Microsoft Word ChiuN Uibun.doc

Size: px
Start display at page:

Download "Microsoft Word ChiuN Uibun.doc"

Transcription

1 漢字迷思 ê 形成 kap 對台灣文學 文化發展 ê 影響 蔣為文 漢字迷思 ê 形成 kap 對台灣文學 文化發展 ê 影響 蔣為文 成功大學台灣文學系 摘要 T 包含越南 韓國 朝鮮 日本 台灣 中國等漢字文化圈 läi-té, 台灣算是 siöng 慢受 tiõh 漢字文化影響 ê 所在 -koh 自 17 世紀鄭成功 t 台灣建立漢人政權 用體制 ê 力量來 chhui-sak 漢字文化以來, 台灣人所顯現出來 ê 漢字文化特質 soah lú 來 lú 重 Chit 篇論文 ê 研究目的代先是 beh 探漢字 ê 文字結構 thang 理解漢字迷思 ê 文字因素,koh 來是 beh 探討漢字迷思對台灣文學 文化發展 ê 影響 台灣人對漢字 ê 迷思代先表現 t 對漢字 ê 錯誤認知,kiò-s 漢字是表意文字 Gelb (1952) 提出講傳統上用表意 表音二分法來區分文字並無妥當 ;Gelb 認為講, 文字應該就伊表示 ê 語音單位 ê 大細來分類 本研究就是以 Gelb ê 文字理論為論述基礎, 來分析漢字迷思 ê 文字因素 台灣人因為對漢字有迷思 soah 致使 kiò-s 台語無用漢字書寫 bë-sái 譬如講,t 台灣文學史上有名 ê 1930 年代台灣話文論戰, 論戰焦點 soah lóng kh g t án-choá 使用漢字 thang siá 台語, 甚至到 kah 1990 年代初期台語文運動 ê 爭論焦點 mä 是 t 漢字本字 追求漢字本字 ê 結局是台語文創作量無法度提升 本論文研究成果指出, 台灣人應該 ài 跳脫漢字 ê 思考模式 chiah 有法度建立台灣文學 kap 文化 ê 主體性 關鍵詞 : 漢字 迷思 文字改革 台灣 白話文 1. 話頭 1492 年 Kholanpos (Christopher Columbus) 代表歐洲人第一 pái 行船到美洲大陸 ;Kúi 年 liáu, 葡萄牙 ê 行船人 Gama(Vasco da Gama)t 1498 年透過 好望角 (The Cape of Good Hope)phah 開歐洲到印度 ê 新航線 Koh 來葡萄牙統治者 A-bu-khe-khe (Don Affonse de Albuquerque) t 1510kap 1511 年分別佔領 ë-tàng 控制印度西海岸 ê Goa kap ë-tàng 控制東南亞 Ma-la-kah 海峽 ê Ma-la-kah (Malacca) 自 án-ne, 歐洲人 phah 開 ùi 海上來到東方 ê 新航路 (Hall 1981: 264; 湯錦台 2001:35) Hoan 頭 kä 看,15 世紀 ê 結束 tú 好是新航線 大航海時代 ê 開始 台灣 mä t chit-khoán ê 時代潮流之下 hông 帶 chiü 國際舞台 T che chin-chêng, 台灣是由南島語系 ê 原住民所構成 ê 原始部落社會 到 kah 17 世紀 ê sî-chün, 荷蘭 ui 葡萄牙 日本 大明帝國 西班牙等國際勢力當中有出眾 ê 表現, 致使搶 täi-sengt 1624 年佔領台灣 建立台灣第一個外來政權

2 雖然荷蘭人佔領台灣主要是經貿 ê 考慮, -koh 以基督教義為主 ê 文教活動 mä 是 in ê 重要 khang-khòe 之一 (Campbell 1903: vii; 曹永和 1979: 33-38) 像講, 荷蘭人為 tiõh h³ hit 當時 ê 台灣人, 也就是平埔族人 ë-tàng iöng in ka-t ê 母語 kap 上帝 chih-chiap, 所以用羅馬字替平埔族設計文字 koht 1636 年設立台灣有史以來 ê 學校 (Heylen 2001) 台灣就是 án-ne 半自願 半被迫 --ê ùi 口傳原始社會進入書面語時代 而且台灣一進入書面語時代, 就因為荷蘭 ê 關係 kap 西歐 ê 文字讀寫傳統建立關係 雖罔台灣 ùi 原始社會 hông 帶 chiü 國際舞台, 一開始就受西歐基督教文化影響 -koh 自 1662 年荷蘭人投降, 換鄭成功 t 台灣建立漢人政權 用體制 ê 力量來 chhui-sak 漢字文化以來, 台灣人所顯現出來 ê 漢字文化特質 soah lú 來 lú 重 台灣人對漢字 ê 迷思代先表現 t 對漢字 ê 錯誤認知,kiò-s 漢字是表意文字 台灣人因為對漢字有迷思 soah 致使 kiò-s 台語無用漢字書寫 bë-sái 譬如講,t 台灣文學史上有名 ê 1930 年代台灣話文論戰, 論戰焦點 soah lóng kh g t án-choá 使用漢字 thang 寫台語, 甚至到 kah 1990 年代初期台語文運動 ê 爭論焦點 mä 是 t 漢字本字 追求漢字本字 ê 結局是台語文創作量無法度提升 本研究就是以 Gelb (1952) ê 文字理論為論述基礎, 來分析漢字迷思 ê 文字因素,sòa--lâi 探討漢字迷思對台灣文學 文化發展 ê 影響 2. 文字 ê 分類 kap 發展 2.1. 文字應該就伊 表示語音 ê 單位 ê 大細 來分類 若論到文字, 真 chë 人 lóng 會用 表音 kap 表意 二分法來區分世界上 ê 文字系統,sòa--lâi 認為漢字是 表意文字, 其他使用 ABC 羅馬字母 ê 是 表音文字 事實上,chit-khoán kä 文字二分法 ê 分類方法真無妥當 mä 無準確, 因為無半種文字是 純 表音或者表意 ê 像講, 英文 ê semi kap er 就分別有 半 kap 人 ê 意含 ; 中文 ê 麥當勞 就純粹是利用漢字做 記音 ê 工具來表示英文 ê McDonald chit-ê 詞 若準漢字是表意文字,án-ne 漢字 ê 閱讀過程應該 häm 其他所謂 ê ABC 拼音文字無 käng chiah tiõh -koh, 真 chë 心理語言學 ê 研究報告 lóng 指出 kä 漢字 ê 閱讀過程 kap 語音聯想分開 是無正確 ê 觀念 前教育部長曾志朗 ê 研究報告 (Tzeng 1992: 128) 指出 漢字 ê 閱讀過程 käng-khoán 牽涉著語音 ê 反射聯想, chit-ê 過程 kap 其他所謂 ê 拼音文字是類似 ê 意思就是講, 漢字 kap 所謂 ê 拼音字 t 閱讀過程 käng-khoán 牽涉著語音 ê 反射聯想 類似 ê 研究報告 bë-chió, 包含 Flores d Arcais (1992) Cheng (1992) Su and Anderson (1999) Li (2000) 等 因為傳統表音 表意 ê 文字分類法有伊真大 ê 缺點,Gelb(1952)kap Smalley (1963) 就提出新 ê 文字分類觀念 In 指出, 世界 ê 文字應該就伊 表示語音 ê 單位 ê 大細 來分類 chiah ë-tàng 有系統性 ê 對世界文字做分類 kap 了解文字 ê 演變趨勢 所謂 ê 語音單位 就是指語言學 teh 講 ê 音素 (phoneme) 音節 (syllable) 詞素 (morpheme) kap 語詞 (word) 等,ùi 細到大 無 käng 大細 ê 話語 成分 T chit-ê 分類標準之下, 漢字 ë-sái 講是 語詞 - 音節 (word-syllabic) 或者 2

3 詞素 - 音節 (morphosyllabic)ê 文字 1 日本 ê 假名 是 音節 文字 ê 典型代表 越南羅馬字 英文字 台灣 白話字 kap 韓國 諺文 ë-sái 算是 音素 文字, 因為 t chit-ê 系統 läi-té 每一個字母所表示 ê 語音單位是 音素 雖然越南羅馬字 英文字 白話字 kap 諺文 lóng 是音素文字, -koh in iáu 有 tämpõh-á 差別 ; 差別 ê 所在就是 語音 häm 符號 ê 對應關係 kap 符號排列方式 ê 無 käng 就 語音 häm 符號 ê 對應關係 來看, 越南羅馬字 kap 台灣白話字基本上是一個符號對應一個音素, -koh 英文是多元 ê 對應關係 就音素符號排列方式來看, 越南羅馬字 台灣白話字 kap 英文字 lóng 是一維 ê 線性排列, -koh 韓國諺文 kap 漢字 lóng 是二維 ê 結構 現此時世界上多數 ê 文字系統, 像講英文 德文 法文 西班牙文 越南文 kap 台灣白話字,lóng 是一維 ê 音素文字 一維 ê 音素文字 ë-sái 講是世界上普遍 ê 書寫系統 2.2. 文字演變是 ùi 大 ê 單位到細 ê 單位 Gelb(1952) 進一步提出講 :ùi 語音 ê 單位 ê 大細來看, 世界上 ê 文字演變是 ùi 大 ê 單位到細 ê 單位 會有 chit 款 úi 大到細 ê 演變, 是因為牽涉著人類對 話語 ê 觀察 ê 能力 也就是講,tng 當咱人對 話語 ê 語音單位 有 khah 進一步 ê 了解了, 咱人就進一步發展出描寫 khah 細 ê 語音單位 ê 文字系統 描寫 ê 語音單位 ê 大細 kap 學習效率有啥物關係 leh? 一般得來講, 描寫 khah 細 ê 語音單位 ê 文字系統會 khah 準確 ( 紀錄語音 ) 有效率 有利咱人 ê 學習, 因為 in ë-sái 透過有限 ê 少數 ê 字母 ê 排列組合 來描寫無限 ê 新語詞 ê 創造 音素 文字 ë-tàng 有 chit 種功能是因為咱人類 ê 語言 lóng 是由少數 ê 母音 (vowels)kap 子音 (consonants) 所構成 ê 透過無 käng ê 音素符號來代表無 käng ê 母音 kap 子音, 就 ë-sái kä hit-ê 語言 ê 語音系統完整描寫起來 Smalley(1963:7) 指出, 音素 文字通常 kan-ta n 需要少數 ê 字母 ( 像講, 英文只要 26 個字母 ), 就 ë-sái 描寫 hit-ê 語言 ê 所有語音 相對來講, 詞素 文字 ê 缺點就是有真 chë ê 字 ( 詞素音節符號 ), 學生就 ài 學足 chë ê 字 了 chiah 有 châi-tiäu 進一步做閱讀應用 以台灣為例, 小學階段大概 ài 學 2,600 個漢字 ; 升起去中學了, 為著讀文言文 ê 文章, 學生 ài 繼續學 ch t-kóa 平時罕 leh 用著 ê 漢字 若準小學畢業就算有一般 ê 閱讀寫作能力, 台灣 ê 學生上無差不多 ài 學 3,000 字漢字 chiah 會曉讀寫一般程度 ê 中文 根據 Hannas(1997)ê 統計, 咱 chit-mái 社會上通行使用 ê 漢字大約有 7,000 字 Chit 7,000 字只是常用 ê 漢字 niâ, 若 kä 其他 khah 少人用 ê 字 ( 像講前行政院副院長 游錫ㄎㄨㄣ ê 堃 ) 算在內, 數量 ë-sái 達到 康熙字典 所收集 ê 47,035 字 下腳咱就來說明文字是 án-chóa 形成 kap 發展 T 古早古早, 咱人 iáu sa 無 話語 ê 結構 chìn-chêng, 人類 kan-ta n ë-tàng t 洞孔 ê 壁 lìn 畫寡圖案來表達 in beh 講 ê 話語 ê 內容 Chit-ê 時期 ê 準文字 所描寫 ê 語音單位是 kui ê 故事 ê 內容 舉例來講, 假使咱發現一萬年前 ê Siraya 人 t 洞孔 läi-té 畫圖 ( 圖表 1),in t 壁 lìn 劃一仙人,hit ê 人手 lìn 提一粒石頭, 人 ê 邊仔有一隻嘴仔開開開 ê 獅 畫 chit pak 圖 ê 人可能 beh 表示伊 t 某一工 某一個所在 真不幸去遇著一隻獅 ; 伊孤不二終, 石頭仔 sa leh 就 kap hit 隻獅拼 1 Gelb 傾向用 word-syllabic,defrancis 傾向用 morphosyllabic 3

4 Mä 有可能 beh 表示伊真勇敢, 伊 t 某一工主動找獅挑戰或者是真有愛心 beh thçh 物件 h³ 獅食 因為 chit pak 圖描寫 ê 是 kui-ê 故事, 有 seng chë 資訊無具體描寫出來, 到底伊 beh 表示啥物意思,kan-ta n 畫 chit pak 圖 ê 人 ka-t 知影 Tng 當其他 ê 族人看著 chit pak 圖 ê 時,in 就 ài t hia 說文解字 ioh 看作者 ê 意思是啥 T chit 種情形之下,100 個人來看, 可能有 101 種 ê bô-käng 解釋 圖表 1. 圖畫 ( 準 ) 文字所描寫 ê 語音單位是 kui ê 故事 ê 內容 Tng 當咱人對 話語 ê 語音單位 有突破性 ê 觀察 了解 語詞 單位 ê 存在 liáu, 咱人就開始 kä 描寫 hit-ê 語詞 ê 圖案 ( 文字外形 ) 畫落來 咱以頂面圖表 1 ê 故事來延續 : 假使 5 千年後 ê Siraya 人開始有語詞 ê 觀念,in 將原本圖表 1 ê 故事改用圖表 2 ê 語詞圖案方式紀錄落來 圖表 2 可能是表示某一工, 某一人 teh 行路,soah 看 tiõh 一隻獅嘴仔開開開... 像 án-ne, 原本有 101 種可能性 ê 講法, 到 ta 因為描寫 ê 語音單位相對變細, 所以可能 chhun 50 種講法 換一句話講, 準確度 ë-tàng 提升 圖表 2. 語詞文字所描寫 ê 語音單位是語詞 2.3. 文字發展過程 ê 定形 tàu 字 kap 音化 Tng 咱人有語詞 ê 概念 liáu, 正式 ê 文字就 tit-beh 出現 Hit-kóa 經過 定形化 過程, 也就是講,tãk-pái beh 表示 käng 一個 語詞 ê 時, 就用 käng 一個 圖案 來記錄表示 像講, 劃一個圓箍仔 中央點一點, 來表示 日頭 chit-ê 語詞 透過 chit 款 定形 ê 過程, 人類 ê 文字總算出世 à 因為透過 定形 ê 過程, 作者 kap 讀者之間 chiah 有法度取得共識 thang h³ 文字 t bô-käng 時間 kap 空間當中流傳 漢字 läi-té ê 象形字 kap 指事字 就是 chit-khoán ê 語詞文字 雖罔語詞定形是文字正式發展 ê 頭一步, -koh 伊若無進一步發展出 tàu 字 kap 音化 (phonetization) ê 過程就無法度進化出具備完整功能 ê 文字系統 4

5 (Gelb 1952: ) 為啥物 ài 有 tàu 字 kap 音化 ê 過程? 因為咱人 ë-tàng 畫 ê 圖案有限, 無可能 piän 若 tú tiõh 一個語詞就劃一個圖案, 所以就 ài t 原有 ê 圖案基礎頂頭動腳手 咱若 hoan 頭看語詞文字, 伊一開始出現一定是以具體 看會 tiõh 摸會 tiõh ê 詞, 像講日 獅 虎 魚等先發展出來 Chit-kóa 語詞因為有具體 ê 外形 thang 畫, 所以圖案真 kín 就定落來 ;Chit-kóa 詞就是漢字 läi-té ê 象形字 -koh, 咱人 ê 語詞 -nä 限定 t án-ne niâ,koh 有真 chë 抽象 ê 詞 kap 句法頂頭 ê 虛詞 Chit-kóa 抽象 ê 語詞 kap 虛詞 beh án-chóa 畫? 若是簡單 ê 抽象詞, 像講 上 iáu ë-sái 畫土腳頂插一枝樹枝來表示 頂 koân ê 概念 ; 這就是所謂 ê 指事字 -koh chit-khoán 畫會出來 ê 抽象詞數量非常有限, 所以只好 t 現有 ê 文字圖案做修改 Tàu 字 就是將現有 ê kúi 個文字圖案 tàu 做新 ê 文字 像講用 日 kap 月 tàu 做 明 字 ; 用 3 個 木 tàu 做 森 字 ; 用 2 個 木 kap 1 個 火 tàu 做 焚 字 ; 這就是漢字 läi-té 所謂 ê 會意字 啥物是 音化 呢? 若是 Tàu 字 ê 過程有考慮 tiõh 原始文字圖案發音, 就是音化 音化 ë-sái 分做 完全音化 kap 部分音化 咱 täi-seng 用英語來做例, 完全音化 就是現代英語所謂 rebus writing ê 概念 圖表 3 läi-té ê 英語 4U 本底是 4 個 U ê 意思, -koh t rebus writing 當中, 無管伊原來是啥意思, 只要 in ê 發音真 oá, 就 kä thçh 來表示新概念 for you ( 為 tiõh 你 ) 4 U 4 個 U for you 圖表 3. 用英語 4U 做 rebus ê 例 若用圖表 4 ê 台語來做例, 七桃 原本是 7 粒桃仔, -koh 伊 ê 發音 häm chhit-thô 真 oá, 所以就借用來表示 chhit-thô chit-ê 語詞 Rebus writing ê 做法若用漢字來講就是所謂 ê 假借字 七桃 7 粒桃仔 chhit-thô, s g (to play) 圖表 4. 用台語 七桃 做 rebus ê 例 啥物是 部分音化 呢? 就是借用現有文字圖案 ê 時 kan-ta 取用伊其中 ê 音素 niâ T 漢字 läi-té, 古早 ê 反切 就是 chit-khoán 部分音化 ê 例 像講圖表 5 läi-té 分別取 都 ([t]) kap 宗 ([ong]) 來表記 冬 ê 發音 [tong] T 西方, 古埃及文 läi-té 聲符 文字 mä 是 chit-khoán 部分音化 ê 文字 都 + 宗 冬 [to] [chong] [tong] 圖表 5. 漢字反切是部份音化 ê 例 2.4. 文字發展過程 läi-té 解決 同音異義詞 ê 法度 文字 ê 發展過程 lìn kan-ta 有 定形 tàu 字 kap 音化 ê 過程 iáu 無夠 因為 音化 ê 過程雖然 ë-sái 克服文字圖案有限 ê 問題, -koh 伊會 se thòa 出 käng 音 bô-käng 意思 ê 同音異義詞 為 tiõh 解決 chit-ê 問題, 一個成熟 5

6 ê 文字系統就 ài chhöe 出解決方案 Chit-ê 問題通常是由變更拼字法或者增加區別符號來解決 T 音素文字 läi-té 多數是以變更拼字法來解決同音異義詞 以英文為例, käng 發音 ê to too two 分別拼寫做 bô-käng 字 ;see kap sea mä 是 bô-käng 拼字 雖罔音素文字多數採用變更拼字法, -koh mä 是有採用增加區別符號 ê 例 台灣 陳慶洲 所發明 ê 台語 科根 就是 chit-ê 做法 : 伊將台語語詞分做 60 類, 每一類有一個符號表示 ( 號做 科根 ), 像講 % 表示 數字 z 表示 動物 Sòa--lâi 伊 kä 科根加 t 語詞後壁, 像講 kau% kap kauz,án- ne 就 ë-sái 區別 käng 音 ê 九 kap 狗 漢字 läi-té ê 形聲字 就是用增加區別符號來解決同音異義詞 ê 問題 像講 江 kap 杠 pê -pê 發做 /kang/, -koh 分別用區別符號 kap 木來區別語意 2.5. 音節 kap 音素文字 ê 出現 Tng-tong 咱人發覺語詞是由 khah 細 ê 音節 (syllable) 構成 ê, 經過音節定形 kap 簡化 ê 過程 liáu, 音節文字就出現 à 日本 ê 假名 (Kana) 是典型 ê 音節文字代表 日本人借用漢字 liáu,in 發覺語詞是由音節構成,in 一開始就先用 bô-käng ê 漢字來紀錄每一個日語音節 ; 這就是所謂 萬葉假名 ( 万葉仮名 ) ê 由來 (Habein 1984: 12) 後來 in 發覺 käng 一個音節用 käng 一個漢字來表示就好,koh 進一步將 hit 個漢字 ê 筆劃簡化, 就形成純音節文字 假名 (Seeley 1991: 59) 像講, in 一開始 kéng 安 字來表示/a/ 音節,l³-bóe kä 簡化做 あ ; 將 利 字 (/ri/) 簡化做 り ; 將 乃 字 (/no/) 簡化做 の 韓國人借用漢字 liáu 一開始 mä 是借用 kui-ê 漢字當做表記音節或者詞素 (morpheme) ê 符號 ;chit-khoán ê 做法表現 t in ê 鄉扎 kap 吏讀 頂頭(Ledyard 1966; Taylor and Taylor 1995) L³-bóe in 進一步發覺音節是由 khah 細 ê 音素 (phoneme) 構成 ê, 經過整理 kap 簡化,in 用一個簡化 ê 符號來表記每一個音素, 這就是韓國音素文字 諺文 (Hangul) ê 由來 (Shin et al. 1990) 像講, 韓國字 한 是由三個音素符號 ㅎ ㅏ ㄴ 所 tàu 起來 ;Koh 因為受漢字二維排列方式 ê 影響, 所以諺文 mä 是二維 ê 排列方式 ㅎ + ㅏ + ㄴ 한 [h] [a] [n] [han] 圖表 6. 以 한 為例 ê 韓國諺文文字結構 3. 漢字 ê 文字結構 3.1. 漢字 六書 ê 原理 kap 本質 頂一節咱有分析過文字 ê 發展過程 liáu,koh hoan 頭 t g 來就 ë-tàng 真清楚看出漢字 ê 文字結構 天良講, 漢字不過是 ùi 語詞文字演進到音節文字過程中 ê 中輟生 ; 因為半途而廢 進化無完全, 所以漢字算是一種過渡期 ê 詞素音節 文字 若就文字 ê 成熟度來講, 漢字 ê 源頭一般是 ùi 商朝後期 ( 西元前 14- 前 11 世紀 )ê 甲骨文 算起 甲骨文 經過周朝 春秋 戰國時期 ê 發展, 到 kah 6

7 秦始皇吞併六國, 規定 小篆 chiâ -chò 標準 ê 文字了, 漢字 ê 字形 kap 結構 chiah 大概穩定落來 2 古早人分析漢字 ê 文字結構, 歸納出 六書 ê 漢字造字原則 無 käng ê 學者對 六書 有 täm-põh-á 無 käng ê 見解 若照東漢時代許慎 ê 著作 說文解字 ê 講法 : 一曰指事, 指事者, 視而可察, 察而見意, 上 下 是也 二曰象形, 象形者, 畫成其物, 隨體詰詘, 日 月 是也 三曰形聲, 形聲者, 以事為名, 取譬相成, 江 河 是也 四曰會意, 會意者, 比類合誼, 以見指偽, 武 信 是也 五曰轉注, 轉注者, 建類一首, 同意相受, 考 老 是也 六曰假借, 本無其字, 依聲託事, 令 長 是也 Bë-chió 人 kiò-s 六書 是漢字造字 ê 獨有特色, 就將六書當作是 表意 文字 ê 表現 事實上, 漢字並無 khah gâu, 伊 mä 是 tòe tiõh 頂面所講 ê 世界文字發展 ê 腳跡 teh kiâ niâ 下面咱就來分析 六書 ê 本質 kap 演進過程 漢字內面真正有 表意 功能 ê 其實 kan-ta 指 象形字 指事字 kap 會意字,chit 部分合起來無超過漢字總數 ê 6 % 象形字主要是根據 hit-kóa 具體 (concrete) ê 實詞 ê 外型特徵來創造, 像講 象 鹿 魚, 所以是以語詞為單位 ê 圖形文字 指事字 ê 由來主要是 beh 模仿象形字 ê 做法來描寫簡單 ê 抽象 (abstract) 語詞 ; 因為 beh 用圖案來描寫抽象 ê 語詞無 hiah 簡單做, 所以指事字 t 六書 läi-té 佔無 kah 1 % 會意字會發展出來 mä 是 beh 處理簡單 ê 抽象語詞 會意字就是頂面所講 ê tàu 字, 伊 ê 做法是利用現有 ê 文字符號 kä tàu 做新 ê 文字組合 像講 森 字為 tiõh 表示講森林是由真 chë 樹木形成 ê, 就由 木 木 kap 木 tàu 起來 照講是 ài 寫做 木木木, -koh 為 tiõh 配合漢字四角磚仔 ê 傳統特色, 所以就 kä 重新排列做四角形 ê 森 若 kä 會意字 ê 造字方法應用 t 英語頂頭會是啥款 ê 情形 leh? 假使英文是採用二維 ê 排列方式,án-ne forest ( 樹林 ) t 新英文字 lìn ë-sái 寫做圖表 7 所表現 ê 由 3 個 wood tàu 起來 ê 模樣 圖表 7. 會意字 應用 t 英語 forest 頂頭 會意字本底無一定是單音節 ( 像講英語 forest ê 例 ), -koh 受傳統漢字一字一音節 ê 影響 soah 變成以單音節為原則 現代其實 mä 有 bë-chió 以多音節為主 ê 會意字, 像講 招財進寶 t 台灣社會上寫做圖表 8 án-ne 圖表 8. 招財進寶 ê 新會意字 2 雖然漢字 ùi chit-chäm 開始有 khah 固定 ê 字形, -koh 咱 mä -thang bë 記得伊 t 歷史演變過程中 iáu 是經過 隸書 草書 楷書 行書 等無 käng ê 字形變化 7

8 若講到假借字, 伊就是咱頂面所講 ê 文字 音化 過程,iä 就是不管文字原本表記 ê 語意,kan-ta 將伊當作 記音 符號來使用 越南 ê 字喃 t 發展 ê 早期 mä 是以假借字為主 ( 蔣為文 2005a) 台灣 ê 卡拉 OK 台語歌詞 kap 傳統歌仔冊 läi-té ê 台語用字有真 chë 就是用假借字來處理 ; 目前台灣社會上真流行 ê 火星文 真 chë mä 是運用假借字 ê 原理 真 chë 人批評台語歌 ê 漢字假借字是胡白 tàu 字, -koh 假借字 mä 是符合 六書 原理 neh! 是 án-choá 古早人用假借字就 ë-sái, 現代人就 bë-sái? 若 kä 假借字 ê 造字方法應用 t 英語頂頭會是啥款 ê 情形 leh? 若用羅馬字來書寫,án-ne back 2 school läi-té ê 2 就是 to ê 假借字 若用漢字來寫英語, 哀黑夫土豆割撕 就是 I have two dogs ê 假借字 當然,mä 有可能有人會用下面 (2) ê 假借字來書寫 到底 beh 用啥物字 chiah 好? 當然,chäi 人 kah 意!? 這就是漢字 ê 嚴重問題! (1) 哀黑夫土豆割撕 = I have two dogs (2) 埃黑膚兔鬥戈斯 = I have two dogs 雖罔假借字 ë-sái 用來表記所有 ê 口語語詞, -koh 伊會造成新舊文字字義 ê 混亂 像講英語 ê 哀黑夫土豆割撕 可能會受字面 ê 影響 hông 誤會做 悲哀 ê 穿黑衫 ê 農夫 t hia 割土豆 因為假借字會造成新 舊字義 ê 混亂, 所以形聲字就出現 à 像講, 可能有人會將頂面 (1)(2) ê 例利用形聲原理改寫做下面 ê (3): (3) 人哀有黑有夫土二犭豆犭戈多斯雖罔 (3) 符合形聲字 ê 原理, -koh 無一定所有 ê 人 lóng 認同 chit-khoán 字, 可能有人會改寫做下面 (4)(5) ê 用字 (4) 人我有黑有孚吐犭鬥犭哥多司 (5) 我嘿口孚二犭斗犭各多思以上 (1)(2)(3)(4)(5) ê 例 lóng teh 表記 I have two dogs,mä lóng 符合六書 ê 造漢字原則 到底啥人 ê 用字 khah tiõh? 無人 -tiõh,mä 無人 tiõh! 這是漢字 ê 嚴重問題!Mä 是為 siá -m h 台語漢字歹標準化 ê 文字因素之一 六書 läi-té ê 轉注, 是指 kúi 個漢字 hông 當做 käng 字使用 轉注 其實就是 異形同義字 或者是講 漢字 ê 變異體 古早 ê 研究者就是 -chai 為啥物 chit kúi 字 ë-sái 互通, 就 kä 講是 ë-tàng 互轉 ê 轉注字 其實, 所謂 ê 轉注字是 t 無 käng 時空 無 käng 空間 無 käng 使用者 ê 情形之下必然 ê 變異體產物 所以轉注其實 是啥物造字原則 莫怪近來 ê 六書研究者已經 täu-täu-á 將轉注排除在漢字造字方法之外 ( 裘錫圭 1995:125) 3.2. 漢字是進化無完全 ê 詞素音節文字 若按 六書 ê 原則, 將漢字做分類, 每一類佔 ê pasiantoh 有 göa-chë leh? 按照李孝定 (1992:21) 根據 甲骨文 六書爻列 六書略, 三種分別代表無 käng 時期 ê 漢字所做 ê 統計整理,ë-sái ùi 下面圖表 9 圖表 10 chit 2 張表看出每一類所佔 ê pasiantoh,mä ë-tàng ùi chia 看出漢字 ê 文字結構 t 歷史發展中 ê 演變過程 8

9 代表年代 象形 指事 會意 假借 形聲 轉注 不詳 總計 14 th -11 th B.C. 甲骨 字數 文字 百分比 強 1.63 強 弱 強 弱 強 nd A.D. 六書 字數 爻列 百分比 3.84 強 1.32 弱 強 1.21 強 弱 0.07 強 th A.D. 六書略 字數 百分比 2.50 強 0.44 強 3.05 強 2.47 弱 弱 1.53 強 圖表 9. 漢字六書造字比例演變 th-11th B.C. 2nd A.D. 12th A.D. Year 象形指事會意假借形聲轉注不祥 圖表 10. 漢字六書造字比例演變 Ùi 圖表 9 圖表 10 ë-sái 看出講 六書 läi-té ê 形聲字 比例 lú 來 lú 高, chhun--ê hit kúi 類 lóng lú 來 lú 低 咱若將六書 ( 無包含 轉注 ) 根據 in ê 語音單位 kap 演進階段 來 kä 看,ë-sái 分析做圖表 11 án-ne 因為形聲字比例 lú 來 lú 高,t chit-ê 圖 lìn ë-sái 看出漢字是 ùi 語詞文字往詞素音節文字發展 語音單位 演進階段 圖形文字 Pictographic step 意符文字 Ideographic step 聲符文字 ( 音化 ) Phonographic step 語詞 Word 圖案音節 Logosyllable 象形字指事字會意字 假借字 詞素音節 Morphosyllable 形聲字 圖表 11. 漢字演進 ê 階段 kap 所表示 ê 語音單位 9

10 為啥物漢字無繼續往純 音節 文字或者 音素 文字 ê 所謂 拼音 文字發展? 因為漢字發展出形聲字以後, 無 koh 繼續將 聲旁 kap 形旁 進一步標準化 kap 簡化, 所以無法度形成純音節文字 像講, 形聲字 愲 牯 瞽 鵠 等 t 華語 lìn lóng 讀做 [ku ] ( ㄍㄨ ˇ), -koh soah 分別用骨 [ku ] 古 [ku ] 鼓 [ku ] 告 [kau ] 無 käng ê 聲旁表示 Koh,pê -pê 一個聲旁 古 字, 有時表記發音 [ku ] 有時表記 [ku ] (eg. 估 姑 ) 有時表記 [ku ] ( 故 固 ) 有時 koh khah hàm 表記 [hu ]( 怙 岵 ) 以上所講 ê 是一個聲音由 kúi 個聲旁表記 一個聲旁表記 kúi 個無 käng 聲音 ê 無標準化現象 若準古早人將伊標準化, 像講 [ku ] 音就由 古 表記就好 ; 古 字就 kan-ta 表記 [ku ], 無 koh 表 記 [hu ] Sòa--lòe koh 將 古 字筆劃簡化, 像講 Án-ne 就是音節 字母 ê 出世 形聲字 beh án-choá 標準化 kap 簡化 ë-sái koh 用當代 ㄅㄆㄇ注音符號 來舉 例 像講 愲 牯 瞽 鵠 ë-sái 用ㄅㄆㄇ做聲旁, 寫做像圖表 12 án-ne 圖表 12. 用ㄅㄆㄇ做聲旁, 以 愲 牯 瞽 鵠 為例 形聲字 -tä 聲旁 有問題, 形旁 mä 是 -lõk-bõk-chè: 一個形旁有可能有 kúi 個無 käng ê 語意, 一個語意有可能由 kúi 個無 käng ê 形旁表示 像講, 螞蟻 ê 形旁 虫 是蟲 ê 意思, -koh 彩虹 läi-té ê 虫 kap 蟲無關係 ; 滑倒 ê 形旁 kap 水 有關係, -koh 滯銷 滾蛋 滾筒 läi-té ê kap 水無關係 Koh 像講,pê -pê beh 表示 心 ê 意涵,soah 有 恩 恨 恭 läi-té 3 種無 käng ê 形旁 心 ; 照講 形旁應該標準化, 比如 ë-sái 一律用 來表示,án-ne 恩 恭 ë-tàng 改寫做 4. 漢字 ê 迷思 kap 對文學 文化發展 ê 阻礙 雖罔漢字是一種進化無完全 ê 詞素音節文字, -koh 真 chë 人 iáu 是對伊有表意文字 ê 迷思 因為有迷思, 4.1. 語詞漢字化現象 受 漢字教育 ê 人會傾向認為每一個語詞有單音節詞素或者用字, 咱 ë-sái 講這是一種 音節漢字化 ê 心理預期 ê 現象 ( 蔣為文 2005c) 這是因為受漢字教育 ê 人 khah gâu 受漢字 ê 一字一音節 每字具備形 音 義 ê 影響, 倒頭來認為每一個語詞 (word)ê 音節 (syllable)lóng 有形 音 義 ê 漢字 比如講, cha-b (female) chit-ê 詞是 是來自所謂 ê 漢語 是 是有 本字 iáu 真有爭論, -koh 漢字 ê 使用者尤其是台語語源研究者, 就會預期 tãk-ê 音節 lóng 有漢字, 就 chhöe 出 諸姆 或者 查某 當作 cha-b ê 漢字寫法 10

11 Koh 比如講, chhit-thô (to play) 就有 蹉跎 七桃 等 ê 寫法 音節漢字化 ê 心理預期 ê 現象 ë-sái 解釋為啥物目前台灣社會真 chë 人 ài 做台語溯源 追求 本字 ê khang-khòe 啥物是 本字?Kám 真正有本字? 咱 ë-sái 用頂面英語 哀黑夫土豆割撕 (I have two dogs) 來說明 假使某 m h 人, 可比講阿順仔 t 古冊 lìn 讀 tiõh 哀黑夫土豆割撕, 伊就認為 哀 是 I ê 本字 假使另外一個人, 可比講阿花仔 t 別本古冊 lìn 讀 tiõh 人哀有黑有夫土二犭豆犭戈多斯,án-ne 阿花就認為 人哀 chiah 是 I ê 本字 台灣 ê 文人因為受漢字化 ê 影響 soah 沉迷 t chhöe 台語本字 ê khang-khòe, 顛倒無 sa 注重台語文學作品 ê 創作 可比講 1930 年代 ê 台灣話文論戰 kap 1990 年代 ê 台語文運動 lóng 將焦點 kh g t 漢字用字 ê 爭議 ( 參閱呂興昌 1999 中島利郎 2003) 因為過頭注重 本字, 無形中 soah 影響 tiõh 台語文學作品 ê 數量無法度大量增加 4.2. 漢字對語詞認知 語意表達 ê 影響 漢字對語詞認知 kap 語意表達 ê 影響有下面 kúi 方面 : 第一, 欠缺單純表音功能, 誤導語詞 ê 意含 因為漢字是 詞素音節 文字, 每一字 ë-sái 講 lóng 是一個 詞素 (morpheme), 當讀者讀 tiõh 一個語詞 ê 時, 容易受 tiõh 其中 ê 詞素影響 假使, 詞素 ê 個別意義 häm 語詞 ê 整體意義 käng-khoán,án-ne 就無問題 但是, 假使 in 無 käng-khoán, 就會產生混淆 比如講 : 三貂角 /sam-tiau-kak/, 語源來自西班牙文 San Diego, 原本 kap 貂 無關係, -koh 用漢字 liáu 可能會誤導讀者聯想 tiõh 三隻貂 Koh 像講, 台南縣 ê 地名 麻豆 原底是平埔族 Siraya 族族語 mata 也就是 目周 (eyes) ê 意思 ; -koh 用漢字 liáu 可能會 hông 誤會 kap 五穀 ê 麻仔 豆仔有關係 第二, 欠缺多音節語詞 (polysyllablê)ê 觀念, 束綁語言發展 漢字文化圈 ê 書寫系統 t 長期 ê 語音 häm 語意 單位脫離 ê 歷史發展之下, 一個 語詞 通常 lóng 由一個 音節 ê 漢字表示 伊產生 ê 影響 ë-sái 就二方面來講 第一, 就新造語詞 ê 過程來講, 因為 單音節 ë-tàng 創造出來 ê 發音組合真有限, 但是人類需要 ê 語詞是 tãk-kang teh 增加, 為 tiõh 利用有限 ê 發音組合來描寫無限 ê 語詞, 孤不二終只好透過輔助 ê 辦法, 親像增加 聲調 增加 形聲 字,thang 避免 käng 音 無 käng 意思 ê 同音詞 ê 出現 第二, 就原有 ê 口語語詞來講, 語詞 長期 t 單音節 ê 漢字 ê 影響之下, 口語 漸漸受 書面語 影響,l³-bóe 形成口語 ê 多音節語詞 hông 單音節化 這是文字束綁語言發展 ê 實例 咱若突破過去以 單音節 造詞 ê 觀念就 ë-tàng 減少同音詞產生 ê 機會!Ch t-kóa 人認為為 tiõh 避免同音詞 ê 困擾, 所以 ài 繼續使用漢字 Chit 款觀念 ë-sái 講是 倒果為因, 將造成 ê 結果當做引起 ê 原因 第三, 語詞 häm 語詞之間 ê 邊界無清楚, 造成語意 hâm-h² 不清 漢字因為長期 ê 語音 häm 語意 單位脫離, 後來形成 文言文 chit 種嘴講 ê 一套 手寫 ê koh 一套 ê 特殊模式 文言文 ê 書寫方式並無具體反應口語,kan-ta 透過短短 kúi 個漢字就將概念表示出來, 就類似圖表 2 所表示 ê 文字發展階段 Chit 種表示方法 ê 想像空間 真大, 語意真無清楚, 無 käng 人 ë-tàng 有無 käng ê 解釋 20 世紀以後, 雖然白話文運動 kap 口語 häm 書面語結合作伙, -koh tãk 字 11

12 漢字 lóng ë-tàng 當作 詞素 ê 特色 iáu 是存在 Chit-ê 詞素 ê 特色, 講好聽是 ë-tàng 乎漢字有無限 ê 造詞功能 ; 講歹聽是造成語詞 häm 語詞之間 ê 邊界無清楚 像講 : (6) 今天車子很多, 馬路很難過 (7) 網路購物要注意安全性交易 (8) 老吾老以及人之老 例句 (6) läi-té ê 難過 到底是 傷心難過 (sad) ä 是 很難通過 (difficult to cross)? 例句 (7) läi-té ê 安全性交易 到底是 安全性的交易 (safely trade) ä 是 安全的性交易 (sex trade in safety)?chit 種語詞界線模糊 ê 情形若用羅馬字就 ë-sái 真 kín 解決, 像講 nan-kuo ( 難過 ) nan kuo ( 很難通過 ) 例句 (8) 是文言文語意模糊 ê 例 例句 (8) 若就伊 ê 語句結構來看,ë-sái 有真 chë 解釋, 像講下面 (8a) 到 (8d) 到底 tó 一種解釋 khah tiõh?lóng tiõh,mä lóng - iõh! 這 tö ài 看 siáng 有 解釋權 若準你是科舉考試 ê 主考官, 你講 tó 一種解釋 tiõh 伊 tö tiõh! (8a) 尊敬 ( 孝敬?) 別人的長輩就像尊敬我們的長輩 (8b) 尊敬我們的長輩以及別人的長輩 (8c) 老? 我確實很老了, 但是還有很多人像我這麼老 (8d) 我雖然老, 但是還有人比我老 實在講, 文言文是一種進化無完全 ê 書寫方式 文言文會造成語意模糊 照講是伊 ê 致命傷, -koh 長期以來 soah h³ hit-kóa 漢字既得利益者 thçh 來宣傳漢字 文言文 高深莫测 ê 假象藉口 4.3. 漢字束綁台灣文學 文化 ê 發展 台灣人因為對漢字有迷思,soah 無形中對台灣文學 kap 文化發展產生影響 咱舉例說明如下 : 第一, 限制 tiõh 台灣話文 ê 大眾性 kap 普遍性 因為 beh 讀有漢字式台灣話文就 ài 先讀有漢字, 致使 ë-hiáu 台灣話文漢字書寫 ê 人數比一般 漢文 ê 人口 khah 少 俗語講 漢字若 beh 讀會 bat, 嘴鬚就 phah 死結, 就是 teh keng-thé 漢字歹學 ê 問題 3 T 1920 年代 ê 台灣 bat 漢字 ê 人 tö 無 chë, 台語 ê 書寫若倚靠 bat 漢字 ê 人口, 自然會 lú hông 邊緣化 普遍 ê 國民文學自然就 khah oh 產生 第二, 限制 tiõh 台灣話文 ê 標準化 近代國民文學 ê 形成 kap 民族語言標準化是互相扶持共生 ê 漢字式台灣話文因為用漢字書寫致使標準化 khang-khòe 真歹進行 ( 鄭良偉 1990:194) 即種情形就親像越南使用 字喃 käng-khóan, 雖然用 chiâ 千冬 -koh iáu 是無標準化 ( 蔣為文 2005a:90) 因為台語漢字無標準化, 自然就降低伊 chiâ -chò 文學語言 ê 普遍性 第三, 造成台灣話文使用者無受重視 hông 看輕 台灣人 beh 用漢字來書寫台灣話文自然會 tú tiõh ch t-kóa 用漢字寫 bë 出來語詞 Chit-ê sî-chün 真 chë 人就用造字 chhöe 本字 或者用假借字 ê 方式來克服 因為即種 特殊字 怪字 t 漢字文化圈 lìn 通常 lóng 是 hông 當作 低文字 來看待, 致使台灣語文 mä hông 當作無水準 低路 ê 文字 3 有關漢字 ê 學習效率,ë-sái 參閱蔣為文 (2005d) Chiung (2003) 12

13 第四, 限制外來詞 ê 吸收 外來詞 (loanwords) 是一個語言 ê 詞彙增加 生長 ê 重要來源之一 若無好 ê 文字工具 thang 吸收外來詞,án-ne chit-ê 語言就會出現成長停頓 ê 情形 以日本為例,t 19 世紀後半期 明治維新 以前, 日本是以漢字為正式書寫文字 明治維新時期因為大開門戶 häm 西歐國家進行交流, 所以每日有真 chë ê 概念 事物 ê 出現 Beh án-choá 真 kín 真有效率 koh 真正確 ê 書寫 chit-kóa 概念 kap 事物 neh? 就是 chit-ê 需求 chiah 促使日本人積極進行語文改革 重視 假名 (Kana) ê 使用 為啥物講漢字無適合用來表記外來詞? 因為伊容易造成語意含糊 koh 無容易標準化 像講, 英語名 Bush t 台灣翻做 布希,t 中國翻做 布什 ; -tä 無標準化 koh 會 hông 誤會 kap 布有關係 Koh, 有一種 pháng 叫做 croissant,t 台灣中文 lìn 翻做 可頌 ;kám 講 croissant kap 可以頌讚 有關係? 有一種 pháng 叫做 bagel, 若翻做 北狗 kám 會 khoà -kháu--chit? 第五, 影響 tiõh 台灣民族性格 ê 文化獨立性 越南人 t 法國統治之下透過法國 ê 協助廢除漢字 切斷越南 häm 中國之間 ê 文化 t³-châi ( 蔣為文 2005b) 對照之下, 台灣 t 日本統治之下, 初期為 tiõh beh khiú 近 pê -pê 是漢字文化圈成員 ê 台灣人 häm 日本人之間 ê 關係, 日本人就利用漢字 ê ch n chhunê 價值 ( 剩餘價值 ) 乎台灣人繼續使用漢字 雖然 l³-bóe 日本人為 tiõh 排華 侵略中國 soah t 1937 年禁用漢文, -koh 已經 seng 慢 à 台灣人因為使用漢字 kap 相關 漢字文化產品 soah 有 漢民族 想像 ê 客觀條件 這對後來台灣文學 文化 kap 國家建構有真大 ê 影響 像講, 台灣文學 ê 發展一開始是受 17 世紀時代荷蘭人 chah 入來 ê 聖經文學 kap 後來 19 世紀後半期以台語白話字 ( 羅馬字 ) 為主 ê 白話字文學 ê 影響 ( 蔣為文 2005e) -koh 台灣文學界 bë-chió 人 soahkhiä t 漢字 ê 文學史觀, 講台灣古典文學 ùi 沈光文開始, 到 kah 1920 年代 koh 受中國近代白話文運動影響 chiah 發展出台灣新文學 因為無法度跳脫漢字 ê 迷思, 致使有 bë chió 人認為台灣文學是中國文學 ê 支流 niâ 因為 án-ne soah 減弱台語文學 chiâ 做台灣 ê 獨立 ê 國民文學 ê 強度 台灣人 ê 漢民族 想像 kap 近代 ê 中國民族 想像其實是無完全 käng ê 概念, -koh 漢民族 想像 soah h³ 1945 年佔領台灣 ê 蔣介石有重新建構台灣人 ê 國族想像 ê 基礎 蔣介石一方面利用台灣原有 ê 漢字文化共同體特色, 像講使用漢字 崇拜儒學 過舊曆年 中秋 清明等,kä 轉換做中國共同體 ê 想像基礎 ; 另外一方面就盡力斬斷台灣本土化 ê 根, 像講禁止講台灣語言 禁止使用羅馬字 透過出版品 媒體宣傳 kap 大中國 ê 教育系統, 台灣真 kín 就建立以中華民國為基礎 ê 中國共同體想像 ( 蔣為文 2005b) 5. 結論本論文以 Gelb (1952) ê 文字發展理論為論述基礎, 指出漢字並 是一般大眾所認為 ê 表意文字, 顛倒是一種進化無完全 ê 詞素音節 文字 漢字對台灣人 ê 影響 -tä t 語言層次,mä t 文學 kap 文化 ê 發展頂頭 台灣人因為使用漢字書寫, 所以 t 外來詞頂頭 ê 生產 kap 處理速度真慢 ; 而且因為漢字 ê 模糊性致使台灣人 teh 運用書面語 ê 時 khah 無句法 ê 概念 容易寫出語意模糊 ê 語句 Koh khah 嚴重 ê 是因為漢字歹學歹寫, 致使文字書寫 ê 解釋 13

14 權容易掌握 t 少數 ê 漢字既得利益者手頭, 形成 bat 漢字 --ê kap bat 漢字 ê ê 階級對立 台灣人因為使用漢字書寫, 所以白話文學 ê 發展 ke 真慢 1930 年代 hit-kóa 走找台語漢字 ê 人若 chai-iá 自 19 世紀後半期以來就有人用台語羅馬字從事出版 kap 創作, 若 ë-tàng mài 堅持用漢字,ë-tàng 將時間精力用 t 台語創作,án-ne 台語文學 ê 發展絕對 ë-tàng ke 真 chhia-iä 台灣人因為使用漢字書寫, 所以一直無法度建立文化獨立 ê 民族國家 (nationstate) Tng-tong 19 世紀尾 20 世紀初 hit-kóa 韓國 越南 日本進步 ê 文人分別提倡用 越南羅馬字 諺文 假名 ê 非漢字 文字 ê 時, 一般國民真緊就 ë-sái kä chit-khoán 文字學起來 當然, 民族國家意識就 án-ne 因為讀寫能力 kap 國民教育 ê 建立 soah 真緊形成起來 這就親像近代西歐國家 t 宗教改革以後因為民眾讀寫能力 ê 建立連帶帶動國民文學 kap 民族國家意識 ê 形成 käng-khoán 道理 ( 蔣為文 2005e) 相對之下,hit-kóa 無法度跳脫漢字思考中心 ê 中國少數民族 壯族 苗族 kap 瑤族 等, 因為無堅持語言文化 ê 獨立性, 所以 t 政治上 mä 無法度形成民族國家意識 這 ë-tàng h³ 咱啟示 : 台灣人 beh chiâ -chò 文化獨立 ê 國家 ä 是中國 ê 自治區? 總講一句, 台灣人應該跳脫漢字 ê 思考模式 chiah 有法度 t 語言 文學 文化頂頭得 tiõh tháu-pàng 參考冊目 Campbell, William Formosa Under the Dutch. (reprinted in 1992) Taipei: SMC Publishing Inc. Chen, Hsuan-Chinh; and Ovid J.L. Tzeng. (eds.) Language Processing in Chinese. Amsterdam: North-Holland. Cheng, Chao-Ming Lexical access in Chinese: evidence from automatic activation of phonological information. In Hsuan-Chih Chen & Ovid J.L. Tzeng. (eds.) pp Chiung, Wi-vun T Learning Efficiencies for Different Orthographies: A Comparative Study of Han Characters and Vietnamese Romanization. PhD dissertation: University of Texas at Arlington. DeFrancis, John The Chinese Language: Fact and Fantasy. ( Taiwan edition) Honolulu: University of Hawaii Press. DeFrancis, John How efficient is the Chinese writing system? Visible Language. Vol.30, No.1, p Flores d Arcais, Giovanni B Graphemic, phonological, and semantic activation processes during the recognition of Chinese characters. In Hsuan-Chih Chen & Ovid J.L. Tzeng. (eds.) pp Gelb, I. J A Study of Writing. London: Routledge and Kegan Paul. Habein, Yaeko Sato The History of The Japanese Written Language. Tokyo: University of Tokyo Press. Hall, Daniel George E A History of South-East Asia. (4 th ed.) London: The Macmillan Press. Heylen, Ann Dutch language policy and early Formosan literacy ( ). In Ku Wei-ying (ed.). Missionary Approaches and Linguistics in 14

15 Mainland China and Taiwan, Leuven: F. Verbiest Foundation and Leuven University Press. Ledyard, Gari Keit The Korean Language Reform of 1446: the Origin, Background, and Early History of the Korean Alphabet. Ph.D. Dissertation: University of California, Berkeley. Li, Ledong The Role of Phonology in Rading Chinese Single Characters and Two-characters Words with High, Medium and Low phonological Regularities by Chinese Grades 2 and Grade 5 Students. Ph.D. dissertation: Oakland University. Norman, Jerry Chinese. Cambridge: Cambridge University Press. Seeley, Christopher A History of Writing in Japan. Netherlands: E. J. Brill. Shih, Sang-Soon; Don-ju Lee; and Hwan-Mook Lee. (eds.) Understanding Hunmin-jong.um. Seoul: Hanshin Publishing Company. Shu, Hua; and Richard C. Anderson Learning to read Chinese: the development of metalinguistic awareness. In Jian Wang; Albrecht W. Inhoff; and Hsuan-Chih Chen pp Smalley, William. et al Orthography Studies. London: United Bible Societies. Taylor, Insup; and Taylor, Martin M Writing and Literacy in Chinese, Korean and Japanese. PA: John Benjamins. Tzeng, Ovid. et al Auto activation of linguistic information in Chinese character recognition. Advances in Psychology. Vol.94, p Wang, Jian; Albrecht W. Inhoff; and Hsuan-Chih Chen Reading Chinese Script. New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates. 中島利郎 年代台灣鄉土文學論戰 高雄 : 春暉出版社 呂興昌編 1999 台語文學運動論文集 台北 : 前衛 李孝定 1992 漢字漢字的起源與演變論叢 (2 版 ) 台北 : 聯經 湯錦台 2001 大航海時代的台灣 台北 : 貓頭鷹 蔣為文 2005a 台灣白話字 häm 越南羅馬字 ê 文字方案比較 語言認同與去殖民 p 台南 : 成功大學 蔣為文 2005b 共同體 ê 解構 : 台灣 häm 越南 ê 比較, 戰後六十年學術研討會 -- 後殖民論述與各國獨立運動研討會, 5 月 21 日, 台灣歷史學會, 台北, 台灣會館 蔣為文 2005c 漢字對台灣人 ê 語言認知 ê 影響 語言認同與去殖民 p 台南 : 成功大學 蔣為文 2005d 越南羅馬字和台灣羅馬字的學習效率及錯誤型態比較 語言認同與去殖民 p 台南 : 成功大學 蔣為文 2005e 羅馬字是台灣新文學 ê 開基祖 語言認同與去殖民 p 台南 : 成功大學 裘錫圭 1995 文字學概要 (2 版 ) 台北 : 萬卷樓 15

Microsoft Word - 黃文達.doc

Microsoft Word - 黃文達.doc kap 1 2 3 2 pái 4 hông kap teh ê soah 5 uân-á -kú 6 tiõh hiau-hiông 1 http://www.libertytimes.com.tw/2009/new/jul/17/today-life11.htm 2009.07.17 2 Tī ê Hö-ló ê 74.3% ê lóng tsit Hö-ló ê ë-sái Uì kàu ê

More information

Microsoft Word - 文件3

Microsoft Word - 文件3 九畫 便 pan5 宜 gi5 毋捌飽(p426) 解釋 便 pan5 宜 gi5 廉價 毋捌 不知道 涵義 形容人貪心不知足 對應華語 貪得無厭 貪心不足 便 pan5 宜 gi5 物 mih8 通食 便宜話毋通講 解釋 物 mih8 東西 便 pan5 宜 gi5 話 不負責任的話 毋通 thang1 不可以 涵義 勸誡人說話要謹慎 對應華語 東西可以亂吃 話不可以亂講 便所彈吉他 臭彈 解釋

More information

漢字對台灣人e語言認知e影響

漢字對台灣人e語言認知e影響 漢字對台灣人 e 語言認知 e 影響 Wi-Vun Taiffalo Chiung ( 蔣為文 ) The University of Texas at Arlington taiwanesefirst@yahoo.com 研究動機 漢字 e 特色是 一字一音節 每一字 long 具備 形 音 義 漢語 1 ti 語言學 laite e 分類是屬 孤立語 (isolating language) Be-chio

More information

ê ê 3 ê, ùi ê ê ê ê tùi Tsou ê 67 ê tī boe Che hām kā ê khah ê mā be-sái ê. Tsou 1. (Austronesian) kap, ê ê tī DNA ùi gō a Be-chío Dahl, Blust, Li ê k

ê ê 3 ê, ùi ê ê ê ê tùi Tsou ê 67 ê tī boe Che hām kā ê khah ê mā be-sái ê. Tsou 1. (Austronesian) kap, ê ê tī DNA ùi gō a Be-chío Dahl, Blust, Li ê k ê ê 3 ê, ùi ê ê ê ê tùi Tsou ê 67 ê tī boe Che hām kā ê khah ê mā be-sái ê. Tsou 1. (Austronesian) kap, ê ê tī DNA ùi gō a Be-chío Dahl, Blust, Li ê kap ê chin ê Tsou chin chē e-sái ê chit ki hām ê ho

More information

附錄二

附錄二 錄 論 錄 3-1 療 錄 1885-1942 數 數 69 1891.1 ê 盧 3 82 1892.2 ê 13-14 97 1893.4 行 ê 女 40-41 134 1896.5 論 Thái-ko 40 138 1896.9 68 139 1896.10 ê 78 140 1896.11 koh 84 147 1897.6 論 ê 46-47 150 1897.9 67-69 170 1899.5

More information

板橋查某

板橋查某 ... 4... 4... 5... 7... 9... 13... 15... 18... 23... 25... 27... 30... 31... 37... 39... 41... 45... 49... 51... 53... 55... 57... 59... 61... 63... 65... 67... 69 2 ( )... 73... 77... 81... 83... 85...

More information

國立中山大學學位論文典藏.PDF

國立中山大學學位論文典藏.PDF 1 2 3 4 1 200 2 3 4 5 6 1950 6 I....1..1..1.2..3..4..5..6..6 8.8...9.14.23 28.28.32.38.47 56 II.56.68.68.70..91. 91.95.98 103 113..113 113.130..171 171 179 182 197 201..204.. 204 286 2000 195 2001 11-13

More information

2019 Chinese Taipei National High School Athletic Game Boxing Championship Junior Men Division Top 8 As of WED 24 APR 2019 Men s Mosquito(38-41Kg) Ran

2019 Chinese Taipei National High School Athletic Game Boxing Championship Junior Men Division Top 8 As of WED 24 APR 2019 Men s Mosquito(38-41Kg) Ran Junior Men Division Men s Mosquito(38-41Kg) 1 CHANG, CHI-EN TPE 2 HUANG, YU-CHEN TPE 3 YANG, MIN-SHUN TPE 3 CHIU, CHENG TPE 5 WU, CHIA-TING TPE 5 LIN, KUAN-YI TPE 7 TSAI, MING-FENG TPE 7 CHOU, MING-HSIEN

More information

Microsoft Word - 文件5

Microsoft Word - 文件5 六 畫 交 官 散, 交 鬼 死, 交 苦 力 食 了 米 解 釋 散 : 窮 鬼 : 詭 計 多 端 的 人 苦 力 : 苦 工 了 : 賠 本 涵 義 喻 交 朋 友 要 謹 慎 交 情 仁 義 重, 啉 lim1 水 也 心 涼 涵 義 形 容 與 朋 友 結 交, 仁 義 才 是 最 重 要 的 交 椅 漆 桌 起 無 扦 tshuann1 解 釋 交 椅 : 有 扶 手 和 靠 背 的 椅

More information

Microsoft Word - Hanjikhoan-uibun.doc

Microsoft Word - Hanjikhoan-uibun.doc 1. 前言 Ùi 漢字文化共同體到民族國家 : 以台灣為個案研究 蔣為文成功大學台灣文學系 咱所講 ê 漢字文化圈 是指卡早 bat ah 是 chín koh teh 使用漢字 ê 地區或者 國家, 包含越南 韓國 朝鮮 1 日本 新加坡 台灣 kap 中國等 若 ùi Benedict Anderson (1991) 想像 ê 共同體 (imagined communities) 觀點 切入,tī

More information

Microsoft Word - Taigibunhak-1125uibun.doc

Microsoft Word - Taigibunhak-1125uibun.doc 語言 文學 kap 民族國家 ê 建構 : 台語文學運動史初探 蔣為文成功大學台灣文學系 1. 前言若 ùi Benedict Anderson (1991) 想像 ê 共同體 (imagined communities) 觀點切入,tī 漢字文化圈 1 lìn,19 世紀以前 lóng 有一種以中國為中心 透過漢字所形成 ê 漢字文化想像共同體 (an imagined Hanji cultural

More information

Microsoft Word - 文件6

Microsoft Word - 文件6 十 七 畫 袂 仙 假 仙, 牛 lan7 假 鹿 鞭 (p888) 解 釋 袂 仙 假 仙 : 指 自 己 不 是 仙 人, 卻 冒 充 成 仙 人 的 樣 子, 亦 即 不 懂 裝 懂 之 意 牛 lan7: 公 牛 的 生 殖 器 官 鹿 鞭 : 公 鹿 的 生 殖 器 官 涵 義 說 明 人 根 本 不 了 解 某 事 物, 卻 硬 要 裝 懂 對 應 華 語 不 懂 裝 懂 自 作 聰 明

More information

台語典故

台語典故 台 語 典 故 大 鼎 未 滾 小 鼎 沖 沖 滾 ~ 第 一 週 週 報 0830~0904 台 灣 早 期 農 村, 家 裡 廚 房 的 爐 灶 都 是 用 磚 土 砌 成, 大 灶 和 小 灶 相 連 在 一 起, 柴 火 是 從 灶 口 送 入 昇 火, 雖 然, 大 鍋 子 在 前 小 鍋 子 在 後, 但 是 大 鼎 (toa tiá n 就 是 大 鍋 子 ) 盛 的 水 較 多, 自

More information

lu yàng tuò guan gui zh ng fèn wù wèi qiao jú tá l o jiàn f i è yí yì qu n sì xuè , chéng y o xi o z pìn,, 1957 7 hàn 37 38 y u p ti o bèi t n tài kù sè b n zen you y n pí chè qiàn 17 dí jué

More information

PLK Annual report.pdf

PLK Annual report.pdf Mrs Sally LEUNG, GBS, OBE, JP Chairman (1971-72) Mr John TONG Chor Nam, JP Chairman (1993-94) Mrs Angel S P CHAN LAU, BBS, JP Chairman (2007-08) Mrs Pauline P L NGAN, BBS Chairman (2008-09) Mrs Yoke Soon

More information

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) CH IJIASH EN GXIAN G YINSHI WEN H U A Y U CHENGY U 1

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) CH IJIASH EN GXIAN G YINSHI WEN H U A Y U CHENGY U 1 (CIP) : /. :, 2006. 12 (/ ) ISBN 7-81064-917-5... - - - - -. T S971-49 H136. 3 CI P (2006) 116732 CH IJIASH EN GXIAN G YINSHI WEN H U A Y U CHENGY U 105 100037 68418523 ( ) 68982468 ( ) www. cnup. cnu.

More information

(emigration),, :,,, 18-19, 12-13, 17-20,,, 17-20,,,,, 15, 17-18, ( Push - Pull Theory),,,, 1926, 375, 31115, 83 %, 300, 90 % [1 ],,,,?,? [2 ] 17-19,,,

(emigration),, :,,, 18-19, 12-13, 17-20,,, 17-20,,,,, 15, 17-18, ( Push - Pull Theory),,,, 1926, 375, 31115, 83 %, 300, 90 % [1 ],,,,?,? [2 ] 17-19,,, 2001 3 1 Overseas Chinese History Studies Mar., 2001 No. 1 : 17-18 (, 361005) [ ] ; ; ; [ ] 17-18,,, 16, 17-18,, 17 20,, 17-18 [ ] D63413 [ ] A [ ] 1002-5162 (2001) 01-0028 - 14 [ ] 2000208231 Interaction

More information

Microsoft Word - 文件4

Microsoft Word - 文件4 五 畫 世 間 三 項 袂 囥 khng3 得 (p201) 解 釋 三 項 : 死 屍 糞 便 長 大 的 女 子 囥 khng3: 放 涵 義 形 容 女 子 長 大 之 後 就 必 須 要 嫁 人, 不 能 再 留 在 家 裡 對 應 華 語 女 長 須 嫁 女 大 難 留 世 間 事 予 你 袂 gau3 得 解 釋 予 hoo7: 給 袂 gau3 得 : 強 求 不 得 涵 義 形 容

More information

Mixtions Pin Yin Homepage

Mixtions Pin Yin Homepage an tai yin 安 胎 饮 775 ba wei dai xia fang 八 味 带 下 方 756 ba zhen tang 八 珍 汤 600 ba zheng san 八 正 散 601 bai he gu jin tang 百 合 固 金 汤 680 bai hu jia ren shen tang 白 虎 加 人 参 汤 755 bai hu tang 白 虎 汤 660 bai

More information

é é

é é é é gu chài < > gòu y n zh n y yì z ng d n ruì z hóu d n chán bìn jiu c n z n shuò, chún kòu sh qi n liè sè sh n zhì sb n j ng máo í g bèi q í lì, u ì í ng chàng yào g ng zhèn zhuàn sh hu ti n j,

More information

6 20 12 28 CONTENTS NO.320 3 95 3 COVER STORY 1 COFFEE TIME 4 ADMINISTRATION 6 PRODUCTS 12 AQUARIUS OFFICE 14 20 23 LIONS 28 MY HEALTH 32 34 38 40 HUM

6 20 12 28 CONTENTS NO.320 3 95 3 COVER STORY 1 COFFEE TIME 4 ADMINISTRATION 6 PRODUCTS 12 AQUARIUS OFFICE 14 20 23 LIONS 28 MY HEALTH 32 34 38 40 HUM COVER STORY 2006/3 1 6 20 12 28 CONTENTS NO.320 3 95 3 COVER STORY 1 COFFEE TIME 4 ADMINISTRATION 6 PRODUCTS 12 AQUARIUS OFFICE 14 20 23 LIONS 28 MY HEALTH 32 34 38 40 HUMANITIES 42 S 46 56 46 68 MARCH

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20372DBDCDADBBB4E4A470BEC7AABABA7EBB79ABF7ADB5B1D0BEC7526576697365A1D0B6C0A4EBB6EA2E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20372DBDCDADBBB4E4A470BEC7AABABA7EBB79ABF7ADB5B1D0BEC7526576697365A1D0B6C0A4EBB6EA2E646F63> 談 香 港 小 學 的 漢 語 拼 音 教 學 1 黃 月 圓 楊 素 英 香 港 浸 會 大 學 李 蒸 上 海 華 東 師 範 大 學 第 一 附 屬 中 學 漢 語 拼 音 教 學 是 普 通 話 教 學 中 的 一 項 關 鍵 任 務 本 文 分 析 討 論 了 香 港 小 學 普 通 話 課 程 中 拼 音 教 學 的 兩 個 基 本 原 則 問 題 : 一 進 行 漢 語 拼 音 教 學

More information

i-v

i-v Hong Kong Teachers Centre Journal Vol. 3 Hong Kong Teachers Centre 2004 72 73 74 75 77 78 79 80 81 82 Bray, Mark & Lee, W.O. (1993). "Education, Democracy and Colonial Transition: The Case of Hong Kong".

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20A578BB79C3B9B0A8A672ABF7ADB5BA74A4C6A576BDD7A977BD5A38ADB672657669736564322E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20A578BB79C3B9B0A8A672ABF7ADB5BA74A4C6A576BDD7A977BD5A38ADB672657669736564322E646F63> 台 語 羅 馬 字 拼 音 演 化 史 論 台 灣 師 範 大 學 台 灣 文 化 及 語 言 研 究 所 李 勤 岸 台 南 大 學 國 語 文 學 系 碩 士 班 台 語 組 李 淑 鳳 摘 要 台 語 拼 音 史 上 bat 出 現 過 類 型 濟 濟 ê 拼 音 符 號, 有 漢 字 拼 音 符 號 羅 馬 字 拼 音 符 號 日 語 假 名 拼 音 符 號 注 音 符 號 諺 文 式 拼

More information

四技二專統測國文科 93 ~ 98 年 表一 單元名稱 字音辨正 ( 正確讀音 形近字讀音辨識 ) 字形測驗 ( 正確字形 同音字形使用辨識 ) 字 詞義 解釋 ( 一字多義 古今異義

四技二專統測國文科 93 ~ 98 年 表一 單元名稱 字音辨正 ( 正確讀音 形近字讀音辨識 ) 字形測驗 ( 正確字形 同音字形使用辨識 ) 字 詞義 解釋 ( 一字多義 古今異義 93 98 臺中高工 張麗美老師 93 98 93 10 98 19 93 98 -- 四技二專統測國文科 93 ~ 98 年 表一 單元名稱 93 94 95 96 97 98 1. 字音辨正 ( 正確讀音 形近字讀音辨識 ) 1 2 1 1 1 1 2. 字形測驗 ( 正確字形 同音字形使用辨識 ) 3 3 3 3 2 4 3. 字 詞義 解釋 ( 一字多義 古今異義 2 2 3 2 2 3 4.

More information

穨台灣童乩的社會形象2.PDF

穨台灣童乩的社會形象2.PDF * 1 * Paul Katz 2002321 2002415 200277 1 (1994-2000.5) (2000 1918 1114 2 1091 3 1937 329 1941 578 4 1945 5 1970 6 1976 7 1982 8 ) 40-90 1951-1990 (2001)( ) 2 ( 1937) ( )1(1942) 90-102 3 ( 1992) 18 4 5

More information

Microsoft Word - 封面.doc

Microsoft Word - 封面.doc 國 立 台 灣 師 範 大 學 台 灣 文 化 及 語 言 文 學 研 究 所 碩 士 論 文 指 導 教 授 : 李 勤 岸 博 士 戰 後 台 語 文 學 運 動 ê 開 展 :1986-1991 研 究 生 : 蔡 瑋 芬 撰 二 六 年 六 月 說 謝 是 按 怎, 我 會 來 行 這 條 做 台 語 文 學 ê 路? 自 來 我 讀 華 語 文 學 作 品, 是 -bat 感 動 過, 但

More information

Microsoft Word - 10_6_...Q...doc

Microsoft Word - 10_6_...Q...doc 台 語 現 代 詩 本 土 植 物 ê 書 寫 Lí Siok-hōng 台 南 大 學 國 語 文 學 系 碩 士 生 ( 台 語 組 ) 濟 濟 ê 台 語 詩 運 用 植 物 ê 書 寫 來 營 造 作 者 ê 寫 作 意 圖 Tī chia-ê 詩 作 內 底 咱 看 著 ê, -nā 是 對 植 物 本 身 ê 素 描,koh khah 有 作 者 詩 作 所 寄 託 對 台 灣 ê 關

More information

第-期統測成績優異同學名單

第-期統測成績優異同學名單 Subject prizes for the best students in each class SUBJECT POSITION A B C D CHI LAU HIU CHING CHAN NOK YIN, LOUIS LO YU CHUN CHEUNG KWAN KIU YEUNG CHEUK LAM, LENNOX 2 --- WOO CHEUK YIN, CHLOE --- TANG

More information

國立中山大學學位論文典藏.pdf

國立中山大學學位論文典藏.pdf ( ( 1 1 2 4 6 6 7 19 27 27 34 37 40 48 48 50 56 68 68 68 80 84 107 107 107 114 117 128 131 134 ( 136 ( (1993 1 ( 1993 (1993 2 ( 1993 1 43 3 1993 110 2 43 3 1993 113 1 ( (1989 3 1036 260 256 1036 32104

More information

240 ( )

240 ( ) BIBLID 1026-5279 (2007) 96:2 p. 239-252252 (2007.12) 239 國家圖書館館刊 九十六年索引 ( 一 ) 中文 96 1 2007.6 87-122 96 1 2007.6 41-86 綉 綉 96 1 2007.6 1-39 96 2 2007.12 91-159 96 1 2007.6 96 1 2007.6 41-86 96 2 2007.12

More information

CSK Athletics Meet Day 2 Track Results Event No. 1 A Grade 400 m Hurdles SD1: 1'25" SD2: 1'06.5" R: 1'00.09" Final Lane Class Name Time Posi

CSK Athletics Meet Day 2 Track Results Event No. 1 A Grade 400 m Hurdles SD1: 1'25 SD2: 1'06.5 R: 1'00.09 Final Lane Class Name Time Posi Event No. 1 A Grade 400 m Hurdles SD1: 1'25" SD2: 1'06.5" R: 1'00.09" 2 5D 28 Li Hin Yu 1:05.74 1 3 5C 11 Lam Jeffrey Yuk Yang 1:06.98 2 4 5E 40 Yeung Hoi Ho 1:06.99 3 5 4C 25 Lo Leung Chu 1:11.32 4 6

More information

CSK Athletics Meet Day 2 Track Results Event No. 1 A Grade 400 m Hurdles SD1: 1'25" SD2: 1'06.5" R: 1'00.09" Final Lane Class Name Time Posi

CSK Athletics Meet Day 2 Track Results Event No. 1 A Grade 400 m Hurdles SD1: 1'25 SD2: 1'06.5 R: 1'00.09 Final Lane Class Name Time Posi Event No. A Grade 00 m Hurdles SD: '" SD: '0." R: '00.09" B 9 Tsui Leslie C Lo Leung Chu E So Pak Hin C 0 Lam Jeffrey Yuk Yang D Kwok Sheung Lam E Mok Ho Kit E 0 Yeung Hoi Ho E Lai Ho Tin Event No. Staff

More information

a b 11 16b a 106

a b 11 16b a 106 105 1 1 1984.10 244-252 251-252 2 3 4 5 6 7 2 2000.5.19-20 3 1967 7 17a 4 1967 15 13 5 1986 48 62 6 1967 2 24b 11 16b 7 1967 4 12a 106 8 9 10 11 12 13 14 8 1981 11 12-13 9 1967 14 17b-18a 10 1988.2 27

More information

黃月圓.doc

黃月圓.doc 1995 1 immersion 1998 1998 9 2001 8 1997 137 mutual intelligibility 2 138 Dulay et al, 1982; Krashen 1985; Selinker 1992; Gass and Selinker, 1994; Ellis 1997 1998 9 Krashen 1989 1 2 3 5% 40 10 25% 4 139

More information

j n yín

j n yín ch n ài hóng zhuó, j n yín k n sù zh o fù r n xi o qì hái, y oti o sh hàn yàn yuán lí g ng z y ng b niè bì z n r n xi o qì xiè sì m6u yí yàng móu niè z u ch lì, x qu n léi xiè pì x u cu è qi n j qiú yìn

More information

CSK Athletics Meet Day 1 Track Results Event No. 1 A Grade 400 m Hurdles SD1: 1'25" SD2: 1'06.5" R: 1'00.09" Heat Lane Class Name Time Posit

CSK Athletics Meet Day 1 Track Results Event No. 1 A Grade 400 m Hurdles SD1: 1'25 SD2: 1'06.5 R: 1'00.09 Heat Lane Class Name Time Posit Event No. 1 A Grade 400 m Hurdles SD1: 1'25" SD2: 1'06.5" R: 1'00.09" 1 1 --- 1 2 5B 36 Wong Pak Hei 1 3 5C 11 Lam Jeffrey Yuk Yang 1 4 5D 28 Li Hin Yu 1 5 5E 24 Mak King Long 1 6 6A 18 Leung Cheuk Yin

More information

DOI 10. 19561 /j. cnki. sas. 2017. 05. 139 * D634. 3 A 1008-6099 2017 05-0139 - 14 1 2 3 / / 2014 / 2015 * 1 2 1982 1985 1985 1987 1987 1989 1989 1995 2006 2000 8 2002 2005 2006 7 2010 9 2007 2011 4 3

More information

59 1 MSLQ 2. MSLQ 2. 1 被 试 196 107 20. 9 Kuhl 1987 Corno & Kanfer 1993 D rnyei 2001 31 10 % 111 commitment control strategies 37% 65 21% 112 37% metac

59 1 MSLQ 2. MSLQ 2. 1 被 试 196 107 20. 9 Kuhl 1987 Corno & Kanfer 1993 D rnyei 2001 31 10 % 111 commitment control strategies 37% 65 21% 112 37% metac 58 * 英 语 词 汇 习 得 自 我 调 节 能 力 与 四 级 英 语 成 绩 的 关 系 石 运 章 本 研 究 以 D rnyei 自 我 调 节 策 略 系 统 为 理 论 指 导, 对 通 过 整 群 随 机 抽 样 得 到 的 8 个 专 业 300 名 非 英 语 专 业 二 年 级 大 学 生 词 汇 学 习 自 我 调 节 能 力 与 四 级 英 语 成 绩 的 关 系 进 行

More information

jiàn shí

jiàn shí jiàn shí hào x n càn w i huàng ji zhèn yù yàng chèn yù bì yuàn ji ng cóng (11) qiàn xué 1 yì bì èi zhé mó yù ù chái sè bá píng sh chài y l guàn ch n shì qí fú luè yáo d n zèn x yì yù jù zhèn

More information

BIBLID 0254-4466(2000)18: pp. 111-146 18 89 12 * 111 112 1961 1995 1999a 113 1. - -n -n -p -t -k a ap in it 114 n k *- *-n *-n *-p *-t *-k 1971 *- *-n *-n *-p *-t *-k 1 *n- *-n *-k *b- *b- *n- *n- *b-

More information

fa 5 ta 5 t ie 5 io 5 fa 55 ta 55 t ie 55 io 55 t i 5 i 5 t u 5 5 t t u t n 31 t 31 t a t an 31 t y 31 t an k i 53 21na t

fa 5 ta 5 t ie 5 io 5 fa 55 ta 55 t ie 55 io 55 t i 5 i 5 t u 5 5 t t u t n 31 t 31 t a t an 31 t y 31 t an k i 53 21na t 50 y u y u t 213 t 31 t y 213 t y y 31 t u 213 t u u 31 t n 31 t n n 55 t yn 31 t yn yn 55 t u n 31 t u n un 55 n n u n n t n 53 t n n n to 31 to no ku n 53 xu n u n 31 53 xo uo 31 t n n n 53 t io io io

More information

CSK Athletics Meet Day 1 Field Results B Grade Long Jump SD1: 4.10m SD2: 4.70m R: 6.04m Final No. Class Name Distance Position 29 4D 30 Yeun

CSK Athletics Meet Day 1 Field Results B Grade Long Jump SD1: 4.10m SD2: 4.70m R: 6.04m Final No. Class Name Distance Position 29 4D 30 Yeun B Grade Long Jump SD1: 4.10m SD2: 4.70m R: 6.04m 29 4D 30 Yeung Ka Tung 5.06 1 SD2 14 3D 19 Ng Young Jun 4.84 2 SD2 19 4A 22 Wong Hiu Fung 4.72 3 SD2 27 4D 10 Fong Pak Him 4.72 4 SD2 18 4A 17 So Wai Ho

More information

第二節 研究方法 本論文第一章 緒論 說明研究動機與目的 研究方法及研究的範圍及限制 並對 飲食散文的義界 作一觀念的釐清 第二章 文獻探討 就將本研究的理 論建構中的概念作釐清 分別為 現代文學 飲食文學的重要論著 等兩個部 分來描述目前文獻的研究成果 並探討其不足待補述的地方 本研究以 文化研 究 為主要研究基礎 統攝整個研究架構 在不同章節裡 佐以相關研究方法進 行論述 茲圖示如下 研究方法

More information

因 味 V 取 性 又 鸟 U 且 最 大 罗 海 惜 梅 理 春 并 贵 K a t h l ee n S c h w e r d t n er M f l e z S e b a s t i a n C A Fe rs e T 民 伊 ' 国 漳 尤 地 视 峰 州 至 周 期 甚 主 第 应

因 味 V 取 性 又 鸟 U 且 最 大 罗 海 惜 梅 理 春 并 贵 K a t h l ee n S c h w e r d t n er M f l e z S e b a s t i a n C A Fe rs e T 民 伊 ' 国 漳 尤 地 视 峰 州 至 周 期 甚 主 第 应 国 ' 东 极 也 直 前 增 东 道 台 商 才 R od e ric h P t ak 略 论 时 期 国 与 东 南 亚 的 窝 贸 易 * 冯 立 军 已 劳 痢 内 容 提 要 国 与 东 南 亚 的 窝 贸 易 始 于 元 代 代 大 规 模 开 展 的 功 效 被 广 为 颂 扬 了 国 国 内 市 场 窝 的 匮 乏 窝 补 虚 损 代 上 流 社 会 群 体 趋 之 若 鹜 食 窝

More information

A1

A1 臺 灣 閩 南 語 語 言 能 力 認 證 試 題 題 型 樣 本 (2008 年 8 月 8 日 ) 說 明 : 一 因 研 發 時 間 較 為 緊 迫, 本 次 模 擬 試 題 僅 提 供 各 項 測 驗 中 各 題 型 的 部 份 樣 本 日 後 將 再 陸 續 提 供 完 整 的 模 擬 試 題 供 大 眾 參 考 二 此 題 型 樣 本 僅 供 第 一 次 預 試 (8 月 23 日 )

More information

CSK Athletics Meet Day 1 Field Results B Grade Long Jump SD1: 4.10m SD2: 4.70m R: 6.04m Final No. Class Name Distance Position 4 3A 29 Yau L

CSK Athletics Meet Day 1 Field Results B Grade Long Jump SD1: 4.10m SD2: 4.70m R: 6.04m Final No. Class Name Distance Position 4 3A 29 Yau L B Grade Long Jump SD1: 4.10m SD2: 4.70m R: 6.04m 4 3A 29 Yau Lok Hei Marco 5.38 1 SD2 5 3B 07 Choi Yat Lam 4.94 2 SD2 28 4C 28 Yip Tsz Chun 4.78 3 SD2 26 4B 29 Yun Tin Yau 4.73 4 SD2 19 4A 12 Lee Ho Kiu

More information

ARCLE No.2

ARCLE No.2 The Relationship between Alphabetical Knowledge and Phonological Awareness among Elementary School Children Mitsue ALLEN-TAMAI Chiba University Abstract This study investigates the effect of teaching the

More information

Microsoft Word - 3B01-kiatgak.doc

Microsoft Word - 3B01-kiatgak.doc 2024 年 e 台語文字 台語羅馬字 e 展望 Lau Kiatgak ( 劉杰岳 ) 台文 BONG 報編輯 kiatgak@yahoo.com.tw +886(2)2362-5336~509 Iunn Ungian ( 楊允言 ) 大漢技術學院資工系 ungian@ms01.dahan.edu.tw +886(2)2362-5336~509 Ko Sengiam ( 高成炎 ) 台大資訊工程系教授

More information

051_072_Zhang_yi

051_072_Zhang_yi !"#$%&'()*+,-!"#$%&' *!"#$%& * 1 2!"#$%&'()*+,-./0!12345678("#$90!"#$%&'()*+,-.#/0123#45(6789:;#&!"#$%&'()*+(,-./0123456789:;2

More information

Microsoft Word - 17_13_.i...Y.doc

Microsoft Word - 17_13_.i...Y.doc 1 勇 敢 --ê khiā 起 來 吧, 受 壓 逼 ê 同 志 論 黑 手 那 卡 西 ê 台 語 歌 曲 書 寫 1. 前 言 張 郁 琳 成 功 大 學 台 灣 文 學 研 究 所 碩 士 生 西 元 1996 年, 台 灣 ê 地 下 樂 團 出 現 黑 手 那 卡 西 chit 個 由 工 人 kap 研 究 所 學 生 組 織 ê 工 人 樂 隊 黑 手 那 卡 西 關 懷 所 有 弱

More information

Microsoft Word - 緒論(定稿).doc

Microsoft Word - 緒論(定稿).doc 緒 論 一 研 究 動 機 清 光 緒 二 十 九 年 (1903), 有 中 國 女 界 之 盧 騷 之 稱 的 金 一 ( 即 金 天 翮, 1873-1947), 1 在 為 上 海 的 女 子 世 界 撰 寫 的 發 刊 詞 中, 曾 有 這 麼 一 段 話 : 女 子 者, 國 民 之 母 也 欲 新 中 國, 必 新 女 子 ; 欲 強 中 國, 必 強 女 子 ; 欲 文 明 中 國,

More information

2008年海洋及沙灘分齡賽.xls

2008年海洋及沙灘分齡賽.xls 01 1 TSANG KUI SHUN 2 HUI WAI HUNG 3 AU WING LONG 4 KWAN HO YIN 5 TO KWAI PONG 6 AU HO HIN 7 LAW HO KEI 8 NG HINKEY 9 KWOK KWAN HO 10 LAM CHI LEONG BRUCE 11 AU LONG HIN 02 1 LAU TSZ WING JOWENA 2 CHEUNG

More information

Outs1516.doc

Outs1516.doc 1 st IN FORM 1 1 A 1 B 1 C 1 D 1 E ENGLISH LIU WING TIN ANGEL YEUNG JOY QIU WILLIAM TANG KING LONG CHAN CHING TUNG YIU KING FUNG CHINESE LIU WING TIN ANGEL MA HO SUM LO YAN YI HUI LAP YAN LAU SO YAN MATHEMATICS

More information

Rising Star Coed 1718.xls

Rising Star Coed 1718.xls 1 Pui Ching 4 7 6 8 8 5 8 7 7 5 4 0 0 0 0 0 1 2 72 2 Seaward Woo 2 0 5 5 2 1 8 10 5 0 3 6 47 3 Cheng Yu Tung 9 6 11 12 38 4 Lui Yun Choy 0 2 10 6 8 11 37 5 Cheung Chuk Shan 0 2 3 0 0 0 0 4 10 6 0 10 0

More information

Microsoft Word - Q _Eng__Publication List__ _.doc

Microsoft Word - Q _Eng__Publication List__ _.doc Code Recommended Name Boundary Description Major Estates/Areas (17,282) Q01 Sai Kung Central 12,944-25.10 N Tai Mong Tsai Road NE Tai Mong Tsai Road E SE S SW Hiram's Highway W Hiram's Highway, Po Tung

More information

HK-ID.PDF

HK-ID.PDF 1994 1990 1 1993 ideas ethos practice 2 3 4 1990...... 5 1990:120... 1989 12 6 80% 92% 99 75% 7 1957 1967 1973 1974 4 1975 9 1978 1982 8 1990...... 1988... 9 ...... 10 1990 : 1949-1970 1970-1973 1973-1975

More information

<C3C0B5A7A5CDAAE16C6162656C20A657B3E666696E616C2E786C73>

<C3C0B5A7A5CDAAE16C6162656C20A657B3E666696E616C2E786C73> 1A 2 CHEUNG PUI SHAN 張 佩 珊 面 具 設 計 1A 6 KWAN HO YI 關 可 宜 可 愛 的 動 物 1A 11 YAU YU TING 邱 于 婷 可 愛 的 動 物 1A 11 YAU YU TING 邱 于 婷 面 具 設 計 1A 21 SZETO FU CHUN 司 徒 富 俊 可 愛 的 動 物 1A 22 WONG MAN KIT 黃 文 傑 可 愛 的

More information

Microsoft Word 丁鳳真台語、醫學kap文學e交響樂──論醫生作家張復聚[1].tiah-iau

Microsoft Word 丁鳳真台語、醫學kap文學e交響樂──論醫生作家張復聚[1].tiah-iau 台語 醫學 kap 文學 ê 交響樂 論醫生作家 Babuza Chû ( 張復聚 / ) ê 台文創作 丁鳳珍 台語 醫學 kap 文學 ê 交響樂 論醫生作家 Babuza Chû ( 張復聚 / ) ê 台文創作 Teng Hongtin ( 丁鳳珍 ) 台中教育大學台灣語文學系助理教授 tenghongtin@yahoo.com.tw Tiah-iàu ( 摘要 ) 醫生作家 Babuza

More information

穨抗戰前後國民政府國民營劃分原則與公營化台灣日資

穨抗戰前後國民政府國民營劃分原則與公營化台灣日資 Research Center For Taiwan Economic Development (RCTED) * --- ** 2001/7/26 2001/8/31 mcchang@mgt.ncu.edu.tw 1 2 (Chang and Chen2001) Hong (1997) San (199319952000) (1997) (1997) small- and medium-sized

More information

Persuasive Techniques (motorcycle helmet)

Persuasive Techniques  (motorcycle helmet) M O D E A T H E E L E M E N T S O F A N A R G U M E N T 1n t h l s t e s t i m o n y g iv e n b e f o r e t h e M a ry l a n d Se n a t e t h e s p e a ke r m a ke s a s t r o n g c l a i m a b o u t t

More information

[Tâi-gí/Taiwanese] Pán-koân sī chhut-pán-siā A-se-a Kok-chè Thoân-pò-siā ê. Tī chun-siú ē-bīn ê 3 ê CC tiâu-kiāⁿ chi-hā, lí ē-sái chū-iû thoân-pò chit pún chheh ê tiān-chú-tòng: Chù-bêng lâi-goân Lí ài

More information

語言、文學kap民族國家ê建構:台語文學運動史初探

語言、文學kap民族國家ê建構:台語文學運動史初探 見 ê 論 論 李 sak ê ê 羅 ê 羅 ê 見 留落 ê 論 見 ê 復 ê Kap Emerson ê 論 (essay) tī 論 量 論 略來 識 ê ê ê 論來 kap (theme) elaborate) 論 ê 羅 論 kap Emerson Ralph Waldo Emerson ( ) tī ê 復 1 理論 ê tī ê puh ê kā ê 復 度來 理論 ê ê 復

More information

ming.PDF

ming.PDF 2762 0174 2877 7954 cwwun@ed.gov.hk http://cd.ed.gov.hk/sbp ~ ~ Copyright 2002, Education Department, HKSAR 4 5 Pianko Tse 6 7 (1990) 150, 200, 250 300 Tse 8 9 10 Guilford Flower & Hayes 11 (Emig, 1971;

More information

Microsoft Word - 論東亞儒者理解經典的途徑及其方法論問題.doc

Microsoft Word - 論東亞儒者理解經典的途徑及其方法論問題.doc 論 東 亞 儒 者 理 解 經 典 的 途 徑 及 其 方 法 論 問 題 黃 俊 傑 臺 灣 大 學 歷 史 學 系 特 聘 教 授 臺 大 東 亞 經 典 與 文 化 研 究 計 畫 總 主 持 人 中 央 研 究 院 中 國 文 哲 研 究 所 合 聘 研 究 員 Email: cc10.huang@msa.hinet.net Website: http://huang.cc.ntu.edu.tw

More information

穨yinmen.PDF

穨yinmen.PDF Symposium on the History of Health and Beauty Women and War -- Confronting Cannons with Naked Women in Ming-Ching China 199961112 Institute of History and Philology, Academia Sinica June 11-12, 1999 Taipei,

More information

Undangan Finalis

Undangan Finalis & 1 P E M E R I N T A H P R O V I N S I J A W A T E N G A H D 1N A S p E N D I D 1K A N Jl Pe A1d N o 134 Se r r c l p 35 1530 1 F x (024) 352 00 7 ] Se r A u s t u s 20 15 No o r : o o s Ke / 0 5 \ 2

More information

論閩南語複合詞的結構關係

論閩南語複合詞的結構關係 台 灣 語 文 研 究 2:21 47, 2004 論 閩 南 語 複 合 詞 的 內 部 結 構 林 香 薇 國 立 台 北 師 範 學 院 語 教 系 長 期 以 來, 討 論 漢 語 裡 造 句 的 形 式 和 構 詞 的 形 式 總 用 同 一 套 結 構 模 式 在 閩 南 語 裡, 句 法 結 構 就 常 被 用 來 說 明 複 合 詞 的 結 構 的 確, 不 少 複 合 詞 的 結

More information

Microsoft Word - Chord_chart_-_Song_of_Spiritual_Warfare_CN.docx

Microsoft Word - Chord_chart_-_Song_of_Spiritual_Warfare_CN.docx 4:12 : ( ) D G/D Shang di de dao shi huo po de D G/D A/D Shi you gong xiao de D G/D Shang di de dao shi huo po de D D7 Shi you gong xiao de G A/G Bi yi qie liang ren de jian geng kuai F#m Bm Shen zhi hun

More information

Microsoft Word - 01清華No.14-李惠綿.doc

Microsoft Word - 01清華No.14-李惠綿.doc 清 華 中 文 學 報 第 十 四 期 2015 年 12 月 頁 5-65 國 立 清 華 大 學 中 國 文 學 系 中 原 音 韻 之 異 讀 與 特 殊 音 讀 考 述 兼 以 現 存 元 曲 為 證 * 李 惠 綿 摘 要 周 德 清 (1277-1365) 中 原 音 韻 包 括 十 九 韻 部 及 其 韻 字 ( 簡 稱 韻 譜 ) 和 二 十 七 條 中 原 音 韻 正 語 作 詞

More information

S5 SBA Elective Grouping xls

S5 SBA Elective Grouping xls Part B (Electives) SBA Grouping List 0-0 5A Individual Presentation: Report at Room CHENG KA MAN NG PUI YING PANG HIU LAM 7 CHOI SIU HEI CHENG KA MAN Social Issues (GI)- June (Day ) 8:0 AM LAM CHI KAN

More information

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) XIANGPIAOWANLI JIUW ENH UA YU CH ENGYU

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) XIANGPIAOWANLI JIUW ENH UA YU CH ENGYU (CIP) : /. :, 2006. 12 (/ ) ISBN 7-81064-916-7... - - - - -. T S971-49 H136. 3 CI P (2006) 116729 XIANGPIAOWANLI JIUW ENH UA YU CH ENGYU 105 100037 68418523 ( ) 68982468 ( ) www.cnup.cnu.cn E- mail cnup@

More information

ti2 guan4 bo1 bo5 huai4 zheng4 hong1 xi2 luo2 ren4

ti2 guan4 bo1 bo5 huai4 zheng4 hong1 xi2 luo2 ren4 hui1 ba2 shang1 tu4 gen1 nao3 he2 qing2 jin1 ti2 guan4 bo1 bo5 huai4 zheng4 hong1 xi2 luo2 ren4 chu2 fu4 ling2 jun4 yu4 zhao1 jiang3 che3 shi4 tu2 shi2 wa2 wa1 duan4 zhe2 bu4 lian4 bing1 mu4 ban3 xiong2

More information

國立中山大學學位論文典藏.PDF

國立中山大學學位論文典藏.PDF 2 6 i e 4 ...1...1...1...2...3...3...4...5...8...8...9...11...12...15...15...19...29...39 6...52...52...65...65...78...92...92...99...103...106...110...110... 111...116...142...143...150...153...161...166...170...170...251

More information

1011_classlist_S3_web.xls

1011_classlist_S3_web.xls S3 Joy 1 CHAN Yi Lam F 2 CHAU Joshua M 3 CHENG Hei Nok Samuel M 4 CHENG Yee Lok M 5 CHEONG Hau Wang Howard M 6 CHEUNG Ka Yiu Natalie F 7 CHEUNG Wing Lam F 8 CHING Tsz Lok M 9 CHOI Fong Ching F 10 CHU Tsz

More information

CIP /. 2005. 12 ISBN 7-5062 - 7683-6 Ⅰ.... Ⅱ.... Ⅲ. Ⅳ. G624.203 CIP 2005 082803 櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶 17 710001 029-87232980 87214941 029-87279675 87279676 880 1230 1/64 4.0 110 2006 2 1 2006 2 1 ISBN

More information

0 7 7 950 95 950 99 95 958 5 950 95 9 95 8 0 95 8 99 78 950 6

0 7 7 950 95 950 99 95 958 5 950 95 9 95 8 0 95 8 99 78 950 6 0 7 99 ~ 956 * K7 A 00-708 0 0-00 - 0 * 0 7 ~ Linda Grove Rebecca Nedostup Jennifer E. Altehenger Daniel Koss Michael J. Shapiro ed. Language and Politics. New York New York University Press 98 Igal Halfin

More information

并非没有必要的一些宏观思考

并非没有必要的一些宏观思考 第 一 章 引 论 第 一 章 引 论 1.1 课 题 的 提 出 1 本 课 题 的 研 究 工 作 是 尝 试 在 句 法 和 语 义 两 个 层 级 上 归 纳 现 代 汉 语 短 语 结 构 的 组 合 规 则, 解 决 计 算 机 分 析 现 代 汉 语 短 语 时 碰 到 的 结 构 歧 义 问 题 有 别 于 以 往 主 要 是 面 向 人 的 语 法 研 究, 本 课 题 的 研 究

More information

CSK Inter-class Swimming Gala Complete Results Event No. 1 A Grade 200 m Breast SD1: 5'00" SD2: 3'40" R: 2'51.09" Final Lane Class Name Time

CSK Inter-class Swimming Gala Complete Results Event No. 1 A Grade 200 m Breast SD1: 5'00 SD2: 3'40 R: 2'51.09 Final Lane Class Name Time Event No. 1 A Grade 200 m Breast SD1: 5'00" SD2: 3'40" R: 2'51.09" 4 5E 32 Wong Shing Hei 3:18.41 1 SD2 3 4C 31 Wu Chi Lung 3:55.54 2 5 6C 07 Kong Chun Ho 4:04.22 3 2 6B 23 Ma Chung Hin 6 5E 38 Yum Chun

More information

2. 7 3. 2 (669 6600 2 9 4. 6 8 10 5. 6. 19 30 15 23 (1662 50-100 2 42

2. 7 3. 2 (669 6600 2 9 4. 6 8 10 5. 6. 19 30 15 23 (1662 50-100 2 42 1 一 閩 南 語 及 閩 南 族 群 的 形 成 4-1 1. 4-1 1 41 2. 7 3. 2 (669 6600 2 9 4. 6 8 10 5. 6. 19 30 15 23 (1662 50-100 2 42 43 4-1 ( b ( a ( ( ( ( ( ( [ ] ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (

More information

闽语的“囝”及其语法论

闽语的“囝”及其语法论 闽 语 的 囝 及 其 语 法 化 李 如 龙 一 汉 语 的 名 词 后 缀 用 得 最 广 的 是 子 头 儿 三 种 从 历 史 演 变 上 说, 用 作 后 缀 是 子 尾 最 早 王 力 先 生 说 : 在 上 古 时 代 子 已 经 有 了 词 尾 化 的 迹 象, 在 中 古 时 期, 名 词 词 尾 子 字 已 经 很 发 达 了, 并 且 它 有 构 成 新 词 的 能 力 ( 王

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D203130342DADBBB4E4A447A67EA8EEBEC7A468AF5ABFFDA8FAA657B3E62E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D203130342DADBBB4E4A447A67EA8EEBEC7A468AF5ABFFDA8FAA657B3E62E646F63> 海 外 聯 合 招 生 委 員 會 公 告 發 文 日 期 : 中 華 民 國 104 年 5 月 22 日 發 文 字 號 : 海 聯 試 字 第 1040000337C 號 主 旨 : 公 告 香 港 學 生 申 請 來 臺 升 讀 104 學 年 度 二 年 制 學 士 班 錄 取 名 單 依 據 : 一 香 港 澳 門 居 民 來 臺 就 學 辦 法 第 7 條 規 定 臺 教 技 ( 四

More information

CSK Athletics Meet Day 2 Track Results Event No. 1 A Grade 400 m Hurdles SD1: 1'25" SD2: 1'12" R: 1'00.09" Final Lane Class Name Time Positi

CSK Athletics Meet Day 2 Track Results Event No. 1 A Grade 400 m Hurdles SD1: 1'25 SD2: 1'12 R: 1'00.09 Final Lane Class Name Time Positi Event No. 1 A Grade 400 m Hurdles SD1: 1'25" SD2: 1'12" R: 1'00.09" 5 6D 05 Chui Ming Hang Oscar 1:07.56 1 SD2 4 6C 17 Leung Brandon 1:10.46 2 SD2 3 5B 20 Tai Oon Haang 1:11.12 3 SD2 6 5D 22 Pon Tsz Yeung

More information

穨jender.PDF

穨jender.PDF 1 2 + 1 ( 2000 6 29-7 1 ) 70.2(1999): 439-481 Jen-der Lee, Wet Nurses in Early Imperial China, Nan N ü: Men, Women and Gender in Early and Imperial China 2.1(Leiden: Brill, 2000): 1-39. 2 23(1999): 123-156

More information

093_114_Koh_khee_heong

093_114_Koh_khee_heong !"#$%!"#$%&'()*+,-.!"#$%&'!"#$%&'()1389 1464!"#$%&'()*+,-./01!"#$% &'()*+,!-.(/0123456789!"#$%&'()*+,-./01234567*8+,79:;!"#$%&'()*+,-./0/123(456789:;

More information

Microsoft PowerPoint - 台灣華語教學的回顧與前瞻991029

Microsoft PowerPoint - 台灣華語教學的回顧與前瞻991029 臺 灣 華 語 教 學 的 回 顧 與 前 瞻 周 中 天 一. 臺 灣 華 語 教 學 的 起 源 二. 臺 灣 推 動 華 語 學 習 的 現 況 三. 臺 灣 推 動 華 語 教 學 的 意 義 四. 臺 灣 推 動 華 語 教 學 SWOT 分 析 五. 臺 灣 推 動 華 語 教 學 前 瞻 一. 臺 灣 華 語 教 學 的 起 源 1. 師 大 國 語 中 心 緣 起 --- 丁 愛 博

More information

66 近 代 中 國 婦 女 史 研 究 第 22 期 生 長 發 育 和 功 能, 成 為 臺 灣 教 育 史 上 一 個 新 的 現 象 以 女 性 生 殖 生 理 掛 帥 的 課 文, 描 述 性 器 則 詳 女 略 男 詳 內 略 外 詳 構 造 略 機 制, 說 明 保 健 則 著 重 清

66 近 代 中 國 婦 女 史 研 究 第 22 期 生 長 發 育 和 功 能, 成 為 臺 灣 教 育 史 上 一 個 新 的 現 象 以 女 性 生 殖 生 理 掛 帥 的 課 文, 描 述 性 器 則 詳 女 略 男 詳 內 略 外 詳 構 造 略 機 制, 說 明 保 健 則 著 重 清 論 著 臺 灣 生 理 衛 生 教 育 中 的 性 生 殖 與 性 別 (1945-1968) * 李 貞 德 摘 要 臺 灣 少 年 男 女 首 次 在 普 通 教 育 中 系 統 性 地 接 觸 性 與 生 殖 的 知 識, 是 中 華 民 國 政 府 接 收 以 後 的 事 戰 後 初 中 生 理 衛 生 教 本 列 專 章 說 明 生 殖 作 用, 配 合 插 圖, 向 男 女 學 生 介

More information

Rising Star Coed 1819 Final.xls

Rising Star Coed 1819 Final.xls 1 Pui Ching 2 4 11 4 5 6 10 5 5 5 7 5 69 2 Cheng Yu Tung 9 6 11 11 37 2 SKH Tang Shiu Kin 5 7 12 12 0 0 0 1 37 2 Wesley 0 10 1 0 7 0 0 8 0 11 37 5 Seaward Woo 3 2 6 3 0 1 7 3 5 0 4 0 34 6 Cheung Chuk Shan

More information

KEJOHANAN AKUATIK MSSPP SENARAI PEMENANG Bil Acara Jantina Umur Gaya Nama Sekolah Kedudukan REKOD L 12 GB TONG YU JING SJK(C) CHUNG HWA C

KEJOHANAN AKUATIK MSSPP SENARAI PEMENANG Bil Acara Jantina Umur Gaya Nama Sekolah Kedudukan REKOD L 12 GB TONG YU JING SJK(C) CHUNG HWA C 1 100 L 12 GB TONG YU JING SJK(C) CHUNG HWA CONFUCIAN A 1 100 L 12 GB KUANG KAI WEN SJK(C) KENG KOON 2 100 L 12 GB JOEL DARREN KUNG TENBY INT SCHOOL (R) 3 2 100 P 12 GB HOOY JIA YEE SJK(C) PEREMPUAN CHINA

More information

穨_1_.PDF

穨_1_.PDF d:\taoism\medicine\sick2.doc (2000.10.24) NSC87-2411-001-036 NSC88-2411-H-001-025 NSC89-2411-H-001-034 2000928 20001010 20001025 1963 260-261Rolf A. Stein, "Un exemple de relations entre taoïsme et shamanism

More information

穨hair&sick

穨hair&sick "Medical Knowledge and Uses of Hair in Traditional China" 199777 The Taniguchi Foundation Medicine and the Expressive Body The 22nd International Symposium on the Comparative History of Medicine: East

More information

A B A B S + V + Pt or Complement + Num-MP + O a b SVO c 2 9 * 10 * X Y

A B A B S + V + Pt or Complement + Num-MP + O a b SVO c 2 9 * 10 * X Y * / 1. 1 + + + 1 NPL + V + + NP A 1 B 5 2 6 3 7 4 8 * 1 2009. 10 557 24 2010 4 1996 2001 2001 2005 2006 2006 A B A B 2003 64 S + V + Pt or Complement + Num-MP + O a b SVO c 2 9 * 10 * 11 12 1. 2 1 + +

More information

語言、文學kap民族國家ê建構:台語文學運動史初探

語言、文學kap民族國家ê建構:台語文學運動史初探 Koh 林 女 林 kah 理論 林 ti kah 理論 來 來 量 koh 來 林 kah 理論 來 歷 理論 論 kah Ti 流 ti ti 流 不 林 裂 不 來 kah 來 流 ti 略 來 林 理論 林 論 林 (1997b) ti 1993 年 林 2004 40 句 來 林 來 識 來 ti 1987 年 ti 識里 林 2004 兩 林 理論 kah ti 兩 立 呂 1998 23

More information

untitled

untitled (224) * GDP 2.45% 1.53% 1 1 1860 1860 1895 1895 * (225) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. 4. (226) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1980 137 1860 1990 1860 1997 1 1 1920 1920 (227) 1. (1) (2) (3) 1984 406 1905

More information

: ) khgit 31 ai 33 ni 33 khum 31 sa 33 sa 55!! ( ) gai 33 phgo 31 ai 33 pg 33 log 33 n 55 ga 31 n 31 gai 33 ( ) ai 33 1 gi 33 khai 31 ai 33 mau 31 mui

: ) khgit 31 ai 33 ni 33 khum 31 sa 33 sa 55!! ( ) gai 33 phgo 31 ai 33 pg 33 log 33 n 55 ga 31 n 31 gai 33 ( ) ai 33 1 gi 33 khai 31 ai 33 mau 31 mui 1998 4,,,,,,, ai 33 a 31 na 55,,,, ai 33 : ai 33 1 1. ai 33 1 :, : 4 : ) khgit 31 ai 33 ni 33 khum 31 sa 33 sa 55!! ( ) gai 33 phgo 31 ai 33 pg 33 log 33 n 55 ga 31 n 31 gai 33 ( ) ai 33 1 gi 33 khai 31

More information

2010, spring, v12, n1

2010, spring, v12, n1 2010, spring, v12, n1 Confronting the Baby Blues: A Social Constructivist Reflects on Time Spent in a Behaviorist Infant Classroom 正 视 婴 儿 的 沮 丧 : 一 个 社 会 建 构 主 义 者 对 行 为 主 义 婴 儿 课 堂 的 反 思 Mary Benson

More information

國立臺灣藝術大學

國立臺灣藝術大學 國 立 臺 灣 藝 術 大 學 藝 術 與 人 文 教 學 研 究 所 碩 士 學 位 論 文 本 論 文 獲 國 家 教 育 研 究 院 博 ( 碩 ) 士 論 文 研 究 獎 助 課 外 讀 物 對 於 國 小 低 年 級 國 語 科 教 科 書 輔 助 性 之 研 究 - 以 新 北 市 100 年 度 國 民 小 學 推 動 閱 讀 計 畫 優 良 圖 書 為 例 指 導 教 授 : 張 純

More information

:,,,,,,,,,,,,, :,,,! ,, ( ) ;, ( ),,, ( tu n) ( ), ( ), ( ),,, ( ),,,, ( ), : ; 1993, 15 400,, 1973, 3 ; 1977, 1, ;,, 1 ; 1995 12 6 :,,,,,,,,,,, :,,, :??,, S (,, ), ( ) ( ),,, :,,,,,,, : ( ), ( ), ( ),

More information

untitled

untitled (2010-11) - 0 - 1. 2. 2.1 2.2 1996 2004 () 9 0 0 0 0 0 09/10 (100%) (0%) (0%) (0%) (0%) (0%) 2.3-0 - 2.4 3. 3.1 5 5 5 5 6 5 2 2 29 90 90 107 95 92 26 22 522 86 100 94 100 87 38 38 543 176 190 201 195 179

More information