ai( ) 1. 感 嘆 ; 問 候.ai aya ti kaka tjanusun. 我 姊 姊 向 您 問 候 aianga( ) 參 照 ai 1. 懷 念.aianga ka sicuayan pai. aianga ka sicuayan pai. aianga( ) 1. 懷 念.aia

Size: px
Start display at page:

Download "ai( ) 1. 感 嘆 ; 問 候.ai aya ti kaka tjanusun. 我 姊 姊 向 您 問 候 aianga( ) 參 照 ai 1. 懷 念.aianga ka sicuayan pai. aianga ka sicuayan pai. aianga( ) 1. 懷 念.aia"

Transcription

1 abula( ) 1. 油.kasicuayan kemasi tua vutjulj a qalev a seman abula tua sisan djamai. 過 去 我 們 是 從 肥 肉 製 作 炒 菜 用 的 油 abulagi( ) 1. 油 桐 花.nguanguaq a vuciyar nua abulagi. 油 桐 花 的 花 是 很 美 麗 abunai( ) 1. 危 險.abunai aravac a sapui. 火 很 危 險 [( 日 )] adjaq( ) 1. 月 經.adjaqan avavayavayan amapuljat. 每 個 女 生 都 會 有 月 經 adjav( ) 1. 不 知 道 ; 也 許.adjav ki kemljang tiamadju! ( 我 ) 不 知 道, 也 許 他 們 會 知 道 吧! adjav niamadju anema ku keljang? 我 什 麼 都 不 知 道, 要 問 他 們 adjav, maya ken a kivadaq. 不 要 問 我, 我 不 知 道 adjawananga( ) 參 照 adjav 1. 任 憑...adjawananga niamadju! 就 任 憑 他 們 啦! adjawananga( ) 1. 任 憑...adjawananga niamadju! 就 任 憑 他 們 啦! adju( ) 1. 朋 友 ( 特 指 女 性 朋 友 ). mareadju( ) 參 照 adju 1. 互 為 朋 友 ( 特 指 女 性 朋 友 ).mareadjuaravac tiamadju. 她 們 是 很 好 的 朋 友 adjuq-( ) 1. 具 有 留 下 之 意. adjuqan( ) 參 照 adjuq- 1. 為... 留 下.adjuqan ta paisu a aljak nimadju. 他 留 錢 給 他 的 孩 子 adjuqianga( ) 參 照 adjuq- 1. 請 為... 留 一 些 了.adjuqianga akakedrian ta paisu. 請 為 孩 子 留 一 些 錢 inadjuq( ) 參 照 adjuq- 1. 遺 留.inadjuq a tjalupun ni vuvu i vavua. 祖 母 把 帽 子 遺 留 在 山 上 kiadjuq( ) 參 照 adjuq- 1. 留 在.na kiadjuq ti lampau i akaw. lanpau( 男 子 名 ) 是 留 在 屏 東 2. 自 己 留 下.tiakennayanga kiadjuq viaku a mapuljat a kianan. 你 們 都 一 起 去 吧! 我 來 留 守 madjuq1( ) 參 照 adjuq- 1. 忘 記.madjuq aku susi nua paljing i tjumaq. 門 的 鑰 匙 放 在 家 裡 忘 記 帶 出 來 了 madjuq2( ) 參 照 adjuq- 1. 遺 忘.madjuq aku turivecan katiaw. 昨 天 我 遺 忘 了 我 的 東 西 adjuqan( ) 1. 為... 留 下.adjuqan ta paisu a aljak nimadju. 他 留 錢 給 他 的 孩 子 adjuqianga( ) 1. 請 為... 留 一 些 了.adjuqianga akakedrian ta paisu. 請 為 孩 子 留 一 些 錢 Page 1 of 499

2 ai( ) 1. 感 嘆 ; 問 候.ai aya ti kaka tjanusun. 我 姊 姊 向 您 問 候 aianga( ) 參 照 ai 1. 懷 念.aianga ka sicuayan pai. aianga ka sicuayan pai. aianga( ) 1. 懷 念.aianga ka sicuayan pai. aianga ka sicuayan pai. akagami( ) 1. 喜 帖.nimacu a akagami? 這 是 誰 的 喜 帖? [( 日 )] akumakuma( ) 1. 蜘 蛛.keman ta cacarag a akumakuma. 蜘 蛛 會 吃 蚊 子 alapen( ) 1. 被 拿.alapen a nia paisu na cemakacakav. 我 們 的 錢 被 偷 東 西 的 人 拿 了 alim( ) 1. 忘 了 ; 記 不 得. malim( ) 參 照 alim 1. 忘 了 ; 記 不 得.djavadjavai aicu malim aken tuasungadan, manasun a tjima? 很 抱 歉 我 忘 了 你 的 名 字, 你 是? aljak( ) 1. 孩 子 ; 最 小 的 孩 子.mapida mareka su aljak 妳 生 了 幾 個 小 孩? pualjak( ) 參 照 aljak 1. 生 小 孩.tji djepelang pualjak tua mamacaquan aravac. djepelang ( 女 子 名 ) 生 了 很 聰 明 的 孩 子 們 na pualjak aku vatu tua tjelu ka tiau. 我 的 狗 昨 天 生 了 三 隻 小 狗 sipualjaljakan( ) 參 照 aljak 1. 最 小 的 孩 子.matjelu amen a marekakakaka tiaken a sipualjaljaljakan. 我 們 家 有 三 個 孩 子 我 是 最 小 的 孩 子 rualjak( ) 參 照 aljak 1. 多 子 ; 多 產.izua rualjak a ravac a nia qacang. 我 們 有 隻 很 會 生 的 母 豬 aljis( ) 1. 牙 齒.navaik ti kama ka tiav a kipucemel tua aljis. 我 父 親 昨 天 去 看 牙 齒 alju( ) 1. 糖 ; 蜂 蜜.izua nu alju a kusi pataud ta kamaya a matjaq 你 們 有 糖 嗎? 我 要 拿 來 配 青 芒 果 pinualjuan( ) 參 照 alju 1. 有 放 糖 的.pinualjuan a qavai. 湯 圓 裡 面 有 放 糖 pualju( ) 參 照 alju 1. 請 放 糖.pualju nu sawni a vava. 酒 等 一 下 要 放 糖 2. 士 族.aicu a kinaqaljanan na payuan zuku, laraqus, pualju, kata qaqetitan. 排 灣 族 的 階 級 是 貴 族, 士 族 及 平 民 alu( ) 1. 八.alu a qayaqayam i qaljiv. 屋 頂 上 有 八 隻 鳥 aluaqepuan( ) 1. 捌 堆.aluaqepuan atja kini kamurav ka sauni. 我 們 剛 才 收 成 的 柚 子 有 堆 成 捌 堆 Page 2 of 499

3 aluavatan( ) 1. 八 元.aluavatan a ku sinipukiti tua ku tigami. 我 的 信 貼 了 八 元 的 郵 票 amin( ) 1. 僅 有 的 ; 剩 下.amin aicu a rusa a puluq a tjeza nua taidai. 一 百 元 只 剩 二 十 元 aminanga( ) 參 照 amin 1. 沒 有 了.aminanga kinsa nekanga nu djamai. 菜 已 經 沒 有 了, 只 剩 下 白 飯 puamin( ) 參 照 amin 1. 結 束.na puamin ti giau tua paveli tua kakanen. giau 的 餐 廳 結 束 營 業 aminanga( ) 1. 沒 有 了.aminanga kinsa nekanga nu djamai. 菜 已 經 沒 有 了, 只 剩 下 白 飯 amizuku( ) 1. 阿 美 族.aicu amizuku na sepaljavak tai akav, taitu, kalinku king, avan nu tjalja tjuruvuan tjanuitjen a kacilisian i taiwan. 阿 美 族 是 分 部 在 屏 東, 台 東 及 花 蓮 等 縣, 是 台 灣 原 住 民 族 中 人 口 最 多 -an( ) 1. 具 有 表 明 地 點 之 意. pubasuan( ) 參 照 -an 1. 公 車 站 ( 放 公 車 之 處 ).i pubasuan ti su kaka. 你 的 姊 姊 / 哥 哥 在 公 車 站 [( 日 )] pukisian( ) 參 照 -an 1. 火 車 站 ( 放 火 車 之 處 ).i pukisian aken a kemaljavaljava. 我 正 在 火 車 站 等 候 [( 日 )] anan( ) 1. 還 是.ka ti madju anan ania hanciu na marasurasudjamen a mapuljat. 他 擔 任 我 們 班 長 的 期 間, 我 們 很 同 心 合 一 anasui( ) 1. 火 柴.namasi anasui ti vuvu semavavua. 祖 父 帶 火 柴 到 田 裡 anema( ) 1. 什 麼.anema su kudakudain? 妳 在 做 什 麼? masanema( ) 參 照 anema 1. 成 為 什 麼.na masanema tucu timadju? 他 現 在 是 什 麼 職 份? anga-( ) 1. 具 有 完 成 之 意. vaikanga( ) 參 照 anga- 1. 已 經 走 了.vaikanga timadju. 他 已 經 走 了 angalj( ) 1. 口 ; 嘴 巴.aicu a tja angalj, tja sikakan, tja siqaivuivu. 我 們 嘴 巴 是 用 來 吃 東 西 和 說 話 的 ngaraljangalj( ) 參 照 angalj 1. 張 口.kuyakuya aravac a ngaraljangalj i katjuruvuan. 在 大 庭 廣 眾 張 口 是 不 雅 的 api( ) 1. 男 子 名.ti api a ngadan nimadju. 他 的 名 字 叫 api( 男 子 名 ) Page 3 of 499

4 apu( ) 1. 檳 榔.aicu a apu mavan a tjasiqaljaqaljaqalja nu izua a kivala. 有 訪 客 時 我 們 是 用 檳 榔 來 表 示 心 歡 迎 papuapuan( ) 參 照 apu 1. 檳 榔 盒 子.kana cekeljananga tjara izua sakamaya a papuapuan i tjumaq. 家 家 戶 戶 都 一 定 放 有 檳 榔 盒 子 mapu( ) 參 照 apu 1. 嚼 檳 榔.mapu a ravac ti kuljelje. kuljelje( 男 姓 ) 很 能 嚼 檳 榔 mapuapu( ) 參 照 apu 1. 正 嚼 檳 榔.nakuya mapuapu sa qivuivu inika maljaluai a sukai. 不 要 一 面 嚼 檳 榔 又 在 講 話 你 會 說 不 清 潔 ruangalj( ) 參 照 apu 1. 搬 弄 是 非.nu ruangalj itjen aravac suqelam a timaimanga. 愛 搬 弄 是 非 的 人 誰 都 討 厭 aradj( ) 1. 芋 頭 乾.nu vaik a cinunan a semagadu kemacu ta aradj. 獵 人 若 去 山 上 會 帶 芋 頭 乾 arai( ) 1. 漁 網. puarai( ) 參 照 arai 1. 放 魚 網.puarai ti kama i pana a kiciqav. 父 親 在 溪 裡 放 網 捕 魚 semanearai( ) 參 照 arai 1. 製 作 漁 網.semanearai ti kina ta uri sikiciqav. 媽 媽 為 捕 魚 在 製 作 漁 網 ariqa( ) 1.ㄧ 起 走 吧.ariqa kapi! kapi ( 男 子 名 ) 我 們 走 吧! asik( ) 1. 除 草 之 意. masik( ) 參 照 asik 1. 除 草.sarukuya masik i puvasan nu qemudjaqudjalj. 下 雨 天 在 芋 頭 園 除 草 是 很 辛 苦 atap( ) 1. 排 香 草 ( 植 物 名 ).maka tjenglai a saluman nua atap tua vavayavayan. 排 香 草 的 香 味 很 受 婦 女 的 喜 愛 avan( ) 1. 是.avan aicu a kuljinai 你 的 雨 具 是 這 一 支 嗎? aya( ) 1. 這 樣 說.parekiljivaljivaku a marekakakaka aya kai nikama. 父 親 對 我 們 這 樣 說 : 你 們 要 彼 此 相 愛 siniaya( ) 參 照 aya 1. 是 說 的 意 思."imanuil" nu aya, nakizang a cemas tjanuitjen, siniaya. 以 馬 內 利 是 說 神 與 我 們 同 在 的 意 思 ayatua( ) 1. 因 為.namasan maqulip ti kina i tjuku ayatua na pucekelj ljakua inika napualjak. 我 阿 姨 tjuku 已 結 婚 但 是 因 為 不 孕 沒 有 子 嗣 Page 4 of 499

5 azua( ) 1. 那.keljan azua sunatj. 那 本 書 拿 給 我 iainuan( ) 1. 何 處.iainuan a su vavelian tua pang 妳 通 常 在 哪 買 麵 包? iav( ) 1. 青 蛙.liave aravac a iav ita veljeluan tua nia qinaljan. 在 我 們 部 落 的 溪 裡 有 有 很 多 的 青 蛙 ibuk( ) 1. 男 用 上 衣.vincikan tua djilung a ibuk ni kama. 爸 爸 的 上 衣 是 繡 陶 壺 的 圖 naemibuk( ) 參 照 ibuk 1. 穿 著 男 用 上 衣.naemibuk ti kama katiaw. 爸 爸 昨 天 穿 著 男 用 上 衣 icasav( ) 1. 在 外 面.icasav tiamadju a kiunaunang. 他 們 在 戶 外 玩 耍 icigacu( ) 1. 一 月.nu icigacu avan atja situgutugut tua vaqu. 一 月 份 是 我 們 播 種 小 米 的 時 期 icu( ) 1. 具 有 這 個 之 意.aminanga a icu na qinaciljai a umaq i maza i makazayazaya. 在 瑪 家 剩 下 這 一 戶 是 用 石 蓋 的 房 子 ti djanav ana seman senai ta icu senai nguanguaq a ravac. 這 首 好 聽 的 歌 的 作 者 是 djanav niaken a icu a kava. 這 是 我 的 衣 服 idedet( ) 1. 在 附 近.idedet a nia qinaljan a kemasi maza. 我 們 的 部 落 就 在 這 附 近 igakku( ) 1. 在 學 校.igakku a kivangavang aku vatu. 我 的 狗 在 學 校 玩 igidi( ) 1. 在 旁 邊.igidi tjanusun a su sausi. 你 / 妳 鑰 匙 就 在 你 / 妳 旁 邊 ikiukai( ) 1. 在 教 會.nu ikiukai itjen a lihalihai nakuya balaqbaq. 當 我 們 在 教 會 禮 拜 時 不 要 吵 鬧 iku( ) 1. 尾 巴.neka nu iku nazua vatu. 那 隻 狗 沒 有 尾 巴 ikuikuan( ) 參 照 iku 1. 最 後 一 名.ikuikuan aken tjanuamen a tameseljaseljangan. 我 在 班 上 是 最 後 一 名 ikuikuan( ) 1. 最 後 一 名.ikuikuan aken tjanuamen a tameseljaseljangan. 我 在 班 上 是 最 後 一 名 iluq( ) 1. 耳 垢.neka nu iluq tua sucalinga. 你 的 耳 多 沒 有 耳 垢 liaw a iluq i tjaladj ta ku calinga. 我 的 耳 朵 裡 有 很 多 的 耳 垢 semuiljuq( ) 參 照 iluq 1. 挖 耳 垢.ti kina na semuiljuq tjanuaken. 母 親 幫 我 挖 耳 垢 Page 5 of 499

6 imaza( ) 1. 在 這 裡.imaza i tjanuaken a su papu paisuan. 你 的 錢 包 在 我 這 裡 inadjuq( ) 1. 遺 留.inadjuq a tjalupun ni vuvu i vavua. 祖 母 把 帽 子 遺 留 在 山 上 inalap( ) 1. 拿 去 了.inalap ni camak a ku 'utubai. camak( 男 子 名 ) 拿 走 了 我 的 摩 托 車 inamilikan( ) 1. 美 語.kituluamen tua inamilikan a ljemita tua qadaw. 我 們 每 天 學 習 美 語 inayatucu( ) 1. 如 此.ku inayatucu a qivu timadju. 我 對 他 如 此 說 ingav( ) 1. 枝 葉 末 端.na kivekuc a ingav nua qau. 竹 子 的 枝 葉 末 端 是 彎 下 ini( ) 1. 不 是.nuna ui ini anga itjen pulingalingaw. 似 是 而 非 我 們 搞 不 清 楚 ini ka mayatucu a puvarung a caucau. 你 缺 乏 深 思 熟 慮 ini-( ) 1. 具 有 反 對 表 示 不 贊 同 之 意. inika-( ) 1. 具 有 不 行 不 良 不 符 合 不 對 之 意. inikananguaq( ) 參 照 inika- 1. 行 為 不 良.inikananguaq a cemakav. 偷 東 西 是 不 好 inikanaseljenguaq( ) 參 照 inika- 1. 居 住 環 境 不 方 便.inikanaseljenguaq a kinaizuanan niamadju i taihuku. 他 們 在 台 北 的 住 家 不 方 便 inikapacengceng( ) 參 照 inika- 1. 不 符 合 ; 不 對 稱.inikapacengceng ta kakudan a su sikakudanan. 你 / 妳 的 行 為 不 符 合 規 定 inikaparia( ) 參 照 inika- 1. 不 對.inikaparia suvinarungan. 你 / 妳 的 想 法 不 正 確 inikananguaq( ) 1. 行 為 不 良.inikananguaq a cemakav. 偷 東 西 是 不 好 inikanaseljenguaq( ) 1. 居 住 環 境 不 方 便.inikanaseljenguaq a kinaizuanan niamadju i taihuku. 他 們 在 台 北 的 住 家 不 方 便 inikanguanguaq( ) 1. 不 好 看.inikanguanguaq a kinasengsengan tuazua umaq. 那 一 棟 房 子 蓋 得 不 好 看 inikapacengceng( ) 1. 不 符 合 ; 不 對 稱.inikapacengceng ta kakudan a su sikakudanan. 你 / 妳 的 行 為 不 符 合 規 定 Page 6 of 499

7 inikaparia( ) 1. 不 對.inikaparia suvinarungan. 你 / 妳 的 想 法 不 正 確 inikasedjaljep( ) 1. 不 適 合 ; 不 相 配.azua kava inika sedjaljep tjanu sun. 那 一 件 衣 服 不 適 合 你 / 妳 inikasedjaljep tjanusun timadju. 他 與 你 是 不 相 配 initungan( ) 1. 衣 服 傳 統 服.na saregem aravac a si initungan. 你 穿 傳 統 服 的 丰 采 非 常 得 宜 inpic( ) 1. 筆 ; 鉛 筆.pida su inpic? 你 有 幾 支 筆? [( 日 )] papuinpican( ) 參 照 inpic 1. 鉛 筆 盒.liav a inpic i tua papuinepican. 有 很 多 隻 铅 筆 在 铅 筆 盒 裏 puinpican( ) 參 照 inpic 1. 筆 盒.mavaik i gakku a ku puinpican. 我 不 小 心 把 筆 盒 留 在 學 校 intucu( ) 1. 煙 囪.pecevucevulj a nia intucu. 家 裡 煙 囪 正 在 冒 煙 [( 日 )] inu( ) 1. 在 那 兒.inu a sausi nua tja utubai. 我 們 的 摩 托 車 的 鑰 匙 在 那 裡? inu a sausi na umaq? 家 裡 的 龥 匙 在 哪 裡? iainuan( ) 參 照 inu 1. 何 處.iainuan a su vavelian tua pang 妳 通 常 在 哪 買 麵 包? pasainu( ) 參 照 inu 1. 往 那 兒 走.pasainu auri tjanatemalidu atja sazuain nu sauni? 等 一 下 我 們 要 往 那 兒 走 較 有 看 頭? pinasainu( ) 參 照 inu 1. 放 在 哪 裡.azua djinameq nua tjaizing a manganga caucau ki pinasainu a remuvu? 警 局 抓 到 的 壞 人 不 知 道 放 在 哪 裡 監 禁 kemasinu( ) 參 照 inu 1. 從 那 裡 來.kemasinu sun a vuaq. 你 今 天 從 那 兒 來? semainu( ) 參 照 inu 1. 往 哪 裡 去.uri semainu ti cagul a padjeledjele tua nanemanemanga. cagul( 男 子 名 ) 正 準 備 行 李 要 去 哪 裡? mainu( ) 參 照 inu 1. 去 向.uri mainu sun kaka nu masukincengelj? 哥 哥 / 姊 姊 午 後 你 會 去 那 兒? inuli( ) 1. 祈 禱.na masan pazangal a inuli pitua tja saluan. 禱 告 是 我 們 很 重 要 的 信 仰 生 活 [( 日 )] inulikai( ) 參 照 inuli 1. 禱 告 會.ljemita tu sipaka tjelulj a vengin tua tapulavayan makiukai a men a inulikai. 每 週 三 的 晚 上 我 們 都 要 到 教 會 參 加 祈 禱 會 [( 日 )] kaka'inulian( ) 參 照 inuli 1. 禱 告 室 ; 禱 告 的 地 方.tjenglai aken tua nu kaka'inulian. 我 喜 歡 你 們 的 禱 告 室 Page 7 of 499

8 inulikai( ) 1. 禱 告 會.ljemita tu sipaka tjelulj a vengin tua tapulavayan makiukai a men a inulikai. 每 週 三 的 晚 上 我 們 都 要 到 教 會 參 加 祈 禱 會 [( 日 )] inumalj( ) 1. 更 名.inumalj nua sihu a ngadan nua nia qinaljan. 政 府 改 變 我 們 部 落 的 名 inumalj a ngadan nimadju tua kinacalisianan. 他 的 名 字 已 經 改 成 原 住 民 名 字 inupuan( ) 1. 用 石 頭 堆 砌 的.nguanguaq a inupuan tua qaciljai a djalan i qinaljan. 部 落 的 路 是 用 石 頭 堆 砌 的, 很 好 看 iputjatjeketjekan( ) 1. 無 止 境.iputjatjeketjekan a kiljivak na kina tua mareka aljak. ljegean( 女 子 名 ) 與 ljumeg( 男 子 名 ) 的 相 愛 是 無 止 境 isai( ) 1. 差 一 點.isai sasu alap tua icibang. isi( ) 1. 洗 石 子. tema'isi( ) 參 照 isi 1. 舖 洗 石 子.tema'isi'isi aicu a marka daikusang. 這 些 泥 工 師 傅 們 正 在 粉 刷 洗 石 子 tina'isi( ) 參 照 isi 1. 舖 洗 石 子 的.tina'isi aicu a djeljep nua umaq. 這 棟 房 子 的 牆 有 粉 刷 洗 石 子 isiq( ) 1. 尿 液.nakuya a isiq na kaljualaq. 蜘 蛛 的 尿 液 不 好 有 毒 puisiq( ) 參 照 isiq 1. 小 解 ; 小 便.sekezianan imaza makayaitjen a puisiq. 我 們 在 此 地 休 息 上 廁 所 qemaung a lumamad nu nama puisiq a qinerengan. 嬰 孩 尿 濕 了 床 就 會 哭 [siqiladj 臀 部 依 排 灣 族 的 vuculj 方 言, 大 部 分 稱 臀 部 為 siqiladj, 屁 股 是 dilj, 肛 門 是 qudjudju.] sapuisiq( ) 參 照 isiq 1. 想 小 解.sapuisiq aken tucu! 我 現 在 想 要 小 解! isisiu( ) 1. 衛 生 所.kasi isisiu aicu a ku cemel. 我 的 藥 是 從 衛 生 所 拿 來 的 tjara izuazuanga isisiu tua taguan tucu. 如 今, 各 鄉 都 有 一 個 衛 生 所 [( 日 )] ita( ) 1. 一 ; 一 粒 ; 一 個.ita azua vatu. 那 是 一 隻 狗 ita sakamaya vangalj nusa kamaya. 這 棵 芒 果 只 有 一 粒 的 果 實 izua ita kamaya i vavav tua cukui. 桌 子 上 有 一 粒 芒 果 itaidai( ) 參 照 ita 1. 一 百.itaidai a vaquan a mareka situ. 新 的 學 生 有 一 百 位 itakurav( ) 參 照 ita 1. 一 萬.itakurav a paquziquzipen nia madju a raimai. 他 們 在 飼 養 一 萬 隻 的 鴨 子 Page 8 of 499

9 itakuzulj( ) 參 照 ita 1. 一 千.itakuzulj anamaqepuqepu ka salim ituasemenasenai i gakku. 在 學 校 的 演 唱 有 一 千 人 聚 集 kaitan( ) 參 照 ita 1. 唯 一.ti zepulj kaitan a aljak ni lanpaw kati tjuku. zepulj( 女 子 名 ) 是 lanpaw( 父 親 ) 和 tjuku( 母 親 ) 唯 一 的 孩 子 itaidai( ) 1. 一 百.itaidai a vaquan a mareka situ. 新 的 學 生 有 一 百 位 itakisi( ) 1. 碗 內.itakisi a silji. 辣 椒 放 在 碗 內 itakurav( ) 1. 一 萬.itakurav a paquziquzipen nia madju a raimai. 他 們 在 飼 養 一 萬 隻 的 鴨 子 itakuzulj( ) 1. 一 千.itakuzulj anamaqepuqepu ka salim ituasemenasenai i gakku. 在 學 校 的 演 唱 有 一 千 人 聚 集 itavatan( ) 1. 一 元.na djemumak aken i djalan ta itavatan a paisu. 我 在 路 上 撿 到 一 元 itjen-( ) 1. 具 有 我 們 之 意. tjanuitjen( ) 參 照 itjen- 1. 我 們.neka nu varung nimadju tu papuvalisakedan tjanuitjen. 他 心 中 不 會 在 乎 我 們 itung( ) 1. 衣 服 ; 傳 統 服.nguanugaq aravac a su itung. 你 的 傳 統 服 非 常 漂 亮 iu( ) 1. 羊.ka izuanan tikama itaidai a nia iu a paquziquzipen nimadju. 父 親 還 在 的 時 候, 他 飼 養 一 百 頭 羊 iuku( ) 1. 肥 皂.tjenglay aken a emaya ta iuku nu ilamata en, aza salulum a iuku. 我 洗 澡 的 時 候 喜 歡 用 肥 皂, 因 為 肥 皂 香 香 的 ivuavuaq( ) 1. 當 日.kasicuayan tjaceveljen ivuavuaq a namacai i djalan a caucau. 過 去, 在 路 上 意 外 死 亡 的 人 當 日 就 埋 葬 izua( ) 1. 有.izua maretimaljimalji a kacalisian imaza i taiwan. 在 台 灣 有 多 元 的 原 住 民 族 群 2. 各 種 各 類.izua su paisu a makaya ku kisedjamen? 你 有 錢 我 可 以 借 嗎? 3. 本 家. pakakaizuazua( ) 參 照 izua 1. 各 種 各 類.aicu a ivukivukid izua nama pakakaizuazua qemuzimuzip. 在 叢 林 野 地 裡 有 各 種 各 類 的 動 物 pukasizuan( ) 參 照 izua 1. 清 理.tjiakenayanga pukasizuan tua tjakinanan. 飯 後 的 工 作 由 我 來 負 責 清 理 Page 9 of 499

10 kasizuan( ) 參 照 izua 1. 來 自.tjainan a kasizuan nua alju. 蜜 是 來 自 蜜 蜂 kinasizuanan( ) 參 照 izua 1. 本 家.ljaima i makazayazaya akinasizuanan ni tjaina? 你 母 親 的 本 家 是 瑪 家 的 那 一 家? ua( ) 1. 表 示 很 痛. ua adradra( ) 參 照 ua 1. 哇! 很 痛.nu mapasaqetju itjen ua adradra ayaitjen. 我 們 受 傷 時, 會 叫 哇! 很 痛 ua adradra( ) 1. 哇! 很 痛.nu mapasaqetju itjen ua adradra ayaitjen. 我 們 受 傷 時, 會 叫 哇! 很 痛 uac( ) 1. 血 管.ayatua vucelai timadju manasika makeljang aravac a uac nimadju. 他 / 她 很 白 所 以 他 / 她 的 血 管 很 明 顯 uagu( ) 1. 放 牛.uagu ta ljuang i pana a kakedrian. 小 孩 子 在 河 邊 放 牛 uakung( ) 1. 碗 公.aicu a uakung tja papusiyavan. 碗 公 是 用 來 裝 湯 [( 閩 )] uba( ) 1. 大 衣.nguanguaq a su uba. 你 的 大 衣 很 好 看 emuba( ) 參 照 uba 1. 穿 大 衣.na emuba ti muni ka kipasiasing. muni ( 女 子 名 ) 穿 大 衣 照 相 ubi( ) 1. 皮 帶.ti veneng na seman ubi, ta sipavai tua sudju nimadju. veneng( 女 子 名 ) 有 做 一 條 皮 帶 要 送 給 她 的 情 人 ucia( ) 1. 茶 葉.inika nanguaq a semuqaca ta ucia. 不 可 以 喝 太 多 茶 [( 日 )] udung( ) 1. 麵.keman sun tua udung? 你 要 吃 麵 嗎? udungku( ) 參 照 udung 1. 麵 粉.navenli aken tua udungku. 我 買 了 麵 粉 udungku( ) 1. 麵 粉.navenli aken tua udungku. 我 買 了 麵 粉 ui( ) 1. 是 ; 答 應. ui' ayaitjen nu palaingitjen tua vinarungan nua qivuivu. 如 果 你 同 意 發 言 人 的 意 見 就 說 ui maljaljaui( ) 參 照 ui 1. 相 互 承 諾.na maljaljaui tiamadju a madrusa tu pucekelj. 他 們 兩 位 相 互 承 諾 要 結 婚 ljauiu( ) 參 照 ui 1. 答 應 吧.ljauiu asu salasaladj a mangetjez a kivangavang sema tjanuitjen. 答 應 Page 10 of 499

11 你 的 同 學 來 家 裡 玩 的 請 求 吧 ljemaui( ) 參 照 ui 1. 答 應 了.ljemaui timadju tua salasaladj i gakku tu mangtjez tiamadju a kivangavang. 他 已 經 答 應 同 學 來 家 裡 玩 的 心 意 ljinaui( ) 參 照 ui 1. 獲 准.ku ljinaui timadju tu patulu tua sivecikan tua lunbun. 我 答 應 做 他 的 論 文 指 導 老 師 ulav-1( ) 1. 具 有 遺 失 之 意. maulav( ) 參 照 ulav-1 1. 遺 失.maulav aku utubai. 我 的 摩 托 車 遺 失 了 ulav-2( ) 1. 萬 ( 數 字 ).mane ulav a caucau ana matevetevelj ka maslusalut 在 豐 年 祭 的 大 會 場 有 萬 人 聚 集 ulja( ) 1. 但 願 希 望.ulja namalaing a su vinarungan. 願 你 心 想 事 成 umalj-( ) 1. 具 有 更 新 改 過 變 換 競 爭 之 意. inumalj( ) 參 照 umalj- 1. 更 名.inumalj nua sihu a ngadan nua nia qinaljan. 政 府 改 變 我 們 部 落 的 名 inumalj a ngadan nimadju tua kinacalisianan. 他 的 名 字 已 經 改 成 原 住 民 名 字 umaljen( ) 參 照 umalj- 1. 更 換.umaljen ni kina a sausi nua paljing ikangamen ka makaya tjumaq. 母 親 改 換 了 門 鎖 我 們 無 法 進 屋 內 pasekaumalj( ) 參 照 umalj- 1. 搬 動.ka mangtjez timadju pasekaumaljen azua cukui. 他 一 來 就 搬 動 那 一 張 桌 子 tjaumalj( ) 參 照 umalj- 1. 續 弦.aicu a nia kina tucu tjaumalj ni kama. 我 們 現 在 的 母 親 是 後 母 kakiumaljan( ) 參 照 umalj- 1. 改 過 自 新 之 地.aicu a i ruvu kakiumaljan nua mareka na pasaliv a caucau. 監 獄 是 犯 法 的 人 改 過 自 新 的 地 方 kiumalj( ) 參 照 umalj- 1. 改 過.ka kiumalj ti madju tua sitekelan mapavalit a kincemekeljan ni madju. 自 從 他 改 過 不 再 喝 酒 整 個 家 庭 煥 然 一 新 kiumaljanga ti madju inianga ka tjemamaku. 他 已 經 改 過 自 新 不 再 抽 菸 kiumaljanga( ) 參 照 umalj- 1. 改 過 自 新.kiumaljanga aken tua ku sitekelan. 我 已 經 改 過 自 新 不 再 喝 酒 sekaumalj( ) 參 照 umalj- 1. 移 動 ; 換.sekaumaljaken tua ku sengsengan ljakua inikana maumalj aku dingwa. 我 換 工 作 但 是 電 話 沒 有 改 變 siumaumalj( ) 參 照 umalj- 1. 再 來 一 次.nu semenasenaitjen itua zemiazian anema tjalja siumaljan nu ayaitjen avan a naluan haiyang. 婚 禮 的 歌 舞 中 最 被 重 複 的 一 句 是 naluan haiyang Page 11 of 499

12 malalumalj( ) 參 照 umalj- 1. 競 爭.tiamadju a mareqali malalumalj a kemasi kakedrian a patjetucu. 他 們 兩 位 自 小 就 彼 此 競 爭 到 如 今 maumalj( ) 參 照 umalj- 1. 改 變.ka masu kincengelj maumalj a kinaqadaqadavan. 午 後 天 氣 就 改 變 anema namaumalj taicu tjaqinaljan tucu? 我 們 現 在 的 村 莊 最 大 的 改 變 是 什 麼? umaljen( ) 1. 更 換.umaljen ni kina a sausi nua paljing ikangamen ka makaya tjumaq. 母 親 改 換 了 門 鎖 我 們 無 法 進 屋 內 umaq( ) 1. 住 家.nimun aicu a umaq? 這 是 你 們 的 家 嗎? pasatjumaq( ) 參 照 umaq 1. 放 到 屋 內.namaya tua uri qemudjalj vaikaken a pasatjumaq tua ku vinaivai. 好 像 要 下 雨, 我 回 去 把 曬 的 衣 物 放 到 屋 內 2. 向 屋 內.pasa tjumaq aken tua vinateqan. 我 把 洗 的 衣 服 拿 到 屋 內 piumaq( ) 參 照 umaq 1. 在 家 照 顧.uri piumaq aken tua ku vuvu tucu a qadaw. 今 天 我 要 在 家 照 顧 孫 子 tjumaq( ) 參 照 umaq 1. 進 屋 內 ; 回 家.teku a paljing nua qinaciljai a umaq, nu tjumaq itjen ljemuku itjen. 石 板 屋 的 門 低, 進 門 要 低 頭 nakuya tjumaq a paqateleng tuaumaq nuaqaliqali sanemangangainsun. 你 不 要 隨 便 進 人 家 屋 內 以 免 陷 自 己 於 不 義 kaumaqan( ) 參 照 umaq 1. 原 住 處.tjara izuazua a tja kaumaqan a qinaljan anga. 每 個 聚 落 都 有 原 住 處 semanumaq( ) 參 照 umaq 1. 蓋 ( 石 板 ) 房 屋.uri semanumaq amen tua qinaciljai i makazayazaya. 我 們 要 在 瑪 家 蓋 石 板 屋 sematjumaq( ) 參 照 umaq 1. 進 屋 內.izua nu sematjumaq a qatjuvi nu kalja zalangzangan. 夏 天 有 時 候 蛇 會 進 到 屋 內 semaumaq( ) 參 照 umaq 1. 回 家.semaumaq mun nungida? 你 們 何 時 回 家? unem( ) 1. 六.unem a aljak nua ngiaw. 貓 生 了 六 隻 小 喵 咪 unemaqepuan( ) 1. 陸 堆.pape unemaqepuan penangalj atja kinipuk. 把 收 成 的 樹 豆 分 成 陸 堆 unemavatan( ) 1. 六 元.unemavatan a ita inpic. 一 支 鉛 筆 六 元 ungez-( ) 1. 具 有 鎖 緊 綁 緊 之 意. Page 12 of 499

13 ungezu( ) 參 照 ungez- 1. 請 鎖 緊.ungezu azua namaluka siqeljevan. 請 鎖 緊 那 已 經 鬆 動 的 門 maungez( ) 參 照 ungez- 1. 綁 緊.namaungez a vinengetj tua kinacu i vavav tua utubai. 摩 托 車 載 的 東 西 有 綁 緊 ungezu( ) 1. 請 鎖 緊.ungezu azua namaluka siqeljevan. 請 鎖 緊 那 已 經 鬆 動 的 門 unting( ) 1. 開 車 ; 駕 駛.pasa uri unting aken tua hikuki. 我 很 想 開 飛 機 aicu maluljai anga aken, untingu a kitauvalit. 我 已 經 很 累 了, 換 你 來 開 車 [( 日 )] untingting( ) 參 照 unting 1. 正 在 開 車.nakuya untingting sa padingwawa mananga nu sepakakuda itjen. 不 能 一 面 駕 駛 又 一 面 打 電 話, 我 們 會 發 生 狀 況 untingting( ) 1. 正 在 開 車.nakuya untingting sa padingwawa mananga nu sepakakuda itjen. 不 能 一 面 駕 駛 又 一 面 打 電 話, 我 們 會 發 生 狀 況 upu( ) 1. 牆.teku aicu a upu. 這 道 牆 很 低 inupuan( ) 參 照 upu 1. 用 石 頭 堆 砌 的.nguanguaq a inupuan tua qaciljai a djalan i qinaljan. 部 落 的 路 是 用 石 頭 堆 砌 的, 很 好 看 mupu( ) 參 照 upu 1. 築 牆.mupu itjen nusauni. 待 會 兒 我 們 要 築 牆 mupupu( ) 參 照 upu 1. 正 在 堆 砌 石 牆.mupupu a taqaljaqaljan tua namacunuq a djalan. 居 民 正 在 堆 砌 石 牆 修 護 崩 塌 的 道 路 uqaljai( ) 1. 男 生 ; 公 的 ; 雄 的 ; 像 男 人.madrusa a ku vuvu a uqaljaqaljai. 我 有 兩 位 孫 子 uqaljai aku djinameq a vavui. 我 抓 到 的 山 豬 是 公 的 uqaljaqaljai( ) 參 照 uqaljai 1. 全 是 男 生 ; 男 生 們.uqaljaqaljai a mapuljat a mareka ku aljak. 我 的 孩 子 全 都 是 男 的 amin a uqaljaqaljai a makaya djemuljat. 只 有 男 生 們 可 以 參 與 刺 球 sauqaljai( ) 參 照 uqaljai 1. 帥 哥.sauqaljai aravac ti baru. 巴 魯 先 生 很 帥 matuuqaljai( ) 參 照 uqaljai 1. 像 男 人.nutja pacunan azua vavayan, matuuqaljai a sikipakakudan. 我 們 看 那 為 女 士, 表 象 很 男 性 uqaljaqaljai( ) 1. 全 是 男 生 ; 男 生 們.uqaljaqaljai a mapuljat a mareka ku aljak. 我 的 孩 子 全 都 是 男 的 amin a uqaljaqaljai a makaya djemuljat. 只 有 男 生 們 可 以 參 與 刺 球 uqulj( ) 1. 背.namarukunganga uqulj ni vuvu i tjavaug 我 祖 父 tjavaug 的 背 已 經 彎 了 Page 13 of 499

14 urag( ) 1. 落 下 ; 掉 下 之 意.nu icengceng a urag nua abulagi a hana, nguanguaq a ravac a nia djalan. 正 當 油 桐 花 落 下 時, 我 們 的 路 會 被 裝 飾 得 非 常 漂 亮 maurag( ) 參 照 urag 1. 落 葉 ; 果 實 掉 落 ; 樹 葉 凋 謝.maurag a vangalj nua tjianes ta vinalian. 因 為 風 大 橘 子 的 果 實 掉 落 maurag a marka asav nua kasiw nu uri madjaljun anga a kalja vuceleljan. 冬 天 將 至 樹 木 都 將 落 葉 uram( ) 1. 貧 窮.paramur sa uram niaiza cekeljan. 這 一 家 相 當 貧 窮 mauram( ) 參 照 uram 1. 缺 乏 ; 欠 缺.aicu ai kacauan tjuruvu a ravac a mauram tua kanen. 這 個 世 界 上 仍 然 有 相 當 多 的 人 缺 乏 量 食 urem( ) 1. 染 色.aicu a qudjidjilj a quljav uri si urem ni kina tua lekelek. 這 個 紅 色 顏 料 是 母 親 要 用 來 染 色 苧 蔴 線 maurem( ) 參 照 urem 1. 被 染 上.aku na maurem sa ku kava vucelacelai tua qudjidjilj a quljav? 我 的 白 色 衣 服 為 什 麼 會 被 紅 色 染 上? murem( ) 參 照 urem 1. 染 上 顏 色.kasicuayan tjitjen a murem a kimadju tua lekelek ljakua tucu izuanga kuba a kipusaliman tua murem. 過 去 是 我 們 自 己 染 色 線 的 材 料, 然 而 現 在 都 是 工 廠 在 做 染 色 工 作 usui-( ) 1. 具 有 舉 揮 手 之 意. pausui( ) 參 照 usui- 1. 揮 手 打 招 呼.pausui aken tjaivuvu i ljegeai. 我 向 長 輩 ljegeai( 男 子 名 ) 揮 手 打 招 呼 uta( ) 1. 不 只 也.inika amin a kina kaikaian nimadju ana demudu namaya uta azua kakudan nimadju. 他 不 僅 是 談 吐 很 惡 劣, 他 的 態 度 也 一 樣 utjaq-( ) 1. 具 有 吐 之 意. samutjaq( ) 參 照 utjaq- 1. 想 吐.samutjaq aken tua nguljingulj nua kulimu nimadju. 聞 到 他 化 妝 品 的 味 道 我 就 想 吐 mutjaq( ) 參 照 utjaq- 1. 吐.mutjaq ti kama ta tinekelan ta vava. 爸 爸 因 為 喝 酒 而 吐 了 utubai( ) 1. 摩 托 車.izua ku utubai. 我 有 摩 托 車 na mapalakanga utubai ni kina. 媽 媽 的 摩 托 車 壞 了 ti kama na venli ta utubai tjanuaken. 是 爸 爸 買 摩 托 車 給 我 的 kiutubai( ) 參 照 utubai 1. 騎 摩 托 車.kipapaulingav itjen nu kiutubai mana inikatjen a matjani. 我 們 騎 摩 托 車 出 去 要 小 心, 才 不 會 摔 傷 ege( ) 1. 男 子 名.ti ege ljaivavav aravac a sinupuan. ege 所 受 的 教 育 很 高 Page 14 of 499

15 ekes( ) 1. 女 子 名.ti ekes macaqu a ravac a seman situngan tua kinacalisianan. ekes 很 會 製 作 傳 統 服 飾 eleng( ) 1. 女 子 名.qaqivu ti eleng a pasa maza! 叫 eleng( 女 子 名 ) 來 這 裏! eme( ) 1. 女 子 名.ti eme gakku nu sinsi. eme( 女 子 名 ) 是 學 校 的 老 師 emuba( ) 1. 穿 大 衣.na emuba ti muni ka kipasiasing. muni ( 女 子 名 ) 穿 大 衣 照 相 epe( ) 1. 女 子 名.ti epe angadan ni kaka. 我 姊 姊 的 名 字 是 epe( 女 子 名 ) esai( ) 1. 男 子 名.ti esai a ruljadeng bukusi. ruljadeng( 族 名 ) 家 族 的 esai( 男 子 名 ) 是 牧 師 pa-( ) 1. 具 有 使 或 讓 之 意. pavelian( ) 參 照 pa- 1. 賣 掉.pavelian a nu umaq kaizuanan a kakavelian. 趁 你 的 房 子 還 有 價 值 時 賣 掉 paberiq( ) 1. 放 屁.nakuya paberiq itjen itua kinateveteveljan nua caucau. 我 們 不 得 在 衆 人 當 中 放 屁 pacacikel 2( ) 1. 通 勤.pacacikel timadju a ljemita tu qadav a semupu. 他 每 天 通 勤 上 下 學 pacacikel1( ) 1. 來 回.na pacacikel aken tai taitu katua i kalingku a tjelu a cavilj. 兩 年 來 我 在 花 蓮 及 台 東 兩 地 之 間 往 返 pacacikelu( ) 1. 輪 流.pacacikelu anga itua marka nu aljak. 你 們 可 以 輪 流 住 在 孩 子 的 家 2. 兼 顧. pacaingan( ) 1. 掛 上.pacaingan a pidjeljep sanu siasing ka pucekecekeljmun. 請 將 你 們 的 結 婚 照 掛 在 牆 壁 上 pacakav1( ) 1. 唆 使 人.. 偷 取.maya pacakav a kakedrian, nakuya nu matavak. 不 要 讓 小 孩 子 習 慣 偷 東 西 pacakav2( ) 1. 塞 紅 包.na pacakav ti kualj tu limaidai tjanuaken ka tiaw. 昨 天 kualj 有 塞 給 我 五 百 元 的 紅 包 pacakav3( ) 1. 洩 密 ; 密 告.na pacakav ti ljegean a pasemalav tjai kina tua ku levelevan. ljegean( 女 子 名 ) 向 我 母 親 密 告 我 的 不 良 行 為 Page 15 of 499

16 pacalivat( ) 1. 超 越.ulja pacalivat ti vuruvur tua pinakazuanan nua kama. 但 願 vuruvur 超 越 他 父 親 所 成 就 的 事 pacalivaten( ) 1. 讓.inika pacalivaten nua sakinting a pairang. 檢 查 哨 不 讓 平 地 人 進 入 部 落 pacaljebak( ) 1. 鳴 炮.pacaljebak ta bakuci nu pucekecekelj. 結 婚 時 需 要 鳴 炮 pacapilj( ) 1. 牽 扯.suqelam a timanga tua caucau a pacapilj aravac. 人 人 都 討 厭 愛 牽 扯 的 人 sini pacapilj aken nimadju tu aicu a pacugan. 他 使 我 牽 涉 到 到 這 個 問 題 pacaqis( ) 1. 請 縫 補.ku sini pacaqis tjai kaka aku kasui a namakuya. 我 破 裂 的 褲 子 請 姊 姊 縫 補 pacayu( ) 1. 去 死 吧.sau! pacayu! 妳 去 死 吧! paceged( ) 1. 起 床.pacegedu a kirimu! 要 趕 快 起 來! pacek( ) 1. 尖 ; 刺 ; 插.ka nekanan nu vatjuljayan kasiv a sinan pacek atja sikasengseng i vavaua. 尚 未 有 鐵 器 之 前, 我 們 用 木 製 削 尖 在 田 裡 耕 作 penacek1( ) 參 照 pacek 1. 用 木 製 削 尖 插 入 地 土.penacek ti kama tua uri lingdjeljan tua qeluz nua tapaw. 父 親 用 木 製 削 尖 插 入 地 土 準 備 做 工 寮 penacek2( ) 參 照 pacek 1. 刺 穿.seman vuluq ti vuvu a penacek tua vavui. 祖 父 用 矛 刺 穿 山 豬 mapacek( ) 參 照 pacek 1. 被 刺 穿.mapacek a ku kula tua vakela 我 的 腳 被 箭 射 穿 pacekcek( ) 1. 立.na pacekcek ta tjiuma a uqaljaqaljai. 男 士 們 立 鞦 韆 pacekis( ) 1. 點 火 ; 點 燃.qaciljai a mui a tja si pacekis nu pumedjek itjen kasicuayan. 傳 統 的 點 火 用 器 是 白 色 的 石 頭 pacekis ta anasui. 用 火 柴 點 燃 pacengceng1( ) 1. 剛 剛 好.pacengceng a pinakciuan ta kava. 衣 服 量 的 剛 剛 好 pacengceng2( ) 1. 門 當 戶 對.kapucekelj ti ljaucu kati eleng pacengceng a siniucevungan. ljaucu( 男 子 名 ) 跟 eleng( 女 子 名 ) 的 婚 姻 是 門 當 戶 對 的 pacengceng3( ) 1. 棋 逢 對 手.scevung timadju tua pacengceng taicu a kisinkiuan tua sunciu. 他 在 村 長 的 選 舉 中 棋 逢 敵 手 Page 16 of 499

17 paceris( ) 1. 火 柴.na masi paceris ti vuvu turi si ljama tua cemelj. 祖 父 帶 著 火 柴 要 燒 草 堆 pacevelj( ) 1. 陪 葬 物.anemanema uri si pacevelj? 有 哪 些 陪 葬 物? pacidjing( ) 1. 舉 手 表 決.pacidjing ta lima a penetj. 舉 手 表 決 pacikel1( ) 1. 家 族 名.lja pacikel a nia ljaqediqedi. 我 們 的 鄰 居 是 pacikel( 家 族 名 ) 家 族 的 人 pacikel2( ) 1. 還.nakuya inika pacikel tua tja kinisedjam a paisu. 我 們 借 的 錢 不 能 不 還 pacualu( ) 1. 要 效 法 ; 要 依 循 規 範.pacualu taji su vuvu a rakac a uqaljai. 要 效 法 你 祖 父 成 為 真 正 的 勇 士 pacugan( ) 1. 意 義.liav a pacugan nua milimilingan. 神 話 的 意 涵 很 深 pacun( ) 1. 看.ali vaiki a pacun ta iga. 我 們 去 看 電 視 ( 電 影 ) pacungiri( ) 1. 斜 眼 看 人.nakuya pacungiri a pacun tua caucau. 不 能 用 斜 眼 看 人 pacunu( ) 1. 請 看.pacunu a pasa qayaw. 請 往 前 看 padai( ) 1. 稻 米.salum aicu a nu kinsa padai. 你 們 煮 的 米 很 香 pupadayan( ) 參 照 padai 1. 稻 田.matjapida qa a nu pupadayan? 你 們 家 有 幾 處 稻 田 呢? padavatan( ) 1. 環 頸 雉.nguanguaq a ravac a palalj nua padavatan. 公 的 環 頸 雉 的 羽 毛 非 常 漂 亮 padet( ) 1. 即 將.padet anga paqulid a kalja uragan. 即 將 進 入 秋 季 了 padingkian( ) 1. 用 電 燈 照 射.padingkian aken ni kina a kemasi cadja. 媽 媽 從 遠 處 用 電 燈 照 射 我 padjadjaljudjaljun( ) 1. 連 接.aicu a tja kai tjasi padjadjaljudjaljun tua tja varung a caucau. aicu a tja kai tjasi padjadjaljudjaljun tua tja varung a caucau. padjadjas( ) 1. 託 管.inika ken a padjadjas a paqeteleng tua paisu. 我 不 隨 便 把 錢 托 管 於 他 人 padjadjekec( ) 1. 使.. 黏 住.maya padjadjekec azua zuga. 不 要 使 圖 畫 黏 在 一 起 Page 17 of 499

18 padjalim( ) 1. 仰 慕.padjalim itjen tua kina vavayanan nazua ti muni. muni 的 女 性 氣 質 令 人 仰 慕 padjaljian( ) 1. 達 成 之 意.aicu a padjaljian kinasengseng a qau, avan sitekel nua mamazangiljan nu kalja salutan. 稱 為 達 成 之 意 的 竹 杯 是 頭 目 在 豐 年 祭 時 用 來 飲 酒 用 之 杯 padjaljun( ) 1. 成 就.akisun a padjaljun tua sinipazazekat ni kama? 你 可 以 成 就 父 親 的 期 待? padjama( ) 1. 晨 更.ti kama kati kina tjara padjama sakamaya a sema kiyukai a inuli. 父 母 親 始 終 用 晨 更 到 教 會 禱 告 padjavacen( ) 1. 讓 走.nu tjapadjavacen atja aljak macaqu a kirimu timadju. 我 們 讓 孩 子 學 走 路, 他 會 學 得 很 快 的 padjavacu( ) 1. 你 讓 走.padjavacu timadju, maya temapulju. 讓 他 走 不 要 抱 padjavai( ) 1. 有 進 展.aicu padjavai itjen tusa tja sengsengana qadaw. 我 們 今 天 的 工 作 很 有 進 展 padjekec( ) 1. 黏 貼.ku sini padjekec a su siasing a pi djeljep. 我 將 你 的 相 片 貼 在 牆 上 padjele( ) 1. 準 備.nu padjele itjen a pasusangas tua tja kemudanga na sarunguaq itjen a kipu saliman. 任 何 事 若 有 充 分 的 準 備 執 行 就 順 遂 padjeng-( ) 1. 具 有 儲 存 之 意. papadjengan( ) 參 照 padjeng- 1. 儲 藏 室.parimasudju a tja papadjengan. 儲 藏 室 整 理 一 下 penadjeng( ) 參 照 padjeng- 1. 存 錢.penadjeng aken tua paisu a pasa yubing. 我 到 郵 局 存 錢 pinadjengan( ) 參 照 padjeng- 1. 存 放 處.inika ken a kemljang tu inu a pinadjengan ni kama ta kuang. 我 不 知 道 父 親 把 槍 存 放 在 哪 裡? sinipapadjeng( ) 參 照 padjeng- 1. 委 託 存 放.sinipapadjeng a paisu nua kiukai a pi ginku. 教 會 的 錢 存 放 在 銀 行 padjivic( ) 1. 拿 的 到.vavav ljakua padjivic aken. 位 置 很 高 但 我 拿 得 到 pagecel( ) 1. 使 被 夾.sini pagecel a lima nimadju tua quzang. 他 讓 蝦 子 夾 他 的 手 Page 18 of 499

19 pagidigidi( ) 1. 旁 邊 側 面.mapiqay aken a pi pagidigidi. 我 身 體 側 邊 受 傷 了 pagula( ) 1. 臨 時 取 消.demudu a ravac apagulaa kisauniuni. 作 臨 時 取 消 的 決 定 是 很 令 人 生 氣 的 pagumac( ) 1. 男 用 頭 飾 ; 男 士 頭 冠.aljis nua vavui a pagumac ni kama. 爸 爸 的 頭 飾 是 山 豬 牙 做 的 napakisumalji a pagumac nua mamazangiljan. 頭 目 的 頭 冠 是 非 常 特 別 pahusu( ) 1. 廣 播.nu izua pacugan na sunciu pahusu. 如 果 村 長 有 事 情 要 宣 布 的 話 就 會 廣 播 pai1( ) 1. 因 此 ; 所 以.ini ka sun a rukisasusu tua mareka tja kaka, pai si pavai tua zuma a hiu nia madju. 你 過 去 未 曾 照 顧 我 們 的 親 屬 們, 所 以 他 們 把 票 投 給 別 人 pai2( ) 1. 看 吧.maya masepelj a siqunu ni su vuvu ayaken tjanusun inikasun a lemangda pai mavuciqanga su lima. 我 才 跟 你 說 不 要 玩 祖 母 的 小 刀 你 不 聽, 看 吧! 你 的 手 割 傷 了 pa'iga( ) 1. 放 電 影 ; 放 映.kasicuayan ru pa'iga a i kiukai. 過 去 教 會 常 放 映 電 影 pailjaqa( ) 1. 請 你 一 起 吧!.pailjaqa pusaladju! 請 你 ㄧ 起 幫 忙 吧! pairang( ) 1. 漢 人 ( 閩 南 族 群 ); 平 地 市 街.pairang ayaitjen a payuan tua kasusu nua ljautia. 排 灣 族 稱 閩 南 人 為 pairang sema pairang amen nu sauni. 等 一 下 我 們 要 下 山 去 平 地 2. 平 地 ; 平 地 人.kasi pairang a vinli. 從 平 地 買 來 的 人 sepairang( ) 參 照 pairang 1. 是 漢 人 ( 閩 南 族 群 ).sepairang a ku ljaqediqedi. 我 的 鄰 居 是 漢 人 paisu( ) 1. 金 錢.namanguaq aya itjen tua liav a paisu. 有 錢 人 被 稱 為 富 裕 的 人 papupaisuan( ) 參 照 paisu 1. 錢 包.kudremedremel a papupaisuan ni sinsi. 老 師 的 錢 包 很 厚 kipaisu( ) 參 照 paisu 1. 賺 錢.nu ini ka tjen a ki samulja ki paisu pazangal itjen a ki pakakudakuda. 如 果 我 們 不 努 力 賺 錢, 做 什 麼 都 不 方 便 semapaisu( ) 參 照 paisu 1. 用 錢.tjuruvu a semapaisu a singkiu. 很 多 人 用 金 錢 買 選 票 semupaisu( ) 參 照 paisu 1. 浪 費 錢.maya cuay nu pakadingva, semupaisu. 電 話 不 要 講 太 久, 話 費 很 貴 paitung( ) 1. 给.. 穿.tima a na paitung tjanusun? 是 誰 給 你 穿 衣 服 的? Page 19 of 499

20 paivatj( ) 1. 遲 疑 ; 嫌 麻 煩.paivatj aken a makazuanan i tjanumun. 我 覺 得 路 過 你 們 那 裏 很 麻 煩 rupaivatjan( ) 參 照 paivatj 1. 經 常 遲 疑.nakuya rupaivatjan itjen aravac, kasuqelaman itjen na qaliqali. 不 要 經 常 遲 疑, 會 惹 人 討 厭 paiz-( ) 1. 具 有 搧 之 意. kipaiz( ) 參 照 paiz- 1. 搧 涼.kipaiz timadju nu kaljazalangezangan. 當 天 氣 炎 熱 時, 他 會 搧 涼 semansipaizan( ) 參 照 paiz- 1. 製 作 扇 子.na semansipaizan ta ngat ti kama. 爸 爸 用 月 桃 製 作 扇 子 sinikipaiz( ) 參 照 paiz- 1. 搧 涼 之 物.anema su sinikipaiz tusa zalangzangan? 這 麼 熱 的 天 氣, 你 用 甚 麼 為 自 己 搧 涼? sipaipaiz( ) 參 照 paiz- 1. 用 來 搧 的.a vali mana tja sipaipaiz tua tja pinaisuananga vaqu. 風 是 用 來 搧 除 搗 碎 過 之 小 米 殼 的 sipaizan( ) 參 照 paiz- 1. 扇 子.zalangezang a ravac tucu, djaljepan tu namasi sipaizan sun. 今 天 特 別 的 炎 熱, 難 怪 你 有 帶 扇 子 paka( ) 1. 稱 為... 命 名 為... pinaka( ) 參 照 paka 1. 稱 為... 命 名 為...pinaka ti muni ni kina i eleng aku vuvu. 我 的 孫 女 被 姨 媽 eleng( 女 子 名 ) 命 名 為 muni( 女 子 名 ). pakacu( ) 1. 託 人 攜 帶.anema sini pakacu ni tjama tjanusun? 你 父 親 託 你 帶 什 麼 東 西 來? pakadjele( ) 1. 以 為 容 易 ; 疏 漏.nakuya pakadjele tjanuamen a makulung a caucau. 請 多 包 含 我 們 知 能 不 足 的 人 nakuya pakadjele mun a ravac tjanuamen a mapulju. 請 你 們 不 要 疏 漏 我 們 這 不 起 眼 的 家 庭 pakaigi( ) 1. 召 開 主 持 會 議.tima uri pakaigi tjanumun? 你 們 的 會 議 是 誰 召 開 的? pakaiv( ) 1. 晚 宴.uri pakaiv ti madjaraljap nu salim. madjaraljap( 家 族 名 ) 家 族 要 舉 辦 晚 宴 pakakaizuazua( ) 1. 各 種 各 類.aicu a ivukivukid izua nama pakakaizuazua qemuzimuzip. 在 叢 林 野 地 裡 有 各 種 各 類 的 動 物 pakakeri.( ) 1. 一 點 點.alapu a pakakeri tua qatia. 你 拿 一 些 鹽 巴 Page 20 of 499

21 pakaleva( ) 1. 獎 賞.zitting a pakaleva tjanuaken tua ku qinacuvungan a semupu tua kukumin gakku. 我 的 國 小 畢 業 獎 品 是 字 典 ti aken auri pakaleva nu tiav tua pinalalumalumaljan a semenai nua 明 天 是 我 負 責 頒 獎 給 青 年 歌 唱 比 賽 的 優 勝 者 namakuda su pakaleva tua su sinayan ka tiyaw?maqacuvucuvung. 你 是 歌 唱 的 優 勝 者, 你 領 了 甚 麼 樣 的 獎 品? pakaliayav( ) 1. 拿 很 多 ( 貪 心 ).maya malap a pakaliyav. 不 要 拿 太 多 pakalingdjeljen( ) 1. 罰 站.pakalingdjeljen aken ni kama nu pasaliv aken. 如 果 我 做 錯 事, 父 親 會 要 我 罰 站 pakaliqu( ) 1. 圍 巾.siniveli nikama tikina tua ngunguq a pakaliqu. 父 親 替 母 親 買 了 漂 亮 的 圍 巾 pakaljaving( ) 1. 衣 服 的 鑲 邊.nguanguaq aravac a pakaljaving tua su kava. 你 衣 服 的 鑲 邊 很 好 看 pakaljeling( ) 1. 敲 響.nu madjaljun a zikang pakaljeling i kiukai. 時 間 一 到 教 會 的 鐘 就 會 敲 響 pakaljingas( ) 1. 打 電 話.izua ku varung tu pakaljingas tjaimadju. 我 打 算 撥 電 話 給 他 na pakaljingas a su sinsi ka tiaw a papupicul tja nu sun. 妳 的 老 師 昨 天 有 打 電 話 表 示 鼓 勵 妳 pakan( ) 1. 請 吃 飯.kakudan a pakan tua tja pinakasengseng a caucau. 請 工 人 吃 飯 是 一 種 禮 貌 pakananguaq( ) 1. 認 為 好.pakananguaq aken ta venelimun tua vaquan a zidusia. 我 以 為 你 們 買 新 車 是 比 較 妥 當 pakapaqulid( ) 1. 全 都 相 信.pakapaqulid amen a mapuljat tjai su kaka. 我 們 全 都 相 信 你 的 哥 哥 pakasaljinga( ) 1. 炫 耀.si pakasaljinga tjanuamen a vinli nimadju a tjalupun 她 用 新 買 的 帽 子 向 我 們 炫 耀 pakasengseng( ) 1. 訂 製.tima a na pakasengseng tjanusun tazua cepeng? 那 個 籃 子 是 誰 訂 製 的? pakatjaladj( ) 1. 內 衣.masan liavang ravac a pakatjaladj. 內 衣 的 樣 式 有 很 多 種 pakatjaletjal( ) 1. 完 全 咀 嚼.nu keman itjen nakuya inika pakatjaletjal. 吃 東 西 一 定 要 完 全 咀 嚼. Page 21 of 499

22 pakavaljut( ) 1. 救 活.uri macacayanga sa nia ngiaw ta saqetuan, ljukua avananga sa kuisang ana pakavaljut. 我 們 的 貓 快 要 病 死, 有 幸 這 位 醫 生 救 活 它 pakavic( ) 1. 給.. 背 戴.ku sini pakavic a ku sacemel tjai sasuyu 我 請 sasuyu( 男 子 名 ) 背 戴 獵 物 pakavililj( ) 1. 在... 之 後 ; 事 後.inianga ka masusu a tja sini pakavililj a nemanga. 事 後 才 送 的 物 品 已 經 失 去 意 義 pakavulj( ) 1. 救 濟 ; 贈 送 施 予.naseljavak aken tua kipaquzip ta sini pakavulj a lami a situngan ka kakerian a ken. 我 小 的 時 候, 有 經 驗 靠 救 濟 的 物 質 和 衣 物 生 活 nu pakavulj itjen manguaq itjen. 施 予 者 會 蒙 福 pakazuazua( ) 1. 立 即 ; 即 刻.ljemaui timadju a pakazuazua. 他 立 即 表 示 贊 成 pakecang( ) 1. 肉 粽.pakecang ayaitjen tua bacang nua pairan. 我 們 稱 閩 南 語 人 的 肉 粽 為 pakecang [( 閩 )] pakeciu1( ) 1. 量 量 看.pakeciu tumakudakuda zua pasaladruq. 量 量 看 有 多 長 pakeciu2( ) 1. 量 尺.izua su pakeciu?. 你 有 量 尺 嗎? pinakeciu( ) 參 照 pakeciu2 1. 測 量.su pinakeciu anga azua kadjunangan? 那 塊 地 你 測 量 過 了 嗎? kipakeciu( ) 參 照 pakeciu2 1. 測 量.na kipakeciu ang sun tua su kava? 你 量 過 衣 服 的 尺 寸 嗎? pakeljang( ) 1. 告 知.kisacu ana pakeljang tjanuaken tua djalan a sema pukisian i takau. 是 警 察 告 知 我 到 高 雄 火 車 站 的 路 pakerarang( ) 1. 雙 腳 向 上 仰.ka matjani timadju pakerarang. 他 跌 落 到 雙 腳 向 上 仰 pakiav( ) 1. 賭 ; 籤 ; 摸 彩.kasengsengu anga tua pakiav. 請 你 製 作 籤 條 [( 閩 )] papakiavan( ) 參 照 pakiav 1. 賭 場.matjalialiaw a papakiavan itua nia qinaljan. 我 們 的 部 落 有 好 幾 個 賭 場 penakiav( ) 參 照 pakiav 1. 抽 籤 ; 賭 博 ; 摸 彩.aku sun a tjenglay a maya a penakiav? 妳 為 什 麼 那 麼 喜 歡 賭 博? pinakiavan( ) 參 照 pakiav 1. 摸 彩 獲 得 的.aicu a ku tjukutjuku ku pinakiavan. 我 這 部 單 車 是 摸 彩 獲 得 的 Page 22 of 499

23 pakiceviq( ) 1. 帶 去 閹 割.na pakiceviq amen tua ngiav. 我 們 帶 貓 做 閹 割 手 術 pakicual( ) 1. 使... 效 法.maqilji a pakicual timadju tua sisankavan. 他 不 同 意 別 人 仿 效 製 衣 的 技 術 pakilalaing( ) 1. 懇 託.sini pakilalaing nikina ku kaka tua mareka sikataqaljan a sema kuba masengseng. 我 媽 媽 懇 託 同 鄉 帶 弟 弟 去 工 廠 工 作 pakipaselem( ) 1. 隱 藏 儀 式.a si pakiseleselem mavan a asav nua qau. 當 要 做 隱 藏 儀 式 時 都 拿 竹 子 葉 來 隱 藏 pakirimu( ) 1. 快 馬 加 鞭.pakirimu a qemacuvung a nu sengsengan ulja saceqalj tja varung. 請 快 馬 加 鞭 完 成 工 作 好 讓 我 們 放 鬆 心 情 pakitj( ) 1. 使 之 切 成 條 狀.ku sinipakitj tjaimadju a vutjulj. 我 請 他 把 肉 切 成 條 pakitjaljava( ) 1. 請 工 之 酬 筵.nu kalja kivaquan pakitjaljava tua kivaqu. 小 米 採 收 時 期, 就 會 用 大 筵 酬 請 採 收 小 米 的 工 人 pakitjavililj( ) 1. 跟 隨.sauin aken ni kina a pakitjavililj tja i kama. 媽 媽 叫 我 隨 爸 爸 出 去 pakitulu( ) 1. 使 學 習.tiamadju a marecekelj kisamulja a pakitulu tua mareka aljak. 他 們 夫 婦 努 力 讓 孩 子 們 受 教 育 pakivadaq( ) 1. 徵 詢.nu uri maljeveq a i qinaljan vaik a parakaljai a pakivadaq turi nungida. 當 部 落 要 舉 行 五 年 祭 時 祭 司 要 先 問 卜 pakizang( ) 1. 看 顧 陪 伴.sini pakizang tjanusun a suljivatjan. 平 安 健 康 陪 伴 你 pakucu( ) 1. 協 助 穿 鞋.pusaladju a pakucu tjai su vuvu. 幫 爺 爺 穿 鞋 子 pakung( ) 1. 廟 宇.pitja melialiav a pakung i kacalisian. 原 住 民 地 區 的 廟 宇 越 來 越 多 kipupakung( ) 參 照 pakung 1. 私 設 神 壇.nakipuvarung ti vuvu tu kipupakung. 爺 爺 有 意 要 私 設 神 壇 semanpakung( ) 參 照 pakung 1. 蓋 廟 宇.navenarung a pairang tu semanpakung a pigadu. 漢 人 打 算 在 山 上 蓋 廟 宇 sinanpakung( ) 參 照 pakung 1. 蓋 好 的 廟 宇.paka nguanguaq sun tazua sinanpakung? 妳 認 為 那 座 廟 好 看 嗎? Page 23 of 499

24 palaing( ) 1. 順 應.palaing aken tua su vinarungan. 我 順 應 你 的 想 法 palak( ) 1. 破 壞 ; 損 壞 ; 傷 害.nakuya seman palak tua zuma. 不 要 傷 害 別 人 kemapalak( ) 參 照 palak 1. 破 壞.tima na kemapalak tua paljing 誰 破 壞 了 門? makapalak( ) 參 照 palak 1. 毀 損.paulananga kusasinki a makelusa makapalak. 我 的 照 相 機 掉 下 去 而 毀 損 mapalak( ) 參 照 palak 1. 損 壞 了.mapalak a ku iga ta celalaq. 我 的 電 視 被 雷 打 壞 了 mapalak timadju tua nemanga nu mapulaw. 他 醉 酒 的 時 候 會 破 壞 東 西 palak-( ) 1. 具 有 迷 失 破 壞 毀 損 之 意. pasekapalak( ) 參 照 palak- 1. 誤 導.nu inika namaljaluai a pukeljang tua djalan, pasekapalak tua untinting ta zidusia. 路 標 不 清 楚 容 易 誤 導 汽 車 駕 駛 員 sekapalak( ) 參 照 palak- 1. 背 離 ; 迷 路.maya sekapalak tua tja kakudan. 不 要 背 離 我 們 的 文 化 習 俗 na sekapalak ta pakazuanan izua ita mauraq djalan. 他 在 分 岔 點 那 裏 迷 路 了 sekapalak aken atua djalan a sisa pukisian. 我 在 要 去 火 車 站 的 路 上 迷 了 方 向 palalj1( ) 1. 翅 膀 ; 羽 毛.nguaqnguaq a palalj na qaris. 雄 鷹 的 羽 毛 很 漂 亮 pupalalj( ) 參 照 palalj1 1. 長 翅 膀.nu meqacanga a qayaqayam tjara pupalalj sakamaya 雛 鳥 長 大 後 一 定 會 長 出 翅 膀 的 semupalalj( ) 參 照 palalj1 1. 去 羽 毛.semupalalj itjen nu cemulju tua kuka. 殺 雞 要 去 除 羽 毛 masupalalj( ) 參 照 palalj1 1. 掉 羽 毛.na masupalalj anga aicua qayaqayam. 這 隻 鳥 的 羽 毛 都 掉 了 palalj2( ) 1. 機 翼.ladruq aravac azua palalj nua sikuki. 飛 機 的 機 翼 很 長 palaluat( ) 1. 永 久.parekiljivaki a patje palaluat. 我 們 永 遠 彼 此 相 愛 palamu( ) 1. 短 暫 的 ; 很 快 就 ; 不 久 就.mazeli itjen sekezi anan a palamu. 我 們 很 累 先 做 短 暫 的 休 息 palamu kitjen a djemaljun itua sasekezan i gadugadu. 我 們 很 快 就 到 山 丘 上 的 休 息 處 palappa( ) 1. 吹 奏 喇 叭.macaqu a ravac a palappa ti langpav. langpav( 男 子 名 ) 很 會 吹 奏 喇 叭 Page 24 of 499

25 paledeled( ) 1. 腰 帶.nguanguaqa paledeled ni kaka 哥 哥 的 腰 帶 很 漂 亮 palepalan( ) 1. 代 替 咬 碎.palpalan ti su vuvu ta aqu.. 請 幫 祖 母 咬 碎 檳 榔 palic-( ) 1. 具 有 含 糊 交 結 之 意. palic1( ) 參 照 palic- 1. 織 工 之 珠.aicu a palic sini sanparava tua naseminamalji a pinulima nua vavayan. 織 工 之 珠 是 象 徵 女 子 細 心 手 巧 palic2( ) 參 照 palic- 1.palic2.azua pinaka palica palalj nua qaris, namasan kipacaing nua mamazangiljan katua rakac. 那 稱 為 palic 的 雄 鷹 羽 毛 是 頭 目 與 勇 士 的 佩 飾 pinalic( ) 參 照 palic- 1. 使 交 結.pinalic anga ni camak azua calis. camak( 男 子 名 ) 把 麻 繩 扭 成 交 結 狀 了 mapalic( ) 參 照 palic- 1. 含 糊.mapalic aravac a su kai. 妳 所 說 的 話 太 含 糊 了 palic1( ) 1. 織 工 之 珠.aicu a palic sini sanparava tua naseminamalji a pinulima nua vavayan. 織 工 之 珠 是 象 徵 女 子 細 心 手 巧 palic2( ) 1.palic2.azua pinaka palica palalj nua qaris, namasan kipacaing nua mamazangiljan katua rakac. 那 稱 為 palic 的 雄 鷹 羽 毛 是 頭 目 與 勇 士 的 佩 飾 palidring( ) 1. 牛 車.pinivavaw ta palidring a ku nemanga. 我 的 東 西 放 在 牛 車 上 penalidrilidring( ) 參 照 palidring 1. 搭 牛 車.penalidrilidring ti ljavulas katua sudju nimadju. ljavuras( 男 子 名 ) 跟 他 的 女 朋 友 搭 牛 車 makapalidring( ) 參 照 palidring 1. 用 牛 車.na makapalidring amen a semakuc tua kasiv. 我 們 用 牛 車 來 載 運 木 材 paligemegem( ) 1. 拳 頭.kudral a paligemgem nimadju. 他 的 拳 頭 很 大 palingulj( ) 1. 周 圍.ku tinaleman ta hana a maka palingulj ta ku umaq. 房 子 的 周 圍 我 栽 植 了 花 卉 palisi( ) 1. 祭 祀 ; 禁 忌.nu izua na saqetju itjumaq palisi ti vuvu a vavayan tua ta sevalitan. 如 果 家 中 有 人 生 病 奶 奶 就 會 祭 祀 祖 靈 palisi a keman tua padai ka sicuayan. 古 時 吃 白 米 是 一 件 禁 忌 palisi a paqetut i tjaiqayav tua vavuluvulunga. 在 長 者 面 前 屁 是 禁 忌 palisian( ) 參 照 palisi 1. 祭 典.masan lialiav a palisian nua payuan. 排 灣 族 的 祭 典 有 很 多 Page 25 of 499

26 palisilisi( ) 參 照 palisi 1. 祭 祀 中.palisilisi azua malada tua masalut niamadju. 那 位 祭 司 正 在 為 他 們 的 收 穫 節 進 行 祭 祀 penalisi1( ) 參 照 palisi 1. 忌 諱.penalisi a venaqesin nu urivaik a qemaljup a vulungvulungan. 上 山 打 獵 前 忌 諱 有 人 打 噴 嚏 penalisi2( ) 參 照 palisi 1. 施 巫 祭 ; 認 為 不 妥.penalisi a vavuluvulungan tua paka siuljai a pisasaw tua vinateqan. 老 一 輩 的 人 不 準 把 衣 服 隔 夜 晾 曬 在 外 面 pinalisian( ) 參 照 palisi 1. 被 祭 拜 過.pinalisian aicu a qapudrung. 這 個 刺 球 是 有 被 祭 祀 過 的 palisian( ) 1. 祭 典.masan lialiav a palisian nua payuan. 排 灣 族 的 祭 典 有 很 多 palisilisi( ) 1. 祭 祀 中.palisilisi azua malada tua masalut niamadju. 那 位 祭 司 正 在 為 他 們 的 收 穫 節 進 行 祭 祀 paljakev( ) 1. 保 護.paljakev a kinakina kuka tua kiakiav nuizuamezeng. 母 雞 遇 到 老 鷹 時 候 會 保 護 小 雞 paljaluai( ) 1. 叮 嚀 ; 交 代.na paljaluai ti kama a temulu tjanuamen a mare kakakaka tu palalautanga mare kiljjivaljivak. 父 親 清 楚 交 代 我 們 兄 弟 姊 妹 要 永 遠 彼 此 的 相 愛 paljang( ) 1. 清 點 聘 禮.nu uri penaljang semingilj a pasusangas sa susui a sinipangtjez nua sauqaljai a penuljat itua kinateveteveljan nua taqaljaqaljan. 清 點 聘 禮 之 前 要 先 用 小 米 梗 點 火 祈 福, 而 後 由 部 落 的 耆 老 代 表 在 眾 親 屬 與 會 眾 前 一 一 清 點 唱 名 paljaqic( ) 1. 臭 辣 樹.aicu a paljaqic sa san kizingen, san civanen, san lidapau katua san lingadjain. 臭 辣 樹 是 用 來 製 作 木 製 湯 匙, 攪 飯 匙 和 木 碗 及 木 湯 盆 aicu a paljaqic avan a kakasengsengan a semane lingadja katua langalj. 臭 辣 樹 是 用 來 製 作 器 皿 和 雙 連 杯 的 樹 材 paljaung( ) 1. 覆 蓋.sau vaiku a paljaung a tja turivecan. 你 去 用 雨 具 覆 蓋 我 們 的 工 具 paljavac( ) 1. 披 戴 小 肩 帶.a paljavac ni kama inalang tua kaljipa. 爸 爸 的 小 肩 帶 用 貝 殼 做 的 paljavak( ) 1. 掌 管.kasicuayan mamazangiljan ana paljavak tua kadjunangan katua taqaljaqaljan. 過 去 的 時 代 是 酋 長 掌 管 土 地 和 庶 民 paljavak1( ) 1. 貝 珠 帶.aicu a ravaravain nua payuanzuku namasan pazangal a paljavak. 排 灣 族 的 傳 統 服 飾 中 貝 珠 帶 是 很 重 要 Page 26 of 499

27 paljavak2( ) 1. 具 有 含 跨 領 域 勢 力 範 圍 之 意.kasicuayan aicu a mamazangiljan na paljavak tua pana, cemecemel, qinaljan katua taqaljaqaljan. 傳 統 社 會 的 頭 目 勢 力 範 圍 擴 及 河 流, 野 林, 部 落 和 人 民 paljavakan( ) 參 照 paljavak2 1. 全 包.ayatua puvarung aravac ti mulitan, paljavakan nimadju a sengsengan a penuljat. 由 於 mulitan 能 力 很 強, 工 作 由 她 全 數 包 辦 完 成 sepaljavak( ) 參 照 paljavak2 1. 分 部 在 於.aiacu a sepadain a caucau na sepaljavak tua i akaw katua i taitu a qinaljan nua payuan katua rekai. padain 舊 部 落 的 人 已 分 部 於 屏 東 和 台 東 兩 縣 的 排 灣 族 及 魯 凱 族 的 村 落 paljavakan( ) 1. 全 包.ayatua puvarung aravac ti mulitan, paljavakan nimadju a sengsengan a penuljat. 由 於 mulitan 能 力 很 強, 工 作 由 她 全 數 包 辦 完 成 paljengi( ) 1. 窺 視.nupaljengi itjen nu kadjamadjaman makeljang tu inu a umaq nua tjainan. 趁 黎 明 曙 光 窺 視 蜜 蜂 的 出 入 即 可 知 道 它 的 家 paljengljeng( ) 1. 給.. 看.saljinga ken tu paljengljeng tjai kina tua ku vincikan. 我 想 讓 媽 媽 看 我 所 做 的 刺 繡 paljeqaca( ) 1. 下 大 雨.paljeqaca aravac a qudalj i maza. 這 裡 下 著 大 雨 paljiacadjau( ) 1. 使.. 遠 離.a su puqacangan paljiacadjau tua tja qinaljan. 你 的 豬 舍 要 離 部 落 遠 一 點 paljiazuau( ) 1. 再 過 去 一 點.paljiazuau a qiladjan. 把 椅 子 放 過 去 一 點 paljing( ) 1. 門 口. pipaljing( ) 參 照 paljing 1. 放 在 門 口.ku kinelay a pipaljing a ljaceng. 我 把 菜 掛 在 門 口 paljiq1( ) 1. 詛 咒.sualapu a sinbikuyac a paljiq i tjanuamen. 除 去 被 加 在 我 們 身 上 的 詛 咒 paljiq2( ) 1. 排 泄 物.suapi a kirimu azua marka paljiq. 快 一 點 把 那 些 糞 便 清 理 掉 palpal-( ) 1. 具 有 絞 碎 嚼 食 之 意. palepalan( ) 參 照 palpal- 1. 代 替 咬 碎.palpalan ti su vuvu ta aqu.. 請 幫 祖 母 咬 碎 檳 榔 penalepal( ) 參 照 palpal- 1. 咬 碎.cuai itjen a penaljpalj tua kudresudrsul a kakanen. 我 們 需 要 很 久 的 時 間 來 咬 碎 硬 的 食 物 Page 27 of 499

28 penalpal( ) 參 照 palpal- 1. 嚼 食.gemalju ti vuvu a penalpal nu keman aya tua nakuyanga aljis. 祖 母 的 牙 齒 已 經 很 不 好, 必 須 細 嚼 慢 嚥 palutud( ) 1. 叫 痛.anana ayaya palutud timadju. 他 呀 呀 叫 痛 pana( ) 1. 溪 流.tjaljiqaca azua pana. 那 條 溪 流 很 寬 penanan( ) 參 照 pana 1. 沿 著 溪 流.penanan tiamadju a ljezaya. 他 們 沿 著 溪 流 而 上 tjepana( ) 參 照 pana 1. 捕 魚 蝦.ari vaiki a tjepana. 我 們 去 溪 裏 捕 魚 蝦 panadip( ) 1. 魚 鉤.kacu anga tua su panadip. 不 要 忘 了 帶 釣 具 pinanadip( ) 參 照 panadip 1. 釣 到 的.aicu a marka ciqaw ku pinanadip kasauni. 這 些 都 是 我 剛 剛 釣 來 的 pinanadipan( ) 參 照 panadip 1. 釣 魚 的 地 方.avan a zua vacalj a ku pinanadipan kasauni. 我 剛 才 釣 魚 是 在 那 個 深 水 的 地 方 mapanadip( ) 參 照 panadip 1. 被 釣 到.pazangal a mapanadip a tjulja. 鰻 魚 不 容 易 被 釣 到 panaq( ) 1. 標 槍 ; 射 箭.aicu a panaq si djamedjameq tua vavui 標 槍 是 用 來 標 刺 山 豬 水, 鹿 和 山 羌 penanaq( ) 參 照 panaq 1. 射 箭.ti kama namasan temulutulu tua penanaq a sema tiveljatan i gakku. 在 學 校 父 親 是 負 責 教 用 弓 射 箭 pinanaq( ) 參 照 panaq 1. 被 弓 箭 射 中.aicu a tja siasiyaven a lava pinanaq ni kaka i camak ta tiveljatan ka qezemetj. 我 們 現 在 喝 的 飛 鼠 湯 是 昨 天 晚 上 被 camak( 男 子 名 ) 大 哥 的 弓 箭 射 中 的 pancu( ) 1. 內 褲.kudrakudral a pancu ni vuvu i masegeseg. 阿 公 masegeseg 的 內 褲 很 大 [( 日 )] pang( ) 1. 麵 包.izua a ku pang. 我 有 麵 包 [( 日 )] semanpang( ) 參 照 pang 1. 製 作 麵 包.macaqua semanpang ti kina. 我 母 親 很 會 製 作 麵 包 pangac( ) 1. 虎 頭 蜂.saqetju a caljedjen na pangac. 被 虎 頭 蜂 螫 是 很 痛 的 pangalj( ) 1. 配 分.mamamav a pangalj nua marekakakaka. 每 位 兄 弟 姊 妹 都 有 均 等 的 配 分 pinangalj( ) 參 照 pangalj 1. 分 配.pinangalj anga ni kama tjanuamen a nia kadjunangan. 父 親 已 經 把 土 地 分 配 給 我 們 了 Page 28 of 499

29 kinipangalj( ) 參 照 pangalj 1. 分 得 的.anema su kinipangalj tjai su kaka? 妳 從 哥 哥 分 得 了 什 麼? pangipangisan( ) 1. 滿 臉 口 水 ; 鼻 涕 的 痕 跡.pangipangisan ti vaus. vaus 女 子 名 的 臉 都 是 口 水 / 鼻 涕 的 痕 跡 pangis( ) 1. 流 口 水 ; 鼻 涕 痕 跡.izua pangis ita su ngudjus! 有 口 水 / 鼻 涕 痕 跡 在 你 / 妳 的 鼻 子 上 pangipangisan( ) 參 照 pangis 1. 滿 臉 口 水 ; 鼻 涕 的 痕 跡.pangipangisan ti vaus. vaus 女 子 名 的 臉 都 是 口 水 / 鼻 涕 的 痕 跡 pangtjez( ) 1. 來.anema sini pangtjez nimadju 他 為 什 麼 回 來? pangtjezan( ) 1. 來 的 時 候.nu pangtjezan timadju nua kinamalji siveric a nemang pasa kasasavan. 只 要 他 生 氣 就 會 把 屋 內 的 東 西 向 外 扔 出 去. pangtjezu( ) 1. 請 回 來.nu pulavai sun pangtjezu a semaumaq. 你 有 放 假 的 時 候 就 要 回 來 pangul( ) 1. 棍 棒 ; 榔 頭.naveneli aken tua ku pangul katiaw. 我 昨 天 買 了 榔 頭 penangul( ) 參 照 pangul 1. 用 棍 棒 打.nakuya penangul tua kakedrian. 不 用 棍 棒 打 小 孩 pinangul( ) 參 照 pangul 1. 被 用 棍 棒 打.pinangul aken nua zuma kasalim. 昨 晚 我 被 人 用 棒 打 panguralj( ) 1. 鳳 梨.nu mapakaliav anga tja kinan a panguralj saqetju tja sema. 如 果 我 們 吃 太 多 的 鳳 梨 舌 頭 會 痛 pupanguraljan( ) 參 照 panguralj 1. 鳳 梨 園.izainu a nu pupanguraljan? 你 們 的 鳳 梨 園 在 哪 裡? papa( ) 1. 特 指 為 小 朋 友 預 備 的 飯.kiri, keman sun tua nia papa? 小 朋 友, 要 不 要 吃 我 們 的 飯? [papa 通 常 是 說 給 小 孩 的 用 詞, 例 如 大 人 會 對 小 朋 友 說 anema nu papa? 你 家 煮 什 麼 飯?] papacai( ) 1. 殺 人.nakuya papacai tua caucau. 不 可 殺 人 papadjengan( ) 1. 儲 藏 室.parimasudju a tja papadjengan. 儲 藏 室 整 理 一 下 papakiavan( ) 1. 賭 場.matjalialiaw a papakiavan itua nia qinaljan. 我 們 的 部 落 有 好 幾 個 賭 場 papapiliq( ) 1. 選 拔.uri papapiliq amen tua rakac. 我 們 要 選 拔 勇 士 Page 29 of 499

30 papaqedevan( ) 1. 靶 心.lingdjelju azua papaqedevan. 請 你 把 靶 心 立 起 來 papaqenetj( ) 1. 提 醒.maya malimalim ta papaqenetj tjanuaken. 不 要 忘 了 提 醒 我 paparangez( ) 1. 託 付.ti kama na paparangez tjanuaken tua venli ta kipu a kemasi kalinku a sema taihuku. 父 親 託 付 我 買 花 蓮 到 台 北 的 車 票 papatjezuan1( ) 1. 永 恆.gaugavi tua nasi a nekanu papatjezuan. 我 們 領 受 永 恆 的 生 命 papatjezuan2( ) 1. 侷 限.titjen a caucau izuasakamaya papatjezuan tua tjakinljangan. 我 們 人 的 認 知 總 是 有 限 papavanavan( ) 1. 浴 室 洗 澡 的 地 方 游 泳 池 游 泳 的 地 方.izainu a nu papavanavan. 你 們 的 浴 室 在 那 裡 呢? papavanavanaw( ) 1. 正 在... 洗 澡.papavanavanaw ti aljui. aljui( 女 子 名 ) 正 在 幫 小 孩 洗 澡 pape-( ) 1. 具 有 使 變 成 之 意. papevaljut( ) 參 照 pape- 1. 使 變 活 ; 使 生 存.qudjalj ana papevaljut tua uri macayanga qinuman tua kinasuqudjaljan. 雨 使 因 旱 災 快 枯 死 的 農 作 物 變 活 amin a zaljum nu makaya papevaljut tua qinuman a kinasuqudjaljan. 因 為 旱 災 而 枯 萎 的 農 作 物, 只 有 水 可 以 使 之 生 存 papegacel( ) 1. 使 更 癢.papegacel a qadaw tua piqay. 曬 太 陽 會 使 傷 口 更 癢 papeliav( ) 1. 使.. 變 多.tja kudain nu papeliyav a paisu? 如 何 累 積 更 多 錢 財? papeqaung( ) 1. 令 人 心 疼.na papeqaung aravac a sinalimsiman nuazua marekaka. 那 兩 兄 弟 的 遭 遇 令 人 心 疼 paperacuk1( ) 1. 使 變 得 更 糟.aza su kai paperacuk aravac tua nakuya kakudan. 你 的 話 導 致 壞 行 為 更 氾 濫 paperacuk2( ) 1. 更 猛 烈.paperacuken nua vali azua sapui. 風 助 長 火 勢 更 猛 烈 paperadjai( ) 1. 使 鋒 利.tataqu a paperadjai a su tjakit. 磨 你 的 長 刀 使 其 鋒 利 papetad( ) 1. 使.. 乾.maqutjav aken tu papetad tua ku kava. 我 急 著 要 烘 乾 我 的 衣 服 papetad u Page 30 of 499

31 azua tjevetjeveng a su kava. 請 你 把 你 濕 答 答 的 衣 服 用 乾 papetadu( ) 1. 請 你 弄 乾.papetadu azua su kava. 請 你 弄 乾 你 的 衣 服 papevaljut( ) 1. 使 變 活 ; 使 生 存.qudjalj ana papevaljut tua uri macayanga qinuman tua kinasuqudjaljan. 雨 使 因 旱 災 快 枯 死 的 農 作 物 變 活 amin a zaljum nu makaya papevaljut tua qinuman a kinasuqudjaljan. 因 為 旱 災 而 枯 萎 的 農 作 物, 只 有 水 可 以 使 之 生 存 papiayan( ) 1. 探 親.nu saljinga itjen tu kemeljang tua vinarunga nua vavayan a su kinatjengelayan, vaik itjen a sauqaljai a papiayan. 如 果 我 們 要 知 道 某 家 女 兒 對 你 的 觀 感, 我 們 男 方 要 去 探 親 papigacalj1( ) 1. 使 之 站 起 來.papigacalj aken tua marka situ. 我 讓 學 生 站 立 papigacalj2( ) 1. 扶 起 來.nu papucekecekelj a mamazangiljan sematua savavayan a sauqaljai a papigacalj tua vavayan sa sevalji a pasatjumaq. 頭 目 婚 裡 中 男 方 到 女 方 家 扶 起 新 娘 而 且 要 背 回 家 papinatuk( ) 1. 使.. 滾 沸.papinatuku anan a vutjulj sa na nu paljetekutekui. 先 把 肉 煮 熟 再 端 出 來 papinatuken( ) 1. 讓 沸 騰.tja papinatuken a zaljum,makaya tja tekelen. 我 們 要 將 水 煮 沸, 之 後 才 能 喝 水 tja papinatuken a zaljumsa maqati tja teelen. 我 們 要 將 水 煮 沸, 之 後 才 能 喝 水 papintjus( ) 1. 突 然 臨 時.nakuya a papintjus anga qivu. 不 要 臨 時 起 意 說 什 麼 papipulju( ) 1. 土 地 守 喪.nu macai a mamazangiljan papipulju tua kadjunangan a makatalj. 部 落 貴 族 去 世 時 土 地 要 守 喪 一 天 [ 過 去 在 排 灣 族 人 的 喪 禮 中, 若 死 者 為 貴 族, 在 埋 葬 完 的 隔 天, 全 部 落 的 人 不 能 出 外 工 作 為 死 者 守 喪 ] pulju( ) 參 照 papipulju 1. 喪 記.aicu a pulju sinikipukeljang tu izua macacai. 佩 帶 喪 記 表 明 有 人 過 世 papirava( ) 1. 為 打 扮.ti kina na papirava tjai kaka ka sauni. 剛 才 是 母 親 為 姊 姊 打 扮 傳 統 服 飾 papius( ) 1. 哨 子 ; 吹 口 哨.papius a kisacu sa pasekez tjanuaken. 警 察 吹 哨 子 攔 我 kemasi kakerian a ken a ki tulu tua papius. 我 從 小 就 習 學 吹 口 哨 macaqu a ravac a papius ti kuljilji. kuljilji( 男 子 名 ) 很 會 吹 口 哨 papuapuan( ) 1. 檳 榔 盒 子.kana cekeljananga tjara izua sakamaya a papuapuan i tjumaq. 家 家 戶 戶 都 Page 31 of 499

32 一 定 放 有 檳 榔 盒 子 papucekelj( ) 1. 嫁 娶 ; 辦 婚 禮.nutiaw uri papucekelj tia matalaq tjai veneng. 明 天 matalaq 家 要 嫁 女 兒 veneng uri papucekelj amen nu sicavilj. 我 們 家 明 年 即 將 要 舉 辦 婚 禮 papududuan( ) 1. 招 惹 使.. 生 氣.a su siqaivuan papududuan aravac tua zuma. 你 說 話 很 會 招 惹 別 人 nu kiqaivuan sun tjai tjama maya papududuan tjaimadju. 你 跟 父 親 說 話 時, 不 要 惹 怒 他 papuinpican( ) 1. 鉛 筆 盒.liav a inpic i tua papuinepican. 有 很 多 隻 铅 筆 在 铅 筆 盒 裏 papukiam( ) 1. 放 款.makaya papukiam a ginku tua paisu. 銀 行 是 可 以 放 款 借 人 papukisian( ) 1. 碗 櫥.tjau velivelin a nia papukisian. 我 們 的 碗 櫥 是 剛 買 來 的 a namasan pazangal a kisi pini ta papukisian ni kin. 母 親 把 貴 重 的 碗 放 置 在 碗 櫥 裏 papulevan( ) 1. 取 悅 光 耀 門 楣.maljimalji a su papulevan tua tja kinacemkeljan. 感 謝 你 光 耀 門 楣 的 行 為 papuligu( ) 1. 榮 耀.papuligu tua cemas. 榮 耀 歸 於 神 papunadu( ) 1. 激 化 慫 恿.maya qivu a papunadu tua sikarivuan tua zuma. 不 要 說 會 激 化 別 人 吵 架 的 話 papungadan( ) 1. 命 名 取 名 字.namasan pazangal aravac a kakudan nua papungadan. 命 名 儀 式 是 非 常 重 要 的 [ 命 名 儀 式 是 非 常 重 要 的 ] papupaisuan( ) 1. 錢 包.kudremedremel a papupaisuan ni sinsi. 老 師 的 錢 包 很 厚 papupicul( ) 1. 鼓 勵.maljimalji ta su papupicul tjanuamen. 謝 謝 你 對 我 們 的 鼓 勵 papusaljivalavan( ) 1. 增 添 傷 心.maya semenai a papusaljivalavan tjaimadju. 不 要 唱 歌 來 加 增 他 的 難 過 papusapuyan( ) 1. 燈 具.naveneli aken tua papusapuyan. 我 買 了 燈 具 papusiavan( ) 1. 湯 鍋 ; 湯 盆.liav a nia papusiavan. 我 們 的 湯 鍋 很 多 papuzangaqi( ) 1. 掛 上 項 鍊.papuzangaqi ti sauniaw. 請 為 sauniaw( 女 子 名 ) 掛 項 鍊 Page 32 of 499

寫 作 背 景 導 讀 [98] L Lyman Frank Baum 1856-1919 1882 1886 1900 1939

寫 作 背 景 導 讀 [98] L Lyman Frank Baum 1856-1919 1882 1886 1900 1939 綠 野 仙 蹤 繪 本 創 意 教 案 教 案 設 計 / 朱 秀 芳 老 師 28 寫 作 背 景 導 讀 [98] L Lyman Frank Baum 1856-1919 1882 1886 1900 1939 故 事 簡 介 綠 野 仙 蹤 心 得 分 享 [99] 處 處 有 仙 蹤 繪 本 創 意 教 案 設 計 者 : 朱 秀 芳 適 用 年 級 : 授 課 時 間 :200 教 學

More information

內 政 統 計 通 報

內 政 統 計 通 報 內 政 統 通 報 一 一 年 第 四 週 100 年 居 家 服 務 使 用 者 度 調 查 結 果 內 政 部 統 處 8 成 5 的 居 家 服 務 使 用 者 對 居 家 服 務 所 提 供 的 各 項 服 務 表 示 有 7 成 5 表 示 會 介 紹 他 人 使 用 有 接 受 居 家 服 務 所 提 供 的 協 助 洗 澡 協 助 換 穿 衣 服 協 助 吃 飯 協 助 起 床 站 立

More information

16

16 序 1 16 序 2 KK KK KK KK KK KK 溫 溫 KK KK 周 婉 芬 博 士 2016 年 5 月 前 言 平 安 健 康 便 好 了 16 10 ICU ICU 26 300 26 10 ICU ICU 曾 錦 強 2016 年 5 月 目 錄 Chapter 1 家 庭 親 子 關 係 1.1 多 存 款 入 關 係 戶 口 2 1.2 不 傷 關 係 管 學 業 12 1.5

More information

6-1-1極限的概念

6-1-1極限的概念 選 修 數 學 (I-4 多 項 式 函 數 的 極 限 與 導 數 - 導 數 與 切 線 斜 率 定 義. f ( 在 的 導 數 : f ( h 對 實 函 數 f ( 若 極 限 存 在 h h 則 稱 f ( 在 點 可 微 分 而 此 極 限 值 稱 為 f ( 在 的 導 數 以 f ( 表 示 f ( f ( 函 數 f ( 在 的 導 數 也 可 以 表 成 f ( 註 : 為 了

More information

Microsoft Word - 10100000191.doc

Microsoft Word - 10100000191.doc 臺 灣 集 中 保 管 結 算 所 股 份 有 限 公 司 辦 理 認 購 ( 售 ) 權 證 帳 簿 劃 撥 作 業 配 合 事 項 部 分 條 文 修 正 條 文 對 照 表 附 件 1 修 正 條 文 現 行 條 文 說 明 第 五 章 認 購 ( 售 ) 權 證 之 權 利 行 使 第 一 節 認 購 權 證 採 證 券 給 付 或 以 證 券 給 付 之 認 購 權 證 發 行 人 得 選

More information

二 兒 歌 選 用 情 形 ( ) 2 ( ) ( ) 1. 158 2.

二 兒 歌 選 用 情 形 ( ) 2 ( ) ( ) 1. 158 2. 兒 歌 內 容 分 析 ~ 以 台 灣 省 教 育 廳 發 行 之 大 單 元 活 動 設 計 內 之 兒 歌 為 例 ~ 摘 要 82 76 158 一 兒 歌 類 目 的 分 布 情 形 ( ) 26 23 22 16 61 38.6 16.5 ( ) 二 兒 歌 選 用 情 形 ( ) 2 ( ) ( ) 1. 158 2. 第 一 章 緒 論 第 一 節 研 究 動 機 79 第 二 節 研

More information

2.報考人數暨錄取或及格率按類科分_1試

2.報考人數暨錄取或及格率按類科分_1試 103 年 公 務 人 員 高 等 考 試 三 級 考 試 暨 普 通 考 試 ( 含 公 職 類 科 第 一 試 ) 報 考 人 數 暨 錄 取 或 及 格 率 按 類 科 分 報 考 人 數 到 考 人 數 類 科 別 需 用 人 數 錄 取 標 準 % % % % 錄 取 或 及 格 人 數 到 考 率 (%) 錄 取 或 及 格 率 (%) % % 總 到 考 率 總 及 格 率 119,959

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20B3E6A4B830312D2D2DBCC6BD75BB50BEE3BCC6AABAA55BB4EEB942BAE22E646F6378>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20B3E6A4B830312D2D2DBCC6BD75BB50BEE3BCC6AABAA55BB4EEB942BAE22E646F6378> 國 中 數 學 基 本 學 習 內 容 補 救 教 材 第 一 冊 一 -1 單 元 一 數 線 與 整 數 的 加 減 運 算 主 題 一 正 數 負 數 的 意 義 一 正 數 和 負 數 : 尋 找 寶 藏 北 西 東 小 明 南 小 明 無 意 間 得 到 了 一 張 藏 寶 圖, 圖 上 的 黑 點 代 表 小 明 現 在 站 的 地 方, 每 個 腳 印 都 代 表 1 步 若 要 在

More information

所 3 學 分 課 程, 及 兩 門 跨 領 域 課 程 共 6 學 分 以 上 課 程 學 生 在 修 課 前, 必 須 填 寫 課 程 修 課 認 定 表, 經 班 主 任 或 指 導 教 授 簽 名 後 始 認 定 此 課 程 學 分 ) 10. 本 規 章 未 盡 事 宜, 悉 依 學 位

所 3 學 分 課 程, 及 兩 門 跨 領 域 課 程 共 6 學 分 以 上 課 程 學 生 在 修 課 前, 必 須 填 寫 課 程 修 課 認 定 表, 經 班 主 任 或 指 導 教 授 簽 名 後 始 認 定 此 課 程 學 分 ) 10. 本 規 章 未 盡 事 宜, 悉 依 學 位 95 年 訂 定 96 年 11 月 修 正 97 年 10 月 修 正 100 年 2 月 修 正 101 年 4 月 修 正 102 年 1 月 修 正 103 年 4 月 修 正 103 學 年 度 入 學 新 生 適 用, 舊 生 可 比 照 適 用 1. 研 究 生 須 於 入 學 後 第 二 學 期 開 學 前 選 定 指 導 教 授, 經 課 程 委 員 會 認 定 後 方 得 繼 續

More information

二零零六至零七年施政報告

二零零六至零七年施政報告 1 3 4 13 14 34 17 19 20 24 2 5 26 27 28 29 3 0 31 32 3 3 3 4 35 50 36 42 43 45 46 48 49 50 51 66 52 57 58 60 61 65 6 6 67 76 1. 2. 3. 1 4. 5. 6. CEPA 7. 8. 9. 2 10. 11. 12. 13. 3 14. 15. 16. 17. 4 18.

More information

Layout 1

Layout 1 視 為 優 講 燈 1 講 開 場 簡 報 隨 齡 發 視 變 資 訊 討 論 檢 討 會 與 會 將 夠 幾 點 與 變 關 視 變 兩 種 視 習 慣 個 問 專 業 員 問 題 講 1 燈 2 隨 齡 長 會 視 變 視 變 會 動 變 難 閱 讀 電 腦 視 變 會 裡 絆 體 風 險 藥 護 務 駕 車 動 難 會 響 並 導 慮 鬱 過 適 當 應 對 視 變 繼 續 動 並 減 關 慮

More information

BSP 烤箱 - 封面-2

BSP 烤箱 - 封面-2 BSPO615 使 用 及 安 裝 說 明 書 總 代 理 優 氏 集 團 客 林 渥 股 份 有 限 公 司 台 北 市 內 湖 區 行 愛 路 69 號 2 樓 TEL 02-2794 2588 FAX 02-2794 3789 台 中 市 北 屯 區 后 庄 路 1080-12 號 TEL 04-2422 0958 FAX 04-2422 0938 高 雄 市 左 營 區 政 德 路 633

More information

高 雄 市 政 府 頒 發 台 塑 公 司 儲 運 處 海 汙 防 治 優 良 感 謝 狀 #29 #30 李 永 得 副 市 長 ( 中 ) 與 海 洋 局 孫 志 鵬 局 長 ( 左 一 ) 在 6 月 12 日 於 市 政 會 議 上 頒 發 感 謝 狀 給 海 洋 團 隊 成 員, 本 公

高 雄 市 政 府 頒 發 台 塑 公 司 儲 運 處 海 汙 防 治 優 良 感 謝 狀 #29 #30 李 永 得 副 市 長 ( 中 ) 與 海 洋 局 孫 志 鵬 局 長 ( 左 一 ) 在 6 月 12 日 於 市 政 會 議 上 頒 發 感 謝 狀 給 海 洋 團 隊 成 員, 本 公 企 業 動 態 台 塑 園 地 得 獎 與 榮 耀 台 塑 林 園 廠 榮 獲 100 年 度 勞 工 安 全 衛 生 優 良 單 位 五 星 獎 (98 99 100 ) 100 101 7 3 54 高 雄 市 政 府 頒 發 台 塑 公 司 儲 運 處 海 汙 防 治 優 良 感 謝 狀 #29 #30 李 永 得 副 市 長 ( 中 ) 與 海 洋 局 孫 志 鵬 局 長 ( 左 一 ) 在

More information

Microsoft Word - ch07

Microsoft Word - ch07 五 本 要 點 補 助 款 之 請 撥 及 核 結, 依 下 列 規 定 辦 理 : ( 一 ) 補 助 經 費 由 本 署 直 接 撥 付 至 地 方 政 府 經 費 代 管 學 校 及 其 他 學 校 ( 二 ) 聯 絡 處 及 校 外 會 應 檢 附 收 據, 向 經 費 代 管 學 校 或 地 方 政 府 辦 理 核 銷, 原 始 支 出 憑 證 由 經 費 核 銷 單 位 留 存 備 查

More information

骨 折 別 日 數 表 1. 鼻 骨 眶 骨 ( 含 顴 骨 ) 14 天 11. 骨 盤 ( 包 括 腸 骨 恥 骨 坐 骨 薦 骨 ) 40 天 2. 掌 骨 指 骨 14 天 12. 臂 骨 40 天 3. 蹠 骨 趾 骨 14 天 13. 橈 骨 與 尺 骨 40 天 4. 下 顎 ( 齒

骨 折 別 日 數 表 1. 鼻 骨 眶 骨 ( 含 顴 骨 ) 14 天 11. 骨 盤 ( 包 括 腸 骨 恥 骨 坐 骨 薦 骨 ) 40 天 2. 掌 骨 指 骨 14 天 12. 臂 骨 40 天 3. 蹠 骨 趾 骨 14 天 13. 橈 骨 與 尺 骨 40 天 4. 下 顎 ( 齒 查 詢 本 公 司 資 訊 公 開 說 明 文 件, 請 上 本 公 司 網 站, 南 山 產 物 團 體 傷 害 保 險 傷 害 醫 療 保 險 給 付 ( 日 額 型 ) 附 加 條 款 ( 主 要 給 付 項 目 : 傷 害 醫 療 保 險 金 日 額 保 險 金 ) 100.05.27(100) 美 亞 保 精 字 第 0097 號 函 備 查 101.08.08(101) 美 亞 保 精

More information

1010327

1010327 核 算 加 計 利 息 滯 納 金 滯 納 利 息 規 定 及 計 算 範 例 各 稅 法 對 納 稅 義 務 人 逾 期 繳 納 稅 款, 大 多 有 加 徵 滯 納 金 加 計 利 息 之 規 定, 而 逾 期 與 否, 應 以 繳 款 書 所 填 載 之 繳 納 期 間 繳 納 期 限 或 限 繳 日 期 為 準 認 定 之 各 代 收 稅 款 金 融 機 構 對 於 逾 期 繳 納 稅 款

More information

life930106

life930106 下 象 棋 暗 棋 一 象 棋 是 什 麼? 象 棋 是 中 國 老 祖 先 發 明 的, 下 象 棋 可 以 讓 頭 腦 變 聰 明, 所 以 象 棋 是 益 智 遊 戲 象 棋 的 棋 子 有 二 種 顏 色 : 黑 色 和 紅 色 請 你 數 一 數, 總 共 有 多 少 個 棋 子? - 1 - 休 閒 教 育 領 域 教 材 範 例 紅 色 的 棋 子 有 16 個 黑 色 的 棋 子 也

More information

目 錄 項 目 內 容 頁 數 1 手 機 要 求 3 2 登 記 程 序 3 3 登 入 程 序 4 4 輸 入 買 賣 指 示 6 5 更 改 指 示 14 6 取 消 指 示 18 7 查 詢 股 票 結 存 21 8 查 詢 買 賣 指 示 23 9 更 改 密 碼 24 10 查 詢 股

目 錄 項 目 內 容 頁 數 1 手 機 要 求 3 2 登 記 程 序 3 3 登 入 程 序 4 4 輸 入 買 賣 指 示 6 5 更 改 指 示 14 6 取 消 指 示 18 7 查 詢 股 票 結 存 21 8 查 詢 買 賣 指 示 23 9 更 改 密 碼 24 10 查 詢 股 流 動 股 票 買 賣 服 務 操 作 指 引 目 錄 項 目 內 容 頁 數 1 手 機 要 求 3 2 登 記 程 序 3 3 登 入 程 序 4 4 輸 入 買 賣 指 示 6 5 更 改 指 示 14 6 取 消 指 示 18 7 查 詢 股 票 結 存 21 8 查 詢 買 賣 指 示 23 9 更 改 密 碼 24 10 查 詢 股 價 及 指 數 26 11 切 換 語 言 及 登 出

More information

校 長 遴 選 者 就 相 關 遴 選 事 項, 有 程 序 外 之 接 觸 遴 選 會 委 員 在 任 期 間 因 故 無 法 執 行 任 務 或 有 不 適 當 之 行 為 者, 由 各 該 主 管 機 關 解 聘 之 ; 其 缺 額, 依 第 一 項 至 第 五 項 規 定 聘 ( 派 ) 委

校 長 遴 選 者 就 相 關 遴 選 事 項, 有 程 序 外 之 接 觸 遴 選 會 委 員 在 任 期 間 因 故 無 法 執 行 任 務 或 有 不 適 當 之 行 為 者, 由 各 該 主 管 機 關 解 聘 之 ; 其 缺 額, 依 第 一 項 至 第 五 項 規 定 聘 ( 派 ) 委 高 級 中 等 學 校 校 長 遴 選 聘 任 及 辦 學 績 效 考 評 辦 法 修 正 對 照 表 中 華 民 國 一 百 零 二 年 十 二 月 二 十 日 教 育 部 臺 教 授 國 部 字 第 1020118431A 號 令 修 正 高 級 中 等 學 校 校 長 遴 選 聘 任 及 任 期 考 評 辦 法, 名 稱 並 修 正 為 高 級 中 等 學 校 校 長 遴 選 聘 任 及 辦

More information

三 婚 姻 成 長 63 奉 子 不 離 婚 63 家 庭 主 夫 不 丟 臉 66 做 家 事 的 福 報 69 家 暴 是 前 世 報 應? 72 太 太 為 什 麼 不 再 是 知 己? 75 外 遇 毀 掉 一 家 人 78 娶 外 籍 配 偶 無 法 解 決 問 題 81 娶 外 籍 配

三 婚 姻 成 長 63 奉 子 不 離 婚 63 家 庭 主 夫 不 丟 臉 66 做 家 事 的 福 報 69 家 暴 是 前 世 報 應? 72 太 太 為 什 麼 不 再 是 知 己? 75 外 遇 毀 掉 一 家 人 78 娶 外 籍 配 偶 無 法 解 決 問 題 81 娶 外 籍 配 方 外 看 紅 塵 家 庭 溝 通 目 錄 一 親 子 教 育 3 讓 孩 子 走 自 己 的 路 3 以 佛 心 陪 孩 子 成 長 7 我 不 是 小 流 氓 10 以 勉 勵 代 替 責 罵 13 尊 重 孩 子 的 意 願 16 悲 哀 小 皇 帝 19 青 少 年 為 何 迷 戀 網 路? 22 小 爸 媽 問 題 多 24 接 受 同 性 戀 兒 子 27 單 身 者 適 合 收 養 小

More information

3 3 3 3

3 3 3 3 跟 我 一 起 做 飯 吧! 金 來 沅 的 料 理 日 記 3 3 3 3 4 序 好 好 為 自 己 做 一 頓 飯 5 Prologue 6 2008 11 7 Prologue Contents 4 Prologue 開 始 之 前 請 先 詳 讀 一 遍! 12 14 16 3 17 18 20 21 Mon AM 08 ' 00 懷 念 媽 媽 廚 藝 的 日 子, 媽 媽 的 拿 手

More information

五 四 五 說 ( 代 序 ) 李 澤 厚 劉 再 復 I I II IV V VII 第 一 篇 五 四 新 文 化 運 動 批 評 提 綱 001 003 006 009 011 014 019 附 論 一 中 國 貴 族 精 神 的 命 運 ( 提 綱 ) 021 021 022 026 02

五 四 五 說 ( 代 序 ) 李 澤 厚 劉 再 復 I I II IV V VII 第 一 篇 五 四 新 文 化 運 動 批 評 提 綱 001 003 006 009 011 014 019 附 論 一 中 國 貴 族 精 神 的 命 運 ( 提 綱 ) 021 021 022 026 02 劉 再 復 著 與 李 澤 厚 李 歐 梵 等 共 論 五 四 共 鑒 五 四 五 四 五 說 ( 代 序 ) 李 澤 厚 劉 再 復 I I II IV V VII 第 一 篇 五 四 新 文 化 運 動 批 評 提 綱 001 003 006 009 011 014 019 附 論 一 中 國 貴 族 精 神 的 命 運 ( 提 綱 ) 021 021 022 026 028 附 論 二 誰 是

More information

章節

章節 試 題 阿 財 每 年 年 初 存 入 銀 行 0000 元, 年 利 率 %, 每 年 計 息 一 次, () 若 依 單 利 計 息, 則 第 0 年 年 底 的 本 利 和 多 少? () 若 依 複 利 計 息, 則 第 0 年 年 底 的 本 利 和 約 為 多 少?( 近 似 值 :0 0 計 ) 編 碼 0044 難 易 中 出 處 高 雄 中 學 段 考 題 解 答 ()000 元

More information

1 na tarivak sun? na tarivak sun, sinsi? ui, na tarivak aken. saka na tarivak sun, uta? ui, na tarivak aken, uta. masalu! 2 situ aken situ sun? ui, si

1 na tarivak sun? na tarivak sun, sinsi? ui, na tarivak aken. saka na tarivak sun, uta? ui, na tarivak aken, uta. masalu! 2 situ aken situ sun? ui, si 1 na tarivak sun? na tarivak sun, sinsi? ui, na tarivak aken. saka na tarivak sun, uta? ui, na tarivak aken, uta. masalu! 2 situ aken situ sun? ui, situ aken. situ timadju uta? ini, ini ka situ timadju.

More information

「家加關愛在長青」計劃完成表現及評估報告

「家加關愛在長青」計劃完成表現及評估報告 - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - 註 一 一 般 義 工 : 任 何 人 志 願 貢 獻 個 人 時 間 及 精 神, 在 不 為 任 何 物 質 報 酬 的 情 況 下, 為 改 進 社 會 而 提 供 服 務, 時 數 不 限 ( 參 考 香 港 義 務 工 作 發 展 局 之 定 義 ) 註 二 核 心 義 工 : 由 於 建 立 社 會 資 本 所 重 視 的 是 網 絡 的

More information

第 6. 節 不 定 積 分 的 基 本 公 式 我 們 可 以 把 已 經 知 道 反 導 函 數 之 所 有 函 數 都 視 為 不 定 積 分 的 基 本 公 式 基 本 公 式 涵 蓋 的 範 圍 愈 大, 我 們 求 解 積 分 就 愈 容 易, 但 有 記 憶 不 易 的 情 事 研 讀

第 6. 節 不 定 積 分 的 基 本 公 式 我 們 可 以 把 已 經 知 道 反 導 函 數 之 所 有 函 數 都 視 為 不 定 積 分 的 基 本 公 式 基 本 公 式 涵 蓋 的 範 圍 愈 大, 我 們 求 解 積 分 就 愈 容 易, 但 有 記 憶 不 易 的 情 事 研 讀 第 6. 節 反 導 函 數 與 不 定 積 分 定 義 6.. 反 導 函 數 說 明 : 第 六 章 求 積 分 的 方 法 若 F( ) f ( ), Df, 則 F ( ) 為 f( ) 之 反 導 函 數 (antierivative) () 當 F ( ) 為 f( ) 之 反 導 函 數 時, 則 F( ) C,C 為 常 數, 亦 為 f( ) 之 反 導 函 數 故 若 反 導 函

More information

untitled

untitled 第 二 章 : 至 今 的 進 展 高 水 平 的 系 統 可 使 用 性.. 建 立 高 水 平 的 系 統 可 使 用 性, 以 確 保 系 統 有 能 力 支 援 醫 療 服 務 需 每 星 期 七 天 每 天 24 小 時 運 作 的 需 要 2.13 我 們 會 為 電 子 健 康 記 錄 互 通 資 料 建 立 中 央 資 料 儲 存 庫, 所 有 由 參 與 計 劃 的 醫 療 服 務

More information

目 錄 壹 題 目 1: 新 增 商 品 ( 商 品 名 稱 為 玉 井 芒 果 乾 禮 盒 )... 3 貳 題 目 2: 新 增 商 品 ( 商 品 名 稱 為 紅 磚 布 丁 精 選 禮 盒 )... 5 參 題 目 3: 新 增 商 品 ( 商 品 名 稱 為 晶 鑽 XO 醬 禮 盒 ).

目 錄 壹 題 目 1: 新 增 商 品 ( 商 品 名 稱 為 玉 井 芒 果 乾 禮 盒 )... 3 貳 題 目 2: 新 增 商 品 ( 商 品 名 稱 為 紅 磚 布 丁 精 選 禮 盒 )... 5 參 題 目 3: 新 增 商 品 ( 商 品 名 稱 為 晶 鑽 XO 醬 禮 盒 ). 行 動 電 子 商 務 管 理 師 行 動 電 子 商 務 規 劃 師 術 科 考 試 題 解 製 作 單 位 :TMCA 台 灣 行 動 商 務 運 籌 管 理 協 會 證 照 評 測 試 務 中 心 1 目 錄 壹 題 目 1: 新 增 商 品 ( 商 品 名 稱 為 玉 井 芒 果 乾 禮 盒 )... 3 貳 題 目 2: 新 增 商 品 ( 商 品 名 稱 為 紅 磚 布 丁 精 選 禮

More information

Microsoft Word - 稱謂表-v4.doc

Microsoft Word - 稱謂表-v4.doc 稱 謂 表 目 錄 一 父 系 家 族 長 輩 稱 謂... 2 二 母 系 家 族 長 輩 稱 謂... 3 三 父 母 稱 謂... 3 四 家 族 同 輩 稱 謂... 3 五 夫 婦 及 子 女 稱 謂... 3 六 妻 外 家 家 族 稱 謂... 3 七 夫 家 家 族 稱 謂... 3 八 姻 親 家 族 稱 謂 因 結 婚 而 形 成 的 親 屬 關 係... 3 九 其 他 稱 謂...

More information

四 修 正 幼 兒 園 師 資 類 科 應 修 學 分 數 為 四 十 八 學 分, 並 明 定 學 分 數 抵 免 之 相 關 規 定 及 規 範 修 習 幼 兒 園 教 育 專 業 課 程 之 最 低 年 限 ( 修 正 條 文 第 五 條 ) 五 發 給 修 畢 師 資 職 前 教 育 證 明

四 修 正 幼 兒 園 師 資 類 科 應 修 學 分 數 為 四 十 八 學 分, 並 明 定 學 分 數 抵 免 之 相 關 規 定 及 規 範 修 習 幼 兒 園 教 育 專 業 課 程 之 最 低 年 限 ( 修 正 條 文 第 五 條 ) 五 發 給 修 畢 師 資 職 前 教 育 證 明 公 告 及 送 達 教 育 部 公 告 中 華 民 國 103 年 11 月 21 日 臺 教 師 ( 二 ) 字 第 1030167058A 號 主 旨 : 預 告 修 正 幼 稚 園 及 托 兒 所 在 職 人 員 修 習 幼 稚 園 教 師 師 資 職 前 教 育 課 程 辦 法 草 案 依 據 : 行 政 程 序 法 第 一 百 五 十 一 條 第 二 項 準 用 第 一 百 五 十 四 條

More information

105年7月14日糖尿病研討會簡章-衛生局版_docx

105年7月14日糖尿病研討會簡章-衛生局版_docx 105 年 屏 東 縣 糖 尿 病 暨 慢 性 病 共 同 照 護 網 繼 續 教 育 The Conference of Diabetes Joint Care In 本 研 討 為 增 進 慢 性 病 患 之 肺 結 核 與 COPD 疾 病 認 識, 另 針 對 糖 尿 病 胰 島 素 之 臨 床 經 驗 分 享, 讓 學 員 充 分 認 識 胰 島 素 特 性, 以 提 供 良 好 的 醫

More information

業 是 國 家 的 根 本, 隨 著 科 技 的 進 步 與 社 會 的 富 裕, 增 加 肥 料 的 施 用 量 與 農 病 蟲 害 防 治 方 法 的 提 升, 使 得 糧 食 產 量 有 大 幅 的 增 長, 但 不 當 的 農 業 操 作, 如 過 量 的 肥 料 農 藥 施 用 等, 對

業 是 國 家 的 根 本, 隨 著 科 技 的 進 步 與 社 會 的 富 裕, 增 加 肥 料 的 施 用 量 與 農 病 蟲 害 防 治 方 法 的 提 升, 使 得 糧 食 產 量 有 大 幅 的 增 長, 但 不 當 的 農 業 操 作, 如 過 量 的 肥 料 農 藥 施 用 等, 對 業 是 國 家 的 根 本, 隨 著 科 技 的 進 步 與 社 會 的 富 裕, 增 加 肥 料 的 施 用 量 與 農 病 蟲 害 防 治 方 法 的 提 升, 使 得 糧 食 產 量 有 大 幅 的 增 長, 但 不 當 的 農 業 操 作, 如 過 量 的 肥 料 農 藥 施 用 等, 對 生 態 環 境 產 生 很 嚴 重 的 傷 害, 為 確 保 農 業 的 永 續 發 展 與 安 全

More information

BOT_BS_audited_96

BOT_BS_audited_96 資 產 1 0 3,343,286,709,539.29 2,697,567,620,133.77 645,719,089,405.52 23.94 流 動 資 產 11-12 8 1,045,693,236,706.49 943,992,407,407.67 101,700,829,298.82 10.77 現 金 110 8 17,472,077,610.79 23,418,517,459.20-5,946,439,848.41-25.39

More information

55202-er-ch03.doc

55202-er-ch03.doc 8 第 章 機 率 - 樣 本 空 間 與 事 件 列 出 擲 一 粒 骰 子 所 出 現 點 數 的 樣 本 空 間, 並 以 集 合 表 示 下 列 各 事 件 : A 是 出 現 點 數 為 偶 數 的 事 件, B 是 出 現 點 數 為 奇 數 的 事 件, C 是 出 現 點 數 大 於 的 事 件 骰 子 出 現 的 點 數 可 能 是,,, 4,5, 6, 因 此 出 現 點 數 的

More information

前 項 第 三 款 所 定 有 機 農 產 品 及 有 機 農 產 加 工 品 驗 證 基 準, 如 附 件 一 第 七 條 驗 證 機 構 受 理 有 機 農 產 品 及 有 機 農 產 加 工 品 之 驗 證, 應 辦 理 書 面 審 查 實 地 查 驗 產 品 檢 驗 及 驗 證 決 定 之

前 項 第 三 款 所 定 有 機 農 產 品 及 有 機 農 產 加 工 品 驗 證 基 準, 如 附 件 一 第 七 條 驗 證 機 構 受 理 有 機 農 產 品 及 有 機 農 產 加 工 品 之 驗 證, 應 辦 理 書 面 審 查 實 地 查 驗 產 品 檢 驗 及 驗 證 決 定 之 有 機 農 產 品 及 有 機 農 產 加 工 品 驗 證 管 理 辦 法 (101.06.07 修 正 ) 第 一 條 本 辦 法 依 農 產 品 生 產 及 驗 證 管 理 法 ( 以 下 簡 稱 本 法 ) 第 五 條 第 二 項 規 定 訂 定 之 第 二 條 本 辦 法 用 詞, 定 義 如 下 : 一 生 產 廠 ( 場 ): 指 在 國 內 生 產 加 工 分 裝 或 流 通 有 機

More information

sle cover 1

sle cover 1 給 愛 尋 根 究 底 的 青 少 年 紅 斑 狼 瘡 冷 知 識 鳴 謝 給 愛 尋 根 究 底 的 青 少 年 紅 斑 狼 瘡 冷 知 識 ~ Hospital for Special Surgery 2003 For Inquiring Teens With LUPUS ~ Our Thoughts, Issues & Concerns Nichole Niles 為 什 麼 會 有 這 本

More information

業 是 國 家 的 根 本, 隨 著 科 技 的 進 步 與 社 會 的 富 裕, 增 加 肥 料 的 施 用 量 與 農 病 蟲 害 防 治 方 法 的 提 升, 使 得 糧 食 產 量 有 大 幅 的 增 長, 但 不 當 的 農 業 操 作, 如 過 量 的 肥 料 農 藥 施 用 等, 對

業 是 國 家 的 根 本, 隨 著 科 技 的 進 步 與 社 會 的 富 裕, 增 加 肥 料 的 施 用 量 與 農 病 蟲 害 防 治 方 法 的 提 升, 使 得 糧 食 產 量 有 大 幅 的 增 長, 但 不 當 的 農 業 操 作, 如 過 量 的 肥 料 農 藥 施 用 等, 對 業 是 國 家 的 根 本, 隨 著 科 技 的 進 步 與 社 會 的 富 裕, 增 加 肥 料 的 施 用 量 與 農 病 蟲 害 防 治 方 法 的 提 升, 使 得 糧 食 產 量 有 大 幅 的 增 長, 但 不 當 的 農 業 操 作, 如 過 量 的 肥 料 農 藥 施 用 等, 對 生 態 環 境 產 生 很 嚴 重 的 傷 害, 為 確 保 農 業 的 永 續 發 展 與 安 全

More information

證 券 簡 易 下 單 :2121 證 券 簡 易 下 單 1. 主 工 具 列 的 視 窗 搜 尋 器 直 接 輸 入 2121 2. 點 擊 主 選 單 證 券 專 區 下 單 特 殊 下 單 2121 證 券 簡 易 下 單 畫 面 說 明 1. 下 單 區 2. 個 股 行 情 資 訊 與

證 券 簡 易 下 單 :2121 證 券 簡 易 下 單 1. 主 工 具 列 的 視 窗 搜 尋 器 直 接 輸 入 2121 2. 點 擊 主 選 單 證 券 專 區 下 單 特 殊 下 單 2121 證 券 簡 易 下 單 畫 面 說 明 1. 下 單 區 2. 個 股 行 情 資 訊 與 下 單 :2111 證 券 快 速 下 單 1. 主 工 具 列 的 視 窗 搜 尋 器 直 接 輸 入 2111 2. 點 擊 主 選 單 證 券 專 區 下 單 一 般 下 單 2111 證 券 快 速 下 單 1. 點 擊 後, 可 選 擇 群 組 帳 號 或 單 一 帳 號, 選 擇 後 快 速 點 擊 滑 鼠 左 鍵 兩 下, 可 將 帳 號 完 成 登 錄 並 帶 入 視 窗 2. 點

More information

教 師 相 關 ( 升 等, 依 業 務 需 002 交 通 管 科 評 鑑, 評 量, 徵,C031, 聘, 各 項 考 試 委 C051,C054, 員, 通 訊 錄 等 ),C057, C058,C063 各 項 會 議 紀 錄 依 業 務 需 C001,, 002,130 交 通 管 科 (

教 師 相 關 ( 升 等, 依 業 務 需 002 交 通 管 科 評 鑑, 評 量, 徵,C031, 聘, 各 項 考 試 委 C051,C054, 員, 通 訊 錄 等 ),C057, C058,C063 各 項 會 議 紀 錄 依 業 務 需 C001,, 002,130 交 通 管 科 ( 個 資 檔 案 名 稱 保 有 依 據 個 資 類 別 特 定 目 的 保 有 單 位 教 職 員 業 務 聯 絡 資 料 ( 含 教 職 員 工 通 訊 錄 校 安 中 心 通 訊 錄 文 康 活 動 名 冊 ) 電 子 郵 件 管 業 務 需 C001 002 工 業 與 資 訊 管 各 類 申 請 表 相 關 資 料 ( 含 門 禁 磁 卡 申 請 表 汽 機 車 通 行 證 申 請 資 料

More information

ART_RAE16_ticket_cn_p.1

ART_RAE16_ticket_cn_p.1 1. 2. 3. 4. 基 础 部 分 - 色 彩 TM TM Premier B2C Sales to China 2014 TM OCR www.divcom.com.hk/ocrc 現 在 開 始 計 劃 訪 問 亞 洲 零 售 博 覽 的 行 程! 交 通 配 套 乘 車 路 線 : 由 機 場 乘 坐 公 共 汽 車 : A11 或 E11 到 灣 仔 (~80 分 鐘 ) 地 鐵 :

More information

Microsoft Word - 立法會十四題附件.doc

Microsoft Word - 立法會十四題附件.doc 附 件 一 公 務 員 資 歷 組 別 I. 資 歷 組 別 及 名 稱 資 歷 組 別 名 稱 1 無 需 中 學 會 考 五 科 及 格 2 中 學 會 考 證 書 第 一 組 : 需 要 香 港 中 學 會 考 五 科 及 格 的 第 二 組 : 需 要 香 港 中 學 會 考 五 科 及 格 並 具 相 當 經 驗 的 3 高 級 文 憑 及 文 憑 第 一 組 : 高 級 文 憑 第 二

More information

長跨距暨挑高建築特殊結構系統之調查分析

長跨距暨挑高建築特殊結構系統之調查分析 第 一 章 1 2 3 4 第 二 章 5 6 7 8 1. 2. 9 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 10 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 11 第 三 章 p 12 b / B 0.75 13 p 14 15 D = l 20 +10 16 17 p l D l D l D 3 p 4 3 18 19 20 21 22 23 24 25

More information

CONTENTS 訓 練 內 容 設 計 法 056 淡 季 期 的 訓 練 058 旺 季 期 的 訓 練 060 針 對 爬 坡 賽 的 訓 練 內 容 062 賽 後 的 資 料 分 析 064 067 PART4/ 鏑 木 毅 先 生 的 建 言 活 用 於 越 野 路 跑 的 心 跳 訓

CONTENTS 訓 練 內 容 設 計 法 056 淡 季 期 的 訓 練 058 旺 季 期 的 訓 練 060 針 對 爬 坡 賽 的 訓 練 內 容 062 賽 後 的 資 料 分 析 064 067 PART4/ 鏑 木 毅 先 生 的 建 言 活 用 於 越 野 路 跑 的 心 跳 訓 BOOK 山 與 溪 谷 社 編 堀 內 一 雄 執 筆 蕭 雲 菁 譯 CONTENTS 訓 練 內 容 設 計 法 056 淡 季 期 的 訓 練 058 旺 季 期 的 訓 練 060 針 對 爬 坡 賽 的 訓 練 內 容 062 賽 後 的 資 料 分 析 064 067 PART4/ 鏑 木 毅 先 生 的 建 言 活 用 於 越 野 路 跑 的 心 跳 訓 練 068 心 率 計 為

More information

實德證券網上交易系統示範

實德證券網上交易系統示範 實 德 證 券 網 上 交 易 系 統 示 範 實 德 證 券 網 上 交 易 系 統 分 別 提 供 增 強 版 及 標 準 版, 使 用 標 準 版 必 須 安 裝 JAVA, 標 準 版 自 動 更 新 戶 口 資 料, 而 使 用 增 強 版 則 不 必 安 裝 JAVA, 但 必 須 按 更 新 鍵 才 能 更 新 戶 口 資 料, 請 用 戶 根 據 實 際 需 要 選 擇 使 用 標

More information

第八課 上廁所(補充)

第八課 上廁所(補充) 彰 化 縣 性 別 平 等 補 充 教 材 班 級 年 班 姓 教 師 老 師 智 能 障 礙 學 生 性 別 平 等 教 育 補 充 教 材 實 用 語 文 領 域 教 師 使 用 手 冊 教 學 活 動 一 參 考 活 動 1 引 起 動 機 以 教 學 提 示 機 投 影 幾 張 男 女 生 各 種 不 同 飾 相 關 圖 片 詢 問 學 生 你 覺 得 這 些 圖 片 是 什 麼 這 個 是

More information

台中市29個行政區至中山醫學大學附設文心院區之交通路線規劃

台中市29個行政區至中山醫學大學附設文心院區之交通路線規劃 台 中 市 29 個 行 政 區 至 中 山 醫 學 大 學 附 設 文 心 院 區 之 交 通 路 線 規 劃 中 山 醫 學 大 學 附 設 醫 院 文 心 院 區 院 址 : 台 中 市 南 區 建 國 北 路 一 段 110 號 * 註 一 : 汽 以 95 無 鉛 汽 油 一 公 升 25 元 計 價 * 註 二 : 汽 油 耗 以 一 公 升 汽 油 可 跑 10 公 里 計 算 * 註

More information

簽 呈

簽      呈 台 新 證 券 投 資 信 託 股 份 有 限 公 司 公 告 中 華 民 國 105 年 5 月 4 日 台 新 投 (105) 總 發 文 字 第 00116 號 主 旨 : 本 公 司 經 理 之 台 新 亞 美 短 期 債 券 證 券 投 資 信 託 基 金 等 3 檔 基 金 ( 以 下 合 稱 本 基 金 ), 修 正 證 券 投 資 信 託 契 約 暨 配 合 修 正 公 開 說 明

More information

CONTENTS 54 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 65 66 67 69 70 72 芪 73 74 芪 75 芪 76 芪 77 芪 78 81 82 83 84 85 86 87 88

CONTENTS 54 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 65 66 67 69 70 72 芪 73 74 芪 75 芪 76 芪 77 芪 78 81 82 83 84 85 86 87 88 2 9 10 11 13 17 18 20 22 23 24 27 28 29 30 32 34 35 37 38 41 42 43 45 46 47 47 49 50 52 CONTENTS 54 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 65 66 67 69 70 72 芪 73 74 芪 75 芪 76 芪 77 芪 78 81 82 83 84 85 86 87 88 91

More information

???T????????

???T???????? 資 訊 王 資 料 可 於 相 關 網 站 查 詢 對 應 表 系 統 選 項 資 料 選 項 對 應 相 關 網 址 上 櫃 公 司 現 金 增 資 資 料 現 金 增 資 與 股 上 市 股 票 公 開 申 購 資 訊 票 申 購 上 櫃 股 票 公 開 申 購 資 訊 http://www.twse.com.tw/ch/announcement/public.php 合 併 / 個 別 財 務

More information

Microsoft Word - 玫瑰經

Microsoft Word - 玫瑰經 玫 瑰 經 聖 號 經 因 父 及 子 及 聖 神 之 名, 阿 門 信 經 我 信 唯 一 的 天 主, 全 能 的 聖 父, 天 地 萬 物, 無 論 有 形 無 形, 都 是 祂 所 創 造 的 我 信 唯 一 的 主 耶 穌 基 督 天 主 的 獨 生 子, 祂 在 萬 世 之 前, 由 聖 父 所 生, 祂 是 出 自 天 主 的 天 主, 出 自 光 明 的 光 明, 出 自 真 天 主

More information

連江縣政府所屬學校兼任代課及代理教師聘任實施要點(草案)

連江縣政府所屬學校兼任代課及代理教師聘任實施要點(草案) 連 江 縣 中 小 學 兼 任 代 課 及 代 理 教 師 聘 任 補 充 規 定 中 華 民 國 95 年 5 月 4 日 連 教 學 字 第 0950012838 號 中 華 民 國 97 年 7 月 25 日 連 教 學 字 第 0970022418 號 修 訂 中 華 民 國 99 年 1 月 11 日 連 教 學 字 第 0990001112 號 修 訂 中 華 民 國 101 年 10

More information

授 課 老 師 章 節 第 一 章 教 學 教 具 間 3 分 鐘 粉 筆 CNC 銑 床 教 學 內 容 CNC 銑 床 之 基 本 操 作 教 材 來 源 數 值 控 制 機 械 實 習 Ⅰ 1. 了 解 CNC 銑 床 的 發 展 2. 了 解 CNC 銑 床 刀 具 的 選 用 3. 了 解

授 課 老 師 章 節 第 一 章 教 學 教 具 間 3 分 鐘 粉 筆 CNC 銑 床 教 學 內 容 CNC 銑 床 之 基 本 操 作 教 材 來 源 數 值 控 制 機 械 實 習 Ⅰ 1. 了 解 CNC 銑 床 的 發 展 2. 了 解 CNC 銑 床 刀 具 的 選 用 3. 了 解 台 中 市 財 團 法 人 光 華 高 級 工 業 職 業 學 校 專 業 科 目 - 數 值 控 制 機 械 教 案 本 適 用 科 別 : 機 械 科 製 圖 科 編 寫 單 位 : 光 華 高 工 機 械 製 圖 科 授 課 老 師 章 節 第 一 章 教 學 教 具 間 3 分 鐘 粉 筆 CNC 銑 床 教 學 內 容 CNC 銑 床 之 基 本 操 作 教 材 來 源 數 值 控 制 機

More information

75 叁 積 木 遊 戲 的 教 學 功 能 一 促 進 體 能 發 展 二 發 展 社 會 技 巧 Ramsey 1991 Beaty 1995 ( ) ( ) ( ) 三 學 習 情 緒 處 理 國 教 之 友 第 59 卷 第 3 期 19

75 叁 積 木 遊 戲 的 教 學 功 能 一 促 進 體 能 發 展 二 發 展 社 會 技 巧 Ramsey 1991 Beaty 1995 ( ) ( ) ( ) 三 學 習 情 緒 處 理 國 教 之 友 第 59 卷 第 3 期 19 75 叁 積 木 遊 戲 的 教 學 功 能 一 促 進 體 能 發 展 二 發 展 社 會 技 巧 Ramsey 1991 Beaty 1995 ( ) ( ) ( ) 三 學 習 情 緒 處 理 國 教 之 友 第 59 卷 第 3 期 19 四 增 進 認 知 體 驗 五 提 升 語 言 層 次 六 激 發 創 造 力 發 展 88 肆 幼 兒 在 積 木 遊 戲 上 的 發 展 過 程 86

More information

期交所規則、規例及程序

期交所規則、規例及程序 黃 金 期 貨 合 約 細 則 下 述 合 約 細 則 適 用 於 黃 金 期 貨 合 約 : 相 關 資 產 合 約 單 位 交 易 貨 幣 合 約 月 份 報 價 最 低 價 格 波 幅 立 約 成 價 立 約 價 值 持 倉 限 額 成 色 不 少 於 995 的 黃 金 100 金 衡 安 士 美 元 現 貨 月 及 下 兩 個 曆 月 集 團 行 政 總 裁 與 證 監 會 會 商 後 可

More information

山 與 海 對 話 推 薦 序 推 薦 序 山 與 海 對 話

山 與 海 對 話 推 薦 序 推 薦 序 山 與 海 對 話 著 山 與 海 對 話 推 薦 序 推 薦 序 山 與 海 對 話 蘭 嶼 行 醫 記 山 與 海 對 話 推 薦 序 蘭 嶼 行 醫 記 山 與 海 對 話 推 薦 序 蘭 嶼 行 醫 記 山 與 海 對 話 推 薦 序 蘭 嶼 行 醫 記 自 序 記 三 年 八 個 月 蘭 嶼 行 醫 日 子 記 三 年 八 個 月 蘭 嶼 行 醫 日 子 推 薦 序 山 與 海 對 話 / 吳 錦 發 自 序

More information

前 言 民 主 黨 0 9-1 0 施 政 報 告 建 議 書 1 2002 1 2 2 0 0 5 2 0 1 2 1 2 0. 5 3 民 主 黨 立 法 會 議 員 二 零 零 九 年 九 月

前 言 民 主 黨 0 9-1 0 施 政 報 告 建 議 書 1 2002 1 2 2 0 0 5 2 0 1 2 1 2 0. 5 3 民 主 黨 立 法 會 議 員 二 零 零 九 年 九 月 前 言 民 主 黨 0 9-1 0 施 政 報 告 建 議 書 1 2002 1 2 2 0 0 5 2 0 1 2 1 2 0. 5 3 民 主 黨 立 法 會 議 員 二 零 零 九 年 九 月 目 錄 前 言... 1 政 治 1....5 2....7 3....8 4....9 5....10 經 濟 6....12 7....13 8....14 9....15 10....16 11....17

More information

Microsoft Word - 香港數學盃2016比賽模擬試題P3.docx

Microsoft Word - 香港數學盃2016比賽模擬試題P3.docx 香 港 數 學 盃 2016 模 擬 試 題 小 三 香 港 數 學 盃 2016 模 擬 試 題 小 學 三 年 級 卷 一 選 擇 題 限 時 20 分 鐘 1. 200 + 208 + 200 +195 + 192 +205 + 210 + 190 +207 +193=? A. 1800 B.1900 C.2000 D.2200 2. 947+(372-447)-572+1928-(267-72)-33

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20B3B0AEFCAAC5AD78AA41A8EEB1F8A8D2AAFEB9CF2E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20B3B0AEFCAAC5AD78AA41A8EEB1F8A8D2AAFEB9CF2E646F63> 陸 海 空 軍 服 制 條 例 附 圖 中 華 民 國 96 年 11 月 7 日 總 統 府 公 報 第 6769 號 附 件 附 圖 一 : 軍 常 服 制 式 圖 附 圖 一 之 一 : 陸 軍 男 性 軍 官 士 官 士 兵 軍 常 服 一 茶 綠 色 大 盤 帽, 淺 茶 綠 色 襯 衣, 黑 色 領 帶 二 茶 綠 色 上 下 裝, 上 裝 為 翻 領 對 襟 式, 衣 襟 上 下 各

More information

題 目 : 箭 在 弦 上 -- 弓 箭 祕 密 再 探 究 摘 要 在 上 的 研 究 之 中, 我 們 列 舉 出 仍 未 探 討 的 題 目 及 問 題, 利 用 這 的 研 究 課 程 加 以 驗 證 在 實 驗 結 果 中 發 現, 加 入 箭 頭 有 助 於 落 點 的 集 中, 而 加

題 目 : 箭 在 弦 上 -- 弓 箭 祕 密 再 探 究 摘 要 在 上 的 研 究 之 中, 我 們 列 舉 出 仍 未 探 討 的 題 目 及 問 題, 利 用 這 的 研 究 課 程 加 以 驗 證 在 實 驗 結 果 中 發 現, 加 入 箭 頭 有 助 於 落 點 的 集 中, 而 加 中 華 民 國 第 52 屆 中 小 學 科 學 展 覽 會 作 品 說 明 書 類 別 : 物 理 類 科 別 : 自 然 科 組 別 : 國 小 組 作 品 名 稱 : 箭 在 弦 上 -- 弓 箭 祕 密 再 探 究 關 鍵 詞 : 弓 箭 箭 頭 落 點 飛 行 距 離 編 號 : 題 目 : 箭 在 弦 上 -- 弓 箭 祕 密 再 探 究 摘 要 在 上 的 研 究 之 中, 我 們 列

More information

肆 研 究 方 法 進 行 本 研 究 前, 我 們 首 先 對 研 究 中 所 用 到 名 詞 作 定 義 定 義 : 牌 數 : 玩 牌 時 所 使 用 到 撲 克 牌 數 次 數 : 進 行 猜 心 術 遊 戲 時, 重 複 分 牌 次 數 數 : 進 行 猜 心 術 遊 戲 時, 每 次 分

肆 研 究 方 法 進 行 本 研 究 前, 我 們 首 先 對 研 究 中 所 用 到 名 詞 作 定 義 定 義 : 牌 數 : 玩 牌 時 所 使 用 到 撲 克 牌 數 次 數 : 進 行 猜 心 術 遊 戲 時, 重 複 分 牌 次 數 數 : 進 行 猜 心 術 遊 戲 時, 每 次 分 摘 要 魔 術 師 讀 心 術 背 後 到 底 藏 了 多 少 祕 密? 一 般 觀 眾 心 裡 常 有 著 這 句 話 本 研 究 我 們 破 解 了 魔 術 師 透 過 數 學 規 律 加 上 置 中 手 法 完 成 一 連 串 騙 人 撲 克 牌 遊 戲, 也 學 會 了 如 何 透 過 整 理 表 格 方 式, 來 找 出 數 學 規 律, 也 更 懂 得 如 何 把 簡 單 數 學 技 巧

More information

2 飲 料 調 製 丙 級 技 術 士 技 能 檢 定 必 勝 寶 典 Beverage Modulation Preparation 應 考 綜 合 注 意 事 項 A1 A2 A3 A4 A5 A6 B7 B8 B9 B10 B11 B12 C13

2 飲 料 調 製 丙 級 技 術 士 技 能 檢 定 必 勝 寶 典 Beverage Modulation Preparation 應 考 綜 合 注 意 事 項 A1 A2 A3 A4 A5 A6 B7 B8 B9 B10 B11 B12 C13 1Part BEVERAGE MODULATION PREPARATION 2 飲 料 調 製 丙 級 技 術 士 技 能 檢 定 必 勝 寶 典 Beverage Modulation Preparation 應 考 綜 合 注 意 事 項 1. 980301 980302 980303 A1 A2 A3 A4 A5 A6 B7 B8 B9 B10 B11 B12 C13 C14 C15 C16

More information

(Microsoft Word - 3-3 \245\277\244\361\273P\244\317\244\361.doc)

(Microsoft Word - 3-3 \245\277\244\361\273P\244\317\244\361.doc) 觀 念 篇 關 係 式 描 述 兩 個 變 數 x 與 y 之 間 關 係 的 數 學 式 子 例 題 練 習 1. 時 速 60 (km/h) 前 進, 求 距 離 y ( 公 里 ) 與 時 間 x ( 小 時 ) 的 關 係 式 關 係 式 就 是 描 述 兩 個 變 數 x 與 y 之 間 關 係 的 數 學 式 子 例 如 :y=60x 2. 媽 媽 的 年 齡 (x 歲 ) 比 女 兒

More information

目 錄 Contents 食 開 心 04 一 老 人 共 餐 活 動 二 失 能 老 人 營 養 餐 飲 服 務 醫 健 康 一 居 家 護 理 服 務 二 居 家 復 健 服 務 三 居 家 營 養 四 居 家 醫 生 五 居 家 藥 師 六 市 民 醫 療 補 助 七 老 人 健 保 自 付

目 錄 Contents 食 開 心 04 一 老 人 共 餐 活 動 二 失 能 老 人 營 養 餐 飲 服 務 醫 健 康 一 居 家 護 理 服 務 二 居 家 復 健 服 務 三 居 家 營 養 四 居 家 醫 生 五 居 家 藥 師 六 市 民 醫 療 補 助 七 老 人 健 保 自 付 104 年 臺 北 市 目 錄 Contents 食 開 心 04 一 老 人 共 餐 活 動 二 失 能 老 人 營 養 餐 飲 服 務 醫 健 康 一 居 家 護 理 服 務 二 居 家 復 健 服 務 三 居 家 營 養 四 居 家 醫 生 五 居 家 藥 師 六 市 民 醫 療 補 助 七 老 人 健 保 自 付 額 補 助 八 中 低 收 入 老 人 補 助 裝 置 假 牙 及 維 修 九

More information

財 訊 雙 週 刊 2012 年 8 月 30 日 81 把 非 主 流 變 主 流 將 推 向 舞 辦 楚 並 因 此 功 將 推 向 請 要 複 製 這 樣 經 驗 當 年 讓 舞 上 引 起 注 目 生 1942 年 現 職 珠 寶 牌 Chi ha paura... 共 同 辦 人 暨 總

財 訊 雙 週 刊 2012 年 8 月 30 日 81 把 非 主 流 變 主 流 將 推 向 舞 辦 楚 並 因 此 功 將 推 向 請 要 複 製 這 樣 經 驗 當 年 讓 舞 上 引 起 注 目 生 1942 年 現 職 珠 寶 牌 Chi ha paura... 共 同 辦 人 暨 總 封 面 故 事 開 講 專 訪 楚 辦 人 海 斯. 巴 克 要 甩 掉 複 製 膽 秀 自 己 他 屢 獲 獎 知 將 送 上 舞 重 要 推 手 而 且 他 也 淵 源 甚 深 深 知 業 優 缺 點 財 訊 地 赴 專 訪 楚 辦 人 海 斯. 巴 克 以 他 協 助 打 天 豐 富 經 驗 娓 娓 道 對 建 議 www.wealth.com.tw 80 財 訊 雙 週 刊 2012 年 8

More information

目    錄

目    錄 總 統 令 中 華 民 國 1 0 2 年 1 月 9 日 華 總 一 義 字 第 1 0 2 0 0 0 00811 號 茲 修 正 安 寧 緩 和 醫 療 條 例 第 一 條 第 三 條 至 第 五 條 及 第 六 條 之 一 至 第 九 條 條 文, 公 布 之 總 統 馬 英 九 行 政 院 院 長 陳 冲 安 寧 緩 和 醫 療 條 例 修 正 第 一 條 第 三 條 至 第 五 條 及

More information

22 8 2005 15 Guji Guji 12 14 (Peter Pan Prize) 2013 2014 2014 2015 2014 NSO NSO& 2014 Guji Guji 20

22 8 2005 15 Guji Guji 12 14 (Peter Pan Prize) 2013 2014 2014 2015 2014 NSO NSO& 2014 Guji Guji 20 第 二 十 七 屆 信 誼 幼 兒 文 學 獎 1987 27 126 76 22 8 2005 15 Guji Guji 12 14 (Peter Pan Prize) 2013 2014 2014 2015 2014 NSO NSO& 2014 Guji Guji 20 27 70% 27 501 42% 第 二 十 七 屆 信 誼 幼 兒 文 學 獎 得 獎 作 品 / / / 圖 畫 書 創

More information

CP70D0026D61ETW0R01-01-印刷

CP70D0026D61ETW0R01-01-印刷 HQ / HQCN / HQC / HS Series ISO 9001 Certified WALRUS PUMP CO., LTD WALRUS HQ / HQCN / HQC / HS HQ / HQCN HQ / HQCN HQCN 入 口 壓 力 需 小 於 啟 動 壓 力 抽 深 6m 環 境 溫 度 +4º ~ +40º 40º :+4º ~ +40º :+4º ~ +40º +4º

More information

Microsoft Word - Draft circular on Sub Leg - 11 Apr (chi)_Traditional

Microsoft Word - Draft circular on Sub Leg  - 11 Apr (chi)_Traditional 檔 號 : (20) in EDB(SCR) 25/58/11 Pt.4 教 育 局 通 告 第 3/2012 號 2012 年 教 育 ( 修 訂 ) 規 例 2012 年 教 育 ( 豁 免 )( 提 供 非 正 規 課 程 的 私 立 學 校 )( 修 訂 ) 令 2012 年 香 港 考 試 及 評 核 局 條 例 ( 修 訂 附 表 1) 令 [ 注 意 : 本 通 告 應 交 ( a )

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20B773A55FA5ABAC46A9B2BDC3A5CDA7BD313034A67EA6DC313035A67E33A4EBBFECB27AA9CAA74FA5ADB5A5ABC5BEC9B1A1A7CE>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20B773A55FA5ABAC46A9B2BDC3A5CDA7BD313034A67EA6DC313035A67E33A4EBBFECB27AA9CAA74FA5ADB5A5ABC5BEC9B1A1A7CE> 新 北 市 政 府 衛 生 局 104 年 至 105 年 3 月 辦 理 性 別 平 等 宣 導 情 形 宣 導 方 式 ( 含 平 面 網 頁 廣 播 影 音 座 談 會 說 明 會 性 別 平 等 宣 導 文 宣 製 作 情 形 CEDAW 宣 導 情 形 宣 導 成 效 記 者 會 及 活 動 等 ) 時 間 :104 年 1 月 10 日 內 容 : 溫 柔 生 產 分 享 及 母 乳 支

More information

f o r u m 各 級 學 校 專 任 運 動 教 練 制 度 沿 革 之 回 顧 江 海 泉 臺 中 市 立 梧 棲 國 民 中 學 專 任 運 動 教 練 1984 076

f o r u m 各 級 學 校 專 任 運 動 教 練 制 度 沿 革 之 回 顧 江 海 泉 臺 中 市 立 梧 棲 國 民 中 學 專 任 運 動 教 練 1984 076 F O R U M 學 校 體 育 教 師 與 專 任 運 動 教 練 之 對 談 時 間 : 中 華 民 國 104 年 11 月 11 日 ( 星 期 三 )18:30~20:30 地 點 : 國 立 臺 灣 大 學. 綜 合 體 育 館 247 會 議 室 主 持 人 : 周 宏 室 教 授 ( 國 立 體 育 大 學 ) 指 導 單 位 : 教 育 部 體 育 署 與 談 人 ( 按 姓 氏

More information

150 180 60 90 取 食 多 樣 性 與 效 應 200 3 2013 11 491 21

150 180 60 90 取 食 多 樣 性 與 效 應 200 3 2013 11 491 21 山 林 雕 塑 者 台 灣 水 鹿 發 情 求 偶 行 為 2 3 3 6 6 8 2 4 20 2013 11 491 150 180 60 90 取 食 多 樣 性 與 效 應 200 3 2013 11 491 21 150 20 22 2013 11 491 台 灣 水 鹿 族 群 如 果 持 續 成 長, 對 於 森 林 底 層 的 鳥 類 甚 至 其 他 類 群 物 種 的 影 響, 需

More information

包 裝 維 生 素 礦 物 質 類 之 錠 狀 膠 囊 狀 食 品 營 養 標 示 應 遵 行 事 項 一 本 規 定 依 食 品 安 全 衛 生 管 理 法 第 二 十 二 條 第 三 項 規 定 訂 定 之 二 本 規 定 所 稱 維 生 素 礦 物 質 類 之 錠 狀 膠 囊 狀 食 品, 指

包 裝 維 生 素 礦 物 質 類 之 錠 狀 膠 囊 狀 食 品 營 養 標 示 應 遵 行 事 項 一 本 規 定 依 食 品 安 全 衛 生 管 理 法 第 二 十 二 條 第 三 項 規 定 訂 定 之 二 本 規 定 所 稱 維 生 素 礦 物 質 類 之 錠 狀 膠 囊 狀 食 品, 指 包 裝 維 生 素 礦 物 質 類 之 錠 狀 膠 囊 狀 食 品 營 養 標 示 應 遵 行 事 項 一 本 規 定 依 食 品 安 全 衛 生 管 理 法 第 二 十 二 條 第 三 項 規 定 訂 定 之 二 本 規 定 所 稱 維 生 素 礦 物 質 類 之 錠 狀 膠 囊 狀 食 品, 指 以 營 養 添 加 劑 作 為 維 生 素 礦 物 質 來 源 之 錠 狀 膠 囊 狀 食 品 三

More information

Microsoft Word - 附件_table1020328

Microsoft Word - 附件_table1020328 表 1-1: 課 程 名 稱 學 分 數 開 課 時 間 修 訂 表 原 課 程 名 稱 修 改 後 課 程 名 稱 學 分 數 護 理 助 產 學 I 進 階 護 理 助 產 學 I 護 理 助 產 學 II 進 階 護 理 助 產 學 II 護 理 助 產 學 實 習 進 階 護 理 助 產 學 實 習 6 表 1-: 課 程 名 稱 開 課 時 間 修 訂 表 課 程 名 稱 原 開 課 學

More information

102.6.30.xls

102.6.30.xls 之 二 資 產 負 債 權 益 展 開 表 102 年 6 月 30 日 單 位 : 新 臺 幣 千 元 資 產 會 計 項 目 展 開 項 目 現 金 及 約 當 現 金 75,497 75,497 存 放 央 行 及 拆 借 銀 178 178 同 業 透 過 損 益 按 公 允 價 值 衡 量 之 金 融 資 產 139,578 139,578 對 金 融 相 關 事 業 之 資 本 投 資

More information

Microsoft Word - _3_???????-Ch20140625_???

Microsoft Word - _3_???????-Ch20140625_??? 綠 河 股 份 有 限 公 司 董 事 會 議 事 規 則 制 訂 及 修 正 紀 錄 一 本 規 則 初 版 於 2012 年 7 月 21 日 制 訂 二 本 規 則 第 一 次 修 訂 於 2013 年 6 月 29 日 三 本 規 則 第 二 次 修 訂 於 2014 年 6 月 25 日 綠 河 股 份 有 限 公 司 董 事 會 議 事 規 則 第 1 條 本 董 事 會 議 事 規 則

More information

九 -2 國 中 數 學 基 本 學 習 內 容 補 救 教 材 第 六 冊 主 題 二 機 率 的 計 算 二 機 率 怎 麼 算? 想 一 想 : (1) 投 擲 一 枚 公 正 硬 幣 一 次, 會 出 現 哪 幾 種 情 形? 這 些 情 形 各 自 發 生 的 機 率 是 多 少? 會 不

九 -2 國 中 數 學 基 本 學 習 內 容 補 救 教 材 第 六 冊 主 題 二 機 率 的 計 算 二 機 率 怎 麼 算? 想 一 想 : (1) 投 擲 一 枚 公 正 硬 幣 一 次, 會 出 現 哪 幾 種 情 形? 這 些 情 形 各 自 發 生 的 機 率 是 多 少? 會 不 國 中 數 學 基 本 學 習 內 容 補 救 教 材 第 六 冊 九 -1 單 元 九 機 率 的 概 念 主 題 一 認 識 機 率 一 機 率 是 什 麼? 想 必 大 家 一 定 都 看 過 氣 象 預 報, 也 一 定 都 聽 過 降 雨 機 率 下 表 為 某 一 週 氣 象 預 報 : 日 期 9 /15 9/16 9/17 9/18 9/19 9/20 9/21 降 雨 機 率 10%

More information

研究一:n人以『剪刀、石頭、布』猜拳法猜拳一次,決定一人勝

研究一:n人以『剪刀、石頭、布』猜拳法猜拳一次,決定一人勝 嘉 義 市 第 三 十 屆 中 小 學 科 學 展 覽 會 作 品 說 明 書 猜 拳 決 勝 負 的 最 佳 策 略 探 討 科 別 : 數 學 科 組 別 : 國 小 組 關 鍵 詞 : 剪 刀 石 頭 布 黑 白 猜 編 號 : 壹 摘 要 在 玩 遊 戲 時 往 往 需 要 運 用 猜 拳 剪 刀 石 頭 布 或 黑 白 猜 來 決 勝 負 或 是 分 組, 但 人 數 一 多, 便 無 法

More information

行政院金融監督管理委員會全球資訊網-行政院金融監督管理委員會

行政院金融監督管理委員會全球資訊網-行政院金融監督管理委員會 104 年 6 月 17 日 修 正 證 券 商 辦 理 財 富 管 理 業 務 應 注 意 事 項 問 答 集 一 證 券 商 於 98 年 9 月 28 日 前 經 本 會 核 准 辦 理 財 富 管 理 業 務 者 ( 辦 理 顧 問 諮 詢 業 務 ), 擬 依 新 修 正 證 券 商 辦 理 財 富 管 理 業 務 應 注 意 事 項 ( 以 下 簡 稱 注 意 事 項 ) 第 2 點 第

More information

我 為 你 祝 福 從 心 經 談 如 何 安 定 人 心

我 為 你 祝 福 從 心 經 談 如 何 安 定 人 心 我 為 你 祝 福 目 錄 從 心 經 談 如 何 安 定 人 心 2 從 普 門 品 談 如 何 自 助 助 人 12 從 大 悲 咒 談 如 何 祈 福 有 福 22 我 為 你 祝 福 從 心 經 談 如 何 安 定 人 心 從 心 經 談 如 何 安 定 人 心 ( 一 ) 建 立 正 確 的 人 生 觀 我 為 你 祝 福 1. 三 世 因 果, 還 願 受 報 2. 四 大 假 合, 歡

More information

Microsoft Word - 第四章.doc

Microsoft Word - 第四章.doc 第 四 章 - 試 分 別 說 明 組 合 邏 輯 電 路 與 序 向 邏 輯 電 路 之 定 義 解 : 組 合 邏 輯 電 路 由 基 本 邏 輯 閘 所 組 成 的 此 種 邏 輯 電 路 之 輸 出 為 電 路 所 有 輸 入 的 組 合 因 此 輸 出 狀 態 可 完 全 由 目 前 之 輸 入 來 決 定 而 組 合 邏 輯 電 路 之 示 意 圖 如 圖 所 a 示 ; 而 序 向 邏

More information

( 三 ) 走 道 與 建 築 物 結 構 空 間 不 符 規 定 者, 得 降 低 走 道 設 置 位 置 或 空 間 不 足 處 之 部 分 走 道 高 度, 並 視 需 要 採 階 梯 式 設 計, 使 建 築 物 與 其 走 道 間 保 持 1.8 公 尺 以 上, 確 保 人 員 走 行

( 三 ) 走 道 與 建 築 物 結 構 空 間 不 符 規 定 者, 得 降 低 走 道 設 置 位 置 或 空 間 不 足 處 之 部 分 走 道 高 度, 並 視 需 要 採 階 梯 式 設 計, 使 建 築 物 與 其 走 道 間 保 持 1.8 公 尺 以 上, 確 保 人 員 走 行 固 定 式 起 重 機 桁 架 走 道 設 置 處 理 原 則 行 政 院 勞 工 委 員 會 100 年 11 月 10 日 1 勞 檢 2 字 第 1000151267 號 函 發 布 勞 動 部 職 業 安 全 衛 生 署 104 年 3 月 3 日 勞 職 安 3 字 第 1041004996 號 函 修 正 一 固 定 式 起 重 機 之 竣 工 檢 查 應 落 實 源 頭 管 理, 檢

More information

09

09 那 皮 麼 膚 喜 並 歡 不 保 像 養 想 品 像 中 08 09 cosmetic 減 少 數 量! 非 有 不 可 的 最 簡 化 清 單 梳 妝 檯 上 的 必 需 品 Jojoba Oil 10 Serum 偶 爾 在 某 些 日 子, 什 麼 也 別 搽 皮 膚 休 假 日 須 知 比 能 想 讓 像 自 中 己 簡 變 單 漂 亮 的 生 活 習 慣 44 45 就 寢 前, 集 中

More information

Appendix2

Appendix2 附 錄 二 跨 境 服 務 開 放 措 施 ( 正 面 清 單 ) 部 門 或 分 部 門 具 體 承 諾. 商 務 服 務 A. 專 業 服 務 d. 建 築 設 計 服 務 (CPC867) e. 工 程 服 務 (CPC867) f. 集 中 工 程 服 務 (CPC867) g. 城 市 規 劃 和 風 景 園 林 設 計 服 務 ( 城 市 總 體 規 劃 服 務 和 國 家 級 風 景

More information

1DEn

1DEn 浮 潛 Skin Diving 基 本 浮 潛 裝 備 基 本 裝 備 Mask 面 鏡 Snorkel 呼 吸 管 Fins 蛙 鞋 Belt 配 重 帶 Weight 配 重 Suit 潛 水 衣 Gloves 手 套 Boots/Socks 潛 水 靴 / 襪 基 本 裝 備 面 鏡 呼 吸 管 蛙 鞋 配 重 帶 配 重 潛 水 衣 手 套 潛 水 靴 / 襪 使 用 選 擇 型 式 材 質

More information

2003 40 5 20037 24 25

2003 40 5 20037 24 25 無 毒 飲 食 有 一 群 人, 關 心 已 經 生 病 的 地 球, 也 擔 心 自 己 生 病, 於 是 開 啟 了 一 種 新 生 活 運 動 ; 吃 健 康 食 品 與 有 機 蔬 菜 穿 天 然 材 質 棉 麻 衣 物 利 用 二 手 家 用 品 與 環 保 家 具 騎 腳 踏 車 或 雙 腿 步 行 練 瑜 珈 健 身 聽 身 心 靈 音 樂 注 重 個 人 成 長, 這 群 人 跨 越

More information

臺北市97學年度公立國民中學新生分發入學問題與解答-(Q&A)

臺北市97學年度公立國民中學新生分發入學問題與解答-(Q&A) 臺 北 市 105 學 年 度 公 立 國 民 中 學 新 生 分 發 入 學 問 題 與 解 答 -(Q& A) 一 問 : 今 (105) 年 分 發 就 讀 國 中 之 學 生, 大 約 是 那 一 年 時 間 出 生? 答 : 原 則 上 105 學 年 度 國 中 7 年 級 新 生 之 出 生 日 期 為 92 年 9 月 2 日 至 93 年 9 月 1 日 之 國 小 應 屆 畢 業

More information

100 學 年 度 科 技 校 院 四 年 制 及 專 科 學 校 二 年 制 日 間 部 聯 合 登 記 分 發 入 學 各 校 系 科 組 學 程 總 成 績 統 計 表 ( 一 般 生 ) 類 別 代 碼 學 校 名 稱 系 科 組 學 程 名 稱 01 機 械 066 正 修 科 技 大 學

100 學 年 度 科 技 校 院 四 年 制 及 專 科 學 校 二 年 制 日 間 部 聯 合 登 記 分 發 入 學 各 校 系 科 組 學 程 總 成 績 統 計 表 ( 一 般 生 ) 類 別 代 碼 學 校 名 稱 系 科 組 學 程 名 稱 01 機 械 066 正 修 科 技 大 學 100 學 年 度 科 技 校 院 四 年 制 及 專 科 學 校 二 年 制 日 間 部 聯 合 登 記 分 發 入 學 各 校 系 科 組 學 程 總 成 績 統 計 表 ( 一 般 生 ) 類 別 代 碼 學 校 名 稱 系 科 組 學 程 名 稱 01 機 械 001 國 立 臺 灣 科 技 大 學 機 械 工 程 系 66 66 667.00 385.00 636.00 390.00 01

More information

8,530 1,056 52% 951 5.1 94% 1.9 33.3% 730 515 27.2% 179 50.3% 1 30,000 25,000 20,000 15,000 10,000 5,000 0 25,072 24,043 21,950 24,684 17,537 2011 201

8,530 1,056 52% 951 5.1 94% 1.9 33.3% 730 515 27.2% 179 50.3% 1 30,000 25,000 20,000 15,000 10,000 5,000 0 25,072 24,043 21,950 24,684 17,537 2011 201 第 四 章 金 融 財 務 80 246 000 6.5% 16.6% 香 港 的 國 際 金 融 中 心 地 位 總 覽 24 Z/Yen 證 券 及 衍 生 工 具 市 場 蓬 勃 暢 旺 24.7 1 866 2,630 52 8,530 1,056 52% 951 5.1 94% 1.9 33.3% 730 515 27.2% 179 50.3% 1 30,000 25,000 20,000

More information

頁 1 / 8 法 規 名 稱 : 公 務 人 員 俸 給 法 修 正 時 間 :97.1.16 第 一 條 ( 本 法 內 容 ) 公 務 人 員 之 俸 給, 依 本 法 行 之 第 二 條 ( 名 詞 定 義 ) 本 法 所 用 名 詞 意 義 如 下 : 一 本 俸 : 係 指 各 職 等 人 員 依 法 應 領 取 之 基 本 給 與 二 年 功 俸 : 係 指 各 職 等 高 於 本 俸

More information

HSBC Holdings plc Interim Report 2015 - Chinese

HSBC Holdings plc Interim Report 2015 - Chinese 聯 繫 客 戶 創 先 機 助 握 商 情 百 五 載 HSBC Holdings plc 滙 豐 控 股 有 限 公 司 2015 年 中 期 業 績 報 告 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43

More information

國中數學基本學習內容補救教材 第二冊

國中數學基本學習內容補救教材 第二冊 五 -1 單 元 五 比 與 比 例 式 主 題 1 比 與 比 值 及 其 應 用 一 比 : 兩 個 數 量 以 : 區 隔, 藉 以 呈 現 兩 個 數 量 的 關 係 稱 為 比 例 如 : 一 年 四 班 有 15 個 男 生,18 個 女 生, 則 男 生 人 數 : 女 生 人 數 =15:18 練 習 大 小 兩 個 正 方 形 的 邊 長 各 為 3 公 分 與 2 公 分, 請

More information

桃園市104年國民中學新進教師甄選各校複試方式及需求表

桃園市104年國民中學新進教師甄選各校複試方式及需求表 桃 園 市 105 年 國 民 中 學 新 進 教 師 甄 選 各 校 複 試 方 式 及 需 求 表 編 號 校 名 教 評 會 審 查 方 式 及 學 校 需 求 備 註 1 2 桃 園 青 溪 ( 一 ) 口 試 80% 是 否 符 合 學 校 需 求 度 20% 具 數 學 專 長 者 為 佳 ( 一 ) 口 試 70% 是 否 符 合 學 校 需 求 度 30 % 需 擔 任 資 源 班

More information

2 2.1 A H 2.2 601288 1288 12 360001 360009 69 100005 86-10-85109619 86-10-85108557 ir@abchina.com 2

2 2.1 A H 2.2 601288 1288 12 360001 360009 69 100005 86-10-85109619 86-10-85108557 ir@abchina.com 2 AGRICULTURAL BANK OF CHINA LIMITED 1288 2016 2016 3 31 571 XIVA 13.09(2) 13.10B 1 1.1 1.2 2016 4 28 2016 5 2016 1414 1.3 1.4 1 2 2.1 A H 2.2 601288 1288 12 360001 360009 69 100005 86-10-85109619 86-10-85108557

More information

2015 2016 年 度 中 四 級 A 班 期 終 考 試 時 間 表 中 國 語 文 試 卷 一 1 小 時 30 分 鐘 8:35 am 中 國 語 文 試 卷 三 約 1 小 時 30 分 鐘 10:40 am ; 此 節 不 設 遲 到 安 排 中 國 語 文 試 卷 二 1 小 時 3

2015 2016 年 度 中 四 級 A 班 期 終 考 試 時 間 表 中 國 語 文 試 卷 一 1 小 時 30 分 鐘 8:35 am 中 國 語 文 試 卷 三 約 1 小 時 30 分 鐘 10:40 am ; 此 節 不 設 遲 到 安 排 中 國 語 文 試 卷 二 1 小 時 3 通 告 編 號..15-16/076 家 長 通 告 中 四 及 中 五 級 期 終 考 試 本 學 年 期 終 考 試 將 於 2016 年 6 月 7 日 至 6 月 20 日 舉 行, 各 科 的 期 終 考 試 時 間 及 考 生 規 則 請 參 閱 附 件 考 試 當 日, 如 因 天 雨 或 特 別 事 件 而 學 校 宣 佈 停 課, 考 試 將 延 期 舉 行, 日 期 及 時 間

More information

關 懷 照 顧 者 小 冊 子 2

關 懷 照 顧 者 小 冊 子 2 關 懷 照 顧 者 小 冊 子 2 3 4 6 長 期 病 患 者 的 照 顧 者 很 多 時 需 要 24 小 時 全 天 候 照 顧 受 關 顧 者 這 無 疑 令 個 人 生 活 空 間 變 得 狹 窄 然 而, 故 事 中 的 受 訪 者 卻 能 把 握 時 間, 在 受 關 顧 者 上 學 後, 通 過 參 與 各 樣 義 工 活 動 充 實 自 已 ; 同 時, 亦 為 長 期 病

More information

代 理 人 者, 由 常 務 董 事 或 董 事 互 推 一 人 代 理 之 第 八 條 本 公 司 董 事 會 召 開 時, 總 經 理 室 應 備 妥 相 關 資 料 供 與 會 董 事 隨 時 查 考 召 開 董 事 會, 得 視 議 案 內 容 通 知 相 關 部 門 或 子 公 司 之 人

代 理 人 者, 由 常 務 董 事 或 董 事 互 推 一 人 代 理 之 第 八 條 本 公 司 董 事 會 召 開 時, 總 經 理 室 應 備 妥 相 關 資 料 供 與 會 董 事 隨 時 查 考 召 開 董 事 會, 得 視 議 案 內 容 通 知 相 關 部 門 或 子 公 司 之 人 南 亞 科 技 股 份 有 限 公 司 董 事 會 議 事 規 範 民 國 105 年 6 月 22 日 董 事 會 修 正 通 過 第 一 條 為 建 立 本 公 司 良 好 董 事 會 治 理 制 度 健 全 監 督 功 能 及 強 化 管 理 機 能, 爰 依 公 開 發 行 公 司 董 事 會 議 事 辦 法 之 規 定 訂 定 本 規 範, 以 資 遵 循 第 二 條 本 公 司 董 事

More information

《數學奠基活動模組示例》

《數學奠基活動模組示例》 02 學 年 就 是 要 學 好 數 學 (JUST DO MATH) - 子 計 畫 一 : 數 學 活 動 營 數 學 奠 基 活 動 模 組 示 例 : 分 數 假 帶 互 換 _ 國 小 三 四 年 級 桌 遊 活 動 名 稱 : 分 數 心 臟 病 編 號 : ( 由 主 辦 單 位 填 寫 ) 設 計 者 : 新 竹 縣 蔡 寶 桂 老 師 壹 活 動 器 材 : 一 分 數 撲 克 牌,

More information

【100年諮商輔導所應考科目】

【100年諮商輔導所應考科目】 ( ) 13 年 類 師 在 職 進 修 專 錄 組 別 別 考 試 科 目 考 試 規 定 及 資 格 限 制 取 人 數 台 北 市 立 大 心 諮 商 位 1. 筆 試 9% 心 ( 含 測 驗 評 量 ) 輔 導 諮 商 2. 服 務 年 資 積 分 1% ( 須 繳 交 服 務 經 歷 證 明 文 件 ) 持 有 國 民 小 或 稚 園 合 格 師 證 書, 並 符 合 下 列 任 一 條

More information

2 ( 1 - (2 - (3-2

2 ( 1 - (2 - (3-2 1... 2... 2... 2... 3... 3... 3... 4... 5 1... 5 2... 6 3... 6 4... 6 5... 6... 7... 12 1... 12 2... 14 3... 14 4... 16 (1 1 99... 16 (2 2 107... 17 (3 3... 18 (4... 19 (5... 19 (6... 20 (7... 20 (8...

More information

壹、組織編制 代碼:C0101意見反映

壹、組織編制      代碼:C0101意見反映 項 目 編 號 DA14 金 門 縣 政 府 人 事 處 教 師 敘 薪 標 準 作 業 流 程 序 說 明 表 項 目 名 稱 教 師 敘 薪 標 準 作 業 承 辦 單 位 人 事 處 第 一 科 作 業 流 程 說 明 一 起 敘 : ( 一 ) 新 進 教 師 到 職 聘 任 後, 按 其 所 具 資 格 條 件 ( 以 學 歷 為 主 ), 依 公 立 各 級 學 校 教 職 員 敘 薪

More information