IM for PLCH 204.pdf

Similar documents
XBM1088 BREAD MAKER INSTRUCTION MANUAL

Microsoft Word - Couverture notice 1 page.doc

KSAB-J02 重要度 [B] A A B 技术要求 1. 颜色要求 : 封面 : 黑白印刷内页 : 黑白印刷 ; 批量时要求统一, 不能有明显色差, 2. 版面内容 : 封二不印内容, 图案与文字应印刷清晰 规范, 不能有印刷缺陷 ; 3. 页面印刷 : 双面印刷 ; 4. 成型

(Microsoft Word - 1\252L\303\243\254X\246\321\256v.docx)

Yan-志 所至于心》 中文 成都会议文章 2010年4月

Wireless Plus.book

1756-IN610B-ZH-P,ControlLogix Remote I/O (RIO) 模块,安装说明

untitled

Vardex Spotlight 2013 FR pdf


SIGELEI MINI BOOK 说明书(生产输出)封面覆哑膜

2 5 全 國 策 略 會 議 書 3

ii Copyright Copyright Marip The Feng Shui Firm Tous droits de traduction, de reproduction et d adaptation réservés pour tous pays Illustrat

Présentation PowerPoint

GRANDE SECONDE DUAL TIME


About manuals supplied The two following manuals are included. Operating instructions (this manual) Provides you with instructions on how to use. Prec

Using the appliance Make sure your hair is clean and dry. Do not use the appliance on freshly washed hair. Preparing for hair clipping 1 Comb your hai

Incubateur microbiologique Heraeus Thermo Scientific Imlab

CX500/CX600/CX3000 User Guide - Microsoft Lync CU7 Edition (Simplified Chinese)

INME1(CS)FC_SR77_CH34

INME1(CS)FC_SR87_CH34

- Bonjour, je voudrais un billet pour Paris, s il vous plaît. - Oui, vous partez quand? -Mercredi prochain. Le 2 juin... J aimerais partir le matin. -


说明书封面封底参考

2000 安全指引 黄绿 - 接地线蓝 - 中性线棕 - 火线 E N L / / L N E / 警告 : 警告 : APPARATET Må TILkOPLES jordet STIkkONTAkT. APPARATEN SkALL ANSLUTAS TILL jordat UTTAG. LAI

1587, A Year of No Significance

( CIP) :, ( ) ISBN / I CIP ( 2002) ( ) : : : ( ) 1 : : : /32 : 208 : 5, 400 :

Microsoft Word - Couverture notice 1 page.doc

INT CN - nouveaux critères pour l'importation des produits laitiers _Annonce AQSIQ _

P3PC ZH


untitled

Législation supplémentaire Loi Décret Arrêté Ordonnance Avis Instruction C. Chempau

法语虚拟式总结.doc

_fr

PDFᅲᆰᄏ커￷

Guibal-Seminaire en Chine

包 法 利 夫 人 們 的 十 五 堂 課 ( 序 ) 法 文 課 1 C'est comme ça 1. 空 虛 等 待 舞 會 的 名 媛 心 情 2. 幸 福 理 想 丈 夫 的 深 情 贈 予 3. 名 門 肥 皂 劇 的 發 源 地 4. 愛 情 1 好 情 人 他 很 小, 但 是 他

P3PC ZH


Contents INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTION - EN...03 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE - FR 安装和操作说明 - 简体中文...39 PETUNJUK PEMASANGAN DAN PENGOPERASIAN

組合 1.pdf

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

SRIPT Enregistrement des 6 dialogues

<70726F6A F72CBB5C3F7CAE928D6D0D3A2B7A E6169>

Microsoft Word APR 06 Front, Cover.doc

Sujet du bac S-ES-L-STMG-STI2D-ST2S Chinois LV Métropole remplacement

Mentions obligatoires pour tout document de communication soutenu par le SCAC-IFC et l'institut français (Paris) pour des événements se tenant hors du

Freequent Appareil de mise en beauté à radiofréquence et refroidissement: Augmente l'éclat et la densité de la peau Une stimulation naturelle de la pr

ViewSonic ViewSonic 身 為 領 導 全 球 視 覺 解 決 方 案 的 供 應 商 超 過 25 年, 致 力 超 越 全 球 對 科 技 演 化 創 新 與 簡 化 的 期 待 在 ViewSonic, 我 們 相 信 自 己 的 產 品 擁 有 對 世 界 產 生 正 面 影

許綺玲教授_培瑞克的逃家地點_.doc

SWITCHES.CROUZET.COM 2 NUCLEAR LIMIT SWITCH SWITCHES.CROUZET.COM 3 NUCLEAR LIMIT SWITCH FIN DE COURSE SP3991 K3 ATEX LIMIT SWITCH SP3991 K3 ATEX 限位开关

HE Sophie Loisirs 8dec CH2GTMLR3

温州人在巴黎 indd


1 ( Albert Camus ) ( Mondovi ) ( Napoléon III ) ( Alsace ) ( L Affaire Dreyfus ) Sens 1957 I. 1 2 参


Le Soi À travers cette série de photos «Le Soi», l artiste s interroge sur l existence de l individu. Il considère que chaque nouveau-né est comme une

untitled

European Survey

Sujet du bac S-ES-L-STMG-STI2D-ST2S Chinois LV Am. du Nord

《Bel ami》上篇 第二章(三)

ATS48_User_Manual_ _04

Contents INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTION- EN...03 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE - FR...19 安装与操作说明 - ZH...35 PETUNJUK PEMASANGAN DAN PENGOPERASIAN - ID

Sun x64 服务器 Windows Server 2003 R2 恢复安装指南

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2018 CHINOIS LANGUE VIVANTE 2 Séries ES et S Durée de l épreuve : 2 heures coefficient : 2 Série L Lang

Sujet du bac S-ES-L-STMG-STI2D-ST2S Chinois LV Am. du Nord

Sujet du bac S-ES-L-STMG-STI2D-ST2S Chinois LV Polynésie

Microsoft Word - SDS FR.docx

Doc - Lecon 9 chinois SHU

English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your pro

研究参考 :NAITRE 通知文件 :2016 年 06 月 30 日 n 04 版本 Référence Etude : NAITRE Note d information : Version n 04 du 30/06/2016 通知文件 享受全民医疗保险 (CMU) 全民医疗保险补充险 (CM

实用法语2 Leçon 14

FTH GB-ASIE.pdf

Product Specification Chip Intel DSL6540 Thunderbolt 3 Controller Connectors 2 x Thunderbolt 3 ports (Thunderbolt 3 Port 1/Thunderbolt 3 Port 2), supp

Microsoft Word - LV2 19CH2GTMLR1_Sujet 3 LV2

TLC130_Manual_CH_A2_Website.ai

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2018 CHINOIS LANGUE VIVANTE 2 Séries ES et S Durée de l épreuve : 2 heures coefficient : 2 Série L Lang

Microsoft Word - France Long-Stay Visa for starting business.doc

PVM-14L4/PVM20L4/PVM-14L3

NOTICE D UTILISATION IONISEUR TEQOYA TIP4 Vous venez d acquérir un ioniseur d air TEQOYA. Nous vous remercions pour votre confiance. Les ioniseurs TEQ

untitled

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

18CH2GTMLR1_LV2

NOTICE D UTILISATION IONISEUR TEQOYA TIP9 Vous venez d acquérir un ioniseur d air TEQOYA. Nous vous remercions pour votre confiance. Les ioniseurs TEQ

Accès interdit aux cyclomoteurs 禁止機器腳踏兩用車進入 Accès interdit aux motocyclettes et motocyclettes légères 禁止機車進入 Accès interdit à tous les véhicules à mot

二 et 两 两 est employé: 两 dénombre deux choses, deux personnes, avec emploi d un classificateur. par example 两个人 二 est un simple chiffre épelé(numéro de

CHIN1100 Chinois élémentaire : Leçon 5

Grammaire (1)

Product Specification Chip Connectors Interface Data Transfer Rate Intel DSL5520 Thunderbolt 2 Controller 2 x Thunderbolt 2 ports (TBT 1/TBT 2), suppo

Microsoft Word - 19CH2GTPO1_Sujet A LV2

1

电动平衡车说明书

ATV312_simplified_manual.book

KZ-PA35C_說明書(0911更新)

专项法语强化提高某一项语言能力 2017 年 05 月 02 日 年 07 月 02 日 课程名称 教材费 口语班 = 2.5 小时 / 周针对 A1, A2, B1 三个级别的学生 周六或周日 (16:00-18:30) 1 旅游法语 ( 针对想要前往法国旅游的零起点学生 ) 中法文授

Microsoft Word - Document2


P3PC ZH

Transcription:

PROLINE CONGELATEUR PLCH204 MANUEL D'UTILISATION Besoin d'aide? Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com

[B] A4 版双胶纸 (260*185) 2. 务必保证每种语言第 1 2 和第 5 页中间内容的大写字母高度大于 3.0mm 3. 第一种语言的第 2 页循环标志印刷尺寸 7mm*7mm BD-198/HC(ER)-00PRO.A01-P 物料号首次使用型号原物料号原图号 乔连硖 2018-10-10

PLCH204 CONGÉLATEUR COFE CHEST EEZER VRIESKIST MANUEL D INSTRUCTIONS INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING

MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTIVEMENT AVANT L'UTILISATION DE L'APPAREIL ET DE LES CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE. AVERTISSEMENTS Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que: les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels; les fermes et l utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel; les environnements de type chambres d hôtes; la restauration et autres applications similaires hormis la vente au détail. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. En ce qui concerne la méthode du nettoyage, référez-vous à la section NETTOYAGE ET ENTRETIEN en page 8. Cet appareil ne doit pas être exposé à la pluie. MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure d'encastrement. 2

MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant. MISE EN GARDE: Ne pas endommager le circuit de réfrigération. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur du compartiment de stockage des denrées, à moins qu'ils ne soient du type recommandé par le fabricant. Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables. MISE EN GARDE: Le système de réfrigération est sous haute pression. Ne pas y toucher. Contacter des services d entretien qualifiés avant la mise au rebut. INSTALLATION: N'INSTALLEZ PAS CET APPAREIL DANS DES PIECES TROP HUMIDES OU TROP OIDES, TELLES QUE DES CONSTRUCTIONS ANNEXES, GARAGES ou CAVES. Mise au rebut de l appareil: Pour éviter toute nuisance envers l environnement ou la santé humaine causée par la mise au rebut non contrôlée de déchets électriques ainsi que le fluide frigorigène et les agents moussants inflammables, recyclez l appareil de façon responsable pour promouvoir la réutilisation des ressources matérielles. La mise au rebut doit être faite de façon sûre dans des points de collecte publique prévus à cet effet, contactez le centre de traitement des déchets le plus près de chez vous pour plus de détails sur les procédures correctes de mise au rebut. Installation et mise en service: L appareil doit être installé sur le sol, sur une surface plane et horizontale en s assurant que les ouvertures d aération sont correctement dégagées. Ne jamais 3

essayer de remplacer ou de réparer vous même une partie ou un composant de l appareil, demandez de l aide à un personnel professionnel et qualifié, si besoin. Manipulation: Toujours manipuler l appareil avec soin afin d éviter d endommager celui-ci. MISE EN GARDE: Pour la fabrication de glaçons, utilisez uniquement de l eau potable. Ne congelez des aliments décongelés qu'après les avoir cuits, afin d'éliminer les bactéries nocives. Ne recongelez jamais des fruits de mer qui ont été décongelés. INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Lorsque vous mettez au rebut un appareil usagé pourvu d une porte avec verrou/loquet, veillez à ce que ce dernier soit mis hors service pour éviter qu un jeune enfant ne s'enferme à l'intérieur en jouant. Débranchez le câble d alimentation de la prise murale lorsque l appareil n est pas utilisé et avant de le nettoyer. Sortez les aliments avant de nettoyer l'appareil. Évitez d'insérer des aliments trop volumineux, le fonctionnement de l'appareil risquerait d'être affecté. Faites extrêmement attention quand vous déplacez l appareil. Ne donnez pas aux enfants des crèmes glacées ou des glaçons directement sortis du congélateur, car leur très basse température pourrait provoquer des brûlures par le froid sur les lèvres. N'utilisez pas d'ustensiles pointus ou tranchants pour enlever le givre ou les couches de glace. Utilisez un racloir en plastique. Ne vous tenez pas et ne vous appuyez pas sur l'appareil. 4

Les boissons effervescentes ne doivent pas être conservées dans le compartiment du congélateur. Mise au rebut de votre appareil usagé Les congélateurs contiennent du réfrigérant et des gaz dans l isolation. Le réfrigérant et les gaz isolants doivent être mis au rebut par des professionnels. Vérifiez que le tube du circuit frigorifique n'est pas endommagé avant de mettre l'appareil au rebut. NOMS DES PIÈCES Porte Poignée de porte Panier Couvercle de vidange Pied Voyant d alimenta Bouton de contrôle de la température AVANT D'INSTALLER LE CONGÉLATEUR Avant de brancher votre appareil dans une prise électrique, vérif iez que la tension indiquée sur la plaque signalétique de votre appareil correspond à la tension du secteur de votre logement. Une tension différente peut endommager l appareil. La prise du câble d'alimentation sert de dispositif de déconnexion de l'appareil du secteur et doit donc toujours rester accessible. Pour mettre l appareil hors tension, éteignez-le, puis débranchez le câble d'alimentation de la prise électrique. N immergez pas l appareil, le câble ou la prise d alimentation dans l eau ou dans tout autre liquide. Cet appareil doit être relié à la terre. Le fabricant n est pas responsable des dommages se produisant à cause de l utilisation de l appareil sans mise à la terre. INSTALLATION Installez l appareil dans une pièce sèche et bien aérée. L emplacement d installation ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil ni proche d une source de chaleur, par exemple un radiateur, une cuisinière, etc. Pour garantir la ventilation adéquate de l appareil, laissez un espace vide de 10 cm au minimum de chaque côté de l appareil. Sur les surfaces inégales, les pieds avant peuvent être réglés. TEMPÉRATURE AMBIANTE Cet appareil est conçu pour fonctionner à une température ambiante comprise entre 10 C et 43 C. Si la température est plus froide ou plus chaude, l appareil ne fonctionnera pas correctement. Si la température ambiante dépasse cette plage limite pendant des périodes prolongées, la température dans le congélateur s élèvera au-dessus de -18 C et les aliments risquent de s avarier. AVANT DE PLACER DES ALIMENTS DANS LE CONGELATEUR Retirez tous les éléments d'emballage. Laissez l appareil fonctionner à vide pendant 2 à 3 heures pour que le congélateur puisse refroidir jusqu à une température appropriée. Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec de l'eau tiède et un peu de détergent liquide pour éliminer les résidus de fabrication et la poussière due au transport. COUPURE DE COURANT En cas de panne de courant, n'ouvrez pas les portes de l'appareil. Les aliments congelés ne seront pas affectés si la panne dure moins de 24 heures. Ne recongelez pas des aliments congelés qui ont été complètement décongelés. Ils peuvent être dangereux à consommer. 5

CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE La température du congélateur se règle au moyen du bouton de contrôle de la température situé sur sa paroi extérieure. Ajustez le bouton de contrôle sur le réglage désiré selon vos préférences. 1. Branchez le congélateur dans une prise secteur. Le voyant d alimenta s allume. 2. Réglez le bouton du thermostat sur la posi on désirée entre MIN (froid) et MAX (le plus froid). 3. Lorsque le minuteur atteint 0, l'appareil cessera de fonctionner. REMARQUE : Lors de la première lisa de l appareil ou après un dégivrage, réglez le bouton du thermostat sur le réglage le plus froid pendant 2 heures au minimum avant de placer des aliments dans l appareil, puis réglez le bouton du thermostat sur le réglage médian. DÉPLACEMENT DE VOTRE APPAREIL Si l appareil est éteint (quelle qu en soit la raison), attendez 10 minutes avant de le remettre en marche. Cela permettra à la pression du système de réfrigération de se stabiliser avant le redémarrage. Éteignez l appareil et débranchez-le de la prise secteur. Sortez tous les aliments. Sortez également tous les éléments amovibles (paniers, accessoires, etc.) ou fixez-les dans l appareil pour éviter des chocs. Déplacez l appareil et réinstallez-le. Si l'appareil a été placé sur un des ses côtés durant un certain temps, remettez-le en position verticale et attendez au moins 10 minutes avant de le mettre en marche. Votre appareil utilise de l isobutane (R600a) comme réfrigérant. Le R600a est un gaz naturel et écologique, mais il est explosif. Vous devez donc faire attention pendant le transport et l installation pour éviter que les éléments de réfrigération de l appareil ne soient endommagés. En cas de fuite due à la détérioration des éléments de réfrigération, éloignez votre appareil des flammes nues et des sources de chaleur, et ventilez plusieurs minutes la pièce où il se trouve. CONGÉLATION ET CONSERVATION DES ALIMENTS Utiliser le congélateur Pour conserver des aliments congelés. Pour préparer des glaçons. Pour congeler des aliments. Remarque : Vérifiez que la porte du congélateur a été correctement fermée. Acheter des aliments surgelés L emballage ne doit pas être endommagé. Respectez la «date de péremption / date limite de consommation / à utiliser de préférence avant». Si possible, transportez les aliments congelés dans un sac isolant et mettez-les rapidement dans le congélateur. Stocker des aliments surgelés Stockez-les à une température inférieure ou égale à -18 C. Évitez d ouvrir la porte du congélateur quand cela n est pas nécessaire. Un panier de rangement est fourni pour stocker des articles de forme irrégulière. Pour atteindre d'autres articles dans le congélateur, faites glisser le panier de côté ou soulevez-le. Congeler des aliments frais Congelez uniquement des aliments frais et en bon état. Pour préserver au mieux la valeur nutritionnelle, la saveur et la couleur des légumes, il faut les blanchir avant de les congeler. Il n est pas nécessaire de blanchir les aubergines, les poivrons, les courgettes et les asperges. Remarque : Les aliments à congeler ne doivent pas entrer en contact avec les aliments déjà congelés. Les aliments suivants sont appropriés à la congélation : Gâteaux et pâtisseries, poissons et fruits de mer, viande, gibier, volaille, légumes, fruits, fines herbes, œufs sans leur coquille, produits laitiers (par exemple le fromage et le beurre), plats préparés et restes cuisinés (par exemple les soupes), ragoûts, poissons et viandes cuites, plats de pomme de terre, soufflés et desserts. Les aliments suivants ne conviennent pas à la congélation : Certains types de légume généralement consommés crus (par exemple les radis et les laitues), les œufs dans leur coquille, le raisin, les pommes entières, les pêches et les poires, les œufs durs, le yaourt, le lait caillé, la crème aigre et la mayonnaise. Emballer les aliments congelés Pour éviter que les aliments perdent leur saveur ou se dessèchent, conservez-les dans des emballages hermét iques. 1. Placez les aliments dans l emballage. 2. Expulsez l air. 3. Fermez l emballage hermétiquement. 4. Étiquetez l emballage avec les contenus et les dates de congélation. Emballages appropriés : 6

Film plastique, film tubulaire de polyéthylène, papier aluminium. Ces produits sont disponibles dans les magasins spécialisés. Durées de conservation recommandées des aliments congelés dans le congélateur Ces durées diffèrent selon le type d aliment. Les aliments que vous congelez peuvent être conservés de 1 à 12 mois (au moins à -18 C). Aliments Durée de conservation Lard, ragoût, lait 1 mois Pain, crème glacée, saucisses, tartes, crustacés cuisinés, poisson gras 2 mois Poisson maigre, crustacés, pizza, scones et muffins 3 mois Jambons, gâteaux, biscuits, côtes de bœuf et de mouton, pièces de volaille 4 mois Beurre, légumes (blanchis), œufs entiers et jaunes d œuf, écrevisses cuites, viande hachée 6 mois (crue), porc (cru) Fruits (en sirop ou séchés), blancs d œuf, bœuf (cru), poulet entier, mouton (cru), gâteaux 12 mois aux fruits N oubliez jamais : Lorsque vous congelez des aliments frais comportant une «date de péremption / limite d utilisation / date de consommation», vous devez les congeler avant l expiration de cette date. Vérifiez que les aliments n ont jamais été précédemment congelés. En effet, les aliments congelés qui ont été complètement décongelés ne doivent pas être recongelés. Une fois décongelés, les aliments doivent être consommés rapidement. FABRICATION DE GLAÇONS Remplissez un bac à glaçons (non fourni) au ¾ avec de l eau potable, puis mettez-le dans le congélateur. Si le bac à glaçons est coincé dans le congélateur, décoincez-le exclusivement avec un ustensile non coupant. Pour sortir les glaçons, tordez légèrement le bac à glaçons ou placez-le brièvement sous l eau courante. DÉGIVRAGE Le congélateur doit être régulièrement dégivré ou lorsque l'épaisseur du gel est supérieure à 3 mm. 1. Débranchez l appareil de la prise secteur. 2. Ouvrez la porte et retirez tous les aliments congelés et emballez-les dans plusieurs couches de papiers ou dans des torchons épais afin qu ils restent froids. L augmentation de la température des aliments congelés pendant le dégivrage réduit leur durée de conservation. 3. Retirez le bouchon de vidange au bas de l intérieur du congélateur, puis retirez le couvercle de vidange sur le devant du congélateur. 4. Une fois le dégivrage terminé, nettoyez l intérieur de l appareil. 5. Rebranchez l appareil dans la prise secteur et réinstallez le bouchon et le couvercle de vidange. 6. Remettez les aliments dans le congélateur et réglez la température sur le réglage désiré. CONSEILS D ÉCONOMIE D ÉNERGIE Pour optimiser la consommation énergétique de votre appareil : Assurez-vous que l'appareil dispose d'une ventilation adéquate comme recommandée dans les instructions d'installation. Attendez que les boissons et aliments chauds aient refroidi avant de les mettre dans l appareil. Minimisez la fréquence d ouverture des portes. Ouvrez l appareil aussi brièvement que possible. Dégivrez régulièrement le congélateur pour enlever la couche de givre. Veillez à ce que la porte du congélateur soit toujours correctement fermée. BRUITS DE FONCTIONNEMENT Bruits normaux Fonctionnement du moteur Le liquide réfrigérant circule dans le tube. 7

NETTOYAGE ET ENTRETIEN N utilisez pas de solvant ni de nettoyant abrasif. 1. Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale. 2. Sortez les aliments et mettez-les dans un endroit frais. 3. Attendez que la couche de givre ait fondu. 4. Nettoyez l appareil avec un chiffon doux, de l eau tiède et du détergent. 5. Nettoyez le joint de la porte à l eau claire uniquement, puis essuyez-le soigneusement. 6. Après le nettoyage, reconnectez l'appareil et réglez la température désirée. 7. Remettez les aliments dans l appareil. GUIDE DE DÉPANNAGE En cas de problème avec votre appareil, effectuez les vérifications suivantes avant de contacter le service client. Problème Causes possibles Solution possible L appareil ne fonct ionne pas. Bruits La prise électrique n est pas sous tension. L'appareil est instable ou n est pas à l horizontale. Dégivrage du compartiment du congélateur Le réglage de température est incorrect. Vérifiez que la prise est correctement connectée et que l'alimentation est activée. Consultez le chapitre «Installation». Reportez-vous au paragraphe «Contrôle de température». L appareil ne réfrigère pas. Les portes sont fréquemment ouvertes. Une grande quant ité d'aliments a été récemment ajoutée. Minimisez la fréquence d ouverture des portes pour permettre à la température de se stabiliser. SPÉCIFICATIONS Marque Proline Modèle PLCH204 Type d appareil Congélateur coffre Classe d'efficacité énergétique A + Consommation d énergie annuelle 219 kwh / an Volume utile du congélateur 194 L Volume brut total 194 L Classement par étoiles Temps de remontée de la température Autonomie en cas de coupure de courant : 32 h Capacité de congélation 15 kg / 24 h SN (+10 C ~ +32 C) Classe climatique + Plage de température ambiante N (+16 C ~ +32 C) ST (+16 C ~ +38 C) T (+16 C ~ +43 C) Émissions sonores 40 db (A) re 1 pw Classe de protection contre les chocs électriques Classe I Tension et fréquence nominales 220-240V~ 50Hz Courant nominal 0,8 A Consommation d'énergie 0,600 kwh / 24 h Gaz isolant Cyclopentane Réfrigérant / Quantité R600a/ 53 g Appareil encastré Non Poids net 31 kg Dimensions du produit (L x P x H mm) 891 x 557 x 842 mm De A +++ (le plus efficace) à D (le moins efficace) La consommat ion d énergie réelle dépend des conditions d utilisation et de l emplacement de l appareil.

MISE AU REBUT En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la protection de l environnement. Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre appareil, des piles et des éléments d emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à garantir qu il soit recyclé d une manière respectueuse de la santé et de l environnement. Vous devez jeter ce produit et son emballage selon les lois et les règles locales. Puisque ce produit contient des composants électroniques et parfois des piles, le produit et ses accessoires doivent être jetés séparément des déchets domestiques lorsque le produit est en fin de vie. Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au rebut et de recyclage, contactez les autorités de votre commune. Apportez l appareil à un point de collecte local pour qu il soit recyclé. Certains centres acceptent les produits gratuitement. Hotline Darty France Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en magasin Darty, appelez le 0 978 970 970 (prix d'un appel local) 7j/7 et 24h/24. Hotline Vanden Borre Le service après-vente est joignable au +32 2 334 00 00, du lundi au vendredi de 8h à 18h et le samedi de 9h à 18h. En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites incohérences peuvent apparaître dans ces instructions. Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée. Ets Darty & fils SAS 14, route d Aulnay 93140 Bondy France 07 /11 / 2018