Blender_Maxi_ms-2zh-en-ar.book

Size: px
Start display at page:

Download "Blender_Maxi_ms-2zh-en-ar.book"

Transcription

1 Register your new Bosch now: MMB1... MMB3... MMB5... ms Arah an pengendalian zh-cn 使用说明书 zh-tw 使用說明書 en Operating instruction ar

2 Blender_Maxi_ms-2zh-en-ar.book Seite 2 Donnerstag, 17. Juli :47 12 ms Bahasa Melayu zh-cn 简体中文 zh-tw 繁體中文 en English ar Robert Bosch Hausgeräte GmbH

3 Blender_Maxi_ms-2zh-en-ar.book Seite 3 Donnerstag, 17. Juli :47 12 ms Tahniah atas pembelian perkakas BOSCH baru anda. Dengan ini, anda telah memilih perkakas domestik yang moden dan bermutu tinggi. Anda boleh mendapatkan maklumat lanjut tentang produk kami di halaman web kami. Kandungan Untuk keselamatan anda Gambaran Keseluruhan Pengendalian Pembersihan dan servis Penyelesaian masalah Resipi Pelupusan Jaminan Untuk keselamatan anda Sebelum penggunaan, sila baca arahan ini dengan teliti untuk membiasakan diri dengan arahan penting tentang keselamatan dan pengendalian perkakas ini. Jika arahan bagi penggunaan perkakas yang betul tidak dipatuhi, liabiliti pengeluar bagi apa-apa kerosakan yang terjadi akan dikecualikan. Perkakas ini direka bentuk untuk memproses kuantiti isi rumah biasa di rumah atau kuantiti yang serupa dalam penggunaan bukan perindustrian. Penggunaan bukan perindustrian termasuklah umpamanya penggunaan dalam dapur pekerja di kedai, pejabat, pertanian dan perniagaan komersial yang lain, dan juga digunakan oleh tetamu di rumah penginapan, hotel kecil dan tempat kediaman yang serupa. Penggunaan perkakas untuk memproses kuantiti makanan yang biasa untuk kegunaan domestik. Perkakas ini sesuai untuk mengadun makanan cecair atau separa pepejal, untuk memotong/mencincang buah-buahan dan sayur-sayuran mentah dan untuk memurikan makanan. Ia tidak boleh digunakan untuk memproses objek atau bahan yang lain. Penggunaan lain boleh dilakukan jika aksesori yang diluluskan oleh pengeluar digunakan. Sila simpan Arahan pengendalian di tempat yang selamat. Jika menyerahkan perkakas kepada pihak ketiga, jangan lupa memasukkan arahan Pengendalian sekali., Arahan keselamatan am Risiko kejutan elektrik Perkakas tidak harus digunakan oleh kanak-kanak. Perkakas dan kord kuasa mesti dijauhkan daripada kanak-kanak. Perkakas boleh digunakan oleh orang yang kurang keupayaan fizikal, deria atau mental atau kurang berpengalaman dan pengetahuan jika mereka telah diberi penyeliaan atau arahan berkenaan penggunaan perkakas dengan cara yang selamat dan jika mereka memahami bahaya yang terlibat. Kanak-kanak tidak harus bermain dengan perkakas. Sambung dan kendalikan perkakas hanya mengikut spesifikasi pada plat kadaran. Gunakan di dalam bangunan sahaja. Jangan menggunakan perkakas jika kord kuasa dan/atau perkakas telah rosak. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 3

4 Blender_Maxi_ms-2zh-en-ar.book Seite 4 Donnerstag, 17. Juli :47 12 ms Sebelum menggantikan aksesori atau alat ganti tambahan, yang bergerak semasa operasi, matikan perkakas dan putuskan sambungan bekalan kuasa. Sentiasa cabut palam perkakas dari bekalan jika ia ditinggalkan tanpa dijaga dan sebelum memasang, menyahpasang atau membersihkannya. Sebelum membaiki kerosakan, tarik keluar palam sesalur. Jangan meletakkan kord kuasa pada pinggir yang tajam atau permukaan yang panas. Untuk mengelakkan kecederaan, kord kuasa yang rosak mestilah digantikan oleh pengeluar atau perkhidmatan pelanggannya atau orang yang sama kelayakannya. Hanya perkhidmatan pelanggan kami boleh membaiki perkakas., Arahan keselamatan untuk perkakas ini Risiko kecederaan Risiko kejutan elektrik Jangan merendamkan blok motor dalam air dan jangan sekali-kali memegangnya di bawah air yang mengalir dan jangan membasuhnya dalam pembasuh pinggan mangkuk. Risiko kecederaan daripada bilah tajam/pemacu berputar! Jangan sekali-kali meletakkan jari dalam pengadun yang terpasang. Jangan sekali-kali mengendalikan perkakas tanpa pengadun yang dipasang dengan lengkap atau tudung tertutup! Jangan menanggalkan atau memasang pengadun sehingga perkakas dimatikan dan pemacu telah berhenti sepenuhnya. Apabila perkakas dimatikan, bilah akan terus bergerak sejenak. Jangan menanggalkan atau memasang alat tambah pengisar sehingga perkakas dimatikan dan pemacu telah berhenti sepenuhnya. Risiko kecederaan daripada bilah tajam! Jangan menyentuh bilah pengadun atau bilah pemotong dengan tangan terdedah. Bersihkannya dengan berus. Risiko melecur! Apabila memproses cecair panas, stim keluar melalui corong pada tudung. Masukkan amaun maksimum cecair panas atau berbuih seperti yang ditunjukkan dalam jadual masing-masing. Penting! Kendalikan perkakas dengan aksesori yang dipasang dengan lengkap sahaja. Jangan memasang atau menanggalkan alat tambah sehingga perkakas telah berhenti sepenuhnya. Jangan sekali-kali mengendalikan pengadun tanpa tudung tertutup. Apabila bekerja, sentiasa memegang tudung dengan kuat dengan sebelah tangan. Walau bagaimanapun, jangan meletakkan tangan di atas bukaan isi semula! Saranan: Jangan menghidupkan perkakas lebih lama daripada masa yang anda perlukan untuk memproses bahan. 4 Robert Bosch Hausgeräte GmbH

5 Blender_Maxi_ms-2zh-en-ar.book Seite 5 Donnerstag, 17. Juli :47 12 ms, Sistem keselamatan Mulakan lock-out Perkakas tidak boleh dihidupkan sehingga pengadun dipusingkan dengan kemas ke dalam kedudukannya. Pemutusan sambungan automatik Perkakas dimatikan secara automatik jika alat tambah tertanggal dengan tidak sengaja semasa pengendalian. Jika sistem keselamatan diaktifkan, lihat Penyelesaian Masalah. Gambaran Keseluruhan Arahan pengendalian ini merujuk kepada pelbagai model. Gambaran keseluruhan model yang berlainan boleh didapati di halaman ilustrasi (Rajah ). Sila lipat keluar halaman ilustrasi. Rajah 1 Blok motor 2 Suis putar 2a) Suis putar 2-langkah: 0/off =Stop 1 =Kelajuan kendalian terendah 2 =Kelajuan kendalian tertinggi Denyut =Kelajuan maksimum, tahan suis untuk tempoh yang dikehendaki 2b) Suis putar 5-langkah: 0/off =Stop 1 =Kelajuan kendalian terendah 5 =Kelajuan kendalian tertinggi Denyut =Kelajuan maksimum, tahan suis untuk tempoh yang dikehendaki 2c) Suis putar 5-langkah (seperti di atas), juga 2 butang programs: =untuk menghancurkan kiub ais; tekan butang, perkakas berjalan selama 30 saat =untuk mengadun smoothie; tekan butang, perkakas berjalan selama 2 minit 3 Storan kord 4 Pemacu Alat tambah pengadun plastik * 5 Pemegang bilah dengan bilah pengadun 6 Jag pengadun, 1500 ml 7 Tudung dengan tiub suapan 8 Cawan penyukat dengan skala (maks. 50 ml) 9 Sisipan smoothie * Untuk penyediaan buah-buahan dan bahan lain menjadi jus dan smoothie. Sisipan memastikan biji dan bahan pepejal lain ditapis dan tidak masuk ke dalam minuman. Alat tambah pengadun diperbuat daripada kaca * 10 Pemegang bilah dengan bilah pengadun 11 Jag pengadun, 1500 ml 12 Tudung dengan tiub suapan 13 Cawan penyukat dengan skala (maks. 50 ml) 14 Sisipan smoothie * Untuk penyediaan buah-buahan dan bahan lain menjadi jus dan smoothie. Sisipan memastikan biji dan bahan pepejal lain ditapis dan tidak masuk ke dalam minuman. Alat tambah pengisaran * 15 Cawan pengisar dengan bilah pencincang 16 Tudung * sesetengah model: Jika alat tambah pengisar tidak disertakan dalam pakeh produk, ia boleh ditempah dari khidmat pelanggan (no. pesanan ). Dengan alat tambah pengisar, gunakan perkakas pada kuasa penuh untuk menyediakan nasi goreng (mengikut resipi). Anda boleh mendapatkan resipi dalam bahagian Resipi. Pengendalian m Risiko kecederaan daripada bilah tajam/pemacu berputar! Jangan memasang atau menanggalkan alat tambah sehingga perkakas telah berhenti sepenuhnya. Jangan sekali-kali meletakkan jari dalam pengadun yang terpasang. Jangan sekali-kali mengendalikan perkakas tanpa pengadun yang dipasang dengan lengkap atau tudung tertutup! Apabila perkakas dimatikan, bilah akan terus bergerak sejenak. Jangan menyentuh bilah pengadun/bilah pemotong dengan tangan terdedah. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 5

6 Blender_Maxi_ms-2zh-en-ar.book Seite 6 Donnerstag, 17. Juli :47 12 ms m Risiko melecur! Apabila memproses cecair panas, stim keluar melalui corong pada tudung. Masukkan cecair panas atau berbuih maksimum seperti yang ditunjukkan dalam jadual di atas. Amaran! Jangan sekali-kali mengendalikan pengadun yang kosong. Sentiasa bekerja dengan perkakas yang dipasang dengan lengkap. Skrukan pengadun sepenuhnya ke dalam blok motor. Letakkan blok motor pada permukaan kerja yang rata, datar dan bersih. Persediaan Sebelum mengendalikan perkakas dan aksesori untuk kali pertama, bersihkannya dengan teliti, lihat Pembersihan dan servis. Letakkan blok motor pada permukaan kerja yang rata, datar dan bersih. Buka gulungan kabel kepada panjang yang diperlukan. Kelajuan kendalian yang disarankan. Nilai dalam kurungan dipakai untuk perkakas dengan suis putar 2-langkah. Memurikan buah-buahan dan sayursayuran... 1(1) Membuat mayonis... 1(1) Sup, smoothie... 3(2) Buah-buahan dan sayursayuran mentah... 3(2) Koktel, Susu kocak... 5(2) Kiub ais... Pulse Bahan yang sangat keras... Pulse Perhatian: Perkakas yang mengemukakan ciri butang program (IceCrush, smoothie) boleh memberikan kelajuan optimum untuk memproses kiub ais dan smoothie. Alat tambah pengadun plastik Pengadun adalah sesuai untuk mengadun dan membuihkan cecair memotong dan mencincang buah-buahan dan sayur-sayuran mentah, kekacang dan coklat, memurikan sup, buah-buahan atau sayursayuran yang telah dimasak, menyediakan mayonis dan sos. Jangan memproses bahan sejuk beku lampau (kecuali kiub ais). Perkakas ini sesuai menyediakan kuantiti berikut: Makanan pepejal Cecair m Cecair panas atau berbuih 400 g maks. 1.5 l maks. 1.0 l Rajah Masukkan pemegang bilah ke dalam jag pengadun dan kunci dengan memutarkannya ke kiri. Pasang jag pengadun kepada pemacu pada blok motor (2 kedudukan dibolehkan). Pasang jag pengadun dengan memutarkannya sepenuhnya mengikut arah jam. Tanda berwarna pada pemegang bilah mestilah dapat dilihat dalam pepotong di unit motor! Tambah bahan. Pasang tudung dan kunci dengan memutarkannya mengikut arah jam. Penutup boleh dipasang pada 2 kedudukan. a)dengan bukaan salur keluar ke depan untuk menuangkan bahan adunan b)dengan bukaan salur keluar ke belakang, bekas ditutup Masukkan cawan penyukat ke dalam tiub suapan dan putarkannya mengikut arah lawan jam. Masukkan palam sesalur. Pusingkan suis kepada pengesetan yang dikehendaki. Genggam tepi tudung semasa mengendalikan pengadun. Jangan mencapai tangan di atas tiub suapan atau muncung! Tambah lebih banyak bahan. Setkan suis putar kepada 0/mati. Tunggu sehingga pemacu berhenti sepenuhnya. Mana-mana Satu Tanggalkan tudung. Tambah lebih banyak bahan. atau Keluarkan cawan penyukat. Tambah bahan cecair dan pepejal (yang agak kecil) melalui tiub suapan pada tudung. Hidupkan perkakas semula. 6 Robert Bosch Hausgeräte GmbH

7 Blender_Maxi_ms-2zh-en-ar.book Seite 7 Donnerstag, 17. Juli :47 12 ms Alat tambah pengadun diperbuat daripada kaca Perhatian: Jag pengadun terdiri daripada kaca borosilikat sangat tahan suhu dan membolehkan anda menyediakan bahan yang panas mendidih tanpa keretakan kaca. Pengadun adalah sesuai untuk mengadun dan membuihkan cecair Memotong dan mencincang buah-buahan beku dan mentah, sayur-sayuran, kekacang dan coklat, memurikan sup, buah-buahan atau sayursayuran yang telah dimasak, menyediakan mayonis dan sos. Perkakas ini sesuai menyediakan kuantiti berikut: Makanan pepejal Cecair m Cecair panas atau berbuih 400 g maks. 1.5 l maks l Rajah Masukkan bilah pengadun ke dalam pemegang bilah dan kunci dengan memutarkannya ke kiri. Pasang jag pengadun kepada pemacu pada blok motor. Pasang jag pengadun dengan memutarkannya sepenuhnya mengikut arah jam. Tanda berwarna pada pemegang bilah mestilah dapat dilihat dalam pepotong di unit motor! Tambah bahan. Pasang tudung dan tekan dengan kuat. Penutup boleh dipasang pada 2 kedudukan. a)dengan bukaan salur keluar ke depan untuk menuangkan bahan adunan. b)dengan bukaan salur keluar ke belakang, bekas ditutup. Masukkan cawan penyukat ke dalam tiub suapan dan putarkannya mengikut arah lawan jam. Masukkan palam sesalur. Pusingkan suis kepada pengesetan yang dikehendaki. Genggam tepi tudung semasa mengendalikan pengadun. Jangan mencapai tangan di atas tiub suapan atau muncung! Tambah lebih banyak bahan: Setkan suis putar kepada 0/mati. Tunggu sehingga pemacu berhenti sepenuhnya. Mana-mana Satu Tanggalkan tudung. Tambah lebih banyak bahan. atau Keluarkan cawan penyukat. Tambah bahan cecair dan pepejal (yang agak kecil) melalui tiub suapan pada tudung. Hidupkan perkakas semula. Bekerja dengan sisipan smoothie Dengan sisipan ini, amat mudah untuk menyediakan smoothie yang diperbuat daripada buah-buahan segar, susu, susu soya, yogurt dan jus. Rajah Sediakan pengadun dan pasang blok motor seperti yang diterangkan di atas. Masukkan sisipan smoothie ke dalam jag pengadun. Pasang tudung dengan bukaan salur keluar ke depan (untuk menuang bahan adunan kemudian). Masukkan bahan melalui tiub suapan ke dalam jag pengadun; cincang makanan terlebih dahulu jika perlu. Amaran! Jangan memasukkan bahan keras yang besar ke dalam jag pengadun, misalnya biji avokado atau plum. Masukkan cawan penyukat ke dalam tiub suapan dan putarkannya mengikut arah lawan jam. Masukkan palam sesalur. Hidupkan perkakas pada pengesetan dengan kelajuan kendalian yang tinggi. Perhatian: Perkakas yang mengemukakan ciri butang program smoothie boleh memberikan kelajuan optimum dan masa suis hidup untuk membuat smoothie. Selepas menggunakan perkakas Setkan suis putar kepada 0/mati. Tunggu sehingga pemacu berhenti sepenuhnya. Cabut palam sesalur. Tanggalkan pengadun dengan memutarkannya dalam arah lawan jam. Tuang kandungan dari jag pengadun melalui bukaan pada tudung (pengadun plastik). Robert Bosch Hausgeräte GmbH 7

8 Blender_Maxi_ms-2zh-en-ar.book Seite 8 Donnerstag, 17. Juli :47 12 ms atau Tanggalkan tudung dari jag pengadun. Kosongkan jag pengadun. Bersihkan semua bahagian, lihat Pembersihan dan servis. Alat tambah pengisaran untuk mencincang bahan keras yang kering, seperti biji kopi, biji lada hitam, gula, biji popi, cili, buah pala. m Risiko kecederaan daripada bilah tajam/pemacu berputar! Jangan menanggalkan atau memasang alat tambah pengisar sehingga perkakas dimatikan dan pemacu telah berhenti sepenuhnya. Rajah Tambah makanan, yang hendak dipotong, ke dalam jag. Isi hingga pinggir atas jag sahaja! Pasang tudung pada cawan pengisar dan kunci dengan memutarkannya mengikut arah lawan jam. Pasang alat tambah pengisar kepada pemacu pada blok motor. Pasang alat tambah pengisar dengan memutarkannya sepenuhnya mengikut arah jam. Pemegang berlekuk pada tudung mestilah sejajar dengan pepotong di unit motor. Masukkan palam sesalur. Hidupkan perkakas pada pengesetan dengan kelajuan kendalian yang tinggi. Perhatian: Lebih lama perkakas dihidupkan, lebih halus bahan dikisar. Selepas menggunakan perkakas: Setkan suis putar kepada 0/mati. Tunggu sehingga pemacu berhenti sepenuhnya. Cabut palam sesalur. Putar alat tambah pengisar dalam arah lawan jam dan tanggalkan. Tanggalkan penutup dengan memutarkannya mengikut arah jam. Kosongkan cawan pengisar. Bersihkan semua bahagian, lihat Pembersihan dan servis. Pembersihan dan servis Perkakas tidak memerlukan penyelenggaraan! Pembersihan yang menyeluruh menjamin hayat perkhidmatan yang berpanjangan. m Risiko kejutan elektrik! Jangan merendamkan blok motor dalam air dan jangan sekali-kali memegangnya di bawah air yang mengalir dan jangan membasuhnya dalam pembasuh pinggan mangkuk. Amaran! JANGAN gunakan agen pembersih yang melelas. Permukaan mungkin rosak. Petua: Sebaik-baiknya bersihkan bahagianbahagian serta-merta selepas digunakan. Ini akan menghalang sisa daripada kering dan menyerang plastik (contohnya oleh minyak pati dalam herba). Jika memproses lobak merah dan kubis merah misalnya, bahagian plastik berubah warna dengan saput merah, ini boleh dihilangkan dengan beberapa titis minyak masak. Rajah Membersihkan blok motor Cabut palam sesalur. Lapkan blok motor dengan kain lembap. Jika perlu, gunakan sedikit detergen. Kemudian lap kering. Membersihkan alat tambah pengadun Jangan membasuh pemegang bilah dalam pembasuh pinggan mangkuk, tetapi di bawah air yang mengalir menggunakan berus. Jangan biarkan dalam air! Jag pengadun, sisipan smoothie, tudung dan cawan penyukat adalah kalis pembasuh pinggan mangkuk. Petua: Tuang sedikit air dan cecair pencuci ke dalam pengadun yang terpasang. Hidupkan selama beberapa saat. Tuangkan air keluar dan bilas pengadun dengan air bersih. 8 Robert Bosch Hausgeräte GmbH m Risiko kecederaan daripada bilah tajam! Jangan menyentuh bilah pengadun dengan tangan terdedah. Bersihkannya dengan berus.

9 Blender_Maxi_ms-2zh-en-ar.book Seite 9 Donnerstag, 17. Juli :47 12 ms Membersihkan alat tambah pengisar m Risiko kecederaan daripada bilah tajam! Jangan menyentuh bilah pemotong dengan tangan terdedah. Bersihkannya dengan berus. Jangan membasuh cawan pengisar dalam pembasuh pinggan mangkuk, tetapi di bawah air yang mengalir menggunakan berus. Jangan biarkan dalam air! Tudung adalah tahan mesin basuh pinggan mangkuk. Penyelesaian masalah m Risiko kecederaan! Sebelum membaiki kerosakan, tarik keluar palam sesalur. Kerosakan: Perkakas tidak boleh dihidupkan atau perkakas dimatikan semasa kendalian. Sebab yang mungkin: Perkakas mengalami beban lampau (misalnya bilah tersekat oleh bahan) Tindakan pemulihan: Setkan suis putar kepada 0/mati. Tunggu sehingga pemacu berhenti sepenuhnya. Cabut palam sesalur. Hapuskan punca beban lampau. Hidupkan perkakas sekali lagi. Sebab yang mungkin: Alat tambah telah tertanggal. Tindakan pemulihan: Setkan suis putar kepada 0/mati. Tunggu sehingga pemacu berhenti sepenuhnya. Pasang alat tambah dengan betul dan putarkannya dengan sepenuhnya. Hidupkan perkakas sekali lagi. Maklumat penting Jika kerosakan tidak dapat dibaiki, sila hubungi khidmat pelanggan (lihat alamat khidmat pelanggan di hujung buku kecil ini). Resipi Kuantiti mencukupi untuk 4 hidangan. Jus tembikai 500 g tembikai (dikupas) 6 8 kiub ais 15 g gula (atau sirap, seperti yang dikehendaki) Potong tembikai kepada potongan kecil dan keluarkan biji. Letakkan semua bahan dalam alat tambah pengadun. Gerakkan Pulse seketika beberapa kali sehingga kiub ais dihancurkan menjadi ketulan kecil. Kemudian adun pada kelajuan rendah sehingga jus menjadi pekat dan berkrim dan hampir-hampir semua potongan buah-buahan telah hilang. Smoothie pisang 2 biji pisang (lebih kurang 220 g) 30 g madu atau gula (seperti yang didikehendaki) 480 g susu 10 kiub ais Kupas pisang dan potong agak kecil. Masukkan ke dalam alat tambah pengadun. Tambah susu dan madu (atau gula). Letakkan kiub ais di atas bahan-bahan tadi. Gerakkan Pulse seketika beberapa kali sehingga kiub ais dihancurkan menjadi ketulan kecil. Kemudian adun pada kelajuan tinggi sehingga minuman menjadi pekat dan berkrim. Petua: Untuk smoothie pekat" kurangkan jumlah susu. Minuman tenaga 500 g susu lemak rendah 1 biji pisang (kurang 100 g) 60 g gula 40 g serbuk koko Potong pisang kecil-kecil dan bekukan semalaman. Letakkan semua bahan dalam alat tambah pengadun dan adunkan. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 9

10 Blender_Maxi_ms-2zh-en-ar.book Seite 10 Donnerstag, 17. Juli :47 12 ms Makanan bayi avokado berkrim 3 biji epal atau pear (lebih kurang 300 g) 200 g avokado 150 g air Kupas dan buangkan empulur epal (atau pear) dan potong kecil-kecil. Letak potongan buah-buahan dan sedikit air dalam kuali kecil dan masak perlahanlahan dengan api yang kecil sehingga lembut. Kupas avokado, potong dua dan buang bijinya. Potong keping. Masukkan potongan buah-buahan yang telah dimasak dan avokado dalam alat tambah pengadun. Adun dengan Pulse sehingga makanan bayi mencapai konsisten yang dikehendaki. Sup cendawan 450 g cendawan butang putih 15 g jus lemon 20 g mentega tawar 30 g bawang merah dicincang halus 15 g daun thyme segar dicincang (atau 1 sudu kecil daun thyme kering) ½ daun salam 5 g garam 2.5 g lada hitam kisar 480 g krim 360 g air rebusan ayam 5 g tepung jagung, larut dalam 15 g air Daun parsli dicincang untuk hiasan Basuh cendawan dengan rapi dan potong suku atau hiris. Cairkan mentega dalam kuali leper dan tumis empuk bawang merah dengan haba sederhana. Tambah cendawan, daun thyme dan daun salam dan goreng dengan haba sederhana selama minit sehingga air cendawan tersejat. Tambah garam, lada, krim dan air rebusan ayam dan masak sehingga mendidih dengan haba tinggi. Kurangkan haba dan reneh lagi selama 20 minit. Tambah tepung jagung yang dilarutkan dan reneh selama 10 minit, kacau sentiasa. Tambah perasa dan jus lemon secukup rasa. Letakkan sup dalam alat tambah pengadun dan gerakkan Pulse seketika beberapa kali sehingga cendawan dicincang halus. Tabur daun pasli dan hidangkan. Nasi goreng Kacang soya, kuantiti bergantung pada jenis perkakas 115 g untuk CNSM06 (450 W) 125 g untuk CNSM07 (600 W) 130 g untuk CNSM08 (800 W) 110 g daging 135 g parsli 540 g beras 7 g garam 110 ml minyak masak 110 g lobak merah Masak nasi. Untuk hasil terbaik, biarkan beras menyejuk kepada suhu bilik. Cincang kacang soya dalam alat tambah pengisar pada kelajuan maksimum selama 15 saat. Perhatian: Jika dikehendaki, Pulse boleh digunakan untuk mendapatkan potongan yang lebih halus lagi. Potong daging, daun parsli dan lobak merah menjadi potongan kecil (lebih kurang 5x5 mm). Secara berasingan goreng kacang soya, daging dan lobak merah yang dicincang. Goreng nasi selama 5 minit. Kemudian tambah daging, lobak merah, kacang soya dan daun parsli dan goreng semuanya selama 10 minit lagi. 10 Robert Bosch Hausgeräte GmbH

11 Blender_Maxi_ms-2zh-en-ar.book Seite 11 Donnerstag, 17. Juli :47 12 ms Pelupusan Perkakas ini telah dikenal pasti selaras dengan arahan Eropah 2012/19/EG bagi Sisa Kelengkapan Elektrik dan Elektronik (Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE). Arahan ini membuka jalan bagi penarikan balik dan penggunaan seluruh EU yang berkesan untuk peralatan sisa. Sila bertanya wakil penjual anda atau pihak berkuasa tempatan anda tentang cara-cara pelupusan semasa. Jaminan Syarat-syarat jaminan untuk perkakas ini adalah seperti yang ditakrifkan oleh wakil kami di negara tempat ia dijual. Butir-butir tentang syarat-syarat ini boleh didapati daripada wakil penjual tempat perkakas dibeli. Bil jualan atau resit mestilah ditunjukkan apabila anda hendak membuat apa-apa tuntutan di bawah terma-terma jaminan ini. Tertakluk pada pindaan. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 11

12 MMB_Maxi_zh-cn.fm Seite 12 Donnerstag, 17. Juli :54 12 zh-cn 恭喜您购买了博世家用系列的新产品 您已经选择了一款新潮而一流的家用电器 关于我们设备的详细信息请你登陆我们的网站查询 内容安全须知 产品概览 操作方法 清洗和护理 故障处理 食谱 处理旧机器的注意事项 保修 安全须知在使用之前 请仔细阅读说明书 以便了解重要的安全说明和操作说明 若不遵守本机器正确使用的规程 生产厂家将对由此而造成的损失不负任何责任 本设备是专门为家庭用量的家政和类家政类非商业化的使用而设计的 类家政类的使用包含了比如用于店铺 办公室 农业和其他商业企业的员工厨房 以及供小型旅社旅馆和类似的住宿设施中的旅客使用 本设备只能用于家庭常用的加工量和加工时间 本机器用于搅拌流体或者半固体食品 切碎水果和蔬菜以及制备食品糊 不得将其用于处理其他物体或物质 当使用制造商允许的配件时 该设备还可以用于其他用途 请妥善保存好使用说明 在将设备给第三方使用时请一同附上该使用说明, 一般安全提示触电危险禁止儿童使用本设备 让儿童远离本设备和其连接线 在有人监督的情况下 或进行了安全使用培训 以及了解了相关风险后 身体 感官或心智能力较低的人员 以及缺乏经验和知识的人员才可以使用该设备 严禁儿童将该设备用于玩耍 只可根据标志牌上的说明连接和使用本设备 仅适于在封闭空间内使用 只是当馈电线和机器完好无损时方可使用 在更换配件或者在机器运行过程中运动的部件之前 要将机器关机并切断机器的电源 在无人看管 组装 拆分以及清洗设备前 都必须使设备与电网分离 解除故障前应拔出电源线 不能让导线在尖锐的角上或者高温表面穿过 如果本设备的连接线损坏 必须请生产商 客服或者一个有类似资格的人来将它换掉 以免造成危害 只允许我们的客服进行设备维修 12 Robert Bosch Hausgeräte GmbH

13 Blender_Maxi_ms-2zh-en-ar.book Seite 13 Donnerstag, 17. Juli :47 12, 使用本设备的安全须知 zh-cn 受伤风险触电危险机体本身不得浸入到水中 也不要用流水冲洗或者用洗碗机洗涤 因尖锐的刀片或转动的驱动器可能造成受伤的风险! 切勿把手部伸到装上的搅拌器中! 搅拌器必须是在完全装好并盖好盖子的情况下 才可以使用! 取下或者安上搅拌器时 机器必须处于关机状态 并且驱动器要处于停止状态 在关机之后 刀片会继续转动一段时间 取下或者安上研磨套头时 机器必须处于关机状态 并且驱动器要处于停止状态 利刀可能会造成人体损伤! 不要用没有保护的手部接触搅拌刀和切碎刀 清洁时要使用刷子 烫伤危险! 在加工热的搅拌物时 盖子的漏斗处会冒蒸气出来 加注热的或者发泡的液体时 要根据相应的表格不超过最大加注量 重要! 使用机器时 要完整地使用所需的配件 只能在搅拌器已经停止运转时 才可安装和取下配件 只有在盖子已经盖上时 才可使用搅拌器 在机器工作的过程中 要用手将盖子按紧 手不要伸到加料口的上方! 建议在处理完毕被混合物之后 立即将搅拌器关机而不要使其长时间地处于开机状态, 安全装置 启动安全装置只有当搅拌器被转到止动位置时 机器才可以开机 自动关机机制如果该配件在工作的过程中不慎被松动 机器会自动关机 安全装置激活时要如何解决 请参阅 故障处理 章节的说明 产品概览本使用说明书中包括对不同型号的使用说明 图片页上有不同机型的概览 ( 图 ). 请翻开图片页 图 1 机体 2 旋转开关 2a) 2 级旋转开关 : 0/off = 关机 1 = 最低工作转速 2 = 最高工作转速 脉冲 = 最高转速 在所需的时间内按住开关 2b) 5 级旋转开关 : 0/off = 关机 1 = 最低工作转速 5 = 最高工作转速脉冲 = 最高转速 在所需的时间内按住开关 2c) 5 级旋转开关 ( 如同上述 ) 另外还有两个程序键 : = 用于搅碎冰块 ; 触按该键机器运行 30 秒钟 = 用于搅拌冰沙 ; 触按该键机器运行 2 分钟 3 电缆卷绕装置 4 驱动器塑料搅拌器配件 * 5 带搅拌刀的刀架 6 搅拌杯 1500 毫升 7 带加料口的盖子 8 带刻度的量杯 ( 最大 50 毫升 ) Robert Bosch Hausgeräte GmbH 13

14 Blender_Maxi_ms-2zh-en-ar.book Seite 14 Donnerstag, 17. Juli :47 12 zh-cn 9 冰沙嵌件 * 将水果和其它成份加工为果汁和冰沙 嵌件的作用是滤除果核和其它固体成份 防止其进入到饮料中 玻璃制拌和器套件 * 10 带搅拌刀的刀架 11 搅拌杯 1500 毫升 12 带加料口的盖子 13 带刻度的量杯 ( 最大 50 毫升 ) 14 冰沙嵌件 * 将水果和其它成份加工为果汁和冰沙 嵌件的作用是滤除果核和其它固体成份 防止其进入到饮料中 研磨套件 * 15 带冲击刀的研磨杯 16 盖子 * 根据型号不同如果在供货范围中不包括研磨套头 可以通过客服部门另行订购 ( 订购号 ) 采用研磨套头 可以在制备炒饭时充分地利用机器的功能 ( 请遵照食谱说明 ) 关于食谱请参阅 食谱 章节 操作方法 m 因尖锐的刀片或转动的驱动器可能造成受伤的风险! 只能在搅拌器已经停止运转时 才可安装和取下配件 切勿把手部伸到装上的搅拌器中! 搅拌器必须是在完全装好并盖好盖子的情况下 才可以使用! 在关机之后 刀片会继续转动一段时间 不要用没有保护的手部接触搅搅拌刀和切碎刀 m 烫伤危险! 在加工热的搅拌物时 盖子的漏斗处会冒蒸气出来 加注热的或者发泡的液体时 要根据上面的表格不超过最大加注量 注意! 任何时候都不要让搅拌器空转 机器必须是在完全装好的情况下 才可以使用 在将搅拌器安装到机体上时 因将其转紧直到止动位置 将机体放置到平整清洁的工作面上 准备工作 在第一次使用前请彻底清洗设备和配件 参看 清洁和护理 将机体放置到平整清洁的工作面上 将电缆放出到所需的长度 对工作转速的建议括号中的数值适用于有两级旋转开关的机型 制备水果和蔬菜糊... 1(1) 制备蛋黄酱... 1(1) 汤类 冰沙... 3(2) 生水果和蔬菜... 3(2) 鸡尾酒 奶昔... 5(2) 冰块... 脉冲很硬的成份... 脉冲说明 : 在有程序键 ( 碎冰 冰沙 ) 的机器 有加工冰块和冰沙的最佳转速 塑料搅拌器套头搅拌器套头适用于 搅拌液体和使液体发泡 切碎生水果 蔬菜 果仁和巧克力 制备汤糊 煮熟水果和蔬菜糊 制备蛋黄酱和调味汁 不要加工冷冻配料 ( 冰块出外 ) 本机器适用于加工以下食品量 : 固体食品液体 m 热的或发泡液体 400 克最多 1.5 升最多 1.0 升 图 将刀架安装到搅拌杯中并向左转动将其锁定 将搅拌杯安装到机体的驱动器上 ( 可用 2 个位置 ) 将搅拌杯沿顺时针方向转动直到止动位置 将其固定 通过机体上的开口必须可以看到刀架上的颜色标记! 加入配料 装上盖子并沿顺时针方向转动将其锁定 盖子可以用 2 个位置安装 a) 出料口向前 可倒出被搅拌物 b) 出料口向后 容器被关闭 将量杯装入到加料口中并将其在逆时针方向转动 插上电源插头 将旋转开关转到所需级别 在搅拌过程中在盖子边缘按住盖子 手不要伸到加料口和倒出口! 续加配料 : 把旋转开关调到 0/ 关 等待传动装置处于静止状态 或者 取下盖子 续加配料 14 Robert Bosch Hausgeräte GmbH

15 Blender_Maxi_ms-2zh-en-ar.book Seite 15 Donnerstag, 17. Juli :47 12 zh-cn 或者 取出量杯 通过加料口加入液体或者固体 ( 小块状 ) 成份 再次开机 玻璃制拌和器套件说明 : 搅拌杯是由高度耐温的硼硅酸盐玻璃制成 即使加工滚烫的成份 玻璃也不会爆裂 搅拌器套头适用于 搅拌液体和使液体发泡 切碎生的或冰冻水果 蔬菜 果仁和巧克力 制备汤糊 煮熟水果和蔬菜糊 制备蛋黄酱和调味汁 本机器适用于加工以下食品量 : 固体食品 400 克液体最多 1.5 升 m 热的或发泡液体最多 0.75 升图 将搅拌刀安装到刀架中并向左转动将其锁定 将搅拌杯安装到机体的驱动器上 将搅拌杯沿顺时针方向转动直到止动位置 将其固定 通过机体上的开口必须可以看到刀架上的颜色标记! 加入配料 装上盖子并压紧 盖子可以用 2 个位置安装 a) 出料口向前 可倒出被搅拌物 b) 出料口向后 容器被关闭 将量杯装入到加料口中并将其在逆时针方向转动 插上电源插头 将旋转开关转到所需级别 在搅拌过程中在盖子边缘按住盖子 手不要伸到加料口和倒出口! 续加配料 : 把旋转开关调到 0/ 关 等待传动装置处于静止状态 或者 取下盖子 续加配料 或者 取出量杯 通过加料口加入液体或者固体 ( 小块状 ) 成份 再次开机 使用冰沙嵌件使用该嵌件 可以简易地用新鲜水果 牛奶 豆浆 酸奶和果汁制作冰沙 图 如同前述准备搅拌器 将其装到机体上 将冰沙嵌件装入到搅拌杯中 将盖子的出料口朝向前面 ( 用于此后倒出冰沙 ) 通过加料口向搅拌杯加入成份 必要时事先将水果切小 注意! 较大的硬质成份不要加入到搅拌杯中 例如鳄梨核或者洋李核 将量杯装入到加料口中并将其在逆时针方向转动 插上电源插头 用高工作转速开机 说明 : 在有程序键的机器 可以用最佳转速和开机时间制备冰沙 加工完成后 把旋转开关调到 0/ 关 等待传动装置处于静止状态 拔下电插头 在逆时针方向转动搅拌器将其取下 通过盖子的开口倒出搅拌杯中的内容物 ( 塑料搅拌器 ) 或者 将盖子从搅拌杯取下 倒空搅拌杯 清洗每一个部件 参看 ü 清洁和护理 研磨套件用于搅碎干燥硬质食品 例如咖啡豆 胡椒子 砂糖 罂粟子 辣椒 肉豆蔻核仁等 因尖锐的刀片或转动的驱动器可能 m 造成受伤的风险! 取下或者安上研磨套头时 机器必须处于关机状态 并且驱动器要处于停止状态 图 将待切削的食品加入到加工杯中 只加到杯子的上边缘为止! 将盖子装到研磨杯上 在逆时针方向转动将其锁定 将研磨套件安装到机体的驱动器上 将研磨套件沿顺时针方向转动直到止动位置 将其固定 盖子的抓槽必须和电机单元的开口相符合 插上电源插头 用高工作转速开机 Robert Bosch Hausgeräte GmbH 15

16 Blender_Maxi_ms-2zh-en-ar.book Seite 16 Donnerstag, 17. Juli :47 12 zh-cn 说明 : 开机时间越长 研磨的材料也更细 加工完成后 : 把旋转开关调到 0/ 关 等待传动装置处于静止状态 拔下电插头 逆时针方向转动研磨套头将其取下 沿顺时针方向转动盖子将其取下 倒空研磨杯 清洗每一个部件 参看 清洁和护理 清洗和护理本机器无需保养! 定期仔细清理可保障长久的使用寿命 m 触电危险! 机体本身不得浸入到水中 也不要用流水冲洗或者用洗碗机洗涤 注意! 不要使用磨擦型洗涤剂以防设备表面受损 提示 : 在使用后最好立即清洁各部件 如此食品残渣不会变干且粘住在配件上 也不会侵蚀塑料部分 ( 例如调味料中的香精油 ) 加工某些蔬果时 例如胡萝卜或红甘蓝 塑料部件会变色 此时只要涂抹几滴食用油即可清除 图 清洁机体 拔下电插头 用湿抹布将机体擦干净 有需要的情况下使用适量洗碗精 然后擦干 清洁搅拌器套头 m 利刀可能会造成人体损伤! 不要用没有保护的手部触摸搅拌刀 请使用刷子清洗 刀架不要放在洗碗机中洗涤 而是要用刷子在流水下清洗 冲洗后不要留在水中! 搅拌杯 冰沙嵌件 盖子和量杯可以用洗碗机洗涤 提示 : 请在装在主机上的搅拌器倒入少量水和洗碗精 开机运行几秒钟 将水倒出并用清水冲洗搅拌器 清洁研磨套头 m 利刀可能会造成人体损伤! 不要用没有保护的手部接触切碎刀 清洁时要使用刷子 研磨杯不要放在洗碗机中洗涤 而是要用刷子在流水下清洗 冲洗后不要留在水中! 杯盖可在洗碗机中清洗 故障处理 m 受伤风险! 解除故障前应拔出电源线 故障 : 机器不启动 或者在运行过程中关机 可能的原因 : 机器过载 ( 例如刀片被食品阻止 ) 解决办法 : 把旋转开关调到 0/ 关 等待传动装置处于静止状态 拔下电插头 解除过载原因 重新起动机器 可能的原因 : 套头松动 解决办法 : 把旋转开关调到 0/ 关 等待传动装置处于静止状态 正确安装套头 将其转动到止动位置 重新起动机器 重要提示如果无法按上述步骤解除故障 请与售后服务部门联系 ( 参阅本使用说明书最后一页的售后服务部门的地址 ) 食谱够制备 4 份的量 西瓜汁 500 克西瓜 ( 去皮 ) 6 8 至 6 个冰块 15 克砂糖 ( 或者糖浆 根据需要 ) 将西瓜切成小块 去除瓜子 将所有成份加入到搅拌器套头中 多次触按脉冲按键 直到冰块被搅碎为止 然后用低速搅拌 直到果汁粘稠而几乎没有水果块 16 Robert Bosch Hausgeräte GmbH

17 Blender_Maxi_ms-2zh-en-ar.book Seite 17 Donnerstag, 17. Juli :47 12 zh-cn 香蕉冰沙 2 根香蕉 ( 约 220 克 ) 30 克蜂蜜或者砂糖 ( 根据需要 ) 480 克牛奶 10 块冰块 将香蕉去皮 切成小块 加入到搅拌器套头中 加入牛奶和蜂蜜 ( 或者砂糖 ) 在成份上面加入冰块 多次触按脉冲按键 直到冰块被搅碎为止 然后用高速搅拌 直到饮料粘稠 提示 : 要制备 浓稠 的冰沙 可减少牛奶的用量 高能饮料 500 克低脂牛奶 1 根香蕉 ( 约 100 克 ) 60 克砂糖 40 克可可粉 将香蕉切成块 将其过夜冷冻 将所有成份加入到搅拌器套头中搅拌 奶油鳄梨婴儿糊状食品 3 个苹果或者梨子 ( 约 300 克 ) 200 克鳄梨 150 毫升水 将苹果 ( 或者梨子 ) 去皮去核后切成小块 将小块水果放入加水的小锅中用文火煮软 将鳄梨去皮 切成两半 去核 切成小块 将煮软的水果块和鳄梨块加入到搅拌器套头中 用脉冲搅拌 直到水果糊有所需的质地 蘑菇汤 450 克白色草菇 15 毫升柠檬汁 20 克未加盐的黄油 30 克切碎的火葱 15 克切碎的新鲜百里香 ( 或者 1 茶匙干百里香 ) 半片月桂叶 5 克盐 2.5 克胡椒粉 480 毫升奶油 360 毫升鸡高汤 5 克淀粉 溶解于 15 克水中用于点缀的切碎欧芹 将蘑菇洗净 将每个蘑菇切成四块或者切成片 用平底锅融化黄油 用中等强度火候将火葱在锅中煎黄 加入蘑菇 百里香和月桂叶 用温和火候煎炒 10 至 15 分钟 使蘑菇的水分蒸发 加入盐 胡椒 奶油和鸡高汤 用大火煮沸 然后用文火煮 20 分钟 加入溶于水的淀粉 继续文火煮 10 分钟 同时不断地搅拌 根据口味爱好补加调料和柠檬汁 将汤倒入搅拌器套头中 多次短时脉冲搅拌 直到蘑菇被切碎为小块为止 撒上欧芹即可上桌享用 炒饭黄豆 量视机型而定 115 克 用于 CNSM06(450 瓦 ) 125 克 用于 CNSM07(600 瓦 ) 130 克 用于 CNSM08(800 瓦 ) 110 克肉 135 克欧芹 540 克白米 7 克盐 110 毫升食用油 110 克胡萝卜 将米饭煮好 为了有最佳的制备效果 先将煮好的米饭冷却到室温 将黄豆在研磨套头中用最高转速 15 秒钟切碎 说明 : 必要时 可以用脉冲运行将黄豆切得更细小 将肉 欧芹和胡萝卜切小 ( 约为 5x5 毫米 ) 分别将打碎的黄豆 肉和胡萝卜炒熟 将煮熟的米饭炒 5 分钟 加入肉 胡萝卜 黄豆和欧芹 然后继续炒 10 分钟 Robert Bosch Hausgeräte GmbH 17

18 Blender_Maxi_ms-2zh-en-ar.book Seite 18 Donnerstag, 17. Juli :47 12 zh-cn 处理旧机器的注意事项本设备是依据欧洲 2012/19/EG 中关于电子电气设备法令而认证的 该法令为欧盟范围内回收和利用旧设备提供了一个普遍有效的制度 关于当前适用的回收处理说明 请询问专业经销商或地方政府 保修由我方相关的国家代理商公布的针对此设备的保修条款有效 您随时可以通过您购买本设备的专业销售商或者直接到我们的代理商那里要求获得保修条款 在小册子的背面您能找到针对德国的保修条款和地址 除此之外 各项保修条款也能通过英特网上的网址找到要获得保修服务的话必须出示购买凭证 保留资料随时更改的权利 18 Robert Bosch Hausgeräte GmbH

19 Blender_Maxi_ms-2zh-en-ar.book Seite 19 Donnerstag, 17. Juli :47 12 zh-tw 恭喜您購買了博世家用系列的新產品 您已經選擇了一款新潮而一流的家用電器 關於我們機器的詳細資訊請您登入我們的網站查詢 內容 安全須知 產品概覽 操作方法 清潔及維護 故障處理 食譜 處理舊機器的注意事項 保固 安全須知在使用之前 請仔細閱讀說明書 以便了解重要的安全說明和操作說明 若不遵守本機器正確使用的指引 生產廠家將對由此而造成的損失不負任何責任 本機器是專門為家庭用量的家政和類家政類非商業化的使用而設計的 類家政類的使用包含比如用於店鋪 辦公室 農業和其它商業企業的員工廚房 以及供小型旅社旅館和類似的住宿設施中的旅客使用 本機器只能用於家庭常用的加工量和加工時間 本機器用於攪拌流體或者半固體食品 切碎水果和蔬菜以及製備食品泥 不得將其用於處理其它物體或物質 當使用製造商允許的配件時 本機器還可以用於其它用途 請妥善保存好使用說明 在將機器交給以後的使用者時 請一同附上使用說明書, 一般安全提示觸電危險禁止兒童使用本機器 讓兒童遠離本機器和其連接線 在有人監督的情況下 或進行了安全使用培訓 以及了解了相關風險後 身體 感官或心智慧力較低的人員 以及缺乏經驗和知識的人員才可以使用本機器 嚴禁兒童將本機器用於玩耍 只可根據標誌牌上的說明連接和使用本機器 僅適於在封閉空間內使用 只是當饋電線和機器完好無損時方可使用 在更換配件或者在機器運行過程中運動的部件之前 要將機器關機且切斷機器的電源 在無人看管 組裝 拆分以及清洗本機器前 都必須使本機器與電網分離 解除故障前應拔出電源線 不能讓導線在尖銳的角上或者高溫表面穿過 如果本機器的連接線損壞 必須請生產商 客服或者一個有類似資格的人來將它換掉 以免造成危害 只允許我們的客服進行機器維修 Robert Bosch Hausgeräte GmbH 19

20 Blender_Maxi_ms-2zh-en-ar.book Seite 20 Donnerstag, 17. Juli :47 12 zh-tw, 使用本機器的安全須知 受傷風險觸電危險主機本身不得浸入到水中 也不要用流水沖洗或者用洗碗機洗滌 因尖銳的刀片或轉動的驅動器可能造成受傷的危險! 切勿將手部伸到裝上的攪拌器中 攪拌器必須是在完全裝好並蓋好蓋子的情況下 才可以使用! 取下或者安上攪拌器時 機器必須處於關機狀態 並且驅動器要處於停止狀態 在關機之後 刀片會繼續轉動一段時間 取下或者安上研磨附件時 機器必須處於關機狀態 並且驅動器要處於停止狀態 利刀可能會造成人體損傷! 不要用沒有保護的手部接觸攪拌刀和切碎刀 清潔時要使用刷子 燙傷危險! 在加工熱的攪拌物時 蓋子的漏斗處會冒蒸氣出來 加注熱的或者發泡的液體時 要根據相應的表格不超過最大加注量 重要! 使用機器時 要完整地使用所需的配件 只能在攪拌器已經停止運轉時 才可安裝和取下配件 只有在蓋子已經蓋上時 才可使用攪拌器 在機器工作的過程中 要用手將蓋子按緊 手不要伸到加料口的上方! 建議在處理完畢被混合物之後 立即將攪拌器關機而不要使其長時間處於開機狀態, 安全裝置 啟動安全裝置只有當攪拌器被轉到止動位置時 機器才可以開機 自動關機機制如果該配件在工作的過程中不慎被鬆動 機器會自動關機 安全裝置啟動時要如何解決 請參閱 故障處理 章節的說明 產品概覽本使用說明書中包括對不同型號的使用說明 圖片頁上有不同機型的概覽 ( 圖 ). 請翻開圖片頁 圖 1 主機 2 旋轉開關 2a 2 級旋轉開關 : 0/off = 關機 1 = 最低工作轉速 2 = 最高工作轉速脈衝 = 最高轉速 在所需的時間內按住開關 2b) 5 級旋轉開關 : 0/off = 關機 1 = 最低工作轉速 5 = 最高工作轉速脈衝 = 最高轉速 在所需的時間內按住開關 2c) 5 級旋轉開關 ( 如同上述 ) 另外還有兩個程序鍵 : = 用於攪碎冰塊 ; 觸按該鍵機器運行 30 秒鐘 = 用於攪拌冰沙 ; 觸按該鍵機器運行 2 分鐘 3 電纜捲繞裝置 4 驅動器 20 Robert Bosch Hausgeräte GmbH

21 Blender_Maxi_ms-2zh-en-ar.book Seite 21 Donnerstag, 17. Juli :47 12 zh-tw 塑膠攪拌器配件 * 5 帶攪拌刀的刀架 6 攪拌杯 1500 毫升 7 帶加料口的蓋子 8 帶刻度的量杯 ( 最大 50 毫升 ) 9 冰沙嵌件 * 將水果和其它成份加工為果汁和冰沙 嵌件的作用是濾除果核和其它固體成份 防止其進入到飲料中 玻璃製拌和器套件 * 10 帶攪拌刀的刀架 11 攪拌杯 1500 毫升 12 帶加料口的蓋子 13 帶刻度的量杯 ( 最大 50 毫升 ) 14 冰沙嵌件 * 將水果和其它成份加工為果汁和冰沙 嵌件的作用是濾除果核和其它固體成份 防止其進入到飲料中 研磨套件 * 15 帶衝擊刀的研磨杯 16 蓋子 * 視機型而定如果在供貨範圍中不包括研磨附件 可以透過客服部門另行訂購 ( 訂購號 ) 採用研磨附件 可以在製備炒飯時充分地利用機器的功能 ( 請遵照食譜說明 ) 關於食譜請參閱 食譜 章節 操作方法 m 因尖銳的刀片或轉動的驅動器可能造成受傷的危險! 只能在攪拌器已經停止運轉時 才可安裝和取下配件 切勿將手部伸到裝上的攪拌器中 攪拌器必須是在完全裝好並蓋好蓋子的情況下 才可以使用! 在關機之後 刀片會繼續轉動一段時間 不要用沒有保護的手部接觸攪拌刀和切碎刀 m 燙傷危險! 在加工熱的攪拌物時 蓋子的漏斗處會冒蒸氣出來 加注熱的或者發泡的液體時 要根據上面的表格不超過最大加注量 注意! 任何時候都不要讓攪拌器空轉 機器必須是在完全裝好的情況下 才可以使用 在將攪拌器安裝到主機上時 應將其轉緊直到止動位置 將主機放置到平整清潔的工作面上 準備工作 在第一次使用前請徹底清洗機器和配件 參看 清潔和護理 將主機放置到平整清潔的工作面上 將電纜放出到所需的長度 對工作轉速的建議括弧中的數值適用於有兩級旋轉開關的機型 製備水果和蔬菜泥... 1(1) 製備美乃滋... 1(1) 湯類 冰沙... 3(2) 生水果和蔬菜... 3(2) 雞尾酒 奶昔... 5(2) 冰塊... 脈衝很硬的成份... 脈衝說明 : 在有程序鍵 ( 碎冰 冰沙 ) 的機器 有加工冰塊和冰沙的最佳轉速 塑膠攪拌器附件攪拌器附件適用於 攪拌液體和使液體發泡 切碎生水果 蔬菜 堅果和巧克力 製備湯糊 煮熟水果和蔬菜泥 製備美乃滋和調味汁 不要加工冷凍配料 ( 冰塊除外 ) 本機器適用於加工以下食品量: 固體食品液體 m 熱的或發泡液體 400 公克最多 1.5 公升最多 1.0 公升 圖 將刀架安裝到攪拌杯中並向左轉動將其鎖定 將攪拌杯安裝到主機的驅動器上 ( 可用 2 個位置 ) 將攪拌杯順時針方向轉動直到止動位置 將其固定 通過主機上的開口必須可以看到刀架上的顏色標記! 加入配料 裝上蓋子並順時針方向轉動將其鎖定 蓋子可以用 2 個位置安裝 a) 出料口向前 可倒出被攪拌物 b) 出料口向後 容器被關閉 將量杯裝入到加料口中並將其在逆時針方向轉動 插上電源插頭 將旋轉開關轉到所需級別 在攪拌過程中在蓋子邊緣按住蓋子 手不要伸到加料口和倒出口! Robert Bosch Hausgeräte GmbH 21

22 Blender_Maxi_ms-2zh-en-ar.book Seite 22 Donnerstag, 17. Juli :47 12 zh-tw 續加配料 將旋轉開關調到 0/ 關 等待傳動裝置處於靜止狀態 或者 取下蓋子 續加配料或者 取出量杯 通過加料口加入液體或者固體 ( 小塊狀 ) 成份 重新開機 玻璃製拌和器套件說明 : 攪拌杯是由高度耐溫的硼矽酸鹽玻璃製成 即使加工滾燙的成份 玻璃也不會爆裂 攪拌器附件適用於 攪拌液體和使液體發泡 切碎生的或冰凍水果 蔬菜 堅果和巧克力 製備湯糊 煮熟水果和蔬菜泥 製備美乃滋和調味汁 本機器適用於加工以下食品量:固體食品 400 公克液體最多 1.5 公升 m 熱的或發泡液體最多 0.75 公升圖 將攪拌刀安裝到刀架中並向左轉動將其鎖定 將攪拌杯安裝到主機的驅動器上 將攪拌杯順時針方向轉動直到止動位置 將其固定 通過主機上的開口必須可以看到刀架上的顏色標記! 加入配料 裝上蓋子並壓緊 蓋子可以用 2 個位置安裝 a) 出料口向前 可倒出被攪拌物 b) 出料口向後 容器被關閉 將量杯裝入到加料口中並將其在逆時針方向轉動 插上電源插頭 將旋轉開關轉到所需級別 在攪拌過程中在蓋子邊緣按住蓋子 手不要伸到加料口和倒出口! 續加配料 將旋轉開關調到 0/ 關 等待傳動裝置處於靜止狀態 或者 取下蓋子 續加配料或者 取出量杯 通過加料口加入液體或者固體 ( 小塊狀 ) 成份 重新開機 使用冰沙嵌件使用該嵌件 可以簡易地用新鮮水果 牛奶 豆漿 優酪乳和果汁製作冰沙 圖 如同前述準備攪拌器 將其裝到主機上 將冰沙嵌件裝入到攪拌杯中 將蓋子的出料口朝向前面 ( 用於此後倒出冰沙 ) 透過加料口向攪拌杯加入成份 必要時事先將水果切小 注意! 較大的硬質成份不要加入到攪拌杯中 例如酪梨核或者洋李核 將量杯裝入到加料口中並將其在逆時針方向轉動 插上電源插頭 用高工作轉速開機 說明 : 在有程序鍵的機器 可以用最佳轉速和開機時間製備冰沙 加工完後 將旋轉開關調到 0/ 關 等待傳動裝置處於靜止狀態 拔下電源插頭 在逆時針方向轉動攪拌器將其取下 通過蓋子的開口倒出攪拌杯中的內容物 ( 塑膠攪拌器 ) 或者 將蓋子從攪拌杯取下 倒空攪拌杯 清洗每一個部件 參看 清潔及維護 研磨套件用於攪碎乾燥硬質食品 例如咖啡豆 胡椒子 砂糖 罌粟子 辣椒 肉豆蔻核仁等 因尖銳的刀片或轉動的驅動器可能 m 造成受傷的危險! 取下或者安上研磨附件時 機器必須處於關機狀態 並且驅動器要處於停止狀態 22 Robert Bosch Hausgeräte GmbH

23 Blender_Maxi_ms-2zh-en-ar.book Seite 23 Donnerstag, 17. Juli :47 12 zh-tw 圖 將待切削的食品加入到加工杯中 只加到杯子的上邊緣為止! 將蓋子裝到研磨杯上 在逆時針方向轉動將其鎖定 將研磨套件安裝到主機的驅動器上 將研磨套件順時針方向轉動直到止動位置 將其固定 蓋子的抓槽必須和電機單元的開口相符合 插上電源插頭 用高工作轉速開機 說明 : 開機時間越長 研磨的材料也更細 加工完後 : 將旋轉開關調到 0/ 關 等待傳動裝置處於靜止狀態 拔下電源插頭 逆時針方向轉動研磨附件將其取下 順時針方向轉動蓋子將其取下 倒空研磨杯 清洗每一個部件 參看 清潔及維護 清潔及維護本機器無需保養! 定期仔細清潔可保障長久的使用壽命 m 觸電危險! 主機本身不得浸入到水中 也不要用流水沖洗或者用洗碗機洗滌 注意! 不要使用磨擦性洗滌劑以防機器表面受損 提示: 在使用後最好立即清潔所有部件 如此食品殘渣不會變乾且黏住在配件上 也不會侵蝕塑膠部分 ( 例如調味料中的香精油 ) 加工某些蔬果時 例如紅蘿卜或紅捲心菜 塑膠部件會變色 此時只要塗抹幾滴食用油即可清除 圖 清潔主機 拔下電源插頭 用濕抹布將主機擦乾淨 必要時使用適量洗碗精 然後擦乾 清潔攪拌器附件 m 利刀可能會造成人體損傷! 不要用沒有保護的手部觸摸攪拌刀 清潔時要使用刷子 刀架不要放在洗碗機中洗滌 而是要用刷子在流水下清洗 沖洗後不要留在水中! 攪拌杯 冰沙嵌件 蓋子和量杯可以用洗碗機洗滌 提示 : 請在裝在主機上的攪拌器倒入少量水及洗碗精 開機運行幾秒鐘 將水倒出且用清水沖洗攪拌器 清潔研磨附件 m 利刀可能會造成人體損傷! 不要用沒有保護的手部接觸切碎刀 清潔時要使用刷子 研磨杯不要放在洗碗機中洗滌 而是要用刷子在流水下清洗 沖洗後不要留在水中! 杯蓋可在洗碗機中洗滌 故障處理 m 受傷風險! 解除故障前應拔出電源線 故障 : 機器不啟動 或者在運行過程中關機 可能的原因 : 機器超載 ( 例如刀片被食品阻止 ) 解決辦法 : 將旋轉開關調到 0/ 關 等待傳動裝置處於靜止狀態 拔下電源插頭 解除超載原因 重新啟動機器 可能的原因 : 附件鬆動 解決辦法 : 將旋轉開關調到 0/ 關 等待傳動裝置處於靜止狀態 正確安裝附件 將其轉動到止動位置 重新啟動機器 重要提示如果無法按上述步驟解除故障 請與售後服務部門聯絡 ( 參閱本使用說明書最後一頁的售後服務部門的地址 ) Robert Bosch Hausgeräte GmbH 23

24 Blender_Maxi_ms-2zh-en-ar.book Seite 24 Donnerstag, 17. Juli :47 12 zh-tw 食譜夠製備 4 份的量 西瓜汁 500 公克西瓜 ( 去皮 ) 6 至 8 個冰塊 15 公克砂糖 ( 或者糖漿 根據需要 ) 將西瓜切成小塊 去除瓜子 將所有成份加入到攪拌器附件中 多次觸按脈衝按鍵 直到冰塊被攪碎為止 然後用低速攪拌 直到果汁黏稠而幾乎沒有水果塊 香蕉冰沙 2 根香蕉 ( 約 220 公克 ) 30 公克蜂蜜或者砂糖 ( 根據需要 ) 480 公克牛奶 10 塊冰塊 將香蕉去皮 切成小塊 加入到攪拌器附件中 加入牛奶和蜂蜜 ( 或者砂糖 ) 在成份上面加入冰塊 多次觸按脈衝按鍵 直到冰塊被攪碎為止 然後用高速攪拌 直到飲料黏稠 提示 : 要製備 濃稠 的冰沙時 可減少牛奶的用量 高能飲料 500 公克低脂牛奶 1 根香蕉 ( 約 100 公克 ) 60 公克砂糖 40 公克可可粉 將香蕉切成塊 將其過夜冷凍 將所有成份加入到攪拌器附件中攪拌 奶油酪梨泥嬰兒食品 3 個蘋果或者梨子 ( 約 300 公克 ) 200 公克酪梨 150 毫升水 將蘋果 ( 或者梨子 ) 去皮去核後切成小塊 將小塊水果放入加水的小鍋中用文火煮軟 將酪梨去皮 切成兩半 去核 切成小塊 將煮軟的水果塊和酪梨塊加入到攪拌器附件中 用脈衝攪拌 直到水果泥有所需的質地 蘑菇湯 450 公克白色蘑菇 15 毫升檸檬汁 20 公克未加鹽的奶油 30 公克切碎的火蔥 15 公克切碎的新鮮百里香 ( 或者 1 茶匙乾百里香 ) 半片月桂葉 5 公克鹽 2.5 公克胡椒粉 480 毫升鮮奶油 360 毫升雞高湯 5 公克澱粉 溶解於 15 毫升水中用於點綴的切碎歐芹 將蘑菇洗淨 將每個蘑菇切成四塊或者切成片 用平底鍋融化奶油 用中等強度火候將火蔥在鍋中煎黃 加入蘑菇 百里香和月桂葉 用溫和火候煎炒 10 至 15 分鐘 使蘑菇的水分蒸發 加入鹽 胡椒 奶油和雞高湯 用大火煮沸 然後用文火煮 20 分鐘 加入溶於水的澱粉 繼續文火煮 10 分鐘 同時不斷地攪拌 根據口味愛好補加調料和檸檬汁 將湯倒入攪拌器附件中 多次短時脈衝攪拌 直到蘑菇被切碎為小塊為止 撒上歐芹即可上桌享用 炒飯黃豆 量視機型而定 115 公克 用於 CNSM06 (450 瓦 ) 125 公克 用於 CNSM07 (600 瓦 ) 130 公克 用於 CNSM08 (800 瓦 ) 110 公克肉 110 公克歐芹 540 公克白米 7 公克鹽 110 毫升食用油 110 公克紅蘿蔔 將白飯煮好 為了有最佳的製備效果 先將煮好的白飯冷卻到室溫 將黃豆在研磨附件中用最高轉速 15 秒鐘切碎 說明 : 必要時 可以用脈衝運行將黃豆切得更細小 將肉 歐芹和紅蘿蔔切小 ( 約為 5x5 毫米 ) 分別將打碎的黃豆 肉和胡蘿蔔炒熟 將煮熟的白飯炒 5 分鐘 加入肉 紅蘿蔔 黃豆和歐芹 然後繼續炒 10 分鐘 24 Robert Bosch Hausgeräte GmbH

25 Blender_Maxi_ms-2zh-en-ar.book Seite 25 Donnerstag, 17. Juli :47 12 zh-tw 處理舊機器的注意事項本機器是依據歐洲 2012/19/EG 中關於電子電氣設備法令而認證的 該法令為歐盟範圍內回收和利用舊設備提供一個普遍有效的制度 關於當前適用的回收處理說明 請詢問專業經銷商或地方政府 保固由我方相關的國家代理商針對此機器公佈的保固條款是有效的 您隨時可以透過您購買本機器的專業銷售商或者直接到我們的代理商那裡要求獲得保固條款 在小冊子的背面您可以找到針對德國的保固條款及地址 除此之外 各項保固條款也能透過網路上的網址找到 要獲得保固服務時必須出示購買憑證 保留資料隨時更改的權利 Robert Bosch Hausgeräte GmbH 25

26 Blender_Maxi_ms-2zh-en-ar.book Seite 26 Donnerstag, 17. Juli :47 12 en Congratulations on the purchase of your new BOSCH appliance. In doing so, you have opted for a modern, high-quality domestic appliance. You can find further information about our products on our web page. Contents For your safety Overview Operation Cleaning and servicing Troubleshooting Recipes Instructions on disposal Warranty conditions For your safety Before use, read these instructions carefully in order to become familiar with important safety and operating instructions for this appliance. If the instructions for correct use of the appliance are not observed, the manufacturer s liability for any resulting damage will be excluded. This appliance is designed for processing normal household quantities in the home or similar quantities in non-industrial applications. Non-industrial applications include e.g. use in employee kitchens in shops, offices, agricultural and other commercial businesses, as well as use by guests in boarding houses, small hotels and similar dwellings. Use the appliance for processing normal quantities of food for domestic use. This appliance is suitable for mixing liquid or semi-solid food, for cutting/chopping raw fruit and vegetables and for pureeing food. It must not be used for processing other objects or substances. Other applications are possible if the accessories approved by the manufacturer are used. Please keep the operating instructions in a safe place. If passing on the appliance to a third party, always include the operating instructions., General safety instructions Risk of electric shock The appliance must not be used by children. The appliance and its power cord must be kept away from children. Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on the rating plate. Only use indoors. Do not use the appliance if the power cord and/or appliance are damaged. 26 Robert Bosch Hausgeräte GmbH

27 Blender_Maxi_ms-2zh-en-ar.book Seite 27 Donnerstag, 17. Juli :47 12 Before replacing accessories or additional parts, which move during operation, switch off the appliance and disconnect from the power supply. Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning. Before rectifying a fault, pull out the mains plug. Do not place the power cord over sharp edges or hot surfaces. To prevent injury, a damaged power cord must be replaced by the manufacturer or his customer service or a similarly qualified person. Only our customer service may repair the appliance., Safety instructions for this appliance Risk of injury Risk of electric shock Never immerse the motor block in water and never hold under running water and do not clean in the dishwasher. Risk of injury from sharp blades/rotating drive! Never place fingers in the attached blender. Never operate the appliance without a completely assembled blender or attached lid! Do not remove or attach blender until the appliance has been switched off and the drive has come to a standstill. When the appliance has been switched off, the blade continues running briefly. Do not remove or attach grinder attachment until the appliance has been switched off and the drive has come to a standstill. Risk of injury from sharp blades! Do not touch blender blade or cutting blade with bare hands. Clean them with a brush. Risk of scalding! If processing hot liquids, steam escapes through the funnel in the lid. Add maximum amounts of hot or frothing liquid as indicated in the respective tables. Important! Operate appliance with completely assembled accessories only. Do not attach or remove attachments until the appliance is at a standstill. Never operate the blender without the lid attached. While working, always hold the lid firmly with one hand. However, do not place hand over the refill opening! Recommendation: Never switch on the appliance for longer as you need to processing the ingredients. en Robert Bosch Hausgeräte GmbH 27

28 Blender_Maxi_ms-2zh-en-ar.book Seite 28 Donnerstag, 17. Juli :47 12 en, Safety systems Start lock-out The appliance cannot be switched on until the blender has been turned firmly into place. Automatic disconnection The appliance switches off automatically if the attachment accidentally becomes detached during operation. If a safety system is activated, see Troubleshooting. Overview These operating instructions refer to various models. An overview of the different models can be found on the illustrated pages (Fig. ). Please fold out the illustrated pages. Fig. 1 Motor block 2 Rotary switch 2a) 2-step rotary switch: 0/off =Stopp 1 =Lowest operating speed 2 =Highest operating speed Pulse =Maximum speed, hold down the switch for required duration 2b) 5-step rotary switch: 0/off =Stopp 1 =Lowest operating speed 5 =Highest operating speed Pulse =Maximum speed, hold down the switch for required duration 2c) 5-step rotary switch (as above), also 2 programme buttons: =to crush ice cubes; press button, the appliance runs for 30 seconds =to blend smoothies; press button, the appliance runs for 2 minutes 3 Cord store 4 Drive Plastic blender attachment * 5 Blade holder with blender blade 6 Blender jug, 1500 ml 7 Lid with feed tube 8 Measuring cup with scale (max. 50 ml) 9 Smoothie insert * For the preparation of fruits and other ingredients into juices and smoothies. The insert ensures that pips and other solid ingredients are filtered out and do not get into the drinks. Blender attachment made of glass * 10 Blade holder with blender blade 11 Blender jug, 1500 ml 12 Lid with feed tube 13 Measuring cup with scale (max. 50 ml) 14 Smoothie insert * For the preparation of fruits and other ingredients into juices and smoothies. The insert ensures that pips and other solid ingredients are filtered out and do not get into the drinks. Grinding attachment * 15 Grinding cup with chopping blade 16 Lid * for some models: If the grinder attachment is not included in the product package, it can be ordered from customer service (order no ). With the grinder attachment use the appliance at full power to prepare fried rice (according to the recipe). You can find the recipe in the Recipes section. Operation m Risk of injury from sharp blades/rotating drive! Do not attach or remove attachments until the appliance is at a standstill. Never place fingers in the attached blender. Never operate the appliance without a completely assembled blender or attached lid! When the appliance has been switched off, the blade continues running briefly. Do not touch blender blade/cutting blade with bare hands. m Risk of scalding! If processing hot liquids, steam escapes through the funnel in the lid. Add max. hot or frothing liquid as indicated in the above table. 28 Robert Bosch Hausgeräte GmbH

29 Blender_Maxi_ms-2zh-en-ar.book Seite 29 Donnerstag, 17. Juli :47 12 en Warning! Never operate an empty blender. Always work with a completely assembled appliance. Screw the blender fully onto the motor block. Place motor block on a smooth, level and clean work surface. Preparation Before operating the appliance and accessories for the first time, clean thoroughly; see Cleaning and servicing. Place motor block on a smooth, level and clean work surface. Unwind the cable to the required length. Recommended operating speed The values in brackets apply to appliances with a 2-step rotary switch. Pureeing fruit and vegetables... 1(1) Making mayonnaise... 1(1) Soups, smoothies... 3(2) Raw fruit and vegetables... 3(2) Cocktails, Milkshakes... 5(2) Ice cubes... Pulse Very hard ingredients... Pulse Note: Appliances which feature programme buttons (IceCrush, smoothie) can provide the optimum speeds for processing ice cubes and smoothies. Plastic blender attachment The blender is suitable for blending and frothing liquids, cutting and chopping raw fruit, vegetables, nuts and chocolate, puréeing soups, cooked fruit and vegetables, preparing mayonnaise and sauces. Do not process deep-frozen ingredients (except ice cubes). The appliance is suitable for preparing the following quantities: Solid food 400 g Liquids max. 1.5 l m Hot or frothing liquids max. 1.0 l Fig. Insert blade holder into the blender jug and lock by turning it to the left. Attach blender jug to the drive on the motor block (2 positions possible). Attach blender jug by turning it all the way clockwise. The coloured mark on the blade holder must be visible in the cutout on the motor unit! Add ingredients. Attach lid and lock by rotating it in a clockwise direction. The cover can be attached in 2 positions. a)with outlet opening forwards for pouring out the blended ingredients b)with outlet opening backwards, container closed Insert measuring cup into feed tube and turn it anti-clockwise. Insert the mains plug. Rotate the switch to the required setting. Grip the edge of the lid while operating the blender. Do not reach over the feed tube or spout! Add more ingredients. Set the rotary switch to 0/off. Wait until the drive comes to a standstill. Either Remove lid. Add more ingredients. or Take out measuring cup. Add liquids and solid (fairly small) ingredients through the feed tube in the lid. Switch on appliance again. Blender attachment made of glass Note: The blender jug consists of extremely temperature-resistant borosilicate glass and allows you to prepare even boiling hot ingredients without the glass cracking. The blender is suitable for blending and frothing liquids, cutting and chopping raw and frozen fruit, vegetables, nuts and chocolate, puréeing soups, cooked fruit and vegetables, preparing mayonnaise and sauces. The appliance is suitable for preparing the following quantities: Solid food 400 g Liquids max. 1.5 l m Hot or frothing liquids max l Robert Bosch Hausgeräte GmbH 29

30 Blender_Maxi_ms-2zh-en-ar.book Seite 30 Donnerstag, 17. Juli :47 12 en Fig. Insert blender blade into the blade holder and lock by turning it to the left. Attach blender jug to the drive on the motor block. Attach blender jug by turning it all the way clockwise. The coloured mark on the blade holder must be visible in the cutout on the motor unit! Add ingredients. Attach lid and press firmly. The cover can be attached in 2 positions. a)with outlet opening forwards for pouring out the blended ingredients. b)with outlet opening backwards, container closed. Insert measuring cup into feed tube and turn it anti-clockwise. Insert the mains plug. Rotate the switch to the required setting. Grip the edge of the lid while operating the blender. Do not reach over the feed tube or spout! Add more ingredients: Set the rotary switch to 0/off. Wait until the drive comes to a standstill. Either Remove lid. Add more ingredients. or Take out measuring cup. Add liquids and solid (fairly small) ingredients through the feed tube in the lid. Switch on appliance again. Working with the smoothie insert With this insert it is particularly easy to make smoothies made of fresh fruits, milk, soya milk, yoghurt and juices. Fig. Prepare the blender and attach to the motor block as described above. Insert the smoothie insert into the blender jug. Attach lid with outlet opening forwards (for pouring out the smoothie later). Put ingredients through the feed tube into the blender jug; chop up fruit beforehand if required. Warning! Do not put large, hard ingredients in the blender jug, e.g. stones from avocados or plums. Insert measuring cup into feed tube and turn it anti-clockwise. Insert the mains plug. Switch on appliance at a setting with a high operating speed. Note: Appliances which feature a smoothie programme button can provide the optimum speed and switch-on time for making smoothies. After using the appliance Set the rotary switch to 0/off. Wait until the drive comes to a standstill. Remove mains plug. Remove the blender by rotating it in an anti-clockwise direction. Pour the contents out of the blender jug through the opening in the lid (plastic blender). or Take the lid off the blender jug. Empty blender jug. Clean all parts, see Cleaning and servicing. Grinding attachment for chopping up dry, hard ingredients, e.g. coffee beans, pepper corns, sugar, poppy seeds, chili, nutmeg. m Risk of injury from sharp blades/ rotating drive! Do not remove or attach grinder attachment until the appliance has been switched off and the drive has come to a standstill. Fig. Add food, which is to be cut, in the jug. Fill up to the upper edge of the jug only! Attach lid to the grinding cup and lock by turning it anti-clockwise. Attach grinder attachment to the drive on the motor block. 30 Robert Bosch Hausgeräte GmbH

MUZ5ZP1_ms-zh-en-ar.book

MUZ5ZP1_ms-zh-en-ar.book Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome MUZ5ZP1GB ms Arahan pengendalian zh en Operating instruction ar ms Bahasa Melayu....................................................... 3 zh 中国的..............................................................

More information

MSM64120_GB_Zub_ms-zh-en-ar.book

MSM64120_GB_Zub_ms-zh-en-ar.book Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome MSM6...GB ms zh en ar Arahan pengendalian 使用说明书 Operating instructions MSM64120_GB_Zub_ms-zh-en-ar.book Seite 2 Dienstag, 30. September 2014 10:44

More information

MUM5xxxGB_ms-zh-en-ar.book

MUM5xxxGB_ms-zh-en-ar.book MUM5... ms Arahan pengendalian zh en Operating instruction ar ms Bahasa Melayu....................................................... 3 zh 中 国 的.............................................................

More information

ムヌヨ゙マMJ-L500_Asia_press_150316_cm.pdf

ムヌヨ゙マMJ-L500_Asia_press_150316_cm.pdf Operating Instructions Arahan Pengendalian Slow Juicer (Household Use) Pemerah Jus (Kegunaan rumah tangga) MJ-L500 English Melayu Panasonic Taiwan Co., Ltd. Thank you for purchasing the Panasonic product.

More information

0592G12_MR_en-ar.book

0592G12_MR_en-ar.book ms zh en ar Bahasa Melayu 中国的 English MR008..GB MR015..GB 9000873479 Arahan pengendalian Operating instructions ms Bahasa Melayu...................................................... 3 zh 中国的.....................................................

More information

MB-07OB MB-07WG

MB-07OB MB-07WG 说明书技术要求 选择项打 编 码 16161000A02082 制作 余婉静 工厂型号 / 客户型号 客户名称 WYN201/YN201B(MB-07OB MB-07WG) MIDEA 印刷颜色 单色双色三色四色专色 无有 ( 1 个 2 个 3 个 ) 尺寸规格 ( 单位 :mm) 145x210mm 钉装或胶装 钉装胶装 材 质 100G 双胶纸 A1:20160519 变更记录 A2:20160603

More information

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation SELAMAT DATANG KE PLATFORM PERKONGSIAN KEKAYAAN PENGGUNAANTARABANGSA Pengenalan keahlian DMC DMC ditubuhkan pada 2016 dan ibu pejabat DMC telah ditubuhkan di Kuala Lumpur, Malaysia. DMC ialah satu platform

More information

NEP_Arissto_CoffeeMachine_UserManual_Booklet_ _FA

NEP_Arissto_CoffeeMachine_UserManual_Booklet_ _FA USER MANUAL PANDUAN PENGGUNA ARISSTO COFFEE MAKER Arissto, an exclusive system creating the per fect espresso, time after time and is equipped with a patented extraction system. Each parameter has been

More information

Contents Bahasa Indonesia

Contents Bahasa Indonesia Visit www.tp-link.com/support for user guides, FAQs, warranty & more Quick Installation Guide Wi-Fi Camera TP-Link Technologies Co., Ltd. Specifications are subject to change without notice. is a registered

More information

使用说明书MIDEA-MTC100-P1101Q-PM [电子稿].cdr

使用说明书MIDEA-MTC100-P1101Q-PM [电子稿].cdr Mesin Basuh Tab Kembar Panduan Pengguna MODEL:MSW-08P Sila simpan buku panduan ini untuk rujukan mengenai arahan penggunaan dan penyelenggaraan mesin basuh ini. KANDUNGAN PENGENALAN STRUKTUR Nama bahagian-bahagian

More information

NEP_Arissto_MilkFrother_UserManual_Booklet_

NEP_Arissto_MilkFrother_UserManual_Booklet_ USER MANUAL PANDUAN PENGGUNA ARISSTO milk frother, perfectly blend milk into foam, either cold or hot milk, and can be blended directly into the frother machine. Just in 1 minute with a few simple steps,

More information

PRUmultiple-cover-crisis_Chi_PDM copy

PRUmultiple-cover-crisis_Chi_PDM copy PRUmultiple crisis cover PRUmultiple crisis cover crisis cover PRUmultiple PRUmultiple crisis cover PRUmultiple crisis cover (TPD) PRUmultiple crisis cover PRUmultiple crisis cover TPD ( 3 ) ( 65 50% 1

More information

5

5 5 阿 sir & 阿 mon 試味 湯味鮮甜 西洋菜清嫩 沒有酸 味 味道 口感 外觀 小貼士 1 煎生魚前 魚身抹上生粉 較容易 保持魚身完整 Sebelum ikan di goreng, terlebih dahulu oleskan tepung kanji, akan menghasilkan ikan yang utuh. 2 煲西洋菜老火湯 要水燒開才下 菜 否湯會有酸味 Sup selada

More information

ZC501N_UM_FrontPg

ZC501N_UM_FrontPg model / ZC 501N Rechargeable Search Light/ 可充电手提照明灯 /Lampu Kecemasan Boleh Dicas Semula Instruction Manual / 说明指示书 /Buku Panduan Please read this manual carefully before operating this product. Keep this

More information

RZ19CZ01 T0914-0_MA.indb

RZ19CZ01 T0914-0_MA.indb MAL Operating Instructions Electric Rice Cooker Household Use Arahan Pengendalian Periuk Nasi Elektrik Kegunaan di Rumah Model No/ /Nombor Model: Contents Safety Precautions... 2-3 Usage Precautions...

More information

HM200_UM_FrontPg

HM200_UM_FrontPg model / HM 200 / SM210 / SM220 Stand & Hand Mixer / 搅拌器 / Mesin Pengadun & Pengadun Tangan Instruction Manual / 说明指示书 /Buku Panduan Please read this manual carefully before operating this product. Keep

More information

Persediaan Awal PENGGUNAAN Sila hubungi juruteknik profesional untuk pemasangan. Jangan memasangnya sendiri. Sahkan parameter Nota: Tekanan bekalan ga

Persediaan Awal PENGGUNAAN Sila hubungi juruteknik profesional untuk pemasangan. Jangan memasangnya sendiri. Sahkan parameter Nota: Tekanan bekalan ga DAPUR GAS ARAHAN Persediaan Awal PENGGUNAAN Sila hubungi juruteknik profesional untuk pemasangan. Jangan memasangnya sendiri. Sahkan parameter Nota: Tekanan bekalan gas berkadar ditandakan pada plat kadaran

More information

MSM6_ms-zh-en-ar.book

MSM6_ms-zh-en-ar.book MSM64120GB ms zh en ar Arahan pengendalian 使用说明书 Operating instructions ms Bahasa Melayu....................................................3 zh 中国的...........................................................8

More information

Parts identification / 零件名称 / Pengenalan bahagian Outer Lid Handle 外锅盖把手 Pemegang Penutup Luar Outer Lid 外锅盖 Penutup Luar Inner Lid Handle 内锅盖把手 Pemeg

Parts identification / 零件名称 / Pengenalan bahagian Outer Lid Handle 外锅盖把手 Pemegang Penutup Luar Outer Lid 外锅盖 Penutup Luar Inner Lid Handle 内锅盖把手 Pemeg model / 型号 RCS 518 Anshin Rice Steamer/安心蒸饭锅/Pengukus Nasi Anshin Instruction Manual / 说明指示书/Buku Panduan Important / 重要/Mustahak Please read this manual carefully before operating this product. Keep this

More information

MUM57xx_ms-zh-en-ar.book

MUM57xx_ms-zh-en-ar.book MUM57...GB Professional ms Arahan pengendalian zh en Operating instruction ar ms Bahasa Melayu....................................................... 3 zh 中国的.............................................................

More information

MMR-GB_ms-zh-en-ar.book

MMR-GB_ms-zh-en-ar.book Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome MMR08..GB MMR15..GB en zh ms ar Operating instruction 使用说明书 Arah an pengendalian MMR-GB_ms-zh-en-ar.book Seite 2 Donnerstag, 5. Februar 2015 9:12

More information

12 11 (HR7778) (MAX) (MAX) 200 g 1-5 1 kg 1-5 12 200 g 1 min 12 12 12 1 min 1.5 L 12 1 min 1L 9-12 6x 60-90 sec 500 g (HR7777) 12 9-12 13 (HR7778) 12

12 11 (HR7778) (MAX) (MAX) 200 g 1-5 1 kg 1-5 12 200 g 1 min 12 12 12 1 min 1.5 L 12 1 min 1L 9-12 6x 60-90 sec 500 g (HR7777) 12 9-12 13 (HR7778) 12 Always there to help you HR7776 HR7777 HR7778 EN User manual ZH-S 使 用 手 册 MS Manual pengguna Specifications are subject to change without notice 2015 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 4240

More information

IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEF

IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEF User Manual 用 户 手 册 Blender 搅 拌 器 For product and consumer services questions contact: Oster Consumer Service Mainland China: 008-6-68 www.oster.com.cn 0 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden

More information

Bahagian B [15 Markah] [Masa dicadangkan:25 Minit] Gambar di bawahmenunjukkanfaedah Internet kepadamurid.tulisulasantentangfaedah Internet kepada muri

Bahagian B [15 Markah] [Masa dicadangkan:25 Minit] Gambar di bawahmenunjukkanfaedah Internet kepadamurid.tulisulasantentangfaedah Internet kepada muri Bahagian A [10 Markah] [Masa dicadangkan: 15 minit] Peta buih di bawahmenunjukkanmasyarakatberbilangkaum di Malaysia. Tulis lima ayat yang lengkaptentang peta buihtersebut. 1. 2. 3. 4. 5. 1 SULIT Bahagian

More information

MR-GB_ms-zh-en-ar.book

MR-GB_ms-zh-en-ar.book MR008..GB / MR015..GB siemens-home.com/welcome ms Arahan pengendalian zh 使用说明书 en Instruction manual ar إرﺷﺎدات اﻻﺳﺘﺨﺪام 30_MR008xxGB_MR015xxGB_00_FRONT.indd 1 Register your product online 30.09.2015 12:59:17

More information

Recipes Resipi JAPANESE-STYLE ROASTED WINGS... 4 CHICKEN AND TOFU HAMBURG STEAK... 6 CHICKEN ROLL... 8 FRIED CHICKEN WITH SEASAME NAPA CABBAGE A

Recipes Resipi JAPANESE-STYLE ROASTED WINGS... 4 CHICKEN AND TOFU HAMBURG STEAK... 6 CHICKEN ROLL... 8 FRIED CHICKEN WITH SEASAME NAPA CABBAGE A Model: NU-SC300B Delicious, Healthy, Quick COOK BOOK Recipes Resipi JAPANESE-STYLE ROASTED WINGS... 4 CHICKEN AND TOFU HAMBURG STEAK... 6 CHICKEN ROLL... 8 FRIED CHICKEN WITH SEASAME... 10 NAPA CABBAGE

More information

MFW-1250MV2.cdr

MFW-1250MV2.cdr Sila baca buku panduan ini dengan teliti sebelum menggunakan mesin basuh ini. Simpan buku panduan ini untuk rujukan kelak. Mesin Basuh Panduan Pengguna MODEL:MFW-1250MV2 Baca buku panduan ini. Di dalam

More information

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation 2018/2019年一年级新生报读程序 今年开始 教育部要求全部家长通过上网方式申请一年级所要就读的学校 请 家长参考以下步骤 并点击链接(https://public.moe.gov.my)填写表格 家长可 以在三月一日开始至四月三十日 2个月 期间作出申请 打印后连同所需文 件带来学校 特此声明 并非先到先得,教育局会进行筛选 因此敬请家长不必 争先恐后 PENDAFTARAN TAHUN SATU

More information

ColumbusAire New Registration 新注册 ColumbusAire Pendaftaran Baru ColumbusAire

ColumbusAire New Registration 新注册 ColumbusAire Pendaftaran Baru ColumbusAire E-Warranty Guidelines 在线注册使用指南 Garis Panduan E-Waranti ColumbusAire New Registration 新注册 ColumbusAire Pendaftaran Baru ColumbusAire Attention / 留意 / Perhatian 1 Every unit of ColumbusAire is entitled for

More information

使用说明书MIDEA-MAS50-S1101G-PM [电子稿].cdr

使用说明书MIDEA-MAS50-S1101G-PM [电子稿].cdr Sila baca buku panduan ini dengan teliti sebelum menggunakan mesin basuh ini. Simpan buku panduan ini untuk rujukan kelak. Mesin Basuh Panduan Pengguna Baca buku panduan ini. Di dalam buku panduan ini

More information

CANVIO_AEROCAST_CS_EN.indd

CANVIO_AEROCAST_CS_EN.indd 简 体 中 文...2 English...4 SC5151-A0 简 体 中 文 步 骤 2: 了 解 您 的 CANVIO AeroCast CANVIO AeroCast 无 线 移 动 硬 盘 快 速 入 门 指 南 欢 迎 并 感 谢 您 选 择 TOSHIBA 产 品 有 关 您 的 TOSHIBA 产 品 的 详 情, 请 参 阅 包 含 更 多 信 息 的 用 户 手 册 () 安

More information

KURIKULUM STANDARD SEKOLAH RENDAH DOKUMEN STANDARD KURIKULUM DAN PENTAKSIRAN SAINS TAHUN 5 BAHAGIAN PEMBANGUNAN KURIKULUM ii

KURIKULUM STANDARD SEKOLAH RENDAH DOKUMEN STANDARD KURIKULUM DAN PENTAKSIRAN SAINS TAHUN 5 BAHAGIAN PEMBANGUNAN KURIKULUM ii DRAF KURIKULUM STANDARD DOKUMEN STANDARD KURIKULUM DAN PENTAKSIRAN KEMENTERIAN PENDIDIKAN MALAYSIA SAINS TAHUN LIMA BAGI SEKOLAH JENIS KEBANGSAAN CINA i KURIKULUM STANDARD SEKOLAH RENDAH DOKUMEN STANDARD

More information

Kandungan Kandungan Arahan keselamatan 3 Keselamatan umum 6 Langkah berjaga-jaga dalam mengoperasi ketuhar gelombang mikro 8 Waranti terhad 8 Pemasang

Kandungan Kandungan Arahan keselamatan 3 Keselamatan umum 6 Langkah berjaga-jaga dalam mengoperasi ketuhar gelombang mikro 8 Waranti terhad 8 Pemasang Ketuhar Gelombang Mikro Manual pengguna MC28M6055** Untitled-39 1 2017-01-10 9:38:45 Kandungan Kandungan Arahan keselamatan 3 Keselamatan umum 6 Langkah berjaga-jaga dalam mengoperasi ketuhar gelombang

More information

WARNING To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation opening of the appliance with newspapers, tablecloths, curtains, etc. Do not expose t

WARNING To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation opening of the appliance with newspapers, tablecloths, curtains, etc. Do not expose t Home Audio System Operating Instructions GB Arahan Pengendalian MY 使用說明書 CT 2016 Sony Corporation Printed in China 4-597-264-71(1) GTK-XB5 WARNING To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation

More information

CLS Newsletter No.15 慈 大 華 語 通 訊 第 十 五 月 慈 濟 大 學 語 言 教 學 中 心 活 動 預 告 活 重 要 記 事 重 特 約 專 文 進 泰 國 印 尼 慈 濟 學 校 華 語 教 師 培 訓 慈 濟 人 文 活 動 分 享 動 要 預 記 華 語 教 入 師 華 培 語 訓 語 工 音 作 的 分 世 享 界 嚴 趙 玉 彥 真 老 高 季 節 泰 班

More information

3 points # 1. Ladybird will sit on a flower that has five petals and three leaves. On which of the following flowers will ladybird sit? Seekor kumbang

3 points # 1. Ladybird will sit on a flower that has five petals and three leaves. On which of the following flowers will ladybird sit? Seekor kumbang 3 points # 1. Ladybird will sit on a flower that has five petals and three leaves. On which of the following flowers will ladybird sit? Seekor kumbang akan hinggap di atas bunga yang mempunyai lima kelopak

More information

/01

/01 VU6525G1_1800134193_01_180013419301 120914 11:42 Page1 EN TH MS ZH Electronic tower fan VU6525 www.tefal.com 180013419301 VU6525G1_1800134193_01_180013419301 120914 11:42 Page2 VU652555 VU6525 A B C E

More information

WFC40810

WFC40810 9000086873 (PD 85 05 10) Operating and Installation Instructions Please read this specification carefully before you use the product. Any failure and losses caused by ignoring the above mentioned items

More information

K301Q-D VRT中英文说明书141009

K301Q-D VRT中英文说明书141009 THE INSTALLING INSTRUCTION FOR CONCEALED TANK Important instuction:.. Please confirm the structure and shape before installing the toilet bowl. Meanwhile measure the exact size H between outfall and infall

More information

MX-GM1011 page 01_EMC

MX-GM1011 page 01_EMC Operating Instructions Arahan Pengendalian 使用說明書 Blender & Dry Mill (For household use only) Pengisar & Pengadun Kering (Untuk kegunaan di rumah sahaja) 攪拌機和乾碾磨機 ( 只供家庭使用 ) Model No. No. Model 型號 Thank

More information

WVT new

WVT new Operating and Installation Instructions 5120 004601 (PD 84 09 25) Please read this specification carefully before you use the product. Any failure and losses caused by ignoring the above mentioned items

More information

Template-A5

Template-A5 HR2170, HR2168, HR2167, HR2161, HR2160 2 20 3 11 1 HR2168, HR2167 17 10 16 15 9 8 21 20 14 7 13 19 6 23 5 12 18 22 HR2168, HR2167 HR2161, HR2160 HR2170 HR2168 HR2168, HR2167 HR2161 2 1 3 4 4 English 6

More information

5

5 4 5 6 7 8 9 10 11 Lihat gambar untuk beli bahan-bahan 2 3 1 5 4 7 6 1 Tomat gantungan: penuh rasa tomat, warna lebih merah, bulat. 2 Tomat merah Hong Kong: daging tebal banyak saus, banyak biji, kualiti

More information

Logitech Wireless Combo MK45 English

Logitech Wireless Combo MK45 English Logitech Wireless Combo MK45 Setup Guide Logitech Wireless Combo MK45 English................................................................................... 7..........................................

More information

VG79D581H01_cover.indd

VG79D581H01_cover.indd SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS INDOOR UNIT MSY-GK18VA MSY-GK24VA OPERATING INSTRUCTIONS For user To use this unit correctly and safely, be sure to read these operating instructions before use. English OPERATING

More information

SaverBrochure_F 07.ai

SaverBrochure_F 07.ai TAKAFUL SAVER Menabung untuk kesejahteraan masa depan. 今天的投资, 明天的保障 produk berlandaskan syariah nasihat kewangan profesional pengurusan dana islam Konsep Takaful Takaful ialah satu konsep yang berasaskan

More information

KV-AR21M61

KV-AR21M61 4-097-222-14 (2) Trinitron Color TV Operating Instructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. GB CT Panduan Pengendalian Sebelum mengendalikan

More information

UTI (Urinary Tract Infection) - Traditional Chinese

UTI (Urinary Tract Infection) - Traditional Chinese UTI (Urinary Tract Infection) Urinary tract infection, also called UTI, is an infection of the bladder or kidneys. Urethra Kidney Ureters Bladder Vagina Kidney Ureters Bladder Urethra Penis Causes UTI

More information

icctv user guide manual.indd

icctv user guide manual.indd 1 Index Performing icctv Installation Pemasangan icctv icctv 安装演示 3 10 17 2 Performing icctv Installation To install icctv, download the software from the software vendor s web site or insert the CD- ROM

More information

MALAY MENGGUNAKAN BUKU PANDUAN INI Anda baru sahaja membeli ketuhar gelombang mikro SAMSUNG. Arahan Pemilik anda mengandungi maklumat yang berguna men

MALAY MENGGUNAKAN BUKU PANDUAN INI Anda baru sahaja membeli ketuhar gelombang mikro SAMSUNG. Arahan Pemilik anda mengandungi maklumat yang berguna men MC285TATC** Ketuhar Gelombang Mikro Panduan Pemilik & Panduan Memasak bayangkan kemungkinannya Terima kasih kerana membeli produk Samsung ini. Sila daftar produk anda di www.samsung.com/register Harap

More information

Kertas 1

Kertas 1 SULIT 32/1 32/1 Bahasa Cina Kertas 1 Ogos 2008 1 jam PEPERIKSAAN PERCUBAAN PENILAIAN MENENGAH RENDAH 2008 KEDAH DARUL AMAN 2008 年 初 中 评 审 预 试 BAHASA CINA 华 文 Kertas 1 试 卷 一 Masa : Satu jam 时 间 :1 小 时 JANGAN

More information

LH_Series_Rev2014.pdf

LH_Series_Rev2014.pdf REMINDERS Product information in this catalog is as of October 2013. All of the contents specified herein are subject to change without notice due to technical improvements, etc. Therefore, please check

More information

Langkah-langkah membeli atau menambah SAP Public Gold Membuat bayaran ke Akaun SAP Public Gold Nama Akaun: PUBLIC GOLD MARKETING SDN BHD Nombor Akaun

Langkah-langkah membeli atau menambah SAP Public Gold Membuat bayaran ke Akaun SAP Public Gold Nama Akaun: PUBLIC GOLD MARKETING SDN BHD Nombor Akaun Program Akumulasi Perak TM (SAP) Program Akumulasi Perak TM (Silver Accumulation Program TM ) bertujuan memudahkan orang ramai untuk membuat simpanan perak dengan modal serendah RM100 sahaja. Program ini

More information

重 要 安 全 措 施 仔 細 閱 讀 並 妥 善 保 存 使 用 微 波 烹 調 應 注 意 之 事 項 檢 查 有 否 損 壞 使 用 微 波 爐 前 應 先 按 下 列 各 項 檢 查 : 1. 烤 架 有 否 損 裂 2. 爐 門 是 否 妥 當, 可 開 關 如 常 3. 門 栓 是 否

重 要 安 全 措 施 仔 細 閱 讀 並 妥 善 保 存 使 用 微 波 烹 調 應 注 意 之 事 項 檢 查 有 否 損 壞 使 用 微 波 爐 前 應 先 按 下 列 各 項 檢 查 : 1. 烤 架 有 否 損 裂 2. 爐 門 是 否 妥 當, 可 開 關 如 常 3. 門 栓 是 否 Operating Instructions and Cookbook 使 用 說 明 書, 精 選 食 譜 Panduan dan Buku Resipi ค ม อการใช งานและตำราอาหาร Microwave / Grill Oven 微 波 / 烤 爐 Ketuhar gril/gelombang mikro เตาอบไมโครเวฟและย าง Model No. Panasonic

More information

Microsoft Word - ChineseSATII .doc

Microsoft Word - ChineseSATII .doc 中 文 SAT II 冯 瑶 一 什 么 是 SAT II 中 文 (SAT Subject Test in Chinese with Listening)? SAT Subject Test 是 美 国 大 学 理 事 会 (College Board) 为 美 国 高 中 生 举 办 的 全 国 性 专 科 标 准 测 试 考 生 的 成 绩 是 美 国 大 学 录 取 新 生 的 重 要 依

More information

BC04 Module_antenna__ doc

BC04 Module_antenna__ doc http://www.infobluetooth.com TEL:+86-23-68798999 Fax: +86-23-68889515 Page 1 of 10 http://www.infobluetooth.com TEL:+86-23-68798999 Fax: +86-23-68889515 Page 2 of 10 http://www.infobluetooth.com TEL:+86-23-68798999

More information

5

5 5 海產 阿 sir & 阿 mon 試味 肉質要滑 蒸魚要準備計算時間 即蒸即食 不要提早蒸熟 味道 口感 外觀 n Hidangaku s u K t Lau 上鮮 清蒸海 Tips 1 把魚放入 最 水燒至大滾 才 蒸魚要待鑊中的 的肉質新鮮 魚 持 熱 可以保 i 好預先把碟也蒸 gg u air sa m pa m en un n se ba ikn ya jg di M en gu ku

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D2032303130C4EAC0EDB9A4C0E04142BCB6D4C4B6C1C5D0B6CFC0FDCCE2BEABD1A15F325F2E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D2032303130C4EAC0EDB9A4C0E04142BCB6D4C4B6C1C5D0B6CFC0FDCCE2BEABD1A15F325F2E646F63> 2010 年 理 工 类 AB 级 阅 读 判 断 例 题 精 选 (2) Computer mouse How does the mouse work? We have to start at the bottom, so think upside down for now. It all starts with mouse ball. As the mouse ball in the bottom

More information

NDG_UM_AOA1_EN-MY-ZH_Krups.indd

NDG_UM_AOA1_EN-MY-ZH_Krups.indd MELODY 3 AUTOMATIC AUTOMATIK 自动咖啡机 USER MANUAL MANUAL PENGGUNA 用户手册 02-16 17-31 23-46 www.dolce-gusto.com TABLE OF CONTENTS OVERVIEW........................................3 PRODUCT RANGE................................

More information

untitled

untitled Ketuhar Elektrik Terbina Dalam Manual Pengguna Built-in Electric Oven User Manual 嵌入式电烤箱用户手册 PENGHARGAAN Terima kasih kerana membeli produk kami. Kami berharap anda menikmati manfaat yang disediakan. Sebelum

More information

Kategori Program Kursus Latihan ISO. EMS.OHSAS. HACCP Team Building dan Motivasi Pengurusan Sumber Manusia Produktiviti dan Kualiti Kewangan & Perakau

Kategori Program Kursus Latihan ISO. EMS.OHSAS. HACCP Team Building dan Motivasi Pengurusan Sumber Manusia Produktiviti dan Kualiti Kewangan & Perakau KSA TRAINING & CONSULTANCY SDN. BHD. www.ksatraining.com.my Kategori Program Kursus Latihan ISO. EMS.OHSAS. HACCP Team Building dan Motivasi Pengurusan Sumber Manusia Produktiviti dan Kualiti Kewangan

More information

國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 2016 新 生 入 學 手 冊 目 錄 表 11 國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 博 士 班 資 格 考 試 抵 免 申 請 表... 46 論 文 題 目 申 報 暨 指 導 教 授... 47 表 12 國 立 政 治 大 學 碩 博 士 班 論

國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 2016 新 生 入 學 手 冊 目 錄 表 11 國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 博 士 班 資 格 考 試 抵 免 申 請 表... 46 論 文 題 目 申 報 暨 指 導 教 授... 47 表 12 國 立 政 治 大 學 碩 博 士 班 論 國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 2016 新 生 入 學 手 冊 目 錄 一 教 育 學 系 簡 介... 1 ( 一 ) 成 立 時 間... 1 ( 二 ) 教 育 目 標 與 發 展 方 向... 1 ( 三 ) 授 課 師 資... 2 ( 四 ) 行 政 人 員... 3 ( 五 ) 核 心 能 力 與 課 程 規 劃... 3 ( 六 ) 空 間 環 境... 12 ( 七 )

More information

MY-GJ20D2W Use manual(2)- 要改

MY-GJ20D2W  Use manual(2)- 要改 Use s Manual Garment Steamer GS-120D READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Attention: Pictures in the IM are for reference only. Safety Cautions Before use, please read the instruction manual completely, and

More information

Nebulizer Treatments - Simplified Chinese

Nebulizer Treatments - Simplified Chinese Nebulizer Treatments Some medicines need to be given through a nebulizer treatment. Nebulizer treatments are also called breathing treatments, aerosol treatments or med nebs. A nebulizer changes liquid

More information

WHAT SERVICES CAN YOU EXPECT FROM OUR PERSONAL BANKERS/ BANK REPRESENTATIVES? If you intend to purchase a life insurance product from our Personal Ban

WHAT SERVICES CAN YOU EXPECT FROM OUR PERSONAL BANKERS/ BANK REPRESENTATIVES? If you intend to purchase a life insurance product from our Personal Ban Bancassurance Service Guide Panduan Perkhidmatan Bankasurans 银行保险服务指南 1 WHAT SERVICES CAN YOU EXPECT FROM OUR PERSONAL BANKERS/ BANK REPRESENTATIVES? If you intend to purchase a life insurance product

More information

1. 請 先 檢 查 包 裝 內 容 物 AC750 多 模 式 無 線 分 享 器 安 裝 指 南 安 裝 指 南 CD 光 碟 BR-6208AC 電 源 供 應 器 網 路 線 2. 將 設 備 接 上 電 源, 即 可 使 用 智 慧 型 無 線 裝 置 進 行 設 定 A. 接 上 電 源

1. 請 先 檢 查 包 裝 內 容 物 AC750 多 模 式 無 線 分 享 器 安 裝 指 南 安 裝 指 南 CD 光 碟 BR-6208AC 電 源 供 應 器 網 路 線 2. 將 設 備 接 上 電 源, 即 可 使 用 智 慧 型 無 線 裝 置 進 行 設 定 A. 接 上 電 源 1. 請 先 檢 查 包 裝 內 容 物 AC750 多 模 式 無 線 分 享 器 安 裝 指 南 安 裝 指 南 CD 光 碟 BR-6208AC 電 源 供 應 器 網 路 線 2. 將 設 備 接 上 電 源, 即 可 使 用 智 慧 型 無 線 裝 置 進 行 設 定 A. 接 上 電 源 B. 啟 用 智 慧 型 裝 置 的 無 線 Wi-Fi C. 選 擇 無 線 網 路 名 稱 "edimax.setup"

More information

Microsoft Word - 00 表紙1-L版-1.doc

Microsoft Word - 00  表紙1-L版-1.doc IDX-OM-H005-L 初 版 :2003 年 7 月 改 定 :2005 年 7 月 使 用 说 明 书 冷 冻 式 空 气 干 燥 器 IDF1E-10 IDF2E-10 IDF3E-10 IDF3E-20 IDF4E-10 IDF4E-20 IDF6E-10 IDF6E-20 IDF8E-10 IDF8E-20 IDF11E-10 IDF11E-20 本 使 用 手 册 对 本 公 司 生

More information

AC120-16AR_SMS-02 说明书

AC120-16AR_SMS-02 说明书 Use s Manual AIR COOLER Model: MAC-120AR READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Attention: Pictures in the IM are for reference only. SAFETY INSTRUCTION 1. Non-specialized personnel or unauthorized repair personnel

More information

香港-MB-YJ30DB-说明书 FH11

香港-MB-YJ30DB-说明书 FH11 客户名称客户型号物料编码材质尺寸颜色环保制作人变更记录变更记录 说明书技术要求马来西亚 Midea MB-18YH 不需要物料提供编码 100g 双胶纸 145x210(MM) 单色要求环保郭丽敏 A0: 20160912 A1: 20161012 变更说明书内容郭丽敏 MODEL:MB-18YH Thank you for purchasing the Midea electric rice cooker.

More information

MES40000GB.book

MES40000GB.book Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome MES4000GB ms Arahan pengendalian en Operating instruction zh ar ms Bahasa Melayu....................................................... 3 zh 中国的..............................................................

More information

Pneumonia - Traditional Chinese

Pneumonia - Traditional Chinese Pneumonia When you have pneumonia, the air sacs in the lungs fill with infection or mucus. Pneumonia is caused by a bacteria, virus or chemical. It is not often passed from one person to another. Signs

More information

KV-DB34M61

KV-DB34M61 2-659-592- () Trinitron Color TV Operating Instructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. GB CT Panduan Pengendalian Sebelum mengendalikan

More information

WHAT SERVICES CAN YOU EXPECT FROM OUR BANK REPRESENTATIVES? If you intend to purchase a life insurance product from our bank representative, you can e

WHAT SERVICES CAN YOU EXPECT FROM OUR BANK REPRESENTATIVES? If you intend to purchase a life insurance product from our bank representative, you can e Bancassurance Service Guide WHAT SERVICES CAN YOU EXPECT FROM OUR BANK REPRESENTATIVES? If you intend to purchase a life insurance product from our bank representative, you can enjoy these value added

More information

ISM Circular: 20 –2005

ISM Circular: 20 –2005 ISM PUBLIC FOR IMMEDIATE RELEASE CENTRAL SYSTEM FOR MOTOR INSURANCE NO CLAIM DISCOUNT (NCD) 30 June 2010 All motor insurance and takaful companies in Malaysia have integrated their sales systems with the

More information

OA-253_H1~H4_OL.ai

OA-253_H1~H4_OL.ai WARNINGS Note: Read ALL the following BEFORE using this product. Follow all Guidelines at all times while using this product. CAUTION This warning indicates possibility of personal injury and material

More information

01CP-WX3030WNetc_CO_ENG.indd

01CP-WX3030WNetc_CO_ENG.indd Data Video Projector User s Manual (Concise) ModelS: 8928A/8930A/8931WA/ 8933W Information in this Guide may change due to product improvements. To obtain the latest manuals, literature, and software please

More information

BDERO100-TWZZ manual V3

BDERO100-TWZZ manual V3 1 4 5 2 3 A B 8 7 6 C D Oscillations 2.4mm 空載轉速 震動幅度 2.4mm 請注意! 各地區上市產品/配件不盡相同, 請依台灣 繁體中文說明書的內容為主 Warning! Attachments and accessories are not the same in each region, please only refer to Taiwan Traditional

More information

Microsoft Word - Avail News _Januari 2017_.doc

Microsoft Word - Avail News _Januari 2017_.doc BERITA AVAIL 1) PROGRAM KICK START WITH AVAIL 2017 (TERKINI)!! Berita BAIK!! Syarikat akan mengadakan satu program iaitu Kick Start With Avail 2017. Program ini merupakan program pembukaan bagi tahun 2017.

More information

MK-F300 COVER

MK-F300 COVER Operating Instructions 使用說明書 Arahan Pengendalian Food Processor (Household Use) 食物處理器 ( 家庭用 ) Pemproses Makanan (Kegunaan di Rumah) Model No. 型號. No. Model. Thank you for purchasing this Panasonic product.

More information

Microsoft Word - template.doc

Microsoft Word - template.doc HGC efax Service User Guide I. Getting Started Page 1 II. Fax Forward Page 2 4 III. Web Viewing Page 5 7 IV. General Management Page 8 12 V. Help Desk Page 13 VI. Logout Page 13 Page 0 I. Getting Started

More information

KV-AZ21M61

KV-AZ21M61 -653-94- () Trinitron Color TV Operating Instructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. Panduan Pengendalian Sebelum mengendalikan unit,

More information

1

1 C C S 通函 Circular 中国船级社 (2012 年 ) 通函第 87 号总第 249 号 2012 年 9 月 17 日 ( 共 5 页 ) 发 : 总部相关处室 各分社 / 办事处并转船公司 发送 SSA 时船舶识别指南 - 转发马来西亚航运通告 NPM43/2010 马来西亚海事主管机关近期向港口当局 / 委员会 船东 航运代理 船长 船上海员以及其它航运机构下发航运通告 NPM43/2010,

More information

SUPPLIED PARTS / BAHAGIAN YANG DIBEKALKAN / 提供零件 NO PARTS BAHAGIAN 零件 QUANTITY KUANTITI 数量 NO SCREW PACK BUNGKUSAN SKRU 螺丝包 1 HANGING TUBE / x 1 11 BL

SUPPLIED PARTS / BAHAGIAN YANG DIBEKALKAN / 提供零件 NO PARTS BAHAGIAN 零件 QUANTITY KUANTITI 数量 NO SCREW PACK BUNGKUSAN SKRU 螺丝包 1 HANGING TUBE / x 1 11 BL RCF-ALTO-5B SERIES USER MANUAL/PANDUAN PENGGUNA/ 用户手册 MODEL / MODEL / 型号 RCF-ALTO-5B CEILING FAN / KIPAS SILING / 吊扇 0 SUPPLIED PARTS / BAHAGIAN YANG DIBEKALKAN / 提供零件 NO PARTS BAHAGIAN 零件 QUANTITY KUANTITI

More information

pdf

pdf THE INSTLLING INSTRUCTION FOR CONCELED TNK Important instuction:.. Please confirm the structure and shape before installing the toilet bowl. Meanwhile measure the exact size H between outfall and infall

More information

4. Treatment for illness or discomfort/ 治疗疾病或不适的方法 / Rawatan untuk masalah tersebut B. Please describe the condition of illness, sign(s) and symptom(s

4. Treatment for illness or discomfort/ 治疗疾病或不适的方法 / Rawatan untuk masalah tersebut B. Please describe the condition of illness, sign(s) and symptom(s Product Testimony Form/ 产品见证表格 / Borang Testimoni Produk Personal Details / 个人资料 /Keterangan Diri Name/ 姓名 / Nama IC No/ 身份证号码 / No Kad Pengenalan Age/ 年龄 / Umur Gender/ 性别 / Jantina : Male/ 男 / Lelaki

More information

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS / When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following:read a

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS / When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following:read a 1-NEEDLE, 3-THREAD OVERLOCK SEWING MACHINE MO-623 INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT: READ ALL SAFETY REGULATIONS CAREFULLY AND UNDERSTAND THEM BEFORE USING YOUR SEWING MACHINE. RETAIN THIS INSTRUCTION MANUAL

More information

BAB SATU

BAB  SATU 2.9 Kesimpulan Dalam bab ini, pengkaji telah membincang kajian-kajian yang telah dijalankan oleh penyelidik-penyelidik lepas tentang kewujudan fenomena percampuran kod dalam wacana pertuturan dan penulisan.

More information

入學考試網上報名指南

入學考試網上報名指南 入 學 考 試 網 上 報 名 指 南 On-line Application Guide for Admission Examination 16/01/2015 University of Macau Table of Contents Table of Contents... 1 A. 新 申 請 網 上 登 記 帳 戶 /Register for New Account... 2 B. 填

More information

Microsoft Word - 3. Vitroefication_using_EMGP.docx

Microsoft Word - 3. Vitroefication_using_EMGP.docx EM GP 冷 冻 样 品 制 备 实 习 教 程 (Xiaojun Huang, Gang Ji) 每 位 演 示 及 带 领 学 员 实 习 EM GP 冷 冻 样 品 制 备 的 老 师 的 材 料 清 单 : 1)15 个 GIG 载 网 2) 冷 冻 样 品 Ferritin 或 Ribosome 3)EM GP 专 用 镊 子 1 把 4)1-10ul 移 液 器,1 把 ( 移 液 器

More information

3 Nombor di dalam segi empat sama ditambah dengan nombor di dalam bulatan dan jumlahnya didarab dengan nombor di dalam segi tiga sama sisi

3 Nombor di dalam segi empat sama ditambah dengan nombor di dalam bulatan dan jumlahnya didarab dengan nombor di dalam segi tiga sama sisi UJIAN DIAGNOSTIK Sk Seksyen 20,2016 MATEMATIK TAHUN 6 KERTAS 2 1 Jam [60 Nama:.. Kelas:. Jawab semua soalan. 1 Rajah 1 menunjukkan sekeping kad nombor. 736 981 Rajah 1 Nyatakan digit yang mewakili nilai

More information

26-15003117x-New Royal-TWN-03.indd

26-15003117x-New Royal-TWN-03.indd 請 登 錄 您 的 產 品 以 獲 得 支 援, 網 址 www.philips.com/welcome 26 繁 體 中 文 Type HD8930 使 用 說 明 書 26 TWN 使 用 咖 啡 機 前, 請 仔 細 閱 讀 本 說 明 書 目 錄 前 言...3 一 般 說 明 ( 圖 1)...3 重 要 指 示...4 設 計 用 途... 4 電 源 - 電 源 線... 4 為 了

More information

PV Qualifier Incentive RM 1,250 (2) During the promotional period who achieves a Total (Bonus ) Sale Volume target. End of the promotional peri

PV Qualifier Incentive RM 1,250 (2) During the promotional period who achieves a Total (Bonus ) Sale Volume target. End of the promotional peri Longrich China Incentive Trip Promotion Promotional Period : From 18 th March 2013 to 12 th May 2013 Qualification Requirements Entitlement 7,000PV Incentive RM 1,250 (1) During the promotional period

More information

F YS1210-0_1EN.indd

F YS1210-0_1EN.indd Operating Instructions Air Conditioner Model No. Indoor Unit CS-YC9MKH CS-YC12MKH CS-YC18MKH CS-YC24MKH Outdoor Unit CU-YC9MKH CU-YC12MKH CU-YC18MKH CU-YC24MKH ENGLISH Before operating the unit, read these

More information

Preface This guide is intended to standardize the use of the WeChat brand and ensure the brand's integrity and consistency. The guide applies to all d

Preface This guide is intended to standardize the use of the WeChat brand and ensure the brand's integrity and consistency. The guide applies to all d WeChat Search Visual Identity Guidelines WEDESIGN 2018. 04 Preface This guide is intended to standardize the use of the WeChat brand and ensure the brand's integrity and consistency. The guide applies

More information

1505.indd

1505.indd 上 海 市 孙 中 山 宋 庆 龄 文 物 管 理 委 员 会 上 海 宋 庆 龄 研 究 会 主 办 2015.05 总 第 148 期 图 片 新 闻 2015 年 9 月 22 日, 由 上 海 孙 中 山 故 居 纪 念 馆 台 湾 辅 仁 大 学 和 台 湾 图 书 馆 联 合 举 办 的 世 纪 姻 缘 纪 念 孙 中 山 先 生 逝 世 九 十 周 年 及 其 革 命 历 程 特 展

More information

xe c.pdf

xe c.pdf MITSUBISHI Industrial Sewing Machine Parts Catalog Model PLKE1010 CONTENTS Page A Construction 1 B C D E F G H J Arm bed & it s accessories 2 Arm bed & it s accessories 4 Sewing mechanism 6 Sewing mechanism

More information

Microsoft Word - 第四組心得.doc

Microsoft Word - 第四組心得.doc 徐 婉 真 這 四 天 的 綠 島 人 權 體 驗 營 令 我 印 象 深 刻, 尤 其 第 三 天 晚 上 吳 豪 人 教 授 的 那 堂 課, 他 讓 我 聽 到 不 同 於 以 往 的 正 義 之 聲 轉 型 正 義, 透 過 他 幽 默 熱 情 的 語 調 激 起 了 我 對 政 治 的 興 趣, 願 意 在 未 來 多 關 心 社 會 多 了 解 政 治 第 一 天 抵 達 綠 島 不 久,

More information

2-7.FIT)

2-7.FIT) 文 化 园 地 8 2009 年 8 月 18 日 星 期 二 E-mail:liuliyuan@qunlitimes.com 群 立 文 化 感 受 今 天 你 开 心 了 吗? 周 传 喜 群 雄 争 立 竞 争 意 识 ; 傲 立 群 雄 奋 斗 目 标, 这 几 句 话 一 直 是 群 立 的 文 化 和 方 针, 也 同 样 是 我 很 喜 欢 的 座 右 铭 我 想 这 几 句 话 生

More information