Microsoft Word doc

Size: px
Start display at page:

Download "Microsoft Word doc"

Transcription

1 2006 年第 3 期 俄语语言文学研究 2006, 3 总第 13 期 Russian Language and Literature Studies Serial 13 否定的零表达形式 : 沉默 惠秀梅 ( 上海外国语大学博士后流动站, 上海 ; 黑龙江大学, 哈尔滨 ) 摘要 : 沉默是其背后隐藏着的内容的符号 如果说声音是言说的能指的话, 那么沉默就是零能指 内容与沉默的结合, 就像是所指与零能指的结合 沉默有着丰富的内涵, 它可以表达肯定 否定及其他意义 本文主要讨论沉默表达否定意义的情况 关键词 : 沉默 ; 否定 ; 零能指 ; 所指中图分类号 :H030 文献标识码 :A 在自然语言中, 否定的表达手段可以是显性的, 也可以是隐性的, 甚至还可以是零形式, 这最后一种便是沉默 沉默是其背后隐藏着的内容的符号 (знак) 如果说声音是言说的能指的话, 那么沉默就是零能指 内容与沉默的结合, 就像是所指 (означаемое) 与零能指 (нулевое означающее) 的结合 沉默有着丰富的内涵, 它可以表达肯定 否定及其他意义 在本文中, 我们主要讨论沉默表达否定意义的情况 关于沉默, 一般有两种理解 :1) 它被看作是一种零言语行为 (нулевой акт);2) 它是借助表达沉默意义的词 ( 如汉语的 沉默 俄语的 молчать 及其派生词 ) 等语言手段对这种零言语行为的描写 (Н. Д. Арутюнова 1994:106) 本文通过对 молчать 及其派生词等所描写的零言语行为的分析, 探讨沉默表达的否定意义 沉默是指没有言语活动, 但是并不是所有的对话失败和空白都可以归结为沉默 有的沉默是人无意识的 不由自主的行为, 这时沉默是人沉思 不知所措等心理的征兆, 这种沉默是征兆性沉默 (молчание-симптом); 有的沉默是人有意 故意做出的行为, 这时沉默表示拒绝 怀疑 反对等意义, 这种沉默是语义性沉默 (Н. Д. Арутюнова 2000:423) С. В. Меликян 指出的沉默有意义的 3 个条件主要是针对后一种沉默而言的 这 3 个条件是 : 1) 沉默是人有意识地 故意实施的行为, 即沉默具有可控性 ;2) 交际的一方知道另一方的沉默是有意的 ;3) 交际双方都了解沉默的意义 当然, 也存在沉默的含义被误解的情况 1 对话中沉默表达的各种否定意义 会话是最常见的日常言语交际方式 以对话为背景, 可以清楚地将沉默凸显出来 以话轮为参照,Levinson(1983:326) 将会话中的沉默分为话轮内沉默 (within-turn silence) 话轮间沉默 (inter-turn silence) 和话轮沉默 (turn silence) 本文主要讨论话轮沉默表达否定意义的情况 话轮沉默占据对话中的直接反应语的位置, 单独充当一个话轮 在对话中, 前一话轮和后一话轮之间存在着很强的 过渡关联 (transition relevance): 前一话轮的出 28

2 现使后一话轮几乎成为必要 而由沉默造成的 关联缺省 (relevant absence) 使沉默获得了丰富的含义 ( 左岩 1996:18 19) 在某个特定的语境中, 沉默可以表示反对 不同意 拒绝 抗议 气愤 怀疑 不相信 轻视 敌视 厌烦 反感等 在俄语中, 沉默这种 省略的 言语反应常常借助动词 молчать 及其派生词来描写 例如 : (1) Ну, сказал Штирлиц, отвечайте же... Вы не согласны со мной? Профессор по-прежнему молчал.(ю. Семенов)( 不同意 ) (2) Прекрасное имя! Вы им довольны или нет? Девочка молчала. Довольны вы или нет, что вас зовут Малашей? Опять молчание. Что же вы молчите? Не хотели бы вы, например, чтобы вас лучше звали Дуней или Сашей? Нет-с, не хочу-с.(н. Лесков)( 不愿意, 不喜欢 ) (3) От вас требуется только назвать человека, в чьем кабинете он установлен. Добрынин молчал.(а. Таманцев)( 拒绝 ) (4) А ты-то откуда знаешь? Эраст Петрович молчал, причем вид имел крайне недовольный.(б. Акунин)( 不满 ) (5) Возможно, он надеялся таким образом выманить Олега или просто мстил... Я замолчала, выжидающе глядя на Алексея. Он тоже молчал, как видно, прикидывая, стоит мне верить или нет.(т. Полякова)( 怀疑 ) 由于东西方文化的差异, 对沉默的理解也不同 东方人多把沉默视为一种肯定现象, 而西方人则相反, 多把沉默视为一种否定现象 (отрицательный феномен),( 关于这种差异产生的原因, 已有许多文献论述过, 此处不再赘述 ) 俄罗斯人也不例外 俄语中的沉默也被视为一种否定现象 一般情况下, 沉默很少预示着沉默者赞同说话人的意见 С. В. Меликян 说, 在俄语中尽管也有 Молчание знак согласия( 沉默表示同意 ) 这样的表述, 但是沉默一般表示意见有分歧 不一致 沉默的背后通常隐藏着某种相反的观点 Молчание знак согласия 常用于直接引语中 说这句话时, 说话人是在提醒受话人把反对意见明确地表达出来 (Н. Д. Арутюнова 2000:426) 在说话人的提醒下, 如果受话人说出了自己的意见, 那么对话就可以继续下去 ; 或者说话人想占据交际中的主导地位, 将受话人的沉默作有利于自己的解释后, 终止对话 一般说来, 只有在交谈双方的反对意见都穷尽了的时候, 才把双方的沉默理解为表示同意, 而且这种情况通常是由观察者 (наблюдатель) 指出的 (В. А. Лукин 2003:97) 例如 : (6)Я не ощущала ничего, кроме раздражения и неприязни, а потому продолжала упорно молчать. Ну что ж, молчание знак согласия. Подвела черту под своим монологом Муся. Похоже, она поняла мое состояние и то, что говорить дальше просто не имеет смысла.(м. Юденич) 当然, 俄语中的沉默也可以表达肯定意义 尽管 Н. Д. Арутюнова(1994:106) 认为, Он выразил свое согласие молчанием 这样的表述是可疑的, 但是类似的说法还是可以见到的, 只是比较少而已 例如 : (7)Она намекнула ему на все согласия со своей стороны и на все обещания но только лишь намекнула; выслушала, может быть, весь его план до подробностей, но одобрила лишь молчанием.(ф. Достоевский) 沉默作为一种行为立场, 它没有限制另外一个人的行为 受话人以沉默表明, 他将不会阻碍说话人的行为, 但是也不想为对方的行为负责 沉默是逃避责任的一种表现, 而不 29

3 是同意的标记, 这一点在社会交往中表现得非常明显 例如 : (8)До сих пор, худо ли, хорошо ли, всегда можно было уклониться от участия в истории. Тот, кто не одобрял, часто мог молчать или говорить о другом. Нынче все изменилось и само молчание приобрело страшный смысл.(а. Касю) 2 对沉默表达否定的解读 谈论沉默只能以交际为背景, 也就是说, 只有在言语交际是现实的或潜在的时候, 才能谈到沉默 如果有话可说, 就应该说出来, 但是沉默者却不说或没有说 这是一种非正常的情况 因而, 沉默的原因或目的也就成为人们关注的焦点 对话中的沉默可能由不同的原因引起, 相应地, 沉默也会获得不同的解释 沉默含义的推导, 需要结合会话语境, 并考虑诸多因素, 例如,1) 会话运作的相关原则 ( 如格赖斯的合作原则 利奇的礼貌原则 Brown 和 Levinsen 的礼貌原则等 ) 和关联理论 ;2) 会话活动的其它方面 ( 交谈者的年龄 性格 情绪等 );3) 文化背景 民族信仰 社会心理因素等等 具体内容, 请参阅龚卫东 吴雪燕 (2003) 宋玮 (2004) 等人的相关文章 这里, 我们只讨论以沉默表达否定意义的原因 以沉默表达否定的现象, 可以作如下解读 2.1 用沉默表达否定时, 谈话的气氛或是比较压抑 沉重的, 或是比较紧张 如果沉默被打破的话, 谈话会变得很尖锐, 矛盾将会公开化, 于双方都不利 以沉默表达否定意见, 可以避免发生正面冲突 (9) Кой черт молчишь? Михаил заорал уже так, что песок посыпался со старого потолка. Почему, говорю, после войны людей досыта нельзя было накормить? Боялись, что советский человек вместе с буржуйским хлебом буржуйскую заразу проглотит?(ф. Абрамов) 在 Михаил 盛怒的情况下 ( 吼声把破旧天棚上的沙土都震下来了 ), 受话人的沉默是避免发生正面冲突的惟一方法 2.2 沉默往往暗含着社会压力 尽管有不同意见, 但是迫于压力又不敢说, 因此, 只好以沉默表达自己的否定意见 用沉默表达否定既可以逃避自己应该承担的责任, 也可以避免给自己带来损害 (10)Когда в Германии нацисты приходили за коммунистами, я молчал, потому что не был коммунистом. Потом они приходили за евреями, а я молчал, потому что не был евреем. Потом они пришли за профсоюзными активистами, я молчал, поскольку не был профсоюзным активистом. Потом они пришли за католиками, а я протестант, и поэтому промолчал.( 这个例句清楚地表明, 我 沉默是在逃避责任, 是为了保全自己, 以免给自己带来损害 2.3 一般说来, 人们在交际中相互配合, 努力给对方留面子 这样做的原因之一就是, 双方都有可能丢面子 面子可以分为两类, 一类是消极面子 (Negative Face), 即不愿被对方反驳的希望 ; 另一类是积极面子 (Positive Face), 即希望得到对方的同意 许可或赞赏 Brown 与 Levinson 指出, 有些行为本质上是和交际者的面子相悖的, 他们称其为 威胁面子的行为 (Face Threatening Acts) 这其中, 否定 反驳 不同意 蔑视等都属于威胁受话人积极面子的行为 ( 陈融 2001: ) 言语拒绝会伤及对方的面子 所以有时候, 尽管受话人不同意对方的观点或请求, 也不愿意反驳或拒绝对方, 而宁愿选择沉默 以沉默而不是以言辞直接表达对对方的反驳或拒绝, 这样既给对方留了面子, 也为争执的双方留下了回旋的余地 (11)Варя молчала, хотя и не была согласна с Дим-Димычем. Она покусывала губы и, прищурившись, смотрела в сторону.(г. Брянцев) 30

4 如果 Варя 以言辞直接反驳 Дим-Димыч 的话, 就会使对方丢面子 以沉默表示不同意, 会把这种负面影响降低到最小程度 2.4 以上, 沉默是弱化否定的一种手段 当然, 沉默也可以成为强化否定的一种手段 有时, 沉默表达的拒绝比言说更坚决 例如 : Скажи ему как в прошлый раз. Но ты молчишь. Твое молчанье такой жестокий мне отказ. ( www. russianresources. lt/archive/krylova/krylova_1. html)( 拒绝 ) 沉默可以表达一种无言的反抗 这时, 沉默不再是妥协与怯懦, 而是勇敢的表现 例如 : (12)Я и слова не успел сказать, а он мне Вы, Абакумов, опасный для партии человек, вам партия, говорит, доверять не может... Паша, это мне партия доверять не может?! Я молчал. Да и не нужен я был ему как собеседник.(а. Вайнер, Г. Вайнер)( 抗议, 气愤 ) (13) Вы можете доказать, что не передали негатив русским? Майор молчал. Нижняя челюсть его дрожала.(ю. Дольд-Михайлик)( 反抗, 愤怒 ) 对那些虚伪 无礼的言论保持沉默, 这既体现了沉默者的宽容, 更体现了对对方的蔑视与不屑一顾等 这时, 沉默比言辞反驳更具震撼力 (14) Ах, нет, я и за тебя волнуюсь и за Вадима Николаевича. Он стал такой худой, на себя не похож. Мария отрешенно молчала, словно рядом с ней никого нет. ( literat/seredina/novel/ch23.html) 3 结束语 沉默是其背后隐藏着的内容的符号 尽管沉默的能指为零形式, 但是语境 上下文等因素却赋予了它丰富的所指 在特定的语境和上下文中, 沉默的所指是确定的, 是有特定的原因或目的的 通过沉默表达否定意义, 有时可以取得比言说更好的效果 本文主要讨论的是对话语境中的沉默 此外, 某人或某机构对社会上的某一相关事件 现象等不发表言论 不作出回应, 也被视为沉默 这是社会语境中的沉默, 它与对话语境中的沉默有许多不同之处 对此, 我们将另文讨论 参考文献 [1]Арутюнова Н. Д Молчание: контексты употребления [A]. ЛАЯз: Язык речевых действий [C]. Москва: Наука. [2]Арутюнова Н. Д Феномен молчания [A]. Язык о языке [C]. Москва: Языки русской культуры. [3]Лукин В. А Противоречие и согласие: языковые концепты, дискурсные стратегии, текстовые свойства [J]// Вопросы языкознания, 4. [4]Меликян С. В. Молчание в русском языке. [5]Levinson S. C Pragmatics [M]. Cambridge: CUP. [6] 陈融 2001 面子 留面子 丢面子 介绍 Brown 和 Levinsen 的礼貌原则 [A]// 中国语用学研究论文精选 [C], 束定芳主编, 上海 : 上海外语教育出版社 [7] 龚卫东吴雪燕 2003 英汉会话语篇中话轮沉默的认知解读 [J], 外语与外语教学, 第 12 期 [8] 宋玮 2004 同意亦或反对 由 沉默 的语用功能所想到的 [J], 山东外语教学, 第 1 期 [9] 张家骅 2004 现代俄语体学 ( 修订本 )[M], 北京 : 高等教育出版社 [10] 左岩 1996 英语会话中沉默的研究 [J], 国外语言学, 第 2 期 31

5 The null form of Negation: Silence HUI Xiu-mei ( Post-Doctoral Station of Shanghai International Studies University, Shanghai ; Heilongjiang University, Harbin ) Abstract: Silence is a sign with its specigied meaning. If sound is a signifiant of speech, silence has a zero signifiant.the combination of the meaning and the silence is similar to that of the signifie and the zero signifiant.the silence has a rich connotation, expressing affirmation, negation and other significances. This essay discusses negation conveyed by the silence. Key words: silence; negation; zero signifiant; signife 收稿日期 : 基金项目 : 本文是黑龙江省教育厅人文社科一般项目 ( ) 符号层级上的否定 黑龙江大学博士启动基金项目的阶段性成果 作者简介 : 惠秀梅 (1969-), 女, 黑龙江省孙吴县人, 黑龙江大学俄语语言文学研究中心副研究员 研究方向 : 俄语语言学 [ 责任编辑 : 靳铭吉 ] 32

Пишем вам по поводу... We are writing to you rega 正式, 代表整个公司 Мы пишем в связи с... We are writing in connecti 正式, 代表整个公司 Ввиду... 正式, 以所联系的公司的某些事宜作为开头

Пишем вам по поводу... We are writing to you rega 正式, 代表整个公司 Мы пишем в связи с... We are writing in connecti 正式, 代表整个公司 Ввиду... 正式, 以所联系的公司的某些事宜作为开头 电子邮件 - 信头俄语英语 Уважаемый г-н президентdear Mr. President, 非常正式, 收信人有代替姓名的特别称谓 Уважаемый г-н... 正式, 男性收信者, 姓名不详 Уважаемая госпожа... 正式, 女性收信者, 姓名不详 Уважаемые... 正式, 收信者姓名和性别不详 Уважаемые... 正式, 用于写给几个人或整个部门

More information

: 1868 [1](P. 174) ( ) : ( Революционер - человек обреченный) : : 3 ( 162 )??

: 1868 [1](P. 174) ( ) : ( Революционер - человек обреченный) : : 3 ( 162 )?? 4 : J 80 : A : 0257-943X(2013)02-0004 - 20 1922 (новый антропологический тип) (новый молодой человек - не русский а интернациональный по своему типу) ( ) 1 5 1861 17 25 : 1868 [1](P. 174) 2 19 60 ( ) :

More information

Урок2 кит. язык

Урок2 кит. язык Уроќ 2. Что э то? Э.то сюрпри з! 这是什么? 这是一个惊喜! Что э то? Э.то сюрпри з! 这是什么? 这是一个惊喜! Диалоѓ: Что э то? Э.то сюрпри з!/ 对话 : 这是什么? 这是一个惊喜! Э)то сюрпри з! Что э то? 这是什么? 这是一个惊喜! Курье р 快递员 Ири на Смирно

More information

на сайт кит

на сайт кит Уро к 9. Разгово р по телефо ну 第 9 课电话对话 Выздора вливай! 问号! Алл о, Мариэ н, приве т. Тебе удо бно говори ть 喂, 马里恩, 你好 你方便说话吗? Приве т! Да, удо бно. Но у меня есть то лько не сколько мину т. 你好! 方便 但我只有几分钟时间

More information

会 huì умею 不会 bù huì не умею 不会, 我不会 bù huì, wǒ bù huì не умею, я не умею 我不会说英文 wǒ bù huì shuō yīngwén я не умею говорить по-английски 我不会说普通话 wǒ bù

会 huì умею 不会 bù huì не умею 不会, 我不会 bù huì, wǒ bù huì не умею, я не умею 我不会说英文 wǒ bù huì shuō yīngwén я не умею говорить по-английски 我不会说普通话 wǒ bù Урок 2 Приветствие, как попрощаться, я говорю плохо. - 对不起! 请问你会说普通话吗?-Duìbùqǐ! Qǐngwèn nǐ huì shuō pǔtōnghuà ma? - 我会说一点儿 -Wǒ huì shuō yīdiǎn er. - 你是美国人马?-Nǐ shì měiguó rénmǎ? - 是 你会说英文吗?-Shì. Nǐ huì

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2010 年第 2 期 俄语语言文学研究 2010, 2 总第 28 期 Russian Language and Literature Studies Serial 28 语用学视域下的俄语连接词 раз 张杰 ( 辽宁大学外国语学院, 沈阳 110036) 提要 : 借助语用学分析俄语连接词 раз, 可以立体 多维 动态地揭示该连接词的语义 -- 结构特点 Раз 的语用学分析, 源于它与施为动词

More information

Урок10 кит. язык

Урок10 кит. язык Уро к 10. Да рим пода рки! 第 10 课 送礼物! Пода рок А3не 给安娜的礼物 Ка тя, приве т! Как твои дела? О, приве т, Анто н! Всё хорошо, спаси бо! А ты как? Я норма льно. Я звоню тебе, потому что у меня пробле ма. Я

More information

,,,, ( ) (. ) : (, ), : ( ),,,?,??,,,????,,????,,,,,,,,,, (, ), ( ) (, ),,,,,, : ( ),

,,,, ( ) (. ) : (, ), : ( ),,,?,??,,,????,,????,,,,,,,,,, (, ), ( ) (, ),,,,,, : ( ), 王春光 : -, -. -...., :. ;. ;. ;. ;.,, (, ),,,?,,??,,,,,,, ;, :,,? ( )?? ,,,, ( ) (. ) : (, ), : ( ),,,?,??,,,????,,????,,,,,,,,,, (, ), ( ) (, ),,,,,, : ( ), ,,, ` ', ` ' ( ), (, : ) ( ),,,,, ;, ( ),,, ;,

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2007 年第 4 期 俄语语言文学研究 2007, 4 总第 18 期 Russian Language and Literature Studies Serial 18 话语词与言语行为的实施 许宏 ( 黑龙江大学, 哈尔滨 150080; 上海外国语大学, 上海 200083) 提要 : 随着语用学的发展, 话语词的研究越来越引起学者们的兴趣和重视 在言语行为实施的过程中话语词不影响命题的内容,

More information

Он не такой человек, чтобы обидеть кого-нибудь напрасно. 他不是那种无缘无故伤害别人的人 Он не такой опытный мастер, чтобы доверить ему такую важную работу. 他不是那么有经验的

Он не такой человек, чтобы обидеть кого-нибудь напрасно. 他不是那种无缘无故伤害别人的人 Он не такой опытный мастер, чтобы доверить ему такую важную работу. 他不是那么有经验的 2013 年第 4 期俄罗斯语言文学与文化研究 2013, 4 总第 42 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 42 俄语句法成语结构模式及语义类别 王丽明 ( 山西大学, 太原 030006) 提要 : 俄语口语中有相当数量的非标准句法结构, 难以从语法和词汇意义角度做出解释, 传统和实践语法通常将其视为特殊的固定结构

More information

文学的未来与文学理论的出路 访哈佛大学 丹尼尔 奥尔布赖特教授作者 : 顾悦 作者单位 : 刊名 : 英文刊名 : 年, 卷 ( 期 ): 2014(2) 上海外国语大学英语学院 英美文学研究论丛 ENGLISH AND AMERICAN LITERARY STUDIES 本文链接 :http://d.g.wanfangdata.com.cn/periodical_ymwxyjlc201402001.aspx

More information

<4D F736F F D20B2C4A57CB3B92020ACE3A873A6A8AA47A4C0AA52BB50B051BDD72E646F63>

<4D F736F F D20B2C4A57CB3B92020ACE3A873A6A8AA47A4C0AA52BB50B051BDD72E646F63> 第四章究成果分析與討論 第一節 實驗結果 本節將針對究統計結果進行歸納整理與分析 實驗分析數據以整體採樣為總數統計, 所得結果用百分比表示 本實驗結果指出學生們在語句停頓方面的掌握仍不穩定, 尤其在複合句的口語表現上, 更需加強 以下將列出學生們的語句錯誤類型 數據的呈現 以及整合比較, 並由圖示法來清楚呈現 一 Миша! / Привет! / 為分開的兩個句子, 因此, 在 Миша" 和 Привет"

More information

1 63 Дальнейшие Задачи

1 63 Дальнейшие Задачи 35 1 2014 62 ~ 73 The Chinese Journal for the History of Science and Technology Vol. 35 No. 1 2014 621000 100190 1954 12 1950 N092 Q-092 A 1673-1441 2014 01-0062-12 1952 В. Н. Сукачeв 1880 ~ 1967 Ботанический

More information

нация nation государство, state нация nation этнос, ethnic нация(государство) - ethnic nationality русская нация татарская нация русская этнона

нация nation государство, state нация nation этнос, ethnic нация(государство) - ethnic nationality русская нация татарская нация русская этнона SOCIOLOGY OF ETHNICITY 58 2009 12 10 Association of Sociology of Ethnicity Sociology Society of China Institute of Sociology and Anthropology Peking University 1 2 19 нация nation государство, state нация

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2007 年第 1 期 俄语语言文学研究 2007, 1 总第 15 期 Russian Language and Literature Studies Serial 15 没有否定形式对应的肯定句 惠秀梅 ( 上海外国语大学博士后流动站, 上海 200083; 黑龙江大学, 哈尔滨 150080) 提要 : 在逻辑学中, 肯定 否定 对立具有普遍性 但是在自然语言中, 肯定和否定在很多情况下都呈现出不对称性特征

More information

Microsoft Word 聂雪梅.doc

Microsoft Word 聂雪梅.doc 4 4 Vol. 4 No. 4 2013 8 Journal of Food Safety and Quality Aug., 2013 聂雪梅 *, 李立, 孙利, 高飞 (, 100123) 摘要 : 2011 12,, 2007~2011,,,, 关键词 : ; ; ; ; Trade and notification situation on food import and export

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2008 年第 1 期 俄语语言文学研究 2008, 1 总第 19 期 Russian Language and Literature Studies Serial 19 知悉 与 意见 命题态度动词预设的分析 王洪明 ( 黑龙江大学, 哈尔滨 150080) 提要 : 作为认知命题态度谓词, 知悉类命题态度动词与意见类命题态度动词在语言学中有着相同的认知地位, 但由于二者分属于不同的认知类型,

More information

上帝之光和对死亡的崇尚

上帝之光和对死亡的崇尚 2012 年 第 3 期 俄 罗 斯 语 言 文 学 与 文 化 研 究 2012, 3 总 第 37 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 37 论 战 争 与 和 平 中 的 共 济 会 宗 教 神 话 主 题 杜 国 英 ( 黑 龙 江 大 学 俄 罗 斯 语 言 文 学 与 文 化 研 究 中 心, 哈 尔 滨 150080;

More information

.,,,, ( ),,,,?,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, (, ) (, ), (.. ) (, ),,.,,,,,,,,,, (, ),,,,,,,,,, (, ),,,, ( ', )(, ) ( -

.,,,, ( ),,,,?,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, (, ) (, ), (.. ) (, ),,.,,,,,,,,,, (, ),,,,,,,,,, (, ),,,, ( ', )(, ) ( - 李培林 : ( ).,,. -.,, -, -,.,, ( ), (, ; &, ;, ;, ; -, ),, ( -, ;, ;, ),,,,,,,,,,,, (, ),,,,,, ( ),,,,,,, .,,,, ( ),,,,?,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, (, ) (, ), (.. ) (, ),,.,,,,,,,,,, (, ),,,,,,,,,, (, ),,,, (

More information

2

2 1 2 1993 1 Central Asia 400 900 2000 8% 14 4.3% 2 GDP 1 Soviet Asia Central Asia ( 2 Gregory Gleason, Markets and Politics in Central Asia, New York: Routledge, 2003, pp. 38, 67, 84, 100, 120. 3 GDP GDP

More information

,, (, ),,,, (, ),,, :, :,, :,, ( ),,, ( ) ( &, ), :(),, ( ),, (, ;., ), ()( ),,, ( ) ( ) ()(, ),,,,, ;,, ;, ( ),,,,,,, ( -, ), ( &, ),, ( ),,,

,, (, ),,,, (, ),,, :, :,, :,, ( ),,, ( ) ( &, ), :(),, ( ),, (, ;., ), ()( ),,, ( ) ( ) ()(, ),,,,, ;,, ;, ( ),,,,,,, ( -, ), ( &, ),, ( ),,, * 李 煜 :. -. -.,,, -,,. :( ) -, -. -.( ) -.,, -,., (, ),, ( )( ),,,,,,,,,, ;,,,, ;,,, *,, ,, (, ),,,, (, ),,, :, :,, :,, ( ),,, ( ) ( &, ), :(),, ( ),, (, ;., ), ()( ),,, ( ) ( ) ()(, ),,,,, ;,, ;, ( ),,,,,,,

More information

Microsoft Word - 4刘雪娟

Microsoft Word - 4刘雪娟 2016 年第 1 期 俄罗斯语言文学与文化研究 2016, 1 总第 51 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 51 浅析俄语双重否定的结构类型 刘雪娟 ( 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心, 哈尔滨 150080) 提要 : 双重否定在现实的言语交际和语言教学过程中出现的频率都很高, 是俄汉语中都具有的一类特殊的语言否定现象

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2006 年第 4 期 俄语语言文学研究 2006, 4 总第 14 期 Russian Language and Literature Studies Serial 14 论述位标记及 тоже 的述位性 靳铭吉 ( 黑龙江大学俄语语言文学研究中心, 哈尔滨 150080) 摘要 : 述位标记是交际结构理论中的重要术语, 但研究者对述位标记的特点尚未给出过严格的界定 语气词 также 是公认的述位标记,

More information

30 3 2011 366 382 Studies in the History of Natural Sciences Vol. 30 No. 3 2011 1. 2 100190 1. 2 N092 A 1000-0224 2011 03-0366-17 0 1 20 50 60 50 2010-11-02 2011-05-12 1972 2006 GZ01-07-01 3 367 2 1958

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2005 年第 1 期 俄语语言文学研究 2005, 1 总第 7 期 Russian Language and Literature Studies Serial 7 非概念义素不可切分句的朴素别称 交际情态单位 试析 杨杰战庆琳 ( 厦门大学, 福建厦门 361005) 摘要 : 现代俄语非概念义素不可切分句数量近些年呈上升趋势, 这与该句法结构本身所具有的言简意赅 情感丰富 表现力强等特质有关,

More information

Katarsis Abstract: This project explores the religiousness of Soviet major works in an epoch of cultural transformation, i.e years of XX centur

Katarsis Abstract: This project explores the religiousness of Soviet major works in an epoch of cultural transformation, i.e years of XX centur Katarsis Abstract: This project explores the religiousness of Soviet major works in an epoch of cultural transformation, i.e. 20-30 years of XX century. Our interest stays in N. Ostrovsky (exemplary writer

More information

untitled

untitled 刺 類 類 說 不 類 立 句 了 類 刺 句 類 刺 禮 類 立 來 類 類 漏 句 句 度 利 類 類 度 說 行 數 類 說 略 怒 樂 惡 參 理 理 不 狀 異 數 類 23 類 見 類 不 料 АхБраво ОЭх 類 «Это хорошо», «Как хорошо!» 來 了 «Я одобряю...»«я восхищаюсь...» 例 1 例 хорошоплохо 例

More information

词汇单位的内部辖域现象

词汇单位的内部辖域现象 2015 年第 3 期俄罗斯语言文学与文化研究 2015, 3 总第 49 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 49 语气词 только 的内外辖域辨析 郭丽君 ( 黑龙江大学, 哈尔滨 150080; 山西大学, 太原 030006) 提要 : 本文以俄语语气词 только 为研究对象, 探讨语气词 только 与不同词类词语相互作用下分别产生的内外辖域类型

More information

SOCIAL SCIENCES ACADEMIC PRESS CHINA Ⅰ Ⅱ 2 Ⅲ Ⅳ !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2009 年第 1 期 俄语语言文学研究 2009, 1 总第 23 期 Russian Language and Literature Studies Serial 23 俄语反身代词的照应问题 于鑫 ( 解放军外国语学院, 洛阳 471003) 提要 : 本文借助生成语法中的约束理论分析俄语反身代词的照应特点以及俄语反身代词指称功能的弱化问题 研究将表明, 俄语反身代词可以与动词形成成语性搭配,

More information

! #!! #!! #!! # %! # %!! #!!! #! # %& ()

! #!! #!! #!! # %! # %!! #!!! #! # %& () 中国人民大学文学院 北京 在将多神教的 女神 索菲亚 圣灵 圣母 大地母亲 俄罗斯祖国 等概念融会贯通的基础上 俄罗斯文化孕育出对女性和母性的广泛崇拜 这成为俄罗斯民族意识的重要组成部分 并导致文学中对尘世爱情的圣化 女性形象蕴涵了更多的圣洁 神秘和深沉 俄国象征主义文学以及后来的 世纪俄罗斯文学对 永恒女性 都表现出一种深刻的情感认同 很多女性形象都是对这一原型的改写和翻新 俄罗斯文学 女性崇拜

More information

Урок12 кит. язык

Урок12 кит. язык Уроќ 12. Мне нра вится отдыха ть, а ну жно учи ть ру сский языќ! 我喜欢休息, 但是需要学习俄语 Почему вы опа здываете, Ма ша? 妈妈, 您为什么迟到? До брое у тро, Андре й Па влович, мо жно войти? Да, Ма ша, пожа луйста. Почему

More information

第四章 瓦斯涅佐夫作品中的俄羅斯史詩題材

第四章 瓦斯涅佐夫作品中的俄羅斯史詩題材 МВНестеров1862-1942 Отечественная война 165 Орлова M., Русский народный эпос и сказка в живописи, M.: Искусство, 1948, No 3, c. 48. 166 М. В. Нестеров, 1862-1942 167 Орлова M., Русский народный эпос и

More information

Microsoft Word - 《学位与研究生教育工作简明手册》(2016年版)(非终稿).docx

Microsoft Word - 《学位与研究生教育工作简明手册》(2016年版)(非终稿).docx 上 海 外 国 语 大 学 学 位 与 研 究 生 教 育 工 作 简 明 手 册 2016 年 版 SHANGHAI INTERNATIONAL STUDIES UNIVERSITY 二 一 六 年 九 月 前 言 为 加 强 研 究 生 教 育 与 学 位 管 理 工 作, 保 证 培 养 质 量, 我 部 根 据 国 务 院 学 位 委 员 会 国 家 教 育 部 和 上 海 市 教 委 有

More information

диссидент 36 1 Бобков Ф. Как готовили предателей. Москва Эксмо 2011 C. 127.

диссидент 36 1 Бобков Ф. Как готовили предателей. Москва Эксмо 2011 C. 127. 25 * * 1917 ~ 1982 * 35 2016 5 1 диссидент 36 1 Бобков Ф. Как готовили предателей. Москва Эксмо 2011 C. 127. 19 1861 1956 1985 1861 1917 20 20 30 1945 20 60 80 37 2016 5-1 2 1975 1 500 3 1 Кара - Мурза

More information

&& ) ) ). & & /! 0. / # # # # # 0 # # #

&& ) ) ). & & /! 0. / # # # # # 0 # # # 专题研究 西方汉学的奠基人罗明坚 张西平! #! #! # #! #!!!!!! # && ) ) ). & & /! 0. / # # # # # 0 # # # # # 1! 2 3! 4 #!!! # # #. / #!! 5. #! #! # # # # # #! / # # 6 # # ! # # 7 8 # # #!!! #! # # # & & 7 8 # # # ) ) 9 ) :

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2009 年第 2 期 俄语语言文学研究 2009, 2 总第 24 期 Russian Language and Literature Studies Serial 24 命题意向语义范畴及其集成描写 彭玉海 ( 黑龙江大学, 哈尔滨 150080) 提要 : 命题意向是语言中一个重要的语义范畴 本文对其中的 知识 与 意见 次范畴的语义内涵做出阐释, 并对 知识 与 意见 构成的语义对立在句法

More information

实验方法

实验方法 英汉语心理词库联想反应的具体性 效应对比研究 张 萍 本研究探讨具体性效应对一语 汉语和英语 和二语 英语 心理词库联想反应的影响 依据 的认知语法理论 本文从空间概念和感官体验两个角度首次对不同词性的具体性进行定义 并用量表验证所选词的具体性程度 研究表明 具体性效应没有改变一语心理词库语义联结的特质 但对二语心理词库有一定影响 其具体词的语义 非语义反应比差远高于抽象词的语义 非语义反应比差 且抽象词的横组合反应明显示弱

More information

2 目的与主体 情景 P 是某人 A 的目的 突出了主体与他希望实现的情景之间的联系, 可见 цель 首先是属于人, 目的和人不可分 目的总是某个主体的目的 所以, 俄语 цель 常与人称代词搭配 :(1) Нет-нет, я не ставила перед собой подобных ц

2 目的与主体 情景 P 是某人 A 的目的 突出了主体与他希望实现的情景之间的联系, 可见 цель 首先是属于人, 目的和人不可分 目的总是某个主体的目的 所以, 俄语 цель 常与人称代词搭配 :(1) Нет-нет, я не ставила перед собой подобных ц 2017 年第 3 期俄罗斯语言文学与文化研究 2017, 3 总第 57 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 57 俄语中的 цель( 目的 ) 观念 汪吉 ( 复旦大学, 上海 200433) 提要 : 人的有意识的行为都是有目的的 цель 观念是俄语中的一个重要观念 本文主要从目的主体 行为和原因三个方面分析俄语的

More information

(1) Но ей казалось, что Павел ведет себя слишком сухо с гостем.(горький) 但是她觉得, 巴维尔对待客人太冷淡 ( 夏衍译 ) (2) Не сказать, что ей слишком не повезло. 2 别说她太不走

(1) Но ей казалось, что Павел ведет себя слишком сухо с гостем.(горький) 但是她觉得, 巴维尔对待客人太冷淡 ( 夏衍译 ) (2) Не сказать, что ей слишком не повезло. 2 别说她太不走 2016 年第 4 期俄罗斯语言文学与文化研究 2016, 4 总第 54 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 54 过量级程度副词 слишком 的语义及句法特征 靳铭吉何平 ( 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心, 哈尔滨 150080) 提要 : 通过将过量级程度副词 слишком 与汉语的 太 过 过于 进行对比,

More information

* * GW2006-TA-010 2010 /2 22 90 116 Quarterly Journal of Intenational Politics 90 20 90 1 1 2002 91 1 2 2004 3 Комиссина И. Н. Куртов А. А. 1 2004 21 2005 2007 2007 2007 2 2007 5 37 42 3 http / /www. yspworld.

More information

Урок3 кит. язык

Урок3 кит. язык Уроќ 3. Э*то моя семья! 这是我的家庭 Чья э то сва дьба? 这是谁的婚礼? Диало г 1: Чья э то сва дьба? / 对话 1: 这是谁的婚礼? Приве т, Ири на! Что ты де лаешь? 你好! 伊利娜! 你在做什么? Я смотрю фотогра фии. 我在看照片 О, э то сва дьба! Чья

More information

, (, : ),,,,,,,,,,,,, (, ), (, ),,,,???,, (, ),,,,,.,,,,,,,, %,,, % 1,,,,, (, ) 1

, (, : ),,,,,,,,,,,,, (, ), (, ),,,,???,, (, ),,,,,.,,,,,,,, %,,, % 1,,,,, (, ) 1 * 唐灿冯小双 :., -.,,.,. ( ),,,,,,,,,,,, (, );,,, (, ),,,,,,,,,,,, ( -, ),,,, *, , (, : ),,,,,,,,,,,,, (, ), (, ),,,,???,, (, ),,,,,.,,,,,,,, %,,, % 1,,,,, (, ) 1 ,,,,,, ( ),,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, 1,,, ( ),,,,,,,

More information

Microsoft Word - 8986.doc

Microsoft Word - 8986.doc 中 国 美 学 与 解 释 学 札 记 胡 晓 明 ( 华 东 师 范 大 学 中 文 系 ) 摘 要 : 这 篇 文 章 是 笔 者 读 书 心 得 之 汇 集, 虽 然 是 偶 成, 但 是 却 包 含 了 对 中 国 美 学 及 解 释 学 的 理 解 和 关 心 关 键 词 : 美 学 ; 解 释 学 中 图 分 类 号 :G0 文 献 标 识 码 : 一 中 国 美 学 中 的 身 体 日

More information

重勘信息的哲学含义 ¼ ½ ¾ ¼ ½ ¾

重勘信息的哲学含义 ¼ ½ ¾ ¼ ½ ¾ 重勘信息的哲学含义 肖 峰 信息不能以任何方式归结为物质 它既不是物质内在既成的东西 也不是纯粹的自然现象 更不是可以离开主体而独立存在的纯客观现象或无处不在的普遍现象 哲学含义上的信息是一种非物质的存在 是主体对对象的感知 辨识和建构 也是生命控制系统尤其是神经系统的一种机能 信息与 意义 关联 是一种属人的认识现象 不存在所谓的 本体论信息 而只存在认识论意义上的信息 信息的哲学含义应与信息的日常用法具有连续性

More information

附:

附: 2011 年第 1 期俄语语言文学研究 2011, 1 总第 31 期 Russian Language and Literature Studies Serial 31 语境 俄语语气词汉译的钥匙 关秀娟 ( 黑龙江大学俄语语言文学研究中心, 哈尔滨 150080; 黑龙江大学应用外语学院, 哈尔滨 150080) 提要 : 语境是原文语气词理解和译文语气表达的钥匙 俄语语气词汉译受语境制约, 被语境选择

More information

38 47995529 威 福 髮 藝 店 桃 園 市 蘆 竹 區 中 山 里 福 祿 一 街 48 號 地 下 一 樓 50,000 獨 資 李 依 純 105/04/06 府 經 登 字 第 1059003070 號 39 47995534 宏 品 餐 飲 桃 園 市 桃 園 區 信 光 里 民

38 47995529 威 福 髮 藝 店 桃 園 市 蘆 竹 區 中 山 里 福 祿 一 街 48 號 地 下 一 樓 50,000 獨 資 李 依 純 105/04/06 府 經 登 字 第 1059003070 號 39 47995534 宏 品 餐 飲 桃 園 市 桃 園 區 信 光 里 民 1 08414159 惠 鴻 眼 鏡 行 桃 園 市 中 壢 區 福 德 里 中 華 路 一 段 186 號 1 樓 30,000 獨 資 宋 耀 鴻 105/04/27 府 經 登 字 第 1059003866 號 2 17891110 承 元 冷 氣 空 調 工 程 行 桃 園 市 桃 園 區 中 德 里 國 際 路 1 段 98 巷 50 號 2 樓 之 4 200,000 獨 資 詹 安 平

More information

Microsoft Word - 5靳铭吉.doc

Microsoft Word - 5靳铭吉.doc 2011 年第 3 期 俄语语言文学研究 2011, 3 总第 33 期 Russian Language and Literature Studies Serial 33 俄语语气词 не 与汉语 不 ( 是 ) 没 ( 有 ) 等词语的交际功能 靳铭吉 1 黄颖 2 (1. 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心, 哈尔滨 150080;2. 北京大学, 北京 100871) 提要 : 俄语语气词

More information

untitled

untitled 論 利 說 類 例 William Shakespeare, 1564-1616 易 Henric Ibsen, 1828-1906 The Doll House 1 領 女 讀 讀 讀 令 更 Михаил Аванасиевич Булгаков, 1891-1940 讀 讀 說 麗 Мастер и Маргарита 羅 說 Собачье сердце Роковые яйца 更 裡 識

More information

¼ ½ ¾ À Á Â

¼ ½ ¾ À Á Â 追求知识神话的终结者 评马洛的戏剧人物浮士德 邓亚雄 在西方文学里 求知神话的传统历史悠久 浮士德 既是这个传统的延续 又是它的终结 随着中世纪的结束和文艺复兴的到来 神被边缘化 确立了人的中心地位 人的意志取代了神的观念 人们渴望认识自然 获得驾驭自然力的知识 在求知精神与新教意识形态严重冲突的语境下 马洛在继承神话传统的基础上 运用他的塑造能力 通过再现和改变神话的方式建构了一个浮士德求知的神话

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2004 年第 3 期 俄语语言文学研究 2004, 3 总第 5 期 Russian Language and Literature Studies Serial 5 疑问句直接意向和间接意向透析 李红儒 ( 黑龙江大学, 黑龙江哈尔滨 150080) 摘要 : 说话人与话语同在 疑问句是话语的组成部分 它既可能表示说话人的直接意向, 又可能外现说话人的间接意向 然而, 语言学界对疑问句的相关研究却显不足

More information

第 05 期 董房等 : 一种卫星遥测在线状态监测及分析系统的设计 WEB 1 2 总体功能及组成 2.1 总体功能 1 2 3Web 2.2 结构组成 Web WEB WEB 2.3 系统各模块接口关系

第 05 期 董房等 : 一种卫星遥测在线状态监测及分析系统的设计 WEB 1 2 总体功能及组成 2.1 总体功能 1 2 3Web 2.2 结构组成 Web WEB WEB 2.3 系统各模块接口关系 电子科学技术 Electronic Science & Technology 电子科学技术第 02 卷第 05 期 2015 年 9 月 Electronic Science & Technology Vol.02 No.05 Sep.2015 年 一种卫星遥测在线状态监测及分析系统的设计 董房 1,2, 刘洋 2, 王储 2 2, 刘赞 (1. 上海交通大学, 上海,200240; 2. 上海卫星工程研究所,

More information

教学输入与学习者的语言输出 温晓虹 本文从三个方面探讨了语言的输入与输出的关系 首先从理论研究的角度讨 论了从语言输入到语言输出的习得过程 实验研究表明 输入的语言素材必须被学习者所接收 即使接收了的内容也并不会自动进入中介语的体系 而是需要进一步对输入语言进行 分解 归类等分析性与综合性的处理 在语言 内化 的基础上 学习者的中介语系统才能 够不断地得到重新组合 趋于目的语 另外 学习者在语言输出前和输出时需要调节

More information

桂医大研〔2015〕10号

桂医大研〔2015〕10号 桂 医 大 研 2015 10 号 各 单 位 : 为 进 一 步 推 进 我 校 研 究 生 学 位 论 文 的 规 范 化 标 准 化, 提 高 写 作 质 量, 特 制 定 广 西 医 科 大 学 研 究 生 学 位 论 文 格 式 等 相 关 规 范 要 求, 现 印 发 给 你 们, 请 认 真 贯 彻 执 行 附 件 :1. 广 西 医 科 大 学 研 究 生 学 位 论 文 格 式 要

More information

,, ;,,,,,,,,,,, :, 1917 5 :, Language Literature,, (), Essay Essay, Essay,, Essay), ; ( ),,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ( 1 ) ( 1 ) ( 3 ) ( ) ( 6 ). -. (10) (12) (18) (21) (22) (24) (26) (29)

More information

非规约性隐涵与文学语篇分析

非规约性隐涵与文学语篇分析 2011 年第 1 期俄语语言文学研究 2011, 1 总第 31 期 Russian Language and Literature Studies Serial 31 对话性视角下内心独白的话语分析 黄东晶蒋智妍 ( 上海外国语大学, 上海 200083; 黑龙江大学, 哈尔滨 150080) 提要 : 话语分析与语言学的 语用转向 相结合, 拓展了语言学的研究领域和研究方法 用巴赫金 语言哲学中的

More information

日本学刊 年第 期 #!! #

日本学刊 年第 期 #!! # 战时文化统制与日本文化的现代转型 尚 侠 战时文化统制和 大政翼赞 统制经济三位一体 是日本法西斯国家体制的一个重要而有机的构成 就国民意识整合的本质而言 它是膨胀的 扩大化了的国家主义 文化统制作为政府主导下的一种文化强制力量 割断了日本文化向现代转型的历史进程 导致了日本民族精神的某种惯性模式与病态现实 日本 战时 文化统制 文化转型!! 日本学刊 年第 期 #!! # 战时文化统制与日本文化的现代转型

More information

,,,,,,,,,,, :,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ( - ), ( ),,,,,,,,.... : ( ),,,,, ( ),,,, ( ), (,, ),, :,,,,,,,,,, (, ),,

,,,,,,,,,,, :,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ( - ), ( ),,,,,,,,.... : ( ),,,,, ( ),,,, ( ), (,, ),, :,,,,,,,,,, (, ),, : * 格兰 瑟本 :, -,,,, -,,, -. -.,,,,,,,,. -.,,,..,, '.,,,,,??,???,??, :,,?,,,,,,,,,,,, * ( ) ( ), ,,,,,,,,,,, :,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ( - ), ( ),,,,,,,,.... : ( ),,,,, ( ),,,, ( ), (,, ),, :,,,,,,,,,, (, ),,

More information

二 外汇风险溢酬的度量及其时间序列模型

二 外汇风险溢酬的度量及其时间序列模型 外汇风险溢酬理论述评 郑振龙 邓弋威 一 外汇风险溢酬问题的提出 国家自然科学基金项目 非完美信息下基于观点偏差调整的资产定价 福建省自然科 学基金项目 卖空交易对证券市场的影响研究 教育部人文社科一般项目 市场有效性 价格发现与 定价权争夺 基于人民币即期汇率和远期汇率的研究 教育部留学回国人员科研启动基金 人民币 即期与远期汇率关系及外汇市场协同稳定机制研究 郑振龙 男 福建平潭人 厦门大学金融系教授

More information

天仁期末個人報告1.PDF

天仁期末個人報告1.PDF ...3...3...3...4...4...6...6...8...10...11...12...12...12... 13...13...14...14...14...15...15... 17... 18...18...19...19...20...20...21...22...22...22...23...23...24 ... 24... 26... 27 2 3 4 5 6 7 8 9

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2009 年第 3 期 俄语语言文学研究 2009, 3 总第 25 期 Russian Language and Literature Studies Serial 25 取效行为的内蕴 分类及表达手段 ( 一 ) 孙淑芳 1 王 钢 2 (1. 黑龙江大学俄语语言文学研究中心, 哈尔滨 150080;2. 黑龙江大学俄语学院, 哈尔滨 150080) 提要 : 作为完整言语行为的一个重要组成部分,

More information

連弘宜 Vladimir Putin Владимир Путин Kaliningrad South Ossetia Dmitri Medvedev Дмитрий Медведев Sergei Lavrov Сергей Лавров Barak Obama Joe Biden Hillary Clinton 42 Boris Yeltsin Борис Ельцин 1 2005 191-194

More information

Microsoft Word - 5孙凤波.doc

Microsoft Word - 5孙凤波.doc 2012 年第 2 期 俄罗斯语言文学与文化研究 2012, 2 总第 36 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 36 口头独白语篇中的评价 : 意义与手段 孙凤波 ( 黑龙江大学, 哈尔滨 150080) 提要 : 本文首先从哲学 心理学及语言学角度探讨评价意义的内涵, 然后介绍语言学中评价意义 评价结构的相关概念, 最后以评价结构为依托重点分析口头独白语篇中的评价意义及表达手段

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2008 年第 3 期 俄语语言文学研究 2008, 3 总第 21 期 Russian Language and Literature Studies Serial 21 语气词 ВОТ 的情态功能与话语功能 苏祖梅 ( 上海外国语大学, 上海 200083) 提要 : 语气词 ВОТ 在现代俄语中使用频率极高, 引起了学者们的浓厚兴趣 但从已经取得的研究成果来看, 该项研究大多只是静态的, 较少涉及其在言语中的动态使用功能

More information

180 中 南 大 学 学 报 ( 社 会 科 学 版 ) 2013 年 第 19 卷 第 1 期 乐 府 诗 集 相 和 歌 辞 相 和 曲 下 陌 上 桑 : 蚕 饥 妾 复 思, 拭 泪 且 提 筐 值 得 注 意 的 是, 农 书 齐 民 要 术 中 拭 的 使 用 范 围 很 广, 不 但

180 中 南 大 学 学 报 ( 社 会 科 学 版 ) 2013 年 第 19 卷 第 1 期 乐 府 诗 集 相 和 歌 辞 相 和 曲 下 陌 上 桑 : 蚕 饥 妾 复 思, 拭 泪 且 提 筐 值 得 注 意 的 是, 农 书 齐 民 要 术 中 拭 的 使 用 范 围 很 广, 不 但 第 19 卷 第 1 期 中 南 大 学 学 报 ( 社 会 科 学 版 ) Vol.19 No.1 2013 年 2 月 J. CENT. SOUTH UNIV. (SOCIAL SCIENCE) Feb. 2013 拭 揩 抹 擦 搌 的 历 史 演 变 与 方 言 分 布 王 娟 ( 太 原 师 范 学 院 文 学 院, 山 西 太 原,030012; 华 东 师 范 大 学 中 文 系, 上

More information

: ( ) :,,,,, ;,,,,,,, ( ), ;,,,, -,,.,,,,,,,,,, ;,,,,,,,,,,,,,,,,, ( ), 1,, : =β +β + +β =,,,, 1

: ( ) :,,,,, ;,,,,,,, ( ), ;,,,, -,,.,,,,,,,,,, ;,,,,,,,,,,,,,,,,, ( ), 1,, : =β +β + +β =,,,, 1 王琪延 : ',,,,. '. -. ', ', '. -,. - ' -., ( ) % % % %,, ;, ; ( ), ( ) ;, % % % %, % % % %, % %, %, %, %,,,, ;,,, : = - : ( ) - - - - - - - - - - - :,,,,, ;,,,,,,, ( ), ;,,,, -,,.,,,,,,,,,, ;,,,,,,,,,,,,,,,,,

More information

国际政治科学 ¹ º ¹ º

国际政治科学 ¹ º ¹ º 印度学者对中国的安全认知 司乐如 一轨 外交和 二轨 外交都是国际关系研究中值得重视的内容 前者有助于说明两国在政府外交层面的表现 对后者的研究则有助于了解在外交现象背后起作用的观念因素 本文的研究试图把社会心理学中的一些核心概念融入国际关系的研究之中 并在此基础上探讨印度学者对中国的安全认知 本文通过提供关于 认知 的更为精确的概念和理论框架 并通过术语统计和定性的案例分析 深入印度专家的视角 深化人们对中印安全互动的了解

More information

<4D F736F F D D332DBBB7AA46B371C3D1BEC7B3F85F F32A8F731B4C15F30365FB2F8AEDBAD5EB169A9BEB4BC5FB3B0B4E5C3D8A7C7A4E5AA52BDD72E646F63>

<4D F736F F D D332DBBB7AA46B371C3D1BEC7B3F85F F32A8F731B4C15F30365FB2F8AEDBAD5EB169A9BEB4BC5FB3B0B4E5C3D8A7C7A4E5AA52BDD72E646F63> 遠 東 通 識 學 報 第 二 卷 第 一 期 2008 年 1 月 頁 73~84 遠 東 科 技 大 學 通 識 教 育 中 心 陸 游 贈 序 文 析 論 * 莊 桂 英 張 忠 智 摘 要 本 文 旨 在 分 析 陸 游 贈 序 文 體 之 散 文, 首 先, 說 明 贈 序 之 名 義 與 內 涵, 及 陸 游 贈 序 文 之 寫 作 時 地 其 次, 分 析 陸 游 贈 序 文 中 的

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2009 年第 2 期 俄语语言文学研究 2009, 2 总第 24 期 Russian Language and Literature Studies Serial 24 论副词 вдалеке 与 вдали 的语义差异 俄语虚词系列研究 ( 三 ) 靳铭吉 ( 黑龙江大学, 哈尔滨 150080; 北京外国语大学, 北京 100089) 提要 : 无论从词典释义上, 还是从词性 句法成分 交际功能上看,

More information

Microsoft Word - Третий_Урок文法.doc

Microsoft Word - Третий_Урок文法.doc Третий Урок Грамматика и некоторые комментарии 1. 主代名詞 мой,твой,наш,ваш 和疑問代名詞有性 數 格的變化 這些代名詞與名詞連用時, 要與名詞在性 數 格上一致, 但主代名詞 его,её, их 除外 單數 陽性陰性中性 複數 чей чья чьё чьи мой моя моё мои твой твоя твоё твои

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2009 年第 3 期 俄语语言文学研究 2009, 3 总第 25 期 Russian Language and Literature Studies Serial 25 俄语寒暄元交际语浅析 徐洪征 ( 上海外国语大学, 上海 200083) 提要 : 寒暄元交际语在整个交际过程中起着非常重要的作用 本文阐述寒暄元交际功能概念, 探讨俄语寒暄元交际语的语用特征, 从而揭示其使用中显示出的一些民族交际意识特征

More information

Microsoft Word - 1宋云森

Microsoft Word - 1宋云森 2013 年第 4 期 俄罗斯语言文学与文化研究 2013, 4 总第 42 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 42 俄语语调与上下文之互动关系 语调辨义功能之研究 宋云森 ( 台湾政治大学, 台北 ) 提要 : 俄语语调具强大的辨义功能, 但是俄语研究者与教学者常常忽略俄语语调的重要性 固然, 俄语语调的辨义功能, 不论是口语或书面层面,

More information

2018 年第 4 期俄罗斯语言文学与文化研究 2018, 4 总第 62 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 62 Е.В. Падучева 对俄语中带有第二格主体的否定句的研究 惠秀梅 ( 黑龙江大学俄罗斯语言文学与

2018 年第 4 期俄罗斯语言文学与文化研究 2018, 4 总第 62 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 62 Е.В. Падучева 对俄语中带有第二格主体的否定句的研究 惠秀梅 ( 黑龙江大学俄罗斯语言文学与 2018 年第 4 期俄罗斯语言文学与文化研究 2018, 4 总第 62 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 62 Е.В. Падучева 对俄语中带有第二格主体的否定句的研究 惠秀梅 ( 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心, 哈尔滨 150080) 提要 : 俄语的 Трудностей не встречается

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2006 年第 2 期 俄语语言文学研究 2006, 2 总第 12 期 Russian Language and Literature Studies Serial 12 对话语的省略性 非惯用省略语与惯用省略语 徐翁宇 ( 黑龙江大学俄语语言文学研究中心, 哈尔滨 150080) 摘要 : 本文把省略语分为非惯用省略语和惯用省略语两种 非惯用省略语是指在一定语境中出现的, 一次性的 短暂的 非模式化的省略语

More information

,,,,,,,,,, ( ) -,, : ( ),,,, 1 :,, :,, ( )(, : - ), ( = )( &, ) ( = ) :,, (, : - ) :,,,, (),,,,?,,,,, : (),,,,,,,, :, ; (. ),,, ;,,, : 1,,

,,,,,,,,,, ( ) -,, : ( ),,,, 1 :,, :,, ( )(, : - ), ( = )( &, ) ( = ) :,, (, : - ) :,,,, (),,,,?,,,,, : (),,,,,,,, :, ; (. ),,, ;,,, : 1,, 阶级继承和代内流动 张 翼 : ',. :( ) ; ;,,.( ), ;( ).,, :,, (),,, ; (), (),,, ( ),,,,,, (), ( -, = ) (),, :( ),,,,, :, ;,,,,, (, : ), : *,,, ,,,,,,,,,, ( ) -,, : ( ),,,, 1 :,, :,, ( )(, : - ), ( = )( &, ) ( = ) :,,

More information

俄语语法教案新.word..DOC

俄语语法教案新.word..DOC Урок 1 俄语十大词类的基本意义和基本用法 通过向学生介绍俄语十大词类的基本意义和基本用法, 让学生了解俄语和汉语, 英语的差别, 对俄语的一些特殊现象有所了解, 正确对待俄语复杂又规律的语法规则 要求学生认真理解体会 二 教学方法 : 启发式, 互动式, 对比法三 教学手段 : 普通手段和多媒体教学手段 ( 歌曲 莫斯科郊外的晚上 ) 四 学时分配 :2 学时五 重点和难点 : 俄语和英语语法的区别六

More information

( ) ForeignLanguageTeachingandResearch (bimonthly ) Mar.2013 Vol.45No.2 Evans Levinson * 胡旭辉 : Evans Levinson,,, :,, : [ 中图分类号 ]H0-06 [ 文献

( ) ForeignLanguageTeachingandResearch (bimonthly ) Mar.2013 Vol.45No.2 Evans Levinson * 胡旭辉 : Evans Levinson,,, :,, : [ 中图分类号 ]H0-06 [ 文献 2013 3 45 2 ( ) ForeignLanguageTeachingandResearch (bimonthly ) Mar.2013 Vol.45No.2 Evans Levinson * 胡旭辉 : Evans Levinson : : [ 中图分类号 ]H0-06 [ 文献标识码 ]A [ 文章编号 ]1000-0429(2013)02-0276-12 1. Chomsky 50 1

More information

标题

标题 2014 年 第 5 期 ( 总 第 225 期 ) 厦 门 大 学 学 报 ( 哲 学 社 会 科 学 版 ) JOURNAL OF XIAMEN UNIVERSITY( Arts & Social Sciences) No. 5 2014 General Serial No. 225 真 理 的 语 用 和 限 度 周 建 漳, 王 摇 展 ( 厦 门 大 学 哲 学 系, 福 建 厦 门 361005)

More information

Vitaly Naumkin Russian's National Security Interests in the Caspian Region Gennady Chufrin ed. The Security o

Vitaly Naumkin Russian's National Security Interests in the Caspian Region Gennady Chufrin ed. The Security o 2011 4 1 EIA 170 328 2032 2188 232 2 * 210046 1 2007 3 2 EIA Caspian Sea Region Key Oil and Gas Statistics August 2003 http / /www. eia. doe. gov / emeu / cabs / caspstats. html. 154 1 2003 2009 2020 2030

More information

(., ;, ;, ),,,,,, ( &, : ),,,, ( &, : ; - ) ( &, : ):, ( - ), ( - ),,, ( ), ( ), ( ), ( )( ),, ( ),,, ( &, ) ( &, ) ( &, ) ( &, ), *, ( ) *, ;( ) *, (

(., ;, ;, ),,,,,, ( &, : ),,,, ( &, : ; - ) ( &, : ):, ( - ), ( - ),,, ( ), ( ), ( ), ( )( ),, ( ),,, ( &, ) ( &, ) ( &, ) ( &, ), *, ( ) *, ;( ) *, ( 刘 军 :.,.,., (,,,.).. ( )., ( ), ( ), ( ) ' ( * : * ),... ( ),,., ( ), (., : ),,, (.( ).( ).( ) ) () ( )( ),,, ( ),, ( &, ;, ;, ),, ( : :.. ),,, :( ) ;( ), ( ) ;( ), ;( ) ;( )( ), ;( ) ( );( )() ;( ) ;(

More information

)

) 德 塔尼娅 波泽尔忻! 华译! 伍慧萍校!! 本文旨在探讨现有的 欧洲化 方案究竟在何种程度上超越了欧盟边界 扩展至那些在国内制度的效率和民主合法性方面以 恶治 为特征的东部和东南部邻国 这些 欧洲周边国家 既无意愿 亦未必有能力调整自身以适应欧盟的要求 甚至缺乏入盟动力 不愿承担入盟成本 本文探究当将 欧洲化 概念和因果关联机制运用于此类国家时 需要在多大程度上进行进一步限定 笔者认为 只要欧盟不对那些它并不想接纳为成员的国家调整其

More information

методичка_ОДР от Г.В. Саринойm

методичка_ОДР от Г.В. Саринойm Федеральное агентство по образованию АМУРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ Кафедра китаеведения Г.В.Сарина ОСНОВЫ ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ Учебно-методическое пособие Благовещенск 2013 Печатается

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2009 年第 3 期 俄语语言文学研究 2009, 3 总第 25 期 Russian Language and Literature Studies Serial 25 副词 еще 与 再 的语义及交际功能对比研究 俄语虚词系列研究 ( 四 ) 靳铭吉 ( 北京外国语大学, 北京 100089; 黑龙江大学, 哈尔滨 150080) 提要 : 文章通过俄汉两种语言的对比重点阐述了俄语副词 еще

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20C6ABC5D4B7D6CEF6CAD3BDC7B5C4B9C5CEC4D7D6D0CEC9F9D7D6B7A2D5B9C1BFBBAFD1D0BEBF2E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20C6ABC5D4B7D6CEF6CAD3BDC7B5C4B9C5CEC4D7D6D0CEC9F9D7D6B7A2D5B9C1BFBBAFD1D0BEBF2E646F63> * 偏 旁 视 角 的 先 秦 形 声 字 发 展 定 量 研 究 刘 志 基 ( 华 东 师 范 大 学 中 国 文 字 研 究 与 应 用 中 心 上 海 200062) [ 摘 要 ] 立 足 数 字 化 平 台, 在 完 成 殷 商 甲 骨 文 西 周 金 文 战 国 楚 简 帛 文 和 秦 简 文 形 声 字 及 其 偏 旁 ( 声 符 与 义 符 ) 的 定 量 调 查 统 计 的 基

More information

/ 瑏瑡 瑏瑢

/ 瑏瑡 瑏瑢 33 * 20 50 20 20 20 80 90 DF2 A 1673-8330 2012 04-0033 - 12 20 50 1954 1954 1936 1924 1936 1919 6 29 1 1929 1935 * 11522Z015 11D025 1 1959 5 34 6 34 1937 1940 1950 1956 1952 11 12 1949 1956 344 206 138

More information

浅析互联网时代俄语青年俚语中的“奥尔巴尼语”现象

浅析互联网时代俄语青年俚语中的“奥尔巴尼语”现象 2016 年第 1 期俄罗斯语言文学与文化研究 2016, 1 总第 51 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 51 浅析互联网时代俄语青年俚语中的 奥尔巴尼语 现象 韩世莹 郭淑芬 ( 北京外国语大学, 北京 100089) 提要 : 进入 21 世纪的互联网时代, 随着科学技术的飞速发展和信息的交流传播, 俄语青年俚语中产生了一个新的分支

More information

Фонетика 语音 [и] 发音时舌向前移并向上腭抬起, 口微微张开 [ы] 发音时中舌部及整个舌背向上腭高高抬起, 唇角向两边微咧 发音过程中中舌的位置不要移动 Упражнение 1 听录音, 模仿, 注意口形 и и и ы ы ы и ы и ы и ы а о у и э ы э и

Фонетика 语音 [и] 发音时舌向前移并向上腭抬起, 口微微张开 [ы] 发音时中舌部及整个舌背向上腭高高抬起, 唇角向两边微咧 发音过程中中舌的位置不要移动 Упражнение 1 听录音, 模仿, 注意口形 и и и ы ы ы и ы и ы и ы а о у и э ы э и Урок 2 УРОК 2 语音语调语法言语训练 书写礼貌用语文化国情 Аа Бб Вв Гг Дд Ее Ёё Жж Зз Ии Йй Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч Шш Щщ ъ ы ь Ээ Юю Яя 语音 Фонетика 1. 元音 [и],[ы] 2. 辅音 [н],[к],[с] 1 元音 [и],[ы] И и ы 10 Фонетика

More information

01何寄澎.doc

01何寄澎.doc 1 * ** * ** 2003 11 1-36 Imitation and the Formation and Interpretation of the Canon: Lu Chi s Nigushi Ho Chi-p eng Professor, Department of Chinese Literature, National Taiwan University. Hsu Ming-ch

More information

C. 买一瓶橘子水 D. 晚上告诉你 6. A. 我姐姐的信 B. 有什么难的 C. 还没开始 D. 介绍历史的 Задания 7-12 Вы услышите шесть диалогов. Каждый диалог будет звучать дважды. После каждого ди

C. 买一瓶橘子水 D. 晚上告诉你 6. A. 我姐姐的信 B. 有什么难的 C. 还没开始 D. 介绍历史的 Задания 7-12 Вы услышите шесть диалогов. Каждый диалог будет звучать дважды. После каждого ди Время выполнения заданий: 120 минут. Максимальное количество баллов 100. Ответы должны быть записаны в бланке ответов. Пишите разборчиво. Если Вы не знаете ответа, в бланке ответов напротив номера задания

More information

untitled

untitled 類 林 年 類 異 論 林 年 論 «Some universals of grammar with particular reference to the order of meaningful elements» 立了 列 類 basic order typology 類 不 類 林 SVO SOV VSO 更 林 SVO SOV 兩 類 行 裡 說 VSO 不 VSO 了 林 類 拉 SVO

More information

,, 1 :,, ( ), (, [ ], ),,, : (, [ ], ),,,, (, ), ( ),,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,?,,,,,,,,,, 1,,,,, :,,, ( :,,, ),,,,,,,,,, (, ),,,,,

,, 1 :,, ( ), (, [ ], ),,, : (, [ ], ),,,, (, ), ( ),,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,?,,,,,,,,,, 1,,,,, :,,, ( :,,, ),,,,,,,,,, (, ),,,,, 景天魁 内容提要 : 本文认为时空特性是研究社会发展的重要维度, 社会时间和社会空间 概念是建构社会理论的核心 本文从时空角度讨论了传统 现代和后现代的关系, 确定了社会时空的基本含义, 在此基础上界定和阐释了时空压缩概念, 并针对吉登斯的 时空延伸概念作了一些讨论 本文用时空压缩概念描述了当前中国社会发展的基础 性结构, 初步显示了这一概念的解释力??,,,? :,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

More information