Size: px
Start display at page:

Download ""

Transcription

1 第一届复旦中法论坛 中法关系 : 文明对话和全球秩序 暨复旦大学法国研究中心成立仪式 FORUM FRANCO-CHINOIS DE L'UNIVERSITÉ FUDAN «Relations franco-chinoises : un dialogue de civilisations» Inauguration du Centre d'etudes Françaises de Fudan 会议手册 PROGRAMME 中国 上海 Shanghai, CHINE 主办 : 复旦大学 协办 : 法国驻沪总领事馆 承办 : 复旦大学国际问题研究院

2

3 会议手册 PROGRAMME 纪念中法建交 50 周年系列活动之一 Manifestation organisée dans le cadre de France-Chine 50 第一届复旦中法论坛 中法关系 : 文明对话和全球秩序 暨复旦大学法国研究中心成立仪式议程 复旦中法论坛 中法关系 : 文明对话和全球秩序 开幕式 时间 :2014 年 5 月 15 日 9:00-9:30 地点 : 复旦大学光华楼东辅楼 102 报告厅主持人 : 林尚立复旦大学副校长 复旦大学国际问题研究院院长议程 :1. 复旦大学校长杨玉良致辞 2. 法国驻沪总领事卢力捷致辞 复旦中法论坛开幕式特别活动 : 中法大使论坛 时间 :2014 年 5 月 15 日 9:30-10:45 地点 : 复旦大学光华楼东辅楼 102 报告厅主持人 : 褚孝泉复旦大学法国研究中心主任演讲嘉宾 : 毛磊原法国驻华大使吴建民原中国驻法大使 复旦大学法国研究中心成立仪式时间 :2014 年 5 月 15 日 11:15-12:00 地点 : 复旦大学光华楼东辅楼 102 报告厅议程 :1. 复旦大学与法兰西公学院签署合作协议 2. 颁授法兰西公学院讲席教授程艾蓝复旦大学荣誉教授证书 3. 颁授原法国驻华大使毛磊与原中国驻法大使吴建民复旦大学法国研究中心顾问证书 4. 法国现任驻华大使白林女士致辞 5. 复旦大学法国研究中心揭牌 6. 合影午餐时间 :12:30-14:00 地点 : 复旦大学旦苑餐厅西餐厅 论坛第一场 : 面对面的两种文化 时间 :2014 年 5 月 15 日 14:00-16:30 地点 : 复旦大学光华楼东辅楼 101 会议室主持人 :Sophie Basch 巴黎索邦大学法国文学教授议程 :1. 法国汉学与哲学 程艾蓝法兰西公学院中国思想史讲席教授 2. 法国哲学关注的问题和中国人对法国哲学的兴趣 冯俊中国浦东干部学院常务副院长 3. 在一种语言以上 Barbara Cassin 法国国家科学研究中心高级研究员 4. 哲学和语言 : 拉康和他的中国启示 褚孝泉复旦大学教授, 复旦法国研究中心主任 01

4 会议手册 论坛第二场 : 共同的历史 时间 :2014 年 5 月 16 日 10:00-12:30 地点 : 复旦大学光华楼东辅楼 101 会议室主持人 : 陈志敏复旦大学国际关系与公共事务学院院长议程 :1. 戴高乐将军对中华人民共和国的外交承认 : 地缘政治动机和历史传承 Pierre Journoud 法国军事学院战略研究所研究员 2. 两个中国 : 伏尔泰和孟德斯鸠的洞见 李天纲复旦大学宗教学系主任 中华文明国际研究中心副主任 3. 泰奥菲尔 戈蒂耶想象中的中国 : 反对还原性比较主义以及在文学研究中引入 他者性 的概念 Sophie Basch 巴黎索邦大学法国文学教授 4. 欧风东渐 : 法国思想在中国的翻译和传播 以卢梭 社会契约论 为个案的分析 李宏图复旦大学历史学系教授 午餐时间 :12:30-14:00 地点 : 复旦大学旦苑餐厅 论坛第三场 : 实践中的理想 时间 :2014 年 5 月 16 日 14:00-16:30 地点 : 复旦大学光华楼东辅楼 101 会议室主持人 :Jean-Marc Bonnisseau 巴黎第一大学副校长议程 :1. 法国和非洲, 一段影响深远的历史 魏柳南汉学家, 地缘政治专家, 卢森堡 CEC 公司总裁 2. 中国人眼中的法国外交 邢骅中国国际问题研究所研究员 3. 国际体系中的中国和法国 : 路径和动力 Richard Balme 法国巴黎政治学院国际公共管理学教授 4. 中国, 法国和国际安全治理 陈志敏复旦大学国际关系与公共事务学院院长 闭幕式特别活动 : 中法学生演讲比赛时间 :2014 年 5 月 16 日 16:30-17:30 地点 : 复旦大学光华楼东辅楼 101 会议室主持人 : 魏明德复旦大学法国研究中心副主任袁莉复旦大学外文学院法文系主任演讲题目 : 如何学习另一种文化? 从孟德斯鸠和余华的两段话出发进行思考 : 亚洲人在一年内了解法国人的风俗, 比法国人在四年内了解亚洲人的风俗来得还要容易, 那是因为法国人总爱谈论自己, 而亚洲人则甚少让别人了解自身 孟德斯鸠, 波斯人信札 引言 一个西方人活四百年才能经历这样两个天壤之别的时代, 一个中国人只需四十年就经历了 四百年间的动荡万变浓缩在了四十年之中, 这是弥足珍贵的经历 余华, 兄弟 后记 02

5 PROGRAMME INAUGURATION DU CENTRE D ETUDES FRANCAISES DE FUDAN FORUM FRANCO-CHINOIS DE L'UNIVERSITÉ FUDAN «Relations franco-chinoises : un dialogue de civilisations» Jeudi 15 mai 2014 Lieu : Amphithéâtre 102, Tour de Guang Hua, Aile Est Président de Séance : M Lin Shangli, Vice-président de l Université Fudan, Directeur de l Institut d Etudes Internationales. 08h30 : Accueil des participants 09h00 : Discours d ouverture de M. Yang Yuliang, Président de l Université Fudan 09h15 : Mot de M. Emmanuel Lenain, Consul général de France à Shanghai 09h30-10h45 : Forum des Ambassadeurs, en présence de MM. Wu Jianmin et Pierre Morel, respectivement ancien ambassadeur de Chine en France et ancien ambassadeur de France en Chine 10h45-11h15 : Pause 11h15 : Signature de l accord avec le Collège de France Remise du titre de professeur d honneur à Mme Anne Cheng Remise du titre de Conseiller spécial du Centre d Etudes Françaises à MM. Pierre Morel et Wu Jianmin 11h30 : Discours de Mme Sylvie Bermann, Ambassadeur de France en Chine 11h45 : Dévoilement de la plaque inaugurale du Centre et photographie de groupe 12h30-14h00 : Déjeuner Première session du colloque inaugural : «Deux cultures face à face» 14h00-16h30 Lieu : Salle de Conférence 101, Tour de Guang Hua, Aile Est Président de séance : Mme Sophie Basch, Professeur des universités en littérature française, Université Paris-Sorbonne 1, «Sinologie française et philosophie», Mme Anne Cheng, Professeur au Collège de France, Chaire d'histoire intellectuelle de la Chine 2, «Les problématiques de la philosophie française et son intérêt pour la Chine», M. Feng Jun, philosophe, Vice-président du CELAP 3, «Plus d une langue», Mme Barbara Cassin, Philosophe et philologue, Directrice de Recherche au CNRS 4, «La Philosophie et la langue chinoise : Lacan et son inspiration chinoise», M. Chu Xiaoquan, linguiste, Professeur de Fudan 03

6 会议手册 Vendredi 16 mai 2014 Deuxième session du colloque inaugural : «Une histoire en commun» 10h00-12h30 Lieu : Salle de Conférence 101, Tour de Guang Hua, Aile Est Président de séance : M. Chen Zhimin, Doyen de l Institut des Etudes des Relations Internationales de l Université Fudan 1, «La reconnaissance diplomatique de la RPC par le général de Gaulle. Motivations géopolitiques et héritage», M. Pierre Journoud, Chercheur à l Institut de Recherche Stratégique de l Ecole Militaire (IRSM) 2, «Deux Chine : les visions de Voltaire et de Montesquieu», M. Li Tiangang, Historien, Professeur de Fudan 3, «La Chine imaginaire de Théophile Gautier. Contre le comparatisme réducteur et l importation du concept d altérité dans les études littéraires», Mme Sophie Basch, Professeur des universités en littérature française, Université Paris- Sorbonne, rattachée au Labex ENS 4, «Le Vent venu de l Europe Le cas du Contrat social de Rousseau», M. Li Hongtu, historien, Professeur de Fudan 12h30-14h00 : Déjeuner Troisième session du colloque inaugural : «Les idéaux en pratique» 14h00-16h30 Lieu : Salle de Conférence 101, Tour de Guang Hua, Aile Est Président de séance : M. Jean-Marc Bonnisseau, Vice-président de l Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne 1, «La France et l Afrique, une histoire prégnante», M. Lionel Vairon, Sinologue, Spécialiste de géopolitique, Président de CEC Consulting 2, «La diplomatie française aux yeux des Chinois», M. Xing Hua, Chercheur de l Institut de Recherche sur les Questions Internationales à Pékin 3, «La France et la Chine dans le système des relations internationales : Trajectoires et dynamique», M. Richard Balme : Directeur du master en International Public Management, l Institut d Etudes Politiques de Paris 4, «la Chine, la France et la gestion de la sécurité internationale», M. Chen Zhimin, Politologue, Professeur de Fudan 16h30-17h30 : Concours d éloquence franco-chinois avec une épreuve en français pour les étudiants chinois et une épreuve en chinois pour les étudiants français. Présidents du jury : M. Benoit Vermander et Mme Yuan Li Thème : Comment comprendre la culture de l autre? 04

7 FORUM FRANCO-CHINOIS DE L'UNIVERSITÉ FUDAN «Relations franco-chinoises : un dialogue de civilisations» Inauguration du Centre d'etudes Françaises de Fudan 中法大使论坛 嘉宾介绍 Invités d'honneur du Forum des ambassadeurs 毛磊 Pierre MOREL 1944 年出生 毕业于巴黎政治学院, 法学学士, 曾就读于法国国立行政学院 1971 年进入外交部,1974 年参与创立外交部分析与前瞻中心 在他的外交生涯中, 他先后担任法国驻莫斯科大使馆一秘 参赞 ( ), 法国总统顾问 ( ), 外交部政治部主任 ( ), 法国驻日内瓦裁军大使 ( ), 密特朗总统外交顾问 ( ), 法国驻俄大使 ( ), 驻华大使 ( ), 驻圣座大使 ( ), 欧盟中亚事务特别代表 ( ) 和欧盟格鲁吉亚危机特别代表 ( ) 现任法国谢阁兰基金会主席 Né en 1944, diplômé de l Institut d études politiques de Paris, licencié en droit et ancien élève de l École nationale d administration, Pierre Morel est entré au Quai d Orsay en 1971, avant de participer à la création du Centre d analyse et de prévision (CAP) en Au cours de sa carrière diplomatique, il fut premier secrétaire puis conseiller à l ambassade de France à Moscou ( ), conseiller technique à la Présidence de la République ( ), directeur politique au Quai d Orsay ( ), ambassadeur à la Conférence du Désarmement à Genève ( ), conseiller diplomatique du président François Mitterrand ( ), ambassadeur de France en Russie ( ), en Chine ( ) puis près le Saint-Siège ( ), enfin représentant spécial de l Union européenne pour l'asie centrale ( ) et pour la crise en Géorgie ( ). Il est actuellement président de la Fondation Segalen. 05

8 吴建民 WU Jianmin 1939 年出生 中国知名外交官 现任国家创新与发展战略研究会常务副会长, 国务院参事室特约研究员, 国际展览局名誉主席 年任中国驻法国大使, 还曾先后担任过外交部新闻发言人 中国驻荷兰大使 中国常驻联合国日内瓦办事处和瑞士其他国际组织代表 大使, 全国政协外委会副主任, 外交学院院长等职务 他担任复旦大学国际问题研究院发展委员会副主任 复旦大学法国研究中心顾问 Jianmin WU, né en 1939, est un diplomate chinois de grande renommée. Il est actuellement directeur adjoint du comité du développement de l Institut des Etudes internationales de l Université Fudan et conseiller spécial de son Centre d Etudes Françaises. Il est ancien directeur adjoint du comité des affaires étrangères de la Conférence Consultative Politique du Peuple Chinois, ancien président de l Université de la Diplomatie de Chine, ancien président du Bureau International des Expositions. Il a été ambassadeur de Chine en France entre 1998 et 2003, et a occupé successivement les postes du porte-parole du Ministère des Affaires étrangères de la Chine, de l ambassadeur de Chine aux Pays-Bas, du représentant de la mission permanente de la RPC à l ONU à Genève et d autres organisations internationales en Suisse. 06

9 FORUM FRANCO-CHINOIS DE L'UNIVERSITÉ FUDAN «Relations franco-chinoises : un dialogue de civilisations» Inauguration du Centre d'etudes Françaises de Fudan 白林 Sylvie-Agnès BERMANN 1953 年出生 毕业于巴黎政治学院和法国国立东方语言文化学院 在北京语言大学留学后, 她以中国问题专家的身份进入法国外交部工作 2005 年起任外交部政治与安全事务局联合国 国际组织 人权和法语国家司司长 ;2011 年 2 月起任法国驻华特命全权大使 她在 2008 年被授予法国国家功勋军官勋章 Née en 1953, Sylvie-Agnès Bermann est diplômée de l Institut d études politiques de Paris et de l Institut national des langues et civilisations orientales (INALCO). Elle est entrée au Ministère des Affaires étrangères comme spécialiste de la Chine après avoir été étudiante à l Institut des langues de Pékin. Elle a travaillé à la mission permanente de la France auprès des Nations Unies et des organisations internationales, des droits de l Homme et de la Francophonie à la direction générale des affaires politiques et de sécurité du Quai d Orsay depuis 2005, avant d être Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de France en Chine depuis février Elle a été promue officier de l Ordre National du Mérite en

10 中方学者介绍 Participants chinois du Colloque 冯俊 FENG Jun 1958 年出生 教授, 博士生导师, 国务院特殊津贴获得者 中国人民大学哲学系博士 现任中国浦东干部学院常务副院长 长期从事西方哲学研究, 在西方哲学史 法国近现代哲学 当代法国伦理思想 笛卡尔哲学研究 后现代主义哲学等领域内出版著作 教材 20 余部, 发表论文 100 余篇 FENG Jun, né en 1958, est professeur, directeur de thèses, bénéficiaire de la subvention spéciale du Conseil des Affaires d Etat. Docteur en philosophie de l Université du Peuple de Chine, il est directeur adjoint permanent de la China Executive Leadership Academy de Pudong (CELAP). Il mène depuis longtemps les recherches sur la philosophie occidentale et a publié une vingtaine monographies et manuels, ainsi qu une centaine d articles sur l histoire de la philosophie occidentale, de la philosophie moderne française, de l éthique française contemporaine, des études de la philosophie cartésienne et de la philosophie postmoderniste, etc. 08

11 FORUM FRANCO-CHINOIS DE L'UNIVERSITÉ FUDAN «Relations franco-chinoises : un dialogue de civilisations» Inauguration du Centre d'etudes Françaises de Fudan 邢骅 XING Hua 中国国际问题研究所研究员, 前副所长, 政府特殊津贴获得者 1962 年北京外国语大学法语系毕业, 曾在外交部翻译室 驻几内亚 毛里塔尼亚 马里 瑞士等使馆工作, 任随员 二秘 政务参赞等职务 1973 年调入中国国际问题研究所从事欧洲问题研究, 曾任研究室副主任 主任 副所长 曾在日内瓦联合国裁军研究所 丹麦国际问题研究所客座研究 主要研究领域 : 中国外交政策, 美欧关系 中欧关系 中法关系等 XING Hua, Chercheur de catégorie supérieure à l Institut chinois des Etudes internationales (CIIS), est également un vice-président de CIIS. Diplômé de l Institut des Langues Etrangères de Beijing, faculté de la langue française, Il fut diplomate en Guinée Conakry, Mauritanie, Mali, Suisse, ainsi que conseiller politique de l ambassade chinoise à Mali. Il est aujourd hui directeur et chercheur dans le département Europe de CIIS. Il est aussi chercheur invité à l Institut de recherche sur le désarmement des Nations Unies (UNIDIR) à Genève, à l Institut des relations internationales de Danemark. Parmi ses domaines de recherche figurent la politique étrangère de Chine, les relations transatlantiques et relations sino-européennes. 09

12 陈志敏 CHEN Zhimin 博士 复旦大学国际关系与公共事务学院院长, 欧盟让 莫内讲席教授, 中国国际关系学会副会长 英文 The Pacific Review, Asia Europe Journal 和 The Hague Journal of Diplomacy 杂志编委 研究领域包括国际关系理论 外交研究 中国外交政策和欧盟研究 Docteur en relations internationales, Chen Zhimin est doyen de l Institut des Etudes internationales de Fudan, vice-président de l Association des Etudes en Relations internationales. Ses domaines de recherches sont les théories des relations internationales, la politique diplomatique de la Chine et l Union Européenne. 10

13 FORUM FRANCO-CHINOIS DE L'UNIVERSITÉ FUDAN «Relations franco-chinoises : un dialogue de civilisations» Inauguration du Centre d'etudes Françaises de Fudan 褚孝泉 CHU Xiaoquan 1954 年出生 1987 年获法国博士学位 复旦大学法国研究中心主任 复旦大学外文学院教授, 博士生导师 复旦大学外文学院院长, 外文学院学位评定分委员会主席, 复旦大学学位评定委员会委员, 复旦大学学术委员会委员 1991 年至 1992 年任法国国家科研中心客座研究员,2000 年任法国东方语言文化学院客座教授, 主要的研究领域为理论语言学, 句法学, 语义学, 社会语言学, 语言学思想史, 语言哲学及符号学等 已出版学术著作 7 部已发表学术论文五十余篇 Xiaoquan CHU, né en 1954, est titulaire d un doctorat obtenu en France. Il est professeur et doyen de l Institut des Langues et des Littératures Etrangères, directeur du Comité académique de l Institut et membre du Comité académique de Fudan et du Comité des Diplômes de Fudan. De 1991 à 1992, il fut chercheur associé au CNRS en France, puis en 2000 professeur associé à l INALCO. Ses domaines de recherches sont la linguistique théorique, la syntaxe, l histoire de la linguistique et la sémiotique, sur lesquels il a publié sept ouvrages et une cinquantaine d articles de recherche. 11

14 李宏图 LI Hongtu 历史学博士, 复旦大学历史系教授, 主要研究欧洲近现代史, 思想史和社会史, 出版 西欧近代民族主义思潮研究, 西欧近代自由主义思想研究, 欧洲近代政治思想史 密尔 < 论自由 精读 等, 主持翻译 欧洲思想史译丛 系列, 另外发表论文多篇 LI Hongtu, est docteur en histoire et professeur d histoire à l Université Fudan. Ses travaux portent principalement sur l histoire moderne et contemporaine, l histoire intellectuelle et l histoire sociale européenne. Il a publié L étude des courants de pensée nationaliste d Europe occidentale à l époque moderne et contemporaine, L étude de la pensée libérale d Europe occidentale à l époque moderne et contemporaine, L histoire de la pensée politique européenne, L introduction de Sur la liberté de John Stuart Mill. Il est également auteur de nombreux articles. 12

15 FORUM FRANCO-CHINOIS DE L'UNIVERSITÉ FUDAN «Relations franco-chinoises : un dialogue de civilisations» Inauguration du Centre d'etudes Françaises de Fudan 李天纲 LI Tiangang 1957 年生于上海 历史学博士, 哲学教授 复旦大学哲学学院宗教学系系主任 复旦大学中华文明国际研究中心副主任 长期从事中西文化交流 基督教历史 中国宗教的上海历史等领域的研究与教学 1997 年曾任巴黎国家人文科学院访问学者,2009 年与魏明德教授一起创办复旦大学利徐学社 ( 以利玛窦 徐光启的中文名首字命名 ) 著有 中国礼仪之争 等书, 主编有 徐光启全集 马相伯文集 等 Né en 1957 à Shanghai, LI Tiangang est docteur en histoire et professeur de philosophie à l Université Fudan, où il dirige le département d études religieuses de l Institut de Philosophie. Il est également directeur adjoint du Centre International des Etudes de la Civilisation Chinoise de l Université Fudan. Il mène ses travaux de recherche et d enseignement sur les échanges culturels sino-français, l histoire du christianisme et l histoire des religions chinoises à Shanghai. Il a été chercheur invité à l Institut national des sciences humaines et sociales (INSHS) en 1997, et a fondé, avec Benoît Vermander, The Xu-Ricci Dialogue Institute (nommé d après les patronymes de Xu Guangqi et de Matteo Ricci) en Il est auteur de La Querelle des Rites, et a dirigé l édition des Œuvres complètes de Xu Guangqi, de la Collection d ouvrages de Ma Xiangbo, etc. 13

16 魏明德 Benoît VERMANDER 复旦大学哲学学院教授, 利徐学社学术主任 复旦大学法国研究中心副主任 1960 年出生于阿尔及利亚 学习经历 : 美国耶鲁大学政治学硕士 ; 法国巴黎政治学学院博士 ; 辅仁大学神学院神学硕士 ; 法国巴黎耶稣会学院神学博士 1996 年担任台北利氏学社主任, 继续 利氏汉法辞典 (Dictionnaire Ricci de la langue chinoise) 的编纂 主要研究方向 : 宗教人类学 / 跨文化对话及语言哲学, 二十余年间, 已出版专著十余本, 论文百余篇, 另有诗集和画册 Benoît Vermander est professeur de sciences religieuses dans la faculté de philosophie de l université Fudan, dans laquelle également il co-dirige l Institut Xu-Ricci pour le Dialogue. Il est également directeur adjoint du Centre d Etudes Françaises à l université Fudan. De 1996 à 2009 il a été directeur de l Institut Ricci de Taipei. Il fut aussi membre du comité de direction du Dictionnaire Ricci de la langue chinoise. Il a publié de nombreux ouvrages et articles, en français, chinois et anglais, portant sur le dialogue interculturel, les religions comparées, et les évolutions socioculturelles de la Chine contemporaine. 14

17 FORUM FRANCO-CHINOIS DE L'UNIVERSITÉ FUDAN «Relations franco-chinoises : un dialogue de civilisations» Inauguration du Centre d'etudes Françaises de Fudan 袁莉 YUAN Li 文学博士 副教授 复旦大学外文学院法文系主任 中国翻译协会专家会员, 上海翻译家协会副会长, 全国法国文学研究会理事 研究方向 : 法国文学 翻译学 2005 年入选教育部 新世纪优秀人才支持计划 译著和论文曾获第五届全国优秀外国文学图书奖 中国文联第七届文艺批评奖 Li YUAN, docteur ès lettres, est directrice et professeur associé du Département des Lettres françaises de l Université Fudan, vice-présidente de l Association des Traducteurs de Shanghai, membre du conseil de l Association de la Littérature française en Chine. Elle est l auteur d une vingtaine d articles traitant de la traduction et de la littérature et traductrice d une dizaine d œuvres littéraires françaises. 15

18 张骥 ZHANG Ji 1982 年生, 博士, 复旦大学国际关系与公共事务学院讲师, 法国研究中心副主任 博士期间曾在巴黎政治学院联合培养 上海市浦江人才, 上海欧洲学会理事, 欧洲研究 杂志评审专家 研究领域包括外交制度 国家安全制度 法国外交 欧盟外交 中国外交等 出版编著一部, 发表论文十余篇 ZHANG Ji, docteur en droit, est professeur assistant à la faculté des relations internationales et des affaires publiques à l université Fudan, où il est directeur du Double Master Sciences Po - Fudan. Il est également directeur adjoint du Centre d Etudes Françaises à l université Fudan. Il était doctorant en cotutelle à Sciences Po Paris. Ses thèmes de recherche portent sur la diplomatie et la sécurité nationale, la politique étrangère de la France et de l Union Européenne et la politique étrangère de Chine. Il a publié un ouvrage et des articles dans ces domaines. 16

19 FORUM FRANCO-CHINOIS DE L'UNIVERSITÉ FUDAN «Relations franco-chinoises : un dialogue de civilisations» Inauguration du Centre d'etudes Françaises de Fudan 法方学者介绍 Participants français du Colloque 程艾蓝 Anne CHENG 1955 年生于巴黎的中国家庭, 接受了完整的法国教育, 深受古典与欧洲人文思想的熏陶 从巴黎高等师范学校毕业后, 她转而致力于汉学研究 三十多年来, 先后在法国国家科学研究中心 国立东方语言文化学院 法国大学研究院从事中国思想史 尤其是儒学的教学和研究工作, 于 2008 年入选法兰西公学院接掌汉学讲席 Née en 1955 à Paris de parents chinois, Anne Cheng a suivi un parcours complet à l école de la République, nourri d humanités classiques et européennes, jusqu à l Ecole Normale Supérieure, avant de choisir de se consacrer entièrement aux études chinoises. Depuis près de trente ans, elle a mené ses travaux d enseignement et de recherche sur l histoire intellectuelle de la Chine, en particulier sur le confucianisme, d abord dans le cadre du CNRS (Centre national de la recherche scientifique), puis de l INALCO (Institut national des langues et civilisations orientales), avant d être nommée à l Institut universitaire de France et, en 2008, élue au Collège de France. 17

20 让 - 马克 伯尼索 Jean-Marc BONNISSEAU 1957 年出生 1990 年 10 月起担任巴黎一大数学教师,2008 年 10 月 起任巴黎经济学院副教授 他于 2012 年 6 月起担任巴黎第一大学副校长, 主管学校对外事务 Né en 1957, Jean-Marc Bonnisseau est professeur de Mathématiques à l Université Paris I depuis octobre 1990, et professeur associé à l École d Économie de Paris depuis octobre Il est, depuis juin 2012, viceprésident en charge des relations internationales de l Université Paris I. 18

21 FORUM FRANCO-CHINOIS DE L'UNIVERSITÉ FUDAN «Relations franco-chinoises : un dialogue de civilisations» Inauguration du Centre d'etudes Françaises de Fudan 巴巴拉 卡珊 Barbara CASSIN 1947 年出生, 法国语文学家和哲学家 现为法国国家科学研究中心的高级研究员, 并于 2006 年接替乔纳森 伯恩斯担任莱昂 罗班中心的主任, 直至 2010 年 她的研究主要涉及诡辩学和修辞学, 以及这两门学科与哲学的关系 Née en 1947, Barbara Cassin est philologue et philosophe française. Directrice de recherches au CNRS, elle a succédé en 2006 à Jonathan Barnes à la tête du Centre Léon-Robin jusqu en Ses travaux portent essentiellement sur la sophistique et la rhétorique ainsi que sur les rapports qu elles entretiennent avec la philosophie. 19

22 魏柳南 Lionel VAIRON 法国汉学家 远东学博士 政治学硕士 法国外交部对华政策顾问 曾任记者 编辑, 并在柬埔寨 泰国和伊拉克等地担任外交官达 17 年 目前, 他在卢森堡 CEC 咨询公司担任总裁, 并担任西非某国总统顾问 他在法国国立东方语言文化学院 高等商业学院 国防高级研究院授课, 在法国三军防务学院主持中国研讨会 Sinologue français, docteur en études extrême-orientales et diplômé en science politique, Lionel Vairon est conseiller stratégique (Chine) au Ministère des Affaires étrangères. Il fut journaliste, rédacteur, et notamment diplomate, pendant 17 ans, au Cambodge, en Thaïlande et en Irak. Il est actuellement Président de CEC Consulting (Luxembourg), Conseiller d un Président d Afrique de l Ouest et enseigne à l Institut national des langues et civilisations orientales (INALCO), à HEC et à l Institut des hautes études de défense nationale (IHEDN). Il dirige le séminaire Chine au Collège Interarmées de Défense (Ecole de Guerre). 20

23 FORUM FRANCO-CHINOIS DE L'UNIVERSITÉ FUDAN «Relations franco-chinoises : un dialogue de civilisations» Inauguration du Centre d'etudes Françaises de Fudan 鲍铭言 Richard BALME 巴黎政治学院教授, 任该学院下属 巴黎国际事务学院 的国际公共管 理学硕士项目主管 他同时任教于清华大学公共政策与管理学院 他的教学和研究领域包括政府比较 公众行为分析和国际关系 Richard Balme est professeur à l Institut d Etudes Politiques de Paris où il dirige le master en International Public Management au sein de l Ecole des Affaires Internationales (Paris School of International Affairs, PSIA). Il enseigne aussi à la School of Public Policy and Management de l Université Tsinghua à Pékin. Il enseigne et conduit ses recherches dans les domaines du gouvernement comparé, de l analyse de l action publique et des relations internationales. 21

24 索菲 巴施 Sophie BASCH 历史学家 东地中海周边地区法语文学专家, 布鲁塞尔自由大学文学博士 曾任布鲁塞尔皇家图书馆馆长 ( ), 法国上阿尔萨斯大学 ( 米卢斯市 ) 教授 ( ), 普瓦提埃大学教授 ( ), 现任巴黎索邦大学教授 主要从事比较文学和法国与海外作家作品中地中海地区文学表现的研究 Sophie Basch est historienne, spécialiste de la littérature française autour de la Méditerranée orientale. Docteur ès Lettres de l Université Libre de Bruxelles, elle a été conservateur à la Bibliothèque royale de Bruxelles ( ), puis professeur à l Université de Haute-Alsace (Mulhouse) ( ), à l Université de Poitiers ( ) et aujourd'hui à la Sorbonne (Paris IV). Elle étudie la littérature comparée et la représentation littéraire de la Méditerranée chez les auteurs français et étrangers. 22

25 FORUM FRANCO-CHINOIS DE L'UNIVERSITÉ FUDAN «Relations franco-chinoises : un dialogue de civilisations» Inauguration du Centre d'etudes Françaises de Fudan 皮埃尔 朱尔诺 Pierre JOURNOUD 巴黎一大当代史专业博士 现任法国军事学院战略研究所研究员, 从事 1945 年后东亚外交战略演变的研究, 并任教于巴黎一大 Docteur en histoire contemporaine de l Université Paris I, Pierre Journoud est chargé d étude à l IRSEM (L Institut de Recherche Stratégique de l École Militaire), où il coordonne des recherches collectives sur l évolution des enjeux stratégiques en Asie orientale depuis 1945, et chargé d enseignement à l Université Paris I. 23

26 会议手册 复旦大学法国研究中心简介 中法建交 50 周年之际, 在法国驻华大使白林 (Sylvie Berman) 女士和复旦大学校长杨玉良先生的推动下, 复旦大学建立法国研究中心 复旦大学是中国最著名的高等学府之一, 具有悠久的法国研究传统, 与众多法国著名高校和研究机构间建立了长期的教学 科研合作关系, 其中包括巴黎高师 巴黎大学 巴黎政治学院 里昂高师 斯特拉斯堡大学以及法国社会科学高等研究院 法国东方语言文化学院 法国国家图书馆等 1980 年, 时任法国总统德斯坦先生访问复旦, 深化了复旦与法国的关系 此后德斯坦先生于 2004 年 2010 年再次访问复旦向复旦学生发表演讲 复旦大学法国研究中心的建立具有战略意义 作为一个跨学科的平台, 它将整合复旦的法国研究资源, 其学科领域涵盖文 史 哲 政治 经济 社会 法律等人文社会科学, 复旦大学在这些领域居于中国前列, 具有世界影响 新建立的法国研究中心将成为接待法国访问学者 访问学生的平台, 也将为中国的法国研究学者提供对接支持, 真正成为促进中法两国学者进行跨国界 跨学科合作研究的平台, 对深化中法两国的教育和文化交流合作具有重要意义 近年来, 复旦大学在人文社会科学领域建立起四大平台 : 中华文明国际研究中心 国际问题研究院 发展研究院和中国高校智库论坛 法国研究中心将广泛联系这些平台, 为承接法国著名机构的合作和法国著名学者的访问提供支撑 法国研究中心隶属于复旦大学国际问题研究院, 褚孝泉教授担任中心主任, 聘请前中国驻法大使吴建民先生和前法国驻华大使毛雷 (Pierre Morel) 先生担任中心顾问 24

27 PROGRAMME Le Centre d Etudes Françaises de FUDAN A l occasion du 50e anniversaire de l établissement des relations diplomatiques francochinoises, sur une proposition de Mme Sylvie Bermann, ambassadeur de la République française en Chine, et de M. Yuliang Yang, président de l Université de Fudan, le Centre d Etudes Françaises de Fudan sera créé au sein de l université Fudan et inauguré les 15 et 16 mai Ce centre servira de plateforme aux chercheurs chinois dont les recherches sont en lien avec la France au sein de l université et constituera également une structure d accueil privilégiée pour les nombreux chercheurs français de passage à Fudan. La création du centre permettra, en outre, de générer une dynamique collective entre les chercheurs chinois et d encourager les recherches pluridisciplinaires, avec des établissements réputés déjà partenaires de Fudan Paris I, Sciences-Po, l ENS Paris, l ENS Lyon ou encore le Collège de France - dans le domaine des sciences humaines et sociales. Le centre sera orienté sur trois domaines spécifiques : la politique (diplomatie, relations internationales et les relations franco-chinoises), l économie et la société (développement, processus de transition politique et économique, enjeux des «grands pays» et de la Chine : environnement, développement durable, système social de retraite, notamment -, gérontologie), la culture (histoire, philosophie, littérature et culture générale). Le centre a également l objectif d étendre ses recherches à la zone francophone et les études africaines en particulier. Ces dernières années, l Université Fudan a fondé quatre institutions dédiées spécifiquement à la recherche en sciences humaines : Le Centre des Recherches Internationales sur la Civilisation Chinoise ; L Institut des Etudes Internationales ; Le Centre des Etudes de Développement ; Le Forum des Think-tanks Universitaires de Chine. En étroite association avec ces quatre institutions, Le Centre d Etudes Françaises de Fudan constitue un lieu d accueil idéal pour les chercheurs invités dans les domaines concernés, visant à effectuer un travail de coopération de haut niveau entre les chercheurs de nos deux pays. Le centre sera rattaché à l Institut d études internationales, dirigé par M. WU Xinbo, et sera dédié au développement de la recherche franco-chinoise. Le Président de Fudan a d ores et déjà assuré son soutien institutionnel et financier à la création d un centre d études françaises ou francophone. Le centre sera constitué d un comité de direction comprenant M. CHU Xiaoquan, doyen de la faculté des langues étrangères de Fudan, M. Zhang Ji de l Institut d études internationales et M. Benoît Vermander, qui co-dirige l Institut Xu-Ricci de l Université, ainsi qu un comité scientifique, regroupant les départements de philosophie, d histoire chinoise, l Institut des langues étrangères, l Institut d économie, le centre d études européennes et le centre d études internationales, chargé de définir et d assurer le suivi des programmes de recherche sur les thématiques identifiées ci-dessus. Par ailleurs, le Centre des Etudes françaises de Fudan, filiale de l Institut d Etudes Internationales, a l honneur de nommer M. Jianmin Wu et M. Pierre Morel, respectivement ancien ambassadeur de la Chine et de la France, comme conseillers du Centre. 25

28 会议手册 复旦大学国际问题研究院简介 复旦大学国际问题研究成立于 2000 年 2013 年起, 复旦大学开始整合全校力量资源, 瞄准国家战略和外交决策需求, 努力把国际问题研究院建设成为中国国际关系与国际问题研究的新高地和具有国际影响的世界一流智库 目前, 研究院共有专职研究人员 35 人, 其中教授 副教授 29 人, 讲师或助理研究员 6 人 下设美国研究中心 日本研究中心 朝鲜韩国研究中心 俄罗斯中亚研究中心 \ 上海合作组织研究中心 南亚 \ 巴基斯坦研究中心 联合国与国际组织研究中心 中国外交研究中心 拉美研究室 中欧关系研究中心 中国发展模式研究中心 中国与周边国家关系研究中心 全球分析中心 全球贸易与投资中心 亚太区域合作与治理研究中心 法国研究中心等一批研究机构 Institut des Etudes Internationales de l Université Fudan L Institut d Etudes Internationales a été fondé en 2000 au sein de l Université Fudan. Après une restructuration en 2013 regroupant toutes les ressources dont Fudan dispose, il a pour mission de réaliser les projets de recherches de haut niveau répondant aux situations stratégiques et diplômatiques du pays et de devenir un thinktank du premier rang à l échelle mondiale. L Institut emploient actuellement 35 chercheurs spécialisés, dont 29 professeurs et professeurs associés, 6 maîtres de conférences et assistants-chercheurs. Ils sont répartis dans les organisms membres de l Institut, qui sont le Centre d Etudes Américaines, le Centre d Etudes Japonaise, le Centre d Etudes Coréennes, le Centre d Etudes Russes et de l Asie Centrale, le Centre de Recherche sur Shanghai Cooperation Organization (SCO), le Centre d Etudes sur l Asie du Sud et le Pakistan, le Centre d Etudes sur les Nations Unies et les Organisations Internationales, le Centre d Etudes de la Diplomatie Chinoise, le Bureau d Etudes sur l Amérique Latine, le Centre d Etudes sur les Relations Sino-européennes, le Centre d Etudes des Modes de Développement Chinois, le Centre d Etudes des Relations entre la Chine et les Pays Voisins, le Centre d Analyses Mondiales, le Centre du Commerce et de l Investissement Mondiaux, le Centre d Etudes des Coopérations Régionales et du Gouvernement en Asie-Pacifique, le Centre d Etudes Françaises, etc. 26

29 PROGRAMME 举办机构 Organisateurs 法国大学合作伙伴 Partenaires 支持伙伴 Mécènes 27

30

Microsoft Word - programme Fudan bilingue.doc

Microsoft Word - programme Fudan bilingue.doc 复旦大学 巴黎高师人文学术研讨会 Colloque bilatéral en sciences humaines Fudan ENS 意义的移位与创造 : 多边文化史的路标 ( 中国 - 法国 - 欧洲 ) Déplacements et création sémantique Chine-France-Europe Jalons pour une histoire culturelle multilatérale

More information

untitled

untitled 联 合 国 A 大 会 Distr. GENERAL A/HRC/8/47 3 June 2008 CHINESE Original: ENGLISH 人 权 理 事 会 第 八 届 会 议 议 程 项 目 6 普 遍 定 期 审 议 普 遍 定 期 审 议 工 作 组 报 告 法 国 * * 此 前 曾 以 文 号 A/HRC/WG.6/2/L.13 印 发 ; 现 根 据 成 员 国 按 暂 定

More information

目 录

目   录 0 目 录 聚 焦 全 球... 1 英 国 高 校 的 欧 洲 学 生 人 数 增 加... 1 英 国 2010 年 预 算 将 增 加 20,000 个 高 校 招 生 名 额... 1 美 国 总 统 奥 巴 马 签 署 立 法 对 学 生 贷 款 项 目 进 行 革 新... 2 英 国 提 高 大 学 学 费 可 增 进 社 会 公 正... 3 日 本 大 学 数 量 增 加 维 持

More information

法國博物館研究員培訓系統的成形與流變:從羅浮學院到國立資產研究院

法國博物館研究員培訓系統的成形與流變:從羅浮學院到國立資產研究院 1694 Jean-Baptiste Boisot, 1638 1694 1793 1882 Ecole du L o u v r e m u séo g r a p h i em u séo l o g i e - 68 7 1970 1 9 9 0 Institut National du Patrimoine 1 694 1 w u n d e r k a m m e r g a l l e

More information

許綺玲教授_培瑞克的逃家地點_.doc

許綺玲教授_培瑞克的逃家地點_.doc 1 1 Je suis né. Paris : Seuil, 1990 2 1965 5 Présence et regards, n 17-18, 1975 1990 Caméra-je 1976 6 7 38 1978 7 6 TF1 1982 5 3 3 la section Perspective du cinéma français ; hors compétition Perec Entretiens

More information

La Trilogie des fourmis de Bernard Werber Bernard Werber, auteur de La Trilogie des fourmis, se rend en Chine à l occasion de la publication en chinoi

La Trilogie des fourmis de Bernard Werber Bernard Werber, auteur de La Trilogie des fourmis, se rend en Chine à l occasion de la publication en chinoi Littérature 2014 A la rencontre de Bernard Werber, auteur des Fourmis En français et en chinois Pékin Conférence de presse en présence de Qiu Huadong, A Yi et Yu Zhongxian Jeudi 22 mai, 14h30-17h30, à

More information

University of Artois Faculty of Foreign Languages 阿尔多瓦大学外国语学院 DISTANCE LEARNING MASTER DEGREE 对外汉语教学远程硕士招生简章 MASTER of Arts, Letters and Languages Spe

University of Artois Faculty of Foreign Languages 阿尔多瓦大学外国语学院 DISTANCE LEARNING MASTER DEGREE 对外汉语教学远程硕士招生简章 MASTER of Arts, Letters and Languages Spe / CLS EN MILIEU SCOLAIRE» Université d Artois U.F.R. de Langues Etrangères MASTER A DISTANCE Master Arts, Lettres et Langues Spécialité «CLE/ CLS en milieu scolaire» University of Artois Faculty of Foreign

More information

欧盟研究 二 治理与国际关系 三 治理与比较政治 欧盟研究中的 治理转向 四 欧盟研究中的 治理转向

欧盟研究 二 治理与国际关系 三 治理与比较政治 欧盟研究中的 治理转向 四 欧盟研究中的 治理转向 马克思主义与现实 双月刊 年第 期 一 治理 概念的历程 一 治理的概念化 欧盟研究 二 治理与国际关系 三 治理与比较政治 欧盟研究中的 治理转向 四 欧盟研究中的 治理转向 马克思主义与现实 双月刊 二 理解欧盟治理 一 欧盟治理的主要特征 年第 期 欧盟研究 二 规制国家的出现及其对治理的影响 欧盟研究中的 治理转向 三 新治理模式 马克思主义与现实 双月刊 年第 期 三 欧洲治理中民族国家的转型

More information

Yan-志 所至于心》 中文 成都会议文章 2010年4月

Yan-志 所至于心》 中文 成都会议文章 2010年4月 : 1 [] 0 2 3 4 «Maître, dit Koung suenn Tchʼeou, permettez-moi de vous demander des explications sur votre impassibilité et sur celle de Kao tzeu.» Meng tzeu répondit : «Kao tzeu dit : Ce qui fait défaut

More information

program, 3rd draft oct 7 in chinese and french

program, 3rd draft oct 7 in chinese and french 2013 中国与法国的合宪性审查 国际学术学术研讨会 2013 Colloque International Sur le contrôle de constitutionnalité en France et en Chine 议程 Programme 草案, 第三次调整 3 e Projet 2013 年 11 月 5 日和 6 日 les 5 et 6 novembre 2013 北京 中国人民大学明德法学楼

More information

Guibal-Seminaire en Chine

Guibal-Seminaire en Chine Michel Guibal - Séminaire à Chengdu 2008-1 Michel Guibal - Séminaire à Chengdu 2008-2 dis ce cours dire au secours commentaire, Comment taire) comment comment (dire) d un discours ce n est pas du mien

More information

JEUDI 21 MAI, SORBONNE, AMPHITHÉÂTRE MiCHELET Matinée 9h-9h30 : Ouverture du colloque Bernard Franco, Boris Grebille, Lu Wanfen, Christophe Martin, Ya

JEUDI 21 MAI, SORBONNE, AMPHITHÉÂTRE MiCHELET Matinée 9h-9h30 : Ouverture du colloque Bernard Franco, Boris Grebille, Lu Wanfen, Christophe Martin, Ya FORMES DE L HUMANISME EN EUROPE ET EN CHINE Colloque international et interdisciplinaire organisé par Bernard Franco, Boris Grebille, Lu Wanfen, Christophe Martin, Yan Haiping et Wang Ning Université Paris-Sorbonne

More information

programme Humanisme mail.pub

programme Humanisme mail.pub Formes de l humanisme en Europe et en Chine Paris-Sorbonne 21 et 22 mai 2015 Si l histoire des idées associe habituellement l humanisme à la Renaissance européenne, cette notion ne peut être circonscrite

More information

法國的國家認同:歷史與地緣政治的觀察

法國的國家認同:歷史與地緣政治的觀察 法 國 的 國 家 認 同 歷 史 與 地 緣 政 治 的 觀 察 吳 志 中 東 吳 大 學 政 治 學 系 助 理 教 授 草 稿 請 勿 引 用 1 壹 前 言 : 法 國 與 法 國 人 法 國 代 表 什 麼? 法 國 人 的 特 徵 又 是 什 麼? 一 般 人 常 常 說, 法 國 人 很 驕 傲, 法 國 人 也 說 他 們 是 一 隻 驕 傲 的 公 雞 1 也 就 是 說 法 國

More information

中法医疗创新与合作论坛 Innovation dans la Santé : France Chine, le duo gagnant

中法医疗创新与合作论坛 Innovation dans la Santé : France Chine, le duo gagnant 议题梗概 : 中法医疗体系比较与医疗创新解读 经验分享 合作共赢之道 SUJETS DE REUNIONS : Les systèmes de santé et d'innovation décryptés Retours d'expériences: business et collaborations possibles 荣誉嘉宾 : 陈明, 中国驻法大使馆科技处 JEAN DEBEAUPUIS,

More information

1

1 11 2 1 2 1 2 (Grimm (Charles Perrault é é (moralité (La Fontaine (Les Fables (chaperon rouge (Il était une fois é?... 3 1 Jacob Grimm1785-1863 Wilhem Grimm1786-1859 2 (Charles Perrault, 1628 Paquette Leclerc1671

More information

温州人在巴黎 2014-04-19.indd

温州人在巴黎 2014-04-19.indd 法 国 华 人 丛 书 法 理 查 贝 拉 阿 RICHARD BERAHA La Chine à Paris 温 州 人 奋 斗 他 乡 的 篇 章 éditions pacifi ca 巴 黎 太 平 洋 通 出 版 社 法 文 原 版 标 题 : L'édition originale a été publiée sous le titre La Chine à Paris - Enquête

More information

CCC-Vol.3,No.1,2007.ai

CCC-Vol.3,No.1,2007.ai Cross-cultural Communication 2007,Vol.3,No.1,48-52 Copyright 2007 by the Canadian Academy of Oriental and Occidental Culture Appreciation of Meng Haoran s Chun Xiao and Its English Versions: a Text Linguistic

More information

郑杭生等 一 杭州市 社会复合主体 的组织创新

郑杭生等 一 杭州市 社会复合主体 的组织创新 年第 期 从社会复合主体到城市品牌网群 以组织创新推进社会管理创新的 杭州经验 郑杭生 杨 敏 多年来 以 让我们生活得更好 的价值共识作为共同行动的基础 杭州经验 通过连续不断的系列创新 对 中国经验 的内核 构建 国家 社会 新型关系 促进 政府 企业 社会 的三维合作 使社会资源和社会机会形成优化配置 给予了独特的探索 最近几年中 杭州经验 从社会复合主体到城市品牌网群的新跨越 对 政府 企业

More information

2000巴黎文化之旅

2000巴黎文化之旅 2000 巴 黎 文 化 之 旅 赴 法 短 期 參 訪 交 流 團 體 報 告 書 林 明 德 邱 逸 明 楊 蕙 菁 陳 姿 仰 葉 玲 伶 王 雲 玉 合 編 日 期 :90 年 2 月 15 日 2000 巴 黎 文 化 之 旅 赴 法 短 期 參 訪 交 流 團 體 報 告 書 目 錄 壹 緣 起 1 貳 中 央 文 化 行 政 組 織 3 一 文 化 部 組 織 架 構. 3 二 文 化

More information

European Survey

European Survey 欧 洲 观 察 2011 年 第 2 期 总 第 69 期 上 海 欧 洲 学 会 2011 年 2 月 1 日 学 术 探 讨 论 萨 科 齐 与 中 国 走 向 全 球 全 面 战 略 合 作 伙 伴 的 中 法 关 系 肖 云 上 中 法 自 1964 年 签 署 中 法 建 交 联 合 公 报 后, 两 国 的 外 交 关 系 时 有 起 伏 其 原 因 错 综 复 杂, 但 始 终 与 法

More information

猫腻的做法 无用的伎俩 中国异教徒尤其擅长 如下文将讨论到的 阿辛 西岩

猫腻的做法 无用的伎俩 中国异教徒尤其擅长 如下文将讨论到的 阿辛 西岩 年第 期 第 期 秦立彦 北京大学中文系比较文学与比较文化研究所 北京 布莱特 哈特 华人形象 美国西部 世纪美国作家布莱特 哈特在很多作品中都写到在美国西部的中国人 这些中国人形象复杂多样 彼此 交织 对进行单一道德评价的形象研究提出一种矫正 包括诗歌 小说 戏剧 收稿日期 作者简介 秦立彦 男 黑龙江人 北京大学政治学系学士 英语系硕士 美国圣地亚哥加州大学文学博士 现为北京大学中文系比较文学与文化研究所教师

More information

Législation supplémentaire Loi Décret Arrêté Ordonnance Avis Instruction C. Chempau

Législation supplémentaire Loi Décret Arrêté Ordonnance Avis Instruction C. Chempau 21 2 2013 3 Journal of National Prosecutors College Vol. 21 No. 2 Mar. 2013 100088 200 D923. 99 A 1004-9428 2013 02-0158-19 1 2 + 3 1 M 2011 M 2005 2 J 2005 1 J 2008 6 < > J 2008 2 < > J 2004 1 M 2005

More information

13e Forum Chine du 21e siecle - ?13?21??????-???? v4 frcn

13e Forum Chine du 21e siecle - ?13?21??????-???? v4 frcn 13 ème Forum «Chine du 21 ème Siècle» «Le passé et la perspective des relations franco-chinoises : les opportunités historiques de la ceinture économique de la Route de la Soie et de la Route de la Soie

More information

成立于 2013 年 1 月 19 日, 是由中国人民大学与上海重阳投资管理有限公司联合创办的一所现代化智库 中国人民大学校长 央行货币委员会委员 金融学家陈雨露教授任院长 中国人民大学重阳金融研究院以 立足人大, 放眼世界 ; 把脉金融, 观览全局 ; 钻研学术, 关注现实 ; 建言国家, 服务大

成立于 2013 年 1 月 19 日, 是由中国人民大学与上海重阳投资管理有限公司联合创办的一所现代化智库 中国人民大学校长 央行货币委员会委员 金融学家陈雨露教授任院长 中国人民大学重阳金融研究院以 立足人大, 放眼世界 ; 把脉金融, 观览全局 ; 钻研学术, 关注现实 ; 建言国家, 服务大 金融改革与大数据金融 重阳论坛 1 成立于 2013 年 1 月 19 日, 是由中国人民大学与上海重阳投资管理有限公司联合创办的一所现代化智库 中国人民大学校长 央行货币委员会委员 金融学家陈雨露教授任院长 中国人民大学重阳金融研究院以 立足人大, 放眼世界 ; 把脉金融, 观览全局 ; 钻研学术, 关注现实 ; 建言国家, 服务大众 为宗旨, 力求为国家发展培养和输送高级金融人才, 立志打造一个以

More information

Mentions obligatoires pour tout document de communication soutenu par le SCAC-IFC et l'institut français (Paris) pour des événements se tenant hors du

Mentions obligatoires pour tout document de communication soutenu par le SCAC-IFC et l'institut français (Paris) pour des événements se tenant hors du Mode d'emploi Logos Logos Instructions 标识使用说明 Mentions obligatoires pour tout document de Compulsory terms for all communication materials communication soutenu par le SCAC-IFC pour des supported by SCAC-IFC

More information

从 他的老师当得好 谈起 黄正德 哈佛大学语言学系 波士顿 黄正德 美国麻省理工学院语言学博士 美国哈佛大学语言学系教授 先后执教于美国夏威夷大学 台湾清华大学 台湾师范大学 美国康乃尔大学 美国加州大学 在法国 日本 西班牙 澳大利亚等国家担任客座教授 学术研究专治语 法理论 着重于句法学 句法语义接口 语言参数理论以及汉语语法研究方面 出版学术专书与期刊论文数十部

More information

1. 2. 3. 4. 5. 5-1 5-2 6. 7. 8. 9. 9-1 9-2 9-3 9-4 1. (1) (2) 2. (1) No. 1 3 3 (12:45) (17:25) 2 4 (16:30) (21:25) 3 5 JICA 4 6 5 7 ( ) 6 8 7 9 8 10 9 11 JICA ((23:45) ) 11 12 12 13 13 14 14 15 /( / /

More information

Microsoft Word - 議程表-Programme.doc

Microsoft Word - 議程表-Programme.doc Colloque «Dialogues culturels franco-chinois» 漢法文化對話 國際研討會 日期 :2010 年 10 月 8 日 ( 星期五 ) 地點 : 中央大學文學院一館三樓國際會議廳 (A-302) Date : Vendredi 8 Octobre 2010 Lieu : Salle de Conférence internationale, Faculté des

More information

2005.8~ ~ * SCI EI SSCI A&HCI A Art Education Example of Ethnic Arts Research Topics at National Dong Hwa University. Sport

2005.8~ ~ * SCI EI SSCI A&HCI A Art Education Example of Ethnic Arts Research Topics at National Dong Hwa University. Sport 2005.8~2017.8 2003.8~2010.7 * SCIEISSCI A&HCI A 1. 2014 Art Education Example of Ethnic Arts Research Topics at National Dong Hwa University. Sport and Art (Horizon Research Publishing) 2(2) 2014.02. http://www.hrpub.org,

More information

GUIDE MASTER CLE A DISTANCE

GUIDE MASTER CLE A DISTANCE Université d Artois U.F.R. de Langues Etrangères MASTER A DISTANCE Master Arts, Lettres et Langues Spécialité «CLE/ CLS en milieu scolaire» MASTER A DISTANCE «CLE/ CLS EN MILIEU SCOLAIRE» 阿尔多 大学 国语学 University

More information

PDFᅲᆰᄏ커￷

PDFᅲᆰᄏ커￷ Leçon 11 1. Les adjectifs démonstratifs 2. Les adjectifs interrogatifs et exclamatifs 3. verbe de 2ème groupe 1. Les adjectifs démonstratifs 指示形容词 指示形容词是限定词的一种, 它们一定是位于名词前面, 比定冠词有更强的所指性, 可理解为 这个, 这些 La

More information

! % % % % % %!

! % % % % % %! 年 月 日 由中国社会科学院近代史研究所! 抗日战争研究 编辑部与哈尔滨师范大学社会与历史学院联合举办的 抗日战争与沦陷区问题研究 学术研讨会在哈尔滨师范 大学召开 来自中国社会科学院近代史研究所! 中国社会科学 杂志社 中国人民大学 南开大 学 南京第二历史档案馆! 民国档案 编辑部 南京大学 南京师范大学 河南大学! 史学月刊 编辑 部 安徽大学 河北师范大学 杭州师范大学 黑龙江省社会科学院等十多个高校和科研院所的

More information

学院代码 学院名称专业代码专业名称学习方式 统考拟招生计划数 001 经济学院 政治经济学全日制 经济学院 经济史 全日制 经济学院 西方经济学 全日制 经济学院 世界经济 全日制 经济学院

学院代码 学院名称专业代码专业名称学习方式 统考拟招生计划数 001 经济学院 政治经济学全日制 经济学院 经济史 全日制 经济学院 西方经济学 全日制 经济学院 世界经济 全日制 经济学院 001 经济学院 020101 政治经济学全日制 14 001 经济学院 020103 经济史 全日制 3 001 经济学院 020104 西方经济学 全日制 14 001 经济学院 020105 世界经济 全日制 7 001 经济学院 0201Z2 发展经济学 全日制 0 001 经济学院 020201 国民经济学 全日制 4 001 经济学院 020202 区域经济学 全日制 4 002 财政税务学院

More information

(Microsoft Word - 1\252L\303\243\254X\246\321\256v.docx)

(Microsoft Word - 1\252L\303\243\254X\246\321\256v.docx) 法 語 影 片 教 學 模 組 的 設 計 --- 以 微 笑 馬 戲 團 教 學 經 驗 為 例 林 瓊 柔 銘 傳 大 學 通 識 教 育 中 心 副 教 授 一 前 言 長 久 以 來, 警 大 通 識 教 育 中 心 對 於 學 生 的 外 語 能 力 培 養 與 訓 練 的 投 注, 一 直 不 遺 餘 力, 因 此 法 文 課 程 也 在 人 數 少 呼 聲 高 中 持 續 發 展, 多

More information

Présentation PowerPoint

Présentation PowerPoint Procédure Campus France 预签证程序 La procédure Campus France en 3 étapes 预签证程序的三个步骤 I. Etape 1 第一步 Je crée mon compte Etudes en France et je remplis mon dossier en ligne. 在 Etudes en France 网站上创立个人账户, 并填写表格

More information

2 5 全 國 策 略 會 議 書 3

2 5 全 國 策 略 會 議 書 3 法規之充與 落組 2 5 全 國 策 略 會 議 書 3 全 國 策 略 會 議 法 規 之 充 與 落 組 書 法 規 之 充 與 落 召 集 人 : 姚 思 遠 院 長 撰 稿 人 : 吳 志 光 副 教 授 陳 盈 君 副 主 任 研 議 成 員 : 吳 志 光 副 教 授 林 誠 二 教 授 葉 文 裕 主 任 委 員 ( 依 姓 名 筆 劃 序 ) 姚 思 遠 劉 建 宏 林 信 和 陳

More information

蒋维乔思想研究

蒋维乔思想研究 湖南师范大学博士学位论文蒋维乔思想研究姓名 : 何宗旺申请学位级别 : 博士专业 : 中国近现代史指导教师 : 麻天祥 20031101 蒋维乔思想研究

More information

untitled

untitled 1. Tous ensemble Junior Tous ensemble Junior Tous Ensemble 2 Tous ensemble Junior Tous ensemble Junior 1 Tous ensemble Junior 2 Tous ensemble Junior 2 Tous ensemble Junior Tous ensemble Junior 1 Tous Ensemble

More information

組合 1.pdf

組合 1.pdf Lille Calais 2 1 1 2 2 3 3 P.12 3 Nord 1 2 3 4 Le Saint 1 Bruxellesles 1 2 3 4 1 2 3 4 Trést belle ville Jean Cocteau Grand-Place P.024 P.025 3 1 2 6 5 La Tour Eben-Ezer 3 2 4 lequel de ces gateaux aux

More information

学校编码 :10384 学号 : 分类号 密级 UDC 硕士学位论文 La formation des compétences de la communication interculturelle des enseignants de chinois des I.C.

学校编码 :10384 学号 : 分类号 密级 UDC 硕士学位论文 La formation des compétences de la communication interculturelle des enseignants de chinois des I.C. 学校编码 :10384 学号 :11920071151709 分类号 密级 UDC 硕士学位论文 La formation des compétences de la communication interculturelle des enseignants de chinois des I.C. ---- Facteur clé du succès de l enseignement de chinois

More information

Microsoft Word - France Long-Stay Visa for starting business.doc

Microsoft Word - France Long-Stay Visa for starting business.doc 申请在法从事工商 手工业活动 及设立企业长期签证所需材料 需要提供的材料清单 1 准备两套 按照下述顺序排列: A 一般文件 三份 或四份 如实 完整地填写并由本人签字的长期签证申请表 四张近 期标准证件照片 护照 原件及所有记载本人信息的页码的复印件二份 CERFA n 13473*01 表格 原件及复印件一份 无犯罪记录证明或同类证明 原件及复印件二份 申请人在最近十年所居住国家的无犯罪声明书

More information

Special thanks to the following organizations for their support Strategic Partners: Strategic Media Partners: Media Partners: Sponsors: Associated Bus

Special thanks to the following organizations for their support Strategic Partners: Strategic Media Partners: Media Partners: Sponsors: Associated Bus China France Investment Dialogue 2017 中法投资对话 DIALOGUE FRANCO-CHINOIS SUR L'INVESTISSEMENT 2017 RENDEZ-VOUS AVEC LES INVESTISSEURS Organizers: Special thanks to the following organizations for their support

More information

本 指 南 由 联 合 国 环 境 规 划 署 于 2010 年 8 月 出 版, 由 斯 德 哥 尔 摩 公 约 秘 书 处 印 制 本 指 南 仅 供 大 众 信 息 之 用, 并 非 正 式 文 件 只 要 说 明 出 处, 即 可 转 载 或 翻 译 其 内 容 如 需 得 到 更 多 资

本 指 南 由 联 合 国 环 境 规 划 署 于 2010 年 8 月 出 版, 由 斯 德 哥 尔 摩 公 约 秘 书 处 印 制 本 指 南 仅 供 大 众 信 息 之 用, 并 非 正 式 文 件 只 要 说 明 出 处, 即 可 转 载 或 翻 译 其 内 容 如 需 得 到 更 多 资 清 除 世 界 持 久 性 有 机 污 染 物 关 子 持 久 性 有 机 污 染 物 的 斯 德 哥 尔 摩 公 约 指 南 本 指 南 由 联 合 国 环 境 规 划 署 于 2010 年 8 月 出 版, 由 斯 德 哥 尔 摩 公 约 秘 书 处 印 制 本 指 南 仅 供 大 众 信 息 之 用, 并 非 正 式 文 件 只 要 说 明 出 处, 即 可 转 载 或 翻 译 其 内 容 如

More information

L Institut Emmanuel d Alzon FRANCAIS L Institut Emmanuel d Alzon compte 5200 élèves dans le Gard répartis sur 4 sites : Nîmes, Beaucaire, Le Grau-du-R

L Institut Emmanuel d Alzon FRANCAIS L Institut Emmanuel d Alzon compte 5200 élèves dans le Gard répartis sur 4 sites : Nîmes, Beaucaire, Le Grau-du-R ECOLE FRANCAISE INTERNATIONALE EMMANUEL D ALZON CHENGDU Rentrée 2017 L Institut Emmanuel d Alzon FRANCAIS L Institut Emmanuel d Alzon compte 5200 élèves dans le Gard répartis sur 4 sites : Nîmes, Beaucaire,

More information

9H-13H : MATIN 9 点至 13 点 : 上午日程安排 9h 9h45 : ACCUEIL ET INTRODUCTIONS 9 点至 9 点 45 分 : 开幕式和致词 o Accueil : Christian NIBOUREL, Président de Paris Ile de

9H-13H : MATIN 9 点至 13 点 : 上午日程安排 9h 9h45 : ACCUEIL ET INTRODUCTIONS 9 点至 9 点 45 分 : 开幕式和致词 o Accueil : Christian NIBOUREL, Président de Paris Ile de 中法研讨会 大巴黎项目和中国决策者的投资机遇 星期三 10 月 19 日 9 点 17 点 HOTEL SCRIBE SCRIBE 大街 1 号, 巴黎 9 区 凭邀请函入场 暨 2015 年 11 月 2 日法国总统弗朗索瓦 - 奥朗德对中华人民共和国进行国事访问之际, 中国政府表示愿意为大巴黎项目与法国建立投资合作伙伴关系 围绕法兰西岛交通发展和现代化项目, 规划到 2030 年竣工, 投资额超过三百亿欧元,

More information

步 行 线 路 地 图 第 一 条 旅 行 线 路 : 第 61 页 第 二 条 旅 行 线 路 : 第 89 页 时 长 : 每 条 线 路 半 天

步 行 线 路 地 图 第 一 条 旅 行 线 路 : 第 61 页 第 二 条 旅 行 线 路 : 第 89 页 时 长 : 每 条 线 路 半 天 隐 藏 的 珍 宝 天 津 原 法 租 界 两 段 发 现 之 旅 天 津 法 语 联 盟 天 津 记 忆 威 立 雅 水 务 步 行 线 路 地 图 第 一 条 旅 行 线 路 : 第 61 页 第 二 条 旅 行 线 路 : 第 89 页 时 长 : 每 条 线 路 半 天 隐 藏 的 珍 宝 天 津 原 法 租 界 两 段 发 现 之 旅 天 津 法 语 联 盟 天 津 记 忆 威 立 雅 水

More information

SQU专升本预科项目2016.indd

SQU专升本预科项目2016.indd SQU 法 国 高 校 质 优 联 盟 介 绍 目 录 SQU 联 盟 简 介 ------------------------------ - 3-4. 为 什 么 选 择 法 国 ------------------------------ - 5. SQU 法 国 政 府 官 方 认 证 文 件 ------------------------- 6. SQU 国 内 知 名 合 作 伙 伴

More information

1 ( Albert Camus )1913 11 17 ( Mondovi ) 1848 1870 ( Napoléon III ) ( Alsace ) ( L Affaire Dreyfus ) 2 1960 1 4 Sens 1957 I. 1 2 参 1976 53 1

1 ( Albert Camus )1913 11 17 ( Mondovi ) 1848 1870 ( Napoléon III ) ( Alsace ) ( L Affaire Dreyfus ) 2 1960 1 4 Sens 1957 I. 1 2 参 1976 53 1 Albert Camus L enfant du soleil 1 ( Albert Camus )1913 11 17 ( Mondovi ) 1848 1870 ( Napoléon III ) ( Alsace ) ( L Affaire Dreyfus ) 2 1960 1 4 Sens 1957 I. 1 2 参 1976 53 1 3 4 II. ( L Étranger, 1942 )

More information

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE éduscol Annales zéro baccalauréat 2013 Ressources pour la classe de terminale Bac général et technologique - LV2 Chinois Ces documents peuvent être utilisés et modifiés librement dans le cadre des activités

More information

Microsoft Word - 05第二章.doc

Microsoft Word - 05第二章.doc 第 二 章 由 仙 而 真 : 紫 陽 真 人 內 傳 所 標 示 的 新 修 道 路 徑 一 楊 羲 以 前 的 上 清 經 派 根 據 南 朝 陶 弘 景 (456-536) 所 整 理 的 真 誥 (CT309) 1, 我 們 大 致 可 以 了 解 東 晉 哀 帝 興 寧 二 年 (364) 至 廢 帝 太 和 五 年 (370) 之 間, 位 居 於 丹 陽 郡 句 容 ( 位 於 今 南

More information

年高校学术论文《新华文摘》转载分析

年高校学术论文《新华文摘》转载分析 学科服务动态 武汉大学图书馆编 2015 年第 10 期 ( 总第 26 期 ) 二零一五年十月 本期学科服务动态继续上一期的内容, 针对我校人文社科类成果涉及的主要非英语语种, 对 2014 年 A&HCI 数据库的非英语语种期刊收录情况进行分析 A&HCI 非英语期刊学科分布情况 序号 A&HCI 收录法语 德语 俄语 日语 中文期刊共计 135 种, 其中法语期刊 66 种 德语期刊 61 种

More information

上山下乡运动再评价*

上山下乡运动再评价* 1968 1980 70 1968 20 70 10 50 1980 20 80 90 1968 1955 1962 1955 1966 150 1962 1966 1 292 800 1966 1968 1968 1979 12 1650 1 1 6-7 ) 1 % % % 1962-1966 1 292 800 870 600 67.3 422 200 32.7 1967-1968 1 996

More information

无论中国的传统学术还是西方的大学制度 因 修道 之旨而生 教化 之需的轨迹是颇为相似的 正如中国的 小学 是为 大学 的读经作准备 欧洲中世纪大学的 人文学科 也是要帮助凡人理解神圣的文本 在西方 进一步使语言成为民族国家的根本标志 并通过强势族群与强势语言的共生互动 为后世的殖民扩张提供了基本 原型 中国早期教会大学对于语言的选用 当代西方国家的相关语言政策 也都可以成为语言标准之统治性力量的生动例证

More information

ii Copyright Copyright Marip The Feng Shui Firm Tous droits de traduction, de reproduction et d adaptation réservés pour tous pays Illustrat

ii Copyright Copyright Marip The Feng Shui Firm Tous droits de traduction, de reproduction et d adaptation réservés pour tous pays Illustrat ii Copyright Copyright 2013-2016 Marip The Feng Shui Firm Tous droits de traduction, de reproduction et d adaptation réservés pour tous pays Illustrations : Eric Spirau Marip The Feng Shui Firm Collection

More information

Le Soi À travers cette série de photos «Le Soi», l artiste s interroge sur l existence de l individu. Il considère que chaque nouveau-né est comme une

Le Soi À travers cette série de photos «Le Soi», l artiste s interroge sur l existence de l individu. Il considère que chaque nouveau-né est comme une Communiqué Galerie Huit Arles Xiaoxiang Duan/ 段霄翔 Le Soi/ 己 (ji) EXPOSITION DU 2 JUILLET AU 23 SEPTEMBRE 2018 Du 2 Juillet au 7 Juillet : Tous les jours - 11h -13h, 15h -19h Du 10 Juillet au 15 Août: Mardi

More information

社会科学学院 清华大学本科指导性教学计划 社会科学实验班本科指导性教学计划 第一学年 课程编号 课程名称 学分 周学时 考核方式说明及主要先修课 军事理论与技能训练 3 3 周 考查 秋季学期 课程编号 课程名称 学分 周学时 考核方式说明及主要先修课 体育 (1

社会科学学院 清华大学本科指导性教学计划 社会科学实验班本科指导性教学计划 第一学年 课程编号 课程名称 学分 周学时 考核方式说明及主要先修课 军事理论与技能训练 3 3 周 考查 秋季学期 课程编号 课程名称 学分 周学时 考核方式说明及主要先修课 体育 (1 社会科学学院 社会科学实验班本科指导性教学计划 第一学年 12090043 军事理论与技能训练 3 3 周 考查 10720011 体育 (1) 1 2 考查 10610183 思想道德修养与法律基础 3 2 考查 10640532 英语 (1) 2 2 考试 10420963 大学数学 (1)( 社科类 ) 3 3 考试 30700213 经济学原理 (1) 3 3 考试 20700012 社会学概论

More information

安茹 ANJOU 欢迎您 通过与欧洲其他国家之间的教育交流 这些课程更具有国际 视野 各国企业都在物色掌握专有技术和专业技能的年轻才俊 它 们需要具有责任心 能适应经济环境 将来能有所成就的年 轻人 教学成果 本工商会培养的绝大多数年轻人在毕业后很快实 现就业 其中一部分人在法国或者国外的企业非常成

安茹 ANJOU 欢迎您 通过与欧洲其他国家之间的教育交流 这些课程更具有国际 视野 各国企业都在物色掌握专有技术和专业技能的年轻才俊 它 们需要具有责任心 能适应经济环境 将来能有所成就的年 轻人 教学成果 本工商会培养的绝大多数年轻人在毕业后很快实 现就业 其中一部分人在法国或者国外的企业非常成 工商会培训 昂热 绍莱 索米尔 Océan Atlantique 人才摇篮 PARIS 法国制造 ANGERS La La l Loireoire SAUMUR 联系人 叙雅尔 舒安 Sujal CHOUHAN), 语言及国际交流办公室主任 T. : + 00 33 2 41 20 54 49 F. : + 00 33 2 41 20 54 66 Email : sujal.chouhan@maineetloire.cci.fr

More information

中法建交 50 年留学人员交流纪念专刊 Les échanges universitaires franco-chinois 主编 : 李海绩 Rédacteur en chef : LI Haiji 中华人民共和国教育部国际合作与交流司 Département de la coopération

中法建交 50 年留学人员交流纪念专刊 Les échanges universitaires franco-chinois 主编 : 李海绩 Rédacteur en chef : LI Haiji 中华人民共和国教育部国际合作与交流司 Département de la coopération 1 中法建交 50 年留学人员交流纪念专刊 Les échanges universitaires franco-chinois 主编 : 李海绩 Rédacteur en chef : LI Haiji 中华人民共和国教育部国际合作与交流司 Département de la coopération et des échanges internationaux du ministère de l

More information

untitled

untitled 联 合 国 A/HRC/WG.6/7/AGO/1 大 会 Distr.: General 30 November 2009 Chinese Original: French 人 权 理 事 会 普 遍 定 期 审 议 工 作 组 第 七 届 会 议 2010 年 2 月 8 日 至 19 日, 日 内 瓦 根 据 人 权 理 事 会 第 5/1 号 决 议 附 件 第 15(a) 段 提 交 的 国

More information

Zou Jing

Zou Jing 1 < > 1. 19531977 Sadism 1972 1973 1972 1973 Encore 2 1974 1975 RSI 1975 1976 Le Sinthome 1976 1977 L insu que sait de l une-bévue s aile à mourre Encore 1.1 la jouissance du corps de l Autre) 2 1.1.1.

More information

丁光训文集 研读札记 中国人民大学马克思主义学院 北京 丁光训是当代中国基督教的主要发言人和神学家 他结合新中国的国情 重 新思考了基督教传统教义 提出了一系列具有中国特色的基督教神学思想 他对上帝和基督 的根本特性做了新的界定 对神与人的关系以及人与世界的关系等问题做了符合中国传统文化和现实生活的诠释 他的思想反映了当代中国基督教发展的新道路和基督徒思想信仰的新 变化 丁光训神学思想 当代中国基督教

More information

2016 YOUNG MATHEMATICIAN FORUM Introduction To promote academic communication and cooperation between young staffs from the SMS and the BICMR of Pekin

2016 YOUNG MATHEMATICIAN FORUM Introduction To promote academic communication and cooperation between young staffs from the SMS and the BICMR of Pekin 2016 YOUNG MATHEMATICIAN FORUM Introduction To promote academic communication and cooperation between young staffs from the SMS and the BICMR of Peking University and overseas outstanding young scholars,

More information

Cour de Cass CN - 100516

Cour de Cass CN - 100516 Présentation de la Cour de cassation 1 1790 11 27 Tribunal de cassation12 28 Parlement 1947 Assemblée plénière Chambre mixte 19 2 Commission nationale de réparation des détentions Commission de révision

More information

博物館研究員的過去、現在與未來:關於其工作性質與養成教育的發展歷程與趨勢

博物館研究員的過去、現在與未來:關於其工作性質與養成教育的發展歷程與趨勢 curator keeperconservateur curator curatus (Merriam-Webster, 1985) keeper (Teather, 1990) curator Conservateur conservare conservator conservateur (conservateur) 1 1862 (Dictionnaire de l Administration

More information

中国与欧洲关系 年

中国与欧洲关系 年 中国与欧洲关系 年 周 弘 本文全面回顾了中国与欧洲共同体 欧洲联盟及其成员国 年至 年间政治和经济关系的发展历程 分析了当前中欧关系取得的进展和存在的问题 作者认为 年来中国与欧洲关系的发展变化见证并体现了世界格局的演变以及中国和欧洲这两大很不相同的世界力量自身的发展变化 中欧之间不断深入和拓展的交往使双方都从中获益 而这种交往所创造出来的体制机制和方式方法也堪为人先 中欧关系能否在第二个 年中顺利发展

More information

搜寻巴黎中餐

搜寻巴黎中餐 搜 寻 巴 黎 中 餐 鲁 菜 / 北 方 口 味 : 北 京 食 堂 Le Bistrot De Pékin: 价 位 略 高, 川 菜 北 京 菜 都 挺 好 营 业 时 间 : 全 年 无 休, 从 中 午 12 点 到 下 午 15 点, 夜 晚 18.30 到 23.30 地 址 :38 Rue de Ponthieu 75008 Paris 电 话 :0142565086 评 价 : 香

More information

於開曼群島註冊成立之有限公司 股份代號 年報

於開曼群島註冊成立之有限公司 股份代號 年報 於開曼群島註冊成立之有限公司 股份代號 828 2013 年報 2 3 4 6 7 17 22 37 Remy Cointreau Remy Cointreau ISO9002 ISO 14001 ISO 9001 2000HACCP 100 828 (882) Remy Cointreau 2 873,700 1,153,700-24% 86,924 459,298-81% (552,459) (106,782)

More information

1587, A Year of No Significance

1587, A Year of No Significance 1 7 46 76 104 127 155 189 224 227 231 I 1587, A Year of No Significance Ray Huang Taxation and Governmental Finance in 16th Century Ming China 1 20 10 9 1 5 50 (1388) 2 (1592) 1972 The Nature of Chinese

More information

série STMG ST2S STL STI2D STD2A STHR 2 TMD

série STMG ST2S STL STI2D STD2A STHR 2 TMD / 200062 / 200050 1848 Pierre Bourdieu Jacques Dérrida Claude Lévi-Strauss Raymond Aron Jean-Paul Sartre - Maurice Merleau-Ponty 35 série 8 4 3 STMG ST2S STL STI2D STD2A STHR 2 TMD 4 1 4 4 7 11 36 Liberté

More information

区域物流能力与经济增长关系的实证研究

区域物流能力与经济增长关系的实证研究 法语毕业论文格式范例 1. 封面 : 由学校统一提供 用汉语填写所有内容 2. 论文首页完全采用法语 ( 参见范例 : 论文首页 ) 3. 致谢页 ( 任选, 参见范例 ) 4. 目录 : 标明论文主要章节的标题及页码 ( 参见范例 : 论文目录 ) 5. 用中文和法文分别写出论文摘要 关键词 : 摘要应说明论文的基本思路 主要观点, 语言力求简练 准确, 长度均不要超过 150 字 关键词写出 3

More information

1857 1861 1863 1848

More information

P3PC ZH

P3PC ZH P3PC-4582-04ZH 1 2 3 4 5 Hg 6 Le présent appareil numérique n'émet pas de parasites radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B et prescrites dans le Règlement

More information

&& ) ) ). & & /! 0. / # # # # # 0 # # #

&& ) ) ). & & /! 0. / # # # # # 0 # # # 专题研究 西方汉学的奠基人罗明坚 张西平! #! #! # #! #!!!!!! # && ) ) ). & & /! 0. / # # # # # 0 # # # # # 1! 2 3! 4 #!!! # # #. / #!! 5. #! #! # # # # # #! / # # 6 # # ! # # 7 8 # # #!!! #! # # # & & 7 8 # # # ) ) 9 ) :

More information

Rawls / Philippe Kourilsky Bernard Pecoul DNDI 10% 90% 1400 1% [ ] Global Alliance Medecine Malaria Venture DNDI / 100% 5% 4 (Rawls)

Rawls / Philippe Kourilsky Bernard Pecoul DNDI 10% 90% 1400 1% [ ] Global Alliance Medecine Malaria Venture DNDI / 100% 5% 4 (Rawls) Normes et enjeux de la représentation du vivant Gérard Wormser Henri Atlan 1 - (Mireille Delmas) Bertrand Jordan 2-3 Rawls / Philippe Kourilsky Bernard Pecoul DNDI 10% 90% 1400 1% [ ] Global Alliance Medecine

More information

文化遗产的法律保护始于近代西方国家 现代以来呈现出法典化 系统化趋势 法国文化遗 产法历经两百多年的发展 迄今已形成以 遗产法典 为核心 以物质文化遗产保护为主体的比较完善的 法律保护体系 颇具典型性 法国文化遗产法律保护在立法体系 制度设计 理念应用等方面的经验 对于完善和发展中国文化遗产法律保护具有重要的借鉴意义 法国 文化遗产 法律保护 中国 借鉴 叶秋华 中国人民大学法学院教授 博士生导师

More information

汉语译著中的西洋姓名问题 近百年的西学汉语著作中存在着大量名不从主人 名不副实的虚幻洋名 姓名颠倒 把复姓当全名 胡乱选择姓名简称等错误在词条 索引 著者目录中经常出现 名不正则言不顺 各行各业早晚都要与国际惯例接轨 为了提高西学水平 有必要引进西洋姓名学 姓氏是象征血缘遗传的家庭伦理标志 是风俗嬗变的化石 姓名演变与民族文化发展同呼吸共命运 折射传统特色 正确理解和著录西洋姓名 对提高西学和外事工作具有重要意义

More information

美国智库对当前中美关系的评析综述 卢 静 美国智库在美国对外政策的分析和制定中发挥着十分重要的作用 美国智库认为 美中关系是 世纪最重要的双边关系之一 而依存与合作是当前新形势下美中关系的主轴 其中合作是竞争性的 美国智库建议美国政府通过 巧实力 外交 全面接触 中国 其短期目的是让中国承担更多的 国际责任 而长远目标是塑造和改变中国 美国智库 中美关系 竞争性合作 卢静 外交学院国际关系研究所副教授

More information

: ( ) :,,,,, ;,,,,,,, ( ), ;,,,, -,,.,,,,,,,,,, ;,,,,,,,,,,,,,,,,, ( ), 1,, : =β +β + +β =,,,, 1

: ( ) :,,,,, ;,,,,,,, ( ), ;,,,, -,,.,,,,,,,,,, ;,,,,,,,,,,,,,,,,, ( ), 1,, : =β +β + +β =,,,, 1 王琪延 : ',,,,. '. -. ', ', '. -,. - ' -., ( ) % % % %,, ;, ; ( ), ( ) ;, % % % %, % % % %, % %, %, %, %,,,, ;,,, : = - : ( ) - - - - - - - - - - - :,,,,, ;,,,,,,, ( ), ;,,,, -,,.,,,,,,,,,, ;,,,,,,,,,,,,,,,,,

More information

明代文学社群类型及其文坛嬗变 作者 : 张涛, 张慧萍 作者单位 : 张涛 ( 河北社会科学院, 河北石家庄,050051), 张慧萍 ( 中央财经大学图书馆, 北京,100081) 刊名 : 宁夏大学学报 ( 人文社会科学版 ) 英文刊名 : Journal of Ningxia University (Social Science Edition) 年, 卷 ( 期 ): 2014,36(5)

More information

网络语言交换在对外汉语教学中的实践

网络语言交换在对外汉语教学中的实践 Jue Wang Szilas, Claudia Berger, Frank Zhang To cite this version: Jue Wang Szilas, Claudia Berger, Frank Zhang.. The Journal of Modernization of Chinese Language Education, 2013, 2 (1), pp.53-62.

More information

% % % CETV

% % % CETV 由北京师范大学纪录片中心和中国传媒大学传媒艺术与文化研究中心联合组成的中国纪录 片战略发展研究课题组, 对 2013 年中国纪录片发展现状进行了全面调研和研究, 并发布了 中国纪录片 发展研究报告 ( 2014) 课题由北京师范大学张同道教授与中国传媒大学胡智锋教授主持本文为该 报告的精华版 2013 2013 张同道胡智锋等 2013 ARTE 5 3 ARTE 138. 8 2012 2013

More information

Microsoft Word - 102.3.12報告內容ok.doc

Microsoft Word - 102.3.12報告內容ok.doc 出 國 報 告 ( 出 國 類 別 : 考 察 ) 法 國 建 築 類 文 化 資 產 保 存 實 務 考 察 計 畫 服 務 機 關 : 文 化 部 文 化 資 產 局 姓 名 職 稱 : 黃 水 潭 主 任 嚴 淑 惠 科 長 派 赴 國 家 : 法 國 出 國 期 間 :101 年 12 月 14 日 至 101 年 12 月 23 日 報 告 日 期 :102 年 2 月 18 日 1 2

More information

厦门大学 2010 年本科招生分省录取情况统计 省份 科类 本一线出档线最高分 最低分 平均分 安徽 文史 理工 北京 文史 理工

厦门大学 2010 年本科招生分省录取情况统计 省份 科类 本一线出档线最高分 最低分 平均分 安徽 文史 理工 北京 文史 理工 厦门大学 2010 年本科招生分省录取情况统计 省份 科类 本一线出档线最高分 最低分 平均分 安徽 文史 573 624 631 624 627.9 理工 562 634 655 634 640.7 北京 文史 524 567 620 567 592.5 理工 494 583 648 587 609.3 福建 文史 557 594 622 594 603.5 理工 539 602 650 602

More information

忠义 符号 : 论近代中国历史上的关岳祀典 作者 : 田海林, 李俊领, Tian Hailin, Li Junling 作者单位 : 田海林,Tian Hailin( 山东师范大学历史与社会发展学院, 山东济南,250014), 李俊领,Li Junling( 中 国社会科学院近代史研究所, 北京,100006) 刊名 : 山东师范大学学报 ( 人文社会科学版 ) 英文刊名 : Journal of

More information

厦门大学学位论文原创性声明 本人呈交的学位论文是本人在导师指导下, 独立完成的研究成 果 本人在论文写作中参考其他个人或集体已经发表的研究成果, 均 在文中以适当方式明确标明, 并符合法律规范和 厦门大学研究生学 术活动规范 ( 试行 ) 另外, 该学位论文为 ( ) 课题 ( 组 ) 的研究成果,

厦门大学学位论文原创性声明 本人呈交的学位论文是本人在导师指导下, 独立完成的研究成 果 本人在论文写作中参考其他个人或集体已经发表的研究成果, 均 在文中以适当方式明确标明, 并符合法律规范和 厦门大学研究生学 术活动规范 ( 试行 ) 另外, 该学位论文为 ( ) 课题 ( 组 ) 的研究成果, 学校编码 :10384 分类号密级 学号 : 11920071151714 UDC 硕士学位论文 释意理论在文学翻译中的应用 试析 酒国 汉译法的释意手法 Application de la théorie interprétative dans la traduction littéraire Analyse de l approche interprétative dans la traduction

More information

於開曼群島註冊成立之有限公司 股份代號 年報

於開曼群島註冊成立之有限公司 股份代號 年報 於開曼群島註冊成立之有限公司 股份代號 828 2014 年報 2 3 4 6 7 17 22 38 Remy Cointreau Remy Cointreau ISO9002 ISO 14001 ISO 9001 2000HACCP 100 828 Remy Cointreau 2 669,257 873,700-23% 49,632 86,924-43% (393,523) (552,459)

More information

Sommaire L essentiel en bref 4 Introduction 6 1 Réforme de Bologne et réussite au niveau bachelor dans les hautes écoles 7 1.1 Réussite et déroulement des études au niveau bachelor dans les hautes écoles

More information

,, 1969, ,,,, ,,,, [4 ], ; ; , 4125, 16 17, ,,? 7000??, 118 [5 ] 16,,, 17, 1716, ,

,, 1969, ,,,, ,,,, [4 ], ; ; , 4125, 16 17, ,,? 7000??, 118 [5 ] 16,,, 17, 1716, , 18 2, 1930,, [1 ],19,, [2 ],,, 20, [3 ] ;1994 10, 38 ,, 1969, 956. 61,,,, 950 1550,,,, 18 19 [4 ], 18 3343 ;1793 1805 65 ;1814-1850 717, 4125, 16 17,1169. 8,,? 7000??, 118 [5 ] 16,,, 17, 1716,1651 1700,

More information

-

- - - 1 1-1 ( ) 1-2 ( ) 2.2 調査日程 ( 基本設計概要説明調査時 ) 3. ( ) () MR. DRISS MESKI MR.OUATI YOUSSEF MR.LOUDIYI MUSTAPHA MS. DRIOUICH ZAKIA MS.ELHARITY KHADIJA MS.TOUZANE KHADIJA MR. NOUREDINE SEFIANI

More information

[ ] Ξ,,, (Adhemar Esmein) (Raymond Carre de Malberg),, 1958,,,, 3 9, 9,, 3, : (1) ( 61 1 ) (2) ( 61 2 ) (3) ( 54 ) (4) ( ) (5) ( )

[ ] Ξ,,, (Adhemar Esmein) (Raymond Carre de Malberg),, 1958,,,, 3 9, 9,, 3, : (1) ( 61 1 ) (2) ( 61 2 ) (3) ( 54 ) (4) ( ) (5) ( ) [] Ξ,,, (Adhemar Esmein) (Raymond Carre de Malberg),, 1958,,,, 3 9, 9,, 3, : (1) (61 1 ) (2) (61 2 ) (3) (54 ) (4) (37 2 41 2 ) (5) (58 59 60 ) (6) (16 ) (7) (7 4 ) (8),1971 7 16,1974,, Ξ, A15 2, 1971,32

More information

编 者 按 欢 迎 大 家 选 择 法 国 作 为 留 学 目 的 地! 为 了 帮 助 大 家 更 好 的 了 解 里 昂, 了 解 领 馆 和 学 联, 我 们 特 别 为 大 家 编 写 了 这 本 手 册 读 圣 贤 书, 闻 窗 外 事 留 学 里 昂, 我 们 不 仅 要 苦 心 钻 研

编 者 按 欢 迎 大 家 选 择 法 国 作 为 留 学 目 的 地! 为 了 帮 助 大 家 更 好 的 了 解 里 昂, 了 解 领 馆 和 学 联, 我 们 特 别 为 大 家 编 写 了 这 本 手 册 读 圣 贤 书, 闻 窗 外 事 留 学 里 昂, 我 们 不 仅 要 苦 心 钻 研 里 昂 生 活 手 册 之 奔 赴 里 昂 (2011 年 版 ) 平 安 留 学 心 系 祖 国 二 零 一 一 年 八 月 里 昂 中 国 学 者 学 生 联 合 会 编 者 按 欢 迎 大 家 选 择 法 国 作 为 留 学 目 的 地! 为 了 帮 助 大 家 更 好 的 了 解 里 昂, 了 解 领 馆 和 学 联, 我 们 特 别 为 大 家 编 写 了 这 本 手 册 读 圣 贤 书,

More information

PowerPoint 演示文稿

PowerPoint 演示文稿 Le concours du «Pont vers le Chinois» raconté par deux élèves de première au lycée Emile Zola, Lennig Chalmel et Paola Gaffiero. Présélection au concours 大家好! 我们叫夏乐宁和宝拉! 我们是 Zola 中学高二的学生 我们学汉语学了五年了 我们去年五月在巴黎

More information