_x0001_

Size: px
Start display at page:

Download "_x0001_"

Transcription

1 CELA 面签指南 直击留法面签 北京鑫慧迪教育咨询有限公司 北京欧美同学咨询中心法国部 留学中介资质教外综资认字 号 1

2 编者按 法国留学面签 (CELA 面试 ) 在整个留学过程办 理中是非常重要的环节, 到底面签官的意图是什么? 怎么才能在短时间内提高战胜面签官的能力? 鑫慧 迪教育咨询公司通过收集整理近 3 年海量学生案例, 精心分析各类专业面经 现场录音, 将无数学生的面 试经历浓缩至这本指南, 愿能帮助广大学子早圆留法 梦想! 官方网站 : 更多面经请登录 : 公共平台 :caojiefrance 法国留学路是青春的一次绽放, 有幸陪我的学生 一起走过这些赴法签的日子, 宝剑锋从磨砺出, 梅花 香自苦寒来, 希望能一起吃苦流汗, 用今天的拼搏换 取明天甜美的回忆 大家加油! 2 草姐杨苏子

3 一 CELA 面试介绍 二 CELA 面试诀窍 目 录 三 CELA 面试实例解析 四 拒签原因分析 五 面签常见问题 ( 法语 ) 六 面签常见问题 ( 英语 ) 七 面签高频词汇 3

4 一. CELA 面试介绍 说到法国留学, 就不可避免需要经历 CELA 面试, 你 了解 CELA 面试吗?CELA 即语言与学术评估中心, 是法 国驻中国大使馆文化与语言合作中心的正式机构 赴法留 学的中国学生在递交签证材料前都需接受由它组织的面 试, 确切地说, 这是一次与法国大学教师及商界人士的面 谈, 面试时间视学生情况而定, 一般为二十至三十分钟 学生将接受以下几方面的评估 : 法语或英语表达能力 ( 如预注册的课程用英文授课 ); 学术水平 ; 留学目的 ; 以前的学习和工作经历 ; 留学结束后的规划 面试官们希 望通过聆听学生们的学习计划, 与学生们进行相应的讨论, 由此对学生的语言水平和留学意向有更进一步的了解 报名参加语言与学术评估面试的学生必须持有一年以 内的 TEF 考试成绩或 TEF 考试通知 ( 或有效的 TCF 成绩 一年以内的 TOEFL\CET 成绩 ) 面试费用为 1500 元人 民币 面试结束后, 面试官将出具一份意见书, 该文件将转 至法国驻华使馆文化处, 以便文化处专员进行评估 CELA 的工作人员都接受过专业的培训, 他们有极其 敏锐的直觉和判断, 能够根据你的言语以及你的行为做出 对你的语言和学术上的正确评价 因此学生应充分利用这 4

5 个机会给签证官留下积极的印象 在准备面试时, 有几个要点需要注意 : Il faut faire attention à quelques points essentiels pour l entretien du CELA. 服装 Vêtements 请不要穿得过于随意 当然也并不是一定得穿西服或 者套装, 因为那样会给人留下太过于拘谨和刻板的印象 Évitez de vous habiller de manière trop décontractée. Mais il n est pas obligatoire de porter un costume ou un tailleur car vous pourriez donner une impression rigide et stéréotypée. 礼貌 Courtoisie 在开门之前, 请先敲门, 接着轻轻地关门, 并向面试 官问好 当你与面试官对话时, 请直视对方的眼睛, 并保 持美丽的笑容 当你准备离开时, 应向对方致谢, 并再次 轻轻地关上门 Frappez à la porte, puis ouvrez la porte et la fermez doucement, ensuite dites bonjour aux agents des entretiens. Exprimez-vous avec un joli sourire en regardant bien les gens dans les yeux. Vous devez leur dire merci lorsque vous allez 5

6 partir et fermez doucement la porte. 面试必须的材料 Les pièces nécessaires pour l entretien 请在面试前, 仔细检查并确认是否准备好所有面试必 须的材料 ( 关于所要求的材料清单详见语言与学术评估网 站 ) Avant l entretien, vérifiez et assurez-vous que vous avez bien préparé toutes les pièces nécessaires pour l entretien (voir la liste des pièces demandées sur le site du CELA). 回答问题 Pour répondre aux questions 在面试过程中, 请注意仔细听清问题 面试刚开始时, 面试官一般会提一些与学业无直接关系的简单问题 如果 你不理解这些问题, 可以请面试官重复并放慢语速, 以免 答非所问 需要提醒的是, 面试并不是考试, 而是使你全 面说明留学计划的机会 对于面试官而言, 这次与你的对 话是了解你的教育状况 到法国留学的动机 学习计划等 等的一次机会, 同时也是对于你和你的学习规划有更深入 了解的一次机会 Au cours de l entretien, faites attention à bien écouter les questions. Au début de l entretien, l agent des entretiens pose 6

7 généralement quelques questions simples sans rapport direct avec vos études. Si vous ne comprenez pas ces questions, vous pouvez leur demander de répéter et de parler plus lentement afin de donner une réponse pertinente. Il faut vous rappeler que l entretien n est pas un examen, mais plutôt une occasion pour expliquer globalement votre plan d études. Pour l agent des entretiens, ce dialogue avec vous est une occasion de connaître votre situation d éducation, votre motivation pour étudier en France ainsi qu votre plan d études, également d avoir des connaissances plus approfondies sur vous et sur votre plan d études en France. 教育 Formation 知道怎样介绍自己的教育背景 面试官很有可能会问 到你的高考分数, 所以你应该会用法语准确表达数字 ; 他 也会提到你的文凭, 在这种情况下, 他会对你的专业方面 提出一些问题 在适当的情况下, 你可以简明扼要地加入 一些你事先准备好的话题 Savoir comment expliquer votre formation. L agent des entretiens vous demandera probablement vos notes d examen d entrée et d admission à l université, vous devez donc savoir 7

8 exprimer précisément ces chiffres en français; il parlera aussi de vos diplômes, dans ce cas-là, il vous posera des questions sur votre spécialité. Si cela est approprié, vous pouvez ajouter clairment et en étant concis un certain nombre de sujets que vous avez préparés avant. 法语表达 S exprimer en français 尽可能地用法语表达 即使出现错误, 这也表明你希 望用法语交流的强烈愿望, 同时还说明你克服困难的能力 如果你确实无法用法语表述某些内容, 你也可以用英语或 汉语表达 别忘了, 面试的目的就是通过对话来了解你, 因此, 沉默不语对你将没有任何帮助 Exprimez-vous en français autant que possible. Même s il y a des erreurs, cela montre aussi votre forte volonté de communiquer en français ainsi que votre capacité de surmonter des difficultés. Si vous êtes vraiment incapable d exprimer certains éléments en français,vous pouvez aussi parler anglais ou chinois. N oubliez quand même pas que le but de l entretien est de vous connaître par le dialogue. Le silence ne vous sera d aucune aide. 8

9 对法国和法国文化感兴趣 Intérêt pour la France et la civilisation française 表现出你对法国和法国文化的浓厚兴趣 你可以通过 浏览法国使馆网站 ( ) 了解法 国, 获取有用的信息 同时, 你还应了解一些时事, 以便 在需要的时候与面试官进行讨论 此外, 如果你选择学习 商业, 你应该能够列举一些法国大公司的名字 如果你是 学文科, 可以讨论一些你喜爱的法国大作家 Montrez votre intérêt pour la France et pour la civilisation française. Renseignez-vous bien sur la France par le site de l ambassade de France( ) qui contient beaucoup d informations utiles. Vous devez aussi connaître un certain nombre d événements d actualité, de sorte d être capable d en parler un peu avec l agent des entretiens si nécessaire. En outre, si vous choisissez une spécialité en commerce, vous devriez être en mesure de donner des noms d entreprises françaises. Si vous êtes en lettres, vous pouvez parler de grands écrivains français que vous préférez. 作品和成果 Travaux et réalisations 不要忘记带上你的作品 ( 如画作 图片等 ) 你可以 9

10 向面试官介绍你的作品 N oubliez pas d apporter vos réalisations (telles que les peintures, photos, etc.) Vous pouvez les présenter aux agents d entretien. 时间 La durée 面签快则 5 分钟, 慢则 30~40 分钟 面试的时间对你 的签证结果并没有明显的影响, 因为面试官性格不同 当 然, 面试的时间也和你的回答有很大关系 La durée d un entretien peut être de cinq minutes à 30~40 minutes. Ceci dit, la durée de l entretien n a apparemment pas d influence sur le résultat de l entretien et l obtention du visa, car les agents des entretiens ont tous des caractères différents. Bien sûr la durée de l entretien a aussi une grande relation avec vos réponses. 最后, 保持轻松的心态! Enfin, il est nécessaire de maintenir une attitude décontractée! 10

11 二 CELA 面试诀窍 作为法国官方机构组织的面谈,CELA 面试非常具有 法式风格, 面试官常常根据学生的自身情况和经历来即兴 提问, 不过经过总结, 我们发现面试整体都是围绕以下七 个大方面来提问 : 自身情况和家庭介绍 学习经历 职业规划 法语学习 法国文化 ( 随机 ) 资金来源 爱好与个性 我们以小崔同学的面试经历为例, 看看面试的几个主 要重点 小崔在国内大学获得学士学位, 希望到法国继续 深造, 作为留学的一个重要步骤, 她在获得录取通知书之 后很快预约了 CELA 面试 面试当天, 小崔按时到达面试 地点, 等候面试官通知 大约等了五分钟, 面试官请小崔 进入一间小教室, 屋子里陈设非常简单, 一位面试官请小 崔将随身带的资料放在一旁, 另一位面试官准备开始记录 面试 11

12 PRESENTATION ET GENERALITES 1. Pouvez-vous vous présenter? Je m appelle et mon prénom français est.je suis chinoise et j ai ans. J habite à Canton mais je suis née dans la province du en ( 出生年 ). J `ai obtenu mon diplôme de licence en 专业 à l`université de 大学名字 en 毕业年. Je voudrais poursuivre mes études à 法国学校 en Master/licance 专业名字. 2. Quelle est votre date de naissance? Je suis née le 出生年月 à 出生地, une charmante ville de la province de 出生地所在的省. ( Cette province se trouve dans le Sud/ouest de la chine.) 3. Quelle est votre situation familiate? Je suis célibataire. 4. Quelle est la profession de vos parents?pouvez-vous les décrire? D`ou venez-vous? ( 注意与你的动机信上所说的一 样 ) 12

13 Mon père s`appelle Il est 职业. Ma mère s`appelle Elle est 职业. PARCOURS SCOLAIRE ET UNIVERSITAIRE 1. Où avez-vous fait vos études? J`ai fait mes études à l`université de 学校名称. 2. Pouvez-vous me présenter votre parcours scolaire? De 2001 à 2004, j`ai étudié dans 高中. Après, j`ai passé 4 ans à l`université pour obtenir mon diplôm de licence en Chine. Maintenant, je voudrai continuer mes études à 法国学校名称. Quelle est votre dominante ( spécialité, option)? ( 大学专业 ) etait ma spécialité en Chine. 3. Pourquoi avez-vous choisi cette spécialité? Parce que j` ai voulus apprendre plus de connaissances chinoises, mais j`ai plus d` intérêt pour le commerce et au management. ( 我由中文专业转向市场营销 ) 13

14 4. Quelles langues parlez-vous? La chinoise, le français et l`anglais. 5. Quels sont vos diplôme?avez-vous des équivalences? J`ai obtenu mon diplôme de licence en Chine qui équivant au bac+ 4 en France. 6. Quelle est la relation de votre diplôme chinois avec le diplôme français pour lequel vous postulez? Au cours de l'université, j`ai eu quelques cours quant au le Marketing, par example `Interview et ècrivez environ avec des plans`. De plus, j`ai obtenu beaucoup de compétence grâce à la littérature. 7. Avez-vous des expériences professionnelles? Avez-vous déjà effectué des stages? Je n`ai jamais travaillé, mais j`ai fait un petit stage en Chine. ( en quoi? où? combien de temps?) 8. Pourquoi avez-vous changé le specialité? Le specialité est la littérature en Chine mais le Marketing en France, pourqoui? 14

15 Je m`intéresse au commerce et au management même si ma spécialité était la littérature chinoise. Dans l'avenir, je voudrais créer une société en Chine et vendre ma propre production. Aussi, Pendant mes études universitaires en Chine, je saisi beaucoup de chercher d` opportunités pour developper mes connaissances dans le marketing et le management. PROJET DE FORMATION PROFESSIONNELLE 1. Quel est votre projet d`études? J apprendrai le français pendant la première année à 语言 学校. Je poursuivrai ensuite mes études en Master de Marketing donc ça fait ans en tout. Après, je rentrerai en chine pour travailler. 2. Quel métier souhaitez-vous exercer? Je voudrai travailler dans la société de l`oréale de Canton qui est située dans la rue de huaishidong, dans l`hôtel international de Asie. Et ma profession idéal serait chef de Marketing. 3. Connaissez-vous l`universitépour laquelle vous postulez? 15

16 L`Inseec est un institut des hautes études économiques et commerciales. Il forme aux carrières du commerce, de la gestion et du management. En plus, il est très connu pour ses nombreux partenaires avec des université ou des entreprises. 4. Connaissez-vous en le directeur de département? Non,je ne connais pas. 5. Comment l`avez-vous connue? J`ai regardé les informations sur internet. Et mon amie qui travaille à Paris m`en a parlé. Elle m`a dit que l`inseec est une très bonne école. 6. Qu`est ce que le Marketing? La spécialité d`un ensemble de connaissances et de compétences comment achéter et comment vendre un produit. En plus de cela, on peut savoir le management d`une marque et les stratégies de design. 7. Quelles différences de Marketing en Chine et en France? D`abord, le marketing en Chine est autonome. On gère un projet seulment. Mais en Frence, c`est en cooperation avec 16

17 l`europe. De plus, en Chine, on vend des produit courants à beaucoup de gens et le prix est très peu coûteux. Mais en France, je trouve que les produits sont vendus à peu de gens. En France, ce sont des produits de luxe qui sont majoritairement vendus. Il y a beaucoup de `Made in China`dans le monde. Mais je voudrais apprendre comment créer un produit qui est plus de valeur. 17 Enfin, en Chine, les professseurs des universités continuent de travailler tout en enseignant. Mais en France, la plupart des professeurs non seulment étaient auparavant des profession, mais aussi sont maintenant experts en enseignement de la spécialité. LANGUE-FRANÇ AISE 1. Avez-vous déjà passé le TEF? Quel résultat avez-vous obtenu? Oui, J ai passé le TEF le 9 avril J ai eu Où avez-vous appris le français? Combien de temps? Combien d`heures? J`ai appris le français a l`alliance française de canton depuis août l`année derniére, ça fait 400 heures.

18 3. Comment travaillez-vous votre français? Ecouter le français, écouter des dialogue, regarder des film et ecouter des chanson, etc. 4. Pourquoi voulez-vous étudier en France? Depuis quand avec-vous ce projet? La France est très connue pour son histoire, sa civilisation, et surtout pour sa délicieuse cuisine. Et le peuple français est très amical. De plus, le système d`enseignement en France est plus élaboré et diversifié qu`en Chine. Et surtout le Marketing est avancé en France. Je vais en France d`abord et surtout pour acquérir des compétences en suivant des études de Marketing. Enfin, le français est une belle langue. FRANCE 1. Avez-vous de la famille en France?Des amis? J`ai quelques amies en France, surtout mon meilleur amie qui travaille à Paris. 2. Etes-vous déjà allé en France? Je ne suis jamais allée en France. 18

19 3. Que pensez-vous du française? Politérre amicale sympathique 4. Comment pensez-vous vous adapter à la France? En France, j`ai quelques amies et professeur en école. en plus, le peuple français est très sympathique. 5. Connaissez-vous le Président de la République Française? C`est François Hollande. 6. Que savez-vous des prochaines élections présidentielles? En France, les prochaines élections présidentielles ont lieu tous les 5 ans. LOGISTIQUE 1. Combien de temps allez-vous rester en France? Je vais passer 3 ans en France. 2. Souhaitez-vous trouver un travail en France? Non. Je vais rentrer en Chine tout de suite après mes études. 3. Comment comptez-vous financer vos études en France? 19

20 Mes parents financeront mes études en France. 4. Comment pensez-vous subvenir àvos besoins de tous les jours en France? Mes parents vong payer tous les frais. 5. A votre avis, de combien d`argent aurez-vous besoin chaque mois pour vivre en France? Je pense qu`il faut 1000 euro par mois à Paris. (j`aurai besoin de euros) 6. Où allez-vous habiter en France? Je vais avoir un logement qui se situent au ( 或者直接说中介 帮忙找好了房子 ) 7. Combien gagnez-vous? Je ne travaille pas. 8. Combien gagnent vos parents? Généralement, mes parents gagnent yuan par un an. 9. Que pensent vos parents de votre décision d`étudier en France? 20

21 Mes parants me soutiennent. LOISIRS ET PERSONNALITE 1. Pouvez-vous vous décrire? Parler de vous? Quels sont vos défauts et vos qualités? Je suis une fille compétente. J`ai créé la premiére association de spectacle dans notre université. Mais je suis myope. 2. Quel est votre état de santé? Avez-vous eu des problèmes de santéparticuliers? Graves?(maladies physiques,mentales) Je suis en bonne santé. 3. Quelles sont vos passions? Vos loisirs? ( 此问题的回答最好 结合你所要学的专业, 例如学管理的应该具有怎样的爱好或者特 质 ) Je suis dynamique. J`adore faire du sport, surtout faire du basketball. De plus, j`aime rencontre de nouvelles personnes. J`ai le sens du contact de Marketing et je lis souvent des magagines économique. 21

22 小崔的面试大概持续了三十分钟, 面试结束后, 面试 官给了小崔一份证明, 叮嘱小崔在递签时附上这份证明 从这次面试我们可以看出, 面试时面试官所问的问题并不 难, 但有可能涉及各个领域, 在本指南的第五点第六点, 我们有总结出面试官会问的一些基本问题, 分别有法语和 英语提问, 请大家熟悉这些基本问题的不同提问方式并根 据资金的方式给出答案 注意回答不要过于冗长, 避免落 入俗套 在回答为什么选择法国时, 切不可一味地称赞法 国, 比如法国浪漫 美丽等 有关本人在中国的居住地址 已有的学历专业 去法国所学的年级专业, 在法国的居住 地址以及法国学校的名称等基本信息, 请务必于签证前熟 记于心 22

23 三 CELA 面试实例分析 在前两大部分我们介绍了 CELA 面试, 并针对面试时 需重视的七大板块分析了回答诀窍 接下来, 指南带领大 家走入实例, 看看战友们曾遇到的各种面试经历 1. 庞同学 战友背景 : 高中生 ( 山东考生 ) 基本成绩 : 高考 386 分 /750 分 录取院校及专业 : IPAC 商学院 TCF:B1 (Management des unités commerciales) 面签时间 :2014 年 4 月 30 日地点 : 北京 鑫慧迪老师分析 : 工商管理专业 1) 学习计划的重要性 : 学生国内教育背景和高考成绩较差, 这种情况下, 一个合理的学习计划就显得非常重要 一 般来说, 一个普通的法国公立大学的录取要求是高考 450 分 /750 分, 那么我们经过再三的协商和比较, 为庞 同学选定了一所口碑和语言都不错的 IPAC 商学院 因为 学生的数学不太好, 没有为其申请经济学或经济管理这 种比较难的专业 23

24 2) 语言水平的重要性 : 确立了目标后, 就要开启法语学习 之旅 在学生法语学习的过程中, 我们的文案老师坚持 每天布置作业, 检查听写背诵课文等, 在短短的半年内 取得了骄人的成绩 3) 面签辅导的重要性 : 半年的时间转瞬即逝 很快, 我们 迎来了最重要的面签这一关, 面签前, 我们的文案老师 不仅仅要为学生做好语言的辅导, 还需要做好心理的辅 导 一个高中生, 是很容易被签证官所吓倒的, 没有自 信, 没有主见, 对自己将来的规划不清楚, 这些我们都 需要为学生好好辅导 经过辅导后, 让我们来看看庞同学在面签中是如何表现的 : (Bavardez avec un agent de l entretien en route, puis entrez au bureau ensemble) A = Agent de l entretien A: Quelle est la date demain? P = PANG P: La fête de printemps,oh, non, c est le premier mai, la fête de travail. A: Qu est-ce que les gens font pendant la fête? 24

25 P: Ils reposent et prennent un repas ensemble. A: Où est-ce que vous avez appris le français? P: A Qijin. A: Pendant combien de temps vous avez appris le français? P: 500 h. A: Qu est-ce que vous avez fait depuis l année dernière à Pekin? P: J ai appris le français et j ai participé l examen, puis je suis rentré chez moi, j ai fait les exercices orals et j ai preparé l entretien. A: Quel est votre spécial en France? P: Management des unites commerciale. A: Pouvez vous nous parler plus en détails? P: (réciter les expliquations) A: De quelle école? P: IPAC. A: Pourquoi vous avez choisi cette école? P: (réciter les raisons) A: Quel est votre projet d études en France? P: (réciter le projet d étude) A: Quel diplôme vous avez l intention d obtenir en France? P: Bts et licence. A: Qu est-ce que vous voulez faire demain? P: Je veux rentrer chez moi. 25

26 A: Qu est-ce que vous faites chez vous? P: Allez voir mes grand-parents et rencontrez mes amis. A: Est-ce que vous pensez que c est difficile d apprendre le français? P: Non, c est pas difficile. Il y a beaucoup de conjugaison, mais je pense que je peux les régler. A: Est-ce que vous parlez anglais? P: Oui, mais ça fait bien longtemps que je n ai pas le parlé. A: What s your name? P: P. A: How old are you? P: 19. A: What s your hobby? P: Play basketball, listen the music. A: Vous avez le cours anglais en France? P: Bien sûr. A: Ok,c est fini.bonne vacances! P: Merci. 2. 李同学 战友背景 : 中学法语老师, 本科法语专业, 大四时曾到法国担 任一年汉语助教, 毕业后到北非工作两年, 回国后在国内某外 国语中学工作 26

27 基本成绩 :TCF B2, Delf B1 录取院校及专业 :Université Paris 3, Fle 面签时间 :2014 年 5 月 7 日 鑫慧迪老师分析 : 27 地点 : 北京 李同学的情况比较特殊, 她的情况也反映了当下参加过工 作后的法语专业学生的一些现状 由于国内与非洲法语国家的 合作越来越紧密, 很多法语专业学生毕业后选择去非洲工作 有的学生在非洲工作几年后决定留在非洲继续奋斗, 有的学生 决定回国 然而国内法语专业工作的饱和及高校法语教师的高 要求, 让很多学生回国后产生巨大落差, 找工作相对困难, 于 是想出国继续深造 针对李同学的情况, 老师提出在面签时应重视工作经历的 阐述以及个人职业规划, 这一问题如果没有很好回答, 面签官 将怀疑学生有移民倾向 让我们来看看李同学是怎样经历面签实战的 : A: Mettez vos dossiers à côté.alors, on commence.vous avez appris 4 ans du français à l université, qu est-ce que vous le pensez? L: (Récitez) A: Quel est le sujet de votre mémoire? Pouvez vous nous raconter? L: (Récitez) A: Qu est-ce que vous avez fait après vos études? Vous avez

28 travaillé? L: (Racontez le premier travail, assistante en français à Marseille) A: Vous préférez Marseille? L: A: Quand vous avez rentré en Chine? Qu est-ce que vous avez fait ensuite? L: (Racontez le deuxième travail, interprète en Algerie.) A: Qu est-ce que vous avez fait en détails? L: (Récitez) A: Quand vous avez rentré en Chine? Qu est-ce que vous avez fait ensuite? Quand vous avez travaillé à l école? Pourquoi vous avez choisi ce métier? L: (Récitez) A: Combien des universités vous avez choisi? La quelle vous préférez la plus? Pourquoi? L: (Récitez) A: Vous avez choisi la spécialité de FLE, qu est-ce que c est FLE? L: (Récitez) A: Vous êtes partie en Egypte? C était bien la pyramide? L: (Racontez le voyage en Egypte) A: Une fois vos études terminées, souhaitez-vous travailler en France? L: (Récitez le projet d étude) 28

29 A: Ok, vous avez des questions à poser? L: Non. A: Vous pouvez savoir le résultat à partir du mois juin. Bonne journée, bon appétit. L: Merci, au revoir. 3. 金同学 战友背景及老师分析 : 金同学准备去法国攻读 MBA 学位, 之前 已在 CELA 北京中心参加过两次面试, 均遭到拒签, 此次为第 三次 相比前两次面试, 金同学在这次面试时更加注重解释拒 签的原因及拒签之后自己做出的努力 对于经历过拒签的学生 来说, 最重要的树立信心, 即使拒签也不放弃学习法语, 在下 一次面试时才能让面试官更加信服 录取院校及专业 :La Rochelle,MBA 面试时间 :2014 年 6 月 20 日 29 面试地点 : 北京 A: Bonjour, qu est-ce que vous pensez notre nouveau local? J: Votre école est très bien. A: Non, non, écoutez bien, qu est-ce que vous pensez notre nouveau bureau? J: Cette chambre? A: Non, pas de chambre, c est un appartement.

30 J: Cet appartement salon A: Non, ce n est pas d appartement, ni de salon, c est un bureau. J: En, ce nouveau bureau est beau, il me fait d être comfortable et de relâcher. A: Qu est-ce que c était passé le dernier fois? J: J étais nerveux et je n ai pas bien exprimé mon projet d étude, la plus chose importante c était que mon projet d étude n était pas raisonnable. A: Donc vous changez votre école? J: Oui, je chois La Rochelle. A: Combien de temps vous voulez rester là? J: 4 ans, jusqu à l acquisition mon master. A: C est MBA, pas de master, vous connaissez MBA? J: management business administration. A: Non, c est master of business administration. J: Oui, je le connais, mais je me trompe, je suis un peu nerveux. A: Qu est-ce que vous étudiez pour la première année? J: C est préparatoire, il faut compléter mes connaissances sur l économie et le management. A: Il y a quels cours? J: (Réciter) A: Votre spécialité est du français en Chine, pourquoi vous voulez choisir d étudier le tourisme? 30

31 J: Parce que j ai quelques cours qui sont relatifs au tourisme. A: (Couper la parole) C est vrai? (rechercher les cours) J: De plus, j ai fait un stage dans une petit agence de voyage à la fin d année. A: Où? J: Guilin. A: Oui, Guilin est une ville touristique. J: Oui. A: Vous avez du stage en France? J: Oui, j ai 6 mois du stage au B3 et au M2. A: Où vous voulez aller? J: Club med. A: Où il se trouve? J: A la Rochelle. A:(air incrédule)c est vrais? Il y en a à la Rochelle? J: Oui, c est un village de vacances, à la Rochelle. A: Oh, c est une agence de voyage, pas de village de vacances. J: En, bon, c est une agence de voyage. A: Connaissez-vous qu il y a un club med en Chine? J: Oui, il y a deux, l un se trouve à Ha erbin, l autre se trouve au ville de Guilin. A: Pourquoi il se trouve à Ha erbin? J: Parce que d autre place, par exemple le Sud-ouest de la Chine, il 31

32 n y a pas de montagne haute pour faire l endroit du ski. A: Mais à Guilin? J: C est un village de vacances, il y a beaucoup de parc beaux et de jardins thématiques. Les gens peuveut bien reposer dedans. A: La Rochelle est une ville touristique aussi. J: Oui, c est la troisième grande ville touristique en France. A: Vous connaissez les deux villes devant? J: Oui, la première ville est Paris, la deuxième ville est Nice. A: Oui. Vous connaissez qu il y a deux îles célèbres là-bas? J: Oui, c est une petite île, elle s appelle l île Madame. A: (Sourir) Elle est près de la Rochelle, mais elle est trop petite J: En, je m en souviens parce que son nom est spécial. A: Vous connaissez parler l anglais? J: Oui. A: Je vous souhaite que vous le parlez, car votre spécialité est du tourisme. J: Oui, l anglais est important pour moi. A: Qu est-ce que vous ferez comme travail à votre retour de France? J: Dans l agence de voyage nationale. A: Qu est-ce que vous ferez? J: Développez les nouveaux circuits et étudiez les nouveaux endroits touristiques. 32

33 A: D où vevez-vous? J: Je viens de Chongqing. A: C est quoi le monument le plus célèbre à Chongqing? J: Sanxia en chinois, en français c est des trois gorges. A: C est quoi les trois gorges? J: C est un défluent de la Fleuve bleu. A: On peut le visiter dans le paquebot? J: Oui. A1: (demander à l autre agent de l entretien) Vous avez des questions? A2: Non. Les agents de l entretien me donnent les dossiers. J: C est fini? C est un peu court. A: Non, il reste prèsque de 20 minutes. C est la troisième fois que vous venez ici, nous vous comprenons. Ici c est votre certificat d entretien. J: Oui, je le sais. A: Bonne humeur! J:Bon appétit, bonne journée, au revoir. 4. 高同学 战友背景 : 国内景观设计专业毕业, 希望到法国攻读城市规划 专业 33

34 鑫慧迪老师分析 : 高同学的面试重点在于解释转换专业的原 因, 与中国不同, 在法国, 景观设计与城市规划是两个不同的 专业, 两者之间联系较少, 而高同学的职业规划是希望在法国 读城市规划, 毕业后回国做景观设计师 面试官认为高同学的 留学计划有偏差, 接下来我们看一看在面试过程中高同学是怎 样表现的 ( 为了让大家直观地看到面试经历, 这篇并没有翻 译成法语 ) 面试时间 :2013 年 12 月 31 日 34 面试地点 : 北京 全程 15 分钟, 主面试官是沙哑男, 记录官是金发胖女人, 面 试官语速很快, 期间胖女人总是一直摇头, 多次被打断 男 : 请坐, 把你的衣服和包放在后面的椅子上 我 : 好的, 谢谢 男 : 你是北京人吗? 我 : 不, 我出生在山东菏泽 男 : 哪个城市? 我 : 菏泽 女 : 它离北京远吗? 我 : 不远, 距离北京 600 千米 男 : 它有多少人口? 我 : 我不知道 让我猜一下,200 万? 男 : 有这么少吗, 中国那么多人 示意金发女查一下

35 女 : 你看,900 万!!( 很严肃同时一脸很鄙视我的表情 ) 我 :( 后悔, 就说不知道就好 ) 抱歉, 我也不知道, 我只是猜一 下, 我和爸妈一起住在上海, 很久没有回家乡了 男 : 你学法语多久了? 我 :( 语速很快, 时态没听清 ) 我会在里昂二大学习一年半的法 语 男 : 不, 你学了法语多久了? 我 : 对不起, 我有点紧张 我从去年九月开始学法语学了 700 课时 女 : 在哪个学校? 我 : 先开始是在北京法比加学了 500 课时, 后来在上海法盟学 了 200 课时 男 : 一共多少课时? 我 : 一共? 一共 700 课时 男 : 你为什么要去法国? 我 : 因为我想去法国学习城市规划专业 中国相比其他国家城 市规划起源很晚, 但是法国起源非常早 女 :( 打断我 ) 城市规划是什么? 我 : 城市规划就是规划交通, 规划城市分区, 学习城市历史和 国家领土 ( 金发女一直摇头 ~) 男 : 但你在中国专业是景观设计? 我 : 是的 我学习城市规划是为了更好的做景观 景观设计和 35

36 城市规划都是同一个建筑领域 在中国, 他们也是在一个公司 从事类似的工作 女 : 是这样吗?( 一副不置可否的表情 ) 我 : 是的 女 : 在法国并不是这样的 我 :( 打断她 ) 我知道, 在法国城市规划属于人文学院和建筑和 景观是联系不多的 但在中国不一样, 景观设计是城市规划很 重要的一部分 男 :( 一摊手和挑眉 ~) 那你知道为什么还想去法国学? 城规和 景观他俩的关系是什么? 我还是不理解 你举个例子 我 : 比如 17 世纪的时候, 奥斯曼把巴黎重新分区, 规划了巴黎, 这就是城市规划 比如我的毕业设计设计了一个公园 ( 我同时 翻动我的作品集指给他们 ) 这就是景观设计 男 : 这是什么软件做的? 我 :Lumion 软件 男 : 你在法国毕业后做什么? 我 : 毕业后我会回到中国工作, 我想在上海 XX 公司工作, 这个 公司 女 :( 打断我 ) 你没有明白我们的问题! 我 : 不, 我明白了 女 : 你重复一遍问题 我 : 你们问我我在法国毕业后我会做什么 先开始我会做一些 分析和绘图工作 36

37 男 :( 打断我 ~, 用中文对我说!! ) 我的意思是你会做什么 职业? 我 : 景观设计师 男 :Voila! 景观设计师 ( 金发女一边打字一边看我, 也重复了遍景观设计师?) 女 : 可是你去法国是学习城市规划? 我 : 是的, 但是我学习城市规划是为了更好的做景观 而且我 会回到中国工作, 在中国这是两个相互结合的专业 女 :( 打断我 ) 可是法国不是这样 我 :( 打断她 ) 我知道但是我只是去法国学习城规为了回国后 ( 金发女皱着眉头有点凶的看我 ) 男 :( 打断我 ) 你 L 的课程主要是什么? 我 :( 时态又没听清哭 ) 对不起, 重复遍好吗? 在中国还是法 国 男语速放慢重复了一遍 我 :( 背法国的课程 ) 男 : 你会说英语吗? 我 : 会一点, 自从学了法语很多英语单词都忘记了 女 :( 打断我 ) 你们都这么回答但是你学英语时间肯定比法语 要久, 不会说也要试着说! 我 : 嗯, 我知道好的 男 : 你知道法国比较著名的景观设计师或城市规划师吗? 我 : 我知道柯布西耶, 他对城市规划的发展做了很大贡献 ( 英 37

38 法混合 ) 女 :( 打断我 ) 这是英语问题, 不可以法语单词! 我 : 抱歉, 我还知道鲍勒安道尔, 他设计了 ( 一个个蹦词中 ) 男 : 好了, 面签结束了 这是你的面签单, 保存好它 我 :( 打断他 ) 对不起我还有问题, 我觉得你们并没有理解我 的动机 女 :( 打断我 ) 面签已经结束了, 请拿好你的材料可以出去了 我 : 好吧, 谢谢, 再见 5. 崔同学 战友背景 : 崔同学是国内法语专科毕业生, 毕业后曾到科特迪 瓦 阿尔及利亚等国家作为法语翻译工作, 想前往法国攻读红 酒专业 鑫慧迪老师分析 : 崔同学的学历并不高, 但工作经历丰富, 针 对崔同学的情况, 老师分析面签官主要会提问工作经历问题以 及专业转换问题 面试时间 :2013 年 12 月 38 面试地点 : 北京 A : Que pensez vous de la vie en Algérie? Dites-nous quelque chose mémorable pour vous. C: La Méditerranéen se trouve en Algérie. Elle est très belle. Il y a du désert du Sahara aussi. Nous avons un projet du Prison là-bas. A: Vous avez des amis en Algérie?

39 C: Oui, il s appelle Mohamed. A: Nom et prénom? C: Mohamed Armed. A: Les algériens sont gentils? C: Oui, ils sont gentils avec les chinois. Les ouvriers chinois et algériens de notre projet vivent en bonne intelligence. A: Vous avez obtenu votre diplôme depuis 4 ans, mais vous avez travaillé en Algérie ça faisait une année? C: Oui, j ai travaillé en Aglérie depuis un an, et en plus, j ai travaillé à la Côte d Ivoire du mois decembre 2009 au mois décembre A: C était la même entreprise? C: Non. C était une entreprise hydraulique et électrique. Nous avions les projets du barrage et du chateau d eau. A: Vous aviez un peu de cours commerciaux dans vos études en Chine? C: Mon travail était lié au commerce. A: Mais il a été écrit que votre travail était la traduction sur votre certificat de travail. C: Oui, en fait mon poste du travail était la traduction commerciale. A: Pourriez-vous me dire votre projet d études en France? C: Je vais apprendre le français dans un an et demi à Montpellier, 39

40 puis je vais faire mes études en Master dans deux ans, en Master 1, je vais apprendre le marketing et le vente, en Master 2, je vais apprendre le commerce des vins. A: Où voulez-vous étudier en master? C: Dans l Université de montpellier 1. A: Pourquoi vous choisissez cette ville pour étudier le commerce des vins? C: Parce que montpellier se trouve au Région Langdoc, il y a un centre des langues dans l université de montpellier 3. J ai des amis qui étudient à montpellier, ils me proposent d y étudier. A: Pensez vous que c est un peu long d étudier la langue dans un an et demi? Car vous parlez pas mal le français, est-ce que vous voulez étudier la langue dans six mois? C: Merci de votre proposition, je crois que c est juste d étudier la langue dans un an et demi pour moi, car mon écriture du français est mal, je veux la perfectionner. Je vais tenir compte de vos propositions. A: Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire? Can you speak English? Answer this question in English. C: I want to return to China and work in Sud de France in Shanghai. A: What s the company? 40

41 C: This company exports some wines and food in the south of France. A: Why do you want to work in Shanghai? C: Because this company only have an agency in Shanghai. A: When you worked in Africa, have your company solved your permanent residence in Beijing? C: No, because I had a diploma of the technical college. So I want to be highly educated. A: Bon, on s arrête là. Bonne journée! C: Bonne journée, au revoir! 6. 卢同学 战友背景 : 卢同学是高中毕业生, 希望到法国学习旅游管理专 业, 在此次面试之前, 她已经经历过四次面试, 均遭到拒签, 于是她预约了一次与 campus france 的面谈, 理清自己的思路, 这是她的第五次面试 录取院校及专业 : Université de Clermont-Ferrand, conduite touristique 鑫慧迪老师分析 : 卢同学是高中毕业生, 所以在选择去法国留 学时, 需要非常注意阐述自己的留学动机, 由于此前已经被拒 签四次, 卢同学在接下来的面试应该更加注重回答得知拒签之 后做过哪些努力, 自我分析拒签的原因, 面试官面对执着去法 国留学的学生时都很希望了解学生的真实想法 41

42 面试时间 :2014 年 5 月 23 日 A: C est le quatrième entretien pour vous. L: Oui, c est le quatrième entretien pour moi. 42 面试地点 : 北京 A: C est la cinquième fois que vous venez ici, qu est-ce que mon collège a vous dit après l entretien dernier? L: La cinquième fois? A: Oui, vous avez reservé une conversation. L: Elle m a dit que je n ai pas bien préparé les questions de mes cours et la présentation de Clémont-Ferrand. Mon niveau du français était mal, j étais nerveuse à ce-moment là, elle m a dit que je parlais trop lentement. A: En fait, il va sans dire trop vite, exprimez vos avis tout simplement. Vous êtes nerveuse aujourd hui? L: Un peu. A: Quelle date aujourd hui? L: C est le 23 mai A: Quel est le temps fait-il aujourd hui? Quelle est la température aujourd'hui?? L: Il fait très chaud. Environ 30 c à midi. A: Est-ce que vous habitez à Beijing? Est-ce qu il faisait chaud aussi avant en mai? L: J habite près d ici à Beijing. Oui, il faisait envrion 30 c.

43 A: Où avez-vous appris le français? A l Alliance française toujours? L: Non, au début j ai appris le français à DAHUA de Zhengzhou, après j ai appris le français à l Alliance française de Beijing. A: A quel campus? L: Ici, Guangcai. A: A part des classes, qu est-ce que vous avez fait pendant les weekend? L: J ai visité les musées, par exemple: Musée national de Chine, Musée de la Capitale, Galerie d art de Chine, et j ai participé à une activité qui a été organisée par l Ambassade de Thaïlande. A: Qu est-ce que vous avez fait pendant cette activité? L: Nous avons goûté la gastronomie, et regardé la représentation de boxe thaïlande. A: Vous avez visité les musés recemment? L: Oui, après le refus de visa à la dernière fois. A: Quelles expositions avez-vous visitées? L: Il y avait des jades et des bijoux anciens au musée A: Non, non, vous n avez pas compris, quelles expositions? L: Je savais, c était l exposition française. A: Oui, je vous recommande, car vous aimez l art,c est utile pour vous. Il y a beaucoup de peinture très très célèbre. L: Ok, je vais y visiter. 43

44 A: Vous préférez les montagnes ou la mer? Pourquoi? L: Je préfère la mer. Parce que quand je vois la mer, je peux me détendre et avoir une bonne humeur. A: Que pouvez-vous faire à la plage? L: Exposer au soleil, faire la natation et jouer le volley-ball. A: Pourquoi voulez-vous aller étudier en France? Pourquoi voulez-vous choisir le tourisme? Quel est votre projet d études? Je crois que vous avez bien préparé, mais je veux savoir votre pensées réelles, le vrai raison. L: Réciter. ( de plus en plus rapide Il me demande de parler moins rapide.) A: Une fois vos études de licence terminées en France, qu est-ce que vous ferez? L: Le lycée en Chine? A: Une fois vos études de licence terminées en France, qu est-ce que vous ferez? L: Je vais continuer mes études en Master, la formation de la conduite de projet touristique, à l Université de Clémont-Ferrand. A: Qu est-ce que vous ferez comme travail à votre retour de France? L: Réciter. A: Quel est-il le produit touristique? Par exemple. L: Les gens qui travaillent comme les aminateurs touristiques vont 44

45 offrir des services d hébergement, de visites. A: Par exemple. L: Par exemple le visite de l héritage culturel, nous allons visiter les villes anciennes, comme Beijing Nanjing Xi An Kaifen Luoyang. A: Parlez-vous l anglais? L: Oui, je vais essayer. A: You know that it s necessary to have a high level of English for the travel industry? L: Yes, but I will design touristics products for the French and people who speak French. So A: Je crois que vous n avez pas parlé le français ça fait bien longtemps, le français a été dans votre esprit. Ok, notre entretien est fini, vous avez des questions? L: Non, au revoir. Bon appétit! 45

46 四 拒签原因分析 众所周知, 有些希望去法国学习的学生辛辛苦苦准备留 学, 却在最关键的这一关遭遇滑铁卢 拒签 1) 语言 针对拒签情况, 我们分析有以下几个原因 : 语言是拒签的最首要原因, 绝对的主要矛盾 有些学生认 为自己高分通过语言水平测试, 面试时表现亦良好, 于是便觉 得高枕无忧 然而, 面试情况的好与坏只是自己个人的想法 语言有时也是一种感觉 如果签证官认为你的语言没有达到适 应法国生活的标准, 即便你自己觉得你法语学得很好, 那也很 有可能被拒 2) 考试 : 这的考试是指 TEF 或者 TCF 语言水平测试 如果考试成绩 过低, 则达不到进入学校的语言水平标准, 面试官也会认为你 的法语水平有限, 结果拒签 3) 诚信 : 有学生担心语言成绩太低被拒, 于是找到考试辅导班参加 培训, 或者上网搜索考试的真题, 而在背诵真题的同时, 学生 的口语水平并没有得到很大的提高, 与面试官交流时, 面试官 根据学生的考试成绩与口语表现对比, 认为考试成绩水分十 足, 结果拒签 46

47 4) 材料 : 这可能是一个让人很郁闷的原因, 但它是实实在在存在 的 通过与学生们及使馆面签官的交流, 我们了解到很多拒签 原因是怀疑材料真实性 说白点, 就是假学历 假存款 所以 在递交材料时一定要保证自己材料的真实性 5) 动机 : 学习动机是至关重要的 法国人对留学动机及职业规划非 常认真 比如你想到法国去学一科在那并不发达也不需要的专 业, 或者学一科在国内实用性不强的专业 ( 比如法律 ), 面试 官会认为你的留学动机不纯, 可能有移民倾向 大家普遍觉得 艺术类专业容易过签, 是因为学习艺术类的动机更直接和单 纯, 法国人也清楚他们自身的优势 6) 态度 : 什么是态度? 面试的态度, 更精准应该使用 manières 这 个词 法国人很重视你的举止 态度和礼貌 这是人整体素质 的体现 别抱怨因为迟到被拒, 因为在递签时接电话被拒, 因 为大声说话被拒, 很多小细节决定成败 以上六点是拒签情况的几个主要原因, 当然还有一些原因说不 清楚, 因为浪漫的法国人做事也经常随性, 而撞上炮灰的你就 只能归咎于运气差了 47

48 五 面签常见问题 ( 法语 ) Présentation 介绍自己与家庭 1.Pourriez-vous vous présenter? Pourriez-vous me présenter quelques informations essentielles sur vous? Pourriez-vous parler un peu de vous? 2.Comment vous appelez-vous? Quel est votre nom? Quel est votre prénom? 3.En quelle année êtes-vous né? Quelle est votre date de naissance? Quel âge avez-vous? Quel est votre âge? 4.Quelle est votre situation de famille? Quelle est votre situation familiale? Vous êtes marié ou célibataire? Quel est votre état civil? Etes-vous mariée? Etes-vous célibataire? Est-ce que vous êtes mariée ou célibataire? 5. Où venez-vous? Où est votre pays natal? Quel est votre lieu de naissance? Où êtes-vous née? A quel endroit êtes-vous née? Quelle est votre adresse? Où habitez-vous? 6.Pouvez -vous me donner votre numéro de téléphone et votre émail? 7.Est -ce que vous avez un nom français et pourquoi vous avez choisi ce nom? 8.Comment êtes -vous venue ici aujourd hui? 9.Pouvez -vous me décrire les vêtements que vous portez aujourd hui? 10.Qu avez -vous mangé au petit-déjeuner /au déjeuner? 11.Quel temps fait-il aujourd hui? 48

49 12.Quelle est la date aujourd hui? 13.Quand a lieu la fête du printemps cette année? 14.Donnez -moi trois defauts et trois qualités. 15.Quels sont vos loisirs? Que faites -vous pendant votre temps libre? 16.Qu est -ce que vous faites du sport? Quoi comme sport? 17.Pouvez -vous me décrire votre pays natal? 18.Quelle couleur vous aimez beaucoup? 19.Quel est votre signe astrologique chinois et occidentale? 20.Depuis quand vous portez des lunettes? 21.Combien êtes-vous dans votre famille? Avez-vous des frères ou des soeurs? Etes-vous enfant unique? 22.Quels sont les noms de vos parents? Où habitent-ils? Depuis combien de temps ils y habitent? Est-ce que vous habitez avec eux ou vous habitez seul? Que font vos parents? Quelles sont leurs professions? Quels sont leurs travails? Combien vos parents gagnent-ils par mois? Quels sont leurs salaires en euros? 23.Est-ce que vos parents sont d accord pour vos études en France? Que pensent vos parents de votre décision d étudier en France? 49

50 24.Qui va financer /payer vos études et votre séjour en France? Est-ce que vous êtes financée par? vos parents? Est-ce que c est vos parents qui paient pour vos études? 25.Est-ce que vous avez des amis ou des parents en France? Avez-vous de la famille en France? Vos études en Chine 学习经历 26.Pourriez-vous me présenter votre baccalauréat (bac)? Pouvez-vous me parler un peu de votre baccalauréat (bac)? Est -ce que vous pouvez me décrire vos parcours scolaires depuis le lycée? 27.Êtes -vous satisfait de votre note? 28.Avez-vous été admise par l Université en Chine? Laquelle? Quelle est votre spécialité? Quelle est la durée de la formation? 29.Quels sont vos cours principaux? Quels sont vos cours à option ou facultatifs? 30.Pourquoi vous avez choisi cette spécialité? 31.Quel diplôme vous avez obtenu? 32.Quel est le sujet de votre mémoire de fin d études? 33.Est -ce que vous avez fait un stage pendant vos études en Chine? 50

51 Langue française 法语学习 34.Est-ce que vous pouvez me présenter votre méthode pour apprendre le français? Pouvez-vous me parler de vos études sur le français? 35.Comprenez-vous le français? Où est-ce que vous avez appris le français? Dans quelle ville et dans quelle école? 36.Est-ce que vous connaissez des Français quand vous étudiez le français? 37.Pendant combien de temps avez-vous appris le français? Depuis combien de temps apprenez-vous le français? Depuis quand apprenez-vous le français? 38.Avez-vous participé à l examen de TEF? Quand avez-vous participé à l TEF? (participé au TEF) Combien de notes vous avez déjà obtenu? 39.Aimez-vous le français? Pourquoi? Comment trouvez -vous le français? 40.Est-ce que l examen est difficile? Quelle partie est-elle difficile? Le français est-il difficile? Pour vous, quelle est la plus grande difficulté dans l apprentissage de la langue française? 41.Etes-vous contente de votre note d examen? 42.Est-ce que vous pensez que votre niveau de français est suffisant pour vivre /étudier en France? 43.Pouvez -vous évaluer votre niveau de français? 44.Comment travaillez /étudiez -vous le français à la maison? 51

52 Les préparations pour aller en France 留学准备 45.Est-ce que vous arrangez toutes les choses par vous-même ou par une agence? Si vous avez une agence, pourquoi vous en avez besoin? 46.Est-ce la première fois que vous demandez le visa, si non, combien de fois avez-vous demandé d aller étudier en France? 47.Parlez-vous une autre langue (anglais)? Depuis quand apprenez-vous l anglais? Quand avez-vous commencé à apprendre l anglais? 48.Quelle langue étrangère parlez-vous mieux? 49.Aimez-vous mieux l anglais ou français? Préférez-vous l anglais ou français? 50.Parlez-vous d autres langues ou dialectes? Votre travail en Chine ( 供已经参加工作的学生参考 ) 工作经历 51.Est-ce que vous avez déjà travaillé? 52.Dans quelle entreprise /société /compagnie vous avez travaillé? 53.Qu est-ce que vous avez fait comme travail? 54.Vous avez travaillé pendant combien de temps? 55.Pourquoi voulez -vous poursuivre vos études en France et ne pas continuer à travailler en Chine? 52

53 Vos études en France 法国学习 56.Est -ce que vous avez déjà obtenu la pré -inscription? Si oui, comment vous l avez obtenue? 57.Pourriez-vous me dire votre projet (votre plan) d études en France? Pouvez-vous me décrire votre projet d études en France? 58.Dans quelle école voulez-vous aller étudier? Dans quelle université irez-vous apprendre(étudier) le français? Dans quelle université irez-vous étudier votre spécialité? Pourquoi vous avez choisi cette université? 59.Combien de crédits vous devez obtenir pour votre diplôme? 60.Si la première année vous n atteignez pas le niveau nécessaire en français, que ferez -vous? Que ferez -vous si vous échouez aux examens en France? 61.Pensez-vous que vous aurez besoin de travailler en France pendant vos études? 62.Comment vous hébergez-vous en France? Quelle sera votre adresse en France? Où habiterez-vous pendant votre séjour en France? Est-ce que l école est loin de chez vous? Quelle est la distance de chez vous à l école? Il faudrai (faudra) combien de temps pour aller à l école? 63.Que(Quelle) sera votre spécialité? Quels cours prendrez-vous? Quel diplôme obtiendrez-vous après les études? 64.Savez-vous la différence entre la spécialité que vous apprenez(avez apprise) et celle que vous allez étudier en France? 65.Pourquoi vous voulez changer de spécialité en France?( 如果没有换专 业, 则不用回答 ) 66.Où se trouve la ville où vous voulez étudier en France? Dans quel département et région se trouve cette ville? 53

54 67.Qu est -ce que vous connaissez la ville où vous voulez étudier? Que pouvez me dire de cette ville? 68. Quel est le climat de la ville où vous voudriez étudier? 69.Qu est-ce que vous connaissez l université/l école pour laquelle vous postulez? Que pouvez-vous me dire au sujet de votre université en France? 70.Quand commencent /débutent vos cours en France? Quand souhaitez -vous partir en France? 71.Quelle est la première chose que vous allez faire quand vous arrivez en France? 72.Etes-vous prête pour étudier en France toute seule? 73.Avez-vous en (eu) de l expérience d habiter toute seule à l étranger où en d autres villes en Chine? 74Quand on parle de la France, quel est le premier mot qui vous arrive? 75.Combien de temps comptez-vous rester en France? Combien de temps comptez-vous étudier en France? 76.Pourquoi pensez-vous que vos études en France sont un avantage pour votre avenir en Chine? Pouquoi pensez -vous que vos études en France sont meilleures qu en Chine? Pourquoi vous voulez étudier en France et pas dans un autre pays européennes ou aux Etats-Unis? Vous pouvez aussi poursuivre vos études en Chine, pourquoi choisissez-vous d aller à l étranger? Vous pouvez aller étudier votre spécialité aux Etats-unis ou au Japon, Pourquoi avez-vous choisi la France? Pourquoi voulez-vous aller en France? 77.Qui va payer vos études en France? A votre avis, de combien d argent 54

55 vous aurez besoin chaque mois pour vivre en France? 78.Voulez-vous travailler pendant vos études en France? 79.Est -ce que vous avez la famille ou des amis en France? Comment pensez -vous de vous adapter à la vie en France? 80.Selon vous, quelles seront les difficultés principales que vous rencontrerez en arrivant en France? 81.Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire? Qu est-ce que vous allez faire après vos études en France? Comptez-vous travailler en France après vos études en France? Quel emploi vous voulez faire? 82.Pourquoi vous ne voulez pas travailler dans un pays francophone après vos études en France? 83.Selon vous, de quoi la Chine a-t-elle le plus besoin pour son développement? 84.Comment pensez -vous contribuer au développement de votre pays? Culture française 法国文化 85.Qu est -ce que vous connaissez la France? Que pouvez -vous me dire au sujet de la France? Pour vous, la France c est quoi? Que représente la France pour vous? 86.Qui est le président de la République française? Depuis quand est -il devenu président et jusqu à quelle date? Quand sont les prochaines élections présidentielles? 87.Quelle est la capital de la France? Pouvez -vous me la présenter? 55

56 88.Quel est le climat en France? 89.En quelle année la France a établi des relations diplomatiques avec la Chine? 90.En quelle année a eu lieu la Révolution française? 91.Quelle unité monétaire utilise-t-on actuellement en France? Et avant celle-ci? 92.Quel est le hymne national de France? 93.Pouvez-vous me dire le nom de trois villes connues de la France? Connaissez-vous les villes principales de la France et me dire où elles se situent? 94.Connaissez-vous la superficie da la France? Connaissez-vous sa forme? Quelle est la population française? 95.Connaissez-vous les voisins de la France? 96.Connaissez-vous les océan (océans) près de la France? 97.Connaissez-vous les fleuves principaux de la France? 98.Connaissez-vous les montagnes en France? 99.Pourriez-vous me dire le nom de quelques monuments historiques connus de France? 56

57 100.Qui a construit la Tour Eiffel? Qu est-ce qu il y a dans le Louvre? 101.Savez-vous quelques écrivains connus de la France?Est -ce que vous connaissez quelques écrivains français? Quels livres vous avez déjà lus? 102.Connaissez-vous quelques poètes français connus? 103.Connaissez-vous quelques grandes entreprises françaises? 104.Quels sont les produits connus de la France? 105.Connaissez-vous les grands marques de la France? 106.Connaissez-vous la gastronomie français? 107.Connaissez-vous quelques stars du foot en France? 108.Connaissez-vous quelques stars du film en France? Quels films français vous avez vus? Quels acteurs vous aimez beaucoup? 109.Quelles chansons françaises vous avez écoutées? Et quels chanteurs vous aimez beaucoup? 110.Est -ce que vous avez déjà vu quelques films français? 111.Quelles sont les nouvelles en France /en Chine /dans le monde? 112.Est-ce que vous savez d autres pays qui parlent aussi le français? Connaissez vous dans quels pays ou région où on parle français? 113.Qu est -ce que vous pensez des Français? 114.Est -ce que vous avez déjà été en France? Est -ce que vous avez déjà voyagé dans un pays étranger? 57

58 115.Quelle est la plus grande différence entre la France et la Chine? 116.Aimez-vous la ville de Pékin? Pourquoi? Pouvez-vous me présenter votre ville? 117.Si vous n êtes pas Pékinois,quelle est la différence entre votre ville natale et pékin? 118.Comment vous avez préparé cet entretien? 119.Que ferez -vous si votre visa est refusé? 58

59 六 面签常见问题 ( 英语 ) About me 自我介绍 Can you introduce yourself?/could you tell us something about yourself? 请做下自我介绍 What s you name?/what s your full name?/ What s your surname (family name)?/what s meaning of your name? 你的姓名 / 全名 / 姓 / 名字的意义 When were you born?/what s your birthday? 你的生日 Where were you born?/where are you from?/ Where do you come from?/where do you live (in China)? 出生地 / 籍贯 Tell me about your hometown./can you introduce your hometown?/what s 59

60 the most special building in your hometown?/what are the famous building and sights pots? 说说你的家乡 / 你家乡最有名的建筑 / 家乡最有名的建筑和景点 Can you introduce your family?/ How many members are there in your family?/ Do you have any brother or sister?/ What do your parents do?/ What s your father s profession? And your mother?/are you single? / Have you married? 介绍一下自己的家庭情况 / 家庭成员 / 是否有兄弟姐妹 / 父母做什么的 / 职 业 / 自己的社会情况 ( 未婚 / 已婚 ) Did your parents agree that you study in France? Why? 家人同意你到法国留学吗? 原因? What are you doing now?/where are you working now?/ Who do you working for?/ What s your profession / occupation? 你现在做什么?/ 在哪里工作 / 在哪家公司工作 / 做什么职业 / 职位 Who will pay all your fees for your study?/ Who will pay your courses fees?/who will support your study in France?/Who will sponsor you?/who will pay the money?/how much does it cost for your study?/how much is your tuition fees?/ Have you paid all the fees for your study?/do you think it is expensive?/how much is the living expense? 60

61 谁为你留法付学费 / 学费多少钱 / 是否已付学费 / 觉得学费贵吗 / 生活费多 少 Plan of study in France 赴法学习计划 What s your study plan in France?/Do you have any plan about your study? Why do you want to go to the France for further study?/ Which university will you study in?/which major are you in?/what institution did you attend and what was your major?/why do you choose that university?/why do you want to study in that major?/what don t you want to continue studying in the same major?/for what reasons you want to change your major?/ What s the difference between your major now and the major in France?/how much do you know about that school/major?/what courses will you attend?/ What will you study in this major? What courses? 为什么去法国留学 / 学校及专业 / 为什么选择该学校 / 该专业?/ 为什么不 继续学原来的专业了 / 为什么转专业?/ 原专业和将到法国学习的专业 有什么区别 / 说说对该校 / 该专业的了解 / 专业课 Which university did you graduate from in China?/Which university have you studied in?/which major were you in?/what was your major?/what courses have you studied in your current major?/can you talk something about the course XX? 中国哪所高校毕业的?/ 中国哪所高校就读?/ 学什么专业的?/ 专业课 / 61

62 某一门专业课都学了些什么 Professional plan 职业计划 What s your future plan?/when you finish your study in France, what will you do?/ What will you do after graduation?/what do you plan to do when you finish your study?/after your study in France, what will you do next? 将来有什么职业计划 / 毕业后打算做什么 Would you come back after graduation?/what is your plan in coming back to China?/ Please give me three reasons that you will come back to China./Why do you think there will be more opportunities in China when you come back?/what kind of job do you want to get?/ Why don t you want to work in France? 毕业后会回国吗 / 能给我三个回国的原因吗 / 为什么觉得回国时中国工 作机会多 / 回国后想做什么工作 / 为什么不想留在法国工作 How can you live in France without any language?/what will be the biggest challenge for you to study in France?/What will be the most difficult thing for you to study in France?/What will you do to resolve all these problems?/are you sure that you can get used to life in France?/Are you sure that you can adapt to living France? 不学法语如何在法国生活?/ 在法国学习最大的挑战是什么 / 在法国学 习最大的困难是什么 / 如何克服这些困难 / 能适应法国的生活吗 62

63 About France 关于法国 Can you say something about France?/ How much do you know France? What is the name of French President?/Do you know who is the president of French?/Which day is the National Day of France?/Do you know the French currency?/ Do you know the Capital of France?/What are the famous building and sights pots?/what is Paris famous for? 你了解法国吗?/ 讲讲对法国的了解 / 法国现任总统是谁 / 法国国庆节是 哪天 / 法国货币 / 法国首都 / 法国著名建筑和景点 / 巴黎为何著名 How much do know about French culture?/what s the difference between Chinese culture and French culture? 对法国文化了解多少 / 中国文化和法国文化有什么区别 Other questions 其他问题 What is your hobby?/what are your hobbies / interests?/what do you like to do in your free time? What do you do at leisure?/what are you your leisure activities?/what do you do for relaxation? Do you like sport?/which color do you like? 有什么兴趣爱好 / 平时喜欢做什么 / 喜欢运动吗 / 喜欢什么颜色 A abandonner CELA 面试高频词汇 舍弃, 放弃 abandonner son 63 travail = quitter son travail aboutir à 到达, 通向 = arriver à = parvenir

64 à =réussir absent 缺席的, 不在的 ( 反 :présent) absolu/ absolument ( 地 ) 绝对的 ( 地 ) 完全的 accent n.m 口音, 重音 avec accent accompagner vt 陪伴 je vous accomgne. accomplir vt 做, 履行, 完成 = finir = achever accord n.m 一致, 协调, 和谐 d accord 好的 同意 demander l accord de qn 某人的同意 请求 accueil n.m 欢迎, 接待 accueillir vt 迎接, 对待 accumuler vt 堆积, 积累 accumuler de l expérience 积累经验 acheter vt faire des achats 购物 acquérir vt 获得, 得到 = obtenir actif, ve adj 积极的, 活跃的 = dynamique = animé adapter 使 适应 s adapter à/ dans un nouveau environnement 64 admettre vt 允许, 容许 admirer vt 欣赏 adroit adj 灵巧的 = habile agir vt 做, 干, 起作用 Il s agit de 关 于, 涉及 accepter vt 接受 acceptable ( 反 : agrandir vt 扩大, 放大, 增大 refuser de faire qch) amateur adj 爱好的, 业余的 améliorer vt 改进, 提高 = perfectionner amener vt 带来, 领来, 导致, 引起 provoquer analyser vt 分析 annoncer vt 宣布, 通知, 预报 apercevoir vt 瞥见, 看见, 注意 s apercevoir de = se rendre compte de/que appeler vt 呼唤, 叫来, 打电话 s appeler s appliquer 名叫, 称为 应用于, 适用于 apporter vt 带来, 给与, 提供 arranger vt 整理, 布置 arrêter vt 使 停止, 阻止 arrêter de

65 faire qch 停止做某事 assister à 参加 assister à la réunion 参 加会议 assurer vt 保证, 使确信, 确保 attacher beaucoup de l importance à qch = accorder de l importance à qch attendre vt 等待, 期望 attentif, ve 专注的, 专心的 注意, 关心, 当心 attention n.f attirer l attention 吸引注意 faire attention à 注意 augmenter vt 增加, 增大, 增长 avancer vt 使前进, 提前 avantage n.m 优势, 利益, 好处 avouer vt 承认 C cacher vt 藏, 挡, 隐瞒 calculer vt 计算, 算成 candidat,e/ candidature casser vt 打碎 候选人, 候选资格 capable adj 有能力的, 胜任的 capable de tout 全能 caractère n.m 性格, 个性 campagne n.f 乡村, 军事用语表达战役 céder vt 让 céder sa place à qn 给 让座 célébrer vt 称赞, 颂扬 certainement adv 肯定地, 确定地 cesser vi 停止, 终止 B (se) baigner 洗澡, 游泳 baisser vt 放下, 降下 balance n.f 天平, 平衡 bavarder vt 闲谈, 闲聊 bref, brève 简短, 简洁的 en bref 之 bloquer vt 阻挡, 封锁, 挡住 简而言 65 chanter vt 唱歌 chanter faux changer vt 变化, 更换, 替代 changement n.m 变化, 变换 changer de l argent 换钱 charger vt 载荷, 负载 se charger de 承担, 负责 s occuper de de qch choisir vt 选择 être responsable

(Microsoft Word - 1\252L\303\243\254X\246\321\256v.docx)

(Microsoft Word - 1\252L\303\243\254X\246\321\256v.docx) 法 語 影 片 教 學 模 組 的 設 計 --- 以 微 笑 馬 戲 團 教 學 經 驗 為 例 林 瓊 柔 銘 傳 大 學 通 識 教 育 中 心 副 教 授 一 前 言 長 久 以 來, 警 大 通 識 教 育 中 心 對 於 學 生 的 外 語 能 力 培 養 與 訓 練 的 投 注, 一 直 不 遺 餘 力, 因 此 法 文 課 程 也 在 人 數 少 呼 聲 高 中 持 續 發 展, 多

More information

untitled

untitled 1. Tous ensemble Junior Tous ensemble Junior Tous Ensemble 2 Tous ensemble Junior Tous ensemble Junior 1 Tous ensemble Junior 2 Tous ensemble Junior 2 Tous ensemble Junior Tous ensemble Junior 1 Tous Ensemble

More information

PDFᅲᆰᄏ커￷

PDFᅲᆰᄏ커￷ Leçon 11 1. Les adjectifs démonstratifs 2. Les adjectifs interrogatifs et exclamatifs 3. verbe de 2ème groupe 1. Les adjectifs démonstratifs 指示形容词 指示形容词是限定词的一种, 它们一定是位于名词前面, 比定冠词有更强的所指性, 可理解为 这个, 这些 La

More information

Yan-志 所至于心》 中文 成都会议文章 2010年4月

Yan-志 所至于心》 中文 成都会议文章 2010年4月 : 1 [] 0 2 3 4 «Maître, dit Koung suenn Tchʼeou, permettez-moi de vous demander des explications sur votre impassibilité et sur celle de Kao tzeu.» Meng tzeu répondit : «Kao tzeu dit : Ce qui fait défaut

More information

- Bonjour, je voudrais un billet pour Paris, s il vous plaît. - Oui, vous partez quand? -Mercredi prochain. Le 2 juin... J aimerais partir le matin. -

- Bonjour, je voudrais un billet pour Paris, s il vous plaît. - Oui, vous partez quand? -Mercredi prochain. Le 2 juin... J aimerais partir le matin. - leçon 1 -à la gare 点点老师 BIENVENU(E) - Bonjour, je voudrais un billet pour Paris, s il vous plaît. - Oui, vous partez quand? -Mercredi prochain. Le 2 juin... J aimerais partir le matin. - Alors, mercredi

More information

10. 您是什么时候到北京的? Quand êtes-vous arrivé à Pékin? Je suis arrivé le 20 Mai. Il faisait beau( il faisait pas beau) 11. 您是怎么来北京的? Comment vous vous êtes v

10. 您是什么时候到北京的? Quand êtes-vous arrivé à Pékin? Je suis arrivé le 20 Mai. Il faisait beau( il faisait pas beau) 11. 您是怎么来北京的? Comment vous vous êtes v 1.Bonjour,monsieur,enchanté! 您好, 欢迎您! 留学面签口语第一部分 ----------- 基础篇 Très heureux,mademoiselle! 小姐很高兴见到您! Je suis très heureux de vous voir! 我很高兴见到您! Enchanté de faire votre connaissance. 认识您很高兴! C est moi.je

More information

Présentation PowerPoint

Présentation PowerPoint Procédure Campus France 预签证程序 La procédure Campus France en 3 étapes 预签证程序的三个步骤 I. Etape 1 第一步 Je crée mon compte Etudes en France et je remplis mon dossier en ligne. 在 Etudes en France 网站上创立个人账户, 并填写表格

More information

包 法 利 夫 人 們 的 十 五 堂 課 ( 序 ) 法 文 課 1 C'est comme ça 1. 空 虛 等 待 舞 會 的 名 媛 心 情 2. 幸 福 理 想 丈 夫 的 深 情 贈 予 3. 名 門 肥 皂 劇 的 發 源 地 4. 愛 情 1 好 情 人 他 很 小, 但 是 他

包 法 利 夫 人 們 的 十 五 堂 課 ( 序 ) 法 文 課 1 C'est comme ça 1. 空 虛 等 待 舞 會 的 名 媛 心 情 2. 幸 福 理 想 丈 夫 的 深 情 贈 予 3. 名 門 肥 皂 劇 的 發 源 地 4. 愛 情 1 好 情 人 他 很 小, 但 是 他 王 紀 堯 與 全 體 演 員 共 同 創 作 28 包 法 利 夫 人 們 的 十 五 堂 課 ( 序 ) 法 文 課 1 C'est comme ça 1. 空 虛 等 待 舞 會 的 名 媛 心 情 2. 幸 福 理 想 丈 夫 的 深 情 贈 予 3. 名 門 肥 皂 劇 的 發 源 地 4. 愛 情 1 好 情 人 他 很 小, 但 是 他 很 溫 柔 5. 愛 情 小 說 求 求 你,

More information

Guibal-Seminaire en Chine

Guibal-Seminaire en Chine Michel Guibal - Séminaire à Chengdu 2008-1 Michel Guibal - Séminaire à Chengdu 2008-2 dis ce cours dire au secours commentaire, Comment taire) comment comment (dire) d un discours ce n est pas du mien

More information

第一课 leçon 你好吗? Comment allez-vous? 课文 : D alogue A D D alogue A D Ming : 你好! Lian : 你好! Ming : 你忙吗? Lian : 不忙, 你呢? M. Wang : 你好吗? M elle Li : 很好, 你呢? M. Wang : 我也很好 谢谢! Ming : 我很忙, 也很累 再见! Lian : 再见!.

More information

SRIPT Enregistrement des 6 dialogues

SRIPT Enregistrement des 6 dialogues ANNÉE SCOLAIRE 23-24 Évaluation de la compréhension de l oral en fin de classe de 3 ème. Code Établissement : Division concernée : Nom et Prénom : Évaluation 24 de la compréhension de l oral en fin de

More information

PowerPoint 演示文稿

PowerPoint 演示文稿 Le concours du «Pont vers le Chinois» raconté par deux élèves de première au lycée Emile Zola, Lennig Chalmel et Paola Gaffiero. Présélection au concours 大家好! 我们叫夏乐宁和宝拉! 我们是 Zola 中学高二的学生 我们学汉语学了五年了 我们去年五月在巴黎

More information

1857 1861 1863 1848

More information

lecon 2

lecon 2 leçon 2 grammaire: 1. l'imparfait de l'indicatif (2) 2. le pronom relatif "que" 3. le pronom neutre "le" L imparfait (2) 1. La description ---Description d un contexte ouune situation ou un état Ex. 1Hier

More information

untitled

untitled LEÇON d abord Une surprise pour Julien une surprise apporter aujourd hui une carte contre un week-end un billet des rollers une casquette des baskets un jeu vidéo une planche de skate un rendez-vous un

More information

法國博物館研究員培訓系統的成形與流變:從羅浮學院到國立資產研究院

法國博物館研究員培訓系統的成形與流變:從羅浮學院到國立資產研究院 1694 Jean-Baptiste Boisot, 1638 1694 1793 1882 Ecole du L o u v r e m u séo g r a p h i em u séo l o g i e - 68 7 1970 1 9 9 0 Institut National du Patrimoine 1 694 1 w u n d e r k a m m e r g a l l e

More information

第一部分 : 相识 : saluer et se présenter 2

第一部分 : 相识 : saluer et se présenter 2 1 第一部分 : 相识 : saluer et se présenter 2 相识 saluer et se présenter 第一节 : 你好! Leçon 1: Bonjour! 课文 ( 一 )Texte 1 Luó ān dōng : Nǐ hǎo. 罗安东 : 你好 Bonjour. Liú jìng : nǐ hǎo 刘静 : 你好 Bonjour. Liú jìng : Nǐ jiào

More information

組合 1.pdf

組合 1.pdf Lille Calais 2 1 1 2 2 3 3 P.12 3 Nord 1 2 3 4 Le Saint 1 Bruxellesles 1 2 3 4 1 2 3 4 Trést belle ville Jean Cocteau Grand-Place P.024 P.025 3 1 2 6 5 La Tour Eben-Ezer 3 2 4 lequel de ces gateaux aux

More information

<4D6963726F736F667420506F776572506F696E74202D20312EB9FEB6FBB1F5B9A4D2B5B4F3D1A7D5E7C1BCA3BAC3E6CFF2D1D0BEBFC9FAB8B4CAD4B5C4BDE1B9B9BBAFC3E6CAD4BFBCBACBCCBDCBF7D3EBCAB5BCF92E707074205BBCE6C8DDC4A3CABD5D>

<4D6963726F736F667420506F776572506F696E74202D20312EB9FEB6FBB1F5B9A4D2B5B4F3D1A7D5E7C1BCA3BAC3E6CFF2D1D0BEBFC9FAB8B4CAD4B5C4BDE1B9B9BBAFC3E6CAD4BFBCBACBCCBDCBF7D3EBCAB5BCF92E707074205BBCE6C8DDC4A3CABD5D> 面 向 研 究 生 复 试 的 结 构 化 面 试 考 核 探 索 与 实 践 哈 尔 滨 工 业 大 学 甄 良 2015 年 11 月 5 日 一 背 景 情 况 ( 一 ) 研 究 生 招 生 的 政 策 背 景 招 生 是 一 个 教 育 热 点, 也 是 一 个 社 会 热 点 国 家 重 要 的 教 育 领 域 改 革 文 件 都 对 招 生 改 革 出 了 明 确 要 求 国 务 院

More information

ANNEXES

ANNEXES 504 ANNEXE 11 -- QUESTIONNAIRE SUR LES MOTIFS D APPRENTISSAGE DU FRANÇAIS ET SUR LA VALEUR SOCIALE «LA DÉSIRABILITÉ DE L ÉTRANGER 1. Données biographiques Année d étude : Département (1) : Lieu de naissance

More information

1 Etude des proverbes et expressions courants du français relatifs aux douze signes zodiaques chinois Applications linguistiques et culturelles dans une classe de fle La faculté des langues étrangères

More information

实用法语2 Leçon 14

实用法语2 Leçon 14 Leçon 14 J ai une faim de loup FRANÇAIS APPLIQUÉ II NIVEAU A1-A2 Plan Conjugaison - manger vouloir boire exagérer Grammaire - Les articles partitifs 部分冠词 Les doubles pronoms 双宾语代词 Chiffres Dialogue et

More information

untitled

untitled 20 1 66 1 20 2 66 2 20 3 66 N WAKIN 20 WAKIN 20 20 20 3 20 4 66 4 20 5 66 Dear Wakin, I m a Chinese girl living in Denmark together with my parents. I started to listen to your music at the age of 14 and

More information

Doc - Lecon 9 chinois SHU

Doc - Lecon 9 chinois SHU Leçon 9 Climat 天气 & Saisons 季节 I. Vocabulaire 天气 tiānqì temps (! En anglais weather, mais pas time) 怎么样 zěnmeyàng (être) comment 好 hǎo 不错 búcuò 冷 lěng 热 rè 舒服 shūfu 太阳 tàiyáng 风 fēng 下雨 xiàyǔ 下雪 xiàxuě

More information

前 言 一 場 交 換 學 生 的 夢, 夢 想 不 只 是 敢 夢, 而 是 也 要 敢 去 實 踐 為 期 一 年 的 交 換 學 生 生 涯, 說 長 不 長, 說 短 不 短 再 長 的 路, 一 步 步 也 能 走 完 ; 再 短 的 路, 不 踏 出 起 步 就 無 法 到 達 這 次

前 言 一 場 交 換 學 生 的 夢, 夢 想 不 只 是 敢 夢, 而 是 也 要 敢 去 實 踐 為 期 一 年 的 交 換 學 生 生 涯, 說 長 不 長, 說 短 不 短 再 長 的 路, 一 步 步 也 能 走 完 ; 再 短 的 路, 不 踏 出 起 步 就 無 法 到 達 這 次 壹 教 育 部 獎 助 國 內 大 學 校 院 選 送 優 秀 學 生 出 國 研 修 之 留 學 生 成 果 報 告 書 奧 地 利 約 翰 克 卜 勒 大 學 (JKU) 留 學 心 得 原 就 讀 學 校 / 科 系 / 年 級 : 長 榮 大 學 / 財 務 金 融 學 系 / 四 年 級 獲 獎 生 姓 名 : 賴 欣 怡 研 修 國 家 : 奧 地 利 研 修 學 校 : 約 翰 克 普

More information

2 Edmonton 爱 德 蒙 顿 爱 德 蒙 顿 是 加 拿 大 的 节 日 之 城, 一 年 有 超 过 30 多 个 节 日 城 市 总 人 口 1000 多 万 干 净, 安 全 的 居 住 环 境 友 好 的, 充 满 活 力 的 文 化 社 区 附 近 有 许 多 风 景 优 美 的

2 Edmonton 爱 德 蒙 顿 爱 德 蒙 顿 是 加 拿 大 的 节 日 之 城, 一 年 有 超 过 30 多 个 节 日 城 市 总 人 口 1000 多 万 干 净, 安 全 的 居 住 环 境 友 好 的, 充 满 活 力 的 文 化 社 区 附 近 有 许 多 风 景 优 美 的 1 Come Study With Us! 欢 迎 你 来 和 我 们 一 起 学 习! 爱 德 蒙 顿 天 主 教 学 校, 欢 迎 来 自 各 个 国 家 和 信 仰 的 学 生 加 入 我 们! 爱 德 蒙 顿 天 主 教 学 校 是 一 家 由 政 府 资 助 的 公 立 学 校, 是 以 基 督 信 仰 为 背 景 的 省 立 教 育 机 构, 是 以 学 生 成 绩 和 教 育 质 量

More information

Wireless Plus.book

Wireless Plus.book Seagate Wireless Plus 1AYBA4 Seagate Wireless Plus 2014 Seagate Technology LLC. Seagate Seagate Technology Wave Seagate Media Seagate Technology LLC ipod ipad iphone Time Machine Safari Mac Apple Computer,

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 中 考 英 语 科 考 试 标 准 及 试 卷 结 构 技 术 指 标 构 想 1 王 后 雄 童 祥 林 ( 华 中 师 范 大 学 考 试 研 究 院, 武 汉,430079, 湖 北 ) 提 要 : 本 文 从 结 构 模 式 内 容 要 素 能 力 要 素 题 型 要 素 难 度 要 素 分 数 要 素 时 限 要 素 等 方 面 细 致 分 析 了 中 考 英 语 科 试 卷 结 构 的

More information

Microsoft PowerPoint - lecon 9.ppt [????????]

Microsoft PowerPoint - lecon 9.ppt [????????] leçon 9 Grammaire: 1. Le plus-que-parfait 愈过去时 2. La proposition infinitive(2) 不定式句 Formation: On forme le plus-que-parfait avec l auxiliaire avoir ou l auxiliaire être à l imparfait de l indicatif et

More information

2 5 全 國 策 略 會 議 書 3

2 5 全 國 策 略 會 議 書 3 法規之充與 落組 2 5 全 國 策 略 會 議 書 3 全 國 策 略 會 議 法 規 之 充 與 落 組 書 法 規 之 充 與 落 召 集 人 : 姚 思 遠 院 長 撰 稿 人 : 吳 志 光 副 教 授 陳 盈 君 副 主 任 研 議 成 員 : 吳 志 光 副 教 授 林 誠 二 教 授 葉 文 裕 主 任 委 員 ( 依 姓 名 筆 劃 序 ) 姚 思 遠 劉 建 宏 林 信 和 陳

More information

二 et 两 两 est employé: 两 dénombre deux choses, deux personnes, avec emploi d un classificateur. par example 两个人 二 est un simple chiffre épelé(numéro de

二 et 两 两 est employé: 两 dénombre deux choses, deux personnes, avec emploi d un classificateur. par example 两个人 二 est un simple chiffre épelé(numéro de Unité 3 à ji àn m áo y ěn me m ài? n nà jià má yīī zzě mà 那件 毛 衣 怎 么卖? 二 et 两 两 est employé: 两 dénombre deux choses, deux personnes, avec emploi d un classificateur. par example 两个人 二 est un simple chiffre

More information

0547-3_Mar11_39575.indd

0547-3_Mar11_39575.indd UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education MANDARIN CHINESE 0547/03 Paper 3 Speaking Role Play Card One 1 March 30 April 2011 Approx. 15

More information

Microsoft Word - 开户申请书 N1.doc

Microsoft Word - 开户申请书 N1.doc 开户申请书 DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE 帐户号码 : N de compte: 兹申请开立以下帐户 Je souhaite (nous souhaitons) procéder à l ouverture du (des) compte(s) suivant(s) : 帐户类型 Nature du compte 帐户币种 Devise 支票帐户 Compte Courant

More information

Programme_ Thèmes et sujets_ 2012 – 2013

Programme_ Thèmes et sujets_ 2012 – 2013 CHINOIS - Programme : Thèmes et sujets - NIVEAU A2-2012 2013 Nom Informations personnelles Savoir demander le nom Savoir dire son nom Savoir dire le nom de quelqu un Au sein d un groupe d apprenants, chacun

More information

CHIN1100 Chinois élémentaire : Leçon 5

CHIN1100 Chinois élémentaire : Leçon 5 Leçon 5 1 / 6 Leçon 5 - 第五课 现在 现在 现在几点了? 现在几点了? 七点十分 七点十五分七点一刻 七点三十分七点半 七点四十五分七点三刻 七点十分 七点十五分七点一刻 七点三十分七点半 七点四十五分七点三刻 xiànzài maintenant xiànzài jî diân le? Quelle heure est-t'il (maintenant)? qï diân

More information

許綺玲教授_培瑞克的逃家地點_.doc

許綺玲教授_培瑞克的逃家地點_.doc 1 1 Je suis né. Paris : Seuil, 1990 2 1965 5 Présence et regards, n 17-18, 1975 1990 Caméra-je 1976 6 7 38 1978 7 6 TF1 1982 5 3 3 la section Perspective du cinéma français ; hors compétition Perec Entretiens

More information

1587, A Year of No Significance

1587, A Year of No Significance 1 7 46 76 104 127 155 189 224 227 231 I 1587, A Year of No Significance Ray Huang Taxation and Governmental Finance in 16th Century Ming China 1 20 10 9 1 5 50 (1388) 2 (1592) 1972 The Nature of Chinese

More information

Microsoft Word - 第四組心得.doc

Microsoft Word - 第四組心得.doc 徐 婉 真 這 四 天 的 綠 島 人 權 體 驗 營 令 我 印 象 深 刻, 尤 其 第 三 天 晚 上 吳 豪 人 教 授 的 那 堂 課, 他 讓 我 聽 到 不 同 於 以 往 的 正 義 之 聲 轉 型 正 義, 透 過 他 幽 默 熱 情 的 語 調 激 起 了 我 對 政 治 的 興 趣, 願 意 在 未 來 多 關 心 社 會 多 了 解 政 治 第 一 天 抵 達 綠 島 不 久,

More information

1

1 11 2 1 2 1 2 (Grimm (Charles Perrault é é (moralité (La Fontaine (Les Fables (chaperon rouge (Il était une fois é?... 3 1 Jacob Grimm1785-1863 Wilhem Grimm1786-1859 2 (Charles Perrault, 1628 Paquette Leclerc1671

More information

法语虚拟式总结.doc

法语虚拟式总结.doc 法语虚拟式语法总结 法语虚拟式用于表示一种只是在人的头脑中考虑的动作, 或表示一件被认为是不现实的事情 虚拟式的使用往往取决于说话人的意志 愿意或情绪 它一般只用于从句 各种从句都有可能使用虚拟式, 只要它符合表示愿望 欲望 意志 命令 欢乐 惊讶 担忧 愤怒 遗憾 怀疑 否定等条件 所以我们从各种从句的角度来探讨虚拟式的用法 法语从句分三大类 : 1 补语从句或名词性从句 (propositions

More information

Au sujet de l'offre d'emploi sur/dans...datée du... 我看到您于... 在... 上登的招聘信息 Formule standard utilisée pour expliquer où vous avez trouvé l'offre d'emplo

Au sujet de l'offre d'emploi sur/dans...datée du... 我看到您于... 在... 上登的招聘信息 Formule standard utilisée pour expliquer où vous avez trouvé l'offre d'emplo - Ouverture Monsieur, 尊敬的先生, Formel, destinataire de sexe masculin, nom inconnu Madame, 尊敬的女士, Formel, destinataire de sexe féminin, nom inconnu Madame, Monsieur, 尊敬的先生 / 女士, Formel, nom et sexe du destinataire

More information

Microsoft Word - 9702國企國貿.doc

Microsoft Word - 9702國企國貿.doc 財 經 學 群 1. 近 來 有 什 麼 財 經 大 事 讓 你 想 進 財 管 系? 2. 你 認 為 台 灣 將 來 加 入 WTO 後 要 作 何 努 力 3. 就 國 安 基 金 ( 政 府 干 預 經 濟 ) 適 當 與 否 4. 經 濟 不 景 氣 如 果 你 是 政 府 該 如 何 提 昇 台 灣 經 濟? 5. 中 樂 透 彩 頭 彩 的 機 率 怎 麼 算 6. 台 幣 升 貶 代

More information

University of Artois Faculty of Foreign Languages 阿尔多瓦大学外国语学院 DISTANCE LEARNING MASTER DEGREE 对外汉语教学远程硕士招生简章 MASTER of Arts, Letters and Languages Spe

University of Artois Faculty of Foreign Languages 阿尔多瓦大学外国语学院 DISTANCE LEARNING MASTER DEGREE 对外汉语教学远程硕士招生简章 MASTER of Arts, Letters and Languages Spe / CLS EN MILIEU SCOLAIRE» Université d Artois U.F.R. de Langues Etrangères MASTER A DISTANCE Master Arts, Lettres et Langues Spécialité «CLE/ CLS en milieu scolaire» University of Artois Faculty of Foreign

More information

L emploi de la particule d aspect «过» ou «guo» Grammaire leçon 1.3 A que coucou! Alors 过 c est quoi? Et c est quoi cette histoire de particule d aspec

L emploi de la particule d aspect «过» ou «guo» Grammaire leçon 1.3 A que coucou! Alors 过 c est quoi? Et c est quoi cette histoire de particule d aspec Texte leçon 1.3 你去过中国吗? 田 : 你说, 中国大不大? 王 : 很大 田 : 法国呢? 王 : 法国不大也不小 你看, 这是中国地图 田 : 日本在哪儿? 王 : 中国在这儿, 日本在那儿 田 : 你去过中国吗? 王 : 没去过 田 : 你想去吗? 王 : 我很想去中国 田 : 我想去北京 南京 山东 山西 Nǐ qù guo Zhōngguó ma? Tián : Nǐ shuō,

More information

/ Shopping Autour du Monde Visa 75 10% de réduction à partir de 75 euros d achat 1 SAINT-PAUL5 12, rue des Francs Bourgeois http:

/ Shopping Autour du Monde Visa 75 10% de réduction à partir de 75 euros d achat 1 SAINT-PAUL5 12, rue des Francs Bourgeois http: Drop in to Paris and enjoy special offers from Visa travel happy with Visa Visa 2013-2014 / Shopping Fauchon Visa 100 10% de réduction ou un sac Fauchon offert à partir de 100 euros d achat : code 207

More information

Le Soi À travers cette série de photos «Le Soi», l artiste s interroge sur l existence de l individu. Il considère que chaque nouveau-né est comme une

Le Soi À travers cette série de photos «Le Soi», l artiste s interroge sur l existence de l individu. Il considère que chaque nouveau-né est comme une Communiqué Galerie Huit Arles Xiaoxiang Duan/ 段霄翔 Le Soi/ 己 (ji) EXPOSITION DU 2 JUILLET AU 23 SEPTEMBRE 2018 Du 2 Juillet au 7 Juillet : Tous les jours - 11h -13h, 15h -19h Du 10 Juillet au 15 Août: Mardi

More information

Mentions obligatoires pour tout document de communication soutenu par le SCAC-IFC et l'institut français (Paris) pour des événements se tenant hors du

Mentions obligatoires pour tout document de communication soutenu par le SCAC-IFC et l'institut français (Paris) pour des événements se tenant hors du Mode d'emploi Logos Logos Instructions 标识使用说明 Mentions obligatoires pour tout document de Compulsory terms for all communication materials communication soutenu par le SCAC-IFC pour des supported by SCAC-IFC

More information

面霸每日一问41-45.docx

面霸每日一问41-45.docx 沪江法语 面霸每日一问 (41-45) 面霸每日一问 是 面霸成长日记 的进阶版本 面霸成长日记 可能更适合用来零时抱佛脚 面霸每日一问 则适合日积月累, 如果你只有大二, 大三, 或者你是个 HR, 可以仔细研究研究哦 面霸每日一问 41 你给女上司工作过吗?( 法语 ) Avez-vous déjà travaillé sous la direction d une femme? 你给女上司工作过吗?

More information

目录 法语每周课程任务...1 第二周 必背动词 必背名词 / 形容词 整句翻译 拓展阅读 (1) 拓展阅读 (2)...7 附 : 每日任务安排 第一周 必背动词 ( 含现在时变位 ).

目录 法语每周课程任务...1 第二周 必背动词 必背名词 / 形容词 整句翻译 拓展阅读 (1) 拓展阅读 (2)...7 附 : 每日任务安排 第一周 必背动词 ( 含现在时变位 ). 目录 法语每周课程任务...1 第二周...3 2.1 必背动词...3 2.2 必背名词 / 形容词...4 2.3 整句翻译...5 2.4 拓展阅读 (1)...6 2.5 拓展阅读 (2)...7 附 : 每日任务安排... 10 第一周... 11 1.1 必背动词 ( 含现在时变位 )... 11 1.2 必背名词 / 形容词... 12 1.3 整句翻译... 13 1.4 拓展阅读

More information

PDFᅲᆰᄏ커￷

PDFᅲᆰᄏ커￷ leçon 12 Grammaire 1. Les pronoms personnels toniques 2. Le futur immédiat 3. Le pronom adverbial «y» 4. Les adverbes en «-ment» 2 1.Les pronoms personnels toniques 1. 词形 moi 我 toi 你 lui 他 elle 她 nous

More information

蔡 氏 族 譜 序 2

蔡 氏 族 譜 序 2 1 蔡 氏 族 譜 Highlights with characters are Uncle Mike s corrections. Missing or corrected characters are found on pages 9, 19, 28, 34, 44. 蔡 氏 族 譜 序 2 3 福 建 仙 遊 赤 湖 蔡 氏 宗 譜 序 蔡 氏 之 先 出 自 姬 姓 周 文 王 第 五 子

More information

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit English for Study in Australia 留 学 澳 洲 英 语 讲 座 Lesson 3: Make yourself at home 第 三 课 : 宾 至 如 归 L1 Male: 各 位 朋 友 好, 欢 迎 您 收 听 留 学 澳 洲 英 语 讲 座 节 目, 我 是 澳 大 利 亚 澳 洲 广 播 电 台 的 节 目 主 持 人 陈 昊 L1 Female: 各 位

More information

1 656 1 /2 1 /4 90% 92% 2 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 3 2004 12 4 / 2 1. / 3 2. / 16 3. / 23 / 31 1. / 31 2. / 35 3. / 39 / 43 1. / 43 2. / 49 3. / 51 / 55 1. / 55 2. / 59 3. / 64 1 4. / 68 / 72

More information

séquence Séance 1 1 第一课 Faisons connaissance! Dans cette séance, tu vas réviser comment on se présente. Voici un petit dialogue de révision. 2 看图说话 A

séquence Séance 1 1 第一课 Faisons connaissance! Dans cette séance, tu vas réviser comment on se présente. Voici un petit dialogue de révision. 2 看图说话 A séquence 1 Séquence de révision Thèmes Séance 1 Objectifs de communication Objectifs linguistiques Faisons connaissance. Se présenter. Dire bonjour, au revoir, se présenter, donner sa nationalité, son

More information

Législation supplémentaire Loi Décret Arrêté Ordonnance Avis Instruction C. Chempau

Législation supplémentaire Loi Décret Arrêté Ordonnance Avis Instruction C. Chempau 21 2 2013 3 Journal of National Prosecutors College Vol. 21 No. 2 Mar. 2013 100088 200 D923. 99 A 1004-9428 2013 02-0158-19 1 2 + 3 1 M 2011 M 2005 2 J 2005 1 J 2008 6 < > J 2008 2 < > J 2004 1 M 2005

More information

博物館兒童教育趨勢考察——以法國博物館為例

博物館兒童教育趨勢考察——以法國博物館為例 24 2 99-115 1 1 0 2007 6 1 2 6 2 1 E-mail: tzuyingkuo@hotmail.com 2 2007 99 3 16 2007 2 16 4 6 1, 500 200 400 3 7 2001 2002 11 2003 2004 2007 2 008 2 2009 4 4 M i n i s tè re de la Culture et de la Communication

More information

2015年4月11日雅思阅读预测机经(新东方版)

2015年4月11日雅思阅读预测机经(新东方版) 2015 年 5 月 9 日 雅 思 口 语 回 忆 版 ( 全 国 场 ) 2015 年 5 月 9 日 雅 思 口 语 回 忆 网 友 版 ( 华 北 & 东 北 区 ) 1 5.09 北 外 R9 p1 home apartment 以 后 想 住 个 什 么 样 的 房 子 还 有 几 个 忘 了 p2 a person u disagree sth p3 你 坚 持 不 同 意 别 人 吗

More information

93年度推薦甄選考古題

93年度推薦甄選考古題 一 資 訊 學 群 ~ 1 ~ 校 系 全 名 〆 國 立 嘉 義 大 學 資 訊 管 理 學 系 班 級 〆 302 座 號 〆 18 姓 名 〆 張 怡 凡 方 式 〆 學 校 推 薦 1. 熟 悉 最 新 的 電 腦 科 技 資 訊 2. 知 道 自 己 的 備 審 在 寫 什 麼, 教 授 會 從 裡 面 問 3. 熟 悉 電 腦 的 內 部 結 構 ( 因 為 嘉 大 資 管 是 比 較

More information

Untitiled

Untitiled 目 立人1 2011 录 目 录 专家视点 权利与责任 班主任批评权的有效运用 齐学红 3 德育园地 立 沿着鲁迅爷爷的足迹 主题队活动案例 郑海娟 4 播下一颗美丽的种子 沿着鲁迅爷爷的足迹 中队活动反思 郑海娟 5 赠人玫瑰 手有余香 关于培养小学生服务意识的一些尝试和思考 孙 勤 6 人 教海纵横 2011 年第 1 期 总第 9 期 主办单位 绍兴市鲁迅小学教育集团 顾 问 编委会主任 编

More information

ii Copyright Copyright Marip The Feng Shui Firm Tous droits de traduction, de reproduction et d adaptation réservés pour tous pays Illustrat

ii Copyright Copyright Marip The Feng Shui Firm Tous droits de traduction, de reproduction et d adaptation réservés pour tous pays Illustrat ii Copyright Copyright 2013-2016 Marip The Feng Shui Firm Tous droits de traduction, de reproduction et d adaptation réservés pour tous pays Illustrations : Eric Spirau Marip The Feng Shui Firm Collection

More information

楊淑娟內文NEW.doc

楊淑娟內文NEW.doc 93 94 - Jean Anouilh (Humulus le muet) - Gildas Bourdet, Georges Courteline, Roland Dubillard (Les Diablogues) - Sacha Guitry, Jean-Claude Grumbery, Eugène Ionesco (La Leçon, Délire à 2, Scène à quatre...)

More information

(Microsoft Word - 10\246~\253\327\262\304\244@\264\301\256\325\260T_Version4)

(Microsoft Word - 10\246~\253\327\262\304\244@\264\301\256\325\260T_Version4) 聖 公 會 仁 立 紀 念 小 學 聖 公 會 仁 立 紀 念 小 學 校 園 通 訊 2010 年 度 第 一 期 第 1 頁 \\\\ 校 園 通 訊 2010-2011 年 度 第 一 期 鄭 秀 薇 總 校 長 在 日 本, 有 一 個 傳 說 故 事 是 這 樣 說 的 : 有 一 對 仁 慈 的 老 夫 婦, 生 活 窮 困, 靠 賣 木 柴 過 活 一 天 老 人 在 同 情 心 的

More information

Microsoft Word - France Long-Stay Visa for starting business.doc

Microsoft Word - France Long-Stay Visa for starting business.doc 申请在法从事工商 手工业活动 及设立企业长期签证所需材料 需要提供的材料清单 1 准备两套 按照下述顺序排列: A 一般文件 三份 或四份 如实 完整地填写并由本人签字的长期签证申请表 四张近 期标准证件照片 护照 原件及所有记载本人信息的页码的复印件二份 CERFA n 13473*01 表格 原件及复印件一份 无犯罪记录证明或同类证明 原件及复印件二份 申请人在最近十年所居住国家的无犯罪声明书

More information

高中英文科教師甄試心得

高中英文科教師甄試心得 高 中 英 文 科 教 師 甄 試 心 得 英 語 學 系 碩 士 班 林 俊 呈 高 雄 市 立 高 雄 高 級 中 學 今 年 第 一 次 參 加 教 師 甄 試, 能 夠 在 尚 未 服 兵 役 前 便 考 上 高 雄 市 立 高 雄 高 級 中 學 專 任 教 師, 自 己 覺 得 很 意 外, 也 很 幸 運 考 上 後 不 久 在 與 雄 中 校 長 的 會 談 中, 校 長 的 一 句

More information

( CIP) :, 2002. 6 ( ) ISBN7-80176 - 023-9 /. -... - -. I106. 2 CIP ( 2002) 035734 ( ) : : : ( 100089) 1 : : : 8501168 1 /32 : 208 : 5, 400 : 2002 6 1

( CIP) :, 2002. 6 ( ) ISBN7-80176 - 023-9 /. -... - -. I106. 2 CIP ( 2002) 035734 ( ) : : : ( 100089) 1 : : : 8501168 1 /32 : 208 : 5, 400 : 2002 6 1 ( CIP) :, 2002. 6 ( ) ISBN7-80176 - 023-9 /. -... - -. I106. 2 CIP ( 2002) 035734 ( ) : : : ( 100089) 1 : : : 8501168 1 /32 : 208 : 5, 400 : 2002 6 1 : 2006 5 3 : ISBN7-80176 - 023-9 : 636. 00 ( 26. 50

More information

國立中山大學學位論文典藏

國立中山大學學位論文典藏 I II III IV The theories of leadership seldom explain the difference of male leaders and female leaders. Instead of the assumption that the leaders leading traits and leading styles of two sexes are the

More information

UNIVERSITE DE LORRAINE ECOLE DOCTORALE «LANGAGES, TEMPS, SOCIETES» ATILF-CNRS Thèse présentée et soutenue en vue de l obtention du Doctorat en Sciences du langage Par Jinjing WANG Causes de l échec d apprentissage

More information

2009.05

2009.05 2009 05 2009.05 2009.05 璆 2009.05 1 亿 平 方 米 6 万 套 10 名 20 亿 元 5 个 月 30 万 亿 60 万 平 方 米 Data 围 观 CCDI 公 司 内 刊 企 业 版 P08 围 观 CCDI 管 理 学 上 有 句 名 言 : 做 正 确 的 事, 比 正 确 地 做 事 更 重 要 方 向 的 对 错 于 大 局 的 意 义 而 言,

More information

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2018 CHINOIS LANGUE VIVANTE 2 Séries ES et S Durée de l épreuve : 2 heures coefficient : 2 Série L Lang

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2018 CHINOIS LANGUE VIVANTE 2 Séries ES et S Durée de l épreuve : 2 heures coefficient : 2 Série L Lang BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2018 CHINOIS LANGUE VIVANTE 2 Séries ES et S Durée de l épreuve : 2 heures coefficient : 2 Série L Langue vivante obligatoire (LVO) Durée de l épreuve : 3

More information

99 學年度班群總介紹 第 370 期 班群總導 陳怡靜 G45 班群總導 陳怡靜(河馬) A 家 惠如 家浩 T 格 宜蓁 小 霖 怡 家 M 璇 均 蓁 雴 家 數學領域 珈玲 國燈 370-2 英領域 Kent

99 學年度班群總介紹 第 370 期 班群總導 陳怡靜 G45 班群總導 陳怡靜(河馬) A 家 惠如 家浩 T 格 宜蓁 小 霖 怡 家 M 璇 均 蓁 雴 家 數學領域 珈玲 國燈 370-2 英領域 Kent 2010 年 8 月 27 日 出 刊 精 緻 教 育 宜 蘭 縣 公 辦 民 營 人 國 民 中 小 學 財 團 法 人 人 適 性 教 育 基 金 會 承 辦 地 址 : 宜 蘭 縣 26141 頭 城 鎮 雅 路 150 號 (03)977-3396 http://www.jwps.ilc.edu.tw 健 康 VS. 學 習 各 位 合 夥 人 其 實 都 知 道, 我 是 個 胖 子, 而

More information

外語學群 心得與建議 國立臺南家齊女中彙編 1.教授真的都不會笑 但不要怕眼神的接觸 反正就盡力的微笑就是了 2.教授問的問題都還滿基本的 事先有查過資料就不會有太大的問題 3.講錯幾個小地方的話不用介意 保持自信繼續下去 教授只是想看你 條理清不清楚而已 4.教授都面試結束後才會跟你開玩笑 5.政

外語學群 心得與建議 國立臺南家齊女中彙編 1.教授真的都不會笑 但不要怕眼神的接觸 反正就盡力的微笑就是了 2.教授問的問題都還滿基本的 事先有查過資料就不會有太大的問題 3.講錯幾個小地方的話不用介意 保持自信繼續下去 教授只是想看你 條理清不清楚而已 4.教授都面試結束後才會跟你開玩笑 5.政 100 年 度 申 請 入 學 面 試 考 古 題 校 系 全 名 : 國 立 政 治 大 學 土 耳 其 語 文 學 系 甄 試 前 準 備 面 試 / 筆 試 術 科 / 小 論 文 / 實 驗 題 目 1. 我 看 了 一 本 土 耳 其 作 家 的 翻 譯 小 說 ( 但 教 授 根 本 沒 問 = =) 2. 瀏 覽 系 網, 去 蒐 集 土 耳 其 的 資 訊 3. 備 好 一 台 無

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20B1B4BFCBA5D3BFECBBA1A9FA312E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20B1B4BFCBA5D3BFECBBA1A9FA312E646F63> 大 陸 地 區 人 民 赴 臺 探 親 申 請 旅 行 證 說 明 表 駐 波 士 頓 臺 北 經 濟 文 化 辦 事 處 事 由 條 件 必 備 文 件 申 請 程 序 備 註 探 親 父 母 或 子 女 在 臺 灣 地 區 設 有 戶 籍 依 臺 灣 地 區 公 務 員 及 特 定 身 分 人 員 進 入 大 陸 地 區 許 可 辦 法 規 定 不 得 進 入 大 陸 地 區 探 親 探 病 或

More information

Comment ca va? 你怎么样? Ca va, et toi? 还可以, 你呢? Pas mal, et Nicola, comment va-t-il? 不错, 尼古拉呢, 他好吗? Il va bien, merci. 他很好, 谢谢 Salut. 再见 Salut. 再见 Salut

Comment ca va? 你怎么样? Ca va, et toi? 还可以, 你呢? Pas mal, et Nicola, comment va-t-il? 不错, 尼古拉呢, 他好吗? Il va bien, merci. 他很好, 谢谢 Salut. 再见 Salut. 再见 Salut Lecon un : Salutations 第一课 : 问候 Bonjour Bonsoir Comment allez-vous? Je vais très bien, merci, et vous? Jacques va bien? Dialogue un Bonjour, Monsieur Duray. 您好, 迪海先生 Bonjour, Madame Doucet. 您好, 杜塞太太 Comment

More information

Sujet du bac S-ES-L-STMG-STI2D-ST2S Chinois LV Centres Etrangers

Sujet du bac S-ES-L-STMG-STI2D-ST2S Chinois LV Centres Etrangers BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2014 CHINOIS LANGUE VIVANTE 2 Série L Durée de l épreuve : 3 heures coefficient : 4 Série L Langue Vivante Approfondie (LVA) Durée de l épreuve : 3 heures

More information

090507issue

090507issue 時間已在我們不知不覺間悄悄地溜走 這期校訊 已是本學年最後的一份 學校編製校訊的目的是希望 藉此加強與家長的溝通 讓家長清楚了解學校及學生 的發展情況 我們更期望家長與子女共同閱讀校訊 使子女感受到家長重視他們在學校的學習 提升他們 對學校的歸屬感 2008-2009 年 本人在上學年開始 部分時間被借調到香港中文大學教育學院大 學與學校夥伴協作中心擔任學校發展主任 今學年將會是最後一年 回顧這兩年在中大的工作

More information

面霸每日一问26-30.docx

面霸每日一问26-30.docx 沪江法语 面霸每日一问 (26-30) 面霸每日一问 是 面霸成长日记 的进阶版本 面霸成长日记 可能更适合用来零时抱佛脚 面霸每日一问 则适合日积月累, 如果你只有大二, 大三, 或者你是个 HR, 可以仔细研究研究哦 面霸每日一问 26 你觉得你的专业怎么样?( 双语 ) Que pensez-vous de votre formation? 你觉得你的专业怎么样? En posant cette

More information

Ex 4 p. 18 (Audio 17) 1. Sortir 2. Poste 3. Pantalon 4. Région 5. Jupe 6. Tee-shirt 7. Marcher 8. Thé vert 9. Pleuvoir 10. Fille Ex 5 p. 18 (Audio 18)

Ex 4 p. 18 (Audio 17) 1. Sortir 2. Poste 3. Pantalon 4. Région 5. Jupe 6. Tee-shirt 7. Marcher 8. Thé vert 9. Pleuvoir 10. Fille Ex 5 p. 18 (Audio 18) Corrigé des exercices NB. Ce corrigé inclus la traduction des questions posées dans les exercices de compréhension ou d expression orales, mais il n en donne pas les réponses (car il y a souvent plusieurs

More information

编 号 :SS01 全 国 中 小 学 交 互 式 权 威 机 构 出 品 囊 括 各 个 学 段 白 板 运 用 丰 富 精 品 中 的 精 品 内 容 简 介 范 围 广 泛 : 课 例 涵 盖 幼 儿 园 小 学 初 高 中 等 各 个 学 段 的 各 个 学 科 ; 来 自 全 国 各 地

编 号 :SS01 全 国 中 小 学 交 互 式 权 威 机 构 出 品 囊 括 各 个 学 段 白 板 运 用 丰 富 精 品 中 的 精 品 内 容 简 介 范 围 广 泛 : 课 例 涵 盖 幼 儿 园 小 学 初 高 中 等 各 个 学 段 的 各 个 学 科 ; 来 自 全 国 各 地 赛 事 作 品 目 录 全 国 中 小 学 交 互 式 2 全 国 中 小 学 电 脑 制 作 活 动 优 秀 作 品 集 锦 14 全 国 中 小 学 教 师 教 育 技 术 能 力 建 设 计 划 应 用 成 果 评 比 与 展 示 活 动 作 品 集 锦 16 全 国 多 媒 体 教 育 软 件 18 1 编 号 :SS01 全 国 中 小 学 交 互 式 权 威 机 构 出 品 囊 括 各

More information

Vardex Spotlight 2013 FR pdf

Vardex Spotlight 2013 FR pdf Spotlight www.vargus.fr Pour des Pas Extra Larges Pour des Pas Extra Larges Jusqu à 25mm ou 1 tpi Offre un large éventail de profils pour des applications intérieures ou extérieures ISO Métrique Stub ACME

More information

Sujet du bac S-ES-L Chinois LV Centres Etrangers

Sujet du bac S-ES-L Chinois LV Centres Etrangers BACCALAURÉAT GÉNÉRAL SESSION 2019 CHINOIS LANGUE VIVANTE 1 Durée de l épreuve : 3 heures Séries ES et S coefficient : 3 Série L Langue vivante obligatoire (LVO) coefficient : 4 Série L LVO et Langue vivante

More information

新北考區105年國中教育會考簡章

新北考區105年國中教育會考簡章 新 北 考 區 105 年 國 中 教 育 會 考 簡 章 簡 章 核 定 文 號 : 新 北 市 政 府 教 育 局 104 年 12 月 22 日 新 北 教 中 字 第 1042404516 號 函 中 華 民 國 105 年 1 月 15 日 新 北 考 區 105 年 國 中 教 育 會 考 試 務 會 編 印 主 辦 學 校 : 新 北 市 立 新 莊 高 級 中 學 地 址 :24217

More information

五 六 七 八 九 十 十 十 二 十 三 十 四 十 五 十 六 十 七 十 八 十 九 廿 修 己 安 人, 成 為 名 實 相 彰 的 君 子 活 出 生 命 的 深 度 至 聖 先 師 教 你 成 為 學 習 達 人 生 活 中 的 理 想 與 現 實 走 進 孔 子 這 班 期 中 考 雖

五 六 七 八 九 十 十 十 二 十 三 十 四 十 五 十 六 十 七 十 八 十 九 廿 修 己 安 人, 成 為 名 實 相 彰 的 君 子 活 出 生 命 的 深 度 至 聖 先 師 教 你 成 為 學 習 達 人 生 活 中 的 理 想 與 現 實 走 進 孔 子 這 班 期 中 考 雖 國 立 臺 中 女 中 特 色 課 程 開 課 計 畫 科 別 課 程 名 稱 學 分 數 開 課 對 象 可 開 設 班 數 每 班 人 數 上 限 課 程 內 容 簡 述 ( 約 50-100 字 ) 國 文 科 中 華 文 化 基 本 教 材 高 : 2 學 分 ( 上 下 學 期 均 開 設 相 同 內 容 之 課 程 ) 4 學 分 ( 表 示 第 學 期 及 第 二 學 期 有 延 續

More information

exercices1_solution.odt

exercices1_solution.odt Exercice 1 / 6 Exercice Le but de l'exercice est de traduire les phrase en chinois, en réalité, il ne s'agit pas d'une traduction littérale mais il s'agit plutôt de dire l'équivalent en chinois. Je vais

More information

星河33期.FIT)

星河33期.FIT) 大 事 记 渊 2011.11 要 要 2011.12 冤 1 尧 11 月 25 日 下 午 袁 白 银 区 首 届 中 小 学 校 长 论 坛 在 我 校 举 行 遥 2 尧 在 甘 肃 省 2011 年 野 十 一 五 冶 规 划 课 题 集 中 鉴 定 中 袁 我 校 教 师 郝 香 梅 负 责 的 课 题 叶 英 语 课 堂 的 艺 术 性 研 究 曳 袁 张 宏 林 负 责 的 叶 白

More information

2015 3.3 TCF 阅读语法补丁 (3.8版)

2015 3.3 TCF 阅读语法补丁 (3.8版) 2015 三 月 TCF 阅 读 语 法 补 丁 全 家 福 买 花 题 ( 全 家 福, 买 花, 妈 妈 叫 孩 子 睡 觉 ) 语 法 1. J adore me promener (à) Paris 2. 代 词 Y 的 用 法 3. 考 察 介 词 搭 配 renoncer (à) 和 关 系 代 词 lequel 答 案 选 auquel 4. 一 张 纸 条 上 面 有 一 行 字 80%

More information

Microsoft Word - 19CH2GTG11_Sujet E LV2

Microsoft Word - 19CH2GTG11_Sujet E LV2 BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2019 CHINOIS LANGUE VIVANTE 2 Séries ES et S Durée de l épreuve : 2 heures coefficient : 2 Série L Langue vivante obligatoire (LVO) Durée de l épreuve : 3

More information

105 年 國 中 教 育 會 考 重 要 日 期 項 目 日 期 及 時 間 報 名 1. 集 體 報 名 :105 年 3 月 10 日 ( 星 期 四 ) 至 3 月 12 日 ( 星 期 六 ) 每 日 8:00~12:00 13:30~17:00 2. 個 別 報 名 : 於 上 網 填

105 年 國 中 教 育 會 考 重 要 日 期 項 目 日 期 及 時 間 報 名 1. 集 體 報 名 :105 年 3 月 10 日 ( 星 期 四 ) 至 3 月 12 日 ( 星 期 六 ) 每 日 8:00~12:00 13:30~17:00 2. 個 別 報 名 : 於 上 網 填 屏 東 考 區 105 年 國 中 教 育 會 考 簡 章 核 定 文 號 : 屏 東 縣 政 府 104 年 12 月 30 日 屏 府 教 學 字 第 10480599200 號 函 中 華 民 國 105 年 1 月 15 日 屏 東 考 區 105 年 國 中 教 育 會 考 試 務 會 編 印 主 辦 學 校 : 國 立 屏 北 高 級 中 學 地 址 : 屏 東 縣 鹽 埔 鄉 彭 厝

More information

珀斯市 WA 6018 Page

珀斯市 WA 6018 Page - Adresse français Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Format adresse postale aux États-Unis : nom du destinataire numéro de la rue + nom de la rue nom

More information

Qui est-ce

Qui est-ce TEXTES Qui est-ce? Qui est-ce? C est Fanny? C est Philippe? VOCABULAIRE Qui est-ce? C est il est ami de elle amie non Leçon 1 C est Philippe. Il est l ami de Fanny. C est Fanny. Elle est l amie de Philippe.

More information

89???????q?l?????T??

89???????q?l?????T?? 華 興 電 子 報 第 89 期 民 國 102 年 01 月 12 日 出 刊 網 址 :www.hhhs.tp.edu.tw 發 行 人 : 高 宏 煙 總 編 輯 : 蕭 慶 智 董 大 鋼 許 莙 葇 王 雅 慧 主 編 : 賴 怡 潔 編 輯 群 : 周 慧 婷 陳 怡 君 陳 玫 禎 楊 雅 惠 郭 孟 平 伍 玉 琪 林 冠 良 林 淑 惠 賴 姿 潔 王 思 方 102 年 01 月

More information

: : : : : ISBN / C53:H : 19.50

: : : : : ISBN / C53:H : 19.50 : : : : 2002 1 1 2002 1 1 : ISBN 7-224-06364-9 / C53:H059-53 : 19.50 50,,,,,,, ; 50,,,,,,,, 1 ,,,,,,,,,,,,,, ;,,,,,,,,, 2 ,,,, 2002 8 3 ( 1 ) ( 1 ) Deduction One Way of Deriving the Meaning of U nfamiliar

More information

國立桃園高中96學年度新生始業輔導新生手冊目錄

國立桃園高中96學年度新生始業輔導新生手冊目錄 澎 湖 考 區 105 年 國 中 教 育 會 考 簡 章 核 定 文 號 : 澎 湖 縣 政 府 104 年 12 月 15 日 府 教 學 字 第 1040072602 號 函 中 華 民 國 105 年 1 月 15 日 澎 湖 考 區 105 年 國 中 教 育 會 考 試 務 會 編 印 主 辦 學 校 : 國 立 馬 公 高 級 中 學 地 址 : 澎 湖 縣 馬 公 市 中 華 路 369

More information

法文版 目錄 TABLE DES MATIÈRES 第一課 您早 1 Leçon 1 Bonjour! 第二課 您好嗎? 7 Leçon 2 Comment ça va? 第三課 這是什麼? 12 Leçon 3 Qu est-ce que c est? 第四課 你到那裡去? 19 Leçon 4

法文版 目錄 TABLE DES MATIÈRES 第一課 您早 1 Leçon 1 Bonjour! 第二課 您好嗎? 7 Leçon 2 Comment ça va? 第三課 這是什麼? 12 Leçon 3 Qu est-ce que c est? 第四課 你到那裡去? 19 Leçon 4 ( 中法文版 ) 劉紀華著 徐惠普 (Philippe Suret) 譯 中華民國僑務委員會發行中華民國九十三年九月出版 法文版 目錄 TABLE DES MATIÈRES 第一課 您早 1 Leçon 1 Bonjour! 第二課 您好嗎? 7 Leçon 2 Comment ça va? 第三課 這是什麼? 12 Leçon 3 Qu est-ce que c est? 第四課 你到那裡去? 19

More information

〇〇考區105年國中教育會考簡章

〇〇考區105年國中教育會考簡章 高 雄 考 區 105 年 國 中 教 育 會 考 簡 章 核 定 文 號 : 高 雄 市 政 府 教 育 局 104 年 12 月 28 日 高 市 教 高 字 字 第 10438650500 號 函 中 華 民 國 105 年 1 月 15 日 高 雄 考 區 105 年 國 中 教 育 會 考 試 務 會 編 印 主 辦 學 校 : 國 立 岡 山 高 級 中 學 地 址 :82041 高 雄

More information

lecon 5

lecon 5 Leçon 5 La phrase complexe ( 复合句 ) 复合句是指由两个或两个以上分句构成的句子, 可分成 : 并列复合句 ( la phrase de coordination) ; 主从复合句 ( la phrase de subordinaion). 并列复合句 ( la phrase de coordination) 并列复合句是由各自独立的句子构成, 它们之间常用并列连词或逗号隔开

More information

ΧΧΧΧ课程教学大纲(黑体,三号,段后1行)

ΧΧΧΧ课程教学大纲(黑体,三号,段后1行) 为 适 应 我 国 高 等 教 育 发 展 的 需 要, 提 高 大 学 英 语 教 学 质 量, 满 足 社 会 对 人 才 培 养 的 需 要, 按 照 教 育 部 深 化 大 学 英 语 教 学 改 革 的 精 神 和 要 求, 参 照 2007 年 教 育 部 高 教 司 修 订 颁 布 的 大 学 英 语 课 程 教 学 要 求, 针 对 我 校 的 实 际 情 况, 制 定 上 海 商

More information

CHIN1100 Chinois élémentaire : Leçon 3

CHIN1100 Chinois élémentaire : Leçon 3 Leçon 3 1 / 5 Leçon 3 - 第三课 要 您 多少 多少钱一瓶水? 一瓶水多少钱? 两块二毛 一分 给 我给你四瓶水汽水 要饭 我没有钱了 你来一杯水 要 您 多少 yào nín duö shâo duöshâo qián yï 多少钱一瓶水? píng shuî? yï píng shuî duöshâo 一瓶水多少钱? qián? 两块二毛 一分 给 我给你四瓶水 汽水 要饭

More information

HE Sophie Loisirs 8dec CH2GTMLR3

HE Sophie Loisirs  8dec CH2GTMLR3 BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2017 CHINOIS LANGUE VIVANTE 2 Séries ES et S Durée de l épreuve : 2 heures coefficient : 2 Série L Langue vivante obligatoire (LVO) Durée de l épreuve : 3

More information

Microsoft Word - Sujet9.doc

Microsoft Word - Sujet9.doc BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2014 CHINOIS LANGUE VIVANTE 2 Série L Durée de l épreuve : 3 heures coefficient : 4 Série L Langue Vivante Approfondie (LVA) Durée de l épreuve : 3 heures

More information

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2017 CHINOIS LANGUE VIVANTE 2 Séries ES et S Durée de l épreuve : 2 heures coefficient : 2 Série L Langue vivante obligatoire (LVO) Durée de l épreuve : 3

More information