國立成功大學數位論文
|
|
- 闽 松
- 7 years ago
- Views:
Transcription
1 A Study of Oral Tradition in Taiwanese Puppet Theatre
2
3 i
4 ii LP VCD / /
5 iii 1930
6 iv khó ioh
7 v paradigm
8 vi Abstract This thesis, composed of seven chapters, will explore the oral tradition of puppet theatre (p±-tē-hì) in Taiwanese. A great deal of effort has been made on Taiwan s puppet theatre. What seem to be lacking, however, is to understand its problem of language, especially its aspect of oral performance. The puppet theatre is one of traditional folklores, which were once assumed to inevitable decline in Taiwan. It is a miracle that the puppet theatre unceasingly survived and presented Taiwan as a result of the icon election. The campaign Show Taiwan to the World launched last year (2005) by the Government Information Office, it consisted in asking Taiwanese citizens to vote on which of 24 different images most distinctively symbolize Taiwan. With some 780,000 people voting, an image depicting the folk art of glove puppetry has emerged as the top choice of the people, garnering over 130,000 votes. It is interesting to note that the main process of Taiwanization in the puppet theatre developed from a form of local entertainment to symbol of national identity. Based on the reflection of the process of oral-aural in folk literature, we will discuss the formula, type-scene, and improvisation of performance-texts that I transcribed from puppet theatre s recordings. This study can help the Taiwanese rediscover the oral literature of which they can feel proud. The chapter one is the introduction of motive, purpose, content and method, and narrates the development and circumstance of the puppet, and sum up forefathers research achievements. The chapter two presents an historical overview of the aesthetic transformations of Puppet Theater in Taiwan. We will begin by considering the concept of Taiwanization
9 that includes the historical development and the social phenomena of puppet theatre. There is fairly general agreement that the glove puppet theatre was originated about three hundreds years ago in Hok-kiàn province, China. The local theatre can be reasonably dated th from the early years of the 19 century. In the beginning, it is possible that the majority of puppet operators in Taiwan were formerly with the Hok-kiàn opera troupes and left to join the puppet theatre. The music of the glove puppet theatre consists of different vocal melody and speech types as well as percussion music, each associated with different dramatic function. According to these music styles, there are three main tradition or schools of glove puppet theatres in Taiwan: lâm-kóan, pçh-jī-á and tiô-tiāu. In the early years of the 20 th century, the musicians of pak-kóan created the new tune for puppet theatre. The new style of music is more and more fashionable, which characterized by simple and variety. This tendency provided the more powerful and more improvisational performance. So far, we have seen that puppet theatre more and more use tape recorders and phonographs and changed their performance style from quasi-opera into the narrative. The chapter three will discuss the linguistic investigation of puppet theatre. First of all, it will explore the vernacular consciousness of puppet theatre. Secondly, it will analyze and discuss the relation among the social change from immigrant society to native society, the accent boundary, and the performance of puppet. At last, it will analyze the problem of orality and literacy of puppeteer s oral performance. The chapter four will study the formula of puppeteer s oral performance, which is an expression regularly used, under the same metrical conditions, to express an essential idea. We will deal with the traditional mode of expression, the fundamental structure of puppet theatre, two categories of formula, variation and possibility of creation. The chapter five will discuss these themes of puppet theatre. First, we will consider the concept of type-scene or theme that is fairly general agreement its definition as a vii
10 viii plastic compositional unit. And then, it will dwell on three important themes of puppeteer s oral performance: the civil theme, the fighting theme and the quarrel theme. The chapter six will analyze the comedic theme (chhiò khoe-hì) - of puppeteer s oral performance. We will begin by discuss two aspect of comedy: the comedy of word and the comedy of situation, and analyze many examples of puppet theatre. The chapter seven will conclude with a recapitulation of entire thesis and the direction for future study, reflections and expectations. At last appendix, we will list a table of vowel sound and consonant in Taiwanese, and a text-performance of œg Chùn-hiông s puppet theatre that I transcribed. Keyword: puppet theatre, oral literature, language, performance-text, Taiwanization.
11 ix
12 x
13 xi
14 xii
15 /
16
17 KHÓ ê siáu
18 ioh
19
20 130, % Louis Althusser, l invisible le visible champ Althusser
21 coupure épistémologique
22 1 - oral-aural oral literature verbal performance LP b a 2004b
23 Ama Ata Aidoo
24 -- - Ferdinand De Saussure, structuralisme sémiologie l écriture Saussure / oral societies
25 epic Odyssey Iliad author Homer Homeric Question performer Pisistratus Giambattista Vico,
26 rhapsodes 1930 Milman Parry, formula unwritten Thomas1989Foley1990
27 Walter Ong, oral culture writing culture electronic culture Ong Ong19829
28 Antonio Gramsci philosophy de praxis Gramsci
29
30 links
31
32 ( )
33
34
35 ~
36 context a1999a2000 text 1991 archetypes 2002 súi
37 performance-text play
38 a
39 c204 transcribe Sound disk VHS/Betamax VCDVideo Compact Disk DVDDigital Versatile Disc /VCD/DVD
40 s 1960s 1960s 1960s 1960s 1960s 1960s 1960s 1960s 1960s 1960s 1960s 4 4 FL FL FL FL FL FL FL FL FL FL FL FL
41 1960s 1960s 1960s 1960s 1960s 1960s 1960s 1960s 1960s s FL FL FL FL FL FL FL FL FL , , , , ( 27 ) FL613~ ~ ~ ~ ( ) ( 3 ) ( 4 ) ( 3 ) 18 FL CS243~245 CS33~36 CS532~534 FL
42 ~ ~ ~ s ( 4 ) CS121~124 ( 24 ) ( ) ( 3 ) ( 55 ) ( 30 ) ( 7 ) ( 10 ) ( 20 ) CS132~156 CS CS CS336~340, 356~365, 550~554, 566~570, 631~635 CS512~517 CS 10~14, 571~575 ( 36 ) ( 8 ) ( ) ( 4 ) TW 1~36 CS CS-538~541 9 FL ( 8 ) 8 18 CS547~549, 596~600 ANL2422~2426
43 1960s 1960s ( 5 ) ANL2411~2416 ( 20 ) ( 3 ) TW 91~110 CS110~112 ( ) ( 4 ) CS175~178 ( ) ( 4 ) ( 4 ) CS267~270 CS591~594 ( ) ( 5 ) ( 10 ) CS621~625 SAL7007~7016 ( ) ( 4 ) CS154~157 ( 75 ) CS611~685 ( 30 ) TW 51~85 ( ) ( 4 ) CS163~166 ( ) ( 24 ) ( 3 ) KP3045~3047
44 ~ ( 3 ) ( 6 ) KP3048~3050 KP3054~3059 ( 3 ) KP PL , ( 12 ) LPL LPL ( ) ( 3 ) 1970s ( 1 ) LPL7007~7009 ( 6 ) ( 3 )
45 manuscript texts 1970 Open-reel MDMini Disc Recordable Sound
46 cassette 1970s ( 12 ) 1970s( 12 ) 1970s( 12 ) 1970s 1980s 1980s 1980s 1980s 1980s
47 s 1990s 1990s 1990s 1990s 1990s 1990s 1990s 1990s
48 1990s 1990s 1990s 1990s 1990s 1990s 1990s
49
50
51
52
53
54
55
56 oral tradition speech community performance improvisation
57 literature littérature littera lettre oral literature littérature orale Étienne Souriau, littérature de communication orale littérature de transmission orale littérature de composition orale Souriau narrative patterns 1950 Albert Lord, oral-formulaic composition Wang John Miles Foley 1986 Foley1988
58
59 composer en parlant text context synchronic le son en acte genealogy
60
61 hãp-be súi Linguistics / / speechparole languagelangue language system langage concept -
62 langage parole langue phonation Saussure /
63 synchronie diachronie Saussure Roman Jakobson,
64 Noam Chomsky, 1928~ genetic linguistics / competence/performance Chomsky abnormal
65 speaker-hearer speech community bilingualism multilingualim John J. Gumperz, a priori speech varieties language boundary Gumperz language choice parlances speech varieties
66 language choice code-switching code-mixing borrowingfasold inherent variation
67 / / Bibliothèque nationale
68 Walter Benjamin, Benjamin ownership renewal irony quotation Hannah Arendt,
69 destructive power Benjamin transfiguration redemption / author
70 Michel Foucault, Aristotle, BC present
71 Foucault artisan form synchronie
72 / storyteller 1936 private experience
73 Benjamin Claude Levi-Strauss bricolage bricoleur dialogue signifier Levi-Strauss pensée mythique chhiáng-chhiáng
74
75 kap ê 1925 bat chit ê oh- ê ê gō beh taⁿ chit ê ê Chit khah iau bē chit ê -tīⁿtùi án-ni ē-thang ê thang koh ê
76 ê á ê
77 1930 / b a a a b
78
79 dictéedicatation 1837 Water H. Medhurt,
80 Carstairs Douglas, Thomas Barclay M.A., William Champell, scene
81 chîn-lâu kóng samsaⁿ góang² chiū-sītō-sī tō chhân ngô-bútango ch t-lê chit-lê hit-lê ch t-lē -mó ch t-ê chit-ê hit-ê -hó lòetoehhông + tó+ h³+lâng -- --ê --ê --ê --ê hiông--ê --ê
82 8 Hippolyte Adolphe Taine, Julian H. Steward, a
83 immigrant society indigenization native society
84 / / / / / hegemony
85 1994b1995a
86
87
88
89
90
91
92 1990a
93
94
95 ê
96 I
97
98 200062
99 teh ke-si
100 tùi-thò-á khan-kh
101 teh-kài 1969 CSN-1 LP
102 CSN-2 LP 1969 CSN-3 LP CSN-4 LP 1969 CSN-5 LP 1960
103 1970
104 1995a150 pãk-hì
105 a47
106 b 1997a
107
108 1997a52 hàm-hì 1994c52
109 1980 / 1987
110 / / 1999b k -l³-hì 1990
111 :
112 a higher reality
113 a 25
114 resistance a a
115 ang-á-tāi ang-tāi-á
116
117 --ê
118
119 c tiâu
120
121 péng
122 ê 1970
123 àu-týh àu-týh àu-týh-týh
124 ê kiáⁿ-sài b
125 ê 1988
126 1995a quasi-opera style
127 narrative style
128 b153
129
130
131 % 9.0% 23.4% 6.3% 11.7% 12.6% 25.2% 2.7% % 23.4% 12.6% 1920
132
133 pçh-jī-á
134 colloquial
135 bilingual 1873 pçh-jī characters written according to the colloquial, without regard to classical usage.
136 Douglas & Barclay tiô-tiāu
137
138
139
140 b
141 a
142 colloquial sound boundary
143 iang -iong
144 immigrant society native society sub-ethnic boundary
145 tō pçh-jī-á té kok-bêng kok-biân bē-bōe hiông--ê
146 divergence convergence bô-khiuⁿ
147 Piere Bourdieu, l habitus linquistique pouvoir symbolique Bourdieu
148 Douglas & Barclay
149 A Dictionary of The Amoy Vernacular spoken throughout The Prefectures of Chin-Chiu, Chiang-Chiu and FormosaTainan
150 lú-sài lü2-sè u ü Douglas sü gûn gîn 3 7 u ü khü3 khì kün2 kín káⁿ kiáⁿ lāu-siùⁿ-kang
151 a
152 b114 h -bóe hó si-sû hàn-õh-á su-õh-á 44 su-pâng
153
154
155
156 éng thok māu biāu chhut-saⁿ
157
158
159 b199 to beh to beh
160
161 Hoah chiâu
162 h³ bōe
163 47 Iông-Jî 1960s Chheng-thian-pçk-j t Thong-pò-bêng-sèng Hōan-Èng-Liông Liû-bêng Hûn-Chiu-Giõk-Sèng-Jîn Lóng-lóng-khiân-khun chheng-phêng-sèi-kài ê Iah -thang tòa chit-e ê ê chheng-thian-pçk-j t thong-pò-bêng-sèng 47 Sú Iām-Hûn Sú Iām-Bûn
164 liû-bêng lâu-miâ Ei ì tō châi-ko pat-táu ê ē-tàng sam-seng iú-hēng Tāi-hãk Tiong-iông Sù-su Ng -keng œg-chiõh-kong Sam-tho Sù-liãk Sun-chú Chiàn-chhek --Tāi-hãk tō Lí-pçk hān-lîm Tāi-hãk chi-tō chāi-bêng-bêng-tek chāi-chhin-bîn chāi -chí-î chì-siān Ti-chí jî-hiō-lêng-tēng chēng an lū tek Ti-s -sian-hiō tō-chek-kīn-ì kám chek-kīn-tō-ì sio-siâng teh heah-á thiaⁿ-lûi kám diglossia Charles Ferguson,
165 standard language regional dialect Joshua Fishman Ralph Fasold / formal/informal / guarded/ intimate superposed bilingualism style-shifting Fasold / / performance competence ng -liú g³-liú /
166 language attitude ê ê oral communication
167 1990 grammar orality literacy Walter Ong, primary orality secondary orality Ong
168 otherness
169
170
171
172 ~ ~ ~ /8/17
173
174
175 ê --ê koh-khah pháiⁿ 1976~
176
177 māi
178 disglossia Charles Ferguson, High dialect Low dialect
179 Fasold
180 ABB phiàng phiàng a1998b1998c
181 -
182
183 kháu-pçh Foley Foley an expression regularly used, under the same metrical conditions, to express an essential idea. 51 meter
184 khó
185 bīn-chhiuⁿ Hā-h
186 Chhian-san le-sui bai-ui-ui, Liang-gian cheng-cheng koan-san-theu. Hau-han chi-chai chheng-san lui, Nan-chi ho-ji tau-oang-phau. chiàⁿ-im lān-thân lōan-tôaⁿ koan-san-theu theu
187 ê chóng-hiông-tî-a pēn-koan Bertolt Brecht, epic theatre verfremdungseffektalienation historification
188
189
190 O b liâng liông 57 phái pháiⁿ 58
191 59 kā chhin-chiâⁿdouglas & Barclay chhin-chiâⁿchhin-chêng chiâⁿ 61 bat
192 sì-liân-pçh sì-l liām-pçh liân liàn liān
193
194 1974 LPL7017 Koaⁿ-ka kong-chú sī lõk-siau-iâu chhù-chhù lú-chú kò-kò kiau 63 Khek-khéng sió-iâ tâng-chh g-chím 64 tī-teh chok-gôan-siau sio-bat sio-bat hā Tiō Thian-hòa hā ê án-ne tī chit-ê hôaiⁿ-kiâⁿ t t-t g t g -táu giâ-ngē-ko -liú-liú chhiân-chhiú 65 án-ne khui chh -kóan che 63 kò 64 siàu-iâ sió-iâ 65 chhiân
195 hā to-tiõh né khah mē chit nehpêng h hⁿkā chîn-lâu He h hⁿ ke-pô-á hā Niû Pçk-thô H hⁿ --êmē h³ h hkah h³ lí mē h hⁿ kā khai Chit-má beh ê chit-ê Bûn-giõk hit-ê kóng súi--ê h hⁿ Nā mē kah péng bōe koh kā chit to-koh -- tī-teh 66 hā sio-bat VI VIII118
196 67 sêi-liú se-li-hu sêi-liú kháu-pçh aside
197
198 ê ê tan-tō phit-má chit-ê ê thâi thian-tē hun-bông-bông j t-gõat-àm-bû-kong Chit-ê ê si-hôaiⁿ piàn-iá hoeh-lâu sêng-hô Chit-ê to beh ê kā tiâu narrator
199 Chit-ê eng thian-hun-tē-àm ê nā kán-ná hióng-hióng eng family-resemblance
200 ê
201 kak-sek
202 ng -im hun-bêng 68 kioh-siàu methodology
203
204 hoe-bīn phah-bīn Sin-ki tè-ông pian
205 Hù-kùi sīm hián-jiân 71 Sûi-jîn pí-tit ng Khòai-lõk sū sîn-sian s Kûn táⁿ lâm-san béng-h Kha that pak-hái kau-liông
206 Siáu khó liām-khó-á khó Góa chò-seng-lí ài-hó-thiⁿ Ch t-nî tō-liáu kòe-ch t-nî Ū-khui-tiàm-khang bô-bē-hòe Ch t-j t siu-liáu tām-põh-chîⁿ
207 2005 koh che 1995 ê tō chit ê G³-niú-siâu Kiat--e G³-niú-siâu Kiat--e Siáu
208 1980s lām-sám kô Nā he Ah nā he tō chhit-thô lām-sám kô lām-sám Kô lām-sám kô
209 K -sin lōng-chek p³ chhi-chhám Khong-tòa eng-siaⁿ put-kám thî Tōan-chhiâng chhiâng-tōan khong-iú lūi Iū-khióng chiân-t² sī l³-t² bê 73
210 74 Sú Iām-hûn 1960s It-chê táⁿ hui-niáu 75 Eng-hiông chāi siàu-liân Keng-si thõk bān-kòan Bú-gē s p-pat-poan Hui-sī khoa-tāi-khió Tì-ióng lióng-siang-chôan Sú Iām-hûn
211 2. tòa-ka-chut 1960s Thian-tē sûn-khôan it-lí-thong San-hô tāi-tē kôan-hông-hong Jîn-sim kan-hiông lân-liāu-sióng Sin-ki sian-hoat lêng-hui-khong 1965 Bêng-sim kiàn-sèng chhiau-sam-kài
212 Hóan-chiàu hôe-kong kiàn Jî-lâi Bān-jîn thiau-kok-pó Bûn-bú tēng-san-hô Gōa-kok lâi lãp-khò 77 Kang-san bān-liân ko 76 Jû-lâi Ji-lâi 77
213 stereotype 78 láu-ke-pô-á 1979 h hⁿ taⁿ taⁿ nā khiā 78
214 teh s kah liap kah hioh koh h³ 1990s kah
215 nā hioh h³ liap kah 79 làu làu 1999 Hûn sàn phek-khong sin sek-chēng Hūi kui siân-tēng gõat-lûn k 79 th -t g-thâu sex koh liù liù 2001
216 1979 Siu-sian hãk-tō sīm hi-kî liān-sêng kim-kong ch³ kin-ki hūn-gôan-jia-thiⁿ-boaⁿ 1997a57 kong-bõat téng-chhiú kong-bõat ē-chhiú kong-bõta
217 1999 Chhun-hā chhiu-tong sù-kùi-thian Hong-hoa soat-gõat kēng siang-liân 80 Iàn hui lâm-pak ti hân-sí 81 Jîn õat tong-se bêng-lī khan kéng 81 gān
218 1999 Bān-poaⁿ to-sī miā Pòan-tiám put-iû jîn gâu teh
219
220 s 1980s s s Tāi-chiòng hōng-cheng tám-khì-hô Io-hôaiⁿ chhiu-súi gān-lêng-to Hong chhoe g²-k san iâu-tōng Tiān-siám seng-kî j t-gõat ko 84 g²-k 85
221 tòa-ka-chhut
222 Kim-tiān tong-thiô chí-koh tiōng Sian-jîn chiáng-siāng giõk-phû-iông Thài-pêng thian-chú tiâu gôan-j t Ngó -sek hûn-ki tài kiú-liông
223 1994 Kim-tiān tong-thiô chí-koh tiông Sian-jîn chiáng-siāng giõk phû-iông Thài-pêng thian-chú tiâu gôan-j t U-sek hûn-ki tài kiú-lêng tiōng tiông tiōng tiông tiông liông lêng liông ngó u 88 u-liu-hôan-kong ú 1990s
224
225 Thian-tē j t-gõat chòe-tiâng-seng Khó-thàn siān-ok lân-hun-bêng Jû-iú chin-siàng kúi-kok-chú It-chhut thian-hā tēng-thài-pêng Hui-si kiat lô-bóng Lâi-khì -àm tiong Chē-tìn pat-kòa tiùⁿ Kau-chí it siâ-lông
226 Lân-tēng hun-hun kah-chú-liân Chhian-m² tōng-tōng pek-iâng-thian Chhong-thian chí-ì tiõk-su-bēng Chu-chú khiân-sêng hû-tō-tian Hýt-teng tiám-liāng hôa-kong hiàn It-sòaⁿ seng-ki kiù-bõat-liân 90 nî
227 khó khó liām-khó-á khó khó khó 91
228 che tō ê hā hā khó khó H± khó Ah hā khó khó khó khó khó khó khó khó 1930 khó khó ê siáu
229 khó /11/30 koh leh chiâⁿ tī he koh ê phòng --ê koh ê koh leh sio-thâi ná ná -thang koh ê kiáu /11/ /11/28koh koh ê koh ê koh ê
230 soe-bóe-tiāu ê --ê kap khiau khiau--ê khang-khòe bē koh ê koh leh gìⁿ-giàuⁿ koh leh bōe 96 táu ê kha-sau kha-sau--ê bōe koh ê gâu --ê koh ê àu àu ê sio ê àu /11/28 siâu /11/27 khiau--ê khang-khòe 96 bōe bē bē
231 bōe-sái koh ê chhōa chhōa koh iám-bui 97 chui sián 98 kián kah chit-ê khó 97 iám-bui iám-bui teh --ê khah 1980s 98 sián sián
232
233 --ê kap khiau kha-sau gâu --ê àu chhōa --ê pháiⁿ- pháiⁿ-ê Thomas Hobbes, sudden glory ê khó khó ê ê
234 Beh beh h³ kah chhit- teh teh bô chho 101 lê jõah jôah hôaiⁿ-hôaiⁿ kó 102 ê koso bôhôthôthô bôchhobókóô ko khó sexual hints 100 tàⁿ-kah chho lê 102 kó
235 Khah hit-ê h³ teh leng
236 hit-ê kán-ná kán-ná khó khó khó thái-ko-chèng chhiū-leng khó 1995VII XI XI VII9 1995VIII
237 118 kiau thiáu kiāu siáu liáu VII VII191995VII9 1995VIII XI iáu-thiáu 1995VII9 1995VIII XI VII19-22 chhio siáu 1995VII XI VII9 1995VIII118
238 khó khó siáu khó siáu 1995VIII VI XI siáu 1995XI
239 siáu siáu siáu āu-sì au-sì ê pē
240 1998a
241 1970s Thiâu-thiâu lâi-kàu chí Kín-kiâⁿ být iân-tî
242 Óan cháu s±-chhian-lí Kín-kiâⁿ být-iân-tî Tiau-tiau lâi-kàu-chí Sū-kip put-kám-tî Kín-kiâⁿ bõk-iân-tî
243 1988 Chhut-tōng lâi-kàu-chí Koan-kéng put-kám-tî 1994 Hōng-liáu kok-ông lēng Put-kám kiú-iân-thêng
244 Táⁿ-pān lâi-kàu-chí Kín-kiâⁿ put-kám-tî h -bóe hó-si-sû khah Bûn-chiuⁿ lõh-pit kai-chu-giõk Chìn-thè hiong-tiong kī-kah-peng Bú-sýt- chôan-châi ūi-kok-thí Siàu-liân put-pí kok-kan-sêng
245 1999 Má tò lôan-lêng-hiáng Chē-chú pá-tiâu-h³ Bûn-chiang lõh-pit kai-chu-giõk 115 Bú-liõk-hiong-tiong kī-kah-peng Chìn-thè it-sin koan-tī-lōan Chheng-liân chiah-sī kok-kan-sêng bûn-chiuⁿ bûn-chiang
246 khó
247
248 type-scene theme Albert Lord, The Singer of Tales groups of ideas Foley the groups of ideas regularly used in telling a tale in the formulaic style of traditional song.
249 multiformity Joseph Russo Michael Nagler Gestal 116 Foley Dold Fry stereo-typed Foley a plastic compostional unit 116 Gestalt psychology 20 Gestalt shape form the whole Arnheim
250 ioh ang-á-kè participation lāi-soaⁿ chò-tōa-chúi lâu-sam
251 1989 piàng-piàng phau-phau kha-chhng -pùn- Metahistory
252 117 ioh ioh ioh ioh bī-chhai ioh ioh
253 ioh ioh ioh 1979 He h³ h hⁿthiau-tî hâⁿ Mhtī teh ah tī teh giàn Tiuh Tiuh tī teh ah kah beh tī teh chiah-nih hâⁿ chiah-ê --ê
254 chhái che hā --ê liohche liohche --ê lioh teh He bōe nā bōe tō ah tō h³ nā h³ -- h hⁿnā ah h³ -- tī chia gâu chiah-ê li-li kh k-kh kchit-má nā hông h³+lâng-- tī teh ah tī teh giàntiuh Tiuh tī teh ah kah beh Che tō Hâⁿ Hiohtō teh hit -- H hⁿah hit tō teh ê t³-únh hⁿahtiuh tiuh tī teh jī ah tõk tõk ah kā giú h h tī teh ah kah beh tō hit --ê MhÁn-ne koh neh / --ê
255 / ambiguity 1989 George H.W. Bush 1989 H án-ne Án-ne tō beh kap Ah nā án-ne chit Ah Khah mā Án-chóaⁿmā Ah tō ah án-ne h hⁿ SéⁿAh chit chông án-ne án-ne ê Eh-- Eh-- EhThài hiah H Ah nā h hⁿ tō khah nò
256 bē H Án-ne ê H Án-ne ê He bat -bat H Ah 118 H Án-ne Ah Ah chit-má --êhe che ôan-ná bat Hām he bat Ah Ah --ê pē-a hechiah --êah tó ê kám ê hiuⁿ MhSái chit 120 bē bē Án-ne Án-ne Ah án-ne khu-lon
257 Ah mài kan-nā mā che --ê H ---- Ah kám Hàⁿ tō ê che ê h hⁿ chit-má nā lòe+ nā bē án-ne tō tō --ê H ---án-ne Beh lòe + H hⁿbeh Khah Khah H±--h±H± hiâm 121 ê ê ām-kún bún chhiāng-chhiāng 121 Hiâm
258 Che án-ne kā Ehⁿ----Taⁿ---taⁿ--taⁿ teh Hâⁿche nái chit-ê----che----che Chiah beh án-nóa ê H Án-nóa hā Hâⁿtō bat hā Ah nā bat --êán-ne che ê Ehⁿ----Che hā hiâm ê ê bún chhiāng-chhiāng che án-chóaⁿ hā bat Che---che----che khah tō Ah lōhiâm ê ê bún chhiāng-chhiāng Che---che----che beh thài-i Che---che----che án-ne chit-ê thçt nńg-á 122 beh che ê nā kah nā án-ne h³ h³ he tō h hⁿ tī teh 122 láⁿ-á nńg-á
259 To -- soah ê --ê -- Iah Iah in ê án-ne Iah ùi kā hiâm ah he ê ām-kún kā hiâm ê ê Ah bún he h hⁿ suh in ê án-ne án-ne chhiāng-chhiāng che bat Khah tō ioh bē Hahⁿtō 1989 hiâm ê ê sún chhãk-khang tàu-sún sún
260 th sông sông sông ioh ioh chhiū-á
261 198591Saussure concept image acoustique l arbitraire tiuh tiuh hiâm ê ê Claude Levi-Strauss Marcel Mauss signifiant flottant Levi-Strauss1950XLIX
262 2001 Nā ē-tàng ê h³ Nā ê h³ neh khah teh ôan-ná bat h hⁿh³ nā kā Ah nā ê beh I-chong
263 kim-kàm 123 Si-hong-miāu-iõh 124 thng-thâu ko-koat 125 he --êtō che chéng- h³ioh ( )
264 127 Ki-chiân 128 H³-phok Oh h³ tiâu Chit-má koh tō bē chiah-ê chē--êchiah neh chiah-ê H± koh 127 Kiú-bī-tiâng-hoa Kiú-bī-khiang-hõat
265 Liân-lí 132 Sù-sîn 133 té Sè-sin 134 Hiù án-ne h hⁿèⁿ---koh chit ioh bē Chhoan-kiong 135 beh T³-tiōng 136 Ah --ê kap --ê neh Kap-kài H Kap-kài e to hit to-tēng 137 he he -- He teh --ê He nā --ê teh tō Ah --ê kap --ê to kap -- Ah H±Án-ne chhōa ê h hⁿ Lêng-lí
266 té beh tiòng t³-tiòng t³-tiōng chhôan chhoan-kiong --ê kap --ê kap kap kap kah-phōe kài kap-kài
267 1990s Hèⁿ Án-ne Chéng- chhun chhun oh ioh Nā che kā h hⁿah nā chông án-ne nā h hⁿh³mē kā tō Án-ne oh h³ tú-chiah chéng- chhun ín-mē kā ioh ê Ah chit-má koh chéng- chhun mài kā mē ioh --ê ioh --êán-ne -- Hehⁿ oh oh mā ioh --êná teh ioh --ê nā kā iohnā ioh chông án-ne Ah nā ioh ah h³ nā án-ne án-ne h³
268 tō bat Án-ne --ê oh ioh oh HèⁿIoh Chéng- chhun beh án-chóaⁿ ioh chiàn Saⁿ sù-phah su-pa sù-phah 141
269 142 Ehⁿ nái chiah taⁿ H³ --ê --ê mā -bā-sángán-ne --ê ah tō thçh h³ chhiàng-tù
270 chò-tùi-á 2005 Niâng Hūi-ông lēng Kong-sun Thiú
271 chhéng kà-bûn chāi lî-l²-siōng chīn-sim kò-chú hãk-bān-chiong He Ōe Lêng-kong khián Kong-iá Tiông chè Thài-pek î hiong-tóng tiong sian-chìn lí-jîn bú pat-çk OhChiah-ê He mā he teh --ê hiah mā tō 143 kà têng
272 h³h hⁿ nā koh H hán-ne H hán-ne Thiau-tî Hahⁿ tú-chiah ê ê H h nāi-chi kah lúi-lúi tūi-tūi thiau-tî hahⁿú táⁿ nāi-chi chi-chúi tih án-ne h³ Hahⁿ he tō án-nehit-ê ti teh ah ê he tī teh hā Taⁿche beh Ah kā n±koh koaⁿ -lān lān-thâu iô án-ne
273 Án-nóa Án-ne kám koaⁿ -lān lān-thâu iô tō tī teh he koaⁿ -lân h hⁿah he hit teh Án-ne ah Án-ne chit-ê tō Ah ah Án-ne He khiàng neh Ah tō tī he beh hia h hⁿhe tī teh h hⁿhe án-nesà-ásà-á Ah to kā án-ne chi lân koaⁿ -lân koaⁿ -lān lān-thâu iô 144 kam-lân
274 kho-tiûⁿ būn-chhì 145 pôaⁿ-chhùi-gím hãp-be 2005 Teh teh
275 koh tī hia koh H ---- siâu--ê neh án-nóa tō kā án-chóaⁿ chông Bē Án-ne hãp-be neh Che teh --ê teh --ê to hāⁿ bē koh hāⁿ bē ē h³ ---- he kài Hãp-be nái He hãp-be hãp-be teh He chiah-nih jõah kôaⁿhe bē kôaⁿ he teh --ê H±Hãp-be teh --ê He hãp-be tō kā tō khah --ê H±hãp-be Hãp-be hãp-be --êhâⁿ
276 E--i To teh koh --ê khah -thang --ê pháiⁿ Hãp-be hãp-be hãp-be khah nā he hãp-be Hãp-be H± tō hãp-be tō hãp-be E--i ---- Ah tō H -- Koh bē bē bē bē he hãp-be koh hãp-be E--i Ah beh H He Hãp-be koh H chit-má--- tú-á ah chit-má koh bē neh hâⁿh Koh thiau-tî ê pân ê iah Ohhãp-be khah --êkoh hãp-be ----
277 ê ê iah Hãp-be iah Hãp-be Oh Thianchit-ê h hⁿ h hⁿ hãp-be H ----tēng teh he teh põah-kiáu Ah Thiau-tî H± kā h hⁿ H±hãp-be H --- chiâⁿ He he Bē põah-kiáupõah-kiáu Bē põah-kiáupõah-kiáu koh Thian-tē kun-hū-su Oh oh
278 án-ne H± h³ põah-kiáu tō Hãp-be -thang Koh Su-jîn jî-s -hãk Hãk-s p pah-poaⁿ kî-bú-gē 146 Gē-gē kai-lêng-thong Thong lêng iû-sù-hái Hái-khiok it-seng-pêng Pêng-ka chò-hó-sū Sū-sū kai-koan-sim Sim-sêng chek-tek-hó /5/20
279 Hó-sū khèng-ka-bûn Bûn-chiân seng-sūi-chhó Chhó-bõk iū hông-chhun Chhun bêng-iú chhun-kéng Kéng-siōng iú-thiam-hoa Hoa-tiong iú-kun-chú Chú-sun hàu Hàu-chúhãp-be kám-tōng-thian ---- án-chóaⁿ SiuⁿSiuⁿ soah kiù bē Che jîn put-khó-í māu-siòng hái-chúi put-khó-í táu-liōng H --- koh thiau-tî Hãp be -----hãp-be
280 Chú-tiang hãk-kan-lõk ê án-chóaⁿ kan-lõkê tō tō Tòa-hia hiah-nih Ti-chi ûi ti-chi put-ti ûi put-ti sī-ti iā thang koh hâⁿ ê Chit-ê --ê Hãp-be----hãp-be Koh h³ Bē hãp-be Oh hãp-be tō hãp-be bē bē bē bē he hãp-be koh hãp-be ê ê iah iah
281 147 kan-lõk
282 Sunkist --ê He--- hãp-be jõah--êiah bē kôaⁿ ah teh kôaⁿ ê hā --ê H±---he --ê lioh thiau-t oh tō h³ ---- hãp-be h hⁿ ê he ah H± he tō ê ē-tàng thçh --ê He---he---hãp-be Hãp-be
283 1975
284 phì-siùⁿ 2001/11/ : N -chú Án-ná
285 kám beh HmhâiHe ê Tāi-tiōng-hu bû-chhe khó-pí k chi bû-niû he êⁿ-á Bē Ah beh siáng + Mh---nā hiah-nih súikoh hiah-nih he he kā bē bái h hbē Án-ná án-ne h hkhóng liap-liap mā kā HmhAh teh súi Hāu-hia 149 bē sán-khùi 150 koh gâu he án-ne tō liap-liap mā kā
286 1990s Taⁿ he tīto kám súi tī hiahche bái tō bái ê ê Che nā h³ Che tō bái kah nò kā tō-beh kā niâóa Óa -ba-sáng -ji-sáng tī -ba-sáng -ji-sáng -ba-sáng chit-ê chit-ê che oh bē --ê án-chóaⁿ kā -ba-sánghâⁿ Oh bē --ê hioh to nā ê h hⁿ khòng bē ê bē --ê kā -ba-sángah h hⁿ -ji-sáng ê -ba-sánghit h hⁿ--- kā Ah nā kā pháiⁿ
287 Án-ne -- Iah thçh ê h³ beh kā chit Nā ê khah --ê hōan nā tú-á teh --êhōan kā che h hⁿ lûi-tui 153 koh hāu-hia 154 koh gâu ohah kan-nā tō gāi-giõh lù kúi--la Nā che h hⁿ ê khah --ê Kā mē Ah he si -nài-chit-kah 155 Ah lioh pē che bái pē to kā bái báih h kan-nā tō koh kā mē bái mē ôan-ná kā -ba-sáng --ê khah --ê Nā kā che h hⁿ koh koh Bái -hó 156 Nā ê lô-lôkoh ná ah ná koh ná ah koh mē tō cho mā-bē chit-ê oh tō oh bái ah teh súi teh súi hioh kan-nā chhun chit niâ --ê mó -hó
288 kā lûi-tui ohlà-sap oh bui-bui thûi-thûi koh bē he 157 ohkan-nā ohkoh ná koh ná oh ê koh koh ná ohbē koh ná lān-sui 158 Ah he Hām chit- Beh tō mē mā-bē -- --ê Nā kā tō bē ê koh ná koh ná koh koh thèng koh ná thèng koh tī he Ah nā ê kha-chhng h hⁿkoh ná ohkoh ná ohná oh siān tī teh mē kan-nā tō kah chit-ê oh hóng-hut tō h³ Tòng Si-to puhstop - --ê -ba-sáng -ja-sáng kap ohah taⁿ soah beh kā mē --ê hiohhmh án-ne kap beh thài ê Oh oh nái hiah gâu Nā teh --ê tòa tī tòa ê sui lān-sui
289 mē kap ôan-ná bē Án-chóaⁿ Mài án-ne khòng bē ê koh gâu koh koh h³ oh hóng-hut tō Nā ê lô-lô koh ná ah ná koh ná ah koh mē tō cho mā-bē ê koh ná koh ná koh koh thèng koh ná thèng koh tī he Ah nā ê kha-chhng h hⁿkoh ná oh koh ná ohná ohsiān tī teh mē kan-nā tō kah lé--ê
290 sio-po ~ (hiān-chùi-péng) nā tō h³ Ah nā tō
291 Eng- kap chit-ê tâng-chh g kiōng-chím -thang kā chit-ê án-chóaⁿ ---- ê lām-sám ê nái kā kah hiah-nih neh Tek pún bû-sim gōa hô-seng kî-chat
292 Liân sui-iú khóng put-jiám tîm-nî Lîm-chhim tiok-b t kiâu-hu put-lêng hē-chhiú Chúi-chheng hî hiān hî-ong -thang koh nehh hⁿchhut-kháu sêng-chiang HaⁿÁn-ne Thiau-tî hâⁿiú-bí-giõk i-su un-tõk jî-chông-chu kiû-siān-kè jî k --chi K chi chài Ng² thāi-kè chiá-ià tō beh H h-h hàm-hí kim-hōng kiat-tông-sim iú-jîn î-kui jû-sek-khîm Chiong-lâi hông-gân put k -iú kiōng-kî kai-n ūi-ti-im N² siāng-put-kái chhe-liâng-bī Chū-jím î-sim put-chûn-k Gōan-sûi ke-hui jî tāi-sú bõh-chiong iú-hām hū tông-g² 160 chhut-khió sêng-chiang kháu 161 bõh-chiong iú-hàn hū tông-g³
293 h³ tòe h³tòe kā ka-chì beh tō beh kā hóng-chhì beh kā kian-cheng H hán-ne chin-chiat Pub KTV ê h³ tòe h³ tòe kā ka-chí
294 subplot major plot 162 double plot tōa-hoe-kioh ang-á-kè 162 William Shakespeare,
295 kiò-chiàn ê koh kài
296 Sú-Iäm-Bûn 163 Iäm-Hûn Iông-Jî 1960s Bān-chhiáⁿ ê Lí Piu chit-ê Sú Iām-hûn Sú Iām-bûn
297 chîⁿ Chhiân 164 niā-niā Kap -chiâⁿ beh h³ Chheⁿ ta ê siáu-chú Chheng-thian-pçk-j t Thong-pò-bêng-sèng Hōan-Èng-Liông Liû-bêng Hûn-Chiu-Giõk-Sèng-Jîn Lóng-lóng-khiân-khun chheng-phêng-sèi-kài ê Iah -thang tòa chit-e ê ê -chiâⁿ niā-niā 164 chîⁿchhiân chiân chhiân
298 1999 siâu chia - koh lān-sui 165 teh kā li h ê tō h³ē-tàng h³ Bē-tàng teh chãh thçh ê Nā- 165 sui lān-sui lān-pha-sui lān-sui 166 chián-kèng
299 Kám teh pē bat -- khìn-sàn bat -ì-- Bat -ì Nā Nā chhap-s t lân-hui He tō Nā Ah nā h³ - koh lān-sui Kám teh 167 sui Kám teh teh
300 liān-kì-sū 1979 Bān-chhiáⁿ Tian-t g tē-gãk chhòan bat -- Chit ko-sèng chun-bêng ê liān-khì-sū Thih-kóai Pòan-sian Gãk khah tī he Hâⁿ chà-siān gūi-kun-chú to beh chiah-ê ê chit h³ chiâu Oan-ke gî-kái put gî-kat Siáu-put-jím chek lōan -tāi-b² Hô-pit to-giân tī chit bē-tàng khãp
301 ê nā póe ê hân-m² kiú-chõk chīn-sat H giâ giâ chit ah hit niā-niāh hchit kha chit ng -put-chôan ún-ku-té-miā mā San-tiong iú-t t-chhiū sè-siōng bû-t t-jîn he teh chū-ôan kî-soeh HahⁿSoaⁿ hit --êah hit tiâu-t t --êteh he bē -thang khai-sat ê Chit teh káng-keng- thôan-tō kā ê thek 168 ê Mài Tàu-chhiú 168 thek thek that
302 bē chhiàng h³ chiâo-
303 1979 H h -- ekoh khakoh liohah tī hia Án-ne kap Ehⁿah -koh án-ne nehê kha niâah ah mā ê niâ--- beh kap nā chit-má teh Hit-ê án-ne ah khakoh ---ê niâ---hiuⁿ-îⁿ 169 tō án-ne che heheh---- kā -koh phokán-ne Che lòe + lòe 169
304 phok phok phok
305 ioh
306 chhiò-khoe-hì degradation
307 Henri Bergson, Le rire Bergson la répétition l inversion l interférence des séries Bergson le comique de mots le comique de situation Bergson
308 paronomasia 1999 pē tâng-kòe chit-ê
309 kài ê EhAh mā beh hù-sì Beh hù-chhì tō beh ē-tàng -- KiâⁿKiâⁿKiâⁿ pëhä chhoah tö chhoah chhoah sì chhì hù-sì hù-sí 1979
310 H htō neh H h Chiòng-kheng phêng-sin 170 beh toeh toeh beh kā pheng-sim he chiah-ê pek--khiā h³ hⁿhā h hⁿ ê tō khiā-- hā tō H hⁿ Ah án-nóa tō 170 pêng phêng-sinphêng
311 bān-sòe bān-soe phêng-sin pheng-sim 1970 monde renversé Bergson code-mixing borrowing of vocabulary Fasold,
312 1979 Kah ngô-bú Mài to kôan to khiû a-bú ngô-bú ke-bú ah-bú 171 ngô-bú
313 1979 che Tango chán TangoTango Ah beh kā Su-lí-pah 172 kap Khòng-bah Tango Jitterbug Su-li-pa Khòng-bah 1973a Su-lí-pah slipper
314 1979 Eiah án-ne h hⁿ ê nehei Án-chóaⁿ kā Ah nehnā kah h hⁿ sūn-sòaeⁿ-kap h hⁿh-a-p-p-y hā H-A-P-P-Y chit-ê h hⁿ hā H-A-P-P-Y Tāi-chiat-lú án-ne chiú-kóaⁿ Ah kā H-A-P-P-Y Sigmund Freud,
315 phì-siùⁿ keng-thé chiàⁿ-khau tò-siah 2001 lòng chit kán-ná bē hit jí-á kap 173 Eh --ê bái bē 173
316 Ah ê kóng koh bē lêng Ah neh Ah bē kap Ah h hⁿ khah bē leh phãihah jí-á
317 1979 bat teh neh Liõh-liõh- Tiõh hiah-nih bái báiche h hⁿsam-póneh hā nā thán phak nā thán chhiò h hⁿ ê géng-chô nā thán khi h hⁿtiõh kán-ná koh gâu kā phì-siùⁿ kā chit-má h hⁿ Ah ê tiõh tī he beh --ê ah kan-nā khoah-khoah-ûn ná kā hia--ê neh Thài chiah --ê Che-- Hi h Hi h ê tō --ê ê ê
318 1979 h³ kā lí-mē ê h It-giân lân-chīn chiong-chêng thiaⁿ-soeh tī teh ā neh tiõh h³
319 Âⁿ Ah soah h³-- Thài hôngh³+lâng-- ê chiâu hit beh h³chiâu ÂⁿLín beh chiâu h³chiâu H±án-ne Kiâⁿkiâⁿ tiõh h³ beh h³chiâu
320 huk-ziu-ing ing neingnεin 1994 láⁿ- á Hýt-Chiuⁿ-êⁿ-lāuⁿ-lâng
321 láⁿ-á nëüngnøyη 1994 nńg-á s g
322 CS647A
323 neh --ê thûi-thûi n h hām tō beh --ê beh kā he hái chia nái chio hiahah che kan-nā tō hiah khah ê -koh kap ê ê nā hiah-nih kám Nái tō ê kap bē tō n h bái-bái bē chit-má h³n h tō tō h³n h kā chit tō beh bêng-ti tō beh chit-ê Èⁿ láⁿ-á koh beh Che tō koh beh -- koh beh chit-lō mā ê tō thui kám beh mā khah khiàng Ah ah ah án-ne kā siâng --ê 176 kong-phêng kong-pêng kong-pêⁿ kong-pîⁿ
324 tō nā mā án-ne thiu-khau-á ê -- HmhÁn-ne khah n h án-ne hiah kah tú Án-ne---án-ne to---to --ê ----hmh hi-n -khih --ê Án-ne --ê --ê êlánⁿ-á he khah ---khah iah siànlánⁿ-á he khah 177 Soah hit lō Iah mā he Iah mā iah kám nò beh --êah mā mā Án-ne ah to ah bē --ê to --ê nā kā ní to koh ê beh thài Án-ne --ê chhun --êán-ne tō Án-ne kài 177
325 óa kā chia tō tō h³ Hi h nò án-ne tō Chiah-ê ah chē --ê H hⁿ Chit-má khah chē khah bē -bang 178 h³ chhun sýt-á --êchiah chē kā naih kah tú kā pē tak chhin-ḿkoh Lánⁿ-á thçh tō mē kā khah beh thçt chit He---- Ah che beh thçh hit Iah án-ne nā án-ne thçh koh hē mā bē kângkā+ tháu Tháu kā 178 -bang -thang -bang
326 bái-bái bē 1999 Hoih ài án-ne chiah thài----- neh Hmh àiche kan-nā mā chit h hⁿ
327 án-ne kā chit --ê Chit ê ùi to án-ne thûi-thûi ch t-ē --êah beh h³ h hⁿ h hⁿ tō iah chit kap hit ê Che beh nái neh To kā che siuⁿ Oh chit-má h hⁿ iah tō kah Che chiàng 179 ê 179 chiàng
328 -lâng nài --ê 1989 Taⁿ chit-ê án-chóaⁿ tī teh chiah-ê pûn kui liohoh to liahah
329 chhap Ah ah kan-nā kōaⁿ Hiông--ê ki-ki tân ah kha-chhoan 180 teh hôngh³+lâng Ah kám tō --ê teh pûn kui--ê h³ Ah soah to-beh tō --ê phok ê mā beh liah--ê phok h³liahah mā beh kap Ah án-ne beh án-chóaⁿ khóa taⁿ che teh Hmh khóa lò lioh khóa teh kap teh liah nā kā h hⁿ HmhAh mā --ê Ah kám koh lò kám kúi-ā --ê kā --ê nài --ê tō siūⁿ Nā beh nài --ê ê koh in che h h Ah -koh --ê nài --êchit-ê tēng-khong-khongbōe kah Iah tō --ê liah liahah chit --ê bē án-chóaⁿ bē mā --ê nài --êhiông--ê iah -koh liah 180 kha-chhng kha-chhoan
330 Oh he h hⁿ hôngh³+lânggiokmā Oh --ê to beh kap beh nái --ê ê Nā --ê Ah tō kā súito beh h³ To án-ne án-ne án-ne --ê tō lòe + Hâⁿ án-ne kā --ê liah Hiò-nòÁn-ne --ê Ah --ê nā kā sōan Bē tō Iah beh án-chóaⁿbeh he khiau hioh liah liah kā --ê bē liah --ê liah liah Hiò tō nā nài --ê --ê Chit-má chit-ê nài tī 181 tī hia haiⁿ haiⁿ kā bē haiⁿtī hia teh tō 183 khú 182 lū Nńg-á Nā he Nńg-á ê mā kh khú gôan-in ōang-in m²
331 ōang-in ê ê kap ê teh khah khah in --ê ê kap ê beh to beh --- sai-khia --ê kap --ê chit-má h hⁿ khah khah In --ê beh tòa he --ê kap --êhe --êchh -gâ beh --ê --êhe --ê beh tòa M² m² ê --ê kap --êtō nńg-á khah --ê --êsúi kán-ná súi hiâu-pai leh-leh nā m 184 bái kā h beh n± n±m² nńg-á iau --ê --ê --êsái chit --ê chhun --ê --ê tō kán-ná to hàu Hâⁿ soah Gêⁿ 185 GêⁿHē khokkan-nā hahⁿtō khok nńg-á tī teh --êah tī Hiông--ê tī chia tī teh thèⁿ liah 184 m 185 gêng gêⁿ
332 H teh Beh mā 186 koh koh chhiân beh tō bē chit --êhiông--ê beh --ê liah 187 beh Soah --ê kap --ê hiông--ê --ê --ê tòa --ê kap H to -- Ah chhun --ê Ah Ah tō kā Ah tú teh Ah hiòtō nńg -á án-ne h hⁿ ngāi-giõh lòng lân-san --êchông chōa m²-lò-sâi 188 M²-lò-sâi EⁿHiông--ê --ê kā che h hⁿ h htō teh M²-lò-sâi mo-no-lai m²-lò-sâi
333 --ê tō chit-má teh hahⁿhahⁿ kah khokhahⁿ kah chhèng Ah beh kā ê khang --ê H --ê án-ne hiông--ê t g ê Hâⁿ Ah tō --ê H±-h± tō He súi- kah án-ne sçh liàn hit-ê bái- -línviolin --êsúi Ah hit-lō --êhe tī teh --ê tō Ah soah ê chit-má to beh ê to beh Hà-n±Ah chit-má tú teh hahⁿ-chhit Hahⁿ kah chhèng chit-má ah tō lòng H Ah 189 Chhãp-chhãp --ê tō hàu t g --ê tō ah Án-ne h³ he án-nóa neh A---a---án-chóaⁿ ê siūⁿ sánsán koh khan-bán 190 che nā kap tō āⁿ-híⁿ Āⁿ-híⁿ --ê phiaⁿ ê 189 th -sí-lâng phiaⁿ phiaⁿ
334 khah --ê chhōe Ah nā --ê h hⁿ tō --ê niâ Hiò-n± --êah chit-má súi kám H Kám---- kám Nā h³sōan -- Ah soah kap -- án-ne tō H Án-ne to kah Ah nā án-ne súiôan-ná -chiâⁿ Nā hiuⁿ-îⁿ êtō khi-chi-nái 194 siáu--êah nā tō hiah-ê hāu-hia teh koh gâu --ê ah nā tō giok êah hit-lō --ê beh -- he beh kap hi h kah-ì tō Ah --ê --ê Nā án-ne Nā nńg-á teh pûn--ê h³ koh --ê Án-ne Kiâⁿ Pù h³
335 ê siat-kè design hông giok mā ê l interférence des séries Id Id Ego Super-ego Freud
336 hiông--ê hiông--ê hiông--ê --ê
337 hiông--ê liah hiông--ê beh --ê liah hiông--ê hióng-ê hit-ê hiông--ê hióng-ê gê jeu de langage /
338 怱 怱 hioh h hⁿ gām gām gām gāmbeh beh h³--e chhōe He --- gêngchit he hàu-k chhiⁿ-chhiⁿ-aah chit tō li h chit-má nā beh h hⁿ giâ thú --ê--êah bē ah kan-nā tī tī teh
339 kan-nā tō He teh gāmmài gāmkā mài -pē chia thekhah neh gāmah He chit-ê Ah giâ the soah teh kā hām beh -- án-ne gām khah-- khah-- khah teh khah gāmah tō khah kā h hⁿ --- gām tī chit-ê chiah teh khah gām kā h hⁿhe tī Teh Hām chit-ê gām án-ne kā lòe chiah beh hehⁿ gāmhe tō
340 gāmsoah tī hahⁿtòng-bē-tiâu Chông án-ne chhōa Khoh-l k-koaiⁿgiⁿ-koaihⁿ-sàlit-lok-chheh lit-lok-chheh 197 -nā án-ne Hām á teh ê ê âng-hēng chhut-chhiûⁿ gāmhioh beh gām---- h hⁿ he he in he --ê hàu-k tō h³mi-mi mauh-mauh 198 Án-ne gām nā hoah beh ê gām n h tòe gāmh²-oh --êchhãp-chhãp --êtō beh -pē giâ he khah --ê chit
341 gām gām Khoh-l k-kûaiⁿgiⁿ-koaikⁿ-sà lit-l k-chhehlit-l k-chheh gām he He --- he h hⁿ he he in --êchhap-chhap --ê gām gām Beh beh h³
342 --e chhōe gām Don Quixote gām hòa-chong
343 koh ê kap teh he teh kā sutkoh teh kā iãt Che óa koh kā kēng án-ne Oah Che liõh-á --ê 199 chit 200 Koh kā kah chit lō ná hit lō ah Ah chit-ê óa Chit-ê óa nái ê chit-ê chia beh chia kā chhōa chhōa
344 chia beh nái hôngh³+ chhōa Chit-ê kap hit-ê Án-ne tō che óa Ah tó ê mā kā ê Ah nái chit-lō nái -bat chit-lō Án-ne ê ê beh kā -- kā Che -bang Che chit-lō -tú- chhat nā Che tō beh ì-- -bang Án-ne láⁿ-á thçh to-beh S i tō-beh chhōa in chit-ê kā hiakā lòng tō-beh soan Kah taⁿ tòa chia hôngh³+ ì chit-ê kā hia kā kā kā HâⁿBeh ah ê Lán hia hiachhiah
345 201 OahÁn-ne Án-ne liàu chhōa Thomas Hobbes, sudden glory
346 Ei ì tō châi-ko pat-táu ê ē-tàng sam-seng iú-hēng Tāi-hãk Tiong-iông Sù-su Ng -keng œg-chiõh-kong Sam-tho Sù-liãk Sun-chú Chiàn-chhek --Tāi-hãk tō Lí-pçk hān-lîm Tāi-hãk chi-tō chāi-bêng-bêng-tek chāi-chhin-bîn chāi -chí-î chì-siān Ti-chí jî-hiō-lêng-tēng chēng an lū tek Ti-s -sian-hiō tō-chek-kīn-ì kám chek-kīn-tō-ì
347 sio-siâng teh heah-á thiaⁿ-lûi kám Ah Èⁿ--- -thang --ê tī teh bē-sái lim-nā lim --i --ê ê kā nā-beh hôngh³+ê h hⁿkā ā ham ā giô Chit lòe kúi --ê ím --- teh ---chit-ê teh hôngh³ bat teh teh --ê Hahⁿ 202 sex khah
348 --ê han-chî--ê ê ah che kā --- -thang kā nái tō-beh kā án-ne kā lín --ê soah -----kap beh kò-sî tō siuⁿ h³khà chiángchiah-nih 1973a345
349 kā ā ā sông koh
350
351 ê
352
353
354 1885 Dante Alighieri, Giobanni Boccaccio, latin grammatica
355 1592 Joachin du Belly William Wordsworth, William Shakespeare, Thomas Barclay, thang --ê
356 c
357
358 postcolonialism Frantz Fanon, delirium Fanon196860
359 1937 internal colonialism c / 2005c
360 soah h³ kiò leh ku tiàm hia-ê sô túl h h³ chit-má kài
361 -
362 Jacob Grimm Wilhelm Grimm b7
363 narrative literature -
364 2006 Paul Zumthor voix Zumthor1987
365 pp (4) (5) pp a b , a b pp a 67/ b 67/
366 (4) pp / http //ws.twl.ncku.edu.tw/hak-chia/l/lu-heng-chhiong/ke-kiam-khioh.htm ,
367 1982, 15(1) pp / () O a b (4) a b ;
368 : a 1998/3/ b () ? 436pp a b a -() b -() a () 4(1)20-27
369 1954b () 4(3) a O b O O 1954c () 5(1) pp b c , a : 145~ a b a b -- ( ) c a b a b O a e 85/1/3
370 1998b 85/1/ c 85/1/ d O a b c a b 53(3) c a b c O d a b c O O 1985 ()
371 a O b O a b c , ( ) pp a b /4/ ,
372 teh e e a 539pp b c d 538pp pp () 23/ O pp pp ( )
373 ( ) ~ Althusser, Louis Lire le Capital. Paris: P.U.F. Arnheim, Rudolf New Essays on the Psychology of Art.
374 Benjamin, Walter Illuminations. Ed. by Hannah Arendt. N.Y.: Schocken Bergson, Henri Le rire: essai sur la signification du comique. Paris: P.U.F. Bourdieu, Pierre Langage et pouvoir symbolique. Paris: Fayard Brooke, Peter The Empty Space. N. Y.: Avon Champell, William A Dictionary of the Amoy Vernacular. Chomsky, Noam Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge, Mass.: MIT Press. Chomsky, Noam Topics in the Theory of Generative Grammar. Paris: Mouton. DeFrancis, John The Chinese Language: Fact and Fantasy. HonoluluUniversity of Hawaii Press. Derrida, Jacques De la grammatologie. Paris: Minuit Douglas & Barclay Chinese-English Dictionary of The Vernacular or Spoken of Amoy with Supplements. London: Trűbner & Co., 57 & 59 Ludgate Hill1990 Durkheim, Emile Les formes élémentaires de la vie religieuse. Paris: PUF Fanon, Frantz Black Skin, White Masks. Trans. by Charles Lam Marknann. N. Y.: Grove Weidenfeld Fasold, Ralph The Sociolinguistics of Society. Oxford: Basil Blackwell Inc. Foley, John M The theory of Oral Composition: History and Methodology. - Foley, John M Traditional oral epicthe Odyssey, Beowulf, and the Serbo-Croatian return song. Berkeley University of California Press. Foucault, Michel What Is an Author? in Contemporary Literary Criticism: Literary and Cultural Studies. 4 th ed. by Robert Con Davis, Ronald Schleifer. N. Y.: Longman Freud, Sigmund New Introductory Lectures on Psychoanalysis. James Strachey (trans. & ed.) N.Y. W. W. Norton and Company Goody, J Representations and contradictionsambivalence towards images, theatre, fiction, relics and sexuality. OxfordBlackwell. Gramsci, A Selection from the Prison Notebook. N. Y. Internationnal Pub. pp pp Gumperz, J. J Language in Social Groups. StanfordStanford University Press. Gumperz, J. J. & Hymes, D Directions in Sociolinguisticsthe ethnography of communication. OxfordBasil Blackwell Inc. Gumperz, J. J Discourse strategies. CambridgeCambridge University Press. Halbwacha, Maurice Jakobson, Roman Dialogues. Massachusetts : The MIT Press. Les cadres sociaux de la mémoire. ParisAlbin Michel Jakobson, Roman Language in Literature. Massachusetts Belknap. Kamenetsky, Christa The Brothers Grimm & Their Critics: Folktales and the Quest for Mwaning. Ohio : Ohio Universty Press Levi-Strauss, Claude Intoduction à l oeuvre de M. Mauss. Sociologie et anthropologie. Paris :
Microsoft Word - 2-4陳龍廷
臺 灣 布 袋 戲 的 語 言 喜 劇 與 情 境 喜 劇 陳 龍 廷 0. 前 言 笑 詼 戲 (chhiò-khoe-hì) 是 布 袋 戲 中 廣 受 觀 眾 歡 迎 的 場 景, 因 而 被 當 作 重 要 的 戲 劇 元 素, 在 整 齣 戲 中 作 為 穿 插 的 場 景, 讓 觀 眾 的 情 緒 緩 和 或 調 整 過 於 緊 張 的 戲 劇 張 力 擅 長 演 笑 詼 戲 的 主 演,
More information語言、文學kap民族國家ê建構:台語文學運動史初探
龍 致 遠 管 理 學 院 年 年 李 祿 復 說 年 來 惡 劣 了 便 便 識 度 來 復 龍 略 令 連 立 來 寧 歷 北 來 來 年 力 說 了 狀 更 狀 臨 不 年 省 年 參 論 年 流 利 說 說 臨 臨 歷 識 不 了 來 錄 年 令 來 更 立 來 了 來 歷 來 錄 念 來 便 北 例 來 不 不 論 老 異 念 年 理 力 年 年 力 不 不 刺 年 年 輪 年 領 料 錄
More informationMicrosoft Word - 10_6_...Q...doc
台 語 現 代 詩 本 土 植 物 ê 書 寫 Lí Siok-hōng 台 南 大 學 國 語 文 學 系 碩 士 生 ( 台 語 組 ) 濟 濟 ê 台 語 詩 運 用 植 物 ê 書 寫 來 營 造 作 者 ê 寫 作 意 圖 Tī chia-ê 詩 作 內 底 咱 看 著 ê, -nā 是 對 植 物 本 身 ê 素 描,koh khah 有 作 者 詩 作 所 寄 託 對 台 灣 ê 關
More information台語典故
台 語 典 故 大 鼎 未 滾 小 鼎 沖 沖 滾 ~ 第 一 週 週 報 0830~0904 台 灣 早 期 農 村, 家 裡 廚 房 的 爐 灶 都 是 用 磚 土 砌 成, 大 灶 和 小 灶 相 連 在 一 起, 柴 火 是 從 灶 口 送 入 昇 火, 雖 然, 大 鍋 子 在 前 小 鍋 子 在 後, 但 是 大 鼎 (toa tiá n 就 是 大 鍋 子 ) 盛 的 水 較 多, 自
More informationMicrosoft Word - 17_13_.i...Y.doc
1 勇 敢 --ê khiā 起 來 吧, 受 壓 逼 ê 同 志 論 黑 手 那 卡 西 ê 台 語 歌 曲 書 寫 1. 前 言 張 郁 琳 成 功 大 學 台 灣 文 學 研 究 所 碩 士 生 西 元 1996 年, 台 灣 ê 地 下 樂 團 出 現 黑 手 那 卡 西 chit 個 由 工 人 kap 研 究 所 學 生 組 織 ê 工 人 樂 隊 黑 手 那 卡 西 關 懷 所 有 弱
More informationMicrosoft Word - Chhoa-PoeGim.doc
試 探 八 年 代 以 後 tò-khau-chiàⁿ -siah ê 社 會 政 治 激 骨 歌 ê 特 色 kap 意 義 蔡 佩 吟 成 功 大 學 台 灣 文 學 研 究 所 1. 踏 話 頭 佇 台 語 ê 傳 統 有 一 種 俗 語 叫 做 激 骨 話, 有 人 擱 ka 叫 做 孽 畜 仔 話 歇 後 語, 伊 ê 頭 一 句 若 親 像 是 一 ê 謎 題, 後 壁 利 用 雙 關
More information匪寇烈傳
二 二 八 事 件 ê 眞 相 ( 台 灣 青 年 第 六 號 二 二 八 特 集 號 ) 原 文 刊 t 台 灣 青 年 第 六 號 (February, 1961) 第 82 頁 ~ 第 129 頁 台 文 選 譯 之 二 ( 第 109 頁 ~ 第 129 頁 ) 翻 譯 : 嬰 孫 ( 第 三 ) 八 嘉 義 機 場 拚 生 死 3 月 初 1 早 時, 嘉 義 聽 著 台 北 市 二 二
More informationMicrosoft Word - 封面.doc
國 立 台 灣 師 範 大 學 台 灣 文 化 及 語 言 文 學 研 究 所 碩 士 論 文 指 導 教 授 : 李 勤 岸 博 士 戰 後 台 語 文 學 運 動 ê 開 展 :1986-1991 研 究 生 : 蔡 瑋 芬 撰 二 六 年 六 月 說 謝 是 按 怎, 我 會 來 行 這 條 做 台 語 文 學 ê 路? 自 來 我 讀 華 語 文 學 作 品, 是 -bat 感 動 過, 但
More information<4D6963726F736F667420576F7264202D20A578BB79C3B9B0A8A672ABF7ADB5BA74A4C6A576BDD7A977BD5A38ADB672657669736564322E646F63>
台 語 羅 馬 字 拼 音 演 化 史 論 台 灣 師 範 大 學 台 灣 文 化 及 語 言 研 究 所 李 勤 岸 台 南 大 學 國 語 文 學 系 碩 士 班 台 語 組 李 淑 鳳 摘 要 台 語 拼 音 史 上 bat 出 現 過 類 型 濟 濟 ê 拼 音 符 號, 有 漢 字 拼 音 符 號 羅 馬 字 拼 音 符 號 日 語 假 名 拼 音 符 號 注 音 符 號 諺 文 式 拼
More informationA1
臺 灣 閩 南 語 語 言 能 力 認 證 試 題 題 型 樣 本 (2008 年 8 月 8 日 ) 說 明 : 一 因 研 發 時 間 較 為 緊 迫, 本 次 模 擬 試 題 僅 提 供 各 項 測 驗 中 各 題 型 的 部 份 樣 本 日 後 將 再 陸 續 提 供 完 整 的 模 擬 試 題 供 大 眾 參 考 二 此 題 型 樣 本 僅 供 第 一 次 預 試 (8 月 23 日 )
More information摘 要 張 捷 明 是 台 灣 當 代 重 要 的 客 語 兒 童 文 學 作 家, 他 的 作 品 記 錄 著 客 家 人 的 思 想 文 化 與 觀 念, 也 曾 榮 獲 多 項 文 學 大 獎 的 肯 定, 對 台 灣 這 塊 土 地 上 的 客 家 人 有 著 深 厚 的 情 感 張 氏 於
玄 奘 大 學 中 國 語 文 學 系 碩 士 論 文 客 家 安 徒 生 張 捷 明 童 話 研 究 指 導 教 授 : 羅 宗 濤 博 士 研 究 生 : 黃 春 芳 撰 中 華 民 國 一 0 二 年 六 月 摘 要 張 捷 明 是 台 灣 當 代 重 要 的 客 語 兒 童 文 學 作 家, 他 的 作 品 記 錄 著 客 家 人 的 思 想 文 化 與 觀 念, 也 曾 榮 獲 多 項 文
More information國 立 新 竹 教 育 大 學 音 樂 學 系 音 樂 教 學 碩 士 班 學 位 論 文 新 瓦 屋 客 家 花 鼓 之 研 究 A Research on Hsin-Wa-Wu Hakka Flower-Drum 研 究 生 : 陳 怡 妃 指 導 教 授 : 明 立 國 中 華 民 國 九 十 八 年 三 月 本 論 文 獲 行 政 院 文 化 建 設 委 員 會 文 化 資 產 總 管 理
More information國立中央大學圖書館 碩博士論文電子檔授權書 (101 年 9 月最新修正版) 本授權書授權本人撰寫之碩/博士學位論文全文電子檔(不包含紙本 詳備註 1 說 明) 在 國立中央大學圖書館博碩士論文系統 (以下請擇一勾選) ( )同意 (立即開放) ( )同意 (請於西元 ( )不同意 原因是 年 月
本論文獲 客家委員會 103 年客家研究優良博碩士論文獎助 國 立 中 央 大 學 客家語文暨社會科學學系客家語文碩士班 碩 士 論 文 研 究 生 許宏勛 指導教授 黃菊芳 博士 中 華 民 國 103 年 6 月 國立中央大學圖書館 碩博士論文電子檔授權書 (101 年 9 月最新修正版) 本授權書授權本人撰寫之碩/博士學位論文全文電子檔(不包含紙本 詳備註 1 說 明) 在 國立中央大學圖書館博碩士論文系統
More information南華大學數位論文
南華大學 碩士論文 中華民國九十五年六月十四日 Elfin Excel I II III ABSTRACT Since Ming Hwa Yuan Taiwanese Opera Company started to cooperate with the Chinese orchestra, the problem of how the participation of Chinese music
More information國家圖書館典藏電子全文
i ii Abstract The most important task in human resource management is to encourage and help employees to develop their potential so that they can fully contribute to the organization s goals. The main
More information曹 文 轩 小 说 中 的 空 间 叙 事 研 究 A STUDY OF SPATIAL NARRATIVE IN CAO WEN XUAN S NOVELS By 陈 诗 蓉 TAN SIH YONG 本 论 文 乃 获 取 文 学 硕 士 学 位 ( 中 文 系 ) 的 部 分 条 件 A di
曹 文 轩 小 说 中 的 空 间 叙 事 研 究 A STUDY OF SPATIAL NARRATIVE IN CAO WEN XUAN S NOVELS 陈 诗 蓉 TAN SIH YONG MASTER OF ARTS (CHINESE STUDIES) 拉 曼 大 学 中 华 研 究 院 INSTITUTE OF CHINESE STUDIES UNIVERSITI TUNKU ABDUL
More information(Microsoft Word - 001\253\312\255\261.doc)
國 立 高 雄 師 範 大 學 國 文 學 系 博 士 論 文 海 陸 客 家 話 和 閩 南 語 構 詞 對 比 研 究 指 導 教 授 : 鍾 榮 富 博 士 研 究 生 : 邱 湘 雲 撰 中 華 民 國 九 十 五 年 一 月 摘 要 本 文 乃 為 比 較 臺 灣 海 陸 客 家 話 及 閩 南 語 的 構 詞 特 色 而 作, 包 括 詞 彙 的 語 音 構 詞 語 法 及 文 化 部
More informationMicrosoft Word - 104蔡孟珍.doc
談 成 大 中 文 學 報 第 三 十 二 期 2011 年 3 月 頁 87-124 國 立 成 功 大 學 中 文 系 從 明 清 縮 編 版 到 現 代 演 出 版 牡 丹 亭 崑 劇 重 構 的 幾 個 關 鍵 蔡 孟 珍 * 摘 要 戲 劇 為 搬 演 而 設 格 高 調 雅 的 文 士 劇 本, 宜 於 案 頭 清 玩, 卻 未 必 適 合 場 上 表 演 玉 茗 四 夢, 曲 壇 向
More information<4D6963726F736F667420576F7264202D20B169B74FC5EF2020A8E2A9A4B0EABB79B1D0ACECAED1A56AA8E5B8D6BA71BFEFBFFDA4A7ACE3A8732E646F63>
國 立 臺 北 教 育 大 學 人 文 藝 術 學 院 語 文 與 創 作 學 系 語 文 教 學 碩 士 班 ( 暑 期 班 ) 碩 士 論 文 Master Program of Language Instruction ( Summer Program) Department of Language and Creative Writing College of Humanities and
More information2014.07.03臺灣守護周刊第129期
P-1-2014/07/03 ( 四 ) 台 灣 的 前 途 由 誰 來 決 定? 心 靈 重 生 才 有 健 康 不 一 樣, 所 以 會 改 變 發 掘 台 灣 優 質 醫 療 品 質 的 對 話 王 張 黑 箱, 居 心 不 良! 討 好 中 國, 台 灣 遭 殃! 第 二 次 民 主 改 革 演 講 文 稿 卻 顧 所 來 徑 : 浮 生 雜 感 台 灣 碩 果 僅 存 的 日 本 時 代
More informationMicrosoft Word - 黃文達.doc
kap 1 2 3 2 pái 4 hông kap teh ê soah 5 uân-á -kú 6 tiõh hiau-hiông 1 http://www.libertytimes.com.tw/2009/new/jul/17/today-life11.htm 2009.07.17 2 Tī ê Hö-ló ê 74.3% ê lóng tsit Hö-ló ê ë-sái Uì kàu ê
More informationMicrosoft Word - 003-004館長序.doc
館 長 序 序 ( 華 文 ) 林 案 倱 國 立 臺 南 生 活 美 學 館 對 於 台 語 文 推 展 一 向 極 為 重 視, 除 了 在 輔 導 區 內 各 生 活 美 學 工 作 站 成 立 讀 書 會 外, 並 於 館 內 附 設 數 種 型 態 的 讀 書 會, 府 城 台 語 文 讀 書 會 就 是 其 中 的 佼 佼 者, 它 成 立 於 2001 年 3 月 2 日, 對 於 台
More information南華大學數位論文
南 華 大 學 ( 文 學 所 ) 碩 士 論 文 論 文 題 目 ( 陳 千 武 小 說 活 著 回 來 及 其 相 關 事 例 研 究 ) 論 文 題 目 (Chen Chien Wu Return Alive And Some Research About It) 研 究 生 : 朱 妍 淩 指 導 教 授 : 林 葉 連 中 華 民 國 一 0 一 年 6 月 8 日 陳 千 武 小 說
More information107 * 80 Katari Katari 80 Katari TAIPEI THEATRE JOURNAL 24 (2016) : School of Theatre, Taipei National University of the Arts
107 * 80 Katari Katari 80 Katari 107-132 TAIPEI THEATRE JOURNAL 24 (2016) : 107-132 School of Theatre, Taipei National University of the Arts 2016.3.29 2016.6.22 * 108 戲劇學刊 From Dialogue to Storytelling
More information成 大 中 文 學 報 第 四 十 四 期 The Body Metaphors in The Travels of Lao Can Hsu Hui-Lin Assistant Professor, Department of Chinese Literature, National Taiwan
成 大 中 文 學 報 第 四 十 四 期 2014 年 3 月 頁 255-290 國 立 成 功 大 學 中 文 系 論 老 殘 遊 記 中 的 身 體 隱 喻 許 暉 林 * 摘 要 晚 清 以 降, 以 身 體 譬 喻 國 體 成 為 理 解 國 民 與 國 家 關 係 的 重 要 方 式 藉 由 對 老 殘 遊 記 中 身 體 譬 喻 的 分 析, 我 試 圖 提 出 以 下 的 觀 察
More information硕 士 学 位 论 文 论 文 题 目 : 北 岛 诗 歌 创 作 的 双 重 困 境 专 业 名 称 : 中 国 现 当 代 文 学 研 究 方 向 : 中 国 新 诗 研 究 论 文 作 者 : 奚 荣 荣 指 导 老 师 : 姜 玉 琴 2014 年 12 月
硕 士 学 位 论 文 论 文 题 目 : 北 岛 诗 歌 创 作 的 双 重 困 境 专 业 名 称 : 中 国 现 当 代 文 学 研 究 方 向 : 中 国 新 诗 研 究 论 文 作 者 : 奚 荣 荣 指 导 老 师 : 姜 玉 琴 2014 年 12 月 致 谢 文 学 是 我 们 人 类 宝 贵 的 精 神 财 富 两 年 半 的 硕 士 学 习 让 我 进 一 步 接 近 文 学,
More information苗 栗 三 山 國 王 信 仰 及 其 地 方 社 會 意 涵 The Influences and Implications of Local Societies to Three Mountain Kings Belief, in Taiwan Miaoli 研 究 生 : 林 永 恩 指 導
國 立 交 通 大 學 客 家 文 化 學 院 客 家 社 會 與 文 化 學 程 碩 士 論 文 苗 栗 三 山 國 王 信 仰 及 其 地 方 社 會 意 涵 The Influences and Implications of Local Societies to Three Mountain Kings Belief, in Taiwan Miaoli 研 究 生 : 林 永 恩 指 導 教
More information永遠的革新號--側論《筆匯》遺漏在文學史上的密碼
屏 東 教 育 大 學 學 報 - 人 文 社 會 類 第 四 十 期 2013 年 3 月 頁 61-88 永 遠 的 革 新 號 側 論 筆 匯 遺 漏 在 文 學 史 上 的 密 碼 及 其 重 要 性 陳 明 成 摘 要 由 於 歷 來 有 關 文 學 雜 誌 與 現 代 文 學 的 研 究 成 果 已 呈 豐 碩, 相 形 之 下, 對 於 栽 種 在 兩 者 之 中 的 革 新 號 筆
More information國立中山大學學位論文典藏.PDF
I II III The Study of Factors to the Failure or Success of Applying to Holding International Sport Games Abstract For years, holding international sport games has been Taiwan s goal and we are on the way
More information國立中山大學學位論文典藏.PDF
1966 93 2 1966 2003 THE RESEARCH OF CHANG HSIAO-FENG'S LYRICAL ESSAYS 1966 2003 8911213 172 LAN PEI CHEN Hsu Hsin yi Keywords CHANG, HSIAO-FENG Modern Prose Lyrical Taiwanese Literature Abstract CHANG,
More information<4D6963726F736F667420576F7264202D203033BDD7A16DA576B04FA145A4ADABD2A5BBACF6A16EADBAB6C0ABD2A4A7B74EB8712E646F63>
論 史 記 五 帝 本 紀 首 黃 帝 之 意 義 林 立 仁 明 志 科 技 大 學 通 識 教 育 中 心 副 教 授 摘 要 太 史 公 司 馬 遷 承 父 著 史 遺 志, 並 以 身 膺 五 百 年 大 運, 上 繼 孔 子 春 秋 之 史 學 文 化 道 統 為 其 職 志, 著 史 記 欲 達 究 天 人 之 際, 通 古 今 之 變, 成 一 家 之 言 之 境 界 然 史 記 百
More information*王心齋說得好:「天理者,」
樂 是 樂 此 學 學 是 學 此 樂 - 梁 漱 溟 對 泰 州 學 派 的 現 代 繼 承 與 改 造 王 汝 華 摘 要 以 發 皇 新 孔 學 為 畢 生 志 業 的 民 初 大 儒 梁 漱 溟, 其 由 佛 歸 儒 的 主 要 思 想 進 路 即 是 泰 州 學 派 本 文 乃 扣 緊 梁 漱 溟 與 泰 州 學 派 的 關 係 而 發, 參 稽 梁 漱 溟 的 系 列 著 作 ; 檢 視
More information南華大學數位論文
Rebuilding The Golden Town Everyday Life and Space at Jin-gua-shi 1897-1987.. ABSTRACT Rebuilding The Golden Town Everyday Life and Space at Jin-gua-shi ABSTRACT This thesis focuses on the formation of
More information國立中山大學學位論文典藏.PDF
國 立 中 山 大 學 中 國 文 學 系 ( 暑 期 專 班 ) 碩 士 在 職 專 班 碩 士 論 文 王 禎 和 玫 瑰 玫 瑰 我 愛 你 語 言 風 格 研 究 研 究 生 : 謝 淑 媚 撰 指 導 教 授 : 蔡 美 智 博 士 中 華 民 國 九 十 六 年 九 月 論 文 摘 要 關 鍵 字 : 王 禎 和 語 言 風 格 語 法 台 灣 閩 南 語 論 文 提 要 : 本 論 文
More informationUniversity of Science and Technology of China A dissertation for master s degree Research of e-learning style for public servants under the context of
中 国 科 学 技 术 大 学 硕 士 学 位 论 文 新 媒 体 环 境 下 公 务 员 在 线 培 训 模 式 研 究 作 者 姓 名 : 学 科 专 业 : 导 师 姓 名 : 完 成 时 间 : 潘 琳 数 字 媒 体 周 荣 庭 教 授 二 一 二 年 五 月 University of Science and Technology of China A dissertation for
More information臺 灣 性 圖 騰 初 探 A study on sex totem of Taiwan 研 究 生 : 江 華 如 指 導 教 授 : 簡 上 淇 博 士 阮 芳 賦 博 士 樹 德 科 技 大 學 人 類 性 學 研 究 所 碩 士 論 文 A Thesis Submitted to Gradu
樹 德 科 技 大 學 人 類 性 學 研 究 所 碩 士 論 文 臺 灣 性 圖 騰 初 探 研 究 生 : 江 華 如 撰 指 導 教 授 : 簡 上 淇 博 士 阮 芳 賦 博 士 中 華 民 國 九 十 八 年 六 月 臺 灣 性 圖 騰 初 探 A study on sex totem of Taiwan 研 究 生 : 江 華 如 指 導 教 授 : 簡 上 淇 博 士 阮 芳 賦 博
More informationMicrosoft Word - 08_76-93_¦ó³B¬O¡§Âk¡¨®a¡H.doc
臺 灣 圖 書 館 管 理 季 刊 第 二 卷 第 三 期 / 95 年 7 月 何 處 是 歸 家?: 台 灣 俗 語 中 女 有 所 歸 的 女 性 養 成 模 式 與 文 化 反 映 初 探 The Ending of the Traditional Women: A Study about Nyu You Suo Gui the Female s Education Pattern and
More information1
行 政 院 國 家 科 學 委 員 會 獎 勵 人 文 與 社 會 科 學 領 域 博 士 候 選 人 撰 寫 博 士 論 文 成 果 報 告 八 0 年 代 後 台 灣 散 文 之 家 國 書 寫 研 究 核 定 編 號 :NSC 98-2420-H-006-003-DR 獎 勵 期 間 :98 年 08 月 01 日 至 99 年 07 月 31 日 執 行 單 位 : 國 立 成 功 大 學
More information2011 6 46 57-114 whchi@mail.nhu.edu.tw NSC 98-2410-H-343-025 2010/7/27 2011/3/9 58 60 1 2 Taiwanese Journal of Sociology, June 2011, 46: 57-114 Transformation of the Publicness in the Field of Popular
More information164 On Inheriting and Transforming the Fate of Stranger in the Novels by Song Ze Lai and Wu He Hou, Tzuoh-Jen Associate Professor Department of Litera
台 灣 文 學 研 究 學 報 第 九 期 2009 年 10 月, 頁 163-186 國 立 台 灣 文 學 館 論 宋 澤 萊 和 舞 鶴 小 說 中 異 鄉 人 命 * 運 的 傳 承 與 轉 化 侯 作 珍 南 華 大 學 文 學 系 助 理 教 授 摘 要 異 鄉 人 形 象 在 20 世 紀 西 方 文 學 中 佔 據 了 一 個 顯 著 的 位 置 在 戰 後 的 台 灣 文 學 中,
More informationMicrosoft Word - 7-3.doc
逢 甲 人 文 社 會 學 報 第 7 期 第 39-64 頁 2003 年 11 月 逢 甲 大 學 人 文 社 會 學 院 元 儒 郝 經 的 有 用 之 學 * 馬 行 誼 摘 要 這 篇 論 文 旨 在 討 論 元 儒 郝 經 的 學 術 核 心 - 有 用 之 學 郝 經 是 元 初 一 位 重 要 的 思 想 家 政 治 家, 歷 代 學 者 對 其 學 術 內 涵 的 論 述, 各 執
More information本 論 文 獲 客 家 委 員 會 102 年 客 家 研 究 優 良 博 碩 士 論 文 獎 助 謹 此 致 謝
國 立 中 央 大 學 客 家 社 會 文 化 研 究 所 碩 士 論 文 清 代 臺 灣 客 家 文 人 的 人 際 網 絡 以 吳 子 光 為 中 心 研 究 生 : 呂 欣 芸 指 導 教 授 : 吳 學 明 博 士 中 華 民 國 一 二 年 一 月 本 論 文 獲 客 家 委 員 會 102 年 客 家 研 究 優 良 博 碩 士 論 文 獎 助 謹 此 致 謝 國 立 中 央 大 學 圖
More information國立高雄大學○○○○○○學系(研究所)(標楷體18號字
國 立 高 雄 大 學 都 市 發 展 與 建 築 研 究 所 碩 士 論 文 高 雄 後 勁 地 區 傳 統 民 居 特 徵 之 研 究 The Study of The Characteristic of Traditional Residential Buildings of Houjing District in Kaohsiung 研 究 生 : 許 輝 隆 撰 指 導 教 授 : 陳 啟
More informationA Study on Grading and Sequencing of Senses of Grade-A Polysemous Adjectives in A Syllabus of Graded Vocabulary for Chinese Proficiency 2002 I II Abstract ublished in 1992, A Syllabus of Graded Vocabulary
More information259 I
National Taiwan College of Physical Education A STUDY ON SCHOOL LION DANCE DEVELOPMENT IN CHANGHUA COUNTY 259 I S hie,huei-jing(2011).a Study On School Lion Dance Development in ChangHwa County Unpublished
More information2007 30 Tim Ingold the dwelling perspective 20 60 Julian Steward 70 Roy Rappaport Marvin Harris Ingold 2000 41 20 30 Franz Boas 50 60 60 1 2 the build
* 30 20 80 B Abstract Western environmental anthropology in the last 30 years has been trying to transcend the traditional dichotomy of nature vs. culture. Among many efforts the dwelling perspective proposed
More informationMicrosoft Word - 05張政偉121-144
靜 宜 中 文 學 報 第 一 期 2012 年 6 月 頁 121 144 靜 宜 大 學 中 國 文 學 系 以 經 為 法 : 廖 燕 文 學 觀 的 另 一 個 面 向 * 張 政 偉 摘 要 學 界 對 清 初 文 人 廖 燕 的 文 學 創 作 與 理 論 的 研 究 逐 漸 展 開, 並 且 獲 致 一 定 的 成 果 然 而 目 前 似 乎 將 廖 燕 的 文 學 觀 點 歸 類 為
More information102BFDB800023_merge.pdf
The 46th International Conference on Sino-Tibetan Languages and Linguistics Dartmouth College, Hanover, New Hampshire, USA Application of the Sound Corresponding Rules for Second-language Acquisition A
More informationMicrosoft Word - 24217010311110028谢雯雯.doc
HUAZHONG AGRICULTURAL UNIVERSITY 硕 士 学 位 论 文 MASTER S DEGREE DISSERTATION 80 后 女 硕 士 生 择 偶 现 状 以 武 汉 市 七 所 高 校 为 例 POST-80S FEMALE POSTGRADUATE MATE SELECTION STATUS STUDY TAKE WUHAN SEVEN UNIVERSITIES
More information國立中山大學學位論文典藏.PDF
The Concept and Practice of Composing for Chinese Traditional Instruments Analysis of My Works Abstract By analyzing my three composition works, the thesis is to discuss the creative ideas of contemporary
More information62 戲劇學刊 An Analysis of Cao-xie-gong Zhen in Tainan Abstract Te-yu Shih* Tainan is among the first areas that were developed in Taiwan, and there are a
61 * 1870 61-85 TAIPEI THEATRE JOURNAL 27 (2018): 61-85 School of Theatre Arts, Taipei National University of the Arts 2017.12.21 2018.1.11 * 62 戲劇學刊 An Analysis of Cao-xie-gong Zhen in Tainan Abstract
More informationBIBLID 0254-4466(2001)19:1 pp. 249-276 19 1 90 6 ** * ** 88 I 2000 8 249 250 19 1 251 1873-1929 1900 1 1902 1 35 1900 1960 7-12 252 19 1 2 3 2 1900 1902 3 2000 129-197 253 4 5 6 4 1902 1962 103 5 Joseph
More information32 戲劇學刊 A Study of Beijing Opera s Jing Actors and Their Vocal Accents in the Early Twentieth Century Using Two Operas, Muhuguan and Yuguoyuan, as Exa
李元皓 二十世紀初期京劇淨行演員及其唱腔研究 以 牧虎關 御果園 為例 二十世紀初期京劇淨行演員及其唱腔研 究 以 牧虎關 御果園 為例* 李元皓** 中文摘要 形成於十九世紀的京劇 在二十世紀初時 發展的勢頭風潮臻於極盛 新興 的唱片錄音科技也於十九世紀末抵達中國 留下了一批珍貴的老唱片 以不同於 書面文字的方式 記錄著京劇有聲的過往 老唱片所能記錄的雖然只有聲音 然 而聲音 亦即 唱腔 正是戲曲藝術的核心之一
More information宜蘭國際童玩藝術節背後的地方問題
1997 7 27 12 15 25 T 1 1999 8 8 30 2 2001 8 7 10 45 59 60 6 85 3 (Yilan International Children s Folklore & Folkgame Festival) 7 1996 1996 19 1997 23 1999 40 2000 60 2001 91 2002 86 2004 79 2000 81.79%70
More informationBIBLID 0254-4466(2001)19:2 pp. 281-311 19 2 90 12 987-1053 987?-1053? * 281 282 19 2 1034-1038 1 2 1 1957 3 91-98 James R. Hightower, The Song Writer Liu Yung, part 1 & 2, Harvard Journal of Asiatic Studies,
More information本 論 文 獲 行 政 院 客 家 委 員 會 99 年 客 家 研 究 優 良 博 碩 士 論 文 獎 助
國 立 雲 林 科 技 大 學 設 計 運 算 研 究 所 碩 士 班 碩 士 論 文 人 物 類 數 位 典 藏 加 值 應 用 之 研 究 - 以 桃 園 縣 客 家 文 化 館 之 鄧 雨 賢 文 化 加 值 產 品 設 計 為 例 A Study of Value-added Applications in Digital Archiving: Deng Yu-Shian's memorabilia
More informationuntitled
I Abstract Abstract Kendzaburo Oa and Mo Yan are the writers from Japan and China who have great literature influence and strongly hometown sick in their creations. There are many places that communicate
More information<4D6963726F736F667420576F7264202D2041B1D0A87CBB50AAC0B77CACECBEC7C3FE2E646F63>
國 立 高 雄 師 範 大 學 高 雄 師 大 學 報 2013, 34, 43-55 從 聽 人 與 聽 障 之 文 化 差 異 論 臺 灣 手 語 之 語 言 變 化 現 象 鄭 國 成 1 摘 要 世 界 上 任 何 語 言, 無 論 有 聲 口 語 抑 或 無 聲 手 語, 皆 具 備 依 隨 人 類 社 會 之 生 成 發 展 死 亡 之 變 化 能 力 依 據 皮 爾 斯 符 號 功 能
More information2012 2 157 No. 2 2012 Jinan Journal Philosophy and Social Sciences Sum No. 157 100871 I127. 41 A 1000-5072 2012 02-0002 - 10 4 1 1 2 1540 1503 2 2011-06 - 27 1969 1 1985 19 2 3 1997 1998 3 2 34 2 3 1540
More information論文.PDF
Terms of Use The copyright of this thesis is owned by its author. Any reproduction, adaptation, distribution or dissemination of this thesis without express authorization is strictly prohibited. All rights
More information穨1-林聖欽.doc
1 39 92 11 Geographical Research No. 39, November. 2003 * The historical geographical study of the Taiwanese christening culture: A case of Xuei-gia-liau, Xuei-gia Bau, Yan-Shui-Gang Ting in Japanese Rule
More informationAbstract After over ten years development, Chinese securities market has experienced from nothing to something, from small to large and the course of
2003 MBA 600795 SWOT Abstract After over ten years development, Chinese securities market has experienced from nothing to something, from small to large and the course of being standardized. To all securities
More information中國的科學與中國的公民:大陸研究在台灣的困境\\
89 12 1 26 * ** * ** 2 1982: i-vii 1995 186-188 1993 1993 1995 195-198 1983 1994 1991:57-69 1995 26-29 89 12 3 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1991 198-199 1991 220-223 1999 1996 1995 186 1994 4 1995 188
More informationê ê 3 ê, ùi ê ê ê ê tùi Tsou ê 67 ê tī boe Che hām kā ê khah ê mā be-sái ê. Tsou 1. (Austronesian) kap, ê ê tī DNA ùi gō a Be-chío Dahl, Blust, Li ê k
ê ê 3 ê, ùi ê ê ê ê tùi Tsou ê 67 ê tī boe Che hām kā ê khah ê mā be-sái ê. Tsou 1. (Austronesian) kap, ê ê tī DNA ùi gō a Be-chío Dahl, Blust, Li ê kap ê chin ê Tsou chin chē e-sái ê chit ki hām ê ho
More information南華大學數位論文
Modern Dance and Cultural Identity A Study on Contemporary Indigenous Choreographers in Taiwan Modern Dance and Cultural Identity A Study on Contemporary Indigenous Choreographers in Taiwan Chen Yang-Wei
More informationM M. 20
37 1 Vol. 37 No.1 2 0 1 6 1 TSINGHUA JOURNAL OF EDUCATION Jan. 2 0 1 6 4. 0 100872 1. 0 2. 0 3. 0 4. 0 4. 0 4. 0 G640 A 1001-4519 2016 01-0006 - 10 DOI 10. 14138 /j. 1001-4519. 2016. 01. 000610 11-12 18
More informationMicrosoft Word - Alan Jameson's Master's Thesis.pdf
Obstacles and Opportunities for Microcredit Companies Developing in the Countryside Dissertation Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for Master of Arts in the Graduate School of The Ohio
More information旅 句 良 年 理 了 來 不 不 更 更 說 識 更 樓 歷 練 靈 旅 論 不 了 契 諒 老 老 老 不 勵 老 不 良 論 漏 不 老 老 不 勵 不 了 了 老 論 利 行 老 見 不 見 更 老 玲 歷 老 料 理
立 論 年 六 旅 句 良 年 理 了 來 不 不 更 更 說 識 更 樓 歷 練 靈 旅 論 不 了 契 諒 老 老 老 不 勵 老 不 良 論 漏 不 老 老 不 勵 不 了 了 老 論 利 行 老 見 不 見 更 老 玲 歷 老 料 理 女 路 路 力 臨 玲 老 不 若 不 識 年 六 歷 行 來 參 論 說 說 歷 狀 年 錄 料 行 料 料 年 列 異 力 識 論 若 Research
More information1. 2. 3. 1 4. 5. 2 Session VI Evolution of Narrative singing in Nanguan Music over Times and Places Lin Po-chi Taipei National University of the Arts, Taiwan Abstract Nanguan music has been circulated
More informationI NSC91-2411-H-011-002 401 1979 2001 2000 22 1 2 3 4 5 6 7 8 Abstract The research analyzed picture style of 401 illustrations in children s picture b
I NSC91-2411-H-011-002 401 1979 2001 2000 22 1 2 3 4 5 6 7 8 Abstract The research analyzed picture style of 401 illustrations in children s picture books published by Shin-Yi Foundation from 1979 to 2001
More informationMicrosoft Word - 口試本封面.doc
國 立 屏 東 教 育 大 學 客 家 文 化 研 究 所 碩 士 論 文 指 導 教 授 : 劉 明 宗 博 士 台 灣 客 家 俗 諺 中 的 數 詞 研 究 研 究 生 : 謝 淑 援 中 華 民 國 九 十 九 年 六 月 本 論 文 獲 行 政 院 客 家 委 員 會 99 度 客 家 研 究 優 良 博 碩 論 文 獎 助 行 政 院 客 家 委 員 會 獎 助 客 家 研 究 優 良
More information<453A5CB1BED0A3CBB6CABFC2DBCEC45C3037BCB6CBB6CABFC2DBCEC4A3A8504446A3A95C32303130BDECC8CBCEC4D1A7D4BAB1CFD2B5C2DBCEC45CC3F1CBD7D1A75CBAFAB1FEC4EAB1CFD2B5C2DBCEC4A3A8CEDED2B3C3BCA3A92E646F63>
分 类 号 : K890 学 号 :_07105822006_ UDC: 300 密 级 :_ 公 开 硕 士 学 位 论 文 温 州 模 式 的 民 俗 文 化 语 境 研 究 A STUDAY OF THE BACKGROUND OF FOLK CULYURE IN WENZHOU MODEL 作 者 姓 名 : 学 科 专 业 : 研 究 方 向 : 指 导 教 师 : 完 成 日 期 : 胡
More information致 谢 本 人 自 2008 年 6 月 从 上 海 外 国 语 大 学 毕 业 之 后, 于 2010 年 3 月 再 次 进 入 上 外, 非 常 有 幸 成 为 汉 语 国 际 教 育 专 业 的 研 究 生 回 顾 三 年 以 来 的 学 习 和 生 活, 顿 时 感 觉 这 段 时 间 也
精 英 汉 语 和 新 实 用 汉 语 课 本 的 对 比 研 究 The Comparative Study of Jing Ying Chinese and The New Practical Chinese Textbook 专 业 : 届 别 : 姓 名 : 导 师 : 汉 语 国 际 教 育 2013 届 王 泉 玲 杨 金 华 1 致 谢 本 人 自 2008 年 6 月 从 上 海 外
More informationpg19_BackCover
SUMMER WORKSHOPS 2014 : 關於我們 ABOUT US WRI E WRI ABOUT US 關於我們 ABOUT US 關於我們 In CRITICAL THINKING 3 16 YEARS 批 判 思 考 3 至 16 歲 CRITICAL THINKING Critical Thinking 3 16 years Promotes lateral thinking and
More information1 * 1 *
1 * 1 * taka@unii.ac.jp 1992, p. 233 2013, p. 78 2. 1. 2014 1992, p. 233 1995, p. 134 2. 2. 3. 1. 2014 2011, 118 3. 2. Psathas 1995, p. 12 seen but unnoticed B B Psathas 1995, p. 23 2004 2006 2004 4 ah
More information國立臺南大學數位論文典藏.pdf
1974~2003 Xiang Yang and the Research upon His Modern Poems: 1974~2003 1974~2003 Xiang Yang and the Research upon His Modern Poems: 1974~2003 by StudentSu-Chen Lee A Thesis submitted in partial fulfillment
More information國立屏東師範學院國民教育研究所碩士論文
國 立 屏 東 大 學 中 國 語 文 學 系 碩 士 班 碩 士 論 文 金 瓶 梅 身 體 敘 事 研 究 指 導 教 授 : 林 秀 蓉 博 士 研 究 生 : 官 懿 君 撰 中 華 民 國 一 五 年 一 月 誌 謝 說 實 話, 撰 寫 論 文 的 過 程 既 艱 辛 又 寂 寞, 在 這 個 過 程 中 還 會 遇 上 許 多 不 可 抗 的 因 素, 其 中 的 滋 味 只 有 肎
More informationMicrosoft Word - ChiIndexofNHE-03.doc
教 育 曙 光 學 報 中 文 論 文 的 分 析 及 主 題 索 引 胡 飄 賀 國 強 香 港 浸 會 大 學 自 一 九 六 一 至 二 零 零 三 的 四 十 三 年 間, 教 育 曙 光 學 報 出 版 四 十 七 期 共 刊 登 七 百 篇 論 文, 本 文 將 其 間 以 中 文 發 表 的 三 百 零 六 篇 論 文 按 關 鍵 字 及 主 題 方 法 編 成 索 引 檢 定 本 索
More informationMicrosoft Word - 18-p0402-c3.doc
第 14 卷 第 3 期 中 南 大 学 学 报 ( 社 会 科 学 版 ) Vol.14 No3 2008 年 6 月 J. CENT. SOUTH UNIV. (SOCIAL SCIENCE) Jun 2008 肺 病 隐 喻 与 性 别 身 份 建 构 中 国 现 代 文 学 中 的 肺 病 意 象 分 析 王 冬 梅 ( 枣 庄 学 院 中 文 系, 山 东 枣 庄,277160) 摘 要
More information188 一般論文 The Pursuit of Reality in Family Catastrophe and Crystal Boys Hung, San-Hui PhD Candidate Department of Chinese Literature National Central U
2011 年 4 月 頁 187-204 國立台灣文學館 家變 與 孽子 中的父子關係與對 真實 世界的追求 洪珊慧 中央大學中文系博士候選人 摘要 王文興與白先勇同為 現代文學 雜誌的重要成員 王文興 家變 與 白先勇 孽子 亦是七 與八 年代台灣文學史上兩部重要的長篇小說 家 變 以父親出走為始 逐章敘述范曄與父親的關係變化 其小說內容與其獨特 的文字表現 引發當時台灣文壇的注目 孽子 則以兒子出走
More information南華大學數位論文
-- Managing Traditional Temples A Case Study of Representative Temples in CHIA-YI i Abstract This research used the methodology of field study historical comparative research, and qualitative interview
More information˘ªF¶Î
2004 3 129 153 1 2 NSC 92-2411 - H - 001-009 - A C 1 1 968 1 0 2 003 C. R. Boxer, The Christian C e n t u ry in Japan, 1549-1650 (Berkeley: University of California Press, 1967) Boxer 2 Helen J. Baroni,
More information(Paul de Man, -) (a plurality of significations) (Murray Krieger, -000) (Roland Barthes, -0) (The Pleasure of the Text) - Paul de Man, Blindness and I
00 三 國 志 通 俗 演 義 中 的 對 話 特 質 及 其 意 義 (Mikhail Mikhailovich Bakhtin, 1895-1975) (RGC) CUHK /0H M. M. Bakhtin, The Dialogic Imagination: Four Essays, ed. Michael Holquist, trans. Caryl Emerson and Michael
More information216 2010 6 Abstract To overcome the present crisis of conditions of knowledge, an effort to reconceptualize, position and identify the shared experien
2010 6 215-268 * ** Chen Yingzhen s Third World On Lunatics, Madman, Mental Patient by Kuan-Hsing CHEN Keywords: Chen Yingzhen, Third World, mental conditions, lunatic, madman, mental illness 2009 11 4
More informationP
100871 I0-03 A 1671-7511 2011 04-0072 - 11 6 18 1 2 3 4 2010-01 - 04 1 2 3 4 72 1 20 2 1 P309 310 1 2 73 1 3 2 1933 1 2 3 74 13 1976 7 2 1 2 P281 1929 1930 1935 1937 1948 1 2 1933 3 25 11 1998 5 ~ 1999
More informationBIBLID 0254-4466(2001)19:1 pp. 309-327 19 1 90 6 80 1983 1 * 1 1983.8 195-206 309 310 19 1 2 1.1983 1986 3 2 1984.9.21 1986.12.18 1984 12 42-46 1996 3 45-47 1987.2.4 1992 1 127-130 1995.12.17 1996.1.13
More information<4D6963726F736F667420576F7264202D20B0EAA5DFC170A658A46ABEC7A764ACFCAA4BBAD3A468B2A6B77EBDD7A4E53130312E31315FABC8A965B77CA7B9A6A8AAA95F312E646F636D>
國 立 聯 合 大 學 客 家 語 言 與 傳 播 研 究 所 碩 士 論 文 語 言 使 用 與 客 家 認 同 關 係 之 研 究 - 以 三 義 鯉 魚 潭 村 為 例 A study of correlation between Language Use and Hakka Identity A case of Li Yu Tan Village in San Yi Town 研 究 生 :
More informationpolitical-legal Max Weber Essays in Sociology
1 / 2 / / 1 2 McCulloch v. State of Maryland Gibbons v. Ogden James C. F. Wang Contemporary Chinese Poltics An Introduction New Jersey Prentice all 2002 pp. 161-177 2009 1994 329 107 2012 1 3 1990 4 1956
More informationTWGHs S
TWGHs S C Gaw Memorial College 東 華 三 院 吳 祥 川 紀 念 中 學 Subject Selection S3 to S4 (2013 年 2 月 版 ) 中 三 升 中 四 選 科 手 冊 新 高 中 課 程 東 華 三 院 吳 祥 川 紀 念 中 學 升 學 及 擇 業 輔 導 處 P. 1 目 錄 選 科 導 言 P.3 升 學 路 徑 P.3 如 何 選
More information穨6街舞對抗中正紀念堂_林伯勳張金鶚_.PDF
( ) 115 115140 Journal of City and Planning(2002) Vol.29, No.1, pp.115140 90 10 26 91 05 20 2 3 --- ( ) 1. 2. mag.ryan@msa.hinet.net 3. jachang@nccu.edu.tw 1018-1067/02 2002 Chinese Institute of Urban
More information摘要
國 立 中 央 大 學 客 家 語 文 研 究 所 碩 士 論 文 台 灣 客 家 童 謠 以 月 光 光 起 興 作 品 研 究 研 究 生 : 黃 彥 菁 指 導 教 授 : 王 帅 華 博 士 陳 秀 琪 博 士 中 華 民 國 九 十 八 年 一 月 摘 要 月 光 光 是 一 首 流 傳 已 久 的 童 謠, 以 此 為 主 題 的 文 本 數 量 甚 多 這 些 大 量 流 傳 下 來
More information<4D6963726F736F667420576F7264202D20372DBDCDADBBB4E4A470BEC7AABABA7EBB79ABF7ADB5B1D0BEC7526576697365A1D0B6C0A4EBB6EA2E646F63>
談 香 港 小 學 的 漢 語 拼 音 教 學 1 黃 月 圓 楊 素 英 香 港 浸 會 大 學 李 蒸 上 海 華 東 師 範 大 學 第 一 附 屬 中 學 漢 語 拼 音 教 學 是 普 通 話 教 學 中 的 一 項 關 鍵 任 務 本 文 分 析 討 論 了 香 港 小 學 普 通 話 課 程 中 拼 音 教 學 的 兩 個 基 本 原 則 問 題 : 一 進 行 漢 語 拼 音 教 學
More information093_114_Koh_khee_heong
!"#$%!"#$%&'()*+,-.!"#$%&'!"#$%&'()1389 1464!"#$%&'()*+,-./01!"#$% &'()*+,!-.(/0123456789!"#$%&'()*+,-./01234567*8+,79:;!"#$%&'()*+,-./0/123(456789:;
More informationI
The Effect of Guided Discovery on The Learning Achievement and Learning Transfer of Grade 5 Students in Primary Schools I II Abstract The Effect of Guided Discovery on The Learning Achievement And Learning
More information論 文 摘 要 水 滸 傳 的 創 作 從 南 宋 初 年 至 明 代 中 葉, 這 四 百 多 年 來 流 傳 的 水 滸 故 事, 經 過 說 書 人 的 講 演 鋪 陳 文 人 的 潤 飾 增 色, 逐 漸 成 熟 完 整, 匯 聚 成 一 部 精 彩 絕 倫 的 通 俗 小 說 小 說 設
中 文 系 文 教 碩 士 在 職 專 班 一 三 年 度 第 二 期 碩 士 位 論 文 指 導 教 授 : 高 桂 惠 教 授 Dress Research of The Water Margin 研 究 生 : 陳 怡 君 中 華 民 一 四 年 六 月 論 文 摘 要 水 滸 傳 的 創 作 從 南 宋 初 年 至 明 代 中 葉, 這 四 百 多 年 來 流 傳 的 水 滸 故 事, 經
More information-i-
-i- -ii- -iii- -iv- -v- -vi- -vii- -viii- -ix- -x- -xi- -xii- 1-1 1-2 1-3 1-4 1-5 1-6 1-7 1-8 1-9 1-10 1-11 1-12 1-13 1-14 1-15 1-16 1-17 1-18 1-19 1-20 1-21 2-1 2-2 2-3 2-4 2-5 2-6 2-7 2-8 2-9 2-10 2-11
More informationMicrosoft Word - 强迫性活动一览表.docx
1 1 - / 2 - / 3 - / 4 - / 5 - I. 1. / 2. / 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9 10 11. 12. 2 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20 21. 22 23. 24. / / 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. II. 1. 2 3. 4 3 5. 6 7 8. 9 10 11 12 13 14. 15.
More information311121 xudajun@ 263. net 15ZDB074 14BZW066 Title The Play-text Forms of Early Zaju and Narrative Sanqu in the Jin and Yuan Dynasties Abstract The setting of the recitative protagonist is the core of Sanqu
More information