東排灣語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題

Size: px
Start display at page:

Download "東排灣語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題"

Transcription

1 原住民族語言學習補充教材句型篇 東排灣語 高中版 中華民國一百零三年九月一日

2 東排灣語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題

3 壹 基本詞彙 1. 數字 2. 代名詞 ita 一 drusa 二 tjelu 三 sepatj 四 lima 五 unem 六 pitju 七 alu 八 siva 九 tapuluq 十 tapuluq sa ita 十一 tapuluq sa drusa 十二 tapuluq sa tjelu 十三 tapuluq sa sepatj 十四 tapuluq sa lima 十五 tapuluq sa unem 十六 tapuluq sa pitju 十七 tapuluq sa alu 十八 tapuluq sa siva 十九 drusa puluq 二十 drusa puluq sa ita 二十一 drusa puluq sa drusa 二十二 drusa puluq sa tjelu 二十三 drusa puluq sa sepatj 二十四 drusa puluq sa lima 二十五 tjelu a puluq 三十 sepatj a puluq 四十 lima puluq 五十 unem a puluq 六十 pitju a puluq 七十 alu a puluq 八十 siva puluq 九十 tiaken / aken 我 niaken / ku 我的 tisun / sun 你 nisun 你的 timadju 他 nimadju 他的 tiamen 我們 niamen 我們的 timun 你們 nimun 你們的 tiamadju 他們 niamadju 他們的 aicu 這個 azua 那個 imaza 這裡 izua 那裡 timitja 咱們 nimitja 咱們的 3. 疑問詞 tima 誰 anema 什麼 pida 多少 ( 歲 ; 物 ) mapida 多少 ( 人 ) izainu / inu 什麼地方 ; 哪裡 nungida 什麼時候 ; 何時 ainu 哪一個 akumaya 為什麼 kemuda / kudain 怎麼 ( 做某事 ); 如何 ( 做某事 ) 2

4 4. 親屬 6. 人名 kama 爸爸 kina 媽媽 vuvu a uqaljay 祖父 vuvu a vavayan 祖母 kaka a tjavulung 哥 ; 姊 kaka a tjavulung a uqaljay 哥哥 kaka a tjavulung a vavayan 姊姊 kaka a tjaljaljak 弟 ; 妹 kaka a tjaljaljak a uqaljay 弟弟 kaka a tjaljaljak a vavayan 妹妹 siruvetjek 兄弟姊妹 ti kama i...(kuliw) 伯父 ; 叔叔 ; 舅舅 ti kina i...( tjuku) 伯母 ; 嬸嬸 ; 舅母 5. 人物 caucau 人 ramaljeng 老人 ; 長輩 kakedrian 小孩 uqaljay 男 ( 人 ) vavayan 女 ( 人 ) qunuqunu 男孩 kumi 女孩 qali; drava 朋友 sinsi 老師 situ 學生 kuisang 醫生 ngadan 名字 kuliw 男子名 puljaljuyan 男子名 sakinu 男子名 dremedreman 女子名 saljeljeng 女子名 sauniyaw 女子名 cudjuy lja paqalius ( 男子全名 ) ljua lja kadjaljavan ( 男子全名 ) dremedreman lja tjamatjakan ( 女子全名 ) sauniyaw lja ljavitan ( 女子全名 ) 7. 身體部位 maca 眼睛 calinga 耳朵 ngudjus 鼻子 angalj 嘴巴 aljis 牙齒 qulu 頭 quvalj 頭髮 mudingan 臉 lima 手 kula 腳 kinacavacavan 身體 djapalj 大腿 8. 動物 3

5 vatu 狗 ngiyaw 貓 qacang 豬 gung 牛 sizi 羊 drail 猴 kulavaw 鼠 vuyu 雞 qayaqayam 鳥 ciqaw 魚 ceqel 青蛙 ljequ 貓頭鷹 9. 植 ( 食 ) 物 / 水果 vuljangaw 花 cemel 草 kasiw 樹 asaw 葉子 vurasi 地瓜 vuday 玉米 paday 稻子 veljevelj 香蕉 tjanes 橘子 tjeves 甘蔗 vat 米粒 ( 已去殼 ) kinsa a paday 飯 ( 已煮熟 ) vasa 芋頭 siak 南瓜 ljaves 番石榴 10. 物品 qadupu 書 inpic 筆 siquliqulip 橡皮擦 cekui 桌子 qiladjan 椅子 paisu 錢 kava 衣服 ljinay 雨傘 dinguwa 電話 bulu 球 tjalupung 帽子 tuki 鐘 tingnaw 電腦 cemel 藥 drakuyan 簍子 11. 山川建築 / 自然景觀 gadu 山 umaq 家 gakku 學校 qadaw 太陽 qiljas 月亮 vitjuqan 星星 qerepus 雲 quljivangeraw 彩虹 kalevelevan 天空 qinaljan 村莊 ; 部落 paljing 門 qezung 窗 veljeluan 溪 zaljum 水 qudjalj 雨水 12. 時間 cavilj 年 ; 歲 qadaw 日子 ; 天 ljemita ta qadaw / ru 天天 ; 常常 tucu 現在 4

6 nu sauni 今天 katiaw 昨天 nutiaw 明天 kadjaman 早上 masulem 晚上 pasuvililj tua cengelj 下午 milingan 時 ; 點鐘 niciyu 星期日 kaljavevuan 春天 kaljazalangezangan 夏天 kaljauragan 秋天 kaljavuceleljan 冬天 pinualjakan 生日 13. 顏色 quljaw 顏色 qecengecengel 黑 ( 色 ) vuteqiteqilj 白 ( 色 ) qudjidjilj 紅 ( 色 ) 14. 事件 [ 動詞 ]- 肯定敘述句用 na tarivak 好 ( 見面問候用 ) vaikanga ken 再見 masalu 謝謝 mangetjez 來 uri mangetjez 要來 namangetjez 來過 vaik 去 uri vaik 要去 vaikanga 去了 sinazuanga 去過 tjevuta 出現 ; 出來 keman 吃 ( 東西 ) paceged 起床 taqed 睡覺 kitulu 讀書 semenay 唱歌 zemian 跳舞 zemuga 畫圖 kivangavang 玩耍 mavanaw 洗 ( 如洗澡 ) pinaqup 洗 ( 如洗臉 ) venateq 洗 ( 如洗衣服 ) saqetju 生病 saqetju a qulu 痛 ( 如頭痛 ) masiljinay 攜帶 ( 如帶傘 ) qemudjalj 下雨 kiljavaran 說 lemangeda 聽 pacun (ta tiribi / pacun ta nemanga) 看 ( 如看電視 看東西 ) pacunan 看起來 paljilji 拜訪 ; 探望 tjengelay 喜歡 macaqu / saigu 會 ; 能 ( 做某事 ) maqati 可以 ( 做某事 ) pasuvililj 遲到 malaing 隨便 piteval 浪費 kudral 大 kedri 小 liaw 多 mavekelj 少 sadjelung 重 saceqalj 輕 ladruq 長 drikitj 短 qaca 高 kedri 矮 teku 低 bulay 美麗 ; 好看 ; 漂亮 5

7 sauqaljay 英俊 maleva 快樂 padjalim 勤勞 mavulaqut 懶惰 imaza 在 ( 這裡 ) i 在 izua 有 ; 擁有 kemava 穿 ( 如穿衣服 ) tjemalupung 戴 ( 如戴帽子 ) djemavac 走路 ljesasaw 出去 qemiladj 坐著 migacalj 站著 kenama 吃早餐 kencengelj 吃午餐 kaiv 吃晚餐 maledep ( 日 ) 落 masulem 天黑 meljay 雨停 venali 刮颱風 zalangezang 炎熱 ljaljeqel 冷 semuqeljev 開 ( 門 窗 ) qemeljev 關 ( 門 窗 ) tjikezem 閉 ( 眼睛 ) karakuda 工作 semekez 休息 ( 停止工作 ) kemeljang 知道 madraudraw 忘記 meqaca 長大 ( 指人 ) malum 成熟 ( 指水果 ) sengelit 想念 inuli 禱告 ; 祈求 mapeljuq 滿滿 15. 否定詞 inika maqati 不可以 ini 沒有 [ 表過去沒有作某事 ] maya sa 不要 [ 表未來不要作某事 ] maya 別 ; 不要 [ 祈使句用 ] inika maqati 不可以 16. 其他 ui 是的 [ 回答用 ] ini 不是 [ 回答用 ] uta 也 paqulid / aravac 真的 ; 非常 penuljat / mapuljat 全部 ; 大家 ti( 人 ) / a( 非人 ) 主格標記 tai( 人 ) / tua( 非人 ) 受格標記 ni / na( 人 ) / nua( 非人 ) 屬格標記 nu 如果 17. 事件 [ 動詞 ]- 祈使句時的動詞 形式 idu 來 sau 去 kiljavaran 說 kilangeda 聽 pacun 看 qiladju 坐下 gacalju 起立 keman 吃 ( 東西 ) paceged 起床 taqed 睡覺 6

8 kitulu 讀書 semenay 唱歌 zemian 跳舞 zemuga 畫圖 kivangavang 玩耍 mavanaw 洗 ( 如洗澡 ) pinaqup 洗 ( 如洗臉 ) venateq 洗 ( 如洗衣服 ) masiljinay 攜帶 ( 如帶傘 ) kemava 穿 ( 如穿衣服 ) tjemalupung 戴 ( 如戴帽子 ) djemavac 走路 ljesasaw 出去 18. 事件 [ 動詞 ]- 否定句時的動詞 形式 mangetjez 來 vaik 去 tjevuta 出現 ; 出來 keman 吃 ( 東西 ) paceged 起床 taqed 睡覺 semupu ta qadupu 讀書 semenay 唱歌 zemian 跳舞 zemuga 畫圖 kivangavang 玩耍 mavanaw 洗 ( 如洗澡 ) pinaqup 洗 ( 如洗臉 ) venateq 洗 ( 如洗衣服 ) saqetju 生病 saqetju a qulu 痛 ( 如頭痛 ) masiljinay 攜帶 ( 如帶傘 ) kemava 穿 ( 如穿衣服 ) tjemalupung 戴 ( 如戴帽子 ) zalangezan 炎熱 ljaljeqel 冷 djemavac 走路 ljesasaw 出去 qemudjalj 下雨 kiljavaran 說 kilangeda 聽 pacun 看 macaqu 會 ; 能 ( 做某事 ) tjengelay 喜歡 kudral 大 kedri 小 liaw 多 kedri 少 sadjelung 重 saceqalj 輕 ladruq 長 drikitj 短 qaca 高 kedri 矮 teku 低 bulay 美麗 ; 好看 ; 漂亮 sauqaljay 英俊 maleva 快樂 padjalim 勤勞 mavulaqut 懶惰 7

9 貳 生活會話 1. 問候道別謝謝 會話 1-1 問候語 A: na tarivak sun? A: 你好嗎? B: ui, na tarivak aken, saka tisun? B: 我很好, 你呢? A: ui, na tarivak aken, uta. A: 我也很好, 謝謝你 會話 1-1a 問健康 A: makuda sun? A: 你怎麼啦? B: saqetju a ku maca. B: 我的眼睛痛 會話 1-1b 問健康 A: makuda sun? A: 你怎麼啦? B: saqetju a ku qulu. B: 我的頭很痛 會話 1-2 道別語 A: vaikanga aken! A: 再見了! B: ui, sauanga! B: 再見了! 會話 1-3 謝謝 A: masalu! A: 謝謝! B: ui, masal! B: 不客氣! 2. 訊息問句 會話 2-1 問姓名 A: tima su ngadan? A: 你叫什麼名字? B: ti sakinu a ku ngadan. B: 我叫 sakinu ( 我的名字是 sakinu ) 會話 2-1a 問姓名 A: tima ngadan na su kama? A: 你爸爸叫什麼名字? B: a ku kama ti cudjuy a lja kadjaljavan. B: 我爸爸叫 cudjuy 會話 2-1b 問姓名 A: tima zua? A: 那個人是誰? B: ti sauniyaw timadju. B: 她是 sauniyaw 8

10 會話 2-1c 問姓名 A: tima zua a uqaljay? A: 那個男人是誰? B: timadju ti cudjuy a lja kadjaljavan. B: 他是 lja kadjaljavan( 全名 ) 會話 2-1d 問姓名 ( 看不到對方 ) A: tima sun? A: 誰呀?( 有人在敲門時問 ) B: tiamen ti kapi kati savan. B: 我們是 kapi 和 savan 會話 2-2 問關係 A: tima zua a uqaljay? A: 那個男人是誰? B: ku sinsi timadju. B: 他是我的老師 會話 2-2a 問關係 A: tima zua a vavayan? A: 那個女人是誰? B: ku kaka a tjavulung a vavayan. B: 她是我的姊姊 會話 2-2b 問關係 A: tima zua a kakedrian? A: 那些小孩是誰? B: ku qalialian tiamadju. B: 他們是我的朋友 會話 2-3 問數量 ( 人 ) A: mapida mun a taqumaqanan? A: 你們家有幾個人? B: maljelima men a taqumaqanan. B: 我們家有五個人 會話 2-3a 問數量 ( 人 ) A: mapida su siruvetjek? A: 你有幾個兄弟姊妹? B: macidilj a tjavulung a vavayan kata macidilj a tjaljaljak a vavayan. B: 我有一個姊姊和一個妹妹 會話 2-3b 問數量 ( 人 ) A: mapida su qali? A: 你有幾個朋友? B: tjuruvu a ku qali. B: 我有很多朋友 會話 2-4 問數量 ( 年齡 ) A: pida anga su cavilj? A: 你幾歲? B: tapuluq sa lima anga ku cavilj. B: 我十五歲 9

11 會話 2-4a 問數量 ( 年齡 ) A: pida anga cavilj na su kaka a tjaljaljak a vavayan? A: 你妹妹幾歲? B: unem anga cavilj nimadju. B: 我妹妹六歲 會話 2-4b 問數量 ( 年齡 ) A: pida anga cavilj na su kama? A: 你爸爸幾歲? B: sepatj a puluq anga cavilj ni kama. B: 我爸爸四十歲 會話 2-5 問數量 ( 動物 ) A: pida vatu naicu a kakedrian? A: 這個小孩有幾隻狗? B: ita vatu nimadju. B: 他有一隻狗 會話 2-5a 問數量 ( 物品 ) A: pida su qadupu? A: 你有幾本書? B: drusa ku qadupu. B: 我有二本書 會話 2-5b 問數量 ( 天數 ) A: pida qadaw nu isiukang? A: 一個星期有幾天? B: pitju a qadaw nu isiukang. B: 一個星期有七天 會話 2-6 問時間 ( 點鐘 ) A: pida milingan tucu? A: 現在是幾點鐘? B: sepatj a milingan tucu. B: 現在是四點鐘 會話 2-6a 問時間 ( 點鐘 ) A: pida milingan a su sipaceged nu kadjamadjaman? A: 你早上幾點鐘起床? B: unem a milingan a ku sipaceged nu kadjamadjaman. B: 我早上六點鐘起床 會話 2-6b 問時間 ( 點鐘 ) A: pida milingan a su sikataqed nu qezemezemetj? A: 你晚上幾點鐘睡覺? B: tapuluq a milingan a ku sikataqed nu qezemezemetj. B: 我晚上十點鐘睡覺 會話 2-6c 問時間 ( 星期幾 ) A: sikamasan pida qadaw tucu ta isiukang? A: 今天是星期幾? B: niciyu tucu. B: 今天是星期日 10

12 會話 2-6d 問時間 [ 過去 ] A: singidan a su sinisa vavua? A: 你甚麼時候去山上? B: sitiavan a ku sinisa vavua. B: 我昨天去山上 會話 2-6e 問時間 [ 未來 ] A: nungida sisavavua nimadju? A: 他甚麼時候要去山上? B: nutiau a sisa vavua nimadju. B: 他明天要去山上 會話 2-7 問名稱 ( 動物 ) A: anema cu? A: 這是什麼? B: gung cu. B: 這是牛 會話 2-7a 問名稱 ( 植物 ) A: anema azua? A: 那是什麼? B: kasiw azua. B: 那是樹 會話 2-7b 問名稱 ( 自然景觀 ) A: anema azua? A: 那是什麼? B: quljivangeraw azua. B: 那是彩虹 會話 2-8 問地方 ( 物品 ) A: ainu a ku inpic? A: 我的筆在哪裡? B: aicu a su inpic. B: 你的筆在這裡 會話 2-8a 問地方 ( 人 ) A: inuan a su kama? A: 你爸爸在哪裡? B: i gakku a ku kama. B: 我爸爸在學校裡 會話 2-8b 問地方 ( 家 ) A: inuan a nu umaq? A: 你們家在哪裡? B: i vavua nia umaq. B: 我們家在山上 會話 2-9 問地方 ( 問部落 原鄉名稱 ) A: kemasinu sun? A: 你從哪裡來的? B: kemasi akaw a ken. B: 我從 akaw 來的 會話 2-9a 問地方 ( 來自 ) A: na kemasinu sun tucu? A: 你今天從哪裡來的? B: na kemasi tjumaq a ken. B: 我今天從家裡來的 11

13 會話 2-10 問地方 ( 前往 )[ 進行式 ] A: uri semainu sun tucu? A: 你現在要去哪裡? B: uri sematjumaq aken tucu. B: 我正要回家 會話 2-10a 問地方 ( 前往 )[ 過去 ] A: kasinu mun katiaw? A: 你們昨天去哪裡? B: kasivavua amen katiaw. B: 我們昨天去山上 會話 2-10b 問地方 ( 前往 )[ 未來 ] A: uri mainu sun nutiaw? A: 你明天要去哪裡? B: uri semavavua ken nutiaw. B: 我明天要去山上 會話 2-11 問擁有者 ( 人 ) A: nima cu a aljak? A: 這是誰的小孩? B: nimadju cu a aljak. B: 這是她的小孩 會話 2-11a 問擁有者 ( 動物 ) A: nima cu a sizi? A: 這是誰的羊? B: nimadju cu sizi. B: 這是他的羊 會話 2-11b 問擁有者 ( 物品 ) A: nima cu a tjalupung? A: 這是誰的帽子? B: niaken cu a tjalupung. B: 這是我的帽子 3. 是非問句 會話 3-1 問植 ( 食 ) 物 / 水果 A: vurasi azua? A: 那是地瓜嗎? B: ui, vurasi azua. B: 是 / 對, 那是地瓜 會話 3-1a 問植 ( 食 ) 物 / 水果 A: veljevelj azua? A: 那是香蕉嗎? B: ini, vuday azua. B: 不, 那是玉米 會話 3-2 問職業 A: situ sun? A: 你是學生嗎? B: ui, situ aken. B: 是 / 對, 我是學生 12

14 會話 3-2a 問職業 A: sinsi timadju? A: 他是老師嗎? B: ini, kuisang timadju. B: 不, 他是醫生 會話 3-3 問關係 A: su sinsi timadju? A: 他是你的老師嗎? B: ui, ku sinsi timadju. B: 是 / 對, 他是我的老師 會話 3-3a 問關係 A: su sinsi timadju? A: 她是你的老師嗎? B: ini, ku kina timadju. B: 不, 她是我的媽媽 會話 3-4 問顏色 ( 動物 ) A: qecengecengl a su ngiaw? A: 你的貓是黑色的嗎? B: ui, qecengecengl a ku ngiaw. B: 是 / 對, 我的貓是黑色的 會話 3-4a 問顏色 ( 物品 ) A: qudjidjilj a kava nimadju? A: 她的衣服是紅色的嗎? B: ini, vuteqiteqilj a kava nimadju. B: 不, 她的衣服是白色的 會話 3-5 問輕重 A: sadjelung za cekui? A: 這張桌子很重嗎? B: ui, sadjelung za cekui. B: 是 / 對, 這張桌子很重 會話 3-5a 問輕重 A: sadjelung azua qiladjan? A: 那張椅子很重嗎? B: ini, saceqalj azua qiladjan. B: 不, 那張椅子很輕 會話 3-6 問身材 A: qaca su kama? A: 你爸爸很高嗎? B: ui, qacaqaca a ku kama. B: 是 / 對, 我爸爸很高 會話 3-6a 問身材 A: qaca su kina? A: 你媽媽很高嗎? B: ini, kedrikedri a ku kina. B: 不, 我媽媽很矮 會話 3-7 問外貌 A: ladruq a quvalj nimadju? A: 她的頭髮很長嗎? B: ui, ladruq a quvalj nimadju. B: 是 / 對, 她的頭髮很長 13

15 會話 3-7a 問外貌 A: ladruq a su quvalj? A: 你的頭髮很長嗎? B: ini, drikidrikitj a ku quvalj. B: 不, 我的頭髮很短 會話 3-8 問特質 A: padjalim timadju? A: 那個人很勤勞嗎? B: ui, padjalim timadju. B: 是 / 對, 他很勤勞 會話 3-8a 問特質 A: padjalim timadju? A: 那個人很勤勞嗎? B: ini, mavulaqut timadju. B: 不, 他很懶惰 會話 3-9 問擁有 ( 人 ) A: izua aljak nimadju? A: 他有孩子嗎? B: ui, izua aljak nimadju. B: 是 / 對, 他有孩子 會話 3-9a 問擁有 ( 動物 ) A: izua su vatu? A: 你有狗嗎? B: ui, izua ku vatu a ita. B: 是 / 對, 我有一隻狗 會話 3-9b 問擁有 ( 人 ) A: macidilj a su kaka a tjaljaljak a vavayan? A: 你有一個妹妹嗎? B: ui, macidilj a ku kaka a tjaljaljak a vavayan. B: 是 / 對, 我有一個妹妹 會話 3-9c 問擁有 ( 人 ) A: macidilj a su kaka a tjaljaljak a vavayan? A: 你有一個妹妹嗎? B: ini, madrusa ku kaka a tjaljaljak a vavayan. B: 不, 我有二個妹妹 會話 3-10 問外觀 A: bulay a quljivangeraw? A: 彩虹好看嗎? B: ui, bulay aravac a quljivangeraw. B: 是 / 對, 彩虹非常好看 會話 3-10a 問外觀 A: tjaljiqaca azua umaq? A: 那間房子很大嗎? B: ui, tjaljiqaca azua umaq. B: 是 / 對, 那間房子很大 14

16 會話 3-10b 問外觀 A: tjaljiqaca azua umaq? A: 那間房子很大嗎? B: ini, tjaljikedri azua umaq. B: 不, 那間房子很小 會話 3-11 問天氣 A: bulay a kinaqadavan kasauni? A: 今天天氣好嗎? B: ui, bulay a kinaqadavan ka sauni. B: 是 / 對, 今天天氣很好 會話 3-11a 問天氣 A: bulay a kinaqadavan ka sauni? A: 今天天氣好嗎? B: ini, qemudjaqudjalj kasauni. B: 不, 正在下雨 會話 3-11b 問天氣 A: na semezam kasauni? A: 今天熱嗎? B: ui, na semezam kasauni. B: 是 / 對, 今天很熱 會話 3-11c 問天氣 A: na semezam kasauni? A: 今天熱嗎? B: ini, na ljemaljeqelan kasauni. B: 不, 今天很冷 會話 3-11d 問天氣 A: masulemanga? A: 天黑了嗎? B: ui, maledepanga qadaw! B: 是 / 對, 太陽下山了! 會話 3-11e 問天氣 A: venalivalianga? A: 颱風來了嗎? B: ui, paljeqacanga qudjalj. B: 是 / 對, 今天下雨下得很大 會話 3-12 問日常生活 [ 單一動詞 習慣性 ] A: ljemita ta qadaw a pacun ta tiribi tiamadju? A: 他們天天看電視嗎? B: ui, ljemita ta qadaw a pacucun ta tiribi tiamadju. B: 是 / 對, 他們天天看電視 會話 3-12a 問日常生活 [ 單一動詞 習慣性 ] A: ljemita ta qadaw sun a pacun ta tiribi? A: 你天天看電視嗎? B: ini, ljimita ta qadaw aken a semupusupu. B: 不, 我天天讀書 15

17 會話 3-12b 問日常生活 [ 單一動詞 習慣性 ] A: rutjemalupung timadju? A: 她常常戴帽子嗎? B: ui, rutjemalupung timadju. B: 是 / 對, 她常常戴帽子 會話 3-13 問動作之進行 [ 單一動詞 進行式 ] A: na taqed a su kaka a tjaljaljak a vavayan? A: 你妹妹在睡覺嗎? B: ui, na taqed timadju. B: 是 / 對, 她在睡覺 會話 3-13a 問動作之進行 [ 單一動詞 進行式 ] A: kivangavangavang azua kakedrian? A: 那些孩子在玩耍嗎? B: ui, kivangavangavang azua kakedrian. B: 是 / 對, 那些孩子在玩耍 會話 3-13b 問動作之進行 [ 單一動詞 進行式 ] A: qemudjaljanga! namasiljinay sun? A: 下雨了! 你帶著雨傘嗎? B: ui, namasiljinay aken. B: 是 / 對, 我帶著雨傘 會話 3-14 問自然景觀 [ 單一動詞 進行式 ] A: qemudjaqudjalj? A: 在下雨嗎? B: ui, qemudjaqudjalj. B: 是 / 對, 正在下雨 會話 3-14a 問自然景觀 [ 單一動詞 進行式 ] A: qemudjaqudjalj? A: 在下雨嗎? B: ini, na qemadawanga! B: 不, 太陽出來了! 會話 3-15 問日常生活 [ 連動結構 習慣性 ] A: rupaljilji mun ta nu vuvu a uqaljay? A: 你們常常去探望祖父嗎? B: ui, rupaljilji amen tjai vuvu a uqaljay. B: 是 / 對, 我們常常去探望祖父 會話 3-15a 問日常生活 [ 連動結構 習慣性 ] A: ljemita ta vengin mun a semamaza a kaiv? A: 你們天天來這裡吃晚餐嗎? B: ui, ljemita ta vengin amen a semamaza a kaiv. B: 是 / 對, 我們天天來這裡吃晚餐 會話 3-16 問喜愛 [ 連動結構 ] A: tjengelay a zemuga azua kakedrian? A: 那個孩子喜歡畫圖嗎? B: ui, tjengelay a zemuga azua kakedrian. B: 是 / 對, 他很喜歡畫圖 16

18 會話 3-16a 問喜愛 [ 連動結構 ] A: tjengelay sun a semupu? A: 你喜歡讀書嗎? B: ui, tjengelay aken a semupu. B: 是 / 對, 我很喜歡讀書 會話 3-17 問能力 [ 連動結構 ] A: saigu a semenay azua kakedrian? A: 那些孩子會唱歌嗎? B: ui, saigu a semenay tiamadju. B: 會 / 對, 他們很會唱歌 會話 3-17a 問能力 [ 連動結構 ] A: saigu sun a venateq? A: 你會洗衣服嗎? B: ui, saigu aken a venateq. B: 會 / 對, 我會洗衣服 會話 3-18 問動作之進行 [ 連動結構 進行式 ] A: uri vaik mun a sema gakku a kivangavang? A: 你們正要去學校玩耍嗎? B: ui, uri vaivaik amen a sema gakku a kivangavang. B: 是 / 對, 我們正要去學校玩耍 會話 3-19 問許可 [ 連動結構 ] A: maqati aken a vaik a kivangavang nu makakincengelj? A: 下午我可以出去玩嗎? ( 請求同意 ) B: ui, maqati sun a vaik a kivangavang! B: 好, 你可以出去玩! 4. 祈使句 會話 4-1 日常動作 ( 教室用語 ) A: gacalju! A: 起立! 敬禮!( 班長說 ) B: na tarivak sun sinsi. B: 老師好!( 全班說 ) 會話 4-1a 日常動作 ( 教室用語 ) A: na tarivak mun. A: 同學好 ( 老師說 ) B: qiladju! B: 坐下! ( 班長說 ) 會話 4-1b 日常動作 ( 教室用語 ) A: kiljavaranu! A: 請說 ( 說說看 )! 會話 4-1c 日常動作 ( 教室用語 ) A: kilangedau! A: 請聽 ( 聽聽看 )! 17

19 會話 4-2 日常動作 [ 連動結構 ] A: kisupu! A: 去讀書! 會話 4-2a 日常動作 [ 連動結構 ] A: paljiljiyu ti vuvu a uqaljay! A: 去探望祖父! 會話 4-3 日常動作 [ 否定 ] A: maliceng! A: 別說話!( 安靜!) 會話 4-3a 日常動作 [ 否定 ] A: maya gemalju! A: 別遲到! 會話 4-3b 日常動作 [ 否定 ] A: maya piteval! A: 別浪費! 會話 4-4 日常動作 A: suqeljevi a qezung! A: 開窗 ( 把窗戶打開 )! B: ui! B: 好! 會話 4-4a 日常動作 A: vuvu, suqeljevi! A: 祖母, 請開門!( 較客氣之說法 ) B: ui, azuanga! B: 好! 來了! 5. 否定句 會話 5-1 問動物 A: ljequ azua? A: 那是貓頭鷹嗎? B: ini, inika ljequ azua. B: 不, 那不是貓頭鷹 會話 5-2 問職業 A: sinsi timadju? A: 他是老師嗎? B: ini, inika sinsi timadju. B: 不, 他不是老師 會話 5-3 問關係 A: su sinsi timadju? A: 她是你的老師嗎? B: ini, inika ku sinsi timadju. B: 不, 她不是我的老師 18

20 會話 5-4 問顏色 A: qudjidjilj a kava nimadju? A: 她的衣服是紅色的嗎? B: ini, inika qudjidjilj a kava nimadju. B: 不, 她的衣服不是紅色的 會話 5-5 問輕重 A: sadjelung azua qiladjan? A: 那張椅子很重嗎? B: ini, inika sadjelung azua qiladjan. B: 不, 那張椅子不重 會話 5-6 問身材 A: qaca su kina? A: 你媽媽很高嗎? B: ini, inika qaca ku kina. B: 不, 我媽媽不高 會話 5-7 問外貌 A: ladruq a su quvalj? A: 你的頭髮很長嗎? B: ini, inika ladruq a ku quvalj. B: 不, 我的頭髮不長 會話 5-8 問特質 A: padjalim azua timadju? A: 那個人很勤勞嗎? B: ini, inika padjalim timadju. B: 不, 他不勤勞 會話 5-9 問擁有 ( 人 ) A: izua su kaka a tjaljaljak a uqaljay? A: 你有弟弟嗎? B: neka, neka a ku kaka a tjaljaljak a uqaljay. B: 不, 我沒有弟弟 會話 5-10 問外觀 A: tjalji qaca azua umaq? A: 那間房子很大嗎? B: ini, inika tjalji qaca azua umaq. B: 不, 那間房子不大 會話 5-11 問天氣 A: nasemezam kasauni? A: 今天熱嗎? B: ini, inika nasemezam kasauni. B: 不, 今天不熱 會話 5-12 問日常生活 [ 單一動詞 習慣性 ] A: ljemita ta qadaw a pacucun ta tirib tiamadju? A: 他們天天看電視嗎? B: ini, inika ljemita ta qadaw a pacucun ta tirib tiamadju. B: 不, 他們沒有天天看電視 19

21 會話 5-12a 問日常生活 [ 單一動詞 習慣性 ] A: ljemita ta qadaw sun a kisupusupu? A: 你天天讀書嗎? B: ini, inika ken a kisupusupu a ljemita ta qadaw. B: 不, 我沒有天天讀書 會話 5-13 問動作之進行 [ 單一動詞 進行式 ] A: kisupusupu sun? A: 你在讀書嗎? B: ini, inika ken a kisupusupu. B: 不, 我沒有在讀書 會話 5-13a 問動作之進行 [ 單一動詞 進行式 ] A: qemudjaqudjaljanga! na masiljinay sun? A: 下雨了! 你帶著雨傘嗎? B: ini, inika namasiljinay aken. B: 不, 我沒帶著雨傘 會話 5-14 問自然景觀 [ 單一動詞 進行式 ] A: qemudjaqudjalj? A: 在下雨嗎? B: ini, inika qemudjaqudjalj! B: 不, 沒有在下雨! 會話 5-15 問喜愛 [ 單一動詞 習慣性 ] A: tjengelay timadju tazua qadupu? A: 她喜歡那本書嗎? B: ini, inika tjengelay timadju tazua qadupu. B: 不, 她不喜歡那本書 會話 5-16 問想念 [ 單一動詞 習慣性 ] A: sengelit sun tjai vuvu a vavayan? A: 你很想念祖母嗎? B: ui, sengelit aken tjai vuvu a vavayan. B: 是, 我很想念祖母 會話 5-17 問日常生活 [ 連動結構 習慣性 ] A: ljemita ta vengin mun a semamaza a kaiv? A: 你們天天來這裡吃晚餐嗎? B: ini, inika men a ljemita ta vengin a semamaza a kaiv. B: 不, 我們沒有天天來這裡吃晚餐 會話 5-18 問喜愛 [ 連動結構 習慣性 ] A: tjengelay a zemuga azua kakedrian? A: 那個孩子喜歡畫圖嗎? B: ini, inika tjengelay a zemuga tiamadju. B: 不, 他不喜歡畫圖 會話 5-19 問能力 [ 連動結構 習慣性 ] A: saigu a semenay azua kakedrian? A: 那個孩子會唱歌嗎? B: ini, inika saigu a semenay tiamadju. B: 不, 他不會唱歌 20

22 會話 5-20 問動作之進行 [ 連動結構 進行 ] A: uri vaik mun a sema gakku a semenay? A: 你們正要去學校唱歌嗎? B: ini, inika men a vaik a sema gakku a semenay. B: 不, 我們不是要去學校唱歌 會話 5-21 問許可 [ 連動結構 習慣性 ] A: maqati aken a vaik a kivangavang nu makakincengelj? A: 下午我可以出去玩嗎?( 請求同意 ) B: ini, maya vaik a ljesasaw a kivangavang! B: 不, 你不可以出去玩! 會話 5-22 問動作之完成 A: pineljuqananga ta tjanes a drakuyan niamadju? A: 他們的簍子裝滿了橘子嗎? B: ini, inika pineljuqan ta tjanes a drakuyan niamadju. B: 不, 他們的簍子沒有裝滿橘子 會話 5-23 祈使句 [ 否定 ] A: maya taqed! A: 別睡覺! B: inika ken a na taqed. B: 我沒有在睡覺 會話 5-23a 祈使句 [ 否定 ] A: maya semuqeljev! A: 別開門! B: kemeljang aken! B: 我知道了! 會話 5-23b 祈使句 [ 否定 ] A: maya madraudraw tu sematjumaq a kaiv! A: 別忘記回來吃晚飯喔! B: kemeljanganga ken! B: 我知道了! 6. 複雜句 會話 6-1 表條件 A: nu meljay anga, maqati aken a vaik a kivangavang? A: 如果雨停了, 我可以出去玩嗎? B: ui, nu meljay anga, maqati sun a vaik a kivangavang. B: 如果雨停了, 你可以出去玩 21

23 會話 6-2 表時間 A: ka ljesasaw ti kina, na tjemalupung timadju? A: 媽媽出去的時候, 她戴著帽子嗎? B: ui, ka ljesasaw ti kina, na tjemalupung timadju. B: 是 / 對, 媽媽出去的時候, 她戴著帽子 會話 6-2a 表時間 A: ka ljesasaw ti kama, na masiljinay timadju? A: 爸爸出去的時候, 他帶著雨傘嗎? B: ini, ka ljesasaw ti kama, ini a na masiljinay timadju. B: 不, 爸爸出去的時候, 他沒有帶著雨傘 會話 6-3 表認知 A: kemeljang mun tu uri mangetjez nu tiaw ti vuvu a vavayan? A: 你們知道祖母明天要來嗎? B: ui, kemeljang amen tu uri mangetjez nutiaw ti vuvu a vavayan. B: 是, 我們知道祖母明天要來 會話 6-3a 表認知 A: kemeljang mun tu uri mangetjez nu tiaw ti kina i savan? A: 你們知道嬸嬸明天要來嗎? B: ini, inika men a kemeljang tu uri mangetjez nu tiaw ti kina. B: 不, 我們不知道嬸嬸明天要來 會話 6-4 表季節 A: kaljazalangezangan tucu. A: 現在是夏天 B: ruremaljiz nu kaljazalangezangan. B: 夏天時, 颱風很多 會話 6-4a 表季節 A: qaca zaljum i veljeluan nu kaljazalangezangan. A: 夏天時, 溪水也很深 ( 多 / 大 ) B: kedri a zaljum i veljeluan nu kaljavuceleljan. B: 冬天時, 溪水很淺 ( 小 ) 會話 6-4b 表季節 A: nu kaljauragan, malumanga tjanes. A: 秋天時, 橘子成熟了 B: tjengelay aken a keman ta tjanes. B: 我喜歡吃橘子 22

24 參 練習題 一 聽力測驗 第一部份 : 是非題 / 看圖識字 1. 擁有句 izua ku vatu a ita. 我有一隻狗 izua ku ngiyaw a ita. 我有一隻貓 izua ku ceqel a ita. 我有一隻青蛙 izua qadupu niamadju. 他們有書 izua siquliqulip niamadju. 他們有橡皮擦 23

25 1-1-6 izua tuki niamadju. 他們有鐘 izua su vurasi? 你有地瓜嗎? izua su vuday? 你有玉米嗎? izua su vasa? 你有芋頭嗎? izua nia kava. 我們有衣服 izua nia ljinay. 我們有雨傘 izua nia tjalupung. 我們有帽子 24

26 izua kaka a tjavulung a vavayan nimadju. 她有姊姊 izua drava nimadju. 她有朋友 izua kama nimadju a ti ljua. 她有叔叔 2. 訊息問句 [ 問地方 ] inuan a ku gung? 我的牛在哪裡? inuan a ku sizi? 我的羊在哪裡? inuan a ku ljequ? 我的貓頭鷹在哪裡? 25

27 1-2-4 inuan a cekui niamadju? 他們的桌子在哪裡? inuan a qiladjan niamadju? 他們的椅子在哪裡? inuan a tingnaw niamadju? 他們的電腦在哪裡? inuan a su vurasi? 你的地瓜在哪裡? inuan a su vuday? 你的玉米在哪裡? inuan a su siak? 你的南瓜在哪裡? inuan a nu veljevelj? 你們的香蕉在哪裡? 26

28 inuan a nu tjeves? 你們的甘蔗在哪裡? inuan a nu ljaves? 你們的番石榴在哪裡? inuan a umaq nimadju? 她的家在哪裡? inuan a gakku nimadju? 她的學校在哪裡? inuan a qinaljan nimadju? 她的村莊在哪裡? 3. 進行式 ( 男錄音 ) kisupusupu aken ta qadupu. 我正在讀書 venatevateq aken ta kava. 我正在洗衣服 27

29 1-3-3 inulinuli aken. 我正在禱告 paljiljiljilji ta vuvu a vavayan azua kakedriyan. 那些男孩子正在拜訪祖母 pacucun ta tiribi azua kakedriyan. 那些男孩子正在看電視 zemiazian azua kakedrian. 那些男孩子正在跳舞 semenasenay sun? 你正在唱歌嗎? pinaqunaqup sun? 你正在洗臉嗎? venatevateq sun? 你正在洗衣服嗎? 28

30 kemakan amen. 我們正在吃 ( 東西 ) kivangavangavang amen. 我們正在玩耍 paljiljiljilji amen tjaya vuvu. 我們正在拜訪祖父祖母 zemugazuga azua uqaljay. 那個男孩子正在畫圖 zemiazian azua uqaljay. 那個男孩子正在跳舞 na taqed azua uqaljay. 那個男孩子正在睡覺 29

31 4. 連動結構 ( 女錄音 ) macaqu aken a venateq. 我會洗衣服 macaqu aken a kisupu. 我會讀書 macaqu aken a inuli. 我會禱告 tjengelay a pacun ta tiribi azua vavayavayan. 那些女孩子喜歡看電視 tjengelay a paljilji ta vuvu a uqaljay azua vavayavayan. 那些女孩子喜歡拜訪祖父 tjengelay a zemian azua vavayavayan. 那些女孩子喜歡跳舞 30

32 1-4-7 macaqu sun semenay? 你會唱歌嗎? macaqu sun a pinaqup? 你會洗臉嗎? macaqu sun a venateq? 你會洗衣服嗎? tjengelay a kivangavang azua vavayavayan. 那些孩子喜歡玩耍 tjengelay a keman azua kakedrian. 那些孩子喜歡吃 ( 東西 ) tjengelay a paljilji tjaya vuvu azua kakedrian. 那些孩子喜歡拜訪祖父祖母 31

33 tjengelay a zemian azua vavayan. 那個女孩子喜歡跳舞 tjengelay a zemuga azua vavayan. 那個女孩子喜歡畫圖 tjengelay a taqed azua vavayan. 那個女孩子喜歡睡覺 5. 單一動詞 [ 氣象景觀 ] cemedasanga qadaw! 太陽出來了! minqutanga qiljas! 月亮出來了! tjevutanga quljivangeraw! 彩虹出來了! 32

34 1-5-4 bulay a vitjuqan! 星星很美麗! bulay a qiljas! 月亮很美麗! bulay a qerepus! 雲很美麗! minqut a anga vitjuqan? 星星出來了嗎? na cemedasanga qadaw? 太陽出來了嗎? na tjevutanga quljivangeraw? 彩虹出來了嗎? bulay nu tja pacunan a quljivangeraw! 彩虹看起來很美麗! 33

35 bulay a qiljas nu tja pacunan! 月亮看起來很美麗! bulay a qerepus nu tja pacunan! 雲看起來很美麗! bulay a kalevelevan kasauni! 今天是好天氣! qemudjaljanga! 下雨了! venalianga! 颱風來了! 第二部份 : 選擇題 ( 一 ) A: tima zua uqaljay? 那個男人是誰? B: ku sinsi timadju. 他是我的老師 34

36 2-1-2 A: tima zua vavayan? 那個女人是誰? B: ku sinsi timadju. 她是我的老師 A: tima azua uqaljay? 那個男人是誰? B: timadju ku kaka a tjavulung a uqaljay. 他是我的哥哥 A: tima azua vavayan? 那個女人是誰? B: timadju ku kaka a tjavulung a vavayan. 她是我的姊姊 A: anema cu? 這是什麼? B: kulavaw cu. 這是老鼠 35

37 2-1-6 A: anema cu? 這是什麼? B: gung cu. 這是牛 A: anema cu? 這是什麼? B: ceqel cu. 這是青蛙 A: anema cu? 這是什麼? B: ljequ cu. 這是貓頭鷹 A: anema azua? 那是什麼? B: kasiw azua. 那是樹 36

38 A: anema azua? 那是什麼? B: vuljangaw azua. 那是花 A: anema azua? 那是什麼? B: tjanes azua. 那是橘子 A: anema azua? 那是什麼? B: vuday azua. 那是玉米 A: anema azua? 那是什麼? B: cekui azua. 那是桌子 37

39 A: anema azua? 那是什麼? B: paisu azua. 那是錢 A: anema azua? 那是什麼? B: tjalupung azua. 那是帽子 A: mapida mun a taqumaqanan? 你們家有幾個人? B: maljeunem umen a taqumaqanan. 我們家有六個人 A: mapida tiamadju a taqumaqanan? 他們家有幾個人? B: maljeunem tiamadju a taqumaqanan. 他們家有六個人 38

40 2-2-3 A: mapida mun a taqumaqanan? 你們家有幾個人? B: maljelima men a taqumaqanan. 我們家有五個人 A: mapida tiamadju a taqumaqanan? 他們家有幾個人? B: masepatj tiamadju a taqumaqanan. 他們家有四個人 A: mapida su siruvetjek? 你有幾個兄弟姊妹? B: macidilj a tjavulung a vavayan kata tjaljaljak a vavayan. 我有一個姊姊和一個妹妹 A: mapida su siruvetjek? 你有幾個兄弟姊妹? B: izua ku kaka a macidilj a tjaljaljak a vavayan. 我有一個妹妹 39

41 2-2-7 A: mapida su siruvetjek? 你有幾個兄弟姊妹? B: macidilj a tjavulung a uqaljay kata macidilj a tjaljaljak a uqaljay. 我有一個哥哥和一個弟弟 A: pida su vatu? 你有幾隻狗? B: izua ku vatu a ita. 我有一隻狗 A: izua su vatu? 你有幾隻狗? B: drusa ku vatu. 我有兩隻狗 A: pida su vatu? 你有幾隻狗? B: liaw a ku vatu. 我有很多隻狗 40

42 A: pida qadupu nazua kakedrian? 那個小孩有幾本書? B: ita qadupu nimadju. 她有一本書 A: pida qadupu nazua kakedrian? 那個小孩有幾本書? B: drusa qadupu nimadju. 她有二本書 A: pida qadupu nazua kakedrian? 那個小孩有幾本書? B: liaw a qadupu ni madju. 她有很多本書 A: pidanga milingan tucu? 現在是幾點鐘? B: sepatj anga milingan tucu. 現在是四點鐘 41

43 A: pida milingan a su sipaceged nu kadjamadjaman? 你早上幾點鐘起床? B: paceged aken nu unem a milingan nu kadjamadjaman. 我早上六點鐘起床 A: pida milingan a su sikataqed nu qezemezemetj? 你晚上幾點鐘睡覺? B: tapuluq a milingan a ku sikataqed nu qezemezemetj. 我晚上十點鐘睡覺 A: inuan a ku inpic? 我的筆在哪裡? B: imaza su inpic. 你的筆在這裡 A: inuan a ku qadupu? 我的書在哪裡? B: imaza su qadupu. 你的書在這裡 42

44 2-3-3 A: inuan a tjalupung nimadju? 他的帽子在哪裡? B: imaza tjalupung nimadju. 他的帽子在那裡 A: inuan a drakuyan nimadju? 他 / 她的揹簍在哪裡? B: izua drakuyan nimadju. 他 / 她的揹簍在那裡 A: inuan a nu umaq? 你們家在哪裡? B: i gadu a nia umaq. 我們家在山上 A: inuan a su kama? 你爸爸在哪裡? B: i gakku ti kama. 我爸爸在學校裡 43

45 2-3-7 A: inuan a su kina? 你媽媽在哪裡? B: i tjumaq a ku kina. 我媽媽在家裡 A: uri mainu sun nutiaw? 你明天要去哪裡? B: uri vaik aken a semavavua nutiaw. 我明天要去山上 A: uri mainu sun nutiaw? 你明天要去哪裡? B: uri vaik aken a semagakku nutiaw. 我明天要去學校 A: uri mainu sun nutiaw? 你明天要去哪裡? B: uri sema ti vuvu aken nu tiaw. 我明天要去祖母家 44

46 A: na mainu mun katiaw? 你們昨天去哪裡? B: na kasivavua men katiaw. 我們昨天去山上 A: na mainu tiamadju katiaw? 他們昨天去哪裡? B: na vaik a paljilji tjai vuvu tiamadju katiaw. 他們昨天去拜訪祖父 A: na mainu tiamadju katiaw? 他們昨天去哪裡? B: na vaik a magakku tiamadju katiaw. 他們昨天去學校 A: uri mainu sun tucu? 你現在要去哪裡? B: uri sematjumaq aken tucu. 我正要回家 45

47 A: kemasinu sun? 你今天從哪裡來的? B: kemasi tjumaq aken. 我今天從家裡來的 A: kemasinu sun? 你今天從哪裡來的? B: na kemasi vavua aken. 我今天從山上來的 A: situ sun? 你是學生嗎? B: ui, situ aken. 是, 我是學生 A: sinsi timadju? 他是老師嗎? B: ini, kuisang timadju. 不是, 他是醫生 46

48 2-4-3 A: su sinsi timadju? 他是你的老師嗎? B: ui, ku sinsi timadju. 是 / 對, 他是我的老師 A: su kama timadju? 他是你的叔叔嗎? B: ini, ku sinsi timadju. 不是, 他是我的老師 A: macidilj a su kaka a tjaljaljak a vavayan? 你有一個妹妹嗎? B: ini, madrusa ku kaka a tjaljaljak a vavayan. 不, 我有二個妹妹 A: madrusa su kaka a tjaljaljak a uqaljay? 你有兩個弟弟嗎? B: ini, macidilj a tjavulung a uqaljay katua macidilj a tjaljaljak a uqaljay. 不, 我有一個哥哥一個弟弟 47

49 2-4-7 A: madrusa su kaka a tjavulung a vavayan? 你有兩個姊姊嗎? B: ini, macidilj a tjavulung a vavayan kata macidilj a tjavulung a uqaljay. 不, 我有一個姊姊一個哥哥 A: niaken a paisu cu? 這是我的錢嗎? B: ui, aicu nisun a paisu. 是的, 這是你的錢 A: nisun a vuljangaw azua? 那些是你的花嗎? B: ini, ikaniaken azua vuljangaw. 不是, 那些不是我的花 A: makuda sun? 你怎麼了? B: saqetju a ku qulu. 我的頭很痛 48

50 A: makuda sun? 你怎麼了? B: saqetju a ku maca. 我的眼睛很痛 A: sadjelung cu a cekui? 這張桌子很重嗎? B: ui, sadjelung cu a cekui. 是 / 對, 這張桌子很重 A: sadjelung azua qiladjan? 那張椅子很重嗎? B: ini, saceqalj azua qiladjan. 不, 那張椅子很輕 A: qucengecengel a su ngiaw? 你的貓是黑色的嗎? B: ui, qucengecengel a ku ngiaw. 是 / 對, 我的貓是黑色的 49

51 A: ljemita ta qadaw a pacun ta tiribi tiamadju? 他們天天看電視嗎? B: ui, ljemita ta qadaw a pacun ta tiribi tiamadju. 是 / 對, 他們天天看電視 A: bulay a kalevelevan kasauni? 今天天氣好嗎? B: ui, bulay a kalevelevan kasauni. 是 / 對, 今天天氣很好 A: semupusupu sun? 你在讀書嗎? B: ui, semupusupu aken. 是的, 我在讀書 A: semupusupu sun? 你在讀書嗎? B: ini, zemugazuga aken. 不, 我在畫畫 50

52 2-5-3 A: na taqed a su kaka a tjaljaljak a vavayan? 你妹妹在睡覺嗎? B: ui, na taqed timadju. 是的, 她在睡覺 A: na taqed a su kaka a tjaljaljak a vavayan? 你妹妹在睡覺嗎? B: ini, zemiazian timadju. 不是, 她在跳舞 A: kivangavangavang azua kakedrian? 那些孩子在玩耍嗎? B: ui, kivangavangavang azua kakedrian. 是 / 對, 那些孩子在玩耍 A: semenasenay tiamadju? 他們在唱歌嗎? B: ini, semupusupu tiamadju. 不是, 他們在讀書 51

53 2-5-7 A: qemudjaqudjalj? 在下雨嗎? B: ui, qemudjaqudjalj. 是 / 對, 正在下雨 A: qemudjaqudjalj? 在下雨嗎? B: ini, cemedasanga qadaw! 不, 太陽出來了! A: rupaljilji mun ta nu vuvu a uqaljay? 你們常常去探望祖父嗎? B: ui, rupaljilji amen ta nia vuvu a uqaljay. 對, 我們常常去探望祖父 A: macaqu sun a venateq? 你會洗衣服嗎? B: ui, macaqu aken a venateq. 會, 我會洗衣服 52

54 A: macaqu a semenay azua kakedrian? 那些孩子會唱歌嗎? B: ui, macaqu a semenay tiamadju. 是, 他們很會唱歌 A: tjengelay sun a semupu? 你喜歡讀書嗎? B: ui, tjengelay sun a semupu. 是 / 對, 我喜歡讀書 A: tjengelay a zemuga azua kakedrian? 那個孩子喜歡畫圖嗎? B: ui, tjengelay a zemuga timadju. 是 / 對, 他很喜歡畫圖 A: tjengelay a semenay azua kakedrian? 那些孩子喜歡唱歌嗎? B: ui, tjengelay a semenay tiamadju. 是, 他們喜歡唱歌 53

55 A: tjengelay a zemian azua kakedrian? 那些孩子喜歡跳舞嗎? B: ini, tjengelay a pacun ta tiribi tiamadju. 不, 他們喜歡看電視 A: tjengelay a kivangavang azua kakedrian? 那些孩子喜歡玩耍嗎? B: ini, tjengelay a keman tiamadju. 不, 他們喜歡吃東西 第三部份 : 選擇題 ( 二 ) 1. 訊息問句 ( 問姓名 關係 數量 地方 ) 3-1-1A tima ngadan na kaka a tjavulung a vavayan ni madju? 他姊姊叫甚麼名字? 3-1-1B tima ngadan na vuvu a vavayan ni madju? 他祖母叫甚麼名字? 3-1-1C tima ngadan na kina nimadju? 他媽媽叫甚麼名字? 3-1-2A tima zua ramaljeng? 那個老人是誰? 3-1-2B tima zua uqaljay? 那個男人是誰? 3-1-2C tima zua kakedrian? 那個小孩是誰? 3-1-3A pida vurasi naicu a kakedrian? 這個小孩有幾個地瓜? 3-1-3B pida tjanes naicu a kakedrian? 這個小孩有幾個橘子? 3-1-3C pida veljevelj naicu a kakedrian? 這個小孩有幾根香蕉? 54

56 3-1-4A pidanga su cavilj? 你幾歲? 3-1-4B pidanga cavilj na su kaka a tjavulung a uqaljay? 你哥哥幾歲? 3-1-4C pidanga cavilj na su kaka a tjaljaljak a vavayan? 你妹妹幾歲? 3-1-5A inuan a tja kava? 我們的衣服在哪裡? 3-1-5B inuan a tja paisu? 我們的錢在哪裡? 3-1-5C inuan a tja ljinay? 我們的雨傘在哪裡? 2. 是非問句 ( 肯定 / 否定 ; 問職業 關係 動物 植物 物品 ) 3-2-1A sinsi sun? 你是老師嗎? 3-2-1B kuisang sun? 你是醫生嗎? 3-2-1C situ sun? 你是學生嗎? 3-2-2A su kaka a tjaljaljak a uqaljay timadju? 他是你弟弟嗎? 3-2-2B su kaka a tjavulung a uqaljay timadju? 他是你哥哥嗎? 3-2-2C su qali timadju? 他是你朋友嗎? 3-2-3A ceqel cu? 這是青蛙嗎? 3-2-3B ljequ cu? 這是貓頭鷹嗎? 3-2-3C ciqaw cu? 這是魚嗎? 3-2-4A niaken azua tjalupung? 那是我的帽子嗎? 3-2-4B niaken azua cekui? 那是我的桌子嗎? 3-2-4C niaken azua vuljangaw? 那是我的花嗎? 3-2-5A qecengecengel a kava nimadju? 他的衣服是黑色的嗎? 3-2-5B qudjidjilj a kava nimadju? 他的衣服是紅色的嗎? 3-2-5C vuteqiteqilj a kava nimadju? 他的衣服是白色的嗎? 3. 敘述句 ( 單一動詞 ; 肯定 / 否定 ) 3-3-1A ru masiljinay aken. 我常常帶雨傘 3-3-1B ru vateq aken. 我常常洗衣服 3-3-1C ru djavac aken. 我常常走路 55

57 3-3-2A tjuruvu a qaliyalian niamadju. 他們的朋友很多 3-3-2B qacaqaca a qali niamadju. 他們的朋友很高 3-3-2C valeljevelj a drava niamadju. 他們的朋友很漂亮 3-3-3A kedri azua uqaljay. 那個男人很矮 3-3-3B padjalim azua uqaljay. 那個男人很勤勞 3-3-3C mavulaqut azua uqaljay. 那個男人很懶惰 3-3-4A inika navenateq timadju. 他沒有洗衣服 3-3-4B inika napinaqup timadju. 他沒有洗臉 3-3-4C inika nataqed timadju. 他沒有睡覺 3-3-5A inika ken a kemakan ta vasa. 我沒有在吃芋頭 3-3-5B inika ken a semenasenay. 我沒有在唱歌 3-3-5C inika ken a kisupusupu ta qadupu. 我沒有在讀書 4. 祈使句 ( 肯定 / 否定 ) 3-4-1A gacalju! 起立! 3-4-1B qiladju! 坐下! 3-4-1C kiljavaranu. 請說!( 說說看!) 3-4-2A sau! zugau! 去畫圖! 3-4-2B sau! taqedu! 去睡覺! 3-4-2C sau! kisupu! 去讀書! 3-4-3A sau! paljiljiyu ti vuvu a uqaljay! 去探望祖父! 3-4-3B sau! senayu! 去唱歌! 3-4-3C sau! vatequ! 去洗衣服! 3-4-4A maya kiljavaran! 別說話! 3-4-4B maya pasuvililj! 別遲到! 3-4-4C maya piteval! 別浪費! 3-4-5A maya tjemalupung a ku tjalupung! 別戴我的帽子! 3-4-5B maya keman a ku tjanes! 別吃我的橘子! 3-4-5C maya malap a ku ljinay! 別拿我的雨傘! 56

58 5. 複雜結構 ( 連動結構 條件結構 ) 3-5-1A macaqu aken a venateq. 我會洗衣服 3-5-1B macaqu aken a zemian. 我會跳舞 3-5-1C macaqu aken a zemuga. 我會畫圖 3-5-2A tjengelay a taqed timadju. 他喜歡睡覺 3-5-2B tjengelay a kitulu timadju. 他喜歡讀書 3-5-2C tjengelay a kivangavang timadju. 他喜歡玩耍 3-5-3A madraudarawanga tjemalupung timadju. 她忘了戴帽子 3-5-3B madraudarawanga keman ta cemel timadju. 她忘了吃藥 3-5-3C madraudarawanga masiljinay timadju. 她忘了帶雨傘 3-5-4A maqati aken a keman ta tjanes? 我可以吃橘子嗎? 3-5-4B maqati aken a pacun ta tiribi? 我可以看電視嗎? 3-5-4C maqati aken a taqed? 我可以睡覺嗎? 3-5-5A nu meljayanga, maqati aken a semuqeljev ta qezung? 如果雨停了, 我可以開窗戶嗎? 3-5-5B nu meljayanga, maqati aken a sema vavua? 如果雨停了, 我可以去山上嗎? 3-5-5C nu meljayanga, maqati aken a sema gakku? 如果雨停了, 我可以去學校嗎? 57

59 第四部份 : 選擇題 ( 三 ) 1. 身體部位 maca cu. 這是眼睛 calinga cu. 這是耳朵 ngudjus cu. 這是鼻子 angalj cu. 這是嘴巴 aljis cu. 這是牙齒 qulu cu. 這是頭 58

60 4-1-7 quvalj cu. 這是頭髮 mudingan cu. 這是臉 lima cu. 這是手 kula cu. 這是腳 2. 動物 vatu cu. 這是狗 ngiyaw cu. 這是貓 qacang cu. 這是豬 59

61 4-2-4 gung cu. 這是牛 sizi cu. 這是羊 drail c. 這是猴子 vuyu cu. 這是雞 kulavaw cu. 這是鼠 ceqel cu. 這是青蛙 ljequ cu. 這是貓頭鷹 60

62 3. 植 ( 食 ) 物 / 水果 vuljangaw azua. 那是花 cemel azua. 那是草 kasiw azu. 那是樹 asaw azua. 那是葉子 vurasi azua. 那是地瓜 paday azua. 那是稻子 vuday azua. 那是玉米 61

63 4-3-8 veljevelj azua. 那是香蕉 tjanes azua. 那是橘子 ljaves azua. 那是番石榴 4. 物品 inpic azua. 那是筆 qadupu azua. 那是書 siquliqulip azua. 那是橡皮擦 cekui azua. 那是桌子 62

64 4-4-5 qiladjan azua. 那是椅子 paisu azua. 那是錢 kava azua. 那是衣服 ljinay azua. 那是雨傘 tjalupung azua. 那是帽子 drakuyan azu. 那是揹簍 63

65 5. 山川建築 / 自然景觀 gadu azua. 那是山 umaq azua. 那是房子 gakku azua. 那是學校 qadaw azua. 那是太陽 qiljas azua. 那是月亮 vitjuqan azua. 那是星星 veljeluan azua. 那是溪 64

66 4-5-8 zaljum azua. 那是水 paljing azua. 那是門 qezung azua. 那是窗 65

67 二 口試 第一部份 : 唸唸看 masulemanga! 天黑了! maledepanga qadaw! 太陽下山了! venalianga! 颱風來了! qemudjaljanga! 下雨了! meljayanga! 雨停了! niciyu kasauni. 今天是星期天 semezam kasauni. 今天很熱 inika ljaljeqel kasauni. 今天不冷 qaca qudjalj kasauni. 今天的雨很大 qaca uta a vali kasauni. 今天的風也很大 kaljazalangezangan tucu. 現在是夏天 ruvenali nu kaljazalangezangan. 夏天時, 颱風很多 qaca zaljum i veljeluan uta. 溪水也很深 ( 多 / 大 ) malum a tjanes nu kaljauragan. 秋天時, 橘子成熟了 kedri a zaljum i veljeluan nu kaljavuceleljan. 冬天時, 溪水很淺 ( 小 ) qacaqaca cu a uqaljay. 這個男人很高 valeljevalj cu a vavayan. 這個女人很美麗 mavelaqut cu a kakedrian. 這個小孩很懶惰 maleva cu a sinsi. 這個老師很快樂 padjalim cu a situ. 這個學生很勤勞 sadjelung azua cekui. 那張桌子很重 saceqalj azua qiladjan. 那把椅子很輕 tjaljiqaca azua umaq. 那個房子很大 kedri azua gakku. 那個學校很小 ladruq azua inpic. 那支筆很長 ljemita ta qadaw a djemavadjavac a ku vuvu a uqaljay. 我祖父天天走路 ljemita ta qadaw a venateq a ku vuvu a vavayan. 我祖母天天洗衣服 66

68 1-6-3 ljemita ta qadaw a pacun ta tiribi ti kama. 我爸爸天天看電視 ljemita ta qadaw a masiljinay ti kina. 我媽媽天天帶雨傘 ljemita ta qadaw a zemuga ti kama i cudjuy. 我叔叔天天畫畫 na taqed a kaka nimadju a tjavulung a uqaljay. 他哥哥在睡覺 na tjemalupung a kaka nimadju a tjavulung a vavayan. 他姊姊戴著帽子 kemakan ta vasa a kaka nimadju a tjaljaljak a uqaljay. 他弟弟在吃芋頭 semenasenay a kaka nimadju a tjaljaljak a vavayan. 他妹妹在唱歌 semupusupu a qali nimadju. 他朋友在讀書 na taqed sun? 你在睡覺嗎? na tjemalupung sun? 你戴著帽子嗎? kemakan sun ta vasa? 你在吃芋頭嗎? semenasenay sun? 你在唱歌嗎? kisupusupu sun? 你在讀書嗎? inika ken a na taqed. 我沒有在睡覺 inika ken a na tjemalupung. 我沒有戴著帽子 inika ken a kemakan ta vasa. 我沒有在吃芋頭 inika ken a semenasenay. 我沒有在唱歌 inika ken a kisupusupu. 我沒有在讀書 sengelit sun ta su vuvu a vavayan? 你很想念祖母嗎? tjuruvu a qali nimadju? 他的朋友很多嗎? na mapeljuq a drakuyan niamadju? 他們的簍子裝滿了嗎? imaza nu gakku? 你們的學校在這裡嗎? ladruq a quvalj ni vuvu a vavayan? 我們祖母的頭髮很長嗎? 第二部份 : 簡短對話 na tarivak sun? 你好嗎? kemasinu sun ka sauni? 你今天從哪裡來? mapida mun a taqumaqanan? 你們家有多少人? 67

69 2-1-4 macaqu sun a penayuanan? 你會說族語嗎? rupenayuan sun? 你常常說族語嗎? na tarivak sun ka sauni? 你今天好嗎? inuan sun tucu? 你現在在哪裡? mapida su siruvetjek? 你有幾個兄弟姊妹? tjengelay sun a kitulu? 你喜歡讀書嗎? uri temulu sun ta pinayuanan nu tjavililj? 你將來要教族語嗎? tima su ngadan? 你叫甚麼名字? inuan a nu umaq? 你們家在哪裡? pidanga su cavilj? 你幾歲了? tjengelay sun a kitulu ta pinayuanan? 你喜歡學族語嗎? rupenayuanan sun? 你常常說族語嗎? na tarivak sun? 你好嗎? inuan a su gakku? 你的學校在哪裡? mapida su qali? 你有幾個朋友? ljemita ta qadaw mun a maciur a semupu? 你們天天一起讀書嗎? rupenayuanan mun? 你們常常說族語嗎? tima su ngadan? 你叫甚麼名字? uri semainu sun nu sauni? 你等一下要去哪裡? pida nu tiribi i tjumaq? 你家有幾台電視? tjengelay sun a pacun ta tiribi? 你喜歡看電視嗎? pida milingan a su sikataqed nu ljemita ta vengin? 你每天幾點睡覺? na tarivak sun? 你好嗎? kemasinu sun kasauni? 你今天從哪裡來? mapida mun a taqumaqanan? 你們家有多少人? macaqu a su kama ta pinayuanan? 你爸爸很會說族語嗎? macaqu a temulu a su kama ta pinayuanan? 你爸爸會教族語嗎? na tarivak sun? 你今天好嗎? inuan sun tucu? 你現在在哪裡? mapida siruvetjek? 你有幾個兄弟姊妹? 68

70 2-7-4 tjengelay mun a semenay? 你們都喜歡唱歌嗎? tjengelay mun a zemian uta? 你們也喜歡跳舞嗎? tima su ngadan? 你叫甚麼名字? inuan a su kina tucu? 你媽媽現在在哪裡? pidanga cavilj nimadju? 她幾歲了? rupenayuanan sun kata su kina? 你媽媽常說族語嗎? rupenayuanan mun a taqumaqanan? 你們全家人都說族語嗎? na tarivak sun? 你好嗎? inuan tia su vuvu? 你祖父祖母現在在哪裡? rupaljilji sun tia su vuvu? 你常去探望祖父祖母嗎? macaqu a penayuanan tia vuvu? 你的祖父祖母很會說族語嗎? penayuanan mun a taqumaqanan? 你們全家人都說族語嗎? tima su ngadan? 你叫甚麼名字? inuan a su gakku? 你的學校在哪裡? mapida su qali? 你有幾個朋友? tjengelay sun a zemuga? 你喜歡畫畫嗎? ruzemuga sun? 你常常畫畫嗎? 第三部份 : 看圖說話 1.( 提示 : 我們這一班 ) 族語回答範例 tjuruvu a ku salasaladj, izua uqaljay, izua vavayan. ljemita ta qadaw amen a maciuciur a kitulu, a kivangavang uta. bulay aravac a nia sinsi, kisaseljang tjanuamen a penayuanan, a semenay uta, tjengelay aravac amen ta nia sinsi. 中文翻譯 我有很多朋友, 有男生, 也有女生 我們天天一起讀書, 也一起玩耍 69

71 我們的老師很好, 她常常和我們一起說族語, 也一起唱歌 我們都非常喜歡她 ( 我們的老師 ) 2.( 提示 : 我的學校 ) 族語回答範例 situ aken. a ku gakku i dudut ta ku umaq. ljemita ta qadaw aken a djemavac a sema gakku, a djemavac a matjumaq uta. tjaljiqaca a nia gakku, tjuruvu a situ, tjuruvu a sinsi uta. bulay aravac a nia sinsi, maciuciur amen a kitilu, maciuciur amen a semenay uta. ru penayuanan amen, tjengelay aravac aken ta ku gakku. ljemita ta qadaw amen a kitulu,a semenay uta,ru penayuanan amen.tjengelay aravac aken ta ku gakku. 中文翻譯 我是學生 我的家在我的學校附近 我天天走路去學校, 也走路回家 我們的學校很大, 有很多學生, 也有很多老師 我們的老師都很好 他們天天和我們一起讀書, 也一起唱歌 我們常常說族語 我非常喜歡我的學校 70

72 原住民族語言學習補充教材 - 句型篇 / 高中版 發行單位 : 原住民族委員會發行地址 :242 新北市新莊區中平路 439 號 16 樓教材編輯 : 族語 方言 男 女 阿美語 北部阿美語 李文成 陳明珠 中部阿美語 吳明義 鄭菊霞 海岸阿美語 陳金龍 歐嗨 思娃娜 馬蘭阿美語 羅福慶 朱珍靜 恆春阿美語 林光明 楊美妹 泰雅語 賽考利克泰雅語 吳新生 陳香英 澤敖利泰雅語斗睿. 夏德彭秀妹 汶水泰雅語劉仁善劉麗玲 萬大泰雅語乃德全張美花 四季泰雅語羅立雄王美珠 宜蘭澤敖利泰雅語林光望卓秋美 賽夏語賽夏語風貴芳高清菊 邵語邵語簡史朗袁嫦娥 賽德克語都達語徐月風張春美 德固達雅語田明德黃美玉 德路固語田天助詹素娥 布農語卓群布農語高杰成田玉香 卡群布農語松碧常撒萊. 諾阿南 丹群布農語余榮德江東妹 巒群布農語全正文余貞玉 郡群布農語顏明仁顏雲英 排灣語東排灣語戴明雄葉曉音 北排灣語丹耐夫正若湯賢慧 中排灣語廖秋吉竹嫵. 法之山 南排灣語高光良高金玉 魯凱語東魯凱語林得次張小芳 霧台魯凱語鍾思錦柯菊華 大武魯凱語賴以恒杜富菊 多納魯凱語郁德芳洪麗萍 茂林魯凱語魏頂上簡淑惠 萬山魯凱語金瑞芳駱秋香 太魯閣語太魯閣語李季生張素瑞 噶瑪蘭語噶瑪蘭語謝宗修潘秀蘭 鄒語阿里山鄒語汪幸時汪朝麗 卑南語南王卑南語鄭賢明鄭玉妹 知本卑南語尤二郎陳金妹 初鹿卑南語張阿信李芳媚 建和卑南語施建忠洪渟嵐 雅美語雅美語廖清福董瑪女 撒奇萊雅語撒奇萊雅語孫生義蔡宜庭 卡那卡那富語卡那卡那富語孔岳中孔郡廷 拉阿魯哇語拉阿魯哇語游仁貴游淑美 71

1 na tarivak sun? na tarivak sun, sinsi? ui, na tarivak aken. saka na tarivak sun, uta? ui, na tarivak aken, uta. masalu! 2 situ aken situ sun? ui, si

1 na tarivak sun? na tarivak sun, sinsi? ui, na tarivak aken. saka na tarivak sun, uta? ui, na tarivak aken, uta. masalu! 2 situ aken situ sun? ui, si 1 na tarivak sun? na tarivak sun, sinsi? ui, na tarivak aken. saka na tarivak sun, uta? ui, na tarivak aken, uta. masalu! 2 situ aken situ sun? ui, situ aken. situ timadju uta? ini, ini ka situ timadju.

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 東排灣語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 東排灣語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 東排灣語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 東排灣語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 7 16 1 壹 基本詞彙 1. 數字 ita 一 drusa 二 tjelu 三 sepatj 四 lima 五 unem 六 pitju 七 alu 八 siva 九 tapuluq 十 tapuluq sa ita 十一 tapuluq

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 南排灣語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 南排灣語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 南排灣語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 南排灣語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 6 參 練習題.. 15 1 壹 基本詞彙 1. 數字 ita 一 drusa 二 tjelu 三 sepatj 四 lima 五 unem 六 pitju 七 alu 八 siva 九 tapuluq(puluq) 十 tapuluq sa ita 十一

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 南排灣語 高中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 南排灣語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 南排灣語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 南排灣語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 8 參 練習題.. 23 1 壹 基本詞彙 1. 數字 2. 代名詞 ita 一 drusa 二 tjelu 三 sepatj 四 lima 五 unem 六 pitju 七 alu 八 siva 九 tapuluq(puluq) 十 tapuluq sa

More information

中排灣語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 9 參 練習題

中排灣語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 9 參 練習題 原住民族語言學習補充教材句型篇 中排灣語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 中排灣語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 9 參 練習題.. 24 1 壹 基本詞彙 1. 數字 2. 代名詞 ita 一 drusa 二 tjelu 三 sepatj 四 lima 五 unem/enem 六 pitju 七 alu 八 siva 九 puluq, tapuluq 十 tapuluq-saka-ita

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 北排灣語 高中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 北排灣語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 北排灣語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 北排灣語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 9 24 1 壹 基本詞彙 1. 數字 ita 一 drusa 二 tjelu 三 sepatj 四 lima 五 unem 六 pitju 七 alu 八 siva 九 pulu' 十 tapulu' katu ita 十一 tapulu'

More information

編 輯 說 明 一 本 教 材 依 循 教 育 部 在 民 國 八 十 九 年 公 布 的 國 民 中 小 學 九 年 一 貫 課 程 暫 行 綱 要 語 文 學 習 領 域 原 住 民 語 文 之 基 本 理 念 及 課 程 目 標, 並 以 課 程 大 綱 與 教 材 細 目 編 輯 小 組 擬

編 輯 說 明 一 本 教 材 依 循 教 育 部 在 民 國 八 十 九 年 公 布 的 國 民 中 小 學 九 年 一 貫 課 程 暫 行 綱 要 語 文 學 習 領 域 原 住 民 語 文 之 基 本 理 念 及 課 程 目 標, 並 以 課 程 大 綱 與 教 材 細 目 編 輯 小 組 擬 國 民 中 小 學 九 年 一 貫 課 程 原 住 民 族 語 東 排 灣 語 學 習 手 冊 第 6 階 政 大 原 住 民 族 語 言 教 育 文 化 研 究 中 心 教 育 部 行 政 院 原 住 民 族 委 員 會 主 編 發 行 編 輯 說 明 一 本 教 材 依 循 教 育 部 在 民 國 八 十 九 年 公 布 的 國 民 中 小 學 九 年 一 貫 課 程 暫 行 綱 要 語 文 學

More information

第二課 : 你家有幾個人? dì èr kè :nǐ jiā yǒu jǐ ge rén? 第二课 : 你家有几个人? Lesson 2: How many people are there in your family? 一 Vocabulary: 1. 爸爸 (bà ba): father 2.

第二課 : 你家有幾個人? dì èr kè :nǐ jiā yǒu jǐ ge rén? 第二课 : 你家有几个人? Lesson 2: How many people are there in your family? 一 Vocabulary: 1. 爸爸 (bà ba): father 2. 第二課 : 你家有幾個人? dì èr kè :nǐ jiā yǒu jǐ ge rén? 第二课 : 你家有几个人? Lesson 2: How many people are there in your family? 一 Vocabulary: 1. 爸爸 (bà ba): father 2. 媽媽 (mā ma): mother 3. 哥哥 (gē ge): elder brother 4.

More information

Microsoft Word _TVEDB_FORMS_填表說柔曉åƒ−剟誤盋

Microsoft Word _TVEDB_FORMS_填表說柔曉åƒ−剟誤盋 附件二 表 4-8-3 學生外語證照資料表之檢測名稱列表 語文檢測填報代碼 E1 英文 英語能力測驗 (CVES)The Commercial Vocational Education Society The Republic China[ 中華民國商業職業教育學會 ] E2 英文 English for Business Communications(EBC) E3 英文 English for

More information

一、請問96學年度開始,原住民學生升學優待制度有什麼改變?

一、請問96學年度開始,原住民學生升學優待制度有什麼改變? 96 學年度 原住民學生升學優待新辦法 如何取得文化及語言能力證明? 行政院原住民族委員會 1 5 年 9 月 2 0 日 一 請問 96 學年度開始, 原住民學生升學優待新辦法有什麼改變? 答 :( 一 ) 從 96 學年度開始, 原住民學生報考高中及大學, 如果沒有取得原住民文化及語言能力證明者, 享有總分加分 25% 的優待 ; 如果取得了原住民文化及語言能力證明者, 享有總分加分 35% 的優待

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 大武魯凱語 高中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 大武魯凱語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 大武魯凱語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 大武魯凱語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 8 參 練習題.. 23 1 壹 基本詞彙 1. 數字 2. 代名詞 ea 一 drusa 二 tulru 三 supate 四 lrima 五 eneme 六 pitu 七 valru 八 bangate 九 pulruku / mangeale 十

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 大武魯凱語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 大武魯凱語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 大武魯凱語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 大武魯凱語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 6 參 練習題.. 15 1 壹 基本詞彙 1. 數字 ea 一 drusa 二 tulru 三 supate 四 lrima 五 eneme 六 pitu 七 valru 八 bangate 九 pulruku / mangeale 十 mangeale

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 茂林魯凱語 高中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 茂林魯凱語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 茂林魯凱語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 茂林魯凱語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 8 參 練習題.. 23 1 壹 基本詞彙 1. 數字 2. 代名詞 drɨga 一 drusa 二 tulru 三 pate 四 rima 五 neme 六 pitu 七 varu 八 vengate 九 puruku / mengesle 十 mengesle

More information

台南市大同國民小學一百學年度第一學期原住民語課程計劃表

台南市大同國民小學一百學年度第一學期原住民語課程計劃表 台南市大同國小 100 學年度第一學期本土語言原住民族語教學評量紀錄表 學生姓名 : 洪 O 遠任課教師 : 洪小殷族語別 : 南排灣族語 日期 出缺 席 課程進度 聽力 組合 表達 能力 書寫 能力 作業 評量 學習 態度 課堂 秩序 9/7 出席符號發音練習 2 2 - - 3 3 3 9/14 出席符號發音練習 2 2 - - 3 3 3 9/21 出席符號拼音練習 2 2 - - 3 3 3

More information

教學活動設計方案

教學活動設計方案 高雄市教育局輔導團 99 學年度語文學習領域 原住民排灣族南排灣語自編教材 適用年級 : 中高年級 kadjunangan 天氣 教材編纂 : 支援教師 : 柯珠玉 郭文仁 kadjunangan 天氣 sinsi:tjatjengelay mun tua qemadaw manu qemudjalj? kuliw:tjengelay aen ta qemadaqadaw, maqati a vaik

More information

01 數字計量 15 tapuluq saka lima 十五 01 數字計量 16 tapuluq saka unem 十六 01 數字計量 17 tapuluq saka pitju 十七 01 數字計量 18 tapuluq saka alu 十八 01 數字計量 19 tapuluq sak

01 數字計量 15 tapuluq saka lima 十五 01 數字計量 16 tapuluq saka unem 十六 01 數字計量 17 tapuluq saka pitju 十七 01 數字計量 18 tapuluq saka alu 十八 01 數字計量 19 tapuluq sak 01 數字計量 1 ita 一 01 數字計量 2 drusa 二 01 數字計量 3 tjelu 三 01 數字計量 4 sepatj 四 01 數字計量 5 lima 五 01 數字計量 6 unem 六 01 數字計量 7 pitju 七 01 數字計量 8 alu 八 01 數字計量 9 siva 九 01 數字計量 10 tapuluq 十 01 數字計量 11 tapuluq saka

More information

Beginner1

Beginner1 海恩的中文課 hǎi ēn de Zhōngwén kè Lesson 1 1. I, he, she, it, you(male), you(female) 2. us, them you(plural) 3. is/ am 4. and 5. possesive article 6. friend, wife, husband, boyfriend, girlfriend 7. younger

More information

編輯說明 一 本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要 語文學習領域 原住民語文之基本理念及課程目標, 並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之 族語教材課程大綱與第六階教材細目, 做為本教材編輯小組之編輯依據 二 本教材依 40 種話各編為一種版本, 每種版本皆包含學習手冊及

編輯說明 一 本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要 語文學習領域 原住民語文之基本理念及課程目標, 並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之 族語教材課程大綱與第六階教材細目, 做為本教材編輯小組之編輯依據 二 本教材依 40 種話各編為一種版本, 每種版本皆包含學習手冊及 國民中小學九年一貫課程原住民族語 南排灣語 學習手冊第 6 階 政大原住民族語言教育文化研究中心教育部行政院原住民族委員會 主編 發行 編輯說明 一 本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要 語文學習領域 原住民語文之基本理念及課程目標, 並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之 族語教材課程大綱與第六階教材細目, 做為本教材編輯小組之編輯依據 二 本教材依 40 種話各編為一種版本,

More information

德固達雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題

德固達雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題 原住民族語言學習補充教材句型篇 德固達雅語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 德固達雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 6 15 1 壹 基本詞彙 1. 數字 kingal 一 daha 二 teru 三 sepac 四 rima 五 mmteru 六 mpitu 七 mmsepac 八 mngari 九 maxal 十 maxal kingal 十一

More information

二 兒 歌 選 用 情 形 ( ) 2 ( ) ( ) 1. 158 2.

二 兒 歌 選 用 情 形 ( ) 2 ( ) ( ) 1. 158 2. 兒 歌 內 容 分 析 ~ 以 台 灣 省 教 育 廳 發 行 之 大 單 元 活 動 設 計 內 之 兒 歌 為 例 ~ 摘 要 82 76 158 一 兒 歌 類 目 的 分 布 情 形 ( ) 26 23 22 16 61 38.6 16.5 ( ) 二 兒 歌 選 用 情 形 ( ) 2 ( ) ( ) 1. 158 2. 第 一 章 緒 論 第 一 節 研 究 動 機 79 第 二 節 研

More information

ai( ) 1. 感 嘆 ; 問 候.ai aya ti kaka tjanusun. 我 姊 姊 向 您 問 候 aianga( ) 參 照 ai 1. 懷 念.aianga ka sicuayan pai. aianga ka sicuayan pai. aianga( ) 1. 懷 念.aia

ai( ) 1. 感 嘆 ; 問 候.ai aya ti kaka tjanusun. 我 姊 姊 向 您 問 候 aianga( ) 參 照 ai 1. 懷 念.aianga ka sicuayan pai. aianga ka sicuayan pai. aianga( ) 1. 懷 念.aia abula( ) 1. 油.kasicuayan kemasi tua vutjulj a qalev a seman abula tua sisan djamai. 過 去 我 們 是 從 肥 肉 製 作 炒 菜 用 的 油 abulagi( ) 1. 油 桐 花.nguanguaq a vuciyar nua abulagi. 油 桐 花 的 花 是 很 美 麗 abunai( ) 1. 危 險.abunai

More information

寫 作 背 景 導 讀 [98] L Lyman Frank Baum 1856-1919 1882 1886 1900 1939

寫 作 背 景 導 讀 [98] L Lyman Frank Baum 1856-1919 1882 1886 1900 1939 綠 野 仙 蹤 繪 本 創 意 教 案 教 案 設 計 / 朱 秀 芳 老 師 28 寫 作 背 景 導 讀 [98] L Lyman Frank Baum 1856-1919 1882 1886 1900 1939 故 事 簡 介 綠 野 仙 蹤 心 得 分 享 [99] 處 處 有 仙 蹤 繪 本 創 意 教 案 設 計 者 : 朱 秀 芳 適 用 年 級 : 授 課 時 間 :200 教 學

More information

6 h h 3 h 3 ha 3 1 I 2 o o a 3 t y 3 t y 3 y t y 3 t y 3 y tsu 3 tsu 3 su 4 17

6 h h 3 h 3 ha 3 1 I 2 o o a 3 t y 3 t y 3 y t y 3 t y 3 y tsu 3 tsu 3 su 4 17 1o 2 n 3 ka t ia k t i x 3 3 a 3 ii 3 4 1n l n l n l 2 t t tstss t tss 3 4 i i a a ua ua ia ia 6 h h 3 h 3 ha 3 1 I 2 o o a 3 t y 3 t y 3 y t y 3 t y 3 y tsu 3 tsu 3 su 4 17 41 n 3 3 pin 3 3 ka xo 3 3

More information

原住民族語言學習補充教材 句型篇 噶瑪蘭語語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材 句型篇 噶瑪蘭語語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材 句型篇 噶瑪蘭語語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 噶瑪蘭語語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.. 7 14 1 壹 基本詞彙 1. 數字 usiq 一 uzusa 二 utulu 三 usepat 四 ulima 五 unem 六 upitu 七 uwalu 八 usiwa 九 Rabetin 十 Rabetin yau usiq

More information

撒奇萊雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題

撒奇萊雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題 原住民族語言學習補充教材 句型篇 撒奇萊雅語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 1 撒奇萊雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.. 7 16 2 壹 基本詞彙 1. 數字 cacay 一 tusa 二 tulu 三 sepat 四 lima 五 enem 六 pitu 七 walu 八 siwa 九 cacay a bataan 十 sabaw cacay 十一

More information

中 01 數字計量 15 tapuluq saka lima 十五 01 數字計量 16 tapuluq saka unem 十六 01 數字計量 17 tapuluq saka pitju 十七 01 數字計量 18 tapuluq saka alu 十八 01 數字計量 19 tapuluq s

中 01 數字計量 15 tapuluq saka lima 十五 01 數字計量 16 tapuluq saka unem 十六 01 數字計量 17 tapuluq saka pitju 十七 01 數字計量 18 tapuluq saka alu 十八 01 數字計量 19 tapuluq s 中 01 數字計量 1 ita 一 01 數字計量 2 drusa 二 01 數字計量 3 tjelu 三 01 數字計量 4 sepatj 四 01 數字計量 5 lima 五 01 數字計量 6 unem 六 01 數字計量 7 pitju 七 01 數字計量 8 alu 八 01 數字計量 9 siva 九 01 數字計量 10 tapuluq 十 01 數字計量 11 tapuluq saka

More information

初鹿卑南語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 3 貳 生活會話.. 參 練習題

初鹿卑南語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 3 貳 生活會話.. 參 練習題 原住民族語言學習補充教材句型篇 初鹿卑南語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 初鹿卑南語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 3 貳 生活會話.. 參 練習題.. 7 16 壹 基本詞彙 1. 數字 sa 一 zuwa 二 telu 三 pat 四 lima 五 nem 六 pitu 七 walu 八 iwa 九 pulu' 十 pulu' sa 十一 pulu' zuwa 十二 pulu' telu

More information

life930106

life930106 下 象 棋 暗 棋 一 象 棋 是 什 麼? 象 棋 是 中 國 老 祖 先 發 明 的, 下 象 棋 可 以 讓 頭 腦 變 聰 明, 所 以 象 棋 是 益 智 遊 戲 象 棋 的 棋 子 有 二 種 顏 色 : 黑 色 和 紅 色 請 你 數 一 數, 總 共 有 多 少 個 棋 子? - 1 - 休 閒 教 育 領 域 教 材 範 例 紅 色 的 棋 子 有 16 個 黑 色 的 棋 子 也

More information

:,,,,,,,,,,,,, :,,,! ,, ( ) ;, ( ),,, ( tu n) ( ), ( ), ( ),,, ( ),,,, ( ), : ; 1993, 15 400,, 1973, 3 ; 1977, 1, ;,, 1 ; 1995 12 6 :,,,,,,,,,,, :,,, :??,, S (,, ), ( ) ( ),,, :,,,,,,, : ( ), ( ), ( ),

More information

原住民族語言學習補充教材 句型篇 邵語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材 句型篇 邵語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材 句型篇 邵語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 邵語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.. 6 15 1 壹 基本詞彙 1. 數字 taha 一 tusha 二 turu 三 shpat 四 tarima 五 katuru 六 pitu 七 kashpat 八 tanathu 九 makthin 十 makthin tata 十一 makthin

More information

Chinese Podcast Episode #3 (Simplified Characters) Dialogue #14 A: 这是谁的车? 是你的吗? B: 不是, 那是我爸爸的车, 我没有车 A: 你爸爸的车是美国车吗? B: 是, 我妈妈的车也是美国车 你爸妈有车吗? A: 有, 他们的

Chinese Podcast Episode #3 (Simplified Characters) Dialogue #14 A: 这是谁的车? 是你的吗? B: 不是, 那是我爸爸的车, 我没有车 A: 你爸爸的车是美国车吗? B: 是, 我妈妈的车也是美国车 你爸妈有车吗? A: 有, 他们的 Chinese Podcast Episode #3 (Simplified Characters) Dialogue #14 A: 这是谁的车? 是你的吗? B: 不是, 那是我爸爸的车, 我没有车 A: 你爸爸的车是美国车吗? B: 是, 我妈妈的车也是美国车 你爸妈有车吗? A: 有, 他们的车也都是国车 Dialogue #15 A: 你是学生吗? B: 是, 我是学生, 你也是学生吗? A:

More information

新生國小原住民書籍-封面

新生國小原住民書籍-封面 書架上琳瑯滿目的語言學習書, 都是所謂的強勢語言 ; 原住民族語呢? 巴宰語 沙阿魯阿鄒語 賽夏語 我們都瞭解族語正在失傳的事實, 四十二種語言的傳承迫在眉睫 所幸科技和人才的及時救援, 將早期留存的影音資訊延長保固 ; 語言文字化也將祖先的生活以族語記載, 讓意義更貼切 ; 更棒的是, 製作生動活潑的工具書在現代是容易又有趣 本縣致力於本土教育, 已出版書籍有鄉土教材合訂本 校編教材 小品故事集等,

More information

原住民族各族書寫系統 總說明1(94年11月報教育部版).doc

原住民族各族書寫系統   總說明1(94年11月報教育部版).doc 原住民族語言書寫系統 中華民國 94 年 12 月 15 日台語字第 0940163297 號原民教字第 09400355912 號 壹 總說明一 前言 : 原住民族語言的書寫, 從歷史來看, 荷據時期的 新港文書 民國 57 年基督教聖經公會開始以 羅馬拼音 翻譯族語版聖經與聖詩及民國 83 年教育部委託中央研究院李壬癸教授編訂 中國語文臺灣南島語言的語音符號系統 並函頒實施, 代表三個不同時代的嘗試與努力

More information

<C3D2B7D3AFE0A44F2DC540B27AA E786C73>

<C3D2B7D3AFE0A44F2DC540B27AA E786C73> 護理系學生就業能力之檢定證照種類及名稱 106. 3.10 護理系行政會議修訂通過 證照代碼類型證照名稱等級發證單位備註 S1 政府機關 護理師 高考 衛生福利部 S2 政府機關 內科專科護理師 衛生福利部 S3 政府機關 外科專科護理師 衛生福利部 S4 政府機關 助產師 高考 衛生福利部 S5 政府機關 助產士 普考 衛生福利部 S6 其他 兒科急重症護理師 台灣護理學會 S7 其他 手術專責護理師證書

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf ( ) ( ) 2006 ( C I P ) /. - :, 2002. 6 ( ) ISBN7-80176 - 020-4... - -. I207. 62 CIP ( 2002 ) 035654 ( ) : : : ( 100089) 1 : : : 8501168 1 /32 : 2, 030 : 78. 125 : 2002 6 1 : 2006 5 3 : ISBN7-80176 - 020-4

More information

丹群布農語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題

丹群布農語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題 原住民族語言學習補充教材句型篇 丹群布農語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 丹群布農語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 6 14 1 壹 基本詞彙 1. 數字 tas-a 一 dusa 二 tau 三 paat 四 hima 五 nuum 六 pitu 七 vau 八 siva 九 mas-an 十 mas-an qan tas-a 十一 mas-an

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 卡群布農語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 卡群布農語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 卡群布農語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 卡群布農語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 6 15 1 壹 基本詞彙 1. 數字 tac-a 一 dusa 二 tauu 三 pat 四 hima 五 num 六 pitu 七 vau 八 siva 九 mas-an 十 mas-an qan tac-a mas-an qan

More information

,,,,,,,, ( ) ; ( ) ;,,, ;, ;,, ;,,, 5,,,, 1 ,,!,! 2004 3 20 2 ( 4 ) ( 7 ) (10) (14) (18),, (21) (27) (31), (39) (44) (52) (57) (65) (68) (73) 1 ( 80 ) ( 85 ) ( 88 ) ( 95 ) ( 98 ) ( 106) ( 113) ( 117) (

More information

A 原教界 NO.37 COVER

A 原教界 NO.37 COVER カバーストーリー封面故事 Cover Story 族語詞典 民族言語辞典の編纂と展望 The History and utlook of Editing Dictionaries of Aboriginal Languages 23 80 10 Favorlang Siraya 1906 1909 1914 4 14 原教界 2011 2 37 族語詞典 的編寫與展望 插畫設計illustration

More information

排灣族語書寫系統符號發音表 一 元音 ( 母音 ): 韻 呼 開口呼齊齒呼合口呼 單韻母複韻母聲隨韻母母音併列 a i u e ay aw an in un en ang ing ung eng ai ia ua au iu ui 1

排灣族語書寫系統符號發音表 一 元音 ( 母音 ): 韻 呼 開口呼齊齒呼合口呼 單韻母複韻母聲隨韻母母音併列 a i u e ay aw an in un en ang ing ung eng ai ia ua au iu ui 1 排灣族語書寫系統符號發音表 一 元音 ( 母音 ): 韻 呼 開口呼齊齒呼合口呼 單韻母複韻母聲隨韻母母音併列 a i u e ay aw an in un en ang ing ung eng ai ia ua au iu ui 1 二 輔音 ( 子音 ): 發音方法 發音部位 唇 音 舌尖音 捲舌音 舌面音 舌跟音 小舌音 喉 音 圔 音 清 p t tj k q, 濁 b d dr dj g

More information

目錄 壹 緒論... 1 貳 文獻回顧... 4 參 研究方法... 9 肆 族語教材評析 一 各族語教材目錄 二 族語教材適用者分析及缺漏失建議 三 教材及教學法推廣實施方案 四 補充教材 - 字母篇及補充教材 - 生活會話篇二套族 語教材研發教具之

目錄 壹 緒論... 1 貳 文獻回顧... 4 參 研究方法... 9 肆 族語教材評析 一 各族語教材目錄 二 族語教材適用者分析及缺漏失建議 三 教材及教學法推廣實施方案 四 補充教材 - 字母篇及補充教材 - 生活會話篇二套族 語教材研發教具之 104 年度原住民族語研究發展中心勞務採購案 ( 案號 :103159) 第四期成果報告暨 104 年度整體計畫執行報告 附件六 : 族語教材評析報告 (saiviq kisasa 研究員 ) 廠商名稱 : 臺北市立大學 日期 :104 年 12 月 28 日 目錄 壹 緒論... 1 貳 文獻回顧... 4 參 研究方法... 9 肆 族語教材評析... 14 一 各族語教材目錄... 14 二

More information

BSP 烤箱 - 封面-2

BSP 烤箱 - 封面-2 BSPO615 使 用 及 安 裝 說 明 書 總 代 理 優 氏 集 團 客 林 渥 股 份 有 限 公 司 台 北 市 內 湖 區 行 愛 路 69 號 2 樓 TEL 02-2794 2588 FAX 02-2794 3789 台 中 市 北 屯 區 后 庄 路 1080-12 號 TEL 04-2422 0958 FAX 04-2422 0938 高 雄 市 左 營 區 政 德 路 633

More information

22 8 2005 15 Guji Guji 12 14 (Peter Pan Prize) 2013 2014 2014 2015 2014 NSO NSO& 2014 Guji Guji 20

22 8 2005 15 Guji Guji 12 14 (Peter Pan Prize) 2013 2014 2014 2015 2014 NSO NSO& 2014 Guji Guji 20 第 二 十 七 屆 信 誼 幼 兒 文 學 獎 1987 27 126 76 22 8 2005 15 Guji Guji 12 14 (Peter Pan Prize) 2013 2014 2014 2015 2014 NSO NSO& 2014 Guji Guji 20 27 70% 27 501 42% 第 二 十 七 屆 信 誼 幼 兒 文 學 獎 得 獎 作 品 / / / 圖 畫 書 創

More information

谈 蝌 蚪 ⑴ * 太 田 斋 1. 蝌 蚪 关 于 蝌 蚪 读 音 的 研 究, 已 有 魏 建 功 先 生 的 鸿 文 科 斗 说 音 ( 女 师 大 学 术 季 刊 2 卷 2 期,1931) 笔 者 并 无 意 图 对 此 加 以 评 论 本 文 用 和 魏 先 生 不 同 的 方 法 来

谈 蝌 蚪 ⑴ * 太 田 斋 1. 蝌 蚪 关 于 蝌 蚪 读 音 的 研 究, 已 有 魏 建 功 先 生 的 鸿 文 科 斗 说 音 ( 女 师 大 学 术 季 刊 2 卷 2 期,1931) 笔 者 并 无 意 图 对 此 加 以 评 论 本 文 用 和 魏 先 生 不 同 的 方 法 来 谈 蝌 蚪 ⑴ * 太 田 斋 1. 蝌 蚪 关 于 蝌 蚪 读 音 的 研 究, 已 有 魏 建 功 先 生 的 鸿 文 科 斗 说 音 ( 女 师 大 学 术 季 刊 2 卷 2 期,1931) 笔 者 并 无 意 图 对 此 加 以 评 论 本 文 用 和 魏 先 生 不 同 的 方 法 来 对 现 代 北 方 方 言 蝌 蚪 的 对 应 词 进 行 分 析 具 体 来 说, 先 分 成 几

More information

原住民族發展研究 賽夏族 泰雅族 賽德克族 太魯閣族 Saisiyat Atayal Sediq Truku 邵族 撒奇萊雅族 Thao Sakizaya 布農族 噶瑪蘭族 Bunun Kavalan 鄒族 阿美族 Tsou Amis 魯凱族 卑南族 Rukai Puyuma 排灣族 雅美族 Pai

原住民族發展研究 賽夏族 泰雅族 賽德克族 太魯閣族 Saisiyat Atayal Sediq Truku 邵族 撒奇萊雅族 Thao Sakizaya 布農族 噶瑪蘭族 Bunun Kavalan 鄒族 阿美族 Tsou Amis 魯凱族 卑南族 Rukai Puyuma 排灣族 雅美族 Pai # 1 2001 2002 2004 2007 2008 2014 1930 1931 2 1951 8 # 1 2 NSC 102-2410-H-110-002-MY2 MOST 103-2410-H-110-057 PDF 1935 1931 2 2016 9 17 4 19 原住民族發展研究 賽夏族 泰雅族 賽德克族 太魯閣族 Saisiyat Atayal Sediq Truku 邵族 撒奇萊雅族

More information

sle cover 1

sle cover 1 給 愛 尋 根 究 底 的 青 少 年 紅 斑 狼 瘡 冷 知 識 鳴 謝 給 愛 尋 根 究 底 的 青 少 年 紅 斑 狼 瘡 冷 知 識 ~ Hospital for Special Surgery 2003 For Inquiring Teens With LUPUS ~ Our Thoughts, Issues & Concerns Nichole Niles 為 什 麼 會 有 這 本

More information

國 文 景 美 女 高. 涂 釋 仁 老 師 壹 前 言 93 8 94 1 98 1 101 98 102 貳 測 驗 題 之 測 驗 目 標 1 2 3 4 98 表 一 98~101 學 測 測 驗 題 能 力 指 標 統 計 年 度 題 數 98 99 100 101 四 年 總 計 四 年

國 文 景 美 女 高. 涂 釋 仁 老 師 壹 前 言 93 8 94 1 98 1 101 98 102 貳 測 驗 題 之 測 驗 目 標 1 2 3 4 98 表 一 98~101 學 測 測 驗 題 能 力 指 標 統 計 年 度 題 數 98 99 100 101 四 年 總 計 四 年 國文考科 景美女高 涂釋仁 老師 發行人 陳炳亨 出 版 民國一 一年九月 總召集 周耀琨 發行所 7 0 2 4 8 臺南市新樂路 76 號 總編輯 蔣海燕 編輯部 7 0 2 5 2 臺南市新忠路 8-1 號 主 編 陳俊龍 電 話 (06)2619621 #314 校 對 游振姍 E-mail periodical@hanlin.com.tw 美 編 宋易儒 翰林我的網 http://www.worldone.com.tw

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf ZHONGGUO GAI KUANG (CIP) /. :, ISBN 7 301 02479 0 1994 9.... K92 : : : : ISBN 7 301 02479 0/ G 0258 : : 100871 : 62752018 62752015 62752032 : : : 787 1092 16 12 225 1994 9 1998 3 1998 3 : 25 00 1 1 1 5

More information

ZX 102 國 文 科 大 甲 高 中 朱 碧 霞 老 師 壹 前 言 102 99.07.29 1. 2. 3. 4. 99 101 38 2 76 1 24 102 1. 20 2. 6 18 1 貳 試 題 分 析 99 101 102 一 選 擇 題 1 99~101 年 試 卷 架 構

ZX 102 國 文 科 大 甲 高 中 朱 碧 霞 老 師 壹 前 言 102 99.07.29 1. 2. 3. 4. 99 101 38 2 76 1 24 102 1. 20 2. 6 18 1 貳 試 題 分 析 99 101 102 一 選 擇 題 1 99~101 年 試 卷 架 構 102 四技二專 統一入學測驗 大甲高中 朱碧霞 老師 共同科目 國文 發行人 陳炳亨 總召集 周耀琨 總編輯 蔣海燕 主 編 陳俊龍 校 對 黃筱閔 美 編 林靖雨.本書內容同步刊載於翰林我的網 出 版 民國一 二年一月 發行所 7 0 2 4 8 臺南市新樂路 76 號 編輯部 7 0 2 5 2 臺南市新忠路 8-1 號 電 話 (06)2619621#314 E-mail periodical@hanlin.com.tw

More information

北部阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 3 貳 生活會話.. 7 參 練習題

北部阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 3 貳 生活會話.. 7 參 練習題 原住民族語言學習補充教材句型篇 南勢阿美語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 北部阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 3 貳 生活會話.. 7 參 練習題.. 16 2 壹 基本詞彙 1. 數字 cacay 一 tusa 二 tulu 三 sepat 四 lima 五 enem 六 pitu 七 walu 八 siwa 九 pulu' / muketep 十 sabaw tu cacay 十一

More information

2003 40 5 20037 24 25

2003 40 5 20037 24 25 無 毒 飲 食 有 一 群 人, 關 心 已 經 生 病 的 地 球, 也 擔 心 自 己 生 病, 於 是 開 啟 了 一 種 新 生 活 運 動 ; 吃 健 康 食 品 與 有 機 蔬 菜 穿 天 然 材 質 棉 麻 衣 物 利 用 二 手 家 用 品 與 環 保 家 具 騎 腳 踏 車 或 雙 腿 步 行 練 瑜 珈 健 身 聽 身 心 靈 音 樂 注 重 個 人 成 長, 這 群 人 跨 越

More information

雅美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題

雅美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題 原住民族語言學習補充教材 句型篇 雅美語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 1 雅美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.. 7 16 2 壹 基本詞彙 1. 數字 asa 一 adoa 二 atlo 三 apat 四 alima 五 anem 六 apito 七 awao 八 asiam 九 asa ngernan 十 asa so ikaroa a ngernan

More information

海岸阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 1 貳 生活會話.. 5 參 練習題.. 14

海岸阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 1 貳 生活會話.. 5 參 練習題.. 14 原住民族語言學習補充教材句型篇 海岸阿美語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 海岸阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 1 貳 生活會話.. 5 參 練習題.. 14 壹 基本詞彙 1. 數字 cecay 一 tosa 二 tolo 三 sepat 四 lima 五 enem 六 pito 七 falo 八 siwa 九 polo' / mo'etep 十 safaw cecay 十一 safaw

More information

山 與 海 對 話 推 薦 序 推 薦 序 山 與 海 對 話

山 與 海 對 話 推 薦 序 推 薦 序 山 與 海 對 話 著 山 與 海 對 話 推 薦 序 推 薦 序 山 與 海 對 話 蘭 嶼 行 醫 記 山 與 海 對 話 推 薦 序 蘭 嶼 行 醫 記 山 與 海 對 話 推 薦 序 蘭 嶼 行 醫 記 山 與 海 對 話 推 薦 序 蘭 嶼 行 醫 記 自 序 記 三 年 八 個 月 蘭 嶼 行 醫 日 子 記 三 年 八 個 月 蘭 嶼 行 醫 日 子 推 薦 序 山 與 海 對 話 / 吳 錦 發 自 序

More information

研究一:n人以『剪刀、石頭、布』猜拳法猜拳一次,決定一人勝

研究一:n人以『剪刀、石頭、布』猜拳法猜拳一次,決定一人勝 嘉 義 市 第 三 十 屆 中 小 學 科 學 展 覽 會 作 品 說 明 書 猜 拳 決 勝 負 的 最 佳 策 略 探 討 科 別 : 數 學 科 組 別 : 國 小 組 關 鍵 詞 : 剪 刀 石 頭 布 黑 白 猜 編 號 : 壹 摘 要 在 玩 遊 戲 時 往 往 需 要 運 用 猜 拳 剪 刀 石 頭 布 或 黑 白 猜 來 決 勝 負 或 是 分 組, 但 人 數 一 多, 便 無 法

More information

班級:________ 姓名:________

班級:________ 姓名:________ 一 請唸出下列單字 初下第十八課 : 介紹 -- 第一級練習單 班級 : 姓名 : 第十八課練習單 ( 第一級 ) e ea/ ee egg met next Wendy 二 勾選聽到的單字 eat heat read meet feet need weed EX: eat pen 1. eat egg 2. meet met 3. next need 4. Wendy weed 三 唸出下列單字

More information

Microsoft Word - 香港數學盃2016比賽模擬試題P3.docx

Microsoft Word - 香港數學盃2016比賽模擬試題P3.docx 香 港 數 學 盃 2016 模 擬 試 題 小 三 香 港 數 學 盃 2016 模 擬 試 題 小 學 三 年 級 卷 一 選 擇 題 限 時 20 分 鐘 1. 200 + 208 + 200 +195 + 192 +205 + 210 + 190 +207 +193=? A. 1800 B.1900 C.2000 D.2200 2. 947+(372-447)-572+1928-(267-72)-33

More information

-an( ) 1. 具有 表明地點 之意. anan( ) 1. 還是.ka ti madju anan ania hanciu na marasurasudjamen a mapuljat. 他擔任我們班長的期間, 我們很同心合一 anasui( ) 1. 火柴.namasi anasui ti

-an( ) 1. 具有 表明地點 之意. anan( ) 1. 還是.ka ti madju anan ania hanciu na marasurasudjamen a mapuljat. 他擔任我們班長的期間, 我們很同心合一 anasui( ) 1. 火柴.namasi anasui ti abula( ) 1. 油.kasicuayan kemasi tua vutjulj a qalev a seman abula tua sisan djamai. 過去我們是從肥肉製作炒菜用的油 abulagi( ) 1. 油桐花.nguanguaq a vuciyar nua abulagi. 油桐花的花是很美麗 abunai( ) 1. 危險.abunai aravac a sapui. 火很危險

More information

aljis( ) 1. 牙齒.navaik ti kama ka tiav a kipucemel tua aljis. 我父親昨天去看牙齒 alju( ) 1. 糖 ; 蜂蜜.izua nu alju a kusi pataud ta kamaya a matjaq 你們有糖嗎? 我要拿來配青芒果

aljis( ) 1. 牙齒.navaik ti kama ka tiav a kipucemel tua aljis. 我父親昨天去看牙齒 alju( ) 1. 糖 ; 蜂蜜.izua nu alju a kusi pataud ta kamaya a matjaq 你們有糖嗎? 我要拿來配青芒果 abula( ) 1. 油.kasicuayan kemasi tua vutjulj a qalev a seman abula tua sisan djamai. 過去我們是從肥肉製作炒菜用的油 abulagi( ) 1. 油桐花.nguanguaq a vuciyar nua abulagi. 油桐花的花是很美麗 abunai( ) 1. 危險.abunai aravac a sapui. 火很危險

More information

插畫設計illustration 陳立君 原教界2016 年 4 月號 68期 13

插畫設計illustration 陳立君 原教界2016 年 4 月號 68期 13 封面故事 カバ ーストーリー Cover Story Language Death 語言的死亡 一書 在 網際網路在台灣的發展迄今約已有30年 中 作者David Crystal警告世界上有許多 不僅改變了許多人際網絡的聯繫方式 其傳遞 語言正瀕臨死亡 同時也提出了振興語言的幾 訊息快速 大量且便捷的優勢 也成為了現代 點策略 其中說到 瀕危語言族群若能善加利 人生活 工作甚而休閒及娛樂的重要依賴工

More information

聘請專家評審

聘請專家評審 臺北市 107 年社會組語文競賽實施計畫 1 北市教終字第 1076015024 號函訂定 壹 依據 : 中華民國 107 年臺北市語文競賽實施計畫貳 目的 : 為鼓勵臺北市各機關學校及民眾加強語文教育, 提高研究及學習語文興趣, 期能蔚為風氣, 弘揚文化, 特舉辦本競賽, 並選拔代表參加全國語文競賽 參 辦理單位一 主辦單位 : 臺北市政府教育局 ( 以下簡稱本局 ) 二 承辦單位 : 臺北市立圖書館肆

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 馬蘭阿美語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 馬蘭阿美語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 馬蘭阿美語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 馬蘭阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 1 貳 生活會話.. 6 參 練習題.. 15 壹 基本詞彙 1. 數字 ccay / cecay 一 tusa 二 tolo 三 spat / sepat 四 lima 五 ^nem / enem 六 pitu 七 falo 八 siwa 九 mu^tep 十 mu^tep

More information

TablesDivision_Chinois

TablesDivision_Chinois Exemple Tables de division Chinois http://www.memrise.com/ 除以 chúyǐ divisé par (diviser par) 等于 děngyú égale (être égal à) 八除以四等于二 bā chúyǐ sì děngyú èr 8 divisé par 4 égale 2 Table de division par 1 一除以一

More information

宜蘭澤敖利泰雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題

宜蘭澤敖利泰雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題 原住民族語言學習補充教材句型篇 宜蘭澤敖利泰雅語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 宜蘭澤敖利泰雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 6 14 1 壹 基本詞彙 1. 數字 utux 一 sa'ing 二 tugan 三 payat 四 magan 五 tiyu 六 pitu 七 spat 八 mesu 九 mpuw 十 mpuw utux 十一 mpuw

More information

untitled

untitled The Judges Association of R.O.C 2014.10.15 The Judges Association of R.O.C The Judges Association of R.O.C Upper Mustang Trekking, Nepal 2 3 4 巨人雕像一個個豎立 像在直立行走 他們頭很大 脖頸很長 下頷骨突起 目光深沈 驕傲地立於他們的孤獨之中 他們聳立在那裡

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf ( ) [ ] ( 773 819 ) [ ] ( 772 842 ) ( CIP) /. :, 2006. 5 ISBN 7-80135 - 738-8......... - -. 211 CIP ( 2005) 131427 [ ] 2006 5 1 1 : 1 /32 : 195 : 5066 ISBN 7-80135 - 738-8 : 526. 00 ( 26. 30 ) ( ADD: 10

More information

我的生命哲學 五觀三一 陳學霖

我的生命哲學 五觀三一    陳學霖 無 可 取 代 的 寶 石 商 設 系 1011413031 吳 孟 蓁 在 每 個 人 心 中, 都 有 一 顆 最 寶 貝 也 最 珍 貴 的 寶 石, 願 意 用 盡 自 己 的 生 命 去 守 護 著, 不 願 意 它 受 到 任 何 傷 害, 而 我 最 想 保 護 也 最 深 愛 的 寶 石, 就 是 我 的 家 人 家 人, 是 我 的 生 命 來 源, 也 是 我 的 活 力 來 源,

More information

清 算, 原 告 為 使 前 開 以 應 收 帳 款 ( 債 權 ) 投 資 之 事 實, 於 外 在 形 式 上 更 符 合 稅 法 之 要 求, 遂 於 96 年 度 將 該 等 應 收 帳 款 作 價 轉 增 資, 以 滿 足 形 式 上 之 投 資 程 序, 並 得 以 認 列 投 資 損

清 算, 原 告 為 使 前 開 以 應 收 帳 款 ( 債 權 ) 投 資 之 事 實, 於 外 在 形 式 上 更 符 合 稅 法 之 要 求, 遂 於 96 年 度 將 該 等 應 收 帳 款 作 價 轉 增 資, 以 滿 足 形 式 上 之 投 資 程 序, 並 得 以 認 列 投 資 損 談 營 利 事 業 費 用 與 損 失 之 審 定 與 轉 正 之 時 點 - 台 中 高 等 行 104 年 訴 108 號 簡 評 國 富 浩 華 聯 合 會 計 師 事 務 所 楊 淑 卿 會 計 師 壹 問 題 之 提 出 我 國 稽 徵 實 務 及 審 判 實 務 上, 有 謂 營 利 事 業 既 申 報 為 損 失 科 目, 稽 徵 機 關 認 不 合 該 科 目 要 件, 不 予 認

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf xi n j xi ng ni n w n d ng w x y sh n z f ng w i s m h xi n w i chu n w i w i sh y u x n s h u xi ng y ng z ng g ji m c u xi n r x n p ng q h w b ch ng sh w li xi n sh ng b ch y n bu sh b y n r n r

More information

臺灣原住民族知識與文化數位典藏

臺灣原住民族知識與文化數位典藏 臺灣原住民族知識與文化數位典藏 國立東華大學 教授 : 童春發 2013/07/20-21 壹我近來的語言與文化工作 一族語文學創作與課程的配合 二排灣族神話採集 分析與運用 三排灣族三個舊核心部落的地名研究與記 錄 四正進行排灣族詞典的編輯 一族語文學創作 : 新詩 Masegeseg Zengror Gadu ( 童春發 ) ljelalaut ivarung 憶難忘 a-i- 在那 a ljia

More information

2007年世界城市杯青少年三算全能競賽大會

2007年世界城市杯青少年三算全能競賽大會 0 世 界 城 市 杯 三 算 全 能 競 賽 模 擬 試 題 0 World City Cup Competition in Mental Arithmetic, Abacus and Mathematics Mock Test 觀 摩 ( 幼 稚 園 ) 組 珠 心 算 應 用 學 ( 數 學 ) 模 擬 試 題 限 制 時 間 : 分 鐘 ( 共 00 分 ) ( 一 ) 珠 算 測 驗 (

More information

內 政 統 計 通 報

內 政 統 計 通 報 內 政 統 通 報 一 一 年 第 四 週 100 年 居 家 服 務 使 用 者 度 調 查 結 果 內 政 部 統 處 8 成 5 的 居 家 服 務 使 用 者 對 居 家 服 務 所 提 供 的 各 項 服 務 表 示 有 7 成 5 表 示 會 介 紹 他 人 使 用 有 接 受 居 家 服 務 所 提 供 的 協 助 洗 澡 協 助 換 穿 衣 服 協 助 吃 飯 協 助 起 床 站 立

More information

賽考利克泰雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題

賽考利克泰雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題 原住民族語言學習補充教材句型篇 賽考利克泰雅語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 賽考利克泰雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 6 15 1 壹 基本詞彙 1. 數字 qutux 一 sazing 二 cyugal 三 payat 四 zmagal 五 mtzyu' / tzyu' 六 mpitu' / pitu' 七 mspat / spat 八 mqeru'

More information

27 中 國 海 洋 大 學 山 東 52 行 業 特 色 研 究 型 四 星 級 中 國 高 水 準 大 學 28 南 京 理 工 大 學 江 蘇 53 行 業 特 色 研 究 型 四 星 級 中 國 高 水 準 大 學 29 西 南 交 通 大 學 四 川 55 行 業 特 色 研 究 型 四

27 中 國 海 洋 大 學 山 東 52 行 業 特 色 研 究 型 四 星 級 中 國 高 水 準 大 學 28 南 京 理 工 大 學 江 蘇 53 行 業 特 色 研 究 型 四 星 級 中 國 高 水 準 大 學 29 西 南 交 通 大 學 四 川 55 行 業 特 色 研 究 型 四 2015 年 兩 岸 四 地 四 星 級 大 學 排 行 榜 序 號 1 大 連 理 工 大 學 遼 寧 31 中 國 研 究 型 四 星 級 中 國 高 水 準 大 學 2 西 北 工 業 大 學 陝 西 32 中 國 研 究 型 四 星 級 中 國 高 水 準 大 學 3 華 南 理 工 大 學 廣 東 33 中 國 研 究 型 四 星 級 中 國 高 水 準 大 學 4 湖 南 大 學 湖 南

More information

倮 怎 伽 灶 缝 已 经 用 草 和 破 布 堵 住 了, 风 还 是 可 以 灌 进 来 躁 蚤 佟 灶 倮 她 的 一 双 小 手 几 乎 冻 僵 了 于 是, 她 从 成 把 的 火 柴 里 抽 出 一 根 来, 在 墙 上 一 擦, 火 柴 燃 起 来 了, 冒 出 火 焰 来 了! 她

倮 怎 伽 灶 缝 已 经 用 草 和 破 布 堵 住 了, 风 还 是 可 以 灌 进 来 躁 蚤 佟 灶 倮 她 的 一 双 小 手 几 乎 冻 僵 了 于 是, 她 从 成 把 的 火 柴 里 抽 出 一 根 来, 在 墙 上 一 擦, 火 柴 燃 起 来 了, 冒 出 火 焰 来 了! 她 1 卖 火 柴 的 小 女 孩 天 下 着 雪, 又 快 黑 了, 冷 极 了 这 是 一 年 的 最 后 一 天 大 年 夜 在 这 又 冷 又 黑 的 夜 晚, 一 个 光 着 头 赤 着 脚 的 小 女 孩 在 街 上 走 着, 一 双 小 脚 冻 得 红 一 块 青 一 块 的 她 的 旧 围 裙 里 装 着 许 多 火 柴, 手 里 还 拿 着 一 把 这 一 整 天, 谁 也 没 有 买

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20B3E6A4B830312D2D2DBCC6BD75BB50BEE3BCC6AABAA55BB4EEB942BAE22E646F6378>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20B3E6A4B830312D2D2DBCC6BD75BB50BEE3BCC6AABAA55BB4EEB942BAE22E646F6378> 國 中 數 學 基 本 學 習 內 容 補 救 教 材 第 一 冊 一 -1 單 元 一 數 線 與 整 數 的 加 減 運 算 主 題 一 正 數 負 數 的 意 義 一 正 數 和 負 數 : 尋 找 寶 藏 北 西 東 小 明 南 小 明 無 意 間 得 到 了 一 張 藏 寶 圖, 圖 上 的 黑 點 代 表 小 明 現 在 站 的 地 方, 每 個 腳 印 都 代 表 1 步 若 要 在

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 澤敖利泰雅語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 澤敖利泰雅語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 澤敖利泰雅語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 澤敖利泰雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 6 14 1 壹 基本詞彙 1. 數字 utux 一 sazing 二 tugan / cyugan 三 payat 四 magan 五 mt'yu 六 mpitu 七 mspat 八 m'isu 九 mpuw 十 mpuw utux

More information

試 題 分 析 生 物 考 科 師 大 附 中 羅 尹 廷 老 師 試 題 分 析 一 試 題 於 教 材 中 分 布 7 3 99 19 04 13 59 1 1014 5 5 4 57 12 103 103 102 10 2

試 題 分 析 生 物 考 科 師 大 附 中 羅 尹 廷 老 師 試 題 分 析 一 試 題 於 教 材 中 分 布 7 3 99 19 04 13 59 1 1014 5 5 4 57 12 103 103 102 10 2 生物考科 師大附中 / 羅尹廷 老師 成功高中 / 張春梅 老師 試題 答案 依據大考中心公布內容 發行人 / 陳炳亨 總召集 / 周耀琨 總編輯 / 蔣海燕 主 編 / 簡玉蘭 校 對 / 陳美鈴 美 編 / 李懿娟 黃素美 本書內容同步刊載於翰林我的網 出 版 / 民國一 三年七月 發行所 / 7 0 2 4 8 臺南市新樂路 76 號 編輯部 / 7 0 2 5 2 臺南市新忠路 8-1 號

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 德路固語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 德路固語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 德路固語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 德路固語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 6 15 1 壹 基本詞彙 1. 數字 kingal 一 dha 二 tru 三 spac(t) 四 rima 五 mataru 六 empitu 七 maspac(t) 八 mngari 九 maxal 十 maxal kingal 十一

More information

Session 15-Col-1.pdf

Session 15-Col-1.pdf 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 5 15 1 5 15 2 5 15 3 5 15 5 5 15 6 167 1 5 15 1 2 3 4 5 15 2 5 15 3 5 6 5 15 5 168 7 5 15 6 8 1 2 3 4 1 2 3 169 3 --- 4 170 171 5 15 1 5 15 1 172 5 15 1 1 2 3 4 5 173 5 15

More information

50 70 80 80 70 80 8 80 60 80 8 1 2 3 3 50 60 80 10 6 70 70 1985 1988 39 383 50 10 5 1985 200 1988 7 120 1985 1000 1981 6 16 1300 1988 0 70 1988 366 19 n l ts ts s ts ts s k k X ka k ka 52 k 5 x x xa k

More information

mark Tuesdays with Morrie Mitch Albom TEL(02) FAX(02)

mark Tuesdays with Morrie Mitch Albom TEL(02) FAX(02) Tuesdays with Morrie Mitch Albom mark 08 14 Tuesdays with Morrie Mitch Albom 1052511 www.locuspublishing.com 0800-006689 TEL(02) 87123898 FAX(02) 87123897 18955675 e-maillocus@locuspublishing.com 706 Copyright

More information

(Microsoft Word - 3-3 \245\277\244\361\273P\244\317\244\361.doc)

(Microsoft Word - 3-3 \245\277\244\361\273P\244\317\244\361.doc) 觀 念 篇 關 係 式 描 述 兩 個 變 數 x 與 y 之 間 關 係 的 數 學 式 子 例 題 練 習 1. 時 速 60 (km/h) 前 進, 求 距 離 y ( 公 里 ) 與 時 間 x ( 小 時 ) 的 關 係 式 關 係 式 就 是 描 述 兩 個 變 數 x 與 y 之 間 關 係 的 數 學 式 子 例 如 :y=60x 2. 媽 媽 的 年 齡 (x 歲 ) 比 女 兒

More information

都達語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題

都達語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題 原住民族語言學習補充教材句型篇 都達語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 都達語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 6 17 1 壹 基本詞彙 1. 數字 kingal 一 dha 二 tru / turu 三 spac 四 rima 五 mturu 六 empitu 七 mspac 八 mngari 九 maxal 十 maxal kingal 十一 maxal

More information

71 新約聖經的福音 3

71 新約聖經的福音 3 信徒的偽善 郭善熙牧師被稱為韓國 本世代最優秀的講道者 講道是他牧會的最大武器 一如他所說 : 這四十年來, 我惟一做的就是講道 他是擺上生命來講道, 曾以系列解經講道, 帶動盼望教會復興 經文 : 加拉太書二章 11 至 13 節 14 但我一看見他們行的不正, 與福音的真理 不合 71 新約聖經的福音 3 72, 干擾信仰的原因 30 然而, 有許多在前的, 將要在後 ; 在後的, 將要在前 73

More information

幼 稚 園 組 (K1) 童 詩 獨 誦 種 蓮 子 種 蓮 子, 開 蓮 花 蓮 蓬 蓮 子 在 哪 家? 在 東 家, 在 西 家, 請 我 婆 婆 來 看 花

幼 稚 園 組 (K1) 童 詩 獨 誦 種 蓮 子 種 蓮 子, 開 蓮 花 蓮 蓬 蓮 子 在 哪 家? 在 東 家, 在 西 家, 請 我 婆 婆 來 看 花 第 二 十 四 屆 GAPSK 全 港 普 通 話 朗 誦 比 賽 誦 材 ( 幼 稚 園 ) 幼 稚 園 組 (K1) 童 詩 獨 誦 種 蓮 子 種 蓮 子, 開 蓮 花 蓮 蓬 蓮 子 在 哪 家? 在 東 家, 在 西 家, 請 我 婆 婆 來 看 花 幼 稚 園 組 (K2) 童 詩 獨 誦 雲 和 月 作 者 : 林 良 白 雲 飄 過 來, 這 條 白 手 帕 飄 到 月 亮 面 前

More information

150 180 60 90 取 食 多 樣 性 與 效 應 200 3 2013 11 491 21

150 180 60 90 取 食 多 樣 性 與 效 應 200 3 2013 11 491 21 山 林 雕 塑 者 台 灣 水 鹿 發 情 求 偶 行 為 2 3 3 6 6 8 2 4 20 2013 11 491 150 180 60 90 取 食 多 樣 性 與 效 應 200 3 2013 11 491 21 150 20 22 2013 11 491 台 灣 水 鹿 族 群 如 果 持 續 成 長, 對 於 森 林 底 層 的 鳥 類 甚 至 其 他 類 群 物 種 的 影 響, 需

More information

二零零六至零七年施政報告

二零零六至零七年施政報告 1 3 4 13 14 34 17 19 20 24 2 5 26 27 28 29 3 0 31 32 3 3 3 4 35 50 36 42 43 45 46 48 49 50 51 66 52 57 58 60 61 65 6 6 67 76 1. 2. 3. 1 4. 5. 6. CEPA 7. 8. 9. 2 10. 11. 12. 13. 3 14. 15. 16. 17. 4 18.

More information

Microsoft Word - 稱謂表-v4.doc

Microsoft Word - 稱謂表-v4.doc 稱 謂 表 目 錄 一 父 系 家 族 長 輩 稱 謂... 2 二 母 系 家 族 長 輩 稱 謂... 3 三 父 母 稱 謂... 3 四 家 族 同 輩 稱 謂... 3 五 夫 婦 及 子 女 稱 謂... 3 六 妻 外 家 家 族 稱 謂... 3 七 夫 家 家 族 稱 謂... 3 八 姻 親 家 族 稱 謂 因 結 婚 而 形 成 的 親 屬 關 係... 3 九 其 他 稱 謂...

More information

國家圖書館典藏電子全文

國家圖書館典藏電子全文 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70

More information

,623, ,126, ,202, , ,178, ,205,570 25,381, ,115, ,783,128 6,711,900 4,390,536 3,640,0

,623, ,126, ,202, , ,178, ,205,570 25,381, ,115, ,783,128 6,711,900 4,390,536 3,640,0 2010 2010 1 1.1 1.2 1.3 2 2.1 2010.9.30 2009.12.31 % 4,393,805,473.44 4,152,182,501.41 5.82 2,412,659,241.06 2,279,787,138.22 5.83 1,360,132,576.00 1,360,132,576.00 0.00 / 1.77 1.68 5.36 2010 7-9 % 2010

More information

分類 序號 族語 : 北排灣語 中文 初級 (300 詞 ) 中級 (500 詞 ) 級別 中高級 (800 詞 ) 高級 (1000 詞 ) 備註 / 說明 01 數字計量 1 ita 一 01 數字計量 2 drusa 二 01 數字計量 3 tjelu 三 01 數字計量 4 sepatj 四

分類 序號 族語 : 北排灣語 中文 初級 (300 詞 ) 中級 (500 詞 ) 級別 中高級 (800 詞 ) 高級 (1000 詞 ) 備註 / 說明 01 數字計量 1 ita 一 01 數字計量 2 drusa 二 01 數字計量 3 tjelu 三 01 數字計量 4 sepatj 四 01 數字計量 1 ita 一 01 數字計量 2 drusa 二 01 數字計量 3 tjelu 三 01 數字計量 4 sepatj 四 01 數字計量 5 lima 五 01 數字計量 6 unem 六 01 數字計量 7 pitju 七 01 數字計量 8 alu 八 01 數字計量 9 siva 九 01 數字計量 10 tapulu /pulu 十 01 數字計量 11 tapulu katu

More information

如果水泥取代石板做成了屋瓦 洪國勝 高雄市臺灣山地文化研究會創會長 屏東縣瑪家鄉排灣村 現居地在笠頂山東南方山腳下牛角灣 mapailat地帶 包含排灣paiyuan與射鹿caljisi 高燕tulinau等三部 落 排灣paiyuan部落原居地在鱈葉根山tjanavakung東北方標高約 一千公尺

如果水泥取代石板做成了屋瓦 洪國勝 高雄市臺灣山地文化研究會創會長 屏東縣瑪家鄉排灣村 現居地在笠頂山東南方山腳下牛角灣 mapailat地帶 包含排灣paiyuan與射鹿caljisi 高燕tulinau等三部 落 排灣paiyuan部落原居地在鱈葉根山tjanavakung東北方標高約 一千公尺 北大武山之巔 i cingur i tjagaraus 排灣族新詩 讓阿淥 達入拉雅之 著 如果水泥取代石板做成了屋瓦 洪國勝 高雄市臺灣山地文化研究會創會長 屏東縣瑪家鄉排灣村 現居地在笠頂山東南方山腳下牛角灣 mapailat地帶 包含排灣paiyuan與射鹿caljisi 高燕tulinau等三部 落 排灣paiyuan部落原居地在鱈葉根山tjanavakung東北方標高約 一千公尺處 隔着南隘寮溪的對岸

More information

untitled

untitled ...2...3...4...6...6...8...11...14...18...19...20...22...22...23...25...26...27...28...29...29...29 4-1 - ( ) 88 37 88 37 200121 2003 4 18 [2003]48 1.5 4-2 - ( ) 25 1 1 100032 2004 09 17 [1998]12 ( ) (

More information

理性真的普遍嗎 注意力的爭奪戰 科學發展 2012 年 12 月,480 期 13

理性真的普遍嗎 注意力的爭奪戰 科學發展 2012 年 12 月,480 期 13 12 科學發展 2012 年 12 月,480 期 你可能不知道的媒體影響 劉正山若用 選戰 的角度來看選舉和參與選舉, 你大腦裡情感的作用一定大過理性的作用, 便會很習慣地拿各種媒體或別人的觀點來使自己的選擇合理化 2012 理性真的普遍嗎 注意力的爭奪戰 科學發展 2012 年 12 月,480 期 13 14 科學發展 2012 年 12 月,480 期 agendasetting 報紙和網路新聞的頭版空間有限,

More information

social940202t3

social940202t3 用 餐 的 禮 儀 古 書 說 : 民 以 食 為 天, 俗 話 說 : 吃 飯 皇 帝 大, 這 兩 句 話 都 說 出 了 吃 飯 是 很 重 要 的 事 情, 比 睡 覺 和 上 廁 所 都 重 要 吃 飯 到 底 有 多 重 要? 你 知 道 嗎? 這 個 世 界 上 每 天 都 有 很 多 小 孩 子 因 為 沒 有 飯 吃 而 餓 死 所 以 我 們 一 定 要 很 認 真 地 來 看

More information

16

16 序 1 16 序 2 KK KK KK KK KK KK 溫 溫 KK KK 周 婉 芬 博 士 2016 年 5 月 前 言 平 安 健 康 便 好 了 16 10 ICU ICU 26 300 26 10 ICU ICU 曾 錦 強 2016 年 5 月 目 錄 Chapter 1 家 庭 親 子 關 係 1.1 多 存 款 入 關 係 戶 口 2 1.2 不 傷 關 係 管 學 業 12 1.5

More information

C09101777.doc

C09101777.doc ... 8... 10... 12... 16... 18... 25... 26... 28... 32... 36... 42... 46... 50... 56... 60... 70 KA 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 1 2

More information

南關五年路康莊 02 築夢南關回顧 感恩驀然回首,恩如泉湧,南關讓我不再是原來的我

南關五年路康莊 02 築夢南關回顧 感恩驀然回首,恩如泉湧,南關讓我不再是原來的我 夢南關回顧 感恩驀然回首,恩如泉湧,南關讓我不再是原來的我 迎接下一個五年 01 築 93 10 南關五年路康莊 02 築夢南關回顧 感恩驀然回首,恩如泉湧,南關讓我不再是原來的我 03 築夢南關回顧 感恩驀然回首,恩如泉湧,南關讓我不再是原來的我 夢南關粉墨社區 社團跳動參與社團,開啟了心中的桃花源;走進社區,沉浸在民眾散發的人情味 04 築透過南關社區大學藝術列車, 人文種子在社區中不斷地萌芽與茁壯!

More information