L âme des édifices réside dans leur capacité à accueillir ceux qui y séjournent mais également à les aider à penser et à réfléchir. L ambition du Pavi

Size: px
Start display at page:

Download "L âme des édifices réside dans leur capacité à accueillir ceux qui y séjournent mais également à les aider à penser et à réfléchir. L ambition du Pavi"

Transcription

1

2 L âme des édifices réside dans leur capacité à accueillir ceux qui y séjournent mais également à les aider à penser et à réfléchir. L ambition du Pavillon France est non seulement de rendre heureux ses millions de visiteurs mais également d éveiller leur curiosité et surtout d aiguiser leur appétit de France. Au nom de mon équipe, je suis donc particulièrement honoré de pouvoir accueillir dans ces lieux la quintessence de la science et de la pensée françaises. Nul doute que les plantes du jardin vertical seront irriguées par cette somme d énergie et de savoir que leur apporteront nos conférenciers que je remercie au passage du fond du cœur. Grâce à eux, l alliance du plaisir et de l intelligence -une alchimie au demeurant très française- brillera sous le ciel de Shanghai. Pays de culture, la France est également une grande nation scientifique qui entretient des relations étroites avec la Chine dans les domaines de la science et de la technologie, comme l illustre la diversité de nos programmes de coopération, notamment à Shanghai. L Exposition universelle offre l occasion unique de valoriser ces programmes dans le cadre prestigieux du Pavillon de la France et au-delà, en partenariat avec les institutions et établissements chinois concernés. Colloques universitaires, rencontres scientifiques - y compris dans le domaine des sciences humaines - conférences données par des personnalités de premier rang, dont plusieurs prix Nobel et Académiciens, le tout en français et en chinois, constituent la trame d un programme particulièrement ambitieux conçu à la fois comme une vitrine scientifique de la France à Shanghai et un pont entre les chercheurs et les universitaires français et chinois invités pour l occasion à confronter et échanger la richesse de leurs savoirs. 建筑的灵魂在于能够迎接并帮助置身其中的人们去想和思考的能力 法国馆的愿望不仅仅是使成百万的参观者感到幸福, 并且要唤起他们的好奇心尤其是刺激他们的 法国食欲 我以团队的名义为能在这浓缩了法国科学和思想精华的地方接待大家而深感荣幸 毫无疑问, 空中花园中的植物将被这种能量和知识灌溉, 我从内心深处感谢那些演讲者, 因为他们, 快乐与智慧的联盟 - 法式的混合 - 将在上海的天空下闪耀 素有文化之国之称的法国, 同样也是一个在科技领域与中国保持紧密联系的科学大国, 尤其在上海, 我们的合作计划更是著名和多样的 世博会提供了绝无仅有的机会, 让我们与相关的中国机构合作, 使这些项目在著名的法国馆中进一步发展 大学讨论会 科学家的会面 - 包括人文科学领域 - 由包括诺贝尔奖获得者和院士的一流知名专家用中法文所作的讲座, 将建立起大有前景的项目网络 这将成为法国在上海的科学窗口, 以及中法科研人员及大学人员间的桥梁, 通过它专家们将有机会交流丰富的知识 José Frèches PDG de la COFRES, Commissaire Général de la France. 上海世博会法国参展局, 法方总代表 Thierry MATHOU Consul Général de France à Shanghai 法国驻上海总领事 03

3 SOMMAIRE 目录 视觉 LA VUE 触觉 LE TOUCHER 听觉 L OUÏE 味觉 LE GOÛT 深海奇珍展览 Exposition Abysses 纪念 400 年中西文化交流先驱之利玛窦 - 徐光启盛大活动 Soirée de prestige 400 ans Matteo Ricci-Xu Guangqi 数字社会中心的数字人类 L homme numérique au coeur de la société numérique 自旋电子的世界 : 电子 自旋 电脑和电话 Le monde de la spintronique: Electrons, spins,ordinateurs et téléphones 宇宙的暴力 Violences cosmiques 形态空间图像 Formes Espace Imagerie 城市空间 : 从建筑图纸到城市集体生活 Les espaces citadins: des plans de l architecte à la vie en communauté 与译码者会面 : 数学多样化的明晰 «A la rencontre des déchiffreurs» : éclairages sur la diversité mathématique 云计算时代的变革 La révolution annoncée du Calcul dans les Nuages 管理学讲座 (1): 金融 调整及法国企业的表现 Conférences sur le management (1) : finance et régulation performance des entreprises françaises 管理学讲座 (2): 信息与传媒新技术管理及奢侈品管理品的新案例 Conférences sur le management (2) : nouveaux modèles de management dans les NTIC et le luxe 物质人体健康 Matière Corps Santé 中法急救医学研讨会 Symposium sino-français de médecine d urgence 防治慢性病生活更美好 Mieux vivre avec une maladie chronique 化妆品 & 感觉 Cosmétique & Sensoriel 中法科学教育日 La journée France-Chine sur l éducation à la science 社会与科学联合研究院开幕典礼及首次全体会议 化学让生活更美好 Inauguration de «JoRISS» Symposium «Une chimie meilleure pour une meilleure vie» 中法医学科学与公共卫生研讨会 Symposium sino-français sur les sciences médicales et la santé publique 人类一些重要疾病的分子机制及其新的靶向治疗研究 Mécanismes moléculaires de certaines grandes pathologies humaines et recherche de nouvelles cibles thérapeutiques 人类细胞和组织标本库 : 西方医学和传统中药的结合 Biobanques de cellules et tissus humains : convergence des médecines occidentale et traditionnelle chinoise 体外放射治疗创新中法放射治疗会议 Innovation en radiothérapie externe Rencontre sino-française de radiothérapie 中法疼痛治疗交流会 Echanges franco-chinois sur la prise en charge de la douleur 从物质到生命 : 化学? 化学! De la matière à la vie: chimie? Chimie! 听教学对话 Écoute Enseignement Dialogue 文明对话与全球挑战 Dialogue entre civilisations et défis globaux 对话 论战 语言游戏 : 宗教对话的修辞源泉 Dialogue, polémiques, jeux de langage : les ressources rhétoriques de la rencontre spirituelle 中法科学与大学社区门户网站 Portail communautaire franco-chinois pour la science et l université 第三届法中基金会俱乐部科学日及 2010 Gilles Kahn 奖颁奖 3ème journée scientifique du club de la fondation franco-chinoise et remise du prix Gilles Kahn 2010 法语国家与地区交流会 Les rencontres de la francophonie 在城市里更好地生活法律和公证的贡献 Mieux vivre en ville : l apport du droit et du notariat 首届中法高等教育论坛 Première édition du forum franco-chinois de l enseignement supérieur 六扇法国思想之窗 Six fenêtres sur la pensée française 法兰西学院讲座 Conférences de l Institut de France 味道文字价值 Saveurs Lettres Valeurs 法国馆文学开胃菜 Apéritif littéraire au pavillon 文化遗产的可持续发展, 保护 文化旅游 新建筑和城市规划实践 Mise en valeur du patrimoine, développement du tourisme culturel, nouvelles pratiques architecturales et urbaines 嗅觉 L ODORAT 大气城市环境 Atmosphère Ville Environnement 留法学友, 可持续城市发展的中心 Les alumni chinois formés en France : pivots du développement urbain durable 信息通讯技术与可持续发展城市 Les TICS et la ville durable 朗格多克 - 鲁西永 / 中国 ARCUS 2006 计划 : 生态与可持续发展 Projet ARCUS 2006 Languedoc-Roussillon / Chine : écologie et développement durable

4 CALENDRIER 时间表 五月 Mai 17 Cosmétique & Sensoriel 六月 Juin 15 Voyage dans l univers du vin français 七月 Juil 化妆品 & 感觉 Page 32 法国葡萄酒之旅 Page 66 纪念 400 年中西文化交 11 流先驱之利玛窦 11 - 徐光启 盛大活动 Soirée de prestige 400 ans Matteo Ricci-Xu Guangqi 18 La Journée France-Chine sur l éducation à la science 01 La place de l intellectuel dans nos sociétés contemporaines Page 10 中法科学教育日 Page 34 知识份子在当代社会的地位 Page 62 法国葡萄酒之旅 Voyage dans l univers du vin français Page 66 可持续发展与管辖的新形式 Développement durable et nouvelles formes de gouvernance Page 62 Dialogue entre civilisations et défis globaux 19 Les alumni chinois formés en France : pivots du développement urbain durable 02 Patrimoine et identité nationale 19 文明对话与全球挑战 Page 50 留法学友 : 可持续城市发展的中心 Page 74 遗产与国家民族特性 Page 66 法国葡萄酒之旅 Voyage dans l univers du vin français Page 66 Page Portail communautaire franco-chinois pour la science et l université 08 Apéritif littéraire au pavillon 20 八月 中法急救医学研 Symposium sino-français de médecine d urgence Page 28 中法科学与大学社区门户网站 Page 52 法国馆文学开胃菜 Page 70 法国葡萄酒之旅 Voyage dans l univers du vin français Page Avril au 10 Septembre 4 月 17 日至 9 月 10 日 13 L homme numérique au cœur de la société numérique 25 Progrès et difficultés de la démocratie en France et en Europe 数字社会中心的数字人类 Page 12 法国及欧洲民主的进展与困难 Page 62 法国馆文学开胃菜 Apéritif littéraire au pavillon Page 70 法国葡萄酒之旅 Voyage dans l univers du vin français Page 66 Page Mieux vivre avec une maladie chronique 26 Réflexions sur 10 ans de travail en Chine 14 Le monde de la spintronique: Electrons, spins,ordinateurs et téléphones 30 深海奇珍展览 Exposition Abysses 防治慢性病生活更美好 Violences cosmiques Page 08 Page 30 一个法国建筑师在中国的磨难 Page 66 自旋电子的世界 : 电子 自旋 电脑和电话 宇宙的暴力 Page 14 Page 16 信息通讯技术与社会与科学联合研究院开 05 可持续发展城市 20 迈向感官城市化 31幕典礼及首次全体会议 化学让生活更美好 Les TICS et la ville durable Août Vers un urbanisme sensoriel Inauguration de «JoRISS» Symposium «Une chimie meilleure pour une meilleure vie» Page 36 九月 Sept 20 十月 Oct 法国当代汉学概况 État des lieux de la sinologie française contemporaine 人类细胞和组织标本库 : 西方医学和传统中药的结合 Biobanques de cellules et tissus humains : convergence des médecines occidentale et traditionnelle chinoise Page 42 管理学讲座 (1): 金融 调整及法国企业的表现 Conférences sur le management(1) : finance et régulation Performance des entreprises françaises Page 城市空间 : 从建筑图纸到城市集体生活 17 Les espaces citadins: des plans de l architecte à la vie en communauté Page 18 朗格多克 - 鲁西永 / 中国 07 ARCUS 2006 计划 : 生态与可持续发展 Projet ARCUS 2006 Languedoc- Roussillon / Chine : écologie et développement durable Page 78 在城市里更好地生活 16 法律和公证的贡献 Mieux vivre en ville: l apport du droit et du notariat Page 58 城市空间 : 从建筑图纸到城市集体生活 18 Les espaces citadins: des plans de l architecte à la vie en communauté Page 18 法语国家与地区中法医学科学与 21 交流会 21 公共卫生研讨会 22 Les rencontres de la francophonie Symposium sino-français sur les sciences médicales et la santé publique 08 世博 : 现代化的八大功能 Les expositions universelles: 1851 à 2010; huit fonctions de la modernité 城市空间 : 从建筑图纸到城市集体生活 19 Les espaces citadins: des plans de l architecte à la vie en communauté Page 18 Page 62 Page 56 Page 38 Page 管理学讲座 (2): 信息与传媒新技术管理及奢侈品管理品的新案例 Conférences sur le management(2) : nouveaux modèles de management dans les NTIC et le luxe Page 遗产的可持续发展, 保护 文化旅游 新建筑和城市规划实践 Mise en valeur du patrimoine, développement du tourisme culturel, nouvelles pratiques architecturales et urbaines Page 62 Page 体外放射治疗创新 18 云计算时代的变革 Innovation en radiothérapie externe Page 44 从物质到生命 : 30 化学? 化学! De la matière à la vie : Chimie? Chimie! Page 48 中法医学科学与公共卫生研讨会 Symposium sino-français sur les sciences médicales et la santé publique La révolution annoncée du Calcul dans les Nuages Page 22 对话 论战 语言游戏 : 宗教对话的 修辞源泉 Dialogue, polémiques, jeux de langage : les ressources rhétoriques de la rencontre spirituelle Page 51 二十一世纪的法兰西 24 学院 : 传统与新挑战 L Institut de France au XXIe siècle : traditions et nouveaux enjeux 12 À la rencontre des déchiffreurs : éclairages sur la diversité mathématique 22 与译码者会面 : 数学多样化的明晰 Page 20 首届中法高等教育论坛 Première édition du forum franco-chinois de l enseignement supérieur Page 60 Sciences et technologies Enseignement et éducation Sciences humaines et sociales Page 第三届法中基金会俱乐部科学日及 2010 Gilles Kahn 奖颁奖 3ème journée scientifique du Club de la Fondation Franco Chinoise et remise du Prix Gilles Kahn 2010 Page 法兰西学院讲座 Conférence de Hélène Carrère d Encausse Page 66 人类一些重要疾病的分子机制及其新的靶向治疗研究 Mécanismes moléculaires de certaines grandes pathologies humaines et recherche de nouvelles cibles thérapeutiques Page 40 中法疼痛治疗交流会 Echanges franco-chinois sur la prise en charge de la douleur Page 46

5 17 4 月 17 日至 9 月 10 日 Avr -10Sept 17 Avril au 10 Septembre 4 月 17 日至 9 月 10 日 Shanghai Science and Technologie Museum 上海科技馆 1er Octobre 2010 au 20 Janvier 年 10 月 1 日至 2011 年 1 月 20 日 Zhejiang Science and Technology Museum 浙江科技馆 Columbia River Bloom Association Shanghai Science and Technology Museum 上海科技馆 Zhejiang Science and Technology Museum 浙江科技馆 Claire Forest : cforest@columbia-river.fr 深海奇珍展览 EXPOSITION ABYSSES 该展览于 2007 年 11 月至 2008 年 5 月在巴黎国立自然历史博物馆首次展出, 随后在欧 洲 非洲和亚洲开始了其国际巡展 鉴于中国的辽阔疆域和密集人口, 我们决定在中国各主要城市进行展览, 为当地公众提供探索神秘而精彩的深海世界的机会 该展览的另一目的是, 通过揭示海洋的生物多样性并展示生活在其中的各种非凡生物, 使公众意识到保护自然环境的迫切性 Inaugurée au Muséum National d Histoire Naturelle de Paris de Novembre 2007 à Mai 2008, l exposition, commença dès lors sa tournée Internationale en Europe, Afrique et en Asie. Devant l immensité du pays, il a été décidé d offrir au public des plus grandes villes de Chine, l opportunité de découvrir pendant trois ans la faune abyssale. En révélant la richesse de la biodiversité des océans et ses créatures extraordinaires l objectif de l exposition est également de sensibiliser le public à l urgence de protéger notre environnement. 09 9

6 19:30-22:00 Musée de Shanghai 上海博物馆 Institut Ricci Association Ricci 利氏学社利氏辞典推展协会 Chia-Lin Coispeau : clcoispeau@hotmail.fr 五月 11Mai 纪念 400 年中西文化交流先驱之利玛窦 - 徐光启 盛大活动 DVD 版 利氏汉法辞典 首度亮相 SOIRÉE DE PRESTIGE 400 ANS MATTEO RICCI-XU GUANGQI Lancement de la version numérique du Grand Ricci 5 月 11 日晚 19:30-22:00, 上海博物馆这一盛大的活动将于上海著名的 历史悠久的地标性建筑 上海博物馆举行 此次活动即是对利玛窦逝世四百周年以及利玛窦与徐光启间深厚友谊的纪念, 也是庆祝 DVD 版 利氏汉法辞典 的首次亮相 活动当晚, 将会有包括政府官员 利氏汉法辞典 赞助者, 及众多媒体和国际组织在内的 300 位国内外宾客出席现场 此外, 活动还安排了音乐演奏的环节, 而宾客们也能在上海博物馆内参观 利玛窦 明末中西科学技术文化交融的使者 的展览 从中, 我们可以看到 400 年前, 徐 利二人对于中西方文化交流的努力, 而我们的活动也将秉承二人的精神, 展现中西文化 科技交流的累累硕果 11 mai, Musée de Shanghai, 19h30-22h00 Lors de cette soirée de prestige qui se déroulera au Musée de Shanghai, seront fêtés les 400 ans de Matteo Ricci dont l amitié avec le célèbre Xu Guangqi a posé les bases des échanges scientifiques et culturels entre la Chine et l Occident. Technologie, musique et découverte de l exposition Matteo Ricci du Musée de Shanghai seront au rendez-vous de cette soirée unique dédiée au savoir et à la découverte respectueuse de l autre. L évènement comptera 300 invités, incluant les sponsors du Grand Ricci, des personnalités internationales du monde culturel, scientifique et économique, des officiels ainsi que les médias locaux et internationaux. 11

7 13五月 Mai 09:30-18:00 INSA Lyon 里昂国立应用科学学院 数字社会中心的数字人类 L HOMME NUMÉRIQUE AU COEUR DE LA SOCIÉTÉ NUMÉRIQUE Université de Jiatong, Shanghai 上海交通大学 expo-shanghai.insa-lyon.fr Fabrice Valois : fabrice.valois@insa-lyon.fr 在两千年之初, 新的信息和通讯的技术在人类和社会的进步中将虚拟的延伸 该研讨会的愿望是更好得展望 universe2.0 的科技挑战前景 为了让人们在不断创新的数字社会中不依靠自己的定位和终端, 新的网络构造应该被建议如下 : 现今构造的限制是什么? 科学社区等待的是怎样的挑战? 城市活动者的更多信息和参与结果应该被储存起来, 列入检索并能被再次找到 : 如何操作这些大量的数据使之成为资料? 最后, 会议将以围绕 3D 影像关键应用的讨论结束 :3D 影像使医疗诊断更为安全可靠, 更好了解我们真正的遗产或者提供有更多价值的服务, 比如增强现实技术 A l aube du 3ème millénaire, les nouvelles technologies de l information et de la communication promettent des prolongements virtuels dans lesquels les hommes et les sociétés vont se développer. L ambition de cette conférence-débat est de mettre en perspective les défis scientifiques et technologiques de ces univers 2.0. Pour permettre au citoyen de se retrouver dans une société numérique en perpétuelle évolution, indépendamment de sa localisation et de son terminal, de nouvelles architectures de réseaux doivent être proposées : quelles sont les limites des architectures actuelles? Quels défis attendent les communautés scientifiques? De plus l information, fruit de l implication du citoyen-acteur, doit être stockée, indexée et retrouvée : comment manipuler ces masses de données pour qu elles deviennent Connaissance? Enfin, la conférence se terminera par une discussion autour d une application-clef : l imagerie 3D qui permet de rendre le diagnostic médical plus sûr, de mieux appréhender notre patrimoine réel ou de fournir des services à forte valeur ajoutée comme la réalité augmentée. 13

8 14六月 Juin 17:00-19:00 Consulat Général de France à Shanghai - Service Scientifique 法国驻上海总领事馆科技处 Municipalité de Shanghai Université de Fudan 上海市政府复旦大学 Jean-Jacques Pierrat : jean-jacques.pierrat@diplomatie.gouv.fr 自旋电子的世界 : 电子 自旋 电脑和电话 LE MONDE DE LA SPINTRONIQUE: ÉLÉCTRONS, SPINS,ORDINATEURS ET TÉLÉPHONES 自旋电子的知名主要是因为由巨磁电阻 ( 英文为 Giant Magnetoresistance 或 GMA) 的发现所带来的硬盘内信息大量的增长 事实上, 该发现只是第一步 大量其他的令人感兴趣的自旋效果随后也被发现, 自旋电子现在能被介绍作为一种新电子类型, 它探索的不仅是电荷还有电子的自旋 在对最近的研究成果回顾之后,2007 年诺贝尔物理学奖获得者 Albert Fert 将描述它们对信息通讯技术的预估影响 他也将介绍新兴的研究方向和它们带来的前景 La spintronique est surtout connue pour l augmentation considérable de l information contenue dans les disques durs qui a été amenée par la découverte de la Magnétorésistance Géante (Giant Magnetoresistance ou GMR en anglais). En fait, cette découverte fut seulement le premier pas. De nombreux autres effets de spin intéressants ont été ensuite été découverts et la spintronique peut maintenant être présentée comme un nouveau type d électronique exploitant non seulement la charge mais aussi le spin des électrons. Après une revue d avancées récentes, Albert Fert, Prix Nobel de Physique en 2007, décrira leur impact prévu sur les Technologies de l Information et des Communications. Il présentera aussi les directions de recherche émergentes et les perspectives qu elles promettent. 15

9 30 六月 Juin 10:00-18:00 Service d Astrophysique du Commissariat à l Energie Atomique (CEA) 原子能署天体物理部 Agence Spatiale Chinoise Académie des Sciences de Chine 中国航天局中国科学院 Exposition CEA : irfu.cea.fr/sap/phocea/ Vie_des_labos/Ast/ast. php?t=actu&id_ast =2547 Jean-Marc Bonnet-Bidaud : bonnetbidaud@cea.fr 宇宙的暴力 VIOLENCES COSMIQUES 空间项目 SVOM( 空间变源监视器 ) 是现今正在发展的一项中法合作, 旨在对宇宙中伽马射线尤其是黑洞形成所产生的巨大爆发进行研究 联合了原子能署 (CEA) 法国国家空间研究中心(CNES) 法国国家科研中心(CNRS) 中国宇航局 (CNSA) 与中国科学院 (CAS),SVOM 项目是中国所有首要空间天体物理任务之一, 它也是法国前总统希拉克 2006 年中国之行涉及的一个内容 活动当天,SVOM 代表团的法方科 w 学主任,Jacques Paul 将于会议开幕时在法国馆内做一个描述该项目科学目标的报告 全天的活动将专门对 SVOM 项目所作的不同贡献以及中法方两边的贡献者作介绍 与此次会议相结合, 由 CEA 制作的天文展览将在公众区域展示一些银河系空间探索的壮观图像 La mission spatiale SVOM (Space based Variable Objects Monitor ou moniteur spatial d astres variables) est une collaboration sino-française actuellement en développement dont l objectif est l étude dans l Univers des formidables bouffées de rayons gamma produites notamment lors de la formation des trous noirs. Associant le Commissariat à l Energie atomique (CEA), le Centre National d Etudes Spatiales (CNES), le Centre Natiownal de la Recherche Scientifique (CNRS), l Agence Spatiale Chinoise (CNSA) et l Académie des Sciences de Chine (CAS), SVOM est une des toutes premières missions d astrophysique spatiale en Chine, conclue dans le cadre de la visite d État en 2006 du Président Chirac en Chine. Lors de cette journée, le directeur scientifique français de la mission SVOM, Jacques Paul, donnera au pavillon France une conférence décrivant les objectifs scientifiques du projet lors de l ouverture de la réunion. L ensemble de la journée sera consacrée à une présentation des différentes contributions de la mission SVOM, à part égale entre les contributeurs chinois et français. En association avec cette conférence, une exposition d astronomie réalisée par le CEA, montrant les spectaculaires images issues de l exploration spatiale de notre Galaxie, sera également présentée dans un espace public. 17

10 w ASAA 16/17/18 九月 10:00-18:00 Université de Tongji 同济大学 École nationale supérieure d architecture Paris Malaquais École Normale Supérieure Université normale de Shanghai Université de Tongji 巴黎马拉凯高等建筑学院巴黎高等师范学院上海师范大学同济大学 Sept 城市空间 : 从建筑图纸到城市集体生活 相约 2010 上海 跨学科论坛 «LES ESPACES CITADINS : DES PLANS DE L ARCHITECTE À LA VIE EN COMMUNAUTÉ» Colloque pluridisciplinaire dans le cadre des «Rencontres de Shanghai 2010» 论坛旨在展现城市中建筑的介入与建筑装饰 ( 住宅 公共场所 展览场馆及城市规划等 ) 不仅能够影响对感知世界及生活质量, 还能令城市空间呈现出更加富有精神内涵的一面 : 城市规划即当地生活规划, 体现在对事物的直观描述上 Ivan Ruviditch : ivan.ruvidic@diplomatie.gouv.fr L objet du colloque sera de montrer comment l intégration dans l espace et son animation à l échelle urbaine (habitat, lieux publics, et lieux d exposition, aménagement des villes, etc.) peut influer directement sur la perception du monde et la qualité de la vie. Mais aussi, comment l espace urbain reflète une visibilité plus intellectuelle, afin de prendre conscience qu il s agit là, au-delà de l urbanisme, d une organisation de la vie locale, qui se traduit par des manières visuelles de dire les choses. 19

11 12 十月 Oct 10:00-19:00 13 octobre 10 月 13 日 Conférence à I université de Fudan 复旦大学讲座 与译码者会面 : 数学多样化的明晰 À LA RENCONTRE DES DÉCHIFFREURS : ÉCLAIRAGES SUR LA DIVERSITÉ MATHÉMATIQUE Institut des Hautes Études Scientifiques (IHÉS) 法国高等科学研究所 Université de Fudan Institut Chern 复旦大学陈省身数学研究所 Joanna Jammes : jammes@ihes.fr 十多年来, 法国高等科学研究所 IHÉS 努力提升在中国科学界的知名度, 关注数学 理论物理和分子生物理论等领域 第一次会议曾于 2008 年在巴黎 Quai Branly 博物馆举行, 该系列的会议使公众与科学家会面, 科学家们将以深入浅出的方式介绍一些研究方向, 满足公众的好奇心并回答他们的提问 该会议的目的是将基础研究明晰化, 涉及公众极少了解的领域, 介绍意想不到的探索主题 ( 比如生物数学 ), 以及开发一些由 IHÉS 发展的交叉学科 Depuis plus de 10 ans, l IHÉS développe des efforts en direction de la Chine afin d augmenter sa visibilité auprès de la communauté scientifique chinoise, qui s intéresse aux mathématiques, à la physique théorique et aux aspects théoriques de la biologie moléculaire. Le principe de cette conférence, dont la première édition a eu lieu en 2008 au musée du quai Branly à Paris, est de faire rencontrer le grand public et des scientifiques qui vont présenter de manière accessible un des axes de leur recherche avec l intention de faire partager leur curiosité et leurs questionnements. L objectif de cette conférence est d apporter un éclairage sur la recherche fondamentale, en abordant des domaines peu connus du grand public, en présentant des sujets d exploration inattendus (comme les biomathématiques), et en mettant en valeur certains des contacts interdisciplinaires développés à l IHÉS. 21

12 18 十月 Oct 17:00-19:00 法国馆会场 Service pour la Science et la Technologie du Consulat de France à Shanghai 法国驻上海总领事馆科技处 Sylvain Joandel: 云计算时代的变革 LA RÉVOLUTION ANNONCÉE DU CALCUL DANS LES NUAGES Denis Caromel 教授现任法国尼斯大学 (Nice-Sophia Antipolis) 法国 国家科学研究中心 (CNRS) 及法国国家计算机与自动化研究院 (INRIA) 的全职教授 他的研究方向包括并行和分布式计算, 以及它们在网格和云计算框架下的各种应用 本演讲主要介绍云计算技术带给以分子生物学为代表的的基础研究领域及通信工业方面的变革, 讲述云计算的基本原理, 及它在学术界 工业界以及交叉学科的广泛应用 Denis Caromel est Professeur à l université de Nice-Sophia Antipolis et membre de l INRIA Sophia Antipolis Méditerranée, du CNRS-I3S, et de l Institut universitaire de France (IUF). Il est specialisé dans les calculs distribués, parallèles et concurrents ainsi que leurs nombreuses applications multidisciplinaires dans le cadre du GRID et du CLOUD computing. Cette conférence présente la révolution en cours apportée par l utilisation des techniques de Cloud Computing dans le domaine des sciences fondamentales et appliquées, et en particulier en biologie moléculaire, mais également dans le domaine de l ingénierie et des Télécoms. Denis Caromel présentera les principes du calcul dans les nuages puis illustrera son propos par une explication de son utilisation dans différents domaines scientifiques, industriels, et interdisciplinaires. 23

13 28 十月 Oct 管理学讲座 (1): 金融 调整及法国企业的表现 CONFÉRENCES SUR LE MANAGEMENT (1): FINANCE ET RÉGULATION PERFORMANCE DES ENTREPRISES FRANÇAISES 10:00-18:00 Université Paris-Dauphine 巴黎第九大学 Shanghai Jiaotong University 上海交通大学 巴黎第九大学校长与上海交通大学校长共同主持开幕式 Laurent Batsch 教授, 巴黎第九大学校长张杰教授, 上海交通大学校长 1. 金融与调整 2007 年爆发的金融危机加剧了金融业有效调整的难度 从危机爆发以来, 已出版了许多提案和分析 我们应该从中找出重点以解决当务之急的问题 发言人 : 巴黎第九大学副校长 Arnaud Raynouard 教授 巴黎第九大学研究中心 Joël Moneger 教授 上海交通大学继续教育学院副院长刘天鸣教授和上海交通大学安泰管理学院院长周林教授 Ouverture par les présidents d université Professeur Laurent Batsch, President, Université Paris-Dauphine Professeur Zhang Jie, Président, Shanghai Jiaotong University 1- Finance et régulation La crise financière qui se révéla en 2007 a cruellement mis en relief les difficultés d une régulation efficiente du secteur financier. Depuis lors, de nombreuses propositions et analyses ont été publiées, dont il convient d indiquer les lignes de forces afin de cerner les priorités en la matière. Professeur Arnaud Raynouard, Vice-President et Professeur Joel Moneger, Université Paris-Dauphine, Centre de Recherche I2D EA CNRS 367 (Institut Droit Dauphine) Professeur Tianming Liu, Vice-dean, Shanghai Jiaotong University Continuing Education School Professeur Zhou Lin, Dean, Antai College of Economics and Management, Shanghai Jiatong University Emmanuel Monod : emmanuel.monod@dauphine.fr 2. 企业表现中国市场的规模与开放为法国大 中小型出口商提供了巨大的商机 现在他们是否能抓住这个千载难逢的机会? 发言人巴黎第九大学 Jean-Marc Siroen 教授和 Frederic Peltrault 教授 2- Performance des entreprises La taille et l ouverture du marché chinois créent des opportunités pour les exportateurs français, les grandes firmes comme les PME. Sont-elles aujourd hui en mesure de les saisir? Professeurs Jean-Marc Siroën et Fréderic Peltrault, Université Paris-Dauphine, Centre de recherche DIAL, LEDa & IRD, UMR

14 10:00-18:00 Université Paris-Dauphine 巴黎第九大学 Shanghai Jiaotong University 上海交通大学 Emmanuel Monod : emmanuel.monod@dauphine.fr 29 十月 Oct 管理学讲座 (2): 信息与传媒新技术管理及奢侈品管理品的新案例 CONFÉRENCES SUR LE MANAGEMENT (2) : NOUVEAUX MODÈLES DE MANAGEMENT DANS LES NTIC ET LE LUXE 1. 信息技术管理法国信息及信息技术服务产业的新的管理策略与实践发言人 : 巴黎第九大学研究中心 Hervé Alexandre 教授 François-Xavier de Vaujany 教授和上海交通大学安泰管理学院谢富纪教授 2. 法国奢侈品业管理在中国的法国奢侈品企业的新的管理策略与实践 在中国的法国奢侈品业的全球化问题 : 朝着国际品牌化发展? 发言人 : 复旦大学卢晓教授 Emmanuel Monod 巴黎第九大学研究中心 Emmanuel 副教授和上海交通大学继续教育学院副院长刘天鸣教授 3. 管理方案 国际赛决赛 Laurent Balsch 教授 巴黎第九大学校长 Emmanuel Monod 副教授, 巴黎第九大学研究中心 1- Le management des technologies de l information Les nouvelles stratégies et pratiques managériales dans l industrie française des technologies de l information et des services informatiques. Professeurs Hervé Alexandre et François-Xavier de Vaujany, Université Paris-Dauphine, Centre de recherche DRM UMR CNRS 7088 Professeur Xie Fuji, Antai College of Economics and Management, Shanghai Jiatong University 2- Le management dans le secteur du luxe Les nouvelles stratégies et pratiques managériales dans l industrie du luxe français en Chine. La question de la globalisation de l industrie du luxe en Chine : vers des marques mondiales? Professeur Pierre Xiao Lu, Fudan University, Shanghai Emmanuel Monod, Maître de Conférences Université Paris-Dauphine, Centre de Recherche DRM UMR CNRS 7088 Professeur Tianming Liu, Vice-dean, Shanghai Jiaotong University Continuing Education School 3 - Finale du Concours International Project Manager Professeur Laurent Batsch, Président de l Université-Dauphine Emmanuel Monod, Maître de Conférences, Université Paris Dauphine 27

15 12Mai 09:30-17:00 SAMU (Service d Aide Médicale d Urgence), Paris 巴黎急救中心 Bureau de Santé Shanghai Hôpital Est Shanghai Hôpital Ruijin Shanghai Centre 120 Shanghai 上海市卫生局上海东方医院上海瑞金医院上海 120 急救中心 samudeparis.aphp.fr Caroline Telion : ctelion.necker@invivo.edu 五月 中法急救医疗研讨会 SYMPOSIUM SINO-FRANÇAIS DE MÉDECINE D URGENCE 急救医学是法国最具活力和为最原创的医学专业之一 法国的院前急救系统 (SAMU) 世界知名 和中国的院前急救系统一样,SAMU 以具备专业医疗急救知识的院前救援队伍的为特色, 而通过直升机运送现实的快速急救, 正是保证任务完成的一个重要因素 这种入院前不间断的施救措施能够帮助后续院内特殊急救护理的有效进行, 使得医院内不同部门的接诊更为高效 本次中法急救医疗研讨会将于 2010 年 5 月 12 日上海世博会期间举行, 会议将着 重于比较中法日常医疗急救体系的差异与各自特征, 并通过有计划的组织实现交流中法急救医疗救治手段的目的 本次会议将同时讨论以下几个议题 : 实验室内急救预诊分诊与后续救治的关联性 ; 不同呼吸系统疾病症状的差异区分 ; 急性冠状动脉综合症的治疗, 重大创伤的急救护理以及大规模流行病院前到院内的处理与救治 本次研讨会集合了中法两国在国际上颇有声望的医学专家进行演讲, 他们在急救医疗领域的经验是不容置疑的 La médecine d urgence est une des spécialités médicales françaises les plus dynamiques et les plus originales. Le système d urgence préhospitalier français, le SAMU (Service d Aide Médicale d Urgence) est mondialement connu. Comme le système chinois, il est caractérisé par l intervention à l extérieur de l hôpital d équipes médicales spécialisées, ou la rapidité des secours avec des moyens héliportés est l un des facteurs essentiels aux succès de leur mission. La cohérence de cette prise en charge permet un accès aux soins spécialisés dans les services d accueil d urgence et dans les différentes unités de l hôpital. Le symposium de médecine d urgence, qui se déroulera le mercredi 12 mai dans le cadre de l Exposition Universelle Shanghai 2010, mettra en exergue les spécificités chinoises et françaises de l organisation des soins urgents au quotidien. Il permettra un échange tant sur le plan organisationnel que thérapeutique entre les médecins urgentistes chinois et français. Ainsi seront abordés les thèmes de la pertinence du diagnostic en laboratoire dans les urgences, de la prise en charge des détresses respiratoires, des syndromes coronariens aigus, des blessés graves et victimes de pandémie tant sur le plan préhospitalier qu hospitalier. Il rassemble des orateurs chinois et des orateurs français de renommée internationale et dont l expérience en médecine d urgence est incontestable. 29

16 五月 15Mai 09:30-13:30 防治慢性病生活更美好 Ambassade de France en Chine Service des Affaires Sociales MIEUX VIVRE AVEC UNE MALADIE CHRONIQUE 法国驻华大使馆社会事务处 Ministère français de la Santé et des Sports et le Ministère chinois de la Santé 中国卫生部与法国卫生部 Sandrine Ruaud : sandrine.ruaud@ambafrance-cn.org Emma Lieu: emma.lieu@ambafrance-cn.org 继 2008 年与 2009 年获得巨大成功之后, 法国医学日 活动将围绕上海世博会主题 城市, 让生活更美好 于 2010 年继续开展 活动期间, 众多专业教授与政府高级官员将齐聚一堂 活动将分为两部分进行, 首先是在法国驻华使馆支持下于法国馆举行的关于慢性病 ( 糖尿病 心血管疾病与癌症 ) 的全会, 会议将以论坛的形式开展 全会后将举行一系列针对某些相关病理 ( 糖尿病 心血管疾病与泌尿学 ) 的会议, 以及法国使馆组织的一场关于疾病预防和病人 Après le succès rencontré en 2008 et 2009, les Journées Médicales Françaises se poursuivent en 2010 en lien avec le thème de l Exposition universelle «meilleure ville, meilleure vie». Cet évènement, qui rassemblera des professeurs spécialisés et hauts fonctionnaires, se déroulera en deux temps avec tout d abord une conférence plénière, au sein du Pavillon France, sous l égide de l Ambassade sur les maladies chroniques (diabète, maladies cardio-vasculaires, cancer) organisée à la manière d un forum. Viendront ensuite des conférences annexes traitant de certaines de ces pathologies (diabète, maladies cardio-vasculaires, urologie) et un atelier organisé par l ambassade sur la prévention et les droits sociaux des patients. 社会权利的专题讨论会 31

17 17Mai 五月 化妆品 & 感觉 COSMÉTIQUE & SENSORIEL 09:30-18:00 Cosmetic Valley 化妆品谷 Franckie Venet : fvenet@cosmetic-valley.com 该化妆品 谷, 是世界首个香水 - 化妆品资源中心, 集结了 550 个公司 6 个大学 200 个研究实验室 7677 个研究人员和 136 个培训机构 这个竞争力中心的企业发展所有创新型 有强竞争力的和生态调和的项目 佰草集, 是中国第一套具有完整意义的现代本草中高档个人护理品牌 她是现代生物科技与传统本草精华结合的成果, 在产品开发中科学地运用了中医独有的平衡理论和整体观念, 并以高科技手段萃取天然本草精华, 使产品能有效调养身心, 令皮肤 肌体 精神达到和谐 理想 形神兼备的最佳状态, 焕发自然 个性 健康根源之美 佰草集深信 美必须发自根源, 方能美得完全, 并一步步地执著地实践着中国文化中对 自然 平衡 的美的追求 当日, 化妆品 谷 提议举行一系列的讨论会, 主题为 化妆品 & 感觉, 从智能美化纺织品 包装技术 天然化妆品 触觉等开始 不同的参与方来自化妆品 谷 现今的工业人员和研究人员 La Cosmetic Valley, premier centre mondial de ressources en parfumerie-cosmétique, fédère 550 entreprises, 6 universités, 200 laboratoires de recherche, chercheurs et 136 organismes de formation. Les acteurs de ce pôle de compétitivité développent ensemble des projets innovants, performants et eco-responsables. Herborist, première marque chinoise de cosmétiques haut de gamme, propose des produits à base de plantes qui suivent le précepte Nature et Equilibre de la pensée chinoise. Certains principes de la Médecine Traditionnelle Chinoise comme la Théorie de l Equilibre ou le Concept de l Intégralité restent très présents dans l esprit de la marque. Ses produits à base d huiles essentielles doivent permettre à la peau, au corps et à l esprit de développer une beauté saine en harmonie avec la nature. Lors de cette journée, la Cosmetic Valley proposera une série de conférences sur le thème «Cosmétique & Sensoriel» qui abordera notamment les cosmétotextiles, les techniques d encapsulation, la cosmétique naturelle, le profil sensoriel du toucher. Les différents intervenants seront des industriels et des chercheurs membres actifs de la Cosmetic Valley. 33

18 五月 18Mai 10:00-18:00 Institut de France Académie des Sciences 法兰西学院法国科学院 Chinese Association for Science and Technology 中国科技协会 Tiffany Elsass : tiffany.elsass@academie-sciences.fr 中法科学教育日 LA JOURNÉE FRANCE-CHINE SUR L ÉDUCATION À LA SCIENCE 在法国和在中国一样, 十年来为深度改革科学教育特别是小学科学教育都做了大量的努力 在法国命名为 La main à la pâte, 在中国叫做中学的项目, 在中国科学院 东南大学和中国科学技术协会进行的试点, 已取得了很大的发展 他们将成百万的孩子引入美妙的科学之中, 让孩子们显示他们的创造力, 并教授他们推理与批评精神 5 月 18 日, 会议将由法国 中国和全世界参与这个项目的知名专家主持 在法国馆中, 不论是通过亲自展示还是通过投影播放的方式, 中法师生都将展示他们的成果 En France comme en Chine, des efforts considérables sont entrepris depuis une décennie pour rénover en profondeur l éducation scientifique, tout particulièrement à l école primaire. Sous le nom de La main à la pâte en France, de Zuo zhong xue en Chine, ces actions, pilotées par l Académie des sciences ici, par l Université du Sud-Est à Nanjing et la Chinese Association for Science & Technology là, ont pris un grand essor. Elles introduisent des millions d enfants aux beautés de la science, révèlent leur créativité, et leur apprennent raisonnement et esprit critique. Le 18 mai, les conférences seront présentées par les personnalités les plus engagées dans ce projet en France, en Chine et dans le monde. Des professeurs et des élèves chinois et français montreront leurs réalisations, tant en personne que par des films projetés au public au sein du Pavillon France. 35

19 八月 31AOUT 11:00-17:00 社会与科学联合研究院开幕典礼及法国馆会场首次全体会议 化学让生活更美好 Ecole Normale Supérieure de Lyon East China Normal University Centre national de la recherche scientifique Rhodia 里昂高等师范学校华东师范大学国家科研中心罗地亚 Jan Matas: INAUGURATION DE «JoRISS» SYMPOSIUM «UNE CHIMIE MEILLEURE POUR UNE MEILLEURE VIE» 在过去的七年里, 三大法国教育机构 : 巴黎 卡尚和里昂高等师范学院, 与华东师范大学 ECNU 在研究生层面开展了成功的教学合作 至今, 已有超过 60 名中国的博士研究生来到法国, 参加双方共同指导的研究项目 ; 同时有 60 多位法国教授和研究人员在上海举办了超过 1200 个小时面向研究生的讲演 里昂高等师范学院和华东师范大学就创新研究方面加强合作达成共识 与法国国家科研中心 CNRS 和 科学与社会联合研究协会 JoRISS 的合作, 将建成一个跨学科 多领域的国际性科研平台, 这将在上午的会议中宣布落成 JoRISS 将研究与自然 生命科学 社会科学相关的公共项目 在绿色化工和可持续发展领域,JoRISS 与罗地亚, 这一在中国有强大地域分布的法国化工集团开展合作 今天下午题为 化学使生活更美好 的大会旨在讨论该领域在 21 世纪所面临的主要挑战 Ces sept dernières années, trois institutions françaises, les Écoles normales supérieures de Paris, Cachan et Lyon, ont développé, avec l Université Normale de Chine de l Est (ECNU), une fructueuse collaboration en matière de formation pré-doctorale. À ce jour, plus de soixante doctorants chinois ont été accueillis en France dans le cadre de leur travaux de thèse en cotutelle, tandis qu une soixantaine d enseignants-chercheurs et de chercheurs ont dispensé environ 1200 heures de cours magistraux et de tutorat à Shanghai. L Ecole normale supérieure de Lyon et l ECNU souhaitent aujourd hui renforcer les collaborations de recherche innovante. Avec le concours du Centre national de la recherche scientifique (CNRS), les trois partenaires inaugureront, au cours d une cérémonie tenue dans la matinée, une plateforme internationale pour la recherche et développement, dénommée Joint Research Institute for Science and Society (JoRISS). Cette nouvelle plateforme multidisciplinaire aura pour objectif d accueillir des projets communs en science de la nature et du vivant ainsi qu en sciences sociales. Au cours de la même matinée, un projet de partenariat sera établi entre les institutions fondatrices du JoRISS et Rhodia, groupe chimique français fortement implanté en Chine, dans le but de créer un laboratoire commun à Shanghai dans le domaine de la chimie verte. L après-midi sera marquée par un symposium sur le thème «Une meilleure chimie pour une vie meilleure» qui débattra des enjeux majeurs du 21ème siècle dans cette discipline scientifique. 37

20 九月 21/22Sept 10:00-17:00 Académie Nationale de Médecine en France 法国医学科学院 Chinese Academy of Engineering (CAE) Chinese Academy of Medical Sciences (CAMS) 中国工程院中国医学科学院 Véronique Machelon : veronique.machelon@academie-medecine.fr 中法医学科学与公共卫生研讨会 SYMPOSIUM SINO-FRANÇAIS SUR LES SCIENCES MÉDICALES ET LA SANTÉ PUBLIQUE 根据法国医学科学院 中国工程科学院和中国医学科学院 2009 年 7 月在巴黎签署的 协议, 该讨论会将涉及一些影响重大的医学和社会主题, 其中包括由中国卫生部长陈竺教授 法国卫生评估机构主席 Laurent Degos 教授谈到的卫生体系改革, 以及由中法两国共同研究的早幼粒细胞白血病 这场讨论会将聚集各位中法知名专家, 其中有中国卫生部长 中国医学科学院院长 法国医学科学院常任秘书, 以及法国医学科学院和法国科学院的一些成员, 他们将更好见证两国在卫生领域的关系 Le symposium, organisé dans le cadre d un accord signé entre l Académie Nationale de Médecine, la CAE et la CAMS en juillet 2009 à Paris, abordera des thèmes à fort impact médical et social, parmi lesquels la réforme des systèmes de santé où interviendront le Pr Chen Zhu, Ministre de la santé de Chine et le Pr Laurent Degos, Président de la Haute Autorité de Santé en France, et la leucémie promyélocytaire, une maladie aujourd hui bien soignée grâce aux travaux conjoints de la France et de la Chine. Ce symposium qui réunira des hautes personnalités chinoises et françaises parmi lesquelles le ministre de la santé de Chine, le président de l académie des sciences médicales de Chine, le président et le secrétaire perpétuel de l académie nationale de médecine, et plusieurs membres de l académie nationale de médecine et de l académie des sciences de France, témoigne de la très haute qualité des relations entre les deux pays dans le domaine de la santé. 39

21 13Oct 十月 13:00-18:00 Pôle Sino-Français de Recherches en Sciences du Vivant et Génomique (INSERM, CNRS, Institut Pasteur) 中法生命科学和基因组研究中心 ( 法国国家卫生与医学研究所, 法国国家科学研究院, 巴斯德研究所 ) 人类一些重要疾病的分子机制及其新的靶向治疗研究 MÉCANISMES MOLÉCULAIRES DE CERTAINES GRANDES PATHOLOGIES HUMAINES ET RECHERCHE DE NOUVELLES CIBLES THÉRAPEUTIQUES Hôpital Ruijin-Shanghai Université Jiaotong 上海瑞金医院交通大学 Xavier Jeunemaitre : xavier.jeunemaitre@inserm.fr 生物医学研究的一个最主要的目标就是理解和阐明导致某一疾病的相应分子机理 若新的研究进展未能发现新的治疗靶点或新的诊断标志, 那这些所获知识就不能造福于病人 中法中心开展的研究工作覆盖多种人类主要疾病, 包括癌症, 心血管疾病, 以及病毒和细菌感染性疾病 研讨会将在研发俱乐部的会议之后举行 其目的就是交流和展示中法中心研究小组的最新研究成果, 促进和推动与在中国的世界各大药厂的交流和潜在的合作可能 本次研讨会面向所有那些对发展中国家的生物医学研究事业热忱和倾心的人们 : 科学家, 企业家和公共卫生领域的 Un objectif majeur en recherche biomédicale est la compréhension des mécanismes moléculaires responsables d une maladie. Ces connaissances acquises restent néanmoins sans profit pour le patient si elles n aboutissent pas à l identification de nouvelles cibles thérapeutiques ou le développement de nouveaux marqueurs diagnostiques. La recherche effectuée au Pôle Sino-Français couvre plusieurs pathologies majeures, notamment le cancer, les maladies cardiovasculaires, ainsi que les maladies infectieuses virales ou bactériennes. Ce colloque, qui sera suivi d une réunion du Club R&D de Shanghai, a pour but de présenter les progrès récents réalisés par les chercheurs du Pôle Sino-Français et de favoriser les contacts avec le monde industriel pharmaceutique en Chine. Il s adresse à tous ceux qui ont à cœur une recherche biomédicale orientée vers le développement : scientifiques, industriels et décideurs du monde de la santé publique. 制造商 41

22 14Oct 十月 9:30-18:30 Pôle Sino-Français de Recherches en Sciences du Vivant et Génomique (INSERM, CNRS, Institut Pasteur) 中法生命科学和基因组研究中心 ( 法国国家卫生与医学研究所, 法国国家科学研究院, 巴斯德研究所 ) 人类细胞和组织标本库 : 西方医学和传统中药的结合 BIOBANQUES DE CELLULES ET TISSUS HUMAINS : CONVERGENCE DES MÉDECINES OCCIDENTALE ET TRADITIONNELLE CHINOISE Hôpital Ruijin-Shanghai Université Jiaotong 上海瑞金医院交通大学 生物资源中心 (BRC) 负责收集 存储 处理和分发植物 微生物 动物和人类的生物标本 生物库和肿瘤银行在生物医学研究中, 以及生物科技 制药和诊断公司具有重要作用 进入植物资源也是中医发现新的治疗药物的基础 Les Centres de Ressources Biologiques (CRB) collectent, conservent, transforment et distribuent des échantillons biologiques d origine végétale, microbienne, animale et humaine. Les biobanques et tumorothèques ont un rôle essentiel dans la recherche biomédicale et pour la R&D des sociétés de biotechnologies, de pharmacie et du diagnostic. L accès aux ressources végétales est également à la base de la Médecine Traditionnelle Chinoise et de la découverte de nouvelles molécules à visée thérapeutique. Wei Li Zhao : weili_zhao_sih@yahoo.com 经合组织的分支结构 BRC 组织了生物库和肿瘤银行的研究基础设施 一家欧洲集团 生物银行和生物分子资源研究基础设施 (BBMRI) 已经开始运作, 其目的是统一监管 使用生物学资源, 规范相关伦理准则 因此,BBMRI 的目标是成为标准基础设施, 以促进中国和欧洲之间的生物样品的交流 Infrastructures de recherche pour l OCDE les CRB s organisent en réseaux de biobanques et tumorothèques. Un consortium européen «Biobanking and Biomolecular Resources Research Infrastructure» (BBMRI) est opérationnel, son objectif est d harmoniser les exigences réglementaires, l usage des collections, pour un accès optimal et éthique aux échantillons et aux données associées. Ainsi BBMRI a pour vocation d être l infrastructure de référence pour faciliter les échanges d échantillons biologiques entre la Chine et l Europe. 43

23 十月 18Oct 10:00-13:00 法国馆会场 L Association «Jean-Paul Le Bourgeois» L hôpital Xin Hua, Université Jiaotong «Jean-Paul Le Bourgeois» 协会交通大学附属新华医院 Pierre Bey : pierre.bey@curie.net 体外放射治疗创新中法放射治疗会议 INNOVATION EN RADIOTHÉRAPIE EXTERNE Rencontre sino-française de radiothérapie 自 1988 年以来, 在 Bernard Pierquin Créteil 杨天恩( 天津 ) 刘泰福( 上海 ) 和 JP Le Bourgeois Créteil 教授的推动下, 百位中国医生在法国接受了放射治疗 ( 约 60 位 ) 或其他肿瘤学科的培训 今天他们与法国教师相聚, 对 外照射的新技术 进行研讨 目前全世界的癌症人数激增, 在 2010 年估计有 1300 万新发病例和 800 万癌症患者死亡, 预计到 2030 年特别是在新兴国家和发展中国家这些数字将翻倍, 放射治疗仍将是癌症主要的治疗手段 Depuis 1988, sous l impulsion des Prof. Bernard Pierquin, (Créteil), Yang Tian-Nen et Wu Chi-Lin (Tianjin), Liu Tai-Fu (Shanghai) et JP Le Bourgeois (Créteil), une centaine de médecins chinois, ont reçu une formation en France en radiothérapie (une soixantaine) ou dans d autres disciplines cancérologiques. Ils sont réunis ce jour, avec les enseignants français, pour faire le point sur les «Innovations en radiothérapie externe». Alors que le nombre de cancers explose dans le monde, 13 millions de nouveaux cas estimés en 2010 et 8 millions de décès, un doublement de ces chiffres est attendu d ici 2030 surtout dans les pays émergents et en développement. La radiothérapie est, et restera, une thérapeutique majeure des cancers. 45

24 十月 23Oct 10:00-18:00 Association Franco-chinoise douleur 中法疼痛协会 BCOMBRUN 中法疼痛治疗交流会 ÉCHANGES FRANCO-CHINOIS SUR LA PRISE EN CHARGE DE LA DOULEUR Rodrigue Deleens : rodrigue.deleens@gmail.com 疼痛是社会的, 全体的问题 无论是什么年龄, 来自哪里, 所处的地理位置, 从事何种职业, 疼痛都和我们相关 所以疼痛需要一个最合适的治疗 专业人士应以最严谨的方式回答病人 : 不再遭受或者最少限度忍受疼痛 从而很重要的是, 医疗人员需要相互学习以及培训自己国家当前的技术, 并吸收国外现行的实践经验 出于这样的考虑, 我们产生了一个想法, 即本着与中国合作的意愿, 使东西方的实践人员会面, 无论是通过药物治疗或是非药物治疗方式 这些会面能诞生大学间, 医院间的合作关系, 并有利于实践交流层次的国际著作发表 这将打下法中两国持久合作关系的基础, 并打开中国和欧洲间疼痛治疗主题的对话 La douleur est une problématique sociétale et universelle. Quel que soit notre âge, notre origine, notre situation géographique ou notre catégorie socioprofessionnelle, nous sommes tous concernés. La douleur nécessite donc une prise en charge optimale. Les professionnels se doivent de répondre au droit le plus strict des patients : ne plus souffrir ou souffrir le moins possible. Il est donc important que le corps médical s informe et se forme aux techniques courantes de son propre pays et s ouvre aux spécificités des pratiques en vigueur à l étranger. C est de cette réflexion qu est venue l idée de créer une rencontre entre les pratiques orientales et les pratiques occidentales ainsi que d une volonté de travailler en partenariat avec la Chine autant sur les traitements médicamenteux que sur les traitements non médicamenteux. De ces rencontres pourront naître des partenariats inter-universitaires et hospitaliers, et favoriser la rédaction de publications internationales liées aux échanges de pratiques. Les bases de relations pérennes entre la France et la Chine seront posées et permettront d ouvrir le dialogue sur le thème de la douleur entre la Chine et l Europe. 47

25 十月 30Oct 17:00-19:00 COFRES Institut de France-Académie des Sciences 上海世博会法国参展局法兰西学院 - 法国科学院 从物质到生命 : 化学? 化学! DE LA MATIÈRE À LA VIE : CHIMIE? CHIMIE! Jean-Jacques Pierrat : jean-jacques.pierrat@diplomatie.gouv.fr 1987 年的诺贝尔化学奖获得者 超分子化学专家 科技高级顾问成员 法国国家科学研究院金奖以及皇家学会 Davis 奖的获得者 Jean-Marie Lehn 将介绍宇宙的进化当时是如何产生越来越多复杂的物质形式, 通过自动组织, 直到成为有生命的物质和有思维能力的物质 从最初的微粒到人类, 这是生命构造和复杂化发展的一场历史, 我们将建议 Jean,Marie,Lehn 进行讲解 该报告结束后, 将与上海研发俱乐部代表共进晚餐 Prix Nobel de Chimie en 1987, spécialiste de la chimie supra moléculaire, membre du haut conseil de la science et de la technologie, médaille d or du CNRS et médaille Davis de la Royal Society, Jean-Marie Lehn présentera comment l évolution de l univers a généré des formes de plus en plus complexes de la matière, jusqu à la matière vivante et pensante, par auto-organisation. De la particule élémentaire à l être humain, c est une histoire de l organisation et de la complexification croissante de la vie que nous proposera Jean-Marie Lehn. Cette présentation sera suivie par une dîner avec des représentants du Club R&D de Shanghai. 49

26 11五月 Mai Université de Fudan Guanghua East Tower, conference room 102 复旦大学邯郸校区光华楼东辅楼 102 会议厅 Centre de recherche sur le dialogue entre civilisations «Mattéo Ricci -- Xu Guangxi» Université de Fudan 徐光启 - 利玛窦文明对话研究中心复旦大学哲学学院 Benoit Vermander : benoit.vermander@jesuites.com 文明对话与全球挑战 复旦大学 文明与宗教对话研究所 揭幕专业研讨会 DIALOGUE ENTRE CIVILISATIONS ET DÉFIS GLOBAUX Colloque inaugural du «Centre de recherche sur le dialogue entre civilisations» rattaché à l Université de Fudan 借 2010 年 世博会 在中国上海举行之际, 复旦大学哲学学院 徐光启 - 利玛窦文明 对话研究中心 将举办一次 文明对话与全球挑战 国际论坛 论坛宗旨, 在于促进人类内部的社群融合, 民族和解, 机构合作, 以及宗教之间的共存与和谐 论坛相信 : 大学 研究机构和社会团体学者之间的对话, 有助于推动东西方文化交流, 能够增进不同种族 民族 宗教和信仰人群之间的沟通和理解, 更好地应对 21 世纪的各种全球问题 Le 11 mai, se tiendra le colloque inaugural du «Centre de recherche sur le dialogue entre civilisations», rattaché à la faculté de philosophie de Fudan. Le thème de cette rencontre internationale : «Dialogue entre civilisaitons et défis globaux». Entre autres intervenants : Michel Camdessus, ancien directeur du FMI, Stephan Schlensog, Secrétaire général de la Fondation pour une éthique globale, John Lagerwey, Université chinoise de Hong Kong, Zhao Dunhua, Université de Pékin, Zhu Weizheng, Li Tiangang et Benoît Vermander, Université Fudan. 对话 论战 语言游戏 : 宗教对话的修辞源泉 2010 上海之约 宗教研究专业研讨会 DIALOGUE, POLÉMIQUES, JEUX DE LANGAGE : LES RESSOURCES RHÉTORIQUES DE LA RENCONTRE SPIRITUELLE Colloque d études religieuses dans le cadre des «Rencontres de Shanghai 2010» 无论在同一文化内部, 还是在跨文化交流活动中, 不同的 宗教文体 均能够得以确立 相互交融 发生碰撞或彼此肯定 我们应当将 宗教文体 视为对一种经历与体验的表达, 它建立在对教规的叙述 比喻 忠实或违抗之上, 也是一种有力的文学寄托 ( 精神指导书 论著 日记或博客 ) 本次研讨会将总结过往经验, 并密切关注中国与欧洲当今宗教对话中所采用的修辞形式 A l intérieur d une même culture comme dans l exercice de la rencontre interculturelle, des «styles spirituels» s affirment, se rencontrent, s affrontent ou se confirment l un l autre. Le style spirituel est ici à entendre comme l expression d une expérience, fondée sur le récit, la métaphore, la fidélité ou la transgression des Canons, l appui privilégié sur un genre littéraire tel la lettre de direction spirituelle, le Traité, le journal (ou le blog). Dans l attention aux expériences du passé, la présente rencontre se veut attentive aux formes rhétoriques prises aujourd hui par la rencontre spirituelle en Chine et en Europe. 19 九月 Sept Université de Fudan 复旦大学 Centre de recherche sur le dialogue entre religions et civilisations «Mattéo Ricci -- Xu Guangxi» ENS Paris 利玛窦 徐光启 文明与宗教对话研究所巴黎高等师范学院 Université de Fudan 复旦大学 Benoit Vermander : benoit.vermander@jesuites.com 51

27 21五月 Mai 18:00-20:00 Consulat Général de France à Shanghai Académie des Sciences Service Scientifique 法国驻上海总领事馆法国科学院 中法科学与大学社区门户网站 PORTAIL COMMUNAUTAIRE FRANCO-CHINOIS POUR LA SCIENCE ET L UNIVERSITÉ Sylvain Joandel : sylvain.joandel@diplomatie.gouv.fr 法国和中国在科研领域保持紧密和广泛的联系, 这就是为何法国驻上海总领事馆科技处 大学合作处建议与法国科学院合作发展该中法科技社区门户网站 这个交流平台的目的是集结所有与中法研究相关的人员 机构及合作的信息, 范围是科学领域包括人文社会科学 作为真正的科学窗口, 被我们建议命名为曙光的这一平台, 将于 5 月 21 日在内举行落成典礼 La France et la Chine entretiennent des relations denses et diversifiées dans le domaine de la recherche scientifique. C est pourquoi les services scientifique et universitaire du Consulat général de France à Shanghai propose, en partenariat avec l Académie des Sciences française, un portail de la communauté scientifique franco-chinoise. Cette plateforme d échanges aura pour objectif de fédérer l ensemble des informations sur les acteurs, les institutions et les coopérations en lien avec la recherche en France et en Chine dans le domaine de la science, y compris les sciences humaines et sociales. Véritable vitrine de la science, cette plateforme que nous proposons d appeler Aurore, sera presentée le 21 mai dans l auditorium du Pavillon France. 53

28 20九月 Sept Conférence 会议 : 10:00-17:00 Remise Prix Gilles Kahn Gilles Kahn 奖颁奖 : 17:15-19:00 Fondation Franco-Chinoise pour la Science et ses Applications (FFCSA), Académie des Sciences 法中科学及应用基金会 (FFCSA), 法国科学院 第三届法中基金会俱乐部科学日及 2010 Gilles Kahn 奖颁奖 3ÈME JOURNÉE SCIENTIFIQUE DU CLUB DE LA FONDATION FRANCO CHINOISE ET REMISE DU PRIX GILLES KAHN 2010 China ScholarshipCouncil (CSC) Chinese Academy of Science (CAS) 中国留学基金委中国科学院 法中科学及应用基金会俱乐部将在上海举行第三次大型科学日活动 该日全天将有 6 场由俱乐部成员所做的讲座 ( 他们都曾在法国有过 12 至 18 个月的博士后经历 ) 所涉及的领域有城市建设 环境 生命科学 通信 声学等 该科学日的活动结束之后, 将是 2010 年 Gilles Kahn 奖的颁发, 以奖励 年间取得巨大成绩的一位基金会的博士后成员, 这将涵盖所有的领域 Le Club de la Fondation Chinoise pour la Science et ses Applications de l Académie des Sciences de France se réunira pour la troisième fois pour une grande journée scientifique à Shanghai. Tout au long de cette journée, six conférences seront faites par les membres du Club (tous ayant fait un séjour post-doctoral en France de 12 à 18 mois). L Urbanisme, l environnement, les sciences du vivant, les télécommunications, l acoustique seront les différents thèmes abordés. Cette journée scientifique sera suivie par la Remise du Prix Gilles Kahn 2010, qui honore un boursier post-doctorant de la FFCSA des promotions allant de 2002 à 2007, tous secteurs confondus. Anne-Sophie Caen : ffcsa@academie-sciences.fr 55

29 21九月 Sept 9:00-17:00 Université de Fudan 复旦大学 Organisation Internationale de la Francophonie Pays membres de l OIF Alliance Française de Shanghai Université de Fudan 法语国际组织法语国际组织成员国上海法语培训中心复旦大学 Gregory Wegmann : gregory.wegmann@diplomatie.gouv.fr 法语国家与地区交流会 法语 通往成功的语言 LES RENCONTRES DE LA FRANCOPHONIE «Le français, langue de réussite» 在讲法语国家与地区交流会的框架之内, 将在复旦大学举行关于 法语 - 有助成功的语言 的讨论会, 在一讨论会将会有以下三个主题 : 推广法语作为学习的语言法语作为工作语言的心得法语 文化与知识的载体在此之前, 将在复旦大学举行法语资料中的开幕典礼以及由重要法语国际组织人士参加的全体会议 活动最后, 我们将为您奉上乔治, 佩雷克 (Georges Perec) 的话剧 加薪秘诀 Dans le cadre des rencontres de la francophonie, des débats seront organisés à l université de Fudan autour du français comme langue de réussite. Trois thèmes seront abordés: - le français comme langue d études - le français comme langue de travail - le français comme vecteur de cultures et de savoirs. En amont auront lieu l inauguration d un centre documentaire francophone à Fudan et une scéance plénière réunissant de hautes personnsalités francophones. Pour clôturer l événement, nous vous convions à une représentation de la pièce de théâtre «L Augmentation» de Georges Perec. PAVILLON DES PAYS AFRICAINS FRANCOPHONES 57

30 16十月 Oct 09:00-17:30 在城市里更好地生活法律和公证的贡献 MIEUX VIVRE EN VILLE : L APPORT DU DROIT ET DU NOTARIAT Conseil supérieur du Notariat 法国公证人高等理事会 Centre sino français de formation et d échanges notariaux et juridique à Shanghai 上海中法公证法律交流培训中心 Willy Giacchino : willy.giacchino@notaires.fr 本次研讨会由法国公证人高等理事会 亨利 - 卡辟棠法国法律文化之友协会 法国信托投资银行举办, 上海中法公证法律交流培训中心协办 在介绍 可持续发展 的主题后, 研讨会分两步讨论 在城市里更好地生活 和 在城市不动产里更好地生活 参会的有法国和中国的公证人 教授 研究人员和行政官员 ; 他们将就以下主题介绍和对话 : 治理的构思 治理的融资 治理的实施, 最后是 不动产的使用人 和 不动产的取得人 Organisé par le Conseil supérieur du Notariat avec l Association Henri Capitant des amis de la culture juridique française et la Caisse des Dépôts et Consignations, et coordonné par le Centre sino français de formation et d échanges notariaux et juridiques à Shanghai, ce colloque, après une introduction centrée sur la notion de Développement Durable, se déroulera en deux temps : Mieux vivre dans la Ville et Mieux vivre dans l Immeuble urbain. Les intervenants français et chinois - notaires, universitaires, chercheurs et membres de l administration - feront le point et dialogueront autour des deux séries de thèmes suivants : d abord, La Conception de l Aménagement, Le Financement de l Aménagement, et La Réalisation de l Aménagement ; puis, Les occupants de l immeuble et Les acquéreurs de l immeuble. 59

31 22十月 Oct Université de Tongji 同济大学 Campus France CEAIE (China Education Association for International Exchange) 法国教育服务中心中国教育国际交流协会 Gregory Wegmann : gregory.wegmann@diplomatie.gouv.fr 首届 中法高等教育论坛 PREMIÈRE ÉDITION DU «FORUM FRANCO-CHINOIS DE L ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR» 中法大学校长论坛旨在增进中法大学之间的交流 通过大学校长论坛 高等大学校论坛以及工程师学院论坛, 法国高等教育系统的所有机构及中国同等教育机构均受邀参加出席将在同济大学举行的座谈会, 就中法大学合作多个主题 ( 联合研究项目 学生交流活动 学历相互承认等 ) 进行讨论 法国驻沪总领事馆官邸随后还将为此举行正式招待会 Le forum franco-chinois de l enseignememt supérieur est destiné à favoriser le dialogue entre universités françaises et chinoises. Avec la présence de la Conférence des Présidents d Universités, de la Conférence des Grandes Ecoles ainsi que de la conférence des Ecoles Françaises d Ingénieurs, tous les acteurs du système français d enseignement supérieur sont conviés avec leurs homologues chinois à une table ronde qui aura lieu à Tongji et qui abordera plusieurs thématiques de la coopération universitaire franco-chinoise (projets de recherche communs, enjeux de la mobilité étudiante, reconnaissance mutuelle des diplômes ). Une réception officielle sera ensuite organisée à la résidence du Consul général de France pour fêter l événement. 61

許綺玲教授_培瑞克的逃家地點_.doc

許綺玲教授_培瑞克的逃家地點_.doc 1 1 Je suis né. Paris : Seuil, 1990 2 1965 5 Présence et regards, n 17-18, 1975 1990 Caméra-je 1976 6 7 38 1978 7 6 TF1 1982 5 3 3 la section Perspective du cinéma français ; hors compétition Perec Entretiens

More information

L âme des édifices réside dans leur capacité à accueillir ceux qui y séjournent mais également à les aider à penser et à réfléchir. L ambition du Pavi

L âme des édifices réside dans leur capacité à accueillir ceux qui y séjournent mais également à les aider à penser et à réfléchir. L ambition du Pavi L âme des édifices réside dans leur capacité à accueillir ceux qui y séjournent mais également à les aider à penser et à réfléchir. L ambition du Pavillon France est non seulement de rendre heureux ses

More information

(Microsoft Word - 1\252L\303\243\254X\246\321\256v.docx)

(Microsoft Word - 1\252L\303\243\254X\246\321\256v.docx) 法 語 影 片 教 學 模 組 的 設 計 --- 以 微 笑 馬 戲 團 教 學 經 驗 為 例 林 瓊 柔 銘 傳 大 學 通 識 教 育 中 心 副 教 授 一 前 言 長 久 以 來, 警 大 通 識 教 育 中 心 對 於 學 生 的 外 語 能 力 培 養 與 訓 練 的 投 注, 一 直 不 遺 餘 力, 因 此 法 文 課 程 也 在 人 數 少 呼 聲 高 中 持 續 發 展, 多

More information

Yan-志 所至于心》 中文 成都会议文章 2010年4月

Yan-志 所至于心》 中文 成都会议文章 2010年4月 : 1 [] 0 2 3 4 «Maître, dit Koung suenn Tchʼeou, permettez-moi de vous demander des explications sur votre impassibilité et sur celle de Kao tzeu.» Meng tzeu répondit : «Kao tzeu dit : Ce qui fait défaut

More information

法國博物館研究員培訓系統的成形與流變:從羅浮學院到國立資產研究院

法國博物館研究員培訓系統的成形與流變:從羅浮學院到國立資產研究院 1694 Jean-Baptiste Boisot, 1638 1694 1793 1882 Ecole du L o u v r e m u séo g r a p h i em u séo l o g i e - 68 7 1970 1 9 9 0 Institut National du Patrimoine 1 694 1 w u n d e r k a m m e r g a l l e

More information

Mentions obligatoires pour tout document de communication soutenu par le SCAC-IFC et l'institut français (Paris) pour des événements se tenant hors du

Mentions obligatoires pour tout document de communication soutenu par le SCAC-IFC et l'institut français (Paris) pour des événements se tenant hors du Mode d'emploi Logos Logos Instructions 标识使用说明 Mentions obligatoires pour tout document de Compulsory terms for all communication materials communication soutenu par le SCAC-IFC pour des supported by SCAC-IFC

More information

博物館兒童教育趨勢考察——以法國博物館為例

博物館兒童教育趨勢考察——以法國博物館為例 24 2 99-115 1 1 0 2007 6 1 2 6 2 1 E-mail: tzuyingkuo@hotmail.com 2 2007 99 3 16 2007 2 16 4 6 1, 500 200 400 3 7 2001 2002 11 2003 2004 2007 2 008 2 2009 4 4 M i n i s tè re de la Culture et de la Communication

More information

中法医疗创新与合作论坛 Innovation dans la Santé : France Chine, le duo gagnant

中法医疗创新与合作论坛 Innovation dans la Santé : France Chine, le duo gagnant 议题梗概 : 中法医疗体系比较与医疗创新解读 经验分享 合作共赢之道 SUJETS DE REUNIONS : Les systèmes de santé et d'innovation décryptés Retours d'expériences: business et collaborations possibles 荣誉嘉宾 : 陈明, 中国驻法大使馆科技处 JEAN DEBEAUPUIS,

More information

untitled

untitled 1. Tous ensemble Junior Tous ensemble Junior Tous Ensemble 2 Tous ensemble Junior Tous ensemble Junior 1 Tous ensemble Junior 2 Tous ensemble Junior 2 Tous ensemble Junior Tous ensemble Junior 1 Tous Ensemble

More information

Le Soi À travers cette série de photos «Le Soi», l artiste s interroge sur l existence de l individu. Il considère que chaque nouveau-né est comme une

Le Soi À travers cette série de photos «Le Soi», l artiste s interroge sur l existence de l individu. Il considère que chaque nouveau-né est comme une Communiqué Galerie Huit Arles Xiaoxiang Duan/ 段霄翔 Le Soi/ 己 (ji) EXPOSITION DU 2 JUILLET AU 23 SEPTEMBRE 2018 Du 2 Juillet au 7 Juillet : Tous les jours - 11h -13h, 15h -19h Du 10 Juillet au 15 Août: Mardi

More information

2005.8~ ~ * SCI EI SSCI A&HCI A Art Education Example of Ethnic Arts Research Topics at National Dong Hwa University. Sport

2005.8~ ~ * SCI EI SSCI A&HCI A Art Education Example of Ethnic Arts Research Topics at National Dong Hwa University. Sport 2005.8~2017.8 2003.8~2010.7 * SCIEISSCI A&HCI A 1. 2014 Art Education Example of Ethnic Arts Research Topics at National Dong Hwa University. Sport and Art (Horizon Research Publishing) 2(2) 2014.02. http://www.hrpub.org,

More information

PDFᅲᆰᄏ커￷

PDFᅲᆰᄏ커￷ Leçon 11 1. Les adjectifs démonstratifs 2. Les adjectifs interrogatifs et exclamatifs 3. verbe de 2ème groupe 1. Les adjectifs démonstratifs 指示形容词 指示形容词是限定词的一种, 它们一定是位于名词前面, 比定冠词有更强的所指性, 可理解为 这个, 这些 La

More information

Guibal-Seminaire en Chine

Guibal-Seminaire en Chine Michel Guibal - Séminaire à Chengdu 2008-1 Michel Guibal - Séminaire à Chengdu 2008-2 dis ce cours dire au secours commentaire, Comment taire) comment comment (dire) d un discours ce n est pas du mien

More information

目 录

目   录 0 目 录 聚 焦 全 球... 1 英 国 高 校 的 欧 洲 学 生 人 数 增 加... 1 英 国 2010 年 预 算 将 增 加 20,000 个 高 校 招 生 名 额... 1 美 国 总 统 奥 巴 马 签 署 立 法 对 学 生 贷 款 项 目 进 行 革 新... 2 英 国 提 高 大 学 学 费 可 增 进 社 会 公 正... 3 日 本 大 学 数 量 增 加 维 持

More information

Présentation Mme MORAND-DEVILLER

Présentation Mme MORAND-DEVILLER AMBASSADE DE FRANCE EN CHINE 法国驻华大使馆 Le droit français de l environnement 法国环境法 Mme Jacqueline MORAND-DEVILLER 雅克琳 莫朗 德维利尔女士 Professeur agrégé de droit à l Université Paris I Panthéon Sorbonne 巴黎一大 ( 索邦大学

More information

2 5 全 國 策 略 會 議 書 3

2 5 全 國 策 略 會 議 書 3 法規之充與 落組 2 5 全 國 策 略 會 議 書 3 全 國 策 略 會 議 法 規 之 充 與 落 組 書 法 規 之 充 與 落 召 集 人 : 姚 思 遠 院 長 撰 稿 人 : 吳 志 光 副 教 授 陳 盈 君 副 主 任 研 議 成 員 : 吳 志 光 副 教 授 林 誠 二 教 授 葉 文 裕 主 任 委 員 ( 依 姓 名 筆 劃 序 ) 姚 思 遠 劉 建 宏 林 信 和 陳

More information

中科院期刊分区数据 - 社会科学 版 序号期刊全称 ISSN 1 EXERCISE AND SPORT SCIENCES REVIEWS 2 ECONOMETRICA NETWORKS & SPATIAL ECONOMICS JOURNAL OF SPORTS

中科院期刊分区数据 - 社会科学 版 序号期刊全称 ISSN 1 EXERCISE AND SPORT SCIENCES REVIEWS 2 ECONOMETRICA NETWORKS & SPATIAL ECONOMICS JOURNAL OF SPORTS 中科院期刊分数据 - -2016 版 1 EXERCISE AND REVIEWS 2 ECONOMETRICA 3 4 5 6 7 8 9 NETWORKS & SPATIAL ECONOMICS S Studies in Science Education SOCIAL SCIENCE COMPUTER REVIEW SCIENCE AND ENGINEERING ETHICS STRENGTH

More information

Vardex Spotlight 2013 FR pdf

Vardex Spotlight 2013 FR pdf Spotlight www.vargus.fr Pour des Pas Extra Larges Pour des Pas Extra Larges Jusqu à 25mm ou 1 tpi Offre un large éventail de profils pour des applications intérieures ou extérieures ISO Métrique Stub ACME

More information

Slide 1

Slide 1 中国 EDF 核电站供应商协会 Partenariat France - Chine Electricité 法中 电力 协会 L association des fournisseurs du parc nucléaire d EDF pour la Chine L association PFCE a pour but de favoriser la sûreté et la compétitivité

More information

温州人在巴黎 2014-04-19.indd

温州人在巴黎 2014-04-19.indd 法 国 华 人 丛 书 法 理 查 贝 拉 阿 RICHARD BERAHA La Chine à Paris 温 州 人 奋 斗 他 乡 的 篇 章 éditions pacifi ca 巴 黎 太 平 洋 通 出 版 社 法 文 原 版 标 题 : L'édition originale a été publiée sous le titre La Chine à Paris - Enquête

More information

Législation supplémentaire Loi Décret Arrêté Ordonnance Avis Instruction C. Chempau

Législation supplémentaire Loi Décret Arrêté Ordonnance Avis Instruction C. Chempau 21 2 2013 3 Journal of National Prosecutors College Vol. 21 No. 2 Mar. 2013 100088 200 D923. 99 A 1004-9428 2013 02-0158-19 1 2 + 3 1 M 2011 M 2005 2 J 2005 1 J 2008 6 < > J 2008 2 < > J 2004 1 M 2005

More information

PowerPoint 演示文稿

PowerPoint 演示文稿 Le concours du «Pont vers le Chinois» raconté par deux élèves de première au lycée Emile Zola, Lennig Chalmel et Paola Gaffiero. Présélection au concours 大家好! 我们叫夏乐宁和宝拉! 我们是 Zola 中学高二的学生 我们学汉语学了五年了 我们去年五月在巴黎

More information

Microsoft Word - France Long-Stay Visa for starting business.doc

Microsoft Word - France Long-Stay Visa for starting business.doc 申请在法从事工商 手工业活动 及设立企业长期签证所需材料 需要提供的材料清单 1 准备两套 按照下述顺序排列: A 一般文件 三份 或四份 如实 完整地填写并由本人签字的长期签证申请表 四张近 期标准证件照片 护照 原件及所有记载本人信息的页码的复印件二份 CERFA n 13473*01 表格 原件及复印件一份 无犯罪记录证明或同类证明 原件及复印件二份 申请人在最近十年所居住国家的无犯罪声明书

More information

1

1 11 2 1 2 1 2 (Grimm (Charles Perrault é é (moralité (La Fontaine (Les Fables (chaperon rouge (Il était une fois é?... 3 1 Jacob Grimm1785-1863 Wilhem Grimm1786-1859 2 (Charles Perrault, 1628 Paquette Leclerc1671

More information

untitled

untitled 联 合 国 A 大 会 Distr. GENERAL A/HRC/8/47 3 June 2008 CHINESE Original: ENGLISH 人 权 理 事 会 第 八 届 会 议 议 程 项 目 6 普 遍 定 期 审 议 普 遍 定 期 审 议 工 作 组 报 告 法 国 * * 此 前 曾 以 文 号 A/HRC/WG.6/2/L.13 印 发 ; 现 根 据 成 员 国 按 暂 定

More information

1587, A Year of No Significance

1587, A Year of No Significance 1 7 46 76 104 127 155 189 224 227 231 I 1587, A Year of No Significance Ray Huang Taxation and Governmental Finance in 16th Century Ming China 1 20 10 9 1 5 50 (1388) 2 (1592) 1972 The Nature of Chinese

More information

PROGRAMME NOVEMBRE 2014 lieu : Hôtel Grand Mercure Beijing Dongcheng - Pékin Public : 300 auditeurs sur invitation - Presse/Chaînes TV - enregis

PROGRAMME NOVEMBRE 2014 lieu : Hôtel Grand Mercure Beijing Dongcheng - Pékin Public : 300 auditeurs sur invitation - Presse/Chaînes TV - enregis forum franco-chinois de santé publique et d innovation médicale FAM_PROGRAMME_210x297.indd 1 07/11/2014 10:04 PROGRAMME 12-13 NOVEMBRE 2014 lieu : Hôtel Grand Mercure Beijing Dongcheng - Pékin Public :

More information

L Institut Emmanuel d Alzon FRANCAIS L Institut Emmanuel d Alzon compte 5200 élèves dans le Gard répartis sur 4 sites : Nîmes, Beaucaire, Le Grau-du-R

L Institut Emmanuel d Alzon FRANCAIS L Institut Emmanuel d Alzon compte 5200 élèves dans le Gard répartis sur 4 sites : Nîmes, Beaucaire, Le Grau-du-R ECOLE FRANCAISE INTERNATIONALE EMMANUEL D ALZON CHENGDU Rentrée 2017 L Institut Emmanuel d Alzon FRANCAIS L Institut Emmanuel d Alzon compte 5200 élèves dans le Gard répartis sur 4 sites : Nîmes, Beaucaire,

More information

European Survey

European Survey 欧 洲 观 察 2011 年 第 2 期 总 第 69 期 上 海 欧 洲 学 会 2011 年 2 月 1 日 学 术 探 讨 论 萨 科 齐 与 中 国 走 向 全 球 全 面 战 略 合 作 伙 伴 的 中 法 关 系 肖 云 上 中 法 自 1964 年 签 署 中 法 建 交 联 合 公 报 后, 两 国 的 外 交 关 系 时 有 起 伏 其 原 因 错 综 复 杂, 但 始 终 与 法

More information

L architecture en mouvement Comment permettre aux scientifiques d explorer plus facilement les cimes des forêts tropicales et leur biodiversité pour m

L architecture en mouvement Comment permettre aux scientifiques d explorer plus facilement les cimes des forêts tropicales et leur biodiversité pour m Communiqué de presse 2015 L architecture en mouvement Cycle de conférences autour de l architecture et l environnement organisées par l ambassade de France en Chine en février, mars et avril 2015 L architecture

More information

ii Copyright Copyright Marip The Feng Shui Firm Tous droits de traduction, de reproduction et d adaptation réservés pour tous pays Illustrat

ii Copyright Copyright Marip The Feng Shui Firm Tous droits de traduction, de reproduction et d adaptation réservés pour tous pays Illustrat ii Copyright Copyright 2013-2016 Marip The Feng Shui Firm Tous droits de traduction, de reproduction et d adaptation réservés pour tous pays Illustrations : Eric Spirau Marip The Feng Shui Firm Collection

More information

CCC-Vol.3,No.1,2007.ai

CCC-Vol.3,No.1,2007.ai Cross-cultural Communication 2007,Vol.3,No.1,48-52 Copyright 2007 by the Canadian Academy of Oriental and Occidental Culture Appreciation of Meng Haoran s Chun Xiao and Its English Versions: a Text Linguistic

More information

University of Artois Faculty of Foreign Languages 阿尔多瓦大学外国语学院 DISTANCE LEARNING MASTER DEGREE 对外汉语教学远程硕士招生简章 MASTER of Arts, Letters and Languages Spe

University of Artois Faculty of Foreign Languages 阿尔多瓦大学外国语学院 DISTANCE LEARNING MASTER DEGREE 对外汉语教学远程硕士招生简章 MASTER of Arts, Letters and Languages Spe / CLS EN MILIEU SCOLAIRE» Université d Artois U.F.R. de Langues Etrangères MASTER A DISTANCE Master Arts, Lettres et Langues Spécialité «CLE/ CLS en milieu scolaire» University of Artois Faculty of Foreign

More information

Présentation PowerPoint

Présentation PowerPoint Procédure Campus France 预签证程序 La procédure Campus France en 3 étapes 预签证程序的三个步骤 I. Etape 1 第一步 Je crée mon compte Etudes en France et je remplis mon dossier en ligne. 在 Etudes en France 网站上创立个人账户, 并填写表格

More information

-

- - - 1 1-1 ( ) 1-2 ( ) 2.2 調査日程 ( 基本設計概要説明調査時 ) 3. ( ) () MR. DRISS MESKI MR.OUATI YOUSSEF MR.LOUDIYI MUSTAPHA MS. DRIOUICH ZAKIA MS.ELHARITY KHADIJA MS.TOUZANE KHADIJA MR. NOUREDINE SEFIANI

More information

série STMG ST2S STL STI2D STD2A STHR 2 TMD

série STMG ST2S STL STI2D STD2A STHR 2 TMD / 200062 / 200050 1848 Pierre Bourdieu Jacques Dérrida Claude Lévi-Strauss Raymond Aron Jean-Paul Sartre - Maurice Merleau-Ponty 35 série 8 4 3 STMG ST2S STL STI2D STD2A STHR 2 TMD 4 1 4 4 7 11 36 Liberté

More information

Dans le cadre des actions de coopération culturelle et linguistique avec les collèges et les lycées chinois, le Service de Coopération et d Action Cul

Dans le cadre des actions de coopération culturelle et linguistique avec les collèges et les lycées chinois, le Service de Coopération et d Action Cul Règlement Concours de photographie 2011-2012 3ème édition Contact : Madame Flora Patissou Ambassade de France en Chine Service de Coopération et d Action Culturelle - Institut Français de Chine (SCAC-IFC)

More information

13e Forum Chine du 21e siecle - ?13?21??????-???? v4 frcn

13e Forum Chine du 21e siecle - ?13?21??????-???? v4 frcn 13 ème Forum «Chine du 21 ème Siècle» «Le passé et la perspective des relations franco-chinoises : les opportunités historiques de la ceinture économique de la Route de la Soie et de la Route de la Soie

More information

1857 1861 1863 1848

More information

Microsoft Word - 102.3.12報告內容ok.doc

Microsoft Word - 102.3.12報告內容ok.doc 出 國 報 告 ( 出 國 類 別 : 考 察 ) 法 國 建 築 類 文 化 資 產 保 存 實 務 考 察 計 畫 服 務 機 關 : 文 化 部 文 化 資 產 局 姓 名 職 稱 : 黃 水 潭 主 任 嚴 淑 惠 科 長 派 赴 國 家 : 法 國 出 國 期 間 :101 年 12 月 14 日 至 101 年 12 月 23 日 報 告 日 期 :102 年 2 月 18 日 1 2

More information

--:厦门大学博硕士论文摘要库 和而不同:异质文化实现和谐相处的途径2012 年 5 月 从 中国和基督教 看文化相遇和冲突黄惠铮指导教师鲁京明教授肖厦门大学学校编码 :10384 分类号 密级 学号 : UDC 硕士学位论文 和而不同 : 异质文化实现和谐相处的途径 -

--:厦门大学博硕士论文摘要库 和而不同:异质文化实现和谐相处的途径2012 年 5 月 从 中国和基督教 看文化相遇和冲突黄惠铮指导教师鲁京明教授肖厦门大学学校编码 :10384 分类号 密级 学号 : UDC 硕士学位论文 和而不同 : 异质文化实现和谐相处的途径 - --:士论文摘要库 和而不同:异质文化实现和谐相处的途径2012 年 5 月 从 中国和基督教 看文化相遇和冲突黄惠铮指导教师鲁京明教授肖厦门大学学校编码 :10384 分类号 密级 学号 :31720091152307 UDC 硕士学位论文 和而不同 : 异质文化实现和谐相处的途径 -- 从 中国和基督教 看文化相遇和冲突 Le concept culturel de conciliation:un

More information

Sommaire L essentiel en bref 3 Introduction 5 1 Taux de passage vers le master 6 1.1 Les taux de passage vers le master au sein des hautes écoles universitaires 6 1.2 Les taux de passage vers le master

More information

学校编码 :10384 学号 : 分类号 密级 UDC 硕士学位论文 La formation des compétences de la communication interculturelle des enseignants de chinois des I.C.

学校编码 :10384 学号 : 分类号 密级 UDC 硕士学位论文 La formation des compétences de la communication interculturelle des enseignants de chinois des I.C. 学校编码 :10384 学号 :11920071151709 分类号 密级 UDC 硕士学位论文 La formation des compétences de la communication interculturelle des enseignants de chinois des I.C. ---- Facteur clé du succès de l enseignement de chinois

More information

步 行 线 路 地 图 第 一 条 旅 行 线 路 : 第 61 页 第 二 条 旅 行 线 路 : 第 89 页 时 长 : 每 条 线 路 半 天

步 行 线 路 地 图 第 一 条 旅 行 线 路 : 第 61 页 第 二 条 旅 行 线 路 : 第 89 页 时 长 : 每 条 线 路 半 天 隐 藏 的 珍 宝 天 津 原 法 租 界 两 段 发 现 之 旅 天 津 法 语 联 盟 天 津 记 忆 威 立 雅 水 务 步 行 线 路 地 图 第 一 条 旅 行 线 路 : 第 61 页 第 二 条 旅 行 线 路 : 第 89 页 时 长 : 每 条 线 路 半 天 隐 藏 的 珍 宝 天 津 原 法 租 界 两 段 发 现 之 旅 天 津 法 语 联 盟 天 津 记 忆 威 立 雅 水

More information

Sommaire L essentiel en bref 4 Introduction 6 1 Réforme de Bologne et réussite au niveau bachelor dans les hautes écoles 7 1.1 Réussite et déroulement des études au niveau bachelor dans les hautes écoles

More information

Wireless Plus.book

Wireless Plus.book Seagate Wireless Plus 1AYBA4 Seagate Wireless Plus 2014 Seagate Technology LLC. Seagate Seagate Technology Wave Seagate Media Seagate Technology LLC ipod ipad iphone Time Machine Safari Mac Apple Computer,

More information

中科院期刊分区数据 - 管理科学 版 序号期刊全称 ISSN 中科院大类分区 (2017 年发布 ) 大类分区 (2017 年发布 ) 小类分区 ( 含复分 2017 年发布 ) 影响因子 1 JOURNAL OF OPERATIONS MANAGEMENT 管理科学

中科院期刊分区数据 - 管理科学 版 序号期刊全称 ISSN 中科院大类分区 (2017 年发布 ) 大类分区 (2017 年发布 ) 小类分区 ( 含复分 2017 年发布 ) 影响因子 1 JOURNAL OF OPERATIONS MANAGEMENT 管理科学 中科院期刊分数据 - -2016 版 小类分 ( 含复分 2017 1 0272-6963 1 & SCIENCE 运筹学与 1 5.207 2 ENERGY POLICY 0301-4215 1 ENERGY & FUELS 能源与燃料 3 ENVIRONMENTAL SCIENCES 环境科学 2 4.14 3 OMEGA- INTERNATIONAL SCIENCE 0305-0483 1 &

More information

Rawls / Philippe Kourilsky Bernard Pecoul DNDI 10% 90% 1400 1% [ ] Global Alliance Medecine Malaria Venture DNDI / 100% 5% 4 (Rawls)

Rawls / Philippe Kourilsky Bernard Pecoul DNDI 10% 90% 1400 1% [ ] Global Alliance Medecine Malaria Venture DNDI / 100% 5% 4 (Rawls) Normes et enjeux de la représentation du vivant Gérard Wormser Henri Atlan 1 - (Mireille Delmas) Bertrand Jordan 2-3 Rawls / Philippe Kourilsky Bernard Pecoul DNDI 10% 90% 1400 1% [ ] Global Alliance Medecine

More information

厦门大学学位论文原创性声明 兹呈交的学位论文, 是本人在导师指导下独立完成的研究成果 本人在论文写作中参考的其他个人或集体的研究成果, 均在文中以明确方式标明 本人依法 享有和承担由此论文产生的权利和责任 声明人 ( 签名 ): 年月日 2

厦门大学学位论文原创性声明 兹呈交的学位论文, 是本人在导师指导下独立完成的研究成果 本人在论文写作中参考的其他个人或集体的研究成果, 均在文中以明确方式标明 本人依法 享有和承担由此论文产生的权利和责任 声明人 ( 签名 ): 年月日 2 学校编码 :10384 分类号密级 学号 :200404059 UDC 硕士学位论文 法国化妆品品牌在中国市场的文化效应和文化定位 --- 透过跨文化视角剖析 L effet et l image culturels des marques cosmétiques françaises sur le marché chinois --- Analyse dans une perspective interculturelle

More information

第一课 leçon 你好吗? Comment allez-vous? 课文 : D alogue A D D alogue A D Ming : 你好! Lian : 你好! Ming : 你忙吗? Lian : 不忙, 你呢? M. Wang : 你好吗? M elle Li : 很好, 你呢? M. Wang : 我也很好 谢谢! Ming : 我很忙, 也很累 再见! Lian : 再见!.

More information

2016 YOUNG MATHEMATICIAN FORUM Introduction To promote academic communication and cooperation between young staffs from the SMS and the BICMR of Pekin

2016 YOUNG MATHEMATICIAN FORUM Introduction To promote academic communication and cooperation between young staffs from the SMS and the BICMR of Pekin 2016 YOUNG MATHEMATICIAN FORUM Introduction To promote academic communication and cooperation between young staffs from the SMS and the BICMR of Peking University and overseas outstanding young scholars,

More information

French Job Fair Invitation

French Job Fair Invitation 2 Juillet 2016 2016 7 2 Invitation 尊敬的女士 先生 : 法国驻华大使馆下属留法学友俱乐部 ( 中国留法归国学友社交网络 ) 作为主办方 携手中国法国工商会 (CCIFC) 智联卓聘 和 Le French Lab 作为协办方, 诚挚邀请您参加 2016 年 7 月 2 日于广州 成都 北京 上海 沈阳和武汉六地举行的留法学友俱乐部招聘论坛 半天时间内, 您将有机会通过三分钟速配以及提前预约面谈

More information

1 ( Albert Camus )1913 11 17 ( Mondovi ) 1848 1870 ( Napoléon III ) ( Alsace ) ( L Affaire Dreyfus ) 2 1960 1 4 Sens 1957 I. 1 2 参 1976 53 1

1 ( Albert Camus )1913 11 17 ( Mondovi ) 1848 1870 ( Napoléon III ) ( Alsace ) ( L Affaire Dreyfus ) 2 1960 1 4 Sens 1957 I. 1 2 参 1976 53 1 Albert Camus L enfant du soleil 1 ( Albert Camus )1913 11 17 ( Mondovi ) 1848 1870 ( Napoléon III ) ( Alsace ) ( L Affaire Dreyfus ) 2 1960 1 4 Sens 1957 I. 1 2 参 1976 53 1 3 4 II. ( L Étranger, 1942 )

More information

回 條 ( 請 於 11 月 6 日 或 以 前 郵 寄 或 親 交 寧 波 公 學 九 龍 觀 塘 功 樂 道 七 號 ) 本 人 現 向 寧 波 公 學 申 請 香 港 寧 波 同 鄉 會 教 育 基 金 獎 學 金, 並 隨 函 附 上 本 人 繳 付 大 學 學 費 之 證 明 及 大 學

回 條 ( 請 於 11 月 6 日 或 以 前 郵 寄 或 親 交 寧 波 公 學 九 龍 觀 塘 功 樂 道 七 號 ) 本 人 現 向 寧 波 公 學 申 請 香 港 寧 波 同 鄉 會 教 育 基 金 獎 學 金, 並 隨 函 附 上 本 人 繳 付 大 學 學 費 之 證 明 及 大 學 寧 波 公 學 申 請 香 港 寧 波 同 鄉 會 教 育 基 金 獎 學 金 通 告 324 / 15 逕 啟 者 : 欣 悉 你 獲 本 地 大 學 取 錄 攻 讀 全 日 制 學 位 課 程, 本 人 與 全 體 老 師 在 此 先 行 向 你 道 賀, 期 望 你 能 享 受 充 實 的 大 學 生 活, 並 在 學 問 思 維 等 各 方 面 有 所 進 益, 日 後 貢 獻 社 會, 發

More information

2 3

2 3 Manifestation organisée dans le cadre de France-Chine 50 纪念中法建交 50 周年系列活动之一 www.france-chine50.com 1 2 3 展览 2014 年, 在中法建交 50 周年之际, 法国 AS 建筑工作室也迎来了它第 40 个生日以及进驻中国 10 年的里程碑 工作室与中国结缘已久, 为支持中国建筑行业的发展, 自 2010

More information

博物館研究員的過去、現在與未來:關於其工作性質與養成教育的發展歷程與趨勢

博物館研究員的過去、現在與未來:關於其工作性質與養成教育的發展歷程與趨勢 curator keeperconservateur curator curatus (Merriam-Webster, 1985) keeper (Teather, 1990) curator Conservateur conservare conservator conservateur (conservateur) 1 1862 (Dictionnaire de l Administration

More information

第一届复旦中法论坛 中法关系 : 文明对话和全球秩序 暨复旦大学法国研究中心成立仪式 FORUM FRANCO-CHINOIS DE L'UNIVERSITÉ FUDAN «Relations franco-chinoises : un dialogue de civilisations» Inauguration du Centre d'etudes Françaises de Fudan 会议手册

More information

厦门大学学位论文原创性声明 本人呈交的学位论文是本人在导师指导下, 独立完成的研究成 果 本人在论文写作中参考其他个人或集体已经发表的研究成果, 均 在文中以适当方式明确标明, 并符合法律规范和 厦门大学研究生学 术活动规范 ( 试行 ) 另外, 该学位论文为 ( ) 课题 ( 组 ) 的研究成果,

厦门大学学位论文原创性声明 本人呈交的学位论文是本人在导师指导下, 独立完成的研究成 果 本人在论文写作中参考其他个人或集体已经发表的研究成果, 均 在文中以适当方式明确标明, 并符合法律规范和 厦门大学研究生学 术活动规范 ( 试行 ) 另外, 该学位论文为 ( ) 课题 ( 组 ) 的研究成果, 学校编码 :10384 分类号密级 学号 : 11920071151714 UDC 硕士学位论文 释意理论在文学翻译中的应用 试析 酒国 汉译法的释意手法 Application de la théorie interprétative dans la traduction littéraire Analyse de l approche interprétative dans la traduction

More information

法國的國家認同:歷史與地緣政治的觀察

法國的國家認同:歷史與地緣政治的觀察 法 國 的 國 家 認 同 歷 史 與 地 緣 政 治 的 觀 察 吳 志 中 東 吳 大 學 政 治 學 系 助 理 教 授 草 稿 請 勿 引 用 1 壹 前 言 : 法 國 與 法 國 人 法 國 代 表 什 麼? 法 國 人 的 特 徵 又 是 什 麼? 一 般 人 常 常 說, 法 國 人 很 驕 傲, 法 國 人 也 說 他 們 是 一 隻 驕 傲 的 公 雞 1 也 就 是 說 法 國

More information

Microsoft PowerPoint - COMMUNICATION PGH DU IACE VF [Mode de compatibilité]

Microsoft PowerPoint - COMMUNICATION PGH DU IACE VF [Mode de compatibilité] Communication Financière Poulina Group Holding (PGH) شرآة بولينا القابضة 30-Avril-2010 IACE I.A.C.E www.poulinagroupholding.com ldi 1 SOMMAIRE Chiffres clés du groupe Résultats par métier Réalisations

More information

GUIDE MASTER CLE A DISTANCE

GUIDE MASTER CLE A DISTANCE Université d Artois U.F.R. de Langues Etrangères MASTER A DISTANCE Master Arts, Lettres et Langues Spécialité «CLE/ CLS en milieu scolaire» MASTER A DISTANCE «CLE/ CLS EN MILIEU SCOLAIRE» 阿尔多 大学 国语学 University

More information

2000巴黎文化之旅

2000巴黎文化之旅 2000 巴 黎 文 化 之 旅 赴 法 短 期 參 訪 交 流 團 體 報 告 書 林 明 德 邱 逸 明 楊 蕙 菁 陳 姿 仰 葉 玲 伶 王 雲 玉 合 編 日 期 :90 年 2 月 15 日 2000 巴 黎 文 化 之 旅 赴 法 短 期 參 訪 交 流 團 體 報 告 書 目 錄 壹 緣 起 1 貳 中 央 文 化 行 政 組 織 3 一 文 化 部 組 織 架 構. 3 二 文 化

More information

Calendrier des ans

Calendrier des ans 萬年曆 Calendrier des 10 000 ans Feng Shui Ba Zi Yi Jing Médecine Traditionnelle Chinoise Indispensable ouvrage de référence pour quiconque pratique ou étudie les arts traditionnels chinois, le calendrier

More information

80 1. 芬兰教育发展联盟

80 1. 芬兰教育发展联盟 范怡红 柯丹云 : 文章从芬兰高等教育概况 教师发展政策 组织机构三个方面描述了芬兰高校教师发展的背景与概 况, 并以赫尔辛基大学为案例, 从教师发展部门 教师发展理念 教师发展项目 评估措施 奖励机制等方面进行研 究, 归纳出赫尔辛基大学及芬兰大学教师发展的特色, 为我国的大学教师发展提供参考 : 传统文化 ; 现代文化 ; 连通性 :G65 : A : 1005-9245(2012)05-0079-08

More information

Sommaire Discours introductifs : page 04 Roberto Romero Zhao Huimin Dong Kaijian Deng Li Jacques VALADE Jean-Michel DESPAX page 04 page 05 page 06 pag

Sommaire Discours introductifs : page 04 Roberto Romero Zhao Huimin Dong Kaijian Deng Li Jacques VALADE Jean-Michel DESPAX page 04 page 05 page 06 pag 4èmes Rencontres de la coopération décentralisée franco-chinoise Séminaire intermédiaire «développement urbain durable» Paris, 12 décembre 2012 Synthèse 1 Sommaire Discours introductifs : page 04 Roberto

More information

( CIP) :, 2002. 6 ( ) ISBN7-80176 - 023-9 /. -... - -. I106. 2 CIP ( 2002) 035734 ( ) : : : ( 100089) 1 : : : 8501168 1 /32 : 208 : 5, 400 : 2002 6 1

( CIP) :, 2002. 6 ( ) ISBN7-80176 - 023-9 /. -... - -. I106. 2 CIP ( 2002) 035734 ( ) : : : ( 100089) 1 : : : 8501168 1 /32 : 208 : 5, 400 : 2002 6 1 ( CIP) :, 2002. 6 ( ) ISBN7-80176 - 023-9 /. -... - -. I106. 2 CIP ( 2002) 035734 ( ) : : : ( 100089) 1 : : : 8501168 1 /32 : 208 : 5, 400 : 2002 6 1 : 2006 5 3 : ISBN7-80176 - 023-9 : 636. 00 ( 26. 50

More information

Microsoft Word - programme Fudan bilingue.doc

Microsoft Word - programme Fudan bilingue.doc 复旦大学 巴黎高师人文学术研讨会 Colloque bilatéral en sciences humaines Fudan ENS 意义的移位与创造 : 多边文化史的路标 ( 中国 - 法国 - 欧洲 ) Déplacements et création sémantique Chine-France-Europe Jalons pour une histoire culturelle multilatérale

More information

[ ] Ξ,,, (Adhemar Esmein) (Raymond Carre de Malberg),, 1958,,,, 3 9, 9,, 3, : (1) ( 61 1 ) (2) ( 61 2 ) (3) ( 54 ) (4) ( ) (5) ( )

[ ] Ξ,,, (Adhemar Esmein) (Raymond Carre de Malberg),, 1958,,,, 3 9, 9,, 3, : (1) ( 61 1 ) (2) ( 61 2 ) (3) ( 54 ) (4) ( ) (5) ( ) [] Ξ,,, (Adhemar Esmein) (Raymond Carre de Malberg),, 1958,,,, 3 9, 9,, 3, : (1) (61 1 ) (2) (61 2 ) (3) (54 ) (4) (37 2 41 2 ) (5) (58 59 60 ) (6) (16 ) (7) (7 4 ) (8),1971 7 16,1974,, Ξ, A15 2, 1971,32

More information

a b

a b 38 3 2014 5 Vol. 38 No. 3 May 2014 55 Population Research + + 3 100038 A Study on Implementation of Residence Permit System Based on Three Local Cases of Shanghai Chengdu and Zhengzhou Wang Yang Abstract

More information

1. 2. 3. 4. 5. 5-1 5-2 6. 7. 8. 9. 9-1 9-2 9-3 9-4 1. (1) (2) 2. (1) No. 1 3 3 (12:45) (17:25) 2 4 (16:30) (21:25) 3 5 JICA 4 6 5 7 ( ) 6 8 7 9 8 10 9 11 JICA ((23:45) ) 11 12 12 13 13 14 14 15 /( / /

More information

首先, 我要感谢众多慷慨的赞助商, 是他们使得本次酒会能够成功举办, 以及我们忠诚的合作伙伴, 广州圣丰索菲特大酒店, 它体现了法式待客之 道 Cette célébration est aussi pour moi un moment particulier et non dénué d émot

首先, 我要感谢众多慷慨的赞助商, 是他们使得本次酒会能够成功举办, 以及我们忠诚的合作伙伴, 广州圣丰索菲特大酒店, 它体现了法式待客之 道 Cette célébration est aussi pour moi un moment particulier et non dénué d émot 14 Juillet 2017 Discours de M. Bertrand FURNO, Consul général M. DENG Haiguang, Vice-Gouverneur de la Province du Guangdong, Mesdames et messieurs les représentants des provinces et municipalités de la

More information

HK_Christian_Poverty

HK_Christian_Poverty [1] [2] [3] 1. 1991 190,788 3,999 12% [4] 4,800 9,000 14.9% [5] 652,000 11.7% [6] Engel Index Engel Curve [7] inflection point [8] 1999 2000 28% 449,000 [9] 1994 1995 15.5% [10] 1998 1,093,000 16.3% [11]

More information

Improving the Effectiveness of the Training of Civil Service by Applying Learning Science and Technology: The Case Study of the National Academy of Ci

Improving the Effectiveness of the Training of Civil Service by Applying Learning Science and Technology: The Case Study of the National Academy of Ci 善 用 學 習 科 技 提 升 公 務 人 員 培 訓 之 效 能 : 以 國 家 文 官 學 院 學 習 科 技 之 建 構 與 運 用 為 例 蔡 璧 煌 鍾 廣 翰 摘 要 公 務 人 員 的 素 質 代 表 一 國 國 力, 除 攸 關 國 家 施 政 外, 也 影 響 國 家 整 體 之 發 展, 因 此 如 何 善 用 學 習 科 技 協 助 公 務 人 員 培 訓 與 管 理, 未 來

More information

book-photo.indd

book-photo.indd BOOK PHOTO Here-There. The World In Motion Contemporary Art Exibithion in Beijing Li-Space Caochangdi Dans le cadre du Festival «Croisements» 2010, l exposition d art contemporain «Here-There. The World

More information

Microsoft PowerPoint - Ppt.ppt

Microsoft PowerPoint - Ppt.ppt Voyages à Taiwan 台灣遊學 文化參訪 17 avril - 1 mai 2015 Réunion d information 招生說明會 Bureau de Représentation de Taipei en France 駐法國台北代表處 14 décembre, 2014 2014 年 12 月 14 日 L Encrier Chinois 書硯藝術文化學校 Fondé en

More information

2017 年医学院 ( 含转化院 遗传所 ) 硕士研究生入学考成绩 准考证号 报考专业 外语政治业务 1 业务 2 总成绩 备注 病理学与病理生理学 病理学与病理生理学

2017 年医学院 ( 含转化院 遗传所 ) 硕士研究生入学考成绩 准考证号 报考专业 外语政治业务 1 业务 2 总成绩 备注 病理学与病理生理学 病理学与病理生理学 2017 年医学院 ( 含转化院 遗传所 ) 硕士研究生入学考成绩 准考证号 报考专业 外语政治业务 1 业务 2 总成绩 备注 103357000912484 病理学与病理生理学 72 72 242 0 386 103357000912003 病理学与病理生理学 71 72 242 0 385 103357000911503 病理学与病理生理学 77 73 234 0 384 103357000911098

More information

? ? ? ? ? ? ?

? ? ? ? ? ? ? L organisation de la Justice en France (version en chinois) K:\SAEI commun\doc pour Communication\Doc-OJ-Chinois.doc 法 国 的 司 法 结 构 在 由 家 庭 街 道 学 校 企 业 交 通 等 因 素 构 成 的 社 会 生 活 中 会 发 生 各 种 纠 纷, 例 如 离 婚 后

More information

感谢您下载包图网平台上提供的 PPT 作品, 为了您和包图网以及原创作者的利益, 请勿复制 传播 销售, 否则将承担法律责任! 包图网将对作品进行维权, 按照传播下载次数进行十倍的索取赔偿! ibaotu.com Réunion des Parents Présentée par : Nidale

感谢您下载包图网平台上提供的 PPT 作品, 为了您和包图网以及原创作者的利益, 请勿复制 传播 销售, 否则将承担法律责任! 包图网将对作品进行维权, 按照传播下载次数进行十倍的索取赔偿! ibaotu.com Réunion des Parents Présentée par : Nidale Réunion des Parents Présentée par : Nidale Malek Bienvenue dans la division des Grands Prière Réussir Réussir Ce n est pas toujours ce qu on croit. Ce n est pas devenir célèbre, ni riche ou encore puissant.

More information

Forum Invitation entreprises

Forum Invitation entreprises 留法校友招聘论坛 FORUM EMPLOI 2 0 1 7 年 7 月 1 日 1 er juillet 2017 广州 成都 北京 上海 沈阳 武汉 Canton, Chengdu, Pékin, Shanghai, Shenyang, Wuhan 企业招聘 留法精英人才 的专属地 LE RENDEZ-VOUS RECRUTEMENT DES ENTREPRISES À LA RECHERCHE

More information

Microsoft Word - AccueilCollegeChinois.docx

Microsoft Word - AccueilCollegeChinois.docx Livret d accueil à l attention des parents d Elèves Nouvellement Arrivés en France (ENA) scolarisés au collège. Conception : Plate-forme d accueil Elèves Nouvellement Arrivés en France Collège Révolution

More information

depliant chine version OK indd

depliant chine version OK indd 1995-2015 en ans La Chambre de commerce et d industrie de région Paris Ile-de-France 20 ans au service des entreprises en Chine 法国巴黎大区工商会法中企业桥梁, 辉煌中国 20 年 20 ans au service des entreprises en Chine Consciente

More information

untitled

untitled LEÇON d abord Une surprise pour Julien une surprise apporter aujourd hui une carte contre un week-end un billet des rollers une casquette des baskets un jeu vidéo une planche de skate un rendez-vous un

More information

Microsoft Word - 第五章.doc

Microsoft Word - 第五章.doc 第 五 章 國 際 博 物 館 智 慧 財 產 之 經 營 在 上 一 章 已 從 法 律 的 觀 點, 探 討 博 物 館 文 物 藝 術 品 影 像 檔 案 的 性 質 及 權 利 保 護 等 問 題, 然 而, 博 物 館 藏 品 影 像 授 權 業 務, 究 竟 應 如 何 進 行, 方 得 確 保 藏 品 影 像 的 價 值 不 受 盜 版 之 侵 害, 並 可 為 一 般 民 眾 文 化

More information

P3PC ZH

P3PC ZH P3PC-4582-04ZH 1 2 3 4 5 Hg 6 Le présent appareil numérique n'émet pas de parasites radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B et prescrites dans le Règlement

More information

THNS DREIA JMV

THNS DREIA JMV Planification urbaine et développement d durable DRIEA-IF IF Direction régionale et interdépartementale de l équipement et de l aménagement en Ile de France 11-12 12 septembre 2010 Forum THNS Shanghai

More information

中国科学技术大学 材料工程 05 校外调剂 0870 化学工程 吉林大学 应用化学 05 校外调剂 0870 化学工程 四川大学 制药

中国科学技术大学 材料工程 05 校外调剂 0870 化学工程 吉林大学 应用化学 05 校外调剂 0870 化学工程 四川大学 制药 045700000787 东北大学 07030 分析化学 05 校外调剂 07030 无机化学 68 66 94 04 34 063700000004 沈阳药科大学 07030 分析化学 04 校内跨专业调剂 070303 有机化学 73 56 9 00 30 0007008903 北京大学 0780Z 药学类 05 校外调剂 070303 有机化学 75 67 09 8 4 085750830 苏州大学

More information

安茹 ANJOU 欢迎您 通过与欧洲其他国家之间的教育交流 这些课程更具有国际 视野 各国企业都在物色掌握专有技术和专业技能的年轻才俊 它 们需要具有责任心 能适应经济环境 将来能有所成就的年 轻人 教学成果 本工商会培养的绝大多数年轻人在毕业后很快实 现就业 其中一部分人在法国或者国外的企业非常成

安茹 ANJOU 欢迎您 通过与欧洲其他国家之间的教育交流 这些课程更具有国际 视野 各国企业都在物色掌握专有技术和专业技能的年轻才俊 它 们需要具有责任心 能适应经济环境 将来能有所成就的年 轻人 教学成果 本工商会培养的绝大多数年轻人在毕业后很快实 现就业 其中一部分人在法国或者国外的企业非常成 工商会培训 昂热 绍莱 索米尔 Océan Atlantique 人才摇篮 PARIS 法国制造 ANGERS La La l Loireoire SAUMUR 联系人 叙雅尔 舒安 Sujal CHOUHAN), 语言及国际交流办公室主任 T. : + 00 33 2 41 20 54 49 F. : + 00 33 2 41 20 54 66 Email : sujal.chouhan@maineetloire.cci.fr

More information

/ Shopping Autour du Monde Visa 75 10% de réduction à partir de 75 euros d achat 1 SAINT-PAUL5 12, rue des Francs Bourgeois http:

/ Shopping Autour du Monde Visa 75 10% de réduction à partir de 75 euros d achat 1 SAINT-PAUL5 12, rue des Francs Bourgeois http: Drop in to Paris and enjoy special offers from Visa travel happy with Visa Visa 2013-2014 / Shopping Fauchon Visa 100 10% de réduction ou un sac Fauchon offert à partir de 100 euros d achat : code 207

More information

Description MMGCE/ 大赛简介 : La France est toujours la destination préférée des chinois, c est pourquoi afin de continuer à promouvoir le tourisme chinoi

Description MMGCE/ 大赛简介 : La France est toujours la destination préférée des chinois, c est pourquoi afin de continuer à promouvoir le tourisme chinoi 2016 欧洲华语导游小姐先生大赛 (MMGCE) Miss et Mister Guide Chinois en Europe (MMGCE) 2016 www.apct-france.com/mmgce www.partouche-china.com/mmgce Nous avons plaisir de vous informer que le grand concours de Miss et

More information

2013年高等医学教育临床教学研究高峰论坛

2013年高等医学教育临床教学研究高峰论坛 1 2014 年 高 等 医 学 教 育 临 床 教 学 研 究 高 峰 论 坛 暨 首 届 住 院 医 师 培 训 峰 会 PEKING UNIVERSITY PEOPLE S HOSPITAL 尊 敬 的 先 生 / 女 士 : 您 好! 由 教 育 部 医 学 教 育 临 床 教 学 研 究 中 心 教 育 部 临 床 实 践 教 学 指 导 分 委 员 会 国 家 医 学 考 试 中 心 人

More information

Microsoft Word - 3C5BC223-5A2F-1DF4.doc

Microsoft Word - 3C5BC223-5A2F-1DF4.doc الماة المو سسة انتاب تقية انتاب عن طيق الا شغال عن طيق الس ع ع ع ع ع آلية العلوم ببنزت Génétique 1 العلوم البيولوجية moléculaire des Fac.Sciences Bizerte virus Sciences Biologiques Biochimie 3 Biologie

More information

执 行 主 席 : 刘 德 明 ( 华 中 科 技 大 学 ) 唐 雄 燕 ( 中 国 联 通 ) 纪 越 峰 ( 北 京 邮 电 大 学 ) 李 晗 ( 中 国 移 动 ) 娄 淑 琴 ( 北 京 交 通 大 学 ) 靳 伟 ( 香 港 理 工 大 学 ) 苑 立 波 ( 哈 尔 滨 工 程 大

执 行 主 席 : 刘 德 明 ( 华 中 科 技 大 学 ) 唐 雄 燕 ( 中 国 联 通 ) 纪 越 峰 ( 北 京 邮 电 大 学 ) 李 晗 ( 中 国 移 动 ) 娄 淑 琴 ( 北 京 交 通 大 学 ) 靳 伟 ( 香 港 理 工 大 学 ) 苑 立 波 ( 哈 尔 滨 工 程 大 纪 念 光 纤 发 明 50 周 年 大 会 大 会 注 册 官 网 http://www.csoe.org.cn/ofc50/ 时 间 :2016 年 5 月 8-11 日 (5 月 8 日 全 天 报 到 参 会 布 展 ) 地 点 : 北 京 国 家 会 议 中 心 ( 近 鸟 巢 ) 三 层 311 会 议 室 2016 年 恰 逢 光 纤 发 明 50 周 年, 中 国 光 学 工 程 学

More information

L école française En France, la scolarisation des enfants est organisée en fonction de leur âge. De 3 ans (parfois 2) jusqu à 6 ans, l enfant peut êtr

L école française En France, la scolarisation des enfants est organisée en fonction de leur âge. De 3 ans (parfois 2) jusqu à 6 ans, l enfant peut êtr Bienvenue 欢迎您 > En France, l école publique est gratuite et l instruction est obligatoire pour les filles et les garçons âgés de 6 à 16 ans. Le parcours de l élève peut commencer à 3 ans (voire 2 ans dans

More information

研究参考 :NAITRE 通知文件 :2016 年 06 月 30 日 n 04 版本 Référence Etude : NAITRE Note d information : Version n 04 du 30/06/2016 通知文件 享受全民医疗保险 (CMU) 全民医疗保险补充险 (CM

研究参考 :NAITRE 通知文件 :2016 年 06 月 30 日 n 04 版本 Référence Etude : NAITRE Note d information : Version n 04 du 30/06/2016 通知文件 享受全民医疗保险 (CMU) 全民医疗保险补充险 (CM 研究参考 :NAITRE 通知文件 :2016 年 06 月 30 日 n 04 版本 Référence Etude : NAITRE Note d information : Version n 04 du 30/06/2016 通知文件 研究项目的主持单位 : 第戎大学医院 管理监督人 :Marc BARDOU 教授,1432 临床研究中心多主题研究工作小组医疗协调人 尊敬的女士 : 您的医生建议您参加一项第戎大学医院主持的旨在评估当前医疗状况的研究项目

More information

Dans le cadre des actions de coopération culturelle et linguistique avec les universités chinoises, le Service de Coopération et d Action Culturelle (

Dans le cadre des actions de coopération culturelle et linguistique avec les universités chinoises, le Service de Coopération et d Action Culturelle ( Règlement BLOG A PART 2011-2012 5ème édition Contact : Madame Flora Patissou Ambassade de France en Chine Service de Coopération et d Action Culturelle - Institut Français de Chine (SCAC-IFC) 60, Tianzelu,

More information

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE éduscol Annales zéro baccalauréat 2013 Ressources pour la classe de terminale Bac général et technologique - LV2 Chinois Ces documents peuvent être utilisés et modifiés librement dans le cadre des activités

More information

考生编号 科目代码 科目名称 成绩 复核结果 翻译硕士英语 66 无误 翻译硕士英语 65 无误 翻译硕士英语 58 无误 日语 ( 外 )

考生编号 科目代码 科目名称 成绩 复核结果 翻译硕士英语 66 无误 翻译硕士英语 65 无误 翻译硕士英语 58 无误 日语 ( 外 ) 考生编号 科目代码 科目名称 成绩 复核结果 110659850003734 211 翻译硕士英语 66 无误 110659850004303 211 翻译硕士英语 65 无误 110659850007372 211 翻译硕士英语 58 无误 110659850009803 245 日语 ( 外 ) 65 无误 110659850005177 308 护理综合 170 无误 110659850006267

More information

Microsoft Word - 开户申请书 N1.doc

Microsoft Word - 开户申请书 N1.doc 开户申请书 DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE 帐户号码 : N de compte: 兹申请开立以下帐户 Je souhaite (nous souhaitons) procéder à l ouverture du (des) compte(s) suivant(s) : 帐户类型 Nature du compte 帐户币种 Devise 支票帐户 Compte Courant

More information

获奖类别及等级 : 完成单位 : 主要完成人员 : 主要内容及重要影响 : 22

获奖类别及等级 : 完成单位 : 主要完成人员 : 主要内容及重要影响 : 22 获奖类别及等级 : 完成单位 : 主要完成人员 : 主要内容及重要影响 : 21 获奖类别及等级 : 完成单位 : 主要完成人员 : 主要内容及重要影响 : 22 获奖类别及等级 : 完成单位 : 主要完成人员 : 主要内容及重要影响 : 23 五 论文和专利 六 新承担和在研的国家科研任务 序号 项目名称 总经费 ( 万元 ) 起止年限 项目种类 24 七 国际合作与区域交流 完成了第四次横断山区植物多样性科学考察

More information

Des du divorce prestation compensatoire 63 4 2013 1 1146 De la date laquelle se produisent les effets du divorce Art. 260 L. n75617 du 11 juill. 1975 La qui prononce le divorce dissout le mariage la date

More information