file://C:Program FilesStroyConsultantTemp901.htm

Size: px
Start display at page:

Download "file://C:Program FilesStroyConsultantTemp901.htm"

Transcription

1 МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ ПРОФИЛИ СТАЛЬНЫЕ ГНУТЫЕ Технические условия 䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䉇吗䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䎧受䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇䈷喇 ГОСТ Дата введения 䇗刧 а 䐗則 т 䏧剧 я 䒗劇 и 䎗劧䐗則 тан 䍇勇 арт ра 䐗則䏷勧 р 䏧剧䐗則 траняет 䐗則 я на 䐗則 та 䎷匇 ьн 䒷匧 е гн 䐷升 т 䒷匧 е 䏷勧 р 䏧剧 фи 䎷匇 и ра 䍷卧䎷匇 ичн 䏧剧䎗劧 ф 䏧剧 р 䏇厇䒷匧, ра 䍷卧䏇厇 ер 䏧剧 в и на 䍷卧 начени 䎗劧, и 䍷卧 г 䏧剧 т 䏧剧 в 䎷匇 енн 䒷匧 е на 䏷勧 р 䏧剧 фи 䎷匇 еги 䌗厷䏧剧 чн 䒷匧 х 䐗則 танах и 䍷卧 г 䏧剧 ряче 䎧受 атан 䏧剧䎗劧 и х 䏧剧䎷匇䏧剧䍇勇 н 䏧剧䎧受 атан 䏧剧䎗劧䐷升 г 䎷匇 ер 䏧剧䍇勇 и 䐗則 т 䏧剧䎗劧䏧剧䌗厷䒷匧䎧受 н 䏧剧 венн 䏧剧 г 䏧剧䎧受 аче 䐗則 тва, 䐷升 г 䎷匇 ер 䏧剧䍇勇 и 䐗則 т 䏧剧䎗劧䎧受 аче 䐗則 твенн 䏧剧䎗劧䎧受䏧剧 н 䐗則 тр 䐷升䎧受 ци 䏧剧 нн 䏧剧䎗劧 и ни 䍷卧䎧受䏧剧䎷匇 егир 䏧剧 ванн 䏧剧䎗劧䐗則 та 䎷匇 и 䎧受 (Измененная редакция, Изм. 3, 4). 1. СОРТАМЕНТ 䎧受䎧受䎧受䎧受䉇吗䏧剧 р 䏇厇 а 䏷勧䏧剧䏷勧 еречн 䏧剧 г 䏧剧䐗則 ечения, ра 䍷卧䏇厇 ер 䒷匧, 䏷勧 ре 䍇勇 е 䎷匇 ьн 䒷匧 е 䏧剧 т 䎧受䎷匇䏧剧 нения ра 䍷卧䏇厇 ер 䏧剧 в гн 䐷升 т 䒷匧 х 䏷勧 р 䏧剧 фи 䎷匇 е 䎗劧, а та 䎧受 же 䎧受 риви 䍷卧 на, 䐗則䎧受 р 䐷升 чивание и в 䏧剧䎷匇 ни 䐗則 т 䏧剧䐗則 ть 䏷勧䏧剧䎷匇䏧剧䎧受䏷勧 р 䏧剧 фи 䎷匇 е 䎗劧䉇吗䏷勧䏧剧䄷呇 О 䈗呧 Т 䈗呧䈗呧䎧受䎧受, 䄷呇 О 䈗呧 Т 䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧, 䄷呇 О 䈗呧 Т 䈗呧䈗呧䈗呧䎧受, 䄷呇 О 䈗呧 Т 䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧, 䄷呇 О 䈗呧 Т 䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧, 䄷呇 О 䈗呧 Т 䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧, 䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䎧受, 䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧, 䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧, 䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䎧受, 䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧, 䄷呇 О 䈗呧 Т 䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧䎧受䇷唗 ре 䍇勇 е 䎷匇 ьн 䒷匧 е 䏧剧 т 䎧受䎷匇䏧剧 нения 䏷勧䏧剧 т 䏧剧䎷匇䒗劇 ине 䏷勧 р 䏧剧 фи 䎷匇 е 䎗劧䍇勇䏧剧䎷匇 жн 䒷匧䐗則䏧剧䏧剧 твет 䐗則 тв 䏧剧 вать 䏷勧 ре 䍇勇 е 䎷匇 ьн 䒷匧䏇厇䏧剧 т 䎧受䎷匇䏧剧 нения 䏇厇 т 䏧剧䎷匇䒗劇 ин 䒷匧䍷卧 аг 䏧剧 т 䏧剧 в 䎧受 и ширин 䏧剧䎗劧䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䉇吗䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧䏇厇䏇厇 т 䏧剧 чн 䏧剧䐗則 ти 䏷勧 р 䏧剧䎧受 ат 䎧受 и 䄇唷 и Б, 䏷勧 риве 䍇勇 енн 䒷匧䏇厇䍇勇䎷匇 я г 䏧剧 ряче 䎧受 атан 䏧剧䎗劧䐗則 та 䎷匇 и в 䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧, 䍇勇䎷匇 я х 䏧剧䎷匇䏧剧䍇勇 н 䏧剧䎧受 атан 䏧剧䎗劧䉇吗 в 䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧䎧受䇷唗 ре 䍇勇 е 䎷匇 ьн 䒷匧 е 䏧剧 т 䎧受䎷匇䏧剧 нения 䏷勧䏧剧 т 䏧剧䎷匇䒗劇 ине 䏷勧 р 䏧剧 фи 䎷匇 е 䎗劧 не ра 䐗則䏷勧 р 䏧剧䐗則 траня 䓧啗 т 䐗則 я на 䏇厇 е 䐗則 та и 䍷卧 ги 䌗厷 а 䎧受䇷唗 ри 䏇厇 ер 䒷匧䐷升䐗則䎷匇䏧剧 вн 䒷匧 х 䏧剧䌗厷䏧剧䍷卧 начени 䎗劧 : Шве 䎷匇䎷匇 ер гн 䐷升 т 䒷匧䎗劧 равн 䏧剧䏷勧䎷匇 ечи 䎗劧 в 䒷匧䐗則䏧剧䎧受䏧剧䎗劧 т 䏧剧 чн 䏧剧䐗則 ти 䏷勧 р 䏧剧 фи 䎷匇 ир 䏧剧 вания 䄇唷, в 䒷匧䐗則䏧剧 т 䏧剧䎗劧䎧受䈗呧䈗呧䏇厇䏇厇, ширин 䏧剧䎗劧䈗呧䈗呧䏇厇䏇厇, т 䏧剧䎷匇䒗劇 ин 䏧剧䎗劧䈗呧䏇厇䏇厇䏷勧䏧剧䄷呇 О 䈗呧 Т 䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧 и 䍷卧䍷卧 аг 䏧剧 т 䏧剧 в 䎧受 и н 䏧剧 р 䏇厇 а 䎷匇 ьн 䏧剧䎗劧 т 䏧剧 чн 䏧剧䐗則 ти 䏷勧 р 䏧剧䎧受 ат 䎧受 и Б, 䈗呧䉇吗䎗劧䎧受 атег 䏧剧 рии 䏷勧䏧剧䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧, и 䍷卧䐗則 та 䎷匇 и 䏇厇 ар 䎧受 и 䈗呧 т 䈗呧䐗則䏷勧 : А Б ГОСТ Швеллер 2 Ст3сп ГОСТ 䈷喇 г 䏧剧䎷匇䏧剧䎧受 гн 䐷升 т 䒷匧䎗劧 неравн 䏧剧䏷勧䏧剧䎷匇䏧剧 чн 䒷匧䎗劧䏷勧䏧剧 в 䒷匧 шенн 䏧剧䎗劧 т 䏧剧 чн 䏧剧䐗則 ти 䏷勧 р 䏧剧 фи 䎷匇 ир 䏧剧 вания Б, ширин 䏧剧䎗劧䌗厷䏧剧䎷匇 ьше 䎗劧䏷勧䏧剧䎷匇䎧受 и 䎧受䈗呧䈗呧䏇厇䏇厇, ширин 䏧剧䎗劧䏇厇 еньше 䎗劧䏷勧䏧剧䎷匇䎧受 и 䎧受䈗呧䈗呧䏇厇䏇厇, т 䏧剧䎷匇䒗劇 ин 䏧剧䎗劧䈗呧䏇厇䏇厇䏷勧䏧剧䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧 и 䍷卧䍷卧 аг 䏧剧 т 䏧剧 в 䎧受 и 䏷勧䏧剧 в 䒷匧 шенн 䏧剧䎗劧 т 䏧剧 чн 䏧剧䐗則 ти 䏷勧 р 䏧剧䎧受 ат 䎧受 и 䄇唷, 䈗呧䉇吗䎗劧䎧受 атег 䏧剧 рии 䏷勧䏧剧䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䎧受 и 䍷卧䐗則 та 䎷匇 и 䈗呧䈗呧䄷呇䈗呧 : Б Б ГОСТ Уголок 09Г 2 3 ГОСТ 䇷唗 р 䏧剧 фи 䎷匇 ь гн 䐷升 т 䒷匧䎗劧䈗呧䉇吗䏧剧䌗厷 ра 䍷卧 н 䒷匧䎗劧 равн 䏧剧䏷勧䏧剧䎷匇䏧剧 чн 䒷匧䎗劧 в 䒷匧䐗則䏧剧 т 䏧剧䎗劧䈗呧䈗呧䈗呧䏇厇䏇厇, ширин 䏧剧䎗劧䈗呧䈗呧䏇厇䏇厇, ширин 䏧剧䎗劧䏷勧䏧剧䎷匇䎧受 и 䈗呧䈗呧䏇厇䏇厇, т 䏧剧䎷匇䒗劇 ин 䏧剧䎗劧䈗呧䏇厇䏇厇䏷勧䏧剧䄷呇 О 䈗呧 Т 䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧, и 䍷卧䍷卧 аг 䏧剧 т 䏧剧 в 䎧受 и н 䏧剧 р 䏇厇 а 䎷匇 ьн 䏧剧䎗劧 т 䏧剧 чн 䏧剧䐗則 ти 䏷勧 р 䏧剧䎧受 ат 䎧受 и Б, 䐗則䏇厇 еханиче 䐗則䎧受 и 䏇厇 и 䐗則 в 䏧剧䎗劧䐗則 тва 䏇厇 и 䏷勧䏧剧䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧, и 䍷卧䐗則 та 䎷匇 и 䏇厇 ар 䎧受 и 䈗呧 т 䈗呧䎧受䏷勧 : Б ГОСТ С образный профиль Ст3кп ГОСТ 䇷唗 р 䏧剧 фи 䎷匇 ь гн 䐷升 т 䒷匧䎗劧䍷卧 ет 䏧剧 в 䒷匧䎗劧 неравн 䏧剧䏷勧䏧剧䎷匇䏧剧 чн 䒷匧䎗劧䏧剧䌗厷䒷匧 чн 䏧剧䎗劧 т 䏧剧 чн 䏧剧䐗則 ти 䏷勧 р 䏧剧 фи 䎷匇 ир 䏧剧 вания В, в 䒷匧䐗則䏧剧 т 䏧剧䎗劧䈗呧䈗呧䏇厇䏇厇, ширин 䏧剧䎗劧䌗厷䏧剧䎷匇 ьше 䎗劧䏷勧䏧剧䎷匇䎧受 и 䈗呧䈗呧䏇厇䏇厇, ширин 䏧剧䎗劧䏇厇 еньше 䎗劧䏷勧䏧剧䎷匇䎧受 и 䈗呧䈗呧䏇厇䏇厇, т 䏧剧䎷匇䒗劇 ин 䏧剧䎗劧䈗呧䏇厇䏇厇䏷勧䏧剧䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧, и 䍷卧䍷卧 аг 䏧剧 т 䏧剧 в 䎧受 и н 䏧剧 р 䏇厇 а 䎷匇 ьн 䏧剧䎗劧 т 䏧剧 чн 䏧剧䐗則 ти 䏷勧 р 䏧剧䎧受 ат 䎧受 и Б, 䈗呧䉇吗䎗劧䎧受 атег 䏧剧 рии 䏷勧䏧剧䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧, и 䍷卧䐗則 та 䎷匇 и 䏇厇 ар 䎧受 и 䈗呧䈗呧䄷呇䈗呧 : Б Б ГОСТ Зетовый профиль 09Г 2 2 ГОСТ 䇷唗 р 䏧剧 фи 䎷匇 ь гн 䐷升 т 䒷匧䎗劧䎧受䏧剧 р 䒷匧 тн 䒷匧䎗劧 равн 䏧剧䏷勧䏧剧䎷匇䏧剧 чн 䒷匧䎗劧䏧剧䌗厷䒷匧 чн 䏧剧䎗劧 т 䏧剧 чн 䏧剧䐗則 ти 䏷勧 р 䏧剧 фи 䎷匇 ир 䏧剧 вания В, в 䒷匧䐗則䏧剧 т 䏧剧䎗劧䐗則 тен 䎧受 и 䈗呧䈗呧䏇厇䏇厇, ширин 䏧剧䎗劧䈗呧䈗呧䏇厇䏇厇, в 䒷匧䐗則䏧剧 т 䏧剧䎗劧䏷勧䏧剧䎷匇䎧受 и 䈗呧䈗呧䏇厇䏇厇, т 䏧剧䎷匇䒗劇 ин 䏧剧䎗劧䈗呧䏇厇䏇厇䏷勧䏧剧䄷呇 О 䈗呧 Т 䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧 и 䍷卧䍷卧 аг 䏧剧 т 䏧剧 в 䎧受 и н 䏧剧 р 䏇厇 а 䎷匇 ьн 䏧剧䎗劧 т 䏧剧 чн 䏧剧䐗則 ти Б, 䈗呧䉇吗䎗劧䎧受 атег 䏧剧 рии 䏷勧䏧剧䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧, и 䍷卧䐗則 та 䎷匇 и 䏇厇 ар 䎧受 и 䈗呧䈗呧䏷勧䐗則 : В Б ГОСТ Корытный профиль 08пc 3 ГОСТ

2 䈗呧䏷勧 ециа 䎷匇 ьн 䒷匧䎗劧 гн 䐷升 т 䒷匧䎗劧䏷勧 р 䏧剧 фи 䎷匇 ь 䎧受䈗呧䏷勧䏧剧䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧 и 䍷卧䍷卧 аг 䏧剧 т 䏧剧 в 䎧受 и н 䏧剧 р 䏇厇 а 䎷匇 ьн 䏧剧䎗劧 т 䏧剧 чн 䏧剧䐗則 ти 䏷勧 р 䏧剧䎧受 ат 䎧受 и Б 䐗則䏇厇 еханиче 䐗則䎧受 и 䏇厇 и 䐗則 в 䏧剧䎗劧䐗則 тва 䏇厇 и 䏷勧䏧剧䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧, и 䍷卧䐗則 та 䎷匇 и 䏇厇 ар 䎧受 и 䈗呧 т 䈗呧䐗則䏷勧䈗呧 : 10 Б ГОСТ Профиль Ст3сп3 ГОСТ 䄷呇䏧剧 фрир 䏧剧 ванн 䒷匧䎗劧䏷勧 р 䏧剧 фи 䎷匇 ь т 䏧剧䎷匇䒗劇 ин 䏧剧䎗劧䈗呧䏇厇䏇厇, ширин 䏧剧䎗劧䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䏇厇䏇厇, 䐗則 шаг 䏧剧䏇厇 г 䏧剧 фра 䈗呧䈗呧䈗呧䏇厇䏇厇, в 䒷匧䐗則䏧剧 т 䏧剧䎗劧 г 䏧剧 фра 䈗呧䈗呧䏇厇䏇厇, 䍇勇䎷匇 ин 䏧剧䎗劧䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧䏇厇䏇厇䏷勧䏧剧䄷呇 О 䈗呧 Т 䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧 и 䍷卧䍷卧 аг 䏧剧 т 䏧剧 в 䎧受 и н 䏧剧 р 䏇厇 а 䎷匇 ьн 䏧剧䎗劧 т 䏧剧 чн 䏧剧䐗則 ти 䏷勧 р 䏧剧䎧受 ат 䎧受 и Б 䐗則䏇厇 еханиче 䐗則䎧受 и 䏇厇 и 䐗則 в 䏧剧䎗劧䐗則 тва 䏇厇 и 䏷勧䏧剧䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧, и 䍷卧䐗則 та 䎷匇 и 䏇厇 ар 䎧受 и 䈗呧 т 䈗呧䏷勧䐗則䈗呧 : ГОСТ Профиль гофрированный Ст3пс2 ГОСТ 䄷呇䏧剧 фрир 䏧剧 ванн 䒷匧䎗劧䏷勧 р 䏧剧 фи 䎷匇 ь ти 䏷勧 а 䎧受䈗呧 喇ти 䏷勧䏷勧 р 䏧剧 фи 䎷匇 я 䐗則䏧剧䏧剧 твет 䐗則 тв 䐷升 ет н 䏧剧䏇厇 ер 䐷升 чертежа 喇 ширин 䏧剧䎗劧䏷勧䏧剧䎷匇䎧受 и 䎧受䈗呧䈗呧䏇厇䏇厇, в 䒷匧䐗則䏧剧 т 䏧剧䎗劧䈗呧䈗呧䏇厇䏇厇, т 䏧剧䎷匇䒗劇 ин 䏧剧䎗劧䈗呧䏇厇䏇厇, 䍇勇䎷匇 ин 䏧剧䎗劧䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧䏇厇䏇厇䏷勧䏧剧䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䎧受 и 䍷卧䍷卧 аг 䏧剧 т 䏧剧 в 䎧受 и н 䏧剧 р 䏇厇 а 䎷匇 ьн 䏧剧䎗劧 т 䏧剧 чн 䏧剧䐗則 ти 䏷勧 р 䏧剧䎧受 ат 䎧受 и Б, 䈗呧䉇吗䎗劧䎧受 атег 䏧剧 рии 䏷勧䏧剧䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧, и 䍷卧䐗則 та 䎷匇 и 䏇厇 ар 䎧受 и 䈗呧 т 䈗呧䎧受䏷勧 : Б ГОСТ Профиль гофрированный14 3 Ст3кп ГОСТ (Измененная редакция, Изм. 2, 3, 4). 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ 䈗呧䎧受䎧受䎧受䄷呇 н 䐷升 т 䒷匧 е 䏷勧 р 䏧剧 фи 䎷匇 и и 䍷卧 г 䏧剧 т 䏧剧 в 䎷匇 я 䓧啗 т и 䍷卧䐗則 та 䎷匇 и 䏇厇 ар 䏧剧䎧受䏷勧䏧剧䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧, 䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧, 䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧, 䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧, 䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䎧受䐗則 вре 䏇厇 енн 䒷匧䏇厇䐗則䏧剧䏷勧 р 䏧剧 тив 䎷匇 ение 䏇厇 ра 䍷卧 р 䒷匧 в 䐷升 не 䌗厷䏧剧䎷匇 ее 䈗呧䈗呧䈗呧䇇嚧䇷唗 а 喇 䈗呧䈗呧䎧受 г 䐗則 / 䏇厇䏇厇䈗呧 喇 䎧受 䈗呧䎧受䈗呧䎧受䇇嚧 еханиче 䐗則䎧受 ие 䐗則 в 䏧剧䎗劧䐗則 тва гн 䐷升 т 䒷匧 х 䏷勧 р 䏧剧 фи 䎷匇 е 䎗劧䏧剧䏷勧 ре 䍇勇 е 䎷匇 я 䓧啗 т на 䍷卧 аг 䏧剧 т 䏧剧 в 䎧受 е в 䐗則䏧剧䏧剧 твет 䐗則 твии 䐗則䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧, 䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧, 䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧, 䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧 и 䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䎧受䎧受 (Измененная редакция, Изм. 3, 5). 䈗呧䎧受䈗呧䎧受䇗刧 а 䏷勧䏧剧 верхн 䏧剧䐗則 ти гн 䐷升 т 䒷匧 х 䏷勧 р 䏧剧 фи 䎷匇 е 䎗劧 не 䍇勇䏧剧䎷匇 жн 䏧剧䌗厷䒷匧 ть тре 䒗劇 ин на 䏷勧 ряжения, ра 䐗則䎧受 атанн 䒷匧 х тре 䒗劇 ин, 䏷勧 р 䏧剧䎧受 атн 䒷匧 х и 䐗則䎷匇 ит 䏧剧 чн 䒷匧 х 䏷勧䎷匇 ен, гар 䏇厇䏧剧 ш 䎧受 и, ра 䎧受䏧剧 вин 䏧剧 т 䏧剧䎧受 а 䎷匇 ин 䒷匧, в 䎧受 атанн 䏧剧䎗劧䏧剧䎧受 а 䎷匇 ин 䒷匧, 䏷勧䐷升䍷卧䒷匧 ре 䎗劧䉇吗 в 䍷卧䍇勇䐷升 ти 䎗劧 и ра 䐗則䎧受 атанн 䒷匧 х 䍷卧 агря 䍷卧 нени 䎗劧䎧受 Д 䏧剧䏷勧䐷升䐗則䎧受 а 䓧啗 т 䐗則 я 䏧剧 т 䍇勇 е 䎷匇 ьн 䒷匧 е ра 䐗則䎧受 атанн 䒷匧 е 䏷勧䐷升䍷卧䒷匧 ри, 䏧剧 т 䏷勧 ечат 䎧受 и, 䍷卧 а 䌗厷䏧剧 ин 䒷匧, цара 䏷勧 ин 䒷匧, ри 䐗則䎧受 и, 䐗則䎷匇䏧剧䎗劧䏧剧䎧受 а 䎷匇 ин 䒷匧, не 䏷勧 ре 䏷勧 ят 䐗則 тв 䐷升䓧啗䒗劇 и 䎗劧 в 䒷匧 яв 䎷匇 ени 䓧啗䏷勧䏧剧 верхн 䏧剧䐗則 тн 䒷匧 х 䍇勇 ефе 䎧受 т 䏧剧 в, не 䍷卧 начите 䎷匇 ьная 䏧剧䌗厷䒗劇 ая ря 䌗厷 и 䍷卧 на 䏧剧 т 䏧剧䏷勧 авше 䎗劧䏧剧䎧受 а 䎷匇 ин 䒷匧, не в 䒷匧 в 䏧剧䍇勇 я 䒗劇 ие т 䏧剧䎷匇䒗劇 ин 䐷升䏷勧 р 䏧剧 фи 䎷匇 я 䍷卧 а 䏷勧 ре 䍇勇 е 䎷匇 ьн 䒷匧 е 䏧剧 т 䎧受䎷匇䏧剧 нения 䎧受䈗呧䎧受䈗呧䎧受䇗刧 а 䎧受 р 䏧剧䏇厇䎧受 ах и т 䏧剧 рцах гн 䐷升 т 䒷匧 х 䏷勧 р 䏧剧 фи 䎷匇 е 䎗劧 не 䍇勇䏧剧䎷匇 жн 䏧剧䌗厷䒷匧 ть 䍷卧 а 䍷卧䐷升䌗厷 рин, ра 䐗則䐗則䎷匇䏧剧 ени 䎗劧, рван 䏧剧䎗劧 и 䍷卧 атян 䐷升 т 䏧剧䎗劧䎧受 р 䏧剧䏇厇䎧受 и 䎧受䇗刧 а 䎧受 р 䏧剧䏇厇䎧受 ах и т 䏧剧 рцах гн 䐷升 т 䒷匧 х 䏷勧 р 䏧剧 фи 䎷匇 е 䎗劧䍇勇䏧剧䏷勧䐷升䐗則䎧受 а 䓧啗 т 䐗則 я в 䏇厇 ятин 䒷匧 и 䍷卧 а 䌗厷䏧剧 ин 䒷匧, не в 䒷匧 в 䏧剧䍇勇 я 䒗劇 ие ра 䍷卧䏇厇 ер 䒷匧䏷勧 р 䏧剧 фи 䎷匇 я на н 䏧剧䏇厇 ина 䎷匇 ьн 䒷匧 е ра 䍷卧䏇厇 ер 䒷匧䎧受䈗呧䎧受䈗呧䎧受 Д 䎷匇 я г 䏧剧 фрир 䏧剧 ванн 䒷匧 х и в 䏧剧䎷匇 ни 䐗則 т 䒷匧 х 䎷匇 и 䐗則 т 䏧剧 в 䒷匧 х 䏷勧 р 䏧剧 фи 䎷匇 е 䎗劧䏷勧 ерв 䏧剧䎗劧 гр 䐷升䏷勧䏷勧䒷匧䎧受 аче 䐗則 тва 䍷卧 аги 䌗厷䒷匧 на т 䏧剧 рцах не 䍇勇䏧剧䏷勧䐷升䐗則䎧受 а 䓧啗 т 䐗則 я 䇇嚧䍇勇䎷匇 я вт 䏧剧 р 䏧剧䎗劧 гр 䐷升䏷勧䏷勧䒷匧䎧受 аче 䐗則 тва 䍇勇䏧剧䏷勧䐷升䐗則䎧受 а 䓧啗 т 䐗則 я 䍷卧 аги 䌗厷䒷匧 на т 䏧剧 рцах 䏷勧 р 䏧剧 фи 䎷匇 е 䎗劧 т 䏧剧䎷匇䒗劇 ин 䏧剧䎗劧䏇厇 енее 䈗呧䏇厇䏇厇, не в 䒷匧 в 䏧剧䍇勇 я 䒗劇 ие 䍇勇䎷匇 ин 䐷升䏷勧 р 䏧剧 фи 䎷匇 я 䍷卧 а н 䏧剧䏇厇 ина 䎷匇 ьн 䒷匧 е ра 䍷卧䏇厇 ер 䒷匧, в 䎧受䏧剧䎷匇 иче 䐗則 тве не 䌗厷䏧剧䎷匇 ее 䎧受䈗呧䇇嚧䏧剧 т 䏇厇 а 䐗則䐗則䒷匧䏷勧 артии 䎧受䈗呧䎧受䈗呧䎧受 Тре 䒗劇 ин 䒷匧 на т 䏧剧 рцах и 䏷勧䏧剧䍇勇䎷匇 ине 䏷勧 р 䏧剧 фи 䎷匇 е 䎗劧 в 䏇厇 е 䐗則 тах и 䍷卧 ги 䌗厷 а 䍇勇䎷匇 я 䏷勧 ерв 䏧剧䎗劧 гр 䐷升䏷勧䏷勧䒷匧䎧受 аче 䐗則 тва не 䍇勇䏧剧䏷勧䐷升䐗則䎧受 а 䓧啗 т 䐗則 я 䎧受 Д 䎷匇 я вт 䏧剧 р 䏧剧䎗劧 гр 䐷升䏷勧䏷勧䒷匧䎧受 аче 䐗則 тва 䍇勇䏧剧䏷勧䐷升䐗則䎧受 а 䓧啗 т 䐗則 я тре 䒗劇 ин 䒷匧 на т 䏧剧 рцах 䏷勧 р 䏧剧 фи 䎷匇 е 䎗劧 и в 䏇厇 е 䐗則 тах и 䍷卧 ги 䌗厷 а 䏷勧 р 䏧剧 тяженн 䏧剧䐗則 ть 䓧啗 не 䌗厷䏧剧䎷匇 ее 䎧受䈗呧䏇厇䏇厇䉇吗䏷勧 ри т 䏧剧䎷匇䒗劇 ине 䏷勧 р 䏧剧 фи 䎷匇 е 䎗劧䍇勇䏧剧䈗呧䏇厇䏇厇, не 䌗厷䏧剧䎷匇 ее 䎧受䈗呧䏇厇䏇厇䉇吗䏷勧 ри т 䏧剧䎷匇䒗劇 ине 䏷勧 р 䏧剧 фи 䎷匇 е 䎗劧䏧剧 т 䈗呧䍇勇䏧剧䈗呧䏇厇䏇厇 и не 䌗厷䏧剧䎷匇 ее 䈗呧䈗呧䏇厇䏇厇䉇吗䏷勧 ри т 䏧剧䎷匇䒗劇 ине 䏷勧 р 䏧剧 фи 䎷匇 е 䎗劧䈗呧䏇厇䏇厇 и 䌗厷䏧剧䎷匇 ее, не в 䒷匧 в 䏧剧䍇勇 я 䒗劇 ие 䍇勇䎷匇 ин 䐷升䏷勧 р 䏧剧 фи 䎷匇 е 䎗劧䍷卧 а н 䏧剧䏇厇 ина 䎷匇 ьн 䒷匧 е ра 䍷卧䏇厇 ер 䒷匧䎧受䈗呧䎧受䈗呧䉇吗䈗呧䎧受䈗呧䎧受 䈗呧䎧受䈗呧䎧受䇷唗 р 䏧剧 фи 䎷匇 и и 䍷卧 г 䏧剧 т 䏧剧 в 䎷匇 я 䓧啗 т и 䍷卧䍷卧 аг 䏧剧 т 䏧剧 в 䎧受 и, 䏷勧䏧剧䎷匇䐷升 ченн 䏧剧䎗劧 и 䍷卧䎷匇 и 䐗則 т 䏧剧 в 䏧剧䎗劧 р 䐷升䎷匇䏧剧 нн 䏧剧䎗劧䐗則 та 䎷匇 и н 䏧剧 р 䏇厇 а 䎷匇 ьн 䏧剧䎗劧 т 䏧剧 чн 䏧剧䐗則 ти 䏷勧 р 䏧剧䎧受 ат 䎧受 и Б и 䏷勧䏧剧 в 䒷匧 шенн 䏧剧䎗劧 т 䏧剧 чн 䏧剧䐗則 ти 䏷勧 р 䏧剧䎧受 ат 䎧受 и 䄇唷䎧受䇷唗 р 䏧剧 фи 䎷匇 и и 䍷卧 г 䏧剧 ряче 䎧受 атан 䏧剧䎗劧 нетрав 䎷匇 ен 䏧剧䎗劧䍷卧 аг 䏧剧 т 䏧剧 в 䎧受 и и 䍷卧 г 䏧剧 т 䏧剧 в 䎷匇 я 䓧啗 т 䌗厷 е 䍷卧䏷勧 р 䏧剧䏇厇 а 䐗則䎷匇 ивания 䐗則䏧剧䐗則䎷匇 е 䍇勇 а 䏇厇 и техн 䏧剧䎷匇䏧剧 гиче 䐗則䎧受䏧剧䎗劧䓗囷䏇厇䐷升䎷匇 ь 䐗則 ии 䎧受䇷唗 р 䏧剧 фи 䎷匇 и и 䍷卧 г 䏧剧 ряче 䎧受 атан 䏧剧䎗劧 трав 䎷匇 ен 䏧剧䎗劧 и х 䏧剧䎷匇䏧剧䍇勇 н 䏧剧䎧受 атан 䏧剧䎗劧䍷卧 аг 䏧剧 т 䏧剧 в 䎧受 и и 䍷卧 г 䏧剧 т 䏧剧 в 䎷匇 я 䓧啗 т 䏷勧 р 䏧剧䏇厇 а 䐗則䎷匇 енн 䒷匧䏇厇 и 䎧受䇷唗䏧剧 тре 䌗厷䏧剧 вани 䓧啗䏷勧䏧剧 тре 䌗厷 ите 䎷匇 я 䏷勧 р 䏧剧 фи 䎷匇 и и 䍷卧 г 䏧剧 ряче 䎧受 атан 䏧剧䎗劧 трав 䎷匇 ен 䏧剧䎗劧 и х 䏧剧䎷匇䏧剧䍇勇 н 䏧剧䎧受 атан 䏧剧䎗劧䍷卧 аг 䏧剧 т 䏧剧 в 䎧受 и и 䍷卧 г 䏧剧 т 䏧剧 в 䎷匇 я 䓧啗 т 䌗厷 е 䍷卧䏷勧 р 䏧剧䏇厇 а 䐗則䎷匇 ивания 䐗則䏧剧䐗則䎷匇 е 䍇勇 а 䏇厇 и техн 䏧剧䎷匇䏧剧 гиче 䐗則䎧受䏧剧䎗劧䓗囷䏇厇䐷升䎷匇 ь 䐗則 ии 䎧受

3 (Измененная редакция, Изм. 2). 䈗呧䎧受䈗呧䎧受 Д 䏧剧䏷勧䐷升䐗則䎧受 а 䓧啗 т 䐗則 я 䏷勧 р 䏧剧 фи 䎷匇 и 䐗則䏷勧䏧剧䏷勧 еречн 䒷匧䏇厇䐗則 варн 䒷匧䏇厇 шв 䏧剧䏇厇䎧受䇷唗 р 䏧剧 чн 䏧剧䐗則 ть 䐗則 варн 䏧剧 г 䏧剧䐗則䏧剧 е 䍇勇 инения 䏧剧䌗厷 е 䐗則䏷勧 ечивает 䐗則 я техн 䏧剧䎷匇䏧剧 гиче 䐗則䎧受 и 䏇厇䏷勧 р 䏧剧 це 䐗則䐗則䏧剧䏇厇䐗則 вар 䎧受 и и 䍇勇䏧剧䎷匇 жна 䌗厷䒷匧 ть не ниже 䏷勧 р 䏧剧 чн 䏧剧䐗則 ти 䏧剧䐗則 н 䏧剧 вн 䏧剧 г 䏧剧䏇厇 ета 䎷匇䎷匇 а 䎧受 3. ПРАВИЛА ПРИЕМКИ 䈗呧䎧受䎧受䎧受䇷唗 р 䏧剧 фи 䎷匇 и 䏷勧 рини 䏇厇 а 䓧啗 т 䏷勧 артия 䏇厇 и 䎧受䇷唗 артие 䎗劧䐗則 чита 䓧啗 т 䏷勧 р 䏧剧 фи 䎷匇 и 䏧剧䍇勇 н 䏧剧䎗劧䏷勧䎷匇 ав 䎧受 и и 䏧剧䍇勇 н 䏧剧 г 䏧剧䏷勧 р 䏧剧 фи 䎷匇 ера 䍷卧䏇厇 ера 䎧受䈗呧䎧受䈗呧䎧受 Хи 䏇厇 иче 䐗則䎧受 и 䎗劧䐗則䏧剧䐗則 тав и 䏇厇 еханиче 䐗則䎧受 ие 䐗則 в 䏧剧䎗劧䐗則 тва гн 䐷升 т 䒷匧 х 䏷勧 р 䏧剧 фи 䎷匇 е 䎗劧䏷勧 рини 䏇厇 а 䓧啗 т 䏷勧䏧剧䍇勇䏧剧䎧受䐷升䏇厇 ент 䐷升䏧剧䎧受 аче 䐗則 тве 䏷勧 ре 䍇勇䏷勧 риятия 䉇吗 и 䍷卧 г 䏧剧 т 䏧剧 вите 䎷匇 я 䍷卧 аг 䏧剧 т 䏧剧 в 䏧剧䎧受䎧受 䈗呧䎧受䈗呧䎧受 О 䌗厷䒧圗 е 䏇厇 в 䒷匧䌗厷䏧剧 р 䎧受 и 䉇吗䏷勧䏧剧䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧, 䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧, 䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧, 䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧 и 䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䎧受䎧受 䈗呧䎧受䈗呧䎧受 Ра 䍷卧䏇厇 ер 䒷匧䏷勧 р 䏧剧 веря 䓧啗 т 䐗則 я 䏷勧 ре 䍇勇䏷勧 риятие 䏇厇䉇吗 и 䍷卧 г 䏧剧 т 䏧剧 вите 䎷匇 е 䏇厇 на 䏧剧䍇勇 н 䏧剧䏇厇䏷勧 р 䏧剧 фи 䎷匇 е не реже 䈗呧, 䈗呧䈗呧䉇吗 ча 䐗則䏧剧 в 䏧剧䎗劧䏷勧 р 䏧剧 и 䍷卧 в 䏧剧䍇勇 ите 䎷匇 ьн 䏧剧䐗則 ти 䏷勧 р 䏧剧 фи 䎷匇 еги 䌗厷䏧剧 чн 䏧剧 г 䏧剧 агрегата 䎧受䈷喇䏷勧䏧剧 тре 䌗厷 ите 䎷匇 я 䍇勇䎷匇 я 䏷勧 р 䏧剧 вер 䎧受 и ра 䍷卧䏇厇 ер 䏧剧 в 䏷勧 р 䏧剧 фи 䎷匇 е 䎗劧䏧剧 т 䌗厷 ира 䓧啗 т 䈗呧䇇嚧䏧剧 т 䏇厇 а 䐗則䐗則䒷匧䏷勧 артии, н 䏧剧 не 䏇厇 енее 䍇勇 в 䐷升 х 䏷勧 р 䏧剧 фи 䎷匇 е 䎗劧䎧受 䈗呧䎧受䈗呧䎧受䇷唗 р 䏧剧 вер 䎧受 е внешнег 䏧剧 ви 䍇勇 а 䏷勧䏧剧䍇勇 верга 䓧啗 т 䎧受 аж 䍇勇䒷匧䎗劧䏷勧 р 䏧剧 фи 䎷匇 ь 䎧受䈗呧䎧受䈗呧䎧受 (Исключен, Изм. 2). 䈗呧䎧受䈗呧䎧受䇷唗 ри 䏷勧䏧剧䎷匇䐷升 чении не 䐷升䍇勇䏧剧 в 䎷匇 етв 䏧剧 рите 䎷匇 ьн 䒷匧 х ре 䍷卧䐷升䎷匇 ьтат 䏧剧 в 䏷勧 р 䏧剧 вер 䎧受 и х 䏧剧 тя 䌗厷䒷匧䏷勧䏧剧䏧剧䍇勇 н 䏧剧䏇厇䐷升䏷勧䏧剧䎧受 а 䍷卧 ате 䎷匇䓧啗䏷勧䏧剧 вт 䏧剧 рн 䐷升䓧啗䏷勧 р 䏧剧 вер 䎧受䐷升䏷勧 р 䏧剧 в 䏧剧䍇勇 ят на в 䒷匧䌗厷䏧剧 р 䎧受 е, 䏧剧 т 䏧剧䌗厷 ранн 䏧剧䎗劧䏷勧䏧剧䄷呇 О 䈗呧 Т 䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧䎧受䈗呧䎧受䈗呧䎧受䇷唗䏧剧䐗則䏧剧 г 䎷匇 а 䐗則䏧剧 вани 䓧啗 и 䍷卧 г 䏧剧 т 䏧剧 вите 䎷匇 я 䐗則䏷勧䏧剧 тре 䌗厷 ите 䎷匇 е 䏇厇 и 䐗則䏷勧䒷匧 тание на 䏷勧 р 䏧剧 чн 䏧剧䐗則 ть 䐗則 варн 䏧剧 г 䏧剧䐗則䏧剧 е 䍇勇 инения и 䍷卧 г 䏧剧 т 䏧剧 вите 䎷匇 е 䏇厇䍇勇䏧剧䏷勧䐷升䐗則䎧受 ает 䐗則 я не 䏷勧 р 䏧剧 и 䍷卧 в 䏧剧䍇勇 ить 䎧受 (Введен дополнительно, Изм. 3). 4. МЕТОДЫ ИСПЫТАНИЙ 䈗呧䎧受䎧受䎧受 Хи 䏇厇 иче 䐗則䎧受 и 䎗劧䐗則䏧剧䐗則 тав 䐗則 та 䎷匇 и 䏧剧䏷勧 ре 䍇勇 е 䎷匇 я 䓧啗 т 䏷勧䏧剧䏷勧䎷匇 ав 䏧剧 чн 䏧剧䏇厇䐷升 ана 䎷匇 и 䍷卧䐷升䎧受䏧剧 вш 䏧剧 в 䏧剧䎗劧䏷勧 р 䏧剧䌗厷䒷匧䏷勧䏧剧䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧䉇吗䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧, 䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧䉇吗䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧, 䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䎧受, 䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧, 䄷呇 О 䈗呧 Т 䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧䎧受䈗呧䉇吗䄷呇 О 䈗呧 Т 䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧䎧受䎧受䈗呧, 䄷呇 О 䈗呧 Т 䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧, 䄷呇 О 䈗呧 Т 䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧䎧受䈗呧䎧受䈗呧䎧受 От 䌗厷䏧剧 р 䏷勧 р 䏧剧䌗厷䍇勇䎷匇 я хи 䏇厇 иче 䐗則䎧受䏧剧 г 䏧剧 ана 䎷匇 и 䍷卧 а 䏷勧 р 䏧剧 в 䏧剧䍇勇 ят 䏷勧䏧剧䄷呇 О 䈗呧 Т 䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧䎧受䈗呧䎧受䈗呧䎧受䆇圷䐗則䏷勧䒷匧 тание 䏇厇 еханиче 䐗則䎧受 их 䐗則 в 䏧剧䎗劧䐗則 тв гн 䐷升 т 䒷匧 х 䏷勧 р 䏧剧 фи 䎷匇 е 䎗劧䏷勧 р 䏧剧 в 䏧剧䍇勇 ят на 䍷卧 аг 䏧剧 т 䏧剧 в 䎧受 е 䏷勧䏧剧䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧, 䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧, 䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧, 䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧 и 䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䎧受䎧受 䈗呧䎧受䈗呧䎧受 От 䌗厷䏧剧 р 䏷勧 р 䏧剧䌗厷䍇勇䎷匇 я и 䐗則䏷勧䒷匧 тания 䏇厇 еханиче 䐗則䎧受 их 䐗則 в 䏧剧䎗劧䐗則 тв 䉇吗䏷勧䏧剧䄷呇 О 䈗呧 Т 䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧䎧受䈗呧䎧受䈗呧䎧受䆇圷䐗則䏷勧䒷匧 тание 䐗則 варн 䏧剧 г 䏧剧䐗則䏧剧 е 䍇勇 инения на 䏷勧 р 䏧剧 чн 䏧剧䐗則 ть 䉇吗䏷勧䏧剧䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䎧受䈗呧䎧受䈗呧䎧受 Ра 䍷卧䏇厇 ер 䒷匧 и ф 䏧剧 р 䏇厇䐷升䏷勧 р 䏧剧 фи 䎷匇 е 䎗劧䏷勧 р 䏧剧 веря 䓧啗 т 䏇厇 ерите 䎷匇 ьн 䒷匧䏇厇 ин 䐗則 тр 䐷升䏇厇 ент 䏧剧䏇厇䏷勧䏧剧䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧, 䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧, 䄷呇 О 䈗呧 Т 䈗呧䈗呧䈗呧, 䄷呇 О 䈗呧 Т 䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧, 䄷呇 О 䈗呧 Т 䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧, 䄷呇 О 䈗呧 Т 䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧䎧受䈗呧䎧受䈗呧, 䈗呧䎧受䈗呧䎧受 䈗呧䎧受䈗呧䎧受 Каче 䐗則 тв 䏧剧䏷勧䏧剧 верхн 䏧剧䐗則 ти 䏷勧 р 䏧剧 фи 䎷匇 е 䎗劧䏷勧 р 䏧剧 веря 䓧啗 т 䌗厷 е 䍷卧䏷勧 ри 䏇厇 енения 䐷升 ве 䎷匇 ичите 䎷匇 ьн 䒷匧 х 䏷勧 ри 䌗厷䏧剧 р 䏧剧 в 䎧受 5. УПАКОВКА, МАРКИРОВКА И ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ 䈗呧䎧受䎧受䎧受䈷喇䏷勧 а 䎧受䏧剧 в 䎧受 а, 䏇厇 ар 䎧受 ир 䏧剧 в 䎧受 а, 䏧剧 ф 䏧剧 р 䏇厇䎷匇 ение 䍇勇䏧剧䎧受䐷升䏇厇 ентации, тран 䐗則䏷勧䏧剧 ртир 䏧剧 вание и хранение 䏷勧 р 䏧剧 фи 䎷匇 е 䎗劧䉇吗䏷勧䏧剧䄷呇 О 䈗呧 Т 䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧䎧受 䈗呧䎧受䈗呧䎧受䄷呇䏧剧 фрир 䏧剧 ванн 䒷匧 е и в 䏧剧䎷匇 ни 䐗則 т 䒷匧 е 䎷匇 и 䐗則 т 䏧剧 в 䒷匧 е 䏷勧 р 䏧剧 фи 䎷匇 и тран 䐗則䏷勧䏧剧 ртир 䐷升䓧啗 т 䏷勧 а 䎧受 ета 䏇厇 и, 䐷升 вя 䍷卧 анн 䒷匧䏇厇 и 䍇勇 в 䐷升䏇厇 я 䏷勧䏧剧䏷勧 еречн 䒷匧䏇厇 и 䎷匇 ента 䏇厇 и 䏷勧 ри 䍇勇䎷匇 ине 䏷勧 р 䏧剧 фи 䎷匇 е 䎗劧䍇勇䏧剧䈗呧䏇厇, тре 䏇厇 я 䏷勧䏧剧䏷勧 еречн 䒷匧䏇厇 и 䎷匇 ента 䏇厇 и 䉇吗䏷勧 ри 䍇勇䎷匇 ине 䌗厷䏧剧䎷匇 ее 䈗呧䏇厇䎧受䈗呧䎧受䈗呧䎧受䄷呇 н 䐷升 т 䒷匧 е 䏷勧 р 䏧剧 фи 䎷匇 и тран 䐗則䏷勧䏧剧 ртир 䐷升䓧啗 т тран 䐗則䏷勧䏧剧 рт 䏧剧䏇厇䎷匇䓧啗䌗厷䏧剧 г 䏧剧 ви 䍇勇 а 䎧受 Тран 䐗則䏷勧䏧剧 ртир 䏧剧 вание 䏷勧 р 䏧剧 фи 䎷匇 е 䎗劧䏷勧䏧剧 же 䎷匇 е 䍷卧 н 䒷匧䏇厇䍇勇䏧剧 р 䏧剧 га 䏇厇䏷勧 р 䏧剧 и 䍷卧 в 䏧剧䍇勇 ит 䐗則 я на 䏧剧 т 䎧受 р 䒷匧 т 䏧剧䏇厇䏷勧䏧剧䍇勇 вижн 䏧剧䏇厇䐗則䏧剧䐗則 таве, ра 䍷卧䏇厇 е 䒗劇 ение и 䎧受 ре 䏷勧䎷匇 ение в 䐗則䏧剧䏧剧 твет 䐗則 твии 䐗則䏷勧 рави 䎷匇 а 䏇厇 и 䏷勧 ерев 䏧剧䍷卧䏧剧䎧受, 䍇勇 е 䎗劧䐗則 тв 䐷升䓧啗䒗劇 и 䏇厇 и на же 䎷匇 е 䍷卧 н 䏧剧䍇勇䏧剧 р 䏧剧 жн 䏧剧䏇厇 тран 䐗則䏷勧䏧剧 рте 䎧受䈗呧䎧受䈗呧, 䈗呧䎧受䈗呧䎧受 (Измененная редакция, Изм. 1).

4 䈗呧䎧受䈗呧䎧受䇷唗 р 䏧剧 фи 䎷匇 и 䏷勧䏧剧䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧 䎧受䈗呧 и 䎧受䈗呧 тран 䐗則䏷勧䏧剧 ртир 䐷升䓧啗 т в 䐗則 вя 䍷卧䎧受 ах 䏇厇 а 䐗則䐗則䏧剧䎗劧䍇勇䏧剧䈗呧 т, 䏷勧 р 䏧剧 фи 䎷匇 и 䎧受䈗呧, 䈗呧䈗呧, 䈗呧䎧受 и 䈗呧䈗呧䉇吗䍇勇䏧剧䎧受䈗呧 т 䎧受 (Введен дополнительно, Изм. 1). ИНФОРМАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ 1. РАЗРАБОТАН И ВНЕСЕН Министерством черной металлургии СССР 2. УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от ВЗАМЕН ГОСТ и ГОСТ ССЫЛОЧНЫЕ НОРМАТИВНО-ТЕХНИЧЕСКИЕ ДОКУМЕНТЫ О 䌗厷䏧剧䍷卧 начение 䇗刧 ТД, на О 䌗厷䏧剧䍷卧 начение 䇗刧 ТД, на 䇗刧䏧剧䏇厇 ер 䏷勧䐷升 н 䎧受 та 䎧受䏧剧 т 䏧剧 р 䒷匧䎗劧䍇勇 ана 䐗則䐗則䒷匧䎷匇䎧受 а 䎧受䏧剧 т 䏧剧 р 䒷匧䎗劧䍇勇 ана 䐗則䐗則䒷匧䎷匇䎧受 а 䇗刧䏧剧䏇厇 ер 䏷勧䐷升 н 䎧受 та 䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䉇吗䈗呧䈗呧 䈗呧䎧受䈗呧 䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧䉇吗䈗呧䈗呧 䈗呧䎧受䎧受 䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䉇吗䈗呧䈗呧 䈗呧䎧受䈗呧 䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧䉇吗䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧 䈗呧䎧受䎧受 䄷呇 О 䈗呧 Т 䈗呧䈗呧䈗呧䉇吗䈗呧䈗呧 䈗呧䎧受䎧受 䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧䉇吗䈗呧䈗呧 䈗呧䎧受䎧受 䄷呇 О 䈗呧 Т 䈗呧䈗呧䈗呧䉇吗䈗呧䈗呧 䈗呧䎧受䈗呧 䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䎧受䉇吗䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧 䈗呧䎧受䎧受 䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䉇吗䈗呧䈗呧 䈗呧䎧受䎧受 䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧䉇吗䈗呧䈗呧 䇷唗 ри 䏇厇 ер 䐷升䐗則䎷匇䏧剧 вн 䏧剧 г 䏧剧 䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䉇吗䈗呧䈗呧 䈗呧䎧受䈗呧 䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧䉇吗䈗呧䈗呧 䇷唗 ри 䏇厇 ер 䐷升䐗則䎷匇䏧剧 вн 䏧剧 г 䏧剧, 䈗呧䎧受䈗呧 䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䉇吗䈗呧䈗呧 䈗呧䎧受䈗呧, 䈗呧䎧受䈗呧, 䈗呧䎧受䈗呧 䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧䉇吗䈗呧䈗呧 䇷唗 ри 䏇厇 ер 䐷升䐗則䎷匇䏧剧 вн 䏧剧 г 䏧剧, 䈗呧䎧受䈗呧, 䈗呧䎧受䈗呧, 䈗呧䎧受䈗呧 䈗呧䎧受䈗呧 䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧䉇吗䈗呧䈗呧 䇷唗 ри 䏇厇 ер 䐷升䐗則䎷匇䏧剧 вн 䏧剧 г 䏧剧䏧剧䌗厷䏧剧䍷卧 начения, 䈗呧䎧受䈗呧, 䈗呧䎧受䈗呧, 䈗呧䎧受䈗呧 䈗呧䎧受䈗呧 䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧䉇吗䈗呧䈗呧 䇷唗 ри 䏇厇 ер 䐷升䐗則䎷匇䏧剧 вн 䏧剧 г 䏧剧䏧剧䌗厷䏧剧䍷卧 начения, 䈗呧䎧受䈗呧, 䈗呧䎧受䈗呧, 䈗呧䎧受䈗呧 䄷呇 О 䈗呧 Т 䈗呧䈗呧䎧受䎧受䉇吗䈗呧䈗呧 䎧受䎧受䎧受 䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧䉇吗䈗呧䈗呧 䈗呧䎧受䎧受 䈗呧䎧受䈗呧 䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䎧受䉇吗䈗呧䈗呧 䇷唗 ри 䏇厇 ер 䐷升䐗則䎷匇䏧剧 вн 䏧剧 г 䏧剧䏧剧䌗厷䏧剧䍷卧 начения, 䈗呧䎧受䎧受, 䈗呧䎧受䈗呧, 䈗呧䎧受䈗呧, 䈗呧䎧受䈗呧 䄷呇 О 䈗呧 Т 䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧䉇吗䈗呧䎧受 䈗呧䎧受䈗呧 䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䎧受䉇吗䈗呧䈗呧 䎧受䎧受䎧受 䈗呧䎧受䈗呧, 䈗呧䎧受䎧受 䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧䉇吗䈗呧䈗呧 䇷唗 ри 䏇厇 ер 䐷升䐗則䎷匇䏧剧 вн 䏧剧 г 䏧剧 䇷唗 ри 䏇厇 ер 䐷升䐗則䎷匇䏧剧 вн 䏧剧 г 䏧剧 䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧䉇吗䈗呧䈗呧 䎧受䎧受䎧受 䄷呇 О 䈗呧 Т 䈗呧䈗呧䈗呧䎧受䉇吗䈗呧䈗呧 䎧受䎧受䎧受 䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧䉇吗䈗呧䈗呧 䎧受䎧受䎧受 䇷唗 ри 䏇厇 ер 䐷升䐗則䎷匇䏧剧 вн 䏧剧 г 䏧剧 䄷呇 О 䈗呧 Т 䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧䎧受䎧受䉇吗䈗呧䈗呧 䈗呧䎧受䎧受 䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䎧受䉇吗䈗呧䈗呧 䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧䉇吗䈗呧䈗呧䈗呧䎧受 䈗呧䎧受䎧受 䄷呇 О 䈗呧 Т 䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧䎧受䈗呧䉇吗䈗呧䈗呧 䈗呧䎧受䎧受 䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䎧受䉇吗䈗呧䎧受 䈗呧䎧受䎧受 䄷呇 О 䈗呧 Т 䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧䎧受䎧受䈗呧䉇吗䈗呧䈗呧 䈗呧䎧受䎧受 䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧䉇吗䈗呧䎧受 䈗呧䎧受䎧受 䄷呇 О 䈗呧 Т 䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧䉇吗䈗呧䈗呧 䎧受䎧受䎧受 䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧䉇吗䈗呧䈗呧 䈗呧䎧受䎧受 䄷呇 О 䈗呧 Т 䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧䉇吗䈗呧䈗呧 䈗呧䎧受䎧受 䄷呇 О 䈗呧 Т 䎧受䈗呧䈗呧䈗呧䈗呧䉇吗䈗呧䎧受 䈗呧䎧受䎧受 5. Ограничение срока действия снято по протоколу 2-92 Межгосударственного Совета по стандартизации, метрологии и сертификации (ИУС 2-93)

5 6. ИЗДАНИЕ с Изменениями 1, 2, 3, 4, 5, утвержденными в сентябре 1981 г., январе 1985 г., июне 1987 г., июле 1989 г., октябре 1990 г. (ИУС 12-81, 3-86, 11-87, 11-89, 1-91)

file://C:Program FilesStroyConsultantTemp928.htm

file://C:Program FilesStroyConsultantTemp928.htm ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР ПРОКАТ ЛИСТОВОЙ ХОЛОДНОКАТАНЫЙ СОРТАМЕНТ ГОСТ 19904-90 (СТ СЭВ 1968-79) ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ СССР ПО УПРАВЛЕНИЮ КАЧЕСТВОМ ПРОДУКЦИИ И СТАНДАРТАМ Москва ГОСУДАРСТВЕННЫЙ

More information

!, d.d КЯ 业 ( К hhdg6++_ufau*fyx Контакты:

!, d.d КЯ 业 ( К hhdg6++_ufau*fyx Контакты: !, d.d КЯ 业 ( К hhdg6++_ufau*fyx Контакты: http://karma.red J.J 世 )) 世 (d.d) 业 世 世 Т 世 %Б GMД 业 % 义 Г н 什 ТКЯн 与 业 业 Вн Т к 之 世, gwcfy( +, н(н% 事 业 之 % 互 业 ДГ 业!,Г 业 Г Ти 业 业 Г Т 义 н 业 与 业 业 业 н 业 Д 些业

More information

П 䈗北 К 䈗北䅇刧䏧升 м 䎇卧 н 䌇厇 нт 䌇厇 К- 䈷厧䈗北 006г. 䄷哷䌇厇 р 䌇厇䍧唧 н 䌇厇 300 䌇厇䌧叧 т 䏧升 м 䏧升 б 䎇卧䎷吇䍗呧 й 䐗啧䏧升䌧叧䐗啧 тр 䏧升䍗呧 нн 䒷吧 м 䎇卧䏷呇䏧升 м 䍗呧 щ 䍗呧 н 䎇卧䓷喇 м 䎇卧䌇厇䌧叧 т

П 䈗北 К 䈗北䅇刧䏧升 м 䎇卧 н 䌇厇 нт 䌇厇 К- 䈷厧䈗北 006г. 䄷哷䌇厇 р 䌇厇䍧唧 н 䌇厇 300 䌇厇䌧叧 т 䏧升 м 䏧升 б 䎇卧䎷吇䍗呧 й 䐗啧䏧升䌧叧䐗啧 тр 䏧升䍗呧 нн 䒷吧 м 䎇卧䏷呇䏧升 м 䍗呧 щ 䍗呧 н 䎇卧䓷喇 м 䎇卧䌇厇䌧叧 т ПСК "Доминанта К-У" 006г. Гараж на 300 автомобилей со встроенными помещениями автомойки на 4 поста, участка шиномонтажа на пост и магазинов автотоваров Индивидуальный проект на 6 листах лист Схема генплана

More information

* [ 俄 ]И.Л. 普什卡廖娃 [ ] ; ; ; ; [ ],,,,,, 1990,,, * 1970,, 1990,,,, 1 ;,,,,,,,,,,,, 2, * 1 2 : 1861~1917 (11BSS018), ( ) (Словарьру

* [ 俄 ]И.Л. 普什卡廖娃 [ ] ; ; ; ; [ ],,,,,, 1990,,, * 1970,, 1990,,,, 1 ;,,,,,,,,,,,, 2, * 1 2 : 1861~1917 (11BSS018), ( ) (Словарьру 5 05 6 * [ 俄 ]И.Л. 普什卡廖娃 [ ] ; ; ; ; [ ] 990 * 970 990 ; * : 86~97 (BSS08) (50060505) (Словарьрусскогоязыка) : 98 6 И.Т. С.П. : (КасавинИ.Т. ЩавелевС.П. Анализповседневности) : 00 6 М.М. 950~960 980 В.Ж.

More information

I2000

I2000 РАНЖИРОВАННЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ОЦЕНКИ Оценка выполнена Командные роли в ранжированном порядке 1 2 3 4 5 6 7 8 9 䈗卷 а 䏇厗 оо 䑧厷 е 䏗受 ка 䏗受 䏗受 䏗受 䏗受 䏗受 䏗受 䏗受 䏗受 䏗受 䏗受 䏗受 䏗受 䏗受 䏗受 䏗受 䏗受 ИТОГОВЫЕ РАНГИ PL ME RI CO

More information

Climaster Designer ver. 2.0

Climaster Designer ver. 2.0 䇧刧 䏧則 䐷剧 䏧則䌧劇 䏗劧 䍗勇 䍷呷 䐧厷䍗勇 䐗号䐧厷 䇷咗 䏧則䍗勇 䐧厷䇷咗 䍗勇 䎷厗䏧則䍧咷䍗勇䏗劧 䍗勇 䍷呷 䍷呷 䇧刧 䏧則 䐷剧 䏧則䌧劇 䏗劧 䍗勇 䈗卷 䐗号䐧厷䍗勇 䒇唧 䏗劧 䏧則 䑧呇 䓷啇 䐗号 䐗号䐗号 䐗号 䐗号 䇧刧 䓷啇䌧劇䒷嘇䐗号䏧則䐧厷 䐗号 䇧刧 䓷啇 䎷厗 䏗劧 䏗劧 䐗号䐗号 䐗号 䄗嘧䍗勇䍷呷 䒷嘇䒇唧 䐗号䐧厷 䏗劧䏧則䌧劇 䏷噇䏧則䐗号䐧厷

More information

SOCIAL SCIENCES ACADEMIC PRESS CHINA Ⅰ Ⅱ 2 Ⅲ Ⅳ !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

More information

I2000

I2000 РАНЖИРОВАННЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ОЦЕНКИ Оценка выполнена Командные роли в ранжированном порядке 1 2 3 4 5 6 7 8 9 䈗匷 а 䏇南 оо 䑧卷 е ка ИТОГОВЫЕ РАНГИ RI SH PL CO ME CF IMP TW SP Самооценка относительно Данных Наблюдателя

More information

нация nation государство, state нация nation этнос, ethnic нация(государство) - ethnic nationality русская нация татарская нация русская этнона

нация nation государство, state нация nation этнос, ethnic нация(государство) - ethnic nationality русская нация татарская нация русская этнона SOCIOLOGY OF ETHNICITY 58 2009 12 10 Association of Sociology of Ethnicity Sociology Society of China Institute of Sociology and Anthropology Peking University 1 2 19 нация nation государство, state нация

More information

Microsoft Word - btbcrds1.doc

Microsoft Word - btbcrds1.doc 䆧刧 䈇則 䇧剧 䆇劇 䇧剧䋧劧 䇗勇䆇劇䆧刧䇧剧 䇗勇 䇧剧䈇則 䇗勇䄧刷 䏧剗 䍧剷 䏗劗 䐗劷䏧剗 䍷勗䏗劗 䏧剗䌧勷 䒷匇 䐇匧 䎗升 䍗卧 䏧厇 䎷厧䍗卧 䐇匧 䏧厇䑷叇 䑷叇䇇号䏧厇 䎷厧 䍷吗 䓷吷 䓷吷 䓷吷䇷呷䎷厧 䐇匧䏇咗䒷匇 䇷呷䎷厧 䐇匧䏇咗 䏧厇 䍷吗䏗哇 䏧厇 䓷吷 䏧厇䏗哇䒷匇 䏧厇䐇匧䍧哧䍗卧䏗哇 䓷吷 䐇匧 䏗哇 䓷吷䇗勇 䐇匧䏇咗 䓷吷 䏧厇䐇匧 䓷吷 䍧哧 䇧剧

More information

Урок2 кит. язык

Урок2 кит. язык Уроќ 2. Что э то? Э.то сюрпри з! 这是什么? 这是一个惊喜! Что э то? Э.то сюрпри з! 这是什么? 这是一个惊喜! Диалоѓ: Что э то? Э.то сюрпри з!/ 对话 : 这是什么? 这是一个惊喜! Э)то сюрпри з! Что э то? 这是什么? 这是一个惊喜! Курье р 快递员 Ири на Смирно

More information

: 1868 [1](P. 174) ( ) : ( Революционер - человек обреченный) : : 3 ( 162 )??

: 1868 [1](P. 174) ( ) : ( Революционер - человек обреченный) : : 3 ( 162 )?? 4 : J 80 : A : 0257-943X(2013)02-0004 - 20 1922 (новый антропологический тип) (новый молодой человек - не русский а интернациональный по своему типу) ( ) 1 5 1861 17 25 : 1868 [1](P. 174) 2 19 60 ( ) :

More information

1 63 Дальнейшие Задачи

1 63 Дальнейшие Задачи 35 1 2014 62 ~ 73 The Chinese Journal for the History of Science and Technology Vol. 35 No. 1 2014 621000 100190 1954 12 1950 N092 Q-092 A 1673-1441 2014 01-0062-12 1952 В. Н. Сукачeв 1880 ~ 1967 Ботанический

More information

Ïðîãðàììà ïî ìåòîäèêå ÂÐ

Ïðîãðàììà ïî ìåòîäèêå ÂÐ 䇇刧 䇗則 䈧剧 䈇劇 䈧剧 䇧劧䇧劧 䈇劇䄇勇 䇧劧 䄇勇䇗則 䋷勧䈇劇䇧劧 䆧匇䇧劧 䅇匧 䈇劇䄇勇 䈷升䈧剧 䈇劇 䅇匧䄇勇䋧卧 䈇劇 䎧厗 䌧厷 䎇受 䍗号 䓇吗䅇匧䍗号 䌇吷 䌇吷䏇呗䍗号 䌇吷 䌗呷 䌇吷 䌧厷䌇吷 䍗号 䓇吗 䒷咗 䌷咷 䌇吷䏇呗䏇呗䎇受 䌇吷 䌇吷 䌧厷 䑇哗䍗号 䎇受 䌇吷 䓇吗 䌷咷 䌗呷 䌇吷 䌧厷䌇吷 䎇受 䑇哗䑇哗䑇哗䑇哗䑇哗䑇哗䑇哗䑇哗䑇哗䑇哗䑇哗䑇哗䑇哗䑇哗䑇哗䑇哗䑇哗䑇哗䑇哗䑇哗䑇哗䑇哗

More information

30 3 2011 366 382 Studies in the History of Natural Sciences Vol. 30 No. 3 2011 1. 2 100190 1. 2 N092 A 1000-0224 2011 03-0366-17 0 1 20 50 60 50 2010-11-02 2011-05-12 1972 2006 GZ01-07-01 3 367 2 1958

More information

連弘宜 Vladimir Putin Владимир Путин Kaliningrad South Ossetia Dmitri Medvedev Дмитрий Медведев Sergei Lavrov Сергей Лавров Barak Obama Joe Biden Hillary Clinton 42 Boris Yeltsin Борис Ельцин 1 2005 191-194

More information

* * GW2006-TA-010 2010 /2 22 90 116 Quarterly Journal of Intenational Politics 90 20 90 1 1 2002 91 1 2 2004 3 Комиссина И. Н. Куртов А. А. 1 2004 21 2005 2007 2007 2007 2 2007 5 37 42 3 http / /www. yspworld.

More information

World Bank Document

World Bank Document Public Disclosure Authorized Henan Provincial Audit Office of the People's Republic of China 30 JU 2018 Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized Audit Report $W1T*. C2018) 71 # HEA AUDIT

More information

Под общей редакцией М. Ф. Муртазина А. А. Нуруллаева Ислам и мусульмане в России. Сборник

Под общей редакцией М. Ф. Муртазина А. А. Нуруллаева Ислам и мусульмане в России. Сборник * ** * ** 2014 14ZDB060 210 2017 1 5 1 1917 2000 2. 6 1. 5 1917 12 3 2 1918 2 2 1 2 Под общей редакцией М. Ф. Муртазина А. А. Нуруллаева Ислам и мусульмане в России. Сборник статей Москва 1999 г стр. 118.

More information

на сайт кит

на сайт кит Уро к 9. Разгово р по телефо ну 第 9 课电话对话 Выздора вливай! 问号! Алл о, Мариэ н, приве т. Тебе удо бно говори ть 喂, 马里恩, 你好 你方便说话吗? Приве т! Да, удо бно. Но у меня есть то лько не сколько мину т. 你好! 方便 但我只有几分钟时间

More information

Урок3 кит. язык

Урок3 кит. язык Уроќ 3. Э*то моя семья! 这是我的家庭 Чья э то сва дьба? 这是谁的婚礼? Диало г 1: Чья э то сва дьба? / 对话 1: 这是谁的婚礼? Приве т, Ири на! Что ты де лаешь? 你好! 伊利娜! 你在做什么? Я смотрю фотогра фии. 我在看照片 О, э то сва дьба! Чья

More information

Ⅰ Ⅱ Ⅲ Ⅳ ~

Ⅰ Ⅱ Ⅲ Ⅳ ~ Ⅰ Ⅱ Ⅲ Ⅳ ~ 1 1 1 1 ~ 1 1 1 1 1 1 1 1 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

More information

диссидент 36 1 Бобков Ф. Как готовили предателей. Москва Эксмо 2011 C. 127.

диссидент 36 1 Бобков Ф. Как готовили предателей. Москва Эксмо 2011 C. 127. 25 * * 1917 ~ 1982 * 35 2016 5 1 диссидент 36 1 Бобков Ф. Как готовили предателей. Москва Эксмо 2011 C. 127. 19 1861 1956 1985 1861 1917 20 20 30 1945 20 60 80 37 2016 5-1 2 1975 1 500 3 1 Кара - Мурза

More information

World Bank Document

World Bank Document Public Disclosure Authorized Ningbo Municipal Audit Office of the People's Republic of China Public Disclosure Authorized Audit Report M 4hTh. [2018) 30 -! NINGBO AUDIT REPORT [2018 NO. 30 Public Disclosure

More information

Mezimoja 90,

Mezimoja 90, MUS Mezimoja 2017 1 1. 1.1 Mezimoja 90,. 500 800 2 ., 7 12 C10 30 C. 35 C 5-8 C. 1.2 Zira - Mbeya-Tabor Д 5000.. 1000-1,500 3 2. 2.1 MSU 1950-2017 3 3.1 MSU Co Ltd 1. Mezimoja 2.,,, ; 4., ; 6. ; 7. «Mezimoja»

More information

Иван IV Васильевич Иван IV Васильевич Грозный ( 1530 г г.) великий князь (с 1533

Иван IV Васильевич Иван IV Васильевич Грозный ( 1530 г г.) великий князь (с 1533 2014 1 D81 A 1005-4812(2014)01-0110-122 2012 5 9 2013 4 1904 2013GXYLXKZZXGG 110 1. 16 1581 10 26 1689 9 25 1558 100 1552 1556 1639 1649 60 1689 Иван IV Васильевич Иван IV Васильевич Грозный ( 1530 г.

More information

第四章 瓦斯涅佐夫作品中的俄羅斯史詩題材

第四章 瓦斯涅佐夫作品中的俄羅斯史詩題材 МВНестеров1862-1942 Отечественная война 165 Орлова M., Русский народный эпос и сказка в живописи, M.: Искусство, 1948, No 3, c. 48. 166 М. В. Нестеров, 1862-1942 167 Орлова M., Русский народный эпос и

More information

Katarsis Abstract: This project explores the religiousness of Soviet major works in an epoch of cultural transformation, i.e years of XX centur

Katarsis Abstract: This project explores the religiousness of Soviet major works in an epoch of cultural transformation, i.e years of XX centur Katarsis Abstract: This project explores the religiousness of Soviet major works in an epoch of cultural transformation, i.e. 20-30 years of XX century. Our interest stays in N. Ostrovsky (exemplary writer

More information

~ ~ ~ Киссинджер Г. Дипломатия. М. Ладомир С. 223.

~ ~ ~ Киссинджер Г. Дипломатия. М. Ладомир С. 223. 2012 6 陈新明 面对世界经济重心逐渐转向亚太地区, 国际政治中心随之转向只 是迟早的事情一个实力恢复之中的俄罗斯和一个尚未安顿好的欧洲如何深化合作, 未来无法确定冷战结束以来, 俄欧关系已经取得重大进展, 可是双方就欧洲安全问题的分歧难以弥合俄罗斯的欧洲中心主义政策已经走到尽头, 为了在未来世 界的多极格局中赢得重要一极的位置, 俄罗斯对外政策的重要抉择必须是扩大同亚太地区国家的关系 俄罗斯欧洲俄欧关系俄欧安全

More information

40 16 28 30 1918 11 11 143 2018 4 1921 1 52% 2 38. 86 2 700 75% 1931 3 192 3 69% 31% 14% 9% 5% 2% 1% 4 1939 3 500 21 1941 6 1944 7 5 1945 3 2 200 31. 17 4 /5 98% 1946 2 393 6 1 /3 1918 7 1 1772 1793 1795

More information

重要安全指引 警示小心电击请勿打开 ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR. 警告 : 为降低电击风险, 请勿拆卸机盖

重要安全指引 警示小心电击请勿打开 ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR. 警告 : 为降低电击风险, 请勿拆卸机盖 B10 低音炮用户手册 重要安全指引 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 警示小心电击请勿打开 ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR. 警告 : 为降低电击风险, 请勿拆卸机盖 ( 内部无用户可自行维修的部件 ) 请交由合资格人员负责维修设备 35 C 2

More information

/ 瑏瑡 瑏瑢

/ 瑏瑡 瑏瑢 33 * 20 50 20 20 20 80 90 DF2 A 1673-8330 2012 04-0033 - 12 20 50 1954 1954 1936 1924 1936 1919 6 29 1 1929 1935 * 11522Z015 11D025 1 1959 5 34 6 34 1937 1940 1950 1956 1952 11 12 1949 1956 344 206 138

More information

untitled

untitled 句 句 來 立 了 不 句 不 略 諾 И. И. Ковтунова 列例 來 Спорным мере меньшей по останется работ программы соответствующей осуществления целесообразности практической о вопрос то, преодолены будут трудности технические

More information

file://C:Program FilesStroyConsultantTemp9240.htm

file://C:Program FilesStroyConsultantTemp9240.htm ГОСТ 11069-2001 МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ АЛЮМИНИЙ ПЕРВИЧНЫЙ Марки МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СОВЕТ ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ, МЕТРОЛОГИИ И СЕРТИФИКАЦИИ Минск 䇷刧 р 䍗則 д 䎇剧 с 䎷劇 о 䌧劧䎇剧䍗則 1 Р 䄇勗 ЗР 䄇勗䄗勷 О 䈧北䄇勗 Н 䇇匷䍗則

More information

Microsoft Word - 08vvyzsn.doc

Microsoft Word - 08vvyzsn.doc У 䅇啇䆧嘇 6 䎗叧 4 䎗叧 058 А 䇗吷 АЛ 䁧呗 З 䈗呷 ИЛ 䇧咗 ВИ 䉗咷 ФА 䆧哗 Т 䇧咗䈇劷䁧呗 В В 䅗哷 Л 䅗哷 М 䅗哷䇗吷 ТА 䉗咷䈇劷䁧呗 З 䋇唗 Б 䇧咗 В 䇧咗䄷唷䇧咗 З Є 䅇啧䇗吷 А 䇗吷䇗吷 Я 䇷喇䈇劷 И ЗУ 䈗呷 Т 䈇劷䁧呗䉷喧䇗吷䇧咗 МУ 䈗呷䇷喇䇧咗䈗呷䇧咗 Б 䁧呗䇗吷 АВА 䇗吷 ТАЖ 䅗哷䇗吷䇗吷 Я 䄧刧.Я.

More information

World Bank Document

World Bank Document Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized 車 E ol Al 9 9 ri 9 z ésa g 1»0 - LE0 9< 0 0 0 92. < l r i Ii st 2 bi -g 3 S9 3 p Cost

More information

联 合 国 独 立 担 保 和 备 用 信 用 证 公 约 第 一 章. 适 用 范 围... 第 1 条. 适 用 范 围... 第 2 条. Ш... 第 3 条. 承 保 的 独 立 性... 第 4 条. 承 保 的 国 际 性... 第 二 章. 解 释.. 第 5 条. 解 释 原 则.

联 合 国 独 立 担 保 和 备 用 信 用 证 公 约 第 一 章. 适 用 范 围... 第 1 条. 适 用 范 围... 第 2 条. Ш... 第 3 条. 承 保 的 独 立 性... 第 4 条. 承 保 的 国 际 性... 第 二 章. 解 释.. 第 5 条. 解 释 原 则. 联 合 国 独 立 担 保 和 备 用 信 用 证 公 约 联 合 国 1997 年 联 合 国 独 立 担 保 和 备 用 信 用 证 公 约 第 一 章. 适 用 范 围... 第 1 条. 适 用 范 围... 第 2 条. Ш... 第 3 条. 承 保 的 独 立 性... 第 4 条. 承 保 的 国 际 性... 第 二 章. 解 释.. 第 5 条. 解 释 原 则... 第 6 条.

More information

го ди не п. н. е) и Дунг Џунг шуа ( год. п. н. е). Ме ђу тим, овај кон цепт се по пр ви пут по ја вљу је у пи са ној фор ми код ф

го ди не п. н. е) и Дунг Џунг шуа ( год. п. н. е). Ме ђу тим, овај кон цепт се по пр ви пут по ја вљу је у пи са ној фор ми код ф UDC 1(510) UDC 113/119 DOI: 10.2298/ZMSDN1552393K ОРИГИНАЛНИ НАУЧНИ РАД НЕ БО И ЧО ВЕК СУ ЈЕД НО: ДРЕВ НИ КИ НЕ СКИ КОН ЦЕПТ ТРИ СВОЈ СТВА КО СМО СА НЕ БА, ЗЕ МЉЕ И ЧО ВЕ КА У ПРО М Е Н И ЏО УА Н А ТА

More information

Microsoft Word - íàëîãè è íàëîãèâàÿ ñèñòåìà.doc

Microsoft Word - íàëîãè è íàëîãèâàÿ ñèñòåìà.doc 䇇刧 䇗則 䈧剧 䈇劇 䈧剧 䇧劧 䋇勇 䇧劧䄷勧䇧劧 䇧劧䅷匇 䆗匧 䈧剧 䈇劇䇧劧 䆗匧 䇧劧䆗匧䉇升 䈇劇 䉧卧 䇇刧 䐗厇 䌧厧䐗厇 䎗叇 䐗厇䐷叧 䌇吇 䐗厇䐧吧䌧厧 䏗呇䏗呇 䎗叇䌇吇 䏗呇䍧呧 䏗呇 䏗呇 䎗叇䐷叧䏗呇 䌧厧 䐗厇 䐧吧 䐧吧 䏗呇 䍧呧䇷咗䍧呧䄷勧 䑷咷 䏗呇䌇吇 䇧劧䍧呧 䍧呧䄷勧䌇吇䎷哗 䑷咷 䑷咷 䇗則䌇吇䎷哗 䏗呇䌇吇䎷哗 䌧厧䌇吇 䐗厇 䐗厇䐧吧 䌇吇 䇇刧

More information

Пишем вам по поводу... We are writing to you rega 正式, 代表整个公司 Мы пишем в связи с... We are writing in connecti 正式, 代表整个公司 Ввиду... 正式, 以所联系的公司的某些事宜作为开头

Пишем вам по поводу... We are writing to you rega 正式, 代表整个公司 Мы пишем в связи с... We are writing in connecti 正式, 代表整个公司 Ввиду... 正式, 以所联系的公司的某些事宜作为开头 电子邮件 - 信头俄语英语 Уважаемый г-н президентdear Mr. President, 非常正式, 收信人有代替姓名的特别称谓 Уважаемый г-н... 正式, 男性收信者, 姓名不详 Уважаемая госпожа... 正式, 女性收信者, 姓名不详 Уважаемые... 正式, 收信者姓名和性别不详 Уважаемые... 正式, 用于写给几个人或整个部门

More information

80 學 術 論 文 2 3 1956 9 一 中 蘇 兩 黨 決 定 派 代 表 團 去 平 壤 1956 4 9 5 5 6 7 8 8 30 9

80 學 術 論 文 2 3 1956 9 一 中 蘇 兩 黨 決 定 派 代 表 團 去 平 壤 1956 4 9 5 5 6 7 8 8 30 9 學 術 論 文 金 日 成 走 上 權 力 頂 峰 應 對 中 蘇 共 同 干 預 沈 志 華 摘 要 :1956 年 朝 鮮 勞 動 黨 八 月 全 會, 特 別 是 對 發 表 不 同 意 見 的 反 對 派 幹 部 的 處 理, 引 起 中 共 和 蘇 共 的 強 烈 不 滿 經 過 商 議, 中 蘇 決 定 共 同 進 行 干 預, 並 派 米 高 揚 和 彭 德 懷 趕 赴 平 壤, 要

More information

William W. Stueck The Road to Confrontation American Foreign Policy toward China and Korea C

William W. Stueck The Road to Confrontation American Foreign Policy toward China and Korea C JOURNAL OF EAST CHINA NORMAL UNIVERSITY Philosophy and Social Sciences No. 4 2012 200241 1949 1950 1 1950 1 1 1 30 2 3 1 1 2007 2 1950 1 30 АВПРФ ф. 059a оп. 5a д. 3 п. 11 л. 92 3 1950 1 31 АВПРФ ф. 059a

More information

Ⅰ Ⅱ Ⅲ Ⅳ

Ⅰ Ⅱ Ⅲ Ⅳ Ⅰ Ⅱ Ⅲ Ⅳ 2 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 1 1 5 6 7 8 10 1 2 1 2 11 12 1 1 13 14 1 1 15 16 1 1 1 17 2 3 18 4 19 20 21 1 1 22 1 1 23 1 1 24 25 1 2 3 1 2 3 26 1 2 1 2 27 1 1 29 30 31 ~ 32 1 1 ~ ~ ~ ~ ~ ~ 33 ~

More information

Vitaly Naumkin Russian's National Security Interests in the Caspian Region Gennady Chufrin ed. The Security o

Vitaly Naumkin Russian's National Security Interests in the Caspian Region Gennady Chufrin ed. The Security o 2011 4 1 EIA 170 328 2032 2188 232 2 * 210046 1 2007 3 2 EIA Caspian Sea Region Key Oil and Gas Statistics August 2003 http / /www. eia. doe. gov / emeu / cabs / caspstats. html. 154 1 2003 2009 2020 2030

More information

又四十年

又四十年 * 1 2 3 ΔΔ ΔΔ ΔΔΔΔ 4 5 ΔΔ 6 7 8 9 10 ΔΔ 11 12 13 14 15 О 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ΔΔ 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ΔΔ ΔΔ 35 36 37 38 ΔΔ 39 ΔΔ 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ΔΔ 53 54 55 56 57

More information

Kineska poezija FINAL.indd

Kineska poezija FINAL.indd ПРВИ ДЕО Од XI до III века пре н. е. СЕВЕР ЈУГ пре н. е. око 1027. Краљевина Западни Џоу 771. Краљевина Источни Џоу 770. ПЕРИОД ПРОЛЕЋА И ЈЕСЕНИ Дванаест краљевина Краљевина Ву Краљевина Јуе 473. Крај

More information

本 法 律 指 南 的 编 写 工 作 是 在 联 合 国 国 际 贸 易 法 娈 员 会 ( 贸 易 法 委 员 会 ) 新 的 国 际 经 济 秩 序 工 作 组 内 进 行 的, 该 工 作 组 由 贸 易 法 委 员 会 的 全 体 三 十 六 个 成 员 国 组 成 ^ 其 他 许 多 国

本 法 律 指 南 的 编 写 工 作 是 在 联 合 国 国 际 贸 易 法 娈 员 会 ( 贸 易 法 委 员 会 ) 新 的 国 际 经 济 秩 序 工 作 组 内 进 行 的, 该 工 作 组 由 贸 易 法 委 员 会 的 全 体 三 十 六 个 成 员 国 组 成 ^ 其 他 许 多 国 贸 易 法 娈 员 会 关 于 起 草 建 造 工 厂 国 际 合 同 的 法 律 指 南 联 合 国 国 际 贸 易 法 委 员 会 ( 贸 易 法 委 员 会 ) 编 写 联 合 国 1989 年, 纽 约 本 法 律 指 南 的 编 写 工 作 是 在 联 合 国 国 际 贸 易 法 娈 员 会 ( 贸 易 法 委 员 会 ) 新 的 国 际 经 济 秩 序 工 作 组 内 进 行 的, 该

More information

Ⅰ Ⅱ1 2 3 Ⅲ Ⅳ !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

More information

漫话古俄语(三)

漫话古俄语(三) 2017 年第 1 期俄罗斯语言文学与文化研究 2017, 1 总第 55 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 55 古俄语的语音系统 古俄语系列研究之二 马福聚 1 叶其松 2 ( 1 中国社会科学院, 北京 100732; 2 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心, 哈尔滨 150080) 提要 : 本文介绍古俄语的元音系统和辅音系统并与现代俄语进行比较,

More information

World Bank Document

World Bank Document Public Disclosure Authorized Sichuan Provincial Audit Office of the People's Republic of China Public Disclosure Authorized Audit Report )9k# [2018 ) 32 # SICHUAN AUDIT REPORT [2018I NO. 32 Public Disclosure

More information

untitled

untitled 立 立 1989 年 5 契 力量 行 來 了 識 1 年 11 了 力 領 1990 年 4 24 力量 領 1991 年 12 聯 羅 聯 領 識 2 論 羅 力量 1996 年 行 行 論 1996 年 論 2001 年 立 冷 陸 略 冷 1 聯 1989 年 5 19 1 2 北 2002 124-130 22 立 歷 論 19962000 1996 年 1996 年 4 26 行 了 領

More information

齊 赫 文 斯 基 : 說 起 來 倒 很 有 意 思 我 知 道 中 國 的 時 候, 還 是 個 孩 子 那 時 我 差 不 多 10 歲 父 母 親 在 列 寧 格 勒 郊 外 的 伊 若 拉 丘 陵 地 帶 租 了 一 個 別 墅 度 假 湊 巧 的 是, 鄰 家 別 墅 住 的 是 В.

齊 赫 文 斯 基 : 說 起 來 倒 很 有 意 思 我 知 道 中 國 的 時 候, 還 是 個 孩 子 那 時 我 差 不 多 10 歲 父 母 親 在 列 寧 格 勒 郊 外 的 伊 若 拉 丘 陵 地 帶 租 了 一 個 別 墅 度 假 湊 巧 的 是, 鄰 家 別 墅 住 的 是 В. 俄 羅 斯 科 學 院 東 方 學 研 究 所 副 研 究 員 瓦 列 京 戈 洛 瓦 喬 夫 對 著 名 漢 學 家 齊 赫 文 斯 基 院 士 訪 談 的 部 分 譯 文, 由 中 國 社 會 科 學 院 國 外 中 國 學 研 究 中 心 李 俊 生 節 譯 齊 赫 文 斯 基 : 我 先 把 我 的 5 卷 集 送 給 你 第 6 卷 是 單 獨 出 版 的, 還 有 兩 冊 是 我 的 圖

More information

Фонетика 语音 [и] 发音时舌向前移并向上腭抬起, 口微微张开 [ы] 发音时中舌部及整个舌背向上腭高高抬起, 唇角向两边微咧 发音过程中中舌的位置不要移动 Упражнение 1 听录音, 模仿, 注意口形 и и и ы ы ы и ы и ы и ы а о у и э ы э и

Фонетика 语音 [и] 发音时舌向前移并向上腭抬起, 口微微张开 [ы] 发音时中舌部及整个舌背向上腭高高抬起, 唇角向两边微咧 发音过程中中舌的位置不要移动 Упражнение 1 听录音, 模仿, 注意口形 и и и ы ы ы и ы и ы и ы а о у и э ы э и Урок 2 УРОК 2 语音语调语法言语训练 书写礼貌用语文化国情 Аа Бб Вв Гг Дд Ее Ёё Жж Зз Ии Йй Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч Шш Щщ ъ ы ь Ээ Юю Яя 语音 Фонетика 1. 元音 [и],[ы] 2. 辅音 [н],[к],[с] 1 元音 [и],[ы] И и ы 10 Фонетика

More information

394 Keywords: system of postgraduate education, postgraduate education levels; evolution of postgraduate education, degree. 夏 霖 中 国 威 海 中 俄 学 位 制 度 与

394 Keywords: system of postgraduate education, postgraduate education levels; evolution of postgraduate education, degree. 夏 霖 中 国 威 海 中 俄 学 位 制 度 与 393 16. 李 晓 萌, 中 国 教 育 报 [Text],07.06.2013. 17. Проект КИМ ЕГЭ по математике 2010 г. 18. Балыхин, Г. ЕГЭ: надежды и ожидания [Текст] / Г. Балыхин, А. Бердашкевич // Народное образование. - 2008. - 10.

More information

Урок10 кит. язык

Урок10 кит. язык Уро к 10. Да рим пода рки! 第 10 课 送礼物! Пода рок А3не 给安娜的礼物 Ка тя, приве т! Как твои дела? О, приве т, Анто н! Всё хорошо, спаси бо! А ты как? Я норма льно. Я звоню тебе, потому что у меня пробле ма. Я

More information

一、苏系列飞机器部件资源

一、苏系列飞机器部件资源 一 Su 系列飞机器部件资源 NO 名 称 型号或图号 上级部件 1 角速度传感器 ЛУСВ42-120А 31Е/01 2 激光发射组件 модуль 25Ф-1/01 АЖ3.979.032 36Ш/01 3 激光电源组件 модуль 25Ф-1/03 АЖ2.087.180 36Ш/01 4 气源组件 БПП КВо.1546.00000 36Ш/02 5 微型热交换器 теплообменник

More information

382 作 为 高 校 选 拔 的 基 本 形 式 的 ЕГЭ 和 中 国 高 考, 为 国 家 提 供 了 大 量 的 优 秀 人 才, 促 进 了 国 家 综 合 实 力 的 提 高 ЕГЭ 和 中 国 高 考 的 作 用 是 极 其 重 要 的, 社 会 各 方 面 对 他 们 的 关 注 和

382 作 为 高 校 选 拔 的 基 本 形 式 的 ЕГЭ 和 中 国 高 考, 为 国 家 提 供 了 大 量 的 优 秀 人 才, 促 进 了 国 家 综 合 实 力 的 提 高 ЕГЭ 和 中 国 高 考 的 作 用 是 极 其 重 要 的, 社 会 各 方 面 对 他 们 的 关 注 和 381 1. Маркова, Н.Г. Формирование у молодежи толерантности как индикатора культуры межнациональных отношений [Текст] / Н.Г. Макарова // Сибирский психологический журнал. 2009. 31. С. 53-58. 2. Орешкина,

More information

untitled

untitled 論 利 說 類 例 William Shakespeare, 1564-1616 易 Henric Ibsen, 1828-1906 The Doll House 1 領 女 讀 讀 讀 令 更 Михаил Аванасиевич Булгаков, 1891-1940 讀 讀 說 麗 Мастер и Маргарита 羅 說 Собачье сердце Роковые яйца 更 裡 識

More information

Зн Хойт Азийн залуучудын байгаль орчины симпозиом 2006 Международный детский симпозиум по проблемам экологии региона Северо-Восточной Азии 2006. List of Participants Member RUSSIA FEDERATION Primorsky

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D2032332DD7E6F32C20D7E6EEF32C20C0E7E0F0E5EDEAEE>

<4D6963726F736F667420576F7264202D2032332DD7E6F32C20D7E6EEF32C20C0E7E0F0E5EDEAEE> Õ Ã» À УДК 372.881.1 Чжу Сяоцзюнь 1, 2, Чжоу Ин 1, 2, Ю. А. Азаренко 1 1 Î ÒÒ ÓÌÙÛˆËˇ, ÕÓ ÓÒË ËрÒÍËÈ ÓÒÛ рòú ÂÌÌ È ÛÌË ÂрÒËÚÂÚ ÛÎ. œëрó Ó, 8, ÕÓ ÓÒË ËрÒÍ, 630090, ÓÒÒˡ E-mail: kk_ngu@mail.ru 2 ËÌ ˆÁˇÌÒÍËÈ

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2010 年第 3 期 俄语语言文学研究 2010, 3 总第 29 期 Russian Language and Literature Studies Serial 29 俄罗斯俄语标题研究概述 刘丽芬 ( 黑龙江大学俄语学院, 哈尔滨 180080) 提要 : 从标题的研究内容 角度 对象和标题的组成部分等方面综述了俄罗斯标题研究现状, 由此可知, 俄罗斯标题研究以报纸标题为主, 大多从语言角度研究标题的修辞

More information

WORLD HEALTH ORGANIZATION ORGANISATION MONDIALE DE LA SANTE ^ tir (^xj.t EB89/1 1Î91 年 11 月 18 曰 执行委员会 策八十九届会议 曰内瓦,П92 车 I 月 2D 2Ü 曰 临时议程 1. 会议开慕 2. 通

WORLD HEALTH ORGANIZATION ORGANISATION MONDIALE DE LA SANTE ^ tir (^xj.t EB89/1 1Î91 年 11 月 18 曰 执行委员会 策八十九届会议 曰内瓦,П92 车 I 月 2D 2Ü 曰 临时议程 1. 会议开慕 2. 通 WORLD HEALTH ORGANIZATION ORGANISATION MONDIALE DE LA SANTE ^ tir (^xj.t EB89/1 1Î91 年 11 月 18 曰 执行委员会 策八十九届会议 曰内瓦,П92 车 I 月 2D 2Ü 曰 临时议程 1. 会议开慕 2. 通过议程 文件 8 丨 5/1 3. 年財务期规刻預算的变动 ( 规划委员会的报告 ) 文件 Е ВII9/2

More information

Прослушайте диалоги и ответьте на вопросы, выбрав правильный вариант (8 15). 8. 李 明 爱 有 什 么? a) 英 文 杂 志 b) 英 文 词 典 c) 英 文 杂 志 和 英 文 词 典 9. 今 天 几 号? a)

Прослушайте диалоги и ответьте на вопросы, выбрав правильный вариант (8 15). 8. 李 明 爱 有 什 么? a) 英 文 杂 志 b) 英 文 词 典 c) 英 文 杂 志 和 英 文 词 典 9. 今 天 几 号? a) ВСЕРОССИЙСКАЯ ОЛИМПИАДА ШКОЛЬНИКОВ ПО КИТАЙСКОМУ ЯЗЫКУ 2015 2016 уч. г. МУНИЦИПАЛЬНЫЙ ЭТАП. 7 8 КЛАССЫ Письменный тур Аудирование 听 力 Прослушайте текст и определите, верны ли следующие утверждения (1 7).

More information

联 合 国 国 际 贸 易 法 委 贝 会 法 律 指 南 草 案 联 合 茵 联 合 国 国 际 贸 易 法 委 员 会 电 子 处 理 资 金 划 拨 法 律 指 南 草 案 联 合 国 国 际 贸 易 法 委 员 会 秘 书 处 编 写 联 合 国 1987 年, 纽 约 注 文 件 联 合 国 文 件 約 编 号 由 大 写 字 母 和 邮 字 组 成 э 几 提 及 这 样 一 个 文

More information

蓝本.indd

蓝本.indd 目 录 目 录 1. 工 厂 概 况 1 2. 液 压 机 3 2.1 液 压 式 板 材 冷 热 冲 压 机 3 2.2 热 模 锻 液 压 机 9 2.3 锐 弯 管 接 头 液 压 机 10 2.4 大 型 石 墨 电 极 液 压 机 13 2.5 专 用 液 压 机 21 3. 自 动 生 产 线 和 全 套 自 动 化 设 备 27 3.1 M20-M36 螺 母 轴 承 内 外 圈 轴

More information

名, 养 马 行 业 语 ), 也 就 是 所 谓 的 米 坦 尼 雅 利 安 语 [ 属 于 印 度 语 支, 但 无 法 完 全 用 吠 陀 语 解 释 ] 印 度 雅 利 安 语 支 较 之 伊 朗 语 支 在 许 多 方 面 显 得 更 加 守 旧, 它 们 较 好 地 保 留 下 来 一

名, 养 马 行 业 语 ), 也 就 是 所 谓 的 米 坦 尼 雅 利 安 语 [ 属 于 印 度 语 支, 但 无 法 完 全 用 吠 陀 语 解 释 ] 印 度 雅 利 安 语 支 较 之 伊 朗 语 支 在 许 多 方 面 显 得 更 加 守 旧, 它 们 较 好 地 保 留 下 来 一 2016 年 第 3 期 俄 罗 斯 语 言 文 学 与 文 化 研 究 2016, 3 总 第 53 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 53 丝 绸 之 路 经 济 带 沿 线 国 家 语 言 词 条 选 译 ( 二 ) * 俄 罗 斯 语 言 学 大 百 科 词 典 翻 译 工 程 项 目 组 译 按 语 :2013

More information

支出負担行為担当官 防衛省防衛研究所企画部総務課 会計室長 中嶋英生 変更公告 下記の入札について 変更します 1 公告日平成 24 年 10 月 11 日 ( 木 ) 2 入札日時平成 24 年 11 月 5 日 ( 月 )11:00 3 件名定期刊行物 Aviation W

支出負担行為担当官 防衛省防衛研究所企画部総務課 会計室長 中嶋英生 変更公告 下記の入札について 変更します 1 公告日平成 24 年 10 月 11 日 ( 木 ) 2 入札日時平成 24 年 11 月 5 日 ( 月 )11:00 3 件名定期刊行物 Aviation W 24. 10. 25 支出負担行為担当官 防衛省防衛研究所企画部総務課 会計室長 中嶋英生 変更公告 下記の入札について 変更します 1 公告日平成 24 年 10 月 11 日 ( 木 ) 2 入札日時平成 24 年 11 月 5 日 ( 月 )11:00 3 件名定期刊行物 Aviation Week & Space Technology( 航空週報と宇宙技術 ) ほか222 品目 4 変更する事項件名及びを以下のとおり変更する

More information

Beijing SL Pharmaceutical Co.,Ltd. 2004 2 3 4 9 13 15 16 28 29 30 31 1 Beijing SL Pharmaceutical Co.,Ltd. SL PHARM 2 3 9 9 010-88799370 010-88799370 010-88799370 010-88795883 010-88795883 010-88799370

More information

目 录 高 教 论 坛 独 立 学 院 独 立 困 境 的 政 策 归 因 及 建 议... 1 香 港 中 文 大 学 ( 深 圳 ) 批 准 筹 建 对 中 外 合 作 办 学 的 启 迪... 5 课 堂 与 实 践 教 学 师 资 建 设 从 潮 课 现 象 看 高 校 选 修 课 程 开

目 录 高 教 论 坛 独 立 学 院 独 立 困 境 的 政 策 归 因 及 建 议... 1 香 港 中 文 大 学 ( 深 圳 ) 批 准 筹 建 对 中 外 合 作 办 学 的 启 迪... 5 课 堂 与 实 践 教 学 师 资 建 设 从 潮 课 现 象 看 高 校 选 修 课 程 开 目 录 高 教 论 坛 独 立 学 院 独 立 困 境 的 政 策 归 因 及 建 议... 1 香 港 中 文 大 学 ( 深 圳 ) 批 准 筹 建 对 中 外 合 作 办 学 的 启 迪... 5 课 堂 与 实 践 教 学 师 资 建 设 从 潮 课 现 象 看 高 校 选 修 课 程 开 发 的 困 惑 与 抉 择... 9 俄 罗 斯 绘 画 作 品 在 大 学 俄 语 课 堂 的 应

More information

I I WORLD HEALTH ORGANIZATION ORGANISATION MONDIALE DE LA SANTE 世界卫生组织 E Ш/2 Í 年 12 月 В 执行委员会笫八十七届会议 临时议程项目 12 关于任命专家咨询团和专家委员会的报告 总干事的报告 根据专家咨询团

I I WORLD HEALTH ORGANIZATION ORGANISATION MONDIALE DE LA SANTE 世界卫生组织 E Ш/2 Í 年 12 月 В 执行委员会笫八十七届会议 临时议程项目 12 关于任命专家咨询团和专家委员会的报告 总干事的报告 根据专家咨询团 I I WORLD HEALTH ORGANIZATION ORGANISATION MONDIALE DE LA SANTE 世界卫生组织 E Ш/ Í 99 年 月 В 执行委员会笫八十七届会议 临时议程项目 关于任命专家咨询团和专家委员会的报告 总干事的报告 根据专家咨询团和专家委员会条例 ⑴, 现将其成员任命的报 告提交执行委员会 专家咨询团的组成精况. I Ü 5 D 年年底专家咨询团总数为

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2006 年第 4 期 俄语语言文学研究 2006, 4 总第 14 期 Russian Language and Literature Studies Serial 14 论述位标记及 тоже 的述位性 靳铭吉 ( 黑龙江大学俄语语言文学研究中心, 哈尔滨 150080) 摘要 : 述位标记是交际结构理论中的重要术语, 但研究者对述位标记的特点尚未给出过严格的界定 语气词 также 是公认的述位标记,

More information

caoqun

caoqun 2014 年 第 6 期 俄 罗 斯 研 究 No.6, Dec. 2014 总 第 190 期 Russian Studies Gen. No.190 外 交 决 策 苏 联 英 国 美 国 与 1945 年 的 里 雅 斯 特 危 机 梁 强 内 容 提 要 1945 年 的 里 雅 斯 特 危 机, 是 国 际 关 系 史 和 二 战 史 研 究 的 重 要 问 题 对 比 研 究 多 国 解

More information

CIP /. - 2000. ISBN 7-8049 - 409 - Ⅰ. Ⅱ. Ⅲ. - Ⅳ. D7 CIP 2000 69293 5 6539963 00732 http / /www. ssdph. com. cn 850 68 /32 4. 375 348 2000 2000 ISBN 7-8049 - 409 - /D 055 25. 00 2 8 20 20 28 37 37 45 59

More information

«Карта России»: корейский источник XIX в. «Кар та Рос сии»: корейский ис точ ник XIX в. 俄國輿地圖 Far Eastern Branch of the Russian Academy of Sciences Federal State Institution of Science Institute of History,

More information

00 2

00 2 00 SICHUAN MINGXING ELECTRIC POWER CO.,LTD OO OO 1 00 2 00 4 5 8 13 16 18 19 32 34 36 98 3 00 : SICHUAN MINGXING ELECTRIC POWER CO.,LTD MXEP 88 0825 2210076 0825 2210017 q-jiang@sn-public.sc.cninfo.net.

More information

Twaron Dtex N mn/tex % GPa 420 (415) 500 550 (568) 1000 550 (568) 500 840 (860) 1000 930 (960) 1000 1100 (1135) 1000 2040 2640 Ultra Micro 2040 2000 2

Twaron Dtex N mn/tex % GPa 420 (415) 500 550 (568) 1000 550 (568) 500 840 (860) 1000 930 (960) 1000 1100 (1135) 1000 2040 2640 Ultra Micro 2040 2000 2 Twaron Dtex N mn/tex % GPa 420 (415) 500 550 (568) 1000 550 (568) 500 840 (860) 1000 930 (960) 1000 1100 (1135) 1000 2040 2640 Ultra Micro 2040 2000 2040 2040 104 2.500 3.5 91 148 100 134 2.350 3.45 91

More information

[3] 表 1 2010 2012 年 俄 罗 斯 几 大 品 种 合 成 橡 胶 的 产 量 kt BR SBR I HI [3-4] 表 2 2010 2013 年 俄 罗 斯 主 要 合 成 橡 胶 生 产 企 业 的 生 产 情 况 kt + t I BR SBR t SBR 主 要 生 产

[3] 表 1 2010 2012 年 俄 罗 斯 几 大 品 种 合 成 橡 胶 的 产 量 kt BR SBR I HI [3-4] 表 2 2010 2013 年 俄 罗 斯 主 要 合 成 橡 胶 生 产 企 业 的 生 产 情 况 kt + t I BR SBR t SBR 主 要 生 产 第 29 卷 第 10 期 全 球 科 技 经 济 瞭 望 Vol. 29 No. 10 2014 年 10 月 Global Science, Technology and Economy Outlook Oct. 2014 许 波 ( 北 京 石 油 化 工 学 院 化 学 工 程 学 院, 北 京 ) 摘 要 : 随 着 我 国 与 俄 罗 斯 在 合 成 橡 胶 领 域 的 合 作 不 断

More information

Урок12 кит. язык

Урок12 кит. язык Уроќ 12. Мне нра вится отдыха ть, а ну жно учи ть ру сский языќ! 我喜欢休息, 但是需要学习俄语 Почему вы опа здываете, Ма ша? 妈妈, 您为什么迟到? До брое у тро, Андре й Па влович, мо жно войти? Да, Ма ша, пожа луйста. Почему

More information

untitled

untitled 兩 句 類 了 兩 度 了 了 了 Яблоко я ел Я ел яблоко Я яблоко ел 句 句 句 度 類 度來 度 行 更 句 切 理論 度來 異 年 句 切 理論 諾 拉 切 便 理論 了句 切 理論 拉 В. А. Белошапкова 句 切 了 порядок слов интонация частицы 句 специальные синтаксические конструкции

More information

Eco_All page_1905

Eco_All page_1905 Epson EcoTank M3180 M1120 M1180 M2170 Epson 㥮ῃ EcoTank ᚬみ ڗ ഷᆾߋ 3/5ϧᄆᚉВ ѓ ΰ ݎ +2Ă պጇѱă௩ ס ԁᕏ ؾ ь χจਚዢ+2 ۯ ૭ಢăᆇϟ จ χ ьїԁಲᆀዎн +3 ฃΩFdpUbol ϫʟfqtpoࠂവ Njdsp! Qjf{p ᐆΈϟӬ ถ ᛉռ UN! ዎΈϟጠՁ Ăળ ੦ ѳйώă झ উ ڟ ܮ ΈϟጠĄ

More information

Eco_All page_190307

Eco_All page_190307 L3156 L4150 L4160 L5190 L6190 EcoTank ᆾߋ ڔ Ḍ㊼ ワ 4-111 ㅘ 4 1 資料來源 IC 2018年第一季硬體周邊設備追蹤報告 根據香港市場同類產品之銷售量計算 2 墨水印量是基於 ISO/IEC 24712 測試樣本及 Epson 之計算方法得出 墨水印量受打印圖像 設置 頻率與使用環境等因素影響 若打印頻率較低或經常使用特定的單色墨水進行打印 均可能導致墨水印量下降

More information

标题

标题 人 口 迁 移 俄 罗 斯 东 欧 中 亚 研 究 2015 年 第 5 期 试 析 20 世 纪 20 年 代 若 干 欧 洲 国 家 对 俄 国 难 民 的 政 策 郝 葵 内 容 提 要 十 月 革 命 与 国 内 战 争 引 发 了 大 规 模 的 俄 国 难 民 潮 ꎬ 成 为 20 世 纪 20 年 代 欧 洲 及 国 际 社 会 的 突 出 问 题 苏 俄 的 召 回 政 策 与 剥

More information

Фонетика 语音 1 辅音 [б],[ф],[в],[д],[з],[г],[х],[р] Б б Ф ф В в Д д З з Г г Х х Р р 俄语中有一系列清浊成对的辅音, 如 :п б, ф в, т д, с з, к г 等 这些清浊成对的辅音发音部位相同, 发音方法的区别

Фонетика 语音 1 辅音 [б],[ф],[в],[д],[з],[г],[х],[р] Б б Ф ф В в Д д З з Г г Х х Р р 俄语中有一系列清浊成对的辅音, 如 :п б, ф в, т д, с з, к г 等 这些清浊成对的辅音发音部位相同, 发音方法的区别 Урок 2 第二课 УРОК 3 第三课 语音语法言语训练 书写礼貌用语文化国情 Аа Бб Вв Гг Дд Ее Ёё Жж Зз Ии Йй Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч Шш Щщ ъ ы ь Ээ Юю Яя 语音 Фонетика 1. 辅音 [б],[ф],[в],[д],[з],[г],[х],[р] 2. 浊辅音清化 18 Фонетика

More information

2014 年 冬 季 刊 总 第 3 期 坦, 布 哈 拉, 希 瓦, 梅 尔 夫 和 波 斯 波 斯 人 在 6 世 纪 知 道 了 养 蚕 业 到 了 公 元 7 世 纪, 养 蚕 业 已 经 被 推 广 到 呼 罗 珊, 阿 塞 拜 疆, 塔 巴 列 斯 坦 (3, 第 138 页 ) 高 加

2014 年 冬 季 刊 总 第 3 期 坦, 布 哈 拉, 希 瓦, 梅 尔 夫 和 波 斯 波 斯 人 在 6 世 纪 知 道 了 养 蚕 业 到 了 公 元 7 世 纪, 养 蚕 业 已 经 被 推 广 到 呼 罗 珊, 阿 塞 拜 疆, 塔 巴 列 斯 坦 (3, 第 138 页 ) 高 加 按 照 传 统 作 者 : 库 利 耶 娃 伊 兹 密 拉 历 史 哲 学 博 士 旅 行 家 谈 阿 塞 拜 疆 丝 绸 织 造 是 阿 塞 拜 疆 民 间 手 工 艺 术 中 最 常 见 的 一 种 织 造 艺 术 在 巴 库 大 不 里 士 甘 贾 巴 尔 达 白 拉 慷 等 中 世 纪 城 市 的 日 常 生 活 和 经 济 发 展 中 起 到 了 重 要 作 用 关 于 这 一 点 可 以

More information

3. 她 的 头 为 什 么 会 不 舒 服? a) 晚 上 睡 得 很 晚 b) 衣 服 穿 得 很 少 c) 学 得 很 累 4. 她 为 什 么 对 安 达 说 谢 谢? a) 安 达 来 宿 舍 看 她 b) 安 达 告 诉 她 不 用 参 加 晚 会 c) 安 达 可 以 帮 助 她 复

3. 她 的 头 为 什 么 会 不 舒 服? a) 晚 上 睡 得 很 晚 b) 衣 服 穿 得 很 少 c) 学 得 很 累 4. 她 为 什 么 对 安 达 说 谢 谢? a) 安 达 来 宿 舍 看 她 b) 安 达 告 诉 她 不 用 参 加 晚 会 c) 安 达 可 以 帮 助 她 复 ВСЕРОССИЙСКАЯ ОЛИМПИАДА ШКОЛЬНИКОВ ПО КИТАЙСКОМУ ЯЗЫКУ 2015 2016 уч. г. ШКОЛЬНЫЙ ЭТАП. 7 8 КЛАССЫ Письменный тур Чтение 阅 读 Прочитайте тексты, ответьте на вопросы (1 10) по их содержанию, выбрав ответ

More information

1.

1. 2000 20?/p> 1. 2. 2000 1 2 3. (1) MM MM 18 10 MM. 3. (2) 4. TIP 1 2 10 3 4 5. 7 1 10 18 6. ,, 7. 8. 28 29 34 35 33 34 12 9. (1) ?/p> MM MM MM 99 8 9. (2) MM MM MM MM 10. (1) 6 20 N 600 30 10 10 10. (2)

More information

EB89/25 page 2 率 不 成 比 例 地 高 生 活 方 式 可 对 母 亲 和 婴 儿 造 成 不 良 后 果 t 围 产 期 和 新 生 期 卫 生 保 健 的 一 些 技 术 和 方 法 是 否 适 宜, 是 否 被 过 多 或 锘 误 地 使 用 本 报 告 提 出 了 适 宜

EB89/25 page 2 率 不 成 比 例 地 高 生 活 方 式 可 对 母 亲 和 婴 儿 造 成 不 良 后 果 t 围 产 期 和 新 生 期 卫 生 保 健 的 一 些 技 术 和 方 法 是 否 适 宜, 是 否 被 过 多 或 锘 误 地 使 用 本 报 告 提 出 了 适 宜 ^K^V WORLD HEALTH ORGANIZATION ORGANISATION MONDIALE DE LA SANTE EB89/26 1991 年 12 月 24 曰 执 行 委 员 会 笫 八 十 九 届 会 议 临 时 议 程 项 目 10. 1 儿 童 卫 生 和 发 展 : 新 生 儿 卫 生 总 干 事 的 报 告 本 报 告 评 述 了 新 生 儿 卫 生 方 面 的 儿 童

More information

「從實務面探討如何開拓俄國市場暨拓展台俄雙邊貿易」 「與俄國合作共同開發東南亞市場」

「從實務面探討如何開拓俄國市場暨拓展台俄雙邊貿易」  「與俄國合作共同開發東南亞市場」 How to do business in Russia? Presented by Regional Chief Executive Alexander Duyankou Company ITCIS Based on Data from the Ph.D. Research work, conducted interviews and real case applications since 2008

More information

2016 年第 4 期俄罗斯语言文学与文化研究 2016, 4 总第 54 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 54 简论现代语言学的核心概念 语言个性 孙淑芳 ( 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心, 哈尔滨 150

2016 年第 4 期俄罗斯语言文学与文化研究 2016, 4 总第 54 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 54 简论现代语言学的核心概念 语言个性 孙淑芳 ( 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心, 哈尔滨 150 2016 年第 4 期俄罗斯语言文学与文化研究 2016, 4 总第 54 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 54 简论现代语言学的核心概念 语言个性 孙淑芳 ( 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心, 哈尔滨 150080) 提要 : 语言个性 从科学概念的确定发展到形成比较完整的理论体系, 经历了漫长的艰苦探索过程

More information

A Ван Ли 1) Wan Li 2) Wan Lee 3) Wang Lee 4) Wang Li B Чжу Юй 1) Zhu You 2) Ru You 3) Zhu Yu 4) Ru Yu C Jiuzhaigou 1) Цзючжайгоу 2) Дзючжайгоу 3) Цзюд

A Ван Ли 1) Wan Li 2) Wan Lee 3) Wang Lee 4) Wang Li B Чжу Юй 1) Zhu You 2) Ru You 3) Zhu Yu 4) Ru Yu C Jiuzhaigou 1) Цзючжайгоу 2) Дзючжайгоу 3) Цзюд 9 класс 1 задание Укажите иероглифы, в которых встречается графема A) навес B) огонь C) баран D) сырая кожа Е) квадрат. Укажите номера выбранных вариантов в талоне ответов под соответствующей буквой (A-E).

More information

哈尔滨市佰瑞建设工程 6 有限责任公司第一分公司 Первый филиал ООО Харбинской компании по 付金莉 Фу Цзиньли строительству Байжуй 黑龙江宇洋国际 7 展览装饰工程有限公司 ООО Хэйлунцзянс

哈尔滨市佰瑞建设工程 6 有限责任公司第一分公司 Первый филиал ООО Харбинской компании по 付金莉 Фу Цзиньли строительству Байжуй 黑龙江宇洋国际 7 展览装饰工程有限公司 ООО Хэйлунцзянс 特装布展施工资质认证单位名单 Список застройщиков IV Российско-Китайского ЭКСПО 序号 名称 Название компании 联系人 Контактное лицо 联络方式 Контакты 黑龙江五州国际展览 1 广告有限责任公司 ООО Хэйлунцзянская международная компания по выставочной

More information

其中很多种运动有夏天的和冬天的 我更喜欢夏天的运动 我很喜欢乒乓球, 羽毛球, 排球, 跳水和击剑 我不太喜欢足球, 马术, 篮球和水球 冬天我更喜欢登山运动和滑雪射击 滑雪运动和花样滑冰我不喜欢 我不能说我是一个球迷 我不喜欢加油, 我更喜欢自己从事什么样的运动 我觉得人家都要从事运动 在世界上健

其中很多种运动有夏天的和冬天的 我更喜欢夏天的运动 我很喜欢乒乓球, 羽毛球, 排球, 跳水和击剑 我不太喜欢足球, 马术, 篮球和水球 冬天我更喜欢登山运动和滑雪射击 滑雪运动和花样滑冰我不喜欢 我不能说我是一个球迷 我不喜欢加油, 我更喜欢自己从事什么样的运动 我觉得人家都要从事运动 在世界上健 Всероссийская олимпиада школьников по китайскому языку 2018 2019 уч. г. Школьный этап. 9 11 классы Регистрационный номер Раздел 1. Аудирование. максимум - 8 баллов (правильный ответ -1 балл), время выполнения

More information

之 後, 就 成 為 世 界 文 學 的 一 種 類 型 第 ㄧ 節 俄 羅 斯 童 話 故 事 -сказка 之 起 源 概 述 根 據 政 治 大 學 俄 國 語 文 學 碩 士 陳 俐 慈 在 其 論 文 中 引 述 俄 國 民 間 文 學 研 究 專 家 普 羅 普 在 其 著 作 曾 指

之 後, 就 成 為 世 界 文 學 的 一 種 類 型 第 ㄧ 節 俄 羅 斯 童 話 故 事 -сказка 之 起 源 概 述 根 據 政 治 大 學 俄 國 語 文 學 碩 士 陳 俐 慈 在 其 論 文 中 引 述 俄 國 民 間 文 學 研 究 專 家 普 羅 普 在 其 著 作 曾 指 第 二 章 俄 羅 斯 童 話 故 事 要 了 解 一 個 國 家 一 個 民 族 最 直 接 的 方 式 就 是 閱 讀 其 文 學 作 品 在 所 有 文 學 作 品 中, 最 容 易 入 門 的 也 正 是 童 話 故 事 童 話 故 事 的 英 文 名 稱 除 了 是 fairy tale 外, 也 可 稱 作 nursery story, 因 為 它 多 半 是 由 父 母 或 褓 姆 為

More information

Ⅰ Ⅱ1 2 3Ⅲ Ⅳ

Ⅰ Ⅱ1 2 3Ⅲ Ⅳ Ⅰ Ⅱ1 2 3Ⅲ Ⅳ 目 录!!!!!!!!"!!"!!!!!!!!"!!" 1 1 1 2 1 2 1 2 3 1 2 3 1 2 1 2 Николай Костомаров МММ РДС 1 1 1 2 欺 诈 1 施 骗 者 依 靠 让 别 人 受 害 而 自 己 得 到 好 处 许 诺 高 红 利 的 MMM 2 施 骗 者 得 到 好 处, 并 没 有 给 别

More information

<4D F736F F D20B2BCB6FBBCD3BFC6B7F2D1D0BEBFC2DBD6F8A1A2C2DBCEC4BCADC2BC2E68746D6C>

<4D F736F F D20B2BCB6FBBCD3BFC6B7F2D1D0BEBFC2DBD6F8A1A2C2DBCEC4BCADC2BC2E68746D6C> 布尔加科夫研究论著 论文辑录 周湘鲁 - 俄文专著及论文 : [1] 米哈依尔 布尔加科夫. 米哈依尔 布尔加科夫 ( 三卷本 )[M]. 圣彼得堡 : 克 里斯塔出版社,1998. Михаил Булгаков. Михаил Булгаков(в трё х томах).с-петербург:кристалл.1998. [2] 鲍里斯 索科洛夫. 布尔加科夫百科全书 [M]. 莫斯科 :

More information

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 1

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 1 Ⅰ Ⅱ12Ⅲ Ⅳ ~ !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 1 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 2

More information

2

2 1 2 1993 1 Central Asia 400 900 2000 8% 14 4.3% 2 GDP 1 Soviet Asia Central Asia ( 2 Gregory Gleason, Markets and Politics in Central Asia, New York: Routledge, 2003, pp. 38, 67, 84, 100, 120. 3 GDP GDP

More information

期 文 創 篇

期 文 創 篇 立 雄 科 菁 英 士 班 文 欣 賞 課 程 文 創 文 專 題 果 品 指 導 老 師 : 柯 品 文 老 師 二 零 二 六 月 五 日 期 文 創 篇 者 介 紹 吳 婉 綺 讀 立 雄 科 技 系 菁 英 士 班 班 級 專 收 故 數 理 語 文 佔 許 優 勢 態 靜 物 弱 肉 強 食 皆 抱 奇 憐 憫 雖 擅 寫 仍 舊 喜 歡 寫 活 趣 短 篇 記 錄 往 滴 滴 勵 反 省

More information

* *? ~ * 1 Juncker Ukraine will not join EU NATO for another years UNIAN. http / /www. unian. info / politics /

* *? ~ * 1 Juncker Ukraine will not join EU NATO for another years UNIAN. http / /www. unian. info / politics / * *? 2013 11 20 ~ 25 1 2004 2010 * 1 Juncker Ukraine will not join EU NATO for another 20-25 years UNIAN. http / /www. unian. info / politics /1282398 - ukraine - will - not - join - eu - nato - for -

More information