中排灣語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 9 參 練習題

Size: px
Start display at page:

Download "中排灣語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 9 參 練習題"

Transcription

1 原住民族語言學習補充教材句型篇 中排灣語 高中版 中華民國一百零三年九月一日

2 中排灣語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 9 參 練習題

3 壹 基本詞彙 1. 數字 2. 代名詞 ita 一 drusa 二 tjelu 三 sepatj 四 lima 五 unem/enem 六 pitju 七 alu 八 siva 九 puluq, tapuluq 十 tapuluq-saka-ita 十一 tapuluq-saka-drusa 十二 tapuluq-saka-tjelu 十三 tapuluq-saka-sepatj 十四 tapuluq-saka-lima 十五 tapuluq-saka-unem 十六 tapuluq-saka-pitju 十七 tapuluq-saka-alu 十八 tapuluq-saka-siva 十九 drusapuluq 二十 drusapuluq-saka-ita 二十一 drusapuluq-saka-drusa 二十二 drusapuluq-saka-tjelu 二十三 drusapuluq-saka-sepatj 二十四 drusapuluq-saka-lima 二十五 tjeluapuluq 三十 sepatjapuluq 四十 limapuluq 五十 unemapuluq 六十 pitjuapuluq 七十 aluapuluq 八十 sivapuluq 九十 2 tiaken 我 niaken 我的 tisun 你 nisun 你的 timadju 他 nimadju 他的 tiamen 我們 niamen 我們的 timun 你們 nimun 你們的 tiamadju 他們 niamadju 他們的 aicu 這個 azua 那個 imaza 這裡 izua 那裡 titjen 咱們 nitjen 咱們的 3. 疑問詞 tima 誰 anema 什麼 pida 多少 ( 歲 ; 物 ) mapida 多少 ( 人 ) izainu 什麼地方 ; 哪裡 nungida 什麼時候 ; 何時 ainu 哪一個 akua / aquazua 為什麼 kemuda 怎麼 ( 做某事 ); 如何 ( 做某事 )

4 4. 親屬 6. 人名 kama 爸爸 kina 媽媽 vuvu 祖父 vuvu 祖母 kaka / tjavulung a siruvetjek 哥 ; 姊 tjavulung a siruvetjek a uqaljai 哥哥 tjavulung a siruvetjek a vavayan 姊姊 kaka / tjaljaljak a siruvetjek 弟 ; 妹 tjaljaljak a siruvetjek a uqaljai 弟弟 tjaljaljak a siruvetjek a vavayan 妹妹 maresiruvetjek 兄弟姊妹 mareka-kama 伯父 ; 叔叔 ; 舅舅 mareka-kina 伯母 ; 嬸嬸 ; 舅母 5. 人物 caucau 人 tjavavulungan / ramaljemaljeng 老人 ; 長輩 aljak / kakedrian 小孩 uqaljai 男 ( 人 ) vavayan 女 ( 人 ) kakedrian-a-uqaljai 男孩 kakedrian-a-vavayan 女孩 qali / drava 朋友 sinsi 老師 situ / venecik 學生 kuisang 醫生 ngadan 名字 pia / piya 男子名 gagu / guragur 男子名 buka 男子名 keljeng 女子名 qubi / ubi / qedeves 女子名 dremedreman 女子名 parigur gagu ( 男子全名 ) parigur buka ( 男子全名 ) parigur qubi ( 女子全名 ) parigur keljeng ( 女子全名 ) 7. 身體部位 maca 眼睛 calinga 耳朵 ngudjus 鼻子 angalj 嘴巴 aljis 牙齒 qulu 頭 quvalj 頭髮 mudingan 臉 lima 手 kula 腳 kinacavacavan 身體 djapalj 大腿 8. 動物 vatu 狗 ngiyau / ngiyav 貓 dridri 豬 gung 牛 sizi 羊 3

5 drail 猴 kulavau 鼠 kuka 雞 qayaqayam 鳥 ciqau / ciqav 魚 kiyau / kiyav 青蛙 ljequ 貓頭鷹 9. 植 ( 食 ) 物 / 水果 vuciar / hana 花 cemel 草 kasiu / kasiv 樹 asau / asav 葉子 vurati 地瓜 pudai 玉米 padai 稻子 veljevelj 香蕉 tjianes 橘子 tjevus 甘蔗 vat nua padai 米粒 ( 已去殼 ) kinsa padai 飯 ( 已煮熟 ) vasa 芋頭 siak / tangkui 南瓜 navatj 番石榴 10. 物品 laqulj 書 inpic 筆 siquliqulip 橡皮擦 cekui / cukui 桌子 qiladjan 椅子 paisu 錢 kava / itung 衣服 kausua 雨傘 dingua 電話 4 mari / mali 球 tjalupung 帽子 si-tjing / tuk-ki 鐘 tin-nau 電腦 kusuri / cemel / kusuli 藥 cepeng 簍子 11. 山川建築 / 自然景觀 gadu / gade 山 umaq 家 gak-ku 學校 qadau / qadav 太陽 qiljas 月亮 vitjuqan 星星 qerepus 雲 quljivangrau 彩虹 kalevelevan 天空 qinaljan 村莊 ; 部落 paljing 門 qezung 窗 veljeluan 溪 zaljum 水 qudjalj 雨水 12. 時間 cavilj 年 ; 歲 qadau / qadav 日子 ; 天 djemedje tua qadau 天天 ; 常常 tucu 現在 tucu a qadau 今天 tatiau / tatiyav 昨天 nutiau / nutiyav 明天 kadjaman 早上 qezemetj 晚上 masukencengelj 下午

6 zi-kang / si-tjing 時 ; 點鐘 pulavai / ni-ciu-bi 星期日 kaljavevean 春天 kaljazulezulan 夏天 kaljauraman 秋天 kaljaljaljeqelan 冬天 pinualjakan a qadau 生日 13. 顏色 quljau 顏色 qecengecengel 黑 ( 色 ) vuqavuqalj / vucelacelai 白 ( 色 ) qudjidjilj 紅 ( 色 ) 14. 事件 [ 動詞 ]- 肯定敘述句用 navenala 好 ( 見面問候用 ) sauanga 再見 masalu / pinakalevan 謝謝 idu / kelju 來 uri mangtjez 要來 namangtjez 來過 vaik 去 uri vaik 要去 vaik anga 去了 kasizua anga / kasizua 去過 mangtjez / tjevuta / minequt 出現 ; 出來 keman 吃 ( 東西 ) paceged / migacalj 起床 taqed 睡覺 kitulu 讀書 semenai 唱歌 iyugi 跳舞 zemuga 畫圖 kivangavang 玩耍 5 mavanau / kiramata 洗 ( 如洗澡 ) minaqup / pinaqup 洗 ( 如洗臉 ) venateq 洗 ( 如洗衣服 ) saqetju 生病 lemutud / saqetju 痛 ( 如頭痛 ) kemacu 攜帶 ( 如帶傘 ) qemudjalj 下雨 qivu / kiljavaran 說 lemangda / kilangda 聽 pacun / kiqenetj 看 ( 如看電視 看東西 ) nu-pacunan 看起來 kivala / paljilji 拜訪 ; 探望 tjengelai 喜歡 saigu / maqati / macaqu 會 ; 能 ( 做某事 ) makaya / maqati 可以 ( 做某事 ) sekavililj 遲到 sipumalaing / paqeteleteleng 隨便 piteval 浪費 qaca 大 kedri 小 liau / liyav 多 kedri / mavekelj 少 sadjelung 重 saceqalj 輕 ladruq 長 drikitj 短 vavau / qaca 高 kedrikedri 矮 teku 低 valeljevelj / bulai / sasanguaq 美麗 ; 好看 ; 漂亮 sauqaljai 英俊 maleva 快樂 setukez / caljeqil / kisamulja 勤勞

7 malunai / maljupiq 懶惰 imaza 在 ( 這裡 ) i 在 izua 有 ; 擁有 cemaing / kemava / mitung 穿 ( 如穿衣服 ) tjemalupung 戴 ( 如戴帽子 ) djemavac 走路 vaik a casau 出去 qemiladj 坐著 migacalj 站著 keman tua kenamain / kenama 吃早餐 keman tua cengelj / kincenglj 吃午餐 keman ta kaiven / kaivu 吃晚餐 maledep ( 日 ) 落 miseleman anga / masulem anga 天黑 meljai a qudjalj / meljai 雨停 venali 刮颱風 zalangezang / zemulezul 炎熱 ljaljeqel 冷 suqeljevu / semuqeljev 開 ( 門 窗 ) qeljevu / qemeljev 關 ( 門 窗 ) cemimi / tjikezem 閉 ( 眼睛 ) masengseng / murisengesengan 工作 semekez tua sengesengan 休息 ( 停止工作 ) kemeljang 知道 dremaudrau / malim 忘記 meqaca 長大 ( 指人 ) malum 成熟 ( 指水果 ) singelit 想念 inuli / kiqaung / pasualjing 禱告 ; 祈求 mapeljuq / mulaviq 滿滿 15. 否定詞 neka 沒有 [ 表擁有的否定 ] inika 沒有 [ 表過去沒有作某事 ] maya / tjuari / pasaladji 不要 [ 表未來不要作某事 ] maya / nakuya 別 ; 不要 [ 祈使句用 ] nakuya / ikamaqati 不可以 16. 其他 ui 是的 [ 回答用 ] ini 不是 [ 回答用 ] uta / auta 也 aravac / paqulid / parut 真的 ; 非常 mapuljat / penuljat / timitja / masantalj 全部 ; 大家 manu / tukemuda / ui 嗎 ; 呢 ( 用在問句 ) ti / tisa 主格標記 tjai / tjanu / tua 受格標記 ni / nua / masa 屬格標記 nusika / nuri / nu 如果 6

8 17. 事件 [ 動詞 ]- 祈使句時的動詞 形式 18. 事件 [ 動詞 ]- 否定句時的動詞 形式 idu / kelju 來 vaiku / sau 去 qivu / susu / kiljavaranu 說 langdau / kilangdau 聽 pacunu / kiqenetju 看 qiladju 坐下 gacalju 起立 kanu 吃 ( 東西 ) pacegedu / gacalju 起床 taqedu 睡覺 kituluu... 讀書 senayu 唱歌 iyugiu 跳舞 zugau 畫圖 kivangavangu 玩耍 pavanavu / kiramatau 洗 ( 如洗澡 ) pinaqupu 洗 ( 如洗臉 ) vatequ 洗 ( 如洗衣服 ) kacu / pasikacuu... 攜帶 ( 如帶傘 ) caingu / kavau / itungu 穿 ( 如穿衣服 ) tjalupungu 戴 ( 如戴帽子 ) djavacu 走路 vaiku a casau / casavu / sau 出去 mangtjez 來 vaik 去 mangtjez / tjevuta 出現 ; 出來 keman 吃 ( 東西 ) migacalj / paceged 起床 taqed 睡覺 kitulu 讀書 semenai 唱歌 iyugi 跳舞 zemuga 畫圖 kivangavang 玩耍 mavanau / kiramata 洗 ( 如洗澡 ) pinaqup / minaqup 洗 ( 如洗臉 ) venateq 洗 ( 如洗衣服 ) ikanavenala / saqetju 生病 lemutud / saqetju 痛 ( 如頭痛 ) kemacu / masi 攜帶 ( 如帶傘 ) kemava / cemaing / mitung 穿 ( 如穿衣服 ) cemaing / tjemalupung 戴 ( 如戴帽子 ) zemulezul / zalangezang 炎熱 ljemaljeqel 冷 djavac / djemavac 走路 casavu / vaiku 出去 qemudjalj 下雨 qivu / kiljavaran 說 kilangda / lemangda 聽 pacun / kiqenetj 看 saigu / maqati / makaya 會 ; 能 ( 做某事 ) 7

9 tjengelai 喜歡 qaca / qacaqaca 大 kedri / kedrikedri 小 liau / liyav 多 kedri / mavekelj 少 sadjelung 重 mesaceqalj / saceqalj 輕 meladruq / ladruq 長 medrikitj / drikitj 短 mevavau / qacaqaca/ vavav 高 mekedri / kedrikedri 矮 meteku 低 mevaleljevelj / mesasanguaq / menanguaq 美麗 ; 好看 ; 漂亮 mesauqaljai 英俊 maleva 快樂 pasamulja 勤勞 malunai 懶惰 8

10 貳 生活會話 1. 問候道別謝謝 會話 1-1 問候語 A: navenala, sun? A: 你好嗎? B: navenala aken, sa tisun? B: 我很好, 你呢? A: na maya uta. A: 我也很好, 謝謝你 會話 1-1a 問健康 A: makuda sun? A: 你怎麼啦? B: saqetju a ku maca. B: 我的眼睛痛 會話 1-1b 問健康 A: makuda sun? A: 你怎麼啦? B: lemudut a ku qulu. / saqetju aravac a ku qulu. B: 我的頭很痛 會話 1-2 道別語 A: vaik anga ken! A: 再見了! B: sau anga numaya! B: 再見了! 會話 1-3 謝謝 A: masalu! / pinakalevan! A: 謝謝! B: masalu uta! / inika makuda! B: 不客氣! 2. 訊息問句 會話 2-1 問姓名 A: tima su ngadan? A: 你叫什麼名字? B: a ku ngadan ti buka. / ti buka aken. B: 我叫 buka ( 我的名字是 buka ) 會話 2-1a 問姓名 A: tima ngadan nitjama? A: 你爸爸叫什麼名字? B: ti camak a lja tagav a ku kama. B: 我爸爸叫 camak 家名叫 camak 會話 2-1b 問姓名 A: tima azua? A: 那個人是誰? B: ti tjuku azua. B: 她是 tjuku 9

11 會話 2-1c 問姓名 A: tima azua uqaljai? A: 那個男人是誰? B: ti buka a lja parigur timadju. B: 他是 parigur 家名叫 buka 會話 2-1d 問姓名 ( 看不到對方 ) A: tima? A: 誰呀?( 有人在敲門時問 ) B: ti buka kati gagu amen. B: 我們是 buka 和 gagu 會話 2-2 問關係 A: tima azua uqaljai? A: 那個男人是誰? B: ku sinsi timadju. B: 他是我的老師 會話 2-2a 問關係 A: tima azua vavayan? A: 那個女人是誰? B: ku siruvetjek a tjavulung. B: 她是我的姊姊 會話 2-2b 問關係 A: timaima azua kakedrian? A: 那些小孩是誰? B: mareka ku qali tiamadju. B: 他們是我的朋友 會話 2-3 問數量 ( 人 ) A: mapida mun a tacekeljan? A: 你們家有幾個人? B: maljelima men a tacekeljan. B: 我們家有五個人 會話 2-3a 問數量 ( 人 ) A: mapida su siruvetjek? A: 你有幾個兄弟姊妹? B: izua madrusa ku siruvetjek a vavayavayan, tjavulung katua tjaljaljak. B: 我有一個姊姊和一個妹妹 會話 2-3b 問數量 ( 人 ) A: mapida su qali /drava? A: 你有幾個朋友? B: tjuruvu a mareka ku qali, a ku drava. B: 我有很多朋友 會話 2-4 問數量 ( 年齡 ) A: pida anga su cavilj? A: 你幾歲? B: tapuluq-saka-lima anga ku cavilj. B: 我十五歲 10

12 會話 2-4a 問數量 ( 年齡 ) A: pida anga cavilj nua su siruvetjek a vavayan a tjaljaljak? A: 你妹妹幾歲? B: unem anga cavilj nua ku kaka. B: 我妹妹六歲 會話 2-4b 問數量 ( 年齡 ) A: pida anga cavilj nitjama? A: 你爸爸幾歲? B: sepatjapuluq anga a cavilj ni kama. B: 我爸爸四十歲 會話 2-5 問數量 ( 動物 ) A: pida a vatu nua azua kakedrian? A: 這個小孩有幾隻狗? B: izua ita vatu nimadju. B: 他有一隻狗 會話 2-5a 問數量 ( 物品 ) A: pida su laqulj? A: 你有幾本書? B: izua drusa a ku laqulj. B: 我有二本書 會話 2-5b 問數量 ( 天數 ) A: pida a qadavan nua tapulavayan? A: 一個星期有幾天? B: maka pitjulj a qadavan a tapulavayan. B: 一個星期有七天 會話 2-6 問時間 ( 點鐘 ) A: makudakuda anga qadau tucu? A: 現在是幾點鐘? B: sepatj anga a si-tjing tucu. / sepatje anga a zikang tucu. B: 現在是四點鐘 會話 2-6a 問時間 ( 點鐘 ) A: ita makudakuda su sigacaljan nu kadjamadjaman? A: 你早上幾點鐘起床? B: migacalj aken itua unem a si-tjing nu kadjamadjaman. B: 我早上六點鐘起床 會話 2-6b 問時間 ( 點鐘 ) A: itua makudakuda a vengin a su sitaqedan? A: 你晚上幾點鐘睡覺? B: taqed aken itua tapuluq a si-tjing nu vengin. B: 我晚上十點鐘睡覺 會話 2-6c 問時間 ( 星期幾 ) A: sika makapidalj tua qadau tucu itua tapulavayan? A: 今天是星期幾? B: itua kapulavayan tucu a qadau. / ni-ciu tucu. B: 今天是星期日 11

13 會話 2-6d 問時間 [ 過去 ] A: singidan sun a na sema gadu? A: 你甚麼時候去山上? B: nasema gadu aken tatiau / tiyav. B: 我昨天去山上 會話 2-6e 問時間 [ 未來 ] A: uri nungida a sema gadu timadju? A: 他甚麼時候要去山上? B: uri vaik timadju a sema gadu nutiau / nutiyav. B: 他明天要去山上 會話 2-7 問名稱 ( 動物 ) A: anema aicu? A: 這是什麼? B: gung aicu. B: 這是牛 會話 2-7a 問名稱 ( 植物 ) A: anema azua? A: 那是什麼? B: kasiu azua. B: 那是樹 會話 2-7b 問名稱 ( 自然景觀 ) A: anema azua? A: 那是什麼? B: quljivangrau azua. B: 那是彩虹 會話 2-8 問地方 ( 物品 ) A: inu anga ku inpic? A: 我的筆在哪裡? B: imaza su inpic. B: 你的筆在這裡 會話 2-8a 問地方 ( 人 ) A: inu anga su kama? / inu anga ti tjama? A: 你爸爸在哪裡? B: i gak-ku ti kama. B: 我爸爸在學校裡 會話 2-8b 問地方 ( 家 ) A: izainu? A: 你們家在哪裡? B: i gadu. B: 我們家在山上 會話 2-9 問地方 ( 問部落 原鄉名稱 ) A: na kemasinu sun? A: 你從哪裡來的? B: na kasi gadu aken. B: 我從 kasi 來的 會話 2-9a 問地方 ( 來自 ) A: na kemasinu sun tucu a qadau? A: 你今天從哪裡來的? B: na kamasi umaq aken tucu a qadau. B: 我今天從家裡來的 12

14 會話 2-10 問地方 ( 前往 )[ 進行式 ] A: uri vaik sun a semainu tucu? A: 你現在要去哪裡? B: uri tjumaq aken tucu. B: 我正要回家 會話 2-10a 問地方 ( 前往 )[ 過去 ] A: na kasinu mun tatiau? A: 你們昨天去哪裡? B: na kasi gadu amen tatiau / tatiyav. B: 我們昨天去山上 會話 2-10b 問地方 ( 前往 )[ 未來 ] A: uri vaik sun a sema inu nutiau? A: 你明天要去哪裡? B: uri vaik aken a sema gadu nutiau / nutiyav. B: 我明天要去山上 會話 2-11 問擁有者 ( 人 ) A: nima aicu a aljak? A: 這是誰的小孩? B: aicu aljak nimadju. B: 這是她的小孩 會話 2-11a 問擁有者 ( 動物 ) A: nima aicu a sizi? A: 這是誰的羊? B: aicu a sizi nimadju. B: 這是他的羊 會話 2-11b 問擁有者 ( 物品 ) A: nima aicu a tjalupung? A: 這是誰的帽子? B: niaken aicu a tjalupung. / ku tjalupung aicu. B: 這是我的帽子 3. 是非問句 會話 3-1 問植 ( 食 ) 物 / 水果 A: vurati azua, ui? A: 那是地瓜嗎? B: ui, vurati azua. B: 是 / 對, 那是地瓜 會話 3-1a 問植 ( 食 ) 物 / 水果 A: veljevelj azua, ui? A: 那是香蕉嗎? B: ini, pudai/budai azua. B: 不, 那是玉米 會話 3-2 問職業 A: situ sun, ui? / venecik sun? A: 你是學生嗎? B: ui, situ aken. / ui, venecik aken. B: 是 / 對, 我是學生 13

15 會話 3-2a 問職業 A: sinsi timadju, ui? A: 他是老師嗎? B: ini, kuisang timadju. B: 不, 他是醫生 會話 3-3 問關係 A: su sinsi timadju, ui? A: 他是你的老師嗎? B: ui, ku sinsi timadju. B: 是 / 對, 他是我的老師 會話 3-3a 問關係 A: su sinsi timadju, ui? A: 她是你的老師嗎? B: ini, ku kina timadju. B: 不, 她是我的媽媽 會話 3-4 問顏色 ( 動物 ) A: qecengecengel a su ngiau, ui? A: 你的貓是黑色的嗎? B: ui, qecengecengel a ku ngiau. B: 是 / 對, 我的貓是黑色的 會話 3-4a 問顏色 ( 物品 ) A: qudjidjilj a itung nimadju, ui? A: 她的衣服是紅色的嗎? B: ini, vuqavuqalj a itung nimadju. B: 不, 她的衣服是白色的 會話 3-5 問輕重 A: sadjelung aicu a cekui / cukui, ui? A: 這張桌子很重嗎? B: ui, sadjelung aravac aicua a cekui / cukui. B: 是 / 對, 這張桌子很重 會話 3-5a 問輕重 A: sadjelung aravac azua a qiladjan, ui? A: 那張椅子很重嗎? B: ini, saceqalj aravac azua qiladjan. B: 不, 那張椅子很輕 會話 3-6 問身材 A: qacaqaca a su kama, ui? A: 你爸爸很高嗎? B: ui, qacaqaca ti kama. B: 是 / 對, 我爸爸很高 會話 3-6a 問身材 A: qacaqaca a su kina, ui? A: 你媽媽很高嗎? B: ini, kedrikedri aravac a ku kina. B: 不, 我媽媽很矮 會話 3-7 問外貌 A: ladruadruq aravac a quvalj nimadju, ui? A: 她的頭髮很長嗎? B: ui, ladruadruq aravac a quvalj nimadju. B: 是 / 對, 她的頭髮很長 14

16 會話 3-7a 問外貌 A: ladruadruq aravac a su quvalj, ui? A: 你的頭髮很長嗎? B: ini, drikidrikitj aravac a ku quvalj. B: 不, 我的頭髮很短 會話 3-8 問特質 A: kisamulja aravac azua timadju, ui? A: 那個人很勤勞嗎? B: ui, kisamulja aravac timadju. B: 是 / 對, 他很勤勞 會話 3-8a 問特質 A: kisamulja aravac azua timadju, ui? A: 那個人很勤勞嗎? B: ini, malunai aravac timadju. B: 不, 他很懶惰 會話 3-9 問擁有 ( 人 ) A: izua aljak nimadju? A: 他有孩子嗎? B: ui, izua aljak nimadju. B: 是 / 對, 他有孩子 會話 3-9a 問擁有 ( 動物 ) A: izua su vatu? A: 你有狗嗎? B: ui, izua ita a ku vatu. B: 是 / 對, 我有一隻狗 會話 3-9b 問擁有 ( 人 ) A: izua su siruvetjek a macidilj a tjaljaljak a vavayan? A: 你有一個妹妹嗎? B: ui, izua macidilj a ku siruvetjek a vavayan. B: 是 / 對, 我有一個妹妹 會話 3-9c 問擁有 ( 人 ) A: izua su siruvetjek a macidilj a tjaljaljak a vavayan? A: 你有一個妹妹嗎? B: ini, madrusa ku siruvetjek a tjaljaljak a vavayavayan. B: 不, 我有二個妹妹 會話 3-10 問外觀 A: bulai aravac nu tja pacunan a quljivangrau, ui? A: 彩虹好看嗎? B: ui, bulai aravac nu tja pacunan a quljivangrau. B: 是 / 對, 彩虹非常好看 會話 3-10a 問外觀 A: tjaljiqaca aravac azua umaq, ui? A: 那間房子很大嗎? B: ui, tjaljiqaca aravac azua umaq. B: 是 / 對, 那間房子很大 15

17 會話 3-10b 問外觀 A: tjaljiqaca aravac azua umaq, ui? A: 那間房子很大嗎? B: ini, tjaljikedri aravac azua umaq. B: 不, 那間房子很小 會話 3-11 問天氣 A: na sarenguaq tucu a qadau, ui? A: 今天天氣好嗎? B: ui, sarenguaq aravac tucu a qadau. B: 是 / 對, 今天天氣很好 會話 3-11a 問天氣 A: na sarenguq tucu a qadau, ui? A: 今天天氣好嗎? B: ini, qemudjaqudjalj tucu. B: 不, 正在下雨 會話 3-11b 問天氣 A: zemalangzang tucu a qadau, ui? / zemulezul tucu a qadav,ui? A: 今天熱嗎? B: ui, zemalangzang / zemulezul aravac tucu a qadau. B: 是 / 對, 今天很熱 會話 3-11c 問天氣 A: zemalangzang tucu a qadau, ui? A: 今天熱嗎? B: ini, ljemaljeqel aravac tucu. B: 不, 今天很冷 會話 3-11d 問天氣 A: masulem anga, ui? A: 天黑了嗎? B: ui, maledep anga qadau! B: 是 / 對, 太陽下山了! 會話 3-11e 問天氣 A: uzanganga vali, ui? / venalivali anga, ui? A: 颱風來了嗎? B: ui, qaca aravac a qudjalj tucu a qadau. B: 是 / 對, 今天下雨下得很大 會話 3-12 問日常生活 [ 單一動詞 習慣性 ] A: pacucun tua tin-se tiamadju a ljemita tua qadau, ui? A: 他們天天看電視嗎? B: ui, pacucun tua tin-se tiamadju a ljemita tua qadav. B: 是 / 對, 他們天天看電視 會話 3-12a 問日常生活 [ 單一動詞 習慣性 ] A: pacucun sun tua tin-se a djemedj / ljemita tua qadau, ui? A: 你天天看電視嗎? B: ini, kitulutulu aken a djemedje / ljemita tua qadau. B: 不, 我天天讀書 16

18 會話 3-12b 問日常生活 [ 單一動詞 習慣性 ] A: ru tjalupung timadju, ui? A: 她常常戴帽子嗎? B: ui, ru tjalupung timadju. B: 是 / 對, 她常常戴帽子 會話 3-13 問動作之進行 [ 單一動詞 進行式 ] A: nataqed a su siruvetjek a tjaljaljak a vavayan, ui? A: 你妹妹在睡覺嗎? B: ui, nataqed timadju. B: 是 / 對, 她在睡覺 會話 3-13a 問動作之進行 [ 單一動詞 進行式 ] A: kivangavangavang azua mareka kakedrian. ui? A: 那些孩子在玩耍嗎? B: ui, kivangavangavang azua mareka kakedrian. B: 是 / 對, 那些孩子在玩耍 會話 3-13b 問動作之進行 [ 單一動詞 進行式 ] A: qemudjalj anga! namasi kausua sun, ui? A: 下雨了! 你帶著雨傘嗎? B: ui, namasi kausua aken. B: 是 / 對, 我帶著雨傘 會話 3-14 問自然景觀 [ 單一動詞 進行式 ] A: qemudjaqudjalj, ui? A: 在下雨嗎? B: ui, qemudjaqudjalj tucu. B: 是 / 對, 正在下雨 會話 3-14a 問自然景觀 [ 單一動詞 進行式 ] A: qemudjaqudjalj, ui? A: 在下雨嗎? B: ini, tjevuta anga a qadav! B: 不, 太陽出來了! 會話 3-15 問日常生活 [ 連動結構 習慣性 ] A: ru paljilji / kivala mun tua nu vuvu? A: 你們常常去探望祖父嗎? B: ui, ru paljilji / kivala amen tjai vuvu. B: 是 / 對, 我們常常去探望祖父 會話 3-15a 問日常生活 [ 連動結構 習慣性 ] A: ljemita tu qadav ru pangtjez mun a sema maza a kaiv? A: 你們天天來這裡吃晚餐嗎? B: ui, ljemita tua qadav amen a kaiv a sema maza. B: 是 / 對, 我們天天來這裡吃晚餐 會話 3-16 問喜愛 [ 連動結構 ] A: tjenglai a zemuga azua kakedrian, ui? A: 那個孩子喜歡畫圖嗎? B: ui, tjenglai aravac a zemuga timadju. B: 是 / 對, 他很喜歡畫圖 17

19 會話 3-16a 問喜愛 [ 連動結構 ] A: tjenglai sun a kitulu tua laqulj, ui? A: 你喜歡讀書嗎? B: ui, tjenglai aken aravac a kitulu tua laqulj. B: 是 / 對, 我很喜歡讀書 會話 3-17 問能力 [ 連動結構 ] A: sigu a semenai azua mareka kakedrian, ui? A: 那些孩子會唱歌嗎? B: ui, saigu aravac a semenai tiamadju. B: 會 / 對, 他們很會唱歌 會話 3-17a 問能力 [ 連動結構 ] A: macaqu sun a venateq, ui? A: 你會洗衣服嗎? B: ui, macaqu aken a venateq. B: 會 / 對, 我會洗衣服 會話 3-18 問動作之進行 [ 連動結構 進行式 ] A: vaivaik mun a kivangavang a sema gak-ku, ui? A: 你們正要去學校玩耍嗎? B: ui, vaivaik amen a kivangavang a sema gak-ku. B: 是 / 對, 我們正要去學校玩耍 會話 3-19 問許可 [ 連動結構 ] A: maqati aken a vaik a casau a kivangavang nu masukencengelj? A: 下午我可以出去玩嗎? ( 請求同意 ) B: ui, maqati sun a vaik a casau a kivangavang! B: 好, 你可以出去玩! 4. 祈使句 會話 4-1 日常動作 ( 教室用語 ) A: gacalji! kicungali! A: 起立! 敬禮!( 班長說 ) B: navenala sun, sinsi! B: 老師好!( 全班說 ) 會話 4-1a 日常動作 ( 教室用語 ) A: kanavenalai a masantalj. A: 同學好 ( 老師說 ) B: qiladji! B: 坐下! ( 班長說 ) 會話 4-1b 日常動作 ( 教室用語 ) A: pai qaqivuu...!! A: 請說 ( 說說看 )! 會話 4-1c 日常動作 ( 教室用語 ) A: pai kilangdau! A: 請聽 ( 聽聽看 )! 18

20 會話 4-2 日常動作 [ 連動結構 ] A: vaiku a kitulu! A: 去讀書! 會話 4-2a 日常動作 [ 連動結構 ] A: vaiku a ljemilji tjai vuvu! A: 去探望祖父! 會話 4-3 日常動作 [ 否定 ] A: maya qivu! / kalicengu! A: 別說話!( 安靜!) 會話 4-3a 日常動作 [ 否定 ] A: maya sekavililj! A: 別遲到! 會話 4-3b 日常動作 [ 否定 ] A: maya piteval! A: 別浪費! 會話 4-4 日常動作 A: suqeljevi a qezung! A: 開窗 (/ 把窗戶打開 )! B: ui! B: 好! 會話 4-4a 日常動作 A: vuvu, suqeljevi a paljing! A: 祖母, 請開門![ 較客氣之說法 ] B: ui, uzai anga aken! / ui, aicu anga aken! B: 好! 來了! 5. 否定句 會話 5-1 問動物 A: ljequ azua, ui? A: 那是貓頭鷹嗎? B: ini, inika ljequ azua. B: 不, 那不是貓頭鷹 會話 5-2 問職業 A: sinsi timadju, ui? A: 他是老師嗎? B: ini, inika / ika sinsi timadju. B: 不, 他不是老師 會話 5-3 問關係 A: su sinsi timadju, ui? A: 她是你的老師嗎? B: ini, ika ku sinsi timadju. B: 不, 她不是我的老師 會話 5-4 問顏色 A: qudjidjilj a itung nimadju, ui? A: 她的衣服是紅色的嗎? B: ini, inika qudjidjilj a itung nimadju. B: 不, 她的衣服不是紅色的 19

21 會話 5-5 問輕重 A: sadjelung aravac azua qiladjan, ui? A: 那張椅子很重嗎? B: ini, inika sadjelung azua qiladjan. B: 不, 那張椅子不重 會話 5-6 問身材 A: qacaqaca aravac a su kina, ui? A: 你媽媽很高嗎? B: ini, inika qacaqaca ku kina. B: 不, 我媽媽不高 會話 5-7 問外貌 A: ladruadruq aravac a su quvalj, ui? A: 你的頭髮很長嗎? B: ini, inika ladruadruq a ku quvalj. B: 不, 我的頭髮不長 會話 5-8 問特質 A: kisamulja aravac azua timadju, ui? A: 那個人很勤勞嗎? B: ini, inika kisamulja timadju. B: 不, 他不勤勞 會話 5-9 問擁有 ( 人 ) A: izua su siruvetjek a tjaljaljak a uqaljai, ui? A: 你有弟弟嗎? B: ini, neka nu ku siruvetjek a tjaljaljak a uqaljai. B: 不, 我沒有弟弟 會話 5-10 問外觀 A: tjaljiqaca aravac azua umaq, ui? A: 那間房子很大嗎? B: ini, inika tjaliqaca azua umaq. B: 不, 那間房子不大 會話 5-11 問天氣 A: zemalangzang tucu a qadau, ui? A: 今天熱嗎? B: ini, inika zemalangzang tucu a qadau. B: 不, 今天不熱 會話 5-12 問日常生活 [ 單一動詞 習慣性 ] A: djemedje a pacun tua tin-se tiamadj, ui? A: 他們天天看電視嗎? B: ini, inika djemedje a pacun tua tin-se tiamadju. B: 不, 他們沒有天天看電視 會話 5-12a 問日常生活 [ 單一動詞 習慣性 ] A: djemedje sun a kitulu, ui? A: 你天天讀書嗎? B: ini, inika ken a djemedje a kitulu. B: 不, 我沒有天天讀書 會話 5-13 問動作之進行 [ 單一動詞 進行式 ] A: kitulutulu sun tucu? A: 你在讀書嗎? B: ini, inika ken a kitulutulu tucu. B: 不, 我沒有在讀書 20

22 會話 5-13a 問動作之進行 [ 單一動詞 進行式 ] A: qemudjaqudjalj anga! nakemacu sun tua kausua, ui? A: 下雨了! 你帶著雨傘嗎? B: ini, inika ken a nakemacu tua kausua. B: 不, 我沒帶著雨傘 會話 5-14 問自然景觀 [ 單一動詞 進行式 ] A: qemudjaqudjalj, ui? A: 在下雨嗎? B: ini, inika qemudjaqudjalj! B: 不, 沒有在下雨! 會話 5-15 問喜愛 [ 單一動詞 習慣性 ] A: tjenglai timadju tuazua laqulj, ui? A: 她喜歡那本書嗎? B: ini, inika tjenglai timadju tuazua laqulj. B: 不, 她不喜歡那本書 會話 5-16 問想念 [ 單一動詞 習慣性 ] A: singelit anga sun aravac tua su vuvu, ui? A: 你很想念祖母嗎? B: ui, nasingelit aken aravac tua ku vuvu. B: 是, 我很想念祖母 會話 5-17 問日常生活 [ 連動結構 習慣性 ] A: djemedje mun a mangtjez a kaiv a semamaza? A: 你們天天來這裡吃晚餐嗎? B: ini, inika amen a djemedje a semamaza a kaiv. B: 不, 我們沒有天天來這裡吃晚餐 會話 5-18 問喜愛 [ 連動結構 習慣性 ] A: tjengelai a zemuga azua kakedrian, ui? A: 那個孩子喜歡畫圖嗎? B: ini, inika tjengelai a zemuga timadju. B: 不, 他不喜歡畫圖 會話 5-19 問能力 [ 連動結構 習慣性 ] A: macaqu a semanai azua kakedrian, ui? A: 那個孩子會唱歌嗎? B: ini, inika macaqu a semenai timadju. B: 不, 他不會唱歌 會話 5-20 問動作之進行 [ 連動結構 進行 ] A: vaivaik mun a semenai a sema gak-ku, ui? A: 你們正要去學校唱歌嗎? B: ini, inika amen a vaivaik a semenai a sema gak-ku. B: 不, 我們不是要去學校唱歌 21

23 會話 5-21 問許可 [ 連動結構 習慣性 ] A: maqati a ken a sema casau a kivangavang nu masukencengelj? A: 下午我可以出去玩嗎?( 請求同意 ) B: nakuya, inika sun a maqati a casau a kivangavang! B: 不, 你不可以出去玩! 會話 5-22 問動作之完成 A: pinljuq anga a cepeng tua tjianes niamadju, ui? A: 他們的簍子裝滿了橘子嗎? B: inika pinljuq a cepeng tua tjianes niamadju. B: 不, 他們的簍子沒有裝滿橘子 會話 5-23 祈使句 [ 否定 ] A: maya taqed! A: 別睡覺! B: inika aken a nataqed. B: 我沒有在睡覺 會話 5-23a 祈使句 [ 否定 ] A: maya semu qeljev a paljing! A: 別開門! B: kemeljang aken! B: 我知道了! 會話 5-23b 祈使句 [ 否定 ] A: maya dremaudrau a kaiv a tjumaq! A: 別忘記回來吃晚飯喔! B: kemeljang aken! B: 我知道了! 6. 複雜句 會話 6-1 表條件 A: nu meljaianga a qudjalj, maqati aken a vaik a casav a kivangavang? A: 如果雨停了, 我可以出去玩嗎? B: nu meljai anga a qudjalj, vaiku anga kivangavang a casau. B: 如果雨停了, 你可以出去玩 會話 6-2 表時間 A: kacasau tikina, natjemalupung timadju, ui? A: 媽媽出去的時候, 她戴著帽子嗎? B: ui, kacasau tikina natjemalupung timadju. B: 是 / 對, 媽媽出去的時候, 她戴著帽子 22

24 會話 6-2a 表時間 A: kacasau tikama, nakemacu tua kausua, ui? A: 爸爸出去的時候, 他帶著雨傘嗎? B: ini, kacasau tikama inika nakemacu tua kausua. B: 不, 爸爸出去的時候, 他沒有帶著雨傘 會話 6-3 表認知 A: kemeljang mun turi mangtjez ti vuvu nutiau, ui? A: 你們知道祖母明天要來嗎? B: ui, kemeljang amen turi mangtjez ti vuvu nutiau. B: 是, 我們知道祖母明天要來 會話 6-3a 表認知 A: kemeljan mun turi mangtjez ti kina nutiau, ui? A: 你們知道嬸嬸明天要來嗎? B: ini, inika amen a kemeljang turi mangtjez ti kina nutiau. B: 不, 我們不知道嬸嬸明天要來 會話 6-4 表季節 A: kaljazulezulan anga tucu. A: 現在是夏天 B: nu kaljazulezulan, liau a vali. B: 夏天時, 颱風很多 會話 6-4a 表季節 A: nu kaljazulezulan, qaca zaljum i veljeluan. A: 夏天時, 溪水也很深 (/ 多 / 大 ) B: nu kaljaljaljeqelan, kedri a zaljum i veljeluan. B: 冬天時, 溪水很淺 (/ 小 ) 會話 6-4b 表季節 A: nu kaljauraman, malumanga tjianes. A: 秋天時, 橘子成熟了 B: tjengelai aken a keman tua tjianes. B: 我喜歡吃橘子 23

25 參 練習題 一 聽力測驗 第一部份 : 是非題 / 看圖識字 1. 擁有句 izua ita a ku vatu. 我有一隻狗 izua ita a ku ngiyau. / izua ita a ku ngiau. 我有一隻貓 izua ita a ku kiyau. / izua ita a ku kiau. 我有一隻青蛙 izua laqulj niamadju. 他們有書 izua siquliqulip niamadju. 他們有橡皮擦 24

26 1-1-6 izua tu-ki niamadju. 他們有鐘 izua su vurati? 你有地瓜嗎? izua su pudai? 你有玉米嗎? izua su vasa? 你有芋頭嗎? izua nia itung. 我們有衣服 izua nia kausua. 我們有雨傘 izua nia tjalupung. 我們有帽子 25

27 izua siruvetjek a tjavulung a vavayan nimadju. 她有姊姊 izua drava nimadju. 她有朋友 izua mareka kama nimadju. 她有叔叔 2. 訊息問句 [ 問地方 ] izainu anga ku gung? 我的牛在哪裡? izainu anga ku sizi? 我的羊在哪裡? izainu anga ku ljequ? 我的貓頭鷹在哪裡? 26

28 1-2-4 izainu anga cekui niamadju? / inu a cukui niamadju? 他們的桌子在哪裡? izainu anga qiladjan niamadju? / inu a qiladjan niamadju? 他們的椅子在哪裡? izainu anga tin-nau niamadju? / inu a tin-nau niamadju? 他們的電腦在哪裡? izainu a su vurati? 你的地瓜在哪裡? izainu a su pudai? 你的玉米在哪裡? izainu a su siak / tangkui? 你的南瓜在哪裡? izainu a nu veljevelj? 你們的香蕉在哪裡? 27

29 izainu a nu tjevus? 你們的甘蔗在哪裡? izainu a nu navatj? 你們的番石榴在哪裡? izainu a umaq nimadju? 她的家在哪裡? izainu a gak-ku nimadju? 她的學校在哪裡? izainu a qinaljan nimadju? 她的村莊在哪裡? 3. 進行式 ( 男錄音 ) kitulutu aken. 我正在讀書 venatevateq aken. 我正在洗衣服 28

30 1-3-3 inulinuli aken. 我正在禱告 azua mareka uqaljaqaljai kivalavala tua vuvu. 那些男孩子正在拜訪祖母 pacucun tua tin-se azua mareka kakedrian a uqaljaqaljai. 那些男孩子正在看電視 iyugiyugi azua mareka kakedrian a uqaljaqaljai. 那些男孩子正在跳舞 semenasenai sun, ui? 你正在唱歌嗎? minaqunaqup sun, ui? 你正在洗臉嗎? venatevateq sun, ui? 你正在洗衣服嗎? 29

31 kemakan amen. 我們正在吃 ( 東西 ) kivangavangavang amen. 我們正在玩耍 kivalavala amen tua nia vuvu a uqaljai katua vavayan. 我們正在拜訪祖父祖母 zemugazuga azua kakedrian a uqaljai. 那個男孩子正在畫圖 iyugiyugi azua kakedrian a uqaljai. 那個男孩子正在跳舞 nataqed azua kakedrian a uqaljai. 那個男孩子正在睡覺 30

32 4. 連動結構 ( 女錄音 ) macaqu aken a venateq. 我會洗衣服 macaqu aken a kitulu. 我會讀書 macaqu aken a inuli. 我會禱告 tjenglai a pacun tua tin-se azua mareka kakedrian a vavayavayan. 那些女孩子喜歡看電視 tjenglai a kivala tua vuvu azua mareka kakedrian a vavayavayan. 那些女孩子喜歡拜訪祖父 tjengelai a iyugi azua mareka kakedrian a vavayavayan. 那些女孩子喜歡跳舞 31

33 1-4-7 macaqu sun a semanai, ui? 你會唱歌嗎? macaqu sun a pinaqup, ui? 你會洗臉嗎? macaqu sun a venateq, ui? 你會洗衣服嗎? tjengelai a kivangavang azua mareka kakedrian. 那些孩子喜歡玩耍 tjangelai a keman azua mareka kakedrian. 那些孩子喜歡吃 ( 東西 ) tjenglai a kivala tua mareka vuvu azua mareka kakedrian. 那些孩子喜歡拜訪祖父祖母 32

34 tjengelai a iyugi azua kakedrian a vavayan. 那個女孩子喜歡跳舞 tjengelai a zemuga azua kakedrian a vavayan. 那個女孩子喜歡畫圖 tjengelai a taqed azua kakedrian a vavayan. 那個女孩子喜歡睡覺 5. 單一動詞 [ 氣象景觀 ] cemedas / tjevuta anga a qadau! 太陽出來了! tjevuta anga a qiljas! 月亮出來了! tjevuta anga a quljivangrau! 彩虹出來了! 33

35 1-5-4 bulai aravac a vitjuqan! 星星很美麗! bulai aravac a qiljas! 月亮很美麗! bulai aravac a qerepus! 雲很美麗! tjevuta anga vitjuqan, ui? 星星出來了嗎? cemedas anga qadau, ui? 太陽出來了嗎? tjevuta anga quljivangrau, ui? 彩虹出來了嗎? bulai angata aicua quljivangrau nu tja pacunan! 彩虹看起來很美麗! 34

36 bulai angata aicua qiljas nu tja pacunan! 月亮看起來很美麗! bulai angata aicua qerepus nu tja pacunan! 雲看起來很美麗! nasarenguaq a qadau tucu! 今天是好天氣! qemudjalj anga! 下雨了! uri venali anga! / mangetjez anga vali! 颱風來了! 第二部份 : 選擇題 ( 一 ) A: tima azua uqaljai? 那個男人是誰? B: ku sinsi timadju. 他是我的老師 35

37 2-1-2 A: tima azua vavayan? 那個女人是誰? B: ku sinsi timadju. 她是我的老師 A: tima azua uqaljai? 那個男人是誰? B: ku siruvetjek a uqaljai a tjavulung. 他是我的哥哥 A: tima azua vavayan? 那個女人是誰? B: ku siruvetjek a vavayan a tjavulung. 她是我的姊姊 A: anema aicu? 這是什麼? B: kulavau aicu. 這是老鼠 36

38 2-1-6 A: anema aicu? 這是什麼? B: gung aicu. 這是牛 A: anema aicu? 這是什麼? B: kiau aicu. 這是青蛙 A: anema aicu? 這是什麼? B: ljequ aicu. 這是貓頭鷹 A: anema azua? 那是什麼? B: kasiu azua. 那是樹 37

39 A: anema azua? 那是什麼? B: vuciar / hana azua. 那是花 A: anema azua? 那是什麼? B: tjianes azua. 那是橘子 A: anema azua? 那是什麼? B: pudai azua. 那是玉米 A: anema azua? 那是什麼? B: cekui azua. / cukui azua. 那是桌子 38

40 A: anema azua? 那是什麼? B: paisu azua. 那是錢 A: anema azua? 那是什麼? B: tjalupung azua. 那是帽子 A: mapida mun a tacekeljan? 你們家有幾個人? B: malje unem amen a tacekeljan. 我們家有六個人 A: mapida tiamadju a tacekeljan? 他們家有幾個人? B: maljeunem tiamadju a tacekeljan. 他們家有六個人 39

41 2-2-3 A: mapida mun a tacekeljan? 你們家有幾個人? B: maljelima amen a tacekeljan. 我們家有五個人 A: mapida cemekeljan niamadju? 他們家有幾個人? B: masepatj a cemekeljan niamadju. 他們家有四個人 A: mapida mareka su siruvutjek? 你有幾個兄弟姊妹? B: madrusa ku siruvetjek a vavayavayan, tjavulung katua tjaljaljak. 我有一個姊姊和一個妹妹 A: mapida mareka su siruvetjek? 你有幾個兄弟姊妹? B: macidilj a ku siruvetjek a vavayan a tjaljaljak. 我有一個妹妹 40

42 2-2-7 A: mapida mareka su siruvetjek? 你有幾個兄弟姊妹? B: madrusa ku siruvetjek a uqaljaqaljai, tjavulung katua tjaljaljak. 我有一個哥哥和一個弟弟 A: pida su vatu? 你有幾隻狗? B: izua ita ku vatu. 我有一隻狗 A: pida su vatu? 你有幾隻狗? B: izua drusa ku vatu. 我有兩隻狗 A: pida su vatu? 你有幾隻狗? B: liau / liyav a ku vatu. 我有很多隻狗 41

43 A: pida laqulj nuazua kakedrian? 那個小孩有幾本書? B: izua ita laqulj nimadju. 她有一本書 A: pida laqulj nuazua kakedrian? 那個小孩有幾本書? B: izua drusa laqulj nimadju. 她有二本書 A: pida a laqulj nuazua kakedriyan? 那個小孩有幾本書? B: liau a laqulj nimadju. 她有很多本書 A: makudakuda anga qadau tucu? 現在是幾點鐘? B: itua sepatj anga si-tjing tucu. 現在是四點鐘 42

44 A: makudakuda su si gacaljan nu kadjamadjaman? 你早上幾點鐘起床? B: itua unem a si-tjing a ku si gacaljan. 我早上六點鐘起床 A: makudakuda su si taqedan nu qezemezemetj? 你晚上幾點鐘睡覺? B: itua tapuluq a si-tjing a ku si taqedan. 我晚上十點鐘睡覺 A: izainu a ku inpic? 我的筆在哪裡? B: imaza a su inpic. 你的筆在這裡 A: izainu a ku laqulj? 我的書在哪裡? B: imaza a su laqulj. 你的書在這裡 43

45 2-3-3 A: izainu a tjalupung nimadju? 他的帽子在哪裡? B: izua tjalupung nimadju. 他的帽子在那裡 A: izainu a cepeng nimadju? 他 / 她的揹簍在哪裡? B: izua a cepeng nimadju. 他 / 她的揹簍在那裡 A: izainu a nu umaq? 你們家在哪裡? B: i gadu a nia umaq. 我們家在山上 A: izainu a su kama? 你爸爸在哪裡? B: i gak-ku a ku kama. 我爸爸在學校裡 44

46 2-3-7 A: izainu a su kina? 你媽媽在哪裡? B: i tjumaq timadju. 我媽媽在家裡 A: uri vaik sun a semainu nutiau? uri pasai nu sun nutiau? 你明天要去哪裡? B: uri vaik aken a sema gadu nutiau. 我明天要去山上 A: uri vaik sun a semainu nutiau? 你明天要去哪裡? B: uri vaik aken a sema gak-ku nutiau. 我明天要去學校 A: uri vaik sun a semainu nutiau? 你明天要去哪裡? B: uri vaik aken a semazua itua umaq ni vuvu nutiau. 我明天要去祖母家 45

47 A: na vaik mun a semainu tatiau? 你們昨天去哪裡? B: na vaik amen a sema gadu tatiau. 我們昨天去山上 A: na vaik a semainu tiamadju tatiau? 他們昨天去哪裡? B: na vaik a kivala tjai vuvu tiamadju tatiau. 他們昨天去拜訪祖父 A: na vaik a semainu tiamadju tatiau? 他們昨天去哪裡? B: na vaik a sema gak-ku tiamadju tatiau. 他們昨天去學校 A: uri vaik sun a semainu tucu? 你現在要去哪裡? B: uri vaik aken a sema umaq. 我正要回家 46

48 A: kemasinu sun tucu a qadau? 你今天從哪裡來的? B: kemasi umaq aken tucu a qadau. 我今天從家裡來的 A: na kemasinu sun tucu a qadau? 你今天從哪裡來的? B: na kemasi gadu aken tucu a qadau. 我今天從山上來的 A: situ sun, ui? 你是學生嗎? B: ui, situ aken. 是, 我是學生 A: sinsi timadju, ui? 他是老師嗎? B: ini, kuisang timadju. 不是, 他是醫生 47

49 2-4-3 A: su sinsi timadju, ui? 他是你的老師嗎? B: ui, ku sinsi timadju. 是 / 對, 他是我的老師 A: su kama timadju, ui? 他是你的叔叔嗎? B: ini, ku sinsi timadju. 不是, 他是我的老師 A: izua su siruvetjek a vavayan a tjaljaljak, ui? 你有一個妹妹嗎? B: ini, madrusa ku siruvetjek a vavayavayan a tjaljaljak. 不, 我有二個妹妹 A: madrusa su siruvetjek a uqaljaqaljai a tjaljaljak, ui? 你有兩個弟弟嗎? B: ini, izua ku siruvetjek a uqaljaqaljai, tjaljak katua tjavulung. 不, 我有一個哥哥一個弟弟 48

50 2-4-7 A: madrusa su siruvetjek a vavayavayan a tjavulung, ui? 你有兩個姊姊嗎? B: ini, madrusa ku siruvetjek a vavayan katua uqaljai a tjavavulungan. 不, 我有一個姊姊一個哥哥 A: ni aken aicu a paisu, ui? 這是我的錢嗎? B: ui, ni sun aicua paisu. 是的, 這是你的錢 A: ni sun azua hana, ui? 那些是你的花嗎? B: ini, inika niaken azua hana. 不是, 那些不是我的花 A: na venala sun? 你怎麼了? B: lemutud aravac a ku qulu. 我的頭很痛 49

51 A: makuda sun? 你怎麼了? B: saqetjuqetju aken. 我的眼睛很痛 A: sadjelung aravac aicua cekui, ui? 這張桌子很重嗎? B: ui, sadjelung aravac aicua cekui. 是 / 對, 這張桌子很重 A: sadjelung aravac azua qiladjan, ui? 那張椅子很重嗎? B: ini, saceqalj aravac azua qiladjan. 不, 那張椅子很輕 A: qecengecengel azua su ngiau, ui? 你的貓是黑色的嗎? B: ui, qecengecengel azua ku ngiau. 是 / 對, 我的貓是黑色的 50

52 A: ljemita tua qadau a pacun tua tin-se tiamadju, ui? 他們天天看電視嗎? B: ui, pacucun tua tin-se tiamadju a ljemita tua qadav. 是 / 對, 他們天天看電視 A: na sarenguaq tucu a qadau, ui? 今天天氣好嗎? B: ui, na sarenguaq a qadau tucu. 是 / 對, 今天天氣很好 A: kitulutulu sun tucu, ui? 你在讀書嗎? B: ui, kitulutulu aken tucu. 是的, 我在讀書 A: kitulutulu sun tucu, ui? 你在讀書嗎? B: ini, zemugazuga aken tucu. 不, 我在畫畫 51

53 2-5-3 A: na taqed a su siruvetjek a vavayan a tjaljaljak, ui? 你妹妹在睡覺嗎? B: ui, na taqed timadju. 是的, 她在睡覺 A: na taqed a su siruvetjek a vavayan a tjaljaljak, ui? 你妹妹在睡覺嗎? B: ini, iyugiyugi timadju. 不是, 她在跳舞 A: kivangavangavang azua kakedrian, ui? 那些孩子在玩耍嗎? B: ui, kivangavangavang azua kakedrian. 是 / 對, 那些孩子在玩耍 A: semenasenai tiamadju, ui? 他們在唱歌嗎? B: ini, kitulutulu tiamadju. 不是, 他們在讀書 52

54 2-5-7 A: qemudjaqudjalj anga, ui? 在下雨嗎? B: ui, qemudjaqudjalj anga. 是 / 對, 正在下雨 A: qemudjaqudjalj anga. ui? 在下雨嗎? B: ini, tjevuta anga qadau! 不, 太陽出來了! A: ru kivala mun tua nu vuvu, ui? 你們常常去探望祖父嗎? B: ui, ru kivala men tua nia vuvu. 對, 我們常常去探望祖父 A: macaqu sun a venateq, ui? 你會洗衣服嗎? B: ui, macaqu aken venateq. 會, 我會洗衣服 53

55 A: macaqu a semenai azua kakedria, ui? 那些孩子會唱歌嗎? B: ui. macaqu aravac a semenai tiamadju. 是, 他們很會唱歌 A: tjengelai sun a kitulu, ui? 你喜歡讀書嗎? B: ui, tjengelai aken a kitulu. 是 / 對, 我喜歡讀書 A: tjengelai a zemuga azua kakedrian, ui? 那個孩子喜歡畫圖嗎? B: ui, tjengelai aravac a zemuga timadju. 是 / 對, 他很喜歡畫圖 A: tjengelai a semenai azua kakedrian, ui? 那些孩子喜歡唱歌嗎? B: ui, tjengelai a semenai tiamadju. 是, 他們喜歡唱歌 54

56 A: tjengelai a iyugi azua kakedrian, ui? 那些孩子喜歡跳舞嗎? B: ini, tjengelai a pacun tua tin-se tiamadju. 不, 他們喜歡看電視 A: tjengelai a kivangavangang azua kakedrian, ui? 那些孩子喜歡玩耍嗎? B: ini, tjengelai a keman tiamadju. 不, 他們喜歡吃東西 第三部份 : 選擇題 ( 二 ) 1. 訊息問句 ( 問姓名 關係 數量 地方 ) 3-1-1A tima ngadan nuazua siruvetjek a vavayan a tjavulung nimadju? 他姊姊叫甚麼名字? 3-1-1B tima ngadan nua vuvu nimadju? 他祖母叫甚麼名字? 3-1-1C tima ngadan nua kina nimadju? 他媽媽叫甚麼名字? 3-1-2A tima azua ramaljeng? 那個老人是誰? 3-1-2B tima azua uqaljai? 那個男人是誰? 3-1-2C tima azua kakedrian? 那個小孩是誰? 3-1-3A pida vurati naicu a kakedrian? 這個小孩有幾個地瓜? 3-1-3B pida tjianes naicu a kakedrian? 這個小孩有幾個橘子? 3-1-3C pida veljevelj naicu a kakedrian? 這個小孩有幾根香蕉? 55

57 3-1-4A pida anga su cavilj? 你幾歲? 3-1-4B pida anga cavilj nua su siruvetjek a uqaljai a tjavulung? 你哥哥幾歲? 3-1-4C pida anga cavilj nua su siruvetjek a vavayan a tjaljaljak? 你妹妹幾歲? 3-1-5A izainu anga tja itung? 我們的衣服在哪裡? 3-1-5B izainu anga tja paisu? 我們的錢在哪裡? 3-1-5C izainu anga tja kausua? 我們的雨傘在哪裡? 2. 是非問句 ( 肯定 / 否定 ; 問職業 關係 動物 植物 物品 ) 3-2-1A sinsi sun? 你是老師嗎? 3-2-1B kuisang sun? 你是醫生嗎? 3-2-1C situ sun? 你是學生嗎? 3-2-2A su siruvetjek a uqaljai a tjaljaljak timadju, ui? 他是你弟弟嗎? 3-2-2B su siruvetjek a uqaljai a tjavulung timadju, ui? 他是你哥哥嗎? 3-2-2C su qali timadju, ui? 他是你朋友嗎? 3-2-3A kiau aicu, ui? 這是青蛙嗎? 3-2-3B ljequ aicu, ui? 這是貓頭鷹嗎? 3-2-3C ciqau aicu, ui? 這是魚嗎? 3-2-4A ni aken a tjalupung azua, ui? 那是我的帽子嗎? 3-2-4B ni aken a cekui azua, ui? 那是我的桌子嗎? 3-2-4C ni aken a hana azua, ui? 那是我的花嗎? 3-2-5A qecengecengel a itung nimadju, ui? 他的衣服是黑色的嗎? 3-2-5B qudjidjilj a itung nimadju, ui? 他的衣服是紅色的嗎? 3-2-5C vuqavuqalj a itung nimadju, ui? 他的衣服是白色的嗎? 3. 敘述句 ( 單一動詞 ; 肯定 / 否定 ) 3-3-1A ru kacu aken tua kausua. 我常常帶雨傘 3-3-1B ru vateq aken tua itung. 我常常洗衣服 3-3-1C ru djavac aken. 我常常走路 56

58 3-3-2A tjuruva a qali (drava) niamadju. 他們的朋友很多 3-3-2B qacaqaca a qali (drava) niamadju. 他們的朋友很高 3-3-2C na samiayam a qali niamadju. 他們的朋友很漂亮 3-3-3A kedrikedri angata azua uqaljai. 那個男人很矮 3-3-3B kisamulja angata azua uqaljai. 那個男人很勤勞 3-3-3C malunai angata azua uqaljai. 那個男人很懶惰 3-3-4A inika na venateq timadju. 他沒有洗衣服 3-3-4B inika na pinaqup timadju. 他沒有洗臉 3-3-4C inika na taqed timadju. 他沒有睡覺 3-3-5A inika ken a kemakan tua vasa. 我沒有在吃芋頭 3-3-5B inika ken a semenasenai. 我沒有在唱歌 3-3-5C inika ken a kitulutulu. 我沒有在讀書 4. 祈使句 ( 肯定 / 否定 ) 3-4-1A gacalju! 起立! 3-4-1B qiladju! 坐下! 3-4-1C qaqivuu...! 請說![ 說說看!] 3-4-2A sau zugau! 去畫圖! 3-4-2B sau taqedu! 去睡覺! 3-4-2C sau kitulu! 去讀書! 3-4-3A sau kivalau tjai vuvu! 去探望祖父! 3-4-3B sau senayu! 去唱歌! 3-4-3C sau vatequ! 去洗衣服! 3-4-4A maya qivu! 別說話! 3-4-4B maya sekavilj! 別遲到! 3-4-4C maya piteval! 別浪費! 3-4-5A inika ken a kemakan tua vasa! 別戴我的帽子! 3-4-5B inika ken a semenasenai! 別吃我的橘子! 3-4-5C inika ken a kitulutulu! 別拿我的雨傘! 57

59 5. 複雜結構 ( 連動結構 條件結構 ) 3-5-1A macaqu aken a venateq. 我會洗衣服 3-5-1B macaqu aken a iyugi. 我會跳舞 3-5-1C macaqu aken a zemuga. 我會畫圖 3-5-2A tjengelai a taqed timadju. 他喜歡睡覺 3-5-2B tjengelai a kitulu timadju. 他喜歡讀書 3-5-2C tjengelai a kivangavangang timadju. 他喜歡玩耍 3-5-3A dremaudrau(v) a tjemalupung timadju. 她忘了戴帽子 3-5-3B dremaudrau a keman tua cemel timadju. 她忘了吃藥 3-5-3C dremaudrau a kemacu tua kausua timadju. 她忘了帶雨傘 3-5-4A maqati aken a keman tua tjianes? 我可以吃橘子嗎? 3-5-4B maqati aken a pacun tua tin-se? 我可以看電視嗎? 3-5-4C maqati aken a taqed? 我可以睡覺嗎? 3-5-5A nu meljai anga, makaya aken a semuqeljev ta qezung? 如果雨停了, 我可以開窗戶嗎? 3-5-5B nu meljai anga, makaya aken a sema gadu? 如果雨停了, 我可以去山上嗎? 3-5-5C nu meljai anga, makaya aken a sema gak-ku? 如果雨停了, 我可以去學校嗎? 58

60 第四部份 : 選擇題 ( 三 ) 1. 身體部位 maca aicu. 這是眼睛 calinga aicu. 這是耳朵 ngudjus aicu. 這是鼻子 angalj aicu. 這是嘴巴 aljis aicu. 這是牙齒 qulu aicu. 這是頭 59

61 4-1-7 quvalj aicu. 這是頭髮 mudingan aicu. 這是臉 lima aicu. 這是手 kula aicu. 這是腳 2. 動物 vatu aicu. 這是狗 ngiyau aicu. 這是貓 dridri aicu. 這是豬 60

62 4-2-4 gung aicu. 這是牛 sizu aicu. 這是羊 drail aicu. 這是猴子 kuka aicu. 這是雞 kulavau aicu. 這是鼠 kiau aicu. 這是青蛙 ljequ aicu. 這是貓頭鷹 61

63 3. 植 ( 食 ) 物 / 水果 hana azua. / vuciar azua. 那是花 cemel azua. 那是草 kasiu azua. 那是樹 asau azua. 那是葉子 vurati azua. 那是地瓜 padai azua. 那是稻子 pudai azua. 那是玉米 62

64 4-3-8 veljevelj azua. 那是香蕉 tjianes azua. 那是橘子 navatj azua. 那是番石榴 4. 物品 inpic azua. 那是筆 laqulj azua. 那是書 siquliqulip azua. 那是橡皮擦 cekui / cukui azua. 那是桌子 63

65 4-4-5 qiladjan azua. 那是椅子 paisu azua. 那是錢 itung azua. 那是衣服 kausua azua. 那是雨傘 tjalupung azua. 那是帽子 cepeng azua. 那是揹簍 64

66 5. 山川建築 / 自然景觀 gadu azua. 那是山 umaq azua. 那是房子 gak-ku azua. 那是學校 qadau azua. 那是太陽 qiljas azua. 那是月亮 vitjuqan azua. 那是星星 veljeluan azua. 那是溪 65

67 4-5-8 zaljum azua. 那是水 paljing azua. 那是門 qezung azua. 那是窗 二 口試 第一部份 : 唸唸看 masulem anga! 天黑了! maledep anga qadau! 太陽下山了! uri venali anga! 颱風來了! qemudjalj anga! 下雨了! meljai anga qudjalj! 雨停了! kaljapulavayan tucu a qadau. 今天是星期天 zemulezul tucu a qadau. 今天很熱 inika ljemaljeqel tucu a qadau. 今天不冷 qaca qudjalj tucu a qadau. 今天的雨很大 mezangal a vali tucu a qadau. 今天的風也很大 kaljazulezulan tucu. 現在是夏天 nu kaljazulezulan, liau a vali. 夏天時, 颱風很多 qaca zaljum i veljeluan uta. 溪水也很深 (/ 多 / 大 ) nu kaljauraman, malumanga a tjianes. 秋天時, 橘子成熟了 nu kaljaljaljeqelan, kedri a zaljum i veljeluan. 冬天時, 溪水很淺 (/ 小 ) 66

68 1-4-1 qacaqaca aravac aicu a uqaljai. 這個男人很高 bulabulai aravac aicu a vavayan. 這個女人很美麗 malunai aravac aicu a kakedrian. 這個小孩很懶惰 malevaleva aravac aicu a sinsi. 這個老師很快樂 kisamulja aravac aicu a situ. 這個學生很勤勞 sadjelung aravac azua cekui. 那張桌子很重 saceqalj aravac azua qiladjan. 那把椅子很輕 tjaljiqaca aravac azua umaq. 那個房子很大 tjaljikedri aravac azua gak-ku. 那個學校很小 ladruq aravac azua inpic. 那支筆很長 ljemita tu qadau a djemavac a ku vuvu a uqaljai. 我祖父天天走路 ljemita tu qadau a venateq a ku vuvu a vavayan. 我祖母天天洗衣服 ljemita tu qadau a pacun tua tin-se a ku kama. 我爸爸天天看電視 ljemita tu qadau a kemacu tua kausua a ku kina. 我媽媽天天帶雨傘 ljemita tu qadau a zemuga a ku kama. 我叔叔天天畫畫 na taqed a siruvetjek a uqaljai a tjavulung nimadju. 他哥哥在睡覺 na tjemalupung a siruvetjek a vavayan a tjavulung nimadju. 他姊姊戴著帽子 kemakan tua vasa a siruvetjek a uqaljai a tjaljaljak nimadju. 他弟弟在吃芋頭 semenasenai a siruvetjek a vavayan a tjaljaljak nimadju. 他妹妹在唱歌 kitulutulu a qali nimadju. 他朋友在讀書 na taqed sun? 你在睡覺嗎? na tjemalupung sun? 你戴著帽子嗎? kemakan sun tua vasa? 你在吃芋頭嗎? semenasenai sun? 你在唱歌嗎? kitulutulu sun? 你在讀書嗎? inika ken a nataqed. 我沒有在睡覺 inika ken a natjemalupung. 我沒有戴著帽子 inika ken a kemakan tua vasa. 我沒有在吃芋頭 inika ken a semenasenai. 我沒有在唱歌 inika ken a kitulutulu. 我沒有在讀書 67

69 nasinglit sun tua su vuvu, ui? 你很想念祖母嗎? tjuruvu a qali nimadju, ui? 他的朋友很多嗎? pinljuq anga cepeng niamadju, ui? 他們的簍子裝滿了嗎? imaza nu gak-ku, ui? 你們的學校在這裡嗎? ladruq aravac a quvalj nua tja vuvu, ui? 我們祖母的頭髮很長嗎? 第二部份 : 簡短對話 navenala sun? 你好嗎? kemasinu sun tucu a qadau? 你今天從哪裡來? mapida mun a tacekeljan? 你們家有多少人? macaqu sun a qivu tua pinaiwanan? 你會說族語嗎? ru qivu sun tua kai a pinaiwanan? 你常常說族語嗎? na makuda sun tucu? 你今天好嗎? izainu sun tucu? 你現在在哪裡? mapida mareka su siruvetjek? 你有幾個兄弟姊妹? tjenglai sun a kitulu? 你喜歡讀書嗎? uri temulu sun tua pinaiwanan nu tjaivililj? 你將來要教族語嗎? tima su ngadan? 你叫甚麼名字? izainu a nu umaq? 你們家在哪裡? pida anga su cavilj? 你幾歲了? tjengelai sun a kicaquan tua pinaiwanan? 你喜歡學族語嗎? ru qivu sun tua pinaiwanan? 你常常說族語嗎? navenala sun? 你好嗎? izainu a su gak-ku? 你的學校在哪裡? mapida su qali / drava? 你有幾個朋友? maciuciur mun a kitulu a ljemita tua qadau? 你們天天一起讀書嗎? ru qivu mun tua pinaiwanan? 你們常常說族語嗎? tima su ngadan? 你叫甚麼名字? uri vaik sun a semainu nusauni? 你等一下要去哪裡? izua pida nu tin-se i umaq? 你家有幾台電視? tjengelai sun a pacun tua tin-se? 你喜歡看電視嗎? makudakuda venging a su si taqedan? 你每天幾點睡覺? 68

70 2-6-1 navenala sun? 你好嗎? na kemasinu sun tucu a qadau? 你今天從哪裡來? mapida mun a tacekeljan? 你們家有多少人? macaqu aravac a su kama a qivu tua pinaiwanan? 你爸爸很會說族語嗎? macaqu a temulu a su kama tua pinaiwanan? 你爸爸會教族語嗎? navenala sun tucu a qadau? 你今天好嗎? izainu sun tucu? 你現在在哪裡? mapida mareka su siruvetjek? 你有幾個兄弟姊妹? tjengelai mun a semenai a mapuljat / masantalj? 你們都喜歡唱歌嗎? tjengelai mun a iyugi uta? 你們也喜歡跳舞嗎? tima su ngadan? 你叫甚麼名字? izainu a su kina tucu? 你媽媽現在在哪裡? pida anga cavilj nimadju? 她幾歲了? ru qaqivu a su kina tua pinaiwanan? 你媽媽常說族語嗎? qivuivu mun a tacekeljan tua pinaiwanan? 你們全家人都說族語嗎? navenala sun? 你好嗎? izainu a mareka su vuvu tucu? 你祖父祖母現在在哪裡? ru vaik sun a kivala tua mareka su vuvu? 你常去探望祖父祖母嗎? macaqu aravac a mareka su vuvu a qivu tua pinaiwanan, ui? 你的祖父祖母很會說族語嗎? qivuivu mun tua pinaiwanan a tacekeljan, ui? 你們全家人都說族語嗎? tima su ngadan? 你叫甚麼名字? izainu a su gak-ku? 你的學校在哪裡? mapida a su qali/drava? 你有幾個朋友? tjenglai sun a zemuga? 你喜歡畫畫嗎? ru zugazuga sun? 你常常畫畫嗎? 69

71 第三部份 : 看圖說話 1.( 提示 : 我們這一班 ) 族語回答範例 tjuruvu a mareka ku qali/drava, izua uqaljaqaljai, izua vavayavayan uta. ljemita tu qadau amen a maciur a kitulu katua kivangavang. nanguaq aravac a nia sinsi, ru qivuivu amen a maciur tua pinaiwanan, a semenai uta. tjenlai amen aravac tua nia sinsi. 中文翻譯 我有很多朋友, 有男生, 也有女生 我們天天一起讀書, 也一起玩耍 我們的老師很好, 她常常和我們一起說族語, 也一起唱歌 我們都非常喜歡她 ( 我們的老師 ) 2.( 提示 : 我的學校 ) 族語回答範例 situ aken tucu. a nia gak-ku idut / itjungu tua nia umaq. ljemita tu qadav djemavadjavac a ken a sema gak-ku, a cemikel a sema umaq uta. tjaljiqaca angata nia gak-ku, tjuruvu a situ, a sinsi uta. nanguaq aravac a mareka nia sinsi. djemedje amen a kitulu katua semenai uta. ru qivuivu amen tua pinaiwanan. sa tjenglai aken aravac tua nia gak-ku. 70

72 中文翻譯 我是學生 我的家在我的學校附近 我天天走路去學校, 也走路回家 我們的學校很大, 有很多學生, 也有很多老師 我們的老師都很好 他們天天和我們一起讀書, 也一起唱歌 我們常常說族語 我非常喜歡我的學校 71

73 原住民族語言學習補充教材 - 句型篇 / 高中版 發行單位 : 原住民族委員會發行地址 :242 新北市新莊區中平路 439 號 16 樓教材編輯 : 族語 方言 男 女 阿美語 北部阿美語 李文成 陳明珠 中部阿美語 吳明義 鄭菊霞 海岸阿美語 陳金龍 歐嗨 思娃娜 馬蘭阿美語 羅福慶 朱珍靜 恆春阿美語 林光明 楊美妹 泰雅語 賽考利克泰雅語 吳新生 陳香英 澤敖利泰雅語斗睿. 夏德彭秀妹 汶水泰雅語劉仁善劉麗玲 萬大泰雅語乃德全張美花 四季泰雅語羅立雄王美珠 宜蘭澤敖利泰雅語林光望卓秋美 賽夏語賽夏語風貴芳高清菊 邵語邵語簡史朗袁嫦娥 賽德克語都達語徐月風張春美 德固達雅語田明德黃美玉 德路固語田天助詹素娥 布農語卓群布農語高杰成田玉香 卡群布農語松碧常撒萊. 諾阿南 丹群布農語余榮德江東妹 巒群布農語全正文余貞玉 郡群布農語顏明仁顏雲英 排灣語東排灣語戴明雄葉曉音 北排灣語丹耐夫正若湯賢慧 中排灣語廖秋吉竹嫵. 法之山 南排灣語高光良高金玉 魯凱語東魯凱語林得次張小芳 霧台魯凱語鍾思錦柯菊華 大武魯凱語賴以恒杜富菊 多納魯凱語郁德芳洪麗萍 茂林魯凱語魏頂上簡淑惠 萬山魯凱語金瑞芳駱秋香 太魯閣語太魯閣語李季生張素瑞 噶瑪蘭語噶瑪蘭語謝宗修潘秀蘭 鄒語阿里山鄒語汪幸時汪朝麗 卑南語南王卑南語鄭賢明鄭玉妹 知本卑南語尤二郎陳金妹 初鹿卑南語張阿信李芳媚 建和卑南語施建忠洪渟嵐 雅美語雅美語廖清福董瑪女 撒奇萊雅語撒奇萊雅語孫生義蔡宜庭 卡那卡那富語卡那卡那富語孔岳中孔郡廷 拉阿魯哇語拉阿魯哇語游仁貴游淑美 72

1 na tarivak sun? na tarivak sun, sinsi? ui, na tarivak aken. saka na tarivak sun, uta? ui, na tarivak aken, uta. masalu! 2 situ aken situ sun? ui, si

1 na tarivak sun? na tarivak sun, sinsi? ui, na tarivak aken. saka na tarivak sun, uta? ui, na tarivak aken, uta. masalu! 2 situ aken situ sun? ui, si 1 na tarivak sun? na tarivak sun, sinsi? ui, na tarivak aken. saka na tarivak sun, uta? ui, na tarivak aken, uta. masalu! 2 situ aken situ sun? ui, situ aken. situ timadju uta? ini, ini ka situ timadju.

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 東排灣語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 東排灣語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 東排灣語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 東排灣語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 7 16 1 壹 基本詞彙 1. 數字 ita 一 drusa 二 tjelu 三 sepatj 四 lima 五 unem 六 pitju 七 alu 八 siva 九 tapuluq 十 tapuluq sa ita 十一 tapuluq

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 南排灣語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 南排灣語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 南排灣語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 南排灣語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 6 參 練習題.. 15 1 壹 基本詞彙 1. 數字 ita 一 drusa 二 tjelu 三 sepatj 四 lima 五 unem 六 pitju 七 alu 八 siva 九 tapuluq(puluq) 十 tapuluq sa ita 十一

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 南排灣語 高中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 南排灣語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 南排灣語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 南排灣語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 8 參 練習題.. 23 1 壹 基本詞彙 1. 數字 2. 代名詞 ita 一 drusa 二 tjelu 三 sepatj 四 lima 五 unem 六 pitju 七 alu 八 siva 九 tapuluq(puluq) 十 tapuluq sa

More information

東排灣語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題

東排灣語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題 原住民族語言學習補充教材句型篇 東排灣語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 東排灣語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 8 23 1 壹 基本詞彙 1. 數字 2. 代名詞 ita 一 drusa 二 tjelu 三 sepatj 四 lima 五 unem 六 pitju 七 alu 八 siva 九 tapuluq 十 tapuluq sa ita 十一

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 北排灣語 高中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 北排灣語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 北排灣語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 北排灣語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 9 24 1 壹 基本詞彙 1. 數字 ita 一 drusa 二 tjelu 三 sepatj 四 lima 五 unem 六 pitju 七 alu 八 siva 九 pulu' 十 tapulu' katu ita 十一 tapulu'

More information

編 輯 說 明 一 本 教 材 依 循 教 育 部 在 民 國 八 十 九 年 公 布 的 國 民 中 小 學 九 年 一 貫 課 程 暫 行 綱 要 語 文 學 習 領 域 原 住 民 語 文 之 基 本 理 念 及 課 程 目 標, 並 以 課 程 大 綱 與 教 材 細 目 編 輯 小 組 擬

編 輯 說 明 一 本 教 材 依 循 教 育 部 在 民 國 八 十 九 年 公 布 的 國 民 中 小 學 九 年 一 貫 課 程 暫 行 綱 要 語 文 學 習 領 域 原 住 民 語 文 之 基 本 理 念 及 課 程 目 標, 並 以 課 程 大 綱 與 教 材 細 目 編 輯 小 組 擬 國 民 中 小 學 九 年 一 貫 課 程 原 住 民 族 語 東 排 灣 語 學 習 手 冊 第 6 階 政 大 原 住 民 族 語 言 教 育 文 化 研 究 中 心 教 育 部 行 政 院 原 住 民 族 委 員 會 主 編 發 行 編 輯 說 明 一 本 教 材 依 循 教 育 部 在 民 國 八 十 九 年 公 布 的 國 民 中 小 學 九 年 一 貫 課 程 暫 行 綱 要 語 文 學

More information

第二課 : 你家有幾個人? dì èr kè :nǐ jiā yǒu jǐ ge rén? 第二课 : 你家有几个人? Lesson 2: How many people are there in your family? 一 Vocabulary: 1. 爸爸 (bà ba): father 2.

第二課 : 你家有幾個人? dì èr kè :nǐ jiā yǒu jǐ ge rén? 第二课 : 你家有几个人? Lesson 2: How many people are there in your family? 一 Vocabulary: 1. 爸爸 (bà ba): father 2. 第二課 : 你家有幾個人? dì èr kè :nǐ jiā yǒu jǐ ge rén? 第二课 : 你家有几个人? Lesson 2: How many people are there in your family? 一 Vocabulary: 1. 爸爸 (bà ba): father 2. 媽媽 (mā ma): mother 3. 哥哥 (gē ge): elder brother 4.

More information

Microsoft Word _TVEDB_FORMS_填表說柔曉åƒ−剟誤盋

Microsoft Word _TVEDB_FORMS_填表說柔曉åƒ−剟誤盋 附件二 表 4-8-3 學生外語證照資料表之檢測名稱列表 語文檢測填報代碼 E1 英文 英語能力測驗 (CVES)The Commercial Vocational Education Society The Republic China[ 中華民國商業職業教育學會 ] E2 英文 English for Business Communications(EBC) E3 英文 English for

More information

一、請問96學年度開始,原住民學生升學優待制度有什麼改變?

一、請問96學年度開始,原住民學生升學優待制度有什麼改變? 96 學年度 原住民學生升學優待新辦法 如何取得文化及語言能力證明? 行政院原住民族委員會 1 5 年 9 月 2 0 日 一 請問 96 學年度開始, 原住民學生升學優待新辦法有什麼改變? 答 :( 一 ) 從 96 學年度開始, 原住民學生報考高中及大學, 如果沒有取得原住民文化及語言能力證明者, 享有總分加分 25% 的優待 ; 如果取得了原住民文化及語言能力證明者, 享有總分加分 35% 的優待

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 大武魯凱語 高中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 大武魯凱語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 大武魯凱語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 大武魯凱語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 8 參 練習題.. 23 1 壹 基本詞彙 1. 數字 2. 代名詞 ea 一 drusa 二 tulru 三 supate 四 lrima 五 eneme 六 pitu 七 valru 八 bangate 九 pulruku / mangeale 十

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 大武魯凱語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 大武魯凱語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 大武魯凱語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 大武魯凱語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 6 參 練習題.. 15 1 壹 基本詞彙 1. 數字 ea 一 drusa 二 tulru 三 supate 四 lrima 五 eneme 六 pitu 七 valru 八 bangate 九 pulruku / mangeale 十 mangeale

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 茂林魯凱語 高中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 茂林魯凱語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 茂林魯凱語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 茂林魯凱語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 8 參 練習題.. 23 1 壹 基本詞彙 1. 數字 2. 代名詞 drɨga 一 drusa 二 tulru 三 pate 四 rima 五 neme 六 pitu 七 varu 八 vengate 九 puruku / mengesle 十 mengesle

More information

教學活動設計方案

教學活動設計方案 高雄市教育局輔導團 99 學年度語文學習領域 原住民排灣族南排灣語自編教材 適用年級 : 中高年級 kadjunangan 天氣 教材編纂 : 支援教師 : 柯珠玉 郭文仁 kadjunangan 天氣 sinsi:tjatjengelay mun tua qemadaw manu qemudjalj? kuliw:tjengelay aen ta qemadaqadaw, maqati a vaik

More information

ai( ) 1. 感 嘆 ; 問 候.ai aya ti kaka tjanusun. 我 姊 姊 向 您 問 候 aianga( ) 參 照 ai 1. 懷 念.aianga ka sicuayan pai. aianga ka sicuayan pai. aianga( ) 1. 懷 念.aia

ai( ) 1. 感 嘆 ; 問 候.ai aya ti kaka tjanusun. 我 姊 姊 向 您 問 候 aianga( ) 參 照 ai 1. 懷 念.aianga ka sicuayan pai. aianga ka sicuayan pai. aianga( ) 1. 懷 念.aia abula( ) 1. 油.kasicuayan kemasi tua vutjulj a qalev a seman abula tua sisan djamai. 過 去 我 們 是 從 肥 肉 製 作 炒 菜 用 的 油 abulagi( ) 1. 油 桐 花.nguanguaq a vuciyar nua abulagi. 油 桐 花 的 花 是 很 美 麗 abunai( ) 1. 危 險.abunai

More information

Beginner1

Beginner1 海恩的中文課 hǎi ēn de Zhōngwén kè Lesson 1 1. I, he, she, it, you(male), you(female) 2. us, them you(plural) 3. is/ am 4. and 5. possesive article 6. friend, wife, husband, boyfriend, girlfriend 7. younger

More information

編輯說明 一 本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要 語文學習領域 原住民語文之基本理念及課程目標, 並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之 族語教材課程大綱與第六階教材細目, 做為本教材編輯小組之編輯依據 二 本教材依 40 種話各編為一種版本, 每種版本皆包含學習手冊及

編輯說明 一 本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要 語文學習領域 原住民語文之基本理念及課程目標, 並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之 族語教材課程大綱與第六階教材細目, 做為本教材編輯小組之編輯依據 二 本教材依 40 種話各編為一種版本, 每種版本皆包含學習手冊及 國民中小學九年一貫課程原住民族語 南排灣語 學習手冊第 6 階 政大原住民族語言教育文化研究中心教育部行政院原住民族委員會 主編 發行 編輯說明 一 本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要 語文學習領域 原住民語文之基本理念及課程目標, 並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之 族語教材課程大綱與第六階教材細目, 做為本教材編輯小組之編輯依據 二 本教材依 40 種話各編為一種版本,

More information

台南市大同國民小學一百學年度第一學期原住民語課程計劃表

台南市大同國民小學一百學年度第一學期原住民語課程計劃表 台南市大同國小 100 學年度第一學期本土語言原住民族語教學評量紀錄表 學生姓名 : 洪 O 遠任課教師 : 洪小殷族語別 : 南排灣族語 日期 出缺 席 課程進度 聽力 組合 表達 能力 書寫 能力 作業 評量 學習 態度 課堂 秩序 9/7 出席符號發音練習 2 2 - - 3 3 3 9/14 出席符號發音練習 2 2 - - 3 3 3 9/21 出席符號拼音練習 2 2 - - 3 3 3

More information

德固達雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題

德固達雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題 原住民族語言學習補充教材句型篇 德固達雅語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 德固達雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 6 15 1 壹 基本詞彙 1. 數字 kingal 一 daha 二 teru 三 sepac 四 rima 五 mmteru 六 mpitu 七 mmsepac 八 mngari 九 maxal 十 maxal kingal 十一

More information

新生國小原住民書籍-封面

新生國小原住民書籍-封面 書架上琳瑯滿目的語言學習書, 都是所謂的強勢語言 ; 原住民族語呢? 巴宰語 沙阿魯阿鄒語 賽夏語 我們都瞭解族語正在失傳的事實, 四十二種語言的傳承迫在眉睫 所幸科技和人才的及時救援, 將早期留存的影音資訊延長保固 ; 語言文字化也將祖先的生活以族語記載, 讓意義更貼切 ; 更棒的是, 製作生動活潑的工具書在現代是容易又有趣 本縣致力於本土教育, 已出版書籍有鄉土教材合訂本 校編教材 小品故事集等,

More information

中 01 數字計量 15 tapuluq saka lima 十五 01 數字計量 16 tapuluq saka unem 十六 01 數字計量 17 tapuluq saka pitju 十七 01 數字計量 18 tapuluq saka alu 十八 01 數字計量 19 tapuluq s

中 01 數字計量 15 tapuluq saka lima 十五 01 數字計量 16 tapuluq saka unem 十六 01 數字計量 17 tapuluq saka pitju 十七 01 數字計量 18 tapuluq saka alu 十八 01 數字計量 19 tapuluq s 中 01 數字計量 1 ita 一 01 數字計量 2 drusa 二 01 數字計量 3 tjelu 三 01 數字計量 4 sepatj 四 01 數字計量 5 lima 五 01 數字計量 6 unem 六 01 數字計量 7 pitju 七 01 數字計量 8 alu 八 01 數字計量 9 siva 九 01 數字計量 10 tapuluq 十 01 數字計量 11 tapuluq saka

More information

6 h h 3 h 3 ha 3 1 I 2 o o a 3 t y 3 t y 3 y t y 3 t y 3 y tsu 3 tsu 3 su 4 17

6 h h 3 h 3 ha 3 1 I 2 o o a 3 t y 3 t y 3 y t y 3 t y 3 y tsu 3 tsu 3 su 4 17 1o 2 n 3 ka t ia k t i x 3 3 a 3 ii 3 4 1n l n l n l 2 t t tstss t tss 3 4 i i a a ua ua ia ia 6 h h 3 h 3 ha 3 1 I 2 o o a 3 t y 3 t y 3 y t y 3 t y 3 y tsu 3 tsu 3 su 4 17 41 n 3 3 pin 3 3 ka xo 3 3

More information

原住民族語言學習補充教材 句型篇 噶瑪蘭語語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材 句型篇 噶瑪蘭語語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材 句型篇 噶瑪蘭語語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 噶瑪蘭語語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.. 7 14 1 壹 基本詞彙 1. 數字 usiq 一 uzusa 二 utulu 三 usepat 四 ulima 五 unem 六 upitu 七 uwalu 八 usiwa 九 Rabetin 十 Rabetin yau usiq

More information

二 兒 歌 選 用 情 形 ( ) 2 ( ) ( ) 1. 158 2.

二 兒 歌 選 用 情 形 ( ) 2 ( ) ( ) 1. 158 2. 兒 歌 內 容 分 析 ~ 以 台 灣 省 教 育 廳 發 行 之 大 單 元 活 動 設 計 內 之 兒 歌 為 例 ~ 摘 要 82 76 158 一 兒 歌 類 目 的 分 布 情 形 ( ) 26 23 22 16 61 38.6 16.5 ( ) 二 兒 歌 選 用 情 形 ( ) 2 ( ) ( ) 1. 158 2. 第 一 章 緒 論 第 一 節 研 究 動 機 79 第 二 節 研

More information

排灣族語書寫系統符號發音表 一 元音 ( 母音 ): 韻 呼 開口呼齊齒呼合口呼 單韻母複韻母聲隨韻母母音併列 a i u e ay aw an in un en ang ing ung eng ai ia ua au iu ui 1

排灣族語書寫系統符號發音表 一 元音 ( 母音 ): 韻 呼 開口呼齊齒呼合口呼 單韻母複韻母聲隨韻母母音併列 a i u e ay aw an in un en ang ing ung eng ai ia ua au iu ui 1 排灣族語書寫系統符號發音表 一 元音 ( 母音 ): 韻 呼 開口呼齊齒呼合口呼 單韻母複韻母聲隨韻母母音併列 a i u e ay aw an in un en ang ing ung eng ai ia ua au iu ui 1 二 輔音 ( 子音 ): 發音方法 發音部位 唇 音 舌尖音 捲舌音 舌面音 舌跟音 小舌音 喉 音 圔 音 清 p t tj k q, 濁 b d dr dj g

More information

撒奇萊雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題

撒奇萊雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題 原住民族語言學習補充教材 句型篇 撒奇萊雅語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 1 撒奇萊雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.. 7 16 2 壹 基本詞彙 1. 數字 cacay 一 tusa 二 tulu 三 sepat 四 lima 五 enem 六 pitu 七 walu 八 siwa 九 cacay a bataan 十 sabaw cacay 十一

More information

:,,,,,,,,,,,,, :,,,! ,, ( ) ;, ( ),,, ( tu n) ( ), ( ), ( ),,, ( ),,,, ( ), : ; 1993, 15 400,, 1973, 3 ; 1977, 1, ;,, 1 ; 1995 12 6 :,,,,,,,,,,, :,,, :??,, S (,, ), ( ) ( ),,, :,,,,,,, : ( ), ( ), ( ),

More information

寫 作 背 景 導 讀 [98] L Lyman Frank Baum 1856-1919 1882 1886 1900 1939

寫 作 背 景 導 讀 [98] L Lyman Frank Baum 1856-1919 1882 1886 1900 1939 綠 野 仙 蹤 繪 本 創 意 教 案 教 案 設 計 / 朱 秀 芳 老 師 28 寫 作 背 景 導 讀 [98] L Lyman Frank Baum 1856-1919 1882 1886 1900 1939 故 事 簡 介 綠 野 仙 蹤 心 得 分 享 [99] 處 處 有 仙 蹤 繪 本 創 意 教 案 設 計 者 : 朱 秀 芳 適 用 年 級 : 授 課 時 間 :200 教 學

More information

原住民族語言學習補充教材 句型篇 邵語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材 句型篇 邵語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材 句型篇 邵語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 邵語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.. 6 15 1 壹 基本詞彙 1. 數字 taha 一 tusha 二 turu 三 shpat 四 tarima 五 katuru 六 pitu 七 kashpat 八 tanathu 九 makthin 十 makthin tata 十一 makthin

More information

原住民族各族書寫系統 總說明1(94年11月報教育部版).doc

原住民族各族書寫系統   總說明1(94年11月報教育部版).doc 原住民族語言書寫系統 中華民國 94 年 12 月 15 日台語字第 0940163297 號原民教字第 09400355912 號 壹 總說明一 前言 : 原住民族語言的書寫, 從歷史來看, 荷據時期的 新港文書 民國 57 年基督教聖經公會開始以 羅馬拼音 翻譯族語版聖經與聖詩及民國 83 年教育部委託中央研究院李壬癸教授編訂 中國語文臺灣南島語言的語音符號系統 並函頒實施, 代表三個不同時代的嘗試與努力

More information

<C3D2B7D3AFE0A44F2DC540B27AA E786C73>

<C3D2B7D3AFE0A44F2DC540B27AA E786C73> 護理系學生就業能力之檢定證照種類及名稱 106. 3.10 護理系行政會議修訂通過 證照代碼類型證照名稱等級發證單位備註 S1 政府機關 護理師 高考 衛生福利部 S2 政府機關 內科專科護理師 衛生福利部 S3 政府機關 外科專科護理師 衛生福利部 S4 政府機關 助產師 高考 衛生福利部 S5 政府機關 助產士 普考 衛生福利部 S6 其他 兒科急重症護理師 台灣護理學會 S7 其他 手術專責護理師證書

More information

01 數字計量 15 tapuluq saka lima 十五 01 數字計量 16 tapuluq saka unem 十六 01 數字計量 17 tapuluq saka pitju 十七 01 數字計量 18 tapuluq saka alu 十八 01 數字計量 19 tapuluq sak

01 數字計量 15 tapuluq saka lima 十五 01 數字計量 16 tapuluq saka unem 十六 01 數字計量 17 tapuluq saka pitju 十七 01 數字計量 18 tapuluq saka alu 十八 01 數字計量 19 tapuluq sak 01 數字計量 1 ita 一 01 數字計量 2 drusa 二 01 數字計量 3 tjelu 三 01 數字計量 4 sepatj 四 01 數字計量 5 lima 五 01 數字計量 6 unem 六 01 數字計量 7 pitju 七 01 數字計量 8 alu 八 01 數字計量 9 siva 九 01 數字計量 10 tapuluq 十 01 數字計量 11 tapuluq saka

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 卡群布農語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 卡群布農語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 卡群布農語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 卡群布農語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 6 15 1 壹 基本詞彙 1. 數字 tac-a 一 dusa 二 tauu 三 pat 四 hima 五 num 六 pitu 七 vau 八 siva 九 mas-an 十 mas-an qan tac-a mas-an qan

More information

丹群布農語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題

丹群布農語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題 原住民族語言學習補充教材句型篇 丹群布農語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 丹群布農語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 6 14 1 壹 基本詞彙 1. 數字 tas-a 一 dusa 二 tau 三 paat 四 hima 五 nuum 六 pitu 七 vau 八 siva 九 mas-an 十 mas-an qan tas-a 十一 mas-an

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf ( ) ( ) 2006 ( C I P ) /. - :, 2002. 6 ( ) ISBN7-80176 - 020-4... - -. I207. 62 CIP ( 2002 ) 035654 ( ) : : : ( 100089) 1 : : : 8501168 1 /32 : 2, 030 : 78. 125 : 2002 6 1 : 2006 5 3 : ISBN7-80176 - 020-4

More information

,,,,,,,, ( ) ; ( ) ;,,, ;, ;,, ;,,, 5,,,, 1 ,,!,! 2004 3 20 2 ( 4 ) ( 7 ) (10) (14) (18),, (21) (27) (31), (39) (44) (52) (57) (65) (68) (73) 1 ( 80 ) ( 85 ) ( 88 ) ( 95 ) ( 98 ) ( 106) ( 113) ( 117) (

More information

-an( ) 1. 具有 表明地點 之意. anan( ) 1. 還是.ka ti madju anan ania hanciu na marasurasudjamen a mapuljat. 他擔任我們班長的期間, 我們很同心合一 anasui( ) 1. 火柴.namasi anasui ti

-an( ) 1. 具有 表明地點 之意. anan( ) 1. 還是.ka ti madju anan ania hanciu na marasurasudjamen a mapuljat. 他擔任我們班長的期間, 我們很同心合一 anasui( ) 1. 火柴.namasi anasui ti abula( ) 1. 油.kasicuayan kemasi tua vutjulj a qalev a seman abula tua sisan djamai. 過去我們是從肥肉製作炒菜用的油 abulagi( ) 1. 油桐花.nguanguaq a vuciyar nua abulagi. 油桐花的花是很美麗 abunai( ) 1. 危險.abunai aravac a sapui. 火很危險

More information

life930106

life930106 下 象 棋 暗 棋 一 象 棋 是 什 麼? 象 棋 是 中 國 老 祖 先 發 明 的, 下 象 棋 可 以 讓 頭 腦 變 聰 明, 所 以 象 棋 是 益 智 遊 戲 象 棋 的 棋 子 有 二 種 顏 色 : 黑 色 和 紅 色 請 你 數 一 數, 總 共 有 多 少 個 棋 子? - 1 - 休 閒 教 育 領 域 教 材 範 例 紅 色 的 棋 子 有 16 個 黑 色 的 棋 子 也

More information

aljis( ) 1. 牙齒.navaik ti kama ka tiav a kipucemel tua aljis. 我父親昨天去看牙齒 alju( ) 1. 糖 ; 蜂蜜.izua nu alju a kusi pataud ta kamaya a matjaq 你們有糖嗎? 我要拿來配青芒果

aljis( ) 1. 牙齒.navaik ti kama ka tiav a kipucemel tua aljis. 我父親昨天去看牙齒 alju( ) 1. 糖 ; 蜂蜜.izua nu alju a kusi pataud ta kamaya a matjaq 你們有糖嗎? 我要拿來配青芒果 abula( ) 1. 油.kasicuayan kemasi tua vutjulj a qalev a seman abula tua sisan djamai. 過去我們是從肥肉製作炒菜用的油 abulagi( ) 1. 油桐花.nguanguaq a vuciyar nua abulagi. 油桐花的花是很美麗 abunai( ) 1. 危險.abunai aravac a sapui. 火很危險

More information

A 原教界 NO.37 COVER

A 原教界 NO.37 COVER カバーストーリー封面故事 Cover Story 族語詞典 民族言語辞典の編纂と展望 The History and utlook of Editing Dictionaries of Aboriginal Languages 23 80 10 Favorlang Siraya 1906 1909 1914 4 14 原教界 2011 2 37 族語詞典 的編寫與展望 插畫設計illustration

More information

目錄 壹 緒論... 1 貳 文獻回顧... 4 參 研究方法... 9 肆 族語教材評析 一 各族語教材目錄 二 族語教材適用者分析及缺漏失建議 三 教材及教學法推廣實施方案 四 補充教材 - 字母篇及補充教材 - 生活會話篇二套族 語教材研發教具之

目錄 壹 緒論... 1 貳 文獻回顧... 4 參 研究方法... 9 肆 族語教材評析 一 各族語教材目錄 二 族語教材適用者分析及缺漏失建議 三 教材及教學法推廣實施方案 四 補充教材 - 字母篇及補充教材 - 生活會話篇二套族 語教材研發教具之 104 年度原住民族語研究發展中心勞務採購案 ( 案號 :103159) 第四期成果報告暨 104 年度整體計畫執行報告 附件六 : 族語教材評析報告 (saiviq kisasa 研究員 ) 廠商名稱 : 臺北市立大學 日期 :104 年 12 月 28 日 目錄 壹 緒論... 1 貳 文獻回顧... 4 參 研究方法... 9 肆 族語教材評析... 14 一 各族語教材目錄... 14 二

More information

22 8 2005 15 Guji Guji 12 14 (Peter Pan Prize) 2013 2014 2014 2015 2014 NSO NSO& 2014 Guji Guji 20

22 8 2005 15 Guji Guji 12 14 (Peter Pan Prize) 2013 2014 2014 2015 2014 NSO NSO& 2014 Guji Guji 20 第 二 十 七 屆 信 誼 幼 兒 文 學 獎 1987 27 126 76 22 8 2005 15 Guji Guji 12 14 (Peter Pan Prize) 2013 2014 2014 2015 2014 NSO NSO& 2014 Guji Guji 20 27 70% 27 501 42% 第 二 十 七 屆 信 誼 幼 兒 文 學 獎 得 獎 作 品 / / / 圖 畫 書 創

More information

國立中山大學學位論文典藏.PDF

國立中山大學學位論文典藏.PDF 1 2 3 4 1 200 2 3 4 5 6 1950 6 I....1..1..1.2..3..4..5..6..6 8.8...9.14.23 28.28.32.38.47 56 II.56.68.68.70..91. 91.95.98 103 113..113 113.130..171 171 179 182 197 201..204.. 204 286 2000 195 2001 11-13

More information

sle cover 1

sle cover 1 給 愛 尋 根 究 底 的 青 少 年 紅 斑 狼 瘡 冷 知 識 鳴 謝 給 愛 尋 根 究 底 的 青 少 年 紅 斑 狼 瘡 冷 知 識 ~ Hospital for Special Surgery 2003 For Inquiring Teens With LUPUS ~ Our Thoughts, Issues & Concerns Nichole Niles 為 什 麼 會 有 這 本

More information

如果水泥取代石板做成了屋瓦 洪國勝 高雄市臺灣山地文化研究會創會長 屏東縣瑪家鄉排灣村 現居地在笠頂山東南方山腳下牛角灣 mapailat地帶 包含排灣paiyuan與射鹿caljisi 高燕tulinau等三部 落 排灣paiyuan部落原居地在鱈葉根山tjanavakung東北方標高約 一千公尺

如果水泥取代石板做成了屋瓦 洪國勝 高雄市臺灣山地文化研究會創會長 屏東縣瑪家鄉排灣村 現居地在笠頂山東南方山腳下牛角灣 mapailat地帶 包含排灣paiyuan與射鹿caljisi 高燕tulinau等三部 落 排灣paiyuan部落原居地在鱈葉根山tjanavakung東北方標高約 一千公尺 北大武山之巔 i cingur i tjagaraus 排灣族新詩 讓阿淥 達入拉雅之 著 如果水泥取代石板做成了屋瓦 洪國勝 高雄市臺灣山地文化研究會創會長 屏東縣瑪家鄉排灣村 現居地在笠頂山東南方山腳下牛角灣 mapailat地帶 包含排灣paiyuan與射鹿caljisi 高燕tulinau等三部 落 排灣paiyuan部落原居地在鱈葉根山tjanavakung東北方標高約 一千公尺處 隔着南隘寮溪的對岸

More information

TablesDivision_Chinois

TablesDivision_Chinois Exemple Tables de division Chinois http://www.memrise.com/ 除以 chúyǐ divisé par (diviser par) 等于 děngyú égale (être égal à) 八除以四等于二 bā chúyǐ sì děngyú èr 8 divisé par 4 égale 2 Table de division par 1 一除以一

More information

原住民族發展研究 賽夏族 泰雅族 賽德克族 太魯閣族 Saisiyat Atayal Sediq Truku 邵族 撒奇萊雅族 Thao Sakizaya 布農族 噶瑪蘭族 Bunun Kavalan 鄒族 阿美族 Tsou Amis 魯凱族 卑南族 Rukai Puyuma 排灣族 雅美族 Pai

原住民族發展研究 賽夏族 泰雅族 賽德克族 太魯閣族 Saisiyat Atayal Sediq Truku 邵族 撒奇萊雅族 Thao Sakizaya 布農族 噶瑪蘭族 Bunun Kavalan 鄒族 阿美族 Tsou Amis 魯凱族 卑南族 Rukai Puyuma 排灣族 雅美族 Pai # 1 2001 2002 2004 2007 2008 2014 1930 1931 2 1951 8 # 1 2 NSC 102-2410-H-110-002-MY2 MOST 103-2410-H-110-057 PDF 1935 1931 2 2016 9 17 4 19 原住民族發展研究 賽夏族 泰雅族 賽德克族 太魯閣族 Saisiyat Atayal Sediq Truku 邵族 撒奇萊雅族

More information

初鹿卑南語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 3 貳 生活會話.. 參 練習題

初鹿卑南語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 3 貳 生活會話.. 參 練習題 原住民族語言學習補充教材句型篇 初鹿卑南語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 初鹿卑南語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 3 貳 生活會話.. 參 練習題.. 7 16 壹 基本詞彙 1. 數字 sa 一 zuwa 二 telu 三 pat 四 lima 五 nem 六 pitu 七 walu 八 iwa 九 pulu' 十 pulu' sa 十一 pulu' zuwa 十二 pulu' telu

More information

BSP 烤箱 - 封面-2

BSP 烤箱 - 封面-2 BSPO615 使 用 及 安 裝 說 明 書 總 代 理 優 氏 集 團 客 林 渥 股 份 有 限 公 司 台 北 市 內 湖 區 行 愛 路 69 號 2 樓 TEL 02-2794 2588 FAX 02-2794 3789 台 中 市 北 屯 區 后 庄 路 1080-12 號 TEL 04-2422 0958 FAX 04-2422 0938 高 雄 市 左 營 區 政 德 路 633

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf ZHONGGUO GAI KUANG (CIP) /. :, ISBN 7 301 02479 0 1994 9.... K92 : : : : ISBN 7 301 02479 0/ G 0258 : : 100871 : 62752018 62752015 62752032 : : : 787 1092 16 12 225 1994 9 1998 3 1998 3 : 25 00 1 1 1 5

More information

2003 40 5 20037 24 25

2003 40 5 20037 24 25 無 毒 飲 食 有 一 群 人, 關 心 已 經 生 病 的 地 球, 也 擔 心 自 己 生 病, 於 是 開 啟 了 一 種 新 生 活 運 動 ; 吃 健 康 食 品 與 有 機 蔬 菜 穿 天 然 材 質 棉 麻 衣 物 利 用 二 手 家 用 品 與 環 保 家 具 騎 腳 踏 車 或 雙 腿 步 行 練 瑜 珈 健 身 聽 身 心 靈 音 樂 注 重 個 人 成 長, 這 群 人 跨 越

More information

臺灣原住民族知識與文化數位典藏

臺灣原住民族知識與文化數位典藏 臺灣原住民族知識與文化數位典藏 國立東華大學 教授 : 童春發 2013/07/20-21 壹我近來的語言與文化工作 一族語文學創作與課程的配合 二排灣族神話採集 分析與運用 三排灣族三個舊核心部落的地名研究與記 錄 四正進行排灣族詞典的編輯 一族語文學創作 : 新詩 Masegeseg Zengror Gadu ( 童春發 ) ljelalaut ivarung 憶難忘 a-i- 在那 a ljia

More information

ZX 102 國 文 科 大 甲 高 中 朱 碧 霞 老 師 壹 前 言 102 99.07.29 1. 2. 3. 4. 99 101 38 2 76 1 24 102 1. 20 2. 6 18 1 貳 試 題 分 析 99 101 102 一 選 擇 題 1 99~101 年 試 卷 架 構

ZX 102 國 文 科 大 甲 高 中 朱 碧 霞 老 師 壹 前 言 102 99.07.29 1. 2. 3. 4. 99 101 38 2 76 1 24 102 1. 20 2. 6 18 1 貳 試 題 分 析 99 101 102 一 選 擇 題 1 99~101 年 試 卷 架 構 102 四技二專 統一入學測驗 大甲高中 朱碧霞 老師 共同科目 國文 發行人 陳炳亨 總召集 周耀琨 總編輯 蔣海燕 主 編 陳俊龍 校 對 黃筱閔 美 編 林靖雨.本書內容同步刊載於翰林我的網 出 版 民國一 二年一月 發行所 7 0 2 4 8 臺南市新樂路 76 號 編輯部 7 0 2 5 2 臺南市新忠路 8-1 號 電 話 (06)2619621#314 E-mail periodical@hanlin.com.tw

More information

宜蘭澤敖利泰雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題

宜蘭澤敖利泰雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題 原住民族語言學習補充教材句型篇 宜蘭澤敖利泰雅語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 宜蘭澤敖利泰雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 6 14 1 壹 基本詞彙 1. 數字 utux 一 sa'ing 二 tugan 三 payat 四 magan 五 tiyu 六 pitu 七 spat 八 mesu 九 mpuw 十 mpuw utux 十一 mpuw

More information

Microsoft Word - 香港數學盃2016比賽模擬試題P3.docx

Microsoft Word - 香港數學盃2016比賽模擬試題P3.docx 香 港 數 學 盃 2016 模 擬 試 題 小 三 香 港 數 學 盃 2016 模 擬 試 題 小 學 三 年 級 卷 一 選 擇 題 限 時 20 分 鐘 1. 200 + 208 + 200 +195 + 192 +205 + 210 + 190 +207 +193=? A. 1800 B.1900 C.2000 D.2200 2. 947+(372-447)-572+1928-(267-72)-33

More information

班級:________ 姓名:________

班級:________ 姓名:________ 一 請唸出下列單字 初下第十八課 : 介紹 -- 第一級練習單 班級 : 姓名 : 第十八課練習單 ( 第一級 ) e ea/ ee egg met next Wendy 二 勾選聽到的單字 eat heat read meet feet need weed EX: eat pen 1. eat egg 2. meet met 3. next need 4. Wendy weed 三 唸出下列單字

More information

北部阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 3 貳 生活會話.. 7 參 練習題

北部阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 3 貳 生活會話.. 7 參 練習題 原住民族語言學習補充教材句型篇 南勢阿美語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 北部阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 3 貳 生活會話.. 7 參 練習題.. 16 2 壹 基本詞彙 1. 數字 cacay 一 tusa 二 tulu 三 sepat 四 lima 五 enem 六 pitu 七 walu 八 siwa 九 pulu' / muketep 十 sabaw tu cacay 十一

More information

海岸阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 1 貳 生活會話.. 5 參 練習題.. 14

海岸阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 1 貳 生活會話.. 5 參 練習題.. 14 原住民族語言學習補充教材句型篇 海岸阿美語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 海岸阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 1 貳 生活會話.. 5 參 練習題.. 14 壹 基本詞彙 1. 數字 cecay 一 tosa 二 tolo 三 sepat 四 lima 五 enem 六 pito 七 falo 八 siwa 九 polo' / mo'etep 十 safaw cecay 十一 safaw

More information

插畫設計illustration 陳立君 原教界2016 年 4 月號 68期 13

插畫設計illustration 陳立君 原教界2016 年 4 月號 68期 13 封面故事 カバ ーストーリー Cover Story Language Death 語言的死亡 一書 在 網際網路在台灣的發展迄今約已有30年 中 作者David Crystal警告世界上有許多 不僅改變了許多人際網絡的聯繫方式 其傳遞 語言正瀕臨死亡 同時也提出了振興語言的幾 訊息快速 大量且便捷的優勢 也成為了現代 點策略 其中說到 瀕危語言族群若能善加利 人生活 工作甚而休閒及娛樂的重要依賴工

More information

雅美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題

雅美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題 原住民族語言學習補充教材 句型篇 雅美語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 1 雅美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.. 7 16 2 壹 基本詞彙 1. 數字 asa 一 adoa 二 atlo 三 apat 四 alima 五 anem 六 apito 七 awao 八 asiam 九 asa ngernan 十 asa so ikaroa a ngernan

More information

聘請專家評審

聘請專家評審 臺北市 107 年社會組語文競賽實施計畫 1 北市教終字第 1076015024 號函訂定 壹 依據 : 中華民國 107 年臺北市語文競賽實施計畫貳 目的 : 為鼓勵臺北市各機關學校及民眾加強語文教育, 提高研究及學習語文興趣, 期能蔚為風氣, 弘揚文化, 特舉辦本競賽, 並選拔代表參加全國語文競賽 參 辦理單位一 主辦單位 : 臺北市政府教育局 ( 以下簡稱本局 ) 二 承辦單位 : 臺北市立圖書館肆

More information

國 文 景 美 女 高. 涂 釋 仁 老 師 壹 前 言 93 8 94 1 98 1 101 98 102 貳 測 驗 題 之 測 驗 目 標 1 2 3 4 98 表 一 98~101 學 測 測 驗 題 能 力 指 標 統 計 年 度 題 數 98 99 100 101 四 年 總 計 四 年

國 文 景 美 女 高. 涂 釋 仁 老 師 壹 前 言 93 8 94 1 98 1 101 98 102 貳 測 驗 題 之 測 驗 目 標 1 2 3 4 98 表 一 98~101 學 測 測 驗 題 能 力 指 標 統 計 年 度 題 數 98 99 100 101 四 年 總 計 四 年 國文考科 景美女高 涂釋仁 老師 發行人 陳炳亨 出 版 民國一 一年九月 總召集 周耀琨 發行所 7 0 2 4 8 臺南市新樂路 76 號 總編輯 蔣海燕 編輯部 7 0 2 5 2 臺南市新忠路 8-1 號 主 編 陳俊龍 電 話 (06)2619621 #314 校 對 游振姍 E-mail periodical@hanlin.com.tw 美 編 宋易儒 翰林我的網 http://www.worldone.com.tw

More information

我的生命哲學 五觀三一 陳學霖

我的生命哲學 五觀三一    陳學霖 無 可 取 代 的 寶 石 商 設 系 1011413031 吳 孟 蓁 在 每 個 人 心 中, 都 有 一 顆 最 寶 貝 也 最 珍 貴 的 寶 石, 願 意 用 盡 自 己 的 生 命 去 守 護 著, 不 願 意 它 受 到 任 何 傷 害, 而 我 最 想 保 護 也 最 深 愛 的 寶 石, 就 是 我 的 家 人 家 人, 是 我 的 生 命 來 源, 也 是 我 的 活 力 來 源,

More information

6-1-1極限的概念

6-1-1極限的概念 選 修 數 學 (I-4 多 項 式 函 數 的 極 限 與 導 數 - 導 數 與 切 線 斜 率 定 義. f ( 在 的 導 數 : f ( h 對 實 函 數 f ( 若 極 限 存 在 h h 則 稱 f ( 在 點 可 微 分 而 此 極 限 值 稱 為 f ( 在 的 導 數 以 f ( 表 示 f ( f ( 函 數 f ( 在 的 導 數 也 可 以 表 成 f ( 註 : 為 了

More information

清 算, 原 告 為 使 前 開 以 應 收 帳 款 ( 債 權 ) 投 資 之 事 實, 於 外 在 形 式 上 更 符 合 稅 法 之 要 求, 遂 於 96 年 度 將 該 等 應 收 帳 款 作 價 轉 增 資, 以 滿 足 形 式 上 之 投 資 程 序, 並 得 以 認 列 投 資 損

清 算, 原 告 為 使 前 開 以 應 收 帳 款 ( 債 權 ) 投 資 之 事 實, 於 外 在 形 式 上 更 符 合 稅 法 之 要 求, 遂 於 96 年 度 將 該 等 應 收 帳 款 作 價 轉 增 資, 以 滿 足 形 式 上 之 投 資 程 序, 並 得 以 認 列 投 資 損 談 營 利 事 業 費 用 與 損 失 之 審 定 與 轉 正 之 時 點 - 台 中 高 等 行 104 年 訴 108 號 簡 評 國 富 浩 華 聯 合 會 計 師 事 務 所 楊 淑 卿 會 計 師 壹 問 題 之 提 出 我 國 稽 徵 實 務 及 審 判 實 務 上, 有 謂 營 利 事 業 既 申 報 為 損 失 科 目, 稽 徵 機 關 認 不 合 該 科 目 要 件, 不 予 認

More information

山 與 海 對 話 推 薦 序 推 薦 序 山 與 海 對 話

山 與 海 對 話 推 薦 序 推 薦 序 山 與 海 對 話 著 山 與 海 對 話 推 薦 序 推 薦 序 山 與 海 對 話 蘭 嶼 行 醫 記 山 與 海 對 話 推 薦 序 蘭 嶼 行 醫 記 山 與 海 對 話 推 薦 序 蘭 嶼 行 醫 記 山 與 海 對 話 推 薦 序 蘭 嶼 行 醫 記 自 序 記 三 年 八 個 月 蘭 嶼 行 醫 日 子 記 三 年 八 個 月 蘭 嶼 行 醫 日 子 推 薦 序 山 與 海 對 話 / 吳 錦 發 自 序

More information

研究一:n人以『剪刀、石頭、布』猜拳法猜拳一次,決定一人勝

研究一:n人以『剪刀、石頭、布』猜拳法猜拳一次,決定一人勝 嘉 義 市 第 三 十 屆 中 小 學 科 學 展 覽 會 作 品 說 明 書 猜 拳 決 勝 負 的 最 佳 策 略 探 討 科 別 : 數 學 科 組 別 : 國 小 組 關 鍵 詞 : 剪 刀 石 頭 布 黑 白 猜 編 號 : 壹 摘 要 在 玩 遊 戲 時 往 往 需 要 運 用 猜 拳 剪 刀 石 頭 布 或 黑 白 猜 來 決 勝 負 或 是 分 組, 但 人 數 一 多, 便 無 法

More information

untitled

untitled The Judges Association of R.O.C 2014.10.15 The Judges Association of R.O.C The Judges Association of R.O.C Upper Mustang Trekking, Nepal 2 3 4 巨人雕像一個個豎立 像在直立行走 他們頭很大 脖頸很長 下頷骨突起 目光深沈 驕傲地立於他們的孤獨之中 他們聳立在那裡

More information

2007年世界城市杯青少年三算全能競賽大會

2007年世界城市杯青少年三算全能競賽大會 0 世 界 城 市 杯 三 算 全 能 競 賽 模 擬 試 題 0 World City Cup Competition in Mental Arithmetic, Abacus and Mathematics Mock Test 觀 摩 ( 幼 稚 園 ) 組 珠 心 算 應 用 學 ( 數 學 ) 模 擬 試 題 限 制 時 間 : 分 鐘 ( 共 00 分 ) ( 一 ) 珠 算 測 驗 (

More information

國家圖書館典藏電子全文

國家圖書館典藏電子全文 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70

More information

,623, ,126, ,202, , ,178, ,205,570 25,381, ,115, ,783,128 6,711,900 4,390,536 3,640,0

,623, ,126, ,202, , ,178, ,205,570 25,381, ,115, ,783,128 6,711,900 4,390,536 3,640,0 2010 2010 1 1.1 1.2 1.3 2 2.1 2010.9.30 2009.12.31 % 4,393,805,473.44 4,152,182,501.41 5.82 2,412,659,241.06 2,279,787,138.22 5.83 1,360,132,576.00 1,360,132,576.00 0.00 / 1.77 1.68 5.36 2010 7-9 % 2010

More information

倮 怎 伽 灶 缝 已 经 用 草 和 破 布 堵 住 了, 风 还 是 可 以 灌 进 来 躁 蚤 佟 灶 倮 她 的 一 双 小 手 几 乎 冻 僵 了 于 是, 她 从 成 把 的 火 柴 里 抽 出 一 根 来, 在 墙 上 一 擦, 火 柴 燃 起 来 了, 冒 出 火 焰 来 了! 她

倮 怎 伽 灶 缝 已 经 用 草 和 破 布 堵 住 了, 风 还 是 可 以 灌 进 来 躁 蚤 佟 灶 倮 她 的 一 双 小 手 几 乎 冻 僵 了 于 是, 她 从 成 把 的 火 柴 里 抽 出 一 根 来, 在 墙 上 一 擦, 火 柴 燃 起 来 了, 冒 出 火 焰 来 了! 她 1 卖 火 柴 的 小 女 孩 天 下 着 雪, 又 快 黑 了, 冷 极 了 这 是 一 年 的 最 后 一 天 大 年 夜 在 这 又 冷 又 黑 的 夜 晚, 一 个 光 着 头 赤 着 脚 的 小 女 孩 在 街 上 走 着, 一 双 小 脚 冻 得 红 一 块 青 一 块 的 她 的 旧 围 裙 里 装 着 许 多 火 柴, 手 里 还 拿 着 一 把 这 一 整 天, 谁 也 没 有 买

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20B3E6A4B830312D2D2DBCC6BD75BB50BEE3BCC6AABAA55BB4EEB942BAE22E646F6378>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20B3E6A4B830312D2D2DBCC6BD75BB50BEE3BCC6AABAA55BB4EEB942BAE22E646F6378> 國 中 數 學 基 本 學 習 內 容 補 救 教 材 第 一 冊 一 -1 單 元 一 數 線 與 整 數 的 加 減 運 算 主 題 一 正 數 負 數 的 意 義 一 正 數 和 負 數 : 尋 找 寶 藏 北 西 東 小 明 南 小 明 無 意 間 得 到 了 一 張 藏 寶 圖, 圖 上 的 黑 點 代 表 小 明 現 在 站 的 地 方, 每 個 腳 印 都 代 表 1 步 若 要 在

More information

( ) 001 ( CIP ) /. :,2005 ISBN CIP (2005) : : ( 147 : ) : : 850mm 1168mm : 333 :

( ) 001 ( CIP ) /. :,2005 ISBN CIP (2005) : : ( 147 : ) : : 850mm 1168mm : 333 : ( ) 001 ( CIP ) /. :,2005 ISBN 7-224 - 07274-5.......... 222 CIP (2005) 045547 : : ( 147 : 710003 ) : : 850mm 1168mm 32 15. 375 : 333 : 2005 7 1 2005 7 1 : 1-1000 : ISBN 7-224 - 07274-5/ I 1182 : 29. 00

More information

: ) khgit 31 ai 33 ni 33 khum 31 sa 33 sa 55!! ( ) gai 33 phgo 31 ai 33 pg 33 log 33 n 55 ga 31 n 31 gai 33 ( ) ai 33 1 gi 33 khai 31 ai 33 mau 31 mui

: ) khgit 31 ai 33 ni 33 khum 31 sa 33 sa 55!! ( ) gai 33 phgo 31 ai 33 pg 33 log 33 n 55 ga 31 n 31 gai 33 ( ) ai 33 1 gi 33 khai 31 ai 33 mau 31 mui 1998 4,,,,,,, ai 33 a 31 na 55,,,, ai 33 : ai 33 1 1. ai 33 1 :, : 4 : ) khgit 31 ai 33 ni 33 khum 31 sa 33 sa 55!! ( ) gai 33 phgo 31 ai 33 pg 33 log 33 n 55 ga 31 n 31 gai 33 ( ) ai 33 1 gi 33 khai 31

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 澤敖利泰雅語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 澤敖利泰雅語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 澤敖利泰雅語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 澤敖利泰雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 6 14 1 壹 基本詞彙 1. 數字 utux 一 sazing 二 tugan / cyugan 三 payat 四 magan 五 mt'yu 六 mpitu 七 mspat 八 m'isu 九 mpuw 十 mpuw utux

More information

标题

标题 淳 化 县 志 1 序 王 摇 刚 摇 闻 俊 辉 摇 摇 志, 即 一 方 之 全 史 也 淳 化, 历 史 悠 久 六 七 千 年 前, 先 民 居 此 ; 约 前 1600 年, 公 刘 居 豳 ; 约 前 1100 年, 兴 为 王 畿 秦 时 设 县, 至 汉 日 盛, 及 北 宋 以 淳 化 年 号 命 名, 迄 今 1017 年 矣 浩 浩 历 史 长 河, 荡 尽 了 多 少 名 人

More information

七 -2 一 眾 數 小 毛 很 不 甘 心 的 跑 回 班 上, 小 毛 : 既 然 媽 媽 說 大 部 分 人 一 天 零 用 錢 才 80 塊, 那 我 就 去 蒐 集 全 班 的 資 料, 找 到 最 多 人 的 情 況, 這 樣 總 可 以 代 表 全 班 了 吧! 於 是 小 毛 調 查

七 -2 一 眾 數 小 毛 很 不 甘 心 的 跑 回 班 上, 小 毛 : 既 然 媽 媽 說 大 部 分 人 一 天 零 用 錢 才 80 塊, 那 我 就 去 蒐 集 全 班 的 資 料, 找 到 最 多 人 的 情 況, 這 樣 總 可 以 代 表 全 班 了 吧! 於 是 小 毛 調 查 國 中 數 學 基 本 學 習 內 容 補 救 教 材 第 六 冊 七 -1 單 元 七 統 計 集 中 量 數 小 毛 一 直 覺 得 自 己 的 零 用 錢 很 少, 於 是 問 了 隔 壁 同 學, 發 現 同 學 一 天 有 200 塊 的 零 用 錢, 於 是 他 很 不 甘 心 的 跑 回 家 從 上 面 的 對 話 中, 我 們 知 道, 小 毛 的 隔 壁 同 學 的 零 用 錢 無

More information

內 政 統 計 通 報

內 政 統 計 通 報 內 政 統 通 報 一 一 年 第 四 週 100 年 居 家 服 務 使 用 者 度 調 查 結 果 內 政 部 統 處 8 成 5 的 居 家 服 務 使 用 者 對 居 家 服 務 所 提 供 的 各 項 服 務 表 示 有 7 成 5 表 示 會 介 紹 他 人 使 用 有 接 受 居 家 服 務 所 提 供 的 協 助 洗 澡 協 助 換 穿 衣 服 協 助 吃 飯 協 助 起 床 站 立

More information

試 題 分 析 生 物 考 科 師 大 附 中 羅 尹 廷 老 師 試 題 分 析 一 試 題 於 教 材 中 分 布 7 3 99 19 04 13 59 1 1014 5 5 4 57 12 103 103 102 10 2

試 題 分 析 生 物 考 科 師 大 附 中 羅 尹 廷 老 師 試 題 分 析 一 試 題 於 教 材 中 分 布 7 3 99 19 04 13 59 1 1014 5 5 4 57 12 103 103 102 10 2 生物考科 師大附中 / 羅尹廷 老師 成功高中 / 張春梅 老師 試題 答案 依據大考中心公布內容 發行人 / 陳炳亨 總召集 / 周耀琨 總編輯 / 蔣海燕 主 編 / 簡玉蘭 校 對 / 陳美鈴 美 編 / 李懿娟 黃素美 本書內容同步刊載於翰林我的網 出 版 / 民國一 三年七月 發行所 / 7 0 2 4 8 臺南市新樂路 76 號 編輯部 / 7 0 2 5 2 臺南市新忠路 8-1 號

More information

在 這 世 上, 有 些 東 西 是 屬 於 我 個 人 的 比 方 說, 那 些 寫 了 我 的 名 字 的 東 西 是 屬 於 我 的 意 思 就 是 說, 除 非 我 同 意, 否 則 請 不 要 亂 動 亂 摸 ( 請 畫 出 你 覺 得 最 心 愛 的 不 願 意 人 家 亂 動 的 東

在 這 世 上, 有 些 東 西 是 屬 於 我 個 人 的 比 方 說, 那 些 寫 了 我 的 名 字 的 東 西 是 屬 於 我 的 意 思 就 是 說, 除 非 我 同 意, 否 則 請 不 要 亂 動 亂 摸 ( 請 畫 出 你 覺 得 最 心 愛 的 不 願 意 人 家 亂 動 的 東 性 / 別 教 育 自 製 教 案 我 的 身 體 是 屬 於 我 個 人 的 紀 琳 達 狗 仔 隊 : 開 山 刀 與 藤 條 的 經 濟 學 自 從 性 侵 害 的 相 關 消 息 越 來 越 多 見 報 以 後, 許 多 父 母 都 很 焦 心 的 詢 問 應 該 怎 麼 教 孩 子 保 護 自 己 ; 而 自 從 性 侵 害 防 治 教 育 成 為 政 府 教 育 政 策 的 一 部 份

More information

Session 15-Col-1.pdf

Session 15-Col-1.pdf 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 5 15 1 5 15 2 5 15 3 5 15 5 5 15 6 167 1 5 15 1 2 3 4 5 15 2 5 15 3 5 6 5 15 5 168 7 5 15 6 8 1 2 3 4 1 2 3 169 3 --- 4 170 171 5 15 1 5 15 1 172 5 15 1 1 2 3 4 5 173 5 15

More information

i n i ho n n n n n ng

i n i ho n n n n n ng A i i i i i i i i n i ho n n n n n ng o o o o o o o b B b b p b b b b b b b p b b b b b b i b i b b i b b i b i b i b bn bn bn bn bn bn bn b bn bn bn bn bn bn bng bng bng b pn bng bng bng pn bng bo bo

More information

akagami( ) 1. 喜帖.nimacu a akagami? 這是誰的喜帖? [( 日 )] akumakuma( ) 1. 蜘蛛.keman ta cacarag a akumakuma. 蜘蛛會吃蚊子 alapen( ) 參照 lapalim( ) 1. 忘了 ; 記不得. malim(

akagami( ) 1. 喜帖.nimacu a akagami? 這是誰的喜帖? [( 日 )] akumakuma( ) 1. 蜘蛛.keman ta cacarag a akumakuma. 蜘蛛會吃蚊子 alapen( ) 參照 lapalim( ) 1. 忘了 ; 記不得. malim( abula( ) 1. 油.kasicuayan kemasi tua vutjulj a qalev a seman abula tua sisan djamai. 過去我們是從肥肉製作炒菜用的油 abulagi( ) 1. 油桐花.nguanguaq a vuciyar nua abulagi. 油桐花的花是很美麗 abunai( ) 1. 危險.abunai aravac a sapui. 火很危險

More information

幼 稚 園 組 (K1) 童 詩 獨 誦 種 蓮 子 種 蓮 子, 開 蓮 花 蓮 蓬 蓮 子 在 哪 家? 在 東 家, 在 西 家, 請 我 婆 婆 來 看 花

幼 稚 園 組 (K1) 童 詩 獨 誦 種 蓮 子 種 蓮 子, 開 蓮 花 蓮 蓬 蓮 子 在 哪 家? 在 東 家, 在 西 家, 請 我 婆 婆 來 看 花 第 二 十 四 屆 GAPSK 全 港 普 通 話 朗 誦 比 賽 誦 材 ( 幼 稚 園 ) 幼 稚 園 組 (K1) 童 詩 獨 誦 種 蓮 子 種 蓮 子, 開 蓮 花 蓮 蓬 蓮 子 在 哪 家? 在 東 家, 在 西 家, 請 我 婆 婆 來 看 花 幼 稚 園 組 (K2) 童 詩 獨 誦 雲 和 月 作 者 : 林 良 白 雲 飄 過 來, 這 條 白 手 帕 飄 到 月 亮 面 前

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 德路固語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 德路固語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 德路固語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 德路固語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 6 15 1 壹 基本詞彙 1. 數字 kingal 一 dha 二 tru 三 spac(t) 四 rima 五 mataru 六 empitu 七 maspac(t) 八 mngari 九 maxal 十 maxal kingal 十一

More information

題 目 : 箭 在 弦 上 -- 弓 箭 祕 密 再 探 究 摘 要 在 上 的 研 究 之 中, 我 們 列 舉 出 仍 未 探 討 的 題 目 及 問 題, 利 用 這 的 研 究 課 程 加 以 驗 證 在 實 驗 結 果 中 發 現, 加 入 箭 頭 有 助 於 落 點 的 集 中, 而 加

題 目 : 箭 在 弦 上 -- 弓 箭 祕 密 再 探 究 摘 要 在 上 的 研 究 之 中, 我 們 列 舉 出 仍 未 探 討 的 題 目 及 問 題, 利 用 這 的 研 究 課 程 加 以 驗 證 在 實 驗 結 果 中 發 現, 加 入 箭 頭 有 助 於 落 點 的 集 中, 而 加 中 華 民 國 第 52 屆 中 小 學 科 學 展 覽 會 作 品 說 明 書 類 別 : 物 理 類 科 別 : 自 然 科 組 別 : 國 小 組 作 品 名 稱 : 箭 在 弦 上 -- 弓 箭 祕 密 再 探 究 關 鍵 詞 : 弓 箭 箭 頭 落 點 飛 行 距 離 編 號 : 題 目 : 箭 在 弦 上 -- 弓 箭 祕 密 再 探 究 摘 要 在 上 的 研 究 之 中, 我 們 列

More information

谈 蝌 蚪 ⑴ * 太 田 斋 1. 蝌 蚪 关 于 蝌 蚪 读 音 的 研 究, 已 有 魏 建 功 先 生 的 鸿 文 科 斗 说 音 ( 女 师 大 学 术 季 刊 2 卷 2 期,1931) 笔 者 并 无 意 图 对 此 加 以 评 论 本 文 用 和 魏 先 生 不 同 的 方 法 来

谈 蝌 蚪 ⑴ * 太 田 斋 1. 蝌 蚪 关 于 蝌 蚪 读 音 的 研 究, 已 有 魏 建 功 先 生 的 鸿 文 科 斗 说 音 ( 女 师 大 学 术 季 刊 2 卷 2 期,1931) 笔 者 并 无 意 图 对 此 加 以 评 论 本 文 用 和 魏 先 生 不 同 的 方 法 来 谈 蝌 蚪 ⑴ * 太 田 斋 1. 蝌 蚪 关 于 蝌 蚪 读 音 的 研 究, 已 有 魏 建 功 先 生 的 鸿 文 科 斗 说 音 ( 女 师 大 学 术 季 刊 2 卷 2 期,1931) 笔 者 并 无 意 图 对 此 加 以 评 论 本 文 用 和 魏 先 生 不 同 的 方 法 来 对 现 代 北 方 方 言 蝌 蚪 的 对 应 词 进 行 分 析 具 体 来 说, 先 分 成 几

More information

71 新約聖經的福音 3

71 新約聖經的福音 3 信徒的偽善 郭善熙牧師被稱為韓國 本世代最優秀的講道者 講道是他牧會的最大武器 一如他所說 : 這四十年來, 我惟一做的就是講道 他是擺上生命來講道, 曾以系列解經講道, 帶動盼望教會復興 經文 : 加拉太書二章 11 至 13 節 14 但我一看見他們行的不正, 與福音的真理 不合 71 新約聖經的福音 3 72, 干擾信仰的原因 30 然而, 有許多在前的, 將要在後 ; 在後的, 將要在前 73

More information

初 審

初 審 國 防 大 學 通 識 教 育 中 心 規 劃 表 先 修 教 科 書 回 顧 近 百 年 來 的 中 國 歷 史, 正 一 部 外 患 頻 仍, 主 權 淪 喪 的 列 強 侵 華 史, 透 過 這 段 史 實 的 講 解, 可 以 培 養 學 生 的 國 家 民 族 觀 念, 以 及 憂 患 意 識 其 次, 近 百 年 來 也 正 我 國 從 亞 洲 中 國 邁 向 世 界 中 國 的 一 個

More information

新汉语水平考试

新汉语水平考试 新 漢 語 水 平 考 試 HSK( 三 級 ) H31005 注 意 一 HSK( 三 級 ) 分 三 部 分 : 1. 聽 力 (40 題, 約 35 分 鐘 ) 2. 閱 讀 (30 題,30 分 鐘 ) 3. 書 寫 (10 題,15 分 鐘 ) 二 聽 力 結 束 後, 有 5 分 鐘 填 寫 答 題 卡 三 全 部 考 試 約 90 分 鐘 ( 含 考 生 填 寫 個 人 資 訊 時 間

More information

推理問題

推理問題 解 難 之 趣 屯 門 區 小 學 數 學 比 賽 特 刊 第 十 四 屆 二 零 零 四 年 四 月 二 十 四 日 推 理 問 題 以 下 要 介 紹 數 學 競 賽 中 另 一 類 大 題 目 : 推 理 題 這 類 題 目 看 似 跟 數 學 毫 無 關 係, 除 了 靠 估 一 道 板 斧 外, 根 本 了 無 他 法 其 實 在 這 類 靠 估 題 目 的 背 後, 是 蘊 藏 著 有

More information

Microsoft Word - WZTU767-1870-199607.doc

Microsoft Word - WZTU767-1870-199607.doc 高 层 及 超 高 层 建 筑 装 饰 工 程 逆 作 法 施 工 技 术 研 究 邓 明 胜 ( 中 国 建 筑 七 局 五 公 司 ) [ 摘 要 ]: 介 绍 高 层 及 超 高 层 建 筑 装 饰 工 程 半 逆 作 法 和 全 逆 作 法 施 工 技 术 的 原 理 施 工 组 织 及 运 作 程 序 [ 关 键 词 ]: 装 饰 工 程 高 层 及 超 高 层 半 逆 作 法 全 逆 作

More information

27 中 國 海 洋 大 學 山 東 52 行 業 特 色 研 究 型 四 星 級 中 國 高 水 準 大 學 28 南 京 理 工 大 學 江 蘇 53 行 業 特 色 研 究 型 四 星 級 中 國 高 水 準 大 學 29 西 南 交 通 大 學 四 川 55 行 業 特 色 研 究 型 四

27 中 國 海 洋 大 學 山 東 52 行 業 特 色 研 究 型 四 星 級 中 國 高 水 準 大 學 28 南 京 理 工 大 學 江 蘇 53 行 業 特 色 研 究 型 四 星 級 中 國 高 水 準 大 學 29 西 南 交 通 大 學 四 川 55 行 業 特 色 研 究 型 四 2015 年 兩 岸 四 地 四 星 級 大 學 排 行 榜 序 號 1 大 連 理 工 大 學 遼 寧 31 中 國 研 究 型 四 星 級 中 國 高 水 準 大 學 2 西 北 工 業 大 學 陝 西 32 中 國 研 究 型 四 星 級 中 國 高 水 準 大 學 3 華 南 理 工 大 學 廣 東 33 中 國 研 究 型 四 星 級 中 國 高 水 準 大 學 4 湖 南 大 學 湖 南

More information

分類 序號 族語 : 北排灣語 中文 初級 (300 詞 ) 中級 (500 詞 ) 級別 中高級 (800 詞 ) 高級 (1000 詞 ) 備註 / 說明 01 數字計量 1 ita 一 01 數字計量 2 drusa 二 01 數字計量 3 tjelu 三 01 數字計量 4 sepatj 四

分類 序號 族語 : 北排灣語 中文 初級 (300 詞 ) 中級 (500 詞 ) 級別 中高級 (800 詞 ) 高級 (1000 詞 ) 備註 / 說明 01 數字計量 1 ita 一 01 數字計量 2 drusa 二 01 數字計量 3 tjelu 三 01 數字計量 4 sepatj 四 01 數字計量 1 ita 一 01 數字計量 2 drusa 二 01 數字計量 3 tjelu 三 01 數字計量 4 sepatj 四 01 數字計量 5 lima 五 01 數字計量 6 unem 六 01 數字計量 7 pitju 七 01 數字計量 8 alu 八 01 數字計量 9 siva 九 01 數字計量 10 tapulu /pulu 十 01 數字計量 11 tapulu katu

More information

九 -2 國 中 數 學 基 本 學 習 內 容 補 救 教 材 第 六 冊 主 題 二 機 率 的 計 算 二 機 率 怎 麼 算? 想 一 想 : (1) 投 擲 一 枚 公 正 硬 幣 一 次, 會 出 現 哪 幾 種 情 形? 這 些 情 形 各 自 發 生 的 機 率 是 多 少? 會 不

九 -2 國 中 數 學 基 本 學 習 內 容 補 救 教 材 第 六 冊 主 題 二 機 率 的 計 算 二 機 率 怎 麼 算? 想 一 想 : (1) 投 擲 一 枚 公 正 硬 幣 一 次, 會 出 現 哪 幾 種 情 形? 這 些 情 形 各 自 發 生 的 機 率 是 多 少? 會 不 國 中 數 學 基 本 學 習 內 容 補 救 教 材 第 六 冊 九 -1 單 元 九 機 率 的 概 念 主 題 一 認 識 機 率 一 機 率 是 什 麼? 想 必 大 家 一 定 都 看 過 氣 象 預 報, 也 一 定 都 聽 過 降 雨 機 率 下 表 為 某 一 週 氣 象 預 報 : 日 期 9 /15 9/16 9/17 9/18 9/19 9/20 9/21 降 雨 機 率 10%

More information

賽考利克泰雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題

賽考利克泰雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題 原住民族語言學習補充教材句型篇 賽考利克泰雅語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 賽考利克泰雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 6 15 1 壹 基本詞彙 1. 數字 qutux 一 sazing 二 cyugal 三 payat 四 zmagal 五 mtzyu' / tzyu' 六 mpitu' / pitu' 七 mspat / spat 八 mqeru'

More information

social940202t3

social940202t3 用 餐 的 禮 儀 古 書 說 : 民 以 食 為 天, 俗 話 說 : 吃 飯 皇 帝 大, 這 兩 句 話 都 說 出 了 吃 飯 是 很 重 要 的 事 情, 比 睡 覺 和 上 廁 所 都 重 要 吃 飯 到 底 有 多 重 要? 你 知 道 嗎? 這 個 世 界 上 每 天 都 有 很 多 小 孩 子 因 為 沒 有 飯 吃 而 餓 死 所 以 我 們 一 定 要 很 認 真 地 來 看

More information

16

16 序 1 16 序 2 KK KK KK KK KK KK 溫 溫 KK KK 周 婉 芬 博 士 2016 年 5 月 前 言 平 安 健 康 便 好 了 16 10 ICU ICU 26 300 26 10 ICU ICU 曾 錦 強 2016 年 5 月 目 錄 Chapter 1 家 庭 親 子 關 係 1.1 多 存 款 入 關 係 戶 口 2 1.2 不 傷 關 係 管 學 業 12 1.5

More information