大学, 上海 200083) 提要 : 语气词 ВОТ 在现代俄语中使用频率极高, 引起了学者们的浓厚兴趣 但从已经取得的研究成果来看, 该项研究大多只是静态的, 较少涉及其在言语中的动态使用功能

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2003 年第 2 期 俄语语言文学研究 2003, 2 总第 2 期 Russian Language and Literature Studies Serial 2 非真值意义的语言学价值 彭玉海 ( 黑龙江大学俄语语言文学研究中心, 黑龙江哈尔滨 150080) 摘要 : 本文对具有不同认知理据和基本特性的非真值意义进行系统化的分析和研究, 它们是句法层次的非真值意义 熟语性语义构造的非真值意义以及语用层次的非真值意义,

More information

Microsoft Word - 5靳铭吉.doc

Microsoft Word - 5靳铭吉.doc 2011 年第 3 期 俄语语言文学研究 2011, 3 总第 33 期 Russian Language and Literature Studies Serial 33 俄语语气词 не 与汉语 不 ( 是 ) 没 ( 有 ) 等词语的交际功能 靳铭吉 1 黄颖 2 (1. 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心, 哈尔滨 150080;2. 北京大学, 北京 100871) 提要 : 俄语语气词

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2010 年第 3 期 俄语语言文学研究 2010, 3 总第 29 期 Russian Language and Literature Studies Serial 29 俄罗斯俄语标题研究概述 刘丽芬 ( 黑龙江大学俄语学院, 哈尔滨 180080) 提要 : 从标题的研究内容 角度 对象和标题的组成部分等方面综述了俄罗斯标题研究现状, 由此可知, 俄罗斯标题研究以报纸标题为主, 大多从语言角度研究标题的修辞

More information

1

1 2015 年 2 月第 34 卷第 1 期 中国俄语教学 PУCCKИЙ ЯЗЫK B KИTAE Фeвраль 2015г. T.34 No 1 * 俄语副动词的过渡性特征分析 北京大学 周海燕 提要 : 副动词属于兼容了动词和副词特点的混合型词, 但其动词性和副词性在履行不同的句法功能时显现程度却各不相同 本文采用共时过渡率对副动词的词法特点及句法功能进行分析, 探讨影响副动词履行不同句法功能的各种因素,

More information

附:

附: 2011 年第 1 期俄语语言文学研究 2011, 1 总第 31 期 Russian Language and Literature Studies Serial 31 语境 俄语语气词汉译的钥匙 关秀娟 ( 黑龙江大学俄语语言文学研究中心, 哈尔滨 150080; 黑龙江大学应用外语学院, 哈尔滨 150080) 提要 : 语境是原文语气词理解和译文语气表达的钥匙 俄语语气词汉译受语境制约, 被语境选择

More information

file://C:Program FilesStroyConsultantTemp901.htm

file://C:Program FilesStroyConsultantTemp901.htm МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ ПРОФИЛИ СТАЛЬНЫЕ ГНУТЫЕ Технические условия 䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䉇吗䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䎧受䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇 ГОСТ 11474-76 Дата введения 01.01.78 䇗刧 а 䐗則 т 䏧剧 я 䒗劇 и 䎗劧䐗則

More information

~ ~ ~ Киссинджер Г. Дипломатия. М. Ладомир С. 223.

~ ~ ~ Киссинджер Г. Дипломатия. М. Ладомир С. 223. 2012 6 陈新明 面对世界经济重心逐渐转向亚太地区, 国际政治中心随之转向只 是迟早的事情一个实力恢复之中的俄罗斯和一个尚未安顿好的欧洲如何深化合作, 未来无法确定冷战结束以来, 俄欧关系已经取得重大进展, 可是双方就欧洲安全问题的分歧难以弥合俄罗斯的欧洲中心主义政策已经走到尽头, 为了在未来世 界的多极格局中赢得重要一极的位置, 俄罗斯对外政策的重要抉择必须是扩大同亚太地区国家的关系 俄罗斯欧洲俄欧关系俄欧安全

More information

World Bank Document

World Bank Document Public Disclosure Authorized Sichuan Provincial Audit Office of the People's Republic of China Public Disclosure Authorized Audit Report )9k# [2018 ) 32 # SICHUAN AUDIT REPORT [2018I NO. 32 Public Disclosure

More information

重要安全指引 警示小心电击请勿打开 ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR. 警告 : 为降低电击风险, 请勿拆卸机盖

重要安全指引 警示小心电击请勿打开 ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR. 警告 : 为降低电击风险, 请勿拆卸机盖 B10 低音炮用户手册 重要安全指引 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 警示小心电击请勿打开 ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR. 警告 : 为降低电击风险, 请勿拆卸机盖 ( 内部无用户可自行维修的部件 ) 请交由合资格人员负责维修设备 35 C 2

More information

Microsoft Word - 5孙凤波.doc

Microsoft Word - 5孙凤波.doc 2012 年第 2 期 俄罗斯语言文学与文化研究 2012, 2 总第 36 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 36 口头独白语篇中的评价 : 意义与手段 孙凤波 ( 黑龙江大学, 哈尔滨 150080) 提要 : 本文首先从哲学 心理学及语言学角度探讨评价意义的内涵, 然后介绍语言学中评价意义 评价结构的相关概念, 最后以评价结构为依托重点分析口头独白语篇中的评价意义及表达手段

More information

联 合 国 国 际 贸 易 法 委 贝 会 法 律 指 南 草 案 联 合 茵 联 合 国 国 际 贸 易 法 委 员 会 电 子 处 理 资 金 划 拨 法 律 指 南 草 案 联 合 国 国 际 贸 易 法 委 员 会 秘 书 处 编 写 联 合 国 1987 年, 纽 约 注 文 件 联 合 国 文 件 約 编 号 由 大 写 字 母 和 邮 字 组 成 э 几 提 及 这 样 一 个 文

More information

методичка_ОДР от Г.В. Саринойm

методичка_ОДР от Г.В. Саринойm Федеральное агентство по образованию АМУРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ Кафедра китаеведения Г.В.Сарина ОСНОВЫ ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ Учебно-методическое пособие Благовещенск 2013 Печатается

More information

удивляться/ 吃惊

удивляться/ 吃惊 2012 年第 3 期俄罗斯语言文学与文化研究 2012, 3 总第 37 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 37 俄汉平行对照语义关系词典 удивляться/ 惊讶 词条汇编 张红 ( 黑龙江大学外国语言文学博士后流动站, 哈尔滨 150080; 河南大学, 开封 475001) 提要 : 本词条包括 удивляться

More information

Microsoft Word - 4刘雪娟

Microsoft Word - 4刘雪娟 2016 年第 1 期 俄罗斯语言文学与文化研究 2016, 1 总第 51 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 51 浅析俄语双重否定的结构类型 刘雪娟 ( 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心, 哈尔滨 150080) 提要 : 双重否定在现实的言语交际和语言教学过程中出现的频率都很高, 是俄汉语中都具有的一类特殊的语言否定现象

More information

Congratulations on your Поздравляем engagement. с Have помолвкой. В you decided upon big day состоится yet? ваш праздник? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行 祝

Congratulations on your Поздравляем engagement. с Have помолвкой. В you decided upon big day состоится yet? ваш праздник? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行 祝 祝福 - 结婚 Congratulations. Wishing Желаю the вам both обоим of you море allсчаст the happiness in the world. 用于恭喜新婚夫妇 Congratulations and you on your wedding 用于恭喜新婚夫妇 warm В день wishes вашей to both свадьбы

More information

untitled

untitled 論 利 說 類 例 William Shakespeare, 1564-1616 易 Henric Ibsen, 1828-1906 The Doll House 1 領 女 讀 讀 讀 令 更 Михаил Аванасиевич Булгаков, 1891-1940 讀 讀 說 麗 Мастер и Маргарита 羅 說 Собачье сердце Роковые яйца 更 裡 識

More information

19板书

19板书 第 十九课 Instructor: Yoyo 对话 一 咱们来 术馆还没 开 门呢 á á ǎ, ě ù ǎ á é ǒ ā é 来 来晚 á ǎ ǐ á ǎ ǎ 参观 个 ǒ ī ā í ì à ā ā í è à ǔ 你真 欢 国画 ǐ ē ǐ ā ō ó à 啊 欢 鸿画 马 ì ǒ ē á ǐ ā ú ē ó à ǎ 跟你 样 很 欢 国画 ǒ ē ǐ í à ě ě ǐ ā ō ó à 从

More information

目錄 Content 3 Chapter Column 1 Chapter

目錄 Content 3 Chapter Column 1 Chapter 目錄 Content 3 Chapter 1 10 13 15 17 20 23 25 28 30 33 35 Column 1 Chapter 2 38 41 44 47 50 53 56 59 4 62 64 67 Column 2 Chapter 3 70 73 75 77 79 81 84 87 89 91 94 96 98 101 104 Column 3 Chapter 4 106 108

More information

联 合 国 独 立 担 保 和 备 用 信 用 证 公 约 第 一 章. 适 用 范 围... 第 1 条. 适 用 范 围... 第 2 条. Ш... 第 3 条. 承 保 的 独 立 性... 第 4 条. 承 保 的 国 际 性... 第 二 章. 解 释.. 第 5 条. 解 释 原 则.

联 合 国 独 立 担 保 和 备 用 信 用 证 公 约 第 一 章. 适 用 范 围... 第 1 条. 适 用 范 围... 第 2 条. Ш... 第 3 条. 承 保 的 独 立 性... 第 4 条. 承 保 的 国 际 性... 第 二 章. 解 释.. 第 5 条. 解 释 原 则. 联 合 国 独 立 担 保 和 备 用 信 用 证 公 约 联 合 国 1997 年 联 合 国 独 立 担 保 和 备 用 信 用 证 公 约 第 一 章. 适 用 范 围... 第 1 条. 适 用 范 围... 第 2 条. Ш... 第 3 条. 承 保 的 独 立 性... 第 4 条. 承 保 的 国 际 性... 第 二 章. 解 释.. 第 5 条. 解 释 原 则... 第 6 条.

More information

Microsoft Word - 3王钢.doc

Microsoft Word - 3王钢.doc 2011 年第 4 期 俄语语言文学研究 2011, 4 总第 34 期 Russian Language and Literature Studies Serial 34 идти-ходить 与 走 来 去 的语义对比 王 钢 ( 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心, 哈尔滨 150080) 提要 : 运动动词是俄语中的重要一类, 运动动词语义是一个广阔的研究领域 俄语 идти-ходить

More information

77 2008 52 2. Вакхическая песня Что смолкнул веселия глас Раздайтесь вакхальны припевы Да здравствуют нежные девы И юные жены любившие нас Полнее стак

77 2008 52 2. Вакхическая песня Что смолкнул веселия глас Раздайтесь вакхальны припевы Да здравствуют нежные девы И юные жены любившие нас Полнее стак 76 名 副 其 实 的 文 化 使 者 李 畅 先 例 现 象 作 为 一 种 语 言 文 化 现 象, 构 成 了 民 族 文 化 认 知 基 础 的 核 心, 并 因 其 民 族 性 社 会 性 隐 蔽 性 特 点 造 成 翻 译 过 程 中 主 要 的 理 解 和 传 达 障 碍 我 国 著 名 的 外 国 文 学 研 究 家 翻 译 家 和 文 化 活 动 家 戈 宝 权 先 生 具 有

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2006 年第 1 期 俄语语言文学研究 2006, 1 总第 11 期 Russian Language and Literature Studies Serial 11 自然语义元语言 : 语义对比分析的工具 ( 以 совесть, 良心 的语义与表征对比分析为例 ) 杨明天 ( 上海外国语大学, 上海 200083) 摘要 : 自然语义元语言 (ЕСМ) 因其独有的特点是不同语言之间相关概念的语义对比分析的一种有效工具

More information

П 䈗北 К 䈗北䅇刧䏧升 м 䎇卧 н 䌇厇 нт 䌇厇 К- 䈷厧䈗北 006г. 䄷哷䌇厇 р 䌇厇䍧唧 н 䌇厇 300 䌇厇䌧叧 т 䏧升 м 䏧升 б 䎇卧䎷吇䍗呧 й 䐗啧䏧升䌧叧䐗啧 тр 䏧升䍗呧 нн 䒷吧 м 䎇卧䏷呇䏧升 м 䍗呧 щ 䍗呧 н 䎇卧䓷喇 м 䎇卧䌇厇䌧叧 т

П 䈗北 К 䈗北䅇刧䏧升 м 䎇卧 н 䌇厇 нт 䌇厇 К- 䈷厧䈗北 006г. 䄷哷䌇厇 р 䌇厇䍧唧 н 䌇厇 300 䌇厇䌧叧 т 䏧升 м 䏧升 б 䎇卧䎷吇䍗呧 й 䐗啧䏧升䌧叧䐗啧 тр 䏧升䍗呧 нн 䒷吧 м 䎇卧䏷呇䏧升 м 䍗呧 щ 䍗呧 н 䎇卧䓷喇 м 䎇卧䌇厇䌧叧 т ПСК "Доминанта К-У" 006г. Гараж на 300 автомобилей со встроенными помещениями автомойки на 4 поста, участка шиномонтажа на пост и магазинов автотоваров Индивидуальный проект на 6 листах лист Схема генплана

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2004 第 2 期 俄语语言文学研究 2004, 2 总第 4 期 Russian Language and Literature Studies Serial 4 论句子的交际结构 张家骅 ( 黑龙江大学俄语语言文学研究中心, 黑龙江哈尔滨 150080) 提要 : 为了弥补语法手段与逻辑范畴的局限性, 语言自身不得不建构一套更加富有弹性的机制 这套机制就是语句的交际 实际切分 将自然焦点理论从斯拉夫语句搬到汉语语句中来未必恰当,

More information

李 琼 评扎迪 史密斯的 白牙 要是他 指艾伯特 加勒比海移民 真的回去 了 那么他将要面临的失败是明摆在那儿的 因为当地并没有发生什么变化 这就是移民的悲剧 他们比他们离弃的故乡变化得更 快 于是他们永远也不可能因回到家乡而感 到幸福 可是 他们在移居的国家也不幸福 因为这不是家乡 瞿世镜

李 琼 评扎迪 史密斯的 白牙 要是他 指艾伯特 加勒比海移民 真的回去 了 那么他将要面临的失败是明摆在那儿的 因为当地并没有发生什么变化 这就是移民的悲剧 他们比他们离弃的故乡变化得更 快 于是他们永远也不可能因回到家乡而感 到幸福 可是 他们在移居的国家也不幸福 因为这不是家乡 瞿世镜 略论英国移民族群认同的发展和走向 李 琼 李 琼 评扎迪 史密斯的 白牙 要是他 指艾伯特 加勒比海移民 真的回去 了 那么他将要面临的失败是明摆在那儿的 因为当地并没有发生什么变化 这就是移民的悲剧 他们比他们离弃的故乡变化得更 快 于是他们永远也不可能因回到家乡而感 到幸福 可是 他们在移居的国家也不幸福 因为这不是家乡 瞿世镜 年 外国文学 第 期 这些天来 我觉得来到这个国家 就像是和魔鬼签了协议

More information

非规约性隐涵与文学语篇分析

非规约性隐涵与文学语篇分析 2011 年第 1 期俄语语言文学研究 2011, 1 总第 31 期 Russian Language and Literature Studies Serial 31 对话性视角下内心独白的话语分析 黄东晶蒋智妍 ( 上海外国语大学, 上海 200083; 黑龙江大学, 哈尔滨 150080) 提要 : 话语分析与语言学的 语用转向 相结合, 拓展了语言学的研究领域和研究方法 用巴赫金 语言哲学中的

More information

Microsoft Word - 1薛恩奎.doc

Microsoft Word - 1薛恩奎.doc 2011 年第 3 期 俄语语言文学研究 2011, 3 总第 33 期 Russian Language and Literature Studies Serial 33 语言情态与词汇语义 评 И.Б. Шатуновский 的语言情态观 薛恩奎 ( 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心哈尔滨 150080) 提要 : 情态性一直是语言学家和逻辑学家关注的问题 但语言情态与逻辑情态有很大的不同,

More information