原住民族語言學習補充教材句型篇 馬蘭阿美語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

Size: px
Start display at page:

Download "原住民族語言學習補充教材句型篇 馬蘭阿美語 國中版 中華民國一百零三年九月一日"

Transcription

1 原住民族語言學習補充教材句型篇 馬蘭阿美語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

2 馬蘭阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 1 貳 生活會話.. 6 參 練習題.. 15

3 壹 基本詞彙 1. 數字 ccay / cecay 一 tusa 二 tolo 三 spat / sepat 四 lima 五 ^nem / enem 六 pitu 七 falo 八 siwa 九 mu^tep 十 mu^tep ila ko ccay (cecay) 十一 mu^tep ila ko tusa 十二 mu^tep ila ko tolo 十三 mu^tep ila ko spat (sepat) 四 mu^tep ila ko lima 十五 mu^tep ila ko ^nem (enem) 十六 mu^tep ila ko pitu 十七 mu^tep ila ko falo 十八 mu^tep ila ko siwa 十九 tusa polo' 二十 2. 代名詞 十 cingra 他 no mira / nira / ningra 他的 kami 我們 no niyam / niyam 我們的 kamo 你們 namo 你們的 camira / samira / cangra / sangra 他們 no miraan / na mira / nangra 他們的 koninian / konian / koni / noni / kini 這個 kora / koya 那個 ni / ini / tini / itini 這裡 ra / ira / itira 那裡 3. 疑問詞 cima / nima 誰 maan / manan 什麼 pina / pinaay 多少 ( 歲 ; 物 ) papina / papinaay 多少 ( 人 ) 幾位 cowa / cowaay / icowa / sakacowa 什麼地方 ; 哪裡 ano hacowa / hacowa 什麼時候 ; 何時 kako 我 no mako / ako 我的 kiso 你 no miso / iso 你的 ko mira / mira / si mira / cira / 1 4. 親屬 ama / wama 爸爸 ina / wina 媽媽 fufu / fa'inayan a fufu 祖父

4 fufu / fafahiyan a fufu 祖母 kaka 哥 ; 姊 fa'inayan a kaka / kaka to fa'inayan 哥哥 fafahiyan a kaka / kaka to fafahiyan 姊姊 safa 弟 ; 妹 fa'inayan a safa / safa to fa'inayan 弟弟 fafahiyan a safa / safa to fafahiyan 妹妹 salikaka / malikaka 兄弟姊妹 faki 伯父 ; 叔叔 ; 舅舅 5. 人物 tamdaw 人 malitengay;matuasay 老人 ; 長 輩 wawa / kaemangay 小孩 fa'inayan 男 ( 人 ) fafahiyan 女 ( 人 ) fa'inayan a wawa 男孩 fafahiyan a wawa 女孩 idang / widang 朋友 singsi 老師 mitiliday 學生 ising 醫生 Mamang 人名 ( 少許 ; 一點點 ) Dakoc 人名 Hongay 人名 Putal 人名 ( 外面 ) Kulas na 'Ateki 中性全名 (Ateki 家族的 Kulas) Payrang na Diway 男子全名 (Diway 家族的 Payrang) Dakoc na Laway 女子全名 (Laway 家族的 Dakoc) Hongay na Tumun 女子全名 (Tumun 家族的 Hongay) 7. 身體部位 mata 眼睛 tangila 耳朵 ngoso' 鼻子 nguyus 嘴巴 wadis 牙齒 fungoh 頭 fukes 頭髮 laway / pising kamay 手 oo' 腳 8. 動物 臉 6. 人名 ngangan 名字 Laway 人名 ( 顏, 臉 ) Kulas 人名 ( 疏秧鋤草 ) wacu 狗 pusi 貓 diyung / fafuy 豬 kulung 牛 siri 羊 lutung 猴 kacingcun / edo / ^do kuku' 雞 鼠 2

5 ayam 鳥 futing 魚 9. 植 ( 食 ) 物 / 水果 toem 雲 talakar ni Idek 彩虹 kakarayan 天空 falu 花 rengus 草 kilang 樹 papah 葉子 kunga 地瓜 ariray 玉米 panay 稻子 pawli 香蕉 asiro 橘子 tefus 甘蔗 10. 物品 tilid 書 impic 筆 sasipasip 橡皮擦 cukuwi 桌子 hakenang 椅子 paysu / payci / pida riku' 衣服 dinay 雨傘 tingwa 電話 mali 球 錢 12. 時間 miheca ;; mihecaan 年 ; 歲 romiad 日子 ; 天 romiamiad ; malalid 天天 ; 常 常 hatini 現在 anini 今天 nacila / inacila 昨天 anocila 明天 papacem 早上 dadaya 晚上 ikor no lahok 下午 13. 顏色 cengel 顏色 kuheting 黑 ( 色 ) kohecal 白 ( 色 ) kahengang 紅 ( 色 ) 14. 事件 [ 動詞 ]- 肯定敘述句用 11. 山川建築 / 自然景觀 tukus 山 loma' 家 kongkoan 學校 cidal 太陽 fulad 月亮 fu'is 星星 3 nga'ayho 好 ( 見面問候用 ) turaturaw / 'arayom / 'arayong 再見 awiday / ahowiday / aray 謝 謝 tayni 來 tatayni 要來 tayniaytu 來過

6 tayra 去 tatayra 要去 tayraaytu 去了 tayraaytu / natayraaytu 去過 了 sadak / masadak 出現 ; 出來 kumaen 吃 ( 東西 ) lumuwad 起床 mafuti' 睡覺 mitilid 讀書 romadiw / lumadiw 唱歌 makero 跳舞 micunga 畫圖 misalama 玩耍 mayno' 洗 ( 如洗澡 ) malaliop / milaliop 洗 ( 如洗 臉 ) mifaca' 洗 ( 如洗衣服 ) adada 生病 adada (adada no fungoh) / akex 痛 ( 如頭痛 ) sidinay 帶傘 ma'orad 下雨 sumuwal / caciyaw 說 mitengil 聽 minengneng 看 ( 如看電視 看東西 ) arawen 看起來 miliso' 拜訪 ; 探望 maulah 喜歡 mafana' 會 ; 能 ( 做某事 ) nga'ay 可以 ( 做某事 ) maapac 遲到 patelas 隨便 misaloya 浪費 ta'angay 大 miming 小 adihay / aluman 多 mamang 少 kareteng 重 kahemaw 輕 kiedaw / tiedaw 長 amuto' / amuko' 短 akawang 高 amerek 矮 paener 低 makapah 美麗 ; 好看 ; 漂亮 makapahay 英俊 lipahak / maacang 快樂 malalok 勤勞 matuka 懶惰 i (tini) 在 ( 這裡 ) i 在 ila / ilaay 有 ; 擁有 15. 否定詞 awa / awaay 沒有 [ 表擁有的否定 ] cuwa / ca'ka 沒有 [ 表過去沒有作某事 ] aka / akaa / akaka / ca'tu 不要 [ 表未來不要作某事 ] aka 別 ; 不要 [ 祈使句用 ] 16. 其他 hay 是的 [ 回答用 ] cuwa 不是 [ 回答用 ] to 也 tada 真的 ; 非常 maemin 全部 ; 大家 haw;saw 嗎 ; 呢 ( 用在問句 ) si / ci / sa / ca / ko 4

7 主格標記 ( 各族用語 ) to / i / si...an / ci...an 受格標記 ( 各族用語 ) no / ni / na 屬格標記 ( 各族用語 ) 17. 事件 [ 動詞 ]- 祈使句時的動詞形式 katayni 來 katayra 去 kasumuwal / kacaciyaw pitengil 聽 pinengneng 看 kamaro' 坐下 katumireng 起立 kakumaen 吃 ( 東西 ) kalumuwad 起床 說 5

8 貳 生活會話 1. 問候道別謝謝 會話 1-1 問候語 A: Nga'ayho ko miso? A: 你好嗎? B: Nga'ayaytu kako, kiso i? B: 我很好, 你呢? 會話 1-1a 問健康 A: Mamaanay kiso? A: 你怎麼啦? B: Adadaay ko mata no mako. B: 我的眼睛痛 會話 1-1b 問健康 A: Mamaanay kiso? A: 你怎麼啦? B: Adadaay ko fungoh no mako. B: 我的頭很痛 會話 1-2 道別語 A: Turaturaw! A: 再見了! B: Turaturaw! B: 再見了! 6

9 2. 訊息問句 會話 2-1 問姓名 A: Cima ko ngangan no miso? A: 你叫什麼名字? B: Si Hongay ko ngangan no mako. B: 我叫 Hongay ( 我的名字是 Hongay ) 會話 2-1a 問姓名 A: Cima ko ngangan no wama iso? A: 你爸爸叫什麼名字? B: Si Kulas na Ateki ko ngangan no wama ako. B: 我爸爸是 Kolas na Ateki 會話 2-1b 問姓名 A: Cima kora tamdaw? A: 那個人是誰? B: Si Hongay ko mira. B: 她是 Hongay 會話 2-1c 問姓名 A: Cima kora fa'inayan? A: 那個男人是誰? B: Si Payrang na Diway ko mira. B: 他是 Payrang na Diway 會話 2-2 問關係 A: Cima kora fa'inayan? A: 那個男人是誰? B: O singsi ako ko mira. B: 他是我的老師 會話 2-2a 問關係 A: Cima kora fafahiyan? A: 那個女人是誰? B: O fafahiyan a kaka ako ko mira. B: 她是我的姊姊 會話 2-3 問數量 ( 人 ) A: Papinaay ko paro no loma' namo? A: 你們家有幾個人? B: Lalimaay ko paro no loma' niyam. B: 我們家有五個人 會話 2-3a 問數量 ( 人 ) A: Papinaay ko salikaka iso? A: 你有幾個兄弟姊妹? B: Ccay ko kaka ako to fafahiyan, ccay ko safa ako to fafahiyan. B: 我有一個姊姊和一個妹妹 7

10 會話 2-4 問數量 ( 年齡 ) A: Pinaaytu ko mihecaan no miso? A: 你幾歲? B: Mu^tep ila ko lima ko mihecaan no mako. B: 我十五歲 會話 2-4a 問數量 ( 年齡 ) A: Pinaaytu ko mihecaan no fafahiyan a safa iso? A: 你妹妹幾歲? B: ^nemaytu ko mihecaan no fafahiyan a safa ako. B: 我妹妹六歲 會話 2-5 問數量 ( 動物 ) A: Pinaay ko wacu noni wawa? A: 這個小孩有幾隻狗? B: Cecayay ko wacu nira. B: 他有一隻狗 會話 2-5a 問數量 ( 物品 ) A: Pinaay ko tilid no miso? A: 你有幾本書? B: Tusaay ko tilid no mako. B: 我有二本書 會話 2-6 問時間 ( 點鐘 ) A: Pinaay ko tuki hatini? A: 現在是幾點鐘? B: Spat ko tuki hatini. B: 現在是四點鐘 會話 2-6a 問時間 ( 點鐘 ) A: Pinaay ko tuki a lumuwad to papacem kiso? A: 你早上幾點鐘起床? B: ^nem ko tuki a lumuwad to papacem kako. B: 我早上六點鐘起床 會話 2-6b 問時間 ( 點鐘 ) A: Pinaay ko tuki a mafuti' to dadaya kiso? A: 你晚上幾點鐘睡覺? B: Mu^tep ko tuki a mafuti' to dadaya kako. B: 我晚上十點鐘睡覺 會話 2-7 問名稱 ( 動物 ) A: O maan koninian? A: 這是什麼? B: O kulung koninian. B: 這是牛 會話 2-7a 問名稱 ( 植物 ) A: O maan koraan? A: 那是什麼? B: O kilang koraan. B: 那是樹 8

11 會話 2-7b 問名稱 ( 自然景觀 ) A: O maan koraan? A: 那是什麼? B: O talakar ni Idek koraan. B: 那是彩虹 會話 2-8 問地方 ( 物品 ) A: I cowaay ko impic no mako? A: 我的筆在哪裡? B: Ini ko impic no miso. B: 你的筆在這裡 會話 2-8a 問地方 ( 人 ) A: I cowaay ko wama iso? A: 你爸爸在哪裡? B: I kongkoan ko wama ako. B: 我爸爸在學校裡 會話 2-8b 問地方 ( 家 ) A: I cowaay ko loma' namo? A: 你們家在哪裡? B: I tukutukusan ko loma' niyam. B: 我們家在山上 會話 2-9 問地方 ( 問部落 原鄉名稱 ) A: O nanicowaay kiso? A: 你是從哪裡來的? B: O nanipusongay kako. B: 我是從台東來的 會話 2-9a 問地方 ( 來自 ) A: Nanicowaay kiso anini? A: 你今天從哪裡來的? B: Naniloma'ay kako anini. B: 我今天從家裡來的 會話 2-10 問地方 ( 前往 )[ 進行式 ] A: O tatalacowa kiso hatini? A: 你現在要去哪裡? B: O maminokay kako. B: 我正要回家 會話 2-10a 問地方 ( 前往 )[ 過去 ] A: Talacowaay kamo nacila? A: 你們昨天去哪裡? B: Talatukus kami nacila. B: 我們昨天去山上 會話 2-10b 問地方 ( 前往 )[ 未來 ] A: O tatalacowa anocila kiso? A: 你明天要去哪裡? B: O tatayra i tukus anocila kako. B: 我明天要去山上 會話 2-11 問擁有者 ( 人 ) A: O nima a wawa konini? A: 這是誰的小孩? B: O no mira a wawa konini. B: 這是她的小孩 9

12 會話 2-11a 問擁有者 ( 動物 ) A: O nima a siri koni? A: 這是誰的羊? B: O no mira a siri koni. B: 這是他的羊 3. 是非問句 會話 3-1 問植 ( 食 ) 物 / 水果 A: O kunga kora haw? A: 那是地瓜嗎? B: Hay, o kunga kora. B: 是 / 對, 那是地瓜 會話 3-1a 問植 ( 食 ) 物 / 水果 A: O pawli kora haw? A: 那是香蕉嗎? B: Cuwa, o ariray kora. B: 不, 那是玉米 會話 3-2 問職業 A: O mitiliday kiso haw? A: 你是學生嗎? B: Hay, o mitiliday kako. B: 是 / 對, 我是學生 會話 3-2a 問職業 A: O singsi ko mira haw? A: 他是老師嗎? B: Cuwa, o ising ko mira. B: 不, 他是醫生 會話 3-3 問關係 A: O singsi iso ko mira haw? A: 他是你的老師嗎? B: Hay, o singsi ako ko mira. B: 是 / 對, 他是我的老師 會話 3-3a 問關係 A: O singsi iso ko mira haw? A: 她是你的老師嗎? B: Cuwa, o wina ako ko mira. B: 不, 她是我的媽媽 會話 3-4 問顏色 ( 動物 ) A: O kuhetingay ko pusi iso haw? A: 你的貓是黑色的嗎? B: Hay, o kuhetingay ko pusi ako. B: 是 / 對, 我的貓是黑色的 會話 3-4a 問顏色 ( 物品 ) A: O kahengangay ko riku' no mira haw? A: 她的衣服是紅色的嗎? B: Cuwa, o kohecalay ko riku' no mira. B: 不, 她的衣服是白色的 10

13 會話 3-5 問輕重 A: Karetengay koni cukuwi haw? A: 這張桌子很重嗎? B: Hay, karetengay koni cukuwi. B: 是 / 對, 這張桌子很重 會話 3-5a 問輕重 A: Karetengay kora hakenang haw? A: 那張椅子很重嗎? B: Cuwa, kahemaway kora hakenang. B: 不, 那張椅子很輕 會話 3-6 問身材 A: Akawangay ko wama iso haw? A: 你爸爸很高嗎? B: Hay, akawangay ko wama ako. B: 是 / 對, 我爸爸很高 會話 3-6a 問身材 A: Akawangay ko wina iso haw? A: 你媽媽很高嗎? B: Cuwa, amerekay ko wina ako. B: 不, 我媽媽很矮 會話 3-7 問外貌 A: Kiedaway ko fukes no mira haw? A: 她的頭髮很長嗎? B: Hay, kiedaway ko fukes no mira. B: 是 / 對, 她的頭髮很長 會話 3-7a 問外貌 A: Kiedaway ko fukes iso haw? A: 你的頭髮很長嗎? B: Cuwa, amuto'ay ko fukes no mako. B: 不, 我的頭髮很短 會話 3-8 問特質 A: Malalokay kora tamdaw haw? A: 那個人很勤勞嗎? B: Hay, malalokay ko mira. B: 是 / 對, 他很勤勞 會話 3-8a 問特質 A: Malalokay kora tamdaw haw? A: 那個人很勤勞嗎? B: Cuwa, matukaay ko mira. B: 不, 他很懶惰 會話 3-9 問擁有 ( 人 ) A: Ilaay ko wawa no mira haw? A: 他有孩子嗎? B: Hay, ilaay ko wawa no mira. B: 是 / 對, 他有孩子 會話 3-9a 問擁有 ( 動物 ) A: Ilaay ko wacu iso haw? A: 你有狗嗎? B: Hay, ilaay ko ccay a wacu no mako. B: 是 / 對, 我有一隻狗 11

14 會話 3-9b 問擁有 ( 人 ) A: Ilaay ko fafahiyan a safa iso haw? A: 你有妹妹嗎? B: Hay, ilaay ko ccay fafahiyan a safa no mako. B: 是 / 對, 我有一個妹妹 會話 3-9c 問擁有 ( 人 ) A: Ccayay ko fafahiyan a safa iso haw? A: 你有一個妹妹嗎? B: Cuwa, tusaay ko fafahiyan a safa no mako. B: 不, 我有二個妹妹 會話 3-10 問外觀 A: Makapahay a nengnengen ko talakar ni Idek haw? A: 彩虹好看嗎? B: Hay, tada makapahay a nengnengen ko talakar ni Idek. B: 是 / 對, 彩虹非常好看 會話 3-10a 問外觀 A: Taangayay kora loma' haw? A: 那間房子很大嗎? B: Hay, taangayay kora loma'. B: 是 / 對, 那間房子很大 會話 3-10b 問外觀 A: Taangayay kora loma' haw? A: 那間房子很大嗎? B: Cuwa, mimingay kora loma'. B: 不, 那間房子很小 會話 3-11 問天氣 A: Makapahay ko rumiad anini haw? A: 今天天氣好嗎? B: Hay, makapahay ko rumiad anini. B: 是 / 對, 今天天氣很好 會話 3-12 問日常生活 [ 單一動詞 習慣性 ] A: Romiamiad minengnengay to tilifi samira haw? A: 他們天天看電視嗎? B: Hay, romiamiad minengnengay to tilifi samira. B: 是 / 對, 他們天天看電視 會話 3-12a 問日常生活 [ 單一動詞 習慣性 ] A: Minengnengay to tilifi kiso to romiamiad haw? A: 你天天看電視嗎? B: Cuwa, mitiliday kako to romiamiad. B: 不, 我天天讀書 會話 3-13 問動作之進行 [ 單一動詞 進行式 ] A: Mafuti'ay kiya fafahiyan a safa iso haw? A: 你妹妹在睡覺嗎? B: Hay, mafuti'ay ko mira. B: 是 / 對, 她在睡覺 12

15 會話 3-13a 問動作之進行 [ 單一動詞 進行式 ] A: Misalamaay koranan a wawa haw? A: 那些孩子在玩耍嗎? B: Hay, misalamaay koranan a wawa. B: 是 / 對, 那些孩子在玩耍 會話 3-13b 問動作之進行 [ 單一動詞 進行式 ] A: Ma'oradaytu! Sidinayay kiso haw? A: 下雨了! 你帶著雨傘嗎? B: Hay, sidinayay kako. B: 是 / 對, 我帶著雨傘 會話 3-14 問自然景觀 [ 單一動詞 進行式 ] A: Ma'oraday haw? A: 在下雨嗎? B: Hay, ma'oraday. B: 是 / 對, 正在下雨 會話 3-14a 問自然景觀 [ 單一動詞 進行式 ] A: Ma'oraday haw? A: 在下雨嗎? B: Cuwa, masadakaytu ko cidal! B: 不, 太陽出來了! 會話 3-15 問日常生活 [ 連動結構 習慣性 ] A: Malaliday miliso' to fufuan kamo haw? A: 你們常常去探望祖父嗎? B: Hay, malaliday miliso' to fufuan kami. B: 是 / 對, 我們常常去探望祖父 會話 3-16 問喜愛 [ 連動結構 ] A: Maulahay micunga kora wawa haw? A: 那個孩子喜歡畫圖嗎? B: Hay, maulahay micunga kora wawa. B: 是 / 對, 他很喜歡畫圖 會話 3-16a 問喜愛 [ 連動結構 ] A: Maulahay mitilid kiso haw? A: 你喜歡讀書嗎? B: Hay, maulahay mitilid kako. B: 是 / 對, 我很喜歡讀書 會話 3-17 問能力 [ 連動結構 ] A: Mafana'ay lumadiw koranan a wawa haw? A: 那些孩子會唱歌嗎? B: Hay, mafana'ay lumadiw samira. B: 會 / 對, 他們很會唱歌 會話 3-17a 問能力 [ 連動結構 ] A: Mafana'ay mifaca' kiso haw? A: 你會洗衣服嗎? B: Hay, mafana'ay mifaca' kako. B: 會 / 對, 我會洗衣服 會話 3-18 問動作之進行 [ 連動結構 進行式 ] A: O tatayra i kongkoan misalama kamo haw? 13

16 A: 你們正要去學校玩耍嗎? B: Hay, o tatayra i kongkoan misalama kami. B: 是 / 對, 我們正要去學校玩耍 4. 祈使句 會話 4-1 日常動作 ( 教室用語 ) A: Katumireng! Mita'ong! A: 起立! 敬禮!( 班長說 ) B: Nga'ayho singsi! B: 老師好!( 全班說 ) 會話 4-1a 日常動作 ( 教室用語 ) A: Nga'ayho kamo mitiliday! A: 同學好 ( 老師說 ) B: Kamaro'! B: 坐下! ( 班長說 ) 會話 4-1b 日常動作 ( 教室用語 ) A: Kasumuwal! / Pasuwal! A: 請說 ( 說說看 )! 會話 4-1c 日常動作 ( 教室用語 ) A: Pitengil! A: 請聽 ( 聽聽看 )! 會話 4-2 日常動作 [ 連動結構 ] A: Pitilid! A: 去讀書! 會話 4-2a 日常動作 [ 連動結構 ] A: Piliso' to fufu! A: 去探望祖父! 會話 4-3 日常動作 [ 否定 ] A: Aka caciyaw! A: 別說話!( 安靜!) 會話 4-3a 日常動作 [ 否定 ] A: Aka kaapac! A: 別遲到! 會話 4-3b 日常動作 [ 否定 ] A: Aka pisaloya! A: 別浪費! 14

17 參 練習題 一 聽力測驗 第一部份 : 是非題 / 看圖識字 1. 身體部位 O mata koninian. 這是眼睛 O tangila koninian. 這是耳朵 O ngoso' koninian. 這是鼻子 O nguyus koninian. 這是嘴巴 O wadis koninian. 這是牙齒 15

18 1-1-6 O fungoh koninian. 這是頭 O fukes koninian. 這是頭髮 O laway koninian. 這是臉 O kamay koninian. 這是手 O oo' koninian. 這是腳 16

19 2. 動物 O wacu koninian. 這是狗 O pusi koninian. 這是貓 O diyung koninian. 這是豬 O kulung koninian. 這是牛 O siri koninian. 這是羊 O lutung koninian. 這是猴子 O kacingcun koninian. 這是鼠 17

20 1-2-8 O kuku' koninian. 這是雞 O ayam koninian. 這是鳥 O futing koninian. 這是魚 3. 植 ( 食 ) 物 / 水果 O falu koraan. 那是花 O rengus koraan. 那是草 O kilang koraan. 那是樹 O papah koraan. 那是葉子 18

21 1-3-5 O kunga koraan. 那是地瓜 O panay koraan. 那是稻子 O ariray koraan. 那是玉米 O pawli koraan. 那是香蕉 O asiro koraan. 那是橘子 O tefus koraan. 那是甘蔗 19

22 4. 物品 O impic koraan. 那是筆 O tilid koraan. 那是書 O sasipasip koraan. 那是橡皮擦 O cukuwi koraan. 那是桌子 O hakenang koraan. 那是椅子 O paysu koraan. 那是錢 O riku' koraan. 那是衣服 20

23 1-4-8 O dinay koraan. 那是雨傘 O tingwa koraan. 那是電話 O mali koraan. 那是球 5. 山川建築 / 自然景觀 O tukus koraan. 那是山 O loma' koraan. 那是房子 O kongkoan koraan. 那是學校 O cidal koraan. 那是太陽 21

24 1-5-5 O fulad koraan. 那是月亮 O fu'is koraan. 那是星星 O toem koraan. 那是雲 O talakar ni Idek koraan. 那是彩虹 6. 人物 O fa'inayan ko mira. 他是男孩 O fafahiyan ko mira. 她是女孩 O singsi ko mira. 他是老師 22

25 1-6-4 O singsi ko mira. 她是老師 O mitiliday ko mira. 他是學生 O mitiliday ko mira. 她是學生 O ising ko mira. 他是醫生 23

26 第二部份 : 選擇題 ( 一 ) 2-1A Ilaay ko wacu ako. ( 我有一隻狗 ) 2-1B Ilaay ko pusi ako. ( 我有一隻貓 ) 2-1C Ccayay ko ayam ako. ( 我有一隻鳥 ) A B C 2-1A Ila ko tilid naira. ( 他們有書 ) 2-1B Ila ko impic naira. ( 他們有鉛筆 ) 2-1C Ila ko sasipasip naira. ( 他們有橡皮擦 ) A B C 2-1A Ilaay ko kunga iso haw? ( 你有地瓜嗎?) 2-1B Ilaay ko ariray iso haw? ( 你有玉米嗎?) 2-1C Ilaay ko panay iso haw? ( 你有稻子嗎?) A B C 24

27 2-1A Ilaay ko paysu niyam. ( 我們有錢 ) 2-1B Ilaay ko riku' niyam. ( 我們有衣服 ) 2-1C Ilaay ko dinay niyam. ( 我們有雨傘 ) A B C 2-1A Ila ko fafahiyan a kaka no mira. ( 她有姊姊 ) 2-1B Ila ko fa'inayan a safa no mira. ( 她有弟弟 ) 2-1C Ila ko widang no mira. ( 她有朋友 ) A B C 2-2A I cowaay ko kulung no mako? ( 我的牛在哪裡?) 2-2B I cowaay ko siri no mako? ( 我的羊在哪裡?) 2-2C I cowaay ko diyung no mako? ( 我的豬在哪裡?) A B C 25

28 2-2A I cowaay ko cukuwi naira? ( 他們的桌子在哪裡?) 2-2B I cowaay ko hakenang naira? ( 他們的椅子在哪裡?) 2-2C I cowaay ko tingwa naira? ( 他們的電話在哪裡?) A B C 2-2A I cowaay ko falu no miso? ( 你的花在哪裡?) 2-2B I cowaay ko kunga no miso? ( 你的地瓜在哪裡?) 2-2C I cowaay ko ariray no miso? ( 你的玉米在哪裡?) A B C 2-2A I cowaay ko pawli namo? ( 你們的香蕉在哪裡?) 2-2B I cowaay asiro namo? ( 你們的橘子在哪裡?) 2-2C I cowaay ko tefus namo? ( 你們的甘蔗在哪裡?) A B C 26

29 2-2A I cowaay ko loma' no mira? ( 她的家在哪裡?) 2-2B I cowaay ko kongkoan no mira? ( 她的學校在哪裡?) 2-2C I cowaay ko mali no mira? ( 她的球在哪裡?) A B C 2-3A Mitiliday kako. ( 我正在讀書 ) 2-3B Mifaca'ay kako. ( 我正在洗衣服 ) 2-3C Malaliopay kako. ( 我正在洗臉 ) A B C 2-3A Miliso'ay to fufu koranan fa'inayan a wawa. ( 那些男孩子正在拜訪奶奶 ) 2-3B Minengnengay to tilifi koranan fa'inayan a wawa. ( 那些男孩子正在看電視 ) 2-3C Mitiliday koranan fa'inayan a wawa. ( 那些男孩子正在讀書 ) A B C 27

30 2-3A Lumadiway kiso haw? ( 你正在唱歌嗎?) 2-3B Malaliopay kiso haw? ( 你正在洗臉嗎?) 2-3C Micungaay kiso haw? ( 你正在畫圖嗎?) A B C 2-3A Kumaenay kami to kakaenen. ( 我們正在吃 ( 東西 ) ) 2-3B Lumadiway kami. ( 我們正在唱歌 ) 2-3C Misalamaay kami. ( 我們正在玩耍 ) A B C 2-3A Micungaay kora fa'inayan a wawa. ( 那個男孩子正在畫圖 ) 2-3B Makeroay kora fa'inayan a wawa. ( 那個男孩子正在跳舞 ) 2-3C Lumadiway kora fa'inayan a wawa. ( 那個男孩子正在唱歌 ) A B C 28

31 2-4A Mafana'ay mifaca' to riku' kako. ( 我會洗衣服 ) 2-4B Mafana'ay malaliop kako. ( 我會洗臉 ) 2-4C Mafana'ay mitilid kako. ( 我會讀書 ) A B C 2-4A Maulahay minengneng to tilifi koranan fafahiyan a wawa. ( 那些女孩子喜歡看電視 ) 2-4B Maulahay mitilid koranan fafahiyan a wawa. ( 那些女孩子喜歡讀書 ) 2-4C Maulahay miliso' to fufu koranan fafahiyan a wawa. ( 那些女孩子喜歡拜訪爺爺 ) A B C 2-4A Mafana'ay kiso a micunga haw? ( 你會畫圖嗎?) 2-4B Mafana'ay kiso a lumadiw haw? ( 你會唱歌嗎?) 2-4C Mafana'ay malaliop kiso haw? ( 你會洗臉嗎?) A B C 29

32 2-4A Maulahay lumadiw koranan a wawa. ( 那些孩子喜歡唱歌 ) 2-4B Maulahay misalama koranan a wawa. ( 那些孩子喜歡玩耍 ) 2-4C Maulahay kumaen koranan a wawa. ( 那些孩子喜歡吃 ( 東西 ) ) A B C 2-4A Maulahay makero kora fafahiyan a wawa. ( 那個女孩子喜歡跳舞 ) 2-4B Maulahay lumadiw kora fafahiyan a wawa. ( 那個女孩子喜歡唱歌 ) 2-4C Maulahay micunga kora fafahiyan a wawa. ( 那個女孩子喜歡畫圖 ) A B C 2-5A Masadakaytu ko cidal! ( 太陽出來了!) 2-5B Masadakaytu ko fulad! ( 月亮出來了!) 2-5C Masadakaytu ko fu'is! ( 星星出來了!) A B C 30

33 2-5A Makapahay ko fu'is! ( 星星很美麗!) 2-5B Makapahay ko talakar ni Idek! ( 彩虹很美麗!) 2-5C Makapahay ko fulad! ( 月亮很美麗!) A B C 2-5A Masadakaytu ko fulad haw? ( 月亮出來了嗎?) 2-5B Masadakaytu ko fu'is haw? ( 星星出來了嗎?) 2-5C Masadakaytu ko cidal haw? ( 太陽出來了嗎?) A B C 2-5A Tadamakapah a nengnengen ko talakar ni Idek! ( 彩虹看起來很美麗!) 2-5B Tadamakapah a nengnengen ko fulad! ( 月亮看起來很美麗!) 2-5C Tadamakapah a nengnengen ko cidal! ( 太陽看起來很美麗!) A B C 31

34 2-5A Makapahay ko romiad anini! ( 今天是好天氣!) 2-5B Ma'oradaytu! ( 下雨了!) 2-5C Tadamakapah a nengnengen ko talakar ni Idek! ( 彩虹很美麗!) A B C 32

35 第三部份 : 選擇題 ( 二 ) 1. 訊息問句 [ 問姓名或關係 ] 3-1-1A Cima ko ngangan no wama iso? 你爸爸叫甚麼名字? 3-1-1B Cima ko ngangan no fufu iso? 你祖父叫甚麼名字? 3-1-1C Cima ko ngangan no singsi iso? 你老師叫甚麼名字? 3-1-2A Cima ko ngangan no kaka nira to fafahiyan? 他姊姊叫甚麼名字? 3-1-2B Cima ko ngangan no fufu nira? 他祖母叫甚麼名字? 3-1-2C Cima ko ngangan no wina nira? 他媽媽叫甚麼名字? 3-1-3A Cima ko ngangan nora ising? 那個醫生叫甚麼名字? 3-1-3B Cima ko ngangan nora singsi? 那個老師叫甚麼名字? 3-1-3C Cima ko ngangan nora mitiliday? 那個學生叫甚麼名字? 3-1-4A Amerekay kora fa'inayan. 那個男人很矮 3-1-4B Malalokay kora fa'inayan. 那個男人很勤勞 3-1-4C Matukaay kora fa'inayan. 那個男人很懶惰 3-1-5A Cima kora malitengay? 那個老人是誰? 3-1-5B Cima kora fa'inayan? 那個男人是誰? 3-1-5C Cima kora wawa? 那個小孩是誰? 33

36 2. 訊息問句 [ 問數量 ] 3-2-1A Pinaay ko siri no miso? 你有幾隻羊? 3-2-1B Pinaay ko kuku' no miso? 你有幾隻雞? 3-2-1C Pinaay ko futing no miso? 你有幾隻魚? 3-2-2A Pinaay ko cukuwi no mira? 他有幾張桌子? 3-2-2B Pinaay ko hakenang no mira? 他有幾張椅子? 3-2-2C Pinaay ko tilid no mira? 他有幾本書? 3-2-3A Pinaay ko kunga noni wawa? 這個小孩有幾個地瓜? 3-2-3B Pinaay ko asiro noni wawa? 這個小孩有幾個橘子? 3-2-3C Pinaay ko pawli noni wawa? 這個小孩有幾根香蕉? 3-2-4A Pinaay ko loma' nora fafahiyan? 那個女人有幾個房子? 3-2-4B Pinaay ko dinay nora fafahiyan? 那個女人有幾把雨傘? 3-2-4C Pinaay ko riku' nora fafahiyan? 那個女人有幾件衣服? 3-2-5A Pinaay ko mihecaan no miso? 你幾歲? 3-2-5B Pinaay ko mihecaan no kaka iso to fa'inayan? 你哥哥幾歲? 3-2-5C Pinaay ko mihecaan no safa iso to fafahiyan? 你妹妹幾歲? 3. 訊息問句 [ 問地方 ] 3-3-1A Pinaay ko takulil no miso? 你有幾隻兔子? 3-3-1B Pinaay ko kuku' no miso? 你有幾隻雞? 3-3-1C Pinaay ko futing no miso? 你有幾隻魚? 3-3-2A I cowaay ko fufu ako? 我祖母在哪裡? 3-3-2B I cowaay ko wina ako? 我媽媽在哪裡? 3-3-2C I cowaay ko kaka ako to fafahiyan? 我姊姊在哪裡? 3-3-3A I cowaay kora fafahiyan? 那個女人在哪裡? 3-3-3B I cowaay kora ising? 那個醫生在哪裡? 3-3-3C I cowaay kora singsi? 那個老師在哪裡? 34

37 3-3-4A I cowaay ko riku' no mita? 我們的衣服在哪裡? 3-3-4B I cowaay ko paysu no mita? 我們的錢在哪裡? 3-3-4C I cowaay ko dinay no mita? 我們的雨傘在哪裡? 3-3-5A Cima kora malitengay? 那個老人是誰? 3-3-5B Cima kora fa'inayan? 那個男人是誰? 3-3-5C Cima kora wawa? 那個小孩是誰? 4. 敘述句 [ 單一動詞 ] 3-4-1A Malaliday kako a sidinay. 我常常帶雨傘 3-4-1B Malaliday kako a mifaca' to riku'. 我常常洗衣服 3-4-1C Malaliday kako a rumakat. 我常常走路 3-4-2A Alumanay ko widang naira. 他們的朋友很多 3-4-2B Akawangay ko widang naira. 他們的朋友很高 3-4-2C Makapahay ko widang naira. 他們的朋友很漂亮 3-4-3A O kuhetingay ko riko' noni wawa. 這個小孩的衣服是黑色的 3-4-3B O kahengangay ko riko' noni wawa. 這個小孩的衣服是紅色的 3-4-3C O kohecalay ko riko' noni wawa. 這個小孩的衣服是白色的 3-4-4A Amerekay kora fa'inayan. 那個男人很矮 3-4-4B Malalokay kora fa'inayan. 那個男人很勤勞 3-4-4C Matukaay kora fa'inayan. 那個男人很懶惰 3-4-5A Cima kora malitengay? 那個老人是誰? 3-4-5B Akawangay ko fufu nira. 她的祖父很高 3-4-5C Cima kora wawa? 那個小孩是誰? 35

38 5. 祈使句 3-5-1A Katumireng! 起立! 3-5-1B Kamaro'! 坐下! 3-5-1C Kasumuwal! 請說![ 說說看!] 3-5-2A Katayra! 去! 3-5-2B Katayni! 來! 3-5-2C Pitengil! 聽! 3-5-3A Picunga! 去畫圖! 3-5-3B Kafuti'! 去睡覺! 3-5-3C Pitilid! 去讀書! 3-5-4A Piliso' to fufu! 去探望祖父! 3-5-4B Karomadiw! 去唱歌! 3-5-4C Pifaca' to riko'! 去洗衣服! 3-5-5A Aka caciyaw! 別說話! 3-5-5B Aka kaapac! 別遲到! 3-5-5C Aka pisaloya! 別浪費! 36

39 第四部份 : 配合題 4-1( 看圖 ) A. B. C. D. E A: Papinaay ko paro no loma' namo? ( 你們家有幾個人?) B: Aenemay ko paro no loma' niyam. ( 我們家有六個人 ) A: O singsi ko mira haw? ( 他是老師嗎?) B: Cuwa, o ising ko mira. ( 不是, 他是醫生 ) A: Mamaanay kiso? ( 你怎麼啦?) B: Adadaay ko fungoh ako. ( 我的頭很痛 ) A: Ma'oraday haw? ( 在下雨嗎?) B: Hay, ma'oraday. ( 是 / 對, 正在下雨 ) A: Pinaay ko tuki hatini? ( 現在是幾點鐘?) B: Sepatay ko tuki hatini. ( 現在是四點鐘 ) 37

40 4-2( 看圖 ) A. B. C. D. E A: Papinaay ko paro no loma' naira? ( 他們家有幾個人?) B: Aenemay ko paro no loma' naira. ( 他們家有六個人 ) A: O mitiliday kiso haw? ( 你是學生嗎?) B: Hay, o mitiliday kako. ( 是, 我是學生 ) A: Mamaanay kiso? ( 你怎麼啦?) B: Adadaay ko mata ako. ( 我的眼睛痛 ) A: Ma'oraday haw? ( 在下雨嗎?) B: Cuwa, masadakay to ko cidal! ( 不, 太陽出來了!) A: Pinaay ko tuki hatini? ( 現在是幾點鐘?) B: Sepatay ko tuki hatini. ( 現在是四點鐘 ) 38

41 4-3( 看圖 ) A. B. C. D. E A: Papinaay ko salikaka iso? ( 你有幾個兄弟姊妹?) B: Ccay ko kaka ako to fafahiyan, ccay ko safa ako to fafahiyan. ( 我有一個姊姊和一個妹妹 ) A: Karetengay koni cukuwi haw? ( 這張桌子很重嗎?) B: Hay, karetengay koni cukuwi. ( 是 / 對, 這張桌子很重 ) A: Ma'oraday haw? ( 在下雨嗎?) B: Cuwa, masadakay to ko cidal! ( 不, 太陽出來了!) A: I cowaay ko loma' namo? ( 你們家在哪裡?) B: I tukutukusan ko loma' niyam. ( 我們家在山上 ) A: Misalamaay koranan a wawa haw? ( 那些孩子在玩耍嗎?) B: Hay, misalamaay koranan a wawa. ( 是 / 對, 那些孩子在玩耍 ) 39

42 4-4( 看圖 ) A. B. C. D. E A: Papinaay ko salikaka iso? ( 你有幾個兄弟姊妹?) B: Ccay ko kaka ako to fa'inayan, ccay ko safa ako to fa'inayan. ( 我有一個哥哥和一個弟弟 ) A: O maan koninian? ( 這是什麼?) B: O kulung koninian. ( 這是牛 ) A: Makapahay ko rumiad anini haw? ( 今天天氣好嗎?) B: Cuwa, ma'oraday hatini. ( 不, 正在下雨 ) A: I cowaay ko loma' namo? ( 你們家在哪裡?) B: I tukutukusan ko loma' niyam. ( 我們家在山上 ) A: Mafuti'ay ko fafahiyan a safa iso haw? ( 你妹妹在睡覺嗎?) B: Hay, mafuti'ay ko mira. ( 是的, 她在睡覺 ) 40

43 4-5( 看圖 ) A. B. C. D. E A: O nanicowaay kiso anini? ( 你今天從哪裡來的?) B: Naniloma'ay kako anini. ( 我今天從家裡來的 ) A: Cima kora fafahiyan? ( 那個女人是誰?) B: O fafahiyan a kaka ako ko mira. ( 她是我的姊姊 ) A: Mafana'ay mifaca' to riko' kiso haw? ( 你會洗衣服嗎?) B: Hay, mafana'ay mifaca' to riko' kako. ( 會, 我會洗衣服 ) A: O maan koraan? ( 那是什麼?) B: O talakar ni Idek koraan. ( 那是彩虹 ) A: Ilaay ko ccay fafahiyan a safa iso haw? ( 你有一個妹妹嗎?) B: Cuwa, tatusaay ko fafahiyan a safa ako. ( 不, 我有二個妹妹 ) 41

44 4-6( 看圖 ) A. B. C. D. E A: I cowaay ko wama no miso? ( 你爸爸在哪裡?) B: I kongkoan ko wama no mako. ( 我爸爸在學校裡 ) A: Cima kora fa'inayan? ( 那個男人是誰?) B: O singsi ako ko mira. ( 他是我的老師 ) A: Malaliday miliso' kamo to fufuan haw? ( 你們常常去探望祖父嗎?) B: Hay, malaliday miliso' kami to fufuan. ( 對, 我們常常去探望祖父 ) A: O maan koraan? ( 那是什麼?) B: O kilang koraan. ( 那是樹 ) A: Karetengay kora hakenang haw? ( 那張椅子很重嗎?) B: Cuwa, kahemaway kora hakenang. ( 不, 那張椅子很輕 ) 42

45 4-7( 看圖 ) A. B. C. D. E A: O tatalacowa kiso anocila? ( 你明天要去哪裡?) B: O tatayra i tukus kako anocila. ( 我明天要去山上 ) A: O kuhetingay ko pusi iso haw? ( 你的貓是黑色的嗎?) B: Hay, o kuhetingay ko pusi ako. ( 是 / 對, 我的的貓是黑色的 ) A: Papinaay ko paro no loma' naira? ( 他們家有幾個人?) B: Sasepatay ko paro no loma' naira. ( 他們家有四個人 ) A: Maulahay kiso a mitilid haw? ( 你喜歡讀書嗎?) B: Hay, maulahay kako a mitilid. ( 是 / 對, 我喜歡讀書 ) A: Pinaay ko tuki a mafuti' to dadaya kiso? ( 你晚上幾點鐘睡覺?) B: Mo^tepay ko tuki a mafuti' to dadaya kako. ( 我晚上十點鐘睡覺 ) 43

46 4-8( 看圖 ) A. B. C. D. E A: I cowaay ko impic no mako? ( 我的筆在哪裡?) B: Ini ko impic no miso. ( 你的筆在這裡 ) A: Pinaay ko tuki a lumuwad to papacem kiso? ( 你早上幾點鐘起床?) B: Enemay ko tuki a lumuwad to papacem kako. ( 我早上六點鐘起床 ) A: O singsi iso ko mira haw? ( 他是你的老師嗎?) B: Hay, o singsi ako ko mira. ( 是 / 對, 他是我的老師 ) A: Mamaanay kiso? ( 你怎麼了?) B: Adadaay ko fungoh no mako. ( 我的頭很痛 ) A: Mafana'ay lumadiw koranan a wawa haw? ( 那些孩子會唱歌嗎?) B: Hay, mafana'ay lumadiw camira. ( 是, 他們很會唱歌 ) 44

47 4-9( 看圖 ) A. B. C. D. E A: Pinaay ko tuki a mafuti' to dadaya kiso? ( 你晚上幾點鐘睡覺?) B: Mo^tepay ko tuki a mafuti' to dadaya kako. ( 我晚上十點鐘睡覺 ) A: O paysu ako koni haw? ( 這是我的錢嗎?) B: Hay, o paysu iso koni. ( 是的, 這是你的錢 ) A: Minengnengay to tilifi to romiamiad camira haw? ( 他們天天看電視嗎?) B: Hay, minengnengay to tilifi to romiamiad camira. ( 是 / 對, 他們天天看電視 ) A: Papinaay ko paro no loma' namo? ( 你們家有幾個人?) B: Lalimaay ko paro no loma' niyam. ( 我們家有五個人 ) A: Talacowaay kamo i nacila? ( 你們昨天去哪裡?) B: Tayraay i tukus kami i nacila. ( 我們昨天去山上 ) 45

48 4-10( 看圖 ) A. B. C. D. E A: O singsi iso ko mira haw? ( 他是你的老師嗎?) B: Hay, o singsi ako ko mira. ( 是, 他是我的老師 ) A: O tatalacowa kiso hatini? ( 你現在要去哪裡?) B: O maminokay kako. ( 我正要回家 ) A: Maulahay kora wawa a micunga haw? ( 那個孩子喜歡畫圖嗎?) B: Hay, mulahay ko mira a micunga. ( 是 / 對, 他很喜歡畫圖 ) A: Mamaanay kiso? ( 你怎麼了?) B: Adadaay ko mata no mako. ( 我的眼睛很痛 ) A: Pinaay ko tuki a lumuwad to papacem kiso? ( 你早上幾點鐘起床?) B: Enemay ko tuki a lumuwad to papacem kako. ( 我早上六點鐘起床 ) 46

49 二 口試 第一部份 : 簡短對話 1-1. Nga'ayho ko miso? ( 你好嗎?) 1-2. O nanicowaay kiso anini? ( 你今天從哪裡來?) 1-3. Papinaay ko paro no loma' namo? ( 你們家有多少人?) 1-4. O Yincomin kiso haw? ( 你是原住民嗎?) 1-5. Mafana'ay kiso a caciyaw to no Amis a suwal haw? ( 你會說族語嗎?) 2-1. Nga'ayho ko miso anini? ( 你今天好嗎?) 2-2. I cowaay kiso hatini? ( 你現在在哪裡?) 2-3. Papinaay ko salikaka iso? ( 你有幾個兄弟姊妹?) 2-4. O mitiliday kiso haw? ( 你是學生嗎?) 2-5. Maulahay kiso mitilid haw? ( 你喜歡讀書嗎?) 3-1. Cima ko ngangan no miso? ( 你叫甚麼名字?) 3-2. I cowaay ko loma' namo? ( 你們家在哪裡?) 3-3. Pinaaytu ko mihecaan no miso? ( 你幾歲了?) 3-4. Akawangay kiso haw? ( 你很高嗎?) 3-5. Maulahay kiso a minanam to suwal no Amis haw? ( 你喜歡學族語嗎?) 4-1. Nga'ayho ko miso? ( 你好嗎?) 4-2. I cowaay ko kongkoan no miso? ( 你的學校在哪裡?) 4-3. Papinaay ko widang no miso? ( 你有幾個朋友?) 4-4. Malacafayay a mitilid to romiamiad kamo haw? ( 你們天天一起讀書嗎?) 4-5. Mafana'ay a caciyaw to no Amis a suwal kamo haw? ( 你們會說族語嗎?) 5-1. Cima ko ngangan no miso? ( 你叫甚麼名字?) 5-2. Tatalacowa kiso anosawni? ( 你等一下要去哪裡?) 5-3. Pinaay ko tilifi no loma' namo? ( 你們家有幾台電視?) 5-4. Minengnengay to tilifi to romiamiad kiso haw? ( 你天天看電視嗎?) 5-5. Maulahay minengneng to tilifi kiso haw? ( 你喜歡看電視嗎?) 47

50 6-1. Nga'ayho ko miso? ( 你好嗎?) 6-2. O nanicowaay kiso anini? ( 你今天從哪裡來?) 6-3. Papinaay ko paro no loma' namo? ( 你們家有多少人?) 6-4. O Yincomin ko wama iso haw? ( 你爸爸是原住民嗎?) 6-5. Mafana'ay ko wama iso a caciyaw to no Amis a suwal haw? ( 你爸爸很會說族語嗎?) 7-1. Nga'ayho ko miso anini? ( 你今天好嗎?) 7-2. I cowaay kiso hatini? ( 你現在在哪裡?) 7-3. Papinaay ko salikaka iso? ( 你有幾個兄弟姊妹?) 7-4. O mitiliday ko salikaka iso haw? ( 你的兄弟姊妹也是學生嗎?) 7-5. Maulahay kamo maemin a lumadiw haw? ( 你們都喜歡唱歌嗎?) 8-1. Cima ko ngangan no miso? ( 你叫甚麼名字?) 8-2. I cowaay ko wina iso hatini? ( 你媽媽現在在哪裡?) 8-3. Pinaaytu ko mihecaan no mira? ( 她幾歲了?) 8-4. Akawangay ko mira haw? ( 她很高嗎?) 8-5. Malaliday ko wina iso a caciyaw to no Amis a suwal haw? ( 你媽媽常說族語嗎?) 9-1. Nga'ayho ko miso? ( 你好嗎?) 9-2. I cowaay sa fufu iso hatini? ( 你祖父祖母現在在哪裡?) 9-3. Papinaay ko wawa naira? ( 他們有幾個孩子?) 9-4. Malaliday a miliso' to fufuan kiso haw? ( 你常去探望祖父祖母嗎?) 9-5. Mafana'ay sa fufu iso a caciyaw to no Amis a suwal haw? ( 你的祖父祖母很會說族語嗎?) Cima ko ngangan no miso? ( 你叫甚麼名字?) I cowaay ko kongkoan no miso? ( 你的學校在哪裡?) Papinaay ko widang no miso? ( 你有幾個朋友?) Maulahay kiso to widang iso haw? ( 你喜歡你的朋友嗎?) Maulahay a micunga kiso haw? ( 你喜歡畫畫嗎?) 48

51 第二部份 : 看圖說話 1. ( 提示 : 我喜歡的活動 ) 族語回答範例 Maulah tayra kongkoan kako. Minanam micunga, mitilid, lumadiw, masakero. Malipahak kako to romiamiad. Makapah ko micungaan no mako. Mafana'ay kako a mitilid, mansa maulahay ko singsi takowanan. I tini i loma' i, o wina to, o wama, o kaka to fa'inayan, o safa to fafahiyan i, sahetoay maulah mitengil to kalumadiw no mako, minengneng to kasakero no mako. 中文翻譯 我喜歡去學校, 學畫畫 讀書 唱歌 跳舞 我每天都很高興 我畫的圖很漂亮 我 ( 也 ) 很會讀書, 老師很喜歡我 在家裡, 爸爸 媽媽 哥哥 妹妹全都喜歡聽我唱歌 看我跳舞 49

52 原住民族語言學習補充教材 - 句型篇 / 國中版 發行單位 : 原住民族委員會發行地址 :242 新北市新莊區中平路 439 號 16 樓教材編輯 : 族語 方言 男 女 阿美語 北部阿美語 李文成 陳明珠 中部阿美語 吳明義 鄭菊霞 海岸阿美語 陳金龍 歐嗨 思娃娜 馬蘭阿美語 羅福慶 朱珍靜 恆春阿美語 林光明 楊美妹 泰雅語 賽考利克泰雅語 吳新生 陳香英 澤敖利泰雅語斗睿. 夏德彭秀妹 汶水泰雅語劉仁善劉麗玲 萬大泰雅語乃德全張美花 四季泰雅語羅立雄王美珠 宜蘭澤敖利泰雅語林光望卓秋美 賽夏語賽夏語風貴芳高清菊 邵語邵語簡史朗袁嫦娥 賽德克語都達語徐月風張春美 德固達雅語田明德黃美玉 德路固語田天助詹素娥 布農語卓群布農語高杰成田玉香 卡群布農語松碧常撒萊. 諾阿南 丹群布農語余榮德江東妹 巒群布農語全正文余貞玉 郡群布農語顏明仁顏雲英 排灣語東排灣語戴明雄葉曉音 北排灣語丹耐夫正若湯賢慧 中排灣語廖秋吉竹嫵. 法之山 南排灣語高光良高金玉 魯凱語東魯凱語林得次張小芳 霧台魯凱語鍾思錦柯菊華 大武魯凱語賴以恒杜富菊 多納魯凱語郁德芳洪麗萍 茂林魯凱語魏頂上簡淑惠 萬山魯凱語金瑞芳駱秋香 太魯閣語太魯閣語李季生張素瑞 噶瑪蘭語噶瑪蘭語謝宗修潘秀蘭 鄒語阿里山鄒語汪幸時汪朝麗 卑南語南王卑南語鄭賢明鄭玉妹 知本卑南語尤二郎陳金妹 初鹿卑南語張阿信李芳媚 建和卑南語施建忠洪渟嵐 雅美語雅美語廖清福董瑪女 撒奇萊雅語撒奇萊雅語孫生義蔡宜庭 卡那卡那富語卡那卡那富語孔岳中孔郡廷 拉阿魯哇語拉阿魯哇語游仁貴游淑美 50

原住民族語言學習補充教材句型篇 馬蘭阿美語 高中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 馬蘭阿美語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 馬蘭阿美語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 馬蘭阿美語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 1 貳 生活會話.. 8 參 練習題.. 24 壹 基本詞彙 1. 數字 ccay / cecay 一 tusa 二 tolo 三 spat / sepat 四 lima 五 ^nem / enem 六 pitu 七 falo 八 siwa 九 mu^tep 十 mu^tep

More information

恆春阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 1 貳 生活會話.. 5 參 練習題.. 14

恆春阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 1 貳 生活會話.. 5 參 練習題.. 14 原住民族語言學習補充教材句型篇 恆春阿美語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 恆春阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 1 貳 生活會話.. 5 參 練習題.. 14 壹 基本詞彙 1. 數字 cecay 一 tosa 二 tolo 三 sepat 四 lima 五 ^enem 六 pito 七 falo 八 siwa 九 mo^tep / polo' 十 mo^tep ira ko cecay

More information

海岸阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 1 貳 生活會話.. 5 參 練習題.. 14

海岸阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 1 貳 生活會話.. 5 參 練習題.. 14 原住民族語言學習補充教材句型篇 海岸阿美語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 海岸阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 1 貳 生活會話.. 5 參 練習題.. 14 壹 基本詞彙 1. 數字 cecay 一 tosa 二 tolo 三 sepat 四 lima 五 enem 六 pito 七 falo 八 siwa 九 polo' / mo'etep 十 safaw cecay 十一 safaw

More information

中部阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 6 參 練習題

中部阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 6 參 練習題 原住民族語言學習補充教材句型篇 秀姑巒阿美語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 中部阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 6 參 練習題.. 15 1 壹 基本詞彙 1. 數字 cecay 一 tosa 二 tolo 三 sepat 四 lima 五 enem 六 pito 七 falo 八 siwa 九 polo' / mo^tep 十 safaw cecay 十一 safaw

More information

恆春阿美語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 3 貳 生活會話.. 9 參 練習題.. 24

恆春阿美語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 3 貳 生活會話.. 9 參 練習題.. 24 原住民族語言學習補充教材句型篇 恆春阿美語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 恆春阿美語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 3 貳 生活會話.. 9 參 練習題.. 24 壹 基本詞彙 1. 數字 2. 代名詞 cecay 一 tosa 二 tolo 三 sepat 四 lima 五 ^enem 六 pito 七 falo 八 siwa 九 mo^tep / polo' 十 mo^tep ira

More information

中部阿美語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 1 貳 生活會話.. 7 參 練習題.. 23

中部阿美語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 1 貳 生活會話.. 7 參 練習題.. 23 原住民族語言學習補充教材句型篇 秀姑巒阿美語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 中部阿美語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 1 貳 生活會話.. 7 參 練習題.. 23 壹 基本詞彙 1. 數字 2. 代名詞 cecay 一 tosa 二 tolo 三 sepat 四 lima 五 enem 六 pito 七 falo 八 siwa 九 polo'/ mo^tep 十 safaw cecay

More information

北部阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 3 貳 生活會話.. 7 參 練習題

北部阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 3 貳 生活會話.. 7 參 練習題 原住民族語言學習補充教材句型篇 南勢阿美語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 北部阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 3 貳 生活會話.. 7 參 練習題.. 16 2 壹 基本詞彙 1. 數字 cacay 一 tusa 二 tulu 三 sepat 四 lima 五 enem 六 pitu 七 walu 八 siwa 九 pulu' / muketep 十 sabaw tu cacay 十一

More information

7 Ini ko pasufanaay ako Icuwa ko pasufanaay iso? Tulu ko cudad i kudul no sapad. Ini cira. Cacay ko lahengangay, tusa ko muhetingay. Icuwa ko impicu i

7 Ini ko pasufanaay ako Icuwa ko pasufanaay iso? Tulu ko cudad i kudul no sapad. Ini cira. Cacay ko lahengangay, tusa ko muhetingay. Icuwa ko impicu i 1 Kapah haw kiso? Kapah haw kiso, pasufanaay? Hay, kapah kako. Iso i? Kapah:to kako, aray. 2 O micudaday kako O micudaday haw kiso? Hay, o micudaday kako. O micudaday haw cira? Caay, o pasufanaay cira.

More information

101

101 臺南市中西區成功國民小學 101 學年度第一學期原住民語課程計劃表 一 授課時間 : 週三 授課語別 : 阿美族語 二 任課老師 : 陳玉梅 課程內容如表 : 九年一貫教本 ( 第二階 ) 附件.. 輔助教材 週次 單元名稱 評量方式 備註 2 符號加強練習與符號的歌謠 問候語 ngaay ho 開學週不授課 3 你叫什麼名字 族名與家族的認識 4 我是學生 讀書的用具名稱 5 我的家人 稱謂認識家屬

More information

阿美族服飾

阿美族服飾 原 住 民 語 上 課 資 料 阿 美 族 服 飾 珠 飾 頭 飾 彩 帶 豐 年 祭 1 阿 美 族 的 朗 讀 文 國 中 組 ~ 第 一 篇 lotok 1. makapahay koni sangaan no kawas a hekar maka pahay ko lotok adihay koa alaen adateng, 2.irako dongec lokot paheko paen

More information

Microsoft Word _TVEDB_FORMS_填表說柔曉åƒ−剟誤盋

Microsoft Word _TVEDB_FORMS_填表說柔曉åƒ−剟誤盋 附件二 表 4-8-3 學生外語證照資料表之檢測名稱列表 語文檢測填報代碼 E1 英文 英語能力測驗 (CVES)The Commercial Vocational Education Society The Republic China[ 中華民國商業職業教育學會 ] E2 英文 English for Business Communications(EBC) E3 英文 English for

More information

一、請問96學年度開始,原住民學生升學優待制度有什麼改變?

一、請問96學年度開始,原住民學生升學優待制度有什麼改變? 96 學年度 原住民學生升學優待新辦法 如何取得文化及語言能力證明? 行政院原住民族委員會 1 5 年 9 月 2 0 日 一 請問 96 學年度開始, 原住民學生升學優待新辦法有什麼改變? 答 :( 一 ) 從 96 學年度開始, 原住民學生報考高中及大學, 如果沒有取得原住民文化及語言能力證明者, 享有總分加分 25% 的優待 ; 如果取得了原住民文化及語言能力證明者, 享有總分加分 35% 的優待

More information

撒奇萊雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題

撒奇萊雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題 原住民族語言學習補充教材 句型篇 撒奇萊雅語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 1 撒奇萊雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.. 7 16 2 壹 基本詞彙 1. 數字 cacay 一 tusa 二 tulu 三 sepat 四 lima 五 enem 六 pitu 七 walu 八 siwa 九 cacay a bataan 十 sabaw cacay 十一

More information

第二課 : 你家有幾個人? dì èr kè :nǐ jiā yǒu jǐ ge rén? 第二课 : 你家有几个人? Lesson 2: How many people are there in your family? 一 Vocabulary: 1. 爸爸 (bà ba): father 2.

第二課 : 你家有幾個人? dì èr kè :nǐ jiā yǒu jǐ ge rén? 第二课 : 你家有几个人? Lesson 2: How many people are there in your family? 一 Vocabulary: 1. 爸爸 (bà ba): father 2. 第二課 : 你家有幾個人? dì èr kè :nǐ jiā yǒu jǐ ge rén? 第二课 : 你家有几个人? Lesson 2: How many people are there in your family? 一 Vocabulary: 1. 爸爸 (bà ba): father 2. 媽媽 (mā ma): mother 3. 哥哥 (gē ge): elder brother 4.

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 大武魯凱語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 大武魯凱語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 大武魯凱語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 大武魯凱語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 6 參 練習題.. 15 1 壹 基本詞彙 1. 數字 ea 一 drusa 二 tulru 三 supate 四 lrima 五 eneme 六 pitu 七 valru 八 bangate 九 pulruku / mangeale 十 mangeale

More information

德固達雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題

德固達雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題 原住民族語言學習補充教材句型篇 德固達雅語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 德固達雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 6 15 1 壹 基本詞彙 1. 數字 kingal 一 daha 二 teru 三 sepac 四 rima 五 mmteru 六 mpitu 七 mmsepac 八 mngari 九 maxal 十 maxal kingal 十一

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 東排灣語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 東排灣語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 東排灣語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 東排灣語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 7 16 1 壹 基本詞彙 1. 數字 ita 一 drusa 二 tjelu 三 sepatj 四 lima 五 unem 六 pitju 七 alu 八 siva 九 tapuluq 十 tapuluq sa ita 十一 tapuluq

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 茂林魯凱語 高中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 茂林魯凱語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 茂林魯凱語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 茂林魯凱語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 8 參 練習題.. 23 1 壹 基本詞彙 1. 數字 2. 代名詞 drɨga 一 drusa 二 tulru 三 pate 四 rima 五 neme 六 pitu 七 varu 八 vengate 九 puruku / mengesle 十 mengesle

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 大武魯凱語 高中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 大武魯凱語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 大武魯凱語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 大武魯凱語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 8 參 練習題.. 23 1 壹 基本詞彙 1. 數字 2. 代名詞 ea 一 drusa 二 tulru 三 supate 四 lrima 五 eneme 六 pitu 七 valru 八 bangate 九 pulruku / mangeale 十

More information

Beginner1

Beginner1 海恩的中文課 hǎi ēn de Zhōngwén kè Lesson 1 1. I, he, she, it, you(male), you(female) 2. us, them you(plural) 3. is/ am 4. and 5. possesive article 6. friend, wife, husband, boyfriend, girlfriend 7. younger

More information

原住民族語言學習補充教材 句型篇 噶瑪蘭語語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材 句型篇 噶瑪蘭語語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材 句型篇 噶瑪蘭語語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 噶瑪蘭語語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.. 7 14 1 壹 基本詞彙 1. 數字 usiq 一 uzusa 二 utulu 三 usepat 四 ulima 五 unem 六 upitu 七 uwalu 八 usiwa 九 Rabetin 十 Rabetin yau usiq

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 南排灣語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 南排灣語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 南排灣語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 南排灣語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 6 參 練習題.. 15 1 壹 基本詞彙 1. 數字 ita 一 drusa 二 tjelu 三 sepatj 四 lima 五 unem 六 pitju 七 alu 八 siva 九 tapuluq(puluq) 十 tapuluq sa ita 十一

More information

life930106

life930106 下 象 棋 暗 棋 一 象 棋 是 什 麼? 象 棋 是 中 國 老 祖 先 發 明 的, 下 象 棋 可 以 讓 頭 腦 變 聰 明, 所 以 象 棋 是 益 智 遊 戲 象 棋 的 棋 子 有 二 種 顏 色 : 黑 色 和 紅 色 請 你 數 一 數, 總 共 有 多 少 個 棋 子? - 1 - 休 閒 教 育 領 域 教 材 範 例 紅 色 的 棋 子 有 16 個 黑 色 的 棋 子 也

More information

二 兒 歌 選 用 情 形 ( ) 2 ( ) ( ) 1. 158 2.

二 兒 歌 選 用 情 形 ( ) 2 ( ) ( ) 1. 158 2. 兒 歌 內 容 分 析 ~ 以 台 灣 省 教 育 廳 發 行 之 大 單 元 活 動 設 計 內 之 兒 歌 為 例 ~ 摘 要 82 76 158 一 兒 歌 類 目 的 分 布 情 形 ( ) 26 23 22 16 61 38.6 16.5 ( ) 二 兒 歌 選 用 情 形 ( ) 2 ( ) ( ) 1. 158 2. 第 一 章 緒 論 第 一 節 研 究 動 機 79 第 二 節 研

More information

<C3D2B7D3AFE0A44F2DC540B27AA E786C73>

<C3D2B7D3AFE0A44F2DC540B27AA E786C73> 護理系學生就業能力之檢定證照種類及名稱 106. 3.10 護理系行政會議修訂通過 證照代碼類型證照名稱等級發證單位備註 S1 政府機關 護理師 高考 衛生福利部 S2 政府機關 內科專科護理師 衛生福利部 S3 政府機關 外科專科護理師 衛生福利部 S4 政府機關 助產師 高考 衛生福利部 S5 政府機關 助產士 普考 衛生福利部 S6 其他 兒科急重症護理師 台灣護理學會 S7 其他 手術專責護理師證書

More information

原住民族各族書寫系統 總說明1(94年11月報教育部版).doc

原住民族各族書寫系統   總說明1(94年11月報教育部版).doc 原住民族語言書寫系統 中華民國 94 年 12 月 15 日台語字第 0940163297 號原民教字第 09400355912 號 壹 總說明一 前言 : 原住民族語言的書寫, 從歷史來看, 荷據時期的 新港文書 民國 57 年基督教聖經公會開始以 羅馬拼音 翻譯族語版聖經與聖詩及民國 83 年教育部委託中央研究院李壬癸教授編訂 中國語文臺灣南島語言的語音符號系統 並函頒實施, 代表三個不同時代的嘗試與努力

More information

原住民族語言學習補充教材 句型篇 邵語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材 句型篇 邵語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材 句型篇 邵語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 邵語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.. 6 15 1 壹 基本詞彙 1. 數字 taha 一 tusha 二 turu 三 shpat 四 tarima 五 katuru 六 pitu 七 kashpat 八 tanathu 九 makthin 十 makthin tata 十一 makthin

More information

丹群布農語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題

丹群布農語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題 原住民族語言學習補充教材句型篇 丹群布農語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 丹群布農語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 6 14 1 壹 基本詞彙 1. 數字 tas-a 一 dusa 二 tau 三 paat 四 hima 五 nuum 六 pitu 七 vau 八 siva 九 mas-an 十 mas-an qan tas-a 十一 mas-an

More information

(3-2 A. Cima ko ngangan ni mama iso ( B. Cima ko ngangan ni akong iso ( C. Cima ko ngangan ni ina iso ( (3-3 A. Papina ko pusi iso ( B. Pina ko miheca

(3-2 A. Cima ko ngangan ni mama iso ( B. Cima ko ngangan ni akong iso ( C. Cima ko ngangan ni ina iso ( (3-3 A. Papina ko pusi iso ( B. Pina ko miheca 0933-993333 0933-484287 ( 5 O X ( 2 10 1-1 1-2 1-3 1-4 1-5 X O O O X (1-1 O pawli kinian. ( (1-2 O lotong kinian. ( (1-3 Romadiway caira o wawawawa. ( (1-4 Midangoyay caira. ( (1-5 Falo polo kina codad.

More information

編輯說明 一 本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要 語文學習領域 原住民語文之基本理念及課程目標, 並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之 族語教材課程大綱與第六階教材細目, 做為本教材編輯小組之編輯依據 二 本教材依 40 種話各編為一種版本, 每種版本皆包含學習手冊及

編輯說明 一 本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要 語文學習領域 原住民語文之基本理念及課程目標, 並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之 族語教材課程大綱與第六階教材細目, 做為本教材編輯小組之編輯依據 二 本教材依 40 種話各編為一種版本, 每種版本皆包含學習手冊及 國民中小學九年一貫課程原住民族語 中部阿美語 學習手冊第 6 階 政大原住民族語言教育文化研究中心教育部行政院原住民族委員會 主編 發行 編輯說明 一 本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要 語文學習領域 原住民語文之基本理念及課程目標, 並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之 族語教材課程大綱與第六階教材細目, 做為本教材編輯小組之編輯依據 二 本教材依 40 種話各編為一種版本,

More information

A 原教界 NO.37 COVER

A 原教界 NO.37 COVER カバーストーリー封面故事 Cover Story 族語詞典 民族言語辞典の編纂と展望 The History and utlook of Editing Dictionaries of Aboriginal Languages 23 80 10 Favorlang Siraya 1906 1909 1914 4 14 原教界 2011 2 37 族語詞典 的編寫與展望 插畫設計illustration

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 卡群布農語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 卡群布農語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 卡群布農語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 卡群布農語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 6 15 1 壹 基本詞彙 1. 數字 tac-a 一 dusa 二 tauu 三 pat 四 hima 五 num 六 pitu 七 vau 八 siva 九 mas-an 十 mas-an qan tac-a mas-an qan

More information

寫 作 背 景 導 讀 [98] L Lyman Frank Baum 1856-1919 1882 1886 1900 1939

寫 作 背 景 導 讀 [98] L Lyman Frank Baum 1856-1919 1882 1886 1900 1939 綠 野 仙 蹤 繪 本 創 意 教 案 教 案 設 計 / 朱 秀 芳 老 師 28 寫 作 背 景 導 讀 [98] L Lyman Frank Baum 1856-1919 1882 1886 1900 1939 故 事 簡 介 綠 野 仙 蹤 心 得 分 享 [99] 處 處 有 仙 蹤 繪 本 創 意 教 案 設 計 者 : 朱 秀 芳 適 用 年 級 : 授 課 時 間 :200 教 學

More information

原住民族發展研究 賽夏族 泰雅族 賽德克族 太魯閣族 Saisiyat Atayal Sediq Truku 邵族 撒奇萊雅族 Thao Sakizaya 布農族 噶瑪蘭族 Bunun Kavalan 鄒族 阿美族 Tsou Amis 魯凱族 卑南族 Rukai Puyuma 排灣族 雅美族 Pai

原住民族發展研究 賽夏族 泰雅族 賽德克族 太魯閣族 Saisiyat Atayal Sediq Truku 邵族 撒奇萊雅族 Thao Sakizaya 布農族 噶瑪蘭族 Bunun Kavalan 鄒族 阿美族 Tsou Amis 魯凱族 卑南族 Rukai Puyuma 排灣族 雅美族 Pai # 1 2001 2002 2004 2007 2008 2014 1930 1931 2 1951 8 # 1 2 NSC 102-2410-H-110-002-MY2 MOST 103-2410-H-110-057 PDF 1935 1931 2 2016 9 17 4 19 原住民族發展研究 賽夏族 泰雅族 賽德克族 太魯閣族 Saisiyat Atayal Sediq Truku 邵族 撒奇萊雅族

More information

<4D F736F F D203420A8CEA AAC0B77CB2D52D2DB6C020A6D0A142B6C0AA46ACEEA142B6C020A45F2D2DBD73BFE8>

<4D F736F F D203420A8CEA AAC0B77CB2D52D2DB6C020A6D0A142B6C0AA46ACEEA142B6C020A45F2D2DBD73BFE8> 佳 作 論 文 社 會 組 2015 年 12 月 539~546 頁 台 灣 原 住 民 族 群 創 意 豐 味 傳 統 菜 餚 文 化 體 驗 探 究 - 以 阿 美 族 為 例 黃 羽 黃 東 秋 黃 于 摘 要 台 灣 是 一 個 多 語 言 文 化 族 群 的 國 家, 因 而 台 灣 原 住 民 族 的 烹 調 法 即 可 代 表 各 不 同 族 群 獨 特 的 文 化 本 文 主 要

More information

目錄 壹 緒論... 1 貳 文獻回顧... 4 參 研究方法... 9 肆 族語教材評析 一 各族語教材目錄 二 族語教材適用者分析及缺漏失建議 三 教材及教學法推廣實施方案 四 補充教材 - 字母篇及補充教材 - 生活會話篇二套族 語教材研發教具之

目錄 壹 緒論... 1 貳 文獻回顧... 4 參 研究方法... 9 肆 族語教材評析 一 各族語教材目錄 二 族語教材適用者分析及缺漏失建議 三 教材及教學法推廣實施方案 四 補充教材 - 字母篇及補充教材 - 生活會話篇二套族 語教材研發教具之 104 年度原住民族語研究發展中心勞務採購案 ( 案號 :103159) 第四期成果報告暨 104 年度整體計畫執行報告 附件六 : 族語教材評析報告 (saiviq kisasa 研究員 ) 廠商名稱 : 臺北市立大學 日期 :104 年 12 月 28 日 目錄 壹 緒論... 1 貳 文獻回顧... 4 參 研究方法... 9 肆 族語教材評析... 14 一 各族語教材目錄... 14 二

More information

國 文 景 美 女 高. 涂 釋 仁 老 師 壹 前 言 93 8 94 1 98 1 101 98 102 貳 測 驗 題 之 測 驗 目 標 1 2 3 4 98 表 一 98~101 學 測 測 驗 題 能 力 指 標 統 計 年 度 題 數 98 99 100 101 四 年 總 計 四 年

國 文 景 美 女 高. 涂 釋 仁 老 師 壹 前 言 93 8 94 1 98 1 101 98 102 貳 測 驗 題 之 測 驗 目 標 1 2 3 4 98 表 一 98~101 學 測 測 驗 題 能 力 指 標 統 計 年 度 題 數 98 99 100 101 四 年 總 計 四 年 國文考科 景美女高 涂釋仁 老師 發行人 陳炳亨 出 版 民國一 一年九月 總召集 周耀琨 發行所 7 0 2 4 8 臺南市新樂路 76 號 總編輯 蔣海燕 編輯部 7 0 2 5 2 臺南市新忠路 8-1 號 主 編 陳俊龍 電 話 (06)2619621 #314 校 對 游振姍 E-mail periodical@hanlin.com.tw 美 編 宋易儒 翰林我的網 http://www.worldone.com.tw

More information

初鹿卑南語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 3 貳 生活會話.. 參 練習題

初鹿卑南語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 3 貳 生活會話.. 參 練習題 原住民族語言學習補充教材句型篇 初鹿卑南語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 初鹿卑南語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 3 貳 生活會話.. 參 練習題.. 7 16 壹 基本詞彙 1. 數字 sa 一 zuwa 二 telu 三 pat 四 lima 五 nem 六 pitu 七 walu 八 iwa 九 pulu' 十 pulu' sa 十一 pulu' zuwa 十二 pulu' telu

More information

Chinese Podcast Episode #3 (Simplified Characters) Dialogue #14 A: 这是谁的车? 是你的吗? B: 不是, 那是我爸爸的车, 我没有车 A: 你爸爸的车是美国车吗? B: 是, 我妈妈的车也是美国车 你爸妈有车吗? A: 有, 他们的

Chinese Podcast Episode #3 (Simplified Characters) Dialogue #14 A: 这是谁的车? 是你的吗? B: 不是, 那是我爸爸的车, 我没有车 A: 你爸爸的车是美国车吗? B: 是, 我妈妈的车也是美国车 你爸妈有车吗? A: 有, 他们的 Chinese Podcast Episode #3 (Simplified Characters) Dialogue #14 A: 这是谁的车? 是你的吗? B: 不是, 那是我爸爸的车, 我没有车 A: 你爸爸的车是美国车吗? B: 是, 我妈妈的车也是美国车 你爸妈有车吗? A: 有, 他们的车也都是国车 Dialogue #15 A: 你是学生吗? B: 是, 我是学生, 你也是学生吗? A:

More information

sle cover 1

sle cover 1 給 愛 尋 根 究 底 的 青 少 年 紅 斑 狼 瘡 冷 知 識 鳴 謝 給 愛 尋 根 究 底 的 青 少 年 紅 斑 狼 瘡 冷 知 識 ~ Hospital for Special Surgery 2003 For Inquiring Teens With LUPUS ~ Our Thoughts, Issues & Concerns Nichole Niles 為 什 麼 會 有 這 本

More information

Microsoft Word - 927恆春阿美.doc

Microsoft Word - 927恆春阿美.doc 國民中小學九年一貫課程原住民族語 恆春阿美語 學習手冊第 9 階 政大原住民族語言教育文化研究中心教育部行政院原住民族委員會 主編 發行 編輯說明 一 本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要 語文學習領域 原住民語文之基本理念及課程目標, 並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之 族語教材課程大綱與第九階教材細目, 做為本教材編輯小組之編輯依據 二 本教材依 40 種話各編為一種版本,

More information

雅美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題

雅美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題 原住民族語言學習補充教材 句型篇 雅美語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 1 雅美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.. 7 16 2 壹 基本詞彙 1. 數字 asa 一 adoa 二 atlo 三 apat 四 alima 五 anem 六 apito 七 awao 八 asiam 九 asa ngernan 十 asa so ikaroa a ngernan

More information

22 8 2005 15 Guji Guji 12 14 (Peter Pan Prize) 2013 2014 2014 2015 2014 NSO NSO& 2014 Guji Guji 20

22 8 2005 15 Guji Guji 12 14 (Peter Pan Prize) 2013 2014 2014 2015 2014 NSO NSO& 2014 Guji Guji 20 第 二 十 七 屆 信 誼 幼 兒 文 學 獎 1987 27 126 76 22 8 2005 15 Guji Guji 12 14 (Peter Pan Prize) 2013 2014 2014 2015 2014 NSO NSO& 2014 Guji Guji 20 27 70% 27 501 42% 第 二 十 七 屆 信 誼 幼 兒 文 學 獎 得 獎 作 品 / / / 圖 畫 書 創

More information

聘請專家評審

聘請專家評審 臺北市 107 年社會組語文競賽實施計畫 1 北市教終字第 1076015024 號函訂定 壹 依據 : 中華民國 107 年臺北市語文競賽實施計畫貳 目的 : 為鼓勵臺北市各機關學校及民眾加強語文教育, 提高研究及學習語文興趣, 期能蔚為風氣, 弘揚文化, 特舉辦本競賽, 並選拔代表參加全國語文競賽 參 辦理單位一 主辦單位 : 臺北市政府教育局 ( 以下簡稱本局 ) 二 承辦單位 : 臺北市立圖書館肆

More information

插畫設計illustration 陳立君 原教界2016 年 4 月號 68期 13

插畫設計illustration 陳立君 原教界2016 年 4 月號 68期 13 封面故事 カバ ーストーリー Cover Story Language Death 語言的死亡 一書 在 網際網路在台灣的發展迄今約已有30年 中 作者David Crystal警告世界上有許多 不僅改變了許多人際網絡的聯繫方式 其傳遞 語言正瀕臨死亡 同時也提出了振興語言的幾 訊息快速 大量且便捷的優勢 也成為了現代 點策略 其中說到 瀕危語言族群若能善加利 人生活 工作甚而休閒及娛樂的重要依賴工

More information

宜蘭澤敖利泰雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題

宜蘭澤敖利泰雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題 原住民族語言學習補充教材句型篇 宜蘭澤敖利泰雅語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 宜蘭澤敖利泰雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 6 14 1 壹 基本詞彙 1. 數字 utux 一 sa'ing 二 tugan 三 payat 四 magan 五 tiyu 六 pitu 七 spat 八 mesu 九 mpuw 十 mpuw utux 十一 mpuw

More information

都達語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題

都達語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題 原住民族語言學習補充教材句型篇 都達語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 都達語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 6 17 1 壹 基本詞彙 1. 數字 kingal 一 dha 二 tru / turu 三 spac 四 rima 五 mturu 六 empitu 七 mspac 八 mngari 九 maxal 十 maxal kingal 十一 maxal

More information

ZX 102 國 文 科 大 甲 高 中 朱 碧 霞 老 師 壹 前 言 102 99.07.29 1. 2. 3. 4. 99 101 38 2 76 1 24 102 1. 20 2. 6 18 1 貳 試 題 分 析 99 101 102 一 選 擇 題 1 99~101 年 試 卷 架 構

ZX 102 國 文 科 大 甲 高 中 朱 碧 霞 老 師 壹 前 言 102 99.07.29 1. 2. 3. 4. 99 101 38 2 76 1 24 102 1. 20 2. 6 18 1 貳 試 題 分 析 99 101 102 一 選 擇 題 1 99~101 年 試 卷 架 構 102 四技二專 統一入學測驗 大甲高中 朱碧霞 老師 共同科目 國文 發行人 陳炳亨 總召集 周耀琨 總編輯 蔣海燕 主 編 陳俊龍 校 對 黃筱閔 美 編 林靖雨.本書內容同步刊載於翰林我的網 出 版 民國一 二年一月 發行所 7 0 2 4 8 臺南市新樂路 76 號 編輯部 7 0 2 5 2 臺南市新忠路 8-1 號 電 話 (06)2619621#314 E-mail periodical@hanlin.com.tw

More information

三 婚 姻 成 長 63 奉 子 不 離 婚 63 家 庭 主 夫 不 丟 臉 66 做 家 事 的 福 報 69 家 暴 是 前 世 報 應? 72 太 太 為 什 麼 不 再 是 知 己? 75 外 遇 毀 掉 一 家 人 78 娶 外 籍 配 偶 無 法 解 決 問 題 81 娶 外 籍 配

三 婚 姻 成 長 63 奉 子 不 離 婚 63 家 庭 主 夫 不 丟 臉 66 做 家 事 的 福 報 69 家 暴 是 前 世 報 應? 72 太 太 為 什 麼 不 再 是 知 己? 75 外 遇 毀 掉 一 家 人 78 娶 外 籍 配 偶 無 法 解 決 問 題 81 娶 外 籍 配 方 外 看 紅 塵 家 庭 溝 通 目 錄 一 親 子 教 育 3 讓 孩 子 走 自 己 的 路 3 以 佛 心 陪 孩 子 成 長 7 我 不 是 小 流 氓 10 以 勉 勵 代 替 責 罵 13 尊 重 孩 子 的 意 願 16 悲 哀 小 皇 帝 19 青 少 年 為 何 迷 戀 網 路? 22 小 爸 媽 問 題 多 24 接 受 同 性 戀 兒 子 27 單 身 者 適 合 收 養 小

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20B3E6A4B830312D2D2DBCC6BD75BB50BEE3BCC6AABAA55BB4EEB942BAE22E646F6378>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20B3E6A4B830312D2D2DBCC6BD75BB50BEE3BCC6AABAA55BB4EEB942BAE22E646F6378> 國 中 數 學 基 本 學 習 內 容 補 救 教 材 第 一 冊 一 -1 單 元 一 數 線 與 整 數 的 加 減 運 算 主 題 一 正 數 負 數 的 意 義 一 正 數 和 負 數 : 尋 找 寶 藏 北 西 東 小 明 南 小 明 無 意 間 得 到 了 一 張 藏 寶 圖, 圖 上 的 黑 點 代 表 小 明 現 在 站 的 地 方, 每 個 腳 印 都 代 表 1 步 若 要 在

More information

研究一:n人以『剪刀、石頭、布』猜拳法猜拳一次,決定一人勝

研究一:n人以『剪刀、石頭、布』猜拳法猜拳一次,決定一人勝 嘉 義 市 第 三 十 屆 中 小 學 科 學 展 覽 會 作 品 說 明 書 猜 拳 決 勝 負 的 最 佳 策 略 探 討 科 別 : 數 學 科 組 別 : 國 小 組 關 鍵 詞 : 剪 刀 石 頭 布 黑 白 猜 編 號 : 壹 摘 要 在 玩 遊 戲 時 往 往 需 要 運 用 猜 拳 剪 刀 石 頭 布 或 黑 白 猜 來 決 勝 負 或 是 分 組, 但 人 數 一 多, 便 無 法

More information

Microsoft Word - 池南林區的見證者-黃玉鑾.doc

Microsoft Word - 池南林區的見證者-黃玉鑾.doc 池南林區的見證者 - 黃玉鑾 訪談者基本資料 姓名 : 何政哲職稱 : 博士候選人訪談者簡介 : 國立暨南國際大學歷史學系博士班博士候選人 受訪者基本資料 訪問類別 : 文學家 藝術家 傳藝師 耆老 歲時祭儀姓名 : 黃玉鑾族名 :( 羅馬譯名 )Walau Daying 族別 : 阿美性別 : 女年齡 :78 居住部落 : 花蓮縣壽豐鄉池南部落受訪者簡介 : 黃玉鑾為池南部落耆老, 幼時曾受日本教育,

More information

Microsoft Word - 稱謂表-v4.doc

Microsoft Word - 稱謂表-v4.doc 稱 謂 表 目 錄 一 父 系 家 族 長 輩 稱 謂... 2 二 母 系 家 族 長 輩 稱 謂... 3 三 父 母 稱 謂... 3 四 家 族 同 輩 稱 謂... 3 五 夫 婦 及 子 女 稱 謂... 3 六 妻 外 家 家 族 稱 謂... 3 七 夫 家 家 族 稱 謂... 3 八 姻 親 家 族 稱 謂 因 結 婚 而 形 成 的 親 屬 關 係... 3 九 其 他 稱 謂...

More information

賽考利克泰雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題

賽考利克泰雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題 原住民族語言學習補充教材句型篇 賽考利克泰雅語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 賽考利克泰雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 6 15 1 壹 基本詞彙 1. 數字 qutux 一 sazing 二 cyugal 三 payat 四 zmagal 五 mtzyu' / tzyu' 六 mpitu' / pitu' 七 mspat / spat 八 mqeru'

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 澤敖利泰雅語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 澤敖利泰雅語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 澤敖利泰雅語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 澤敖利泰雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 6 14 1 壹 基本詞彙 1. 數字 utux 一 sazing 二 tugan / cyugan 三 payat 四 magan 五 mt'yu 六 mpitu 七 mspat 八 m'isu 九 mpuw 十 mpuw utux

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 德路固語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 德路固語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 德路固語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 德路固語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 6 15 1 壹 基本詞彙 1. 數字 kingal 一 dha 二 tru 三 spac(t) 四 rima 五 mataru 六 empitu 七 maspac(t) 八 mngari 九 maxal 十 maxal kingal 十一

More information

九 -2 國 中 數 學 基 本 學 習 內 容 補 救 教 材 第 六 冊 主 題 二 機 率 的 計 算 二 機 率 怎 麼 算? 想 一 想 : (1) 投 擲 一 枚 公 正 硬 幣 一 次, 會 出 現 哪 幾 種 情 形? 這 些 情 形 各 自 發 生 的 機 率 是 多 少? 會 不

九 -2 國 中 數 學 基 本 學 習 內 容 補 救 教 材 第 六 冊 主 題 二 機 率 的 計 算 二 機 率 怎 麼 算? 想 一 想 : (1) 投 擲 一 枚 公 正 硬 幣 一 次, 會 出 現 哪 幾 種 情 形? 這 些 情 形 各 自 發 生 的 機 率 是 多 少? 會 不 國 中 數 學 基 本 學 習 內 容 補 救 教 材 第 六 冊 九 -1 單 元 九 機 率 的 概 念 主 題 一 認 識 機 率 一 機 率 是 什 麼? 想 必 大 家 一 定 都 看 過 氣 象 預 報, 也 一 定 都 聽 過 降 雨 機 率 下 表 為 某 一 週 氣 象 預 報 : 日 期 9 /15 9/16 9/17 9/18 9/19 9/20 9/21 降 雨 機 率 10%

More information

在 這 世 上, 有 些 東 西 是 屬 於 我 個 人 的 比 方 說, 那 些 寫 了 我 的 名 字 的 東 西 是 屬 於 我 的 意 思 就 是 說, 除 非 我 同 意, 否 則 請 不 要 亂 動 亂 摸 ( 請 畫 出 你 覺 得 最 心 愛 的 不 願 意 人 家 亂 動 的 東

在 這 世 上, 有 些 東 西 是 屬 於 我 個 人 的 比 方 說, 那 些 寫 了 我 的 名 字 的 東 西 是 屬 於 我 的 意 思 就 是 說, 除 非 我 同 意, 否 則 請 不 要 亂 動 亂 摸 ( 請 畫 出 你 覺 得 最 心 愛 的 不 願 意 人 家 亂 動 的 東 性 / 別 教 育 自 製 教 案 我 的 身 體 是 屬 於 我 個 人 的 紀 琳 達 狗 仔 隊 : 開 山 刀 與 藤 條 的 經 濟 學 自 從 性 侵 害 的 相 關 消 息 越 來 越 多 見 報 以 後, 許 多 父 母 都 很 焦 心 的 詢 問 應 該 怎 麼 教 孩 子 保 護 自 己 ; 而 自 從 性 侵 害 防 治 教 育 成 為 政 府 教 育 政 策 的 一 部 份

More information

目 录 引 言... 1 第 一 部 分 : 毕 业 生 就 业 基 本 情 况... 2 1.1 学 院 概 况... 2 1.2 毕 业 生 基 本 情 况... 2 1.3 就 业 率... 5 1.4 毕 业 生 毕 业 流 向 分 析... 7 第 二 部 分 :2015 届 毕 业 生

目 录 引 言... 1 第 一 部 分 : 毕 业 生 就 业 基 本 情 况... 2 1.1 学 院 概 况... 2 1.2 毕 业 生 基 本 情 况... 2 1.3 就 业 率... 5 1.4 毕 业 生 毕 业 流 向 分 析... 7 第 二 部 分 :2015 届 毕 业 生 南 京 航 空 航 天 大 学 金 城 学 院 2015 届 毕 业 生 就 业 质 量 年 度 报 告 南 京 航 空 航 天 大 学 金 城 学 院 2016 年 1 月 目 录 引 言... 1 第 一 部 分 : 毕 业 生 就 业 基 本 情 况... 2 1.1 学 院 概 况... 2 1.2 毕 业 生 基 本 情 况... 2 1.3 就 业 率... 5 1.4 毕 业 生 毕

More information

幼 稚 園 組 (K1) 童 詩 獨 誦 種 蓮 子 種 蓮 子, 開 蓮 花 蓮 蓬 蓮 子 在 哪 家? 在 東 家, 在 西 家, 請 我 婆 婆 來 看 花

幼 稚 園 組 (K1) 童 詩 獨 誦 種 蓮 子 種 蓮 子, 開 蓮 花 蓮 蓬 蓮 子 在 哪 家? 在 東 家, 在 西 家, 請 我 婆 婆 來 看 花 第 二 十 四 屆 GAPSK 全 港 普 通 話 朗 誦 比 賽 誦 材 ( 幼 稚 園 ) 幼 稚 園 組 (K1) 童 詩 獨 誦 種 蓮 子 種 蓮 子, 開 蓮 花 蓮 蓬 蓮 子 在 哪 家? 在 東 家, 在 西 家, 請 我 婆 婆 來 看 花 幼 稚 園 組 (K2) 童 詩 獨 誦 雲 和 月 作 者 : 林 良 白 雲 飄 過 來, 這 條 白 手 帕 飄 到 月 亮 面 前

More information

山 與 海 對 話 推 薦 序 推 薦 序 山 與 海 對 話

山 與 海 對 話 推 薦 序 推 薦 序 山 與 海 對 話 著 山 與 海 對 話 推 薦 序 推 薦 序 山 與 海 對 話 蘭 嶼 行 醫 記 山 與 海 對 話 推 薦 序 蘭 嶼 行 醫 記 山 與 海 對 話 推 薦 序 蘭 嶼 行 醫 記 山 與 海 對 話 推 薦 序 蘭 嶼 行 醫 記 自 序 記 三 年 八 個 月 蘭 嶼 行 醫 日 子 記 三 年 八 個 月 蘭 嶼 行 醫 日 子 推 薦 序 山 與 海 對 話 / 吳 錦 發 自 序

More information

anywhere. - 哪 儿 都 I do not like green eggs and ham. - 我 不 喜 欢 绿 蛋 和 会 退 Would you eat them - 你 想 吃 你 们 in a box? - 在 一 个 盒 子 的 里 面? Would you eat them

anywhere. - 哪 儿 都 I do not like green eggs and ham. - 我 不 喜 欢 绿 蛋 和 会 退 Would you eat them - 你 想 吃 你 们 in a box? - 在 一 个 盒 子 的 里 面? Would you eat them I am Sam: 我 是 Sam I am Sam : 我 是 Sam Sam I am : Sam 我 是 That Sam I am: 那 个 Sam- 我 - 是 That Sam I am! : 那 个 Sam 我 - 是 I do not like : 我 不 喜 欢 that Sam I am : 那 个 Sam- 我 - 是 Do you like : 你 喜 欢 吗 green eggs

More information

CEDAW HK_item_rev05_ _singlepageartboard

CEDAW HK_item_rev05_ _singlepageartboard 目 錄 02 引 言 03 性 別 歧 視, 存 在 嗎? 06 打 工 姊 妹 11 照 顧 者 的 故 事 15 單 親 媽 媽 的 心 聲 19 我 們 的 建 議 21 性 別 歧 視 條 例 是 甚 麼? 23 香 港 婦 女 中 心 協 會 簡 介 02 引 言 03 性 別 歧 視, 存 在 嗎? 平 等 發 展 04 人 權 公 約 的 規 定 05 在 就 業 市 場 上 女 性

More information

Microsoft Word - 香港數學盃2016比賽模擬試題P3.docx

Microsoft Word - 香港數學盃2016比賽模擬試題P3.docx 香 港 數 學 盃 2016 模 擬 試 題 小 三 香 港 數 學 盃 2016 模 擬 試 題 小 學 三 年 級 卷 一 選 擇 題 限 時 20 分 鐘 1. 200 + 208 + 200 +195 + 192 +205 + 210 + 190 +207 +193=? A. 1800 B.1900 C.2000 D.2200 2. 947+(372-447)-572+1928-(267-72)-33

More information

內政部消防署文章附檔

內政部消防署文章附檔 第 五 章 未 來 施 政 重 點 86 84 1 28 5 85 8 14 2 98 8 18 98 9 1498 10 30 98 12 1 2-213 - 99 消 防 白 皮 書 7 1 4 89 7 19 98 10 22 98 11 24 98 12 24 99 1 5-214 - 第 五 章 未 來 施 政 重 點 74 11 29 3 89 11 91 3 95 10 3 4 5 6

More information

二零零六至零七年施政報告

二零零六至零七年施政報告 1 3 4 13 14 34 17 19 20 24 2 5 26 27 28 29 3 0 31 32 3 3 3 4 35 50 36 42 43 45 46 48 49 50 51 66 52 57 58 60 61 65 6 6 67 76 1. 2. 3. 1 4. 5. 6. CEPA 7. 8. 9. 2 10. 11. 12. 13. 3 14. 15. 16. 17. 4 18.

More information

2007年世界城市杯青少年三算全能競賽大會

2007年世界城市杯青少年三算全能競賽大會 0 世 界 城 市 杯 三 算 全 能 競 賽 模 擬 試 題 0 World City Cup Competition in Mental Arithmetic, Abacus and Mathematics Mock Test 觀 摩 ( 幼 稚 園 ) 組 珠 心 算 應 用 學 ( 數 學 ) 模 擬 試 題 限 制 時 間 : 分 鐘 ( 共 00 分 ) ( 一 ) 珠 算 測 驗 (

More information

臺南一中 / 程美鐘老師國文考科 壹前 言 貳選擇題命題趨勢分析 101 年 ~104 年學測題型統計表 測驗目標 年度 基礎形音義 字音 字形 字 詞義 成語 文法與修辭 理解與

臺南一中 / 程美鐘老師國文考科 壹前 言 貳選擇題命題趨勢分析 101 年 ~104 年學測題型統計表 測驗目標 年度 基礎形音義 字音 字形 字 詞義 成語 文法與修辭 理解與 臺南一中 / 程美鐘老師 發行人 陳炳亨出版 民國一 四年九月 總召集 周耀琨 總編輯 蔣海燕 發行所 7 0 2 4 8 臺南市新樂路 76 號 編輯部 7 0 2 5 2 臺南市新忠路 8-1 號 主編 江欣穎電話 (06)2619621 #314 校對 陳慧君 E-mail periodical@hanlin.com.tw 美編 李懿娟 杜政賢翰林我的網 http://www.worldone.com.tw

More information

71 新約聖經的福音 3

71 新約聖經的福音 3 信徒的偽善 郭善熙牧師被稱為韓國 本世代最優秀的講道者 講道是他牧會的最大武器 一如他所說 : 這四十年來, 我惟一做的就是講道 他是擺上生命來講道, 曾以系列解經講道, 帶動盼望教會復興 經文 : 加拉太書二章 11 至 13 節 14 但我一看見他們行的不正, 與福音的真理 不合 71 新約聖經的福音 3 72, 干擾信仰的原因 30 然而, 有許多在前的, 將要在後 ; 在後的, 將要在前 73

More information

Modern Ideas of Government Reform ...

Modern Ideas of Government Reform ... 现 代 政 府 改 革 理 念 与 澳 门 公 共 行 政 改 革 周 谭 陈 瑞 莲 澳 门 回 归 后, 市 民 对 澳 门 公 共 行 政 改 革 的 要 求 强 烈, 希 望 通 过 改 革 重 建 政 府 公 务 员 与 整 个 行 政 架 构 的 运 作 效 率, 使 社 会 走 向 开 放 与 透 明 政 府 也 希 望 通 过 公 共 行 政 改 革 赢 回 市 民 的 信 心 回

More information

工程设计资质标准

工程设计资质标准 工 程 设 计 资 质 标 准 为 适 应 社 会 主 义 市 场 经 济 发 展, 根 据 建 设 工 程 勘 察 设 计 管 理 条 例 和 建 设 工 程 勘 察 设 计 资 质 管 理 规 定, 结 合 各 行 业 工 程 设 计 的 特 点, 制 定 本 标 准 一 总 则 ( 一 ) 本 标 准 包 括 21 个 行 业 的 相 应 工 程 设 计 类 型 主 要 专 业 技 术 人 员

More information

4 办 公 室 工 作 实 务 ( 第 3 版 ) 第 1 单 元 单 位 组 织 的 有 效 运 作 离 不 开 办 公 室 工 作 情 景 案 例 左 景 被 宏 达 商 业 集 团 公 司 录 用 为 秘 书, 试 用 期 间, 只 能 在 办 公 室 打 杂, 有 时 工 作 稍 有 差 错

4 办 公 室 工 作 实 务 ( 第 3 版 ) 第 1 单 元 单 位 组 织 的 有 效 运 作 离 不 开 办 公 室 工 作 情 景 案 例 左 景 被 宏 达 商 业 集 团 公 司 录 用 为 秘 书, 试 用 期 间, 只 能 在 办 公 室 打 杂, 有 时 工 作 稍 有 差 错 模 块 1 办 公 室 工 作 概 述 3 模 块 1 办 公 室 工 作 概 述 学 习 目 标 知 识 目 标 : 了 解 办 公 室 工 作 的 性 质 作 用 和 职 能 理 解 办 公 室 工 作 的 原 则 性 与 灵 活 性 认 识 办 公 室 秘 书 应 具 备 的 职 业 素 养 能 力 目 标 : 培 养 办 公 室 秘 书 的 工 作 悟 性 完 善 办 公 室 秘 书 的 能

More information

(35 )

(35 ) 2004 20 2004 19 2004 22 2004 21 2004 2656 2004 1973 (35 ) 2004 72 2005 29 ()() 2005 983 2005 23 2005 31 2005 28 2004 1927 2005 76 () 2005 1392 2005 907 2004 164 2004 27 2004 20 2004 7 16 1 2 3 4 5 6 7

More information

nbqw.PDF

nbqw.PDF 2002 2002 3 3 4 6 8 11 13 14 26 28 32 60 2002 2003 1 18 2002 2002 5 31 3100001006917 310115739764252 310115739764252 312,377,217.73 360,048,073.09 360,048,073.09 204,681,114.81 204,681,114.81 2,253,777.58

More information

nbqw.PDF

nbqw.PDF 2002 2 2002 3 2002 4 2002 5 2002 2002 497,436,769.87 398,874,507.07 359,317,320.34 1,009,717,057.82 6,259,557.58 331,224,008.07 78,162,839.02 82,594,331.83 5,455,590.95 742,195,671.99-28,879,459.87 6 2002

More information

<A578C657AB6EAE71BB79A8E5C2C35F E BB0DFC5AA5D>

<A578C657AB6EAE71BB79A8E5C2C35F E BB0DFC5AA5D> 台灣南島語典藏 齊莉莎 中央研究院語言學研究所 2013/07/20 1 語言典藏計畫之成員 語言典藏 試驗性階段 : 2001 第一期 :2002-2006 第二期 :2007-2012 總計畫召集人齊莉莎 計畫助理周芸竹 閩客語典藏 台灣國語口音之社會分布 上古漢語文獻標記語料庫 先秦甲骨金文簡牘詞彙庫 台灣南島語典藏 計畫主持人江敏華 計畫主持人曾淑娟 計畫主持人魏培泉 計畫主持人陳昭容 計畫主持人齊莉莎

More information

新汉语水平考试

新汉语水平考试 新 漢 語 水 平 考 試 HSK( 三 級 ) H31005 注 意 一 HSK( 三 級 ) 分 三 部 分 : 1. 聽 力 (40 題, 約 35 分 鐘 ) 2. 閱 讀 (30 題,30 分 鐘 ) 3. 書 寫 (10 題,15 分 鐘 ) 二 聽 力 結 束 後, 有 5 分 鐘 填 寫 答 題 卡 三 全 部 考 試 約 90 分 鐘 ( 含 考 生 填 寫 個 人 資 訊 時 間

More information

150 180 60 90 取 食 多 樣 性 與 效 應 200 3 2013 11 491 21

150 180 60 90 取 食 多 樣 性 與 效 應 200 3 2013 11 491 21 山 林 雕 塑 者 台 灣 水 鹿 發 情 求 偶 行 為 2 3 3 6 6 8 2 4 20 2013 11 491 150 180 60 90 取 食 多 樣 性 與 效 應 200 3 2013 11 491 21 150 20 22 2013 11 491 台 灣 水 鹿 族 群 如 果 持 續 成 長, 對 於 森 林 底 層 的 鳥 類 甚 至 其 他 類 群 物 種 的 影 響, 需

More information

縣 94 學年度 上 學期 區 國民中學 Q 年級 R 領域教學計畫表 設計者:

縣 94 學年度 上 學期      區 國民中學  Q  年級    R    領域教學計畫表 設計者: 高雄市立茄萣國中國中 103 學年度第一學期八年級 英文補救教學彈性學習課程計畫表 一 教材來源 : 二 教學節數 : 每週 (1) 節, 學期共 ( 20 ) 節 三 各單元內涵分析 : 週次 第一週 第二週 第三週 第四週 9/1 9/5 9/8 9/12 9/15 9/19 9/22 9/26 Lesson1 ( 一 ) Lesson1 ( 一 ) Lesson2 ( 二 ) Lesson2

More information

推理問題

推理問題 解 難 之 趣 屯 門 區 小 學 數 學 比 賽 特 刊 第 十 四 屆 二 零 零 四 年 四 月 二 十 四 日 推 理 問 題 以 下 要 介 紹 數 學 競 賽 中 另 一 類 大 題 目 : 推 理 題 這 類 題 目 看 似 跟 數 學 毫 無 關 係, 除 了 靠 估 一 道 板 斧 外, 根 本 了 無 他 法 其 實 在 這 類 靠 估 題 目 的 背 後, 是 蘊 藏 著 有

More information

2. 禁 止 母 乳 代 用 品 之 促 銷 活 動, 以 及 不 得 以 贊 助 試 用 或 免 費 等 方 式, 取 得 奶 瓶 及 安 撫 奶 嘴 認 證 說 明 以 贊 助 試 用 或 免 費 等 方 式, 取 得 奶 瓶 及 安 撫 奶 嘴, 並 在 婦 產 科 門 診 兒 科 門 診 產

2. 禁 止 母 乳 代 用 品 之 促 銷 活 動, 以 及 不 得 以 贊 助 試 用 或 免 費 等 方 式, 取 得 奶 瓶 及 安 撫 奶 嘴 認 證 說 明 以 贊 助 試 用 或 免 費 等 方 式, 取 得 奶 瓶 及 安 撫 奶 嘴, 並 在 婦 產 科 門 診 兒 科 門 診 產 104 年 母 嬰 親 善 醫 療 院 所 認 證 基 準 及 評 分 說 明 ( 調 整 對 照 表 ) 認 證 說 明 措 施 一 : 明 訂 及 公 告 明 確 的 支 持 哺 餵 母 乳 政 策 (8 分 ) ( 一 ) 醫 療 院 所 成 立 母 嬰 親 善 推 動 委 員 會, 由 副 院 長 級 以 上 人 員 擔 任 主 任 委 員, 並 定 期 召 開 會 議, 評 估 醫 療 院

More information

014315 市 立 永 平 高 中 無 填 報 無 填 報 (02)22319670 014322 市 立 樹 林 高 中 已 填 報 已 填 報 (02)86852011 014326 市 立 明 德 高 中 已 填 報 (02)26723302 014332 市 立 秀 峰 高 中 已 填 報

014315 市 立 永 平 高 中 無 填 報 無 填 報 (02)22319670 014322 市 立 樹 林 高 中 已 填 報 已 填 報 (02)86852011 014326 市 立 明 德 高 中 已 填 報 (02)26723302 014332 市 立 秀 峰 高 中 已 填 報 加 總 - 人 數 每 位 填 報 人 只 能 填 一 種 學 制 欄 標 籤 列 標 籤 高 級 中 學 進 修 學 校 010301 國 立 華 僑 高 級 中 等 學 校 無 填 報 已 填 報 (02)29684131 011301 私 立 淡 江 高 中 無 填 報 已 填 報 (02)26203850 011302 私 立 康 橋 高 中 已 填 報 (02)22166000 011306

More information

有你真好文山融合之愛 ( ) 孩子的另一扇門 ( 特生 / 郁絜爸爸 ) 3 82

有你真好文山融合之愛 ( ) 孩子的另一扇門 ( 特生 / 郁絜爸爸 ) 3 82 (4) 屬於家長的感動 回首來時路點點滴滴 ( 特生 / 禮綸爸爸 ) 81 有你真好文山融合之愛 ( ) 孩子的另一扇門 ( 特生 / 郁絜爸爸 ) 3 82 儲存愛的能量 ~ 為 1 比 1 特教加油 ( 特生 / 承恩爸爸 ) 9 4 7 5 83 有你真好文山融合之愛 ADHD( ) 4 4 20 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 84 28 1 28 1 1 1 1

More information

16

16 序 1 16 序 2 KK KK KK KK KK KK 溫 溫 KK KK 周 婉 芬 博 士 2016 年 5 月 前 言 平 安 健 康 便 好 了 16 10 ICU ICU 26 300 26 10 ICU ICU 曾 錦 強 2016 年 5 月 目 錄 Chapter 1 家 庭 親 子 關 係 1.1 多 存 款 入 關 係 戶 口 2 1.2 不 傷 關 係 管 學 業 12 1.5

More information

untitled

untitled The Judges Association of R.O.C 2014.10.15 The Judges Association of R.O.C The Judges Association of R.O.C Upper Mustang Trekking, Nepal 2 3 4 巨人雕像一個個豎立 像在直立行走 他們頭很大 脖頸很長 下頷骨突起 目光深沈 驕傲地立於他們的孤獨之中 他們聳立在那裡

More information

Microsoft Word - 文件2

Microsoft Word - 文件2 語言類 ( 除英語外 ) 採計認可之專業技術士證照項目明細表 - 西班牙語 - 西班牙語 - 西班牙語 - 西班牙語 - 西班牙語 - 西班牙語 - 西班牙語 - 西班牙語 - 西班牙語 - 西班牙語 - 西班牙語 - 西班牙語 - 西班牙語 - 西班牙語 - 西班牙語 - 西班牙語 - 西班牙語 - 西班牙語 - 西班牙 (BULATS) 劍橋博思職場西語檢測 CEF (BULATS) 劍橋博思職場西語檢測

More information

班級:________ 姓名:________

班級:________ 姓名:________ 一 請唸出下列單字 初下第十八課 : 介紹 -- 第一級練習單 班級 : 姓名 : 第十八課練習單 ( 第一級 ) e ea/ ee egg met next Wendy 二 勾選聽到的單字 eat heat read meet feet need weed EX: eat pen 1. eat egg 2. meet met 3. next need 4. Wendy weed 三 唸出下列單字

More information

2003 40 5 20037 24 25

2003 40 5 20037 24 25 無 毒 飲 食 有 一 群 人, 關 心 已 經 生 病 的 地 球, 也 擔 心 自 己 生 病, 於 是 開 啟 了 一 種 新 生 活 運 動 ; 吃 健 康 食 品 與 有 機 蔬 菜 穿 天 然 材 質 棉 麻 衣 物 利 用 二 手 家 用 品 與 環 保 家 具 騎 腳 踏 車 或 雙 腿 步 行 練 瑜 珈 健 身 聽 身 心 靈 音 樂 注 重 個 人 成 長, 這 群 人 跨 越

More information

南關五年路康莊 02 築夢南關回顧 感恩驀然回首,恩如泉湧,南關讓我不再是原來的我

南關五年路康莊 02 築夢南關回顧 感恩驀然回首,恩如泉湧,南關讓我不再是原來的我 夢南關回顧 感恩驀然回首,恩如泉湧,南關讓我不再是原來的我 迎接下一個五年 01 築 93 10 南關五年路康莊 02 築夢南關回顧 感恩驀然回首,恩如泉湧,南關讓我不再是原來的我 03 築夢南關回顧 感恩驀然回首,恩如泉湧,南關讓我不再是原來的我 夢南關粉墨社區 社團跳動參與社團,開啟了心中的桃花源;走進社區,沉浸在民眾散發的人情味 04 築透過南關社區大學藝術列車, 人文種子在社區中不斷地萌芽與茁壯!

More information

國 詞 簿 一 下 乙 本 目 次 第 二 課 找 春 天 4 第 四 課 蝴 蝶 來 了 13 第 六 課 小 鬥 魚 找 朋 友 21 第 八 課 貓 和 狗 29 綜 合 二 第 五 六 七 八 課 37 第 十 課 一 陣 大 風 39 第 十 二 課 愛 心 志 工 47 第 十 四 課

國 詞 簿 一 下 乙 本 目 次 第 二 課 找 春 天 4 第 四 課 蝴 蝶 來 了 13 第 六 課 小 鬥 魚 找 朋 友 21 第 八 課 貓 和 狗 29 綜 合 二 第 五 六 七 八 課 37 第 十 課 一 陣 大 風 39 第 十 二 課 愛 心 志 工 47 第 十 四 課 國 詞 簿 特 色 說 明 延 伸 使 用 參 考 注 意 事 項 一 音 分 依 據 教 育 編 印 一 國 一 多 音 審 定 表 國 文 教 育 叢 書 25 二 國 辭 典 簡 編 本 網 路 版 二 形 分 依 據 教 育 編 印 一 國 標 準 體 楷 書 母 稿 國 文 教 育 叢 書 10 二 常 用 國 標 準 體 順 學 網 網 路 版 三 詞 和 解 釋 分 詞 和 解 釋 以

More information

董事会议案

董事会议案 2002 2002 OO 1 2002 2002 2003 5 21 2002 2002 2002 2003 2002 2 2002 2002 OO 18,737.75 2001 5.38% 10,016.33, 32.86% 5,059.31 18.73% GMP 1999 60 GMP 2000 2002 1 4 2002 8 2002 9 GMP ISO14001 ISO14001 1,348.88

More information

文档2

文档2 2002 40-1 2002 3 3 5 6 7 8 9 13 14 16 40 40-2 2002 1 15,642,778.15 16,946,855.96 16,982,495.67 15,984,821.37 39,850,399.31 16,346,971.89-668,554.03 / -35,639.71-4,801,281.73-16,093,628.17 40-3 2002 2 2002

More information

黄 永 润 带 队 参 加 市 场 营 销 与 物 流 管 理 培 训 班... 6 黄 永 润 出 席 茶 业 集 团 春 茶 生 产 经 营 分 析 会... 6 大 明 山 茶 文 化 生 态 家 园 项 目 签 约 仪 式 在 邕 举 行... 7 广 西 职 业 技 术 学 院 开 展 庆

黄 永 润 带 队 参 加 市 场 营 销 与 物 流 管 理 培 训 班... 6 黄 永 润 出 席 茶 业 集 团 春 茶 生 产 经 营 分 析 会... 6 大 明 山 茶 文 化 生 态 家 园 项 目 签 约 仪 式 在 邕 举 行... 7 广 西 职 业 技 术 学 院 开 展 庆 ( 第 34 期 ) 广 西 壮 族 自 治 区 农 垦 局 办 公 室 编 2015 年 7 月 9 日 本 期 目 录 重 要 信 息 广 西 农 垦 与 贵 港 市 垦 地 合 作 座 谈 会 在 邕 举 行... 1 广 西 南 方 机 电 技 术 师 资 培 训 与 技 术 服 务 中 心 落 户 广 职 院... 1 刘 刚 到 防 城 精 制 糖 公 司 调 研... 2 糖 业 集

More information

中山市**局2005年部门预算基本情况说明

中山市**局2005年部门预算基本情况说明 中 山 市 文 化 广 电 新 闻 出 版 局 2016 年 部 门 预 算 情 况 一 单 位 基 本 情 况 本 单 位 主 要 履 行 的 公 共 职 能 包 括 : 1 贯 彻 执 行 国 家 和 省 市 有 关 文 化 广 播 电 视 新 闻 出 版 版 权 的 方 针 政 策 和 法 律 法 规, 把 握 正 确 的 舆 论 导 向 和 创 作 导 向 拟 定 文 化 广 播 电 视 新

More information

1811 1884 1847 1860 1862 1871 1875 1823 1884 1851 1876 1878 1879 1880 1884 20 1858 1861 1864 1862

1811 1884 1847 1860 1862 1871 1875 1823 1884 1851 1876 1878 1879 1880 1884 20 1858 1861 1864 1862 1768 1842 1788 1842 1766 1848 1805 1864 1853 1862 1811 1884 1847 1860 1862 1871 1875 1823 1884 1851 1876 1878 1879 1880 1884 20 1858 1861 1864 1862 1833 1884 1855 1861 500 1862 1864 1868 1875 1829 1888

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D203234A8E2A9A4B142ABC3AABAB7C5B1A1ADB1BB50AA6BA8EEADB1>

<4D6963726F736F667420576F7264202D203234A8E2A9A4B142ABC3AABAB7C5B1A1ADB1BB50AA6BA8EEADB1> 專 題 論 述 兩 岸 婚 姻 的 溫 情 面 與 法 制 面 蔡 漢 賢 林 姹 君 壹 引 言 一 九 八 七 年 十 一 月 政 府 開 放 臺 灣 地 區 人 民 赴 大 陸 探 親, 兩 岸 婚 姻 關 係 隨 即 興 起 波 瀾, 舊 有 的 再 續 連 理 枝, 新 增 的 添 加 了 不 少 比 翼 鳥, 兼 之 近 年 臺 商 西 進, 大 陸 成 為 臺 灣 最 大 出 口 市

More information

机动车驾驶证申领和使用规定(公安部令第91号)

机动车驾驶证申领和使用规定(公安部令第91号) 机 动 车 驾 驶 证 申 领 和 使 用 规 定 中 华 人 民 共 和 国 公 安 部 令 第 91 号 现 发 布 修 订 后 的 机 动 车 驾 驶 证 申 领 和 使 用 规 定, 自 2007 年 4 月 1 日 起 施 行 公 安 部 部 长 周 永 康 二 OO 六 年 十 二 月 二 十 日 目 录 第 一 章 总 则 第 二 章 机 动 车 驾 驶 证 的 申 领 第 一 节 机

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20A2B0A1D0A2B0A1D0A2B0A240A6CBAA4FC554BC4DB7ABA240A7D6AA4FBD6DB2DF2E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20A2B0A1D0A2B0A1D0A2B0A240A6CBAA4FC554BC4DB7ABA240A7D6AA4FBD6DB2DF2E646F63> 節 拍 與 文 字 的 遊 戲 \ 板 眼 旋 律 板 眼 : 傳 統 術 語, 即 節 拍 之 意 以 強 弱 區 別, 強 拍 叫 板, 弱 拍 叫 眼 在 板 書 類 的 曲 種 中, 以 前 半 拍 與 後 半 拍 組 成 一 拍, 結 合 文 字 數 唱, 形 成 各 種 板 式 為 了 學 習 的 方 便, 我 們 將 前 半 拍 叫 板, 後 半 拍 叫 眼 數 唱 : 傳 統 術 語,

More information

Microsoft Word - 02 002207 薪酬管理制度.doc

Microsoft Word - 02 002207 薪酬管理制度.doc 新 疆 准 东 石 油 技 术 股 份 有 限 公 司 薪 酬 管 理 制 度 第 一 部 分 员 工 工 资 管 理 办 法 第 一 条 第 一 章 总 则 为 了 建 立 与 现 代 企 业 制 度 相 适 应 的 薪 酬 分 配 体 系, 调 动 员 工 积 极 性, 提 高 工 作 效 率, 激 励 员 工 为 公 司 创 造 更 高 的 价 值, 增 强 新 疆 准 东 石 油 技 术 股

More information