_fr

Size: px
Start display at page:

Download "_fr"

Transcription

1 MARQUE : ARISTON REFERENCE : CVM6 X INOX CODIC : 8079

2 Mode d emploi CUISINIERE ET FOUR Français, CVM6 F Sommaire Installation, Positionnement et nivellement Raccordement électrique Caractéristiques techniques Description de l appareil, Vue d ensemble Tableau de bord Utilisation du four, 8 Mise en marche du four Programmes de cuisson Programmer la cuisson à l aide du programmateur Tableau de cuisson Utilisation du plan, 9 Allumer et éteindre les foyers Les foyers Précautions et conseils, 0 Sécurité générale Mise au rebut Economies et respect de l environnement Nettoyage et entretien, Mise hors tension Nettoyage du four Nettoyage du plan de cuisson Assistance,

3 Installation! Conservez ce mode d emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu il suive l appareil. Montage des pieds* fournis avec l appareil par encastrement sous la base.! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur l installation, l utilisation et la sécurité de votre appareil! L installation de l appareil doit être effectuée par un professionnel du secteur conformément aux instructions du fabricant.! N importe quelle opération de réglage ou d entretien doit être effectuée après avoir débranché la prise de l appareil. Raccordement électrique Montage du câble d alimentation Le cordon doit être dimensionné en fonction du type de raccordement électrique utilisé selon le schéma de connexion suivant: Positionnement et nivellement! L appareil peut être installé à côté de meubles dont la hauteur ne dépasse pas celle du plan de cuisson.! Assurezvous que le mur en contact avec la paroi arrière de l appareil est réalisé en matériel ignifuge résistant à la chaleur (T 90 C). 00 N H0RRF x. CEIUNEL 6 00V N H0RRF x. CEIUNEL 6 0V N H07RNF x CEIUNEL 6 R S T N R S N R N Pour une installation correcte : installez cet appareil dans une cuisine, une salle à manger ou un studio (jamais dans une salle de bains); si le plan de cuisson de la cuisinière dépasse le plan de travail des meubles, ces derniers doivent être placés à au moins 00 mm de l appareil. si la cuisinière est mm. 0 Min. installée sous un élément suspendu, il faut que ce dernier soit placé à au moins 0 mm de distance du plan. Il faut prévoir une distance de 700 mm si les éléments suspendus sont inflammables (voir figure); ne placez pas de rideaux derrière ou sur les côtés de la cuisinière à moins de 00 mm de distance. pour l installation de hottes, conformezvous aux instructions de leur notice d emploi. Nivellement HOOD Min. 600 mm. Min. 0 mm. min. 60 mm. with hood min. 700 mm. without hood Pour mettre l appareil bien à plat, vissez les pieds de réglage fournis aux emplacements prévus aux coins à la base de la cuisinière (voir figure). Pour monter le câble d alimentation : V. Dévissez la vis V du bornier et tirez le couvercle pour l ouvrir (voir figure).. positionnez le cavalier de raccordement A (voir figure) selon le schéma de connexion illustré plus haut. Le bornier est prévu pour B raccordement A monophasé 0 V : les N bornes, et sont reliées les unes aux autres; le pont se trouve dans la partie inférieure du bornier.. positionnez les fils N et 6 conformément au dessin (voir figure) et effectuez le raccordement en serrant à fond les vis des bornes.. positionnez les fils restants sur les bornes et serrez les vis.

4 . fixez le câble d alimentation dans le serrecâble prévu. 6. fermez le couvercle du bornier et vissez la vis V. Branchement du câble d alimentation au réseau électrique Montez sur le câble une fiche normalisée adaptée à la charge indiquée sur l étiquette des caractéristiques collée sur l appareil. En cas de raccordement direct au réseau, intercalez entre l appareil et le réseau un interrupteur à coupure omnipolaire ayant au moins mm d écartement entre les contacts, dimensionné à la charge et conforme aux normes en vigueur (le fil de terre ne doit pas être interrompu par l interrupteur). Le câble d alimentation ne doit atteindre, en aucun point, une température dépassant de 0 C la température ambiante. Avant de procéder au branchement, assurezvous que : la prise est bien munie d une terre conforme à la loi; la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de l appareil, indiquée sur la plaquette signalétique; la tension d alimentation est bien comprise entre les valeurs indiquées sur la plaquette signalétique; la prise est bien compatible avec la fiche de l appareil. Si ce n est pas le cas, remplacez la prise ou la fiche, n utilisez ni rallonges ni prises multiples.! Après installation de l appareil, le câble électrique et la prise de courant doivent être facilement accessibles! Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé.! Le câble doit être contrôlé périodiquement et ne peut être remplacé que par un technicien agréé.! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des normes énumérées cidessus. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions du four HxLxP xx8 cm Volume l Dimensions utiles du tiroir chauffeplats Tension et fréquence d'alimentation : Plan de cuisson Avant gauche Arrière gauche Arrière droit Avant droit Absorption Max. plan de cuisson ETIQUETTE ENERGIE largeur cm profondeur cm hauteur 8 cm voir plaquette signalétique 00 W 800 W 00 W 700 W 900 W Directive 00/0/CE sur l'étiquette des fours électriques Norme EN 00 Consommation énergie convection naturelle. Fonction four : a Statique Consommation énergie déclarée pour Classe convection Forcée Fonction four : b Ventilé Directives Communautaires: 7//CEE du 9/0/7 (Basse Tension) et modifications successives 89/6/CEE du 0/0/89 (Compatibilité électromagnétique) et modifications successives 9/68/CEE du /07/9 et modifications successives 00/96/EC * N existe que sur certains modèles

5 Description de l appareil Vue d ensemble Plan de cuisson Tableau de bord Support GRILLE Support LECHEITE Pied de réglage GLISSIERES de coulissement niveau niveau niveau niveau niveau Pied de réglage Tableau de bord Programmateur de cuisson électronique Bouton PROGRAMMES Bouton THERMOSTAT Voyant THERMOSTAT Voyant FONCTIONNEMENT FOYERS Touche FIN DE CUISSON Touche DUREE CUISSON Bouton foyer ELECTRIQUE RADIANT Bouton foyer HALOGENE Bouton foyer ELECTRIQUE RADIANT Bouton foyer HALOGENE Touche MINUTEUR

6 Utilisation du four!lors de son premier allumage, faites fonctionner le four à vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant la température à son maximum. Puis éteignezle, ouvrez la porte et aérez la pièce. L odeur qui se dégage est due à l évaporation des produits utilisés pour protéger le four. Mise en marche du four. Pour sélectionner le programme de cuisson souhaité, tournez le bouton PROGRAMMES.. Choisissez la température conseillée pour ce programme ou celle que vous préférez à l aide du bouton THERMOSTAT. Un tableau de cuisson vous guidera dans vos cuissons en vous indiquant notamment les températures conseillées pour chacune d elles (voir tableau cuisson au four). En cours de cuisson, vous pouvez à tout moment : modifier le programme de cuisson à l aide du bouton PROGRAMMES; modifier la température à l aide du bouton THERMOSTAT ; programmer la durée et l heure de fin de cuisson (voir cidessous); interrompre la cuisson en ramenant le bouton PROGRAMMES sur 0.! Ne posez jamais d objets à même la sole du four, vous pourriez abîmer l émail. N utilisez la position du four qu en cas de cuissons au tournebroche.! Placez toujours vos plats sur la grille fournie avec l appareil. Voyant THERMOSTAT Allumé, il signale la montée en chaleur du four. Il s éteint dès que la température sélectionnée est atteinte. Le voyant s allume et s éteint tour à tour pour indiquer que le thermostat fonctionne et maintient la température au degré près. Eclairage du four Pour l allumer, amenez le bouton PROGRAMMES sur une position autre que la position 0. Il reste allumé tant que le four est en marche. Si vous amenez le bouton sur 8, la lampe s allume sans activer aucune résistance.

7 Programmes de cuisson a Programme FOUR STATIQUE Température : au choix entre 0 C et Max. Mise en marche des résistances de voûte et de sole. Pour cette cuisson traditionnelle, ne cuisez que sur un seul niveau pour avoir une meilleure diffusion de la chaleur. a Programme FOUR VENTILE Température : au choix entre 0 C et Max. Activation, à tour de rôle, de la résistance de sole et de la résistance de voûte ainsi que de la turbine. La chaleur est constante et bien répartie à l intérieur du four, l air cuit et dore de façon uniforme en tous points. Vous pouvez cuire au maximum sur deux niveaux en même temps. I Programme GRIL Température : Max. Activation de la partie centrale de la résistance de voûte. La température élevée et directe du gril est conseillée pour tous les aliments qui exigent une haute température en surface (steak de veau et de bœuf, filet, entrecôte) Ce programme, idéal pour griller de petites pièces permet de réduire la consommation d électricité. Attention à bien placer le plat au milieu de la grille car, dans les coins, la chaleur ne suffit pas à le cuire. d Programme DOUBLE GRIL Température : Max. Un gril plus grand que d habitude et au design novateur qui augmente de 0% les performances de cuisson et qui supprime les zones d angle où la chaleur n arrive pas. Utilisez ce gril pour dorer de façon uniforme. d Programme DOUBLE GRIL VENTILE Température : au choix entre 0 C et 00 C. Mise en marche de la résistance de voûte, de la turbine et du tournebroche (si l appareil en est équipé). L irradiation thermique unidirectionnelle s ajoute au brassage de l air pour une répartition uniforme de la chaleur dans l enceinte du four. Plus de risques de brûler vos aliments en surface et plus grande pénétration de la chaleur. Très utile pour des grillades rapides ou pour griller de grosses pièces de viande sans utiliser le tournebroche.! Les cuissons GRIL, DOUBLE GRIL et DOUBLE GRIL VENTILE doivent avoir lieu porte fermée.! En cas de cuisson en mode GRIL ou DOUBLE GRIL, placez la grille au gradin et la lèchefrite au gradin pour récupérer les jus de cuisson. En cas de cuisson en mode DOUBLE GRIL VENTILE, placez la grill au gradin ou et la lèchefrite au gradin pour récupérer les jus de cuisson. Tournebroche* Pour actionner le tournebroche, procédez comme suit :. placez la lèchefrite au gradin ;. placez le berceau au gradin et encastrez le bout arrière de la broche dans le trou situé au fond de l enceinte (voir figure);. pour actionner le tournebroche, sélectionnez T à l aide du bouton PROGRAMMES. Cuisson simultanée sur plusieurs niveaux S il vous avez besoin de deux grilles, utilisez le programme FOUR VENTILE b car c est le le seul qui vous permet de cuire sur deux niveaux. Mieux vaut en outre : ne pas utiliser les gradins et : ils sont directement frappés par l air chaud qui pourrait brûler vos mets délicats. utilisez surtout les gradins et et placez au gradin les plats qui exigent davantage de chaleur. en cas de cuisson simultanée de plats dont les temps et les températures de cuisson varient, choisissez une température intermédiaire entre les deux conseillées (voir Tableau cuisson au four) et enfournez les plats plus délicats au gradin. Sortez du four, avant les autres, le plat dont la cuisson est plus rapide. lors de la cuisson de pizza sur plusieurs niveaux à une température de 0 C, mieux vaut préchauffer le four pendant minutes. Normalement, la cuisson au gradin exige davantage de temps : il est par conséquent conseillé de sortir du four d abord la pizza placée au niveau inférieur et de laisser cuire celle du gradin quelques minutes de plus. Placez la lèchefrite en bas et la grille en haut. * N existe que sur certains modèles 6

8 Programmer la cuisson à l aide du programmateur électronique* Mise à l heure de l horloge Après branchement au réseau électrique ou après une panne de courant, l afficheur clignote sur Pour régler l heure :. appuyez en même temps sur les touches DUREE DE CUISSON $ et FIN DE CUISSON % ;. dans les secondes qui suivent, remettez à l heure en appuyant sur les touches * et ). La touche * sert à augmenter le temps; la touche ) sert à diminuer le temps. Après la sélection de l heure, le programmateur se place automatiquement en position manuelle. Programmer la minuterie Le minuteur sert à programmer un compte à rebours qui se termine par un signal acoustique. Pour programmer la minuterie :. appuyez sur la touche MINUTEUR H. L afficheur visualise : N. appuyez sur les touches * et ) pour sélectionner la durée désirée;. dès que les touches sont lâchées, le compte à rebours démarre et l afficheur visualise l heure courante : R. une fois le temps écoulé, un signal acoustique retentit, pour l arrêter appuyez sur une touche quelconque (sauf touches * et ) ) : le symbole H s éteint.! Le minuteur ne contrôle pas l allumage et l arrêt du four. Régler le volume du signal acoustique Après avoir choisi et confirmé les sélections de l horloge, vous pouvez régler le volume du signal acoustique à l aide de la touche ) Programmer la durée d une cuisson avec départ différé Il faut avant tout choisir le programme de cuisson et la température désirés à l aide des boutons du four PROGRAMMES et THERMOSTAT. Vous pouvez à présent sélectionner la durée de cuisson :. appuyez sur la touche DUREE CUISSON $ ;. dans les secondes suivantes, sélectionnez la durée de cuisson souhaitée à l aide des touches * et ). Si vous programmez par exemple une durée de cuisson de 0 minutes, l afficheur visualise : N. dès que vous lâchez les touches, au bout de secondes, l afficheur visualise l heure courante (0.00 par exemple) en même temps que le symbole m et la lettre A (AUTO) : Il faut ensuite sélectionner l heure de fin de cuisson :. appuyez sur la touche FIN DE CUISSON $ ;. dans les secondes suivantes, sélectionnez l heure de fin de cuisson souhaitée à l aide des touches * et ). Si vous voulez par exemple que la cuisson finisse à h00, l afficheur visualise : O 6. dès que vous lâchez les touches, au bout de secondes, l afficheur visualise l heure courante (0.00 par exemple) en même temps que la lettre A (AUTO) : P Dans l exemple fourni, le four s allumera automatiquement à h0 pour s éteindre 0 minutes après, à h00. Programmer la durée d une cuisson avec départ immédiat. Suivez la même procédure décrite plus haut pour programmer la durée de cuisson (points ).! La lettre A allumée rappelle que vous avez sélectionné la durée et l heure de fin de cuisson en fonction automatique AUTO. Pour revenir au fonctionnement manuel du four, après toute cuisson AUTO appuyez simultanément sur les touches DUREE CUISSON $ et FIN CUISSON %.! Le symbole m reste allumé en même temps que le four pendant toute la durée de la cuisson. Vous pouvez à tout moment afficher la durée sélectionnée en appuyant sur la touche DUREE DE CUISSON $ et afficher l heure de fin de cuisson en appuyant sur la touche FIN DE CUISSON %. Un signal acoustique retentit en fin de cuisson. Pour l arrêter, appuyez sur une touche quelconque, sauf sur les touches * et ). Annuler une cuisson programmée Appuyez en même temps sur les touches DUREE DE CUISSON $ et FIN DE CUISSON %. Corriger ou annuler les données sélectionnées Les données sélectionnées peuvent être modifiées à tout moment, en appuyant tout simplement sur la touche correspondante (MINUTEUR, DUREE DE CUISSON ou FIN DE CUISSON) et sur la touche * ou ). L effacement de la durée de cuisson entraîne automatiquement l effacement de la fin de cuisson et vice versa. En cas de fonctionnement programmé, l appareil n accepte pas des temps de fin de cuisson antécédents à ceux du départ de cuisson proposés par l appareil. * N existe que sur certains modèles 7

9 Tableau de cuisson Programmes Aliments Poids (Kg) Niveau enfournement Préchauffage (minutes) Température préconisée Durée cuisson (minutes) Statique Canard Roastbeef Rôti de porc Biscuits Tartes Ventilé Pizza (sur niveaux) Lasagnes Agneau Poulet rôti + pommes de terre Maquereau Maquereaux Cake aux fruits Choux (sur niveaux) Biscuits (sur niveaux) Génoise (sur niveau) Génoise (sur niveaux) Tartes salées et et et et et Gril Soles et seiches Brochettes de calmars et crevettes Tranches de colin Légumes grillés ou 00% 00% 00% 00% Double Gril Steaks de veau Côtelettes Hamburgers Maquereaux Croquemonsieur. n. 00% 00% 00% 00% 00% Poulet grillé Seiches Poulet (à la broche) + pommes de terre (dans lèchefrite) Double Gril Ventilé Avec tournebroche Veau à la broche Poulet à la broche Agneau à la broche Avec tournebrochettes (si votre appareil en est équipé) Brochettes de viande Brochettes de légumes

10 Utilisation du plan de cuisson! La colle utilisée pour les joints laisse des traces de graisse sur le verre. Nous vous conseillons de les éliminer avant d utiliser l appareil, à l aide d un produit d entretien non abrasif. Une odeur de caoutchouc peut se dégager au cours des premières heures d utilisation, elle disparaîtra très vite. Allumer et éteindre les foyers Pour allumer un foyer, tournez le bouton correspondant dans le sens des aiguilles d une montre. Pour l éteindre, tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu à 0. L allumage du voyant FONCTIONNEMENT FOYERS signale qu au moins un foyer du plan de cuisson est allumé. Les foyers Le plan de cuisson peut être équipé de foyers radiants ou halogènes. Ils deviennent tous rouges pendant leur fonctionnement : A. Foyer radiant. B A A B B. Foyer halogène. C. Voyant de chaleur résiduelle : il signale une température supérieure à 60 C C du foyer correspondant et ce même après extinction de ce dernier. Foyers radiants Ils sont composés d une multitude de spires qui distribuent la chaleur uniformément sur le fond du récipient pour réussir parfaitement toutes les cuissons lentes et le mijotage : daubes, sauces ou plats à réchauffer. Position Plaque normale ou rapide 0 Eteint Cuisson de légumes verts, poissons Cuisson de pommes de terre (à la vapeur) soupes, pois chiches, haricots Pour continuer la cuisson de grandes quantités d'aliments, minestrone Rôtir (moyen) Rôtir (fort) 6 Rissoler ou rejoindre l'ébullition en peu de temps Ces plaques peuvent être réglées entre et 6 : Consultez le tableau. Foyers halogènes Ils transmettent la chaleur par irradiation de la lampe halogène qu ils contiennent. Ils se caractérisent par leurs propriétés qui rappellent celles du gaz : une prompte réponse aux commandes et une visualisation immédiate de la puissance.! Ne pas fixer du regard les foyers halogènes. Les foyers halogènes sont normaux ou extensibles*, formés de deux cercles, un plus petit à l intérieur et un plus grand à l extérieur. Pour le foyer Pos Plaque automatique normal : tournez 0 Éteint Pour faire fondre le beurre, le chocolat le bouton 6 7 Pour réchauffer les liquides Pour crèmes et sauces Pot au feu Blanquette Entremets correspondant dans le sens des aiguilles d une montre de à. Pour le foyer extensible : 8 tournez le bouton Pâtes Riz 9 à fond jusqu à A 0 Steaks Poissons Omelettes et réglez de à A Fritures Allumage des deux zones de cuisson en tournant le bouton dans le sens inverse des aiguilles d une montre. Pour revenir au foyer normal, ramenez le bouton sur la position 0. Conseils d utilisation du plan de cuisson Utilisez des casseroles à fond plat et de forte épaisseur pour qu elles adhèrent parfaitement à la zone de chauffe ; utilisez des casseroles dont le diamètre couvre complètement la zone de chauffe de façon à exploiter au mieux toute la chaleur disponible ; assurezvous que le fond des casseroles soit toujours parfaitement sec et propre : l adhérence aux foyers sera ainsi optimale et tant les casseroles que le plan de cuisson dureront plus longtemps; évitez d utiliser les mêmes casseroles utilisées sur des brûleurs à gaz : la concentration de chaleur des brûleurs à gaz peut déformer le fond de la casserole qui perd son adhérence ; ne laissez jamais un foyer allumé sans casserole, il risque de s endommager. * N existe que sur certains modèles 9

11 Précautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. Sécurité générale Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type non professionnel. Cet appareil ne doit pas être installé en extérieur, même dans un endroit abrité, il est en effet très dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux orages. Ne touchez pas à l appareil si vous êtes pieds nus ou si vous avez les mains ou les pieds mouillés ou humides. Cet appareil qui sert à cuire des aliments ne doit être utilisé que par des adultes conformément aux instructions du mode d emploi. Cette notice concerne un appareil classe (libre pose) ou classe sousclasse (encastré entre deux meubles). Eloignez les enfants. Evitez que le cordon d alimentation d autres petits électroménagers touche à des parties chaudes de l appareil. Les orifices ou les fentes d aération ou d évacuation de la chaleur ne doivent pas être bouchés Ne posez pas de casseroles déformées ou instables sur les plaques électriques pour éviter tout risque de renversement accidentel. Placezles sur le plan de cuisson, manches tournés vers l intérieur. Utilisez toujours des gants de protection pour enfourner ou sortir des plats du four. N utilisez pas de solutions inflammables (alcool, essence..) à proximité de l appareil lorsqu il est en marche. Ne stockez pas de matériel inflammable dans la niche de rangement du bas ou dans le four : si l appareil était par inadvertance mis en marche, il pourrait prendre feu. Quand l appareil n est pas utilisé, assurezvous toujours que les boutons sont bien sur la position. Ne tirez surtout pas sur le câble pour débrancher la fiche de la prise de courant. N effectuez aucune opération de nettoyage ou d entretien sans avoir auparavant débranché la fiche de la prise de courant. En cas de panne, n essayez en aucun cas d accéder aux mécanismes internes pour tenter de réparer l appareil. Faites appel au service d assistance. Ne posez pas d objets lourds sur la porte du four ouverte. Mise au rebut Mise au rebut du matériel d emballage : conformezvous aux réglementations locales, les emballages pourront ainsi être recyclés. La Directive Européenne 00/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l impact sur la santé humaine et l environnement. Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l enlèvement de leur vieil appareil. Economies et respect de l environnement Pour faire des économies d électricité, utilisez autant que possible votre four pendant les heures creuses. Pour vos cuissons au GRIL, nous vous conseillons de garder la porte du four fermée : vous obtiendrez de meilleurs résultats tout en faisant de sensibles économies d énergie (0% environ). Gardez toujours les joints propres et en bon état pour qu ils adhèrent bien à la porte et ne causent pas de déperdition de chaleur. 0

12 Nettoyage et entretien Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou d entretien coupez l alimentation électrique de l appareil.! N utilisez pas de jet de vapeur pour le nettoyage de l appareil. Nettoyage du four Nettoyez l extérieur émaillé ou inox et les joints en caoutchouc à l aide d une éponge imbibée d eau tiède additionnée de savon neutre. Si les taches sont difficiles à enlever, utilisez des produits spéciaux. Il est conseillé de rincer abondamment et d essuyer après le nettoyage. N utilisez ni poudres abrasives ni produits corrosifs. Nettoyez l enceinte après toute utilisation, quand le four est encore tiède. Utilisez de l eau chaude et du détergent, rincez et séchez avec un chiffon doux. Evitez tout produit abrasif. Nettoyez la vitre de la porte à l aide d une éponge et de produits non abrasifs et séchez avec un chiffon doux. Les accessoires peuvent être lavés comme de la vaisselle courante y compris en lavevaisselle. Pour éliminer la graisse et la saleté du tableau de bord, nettoyezle avec une éponge non abrasive ou avec un chiffon doux. Contrôler les joints du four Contrôlez périodiquement l état du joint autour de la porte du four. S il est abîmé, adressezvous au service aprèsvente le plus proche de votre domicile. Mieux vaut ne pas utiliser le four tant qu il n est pas réparé. Remplacement de l ampoule d éclairage du four. Débranchez le four, enlevez le couvercle en verre du logement de la lampe (voir figure).. Dévissez l ampoule et remplacezla par une autre de même type : tension 0 V, puissance W, culot E.. Remontez le couvercle et rebranchez le four au réseau électrique. Nettoyage automatique du four par catalyse* Dans certains modèles de four, les parois verticales intérieures sont revêtues d un émail poreux dit émail catalytique. Il a pour propriété de détruire les corps gras sous l effet de la chaleur. Ceci est possible quand la température des parois dépasse 70 C. En fin de cuisson, s il y a encore des traces de graisse sur les parois catalytiques, continuez à faire fonctionner le four, à vide, porte fermée, en amenant le bouton FOUR sur la position MAX, pendant un laps de temps compris entre 60 et 90 minutes selon le degré de salissure. Vous pouvez accélérer le dégraissage en nettoyant les projections alimentaires plus importantes avec un peu d eau chaude et une brosse souple.! L émail catalytique est résistant mais il faut éviter : de gratter l émail avec des objets tranchants (couteaux ) et d utiliser des détergents ou des produits de nettoyage abrasifs, les propriétés autonettoyantes de l émail risqueraient autrement d être détruites irrémédiablement. Nettoyage du plan de cuisson! N utilisez jamais de détergents abrasifs ou corrosifs, tels que des bombes aérosols pour grilloirs et fours, des détacheurs et dérouilleurs, des poudres à récurer ou des éponges à surface abrasive : ils risquent de rayer irrémédiablement la surface. Pour un entretien courant, passez une éponge humide sur la surface de la table et séchez avec du papier essuietout. Si la table est sale, frottez avec un produit d entretien adapté au verre, rincez et essuyez. Pour enlever les salissures en relief, utilisez un grattoir spécial (pas fourni avec l appareil). Intervenez dès que possible, n attendez pas que l appareil ait refroidi afin d éviter toute incrustation des salissures. L utilisation d une éponge en fil d acier inoxydable, spéciale verre, imprégnée d eau savonneuse donne d excellents résultats. Tout objet, matière plastique ou sucre ayant accidentellement fondu sur la table de cuisson doit être aussitôt enlevé à l aide du grattoir tant que la surface est encore chaude. Une fois que la table est propre, vous pouvez appliquer un produit d entretien et de protection spécial : celuici forme un film invisible qui protège la surface en cas de débordement accidentel. Opérez de préférence quand l appareil est tiède ou froid. Prenez soin de toujours bien rincer à l eau claire et de sécher la table : les résidus des produits pourraient en effet s incruster lors d une prochaine cuisson. Produits de nettoyage spéciaux pour Raclette à lames et lames de rechange StahlFix SWISSCLEANER WK TOP Autres produits pour Où les acheter Bricolage et quincaillerie Articles ménagers Bricolage Quincaillerie Supermarchés Nettoyage de l acier inox Des taches peuvent se former sur l acier inox si ce dernier reste trop longtemps au contact d une eau très calcaire ou de détergents agressifs contenant du phosphore. Nous vous conseillons de rincer abondamment et de bien essuyer.

13 Assistance 06/ XEROX BUSINESS SERVICES Indiquezlui : le modèle de votre appareil (Mod.) son numéro de série (S/N) Ces informations figurent sur la plaquette signalétique apposée sur votre appareil et/ou sur son emballage.

(Microsoft Word - 1\252L\303\243\254X\246\321\256v.docx)

(Microsoft Word - 1\252L\303\243\254X\246\321\256v.docx) 法 語 影 片 教 學 模 組 的 設 計 --- 以 微 笑 馬 戲 團 教 學 經 驗 為 例 林 瓊 柔 銘 傳 大 學 通 識 教 育 中 心 副 教 授 一 前 言 長 久 以 來, 警 大 通 識 教 育 中 心 對 於 學 生 的 外 語 能 力 培 養 與 訓 練 的 投 注, 一 直 不 遺 餘 力, 因 此 法 文 課 程 也 在 人 數 少 呼 聲 高 中 持 續 發 展, 多

More information

Microsoft Word - Couverture notice 1 page.doc

Microsoft Word - Couverture notice 1 page.doc MARQUE : PHILIPS REFERENCE : HD77/00 CODIC : 373330 HD757 HD77 User manual 1 Français CALC Détartrez votre cafetière lorsque vous remarquez une vapeur excessive ou lorsque le temps de préparation augmente.

More information

XBM1088 BREAD MAKER INSTRUCTION MANUAL

XBM1088 BREAD MAKER INSTRUCTION MANUAL PROLINE REFRIGERATEUR - CONGELATEUR PLC284WH MANUEL D'UTILISATION Besoin d'aide? Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com 1 2 3 4 CKPRL- CKPRL- 重要度 [B] A A 技术要求 B 1. 颜色要求 : 封面 : 黑白印刷内页 :

More information

Yan-志 所至于心》 中文 成都会议文章 2010年4月

Yan-志 所至于心》 中文 成都会议文章 2010年4月 : 1 [] 0 2 3 4 «Maître, dit Koung suenn Tchʼeou, permettez-moi de vous demander des explications sur votre impassibilité et sur celle de Kao tzeu.» Meng tzeu répondit : «Kao tzeu dit : Ce qui fait défaut

More information

Microsoft Word - Couverture notice 1 page.doc

Microsoft Word - Couverture notice 1 page.doc MARQUE: HOTPOINT/ARISTON REFERENCE: AQ9F491U BLANC CODIC: 3387577 Mode d installation et d emploi LAVE-LINGE Français,1 AQUALTIS AQ9F 491 U Sommaire Installation, 2-3 Déballage et mise à niveau Raccordements

More information

Wireless Plus.book

Wireless Plus.book Seagate Wireless Plus 1AYBA4 Seagate Wireless Plus 2014 Seagate Technology LLC. Seagate Seagate Technology Wave Seagate Media Seagate Technology LLC ipod ipad iphone Time Machine Safari Mac Apple Computer,

More information

GRANDE SECONDE DUAL TIME

GRANDE SECONDE DUAL TIME GRANDE SECONDE DUAL TIME TECHNICAL DATA GRANDE SECONDE DUAL TIME Model Reference Calibre Power reserve GRANDE SECONDE DUAL TIME J0160xxxxx Jaquet Droz 2663H24 68 hours Number of jewels 42 Case Watch glasses

More information

KSAB-J02 重要度 [B] A A B 技术要求 1. 颜色要求 : 封面 : 黑白印刷内页 : 黑白印刷 ; 批量时要求统一, 不能有明显色差, 2. 版面内容 : 封二不印内容, 图案与文字应印刷清晰 规范, 不能有印刷缺陷 ; 3. 页面印刷 : 双面印刷 ; 4. 成型

KSAB-J02 重要度 [B] A A B 技术要求 1. 颜色要求 : 封面 : 黑白印刷内页 : 黑白印刷 ; 批量时要求统一, 不能有明显色差, 2. 版面内容 : 封二不印内容, 图案与文字应印刷清晰 规范, 不能有印刷缺陷 ; 3. 页面印刷 : 双面印刷 ; 4. 成型 1 2 3 4 KSAB-J02 重要度 [B] A A B 技术要求 1. 颜色要求 : 封面 : 黑白印刷内页 : 黑白印刷 ; 批量时要求统一, 不能有明显色差, 2. 版面内容 : 封二不印内容, 图案与文字应印刷清晰 规范, 不能有印刷缺陷 ; 3. 页面印刷 : 双面印刷 ; 4. 成型方式 : 骑马钉 ; 5. 成品尺寸 : A5(140X210), 尺寸公差按 /T 1804-c;

More information

Vardex Spotlight 2013 FR pdf

Vardex Spotlight 2013 FR pdf Spotlight www.vargus.fr Pour des Pas Extra Larges Pour des Pas Extra Larges Jusqu à 25mm ou 1 tpi Offre un large éventail de profils pour des applications intérieures ou extérieures ISO Métrique Stub ACME

More information

About manuals supplied The two following manuals are included. Operating instructions (this manual) Provides you with instructions on how to use. Prec

About manuals supplied The two following manuals are included. Operating instructions (this manual) Provides you with instructions on how to use. Prec Headphone Amplifier Operating Instructions Manuel d instructions GB FR CT TA-ZH1ES About manuals supplied The two following manuals are included. Operating instructions (this manual) Provides you with

More information

IM for PLCH 204.pdf

IM for PLCH 204.pdf PROLINE CONGELATEUR PLCH204 MANUEL D'UTILISATION Besoin d'aide? Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com [B] A4 版双胶纸 (260*185) 2. 务必保证每种语言第 1 2 和第 5 页中间内容的大写字母高度大于 3.0mm 3. 第一种语言的第 2 页循环标志印刷尺寸

More information

Incubateur microbiologique Heraeus Thermo Scientific Imlab

Incubateur microbiologique Heraeus Thermo Scientific Imlab Thermo Scientific Heratherm Incubateurs microbiologiques Sûr, simple et efficace Thermo Scientific Heratherm Incubateurs microbiologiques Vos échantillons, Notre préoccupation majeure est l intégrité des

More information

EN FR ZH Pro rice cooker www.t-fal.ca 1 5 2 6 3 7 4 8 9 10 12 13 11 14 15 Fig.1 Fig.2 Fig.3a Fig.3b 10 cups MAX. Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 10 cups MAX. Fig.8 Fig.9 Fig.10 Fig.11 Fig.12 Fig.13 Fig.14 Fig.15

More information

CX500/CX600/CX3000 User Guide - Microsoft Lync CU7 Edition (Simplified Chinese)

CX500/CX600/CX3000 User Guide - Microsoft Lync CU7 Edition (Simplified Chinese) Polycom CX500/CX600/CX3000 IP Microsoft Lync Edition 2013 3 1725-44328-022_RevC Polycom CX500/CX600/CX3000 IP POLYCOM Polycom Polycom Polycom,Inc / / Polycom / Polycom, Inc. 2013 Polycom, Inc. Polycom,

More information

SIGELEI MINI BOOK 说明书(生产输出)封面覆哑膜

SIGELEI MINI BOOK 说明书(生产输出)封面覆哑膜 MINI BOOK Temperature control Shenzhen Sigelei Technology Co.,Ltd www.sigelei.com User Manual www.sigelei.com The Sigelei Mini Book brings the Vape world to the new heights. Featuring the latest technology

More information

Présentation PowerPoint

Présentation PowerPoint Procédure Campus France 预签证程序 La procédure Campus France en 3 étapes 预签证程序的三个步骤 I. Etape 1 第一步 Je crée mon compte Etudes en France et je remplis mon dossier en ligne. 在 Etudes en France 网站上创立个人账户, 并填写表格

More information

untitled

untitled 1. Tous ensemble Junior Tous ensemble Junior Tous Ensemble 2 Tous ensemble Junior Tous ensemble Junior 1 Tous ensemble Junior 2 Tous ensemble Junior 2 Tous ensemble Junior Tous ensemble Junior 1 Tous Ensemble

More information

ATS48_User_Manual_ _04

ATS48_User_Manual_ _04 Altistart 48 Guide d'exploitation User manual Benutzerhandbuch Guía de explotación Guida all impiego 用户手册 12/2012 Démarreurs-ralentisseurs progressifs, Soft start- soft stop units, Sanftanlasser, Arrancadores,

More information

2 5 全 國 策 略 會 議 書 3

2 5 全 國 策 略 會 議 書 3 法規之充與 落組 2 5 全 國 策 略 會 議 書 3 全 國 策 略 會 議 法 規 之 充 與 落 組 書 法 規 之 充 與 落 召 集 人 : 姚 思 遠 院 長 撰 稿 人 : 吳 志 光 副 教 授 陳 盈 君 副 主 任 研 議 成 員 : 吳 志 光 副 教 授 林 誠 二 教 授 葉 文 裕 主 任 委 員 ( 依 姓 名 筆 劃 序 ) 姚 思 遠 劉 建 宏 林 信 和 陳

More information

P3PC ZH

P3PC ZH P3PC-4582-04ZH 1 2 3 4 5 Hg 6 Le présent appareil numérique n'émet pas de parasites radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B et prescrites dans le Règlement

More information

1857 1861 1863 1848

More information

untitled

untitled LEÇON d abord Une surprise pour Julien une surprise apporter aujourd hui une carte contre un week-end un billet des rollers une casquette des baskets un jeu vidéo une planche de skate un rendez-vous un

More information

Des du divorce prestation compensatoire 63 4 2013 1 1146 De la date laquelle se produisent les effets du divorce Art. 260 L. n75617 du 11 juill. 1975 La qui prononce le divorce dissout le mariage la date

More information

1756-IN610B-ZH-P,ControlLogix Remote I/O (RIO) 模块,安装说明

1756-IN610B-ZH-P,ControlLogix Remote I/O (RIO) 模块,安装说明 安 装 说 明 ControlLogix Remote I/O (RIO) 模 块 产 品 目 录 号 1756-RIO/B 主 题 页 码 重 要 用 户 须 知 2 环 境 和 机 柜 3 防 止 静 电 放 电 4 带 电 插 拔 5 北 美 危 险 场 所 认 证 6 关 于 模 块 8 开 始 之 前 的 工 作 10 模 块 组 件 11 电 源 要 求 12 安 装 模 块 12 检

More information

P3PC ZH

P3PC ZH P3PC-4582-05ZH 1 2 3 4 5 Hg 6 Le présent appareil numérique n'émet pas de parasites radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B et prescrites dans le Règlement

More information

ViewSonic ViewSonic 身 為 領 導 全 球 視 覺 解 決 方 案 的 供 應 商 超 過 25 年, 致 力 超 越 全 球 對 科 技 演 化 創 新 與 簡 化 的 期 待 在 ViewSonic, 我 們 相 信 自 己 的 產 品 擁 有 對 世 界 產 生 正 面 影

ViewSonic ViewSonic 身 為 領 導 全 球 視 覺 解 決 方 案 的 供 應 商 超 過 25 年, 致 力 超 越 全 球 對 科 技 演 化 創 新 與 簡 化 的 期 待 在 ViewSonic, 我 們 相 信 自 己 的 產 品 擁 有 對 世 界 產 生 正 面 影 WPG-300 Wireless Presentation Gateway 機 型 : VS16124 ViewSonic ViewSonic 身 為 領 導 全 球 視 覺 解 決 方 案 的 供 應 商 超 過 25 年, 致 力 超 越 全 球 對 科 技 演 化 創 新 與 簡 化 的 期 待 在 ViewSonic, 我 們 相 信 自 己 的 產 品 擁 有 對 世 界 產 生 正 面

More information

Using the appliance Make sure your hair is clean and dry. Do not use the appliance on freshly washed hair. Preparing for hair clipping 1 Comb your hai

Using the appliance Make sure your hair is clean and dry. Do not use the appliance on freshly washed hair. Preparing for hair clipping 1 Comb your hai Register your product and get support at 2 www.philips.com/welcome 3 4 QC5530 3 MM 5 7 9 11 13 15 5 6 7 8 9 10 11 14 12 15 13 16 1 17 18 19 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome

More information

2000 安全指引 黄绿 - 接地线蓝 - 中性线棕 - 火线 E N L / / L N E / 警告 : 警告 : APPARATET Må TILkOPLES jordet STIkkONTAkT. APPARATEN SkALL ANSLUTAS TILL jordat UTTAG. LAI

2000 安全指引 黄绿 - 接地线蓝 - 中性线棕 - 火线 E N L / / L N E / 警告 : 警告 : APPARATET Må TILkOPLES jordet STIkkONTAkT. APPARATEN SkALL ANSLUTAS TILL jordat UTTAG. LAI SDEC-3500 SDEC-4500 SDEC-5500 2000 安全指引 黄绿 - 接地线蓝 - 中性线棕 - 火线 E N L / / L N E / 警告 : 警告 : APPARATET Må TILkOPLES jordet STIkkONTAkT. APPARATEN SkALL ANSLUTAS TILL jordat UTTAG. LAITE ON LIITETTäVä SUOjAkOSkETTIMILLA

More information

说明书封面封底参考

说明书封面封底参考 R-BM-01 BREAD MAKER Machine à pain Manual Manuel INSTRUCTION MANUAL GB Read this booklet thoroughly before using and save it for future reference IMPORTANT SAFEGUARDS: Before using the electrical appliance,

More information

Guibal-Seminaire en Chine

Guibal-Seminaire en Chine Michel Guibal - Séminaire à Chengdu 2008-1 Michel Guibal - Séminaire à Chengdu 2008-2 dis ce cours dire au secours commentaire, Comment taire) comment comment (dire) d un discours ce n est pas du mien

More information

- Bonjour, je voudrais un billet pour Paris, s il vous plaît. - Oui, vous partez quand? -Mercredi prochain. Le 2 juin... J aimerais partir le matin. -

- Bonjour, je voudrais un billet pour Paris, s il vous plaît. - Oui, vous partez quand? -Mercredi prochain. Le 2 juin... J aimerais partir le matin. - leçon 1 -à la gare 点点老师 BIENVENU(E) - Bonjour, je voudrais un billet pour Paris, s il vous plaît. - Oui, vous partez quand? -Mercredi prochain. Le 2 juin... J aimerais partir le matin. - Alors, mercredi

More information

DNG-200 LOW FOG GENERATOR USER MANUAL DNG-200 低煙機使用說明書 Read and save these insturctions 請妥善保存此說明書 2008 Antari Lighting & Effects Ltd. User Manual Antari DNG-200 Low fog Generator Congratulations on the

More information

Microsoft Word - SUJET BAC GAL LV2 14CHV2ME1.docx

Microsoft Word - SUJET BAC GAL LV2 14CHV2ME1.docx BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2014 CHINOIS LUNDI 23 JUIN 2014 LANGUE VIVANTE 2 Série L Durée de l épreuve : 3 heures coefficient : 4 Série L Langue Vivante Approfondie (LVA) Durée de l

More information

Sujet du bac S-ES-L-STMG-STI2D-ST2S Chinois LV Am. du Nord

Sujet du bac S-ES-L-STMG-STI2D-ST2S Chinois LV Am. du Nord BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2019 CHINOIS LANGUE VIVANTE 2 Séries ES et S Durée de l épreuve : 2 heures coefficient : 2 Série L Langue vivante obligatoire (LVO) Durée de l épreuve : 3

More information

Microsoft Word - Dodet Jonas sujet 1 15CHV2ME1.doc

Microsoft Word - Dodet Jonas sujet 1 15CHV2ME1.doc BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2015 CHINOIS MARDI 23 JUIN 2015 LANGUE VIVANTE 2 Séries ES et S Durée de l épreuve : 2 heures coefficient : 2 Série L Langue vivante obligatoire (LVO) Durée

More information

Sujet du bac S-ES-L-STMG-STI2D-ST2S Chinois LV Centres Etrangers

Sujet du bac S-ES-L-STMG-STI2D-ST2S Chinois LV Centres Etrangers BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2014 CHINOIS LANGUE VIVANTE 2 Série L Durée de l épreuve : 3 heures coefficient : 4 Série L Langue Vivante Approfondie (LVA) Durée de l épreuve : 3 heures

More information

( CIP) :, 2002. 6 ( ) ISBN7-80176 - 023-9 /. -... - -. I106. 2 CIP ( 2002) 035734 ( ) : : : ( 100089) 1 : : : 8501168 1 /32 : 208 : 5, 400 : 2002 6 1

( CIP) :, 2002. 6 ( ) ISBN7-80176 - 023-9 /. -... - -. I106. 2 CIP ( 2002) 035734 ( ) : : : ( 100089) 1 : : : 8501168 1 /32 : 208 : 5, 400 : 2002 6 1 ( CIP) :, 2002. 6 ( ) ISBN7-80176 - 023-9 /. -... - -. I106. 2 CIP ( 2002) 035734 ( ) : : : ( 100089) 1 : : : 8501168 1 /32 : 208 : 5, 400 : 2002 6 1 : 2006 5 3 : ISBN7-80176 - 023-9 : 636. 00 ( 26. 50

More information

Sujet du bac S-ES-L-STMG-STI2D-ST2S Chinois LV Métropole remplacement

Sujet du bac S-ES-L-STMG-STI2D-ST2S Chinois LV Métropole remplacement BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2016 CHINOIS LANGUE VIVANTE 2 Séries ES et S Durée de l épreuve : 2 heures coefficient : 2 Série L Langue vivante obligatoire (LVO) Durée de l épreuve : 3

More information

1

1 11 2 1 2 1 2 (Grimm (Charles Perrault é é (moralité (La Fontaine (Les Fables (chaperon rouge (Il était une fois é?... 3 1 Jacob Grimm1785-1863 Wilhem Grimm1786-1859 2 (Charles Perrault, 1628 Paquette Leclerc1671

More information

《Bel ami》上篇 第二章(三)

《Bel ami》上篇 第二章(三) 天然就是美 Peau, visage, lèvres, cheveux Il existe des produits de beauté pour toutes les parties du corps, mais dans le commerce, on les retrouve souvent composés d'ingrédients douteux Pour être sûr du soin

More information

HE Sophie Loisirs 8dec CH2GTMLR3

HE Sophie Loisirs  8dec CH2GTMLR3 BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2017 CHINOIS LANGUE VIVANTE 2 Séries ES et S Durée de l épreuve : 2 heures coefficient : 2 Série L Langue vivante obligatoire (LVO) Durée de l épreuve : 3

More information

pg042-pg064_MCD395-Fre-A

pg042-pg064_MCD395-Fre-A MARQUE: PHILIPS REFERENCE: MCD 395 CODIC: 1559206 DVD Micro Theatre MCD395 Register your product and get support at www.philips.com/welcome Manuel d'utilisation 1 2 3 4 5 # @! 0 9 6 8 7 3 4 $ 5 8 7 9 *

More information

Législation supplémentaire Loi Décret Arrêté Ordonnance Avis Instruction C. Chempau

Législation supplémentaire Loi Décret Arrêté Ordonnance Avis Instruction C. Chempau 21 2 2013 3 Journal of National Prosecutors College Vol. 21 No. 2 Mar. 2013 100088 200 D923. 99 A 1004-9428 2013 02-0158-19 1 2 + 3 1 M 2011 M 2005 2 J 2005 1 J 2008 6 < > J 2008 2 < > J 2004 1 M 2005

More information

INME1(CS)FC_SR77_CH34

INME1(CS)FC_SR77_CH34 Magnescale Co., Ltd. (CS) (1) (2) (CS) [For U.S.A. and Canada] THIS CLASS A DIGITAL DEVICE COMPLIES WITH PART15 OF THE FCC RULES AND THE CANADIAN ICES-003. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS.

More information

INME1(CS)FC_SR87_CH34

INME1(CS)FC_SR87_CH34 Magnescale Co., Ltd. (CS) (1) (2) (CS) [For U.S.A. and Canada] THIS CLASS A DIGITAL DEVICE COMPLIES WITH PART15 OF THE FCC RULES AND THE CANADIAN ICES-003. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS.

More information

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2017 CHINOIS LANGUE VIVANTE 2 Séries ES et S Durée de l épreuve : 2 heures coefficient : 2 Série L Langue vivante obligatoire (LVO) Durée de l épreuve : 3

More information

Microsoft Word - LV2 19CH2GTMLR1_Sujet 3 LV2

Microsoft Word - LV2 19CH2GTMLR1_Sujet 3 LV2 BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2019 Vendredi 21 juin 2019 CHINOIS LANGUE VIVANTE 2 Séries ES et S Durée de l épreuve : 2 heures coefficient : 2 Série L Langue vivante obligatoire (LVO)

More information

1 Etude des proverbes et expressions courants du français relatifs aux douze signes zodiaques chinois Applications linguistiques et culturelles dans une classe de fle La faculté des langues étrangères

More information

Microsoft Word - LAN Thomas_LV2_sujet1 15CHV2ME3.doc

Microsoft Word - LAN Thomas_LV2_sujet1 15CHV2ME3.doc BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2015 CHINOIS LANGUE VIVANTE 2 Séries ES et S Durée de l épreuve : 2 heures coefficient : 2 Série L Langue vivante obligatoire (LVO) Durée de l épreuve : 3

More information

SWITCHES.CROUZET.COM 2 NUCLEAR LIMIT SWITCH SWITCHES.CROUZET.COM 3 NUCLEAR LIMIT SWITCH FIN DE COURSE SP3991 K3 ATEX LIMIT SWITCH SP3991 K3 ATEX 限位开关

SWITCHES.CROUZET.COM 2 NUCLEAR LIMIT SWITCH SWITCHES.CROUZET.COM 3 NUCLEAR LIMIT SWITCH FIN DE COURSE SP3991 K3 ATEX LIMIT SWITCH SP3991 K3 ATEX 限位开关 SWITCHES.CROUZET.COM 1 NUCLEAR LIMIT SWITCH SWITCHES & POSITION SENSORS 开关与位置传感器 FIN DE COURSE NUCLEAIRE NUCLEAR LIMIT SWITCH 核电限位开关 switches.crouzet.com SWITCHES.CROUZET.COM 2 NUCLEAR LIMIT SWITCH SWITCHES.CROUZET.COM

More information

Sujet du bac S-ES-L-STMG-STI2D-ST2S Chinois LV Métropole remplacement

Sujet du bac S-ES-L-STMG-STI2D-ST2S Chinois LV Métropole remplacement BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2014 CHINOIS LANGUE VIVANTE 2 Série L Durée de l épreuve : 3 heures coefficient : 4 Série L Langue Vivante Approfondie (LVA) Durée de l épreuve : 3 heures

More information

Microsoft Word - Sujet9.doc

Microsoft Word - Sujet9.doc BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2014 CHINOIS LANGUE VIVANTE 2 Série L Durée de l épreuve : 3 heures coefficient : 4 Série L Langue Vivante Approfondie (LVA) Durée de l épreuve : 3 heures

More information

Sujet du bac S-ES-L-STMG-STI2D-ST2S Chinois LV Centres Etrangers

Sujet du bac S-ES-L-STMG-STI2D-ST2S Chinois LV Centres Etrangers BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2015 CHINOIS LANGUE VIVANTE 2 Séries ES-S Durée de l épreuve : 2 heures coefficient : 2 Série L Langue vivante obligatoire (LVO) Durée de l épreuve : 3 heures

More information

NAIS-500 AIS B 简体中文 www.bandg.com www.simrad-yachting.com www.lowrance.com Navico NAIS-500 AIS B NAVICO HOLDING Navico Holding AS 2017 Navico Holding AS ¼ / / NAIS-500 1 1 4 4 4 7 AIS B 7 AIS 8 8 9 12

More information

Microsoft Word - France Long-Stay Visa for starting business.doc

Microsoft Word - France Long-Stay Visa for starting business.doc 申请在法从事工商 手工业活动 及设立企业长期签证所需材料 需要提供的材料清单 1 准备两套 按照下述顺序排列: A 一般文件 三份 或四份 如实 完整地填写并由本人签字的长期签证申请表 四张近 期标准证件照片 护照 原件及所有记载本人信息的页码的复印件二份 CERFA n 13473*01 表格 原件及复印件一份 无犯罪记录证明或同类证明 原件及复印件二份 申请人在最近十年所居住国家的无犯罪声明书

More information

Zou Jing

Zou Jing 1 < > 1. 19531977 Sadism 1972 1973 1972 1973 Encore 2 1974 1975 RSI 1975 1976 Le Sinthome 1976 1977 L insu que sait de l une-bévue s aile à mourre Encore 1.1 la jouissance du corps de l Autre) 2 1.1.1.

More information

实用法语2 Leçon 14

实用法语2 Leçon 14 Leçon 14 J ai une faim de loup FRANÇAIS APPLIQUÉ II NIVEAU A1-A2 Plan Conjugaison - manger vouloir boire exagérer Grammaire - Les articles partitifs 部分冠词 Les doubles pronoms 双宾语代词 Chiffres Dialogue et

More information

組合 1.pdf

組合 1.pdf Lille Calais 2 1 1 2 2 3 3 P.12 3 Nord 1 2 3 4 Le Saint 1 Bruxellesles 1 2 3 4 1 2 3 4 Trést belle ville Jean Cocteau Grand-Place P.024 P.025 3 1 2 6 5 La Tour Eben-Ezer 3 2 4 lequel de ces gateaux aux

More information

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2017 CHINOIS LANGUE VIVANTE 2 Séries ES et S Durée de l épreuve : 2 heures coefficient : 2 Série L Langue vivante obligatoire (LVO) Durée de l épreuve : 3

More information

Sujet du bac S-ES-L-STMG-STI2D-ST2S Chinois LV Polynésie

Sujet du bac S-ES-L-STMG-STI2D-ST2S Chinois LV Polynésie BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2018 CHINOIS LANGUE VIVANTE 2 Séries ES et S Durée de l épreuve : 2 heures coefficient : 2 Série L Langue vivante obligatoire (LVO) Durée de l épreuve : 3

More information

PDFᅲᆰᄏ커￷

PDFᅲᆰᄏ커￷ Leçon 11 1. Les adjectifs démonstratifs 2. Les adjectifs interrogatifs et exclamatifs 3. verbe de 2ème groupe 1. Les adjectifs démonstratifs 指示形容词 指示形容词是限定词的一种, 它们一定是位于名词前面, 比定冠词有更强的所指性, 可理解为 这个, 这些 La

More information

ii Copyright Copyright Marip The Feng Shui Firm Tous droits de traduction, de reproduction et d adaptation réservés pour tous pays Illustrat

ii Copyright Copyright Marip The Feng Shui Firm Tous droits de traduction, de reproduction et d adaptation réservés pour tous pays Illustrat ii Copyright Copyright 2013-2016 Marip The Feng Shui Firm Tous droits de traduction, de reproduction et d adaptation réservés pour tous pays Illustrations : Eric Spirau Marip The Feng Shui Firm Collection

More information

Sun x64 服务器 Windows Server 2003 R2 恢复安装指南

Sun x64 服务器 Windows Server 2003 R2 恢复安装指南 Sun x64 服务器 Windows Server 2003 R2 恢复安装指南 目录简介 1 重新安装步骤 1 相关文档 5 Sun 欢迎您提出意见 5 简介 本文档介绍如何使用服务器随附的恢复磁盘将预安装的 Windows Server 2003 R2 操作系统恢复为工厂默认设置 磁盘 1 中包含带有适用于 Sun Fire 和 Sun Blade 服务器的 Service Pack 2 (SP2)

More information

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2018 CHINOIS LANGUE VIVANTE 2 Séries ES et S Durée de l épreuve : 2 heures coefficient : 2 Série L Lang

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2018 CHINOIS LANGUE VIVANTE 2 Séries ES et S Durée de l épreuve : 2 heures coefficient : 2 Série L Lang BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2018 CHINOIS LANGUE VIVANTE 2 Séries ES et S Durée de l épreuve : 2 heures coefficient : 2 Série L Langue vivante obligatoire (LVO) Durée de l épreuve : 3

More information

Microsoft Word - 开户申请书 N1.doc

Microsoft Word - 开户申请书 N1.doc 开户申请书 DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE 帐户号码 : N de compte: 兹申请开立以下帐户 Je souhaite (nous souhaitons) procéder à l ouverture du (des) compte(s) suivant(s) : 帐户类型 Nature du compte 帐户币种 Devise 支票帐户 Compte Courant

More information

Product Specification Chip Intel DSL6540 Thunderbolt 3 Controller Connectors 2 x Thunderbolt 3 ports (Thunderbolt 3 Port 1/Thunderbolt 3 Port 2), supp

Product Specification Chip Intel DSL6540 Thunderbolt 3 Controller Connectors 2 x Thunderbolt 3 ports (Thunderbolt 3 Port 1/Thunderbolt 3 Port 2), supp GC-ALPINE RIDGE Installation Guide/ 12WE6-ALPINER-10AR Product Specification Chip Intel DSL6540 Thunderbolt 3 Controller Connectors 2 x Thunderbolt 3 ports (Thunderbolt 3 Port 1/Thunderbolt 3 Port 2),

More information

第一课 leçon 你好吗? Comment allez-vous? 课文 : D alogue A D D alogue A D Ming : 你好! Lian : 你好! Ming : 你忙吗? Lian : 不忙, 你呢? M. Wang : 你好吗? M elle Li : 很好, 你呢? M. Wang : 我也很好 谢谢! Ming : 我很忙, 也很累 再见! Lian : 再见!.

More information

NOTICE D UTILISATION IONISEUR TEQOYA TIP4 Vous venez d acquérir un ioniseur d air TEQOYA. Nous vous remercions pour votre confiance. Les ioniseurs TEQ

NOTICE D UTILISATION IONISEUR TEQOYA TIP4 Vous venez d acquérir un ioniseur d air TEQOYA. Nous vous remercions pour votre confiance. Les ioniseurs TEQ NOTICE D UTILISATION & CERTIFICAT DE GARANTIE IONISEUR TEQOYA TIP4 USER GUIDE & WARRANTY CERTIFICATE TEQOYA IONISER TIP4 说明书与保修卡 TEQOYA 得康氧 TIP4 车载负离子空气净化器 NOTICE D UTILISATION IONISEUR TEQOYA TIP4 Vous

More information

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE éduscol Annales zéro baccalauréat 2013 Ressources pour la classe de terminale Bac général et technologique - LV2 Chinois Ces documents peuvent être utilisés et modifiés librement dans le cadre des activités

More information

Microsoft Word - zhongguo youke 16CH2GTAN1.docx

Microsoft Word - zhongguo youke 16CH2GTAN1.docx BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2016 CHINOIS LANGUE VIVANTE 2 Séries ES et S Durée de l épreuve : 2 heures coefficient : 2 Série L Langue vivante obligatoire (LVO) Durée de l épreuve : 3

More information

<70726F6A F72CBB5C3F7CAE928D6D0D3A2B7A E6169>

<70726F6A F72CBB5C3F7CAE928D6D0D3A2B7A E6169> Power Pico Projector HI-P60-1 PRODUCT INSTRUCTION Projector Overview 1. Mini VGA Input 2. USB Output 3. Button For Power Indication 4. Remote Control Receiver 5. LED Power Indicator 6. Mini USB 7. AV In

More information

Product Specification Chip Connectors Interface Data Transfer Rate Intel DSL5520 Thunderbolt 2 Controller 2 x Thunderbolt 2 ports (TBT 1/TBT 2), suppo

Product Specification Chip Connectors Interface Data Transfer Rate Intel DSL5520 Thunderbolt 2 Controller 2 x Thunderbolt 2 ports (TBT 1/TBT 2), suppo GC-Thunderbolt 2 Installation Guide/ 12WE6-TH2-10AR Product Specification Chip Connectors Interface Data Transfer Rate Intel DSL5520 Thunderbolt 2 Controller 2 x Thunderbolt 2 ports (TBT 1/TBT 2), supporting

More information

Sujet du bac S-ES-L-STMG-STI2D-ST2S Chinois LV Am. du Nord

Sujet du bac S-ES-L-STMG-STI2D-ST2S Chinois LV Am. du Nord BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2015 CHINOIS LANGUE VIVANTE 2 Séries ES et S Durée de l épreuve : 2 heures coefficient : 2 Série L Langue vivante obligatoire (LVO) Durée de l épreuve : 3

More information

Sujet du bac S-ES-L-STMG-STI2D-ST2S Chinois LV Am. du Nord

Sujet du bac S-ES-L-STMG-STI2D-ST2S Chinois LV Am. du Nord BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2017 CHINOIS LANGUE VIVANTE 2 Séries ES et S Durée de l épreuve : 2 heures coefficient : 2 Série L Langue vivante obligatoire (LVO) Durée de l épreuve : 3

More information

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2018 CHINOIS LANGUE VIVANTE 2 Séries ES et S Durée de l épreuve : 2 heures coefficient : 2 Série L Lang

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2018 CHINOIS LANGUE VIVANTE 2 Séries ES et S Durée de l épreuve : 2 heures coefficient : 2 Série L Lang BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2018 CHINOIS LANGUE VIVANTE 2 Séries ES et S Durée de l épreuve : 2 heures coefficient : 2 Série L Langue vivante obligatoire (LVO) Durée de l épreuve : 3

More information

KP-FR43M96

KP-FR43M96 2-629-464- (2) Projection TV Operating Instructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. Mode d emploi Avant de faire fonctionner cet appareil,

More information

/ Shopping Autour du Monde Visa 75 10% de réduction à partir de 75 euros d achat 1 SAINT-PAUL5 12, rue des Francs Bourgeois http:

/ Shopping Autour du Monde Visa 75 10% de réduction à partir de 75 euros d achat 1 SAINT-PAUL5 12, rue des Francs Bourgeois http: Drop in to Paris and enjoy special offers from Visa travel happy with Visa Visa 2013-2014 / Shopping Fauchon Visa 100 10% de réduction ou un sac Fauchon offert à partir de 100 euros d achat : code 207

More information

Microsoft Word - 19CH2GTG11_Sujet E LV2

Microsoft Word - 19CH2GTG11_Sujet E LV2 BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2019 CHINOIS LANGUE VIVANTE 2 Séries ES et S Durée de l épreuve : 2 heures coefficient : 2 Série L Langue vivante obligatoire (LVO) Durée de l épreuve : 3

More information

1587, A Year of No Significance

1587, A Year of No Significance 1 7 46 76 104 127 155 189 224 227 231 I 1587, A Year of No Significance Ray Huang Taxation and Governmental Finance in 16th Century Ming China 1 20 10 9 1 5 50 (1388) 2 (1592) 1972 The Nature of Chinese

More information

Microsoft Word - SDS FR.docx

Microsoft Word - SDS FR.docx WHIRLPOOL Détergent de lessive en poudre Révision n 01 Date de révision : 05/04/2017 FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ SDS121200980FR DÉTERGENT DE LESSIVE EN POUDRE Biochimica - page 1 sur 15 DÉTERGENT DE LESSIVE

More information

HP SimpleSave Portable Hard Drive User Manual

HP SimpleSave Portable Hard Drive User Manual HP SimpleSave 移 动 硬 盘 外 置 便 携 式 SimpleSave 获 取 帮 助 欲 获 取 与 硬 盘 安 装 及 软 件 相 关 的 帮 助, 请 联 系 : HP 客 服 网 络 支 持 欲 获 取 最 新 更 新 及 信 息, 请 登 录 :http://hpsupport.wdc.com E-mail 支 持 http://hpsupport.wdc.com/hpsupport/email.asp

More information

FTH GB-ASIE.pdf

FTH GB-ASIE.pdf GB F SA FA ZHS KO TH p. 4-7 p. 8-11 p. 12-15 p. 16-19 p. 20-23 p. 24-27 p. 28-31 1800116881-25/09 GB F SA FA ZHS KO TH 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 15 16 fig.1.1 fig.1.2 fig.2 fig.3 CLIC! fig.4 fig.5

More information

European Survey

European Survey 欧 洲 观 察 2011 年 第 2 期 总 第 69 期 上 海 欧 洲 学 会 2011 年 2 月 1 日 学 术 探 讨 论 萨 科 齐 与 中 国 走 向 全 球 全 面 战 略 合 作 伙 伴 的 中 法 关 系 肖 云 上 中 法 自 1964 年 签 署 中 法 建 交 联 合 公 报 后, 两 国 的 外 交 关 系 时 有 起 伏 其 原 因 错 综 复 杂, 但 始 终 与 法

More information

許綺玲教授_培瑞克的逃家地點_.doc

許綺玲教授_培瑞克的逃家地點_.doc 1 1 Je suis né. Paris : Seuil, 1990 2 1965 5 Présence et regards, n 17-18, 1975 1990 Caméra-je 1976 6 7 38 1978 7 6 TF1 1982 5 3 3 la section Perspective du cinéma français ; hors compétition Perec Entretiens

More information

English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your pro

English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your pro 1 NT9110, NT9105 A B J K C D E F G H I L M 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that

More information

NOTICE D UTILISATION IONISEUR TEQOYA TIP9 Vous venez d acquérir un ioniseur d air TEQOYA. Nous vous remercions pour votre confiance. Les ioniseurs TEQ

NOTICE D UTILISATION IONISEUR TEQOYA TIP9 Vous venez d acquérir un ioniseur d air TEQOYA. Nous vous remercions pour votre confiance. Les ioniseurs TEQ NOTICE D UTILISATION & CERTIFICAT DE GARANTIE IONISEUR TEQOYA TIP9 USER GUIDE & WARRANTY CERTIFICATE TEQOYA IONISER TIP9 说明书与保修卡 TEQOYA 得康氧 TIP9 型负离子空气净化器 NOTICE D UTILISATION IONISEUR TEQOYA TIP9 Vous

More information

Microsoft Word - 19CH2GTPO1_Sujet A LV2

Microsoft Word - 19CH2GTPO1_Sujet A LV2 BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2019 CHINOIS LANGUE VIVANTE 2 Séries ES et S Durée de l épreuve : 2 heures coefficient : 2 Série L Langue vivante obligatoire (LVO) Durée de l épreuve : 3

More information

帯 45 60 2 2018 60 2 201846 47 60 2 2018 60 2 201848 49 60 2 2018 60 2 201850 51 60 2 2018 bd 60 2 201852 53 60 2 2018 60 2 201854 55 60 2 2018 60 2 201856O 57 60 2 2018 60 2 201858 59 60 2 2018 60 2 201860

More information

Q8 manual ai-francais

Q8 manual ai-francais User Manual MESURES DE PRECAUTION Gardez votre montre dans un environnement sec. Ne pas exposer à des températeures extrêmes. Ne pas utiliser sous un temps orageux. Ne pas laisser au contact de métaux

More information

CHIN1100 Chinois élémentaire : Leçon 5

CHIN1100 Chinois élémentaire : Leçon 5 Leçon 5 1 / 6 Leçon 5 - 第五课 现在 现在 现在几点了? 现在几点了? 七点十分 七点十五分七点一刻 七点三十分七点半 七点四十五分七点三刻 七点十分 七点十五分七点一刻 七点三十分七点半 七点四十五分七点三刻 xiànzài maintenant xiànzài jî diân le? Quelle heure est-t'il (maintenant)? qï diân

More information

法语虚拟式总结.doc

法语虚拟式总结.doc 法语虚拟式语法总结 法语虚拟式用于表示一种只是在人的头脑中考虑的动作, 或表示一件被认为是不现实的事情 虚拟式的使用往往取决于说话人的意志 愿意或情绪 它一般只用于从句 各种从句都有可能使用虚拟式, 只要它符合表示愿望 欲望 意志 命令 欢乐 惊讶 担忧 愤怒 遗憾 怀疑 否定等条件 所以我们从各种从句的角度来探讨虚拟式的用法 法语从句分三大类 : 1 补语从句或名词性从句 (propositions

More information

二 et 两 两 est employé: 两 dénombre deux choses, deux personnes, avec emploi d un classificateur. par example 两个人 二 est un simple chiffre épelé(numéro de

二 et 两 两 est employé: 两 dénombre deux choses, deux personnes, avec emploi d un classificateur. par example 两个人 二 est un simple chiffre épelé(numéro de Unité 3 à ji àn m áo y ěn me m ài? n nà jià má yīī zzě mà 那件 毛 衣 怎 么卖? 二 et 两 两 est employé: 两 dénombre deux choses, deux personnes, avec emploi d un classificateur. par example 两个人 二 est un simple chiffre

More information

18CH2GTMLR1_LV2

18CH2GTMLR1_LV2 BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2018 Vendredi 22 juin 2018 CHINOIS LANGUE VIVANTE 2 Séries ES et S Durée de l épreuve : 2 heures coefficient : 2 Série L Langue vivante obligatoire (LVO)

More information

Grammaire (1)

Grammaire (1) 汉语基础语法 Grammaire élémentaire de la langue chinoise Professeur : ZHANG Guoxian Département de Langue et Culture chinoises Faculté d e Traduction et d Interprétation - EII - Université de Mons 1 Grammaire

More information

Contents INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTION- EN...03 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE - FR...19 安装与操作说明 - ZH...35 PETUNJUK PEMASANGAN DAN PENGOPERASIAN - ID

Contents INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTION- EN...03 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE - FR...19 安装与操作说明 - ZH...35 PETUNJUK PEMASANGAN DAN PENGOPERASIAN - ID PRE-FILTER Sense ¾ EN FR ZH ID Installation and operating instruction Bluewater 2015-01 Contents INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTION- EN...03 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE - FR...19 安装与操作说明 - ZH...35 PETUNJUK

More information

150x210

150x210 我患上了高血压 该注意些什么呢? 您的医生刚才向您解释了高血压的基本情况 这份小册子旨在帮助您进一步了解这种疾病 1. 高血压究竟是什么病? 2 如何测量动脉血压? 血液从心脏流出, 带着一定的压力到达动脉, 医学上把这种压力称为血压或动脉血压 如果经过数分钟的休息后, 血压仍然过高, 就称为高血压 有几种测量血压的方法 1 高血压会对我的身体造成什么影响呢? 其中包括 : 如果不治疗, 血压长期偏高会损害某些器官,

More information

面霸每日一问41-45.docx

面霸每日一问41-45.docx 沪江法语 面霸每日一问 (41-45) 面霸每日一问 是 面霸成长日记 的进阶版本 面霸成长日记 可能更适合用来零时抱佛脚 面霸每日一问 则适合日积月累, 如果你只有大二, 大三, 或者你是个 HR, 可以仔细研究研究哦 面霸每日一问 41 你给女上司工作过吗?( 法语 ) Avez-vous déjà travaillé sous la direction d une femme? 你给女上司工作过吗?

More information

,QIRUPDWLRQVVXU OHORJLFLHO 6XSHUFKLSV Adresse : Superchips Ltd 2-16 Homestall Buckingham Industrial Park Buckingham BUCKS MK18 1XJ Tél. :

,QIRUPDWLRQVVXU OHORJLFLHO 6XSHUFKLSV Adresse : Superchips Ltd 2-16 Homestall Buckingham Industrial Park Buckingham BUCKS MK18 1XJ Tél. : ,QIRUPDWLRQVVXU OHORJLFLHO 6XSHUFKLSV Adresse : Superchips Ltd 2-16 Homestall Buckingham Industrial Park Buckingham BUCKS MK18 1XJ Tél. : +44 1280 816781 Fax (commandes) : +44 1280 816764 Fax (réglage

More information

Microsoft Word - Magnien Chang YL Vestige 15CHV2JA1.docx

Microsoft Word - Magnien Chang YL Vestige 15CHV2JA1.docx BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2015 CHINOIS LANGUE VIVANTE 2 Séries ES et S Durée de l épreuve : 2 heures coefficient : 2 Série L Langue vivante obligatoire (LVO) Durée de l épreuve : 3

More information

实用法语2 Leçon 12

实用法语2 Leçon 12 Leçon 12 Les occupations du matin FRANÇAIS APPLIQUÉ II NIVEAU A1-A2 Plan Conjugaison - se laver se lever s essuyer ouvrir dormir dépendre Grammaire - 1. Les verbes pronominaux 2. Le pronom adverbial «y»

More information