原住民族語言學習補充教材句型篇 卡群布農語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

Size: px
Start display at page:

Download "原住民族語言學習補充教材句型篇 卡群布農語 國中版 中華民國一百零三年九月一日"

Transcription

1 原住民族語言學習補充教材句型篇 卡群布農語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

2 卡群布農語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題

3 壹 基本詞彙 1. 數字 tac-a 一 dusa 二 tauu 三 pat 四 hima 五 num 六 pitu 七 vau 八 siva 九 mas-an 十 mas-an qan tac-a mas-an qan dusa mas-an qan tauu mas-an qan pat mas-an qan hima mas-an qan num mas-an qan pitu mas-an qan vau mas-an qan siva mapusan 二十 2. 代名詞 zaku 我 inak 我的 cu 你 icu 你的 cia 他 icia 他的 mita 我們 imita 我們的 十一十二十三十四十五十六十七十八十九 mu 你們 imuu 你們的 icia 他們 iciata 他們的 di 這個 macka 那個 macki 這裡 macka 那裡 3. 疑問詞 cimaq 誰 ma-az 什麼 piin 多少 ( 歲 ; 物 ) papia 多少 ( 人 ) ica 什麼地方 ; 哪裡 lakua 什麼時候 ; 何時 4. 親屬 tama 爸爸 tina 媽媽 qudas nanaz 祖父 qudas nauaz 祖母 masi tuqas 哥 ; 姊 tuqas bananaz 哥哥 tuqas binanau-az 姊姊 masi nauba 弟 ; 妹 masinauba bananaz 弟弟 masinauba binanau-az 妹妹 tac-an 兄弟姊妹 pan tamaun 伯父 ; 叔叔 ; 舅舅 2

4 5. 人物 bunun 人 pan madai-ngazung 老人 ; 長輩 uvaz 小孩 bananaz 男 ( 人 ) binau-az 女 ( 人 ) va-az bananaz 男孩 va-az binau-az 女孩 kaviaz 朋友 masnanava 老師 isnanavan 學生 puiuan 醫生 6. 人名 ngan 名字 Qaimus 男子名 Kimat 男子名 Batu 男子名 Langui 女子名 Uli 女子名 Savi 女子名 Ulang Nu-anan ( 男子全名 ) Tiang Matulai-ian ( 男子全名 ) Puni Maitangan ( 女子全名 ) Niun Malaslasan ( 女子全名 ) 7. 身體部位 mata 眼睛 tainga 耳朵 ngutuc 鼻子 nguluc 嘴巴 nipun 牙齒 bungu 頭 qoulbu 頭髮 daqeis 臉 ima 手 bantac 腳 8. 動物 acu 狗 naung 貓 ba'bu 豬 qangvang 牛 cidi 羊 hutung 猴 qamutic 鼠 tulkuk 雞 luqei 鳥 kan 魚 9. 植 ( 食 ) 物 / 水果 puaq 花 mut 草 lukic 樹 licav 葉子 hutan 地瓜 tipul 玉米 paaz 稻子 bungbung 香蕉 izuk 橘子 cibus 甘蔗 3

5 10. 物品 navan 晚上 munaun tonqu 下午 patacan 書 ispapatac 筆 qaicqaic 橡皮擦 pangkadain 桌子 pangka lungquan 椅子 cui 錢 huluc 衣服 talulung qaihav 雨傘 paklic 電話 tabuil 球 11. 山川建築 / 自然景觀 ludun 山 lumaq 家 pasnanavan 學校 vali 太陽 buan 月亮 bintuqan 星星 luhum 雲 qanivalval 彩虹 diqanin 天空 12. 時間 qamican 年 ; 歲 qani an 日子 ; 天 daqda qanin 天天 ; 常常 laupaku 現在 haip 今天 tak na 昨天 laqbing 明天 tinmut 早上 13. 顏色 puhanghang 顏色 taqdung 黑 ( 色 ) duqlac 白 ( 色 ) danqac 紅 ( 色 ) 14. 事件 [ 動詞 ]- 肯定敘述句用 makackac naupa 好 ( 見面問候用 ) muqna tantungu 再見 miqumicang 謝謝 nuin 來 muncana ti 要來 cai-iti 來過 ni pin 去 mun dip 要去 di pin 去了 caidipn 去過 min cuma 出現 ; 出來 ma'un 吃 ( 東西 ) minuqu 起床 cabaq 睡覺 macipul 讀書 tucaus 唱歌 pistatal buq 跳舞 mapuhanghang 畫圖 kavila 玩耍 tal-icuq 洗 ( 如洗澡 ) tal daqeic 洗 ( 如洗臉 ) pac-aq huluc 洗 ( 如洗衣服 ) mihalang 生病 4

6 cakbit bungu 痛 ( 如頭痛 ) madac talulung qaihav 攜帶 ( 如帶傘 ) qoudanan 下雨 bazbaz 說 tan-a 聽 sadu qaningu 看 ( 如看電視 看東西 ) saduan tu 看起來 tantungu 拜訪 ; 探望 maduu 喜歡 qanciap 會 ; 能 ( 做某事 ) maqtu 可以 ( 做某事 ) halacan 遲到 qal mangi 隨便 pinmamaz 浪費 madain 大 tikiuc 小 madia 多 tukuc 少 cuqbung 重 nac-ak 輕 duqpuc 長 puchu 短 laungkav 高 putic 矮 nicnic 低 manau-az 美麗 ; 好看 ; 漂亮 mabaus qang 英俊 nahip 快樂 qacmav 勤勞 mangai 懶惰 can di 在 ( 這裡 ) can 在 haiza 有 ; 擁有 15. 否定詞 u'ka 沒有 [ 表擁有的否定 ] u'ka qaiha 沒有 [ 表過去沒有作某事 ] na ni 不要 [ 表未來不要作某事 ] ka-a 別 ; 不要 [ 祈使句用 ] 16. 其他 u'qun 是的 [ 回答用 ] ni 不是 [ 回答用 ] lau qou 也 tuzaa 真的 ; 非常 mu amin 全部 ; 大家 a-i 嗎 ; 呢 ( 用在問句 ) qaputung 主格標記 panada-an 受格標記 tauk cicia 屬格標記 17. 事件 [ 動詞 ]- 祈使句時的動詞 形式 hanuin 來 ni'pin 去 bazbaz 說 tan-a 聽 cadu 看 lung qu 坐下 mindangkaz 起立 ma'un 吃 ( 東西 ) minuqu 起床 5

7 貳 生活會話 1. 問候道別謝謝 會話 1-1 問候語 A: Makackac naupa? A: 你好嗎? B: Macihal, makua-as? B: 我很好, 你呢? 會話 1-1a 問健康 A: Kua cuna? A: 你怎麼啦? B: Cakbit nak mata. B: 我的眼睛痛 會話 1-1b 問健康 A: Mikua cuna? A: 你怎麼啦? B: Cakbit nak bungu. B: 我的頭很痛 會話 1-2 道別語 A: Uninang miqumicang! A: 謝謝再見了! B: Miqumicang! B: 謝謝! 2. 訊息問句 會話 2-1 問姓名 A: Tukun mita ngan? A: 你叫什麼名字? B: Tupaun cak tu Lumav. B: 我叫 Lumav ( 我的名字是 Lumav ) 會話 2-1a 問姓名 A: Tukun cia tama mita ngan? A: 你爸爸叫什麼名字? B: Tupaun tu Tiang. B: 我爸爸叫 Tiang 會話 2-1b 問姓名 A: Cimaca bunun daiza? A: 那個人是誰? B: Paun tu Languii. B: 她是 Languii 會話 2-1c 問姓名 A: Cimaca bananaz daiza? A: 那個男人是誰? B: Paun tu Ulang. B: 他是 Ulang 6

8 會話 2-2 問關係 A: Cimaca bananaz daiza? A: 那個男人是誰? B: Inak tu masnanava. B: 他是我的老師 會話 2-2a 問關係 A: Cimaca binanau-az dii? A: 那個女人是誰? B: Inak masituqac. B: 她是我的姊姊 會話 2-3 問數量 ( 人 ) A: Pia tat lumaqmuu? A: 你們家有幾個人? B: Hahima cam tatlumaq. B: 我們家有五個人 會話 2-3a 問數量 ( 人 ) A: Pia-amu tac-an? A: 你有幾個兄弟姊妹? B: Haiza tini tuqac binau-az cin nauba binau-az. B: 我有一個姊姊和一個妹妹 會話 2-4 問數量 ( 年齡 ) A: Pin qamican cu? A: 你幾歲? B: Mac-an qan hima. B: 我十五歲 會話 2-4a 問數量 ( 年齡 ) A: Pin qamican naubacu binanauaz? A: 你妹妹幾歲? B: Haiza tu numqamican. B: 我妹妹六歲 會話 2-5 問數量 ( 動物 ) A: Piacia uvaz-az dikat acu? A: 這個小孩有幾隻狗? B: Haiza tac-a. B: 他有一隻狗 會話 2-5a 問數量 ( 物品 ) A: Haiza cu pia patacan? A: 你有幾本書? B: Haiza nak duca patacan. B: 我有二本書 會話 2-6 問時間 ( 點鐘 ) A: Pin laupaku tiktik? A: 現在是幾點鐘? B: Tin pat tiktik laupaku. B: 現在是四點鐘 會話 2-6a 問時間 ( 點鐘 ) A: Pia-as tiktik tingmut minuqu? A: 你早上幾點鐘起床? B: Hancak tin num tiktik minuqu. B: 我早上六點鐘起床 7

9 會話 2-6b 問時間 ( 點鐘 ) A: Pia-as tiktik sanavan cabaq? A: 你晚上幾點鐘睡覺? B: Ican cak tinmac-an tiktik macabaq. B: 我晚上十點鐘睡覺 會話 2-7 問名稱 ( 動物 ) A: Mazca dii? A: 這是什麼? B: Qanvang naipi. B: 這是牛 會話 2-7a 問名稱 ( 植物 ) A: Mazca daiza? A: 那是什麼? B: Lukic aipa. B: 那是樹 會話 2-7b 問名稱 ( 自然景觀 ) A: Mazca daiza? A: 那是什麼? B: Qanivalavl. B: 那是彩虹 會話 2-8 問地方 ( 物品 ) A: Icanak ispapatac? A: 我的筆在哪裡? B: Dikat ispapatac su. B: 你的筆在這裡 會話 2-8a 問地方 ( 人 ) A: I ica su tama? A: 你爸爸在哪裡? B: Ican nak tama pasnanavan ta. B: 我爸爸在學校裡 會話 2-8b 問地方 ( 家 ) A: Ica mu lumaq? A: 你們家在哪裡? B: Ican nam lumaqba-av. B: 我們家在山上 會話 2-9 問地方 ( 問部落 原鄉名稱 ) A: Maina icaq as mun iti? A: 你從哪裡來的? B: Maina can tibaun. B: 我從 tibaun 來的 會話 2-9a 問地方 ( 來自 ) A: Maina ica-as haip mun iti? A: 你今天從哪裡來的? B: Maina can cak lumaq mun iti. B: 我今天從家裡來的 會話 2-10 問地方 ( 前往 )[ 進行式 ] A: Mun icaq kas laupaku? A: 你現在要去哪裡? B: Mulumaq. B: 我正要回家 8

10 會話 2-10a 問地方 ( 前往 )[ 過去 ] A: Mun icaq amu takna? A: 你們昨天去哪裡? B: Muncan cam takna ba-av. B: 我們昨天去山上 會話 2-10b 問地方 ( 前往 )[ 未來 ] A: Mun icaq asu laqbing? A: 你明天要去哪裡? B: Mun ba-av cak laqbing. B: 我明天要去山上 會話 2-11 問擁有者 ( 人 ) A: I cima'qa di uvaz-az? A: 這是誰的小孩? B: Icia ta uvaz-az. B: 這是她的小孩 會話 2-11a 問擁有者 ( 動物 ) A: Ici maq a di cidi? A: 這是誰的羊? B: Icia ta cidi. B: 這是他的羊 3. 是非問句 會話 3-1 問植 ( 食 ) 物 / 水果 A: Hutan at daiza? A: 那是地瓜嗎? B: U', hutan. B: 是 / 對, 那是地瓜 會話 3-1a 問植 ( 食 ) 物 / 水果 A: Bunbun at daiza? A: 那是香蕉嗎? B: Ni,tipul. B: 不, 那是玉米 會話 3-2 問職業 A: Isnanavan asu? A: 你是學生嗎? B: U',isnanavan cak. B: 是 / 對, 我是學生 會話 3-2a 問職業 A: Masnanava aipi? A: 他是老師嗎? B: Ni,mapapaiuu. B: 不, 他是醫生 會話 3-3 問關係 A: Icu aipi masnanava? A: 他是你的老師嗎? B: U',inak aipi masnanava. B: 是 / 對, 他是我的老師 9

11 會話 3-3a 問關係 A: Cu-at binanau-az di masnanava? A: 她是你的老師嗎? B: Ni,inak aipun tina. B: 不, 她是我的媽媽 會話 3-4 問顏色 ( 動物 ) A: Icu-at mataqdung naung dii? A: 你的貓是黑色的嗎? B: U', inak-at mataqdung naung di. B: 是 / 對, 我的貓是黑色的 會話 3-4a 問顏色 ( 物品 ) A: Dangqac ciatun na huluc? A: 她的衣服是紅色的嗎? B: Ni,maduqlac ciakat huluc. B: 不, 她的衣服是白色的 會話 3-5 問輕重 A: Cuqbung ngat pangkadain dii? A: 這張桌子很重嗎? B: U', macuqbung at pangka di. B: 是 / 對, 這張桌子很重 會話 3-5a 問輕重 A: Cuqbung ngat pangka lungquan dii? A: 那張椅子很重嗎? B: Ni,manac-ak. B: 不, 那張椅子很輕 會話 3-6 問身材 A: Malaung kav ca tama cuu? A: 你爸爸很高嗎? B: U',malaung kav at tamanak. B: 是 / 對, 我爸爸很高 會話 3-6a 問身材 A: Malaungkav at tina cu? A: 你媽媽很高嗎? B: Ni,maputic a tina-nak. B: 不, 我媽媽很矮 會話 3-7 問外貌 A: Duqpuc cia kat qulbuu? A: 她的頭髮很長嗎? B: U',maduqpuc. B: 是 / 對, 她的頭髮很長 會話 3-7a 問外貌 A: Duqpuc cu a qulbuu? A: 你的頭髮很長嗎? B: Ni,putul nak ka qulbuu. B: 不, 我的頭髮很短 會話 3-8 問特質 A: Maqacmav ca bunun dii? A: 那個人很勤勞嗎? B: U',maqacmav. B: 是 / 對, 他很勤勞 10

12 會話 3-8a 問特質 A: Maqacmav at bunun dii? A: 那個人很勤勞嗎? B: Ni,mangai. B: 不, 他很懶惰 會話 3-9 問擁有 ( 人 ) A: Haiza cia tun va-az? A: 他有孩子嗎? B: U',haiza. B: 是 / 對, 他有孩子 會話 3-9a 問擁有 ( 動物 ) A: Haiza su tac-a acu? A: 你有狗嗎? B: U',haiza nak tac-a acu. B: 是 / 對, 我有一隻狗 會話 3-9b 問擁有 ( 人 ) A: Haiza su masinauba binau-az? A: 你有一個妹妹嗎? B: U',haiza nak tac-a nauba binanau-az. B: 是 / 對, 我有一個妹妹 會話 3-9c 問擁有 ( 人 ) A: Haiza cu tac-a nauba binanau-az? A: 你有一個妹妹嗎? B: Ni,haiza nak dusa masinauba binanau-az. B: 不, 我有二個妹妹 會話 3-10 問外觀 A: Macial la qanivalval caduan? A: 彩虹好看嗎? B: U',mactan macial saduan. B: 是 / 對, 彩虹非常好看 會話 3-10a 問外觀 A: Madain ngat lumaq dii? A: 那間房子很大嗎? B: U',madain ngat lumaq di. B: 是 / 對, 那間房子很大 會話 3-10b 問外觀 A: Madain ngat lumaq dii? A: 那間房子很大嗎? B: Ni,mapuckit. B: 不, 那間房子很小 會話 3-11 問天氣 A: Macial haip qanin? A: 今天天氣好嗎? B: U',macihal haip qanin. B: 是 / 對, 今天天氣很好 11

13 會話 3-12 問日常生活 [ 單一動詞 習慣性 ] A: Lusbut nai sadu qaningu? A: 他們天天看電視嗎? B: U',lusbut nai sadu qaningu. B: 是 / 對, 他們天天看電視 會話 3-12a 問日常生活 [ 單一動詞 習慣性 ] A: Lusbut as sadu qaningu? A: 你天天看電視嗎? B: Ni, kaupa qanian cak masipul. B: 不, 我天天讀書 會話 3-13 問動作之進行 [ 單一動詞 進行式 ] A: Macaba'qa icu macinauba binau-az? A: 你妹妹在睡覺嗎? B: U',macabaq. B: 是 / 對, 她在睡覺 會話 3-13a 問動作之進行 [ 單一動詞 進行式 ] A: Kavila ca uvavaaz macka? A: 那些孩子在玩耍嗎? B: Uu, kavivila nai. B: 是 / 對, 那些孩子在玩耍 會話 3-13b 問動作之進行 [ 單一動詞 進行式 ] A: Qoudanan nin,as madas talulungqaihav? A: 下雨了! 你帶著雨傘嗎? B: Uu, madas ak talulungqaihav. B: 是 / 對, 我帶著雨傘 會話 3-14 問自然景觀 [ 單一動詞 進行式 ] A: Qudanan? A: 在下雨嗎? B: Uu,qudanan. B: 是 / 對, 正在下雨 會話 3-14a 問自然景觀 [ 單一動詞 進行式 ] A: Qudanan? A: 在下雨嗎? B: Nii,sanvali-in! B: 不, 太陽出來了! 會話 3-15 問日常生活 [ 連動結構 習慣性 ] A: Malusbut amu mintivi qudas nanaz muu? A: 你們常常去探望祖父嗎? B: Uu,malusbut caam mintivi qudas nanaz. B: 是 / 對, 我們常常去探望祖父 會話 3-16 問喜愛 [ 連動結構 ] A: Maduu kat va-az daiza mapuhanghang? A: 那個孩子喜歡畫圖嗎? B: Uu,maduu naipa mapuhanghang. B: 是 / 對, 他很喜歡畫圖 12

14 會話 3-16a 問喜愛 [ 連動結構 ] A: Maduu asu macipul? A: 你喜歡讀書嗎? B: Uu,maduu caak macipul. B: 是 / 對, 我很喜歡讀書 會話 3-17 問能力 [ 連動結構 ] A: Qanciap a uva-az macka tucaus? A: 那些孩子會唱歌嗎? B: Uu,maqanciap nai tucaus. B: 會 / 對, 他們很會唱歌 會話 3-17a 問能力 [ 連動結構 ] A: Qanciap-as pac-aq huluc? A: 你會洗衣服嗎? B: Uu,maqanciap caak mapac-aq. B: 會 / 對, 我會洗衣服 會話 3-18 問動作之進行 [ 連動結構 進行式 ] A: Namuncaan amu pasnavaan kavila? A: 你們正要去學校玩耍嗎? B: Uu,namuncaan caam pasnavaan kavila. B: 是 / 對, 我們正要去學校玩耍 4. 祈使句 會話 4-1 日常動作 ( 教室用語 ) A: Minduldu la! A: 起立! 敬禮!( 班長說 ) B: Miqumican! B: 老師好!( 全班說 ) 會話 4-1a 日常動作 ( 教室用語 ) A: U'isnanavan! A: 同學好 ( 老師說 ) B: Mulung quaa! B: 坐下! ( 班長說 ) 會話 4-1b 日常動作 ( 教室用語 ) A: Bazba-za! A: 請說 ( 說說看 )! 會話 4-1c 日常動作 ( 教室用語 ) A: Tan-aa! A: 請聽 ( 聽聽看 )! 會話 4-2 日常動作 [ 連動結構 ] A: Itamacipul! A: 去讀書! 會話 4-2a 日常動作 [ 連動結構 ] A: Ita mintivi qudac nanaz! A: 去探望祖父! 13

15 會話 4-3 日常動作 [ 否定 ] A: Qacivunga! A: 別說話!( 安靜!) 會話 4-3a 日常動作 [ 否定 ] A: Katu halacan! A: 別遲到! 會話 4-3b 日常動作 [ 否定 ] A: Katu pinmama-az! A: 別浪費! 14

16 參 練習題 一 聽力測驗 第一部份 : 是非題 / 看圖識字 1. 身體部位 Mata at dii. 這是眼睛 Tainga kat dii. 這是耳朵 Nqutuc at dii. 這是鼻子 Nguluc at dii. 這是嘴巴 Nipun at dii. 這是牙齒 15

17 1-1-6 Bungu kat dii. 這是頭 Qolbu kat dii. 這是頭髮 Daqeis kat dii. 這是臉 Ima at dii. 這是手 Bantac at dii. 這是腳 2. 動物 Acu at dii. 這是狗 Naung at dii. 這是貓 16

18 1-2-3 Babu at dii. 這是豬 Qavang at dii. 這是牛 Cidi kat dii. 這是羊 Hutung at dii. 這是猴子 Qamutic at dii. 這是鼠 Tulkuk at dii. 這是雞 17

19 1-2-9 Luqei at dii. 這是鳥 Kan at dii. 這是魚 3. 植 ( 食 ) 物 / 水果 Puaq at dii. 那是花 Muut at dii. 那是草 Lukic at dii. 那是樹 Lisav at dii. 那是葉子 Hutan at dii. 那是地瓜 18

20 1-3-6 Paaz at dii. 那是稻子 Tipul at dii. 那是玉米 Bunbun at dii. 那是香蕉 Izuk at dii. 那是橘子 Cibus a daiza. 那是甘蔗 4. 物品 Ispapatac naipa. 那是筆 Patacan naipa. 那是書 19

21 1-4-3 Isqaqaicqaic naipa. 那是橡皮擦 Pangkadaing naipa. 那是桌子 Pangka lungquan naipa. 那是椅子 Cui naipa. 那是錢 Huluc naipa. 那是衣服 Talulungqaihav naipa. 那是雨傘 20

22 1-4-9 Patunpaklican naipa. 那是電話 Pistabuilun naipa. 那是球 5. 山川建築 / 自然景觀 Ludun naipa. 那是山 Lumaq naipa. 那是房子 Pasnanavaan naipa. 那是學校 Vali naipa. 那是太陽 Buan naipa. 那是月亮 21

23 1-5-6 Bintuqan naipa. 那是星星 Luhum naipa. 那是雲 Qanivalval naipa. 那是彩虹 6. 人物 Uva-az bananaz naipa. 他是男孩 Binauaz uva-az naipa. 她是女孩 Bananaz naipatu masnanava. 他是老師 Binauaz naipatu masnanava. 她是老師 22

24 1-6-5 Bananaz naipatu isnanavan. 他是學生 Binau-az naipatu isnanavan. 她是學生 Paiiu naipa. 他是醫生 第二部份 : 選擇題 ( 一 ) 2-1A Haiza nak tac-a acu. ( 我有一隻狗 ) 2-1B Haiza nak tac-a naung. ( 我有一隻貓 ) 2-1C Haiza nak tac-a luqei. ( 我有一隻鳥 ) 2-1A Haiza naita patacan. ( 他們有書 ) 2-1B Haiza inta ispapatac. ( 他們有鉛筆 ) 2-1C Haiza naita isqaqaicqaic. ( 他們有橡皮擦 ) 23

25 2-1A Haiza cu hutan? ( 你有地瓜嗎?) 2-1B Haiza cu tipul? ( 你有玉米嗎?) 2-1C Haiza cu pa-az? ( 你有稻子嗎?) 2-1A Haiza mita cui. ( 我們有錢 ) 2-1B Haiza mita huluc. ( 我們有衣服 ) 2-1C Haiza mita talulungqaihav. ( 我們有雨傘 ) 2-1A Haiza cia kat tuqas binau-az. ( 她有姊姊 ) 2-1B Haiza cia nauba bananaz. ( 她有弟弟 ) 2-1C Haiza cia kaviaz. ( 她有朋友 ) 24

26 2-2A Icanak at qanvang? ( 我的牛在哪裡?) 2-2B Icanak at sidi? ( 我的羊在哪裡?) 2-2C Icanak at ba'bu? ( 我的豬在哪裡?) 2-2A Icanai kat pangkadain? ( 他們的桌子在哪裡?) 2-2B Icanai kat pangka tikic? ( 他們的椅子在哪裡?) 2-2C Icanai kat patun paklican? ( 他們的電話在哪裡?) 2-2A Icasuat puaq? ( 你的花在哪裡?) 2-2B Icasuat hutan? ( 你的地瓜在哪裡?) 2-2C Icasuat tipul? ( 你的玉米在哪裡?) 25

27 2-2A Icamu a bunbun? ( 你們的香蕉在哪裡?) 2-2B Icamu a izuk? ( 你們的橘子在哪裡?) 2-2C Icamu a cibus? ( 你們的甘蔗在哪裡?) 2-2A Ica cia kat lamaq? ( 她的家在哪裡?) 2-2B Ica cia kat pasnanavan? ( 她的學校在哪裡?) 2-2C Ica cia kat pistabuil? ( 她的球在哪裡?) 2-3A Macipulang caak. ( 我正在讀書 ) 2-3B Mapac-aqang caak. ( 我正在洗衣服 ) 2-3C Tal daqeic san caak. ( 我正在洗臉 ) 26

28 2-3A Maca uva-az bananaz macka a mintivi it qudas nau-az. ( 那些男孩子正在拜訪奶奶 ) 2-3B Maca uva-az bananaz daiza ka saduu ki qaningu. ( 那些男孩子正在看電視 ) 2-3C Maca bananaz uva-az daiza ka macicipul. ( 那些男孩子正在讀書 ) 2-3A Tucausang asu laupaku? ( 你正在唱歌嗎?) 2-3B Tal daqicang asu laupaku? ( 你正在洗臉嗎?) 2-3C Puhanghang asu laupaku? ( 你正在畫圖嗎?) 2-3A Mamaunang caam laupaku. ( 我們正在吃 ( 東西 ) ) 2-3B Tucaus am laupaku. ( 我們正在唱歌 ) 2-3C Kavivilaang caam laupadau. ( 我們正在玩耍 ) 27

29 2-3A Maca bananz uva-az daiza ka mapuhanghang. ( 那個男孩子正在畫圖 ) 2-3B Maca bananaz uva-az daiza ka pistungkiltungkil. ( 那個男孩子正在跳舞 ) 2-3C Maca bananaz uva-az daiza ka tucacaus. ( 那個男孩子正在唱歌 ) 2-4A Qanciap caak mapac-aq. ( 我會洗衣服 ) 2-4B Qanciap caak tal daqeic. ( 我會洗臉 ) 2-4C Qanciap caak macipul. ( 我會讀書 ) 2-4A Maca binau-az uva-az daiza ka maduu sadu qaningu. ( 那些女孩子喜歡看電視 ) 2-4B Maca binau-az uva-az daiza ka madu masipul. ( 那些女孩子喜歡讀書 ) 2-4C Maca uva-az binau-az daiza ka maduu mintivi qudas nanaz. ( 那些女孩子喜歡拜訪爺爺 ) 28

30 2-4A Qanciap asu mapuhanghang? ( 你會畫圖嗎?) 2-4B Qanciap asu tucaus? ( 你會唱歌嗎?) 2-4C Qanciap asu tal daqeis? ( 你會洗臉嗎?) 2-4A Maduu uva-az daiza tucaus. ( 那些孩子喜歡唱歌 ) 2-4B Maduu uva-az daiza kavivila. ( 那些孩子喜歡玩耍 ) 2-4C Maduu uva-az daiza ma'un kaunukaunun. ( 那些孩子喜歡吃 ( 東西 ) ) 2-4A Maca binau-az daiza ka maduu pistungkiltungkil. ( 那個女孩子喜歡跳舞 ) 2-4B Maca binau-az daiza ka madu tucaus. ( 那個女孩子喜歡唱歌 ) 2-4C Maca binau-au daiza ka maduu mapuhanghang. ( 那個女孩子喜歡畫圖 ) 29

31 2-5A Sumin na vali! ( 太陽出來了!) 2-5B Sumin na buan! ( 月亮出來了!) 2-5C Sumin na bintuqan! ( 星星出來了!) 2-5A Manau-az ca bintuqan! ( 星星很美麗!) 2-5B Manau-az ca qanivalval! ( 彩虹很美麗!) 2-5C Manau-az ca buan! ( 月亮很美麗!) 2-5A Mincumin nat buan? ( 月亮出來了嗎?) 2-5B Mincumin nat bintuqan? ( 星星出來了嗎?) 2-5C Mincumin nat vali? ( 太陽出來了嗎?) 30

32 2-5A Manau-az ca qanivalval saduan! ( 彩虹看起來很美麗!) 2-5B Manau-az ca buan saduan! ( 月亮看起來很美麗!) 2-5C Manau-az ca vali saduan! ( 太陽看起來很美麗!) 2-5A Macihal haip qanin! ( 今天是好天氣!) 2-5B Qoudanan nin! ( 下雨了!) 2-5C Manau-az ca qanivalval! ( 彩虹很美麗!) 第三部份 : 選擇題 ( 二 ) 1. 訊息問句 [ 問姓名或關係 ] 3-1-1A Tukun cia tama su ngan? 你爸爸叫甚麼名字? 3-1-1B Tukun cia qudas nanaz su ngan? 你祖父叫甚麼名字? 3-1-1C Tukun cia masnanava su ngan? 你老師叫甚麼名字? 3-1-2A Tukun ciata tuqac binanau-az ngan? 他姊姊叫甚麼名字? 3-1-2B Tukun ciata qudas nauaz ngan? 他祖母叫甚麼名字? 3-1-2C Tukun ciata tina ngan? 他媽媽叫甚麼名字? 3-1-3A Cima cia paiiu daiza ngan? 那個醫生叫甚麼名字? 3-1-3B Cima cia masnanava daiza ngan? 那個老師叫甚麼名字? 3-1-3C Cima cia isnanavan daiza ngan? 那個學生叫甚麼名字? 31

33 3-1-4A Cima cia binanau-az daiza ngan? 那個女人叫甚麼名字? 3-1-4B Cima cia bananaz daiza ngan? 那個男人叫甚麼名字? 3-1-4C Cima cia madaingaz daiza ngan? 那個老人叫甚麼名字? 3-1-5A Cimaqat madaingaz daiza? 那個老人是誰? 3-1-5B Cimaqat bananaz daiza? 那個男人是誰? 3-1-5C Cimaqat uva-az daiza? 那個小孩是誰? 2. 訊息問句 [ 問數量 ] 3-2-1A Pia cu cidi? 你有幾隻羊? 3-2-1B Pia cu tulkuk? 你有幾隻雞? 3-2-1C Pia cu kann? 你有幾隻魚? 3-2-2A Haiza cia pia pangkadain? 他有幾張桌子? 3-2-2B Haiza cia pia pangkatikic? 他有幾張椅子? 3-2-2C Pia cu sisipulun? 他有幾本書? 3-2-3A Pia cia uva-az dii kat hutan? 這個小孩有幾個地瓜? 3-2-3B Pia cia uva-az dii kat izuk? 這個小孩有幾個橘子? 3-2-3C Pia cia uva-az dii kat bunbun? 這個小孩有幾根香蕉? 3-2-4A Pia cia binau-az daiza sapalan? 那個女人有幾個房子? 3-2-4B Pia cia binau-az daiza talulung qaihav? 那個女人有幾把雨傘? 3-2-4C Pia cia binau-az daiza huluc? 那個女人有幾件衣服? 3-2-5A Pin qamican su? 你幾歲? 3-2-5B Pin cia tuqas bananaz su qamican? 你哥哥幾歲? 3-2-5C Pin cia nauba binanau-az su qamican? 你妹妹幾歲? 3. 訊息問句 [ 問地方 ] 3-3-1A Ica cu hutung? 你的猴子在哪裡? 3-3-1B Ica cu naung? 你的貓在哪裡? 3-3-1C Ica cu qamutic? 你的老鼠在哪裡? 32

34 3-3-2A Icanak qudas nau-az? 我祖母在哪裡? 3-3-2B Icanak tina? 我媽媽在哪裡? 3-3-2C Icanak tuqas binau-az? 我姊姊在哪裡? 3-3-3A Icaqat binau-az daiza? 那個女人在哪裡? 3-3-3B Icaqat paiiu daiza? 那個醫生在哪裡? 3-3-3C Icaqat masnanava daiza? 那個老師在哪裡? 3-3-4A I-ica mita at huluc? 我們的衣服在哪裡? 3-3-4B I-ica mita at cui? 我們的錢在哪裡? 3-3-4C I-ica mita talulunng qaihav? 我們的雨傘在哪裡? 3-3-5A Pin qamican su? 你幾歲? 3-3-5B Pin cia tuqas bananaz su qamican? 你哥哥幾歲? 3-3-5C Pin cia nauba binanau-az su qamican? 你妹妹幾歲? 4. 敘述句 [ 單一動詞 ] 3-4-1A Malusbut caak madac talulung qaihav. 我常常帶雨傘 3-4-1B Malusbut caak mapac-aq huluc. 我常常洗衣服 3-4-1C Malusbut caak mudadaan. 我常常走路 3-4-2A Madia nai kat kaviaz. 他們的朋友很多 3-4-2B Malaungkav nai kat kaviaz. 他們的朋友很高 3-4-2C Manu-az nai kat kaviaz. 他們的朋友很漂亮 3-4-3A Macabinau-az uvaz dika mataqdung ngat huluc. 這個小孩的衣服是黑色的 3-4-3B Macabinau-az uvaz dika madanqac ca huluc. 這個小孩的衣服是紅色的 3-4-3C Macabinau-az dika maduqlac ca huluc. 這個小孩的衣服是白色的 3-4-4A Maputic at bananaz. 那個男人很矮 3-4-4B Maqacmav at bananaz di. 那個男人很勤勞 3-4-4C Mangai at bananaz di. 那個男人很懶惰 33

35 3-4-5A Macia kat panka a macuqmung. 她的椅子很重 3-4-5B Macia kat qudas nanaz a malaungkav. 她的祖父很高 3-4-5C Macia kat qoulbu ka maduqpuc. 她的頭髮很長 5. 祈使句 3-5-1A Minduldula! 起立! 3-5-1B Mulungqua! 坐下! 3-5-1C Bazbaza! 請說![ 說說看!] 3-5-2A I pi! 去! 3-5-2B Luz! 來! 3-5-2C Tan-! 聽! 3-5-3A Puhanghanga! 去畫圖! 3-5-3B Cabaqa! 去睡覺! 3-5-3C Cipula! 去讀書! 3-5-4A Mintivi-a qudas nanaz! 去探望祖父! 3-5-4B Tucausa! 去唱歌! 3-5-4C Pac-aqa! 去洗衣服! 3-5-5A Kaat bazbaz! 別說話! 3-5-5B Kaat halacan! 別遲到! 3-5-5C Kaat pinmama-az! 別浪費! 34

36 第四部份 : 配合題 4-1( 看圖 ) A. B. C. D. E A: Pia tatlumaq subunun? ( 你們家有幾個人?) B: A-a'pnum Bunun. ( 我們家有六個人 ) A: Ciata-at masnanava? ( 他是老師嗎?) B: Ni,puiiu naipa. ( 不是, 他是醫生 ) A: Makua cuna? ( 你怎麼啦?) B: Macaq mit nak bungu. ( 我的頭很痛 ) A: Qudanan? ( 在下雨嗎?) B: Uu! qudanan laupaku. ( 是 / 對, 正在下雨 ) A: Pin laupaku tiktik? ( 現在是幾點鐘?) B: Tinpat laupaku tiktik. ( 現在是四點鐘 ) 35

37 4-2( 看圖 ) A. B. C. D. E A: Pia naita lumaq? ( 他們家有幾個人?) B: Haiza a'num. ( 他們家有六個人 ) A: Isnanavan asu? ( 你是學生嗎?) B: U',isnanavan cak. ( 是, 我是學生 ) A: Makua cuna? ( 你怎麼啦?) B: Cakbit mata. ( 我的眼睛痛 ) A: Qudanan? ( 在下雨嗎?) B: Nii,sanvali-in! ( 不, 太陽出來了!) A: Pia laupaku tiktiki? ( 現在是幾點鐘?) B: Tinpat tiktiki. ( 現在是四點鐘 ) 36

38 4-3( 看圖 ) A. B. C. D. E A: Papia tan-an su? ( 你有幾個兄弟姊妹?) B: Haiza tac-a tuqas binauaz cin tac-a binanau-az nauba. ( 我有一個姊姊和一個妹妹 ) A: Macuqbung a pangkadain dii? ( 這張桌子很重嗎?) B: Uu, macuqbung. ( 是 / 對, 這張桌子很重 ) A: Qudanin nin? ( 在下雨嗎?) B: Ni, mun-apavin a vali! ( 不, 太陽出來了!) A: Icamu lumaq? ( 你們家在哪裡?) B: Can nam lumaq ba'av. ( 我們家在山上 ) A: Kavivila as uvava-az macka? ( 那些孩子在玩耍嗎?) B: Uu! kavivila nai. ( 是 / 對, 那些孩子在玩耍 ) 37

39 4-4( 看圖 ) A. B. C. D. E A: Pia su tac-an? ( 你有幾個兄弟姊妹?) B: Haiza tac-a tuqas bananaz cin tac-a nauba bananaz. ( 我有一個哥哥和一個弟弟 ) A: Mazca dii? ( 這是什麼?) B: Qanvang. ( 這是牛 ) A: Macihal haip a diqanin? ( 今天天氣好嗎?) B: Ni, qudanan laupaku. ( 不, 正在下雨 ) A: Icaq mu lumaq? ( 你們家在哪裡?) B: Can nam lumaq ba av. ( 我們家在山上 ) A: Macabaq as nauba binanau-az? ( 你妹妹在睡覺嗎?) B: Uu,macabaq naip. ( 是的, 她在睡覺 ) 38

40 4-5( 看圖 ) A. B. C. D. E A: Maina ica-as haip? ( 你今天從哪裡來的?) B: Maina can lumaq. ( 我今天從家裡來的 ) A: Cimaca binauaz daiza? ( 那個女人是誰?) B: Nak naiupn tuqas. ( 她是我的姊姊 ) A: Qanciap as pas-aq huluc? ( 你會洗衣服嗎?) B: Uu,qanciap caak mapas-aq huluc. ( 會, 我會洗衣服 ) A: Maz aipun? ( 那是什麼?) B: Qanivalval aipun. ( 那是彩虹 ) A: Haiza su tatini nauba binanau-az? ( 你有一個妹妹嗎?) B: Ni,haiza tu dadusa. ( 不, 我有二個妹妹 ) 39

41 4-6( 看圖 ) A. B. C. D. E A: Ica tama su? ( 你爸爸在哪裡?) B: Can nak tama pasnanavan ta. ( 我爸爸在學校裡 ) A: Ciamca bananaz dii? ( 那個男人是誰?) B: Inak naipun masnanava. ( 他是我的老師 ) A: Malusbut amu tantungu caan qudas nanaz? ( 你們常常去探望祖父嗎?) B: Uu,lusbut caam tantungu caan qudas nanaz. ( 對, 我們常常去探望祖父 ) A: Mazca dii? ( 那是什麼?) B: Lukic naipa. ( 那是樹 ) A: Cuqbung ngat pangka lungquan dii? ( 那張椅子很重嗎?) B: Ni,manac-ak. ( 不, 那張椅子很輕 ) 40

42 4-7( 看圖 ) A. B. C. D. E A: Munica as laqbin? ( 你明天要去哪裡?) B: Mun mavcak laqbin. ( 我明天要去山上 ) A: Mataqdung a naung cuu dii? ( 你的貓是黑色的嗎?) B: Uu,mataqdung naak naung. ( 是 / 對, 我的的貓是黑色的 ) A: Pia naita lumaq? ( 他們家有幾個人?) B: Haiza nai saspat. ( 他們家有四個人 ) A: Maduu as macipul? ( 你喜歡讀書嗎?) B: Uu, maduu caak macipul. ( 是 / 對, 我喜歡讀書 ) A: Pia as sanavan tiktik masaba? ( 你晚上幾點鐘睡覺?) B: Haan mas-an tiktik. ( 我晚上十點鐘睡覺 ) 41

43 4-8( 看圖 ) A. B. C. D. E A: Icanak ispapatac? ( 我的筆在哪裡?) B: Dikat ispapatac su. ( 你的筆在這裡 ) A: Pia as tinmut minuqu? ( 你早上幾點鐘起床?) B: Num tiktik. ( 我早上六點鐘起床 ) A: Ciatun masnanava su? ( 他是你的老師嗎?) B: U',ciatun masnanava nak. ( 是 / 對, 他是我的老師 ) A: Macial naupa? ( 你怎麼了?) B: Macakbit nak bungu. ( 我的頭很痛 ) A: Qanciap at uvavaaz macka tucaus? ( 那些孩子會唱歌嗎?) B: Uu! maqanciap nai tucaus. ( 是, 他們很會唱歌 ) 42

44 4-9( 看圖 ) A. B. C. D. E A: Pia-as navan tiktik macabaq? ( 你晚上幾點鐘睡覺?) B: Catin masan tiktik macabaq. ( 我晚上十點鐘睡覺 ) A: Ina kat dicui? ( 這是我的錢嗎?) B: Uu,isuat dicui. ( 是的, 這是你的錢 ) A: Malusbut nai saduu qaningu? ( 他們天天看電視嗎?) B: Uu,malusbut nai saduu qaningu. ( 是 / 對, 他們天天看電視 ) A: Piatat lumaq su? ( 你們家有幾個人?) B: Hahima cam Bunun. ( 我們家有五個人 ) A: Ica-amu takna? ( 你們昨天去哪裡?) B: Can cam ba av. ( 我們昨天去山上 ) 43

45 4-10( 看圖 ) A. B. C. D. E A: Icu naipa masnanava? ( 他是你的老師嗎?) B: Uu, inak naipa masnanava. ( 是, 他是我的老師 ) A: Munica-as laupaku? ( 你現在要去哪裡?) B: Namu lumaq. ( 我正要回家 ) A: Maduu kat uvavaz daiza mapuhanghang? ( 那個孩子喜歡畫圖嗎?) B: Uu! maduu naip mapuhanghang. ( 是 / 對, 他很喜歡畫圖 ) A: Makua-as? ( 你怎麼了?) B: Macakbit nak mata. ( 我的眼睛很痛 ) A: Pia as tinmut minuqou? ( 你早上幾點鐘起床?) B: Can cak tindum tiktik minuqou. ( 我早上六點鐘起床 ) 44

46 二 口試 第一部份 : 簡短對話 1-1. Macial acu? ( 你好嗎?) 1-2. Maina icaq acu mincuma? ( 你今天從哪裡來?) 1-3. Papia muu tac-lumah Bunun? ( 你們家有多少人?) 1-4. Bunun zuku as? ( 你是原住民嗎?) 1-5. Maqanciap as malasbunun? ( 你會說族語嗎?) 2-1. Macial acu haip? ( 你今天好嗎?) 2-2. Icaq acu laupaku? ( 你現在在哪裡?) 2-3. Pia icu tac-an? ( 你有幾個兄弟姊妹?) 2-4. Isnanavan as? ( 你是學生嗎?) 2-5. Maduas macipul patacan? ( 你喜歡讀書嗎?) 3-1. Tukun cu ngan? ( 你叫甚麼名字?) 3-2. Icaq imuu lumah? ( 你們家在哪裡?) 3-3. Pia cu qamican? ( 你幾歲了?) 3-4. Malaungkav as? ( 你很高嗎?) 3-5. Madu as masnava-as malasbunun? ( 你喜歡學族語嗎?) 4-1. Macial acu? ( 你好嗎?) 4-2. Icaq su pasnanavan? ( 你的學校在哪裡?) 4-3. Pia su kaviaz? ( 你有幾個朋友?) 4-4. Lusbut amu muckun macipul patacan? ( 你們天天一起讀書嗎?) 4-5. Maqanciap amu malasbunun? ( 你們會說族語嗎?) 5-1. Tukun icu ngan? ( 你叫甚麼名字?) 5-2. Mun icaq as u-nisin? ( 你等一下要去哪裡?) 5-3. Pia imu lumah qaningu? ( 你們家有幾台電視?) 5-4. Lulusbut as sadu qaningu? ( 你天天看電視嗎?) 5-5. Madu as sadu qaningu? ( 你喜歡看電視嗎?) 6-1. Macial acu? ( 你好嗎?) 6-2. Maina icaq as haip mincuma? ( 你今天從哪裡來?) 6-3. Papia muu tac'lumah Bunun? ( 你們家有多少人?) 6-4. Bunun ciduq as tama su? ( 你爸爸是原住民嗎?) 6-5. Maqanciap su tama malasbunun? ( 你爸爸很會說族語嗎?) 45

47 7-1. Macial as haip? ( 你今天好嗎?) 7-2. Icaq as laupaku? ( 你現在在哪裡?) 7-3. Pia icu tac-an? ( 你有幾個兄弟姊妹?) 7-4. Isnanavan amina tac-an su? ( 你的兄弟姊妹也是學生嗎?) 7-5. Madu amu tucacaus? ( 你們都喜歡唱歌嗎?) 8-1. Tukun icu ngan? ( 你叫甚麼名字?) 8-2. Icasu tina laupaku? ( 你媽媽現在在哪裡?) 8-3. Pin ciata qamican? ( 她幾歲了?) 8-4. Malaungkav naip? ( 她很高嗎?) 8-5. Lusbut tina su malasbunun pabazbaz? ( 你跟媽媽常說族語嗎?) 9-1. Macihal acu? ( 你好嗎?) 9-2. Icaq qudas nanaz cin qudas nauaz laupaku? ( 你爺爺奶奶現在在哪裡?) 9-3. Pia su pan tamaun? ( 你有幾個叔叔伯伯?) 9-4. Lulusbut as tantungu qudas nanaz cin qudas nauaz? ( 你常去探望爺爺奶奶嗎?) 9-5. Maqanciap cu qudas nanaz cin qudas nauaz malacbunun? ( 你的爺爺奶奶很會說族語嗎?) Tukun cu ngan? ( 你叫甚麼名字?) Icaq su pasnanavan? ( 你的學校在哪裡?) Pia icu kaviaz? ( 你有幾個朋友?) Madu as icu kaviaz? ( 你喜歡你的朋友嗎?) Madu as mapuhanghang? ( 你喜歡畫畫嗎?) 46

48 第二部份 : 看圖說話 1. ( 提示 : 我喜歡的活動 ) 族語回答範例 Madusak mungcan pasnavan, puhanghang, masipul, tucaus, pistatalbuq, kaupaqanin cak manahip,manau-az nak sinpuhanghang, qanciapcak masipul, madu kat masnanavazaku. Ican lumaq maca tama,tina,masituqas,masinauba,aminmadu tan-a ku tucaus cin sadu pistatalbuq. 中文翻譯 我喜歡去學校, 學畫畫 讀書 唱歌 跳舞 我每天都很高興 我畫的圖很漂亮 我 ( 也 ) 很會讀書, 老師很喜歡我 在家裡, 爸爸 媽媽 哥哥 妹妹全都喜歡聽我唱歌 看我跳舞 47

49 原住民族語言學習補充教材 - 句型篇 / 國中版 發行單位 : 原住民族委員會發行地址 :242 新北市新莊區中平路 439 號 16 樓教材編輯 : 族語 方言 男 女 阿美語 北部阿美語 李文成 陳明珠 中部阿美語 吳明義 鄭菊霞 海岸阿美語 陳金龍 歐嗨 思娃娜 馬蘭阿美語 羅福慶 朱珍靜 恆春阿美語 林光明 楊美妹 泰雅語 賽考利克泰雅語 吳新生 陳香英 澤敖利泰雅語斗睿. 夏德彭秀妹 汶水泰雅語劉仁善劉麗玲 萬大泰雅語乃德全張美花 四季泰雅語羅立雄王美珠 宜蘭澤敖利泰雅語林光望卓秋美 賽夏語賽夏語風貴芳高清菊 邵語邵語簡史朗袁嫦娥 賽德克語都達語徐月風張春美 德固達雅語田明德黃美玉 德路固語田天助詹素娥 布農語卓群布農語高杰成田玉香 卡群布農語松碧常撒萊. 諾阿南 丹群布農語余榮德江東妹 巒群布農語全正文余貞玉 郡群布農語顏明仁顏雲英 排灣語東排灣語戴明雄葉曉音 北排灣語丹耐夫正若湯賢慧 中排灣語廖秋吉竹嫵. 法之山 南排灣語高光良高金玉 魯凱語東魯凱語林得次張小芳 霧台魯凱語鍾思錦柯菊華 大武魯凱語賴以恒杜富菊 多納魯凱語郁德芳洪麗萍 茂林魯凱語魏頂上簡淑惠 萬山魯凱語金瑞芳駱秋香 太魯閣語太魯閣語李季生張素瑞 噶瑪蘭語噶瑪蘭語謝宗修潘秀蘭 鄒語阿里山鄒語汪幸時汪朝麗 卑南語南王卑南語鄭賢明鄭玉妹 知本卑南語尤二郎陳金妹 初鹿卑南語張阿信李芳媚 建和卑南語施建忠洪渟嵐 雅美語雅美語廖清福董瑪女 撒奇萊雅語撒奇萊雅語孫生義蔡宜庭 卡那卡那富語卡那卡那富語孔岳中孔郡廷 拉阿魯哇語拉阿魯哇語游仁貴游淑美 48

原住民族語言學習補充教材句型篇 卡群布農語 高中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 卡群布農語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 卡群布農語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 卡群布農語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 8 23 1 壹 基本詞彙 1. 數字 2. 代名詞 tac-a 一 dusa 二 tauu 三 pat 四 hima 五 num 六 pitu 七 vau 八 siva 九 mas-an 十 mas-an qan tac-a 十一

More information

丹群布農語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題

丹群布農語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題 原住民族語言學習補充教材句型篇 丹群布農語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 丹群布農語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 6 14 1 壹 基本詞彙 1. 數字 tas-a 一 dusa 二 tau 三 paat 四 hima 五 nuum 六 pitu 七 vau 八 siva 九 mas-an 十 mas-an qan tas-a 十一 mas-an

More information

Heza su-u ka ispapatas? Pasimulav ang saak. Unin ang! Miqumisang! 8 Ma-aq a dii? Ma-aq a dii? Panka. Palusu. Pisihalav makusia. 9 Inaak tina Simaq nep

Heza su-u ka ispapatas? Pasimulav ang saak. Unin ang! Miqumisang! 8 Ma-aq a dii? Ma-aq a dii? Panka. Palusu. Pisihalav makusia. 9 Inaak tina Simaq nep 1 Miqumisang! Miqumisang! Miqumisang! Unin ang! Unin ang! 2 Isnanava-an saak Isnanava-an asu? Uu. Masnanava asu? Ni-i, isnanava-an saak. 3 Mindankaza! Mindankaza! Malunqu-a! Tupa-a! Tan-aa! 4 Simaq ata?

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 丹群布農語 高中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 丹群布農語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 丹群布農語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 丹群布農語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 8 24 1 壹 基本詞彙 1. 數字 2. 代名詞 tas-a 一 dusa 二 tau 三 paat 四 hima 五 nuum 六 pitu 七 vau 八 siva 九 mas-an 十 mas-an qan tas-a 十一

More information

國民中小學九年一貫課程原住民族語 卓群布農語 學習手冊第 6 階 政大原住民族語言教育文化研究中心 教育部行政院原住民族委員會 主編 發行

國民中小學九年一貫課程原住民族語 卓群布農語 學習手冊第 6 階 政大原住民族語言教育文化研究中心 教育部行政院原住民族委員會 主編 發行 國民中小學九年一貫課程原住民族語 卓群布農語 學習手冊第 6 階 政大原住民族語言教育文化研究中心 教育部行政院原住民族委員會 主編 發行 編輯說明 一 本教材依循教育部在民國九十二年公布的國民中小學九年一貫課程綱要 語文學習領域 原住民族語之基本理念及課程目標, 並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之 族語教材課程大綱與第六階教材細目, 做為本教材編輯小組之編輯依據 二 本教材依 40 種話各編為一種版本,

More information

第二課 : 你家有幾個人? dì èr kè :nǐ jiā yǒu jǐ ge rén? 第二课 : 你家有几个人? Lesson 2: How many people are there in your family? 一 Vocabulary: 1. 爸爸 (bà ba): father 2.

第二課 : 你家有幾個人? dì èr kè :nǐ jiā yǒu jǐ ge rén? 第二课 : 你家有几个人? Lesson 2: How many people are there in your family? 一 Vocabulary: 1. 爸爸 (bà ba): father 2. 第二課 : 你家有幾個人? dì èr kè :nǐ jiā yǒu jǐ ge rén? 第二课 : 你家有几个人? Lesson 2: How many people are there in your family? 一 Vocabulary: 1. 爸爸 (bà ba): father 2. 媽媽 (mā ma): mother 3. 哥哥 (gē ge): elder brother 4.

More information

Microsoft Word _TVEDB_FORMS_填表說柔曉åƒ−剟誤盋

Microsoft Word _TVEDB_FORMS_填表說柔曉åƒ−剟誤盋 附件二 表 4-8-3 學生外語證照資料表之檢測名稱列表 語文檢測填報代碼 E1 英文 英語能力測驗 (CVES)The Commercial Vocational Education Society The Republic China[ 中華民國商業職業教育學會 ] E2 英文 English for Business Communications(EBC) E3 英文 English for

More information

郡群布農語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題

郡群布農語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題 原住民族語言學習補充教材句型篇 郡群布農語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 郡群布農語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 6 15 1 壹 基本詞彙 1. 數字 tasa 一 dusa 二 tau 三 pat 四 ima 五 num 六 pitu 七 vau 八 siva 九 mas-an 十 mas-anhan-tasa 十一 mas-anhan-dusa

More information

一、請問96學年度開始,原住民學生升學優待制度有什麼改變?

一、請問96學年度開始,原住民學生升學優待制度有什麼改變? 96 學年度 原住民學生升學優待新辦法 如何取得文化及語言能力證明? 行政院原住民族委員會 1 5 年 9 月 2 0 日 一 請問 96 學年度開始, 原住民學生升學優待新辦法有什麼改變? 答 :( 一 ) 從 96 學年度開始, 原住民學生報考高中及大學, 如果沒有取得原住民文化及語言能力證明者, 享有總分加分 25% 的優待 ; 如果取得了原住民文化及語言能力證明者, 享有總分加分 35% 的優待

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 大武魯凱語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 大武魯凱語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 大武魯凱語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 大武魯凱語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 6 參 練習題.. 15 1 壹 基本詞彙 1. 數字 ea 一 drusa 二 tulru 三 supate 四 lrima 五 eneme 六 pitu 七 valru 八 bangate 九 pulruku / mangeale 十 mangeale

More information

臺中市103年度本土語言(閩南語)認證衝刺班實施計畫

臺中市103年度本土語言(閩南語)認證衝刺班實施計畫 高雄市立國昌國民中學 105 年度布農族語輔導認證班 時間 :5/21( 六 )9:00-16:30 5/28( 六 )9:00-12:00 地點 : 國昌國中 3 樓會議室 指導單位 : 高雄市政府教育局 主辦單位 : 美濃區龍肚國小 承辦單位 : 楠梓區國昌國中 高雄市 105 年度本土語言 ( 原住民族語 ) 輔導認證班實施計畫 一 依據 : ( 一 ) 教育部國民及學前教育署補助直轄市縣 (

More information

郡群布農語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題

郡群布農語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題 原住民族語言學習補充教材句型篇 郡群布農語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 郡群布農語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 8 23 1 壹 基本詞彙 1. 數字 2. 代名詞 tasa 一 dusa 二 tau 三 pat 四 ima 五 num 六 pitu 七 vau 八 siva 九 mas-an 十 mas-anhan-tasa 十一 mas-anhan-dusa

More information

德固達雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題

德固達雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題 原住民族語言學習補充教材句型篇 德固達雅語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 德固達雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 6 15 1 壹 基本詞彙 1. 數字 kingal 一 daha 二 teru 三 sepac 四 rima 五 mmteru 六 mpitu 七 mmsepac 八 mngari 九 maxal 十 maxal kingal 十一

More information

6 h h 3 h 3 ha 3 1 I 2 o o a 3 t y 3 t y 3 y t y 3 t y 3 y tsu 3 tsu 3 su 4 17

6 h h 3 h 3 ha 3 1 I 2 o o a 3 t y 3 t y 3 y t y 3 t y 3 y tsu 3 tsu 3 su 4 17 1o 2 n 3 ka t ia k t i x 3 3 a 3 ii 3 4 1n l n l n l 2 t t tstss t tss 3 4 i i a a ua ua ia ia 6 h h 3 h 3 ha 3 1 I 2 o o a 3 t y 3 t y 3 y t y 3 t y 3 y tsu 3 tsu 3 su 4 17 41 n 3 3 pin 3 3 ka xo 3 3

More information

Beginner1

Beginner1 海恩的中文課 hǎi ēn de Zhōngwén kè Lesson 1 1. I, he, she, it, you(male), you(female) 2. us, them you(plural) 3. is/ am 4. and 5. possesive article 6. friend, wife, husband, boyfriend, girlfriend 7. younger

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 東排灣語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 東排灣語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 東排灣語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 東排灣語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 7 16 1 壹 基本詞彙 1. 數字 ita 一 drusa 二 tjelu 三 sepatj 四 lima 五 unem 六 pitju 七 alu 八 siva 九 tapuluq 十 tapuluq sa ita 十一 tapuluq

More information

原住民族語言學習補充教材 句型篇 噶瑪蘭語語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材 句型篇 噶瑪蘭語語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材 句型篇 噶瑪蘭語語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 噶瑪蘭語語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.. 7 14 1 壹 基本詞彙 1. 數字 usiq 一 uzusa 二 utulu 三 usepat 四 ulima 五 unem 六 upitu 七 uwalu 八 usiwa 九 Rabetin 十 Rabetin yau usiq

More information

原住民族語言學習補充教材 句型篇 邵語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材 句型篇 邵語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材 句型篇 邵語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 邵語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.. 6 15 1 壹 基本詞彙 1. 數字 taha 一 tusha 二 turu 三 shpat 四 tarima 五 katuru 六 pitu 七 kashpat 八 tanathu 九 makthin 十 makthin tata 十一 makthin

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf ( ) ( ) 2006 ( C I P ) /. - :, 2002. 6 ( ) ISBN7-80176 - 020-4... - -. I207. 62 CIP ( 2002 ) 035654 ( ) : : : ( 100089) 1 : : : 8501168 1 /32 : 2, 030 : 78. 125 : 2002 6 1 : 2006 5 3 : ISBN7-80176 - 020-4

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 茂林魯凱語 高中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 茂林魯凱語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 茂林魯凱語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 茂林魯凱語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 8 參 練習題.. 23 1 壹 基本詞彙 1. 數字 2. 代名詞 drɨga 一 drusa 二 tulru 三 pate 四 rima 五 neme 六 pitu 七 varu 八 vengate 九 puruku / mengesle 十 mengesle

More information

2.181% 0.005%0.002%0.005% 2,160 74,180, ,000, ,500,000 1,000,000 1,000,000 1,000,000 2

2.181% 0.005%0.002%0.005% 2,160 74,180, ,000, ,500,000 1,000,000 1,000,000 1,000,000 2 90,000,000 9,000,000 81,000,000 2.18 0.10 3300 1 2.181% 0.005%0.002%0.005% 2,160 74,180,000 8.24 81,000,000 2.18 13,500,000 1,000,000 1,000,000 1,000,000 2 1,000,0001,000,000 1,000,000 2,000 2.18 1% 0.005%0.002%0.005%

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 大武魯凱語 高中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 大武魯凱語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 大武魯凱語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 大武魯凱語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 8 參 練習題.. 23 1 壹 基本詞彙 1. 數字 2. 代名詞 ea 一 drusa 二 tulru 三 supate 四 lrima 五 eneme 六 pitu 七 valru 八 bangate 九 pulruku / mangeale 十

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf ZHONGGUO GAI KUANG (CIP) /. :, ISBN 7 301 02479 0 1994 9.... K92 : : : : ISBN 7 301 02479 0/ G 0258 : : 100871 : 62752018 62752015 62752032 : : : 787 1092 16 12 225 1994 9 1998 3 1998 3 : 25 00 1 1 1 5

More information

:,,,,,,,,,,,,, :,,,! ,, ( ) ;, ( ),,, ( tu n) ( ), ( ), ( ),,, ( ),,,, ( ), : ; 1993, 15 400,, 1973, 3 ; 1977, 1, ;,, 1 ; 1995 12 6 :,,,,,,,,,,, :,,, :??,, S (,, ), ( ) ( ),,, :,,,,,,, : ( ), ( ), ( ),

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 南排灣語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 南排灣語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 南排灣語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 南排灣語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 6 參 練習題.. 15 1 壹 基本詞彙 1. 數字 ita 一 drusa 二 tjelu 三 sepatj 四 lima 五 unem 六 pitju 七 alu 八 siva 九 tapuluq(puluq) 十 tapuluq sa ita 十一

More information

未完成的追踪(提纲)

未完成的追踪(提纲) 87 51 1993 11.19 CHICCO 1989 1993 11 19 400 87 51 200 CHICOO 1 1993 95 1998 1999 6 97 20 5 6 14 6 8 11 18 / 45 27 5 2 2000 5 / 12 / 30 5 8 7 8 22 / 27 10 6 40 27 ( ) 1999 7 ( ) 4 X 92 95 -- 64.7% 3 25

More information

Microsoft Word - 01清華No.14-李惠綿.doc

Microsoft Word - 01清華No.14-李惠綿.doc 清 華 中 文 學 報 第 十 四 期 2015 年 12 月 頁 5-65 國 立 清 華 大 學 中 國 文 學 系 中 原 音 韻 之 異 讀 與 特 殊 音 讀 考 述 兼 以 現 存 元 曲 為 證 * 李 惠 綿 摘 要 周 德 清 (1277-1365) 中 原 音 韻 包 括 十 九 韻 部 及 其 韻 字 ( 簡 稱 韻 譜 ) 和 二 十 七 條 中 原 音 韻 正 語 作 詞

More information

<C3D2B7D3AFE0A44F2DC540B27AA E786C73>

<C3D2B7D3AFE0A44F2DC540B27AA E786C73> 護理系學生就業能力之檢定證照種類及名稱 106. 3.10 護理系行政會議修訂通過 證照代碼類型證照名稱等級發證單位備註 S1 政府機關 護理師 高考 衛生福利部 S2 政府機關 內科專科護理師 衛生福利部 S3 政府機關 外科專科護理師 衛生福利部 S4 政府機關 助產師 高考 衛生福利部 S5 政府機關 助產士 普考 衛生福利部 S6 其他 兒科急重症護理師 台灣護理學會 S7 其他 手術專責護理師證書

More information

原住民族各族書寫系統 總說明1(94年11月報教育部版).doc

原住民族各族書寫系統   總說明1(94年11月報教育部版).doc 原住民族語言書寫系統 中華民國 94 年 12 月 15 日台語字第 0940163297 號原民教字第 09400355912 號 壹 總說明一 前言 : 原住民族語言的書寫, 從歷史來看, 荷據時期的 新港文書 民國 57 年基督教聖經公會開始以 羅馬拼音 翻譯族語版聖經與聖詩及民國 83 年教育部委託中央研究院李壬癸教授編訂 中國語文臺灣南島語言的語音符號系統 並函頒實施, 代表三個不同時代的嘗試與努力

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf xi n j xi ng ni n w n d ng w x y sh n z f ng w i s m h xi n w i chu n w i w i sh y u x n s h u xi ng y ng z ng g ji m c u xi n r x n p ng q h w b ch ng sh w li xi n sh ng b ch y n bu sh b y n r n r

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf ( ) ( ) 2006 ( C I P ) /. - :, 2002. 6 ( ) ISBN7-80176 - 020-4... - -. I207. 62 CIP ( 2002 ) 035654 ( ) : : : ( 100089) 1 : : : 8501168 1 /32 : 2, 030 : 78. 125 : 2002 6 1 : 2006 5 3 : ISBN7-80176 - 020-4

More information

撒奇萊雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題

撒奇萊雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題 原住民族語言學習補充教材 句型篇 撒奇萊雅語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 1 撒奇萊雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.. 7 16 2 壹 基本詞彙 1. 數字 cacay 一 tusa 二 tulu 三 sepat 四 lima 五 enem 六 pitu 七 walu 八 siwa 九 cacay a bataan 十 sabaw cacay 十一

More information

life930106

life930106 下 象 棋 暗 棋 一 象 棋 是 什 麼? 象 棋 是 中 國 老 祖 先 發 明 的, 下 象 棋 可 以 讓 頭 腦 變 聰 明, 所 以 象 棋 是 益 智 遊 戲 象 棋 的 棋 子 有 二 種 顏 色 : 黑 色 和 紅 色 請 你 數 一 數, 總 共 有 多 少 個 棋 子? - 1 - 休 閒 教 育 領 域 教 材 範 例 紅 色 的 棋 子 有 16 個 黑 色 的 棋 子 也

More information

(Microsoft Word - \267s\246P\255\265\246r\252\355-20110408-2.doc)

(Microsoft Word - \267s\246P\255\265\246r\252\355-20110408-2.doc) 彙 音 妙 悟 同 音 字 表 凡 例 : 本 表 所 列 例 字 是 按 彙 音 妙 悟 五 十 字 母 之 韻 次 順 序 排 列, 並 依 作 者 黃 謙 所 述, 標 註 白 讀 韻 部, 同 音 字 表 頁 碼, 如 下 : 1. 春 394 2. 朝 396 3. 飛 398 4. 花 400 5. 香 402 6. 歡 404 7. 高 406 8. 卿 410 9. 杯 413 1

More information

A 原教界 NO.37 COVER

A 原教界 NO.37 COVER カバーストーリー封面故事 Cover Story 族語詞典 民族言語辞典の編纂と展望 The History and utlook of Editing Dictionaries of Aboriginal Languages 23 80 10 Favorlang Siraya 1906 1909 1914 4 14 原教界 2011 2 37 族語詞典 的編寫與展望 插畫設計illustration

More information

,,,,,,,, ( ) ; ( ) ;,,, ;, ;,, ;,,, 5,,,, 1 ,,!,! 2004 3 20 2 ( 4 ) ( 7 ) (10) (14) (18),, (21) (27) (31), (39) (44) (52) (57) (65) (68) (73) 1 ( 80 ) ( 85 ) ( 88 ) ( 95 ) ( 98 ) ( 106) ( 113) ( 117) (

More information

原住民族發展研究 賽夏族 泰雅族 賽德克族 太魯閣族 Saisiyat Atayal Sediq Truku 邵族 撒奇萊雅族 Thao Sakizaya 布農族 噶瑪蘭族 Bunun Kavalan 鄒族 阿美族 Tsou Amis 魯凱族 卑南族 Rukai Puyuma 排灣族 雅美族 Pai

原住民族發展研究 賽夏族 泰雅族 賽德克族 太魯閣族 Saisiyat Atayal Sediq Truku 邵族 撒奇萊雅族 Thao Sakizaya 布農族 噶瑪蘭族 Bunun Kavalan 鄒族 阿美族 Tsou Amis 魯凱族 卑南族 Rukai Puyuma 排灣族 雅美族 Pai # 1 2001 2002 2004 2007 2008 2014 1930 1931 2 1951 8 # 1 2 NSC 102-2410-H-110-002-MY2 MOST 103-2410-H-110-057 PDF 1935 1931 2 2016 9 17 4 19 原住民族發展研究 賽夏族 泰雅族 賽德克族 太魯閣族 Saisiyat Atayal Sediq Truku 邵族 撒奇萊雅族

More information

TablesDivision_Chinois

TablesDivision_Chinois Exemple Tables de division Chinois http://www.memrise.com/ 除以 chúyǐ divisé par (diviser par) 等于 děngyú égale (être égal à) 八除以四等于二 bā chúyǐ sì děngyú èr 8 divisé par 4 égale 2 Table de division par 1 一除以一

More information

學習單第四階第 4 課 itu hudaaspingaz tu cinus-uvazan 句型練習 : 讀一讀並寫寫看 ngan: 1.itu ( ) ⑴itu hudaspingaz tu tainus-uvazan. itu tainus-uvazan tu hanian. ⑵kutun hai

學習單第四階第 4 課 itu hudaaspingaz tu cinus-uvazan 句型練習 : 讀一讀並寫寫看 ngan: 1.itu ( ) ⑴itu hudaspingaz tu tainus-uvazan. itu tainus-uvazan tu hanian. ⑵kutun hai 學習單第四階第 4 課 itu hudaaspingaz tu cinus-uvazan 句型練習 : 讀一讀並寫寫看 ngan: 1.itu ( ) ⑴itu hudaspingaz tu tainus-uvazan. itu tainus-uvazan tu hanian. ⑵kutun hai itu masnanava tu tainus-uvazan. kutun hai tu tainus-uvazan.

More information

目錄 壹 緒論... 1 貳 文獻回顧... 4 參 研究方法... 9 肆 族語教材評析 一 各族語教材目錄 二 族語教材適用者分析及缺漏失建議 三 教材及教學法推廣實施方案 四 補充教材 - 字母篇及補充教材 - 生活會話篇二套族 語教材研發教具之

目錄 壹 緒論... 1 貳 文獻回顧... 4 參 研究方法... 9 肆 族語教材評析 一 各族語教材目錄 二 族語教材適用者分析及缺漏失建議 三 教材及教學法推廣實施方案 四 補充教材 - 字母篇及補充教材 - 生活會話篇二套族 語教材研發教具之 104 年度原住民族語研究發展中心勞務採購案 ( 案號 :103159) 第四期成果報告暨 104 年度整體計畫執行報告 附件六 : 族語教材評析報告 (saiviq kisasa 研究員 ) 廠商名稱 : 臺北市立大學 日期 :104 年 12 月 28 日 目錄 壹 緒論... 1 貳 文獻回顧... 4 參 研究方法... 9 肆 族語教材評析... 14 一 各族語教材目錄... 14 二

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf ( ) [ ] ( 773 819 ) [ ] ( 772 842 ) ( CIP) /. :, 2006. 5 ISBN 7-80135 - 738-8......... - -. 211 CIP ( 2005) 131427 [ ] 2006 5 1 1 : 1 /32 : 195 : 5066 ISBN 7-80135 - 738-8 : 526. 00 ( 26. 30 ) ( ADD: 10

More information

論文題目:

論文題目: 96% 4% 1 4% 2 endangered language Michael Krauss1922 90% 3 1 ( ) 2001 62 2 < > 2001 20 3 1996 268 1 4 5 6 7 4 2001 39 5 () 1999 57 6 () 1999 57 7 (1765) ( 1957 ) 97-101 2 8 1. a K'ak'imu e ha-e-lan i mila

More information

二 兒 歌 選 用 情 形 ( ) 2 ( ) ( ) 1. 158 2.

二 兒 歌 選 用 情 形 ( ) 2 ( ) ( ) 1. 158 2. 兒 歌 內 容 分 析 ~ 以 台 灣 省 教 育 廳 發 行 之 大 單 元 活 動 設 計 內 之 兒 歌 為 例 ~ 摘 要 82 76 158 一 兒 歌 類 目 的 分 布 情 形 ( ) 26 23 22 16 61 38.6 16.5 ( ) 二 兒 歌 選 用 情 形 ( ) 2 ( ) ( ) 1. 158 2. 第 一 章 緒 論 第 一 節 研 究 動 機 79 第 二 節 研

More information

寫 作 背 景 導 讀 [98] L Lyman Frank Baum 1856-1919 1882 1886 1900 1939

寫 作 背 景 導 讀 [98] L Lyman Frank Baum 1856-1919 1882 1886 1900 1939 綠 野 仙 蹤 繪 本 創 意 教 案 教 案 設 計 / 朱 秀 芳 老 師 28 寫 作 背 景 導 讀 [98] L Lyman Frank Baum 1856-1919 1882 1886 1900 1939 故 事 簡 介 綠 野 仙 蹤 心 得 分 享 [99] 處 處 有 仙 蹤 繪 本 創 意 教 案 設 計 者 : 朱 秀 芳 適 用 年 級 : 授 課 時 間 :200 教 學

More information

國立中山大學學位論文典藏.PDF

國立中山大學學位論文典藏.PDF 1 2 3 4 1 200 2 3 4 5 6 1950 6 I....1..1..1.2..3..4..5..6..6 8.8...9.14.23 28.28.32.38.47 56 II.56.68.68.70..91. 91.95.98 103 113..113 113.130..171 171 179 182 197 201..204.. 204 286 2000 195 2001 11-13

More information

tbjx0033ZW.PDF

tbjx0033ZW.PDF 1998 20 2000 6 1949 4 20 4 21 22 2 22 1 2 1 Ad hu Bqi n qi n C s s i Dqi n ji n 2 A B C D 22 22 20 24 30 21 5 35 2/3 23 21 (11) 35 (12) (13) 23 (14) 21 22 (15) 1 A B C D 2 A B C D 3 A B C D 4 A 20 B

More information

nooog

nooog 1 1 2 8 3 14 4 ( ) 27 5 35 6 43 7 50 8 62 9 68 10 74 11 83 12 89 13 96 107 111 115 119 123 , 3,,,,, 1. 3, 2., 3.,, 4., 5., 1. 1.,, 2. 5 3., 4., 1 ,, 108,,,,,,,,,,,,, 14 1. ( j ) ( y ) ( l ) ( di n ) (

More information

Chinese Podcast Episode #3 (Simplified Characters) Dialogue #14 A: 这是谁的车? 是你的吗? B: 不是, 那是我爸爸的车, 我没有车 A: 你爸爸的车是美国车吗? B: 是, 我妈妈的车也是美国车 你爸妈有车吗? A: 有, 他们的

Chinese Podcast Episode #3 (Simplified Characters) Dialogue #14 A: 这是谁的车? 是你的吗? B: 不是, 那是我爸爸的车, 我没有车 A: 你爸爸的车是美国车吗? B: 是, 我妈妈的车也是美国车 你爸妈有车吗? A: 有, 他们的 Chinese Podcast Episode #3 (Simplified Characters) Dialogue #14 A: 这是谁的车? 是你的吗? B: 不是, 那是我爸爸的车, 我没有车 A: 你爸爸的车是美国车吗? B: 是, 我妈妈的车也是美国车 你爸妈有车吗? A: 有, 他们的车也都是国车 Dialogue #15 A: 你是学生吗? B: 是, 我是学生, 你也是学生吗? A:

More information

22 8 2005 15 Guji Guji 12 14 (Peter Pan Prize) 2013 2014 2014 2015 2014 NSO NSO& 2014 Guji Guji 20

22 8 2005 15 Guji Guji 12 14 (Peter Pan Prize) 2013 2014 2014 2015 2014 NSO NSO& 2014 Guji Guji 20 第 二 十 七 屆 信 誼 幼 兒 文 學 獎 1987 27 126 76 22 8 2005 15 Guji Guji 12 14 (Peter Pan Prize) 2013 2014 2014 2015 2014 NSO NSO& 2014 Guji Guji 20 27 70% 27 501 42% 第 二 十 七 屆 信 誼 幼 兒 文 學 獎 得 獎 作 品 / / / 圖 畫 書 創

More information

: ) khgit 31 ai 33 ni 33 khum 31 sa 33 sa 55!! ( ) gai 33 phgo 31 ai 33 pg 33 log 33 n 55 ga 31 n 31 gai 33 ( ) ai 33 1 gi 33 khai 31 ai 33 mau 31 mui

: ) khgit 31 ai 33 ni 33 khum 31 sa 33 sa 55!! ( ) gai 33 phgo 31 ai 33 pg 33 log 33 n 55 ga 31 n 31 gai 33 ( ) ai 33 1 gi 33 khai 31 ai 33 mau 31 mui 1998 4,,,,,,, ai 33 a 31 na 55,,,, ai 33 : ai 33 1 1. ai 33 1 :, : 4 : ) khgit 31 ai 33 ni 33 khum 31 sa 33 sa 55!! ( ) gai 33 phgo 31 ai 33 pg 33 log 33 n 55 ga 31 n 31 gai 33 ( ) ai 33 1 gi 33 khai 31

More information

國 文 景 美 女 高. 涂 釋 仁 老 師 壹 前 言 93 8 94 1 98 1 101 98 102 貳 測 驗 題 之 測 驗 目 標 1 2 3 4 98 表 一 98~101 學 測 測 驗 題 能 力 指 標 統 計 年 度 題 數 98 99 100 101 四 年 總 計 四 年

國 文 景 美 女 高. 涂 釋 仁 老 師 壹 前 言 93 8 94 1 98 1 101 98 102 貳 測 驗 題 之 測 驗 目 標 1 2 3 4 98 表 一 98~101 學 測 測 驗 題 能 力 指 標 統 計 年 度 題 數 98 99 100 101 四 年 總 計 四 年 國文考科 景美女高 涂釋仁 老師 發行人 陳炳亨 出 版 民國一 一年九月 總召集 周耀琨 發行所 7 0 2 4 8 臺南市新樂路 76 號 總編輯 蔣海燕 編輯部 7 0 2 5 2 臺南市新忠路 8-1 號 主 編 陳俊龍 電 話 (06)2619621 #314 校 對 游振姍 E-mail periodical@hanlin.com.tw 美 編 宋易儒 翰林我的網 http://www.worldone.com.tw

More information

a ia ua i u o i ei uei i a ii o yo ninu nyn aia ua i i u y iu y a A o

a ia ua i u o i ei uei i a ii o yo ninu nyn aia ua i i u y iu y a A o o t kua v z p pm f v t t l s z t t t t k k vu vuu z i iu y a ia ua i u o i ei uei i a ii o yo ninu nyn aia ua i i u y iu y a A o 214 214 21 214214214 21421 21421 21321 21421 33 1 2 3 4 5 s z t t i p p

More information

椅 : 站 立 例 : 尔 椅 直 滴 集 韵 : 巨 倚 切, 立 也 潍 : 去 汁 例 : 药 潍 整 唔 曾 集 韵 : 逼 密 切 广 雅 : 一 曰 去 汁 也 姿 把 : 糯 米 制 裸 例 : 餐 把 做 整 唔 曾, 大 家 齐 来 发 狠 食 撇 恒 去 释 名 : 餐, 渍 也

椅 : 站 立 例 : 尔 椅 直 滴 集 韵 : 巨 倚 切, 立 也 潍 : 去 汁 例 : 药 潍 整 唔 曾 集 韵 : 逼 密 切 广 雅 : 一 曰 去 汁 也 姿 把 : 糯 米 制 裸 例 : 餐 把 做 整 唔 曾, 大 家 齐 来 发 狠 食 撇 恒 去 释 名 : 餐, 渍 也 南 岛 语, 客 方 言 究 竟 有 多 少 南 岛 语 成 分, 这 方 面 研 究 刚 刚 起 步 这 个 领 域 肯 定 大 有 可 为 客 赣 方 言 比 较, 客 赣 历 史 上 曾 同 流 过, 客 赣 的 音 韵 比 较 目 前 仅 局 限 于 表 层, 应 把 握 住 客 赣 语 深 层 的 音 变 类 型, 由 此 推 知 客 赣 方 言 历 史 音 韵 轨 迹 音 变 的 时 段

More information

nooog

nooog 1 ( ) 1 2 4 3 ( ) 6 4 8 12 5 12 6 14 7 16 8 19 22 9 22 10 24 11 26 12 28 31 13 31 14 33 15 35 16 39 17 41 18 43 46 19 46 20 48 1 5 9 13 17 21 25 ( ) 29 ( ) 39 1 ( ) 1. ( ) A. ( y ) ( ji ) ( b ) ( hu )

More information

Appendix VIII (B)

Appendix VIII (B) 132 (Page 1/20) Voters Turnout Rates for 2015 Rural Ordinary Election Polling Day: 4 January 2015 (Sunday) (1) Resident Representative Elections Mui Wo (Chung Hau (North)) (Chung Hau (South)) (Pak Ngan

More information

诗 经 简介 诗经 是中国第一部诗歌总集 它汇集了从西周初年到春秋中期 五百多年间的诗歌三百零五篇 诗经 在先秦叫做 诗 或者取诗的 数目整数叫 诗三百 本来只是一本诗集 从汉代起 儒家学者把 诗 当作经典 尊称为 诗经 列入 五经 之中 它原来的文学性质就 变成了同政治 道德等密切相连的教化人的教

诗 经 简介 诗经 是中国第一部诗歌总集 它汇集了从西周初年到春秋中期 五百多年间的诗歌三百零五篇 诗经 在先秦叫做 诗 或者取诗的 数目整数叫 诗三百 本来只是一本诗集 从汉代起 儒家学者把 诗 当作经典 尊称为 诗经 列入 五经 之中 它原来的文学性质就 变成了同政治 道德等密切相连的教化人的教 诗经 目录 诗经 简介 国风 关睢 葛覃 卷耳 螽斯 桃夭 阿芣苢 汉广 汝坟 鹊巢 采蘩 草虫 甘棠 行露 摽有梅 小星 江有汜 野有死麕 驺虞 柏舟 绿衣 燕燕 日 月 击鼓 凯风 雄雉 匏有苦叶 谷风 式微 简兮 泉水 北门 静女 二子 乘舟 柏舟 墙有茨 相鼠 载驰 考磐 硕人 芄兰 氓 河广 有狐 木瓜 黍离 君子阳阳 葛蕉 采葛 大车 将仲子 叔于田 遵大路 女曰鸡鸣 有 女同车 狡童

More information

海岸阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 1 貳 生活會話.. 5 參 練習題.. 14

海岸阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 1 貳 生活會話.. 5 參 練習題.. 14 原住民族語言學習補充教材句型篇 海岸阿美語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 海岸阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 1 貳 生活會話.. 5 參 練習題.. 14 壹 基本詞彙 1. 數字 cecay 一 tosa 二 tolo 三 sepat 四 lima 五 enem 六 pito 七 falo 八 siwa 九 polo' / mo'etep 十 safaw cecay 十一 safaw

More information

宜蘭澤敖利泰雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題

宜蘭澤敖利泰雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題 原住民族語言學習補充教材句型篇 宜蘭澤敖利泰雅語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 宜蘭澤敖利泰雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 6 14 1 壹 基本詞彙 1. 數字 utux 一 sa'ing 二 tugan 三 payat 四 magan 五 tiyu 六 pitu 七 spat 八 mesu 九 mpuw 十 mpuw utux 十一 mpuw

More information

Report on the 2003 Village Representative Election - Appendix VIII(B)

Report on the 2003 Village Representative Election - Appendix VIII(B) 121 (Page 1 / 26) Voter Turnout Rates for 2003 Village Representative Election Polling Day: 12 July 2003 (Saturday) (1) Turnout Rate for Indigenous Inhabitant Representative Election Kwai Tsing North Sai

More information

谈 蝌 蚪 ⑴ * 太 田 斋 1. 蝌 蚪 关 于 蝌 蚪 读 音 的 研 究, 已 有 魏 建 功 先 生 的 鸿 文 科 斗 说 音 ( 女 师 大 学 术 季 刊 2 卷 2 期,1931) 笔 者 并 无 意 图 对 此 加 以 评 论 本 文 用 和 魏 先 生 不 同 的 方 法 来

谈 蝌 蚪 ⑴ * 太 田 斋 1. 蝌 蚪 关 于 蝌 蚪 读 音 的 研 究, 已 有 魏 建 功 先 生 的 鸿 文 科 斗 说 音 ( 女 师 大 学 术 季 刊 2 卷 2 期,1931) 笔 者 并 无 意 图 对 此 加 以 评 论 本 文 用 和 魏 先 生 不 同 的 方 法 来 谈 蝌 蚪 ⑴ * 太 田 斋 1. 蝌 蚪 关 于 蝌 蚪 读 音 的 研 究, 已 有 魏 建 功 先 生 的 鸿 文 科 斗 说 音 ( 女 师 大 学 术 季 刊 2 卷 2 期,1931) 笔 者 并 无 意 图 对 此 加 以 评 论 本 文 用 和 魏 先 生 不 同 的 方 法 来 对 现 代 北 方 方 言 蝌 蚪 的 对 应 词 进 行 分 析 具 体 来 说, 先 分 成 几

More information

1,000/ % 15 10 5 1 18.8 1 16.3 1 11.4 3 10.3 6 13.9 2 3.0 13-11.8 14 27.4 3 13.6 3 11.8 3-1.3 12 0.5 14 11.9 1 9.2 8 6.8 7 29.1 2 10.3 5 9.7 6 4.0 9 39.8 1 9.2 6 10.2 5 8.5

More information

sle cover 1

sle cover 1 給 愛 尋 根 究 底 的 青 少 年 紅 斑 狼 瘡 冷 知 識 鳴 謝 給 愛 尋 根 究 底 的 青 少 年 紅 斑 狼 瘡 冷 知 識 ~ Hospital for Special Surgery 2003 For Inquiring Teens With LUPUS ~ Our Thoughts, Issues & Concerns Nichole Niles 為 什 麼 會 有 這 本

More information

聘請專家評審

聘請專家評審 臺北市 107 年社會組語文競賽實施計畫 1 北市教終字第 1076015024 號函訂定 壹 依據 : 中華民國 107 年臺北市語文競賽實施計畫貳 目的 : 為鼓勵臺北市各機關學校及民眾加強語文教育, 提高研究及學習語文興趣, 期能蔚為風氣, 弘揚文化, 特舉辦本競賽, 並選拔代表參加全國語文競賽 參 辦理單位一 主辦單位 : 臺北市政府教育局 ( 以下簡稱本局 ) 二 承辦單位 : 臺北市立圖書館肆

More information

插畫設計illustration 陳立君 原教界2016 年 4 月號 68期 13

插畫設計illustration 陳立君 原教界2016 年 4 月號 68期 13 封面故事 カバ ーストーリー Cover Story Language Death 語言的死亡 一書 在 網際網路在台灣的發展迄今約已有30年 中 作者David Crystal警告世界上有許多 不僅改變了許多人際網絡的聯繫方式 其傳遞 語言正瀕臨死亡 同時也提出了振興語言的幾 訊息快速 大量且便捷的優勢 也成為了現代 點策略 其中說到 瀕危語言族群若能善加利 人生活 工作甚而休閒及娛樂的重要依賴工

More information

原 住 民 族 語 教 育 資 源 手 冊 台 灣 基 督 長 老 教 會 台 灣 族 群 母 語 推 行 委 員 會 目錄 序論 4 理念 語言 Tahai Plalavi 大亥 芭拉拉菲 牧師 7 在愛中彼此建立 Ljegean 樂歌安 督達里茂 智慧的泉源 Awi 徐月風 牧師 12 17 暗澹或光明 Watan 林春輝 牧師 22 我為什麼可以說好我的族語 Supina Nakaisulan蘇畢娜

More information

fa 5 ta 5 t ie 5 io 5 fa 55 ta 55 t ie 55 io 55 t i 5 i 5 t u 5 5 t t u t n 31 t 31 t a t an 31 t y 31 t an k i 53 21na t

fa 5 ta 5 t ie 5 io 5 fa 55 ta 55 t ie 55 io 55 t i 5 i 5 t u 5 5 t t u t n 31 t 31 t a t an 31 t y 31 t an k i 53 21na t 50 y u y u t 213 t 31 t y 213 t y y 31 t u 213 t u u 31 t n 31 t n n 55 t yn 31 t yn yn 55 t u n 31 t u n un 55 n n u n n t n 53 t n n n to 31 to no ku n 53 xu n u n 31 53 xo uo 31 t n n n 53 t io io io

More information

jiàn shí

jiàn shí jiàn shí hào x n càn w i huàng ji zhèn yù yàng chèn yù bì yuàn ji ng cóng (11) qiàn xué 1 yì bì èi zhé mó yù ù chái sè bá píng sh chài y l guàn ch n shì qí fú luè yáo d n zèn x yì yù jù zhèn

More information

五花八门宝典(一).doc

五花八门宝典(一).doc BBS...5... 11...23...26...31...46...49...54...55...57...59...62... 110... 114... 126... 132... 149 I "108" 1 2 3 4 BBS 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 M ( ) Kg S ( ) A ( ) K (

More information

50 70 80 80 70 80 8 80 60 80 8 1 2 3 3 50 60 80 10 6 70 70 1985 1988 39 383 50 10 5 1985 200 1988 7 120 1985 1000 1981 6 16 1300 1988 0 70 1988 366 19 n l ts ts s ts ts s k k X ka k ka 52 k 5 x x xa k

More information

i n i ho n n n n n ng

i n i ho n n n n n ng A i i i i i i i i n i ho n n n n n ng o o o o o o o b B b b p b b b b b b b p b b b b b b i b i b b i b b i b i b i b bn bn bn bn bn bn bn b bn bn bn bn bn bn bng bng bng b pn bng bng bng pn bng bo bo

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 德路固語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 德路固語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 德路固語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 德路固語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 6 15 1 壹 基本詞彙 1. 數字 kingal 一 dha 二 tru 三 spac(t) 四 rima 五 mataru 六 empitu 七 maspac(t) 八 mngari 九 maxal 十 maxal kingal 十一

More information

賽考利克泰雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題

賽考利克泰雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題 原住民族語言學習補充教材句型篇 賽考利克泰雅語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 賽考利克泰雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 6 15 1 壹 基本詞彙 1. 數字 qutux 一 sazing 二 cyugal 三 payat 四 zmagal 五 mtzyu' / tzyu' 六 mpitu' / pitu' 七 mspat / spat 八 mqeru'

More information

33 丘 京 南 国 家 统 计 局 统 计 教 育 培 训 中 心 副 主 任 34 白 涛 云 南 昆 明 十 中 高 级 教 师 35 白 先 春 南 京 财 经 大 学 统 计 学 系 教 授 36 吕 珩 河 南 信 息 统 计 职 业 学 院 科 研 处 处 长 / 讲 师 37 吕 小

33 丘 京 南 国 家 统 计 局 统 计 教 育 培 训 中 心 副 主 任 34 白 涛 云 南 昆 明 十 中 高 级 教 师 35 白 先 春 南 京 财 经 大 学 统 计 学 系 教 授 36 吕 珩 河 南 信 息 统 计 职 业 学 院 科 研 处 处 长 / 讲 师 37 吕 小 中 国 统 计 教 育 学 会 第 六 届 理 事 名 单 ( 按 姓 氏 笔 画 排 序 ) 2014 年 8 月 序 号 姓 名 单 位 职 称 / 职 务 1 丁 洁 丽 武 汉 大 学 讲 师 2 于 声 涛 烟 台 职 业 学 院 会 统 系 系 主 任 / 教 授 3 万 国 京 江 西 省 信 息 科 技 学 校 副 校 长 4 万 崇 华 广 东 医 学 院 教 授 5 马 骏 天

More information

北部阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 3 貳 生活會話.. 7 參 練習題

北部阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 3 貳 生活會話.. 7 參 練習題 原住民族語言學習補充教材句型篇 南勢阿美語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 北部阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 3 貳 生活會話.. 7 參 練習題.. 16 2 壹 基本詞彙 1. 數字 cacay 一 tusa 二 tulu 三 sepat 四 lima 五 enem 六 pitu 七 walu 八 siwa 九 pulu' / muketep 十 sabaw tu cacay 十一

More information

CIP /. 2005. 12 ISBN 7-5062 - 7683-6 Ⅰ.... Ⅱ.... Ⅲ. Ⅳ. G624.203 CIP 2005 082803 櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶 17 710001 029-87232980 87214941 029-87279675 87279676 880 1230 1/64 4.0 110 2006 2 1 2006 2 1 ISBN

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 馬蘭阿美語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 馬蘭阿美語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 馬蘭阿美語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 馬蘭阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 1 貳 生活會話.. 6 參 練習題.. 15 壹 基本詞彙 1. 數字 ccay / cecay 一 tusa 二 tolo 三 spat / sepat 四 lima 五 ^nem / enem 六 pitu 七 falo 八 siwa 九 mu^tep 十 mu^tep

More information

ZX 102 國 文 科 大 甲 高 中 朱 碧 霞 老 師 壹 前 言 102 99.07.29 1. 2. 3. 4. 99 101 38 2 76 1 24 102 1. 20 2. 6 18 1 貳 試 題 分 析 99 101 102 一 選 擇 題 1 99~101 年 試 卷 架 構

ZX 102 國 文 科 大 甲 高 中 朱 碧 霞 老 師 壹 前 言 102 99.07.29 1. 2. 3. 4. 99 101 38 2 76 1 24 102 1. 20 2. 6 18 1 貳 試 題 分 析 99 101 102 一 選 擇 題 1 99~101 年 試 卷 架 構 102 四技二專 統一入學測驗 大甲高中 朱碧霞 老師 共同科目 國文 發行人 陳炳亨 總召集 周耀琨 總編輯 蔣海燕 主 編 陳俊龍 校 對 黃筱閔 美 編 林靖雨.本書內容同步刊載於翰林我的網 出 版 民國一 二年一月 發行所 7 0 2 4 8 臺南市新樂路 76 號 編輯部 7 0 2 5 2 臺南市新忠路 8-1 號 電 話 (06)2619621#314 E-mail periodical@hanlin.com.tw

More information

雅美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題

雅美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題 原住民族語言學習補充教材 句型篇 雅美語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 1 雅美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.. 7 16 2 壹 基本詞彙 1. 數字 asa 一 adoa 二 atlo 三 apat 四 alima 五 anem 六 apito 七 awao 八 asiam 九 asa ngernan 十 asa so ikaroa a ngernan

More information

进修人员登记表

进修人员登记表 进 修 生 报 到 通 知 各 同 仁 单 位 : 经 过 审 查, 同 意 贵 单 位 同 志 到 我 院 相 应 科 室 进 修, 学 习 时 间 为 3 个 月 请 通 知 该 进 修 生 ( 详 见 附 表 名 单 ) 凭 本 通 知 及 单 位 介 绍 信 进 修 申 请 表 进 修 人 员 管 理 协 议 书 于 2016 年 3 月 23 日 ( 上 午 :8:30-12:00) 来

More information

48 1628391813 临 沂 市 人 民 医 院 肿 瘤 放 疗 技 术 岗 位 B 53.4 49 1628364625 临 沂 市 人 民 医 院 病 理 诊 断 岗 位 61.2 50 1628371403 临 沂 市 人 民 医 院 超 声 介 入 岗 位 67.5 51 162837

48 1628391813 临 沂 市 人 民 医 院 肿 瘤 放 疗 技 术 岗 位 B 53.4 49 1628364625 临 沂 市 人 民 医 院 病 理 诊 断 岗 位 61.2 50 1628371403 临 沂 市 人 民 医 院 超 声 介 入 岗 位 67.5 51 162837 2016 年 市 直 事 业 单 位 医 疗 卫 生 岗 位 公 开 招 聘 工 作 人 员 进 入 面 试 资 格 审 查 范 围 人 员 名 单 序 号 准 考 证 号 招 聘 单 位 招 聘 岗 位 成 绩 1 1628361918 临 沂 市 人 民 医 院 急 诊 外 科 医 疗 岗 位 70.3 2 1628364221 临 沂 市 人 民 医 院 急 诊 外 科 医 疗 岗 位 69.9

More information

内部资料注意保存

内部资料注意保存 参 考 文 摘 它 山 之 石 2015 年 03 月 15 日 第 66 期 珠 海 校 区 党 政 办 编 党 建 政 治 01 习 近 平 : 人 民 有 信 仰 民 族 有 希 望 国 家 36 国 企 被 开 辟 为 反 腐 第 二 战 场 : 权 力 机 构 过 分 集 中 有 力 量 39 张 文 木 : 谈 谈 学 术 与 政 治 的 和 谐 与 宽 容 03 关 于 加 大 改 革

More information

sp046-091.pdf

sp046-091.pdf RESTAURANT + CAFE + IZAKAYA + BAR = TOKYO GOURMET 1603~1867 48 1868~1912 49 1 1895 i ma han be kan 20 P.344-B 4-B 2-2-5 03-3841-2690 11:00~15:00 16:30~21:30~ 11:00~21:30 5 2,000~3,000 www.asakusa-imahan.co.jp

More information

日照县志0903-.FIT)

日照县志0903-.FIT) 据 清 光 绪 十 二 年 版 市 档 案 局 ( 馆 ) 重 印 编 辑 委 员 会 名 誉 主 任 毛 继 春 徐 清 主 任 梁 作 芹 副 主 任 朱 世 国 傅 海 军 郑 昭 伟 孙 玉 生 刘 克 平 吴 建 华 成 员 张 传 满 张 传 鹏 田 伟 刘 祥 云 徐 田 霞 宋 莉 媛 主 编 梁 作 芹 副 主 编 朱 世 国 吴 建 华 吴 建 华 范 莉 莉 李 宛 荫 孙 晓

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20B3E6A4B830312D2D2DBCC6BD75BB50BEE3BCC6AABAA55BB4EEB942BAE22E646F6378>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20B3E6A4B830312D2D2DBCC6BD75BB50BEE3BCC6AABAA55BB4EEB942BAE22E646F6378> 國 中 數 學 基 本 學 習 內 容 補 救 教 材 第 一 冊 一 -1 單 元 一 數 線 與 整 數 的 加 減 運 算 主 題 一 正 數 負 數 的 意 義 一 正 數 和 負 數 : 尋 找 寶 藏 北 西 東 小 明 南 小 明 無 意 間 得 到 了 一 張 藏 寶 圖, 圖 上 的 黑 點 代 表 小 明 現 在 站 的 地 方, 每 個 腳 印 都 代 表 1 步 若 要 在

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 澤敖利泰雅語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 澤敖利泰雅語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 澤敖利泰雅語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 澤敖利泰雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 6 14 1 壹 基本詞彙 1. 數字 utux 一 sazing 二 tugan / cyugan 三 payat 四 magan 五 mt'yu 六 mpitu 七 mspat 八 m'isu 九 mpuw 十 mpuw utux

More information

都達語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題

都達語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題 原住民族語言學習補充教材句型篇 都達語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 都達語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 6 17 1 壹 基本詞彙 1. 數字 kingal 一 dha 二 tru / turu 三 spac 四 rima 五 mturu 六 empitu 七 mspac 八 mngari 九 maxal 十 maxal kingal 十一 maxal

More information

( ) 001 ( CIP ) /. :,2005 ISBN CIP (2005) : : ( 147 : ) : : 850mm 1168mm : 333 :

( ) 001 ( CIP ) /. :,2005 ISBN CIP (2005) : : ( 147 : ) : : 850mm 1168mm : 333 : ( ) 001 ( CIP ) /. :,2005 ISBN 7-224 - 07274-5.......... 222 CIP (2005) 045547 : : ( 147 : 710003 ) : : 850mm 1168mm 32 15. 375 : 333 : 2005 7 1 2005 7 1 : 1-1000 : ISBN 7-224 - 07274-5/ I 1182 : 29. 00

More information

三 婚 姻 成 長 63 奉 子 不 離 婚 63 家 庭 主 夫 不 丟 臉 66 做 家 事 的 福 報 69 家 暴 是 前 世 報 應? 72 太 太 為 什 麼 不 再 是 知 己? 75 外 遇 毀 掉 一 家 人 78 娶 外 籍 配 偶 無 法 解 決 問 題 81 娶 外 籍 配

三 婚 姻 成 長 63 奉 子 不 離 婚 63 家 庭 主 夫 不 丟 臉 66 做 家 事 的 福 報 69 家 暴 是 前 世 報 應? 72 太 太 為 什 麼 不 再 是 知 己? 75 外 遇 毀 掉 一 家 人 78 娶 外 籍 配 偶 無 法 解 決 問 題 81 娶 外 籍 配 方 外 看 紅 塵 家 庭 溝 通 目 錄 一 親 子 教 育 3 讓 孩 子 走 自 己 的 路 3 以 佛 心 陪 孩 子 成 長 7 我 不 是 小 流 氓 10 以 勉 勵 代 替 責 罵 13 尊 重 孩 子 的 意 願 16 悲 哀 小 皇 帝 19 青 少 年 為 何 迷 戀 網 路? 22 小 爸 媽 問 題 多 24 接 受 同 性 戀 兒 子 27 單 身 者 適 合 收 養 小

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20ABC8BB79A4CEABC8AE61A4E5BEC73939A6A8AA47B3F8A769AED12E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20ABC8BB79A4CEABC8AE61A4E5BEC73939A6A8AA47B3F8A769AED12E646F63> 行 政 院 客 家 委 員 會 輔 助 大 學 校 院 發 展 客 家 學 術 機 構 99 年 度 補 助 辦 理 開 設 深 化 客 家 語 言 及 文 化 通 識 課 程 計 畫 子 計 畫 一 客 語 及 客 家 文 學 成 果 報 告 書 校 內 計 畫 編 號 :98-R&D(A)-025 計 畫 執 行 期 間 :99 年 03 月 01 日 至 99 年 11 月 30 日 計 畫

More information

38

38 21 38 j q x n i z c s zh ch sh e zh ch sh Z C S j q x Z C S j n gu n xu n z n cu n su n e ei ei uo e b p m o b p m o AABB AA ABB BBA ABA A A g i q d d h n ng P ng Z ix ng ji ng b ngl l ng q y u zh gu

More information

研究一:n人以『剪刀、石頭、布』猜拳法猜拳一次,決定一人勝

研究一:n人以『剪刀、石頭、布』猜拳法猜拳一次,決定一人勝 嘉 義 市 第 三 十 屆 中 小 學 科 學 展 覽 會 作 品 說 明 書 猜 拳 決 勝 負 的 最 佳 策 略 探 討 科 別 : 數 學 科 組 別 : 國 小 組 關 鍵 詞 : 剪 刀 石 頭 布 黑 白 猜 編 號 : 壹 摘 要 在 玩 遊 戲 時 往 往 需 要 運 用 猜 拳 剪 刀 石 頭 布 或 黑 白 猜 來 決 勝 負 或 是 分 組, 但 人 數 一 多, 便 無 法

More information

班級:________ 姓名:________

班級:________ 姓名:________ 一 請唸出下列單字 初下第十八課 : 介紹 -- 第一級練習單 班級 : 姓名 : 第十八課練習單 ( 第一級 ) e ea/ ee egg met next Wendy 二 勾選聽到的單字 eat heat read meet feet need weed EX: eat pen 1. eat egg 2. meet met 3. next need 4. Wendy weed 三 唸出下列單字

More information

( ) - 2 -

( ) - 2 - ( ) 1 = 300VA 1.5 2 = 2A 1.5 3 3mA - 1 - ( ) - 2 - 1 2 3 4 5-3 - 1) ( ) 2) 3) 4) 5) 1) F F (1) F (2) F - 4 - 192 2) 9 9 9 193 3) 6 7 8 6 A 000F 4) 4 5 E 4 5 E 1) (LED ) 2) (LED ) 3) 4) 8 1) 2) - 5 - 3)

More information

71 新約聖經的福音 3

71 新約聖經的福音 3 信徒的偽善 郭善熙牧師被稱為韓國 本世代最優秀的講道者 講道是他牧會的最大武器 一如他所說 : 這四十年來, 我惟一做的就是講道 他是擺上生命來講道, 曾以系列解經講道, 帶動盼望教會復興 經文 : 加拉太書二章 11 至 13 節 14 但我一看見他們行的不正, 與福音的真理 不合 71 新約聖經的福音 3 72, 干擾信仰的原因 30 然而, 有許多在前的, 將要在後 ; 在後的, 將要在前 73

More information

初鹿卑南語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 3 貳 生活會話.. 參 練習題

初鹿卑南語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 3 貳 生活會話.. 參 練習題 原住民族語言學習補充教材句型篇 初鹿卑南語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 初鹿卑南語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 3 貳 生活會話.. 參 練習題.. 7 16 壹 基本詞彙 1. 數字 sa 一 zuwa 二 telu 三 pat 四 lima 五 nem 六 pitu 七 walu 八 iwa 九 pulu' 十 pulu' sa 十一 pulu' zuwa 十二 pulu' telu

More information

Microsoft Word - WZTU767-1870-199607.doc

Microsoft Word - WZTU767-1870-199607.doc 高 层 及 超 高 层 建 筑 装 饰 工 程 逆 作 法 施 工 技 术 研 究 邓 明 胜 ( 中 国 建 筑 七 局 五 公 司 ) [ 摘 要 ]: 介 绍 高 层 及 超 高 层 建 筑 装 饰 工 程 半 逆 作 法 和 全 逆 作 法 施 工 技 术 的 原 理 施 工 组 织 及 运 作 程 序 [ 关 键 词 ]: 装 饰 工 程 高 层 及 超 高 层 半 逆 作 法 全 逆 作

More information

1 S P Cl Pro 2 K Na Ca Mg K Na Ca Mg % 1 6%-9% 2 1%-3% 3 70%-80% 4 P Ca Fe Cu Co Zn Se Mn Mo Ni Cr P Ca 5 VB V B1 Vpp V B2 B3 VE

1 S P Cl Pro 2 K Na Ca Mg K Na Ca Mg % 1 6%-9% 2 1%-3% 3 70%-80% 4 P Ca Fe Cu Co Zn Se Mn Mo Ni Cr P Ca 5 VB V B1 Vpp V B2 B3 VE 1 2 1 V Pro 2 3 1 Pro 2 Fe2+ Fe3+ 3 Vc 4 Vc 5 1-12% 45-64% 4 1 S P Cl Pro 2 K Na Ca Mg K Na Ca Mg 3 1-2 11-14% 1 6%-9% 2 1%-3% 3 70%-80% 4 P Ca Fe Cu Co Zn Se Mn Mo Ni Cr P Ca 5 VB V B1 Vpp V B2 B3 VE

More information

才俊學校課程設計 _總目_.PDF

才俊學校課程設計 _總目_.PDF ( 2002.1.4) 1 2 3 / [ ] 4 0-2 2-7 7-11 11-15 1) 2)3) 4) / / / 6-7 7-8 8-9 9-10 10-11 11-12 12-13 13-14 14-15 15-16 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7 7.5 20 ] 50-53,133-166 5 1. ( ) 2. ( ) 3. ( ) 4. ( / / / / )

More information

C09101777.doc

C09101777.doc ... 8... 10... 12... 16... 18... 25... 26... 28... 32... 36... 42... 46... 50... 56... 60... 70 KA 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 1 2

More information