на сайт кит

Size: px
Start display at page:

Download "на сайт кит"

Transcription

1 第 12 课 УРОК 12 外表 ВНЕШНОСТЬ

2 让我们来赞美一 下吧!Давай похвалим!

3 Ма ша, приве т! Приве т, Ка тенька! Ты сего дня в зелёной футбо лке! Тебе о чень идёт! Спаси бо! А ты сего дня в таки х прекра сных брю ках! Почему я их раньше не ви дела? Спаси бо! Ты их не ви дела, потому что я их то лько вчера купи ла. Ты отли чно выѓлядишь! Ты то же! - 玛莎, 你好! - 你好, 卡佳! 你今天穿着一件绿色的 T 恤 ( 足球衫 )! 很适合你哦! 谢谢! 你今天穿着一条那么赞的裤子! 为什么我以前没看见过这条裤子呢? 谢谢! 你以前没见过是因为这是我昨天才买的 你看起来很棒! 你也是哦!

4 чёрная ю бка 黑色的裙子 в чёрной ю бке 穿着黑色的裙子

5 дорого й костю м 昂贵的西服 в дорого м костю ме 穿着昂贵的西服

6 кра сное пла тье 红色的裙子 в кра сном пла тье 穿着红色的裙子

7 си ние кроссо вки 蓝色的运动鞋 в си них кроссо вках 穿着蓝色的运动鞋

8 Сего дня: О, ты сего дня в кра сном пла тье! 今天 : 噢! 你今天穿红色的裙子!

9 Вчера : Ты по мнишь того мужчи ну, кото рый был вчера в рестора не в дорого м костю ме? 昨天 : 你记得不记得那个昨天在餐厅穿着昂贵西服的男人?

10 За втра: За втра я пойду в университе т в си них кроссо вках, потому что бу дет уже +20. 明天 : 明天我要穿着蓝色球鞋去大学, 因为会加二十分

11 + Ты уже ви дела его сегодня? Он в чёрных джи нсах и бе лой футбо лке, как обы чно? 你今天已经看见他了吗? 他像往常一样穿的黑色牛仔裤和白色 T 恤 ( 足球衫 ) 吗?

12 В чём ты за втра пойдёшь в теа тр? 你明天穿什么去剧院?

13 Ты по мнишь, какое пла тье бы ло у той актри сы? 你记不记得, 那个演员穿的什么裙子?

14 给谁? 进行什么事情?Кому йдет что. кому? мне тебе ему ей нам вам им идёт иду т что? э та ю бка э тот костю м э то пла тье э ти кроссо вки

15 Тебе о чень идёт э то пла тье! = Ты о чень краси вая в э том пла тье! 这条裙子很衬你! Ты отли чно вы глядишь! = Ты о чень краси вая сего дня! 你今天看起来很漂亮!

16 这就是相见! Давай встретимся!!!

17 Мари на! Мари на! Приве т! Ой, Ва ня, э то ты? Тебя не узна ть! Ты как-то необы чно сего дня вы глядишь! Это комплиме нт? Коне чно! Обы чно ты но сишь си ние джи нсы и чёрный сви тер, как Стив Джобс, а сего дня в краси вом делово м костю ме! Куда ты идёшь? А у меня но вая рабо та, там строѓий дресс-код мо жно носи ть то лько костю мы. Тогда поня тно! Ну уда чи тебе на но вой рабо те! Спаси бо! 玛丽娜! 玛丽娜! 你好! 噢, 万尼亚! 是你吗? 没认出你! 你今天看起来太不一样了! 这是赞美吗? 当然! 你平时穿蓝色牛仔裤和黑色毛衣, 就像史蒂夫 乔布斯一样, 但是今天穿的是漂亮的西服! 你是要去哪儿? 因为我有一份新工作, 那里着装要求严格 只能穿西服 现在明白了! 那么祝你新工作顺利! 谢谢!

18 вчера, сего дня, за втра быть в чём? (оди н раз) 昨天 今天 明天穿什么? VS обы чно, иногда, ча сто носи ть что? оде жду / о бувь 平时 偶尔 经常穿什么? 服装 / 鞋子

19 Носи ть 穿 я ношу мы но сим ты но сишь вы но сите он,она но сит они но сят

20 Сего дня 今天 О, ты сего дня в кра сном пла тье! 噢! 你今天穿着一件漂亮的裙子!

21 你们穿什么?Каку ю оде жду вы но сите? Каку ю оде жду вы обы чно но сите? Обы чно я ношу пла тья и ю бки, но сегодня я в джи нсах. - 您平时穿什么服装? - 我平时穿裙子和短裙, 不过今天穿着牛仔裤

22 Какую оде жду обы чно но сит Оле г? 奥列格平时穿什么服装?

23 Какую оде жду обы чно но сит Оле г? Оле г обы чно но сит си ние джи нсы и бе лую руба шку. 奥列格平时穿什么服装? 奥列格平时穿蓝色的牛仔裤和白色的衬衣

24 Каку ю оде жду обы чно но сит Ка тя? 卡佳平时穿什么服装?

25 Каку ю оде жду обы чно но сит Ка тя? Ка тя обы чно но сит дли нную ю бку и све тлый сви тер. 卡佳平时穿什么服装? 卡蒂亚平时穿一条长裙子和一件轻便的毛衣

26 А каку ю оде жду обы чно но сите вы? 你们平时穿什么服装?

27 通过电话谈话 你们怎么看? Разгово р по телефо ну. Как вы вы глядите?

28 Алло! - 你好! Алло! До брый день. Э^то Ма ша? - 你好! 下午好, 你是马莎? Да, э то я. - 是的, 是我 Меня зову т Ва ня. Я нашёл ваш моби льный телефо н. - 我的名字是万尼亚 我找到你的手机了 Я его везде иска ла! Большо е спаси бо, Ва ня! - 我一直在到处找它! 非常感谢, 万尼亚! Я рабо таю на метро «Турге невская», вы мо жете сего дня быть там в 8 часо в? - 我在 图尔格诺夫斯基 地铁站工作, 你今天 8 点可以在那里吗? Да, я могу. А как я вас узна ю? Как вы вы глядите? - 是的, 我可以 我怎么认出你? 你外表什么样的? Ну я высоќий брюне т, у меня голубы е глаза, большо й нос. Я бу ду в джи нсах, в зелёной футбо лке. И ещё я ношу очки. А как вы вы глядите?- 嗯, 我是一个高大的黑发男人, 我有蓝色的眼睛, 一个大鼻子 我会穿着牛仔裤, 一件绿色的 T 恤 而且我也戴眼镜 你外表什么样子的呢? Я то же высоќая, с тёмными коро ткими волоса ми и с голубы ми глаза ми. Я бу ду в чёрных брю ках, в голубо й футбо лке и в бе лых ту флях. И у меня бу дет больша я су мка. - 我也很高, 黑色的短发和蓝色的眼睛 我会穿着黑色长裤, 蓝色的 T 恤和白色的鞋子 我会有一个大包 Хорошо. Тогда подъезжа йте на ста нцию метро «Турге невская», центр за ла. Уви димся в во семь часо в. У меня бу дет чёрная су мка. - 好的 到时麻烦到 图尔格诺夫斯基 地铁站的大厅中心 八点钟我会见你的 我会有一个黑色的包 Хорошо. Спаси бо ещё раз! - 好的 再次感谢! До свида ния! - 再见!

29 年龄 Возрост Он молодо й. 他年纪轻 Он уже немолодо й челове к. 他已经不是年轻人 Э^то был ста рый челове к. 这已是老人

30 身高 Рост 175 см 190 см 120 см Она ни зкая. = Она ни зкого ро ста. 她个子矮 Он челове к сре днего ро ста. 他是个中等个子的人 Они высо кие. = Они высо кого ро ста. 他们个子高

31 身材 Фигура У него спорти вная фигу ра. 他有一副运动型身材 Она худа я. 她身材瘦

32 脸 Лицо У неё краси вое лицо. 她有一张漂亮的脸 У него круѓлое лицо 他有一张圆脸 У неё у зкое лицо. 她有一张细脸

33 眼睛 Глаза У неё больши е глаза. У него ма ленькие глаза. У него ка рие глаза. 她有一双大眼睛 他有一双小眼睛 他有一双棕色眼睛 У неё зелёные глаза. У него се рые глаза. У неё голубы е глаза. У неё чёрные глаза. 她有一双绿色眼睛 他有一双灰色眼睛 她有一双天蓝色眼睛 她有一双额眼睛

34 鼻子 Нос У него прямо й дли нный нос, а у неё ма ленький нос. 他有一个又直又长的鼻子, 而她有一个小鼻子

35 嘴巴 Рот У неё большо й рот. 她有一张大嘴 У него ма ленький рот. 他有一张小嘴

36 头发 Волосы У него дли нные во лосы. У неё коро ткие во лосы. У него прямы е во лосы. 他有一头长发 她有一头短发 他有一头直发 У неё кудря вые во лосы. У него све тлые во лосы. = Он блонди н. У неё све тлые во лосы. = Она блонди нка. 她有一头卷发 他有一头金发 她有一头金发

37 头发 Волосы У них ру сые во лосы. 他们有一头褐发 У неё кашта новые во лосы. 她有一头栗色头发 У него тёмные во лосы. = Он брюне т. 他有一头深色头发 У неё тёмные во лосы. = Она брюне тка. 她有一头深色头发 У них чёрные во лосы. 他们有一头黑发 У них седы е во лосы. 他们有一头灰白发

38 Отве тьте на вопро сы по диало гу 请回答对话中的问题 Ва ня высо кого ро ста? 万尼亚个子高吗? Он блонди н? 他是金发蓝眼人吗? У него зелёные глаза? 他有一双绿色的眼睛吗?

39 Отве тьте на вопро сы по диалоѓу Ва ня высо кого ро ста? Да, Ва ня высо кий. Он блонди н? Нет, он не блонди н. Он брюне т. У него зелёные глаза? Нет, у него не зелёные глаза. У него голубы е глаза.

40 Отве тьте на вопро сы по диалоѓу Ма ша ни зкого ро ста? 玛莎个子矮吗? У неё чёрные во лосы? 她有一头黑发吗? У неё дли нные во лосы? 她头发长吗? У неё голубы е глаза? 她眼睛是天蓝色的吗?

41 Отве тьте на вопро сы по диало гу 请回答对话中的问题 Ма ша ни зкого ро ста? Нет, она не ни зкая, она высо кая. 玛莎个子矮吗? 不, 她不矮, 她个子高 У неё чёрные во лосы? У неё тёмные во лосы, но не чёрные. 她有黑色的头发吗? 她有深色的头发, 但不是黑色 У неё дли нные во лосы? Нет, у неё не дли нные во лосы, а коро ткие. 她是长发吗? 不, 她不是长发, 而是短发 У неё голубы е глаза? Да, у неё голубы е глаза. 她有天蓝色的眼睛吗? 是的, 她有一双天蓝色的眼睛

42 塔莎在哪里?Где Даша? Да ша ни зкая, у неё све тлые во лосы и зелёные глаза. 塔莎个子矮, 她有浅色的头发和一双绿色的眼睛

43 那是塔莎!Это Даша. Да ша ни зкая, у неё све тлые во лосы и зелёные глаза. 塔莎个子矮, 她有浅色的头发和一双绿色的眼睛

44 季马在哪里?Где Дима? Ди ма сре днего ро ста, у него тёмные во лосы и ка рие глаза. 季玛有着中等个子, 一头深色头发和一双棕色眼睛

45 那是季马!Это Дима. Ди ма сре днего ро ста, у него тёмные во лосы и ка рие глаза. 季玛有着中等个子, 一头深色头发和一双棕色眼睛

46 我们聊一聊? Поговори м?

47 Вы прие хали в Москву, здесь живёт брат ва шего друѓа. Ваш друг попроси л встре титься с его бра том, что бы переда ть пода рок. Вы никогда не ви дели э того челове ка. Вы звони те ему. Он вам отвеча ет. 你来到莫斯科, 这里住着你朋友的兄弟 你的朋友请和他的兄弟见面并转交礼物 你从来没有见过这个男人 你给他打电话 他给你答复

48 请跟朋友的兄弟聊一下! Позвони брату друга! Алло! - 你好! Да, э то я. - 你好, 是我 О, спаси бо большо е! Я о чень рад, что вы привезли мне пода рок от бра та. Когда мы мо жем встре титься? - 噢! 非常感谢! 跟高兴你给我带来了你兄弟的礼物! 我们什么时候见面? Да, я могу. Как вы вы глядите? Как я вас узна ю? - 好的, 我可以 你看起来什么样子? 我怎么认出你? А я высоќий, у меня коро ткие све тлые во лосы, зелёные глаза. Я бу ду в си ней ку ртке и джи нсах. - 我个子高, 有亮色的头发, 绿色的眼睛 我会穿着一身蓝色的夹克衫和牛仔裤 Хорошо. Спаси бо ещё раз! - 好的 再次感谢! До свида ния! 再见!

на сайт кит

на сайт кит Уро к 9. Разгово р по телефо ну 第 9 课电话对话 Выздора вливай! 问号! Алл о, Мариэ н, приве т. Тебе удо бно говори ть 喂, 马里恩, 你好 你方便说话吗? Приве т! Да, удо бно. Но у меня есть то лько не сколько мину т. 你好! 方便 但我只有几分钟时间

More information

Урок10 кит. язык

Урок10 кит. язык Уро к 10. Да рим пода рки! 第 10 课 送礼物! Пода рок А3не 给安娜的礼物 Ка тя, приве т! Как твои дела? О, приве т, Анто н! Всё хорошо, спаси бо! А ты как? Я норма льно. Я звоню тебе, потому что у меня пробле ма. Я

More information

Урок2 кит. язык

Урок2 кит. язык Уроќ 2. Что э то? Э.то сюрпри з! 这是什么? 这是一个惊喜! Что э то? Э.то сюрпри з! 这是什么? 这是一个惊喜! Диалоѓ: Что э то? Э.то сюрпри з!/ 对话 : 这是什么? 这是一个惊喜! Э)то сюрпри з! Что э то? 这是什么? 这是一个惊喜! Курье р 快递员 Ири на Смирно

More information

Урок12 кит. язык

Урок12 кит. язык Уроќ 12. Мне нра вится отдыха ть, а ну жно учи ть ру сский языќ! 我喜欢休息, 但是需要学习俄语 Почему вы опа здываете, Ма ша? 妈妈, 您为什么迟到? До брое у тро, Андре й Па влович, мо жно войти? Да, Ма ша, пожа луйста. Почему

More information

Урок3 кит. язык

Урок3 кит. язык Уроќ 3. Э*то моя семья! 这是我的家庭 Чья э то сва дьба? 这是谁的婚礼? Диало г 1: Чья э то сва дьба? / 对话 1: 这是谁的婚礼? Приве т, Ири на! Что ты де лаешь? 你好! 伊利娜! 你在做什么? Я смотрю фотогра фии. 我在看照片 О, э то сва дьба! Чья

More information

на сайт кит

на сайт кит Уро к 5. Как туда добра ться? 第 5 课, 怎么能到达那边? Выходны е 休息日 Выходны е 休息日 Вчера мы е здили в Степа ново ката ться на го рных лы жах. У

More information

untitled

untitled 句 句 來 立 了 不 句 不 略 諾 И. И. Ковтунова 列例 來 Спорным мере меньшей по останется работ программы соответствующей осуществления целесообразности практической о вопрос то, преодолены будут трудности технические

More information

Фонетика 语音 1 辅音 [б],[ф],[в],[д],[з],[г],[х],[р] Б б Ф ф В в Д д З з Г г Х х Р р 俄语中有一系列清浊成对的辅音, 如 :п б, ф в, т д, с з, к г 等 这些清浊成对的辅音发音部位相同, 发音方法的区别

Фонетика 语音 1 辅音 [б],[ф],[в],[д],[з],[г],[х],[р] Б б Ф ф В в Д д З з Г г Х х Р р 俄语中有一系列清浊成对的辅音, 如 :п б, ф в, т д, с з, к г 等 这些清浊成对的辅音发音部位相同, 发音方法的区别 Урок 2 第二课 УРОК 3 第三课 语音语法言语训练 书写礼貌用语文化国情 Аа Бб Вв Гг Дд Ее Ёё Жж Зз Ии Йй Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч Шш Щщ ъ ы ь Ээ Юю Яя 语音 Фонетика 1. 辅音 [б],[ф],[в],[д],[з],[г],[х],[р] 2. 浊辅音清化 18 Фонетика

More information

Пишем вам по поводу... We are writing to you rega 正式, 代表整个公司 Мы пишем в связи с... We are writing in connecti 正式, 代表整个公司 Ввиду... 正式, 以所联系的公司的某些事宜作为开头

Пишем вам по поводу... We are writing to you rega 正式, 代表整个公司 Мы пишем в связи с... We are writing in connecti 正式, 代表整个公司 Ввиду... 正式, 以所联系的公司的某些事宜作为开头 电子邮件 - 信头俄语英语 Уважаемый г-н президентdear Mr. President, 非常正式, 收信人有代替姓名的特别称谓 Уважаемый г-н... 正式, 男性收信者, 姓名不详 Уважаемая госпожа... 正式, 女性收信者, 姓名不详 Уважаемые... 正式, 收信者姓名和性别不详 Уважаемые... 正式, 用于写给几个人或整个部门

More information

Фонетика 语音 [и] 发音时舌向前移并向上腭抬起, 口微微张开 [ы] 发音时中舌部及整个舌背向上腭高高抬起, 唇角向两边微咧 发音过程中中舌的位置不要移动 Упражнение 1 听录音, 模仿, 注意口形 и и и ы ы ы и ы и ы и ы а о у и э ы э и

Фонетика 语音 [и] 发音时舌向前移并向上腭抬起, 口微微张开 [ы] 发音时中舌部及整个舌背向上腭高高抬起, 唇角向两边微咧 发音过程中中舌的位置不要移动 Упражнение 1 听录音, 模仿, 注意口形 и и и ы ы ы и ы и ы и ы а о у и э ы э и Урок 2 УРОК 2 语音语调语法言语训练 书写礼貌用语文化国情 Аа Бб Вв Гг Дд Ее Ёё Жж Зз Ии Йй Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч Шш Щщ ъ ы ь Ээ Юю Яя 语音 Фонетика 1. 元音 [и],[ы] 2. 辅音 [н],[к],[с] 1 元音 [и],[ы] И и ы 10 Фонетика

More information

Kineska poezija FINAL.indd

Kineska poezija FINAL.indd ПРВИ ДЕО Од XI до III века пре н. е. СЕВЕР ЈУГ пре н. е. око 1027. Краљевина Западни Џоу 771. Краљевина Источни Џоу 770. ПЕРИОД ПРОЛЕЋА И ЈЕСЕНИ Дванаест краљевина Краљевина Ву Краљевина Јуе 473. Крај

More information

на сайт кит

на сайт кит Уро к 15. Повторе ние 第 15 课复习 Кем вы рабо таете? 你们是做什么工作的? Здра вствуйте! Меня зову т О5льга, я журнали стка из газе ты «У5тренняя Москва». Вы мо жете отве тить на не сколько вопро сов? 您好, 我叫欧莉咖, 我是

More information

untitled

untitled 兩 句 類 了 兩 度 了 了 了 Яблоко я ел Я ел яблоко Я яблоко ел 句 句 句 度 類 度來 度 行 更 句 切 理論 度來 異 年 句 切 理論 諾 拉 切 便 理論 了句 切 理論 拉 В. А. Белошапкова 句 切 了 порядок слов интонация частицы 句 специальные синтаксические конструкции

More information

会 huì умею 不会 bù huì не умею 不会, 我不会 bù huì, wǒ bù huì не умею, я не умею 我不会说英文 wǒ bù huì shuō yīngwén я не умею говорить по-английски 我不会说普通话 wǒ bù

会 huì умею 不会 bù huì не умею 不会, 我不会 bù huì, wǒ bù huì не умею, я не умею 我不会说英文 wǒ bù huì shuō yīngwén я не умею говорить по-английски 我不会说普通话 wǒ bù Урок 2 Приветствие, как попрощаться, я говорю плохо. - 对不起! 请问你会说普通话吗?-Duìbùqǐ! Qǐngwèn nǐ huì shuō pǔtōnghuà ma? - 我会说一点儿 -Wǒ huì shuō yīdiǎn er. - 你是美国人马?-Nǐ shì měiguó rénmǎ? - 是 你会说英文吗?-Shì. Nǐ huì

More information

: 1868 [1](P. 174) ( ) : ( Революционер - человек обреченный) : : 3 ( 162 )??

: 1868 [1](P. 174) ( ) : ( Революционер - человек обреченный) : : 3 ( 162 )?? 4 : J 80 : A : 0257-943X(2013)02-0004 - 20 1922 (новый антропологический тип) (новый молодой человек - не русский а интернациональный по своему типу) ( ) 1 5 1861 17 25 : 1868 [1](P. 174) 2 19 60 ( ) :

More information

го ди не п. н. е) и Дунг Џунг шуа ( год. п. н. е). Ме ђу тим, овај кон цепт се по пр ви пут по ја вљу је у пи са ној фор ми код ф

го ди не п. н. е) и Дунг Џунг шуа ( год. п. н. е). Ме ђу тим, овај кон цепт се по пр ви пут по ја вљу је у пи са ној фор ми код ф UDC 1(510) UDC 113/119 DOI: 10.2298/ZMSDN1552393K ОРИГИНАЛНИ НАУЧНИ РАД НЕ БО И ЧО ВЕК СУ ЈЕД НО: ДРЕВ НИ КИ НЕ СКИ КОН ЦЕПТ ТРИ СВОЈ СТВА КО СМО СА НЕ БА, ЗЕ МЉЕ И ЧО ВЕ КА У ПРО М Е Н И ЏО УА Н А ТА

More information

I2000

I2000 РАНЖИРОВАННЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ОЦЕНКИ Оценка выполнена Командные роли в ранжированном порядке 1 2 3 4 5 6 7 8 9 䈗卷 а 䏇厗 оо 䑧厷 е 䏗受 ка 䏗受 䏗受 䏗受 䏗受 䏗受 䏗受 䏗受 䏗受 䏗受 䏗受 䏗受 䏗受 䏗受 䏗受 䏗受 䏗受 ИТОГОВЫЕ РАНГИ PL ME RI CO

More information

SOCIAL SCIENCES ACADEMIC PRESS CHINA Ⅰ Ⅱ 2 Ⅲ Ⅳ !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

More information

Microsoft Word - Третий_Урок文法.doc

Microsoft Word - Третий_Урок文法.doc Третий Урок Грамматика и некоторые комментарии 1. 主代名詞 мой,твой,наш,ваш 和疑問代名詞有性 數 格的變化 這些代名詞與名詞連用時, 要與名詞在性 數 格上一致, 但主代名詞 его,её, их 除外 單數 陽性陰性中性 複數 чей чья чьё чьи мой моя моё мои твой твоя твоё твои

More information

нация nation государство, state нация nation этнос, ethnic нация(государство) - ethnic nationality русская нация татарская нация русская этнона

нация nation государство, state нация nation этнос, ethnic нация(государство) - ethnic nationality русская нация татарская нация русская этнона SOCIOLOGY OF ETHNICITY 58 2009 12 10 Association of Sociology of Ethnicity Sociology Society of China Institute of Sociology and Anthropology Peking University 1 2 19 нация nation государство, state нация

More information

<4D F736F F D20B2C4A57CB3B92020ACE3A873A6A8AA47A4C0AA52BB50B051BDD72E646F63>

<4D F736F F D20B2C4A57CB3B92020ACE3A873A6A8AA47A4C0AA52BB50B051BDD72E646F63> 第四章究成果分析與討論 第一節 實驗結果 本節將針對究統計結果進行歸納整理與分析 實驗分析數據以整體採樣為總數統計, 所得結果用百分比表示 本實驗結果指出學生們在語句停頓方面的掌握仍不穩定, 尤其在複合句的口語表現上, 更需加強 以下將列出學生們的語句錯誤類型 數據的呈現 以及整合比較, 並由圖示法來清楚呈現 一 Миша! / Привет! / 為分開的兩個句子, 因此, 在 Миша" 和 Привет"

More information

* [ 俄 ]И.Л. 普什卡廖娃 [ ] ; ; ; ; [ ],,,,,, 1990,,, * 1970,, 1990,,,, 1 ;,,,,,,,,,,,, 2, * 1 2 : 1861~1917 (11BSS018), ( ) (Словарьру

* [ 俄 ]И.Л. 普什卡廖娃 [ ] ; ; ; ; [ ],,,,,, 1990,,, * 1970,, 1990,,,, 1 ;,,,,,,,,,,,, 2, * 1 2 : 1861~1917 (11BSS018), ( ) (Словарьру 5 05 6 * [ 俄 ]И.Л. 普什卡廖娃 [ ] ; ; ; ; [ ] 990 * 970 990 ; * : 86~97 (BSS08) (50060505) (Словарьрусскогоязыка) : 98 6 И.Т. С.П. : (КасавинИ.Т. ЩавелевС.П. Анализповседневности) : 00 6 М.М. 950~960 980 В.Ж.

More information

俄语语法教案新.word..DOC

俄语语法教案新.word..DOC Урок 1 俄语十大词类的基本意义和基本用法 通过向学生介绍俄语十大词类的基本意义和基本用法, 让学生了解俄语和汉语, 英语的差别, 对俄语的一些特殊现象有所了解, 正确对待俄语复杂又规律的语法规则 要求学生认真理解体会 二 教学方法 : 启发式, 互动式, 对比法三 教学手段 : 普通手段和多媒体教学手段 ( 歌曲 莫斯科郊外的晚上 ) 四 学时分配 :2 学时五 重点和难点 : 俄语和英语语法的区别六

More information

!, d.d КЯ 业 ( К hhdg6++_ufau*fyx Контакты:

!, d.d КЯ 业 ( К hhdg6++_ufau*fyx Контакты: !, d.d КЯ 业 ( К hhdg6++_ufau*fyx Контакты: http://karma.red J.J 世 )) 世 (d.d) 业 世 世 Т 世 %Б GMД 业 % 义 Г н 什 ТКЯн 与 业 业 Вн Т к 之 世, gwcfy( +, н(н% 事 业 之 % 互 业 ДГ 业!,Г 业 Г Ти 业 业 Г Т 义 н 业 与 业 业 业 н 业 Д 些业

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2010 年第 2 期 俄语语言文学研究 2010, 2 总第 28 期 Russian Language and Literature Studies Serial 28 语用学视域下的俄语连接词 раз 张杰 ( 辽宁大学外国语学院, 沈阳 110036) 提要 : 借助语用学分析俄语连接词 раз, 可以立体 多维 动态地揭示该连接词的语义 -- 结构特点 Раз 的语用学分析, 源于它与施为动词

More information

I2000

I2000 РАНЖИРОВАННЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ОЦЕНКИ Оценка выполнена Командные роли в ранжированном порядке 1 2 3 4 5 6 7 8 9 䈗匷 а 䏇南 оо 䑧卷 е ка ИТОГОВЫЕ РАНГИ RI SH PL CO ME CF IMP TW SP Самооценка относительно Данных Наблюдателя

More information

連弘宜 Vladimir Putin Владимир Путин Kaliningrad South Ossetia Dmitri Medvedev Дмитрий Медведев Sergei Lavrov Сергей Лавров Barak Obama Joe Biden Hillary Clinton 42 Boris Yeltsin Борис Ельцин 1 2005 191-194

More information

* * GW2006-TA-010 2010 /2 22 90 116 Quarterly Journal of Intenational Politics 90 20 90 1 1 2002 91 1 2 2004 3 Комиссина И. Н. Куртов А. А. 1 2004 21 2005 2007 2007 2007 2 2007 5 37 42 3 http / /www. yspworld.

More information

第四章 瓦斯涅佐夫作品中的俄羅斯史詩題材

第四章 瓦斯涅佐夫作品中的俄羅斯史詩題材 МВНестеров1862-1942 Отечественная война 165 Орлова M., Русский народный эпос и сказка в живописи, M.: Искусство, 1948, No 3, c. 48. 166 М. В. Нестеров, 1862-1942 167 Орлова M., Русский народный эпос и

More information

Он не такой человек, чтобы обидеть кого-нибудь напрасно. 他不是那种无缘无故伤害别人的人 Он не такой опытный мастер, чтобы доверить ему такую важную работу. 他不是那么有经验的

Он не такой человек, чтобы обидеть кого-нибудь напрасно. 他不是那种无缘无故伤害别人的人 Он не такой опытный мастер, чтобы доверить ему такую важную работу. 他不是那么有经验的 2013 年第 4 期俄罗斯语言文学与文化研究 2013, 4 总第 42 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 42 俄语句法成语结构模式及语义类别 王丽明 ( 山西大学, 太原 030006) 提要 : 俄语口语中有相当数量的非标准句法结构, 难以从语法和词汇意义角度做出解释, 传统和实践语法通常将其视为特殊的固定结构

More information

Microsoft Word - year 3 unit 5-the clothes is too big workbook

Microsoft Word - year 3 unit 5-the clothes is too big workbook yī fu tāi dà le 衣服太大了 The Clothing Is Too Big 三年级 Grade 3 - Unit 5 作 业 本 Workbook 名字 班级 0 1. cí 词 yī fu yǔ 语 biǎo 表 Vocabulary List (to be recognized) tài dà le 衣服太大了 the clothing is too big 2. chuān huī

More information

untitled

untitled 類 林 年 類 異 論 林 年 論 «Some universals of grammar with particular reference to the order of meaningful elements» 立了 列 類 basic order typology 類 不 類 林 SVO SOV VSO 更 林 SVO SOV 兩 類 行 裡 說 VSO 不 VSO 了 林 類 拉 SVO

More information

World Bank Document

World Bank Document Public Disclosure Authorized Henan Provincial Audit Office of the People's Republic of China 30 JU 2018 Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized Audit Report $W1T*. C2018) 71 # HEA AUDIT

More information

30 3 2011 366 382 Studies in the History of Natural Sciences Vol. 30 No. 3 2011 1. 2 100190 1. 2 N092 A 1000-0224 2011 03-0366-17 0 1 20 50 60 50 2010-11-02 2011-05-12 1972 2006 GZ01-07-01 3 367 2 1958

More information

俄语文艺语篇中嵌入结构的表情性功能及其表达方式 * 北京大学王辛夷 提要 : 表情性是语义范畴, 也是情感 - 评价范畴 从话语发出者角度讲, 表情性是一种语势加强, 以此获得形象性和美学效果, 用以感染读者 ; 从话语接受者角度讲, 表情性能够保持和强化注意力, 用以提高对语篇的理解能力 嵌入结构

俄语文艺语篇中嵌入结构的表情性功能及其表达方式 * 北京大学王辛夷 提要 : 表情性是语义范畴, 也是情感 - 评价范畴 从话语发出者角度讲, 表情性是一种语势加强, 以此获得形象性和美学效果, 用以感染读者 ; 从话语接受者角度讲, 表情性能够保持和强化注意力, 用以提高对语篇的理解能力 嵌入结构 俄语文艺语篇中嵌入结构的表情性功能及其表达方式 * 北京大学王辛夷 提要 : 表情性是语义范畴, 也是情感 - 评价范畴 从话语发出者角度讲, 表情性是一种语势加强, 以此获得形象性和美学效果, 用以感染读者 ; 从话语接受者角度讲, 表情性能够保持和强化注意力, 用以提高对语篇的理解能力 嵌入结构是表情性最有效的实现方式之一, 它可以通过字素 词汇 词法和句法手段来实现 文艺语篇中嵌入结构常常被作者用来表现其语用宗旨,

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2005 年第 1 期 俄语语言文学研究 2005, 1 总第 7 期 Russian Language and Literature Studies Serial 7 非概念义素不可切分句的朴素别称 交际情态单位 试析 杨杰战庆琳 ( 厦门大学, 福建厦门 361005) 摘要 : 现代俄语非概念义素不可切分句数量近些年呈上升趋势, 这与该句法结构本身所具有的言简意赅 情感丰富 表现力强等特质有关,

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2006 年第 4 期 俄语语言文学研究 2006, 4 总第 14 期 Russian Language and Literature Studies Serial 14 论述位标记及 тоже 的述位性 靳铭吉 ( 黑龙江大学俄语语言文学研究中心, 哈尔滨 150080) 摘要 : 述位标记是交际结构理论中的重要术语, 但研究者对述位标记的特点尚未给出过严格的界定 语气词 также 是公认的述位标记,

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2007 年第 4 期 俄语语言文学研究 2007, 4 总第 18 期 Russian Language and Literature Studies Serial 18 话语词与言语行为的实施 许宏 ( 黑龙江大学, 哈尔滨 150080; 上海外国语大学, 上海 200083) 提要 : 随着语用学的发展, 话语词的研究越来越引起学者们的兴趣和重视 在言语行为实施的过程中话语词不影响命题的内容,

More information

40 16 28 30 1918 11 11 143 2018 4 1921 1 52% 2 38. 86 2 700 75% 1931 3 192 3 69% 31% 14% 9% 5% 2% 1% 4 1939 3 500 21 1941 6 1944 7 5 1945 3 2 200 31. 17 4 /5 98% 1946 2 393 6 1 /3 1918 7 1 1772 1793 1795

More information

диссидент 36 1 Бобков Ф. Как готовили предателей. Москва Эксмо 2011 C. 127.

диссидент 36 1 Бобков Ф. Как готовили предателей. Москва Эксмо 2011 C. 127. 25 * * 1917 ~ 1982 * 35 2016 5 1 диссидент 36 1 Бобков Ф. Как готовили предателей. Москва Эксмо 2011 C. 127. 19 1861 1956 1985 1861 1917 20 20 30 1945 20 60 80 37 2016 5-1 2 1975 1 500 3 1 Кара - Мурза

More information

許多的專題著作專門討論俄語動詞, 專著中各種詞形變化的交錯性一直被視為難題, 如 : 詞彙的 詞彙語法的 派生語義的等 通用詞彙在標準語中佔有中心位置, 通用詞彙即中立詞彙, 它是詞彙的根基 在探討語言詞彙時的當務之急是 語言的基礎單詞, 藉由它們可以說明其他的語言詞彙 在研究探討語言和教授外語時,

許多的專題著作專門討論俄語動詞, 專著中各種詞形變化的交錯性一直被視為難題, 如 : 詞彙的 詞彙語法的 派生語義的等 通用詞彙在標準語中佔有中心位置, 通用詞彙即中立詞彙, 它是詞彙的根基 在探討語言詞彙時的當務之急是 語言的基礎單詞, 藉由它們可以說明其他的語言詞彙 在研究探討語言和教授外語時, 中文摘要 前言 本論文研究題目為 俄語能力測驗第一級之動詞研究 任何一種語言的主要任務是充分溝通和表達, 讓人與人之間互相交流 學者 Шведова Н. Ю. 說 : 語言作為交際工具自古以來即與其命名功能, 溝通功能, 評價功能和現實審美等功能相結合 從語言切分的觀點而言, 語言體系 (языковая система) 是由 語音層面 詞彙層面 及 語法層面 三個層面所組成 詞彙 (лексика)

More information

file://C:Program FilesStroyConsultantTemp928.htm

file://C:Program FilesStroyConsultantTemp928.htm ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР ПРОКАТ ЛИСТОВОЙ ХОЛОДНОКАТАНЫЙ СОРТАМЕНТ ГОСТ 19904-90 (СТ СЭВ 1968-79) ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ СССР ПО УПРАВЛЕНИЮ КАЧЕСТВОМ ПРОДУКЦИИ И СТАНДАРТАМ Москва ГОСУДАРСТВЕННЫЙ

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2008 年第 1 期 俄语语言文学研究 2008, 1 总第 19 期 Russian Language and Literature Studies Serial 19 知悉 与 意见 命题态度动词预设的分析 王洪明 ( 黑龙江大学, 哈尔滨 150080) 提要 : 作为认知命题态度谓词, 知悉类命题态度动词与意见类命题态度动词在语言学中有着相同的认知地位, 但由于二者分属于不同的认知类型,

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2004 年第 4 期 俄语语言文学研究 2004, 4 总第 6 期 Russian Language and Literature Studies Serial 6 礼貌与言语 一个待开拓的语用学领域 徐翁宇 ( 黑龙江大学, 哈尔滨 150080) 摘要 : 礼貌言语是谦虚 恭敬 赞扬和同情的言语表现形式 谦虚 恭敬 赞扬和同情是礼貌言语的四个要素 礼貌言语旨在维护他人的面子需求 关键词 :

More information

Под общей редакцией М. Ф. Муртазина А. А. Нуруллаева Ислам и мусульмане в России. Сборник

Под общей редакцией М. Ф. Муртазина А. А. Нуруллаева Ислам и мусульмане в России. Сборник * ** * ** 2014 14ZDB060 210 2017 1 5 1 1917 2000 2. 6 1. 5 1917 12 3 2 1918 2 2 1 2 Под общей редакцией М. Ф. Муртазина А. А. Нуруллаева Ислам и мусульмане в России. Сборник статей Москва 1999 г стр. 118.

More information

前 言 近 几 年, 随 着 中 俄 两 国 政 治 经 济 往 来 的 不 断 加 深, 两 国 商 务 交 流 日 益 频 繁, 学 习 俄 语 的 商 务 人 士 不 断 增 多, 国 内 对 具 有 国 际 竞 争 力 的 复 合 型 俄 语 人 才 的 需 求 越 来 越 旺 盛 为 了 顺 应 这 种 时 代 发 展 的 潮 流, 满 足 读 者 的 实 际 需 求, 我 们 特 意 编

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 重叠对语 一种特殊的反应词语 徐翁宇 ( 黑龙江大学俄语语言文学研究中心, 黑龙江哈尔滨 150080) 摘要 : 重叠对语是反应词语中重复刺激对语中的那一部分词语, 它是一种特殊的反应词语, 说话人以此赢得考虑时间, 同时表达对刺激对语的态度 根据结构特点, 重叠对语分成变异性重叠和非变异性重叠两种 关键词 : 对语 ; 重叠 ; 重叠的功能中图分类号 :H319.9 文献标识码 :A 1 重叠对语的研究概况早在

More information

Katarsis Abstract: This project explores the religiousness of Soviet major works in an epoch of cultural transformation, i.e years of XX centur

Katarsis Abstract: This project explores the religiousness of Soviet major works in an epoch of cultural transformation, i.e years of XX centur Katarsis Abstract: This project explores the religiousness of Soviet major works in an epoch of cultural transformation, i.e. 20-30 years of XX century. Our interest stays in N. Ostrovsky (exemplary writer

More information

методичка_ОДР от Г.В. Саринойm

методичка_ОДР от Г.В. Саринойm Федеральное агентство по образованию АМУРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ Кафедра китаеведения Г.В.Сарина ОСНОВЫ ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ Учебно-методическое пособие Благовещенск 2013 Печатается

More information

untitled

untitled 更 識 了 樂 里 串聯 來 利 勒 利 歷 度 識 不 不 羅 參 金 理論 參 來 拉 殺 不 離 來 力 串聯 來 更 力 裸露 不 惡 露 來 更 力 露 讀 更 了 例 利 1 論 參 樂 滑 滑 度 不 六 便 行 滑 выраженная пародийная форма 刺 сатирический характер смеха карнавалов 兩 滑 刺 更 不 1 金 切

More information

Microsoft Word - 1HF12序.doc

Microsoft Word - 1HF12序.doc 每 天 早 晨 水 果 日 報 的 頭 條, 總 有 瘋 狂 的 肥 皂 劇 在 現 實 社 會 中 上 演 著, 諸 如 友 寄 隆 輝 毆 打 計 程 車 司 機 案 014 貪 瀆 案 黑 暗 騎 士 掃 射 案 ( 美 國 ) 李 宗 瑞 淫 照 外 洩 案 等, 太 多 太 多 不 可 思 議 的 刑 事 個 案 都 活 生 生 地 搬 上 現 實 世 界 演 出 而 這 也 說 明 了

More information

Microsoft Word - 讀報看科普─人體篇_橫_.doc

Microsoft Word - 讀報看科普─人體篇_橫_.doc 教 學 緣 起 在 引 領 學 生 進 行 讀 報 心 得 分 享 與 批 判 思 考 時, 發 現 學 生 普 遍 對 科 學 知 識 性 文 章 興 趣 缺 缺 ; 再 者, 近 年, 國 小 高 年 級 課 本 選 讀 科 普 文 章, 但 學 生 學 習 往 往 不 得 其 所, 無 法 融 入 課 文 中 因 此, 教 學 者 從 國 語 日 報 中 選 了 一 些 較 貼 近 生 活 的

More information

鍟嗗搧瑙傚療鈥㈤挗鏉

鍟嗗搧瑙傚療鈥㈤挗鏉 年 报 食 用 油 可 期 稳 定 改 善 稳 定 有 余, 油 脂 将 继 续 表 现 库 存 压 力 和 高 价 值 化 价 区 的 对 抗 性 投 资 机 会 更 多 是 油 脂 内 部 结 构 以 及 其 对 粕 类 相 对 强 弱 的 变 动 同 时 有 菜 籽 油 和 棕 榈 油 的 改 善 可 预 期 相 较 于 其 它 大 多 数 商 品 的 表 现, 油 脂 系 在 2015 年

More information

席 远 杨 一 人 了, 正 当 她 开 枪 时 却 发 现 子 弹 没 了 该 死, 只 能 赤 手 空 拳 了 洛 水 云 与 席 远 杨 交 起 手 来, 洛 水 云 出 手 招 招 致 命 想 那 席 远 杨 也 不 是 泛 泛 之 辈, 很 快 掌 握 了 洛 水 云 出 招 路 数 看

席 远 杨 一 人 了, 正 当 她 开 枪 时 却 发 现 子 弹 没 了 该 死, 只 能 赤 手 空 拳 了 洛 水 云 与 席 远 杨 交 起 手 来, 洛 水 云 出 手 招 招 致 命 想 那 席 远 杨 也 不 是 泛 泛 之 辈, 很 快 掌 握 了 洛 水 云 出 招 路 数 看 美 人 洛 水 云 / 作 者 : 慕 橙 子 第 一 卷 第 一 章 : 惨 死 睁 开 双 眼, 洛 水 云 马 上 闭 上, 再 睁 开, 又 闭 上 如 此 反 复 几 次 之 后, 洛 水 云 确 认 自 己 不 是 在 做 梦, 她 是 真 实 的 躺 在 床 上 这 究 竟 是 怎 么 回 事, 她 不 是 死 了 么? 是 谁 救 了 她 么? 如 果 她 被 救, 那 席 远 杨

More information

Microsoft Word - 2B802內文.doc

Microsoft Word - 2B802內文.doc 行 政 法 導 讀 001 行 政 法 導 讀 大 綱 序 言 壹 行 政 法 解 題 思 維 貳 行 政 法 選 擇 題 概 覽 參 行 政 法 常 考 爭 點 一 考 題 趨 勢 二 行 政 法 考 試 上 所 關 心 的 重 點 序 言 一 行 政 法 並 不 難 行 政 法 科 目 考 題 內 容 可 以 說 是 包 羅 萬 象, 考 生 要 能 夠 精 確 掌 握 實 務 上 各 種 領

More information

東區校園中法治教育種子師資教學研習營

東區校園中法治教育種子師資教學研習營 1 錄 錄 2 3 年 律 立 蓮 理 理 行 年 例 理 念 念 力 說 參 念 律 說 老 律 不 律 念 參 參 兩 力 參 兩 4 行 年 蓮 行 兩 見 參 律 行 說 論 兩 行 狀 參 參 蓮 蘭 列 律 年 律 理 律 年 參 行 行 兩 行 行 參 聯 參 聯 行 行 理 來 5 列 利 律 論 例 老 老 狀 老 老 了 利 老 索 老 行 不 老 錄 6 老 尿 例 律 留 量

More information

閱 讀 素 材 V.S 分 組 方 式 的 差 異 化 教 學 工 具 表 班 級 :( ) 閱 讀 素 材 V.S 分 組 方 式 獨 立 閱 讀 夥 伴 閱 讀 ( 同 質 性 ) 夥 伴 閱 讀 ( 異 質 性 ) 友 善 陪 伴 虛 心 受 教 國 語 日 報 新 聞 生 活 文 藝 兒 童

閱 讀 素 材 V.S 分 組 方 式 的 差 異 化 教 學 工 具 表 班 級 :( ) 閱 讀 素 材 V.S 分 組 方 式 獨 立 閱 讀 夥 伴 閱 讀 ( 同 質 性 ) 夥 伴 閱 讀 ( 異 質 性 ) 友 善 陪 伴 虛 心 受 教 國 語 日 報 新 聞 生 活 文 藝 兒 童 差 異 化 教 學 在 老 梅 103 年 12 月 差 異 化 教 學 是 老 師 對 於 學 習 者 需 求 的 回 應, 這 句 話 雖 然 動 人, 但 要 瞭 解 每 個 學 生 不 同 的 需 求 並 予 以 回 應, 則 在 教 學 上 需 要 不 斷 的 嘗 試 觀 察 與 調 整, 老 師 不 僅 需 要 高 度 的 專 業 敏 銳 的 觀 察 十 足 的 創 意 等 等, 更 重

More information

«Карта России»: корейский источник XIX в. «Кар та Рос сии»: корейский ис точ ник XIX в. 俄國輿地圖 Far Eastern Branch of the Russian Academy of Sciences Federal State Institution of Science Institute of History,

More information

Vitaly Naumkin Russian's National Security Interests in the Caspian Region Gennady Chufrin ed. The Security o

Vitaly Naumkin Russian's National Security Interests in the Caspian Region Gennady Chufrin ed. The Security o 2011 4 1 EIA 170 328 2032 2188 232 2 * 210046 1 2007 3 2 EIA Caspian Sea Region Key Oil and Gas Statistics August 2003 http / /www. eia. doe. gov / emeu / cabs / caspstats. html. 154 1 2003 2009 2020 2030

More information

1 63 Дальнейшие Задачи

1 63 Дальнейшие Задачи 35 1 2014 62 ~ 73 The Chinese Journal for the History of Science and Technology Vol. 35 No. 1 2014 621000 100190 1954 12 1950 N092 Q-092 A 1673-1441 2014 01-0062-12 1952 В. Н. Сукачeв 1880 ~ 1967 Ботанический

More information

目 录 高 教 论 坛 独 立 学 院 独 立 困 境 的 政 策 归 因 及 建 议... 1 香 港 中 文 大 学 ( 深 圳 ) 批 准 筹 建 对 中 外 合 作 办 学 的 启 迪... 5 课 堂 与 实 践 教 学 师 资 建 设 从 潮 课 现 象 看 高 校 选 修 课 程 开

目 录 高 教 论 坛 独 立 学 院 独 立 困 境 的 政 策 归 因 及 建 议... 1 香 港 中 文 大 学 ( 深 圳 ) 批 准 筹 建 对 中 外 合 作 办 学 的 启 迪... 5 课 堂 与 实 践 教 学 师 资 建 设 从 潮 课 现 象 看 高 校 选 修 课 程 开 目 录 高 教 论 坛 独 立 学 院 独 立 困 境 的 政 策 归 因 及 建 议... 1 香 港 中 文 大 学 ( 深 圳 ) 批 准 筹 建 对 中 外 合 作 办 学 的 启 迪... 5 课 堂 与 实 践 教 学 师 资 建 设 从 潮 课 现 象 看 高 校 选 修 课 程 开 发 的 困 惑 与 抉 择... 9 俄 罗 斯 绘 画 作 品 在 大 学 俄 语 课 堂 的 应

More information

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ПО САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЕ СТУДЕНТА

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ПО САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЕ СТУДЕНТА МИНОБРНАУКИ РОССИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Горно-Алтайский государственный университет» МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2006 年第 2 期 俄语语言文学研究 2006, 2 总第 12 期 Russian Language and Literature Studies Serial 12 对话语的省略性 非惯用省略语与惯用省略语 徐翁宇 ( 黑龙江大学俄语语言文学研究中心, 哈尔滨 150080) 摘要 : 本文把省略语分为非惯用省略语和惯用省略语两种 非惯用省略语是指在一定语境中出现的, 一次性的 短暂的 非模式化的省略语

More information

World Bank Document

World Bank Document Public Disclosure Authorized Ningbo Municipal Audit Office of the People's Republic of China Public Disclosure Authorized Audit Report M 4hTh. [2018) 30 -! NINGBO AUDIT REPORT [2018 NO. 30 Public Disclosure

More information

李 琼 评扎迪 史密斯的 白牙 要是他 指艾伯特 加勒比海移民 真的回去 了 那么他将要面临的失败是明摆在那儿的 因为当地并没有发生什么变化 这就是移民的悲剧 他们比他们离弃的故乡变化得更 快 于是他们永远也不可能因回到家乡而感 到幸福 可是 他们在移居的国家也不幸福 因为这不是家乡 瞿世镜

李 琼 评扎迪 史密斯的 白牙 要是他 指艾伯特 加勒比海移民 真的回去 了 那么他将要面临的失败是明摆在那儿的 因为当地并没有发生什么变化 这就是移民的悲剧 他们比他们离弃的故乡变化得更 快 于是他们永远也不可能因回到家乡而感 到幸福 可是 他们在移居的国家也不幸福 因为这不是家乡 瞿世镜 略论英国移民族群认同的发展和走向 李 琼 李 琼 评扎迪 史密斯的 白牙 要是他 指艾伯特 加勒比海移民 真的回去 了 那么他将要面临的失败是明摆在那儿的 因为当地并没有发生什么变化 这就是移民的悲剧 他们比他们离弃的故乡变化得更 快 于是他们永远也不可能因回到家乡而感 到幸福 可是 他们在移居的国家也不幸福 因为这不是家乡 瞿世镜 年 外国文学 第 期 这些天来 我觉得来到这个国家 就像是和魔鬼签了协议

More information

2

2 1 2 1993 1 Central Asia 400 900 2000 8% 14 4.3% 2 GDP 1 Soviet Asia Central Asia ( 2 Gregory Gleason, Markets and Politics in Central Asia, New York: Routledge, 2003, pp. 38, 67, 84, 100, 120. 3 GDP GDP

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2009 年第 3 期 俄语语言文学研究 2009, 3 总第 25 期 Russian Language and Literature Studies Serial 25 副词 еще 与 再 的语义及交际功能对比研究 俄语虚词系列研究 ( 四 ) 靳铭吉 ( 北京外国语大学, 北京 100089; 黑龙江大学, 哈尔滨 150080) 提要 : 文章通过俄汉两种语言的对比重点阐述了俄语副词 еще

More information

4 8 3+1 8 1 15 15 8 1 2 8 1 2 " = " = " = " = " = " = 形容样貌 那个哥哥长得就像卡通 片里的大英雄一样高大 从台上望下去 观众 席就像一片皑皑白雪 写作技巧 照应式 评价式 疑问式 俗语式 助人为乐 照应式 这就是助人为乐 评价式 经过这件事后 我明白了助人为 乐这个道理 疑问式 帮助人原来是件 快乐的事 不是 吗 俗语式

More information

Иван IV Васильевич Иван IV Васильевич Грозный ( 1530 г г.) великий князь (с 1533

Иван IV Васильевич Иван IV Васильевич Грозный ( 1530 г г.) великий князь (с 1533 2014 1 D81 A 1005-4812(2014)01-0110-122 2012 5 9 2013 4 1904 2013GXYLXKZZXGG 110 1. 16 1581 10 26 1689 9 25 1558 100 1552 1556 1639 1649 60 1689 Иван IV Васильевич Иван IV Васильевич Грозный ( 1530 г.

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2008 年第 3 期 俄语语言文学研究 2008, 3 总第 21 期 Russian Language and Literature Studies Serial 21 语气词 ВОТ 的情态功能与话语功能 苏祖梅 ( 上海外国语大学, 上海 200083) 提要 : 语气词 ВОТ 在现代俄语中使用频率极高, 引起了学者们的浓厚兴趣 但从已经取得的研究成果来看, 该项研究大多只是静态的, 较少涉及其在言语中的动态使用功能

More information

untitled

untitled 刺 類 類 說 不 類 立 句 了 類 刺 句 類 刺 禮 類 立 來 類 類 漏 句 句 度 利 類 類 度 說 行 數 類 說 略 怒 樂 惡 參 理 理 不 狀 異 數 類 23 類 見 類 不 料 АхБраво ОЭх 類 «Это хорошо», «Как хорошо!» 來 了 «Я одобряю...»«я восхищаюсь...» 例 1 例 хорошоплохо 例

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2004 年第 3 期 俄语语言文学研究 2004, 3 总第 5 期 Russian Language and Literature Studies Serial 5 疑问句直接意向和间接意向透析 李红儒 ( 黑龙江大学, 黑龙江哈尔滨 150080) 摘要 : 说话人与话语同在 疑问句是话语的组成部分 它既可能表示说话人的直接意向, 又可能外现说话人的间接意向 然而, 语言学界对疑问句的相关研究却显不足

More information

表示所属关系的模型句及其教学策略

表示所属关系的模型句及其教学策略 2010 年第 4 期俄语语言文学研究 2010, 4 总第 30 期 Russian Language and Literature Studies Serial 30 俄语领属关系述体模型句及其教学策略 郭淑芬 ( 北京外国语大学俄语学院, 北京 100089) 提要 : 在当代俄语功能交际句法学中关系述体是最庞杂的语言系统之一, 其中领属关系述体是很重要的一部分, 而表达领属关系述体的模型句更是中国学生学习的重点和难点

More information

<4D F736F F D20B6EDD3EFBDCCD1A7B4F3B8D92E646F63>

<4D F736F F D20B6EDD3EFBDCCD1A7B4F3B8D92E646F63> 一 课程基本信息 课程编号 10030502001C 课程中文名称 基础俄语 1 课程英文名称 Basic Russian 1 基础俄语 1 教学大纲 课程类别适用专业开课学期总学时总学分 专业基础课俄语第一学期 160 学时 10 学分 先修课程 本课程是俄语专业基础课主干课程, 主要包括导论课和基础课两 部分 由于大部分学生都是零起点, 所以导论课从俄语语音语调和字 课程简介 母开始, 介绍初步的语法知识,

More information

1

1 2015 年 2 月第 34 卷第 1 期 中国俄语教学 PУCCKИЙ ЯЗЫK B KИTAE Фeвраль 2015г. T.34 No 1 * 俄语副动词的过渡性特征分析 北京大学 周海燕 提要 : 副动词属于兼容了动词和副词特点的混合型词, 但其动词性和副词性在履行不同的句法功能时显现程度却各不相同 本文采用共时过渡率对副动词的词法特点及句法功能进行分析, 探讨影响副动词履行不同句法功能的各种因素,

More information

(1) Но ей казалось, что Павел ведет себя слишком сухо с гостем.(горький) 但是她觉得, 巴维尔对待客人太冷淡 ( 夏衍译 ) (2) Не сказать, что ей слишком не повезло. 2 别说她太不走

(1) Но ей казалось, что Павел ведет себя слишком сухо с гостем.(горький) 但是她觉得, 巴维尔对待客人太冷淡 ( 夏衍译 ) (2) Не сказать, что ей слишком не повезло. 2 别说她太不走 2016 年第 4 期俄罗斯语言文学与文化研究 2016, 4 总第 54 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 54 过量级程度副词 слишком 的语义及句法特征 靳铭吉何平 ( 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心, 哈尔滨 150080) 提要 : 通过将过量级程度副词 слишком 与汉语的 太 过 过于 进行对比,

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2006 年第 3 期 俄语语言文学研究 2006, 3 总第 13 期 Russian Language and Literature Studies Serial 13 否定的零表达形式 : 沉默 惠秀梅 ( 上海外国语大学博士后流动站, 上海 200083; 黑龙江大学, 哈尔滨 150080) 摘要 : 沉默是其背后隐藏着的内容的符号 如果说声音是言说的能指的话, 那么沉默就是零能指 内容与沉默的结合,

More information

非规约性隐涵与文学语篇分析

非规约性隐涵与文学语篇分析 2011 年第 1 期俄语语言文学研究 2011, 1 总第 31 期 Russian Language and Literature Studies Serial 31 对话性视角下内心独白的话语分析 黄东晶蒋智妍 ( 上海外国语大学, 上海 200083; 黑龙江大学, 哈尔滨 150080) 提要 : 话语分析与语言学的 语用转向 相结合, 拓展了语言学的研究领域和研究方法 用巴赫金 语言哲学中的

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2010 年第 3 期 俄语语言文学研究 2010, 3 总第 29 期 Russian Language and Literature Studies Serial 29 俄罗斯俄语标题研究概述 刘丽芬 ( 黑龙江大学俄语学院, 哈尔滨 180080) 提要 : 从标题的研究内容 角度 对象和标题的组成部分等方面综述了俄罗斯标题研究现状, 由此可知, 俄罗斯标题研究以报纸标题为主, 大多从语言角度研究标题的修辞

More information

手册: 个人 | 祝福 (汉语-俄语)

手册: 个人 | 祝福 (汉语-俄语) 祝福 : 结婚 祝贺, 愿你们幸福快乐 Желаю вам обоим море счастья 致以我对你们婚姻最真诚的祝福 В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего 恭喜喜结连理! Пусть будет крепким ваш союз! 非正式, 用于恭喜你很熟悉的新婚夫妇 祝你们百年好合!

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2007 年第 1 期 俄语语言文学研究 2007, 1 总第 15 期 Russian Language and Literature Studies Serial 15 没有否定形式对应的肯定句 惠秀梅 ( 上海外国语大学博士后流动站, 上海 200083; 黑龙江大学, 哈尔滨 150080) 提要 : 在逻辑学中, 肯定 否定 对立具有普遍性 但是在自然语言中, 肯定和否定在很多情况下都呈现出不对称性特征

More information

untitled

untitled 論 利 說 類 例 William Shakespeare, 1564-1616 易 Henric Ibsen, 1828-1906 The Doll House 1 領 女 讀 讀 讀 令 更 Михаил Аванасиевич Булгаков, 1891-1940 讀 讀 說 麗 Мастер и Маргарита 羅 說 Собачье сердце Роковые яйца 更 裡 識

More information

Прослушайте диалоги и ответьте на вопросы, выбрав правильный вариант (8 15). 8. 李 明 爱 有 什 么? a) 英 文 杂 志 b) 英 文 词 典 c) 英 文 杂 志 和 英 文 词 典 9. 今 天 几 号? a)

Прослушайте диалоги и ответьте на вопросы, выбрав правильный вариант (8 15). 8. 李 明 爱 有 什 么? a) 英 文 杂 志 b) 英 文 词 典 c) 英 文 杂 志 和 英 文 词 典 9. 今 天 几 号? a) ВСЕРОССИЙСКАЯ ОЛИМПИАДА ШКОЛЬНИКОВ ПО КИТАЙСКОМУ ЯЗЫКУ 2015 2016 уч. г. МУНИЦИПАЛЬНЫЙ ЭТАП. 7 8 КЛАССЫ Письменный тур Аудирование 听 力 Прослушайте текст и определите, верны ли следующие утверждения (1 7).

More information

Microsoft Word - 5靳铭吉.doc

Microsoft Word - 5靳铭吉.doc 2011 年第 3 期 俄语语言文学研究 2011, 3 总第 33 期 Russian Language and Literature Studies Serial 33 俄语语气词 не 与汉语 不 ( 是 ) 没 ( 有 ) 等词语的交际功能 靳铭吉 1 黄颖 2 (1. 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心, 哈尔滨 150080;2. 北京大学, 北京 100871) 提要 : 俄语语气词

More information

Поздравляем с помолвкой. 恭喜你们订婚 Вы уже, 大喜之日确定了吗 решили,? когда состоится ваш праздник? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行 祝福 - 生日和纪念日 Поздравляем с Днем рожд

Поздравляем с помолвкой. 恭喜你们订婚 Вы уже, 大喜之日确定了吗 решили,? когда состоится ваш праздник? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行 祝福 - 生日和纪念日 Поздравляем с Днем рожд 祝福 - 结婚 Желаю вам обоим море счастья 祝贺, 愿你们幸福快乐 用于恭喜新婚夫妇 В день вашей свадьбы поздравляем 致以我对你们婚姻最真诚的祝福 вас и желаем вам обоим всего наилучшего 用于恭喜新婚夫妇 Пусть будет крепким 非正式, 用于恭喜你很熟悉的新婚夫妇 ваш 恭喜喜结连理

More information

浅析互联网时代俄语青年俚语中的“奥尔巴尼语”现象

浅析互联网时代俄语青年俚语中的“奥尔巴尼语”现象 2016 年第 1 期俄罗斯语言文学与文化研究 2016, 1 总第 51 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 51 浅析互联网时代俄语青年俚语中的 奥尔巴尼语 现象 韩世莹 郭淑芬 ( 北京外国语大学, 北京 100089) 提要 : 进入 21 世纪的互联网时代, 随着科学技术的飞速发展和信息的交流传播, 俄语青年俚语中产生了一个新的分支

More information

Microsoft Word - 3王钢.doc

Microsoft Word - 3王钢.doc 2011 年第 4 期 俄语语言文学研究 2011, 4 总第 34 期 Russian Language and Literature Studies Serial 34 идти-ходить 与 走 来 去 的语义对比 王 钢 ( 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心, 哈尔滨 150080) 提要 : 运动动词是俄语中的重要一类, 运动动词语义是一个广阔的研究领域 俄语 идти-ходить

More information

file://C:Program FilesStroyConsultantTemp901.htm

file://C:Program FilesStroyConsultantTemp901.htm МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ ПРОФИЛИ СТАЛЬНЫЕ ГНУТЫЕ Технические условия 䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䉇吗䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䎧受䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇 ГОСТ 11474-76 Дата введения 01.01.78 䇗刧 а 䐗則 т 䏧剧 я 䒗劇 и 䎗劧䐗則

More information

/ 瑏瑡 瑏瑢

/ 瑏瑡 瑏瑢 33 * 20 50 20 20 20 80 90 DF2 A 1673-8330 2012 04-0033 - 12 20 50 1954 1954 1936 1924 1936 1919 6 29 1 1929 1935 * 11522Z015 11D025 1 1959 5 34 6 34 1937 1940 1950 1956 1952 11 12 1949 1956 344 206 138

More information

如何掌控你的时间 了解自己的黄金时间 寻找事情的关键步骤 将事情分类处理 化零为整 懂得强化自己 这个假期有点荒废

如何掌控你的时间 了解自己的黄金时间 寻找事情的关键步骤 将事情分类处理 化零为整 懂得强化自己 这个假期有点荒废 YANYUAN VOICE 本期导读 燕园组讯 如何掌控你的时间 了解自己的黄金时间 寻找事情的关键步骤 将事情分类处理 化零为整 懂得强化自己 这个假期有点荒废 永远的分配问题 为什么看重公平? 作为假设的公平 作为期望的公平 不要说应该公平 所谓公平 我眼中的猫 说 纭 卡丢了以后 : 卡奴 的悲哀 众里寻 Ta 你疯了吗? 失败恐惧吞钩现象 信任 濛濛 一眼就看见你, 水瓶 请找出右边两幅图中

More information

World Bank Document

World Bank Document Public Disclosure Authorized Sichuan Provincial Audit Office of the People's Republic of China Public Disclosure Authorized Audit Report )9k# [2018 ) 32 # SICHUAN AUDIT REPORT [2018I NO. 32 Public Disclosure

More information

* * 17 * 16ZDA040 14BGJ039 SKZZB

* * 17 * 16ZDA040 14BGJ039 SKZZB * * 17 * 16ZDA040 14BGJ039 SKZZB2015045 69 2018 1 1 2 3 Institute for Security & Development Policy 4 1 2003 3 2013 9 2010 2 Chen Huiping The 1997 UNWC and China s Treaty Practice on Transboundary Waters

More information

~ ~ ~ Киссинджер Г. Дипломатия. М. Ладомир С. 223.

~ ~ ~ Киссинджер Г. Дипломатия. М. Ладомир С. 223. 2012 6 陈新明 面对世界经济重心逐渐转向亚太地区, 国际政治中心随之转向只 是迟早的事情一个实力恢复之中的俄罗斯和一个尚未安顿好的欧洲如何深化合作, 未来无法确定冷战结束以来, 俄欧关系已经取得重大进展, 可是双方就欧洲安全问题的分歧难以弥合俄罗斯的欧洲中心主义政策已经走到尽头, 为了在未来世 界的多极格局中赢得重要一极的位置, 俄罗斯对外政策的重要抉择必须是扩大同亚太地区国家的关系 俄罗斯欧洲俄欧关系俄欧安全

More information

把語音交替分為以下兩類 : 1) 現行的語音交替 (живые чередования) 或稱之 為隨位變化 (позиционные чередования): 即在一個具體的語言中引起音變 的語音條件以及音變的發音習慣都是現存的 2) 歷史的語音交替 (исторические чередова

把語音交替分為以下兩類 : 1) 現行的語音交替 (живые чередования) 或稱之 為隨位變化 (позиционные чередования): 即在一個具體的語言中引起音變 的語音條件以及音變的發音習慣都是現存的 2) 歷史的語音交替 (исторические чередова 第二章俄語語音交替 一 語音交替的概念及其類型語音交替 (фонетические чередования) 通常是和詞的形態 ( 詞形變化 派生構詞 ) 有關連性且具有語法作用, 幾乎每個詞素 ( 無論是詞根 前綴 後綴和詞尾 ) 在語言中都會顯示出不同的語音外貌 例如詞根 ног- 在 нога 這個詞中, 可以有五種不同的音位形式呈現, 如 : ног-а [nλ - ], ног-и [nλg

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2009 年第 2 期 俄语语言文学研究 2009, 2 总第 24 期 Russian Language and Literature Studies Serial 24 命题意向语义范畴及其集成描写 彭玉海 ( 黑龙江大学, 哈尔滨 150080) 提要 : 命题意向是语言中一个重要的语义范畴 本文对其中的 知识 与 意见 次范畴的语义内涵做出阐释, 并对 知识 与 意见 构成的语义对立在句法

More information

Microsoft Word - 1宋云森

Microsoft Word - 1宋云森 2013 年第 4 期 俄罗斯语言文学与文化研究 2013, 4 总第 42 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 42 俄语语调与上下文之互动关系 语调辨义功能之研究 宋云森 ( 台湾政治大学, 台北 ) 提要 : 俄语语调具强大的辨义功能, 但是俄语研究者与教学者常常忽略俄语语调的重要性 固然, 俄语语调的辨义功能, 不论是口语或书面层面,

More information

“черт”蕴含的民族文化定型简析

“черт”蕴含的民族文化定型简析 2011 年第 1 期俄语语言文学研究 2011, 1 总第 31 期 Russian Language and Literature Studies Serial 31 черт 蕴涵的民族文化定型简析 宋洪英 ( 黑龙江大学俄语语言文学研究中心, 哈尔滨 150080; 解放军外国语学院俄语系, 洛阳 471003) 提要 : 鬼神 现象和 鬼神文化 作为俄罗斯宗教的衍生物在俄罗斯文化中占有一席之地

More information

现在我们把单独的字放在一起说 : 好的, 请 да, пожалуйста da, pazha*lusta 8. 或者 : 不, 谢谢 нет, спасибо net, spasi*ba 9. 对不起 用于引起别人注意 或者要求一件事, 正确的表达是 : 对不起, 例如 : 对不起, 你踩着我的脚

现在我们把单独的字放在一起说 : 好的, 请 да, пожалуйста da, pazha*lusta 8. 或者 : 不, 谢谢 нет, спасибо net, spasi*ba 9. 对不起 用于引起别人注意 或者要求一件事, 正确的表达是 : 对不起, 例如 : 对不起, 你踩着我的脚 1. 基本词汇 Это важно знать! 1. 好的, 表示同意是一个愉快的开端 : 好的 да da 2. 说过 好的 以后, 有时你也得说 不行 听口气就能听出不行的意思 : 不行! нет net 3. 学过了 好的 和 不行, 现在我们需要请人帮忙, 可以说 : 请 пожалуйста pazha*lusta 4. 如果别人帮了你的忙, 你需要表示感谢, 就可以说 : 谢谢! спасибо

More information

蓝本.indd

蓝本.indd 目 录 目 录 1. 工 厂 概 况 1 2. 液 压 机 3 2.1 液 压 式 板 材 冷 热 冲 压 机 3 2.2 热 模 锻 液 压 机 9 2.3 锐 弯 管 接 头 液 压 机 10 2.4 大 型 石 墨 电 极 液 压 机 13 2.5 专 用 液 压 机 21 3. 自 动 生 产 线 和 全 套 自 动 化 设 备 27 3.1 M20-M36 螺 母 轴 承 内 外 圈 轴

More information