Size: px
Start display at page:

Download ""

Transcription

1 中華民國 貨品分類表 The of "" and "" in Commodity Classification 貨品號列 of Republic of China 特殊品級屠體及半片屠體牛肉, 生鮮或冷藏 Special quality carcasses and half-carcasses of bovine animals, fresh or chilled 其他屠體及半片屠體牛肉, 生鮮或冷藏 Other carcasses and half-carcasses of bovine animals, fresh or chilled 特殊品級帶骨四分之一屠體牛肉及切割肉排 ( 胸側肉 背脊肉 腰脊肉 上腿肉 ), 生鮮或冷藏 Special quality beef quarter-carcasses and cuts of steaks (rib, loins, sirloins, rump), of bovine animals, with bone in, fresh or chilled 特選級或精選級肉牛切割之帶骨牛腩 牛腱 生鮮或冷藏 Prime or choice grade shin/shank, short plate, brisket, ribs, rib finger, of bovine animals, with bone in, fresh or chilled 帶骨切割牛肉排 ( 胸側肉 背脊肉 腰脊肉 上腿肉 ), 生鮮或冷藏 Cuts of steaks (rib, loin, sirloin, rump), of bovine animals, with bone in, fresh or chilled 其他帶骨牛腩 牛腱 生鮮或冷藏 Other shin/shank, short plate, brisket, ribs, rib finger, of bovine animals, with bone in, fresh or chilled 其他帶骨切割牛肉, 生鮮或冷藏 Other cuts of bovine animals, with bone in, fresh or chilled 特殊品級去骨四分之一屠體牛肉及切割肉排 ( 胸側肉 背脊肉 腰脊肉 上腿肉 ) 之絞肉, 生鮮或冷藏 Ground meat from special quality beef quarter-carcasses and cuts of steaks (rib, loins, sirloins, rump), of bovine animals, boneless, fresh or chilled 其他特殊品級去骨四分之一屠體牛肉及切割肉排 ( 胸側肉 背脊肉 腰脊肉 上腿肉 ), 生鮮或冷藏 Other special quality beef quarter-carcasses and cuts of steaks (rib, loins, sirloins, rump), of bovine animals, boneless, fresh or chilled 特選級或精選級肉牛切割之去骨牛腩 牛腱之絞肉, 生鮮或冷藏 Ground meat from prime or choice grade shin/shank, short plate, brisket, ribs, rib finger, of bovine animals, boneless, fresh or chilled 其他特選級或精選級肉牛切割之去骨牛腩 牛腱, 生鮮或冷藏 Other prime or choice grade shin/shank, short plate, brisket, ribs, rib finger, of bovine animals, boneless, fresh or chilled 其他去骨牛肉排 ( 胸側肉 背脊肉 腰內肉 腰脊肉 上腿肉 ), 生鮮或冷藏 Other cuts of steaks (rib, loin, fillet, sirloin, rump), of bovine animals, boneless, fresh or chilled 其他去骨牛腩 牛腱, 生鮮或冷藏 Other shin/shank, intercostals, short plate, brisket, ribs, rib finger, thin flank, of bovine animals, boneless, fresh or chilled 其他去骨牛肉之絞肉, 生鮮或冷藏 Ground meat from other meat of bovine animals, boneless, fresh or chilled 其他去骨牛肉, 生鮮或冷藏 Other meat of bovine animals, boneless, fresh or chilled 特殊品級冷凍屠體及半片屠體牛肉 Special quality carcasses and half-carcasses of bovine animals, frozen 其他冷凍屠體及半片屠體牛肉 Other carcasses and half-carcasses of bovine animals, frozen 1

2 特殊品級冷凍帶骨四分之一屠體牛肉及切割肉排 ( 胸側肉 背脊肉 腰脊肉 上腿肉 ) Special quality beef quarter-carcasses and cuts of steaks (rib, loins, sirloins, rump), of bovine animals, with bone in, frozen 特選級或精選級肉牛切割之冷凍帶骨牛腩 牛腱 Prime or choice grade shin/shank, short plate, brisket, ribs, rib finger, of bovine animals, with bone in, frozen 其他冷凍帶骨切割牛肉排 ( 胸側肉 背脊肉 腰脊肉 上腿肉 ) Other cuts of steaks (rib, loin, sirloin, rump), of bovine animals, with bone in, frozen 其他冷凍帶骨牛腩 牛腱 Other shin/shank, short plate, brisket, ribs, rib finger, of bovine animals, with bone in, frozen 其他冷凍帶骨切割牛肉 Other cuts of bovine animals, with bone in, frozen 特殊品級冷凍去骨四分之一屠體牛肉及切割肉排 ( 胸側肉 背脊肉 腰脊肉 上腿肉 ) 之絞肉 Ground meat from special quality beef quarter-carcasses and cuts of steaks (rib, loins, sirloins, rump), of bovine animals, boneless, frozen 其他特殊品級冷凍去骨四分之一屠體牛肉及切割肉排 ( 胸側肉 背脊肉 腰脊肉 上腿肉 ) Other special quality beef quarter-carcasses and cuts of steaks (rib, loins, sirloins, rump), of bovine animals, boneless, frozen 特選級或精選級肉牛切割之冷凍去骨牛腩 牛腱之絞肉 Ground meat from prime or choice grade shin/shank, short plate, brisket, ribs, rib finger, of bovine animals, boneless, frozen 其他特選級或精選級肉牛切割之冷凍去骨牛腩 牛腱 Other prime or choice grade shin/shank, short plate, brisket, ribs, rib finger, of bovine animals, boneless, frozen 其他冷凍去骨牛肉排 ( 胸側肉 背脊肉 腰內肉 腰脊肉 上腿肉 ) Other cuts of steaks (rib, loin, fillet, sirloin, rump), of bovine animals, boneless, frozen 其他冷凍去骨牛腩 牛腱 Other shin/shank, intercostals, short plate, brisket, ribs, rib finger, thin flank, of bovine animals, boneless, frozen 其他冷凍去骨牛肉之絞肉 Ground meat from other meat of bovine animals, boneless, frozen 其他冷凍去骨牛肉 Other meat of bovine animals, boneless, frozen 帶頭 皮 耳 尾 及腳 ( 不含內臟 ), 重量不超過 8 公斤之整隻屠體豬肉, 生鮮或冷藏 Whole carcasses( including the head, skin, ears, tail and feet, no entrails) of swine, weighting not more than 8 kg, fresh or chilled 其他屠體及半片屠體豬肉, 生鮮或冷藏 Other carcasses and half-carcasses of swine, fresh or chilled 帶骨之豬腿肉, 肩肉及其切割肉, 生鮮或冷藏 Hams, shoulders and cuts thereof, of swine, with bone in, fresh or chilled 去骨豬腹脇肉 ( 包括腩排 ), 生鮮或冷藏 Belly (including spare ribs) of swine, boneless, fresh or chilled 其他去骨豬肉, 生鮮或冷藏 Other meat of swine, boneless, fresh or chilled 帶骨豬腹脇肉 ( 包括腩排 ), 生鮮或冷藏 Belly (including spare ribs) of swine, with bone in, fresh or chilled 其他帶骨豬肉, 生鮮或冷藏 Other meat of swine, with bone in, fresh or chilled 2

3 帶頭 皮 耳 尾 及腳 ( 不含內臟 ), 重量不超過 8 公斤之整隻屠體豬肉, 冷凍 Whole carcasses( including the head, skin, ears, tail and feet, no entrails) of swine, weighting not more than 8 kg, frozen 其他冷凍屠體及半片屠體豬肉 Other carcasses and half-carcasses of swine, frozen 冷凍帶骨之豬腿肉, 肩肉及其切割肉 Hams, shoulders and cuts thereof, of swine, with bone in, frozen 冷凍去骨豬腹脇肉 ( 包括腩排 ) Belly(including spare ribs) of swine, boneless, frozen 冷凍去骨之豬後腿肉 肩胛肉 腰內肉 大里脊及其切割肉 Hams, shoulders, tenderloin, loins, belly and cuts thereof, boneless, of swine, frozen 其他冷凍去骨豬肉 Other meat of swine, boneless, frozen 冷凍帶骨豬腹脇肉 ( 包括腩排 ) Belly (including spare ribs) of swine, with bone in, frozen 其他冷凍帶骨豬肉 Other meat of swine, with bone in, frozen 屠體及半片屠體小羊肉, 生鮮或冷藏 Carcasses and half-carcasses of lamb, fresh or chilled 屠體及半片屠體綿羊肉, 生鮮或冷藏 Carcasses and half-carcasses of sheep, fresh or chilled 其他帶骨切割綿羊肉, 生鮮或冷藏 Other cuts of sheep, with bone in, fresh or chilled 去骨綿羊肉, 生鮮或冷藏 Meat of sheep, boneless, fresh or chilled 冷凍屠體及半片屠體小羊肉 Carcasses and half-carcasses of lamb, frozen 冷凍屠體及半片屠體綿羊肉 Carcasses and half-carcasses of sheep, frozen 其他冷凍帶骨切割綿羊肉 Other cuts of sheep, with bone in, frozen 冷凍去骨綿羊肉 Meat of sheep, boneless, frozen 山羊肉, 生鮮或冷藏 Meat of goats, fresh or chilled 山羊肉, 冷凍 Meat of goats, frozen 肉類 ( 馬 騾 驢及駃騠 ), 生鮮 冷藏或冷凍 Meat of horses, asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen 牛肉骨, 生鮮或冷藏 Bone with meat of bovine animals, fresh or chilled 食用牛舌, 生鮮或冷藏 Edible tongues of bovine animals, fresh or chilled 食用牛唇, 生鮮或冷藏 Edible lips of bovine animals, fresh or chilled 食用牛耳, 生鮮或冷藏 Edible ears of bovine animals, fresh or chilled 食用牛肝, 生鮮或冷藏 Edible livers of bovine animals, fresh or chilled 食用牛眼, 生鮮或冷藏 Edible eyes of bovine animals, fresh or chilled 食用牛腦 脊髓及頭顱, 生鮮或冷藏 Edible brains, spinal cords and skull of bovine animals, fresh or chilled 3

4 食用牛心及肺, 生鮮或冷藏 Edible hearts and lungs of bovine animals, fresh or chilled 食用牛腎及脾臟, 生鮮或冷藏 Edible kidneys and spleens of bovine animals, fresh or chilled 食用牛鞭 睪丸及尾, 生鮮或冷藏 Edible penis, testes and tails of bovine animals, fresh or chilled 食用牛橫膈膜, 生鮮或冷藏 Edible skirts of bovine animals, fresh or chilled 食用牛背板筋, 生鮮或冷藏 Edible back strap of bovine animals, fresh or chilled 食用牛腹膈膜, 生鮮或冷藏 Edible tunic tissue of bovine animals, fresh or chilled 食用牛胰臟及子宮, 生鮮或冷藏 Edible pancreas and uteri of bovine animals, fresh or chilled 其他食用牛雜碎, 生鮮或冷藏 Other edible offal of bovine animals, fresh or chilled 冷凍牛舌 Tongues of bovine animals, frozen 冷凍牛肝 Livers of bovine animals, frozen 冷凍牛肉骨 Bone with meat of bovine animals, frozen 冷凍食用牛眼 Edible eyes of bovine animals, frozen 冷凍食用牛腦 脊髓及頭顱 Edible brains, spinal cords and skull of bovine animals, frozen 冷凍食用牛心及肺 Edible hearts and lungs of bovine animals, frozen 冷凍食用牛腎及脾臟 Edible kidneys and spleens of bovine animals, frozen 冷凍食用牛鞭 睪丸及尾 Edible penis,testes and tails of bovine animals, frozen 冷凍食用牛橫膈膜 Edible skirts of bovine animals, frozen 冷凍食用牛背板筋 Edible back strap of bovine animals, frozen 冷凍食用牛腹膈膜 Edible tunic tissue of bovine animals, frozen 冷凍食用牛唇 Edible lips of bovine animals, frozen 冷凍食用牛耳 Edible ears of bovine animals, frozen 冷凍食用牛胰臟及子宮 Edible pancreas and uteri of bovine animals, frozen 其他冷凍食用牛雜碎 Other edible offal of bovine animals, frozen 豬肉骨, 生鮮或冷藏 Bone with meat of swine, fresh or chilled 豬腳 ( 包括前 後腿蹄膀及腱子肉 ) 及橫膈膜, 生鮮或冷藏 Feet (including hocks of the front and hind legs, shank muscle) and skirts of swine, fresh or chilled 其他食用豬雜碎, 生鮮或冷藏 Other edible offal of swine, fresh or chilled 冷凍豬肝 Livers of swine, frozen 4

5 冷凍豬筋 Tendons of swine, frozen 冷凍豬肉骨 Bone with meat of swine, frozen 冷凍豬腳 ( 包括前 後腿蹄膀及腱子肉 ) 及橫膈膜 Feet (including hocks of the front and hind legs, shank muscle) and skirts of swine, frozen 其他冷凍食用豬雜碎 Other edible offals of swine, frozen 羊肉骨, 生鮮或冷藏 Bone with meat of sheep, lambs and goats, fresh or chilled 其他食用羊雜碎, 生鮮或冷藏 Other edible offals of sheep, lambs and goats, fresh or chilled 雜碎 ( 馬 驢 騾 駃騠 ), 生鮮或冷藏 Edible offals of horses, asses, mules or hinnies, fresh or chilled 冷凍羊肉骨 Bone with meat of sheep, lambs and goats, frozen 其他冷凍羊雜碎 Other edible offal of sheep, lambs and goats, frozen 雞肉, 未切成塊者, 生鮮或冷藏 Meat of fowls of the species Gallus domesticus, not cut in pieces, fresh or chilled 冷凍雞肉, 未切成塊者 Meat of fowls of the species Gallus domesticus, not cut in pieces, frozen 雞腿 ( 包括棒棒腿及骨腿 ) 及雞翅, 生鮮或冷藏 Drum sticks (including legs and leg quarters ) and wings of fowls of the species Gallus domesticus, fresh or chilled 其他雞肉肉塊, 生鮮或冷藏 Other meat of fowls of the species Gallus domesticus, cut in pieces, fresh or chilled 雞肝, 生鮮或冷藏 Livers of fowls of the species Gallus domesticus,fresh or chilled 雞心及雞腳, 生鮮或冷藏 Heart and feet of fowls of the species Gallus domesticus, fresh or chilled 雞脖子, 生鮮或冷藏 Neck of fowls of the species Gallus domesticus, fresh or chilled 其他雞雜碎, 生鮮或冷藏 Other offal of fowls of the species Gallus domesticus, fresh or chilled 冷凍雞腿 ( 包括棒棒腿及骨腿 ) 及雞趐 Drum sticks (including legs and leg quarters) and wings of fowls of the species Gallus domesticus, frozen 其他冷凍雞肉肉塊 Other meat of fowls of the species Gallus domesticus, cut in pieces, frozen 冷凍雞肝 Livers of fowls of the species Gallus domesticus, frozen 冷凍雞心及雞腳 Heart and feet of fowls of the species Gallus domesticus, frozen 冷凍雞脖子 Necks of fowls of the species Gallus domesticus, frozen 其他雞雜碎, 冷凍 Other offal of fowls of the species Gallus domesticus, frozen 火雞肉, 未切成塊者, 生鮮或冷藏 Meat of turkeys, not cut in pieces, fresh or chilled 冷凍火雞肉, 未切成塊者 Meat of turkeys, not cut in pieces, frozen 火雞肉肉塊, 生鮮或冷藏 Meat of turkeys, cut in pieces, fresh or chilled 5

6 火雞肝, 生鮮或冷藏 Livers of turkeys, fresh or chilled 其他火雞雜碎, 生鮮或冷藏 Other offals of turkeys, fresh or chilled 冷凍火雞肉, 肉塊 Meat of turkeys, cut in pieces, frozen 冷凍火雞肝 Livers of turkeys, frozen 冷凍火雞心 Hearts of turkeys, frozen 其他火雞雜碎, 冷凍 Other offal of turkeys, frozen 鴨肉, 未切成塊者, 生鮮或冷藏 Meat of ducks, not cut in pieces, fresh or chilled 冷凍鴨肉, 未切成塊者 Meat of ducks, not cut in pieces, frozen 鴨脂肝, 生鮮或冷藏 Fatty livers of ducks, fresh or chilled 鴨肉, 肉塊, 生鮮或冷藏 Meat of ducks, cut in pieces, fresh or chilled 鴨心, 生鮮或冷藏 Heart of ducks, fresh or chilled 其他鴨雜碎, 生鮮或冷藏 Other offal of ducks, fresh or chilled 冷凍鴨肉, 肉塊 Meat of ducks, cut in pieces, frozen 冷凍鴨肝 Livers of ducks, frozen 冷凍鴨心 Heart of ducks, frozen 其他鴨雜碎, 冷凍 Other offal of ducks, frozen 鵝肉, 未切成塊者, 生鮮或冷藏 Meat of geese, not cut in pieces, fresh or chilled 冷凍鵝肉, 未切成塊者 Meat of geese, not cut in pieces, frozen 鵝脂肝, 生鮮或冷藏 Fatty livers of geese, fresh or chilled 鵝肉, 肉塊, 生鮮或冷藏 Meat of geese, cut in pieces, fresh or chilled 鵝心, 生鮮或冷藏 Heart of geese, fresh or chilled 其他鵝雜碎, 生鮮或冷藏 Other offal of geese, fresh or chilled 冷凍鵝肉, 肉塊 Meat of geese, cut in pieces, frozen 冷凍鵝肝 Livers of geese, frozen 冷凍鵝心 Heart of geese, frozen 其他鵝雜碎, 冷凍 Other offal of geese, frozen 珍珠雞肉, 未切成塊者, 生鮮或冷藏 Meat of guinea fowls, not cut in pieces, fresh or chilled 6

7 珍珠雞肉, 肉塊, 生鮮或冷藏 Meat of guinea fowls, cut in pieces, fresh or chilled 其他珍珠雞雜碎, 生鮮或冷藏 Other offal of guinea fowls, fresh or chilled 冷凍珍珠雞肉, 未切成塊者 Meat of guinea fowls, not cut in pieces, frozen 冷凍珍珠雞肉, 肉塊 Meat of guinea fowls, cut in pieces, frozen 冷凍珍珠雞肝 Livers of guinea fowls, frozen 其他珍珠雞雜碎, 冷凍 Other offal of guinea fowls, frozen 家兔肉或野兔肉, 生鮮 冷藏或冷凍 Meat of rabbits or hares, fresh, chilled or frozen 家兔或野兔之食用雜碎, 生鮮 冷藏或冷凍 Edible offal of rabbits or hares, fresh, chilled or frozen 靈長目之哺乳類動物肉, 生鮮 冷藏或冷凍 Meat of the order Primates of mammals, fresh, chilled or frozen 靈長目之哺乳類動物之食用雜碎, 生鮮 冷藏或冷凍 Edible offal of the order Primates of mammals, fresh, chilled or frozen 鯨肉 海豚肉及鼠海豚肉, 生鮮 冷藏或冷凍 Meat of whales, dolphins and porpoises, fresh, chilled or frozen 海牛肉及儒艮肉, 生鮮 冷藏或冷凍 Meat of manatees and dugongs, fresh, chilled or frozen 鯨 海豚及鼠海豚之食用雜碎, 生鮮 冷藏或冷凍 Edible offal of whales, dolphins and porpoises, fresh, chilled or frozen 海牛及儒艮食用雜碎, 生鮮 冷藏或冷凍 Edible offal of manatees and dugongs, fresh, chilled or frozen 海豹肉 海獅肉及海象肉, 生鮮 冷藏或冷凍 Meat of seals, sea lions and walruses, fresh, chilled or frozen 海豹 海獅及海象之食用雜碎, 生鮮 冷藏或冷凍 Edible offal of seals, sea lions and walruses, fresh, chilled or frozen 蛇肉, 生鮮 冷藏或冷凍 Meat of snakes, fresh, chilled or frozen 龜肉, 生鮮 冷藏或冷凍 Meat of turtles, fresh, chilled or frozen 其他爬蟲類肉, 生鮮 冷藏或冷凍 Other meat of reptiles, fresh, chilled or frozen 蛇之食用雜碎, 生鮮 冷藏或冷凍 Edible offal of snakes, fresh, chilled or frozen 龜之食用雜碎, 生鮮 冷藏或冷凍 Edible offal of turtles, fresh, chilled or frozen 其他爬蟲類之食用雜碎, 生鮮 冷藏或冷凍 Other edible offal of reptiles, fresh, chilled or frozen 駱駝肉及其他駱駝科動物之肉, 生鮮 冷藏或冷凍 Meat of camels and other camelids, fresh, chilled or frozen 駱駝及其他駱駝科動物之食用雜碎, 生鮮 冷藏或冷凍 Edible offal of camels and other camelids, fresh, chilled or frozen 鹿肉, 生鮮 冷藏或冷凍 Meat of deer, fresh, chilled or frozen 鹿鞭, 生鮮 冷藏或冷凍 Lu Pien (Cervi Penis), fresh, chilled or frozen 鹿腳筋, 生鮮 冷藏或冷凍 Tendons of deer, fresh, chilled or frozen 7

8 蛙腿肉, 生鮮 冷藏或冷凍 Meat of frogs' legs, fresh, chilled or frozen 鹿肉骨, 生鮮 冷藏或冷凍 Bone with meat of reindeers, fresh, chilled or frozen 狗肉, 生鮮 冷藏或冷凍 Meat of dogs, fresh, chilled or frozen 其他肉類, 生鮮 冷藏或冷凍 Other meat, fresh, chilled or frozen 鱉 ( 甲魚 ) 內臟, 生鮮 冷藏或冷凍 Internal organs of soft-shell turtle(terrapin), fresh, chilled or frozen 其他食用雜碎 ( 第 0206 節及第 0207 節除外 ), 生鮮 冷藏或冷凍 Other edible meat offal (other than those of heading and heading 02.07), fresh, chilled or frozen 不帶瘦肉之豬脂肪, 未熬或未以其他方法萃取, 生鮮 冷藏 冷凍 鹹 浸鹹 乾或燻製者 Pig fat, free of lean meat, not rendered or otherwise extracted, fresh, chilled, frozen, salted, in brine, dried or smoked 不帶瘦肉之禽脂肪, 未熬或未以其他方法萃取, 生鮮 冷藏 冷凍 鹹 浸鹹 乾或燻製者 Poultry fat, free of lean meat, not rendered or otherwise extracted, fresh, chilled, frozen, salted, in brine, dried or smoked 帶骨之豬腿肉 肩肉及其切割肉 Hams, shoulders and cuts thereof of swine, with bone in 豬腹脇肉及其切割肉 Bellies (streaky) and cuts thereof, of swine 其他鹹, 浸鹹, 乾或燻製之豬肉 Other meat of swine, salted, in brine, dried or smoked 鹹, 浸鹹, 乾或燻製之牛肉 Meat of bovine animals, salted, in brine, dried or smoked 鹹 浸鹹或燻製之靈長目哺乳類動物肉 Meat of the order Primates of mammals, salted, in brine, or smoked 乾之靈長目哺乳類動物肉 Meat of the order manatees and dugongs, dried 鹹 浸鹹或燻製之靈長目哺乳類動物食用雜碎 Edible offal of the order Primates of mammals, salted, in brine, or smoked 乾靈長目哺乳類動物食用雜碎 Edible offal of the order Primates of mammals, dried 靈長目哺乳類動物肉或雜碎肉製成之食用肉粉及粗肉粉 Edible flours and meals of meat and edible offal of the order Primates of mammals 鹹 浸鹹或燻製之鯨肉 海豚肉及鼠海豚肉 Meat of whales, dolphins and porpoises, salted, in brine, or smoked 乾鯨肉 海豚肉及鼠海豚肉 Meat of whales, dolphins and porpoises, dried 鹹 浸鹹或燻製之海牛肉及儒艮肉 Meat of manatees and dugongs, salted, in brine, or smoked 乾海牛肉及儒艮肉 Meat of manatees and dugongs, dried 鹹 浸鹹或燻製之海豹 海獅及海象肉 Meat of seals, sea lions and walruses, salted, in brine, or smoked 乾海豹 海獅及海象肉 Meat of seals, sea lions and walruses, dried 鹹 浸鹹或燻製之鯨 海豚及鼠海豚食用雜碎 Edible offal of whales, dolphins and porpoises, salted, in brine or smoked 乾鯨 海豚及鼠海豚食用雜碎 Edible offal of whales, dolphins and porpoises, dried 8

9 鹹 浸鹹或燻製之海牛及儒艮食用雜碎 Edible offal manatees and dugongs, salted, in brine or smoked 乾海牛及儒艮食用雜碎 Edible offal manatees and dugongs, dried 鹹 浸鹹或燻製之海豹 海獅及海象食用雜碎 Edible offal of seals, sea lions and walruses, salted, in brine, or smoked 乾海豹 海獅及海象食用雜碎 Edible offal of seals, sea lions and walruses, dried 鯨 海豚及鼠海豚之肉或雜碎肉製成之食用肉粉及粗肉粉 Edible flours and meals of meat and offal of whales, dolphins, porpoises 海牛及儒艮之肉或雜碎肉製成之食用肉粉及粗肉粉 Edible flours and meals of meat and offal of manatees and dugongs 海豹 海獅及海象之肉或雜碎肉製成之食用肉粉及粗肉粉 Edible powder, flours and meals of seals, sea lions and walruses 鹹 浸鹹或燻製之蛇肉 Meat of snakes,salted, in brine or smoked 鹹 浸鹹或燻製之龜肉 Meat of turtles, salted, in brine or smoked 鹹 浸鹹或燻製之其他爬蟲類肉 Meat of other reptiles, salted, in brine or smoked 乾蛇肉 Meat of snakes, dried 乾龜肉 Meat of turtles, dried 其他乾爬蟲類肉 Meat of other reptiles, dried 鹹 浸鹹或燻製之蛇食用雜碎 Edible offal of snakes, salted, in brine or smoked 鹹 浸鹹或燻製之龜食用雜碎 Edible offal of turtles salted, in brine or smoked 鹹 浸鹹或燻製之其他爬蟲類食用雜碎 Edible offal other reptiles, salted, in brine or smoked 乾蛇食用雜碎 Edible offal of snakes, dried 乾龜雜碎 Edible offal of turtles, dried 乾其他爬蟲類食用雜碎 Eedible offal other reptiles, dried 蛇肉或其雜碎肉製成之食用肉粉及粗肉粉 Edible flours and meals of meat and offal of snakes 龜肉或其雜碎肉製成之食用肉粉及粗肉粉 Edible flours and meals of meat and offal of turtles 其他爬蟲類之肉或雜碎肉製成之食用肉粉及粗肉粉 Edible flours and meals of meat and edible offal of other reptiles 鹹 浸鹹 乾或燻製之雞肝 Livers of fowls of the species Gallus domesticus, salted, in brine, dried or smoked 鹹 浸鹹 乾或燻製之雞腿 ( 包括棒棒腿及骨腿 ) 及雞翅 Drum sticks (including leg and leg quarters) and wings of fowls of the species Gallus domesticus, salted, in brine, dried or smoked 鹹 浸鹹 乾或燻製之雞心及雞腳 Hearts and feet of fowls of the species Gallus domesticus, salted, in brine, dried or smoked 其他部位雞肉, 鹹 浸鹹 乾或燻製 Other cuts of fowls of the species Gallus domesticus, salted, in brine, dried or smoked 9

10 鹹 浸鹹 乾或燻製之其他家禽肝 Other poultry livers, salted, in brine, dried or smoked 鹹 浸鹹 乾或燻製之家禽砂囊 ( 肫 ) Poultry gizzards, salted, in brine, dried or smoked 鹹 浸鹹 乾或燻製之其他食用家禽雜碎 ( 肝除外 ) Other edible poultry offal, salted, in brine, dried, or smoked (other than poultry livers) 其他家禽雜碎製成之食用肉粉及粗肉粉 Edible flours and meals of other poultry offal 鹹 浸鹹 乾或燻製之其他家禽肉類 Other meat of poultry, salted, in brine, dried or smoked 鹹 浸鹹 乾或燻製之其他動物肉類及其食用雜碎 Other meat and edible offal of other animals, salted, in brine, dried or smoked 其他肉類或雜碎肉製成之食用肉粉及粗肉粉 Edible powder, flours and meals of other meat and offal 活鱒 Trout, live 活鰻 ( 白鰻 ) Eels, Anguilla japonica, live 活鰻 ( 鱸鰻 ) Eels, Anguilla marmorata, live 其他活鰻 ( 鰻鱺屬 ) Other eels (Anguilla spp.), live 鯉魚 Carp 大西洋及太平洋黑鮪 Atlantic and Pacific bluefin tunas, live 活南方黑鮪 Southern bluefin tunas (Thunnus maccoyii), live 活鱔魚 Live swamp eel 其他鯉魚 Other carp, live 活鯰 Catfish, live 活櫻花鉤吻鮭 ( 台灣鱒 梨山鱒 ) Formosan land-lacked salmon, live 活泥鰍 Live loach 澳洲活鰻 Live Australian eels 活石斑魚 Grouper, live 活鱘魚 Sturgeon (acipenseriformes spp.), live 大口黑鱸 ( 美洲大嘴鱸 ) Micropterus salmoides 星點黑鱸 Hephaestus carbo 玻璃魚 Parambassis ranga 泰國鱧 Channa striata 魚虎 Channa micropeltes 10

11 食人魚 Serrasalmus spp., Pygocentrus spp., Pristobrycon spp., Pygopristis spp. 電鰻科 ( 裸背電鰻科 ) Electric eel (Electrophoridae spp.) 活鯨鯊 Whale shark (Rhincodon typus), live 其他活淡水魚類 Other freshwater fishes, live 其他活鹹水魚類 Other seawater fishes, live 鱒, 生鮮或冷藏 Trout, fresh or chilled 太平洋鮭, 生鮮或冷藏 Pacific salmon, fresh or chilled 大西洋鮭及多瑙河鮭, 生鮮或冷藏 Atlantic salmon and Danube salmon, fresh or chilled 其他鮭鱒科, 生鮮或冷藏 Other salmonidae, fresh or chilled 大比目魚 ( 北大西洋大比目魚, 大西洋大比目魚, 太平洋大比目魚 ), 生鮮或冷藏 Halibut (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis), fresh or chilled 鰈魚 ( 大西洋有棘鰈魚 ), 生鮮或冷藏 Plaice (Pleuroneotes platessa) fresh or chilled 鰨魚 ( 牛舌魚 ), 生鮮或冷藏 Sole (Solea spp.), fresh or chilled 比目魚, 生鮮或冷藏 Turbots, fresh or chilled 其他扁魚類, 生鮮或冷藏 Other flat fishes, fresh or chilled 長鰭鮪, 生鮮或冷藏 Albacore or longfinned tunas (Thunnus alaunga), fresh or chilled 黃鰭鮪, 生鮮或冷藏 Yellowfin tunas (Thunnus albacares), fresh or chilled 正鰹, 生鮮或冷藏 Skipjack or stripe-bellied bonito (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), fresh or chilled 大目鮪, 生鮮或冷藏 Bigeye tuna (Thunnus obesus), fresh or chilled 大西洋及太平洋黑鮪, 生鮮或冷藏 Atlantic and Pacific bluefin tunas, fresh or chilled 南方黑鮪, 生鮮或冷藏 Southern bluefin tuna (Thunnus maccoyii), fresh or chilled 其他鮪魚 ( 鮪屬 ), 生鮮或冷藏 Other tunas (of genus Thunnus), fresh or chilled 鯡魚, 生鮮或冷藏 Herrings, fresh or chilled 鯷魚, 生鮮或冷藏 Anchovies, fresh or chilled 沙丁魚 小沙丁魚 正鰮, 生鮮或冷藏 Sardines, sardinella, brisling or sprats, fresh or chilled 鯖魚, 生鮮或冷藏 Mackerel, fresh or chilled 竹筴魚, 生鮮或冷藏 Jack and horse mackerel, fresh or chilled 11

12 海鱺, 生鮮或冷藏 Cobia, fresh or chilled 劍旗魚, 生鮮或冷藏 Swordfish, fresh or chilled 鱈魚, 生鮮或冷藏 Cod, fresh or chilled 黑線鱈, 生鮮或冷藏 Haddock, fresh or chilled 綠青鱈, 生鮮或冷藏 Coalfish, fresh or chilled 無鬚鱈 長鰭鱈, 生鮮或冷藏 Hake, fresh or chilled 阿拉斯加狹鱈, 生鮮或冷藏 Alaska Pollack, fresh or chilled 藍鱈 南藍鱈, 生鮮或冷藏 Blue whitings, fresh or chilled 其他魚類, 生鮮或冷藏 Other fish, fresh or chilled 生鮮或冷藏海鱺 Cobia (Rachycentron canadum), fresh or chilled 吳郭魚, 生鮮或冷藏 Tilapias, fresh or chilled 鯰魚, 生鮮或冷藏 Catfish, fresh or chilled 鯉魚, 生鮮或冷藏 Carp, fresh or chilled 鰻魚, 生鮮或冷藏 Eels, fresh or chilled 其他魚類, 生鮮或冷藏 Other fish, fresh or chilled 鯨鯊, 生鮮或冷藏 Whale shark (Rhincodon typus), fresh or chilled 其他鯊魚, 生鮮或冷藏 Dogfish and other sharks, fresh or chilled 鰩及魟, 生鮮或冷藏 Rays and skates, fresh or chilled 美露鱈, 生鮮或冷藏 Toothfish, fresh or chilled 鱸魚, 生鮮或冷藏 Seabass, fresh or chilled 鯛魚, 生鮮或冷藏 Seabream, fresh or chilled 烏魚, 生鮮或冷藏 Mullet, fresh or chilled 黃魚, 生鮮或冷藏 Yellow croaker (Larimichthys crocea), fresh or chilled 香魚 ( ), 生鮮或冷藏 Sweetfish (Ayu), fresh or chilled 秋刀魚, 生鮮或冷藏 Saury, fresh or chilled 鱔魚, 生鮮或冷藏 Rice-field eel, fresh or chilled 海鰻, 生鮮或冷藏 Muraenesocidae eels and congridae eels, fresh or chilled 12

13 柳葉魚, 生鮮或冷藏 Shishamo smelt (Spirinchus lanceolatus) (HIKKITA). Capelin (Mallotus villosus), fresh or chilled 鮟鱇魚 太平洋長身鱈魚 銀鳕, 生鮮或冷藏 Monk fish, pacific linglods, sablefish, fresh or chilled 短擬鱸 ( 藍色鱈魚 ), 生鮮或冷藏 Blue cod (Parapercis colias), fresh or chilled 灰海荷鰮 ( 丁香魚 ), 生鮮或冷藏 Silver anchovy (Spratelloides gracilis), fresh or chilled 巴鰹, 生鮮或冷藏 Black skipjack (Euthynnus affinis), fresh or chilled 烏鯧, 生鮮或冷藏 Parastromateus niger, fresh or chilled 其他鰺魚, 生鮮或冷藏 Other carangidae fishes, fresh or chilled 其他鯖魚, 生鮮或冷藏 Other mackerel (Scomber spp.), fresh or chilled 其他鯡類, 生鮮或冷藏 Other herrings, fresh or chilled 刺鯧 ( 肉鯽 ), 生鮮或冷藏 Psenopsis anomala, fresh or chilled 白帶魚, 生鮮或冷藏 Trichiurus lepturus, fresh or chilled 金線魚, 生鮮或冷藏 Nemipterus virgatus, fresh or chilled 白鯧, 生鮮或冷藏 Pampus argenteus, fresh or chilled 午仔魚, 生鮮或冷藏 Threadfins (Eleutheronema spp., Polydactylus spp.), fresh or chilled 鱘魚, 生鮮或冷藏 Sturgeon (acipenseriformes spp.), fresh or chilled 石斑魚, 生鮮或冷藏 Grouper, fresh or chilled 虱目魚, 生鮮或冷藏 Milkfish, fresh or chilled 河魨 ( 豚 ), 生鮮或冷藏 Puffer fish, fresh or chilled 其他鱸魚, 生鮮或冷藏 Other sea bass, fresh or chilled 其他鯰魚, 生鮮或冷藏 Other catfish, fresh or chilled 其他淡水魚類, 生鮮或冷藏 Other freshwater fish, fresh or chilled 其他鹹水魚類, 生鮮或冷藏 Other seawater fish, fresh or chilled 本節所屬魚類可食用之魚皮, 生鮮或冷藏 Skins of fish under this heading, edible, fresh or chilled 本節所屬魚類可食用之魚尾 魚骨, 生鮮或冷藏 Tails and bones of fish under this heading, edible, fresh or chilled 可食用之鯊魚翅, 生鮮或冷藏 Shark fins, edible, fresh or chilled 鰻魚雜碎, 生鮮或冷藏 Offals of eel, fresh or chilled 其他本節所屬魚類可食用之魚頭 魚唇 魚鰾及其他魚雜碎, 生鮮或冷藏 Other edible heads, lips, maws and other offal of fish under this heading, fresh or chilled 13

14 魚肝, 生鮮或冷藏 Livers, fish, fresh or chilled 魚卵, 生鮮或冷藏 Roes, fish, fresh or chilled 冷凍紅鉤吻鮭 Sockeye salmon (red salmon), frozen 其他冷凍太平洋鮭 Other Pacific salmon, frozen 冷凍大西洋鮭及多瑙河鮭 Atlantic salmon and Danube salmon, frozen 冷凍鱒 Trout, frozen 其他冷凍鮭鱒類 Other salmonidae, frozen 冷凍吳郭魚 Tilapias, frozen 冷凍鯰魚 Catfish, frozen 冷凍鯉魚 Carp, frozen 冷凍鰻魚 Eels, frozen 其他冷凍魚類 Other fish, frozen 冷凍大比目魚 ( 北大西洋大比目魚, 大西洋大比目魚, 太平洋大比目魚 ) Halibut (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis), frozen 冷凍鰈魚 ( 大西洋有棘鰈魚 ) Plaice (Pleuronectes platessa), frozen 冷凍鰨魚 ( 牛舌魚 ) Sole (Solea spp.), frozen 冷凍比目魚 Turbots, frozen 其他冷凍扁魚類 Other flat fishes, frozen 冷凍長鰭鮪 Albacore or Longfinned tunas (Thunnus alalunga), frozen 冷凍黃鰭鮪 Yellowfin tunas (Thunnus albacares), frozen 冷凍正鰹 Skipjack or stripe-bellied bonito (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), frozen 冷凍大目鮪 Bigeye tuna (Thunnus obesus), frozen 冷凍大西洋及太平洋黑鮪 Atlantic and Pacific bluefin tunas, frozen 冷凍南方黑鮪 Southern bluefin tuna (Thunnus maccoyii), frozen 其他冷凍鮪魚 ( 鮪屬 ) Other tunas (of genus thunnus), frozen 冷凍鯡魚 Herrings, frozen 冷凍沙丁魚 小沙丁魚 正鰮 Sardines, sardinella, brisling or sprats, frozen 其他冷凍鯖魚 Other mackerel, frozen 14

15 冷凍竹筴魚 Jack and horse mackerel, frozen 冷凍海鱺 Cobia, frozen 冷凍劍旗魚 Swordfish, frozen 冷凍鱈魚 Cod, frozen 冷凍黑線鱈 Haddock, frozen 冷凍綠青鱈 Coalfish, frozen 冷凍無鬚鱈 長鰭鱈 Hake, frozen 冷凍阿拉斯加狹鱈 Alaska Pollack, frozen 冷凍藍鱈 南藍鱈 Blue whitings, frozen 其他冷凍明太鱈 ( 青鱈 挪威狹鱈 ) Other pollock (Pollachius pollachius, Theragra finn marchica), frozen 其他冷凍海鰗鰍科 歪尾鱈科 鱈科 鼠尾鱈科 黑鱈科 無鬚鱈科 稚鱈科及鰻鱗鱈科之魚類 Other frozen fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae 冷凍鯨鯊 Whale shark (Rhincodon typus), frozen 其他冷凍鯊魚 Dogfish and other sharks, frozen 冷凍鰩及魟 Rays and skates, frozen 冷凍美露鱈 Toothfish, frozen 冷凍鱸魚 Seabass, frozen 冷凍烏魚 Mullet, frozen 冷凍黃魚 Yellow croaker (Larimichthys crocea), frozen 冷凍香魚 ( ) Sweetfish (Ayu), frozen 冷凍秋刀魚 Saury, frozen 冷凍鱔 Rice-field eel, frozen 冷凍海鰻 Muraenesocidae eels and congridae eels, frozen 冷凍柳葉魚 Shishamo smelt (Spirinchus lanceolatus) (HIKKITA). Capelin (Mallotus villosus), frozen 冷凍鮟鱇魚 太平洋長身鱈魚 銀鱈 Monk fish, pacific linglods, sablefish, frozen 冷凍短擬鱸 ( 藍色鱈魚 ) Blue cod (Parapercis colias), frozen 冷凍灰海荷鰮 ( 丁香魚 ) Silver anchovy(spratelloides gracilis), frozen 15

16 ,89,94, 冷凍巴鰹 Black skipjack (Euthynnus affinis), frozen 冷凍烏鯧 Parastromateus niger, frozen 其他冷凍鰺魚 Other carangidae fishes, frozen 其他冷凍鯖屬魚 Other mackerel (Scomber spp.), frozen 其他冷凍鯡類 Other herrings, frozen 冷凍河魨 ( 豚 ) Puffer fish, frozen 冷凍刺鯧 ( 肉鯽 ) Psenopsis anomala, frozen 冷凍白帶魚 Trichiurus lepturus, frozen 冷凍金線魚 Nemipterus virgatus, frozen 冷凍白鯧魚 Pampus argenteus, frozen 冷凍午仔魚 Threadfins (Eleutheronema spp., Polydactylus spp.), frozen 冷凍旗魚 ( 正旗魚科 ) Marlins (Istiophoridae family), frozen 冷凍鱰魚 Dorado, frozen 冷凍虱目魚 Milkfish, frozen 其他冷凍鱸魚 Other sea bass, frozen 冷凍鱘魚 Sturgeon (Acipenseriformes spp.), frozen 冷凍石斑魚 Grouper, frozen 其他冷凍鯰魚 Other catfish, frozen 其他冷凍魚類 Other fish, frozen 本節所屬魚類可食用之冷凍魚皮 Skins of fish under this heading, edible, frozen 本節所屬魚類可食用之冷凍魚尾 魚骨 Tails and bones of fish under this heading, edible, frozen 可食用之冷凍鯊魚翅 Shark fins, edible, frozen 鰻魚雜, 冷凍 Offals of eel, frozen 其他本節所屬魚類可食用之冷凍魚頭 魚唇 魚鰾及其他魚雜碎 Other edible heads, lips, maws and other offal of fish under this heading, frozen 冷凍魚肝 Livers, fish, frozen 冷凍鱘魚魚卵 Roes, sturgeon (Acipenseriformes spp.), frozen 其他冷凍魚卵 Roes, other fish, frozen 16

17 生鮮或冷藏鮭魚片及魚肉 ( 不論是否經剁細 ) Salmon fillets and its meat (whether or not minced), fresh or chilled 生鮮或冷藏吳郭魚片 Tilapia fillets, fresh or chilled 生鮮或冷藏鯰魚片 Catfish fillets, fresh or chilled 生鮮或冷藏尼羅河鱸魚片 Nile Perch fillets, fresh or chilled 生鮮或冷藏鰻魚片 Eel fillets, fresh or chilled 其他魚片, 生鮮或冷藏 Other fish fillets, fresh or chilled 生鮮或冷藏太平洋鮭 大西洋鮭及多瑙河鮭魚片 Pacific salmon, Atlantic salmon and Danube salmon fillets, fresh or chilled 生鮮或冷藏鱒魚片 Trout fillets, fresh or chilled 生鮮或冷藏扁魚類魚片 Flat fish fillets, fresh or chilled 生鮮或冷藏海鰗鰍科 歪尾鱈科 鱈科 鼠尾鱈科 黑鱈科 無鬚鱈科 稚鱈科及鰻鱗鱈科魚片 Fresh or chilled fillets of fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae 生鮮或冷藏劍旗魚片 Swordfish fillets, fresh or chilled 生鮮或冷藏美露鱈魚片 Toothfish fillets, fresh or chilled 生鮮或冷藏鱔魚魚片 Swamp eel fillets, fresh or chilled 其他鯰魚片, 生鮮或冷藏 Other catfish fillets, fresh or chilled 其他鮭鱒魚片, 生鮮或冷藏 Other salmon and trout fillets, fresh or chilled 生鮮或冷藏大西洋及太平洋黑鮪魚片 Atlantic and Pacific bluefin tunas (Thunnus thynnus, Thunnus orientalis) fillets or steaks(whether or not minced), fresh or chilled 生鮮或冷藏南方黑鮪魚片 Southern bluefin tuna (Thunnus maccoyii) fillets (whether or not minced), fresh or chilled 生鮮或冷藏大目鮪魚片 Bigeye tuna (Thunnus obesus) fillets (whether or not minced), fresh or chilled 生鮮或冷藏鯨鯊魚片 Whale shark (Rhincodon typus) fillets, fresh or chilled 生鮮或冷藏鱸魚片 Sea bass fillets (whether or not minced), fresh or chilled 生鮮或冷藏河魨 ( 豚 ) 魚片 Puffer fish fillets (whether or not minced), fresh or chilled 生鮮或冷藏石斑魚片 Grouper fillets (whether or not minced), fresh or chilled 生鮮或冷藏虱目魚片 Milkfish fillets (whether or not minced), fresh or chilled 其他魚片, 生鮮或冷藏 Other fish fillets (whether or not minced), fresh or chilled 生鮮或冷藏鯰魚肉 ( 不論是否經剁細 ) Catfish meat (whether or not minced), fresh or chilled 17

18 生鮮或冷藏鰻魚肉 ( 不論是否經剁細 ) Ell meat (whether or not minced), fresh or chilled 其他魚肉, 生鮮或冷藏 ( 不論是否經剁細 ) Other fish meat (whether or not minced), fresh or chilled 生鮮或冷藏鱒魚肉 ( 不論是否經剁細 ) Trout meat (whether or not minced), fresh or chilled 其他鮭魚肉, 生鮮或冷藏 ( 不論是否經剁細 ) Other salmonidae fish meat (whether or not minced), fresh or chilled 生鮮或冷藏海鰗鰍科 歪尾鱈科 鱈科 鼠尾鱈科 黑鱈科 無鬚鱈科 稚鱈科及鰻鱗鱈科魚肉 ( 不論是否經剁細 ) Fresh or chilled meat (whether or not minced) of fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae 生鮮或冷藏劍旗魚肉 ( 不論是否經剁細 ) Swordfish meat (whether or not minced), fresh or chilled 生鮮或冷藏美露鱈魚肉 ( 不論是否經剁細 ) Toothfish meat (whether or not minced), fresh or chilled 生鮮或冷藏鱔魚魚肉 ( 不論是否經剁細 ) Swamp eel meat (whether or not minced), fresh or chilled 其他鯰魚肉, 生鮮或冷藏 ( 不論是否經剁細 ) Other catfish meat (whether or not minced), fresh or chilled 生鮮或冷藏大西洋及太平洋黑鮪魚肉 ( 不論是否經剁細 ) Atlantic and Pacific bluefin tunas (Thunnus thynnus, Thunnus orientalis) meat(whether or not minced), fresh or chilled 生鮮或冷藏南方黑鮪魚肉 ( 不論是否經剁細 ) Southern bluefin tuna (Thunnus maccoyii) meat (whether or not minced), fresh or chilled 生鮮或冷藏大目鮪魚肉 ( 不論是否經剁細 ) Bigeye tuna (Thunnus obesus) meat (whether or not minced), fresh or chilled 生鮮或冷藏鯨鯊魚肉 ( 不論是否經剁細 ) Whale shark (Rhincodon typus) meat (whether or not minced), fresh or chilled 生鮮或冷藏鱸魚肉 ( 不論是否經剁細 ) Sea bass meat (whether or not minced), fresh or chilled 生鮮或冷藏河魨 ( 豚 ) 魚肉 ( 不論是否經剁細 ) Puffer fish meat (whether or not minced), fresh or chilled 生鮮或冷藏石斑魚肉 ( 不論是否經剁細 ) Grouper meat (whether or not minced), fresh or chilled 生鮮或冷藏虱目魚肉 ( 不論是否經剁細 ) Milkfish meat (whether or not minced), fresh or chilled 其他魚肉, 生鮮或冷藏 ( 不論是否經剁細 ) Other fish meat (whether or not minced), fresh or chilled 冷凍吳郭魚片 Tilapias fillets, frozen 冷凍鯰魚片 Catfish fillets, frozen 冷凍尼羅河鱸魚片 Nile Perch fillets, frozen 冷凍鰻魚片 Eel fillets, frozen 其他冷凍魚片 Other fish fillets, frozen 冷凍鱈魚片 Cod fillets, frozen 冷凍黑線鱈魚片 Haddock fillets, frozen 18

19 冷凍綠青鱈魚片 Coalfish fillets, frozen 冷凍無鬚鱈 長鰭鱈魚片 Hake fillets, frozen 冷凍阿拉斯加狹鱈魚片 Alaska Pollack fillets, frozen 其他冷凍海鰗鰍科 歪尾鱈科 鱈科 鼠尾鱈科 黑鱈科 無鬚鱈科 稚鱈科及鰻鱗鱈科魚片 Other frozen fillets of fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae 冷凍太平洋鮭 大西洋鮭及多瑙河鮭魚片 Pacific salmon, Atlantic salmon and Danube salmon fillets, frozen 冷凍鱒魚片 Trout fillets, frozen 冷凍比目魚片 ( 瘤棘 ) Turbot (Psetta maxima) fillets, frozen 其他冷凍扁魚類魚片 Other flat fish fillets, frozen 冷凍劍旗魚片 Swordfish fillets, frozen 冷凍美露鱈魚片 Toothfish fillets, frozen 冷凍鯡魚片 Herring fillets, frozen 冷凍大西洋及太平洋黑鮪魚片 Atlantic and Pacific bluefin tunas (Thunnus thynnus, Thunnus orientalis) fillets or steaks, frozen 冷凍南方黑鮪魚片 Southern bluefin tuna (Thunnus maccoyii), fillets or steaks, frozen 冷凍大目鮪魚片 Bigeye tuna (Thunnus obesus), fillets or steaks, frozen 其他冷凍鮪魚 正鰹魚片 Other tuna fillets, skipjack or stripe-bellied bonito fillets, frozen 冷凍鱔魚片 Swamp eel fillets, frozen 冷凍鰮 ( 包括沙丁魚 ) 魚片 Sardine fillets, frozen 冷凍鰺魚片 Carangidae fillets, frozen 冷凍鯖屬魚片 Mackerel (Scomber spp.) fillets, frozen 其他冷凍鯰魚片 Other catfish fillets, frozen 其他冷凍鮭魚片及鱒魚片 Other salmonidae fillets, frozen 其他冷凍鯡魚片 Other herring fillets, frozen 冷凍旗魚片 ( 正旗魚科 ) Marlins (Istiophoridae family), fillets or steaks, frozen 冷凍鯧魚片 Pomfret, fillets or steaks, frozen 冷凍鱰魚片 Dorado, fillets or steaks, frozen 19

20 冷凍虱目魚片 Milkfish, fillets or steaks, frozen 冷凍鱘魚片 Sturgeon (Acipenseriformes spp.), fillets, frozen 冷凍鯨鯊魚片 Whale shark (Rhincodon typus), fillets or steaks, frozen 其他冷凍鯊魚片 Dogfish and other sharks, fillets or steaks, frozen 冷凍海鱺魚片 Cobia (Rachycentron canadum), fillets or steaks, frozen 冷凍河魨 ( 豚 ) 魚片 Puffer fish fillets and its meat (whether or not minced), frozen 冷凍石斑魚片 Grouper,fillets or steaks, frozen 冷凍鱸魚片 Sea bass fillets or steaks, frozen 其他冷凍魚片 Other fish fillets, frozen 冷凍劍旗魚漿 Frozen Swordfish (Xiphias gladius),minced (surimi) 冷凍之其他劍旗魚肉 ( 不論是否經剁細 ) Other swordfish (Xiphias gladius) meat (whether or not minced), frozen 冷凍美露鱈魚漿 Frozen Toothfish (Dissostichus spp.), minced (surimi) 冷凍之其他美露鱈魚肉 ( 不論是否經剁細 ) Other toothfish (Dissostichus spp.) meat (whether or not minced), frozen 冷凍鰻魚漿 Frozen eel, minced (surimi) 其他冷凍魚漿 Other fish, minced (surimi), frozen 冷凍魚肉 ( 不論是否經剁細 ) Fish meat (whether or not minced), frozen 冷凍阿拉斯加狹鱈魚漿 Alaska Pollack, minced (surimi), frozen 冷凍阿拉斯加狹鱈魚肉 ( 不論是否經剁細 ) Alaska Pollack meat (whether or not minced), frozen 冷凍鱈魚漿 Frozen minced (surimi) of fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae 冷凍鱈魚肉 ( 不論是否經剁細 ) Frozen meat (whether or not minced) of fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae 冷凍河魨 ( 豚 ) 魚漿 Puffer fish, minced (surimi), frozen 其他冷凍魚漿 Other fish, minced (surimi), frozen 其他冷凍魚肉 ( 不論是否經剁細 ) Other fish meat (whether or not minced), frozen 適於人類食用之魚粉 細粒及團粒 Flours, meals and pellets of fish, fit for human consumption 乾 燻 鹹或浸鹹之魚肝 Livers, dried, smoked, salted or in brine 20

21 乾 燻 鹹或浸鹹之烏魚卵 ( 烏魚子 ) Mullet roe, dried, smoked, salted or in brine 其他乾 燻 鹹或浸鹹之魚卵 Other roes, dried, smoked, salted or in brine 乾 鹹或浸鹹鯰魚之切片, 但未燻製 Catfish fillets, dried, salted or in brine, but not smoked 乾 鹹或浸鹹吳郭魚 鯉魚 鰻魚 尼羅河鱸及鱧魚之切片, 但未燻製 Tilapia fillets, carp fillets, eel fillets, Nile Perch fillets and snakeheads fillets, dried, salted or in brine, but not smoked 乾 鹹或浸鹹海鰗鰍科 歪尾鱈科 鱈科 鼠尾鱈科 黑鱈科 無鬚鱈科 稚鱈科及鰻鱗鱈科之魚類切片, 但未燻製 Dried, salted or in brine, fillets of fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae, but not smoked 乾 鹹或浸鹹鯖屬魚之切片, 但未燻製 Mackerel (Scomber spp.) fillets, dried,salted or in brine, but not smoked 乾 鹹或浸鹹鰮魚 ( 包括沙丁魚 ) 之切片, 但未燻製 Sardines fillets, dried, salted or in brine, but not smoked 乾 鹹或浸鹹鮭鱒之切片, 但未燻製 Salmon and trouts fillets, dried, salted or in brine, but not smoked 乾 鹹或浸鹹河豚之切片, 但未燻製 Ball puffer fillets, dried, salted or in brine, but not smoked 乾 鹹或浸鹹秋刀魚之切片, 但未燻製 Saury fillets, dried, salted or in brine, but not smoked 乾 鹹或浸鹹鰺魚之切片, 但未燻製 Carangidae fishes fillets, dried, salted or in brine, but not smoked 其他乾 鹹或浸鹹鯰魚之切片, 但未燻製 Other catfish fillets, dried, salted or in brine, but not smoked 其他乾 鹹或浸鹹魚之切片, 但未燻製 Other fish fillets, dried, salted or in brine, but not smoked 燻製太平洋鮭, 大西洋鮭及多瑙河鮭 Pacific salmon, Atlantic salmon and Danube salmon fillets, smoked 燻製鯡魚 Herrings, smoked 燻製鱒魚 Trout, smoked 燻製鯰魚 Catfish, smoked 其他燻製魚類 Other fish, smoked 其他燻製鯰魚 Other catfish, smoked 其他燻製鱒魚 Other trout, smoked 燻製灰海鰛荷 ( 丁香魚 ) Silver anchovy (Spratelloides gracilis), smoked 其他燻製鰛類 ( 包括沙丁魚 ) Other sardines, smoked 燻製秋刀魚 Saury, smoked 其他燻製魚類 Other fish, smoked 乾鱈魚 Cod, dried 乾明太鱈 Pollock, dried 21

22 鯡類或其他鰛類小魚乾 Herring or other sardines small fish, dried 灰海荷鰛 ( 丁香魚 ) 小魚乾 Silver anchovies (Spratelloides gracilis) small fish, dried 其他小魚乾 Other small fish, dried 乾鰛類, 不論是否為鹹者 但未燻製 Dried sardines, whether or not salted, but not smoked 乾河魨 ( 豚 ) Puffer fish, dried 乾鯰魚 Catfish, dried 乾美露鱈 Toothfish (Dissostichus spp.), dried 其他乾魚, 不論是否為鹹者 ( 但未燻製 ) Other dried fish, whether or not salted but not smoked 鹹鯡魚 Herrings, salted or in brine 鹹鱈魚 Cod, salted or in brine 鹹鯷魚 Anchovies, salted or in brine 鹹鯰魚 Catfish, salted or in brine 鹹吳郭魚 鯉魚 鰻魚 尼羅河鱸及鱧魚 Tilapias, carp, eels, Nile perch and snakeheads, salted or in brine 鹹薩門魚 Fish, salmon, salted or in brine 鹼鯖屬 Mackerels(Scomber spp.), salted or in brine 鹹鯵類 Carangidae fishes, salted or in brine 其他鹹鯰魚 Other catfish, salted or in brine 鹹秋刀魚 Saury, salted or in brine 鹹美露鱈 Toothfish (Dissostichus spp.), salted or in brine 其他鹽醃魚類 Other fish, salted or in brine 燻魚翅 Shark fins, smoked 乾魚翅 Shark fins, dried 鹹魚翅 Shark fins, salted or in brine 可食用之魚頭 魚尾 魚鰾 Edible fish heads, tails and maws 其他可食用魚雜碎 Other edible fish offal 燻製龍蝦, 冷凍 Smoked rock lobster and other sea crawfish, frozen 未燻製龍蝦, 冷凍 Rock lobster and other sea crawfish, not smoked, frozen 22

23 燻製巨螯蝦, 冷凍 Smoked lobster, frozen 未燻製巨螯蝦, 冷凍 Lobster, not smoked, frozen 燻製蟳, 冷凍 Smoked swamp crabs (Scylla spp), frozen 燻製中華絨螯蟹 大閘蟹, 冷凍 Smoked eriochier sinensis, frozen 其他燻製蟹類, 冷凍 Other smoked crabs, frozen 未燻製蟳, 冷凍 Swamp crabs (Scylla spp.), not smoked, frozen 未燻製中華絨螯蟹 大閘蟹, 冷凍 Eriochier sinensis, not smoked, frozen 其他未燻製蟹類, 冷凍 Other crabs, not smoked, frozen 冷凍挪威海螯蝦, 包括燻製 Norway lobsters, frozen, smoked included 冷凍北極甜蝦及蝦, 包括燻製 Cold-water shrimps and prawns, frozen, smoked included 冷凍班節蝦, 包括燻製 Striped prawm (kuruma prawn), frozen, smoked included 冷凍草蝦, 包括燻製 Grass shrimp, (Giant tiger prawn), frozen, smoked included 冷凍沙蝦, 包括燻製 Sand Shrimp, (Speekled shrimp), frozen, smoked included 冷凍蝦仁, 包括燻製 Shrimp, peeled, frozen, smoked included 其他冷凍蝦類, 包括燻製 Other shrimps and prawns, frozen, smoked included 其他冷凍海螯蝦或蝲蛄, 包括燻製 Other sea crawfish or crawfish, frozen, smoked included 其他冷凍水產甲殼類 ( 含燻製 ), 包括適於人類食用之甲殼類動物粉 細粒及團粒 Other crustaceans, frozen (smoked included ), including flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption 活龍蝦 Rock lobster and other sea crawfish, live 生鮮或冷藏龍蝦 Rock lobster and other sea crawfish, fresh or chilled 乾 鹹或浸鹹龍蝦, 但未燻製 Rock lobster and other sea crawfish, dried, salted or in brine, but not smoked 燻製龍蝦 Rock lobster and other sea crawfish, smoked 活巨螯蝦 Lobster, live 生鮮或冷藏巨螯蝦 Lobster, fresh or chilled 乾 鹹或浸鹹巨螯蝦, 但未燻製 Lobster, dried, salted or in brine, but not smoked 燻製巨螯蝦 Lobster, smoked 活蟳 Swamp crabs (Scylla spp), live 23

24 鮮或冷藏蟳 Swamp crabs (Scylla spp), fresh or chilled 活中華絨螯蟹 大閘蟹 Eriochier sinensis, live 其他活蟹類 Other crabs, live 生鮮或冷藏中華絨螯蟹 大閘蟹 Eriochier sinensis, fresh or chilled 其他生鮮或冷藏蟹類 Other crabs, fresh or chilled 乾 鹹或浸鹹蟹類, 但未燻製 Crabs, dried, salted or in brine, but not smoked 燻製蟹類 Crabs, smoked 活 生鮮或冷藏挪威海螯蝦 Norway lobsters, live, fresh or chilled 乾 鹹或浸鹹挪威海螯蝦, 包括燻製 Norway lobsters, dried, salted or in brine, smoked included 活 生鮮或冷藏北極甜蝦及蝦 Cold-water shrimps and prawns, live, fresh or chilled 乾 鹹或浸鹹北極甜蝦及蝦, 但未燻製 Cold-water shrimps and prawns, dried, salted or in brine, but not smoked 燻製北極甜蝦及蝦 Cold-water shrimps and prawns, smoked 活班節蝦 Striped prawn, live 生鮮或冷藏班節蝦 Striped prawn, (kuruma prawn), fresh or chilled 活草蝦 Grass shrimp, live 生鮮或冷藏草蝦 Grass shrimp, fresh or chilled 活沙蝦 Sand shrimp (speekled shrimp), live 生鮮或冷藏沙蝦 Sand shrimp (speekled shrimp), fresh or chilled 其他活蝦 Other shrimps and prawns, live 其他生鮮或冷藏蝦 Other shrimps and prawns, fresh or chilled 乾蝦皮 ( 櫻蝦科 ), 但未燻製 Shrimp skin (Sergestidae), dried, but not smoked 其他乾 鹹或浸鹹蝦類, 但未燻製 Other shrimps and prawns, dried, salted or in brine, but not smoked 其他燻製蝦類 Other shrimps and prawns, smoked 活海螫蝦或蝲蛄 Sea crawfish, live 生鮮或冷藏海螫蝦或蝲蛄 Sea crawfish, fresh or chilled 螫蝦 ( 歐洲螫蝦屬, 太平洋螫蝦屬 ) Crawfish(Astacus spp., Pacifastacus spp.) 其他生鮮或冷藏水產甲殼類 Other crustaceans, fresh or chilled 24

25 其他活水產甲殼類 Other crustaceans, live 燻製海螯蝦或蝲蛄 Sea crawfish or crawfish, smoked 其他乾水產甲殼類, 包括適於人類食用之甲殼類動物粉 細粒及團粒 Other crustaceans, dried, including flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption 其他鹹或浸鹹水產甲殼類, 包括適於人類食用之甲殼類動物粉 細粒及團粒 Other crustaceans, salted or in brine, including flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption 其他活 生鮮或冷藏牡蠣 ( 蠔 蚵 ) Other oysters, live, fresh or chilled 冷凍牡蠣 ( 蠔 蚵 ), 但未燻製 Oysters, frozen, but not smoked 乾牡蠣 ( 蠔 蚵 ), 但未燻製 Oysters, dried, but not smoked 鹹或浸鹹牡蠣 ( 蠔 蚵 ), 但未燻製 Oysters, salted or in brine, but not smoked 燻製牡蠣 ( 蠔 蚵 ) Oysters, smoked 活 生鮮或冷藏海扇貝 ( 含全貝及干貝 ) Scallops (include full shell fish and compoy), live, fresh or chilled 冷凍海扇貝 ( 含全貝及干貝 ), 但未燻製 Scallops (include full shell fish and conpoy), frozen, but not smoked 乾海扇貝 ( 含干貝及全貝 ), 但未燻製 Scallops (include full shell fish and compoy),dired, but not smoked 鹹或浸鹹海扇貝 ( 含全貝及干貝 ), 但未燻製 Scallops (include full shell fish compoy),salted or in brine, but not smoked 燻製海扇貝 ( 含全貝及干貝 ) Scallops (include full shell fish and conpoy), smoked 活貽貝 ( 淡菜 ) Mussels (Mytilus spp., Perna spp.), live 鮮或冷藏貽貝 ( 淡菜 ) Mussels (Mytilus spp., Perna spp.), fresh or chilled 冷凍貽貝 ( 淡菜 ), 但未燻製 Mussels (Mytilus spp., Perna spp.), frozen, but not smoked 乾貽貝 ( 淡菜 ), 但未燻製 Mussels (Mytilus spp., Perna spp.), dried, but not smoked 鹹或浸鹹貽貝 ( 淡菜 ), 但未燻製 Mussels (Mytilus spp. Perna spp.), salted or in brine, but not smoked 燻製貽貝 ( 淡菜 ) Mussels (Mytilus spp. Perna spp.), smoked 活墨魚 Cuttle fish, live 鮮或冷藏墨魚 Cuttle fish, fresh or chilled 活 生鮮或冷藏鎖管 ( 擬烏賊屬 ) Neritic squid (Sepioteuthis spp.), live, fresh or chilled 其他活 生鮮或冷藏魷魚 Other squid, live, fresh or chilled 冷凍墨魚, 但未燻製 Cuttle fish, frozen, but not smoked 冷凍鎖管 ( 擬烏賊屬 ), 但未燻製 Neritic squid (Sepioteuthis spp.), frozen, but not smoked 其他冷凍魷魚, 但未燻製 Other squid, frozen, but not smoked 25

frozen 其他冷凍去骨牛肉之絞肉 Ground meat from other meat of bovine animals, boneless, frozen 食用牛肝, 生鮮或冷藏 Edible livers of bovine

frozen 其他冷凍去骨牛肉之絞肉 Ground meat from other meat of bovine animals, boneless, frozen 食用牛肝, 生鮮或冷藏 Edible livers of bovine < 附表 > CCC 號列貨名 特殊品級去骨四分之一屠體牛肉及切割肉排 ( 胸側肉 背 脊肉 腰脊肉 上腿肉 ) 之絞肉, 生鮮或冷藏 0201.30.10.10-7 Ground meat from special quality beef quarter-carcasses and cuts of steaks (rib, loins, sirloins, rump), of bovine animals,

More information

入貨品分類表資料更新日期 : 105/12/ 其他帶骨切割牛肉, 生鮮或冷藏 Other cuts of bovine animals, with bone in, fresh or 去骨者 Boneless 特殊品級去骨四分

入貨品分類表資料更新日期 : 105/12/ 其他帶骨切割牛肉, 生鮮或冷藏 Other cuts of bovine animals, with bone in, fresh or 去骨者 Boneless 特殊品級去骨四分 入貨品分類表資料更新日期 : 105/12/31 02 第 2 章肉及食用雜碎 Chapter 2 meat and edible meat offal 0201 牛肉, 生鮮或冷藏 Meat of bovine animals, fresh or 0201.10 屠體及半片屠體 Carcasses and half-carcasses 0201.10.10 特殊品級屠體及半片屠體牛肉, 生鮮或冷藏

More information

中華民國 貨品分類表 The of "" and "" in Commodity Classification of Republic of China 貨品號列 0106.20.20.10-3 0201.10.10.00-3 0201.10.90.00-6 0201.20.10.00-1 0201.20.20.00-9 0201.20.90.10-2 0201.20.90.20-0 0201.20.90.90-5

More information

0201.30.90.90-3 0202.10.10.00-2 0202.10.90.00-5 0202.20.10.00-0 0202.20.20.00-8 0202.20.90.10-1 0202.20.90.20-9 0202.20.90.90-4 0202.30.10.10-6 0202.3

0201.30.90.90-3 0202.10.10.00-2 0202.10.90.00-5 0202.20.10.00-0 0202.20.20.00-8 0202.20.90.10-1 0202.20.90.20-9 0202.20.90.90-4 0202.30.10.10-6 0202.3 中 華 民 國 貨 品 分 類 表 The of "" and "" in Commodity Classification 貨 品 號 列 0201.10.10.00-3 0201.10.90.00-6 0201.20.10.00-1 0201.20.20.00-9 0201.20.90.10-2 0201.20.90.20-0 0201.20.90.90-5 0201.30.10.10-7 0201.30.10.90-0

More information

行政院公報第 025 卷第 007 期 衛生勞動篇 衛生福利部公告 中華民國 108 年 1 月 10 日 衛授食字第 號 主旨 : 預告修正 中華民國輸入規定 F01 F02 貨品分類表 草案 依據 : 行政程序法第一百五十一條第二項準用第一百五十四條第一項

行政院公報第 025 卷第 007 期 衛生勞動篇 衛生福利部公告 中華民國 108 年 1 月 10 日 衛授食字第 號 主旨 : 預告修正 中華民國輸入規定 F01 F02 貨品分類表 草案 依據 : 行政程序法第一百五十一條第二項準用第一百五十四條第一項 衛生福利部公告 中華民國 108 年 1 月 10 日 衛授食字第 1071303931 號 主旨 : 預告修正 中華民國 貨品分類表 草案 依據 : 行政程序法第一百五十一條第二項準用第一百五十四條第一項 公告事項 : 一 修正機關 : 衛生福利部 二 修正依據 : 食品安全衛生管理法第三十條 三 中華民國 貨品分類表 修正草案及 中華民國 貨品分類表增修訂摘要表 如附件 本案另載於行政院公報資訊網

More information

中華民國輸出入貨品分類表修訂項目表 原列 原列 改列 改列 輸入 輸出 輸入 輸出 異動別貨品號列貨名 Description of Goods 規定 規定 規定 規定 馬, 純種繁殖用 Live horses, pure-bred breeding

中華民國輸出入貨品分類表修訂項目表 原列 原列 改列 改列 輸入 輸出 輸入 輸出 異動別貨品號列貨名 Description of Goods 規定 規定 規定 規定 馬, 純種繁殖用 Live horses, pure-bred breeding 四 其他經本行為妥善管理人民幣業務所為之規定 第五十二條證券業辦理外匯業務, 除衍生性外匯商品業務及結構型商品業務外, 曾經本行許可辦理, 並涉及人民幣計價或大陸地區標的者, 得逕行辦理之 曾經本行許可辦理外幣利率衍生性商品 外幣債券衍生性商品及結構型商品業務之證券業, 擬增加辦理人民幣計價或連結至大陸地區標的者, 僅須檢附董事會決議增辦之議事錄, 函報本行備查 第五章附則第五十三條本辦法自發布日施行

More information

0106.14.10.00-5 0106.14.90.00-8 0106.19.10.21-5 0106.19.10.22-4 0106.19.10.90-1 0106.19.30.00-6 0106.19.40.11-1 0106.19.40.12-0 0106.19.40.13-9 0106.1

0106.14.10.00-5 0106.14.90.00-8 0106.19.10.21-5 0106.19.10.22-4 0106.19.10.90-1 0106.19.30.00-6 0106.19.40.11-1 0106.19.40.12-0 0106.19.40.13-9 0106.1 0101.21.00.00-3 0101.29.00.00-5 0101.30.00.00-2 0101.90.00.00-9 0102.21.00.00-2 0102.31.00.00-0 0102.90.10.00-6 0103.10.00.00-4 0104.10.00.00-3 0104.20.00.10-9 0105.11.10.00-9 0105.12.10.00-8 0105.12.20.00-6

More information

105 年度輸入食品邊境查驗及市售食品衛生安全品質監測 委託檢驗計畫 (105TFDA-AC-101) 需求說明書 壹 背景說明 ( 計畫緣起 ): 輸入食品邊境查驗工作自 100 年起即收回由本署自行辦理, 且本署每年執行市售食品衛生安全品質之後市場監測作業 為強化進口及國內食品之安全管理, 以確

105 年度輸入食品邊境查驗及市售食品衛生安全品質監測 委託檢驗計畫 (105TFDA-AC-101) 需求說明書 壹 背景說明 ( 計畫緣起 ): 輸入食品邊境查驗工作自 100 年起即收回由本署自行辦理, 且本署每年執行市售食品衛生安全品質之後市場監測作業 為強化進口及國內食品之安全管理, 以確 105 年度輸入食品邊境查驗及市售食品衛生安全品質監測 委託檢驗計畫 (105TFDA-AC-101) 需求說明書 中華民國 104 年 10 月 1 105 年度輸入食品邊境查驗及市售食品衛生安全品質監測 委託檢驗計畫 (105TFDA-AC-101) 需求說明書 壹 背景說明 ( 計畫緣起 ): 輸入食品邊境查驗工作自 100 年起即收回由本署自行辦理, 且本署每年執行市售食品衛生安全品質之後市場監測作業

More information

01051210 重 量 185g 的 改 良 种 用 火 鸡 Live turkeys 185g, for pure-bred breeding 0 A 01051290 重 量 185g 的 其 他 火 鸡 Live turkeys 185g, o/t pure-bred breeding 10

01051210 重 量 185g 的 改 良 种 用 火 鸡 Live turkeys 185g, for pure-bred breeding 0 A 01051290 重 量 185g 的 其 他 火 鸡 Live turkeys 185g, o/t pure-bred breeding 10 hs12 DESCRIPTION DES-ENG r2012 最 终 出 价 01012100 改 良 种 用 马 Live pure-bred breeding horses 0 A 01012900 其 他 马 Live horses, o/t for pure-bred breeding 10 A 01013010 改 良 种 用 驴 Live pure-bred breeding asses

More information

生鮮冷凍冷藏羊肉 其他生鮮冷凍冷藏肉定義 : 除 生鮮冷藏冷凍牛肉至 品 ( 部分 ) 生鮮冷藏冷凍羊肉, 其他動物經屠殺 水洗 預冷及低溫冷凍冷藏貯藏或包裝等製程者 舉例 : 生鮮冷凍 / 藏馬肉 生鮮冷凍冷

生鮮冷凍冷藏羊肉 其他生鮮冷凍冷藏肉定義 : 除 生鮮冷藏冷凍牛肉至 品 ( 部分 ) 生鮮冷藏冷凍羊肉, 其他動物經屠殺 水洗 預冷及低溫冷凍冷藏貯藏或包裝等製程者 舉例 : 生鮮冷凍 / 藏馬肉 生鮮冷凍冷 01000000 01010000 01010100 肉類製品 定義 : 指以原料肉為主成分 ( 畜禽肉類或其雜碎 類之含量達 50% 以上 ), 包括生鮮及經加工處理 之可供人體食用之肉類產品 畜禽類係指可供 人類食用之家畜類 ( 包括牛 羊 馬 豬 鹿 兔等 ) 或家禽類 ( 包括雞 鴨 鵝 火 雞 鴕鳥等 ) 畜禽生鮮肉品及冷凍定義 : 原料肉未經調理, 冷凍或冷藏之低溫貯 冷藏肉品 藏者 (

More information

十姊妹 金絲雀 錦靜鳥 小紋鳥 文鳥 胡錦鳥 錦花鳥 鴿

十姊妹 金絲雀 錦靜鳥 小紋鳥 文鳥 胡錦鳥 錦花鳥 鴿 1 HS_NO NOTE 2 0101100010 馬, 純種繁殖用 3 0101100020 驢, 純種繁殖用 4 0101900010 其他馬 5 0101900020 其他驢 ; 騾及駃騠 6 0102100000 牛, 純種繁殖用 7 0102900000 牛, 純種繁殖用除外 8 0103100000 豬, 純種繁殖用 9 0103910000 豬, 重量少於 50 公斤者, 純種繁殖用除外

More information

0203.29 --Other -- 其 他 02.04 Meat of sheep or goats, fresh, chilled or 鲜 冷 冻 绵 羊 肉 或 山 羊 肉 frozen. 0204.10 -Carcasses and half-carcasses of lamb, - 鲜

0203.29 --Other -- 其 他 02.04 Meat of sheep or goats, fresh, chilled or 鲜 冷 冻 绵 羊 肉 或 山 羊 肉 frozen. 0204.10 -Carcasses and half-carcasses of lamb, - 鲜 第 2 部 分 产 品 特 定 原 产 地 规 则 章 01 Live animals 活 动 物 01.01 Live horses, asses, mules and hinnies. 马 驴 骡 -Horses: - 马 : 0101.21 --Pure-bred breeding animals -- 改 良 种 用 0101.29 --Other -- 其 他 0101.30 -Asses

More information

Hong Kong Imports and Exports Classification List (Harmonized System) 2007 Edition Volume One : Commodity Section I - X 12 17 2877 1818 2824 2782 trade-declaration@censtatd.gov.hk Enquiries about this

More information

Microsoft Word - Appendix C - Food Photo Booklet_final version.doc

Microsoft Word - Appendix C - Food Photo Booklet_final version.doc 香 港 市 民 食 物 消 費 量 調 查 2005-2007 Population-based Food Consumption Survey of the People of Hong Kong 2005-07 食 物 環 境 衞 生 署 委 托 香 港 中 文 大 學 進 行 Conducted for the Food and Environmental Hygiene Department

More information

1 Half Whole Barbecue Peking Duck Stir-fried Minced Duck Meat with Fresh Lettuce 12-18 Stir-fried Duck Meat with Ginger and Scallion.12-18 Braised Ee Fu Noodle with Shredded Duck Meat and Chives......12-18

More information

怀 旧 招 牌 菜 式 推 介 Traditional Signature Dishes 杏 汁 炖 白 肺 Double Boiled Pig s Lung Soup with Almond Cream 凤 城 鱼 云 羹 Braised Fish Head Soup with Barbecued

怀 旧 招 牌 菜 式 推 介 Traditional Signature Dishes 杏 汁 炖 白 肺 Double Boiled Pig s Lung Soup with Almond Cream 凤 城 鱼 云 羹 Braised Fish Head Soup with Barbecued 香 港 旅 游 发 展 局 主 办 美 食 之 最 大 赏 至 高 荣 誉 金 奖 名 馔 Gold Distinction Award Dishes Hong Kong Tourism Board Best of the Best Culinary Awards 芙 蓉 黄 金 虾 Deep-fried Prawns with Salted Egg Yolk and Sautéed Fresh Milk

More information

入 貨 品 分 類 表 資 料 更 新 日 期 : 105/09/20 4102 綿 羊 或 小 綿 羊 生 皮 ( 生 鮮 鹽 漬 乾 灰 漬 酸 漬 或 以 其 他 方 法 保 存, 但 未 鞣 製 羊 皮 紙 法 製 或 進 一 步 處 理 者 ), 不 論 是 否 帶 毛 或 剖 層, 本

入 貨 品 分 類 表 資 料 更 新 日 期 : 105/09/20 4102 綿 羊 或 小 綿 羊 生 皮 ( 生 鮮 鹽 漬 乾 灰 漬 酸 漬 或 以 其 他 方 法 保 存, 但 未 鞣 製 羊 皮 紙 法 製 或 進 一 步 處 理 者 ), 不 論 是 否 帶 毛 或 剖 層, 本 入 貨 品 分 類 表 資 料 更 新 日 期 : 105/09/20 41 第 41 章 生 皮 ( 毛 皮 除 外 ) 及 皮 革 Chapter 41 raw hides and skins (other than furskins) and leather 4101 牛 ( 包 括 水 牛 ) 及 馬 類 動 物 之 皮 ( 生 鮮 鹽 漬 乾 灰 漬 酸 漬 或 以 其 他 方 法 保 存,

More information

Instant Fried Rice & Noodles 即 叫 即 製 粉 麵 飯 Chinese Rice with Sauce change to Noodles 中 式 燴 飯 轉 粉 麵 +$2 Lemon Grass Pork Chop Rice 香 茅 豬 扒 飯 $24 Sweet

Instant Fried Rice & Noodles 即 叫 即 製 粉 麵 飯 Chinese Rice with Sauce change to Noodles 中 式 燴 飯 轉 粉 麵 +$2 Lemon Grass Pork Chop Rice 香 茅 豬 扒 飯 $24 Sweet South East Asian Dishes 東 南 亞 美 食 Free Choices of Dish 自 選 餸 飯 Plain Rice 白 飯 $7 One Choice of Dish 任 選 單 餸 飯 ( 售 完 為 止 ) $14 One Choice of Dish 單 餸 飯 $17 Two Choices of Dish 兩 餸 飯 $20 Three Choices of

More information

SRC_Set201809

SRC_Set201809 Fu Lin Men Selective Set for 4 / 6 pax $198 ++ / $288 ++ Braised Shark Fin Soup with Sea Treasures & Bamboo Pith Peeled Prawn with Mayonnaise & Corn Flake Crispy Chicken Braised Jad Abalone & Shiitake

More information

冷菜(Cold Dishes)

冷菜(Cold Dishes) 1101. 醋 椒 活 桂 鱼 Consomméof Mandarin Fish with Vinegar and Pepper, Live Style 1102. 葱 油 活 桂 鱼 Steamed Mandarin Fish with Scallion Oil, Live Style 1103. 山 东 家 常 焖 桂 鱼 Braised Mandarin Fish in Brown Sauce,

More information

Fortune Villa_v2_Final 2_low res

Fortune Villa_v2_Final 2_low res Barbecued Iberico Pork Cha Siu 280 BBQ & APPETIZERS Signature Dish Crispy Suckling Pig Barbecued Iberico Pork Cha Siu Poached Chicken Crispy Roasted Pork Belly 220 280 230 Half 220 460 Whole Spicy Two

More information

Microsoft Word - Tim's Kitchen Menu 2014

Microsoft Word - Tim's Kitchen Menu 2014 沿 不 西 桃 溪 用 峰 源 踏 問 最 在 花 漁 深 何 去 人 處 許 前 菜 Appetizer 例 Regular 涼 拌 關 東 遼 參 $250 Sea Cucumber Cold Cut with Chinese Cabbage 涼 拌 爽 肚 片 $90 Poached Sliced Pork Stomach with Salad in Wasabi Sauce 醋 香 手 拍

More information

RT_4.3_Main Menu>>>PDF

RT_4.3_Main Menu>>>PDF A hearty dining experience awaits you at Regal Terrace, where home-style Cantonese cuisine and provincial cuisines are offered. Cantonese cuisine advocates the use of the freshest of ingredients, be it

More information

bk_food_menu

bk_food_menu bk food Nov 2014 APPETISERS Black Fungus, Sliced Almonds, Green Beans, 60 Fresh Chilli, Vinegar, Soy Sauce Pickled Radish, Sesame Oil 65 Braised Kao Fu, Red Kidney Beans 70 Cucumber Batons, Garlic Sauce

More information

Wedding Proposals-2005

Wedding Proposals-2005 每 桌 人 民 币 4588 元 另 加 15% 服 务 费 ( 每 桌 10 人 ) RMB 4,588 plus 15% service charge per table (10 persons per table) 此 价 格 需 十 桌 起 订 Price is applicable for a minimum of 10 tables 主 厨 精 选 12 道 中 式 婚 宴 菜 肴 12

More information

22 AP Dover solemaine lobsteralaska king crab (aquaculture) 1 (National Restaurant Association, NRA) 2 (aquaculture) 391

22 AP Dover solemaine lobsteralaska king crab (aquaculture) 1 (National Restaurant Association, NRA) 2 (aquaculture) 391 Chapter 22 22 AP Dover solemaine lobsteralaska king crab (aquaculture) 1 (National Restaurant Association, NRA) 2 (aquaculture) 391 餐飲採購學 挑選的考量因素 在機構中 可能是一個人或是許多人來決定放到菜單裡的魚之品質及種類 以 下列出了在挑選上的考量因素 可供機構主管作參考

More information

2016菜單內頁

2016菜單內頁 CHEF S RECOMMENDATION Fried Crab in Cantonese Style 1,680 Fried Crab with Spicy Sauce 1,680 Thai Style Prawn with Vermicelli in Casserole 580 Fried Neritic Squid in Cantonese Style 330 Roasted Crispy Chicken

More information

PG2017CNYMenu-OCC-set-v7

PG2017CNYMenu-OCC-set-v7 Peach Garden @ Orchid Country Club Lunar New Year Special Menu 2017 @ $88 ++ Per Person (Min. 4 Persons) Prosperity Salmon Yu Sheng Braised Baby Superior Shark s Fin with Fresh Crab Meat and Egg White

More information

bk_food_menu

bk_food_menu bk food Jan 2016 APPETIZERS Black Fungus, Sliced Almonds, Green Beans, Fresh Chili, Vinegar, Soy Sauce Braised Kao Fu, Red Kidney Beans Cucumber Batons, Garlic Sauce Shredded Beancurd Skin, Fresh Chili,

More information

头 盘 (Appetizer) 01. 炸 春 卷 (2) Deep Fried Spring Roll (2) 02. 香 煎 锅 贴 (10) Grilled Pork Dumpling (10) 03. 蒜 香 骨 (6 条 )

头 盘 (Appetizer) 01. 炸 春 卷 (2) Deep Fried Spring Roll (2) 02. 香 煎 锅 贴 (10) Grilled Pork Dumpling (10) 03. 蒜 香 骨 (6 条 ) 头 盘 (Appetizer) 01. 炸 春 卷 (2)....... 3.50 Deep Fried Spring Roll (2) 02. 香 煎 锅 贴 (10)........ 8.95 Grilled Pork Dumpling (10) 03. 蒜 香 骨 (6 条 )...... 12.95 Gralic Pork Rib (6) 04. 脆 炸 鸡 翅..... 9.95 Deep

More information

elite dining alc_2016_Mar

elite dining alc_2016_Mar CHEF S RECOMMENDATIONS 280 Doubles-boiled assorted seafood and ( / person) shark s fin in mini melon 328 Deep-fried chicken marinated with fresh (/ half) ginger powder 188 Steamed mined pork with fresh

More information

Wedding Brochure Menu Insert

Wedding Brochure Menu Insert Rose Wedding TABLE A 2399/ TABLE(10 PERSONS) Assorted Appetizers Marinated Meat Combination Boiled Shrimps Almond Lean Meat Soup Celery Fried Duck and Squid Country Style Pork Feet Fruit and Vegetable

More information

Rhodes Food menu 7.2014

Rhodes Food menu 7.2014 Entrees Peking Duck (Whole) - Serve in two courses: $60.80 1 st - Sliced Duck with Pancakes (12 pancakes) 2 nd - Sang Choy Bau ( 6 in serve ) ( ) Peking Duck Pancake ( 4 Pieces ) $16.00 Lamb Pancakes (

More information

Mix Spring Roll...18 Steamed Shad with Ham, Bamboo Shoots and Mushrooms...20 Dragon-style Steamed Eel in Black Bean Garlic Sauce...22 Steamed Black Sl

Mix Spring Roll...18 Steamed Shad with Ham, Bamboo Shoots and Mushrooms...20 Dragon-style Steamed Eel in Black Bean Garlic Sauce...22 Steamed Black Sl Mix Spring Roll...18 Steamed Shad with Ham, Bamboo Shoots and Mushrooms...20 Dragon-style Steamed Eel in Black Bean Garlic Sauce...22 Steamed Black Sleeper with Orange daylily and Black Fungus...24 Steamed

More information

347-fish Sept9

347-fish Sept9 14 347 2005 09 Morganella morganiiklebsiella pneumoniaehafnia alvei 09 2005 347 15 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 16 347 2005 09 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14

More information

Slide 1

Slide 1 经 典 套 餐 CLASSIC SET MENU $98 PER PERSON (MIN. 2 PERSONS) 味 之 楼 经 典 三 品 ( 煎 鹅 肝 芥 末 奶 滋 虾 北 京 片 皮 鸭 ) Combination of Pan-seared Foie Gras, Wasabi Mayonnaise Prawn and Sliced Peking Duck 味 之 楼 经 典 石 锅 鲍

More information

Microsoft Word - CUSTOMS TARIFF 2011_1_ 2003 new new new.doc

Microsoft Word - CUSTOMS TARIFF 2011_1_ 2003 new new new.doc CHINA CUSTOMS TARIFF 2011 FOR PAKISTAN UNDER PAKISTAN-CHINA FREE TRADE AGREEMENT (FTA) (March 2011) Prepared by: Dr. Saifuddin Junejo Commercial Counsellor Consulate General of Pakistan Chengdu China 1

More information

untitled

untitled 列 率 降 Chapter 1 Live animals Live horses, asses, mules and hinnies: -Pure-bred breeding animals -- Horses --Other -Other Live bovine animals -Pure-bred breeding animals -Other Live swine -Pure-bred breeding

More information

onsolidated List of ommodities Subject to Restriction and ommodities Assisted by ustoms for Examination ODE Description of ommodities 006.39.00.3- 中 國

onsolidated List of ommodities Subject to Restriction and ommodities Assisted by ustoms for Examination ODE Description of ommodities 006.39.00.3- 中 國 onsolidated List of ommodities Subject to Restriction and ommodities Assisted by ustoms for Examination ODE Description of ommodities 00.2.00.00-3 馬, 純 種 繁 殖 用 Live horses, pure-bred breeding animals 002.2.00.00-2

More information

1 Half Whole Barbecue Peking Duck Stir-fried Minced Duck Meat with Fresh Lettuce 12-18 Stir-fried Duck Meat with Ginger and Scallion.12-18 Braised Ee Fu Noodle with Shredded Duck Meat and Chives......12-18

More information

LOTUS LUNCH MENU 精 美 点 心 拼 盘 Selection of Dim Sum 黄 金 双 鱼 柳, 卤 水 牛 展 豆 腐, 麻 辣 鸡 丝 海 蜇 Combination Platter Baked Fish Skin, Fish Fillet, Salted Egg Yol

LOTUS LUNCH MENU 精 美 点 心 拼 盘 Selection of Dim Sum 黄 金 双 鱼 柳, 卤 水 牛 展 豆 腐, 麻 辣 鸡 丝 海 蜇 Combination Platter Baked Fish Skin, Fish Fillet, Salted Egg Yol ORCHID LUNCH MENU 精 美 点 心 拼 盘 Selection of Dim Sum 原 盅 炖 汤 Double-boiled Soup of the Day 香 芒 脆 鲈 鱼 Pan-fried Sea Perch, Mango Salad, Thai Sauce 蒜 子 白 玉 焖 猪 软 骨 伴 露 笋 素 肉 烩 饭 Braised Pork, Pine Mushroom,

More information

NO. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Natural Organic Meat 天 然 有 機 優 質 肉 類 美 國 Mary s 無 激 素 健 康 全 雞 ( 去 頭 無 內 臟 ) Mary s 為 美 國 加 州 最 具 規 模 及 歷 史, 採 用 天 然 走 地 素

NO. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Natural Organic Meat 天 然 有 機 優 質 肉 類 美 國 Mary s 無 激 素 健 康 全 雞 ( 去 頭 無 內 臟 ) Mary s 為 美 國 加 州 最 具 規 模 及 歷 史, 採 用 天 然 走 地 素 Natural Taste. TEL/ 電 話 : 3565-5845 FAX/ 傳 真 : 3175-2177 Whatsaap: 6999-6372 Website:www.naturaltaste.com.hk Facebook:www.facebook.com/natural.taste.hk Email: info@naturaltaste.com.hk 訂 滿 $500 免 費 送 貨

More information

Microsoft Word - Bashan_Menu_for_Press_2010.doc

Microsoft Word - Bashan_Menu_for_Press_2010.doc BASHAN NEW 风 HUNAN MENU COLD DISHES 陈 味 醋 拍 四 黄 宝 瓜 Smacked cucumbers ( 4.90) 湘 味 泡 菜 Four treasures with Chinkiang vinegar ( 4.90) Hunanese assorted pickles ( 4.90) 炝 毛 Spiced green soybeans (edamame)

More information

中餐菜单

中餐菜单 CANTON DIM SUMS Crystal shrimp dumplings 30 Steamed pork meat and shrimp siu mai 25 Steamed spare ribs 25 Steamed chicken feet with soy beans 25 Steamed shrimp and cinnamon dumplings 25 Spinach dumplings

More information

池畔11月菜單

池畔11月菜單 Special Lunch Menu 精緻午餐 Hand Made Bread 手工麵包 Pan-fried U.S. Rib Eye Steak with Prawn and Scallop Service Red Wine Sauce (8oz.) 香煎美國肋眼牛排搭明蝦干貝紅酒沙司 (8oz.) Pan-fried U.S. Beef Tenderloin and Duck Liver with

More information

TEL/ 電 話 : (852) 2115 5665 / 61144774 NORWAY SALMON EXPRESS 漁 鮮 快 遞 FAX/ 傳 真 : (852) 3118 1884 醫 管 局 員 工 尊 享 優 惠 如 有

TEL/ 電 話 : (852) 2115 5665 / 61144774 NORWAY SALMON EXPRESS 漁 鮮 快 遞 FAX/ 傳 真 : (852) 3118 1884   醫 管 局 員 工 尊 享 優 惠 如 有 醫 管 局 員 工 尊 享 優 惠 NORWAY SALMON EXPRESS 漁 鮮 快 遞 7-8 月 精 選 優 惠 日 本 燒 甜 蕃 薯 仔 50 粒 $40 ( 原 價 $55) 加 拿 大 牡 丹 蝦 刺 身 (21-30 隻 ) $298/KG ( 原 價 $418) 刺 身 蝦 之 極 品 北 海 道 珍 寶 刺 身 帶 子 2L(16-20 粒 ) $328 ( 原 價 $410)

More information

PowerPoint 演示文稿

PowerPoint 演示文稿 永 结 同 心 宴 A 富 贵 荣 华 ( 蜜 汁 烤 原 只 琵 琶 鸭 ) Marinated Meat Combination 永 结 同 心 ( 鲜 人 参 瘦 肉 炖 乌 鸡 ) Boiled Chicken with Shark's Fin 玉 树 琼 枝 ( 金 沙 玉 米 蟹 ) Fried Beef Short-Ribs with Pepper 财 源 滚 滚 ( 风 味 醉 小

More information

Microsoft Word - chinese_version-2.doc

Microsoft Word - chinese_version-2.doc (page 1) Contaminants in Fish & Seafood A Guide to Safe Consumption for Illinois Consumers (page 2) Fish are an excellent source of proteins, minerals and vitamins. Fish are an excellent source of protein

More information

Pan-fried Pork Patty with Maple Bacon and Cheese Burger

Pan-fried Pork Patty with Maple Bacon and Cheese Burger Prawn and Pumpkin Seed Oil Cream Soup Pan-fried Pork Patty with Maple Bacon and Cheese Burger Spanish-style Lamb Shank Pan-fried US Rib Eye 5oz with Fried Rice Grilled Herbs Spring Chicken with Chicken

More information

23. 法 國 芬 大 奇 生 蠔 / Speciales de Claire Oyster 一 箱 24 隻 /$21.2 隻 海 水 礦 物 味 濃 郁, 先 鹹 後 甜 ( 每 隻 3.5 吋 )< 需 預 訂 > 24. 澳 洲 生 蠔 /Coffin Bay Oyster 一 箱 24 隻

23. 法 國 芬 大 奇 生 蠔 / Speciales de Claire Oyster 一 箱 24 隻 /$21.2 隻 海 水 礦 物 味 濃 郁, 先 鹹 後 甜 ( 每 隻 3.5 吋 )< 需 預 訂 > 24. 澳 洲 生 蠔 /Coffin Bay Oyster 一 箱 24 隻 NORWAY SALMON EXPRESS 漁 鮮 快 遞 TEL/ 電 話 : (852) 2115 5665 / 61144774 FAX/ 傳 真 : (852) 3118 1884 E-MAIL: sales@norwaysalmon.com.hk 如 有 對 我 們 的 產 品 有 興 趣 可 直 接 聯 繫 或 傳 真 到 我 們 公 司, 傳 真 號 碼 31181884 項 目 價

More information

Natural Organic Meat 天 然 有 機 優 質 肉 類 1. 澳 洲 HOBBS Australian Certified Organic 有 機 頂 級 健 康 走 地 雞 ( 去 頭 無 內 臟 ) 有 機 認 証 HOBBS Organic Farms 為 澳 洲 具 規 模

Natural Organic Meat 天 然 有 機 優 質 肉 類 1. 澳 洲 HOBBS Australian Certified Organic 有 機 頂 級 健 康 走 地 雞 ( 去 頭 無 內 臟 ) 有 機 認 証 HOBBS Organic Farms 為 澳 洲 具 規 模 Natural Taste. TEL/ 電 話 : 3565-5845 FAX/ 傳 真 : 3175-2177 Whatsaap: 6999-6372 Website:www.naturaltaste.com.hk Facebook:www.facebook.com/natural.taste.hk Email: info@naturaltaste.com.hk 訂 滿 $500 免 費 送 貨

More information

1GP Family

1GP Family Family Style Dinner (Minimum of Two or more Guests) A. 17.95 per Guest Egg Rolls Wonton Soup Cashew Nut Chicken Sweet and Sour Pork Yang Chow Fried Rice For 3 Guests, add Beef with Broccoli For 4 Guests,

More information

Nam Fong main menu (Jan 2015).ai

Nam Fong main menu (Jan 2015).ai SNACK Deep Fried Sautéed Crabmeat in Shell ( per person) $ 162 stuffed with Black Truffle and Onion Deep Fried Dumpling stuffed with Sautéed Sea Whelk Meat, ( per person) $ 142 Chicken Liver and Minced

More information

43639M_Golden Court Menu_5_Trim

43639M_Golden Court Menu_5_Trim Poached Meat in Five Spices & Herbs Sauce Chef Kan Special Dish 338 Fried Angus Beef and Goose Liver 328 Wok-fried Boston Lobster with Sichuan Chilli 260 Deep-fried U.S. Oysters 108 Golden Court Fried

More information

OP J25 Revised Menu (Added Grouper Menu)v3

OP J25 Revised Menu (Added Grouper Menu)v3 ORIENT PALACE Relish in exquisite and contemporary Nanyang cuisine, handcrafted with meticulously selected ingredients. Our food philosophy is to let quality ingredients shine through with elegant simplicity.

More information

套 餐 Set 蕃 茄 濃 湯 套 餐 Tomato Bisque Soup 蕃 茄 濃 湯 鍋 底, 選 配 A 或 B 套 餐 一 款 Included : choosing Set A Or Set B A. 黑 豚 肉 套 餐 Sliced Black Pork Packages 加 拿 大

套 餐 Set 蕃 茄 濃 湯 套 餐 Tomato Bisque Soup 蕃 茄 濃 湯 鍋 底, 選 配 A 或 B 套 餐 一 款 Included : choosing Set A Or Set B A. 黑 豚 肉 套 餐 Sliced Black Pork Packages 加 拿 大 元 州 分 店 禾 輋 分 店 沙 角 分 店 翠 林 分 店 火 鍋 Hot Pot 雞 煲 Chicken Hot Pot 土 佬 雞 煲 半 隻 Half Spicy Chicken Hot Pot in Sichuan Special 一 隻 Whole Style 海 南 島 椰 子 雞 半 隻 Half Coconut Chicken in Hainan Style 一 隻 Whole

More information

Untitled-1

Untitled-1 Cold Dishes Appetizer Platter 七 彩 港 式 冷 盘 Hong Kong Style Cold Combination with Brown Sauce and Mayonnaise 千 岛 沙 律 大 虾 Cold King / Crystal Prawn Salad with Fresh Fruits & Mayonnaise 芝 麻 海 蛰 皮 Shredded

More information

105020095与玥樓菜單306

105020095与玥樓菜單306 MENU SPECIAL RECOMMENDATION Pumpkin Stuffed with Lobster, Egg White and Mushroom in Tomato Soup 368/ 1680/ Steam Beef C heeks with Rice Wine in Lotus Leaves 2180/ Sautéed Crab in Chili Sauce 1980/ Soak

More information

Pan-fried Pork Patty with Maple Bacon and Cheese Burger

Pan-fried Pork Patty with Maple Bacon and Cheese Burger Prawn and Pumpkin Seed Oil Cream Soup Pan-fried Pork Patty with Maple Bacon and Cheese Burger Spanish-style Lamb Shank Pan-fried US Rib Eye 5oz with Fried Rice Grilled Herbs Spring Chicken with Chicken

More information

Dishes served on hot plate 特 别 菜 - 铁 板 41* 铁 板 鸡 肉 Chicken on hot plate 250g 179,- 42* 铁 板 猪 肉 Pork on hot plate 250g 179,- 43* 铁 板 牛 肉 Beef on hot pl

Dishes served on hot plate 特 别 菜 - 铁 板 41* 铁 板 鸡 肉 Chicken on hot plate 250g 179,- 42* 铁 板 猪 肉 Pork on hot plate 250g 179,- 43* 铁 板 牛 肉 Beef on hot pl Soups 0,3 l 汤 1 蔬 菜 汤 Vegetable soup with rice noodles 42,- 2 双 冬 鸡 肉 汤 Chicken soup with bamboo shoots 49,- and Chinese mushrooms 3 芦 笋 鸡 肉 汤 Chicken soup with asparagus and broccoli 49,- 4 玉 米 鸡 肉 汤

More information

风味餐厅

风味餐厅 Plain Chicken with Rice Wine Sauce 168 / portion Cold Appetizers Plain Chicken with Pepper Sauce 168 / portion Jin-ling Salted Duck 55 / portion Beef with Pepper & Coriander 55 / portion Sweet-sour Spareribs

More information

ORCHID PACKAGE 幽 雅 兰 花 RMB 9999 PER TABLE Complimentary benefits for a minimum of 15 tables: 5 tier wedding cake Champagne tower Make-up room for brid

ORCHID PACKAGE 幽 雅 兰 花 RMB 9999 PER TABLE Complimentary benefits for a minimum of 15 tables: 5 tier wedding cake Champagne tower Make-up room for brid ORCHID PACKAGE 幽 雅 兰 花 RMB 9999 PER TABLE Please select one of each dish item Appetizers CHINESE COLD CUT COMBINATION Australian lobster and scallops sashimi Roasted suckling pig and marinated meat combination

More information

TC 11月官網 menu_201810

TC 11月官網 menu_201810 Double Cheese Fish Patty Burger Milano Braised Osso Bucco with Saffron Risotto Deed-fried Seafood and Oyster Platter Buffalo Chicken Wing and Blue Cheese Dip MENU APPETIZERS & SALAD SOUPS LIGHT FOOD SEAFOOD

More information

MENU Oct 2015.xlsx

MENU Oct 2015.xlsx 頭 盤 小 食 及 冷 盤 類 Appetizers and cold dishes 蜜 汁 叉 燒 Barbecue pork tenderloin Served with braised honey sauce 脆 皮 春 捲 Spring roll (2 pieces) Chicken or vegetarian served with prawn sauce 酥 炸 雲 吞 Crispy fried

More information

0106121000 鲸 海 豚 及 鼠 海 豚 ( 鲸 目 哺 乳 动 物 ); 海 牛 及 儒 艮 ( 海 牛 目 哺 乳 动 物 ) 8 5 0106122000 海 豹, 海 狮 及 海 象 ( 鳍 脚 子 目 哺 乳 动 物 ) 8 5 0106130000 骆 驼 及 其 他 骆 驼 科

0106121000 鲸 海 豚 及 鼠 海 豚 ( 鲸 目 哺 乳 动 物 ); 海 牛 及 儒 艮 ( 海 牛 目 哺 乳 动 物 ) 8 5 0106122000 海 豹, 海 狮 及 海 象 ( 鳍 脚 子 目 哺 乳 动 物 ) 8 5 0106130000 骆 驼 及 其 他 骆 驼 科 关 税 承 诺 表 : 韩 国 2012 年 税 目 货 品 名 称 ( 中 文 ) 基 准 税 率 降 税 分 类 0101211000 农 场 种 用 马 0101219000 其 他 8 0 0101291000 赛 马 8 0 0101299000 其 他 8 20 0101301000 改 良 种 用 动 物 8 0 0101309000 其 他 驴 8 20 0101900000 其 他

More information

無投影片標題

無投影片標題 二 漁業產銷利用 世界漁業產銷利用概況 所有資料僅使用於本課程 World fisheries production (Million tones) Year Capture Aquaculture Total 2000 93.5 32.4 126.0 2005 94.2 48.5 142.7 2007 91.8 53.0 144.8 2009 88.9 55.7 144.6 2011 93.5 62.7

More information

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation Set Menu 套餐 A $118 for 3 4 persons 蟹肉鱼鳔羹 Braised Fish Maw Broth with Crab Meat 酱蒸泥罗红 Steamed Red Tilapia in Homemade Sauce 蒜香脆海虾 Sauteed Sea Prawns with Minced Garlic 白玉鲍扒时蔬 Braised Top Shell with Seasonal

More information

汤 LIQUIDS 冬 阴 功 汤 88 Tom Yam Goong 享 有 名 气 的 大 虾 酸 辣 汤 / 蘑 菇 / 香 茅 / 香 菜 / 南 姜 Prawns Broth / Mushrooms / Lemon Grass / Coriander / Galangal 海 南 鲜 鱼 汤

汤 LIQUIDS 冬 阴 功 汤 88 Tom Yam Goong 享 有 名 气 的 大 虾 酸 辣 汤 / 蘑 菇 / 香 茅 / 香 菜 / 南 姜 Prawns Broth / Mushrooms / Lemon Grass / Coriander / Galangal 海 南 鲜 鱼 汤 开 胃 菜 TO BEGIN 热 盘 炙 煎 鹅 肝 178 Pan Seared Foie Gras 味 噌 酱 / 磨 制 芥 末 / 菠 菜 泥 Miso Paste / Horseradish / Sautéed Spinach / Brioche 海 洋 沙 拉 148 Aqua Salad 鲜 虾 / 扇 贝 / 海 贝 / 鱿 鱼 / 粉 丝 / 辣 椒 / 青 柠 汁 / 鱼 露 Shrimps

More information

To us, local produce is an excellent choice. Chickens and pigs are raised locally in the New Territories. They taste great because they are fed with g

To us, local produce is an excellent choice. Chickens and pigs are raised locally in the New Territories. They taste great because they are fed with g 大 班 樓 粵 菜 清 淡 雅 致, 講 求 吃 出 原 味, 想 做 得 好, 首 要 條 件, 必 須 採 用 最 優 質 新 鮮 的 食 材 我 們 認 為, 本 地 產 品, 是 很 好 的 選 擇 香 港 新 界 有 本 地 雞, 本 地 猪, 因 為 用 的 飼 料 較 好, 每 天 活 宰, 味 道 極 佳 ; 亦 有 一 些 老 舊 醬 園 及 品 牌, 依 然 沿 用 著 傳 统

More information

2016年9月版-3

2016年9月版-3 CHEF RECOMMENDATION 193.00 BAKED LAMB CHOP WITH CHINESE HERB LAMB 750G 377.00 BRAISED BEEF FILLET BEEF 650G, PEAR 6 PC 147.00 BRAISED FISH MAW WITH BLACK TRUFFLE FISH MAW 100G 101.00 BAKED BEEF FILLET

More information

Moonlight_Menu

Moonlight_Menu Caramelized Matsusaka Pork Boneless Drunken Chicken Leg with Pickled Peeled Pepper Barbecue Selections Boneless Drunken Chicken Leg with Pickled Peeled Pepper Shredded Jelly Fish Salad Roasted Suckling

More information

24 小 时 通 知 24-hour advanced order 南 非 8 头 干 鲍 south african dried abalone (8 head) 788 中 东 20 头 干 鲍 middle-east dried abalone (20 head) 988 冰 糖 莲 子 炖

24 小 时 通 知 24-hour advanced order 南 非 8 头 干 鲍 south african dried abalone (8 head) 788 中 东 20 头 干 鲍 middle-east dried abalone (20 head) 988 冰 糖 莲 子 炖 京 雅 堂 烤 鸭, 配 以 传 统 鸭 饼 和 精 致 小 料 jing yaa tang roast duck 全 鸭 配 2 笼 手 擀 鸭 饼 和 2 套 烤 鸭 蘸 料 whole duck served with 2 baskets of pancakes and 2 sets of sauces and condiments 268 烤 鸭 半 只 配 1 笼 手 擀 鸭 饼 和 1

More information

正宗川菜

正宗川菜 正 宗 川 菜 SICHUAN COOKING 汤 类 Soups 蛋 花 汤 S01 Egg Drop Soup... 2.25 酸 辣 汤 S02 Hot & Sour Soup... 2.25 龙 抄 手 S03 Wonton Soup (For 2)... 5.95 酸 辣 抄 手 S04 Hot & Sour Wonton Soup (For 2)... 5.95 海 鲜 汤 S05 Seafood

More information

Central Thai New Menu 14052013

Central Thai New Menu 14052013 SP5 Soup 汤类 SP1 Tom Yum Chicken 酸辣鸡肉冬炎汤 SP6 SP7 $ 10.80 $ 15.80 SP2 Tom Yum Beef 酸辣牛肉冬炎汤 $ 10.80 $ 15.80 SP3 Tom Yum Prawn 酸辣鲜虾冬炎汤 SP4 Tom Yum Fish(Salmon) 酸辣三文鱼冬炎汤 SP5 Tom Yum Seafood 酸辣冬炎海鲜汤 SP6 Braised

More information

1103.11.00 10 9 粗 碾 去 殼 之 小 麥 Groats of wheat 入 貨 品 分 類 表 資 料 更 新 日 期 : 105/08/12 1103.11.00 20 7 小 麥 細 粒 Meal of wheat 1103.13 玉 米 Of maize (corn) 11

1103.11.00 10 9 粗 碾 去 殼 之 小 麥 Groats of wheat 入 貨 品 分 類 表 資 料 更 新 日 期 : 105/08/12 1103.11.00 20 7 小 麥 細 粒 Meal of wheat 1103.13 玉 米 Of maize (corn) 11 入 貨 品 分 類 表 資 料 更 新 日 期 : 105/08/12 11 第 11 章 製 粉 工 業 產 品 ; 麥 芽 ; 澱 粉 ; 菊 糖 ; 麵 筋 CHAPTER 11 PRODUCTS OF THE MILLING INDUSTRY; MALT; STARCHES; INULIN; WHEAT GLUTEN 1101 小 麥 粉 或 雜 麥 粉 Wheat or meslin flour

More information

History+Content.ai

History+Content.ai Roxy Trading 0 51299 11131 1 0 51299 81132 7 0 51299 11151 9 Chimes Ginger Chews - Original (Bag) 101131A 4 x 20 x 5 oz. 0 11747 61510 5 Chimes Ginger Chews - Original (Tin) 101132A 6 x 20 x 2 oz. 0 11747

More information

專案簡報: 「我國加入TPP對漁業影響與因應」 農委會《因應經貿自由化我國之農業戰略與對策及影響評估之研究》摘要報告

專案簡報: 「我國加入TPP對漁業影響與因應」 農委會《因應經貿自由化我國之農業戰略與對策及影響評估之研究》摘要報告 1 加入 TPP 對我漁業產 業之挑戰與機會 報告單位 : 漁業署報告日期 :2016 年 5 月 簡報大綱 TPP 協定與漁業相關議題 加入 TPP 對漁業產業之影響 我國漁業產業現況與外銷市場情形 TPP 漁業議題 : 貨品市場進入 TPP 漁業議題 : 環境專章 TPP 漁業議題 : SPS 措施 漁業產業針對貿易自由化採取之因應對策 漁業產業之調適或輔導措施 結語 2 TPP 協定與漁業相關議題

More information

Consolidated List of Commodities Subject to Restriction and Commodities Assisted by Customs for Examination 活鱒 Trout, live 443 C 0301.

Consolidated List of Commodities Subject to Restriction and Commodities Assisted by Customs for Examination 活鱒 Trout, live 443 C 0301. Consolidated List of Commodities Subject to Restriction and Commodities Assisted by Customs for Examination 0101.1.00.00-3 馬, 純種繁殖用 Live horses, pure-bred breeding animals 010.1.00.00- 牛, 純種繁殖用 Live cattle,

More information

Fish Consumption among the Chinese Population of the Capital District of NY

Fish Consumption among the Chinese Population of the Capital District of NY 吃 鱼, 中 药 使 用 与 重 金 属 暴 露 ( 纽 约 首 府 华 人 饮 食 习 惯 调 查 ) Fish and Chinese herbal medicine consumption and heavy metal exposure 林 梢 博 士 在 亚 裔 人 群 里 的 研 究 意 义 Background Percent > 5 ug/l 50 45 40 35 30 25 20

More information

Processing and presentation of aquatic products (水產加工及產品)

Processing and presentation of aquatic products   (水產加工及產品) 海 洋 生 物 資 源 利 用 III. 可 食 性 部 分 加 工 利 用 Processing and presentation of aquatic products ( 水 產 加 工 及 產 品 ) I. 台 灣 水 產 加 工 廠 型 態 別 主 要 : 罐 頭 品 冷 凍 冷 藏 品 鹽 製 品 乾 製 品 燻 製 品 乾 製 調 味 魚 翅 魚 卵 魚 漿 製 品 魚 肝 及 魚

More information

Wokstar Dinner Menu_+LO

Wokstar Dinner Menu_+LO Light Dishes and Salad L-1 Chef Salad -- freshly mixed 5.95 cheese & meat, greens & fruit with house dressing L-2 Thai Style Shrimp & Seasonal Fruit Salad 6.95 L-3 Chinese Chicken Salad 5.95 L-4 Caesar

More information

Fu Lin Men SRC _web

Fu Lin Men SRC _web Upsized dishes also available: MEDIUM at 1.5 regular size (for 5 to 7 persons) LARGE at double regular size (for 8 to 10 persons) All prices are subject to 10% service charge and GST Marinated Jellyfish

More information

中餐餐牌.cdr

中餐餐牌.cdr 热 食 韩 式 烧 蜜 豆 Braised Korean style honey bean 驰 名 刀 拍 小 黄 瓜 Cucumber salad with garlic 驰 名 热 食 鲍 汁 凤 爪 Chicken feet with abalone jus 凉 热 餐 前 小 食 COLD AND HOT APPETIZER 凉 拌 芝 麻 包 菜 鸡 凉 拌 红 油 莴 笋 海 蜇 头 凉

More information

Rice Empire menu_

Rice Empire menu_ LIVE SEAFOOD LIVE SEAFOOD LIVE SEAFOOD / Spotted Grouper ( 550g - 600g ) 1688 / piece / Star Grouper ( 550g - 600g ) 1388 / piece / Fresh Baby Abalone ( 90-100 g ) 98 / piece / Canadian Lobster ( 600-650

More information

冷菜(Cold Dishes)

冷菜(Cold Dishes) 911. 鸡 煲 牙 捡 翅 Shark s Fin with Chicken Soup en Casserole 912. 金 肘 菜 胆 炖 散 翅 Stewed Vegetebles with Shark s Fin and Pork Hock 913. 鹿 茸 养 生 翅 Shark s Fin Soup with Deer Antler 914. 木 瓜 炖 翅 Shark s Fin Soup

More information

Microsoft Word - 140003.htm

Microsoft Word - 140003.htm 14000 西 餐 烹 調 丙 級 工 作 項 目 01: 職 業 道 德 1.(1) 廚 房 工 作 人 員 對 各 種 調 味 料 之 補 充, 應 如 何 處 理? 應 每 天 檢 查 不 定 期 檢 查 聽 吩 咐 檢 查 不 必 要 檢 查 2.(2) 主 要 負 責 每 天 食 物 材 料 是 否 齊 全 的 是 誰? 經 理 廚 師 推 工 學 徒 3.(3) 颱 風 後 某 些 菜

More information

Microsoft Word - NUDO vegan menu - Dec 2014.doc

Microsoft Word - NUDO vegan menu - Dec 2014.doc VEGAN MENU Non meat, egg & dairy free = dishes suitable for vegans are highlighted in yellow address: 54 56 Low Friar Street, Newcastle upon Tyne, NE1 5UE tel: 01912331133 email: hello@nudonoodles.co.uk

More information

/Appetizers Main Course Caesar Salad 6oz USDA Prime New York 6oz $1,780 Yilan Duck Confit Salad 6oz USDA Prime Short Rib 6oz $1,850 Mussels and Brioch

/Appetizers Main Course Caesar Salad 6oz USDA Prime New York 6oz $1,780 Yilan Duck Confit Salad 6oz USDA Prime Short Rib 6oz $1,850 Mussels and Brioch LUNCH SET MENU APPETIZERS SOUP MAIN COURSE In Between DESSERT in between, the Eslite Hotel restaurant, possesses a unique blend of urban chic and natural ambience to create a refined and hospitable dining

More information

精 選 牛 肋 骨 Canadian Bone-in Short Rib (L.A Style Sliced) $58.00 LB 特 選 牛 肋 骨 Canadian Premium Bone-in Short Rib (L.A Style Sliced) $68.00 LB ( 頂 級 ) 牛

精 選 牛 肋 骨 Canadian Bone-in Short Rib (L.A Style Sliced) $58.00 LB 特 選 牛 肋 骨 Canadian Premium Bone-in Short Rib (L.A Style Sliced) $68.00 LB ( 頂 級 ) 牛 更 新 日 期 :16/07/2012 新 國 華 肉 食 公 司 NEW KWOK WAH MEAT CO. 門 市 九 龍 尖 沙 咀 金 巴 利 街 15 號 地 下 G/F.,NO.15,KIMBERLEY ST.,T.S.T.,KLN. TEL:2369 6183 2369 6751 2369 6806 FAX:2369 6832 換 算 表 1kg=2.2046LB 1oz=28g 1LB=454g

More information

one function room for VIPs for bookings of 100 diners and above (subject to availability) 10 桌 以 上 宴 会 可 提 供 一 个 免 费 多 功 能 厅 作 为 贵 宾 休 息 室 ( 视 预 定 情 况

one function room for VIPs for bookings of 100 diners and above (subject to availability) 10 桌 以 上 宴 会 可 提 供 一 个 免 费 多 功 能 厅 作 为 贵 宾 休 息 室 ( 视 预 定 情 况 新 年 万 福 I ( 每 桌 十 人 ) - 每 桌 人 民 币 4388 元 Year End Package I RMB 4388 per table (minimum 30 persons) ( 最 少 30 人 起 ) New Year Chinese set menu selection 特 色 贺 年 中 式 套 餐 three hours free flow of soft drinks,

More information

卤 肉 饭 套 餐 Braised Minced Meat Rice Set 13.50 Rice Braised Minced Meat Rice (small) 卤 肉 饭 ( 小 ) Soup Soup of the Day 今 日 例 汤 Desserts Dessert of the Da

卤 肉 饭 套 餐 Braised Minced Meat Rice Set 13.50 Rice Braised Minced Meat Rice (small) 卤 肉 饭 ( 小 ) Soup Soup of the Day 今 日 例 汤 Desserts Dessert of the Da 面 食 套 餐 Noodles Set 13.50 Noodles (Choose 1) Oyster Mee Sua (small) 蚵 仔 面 线 ( 小 ) Yangchun Noodles (Dry/Soup, Spicy/Non Spicy) 阳 春 面 ( 干 / 汤, 辣 / 不 辣 ) Vegetables Seasonal Vegetable 当 季 食 蔬 Desserts Dessert

More information

YCT menu 2013(大菜牌)无鸡版 01

YCT menu 2013(大菜牌)无鸡版 01 Dessert / per person 46 Chilled Mango Sago Cream with Pomelo Poached Pear with Honey and Fritillary 46 32 Chinese Herbal Jelly with Mango, Kiwifruit and Water Melon 32 Milk Custard with Red Bean and Ginger

More information

Roast & Hot Dish Fish fillet, ham & mixed fruit in sweet & sour sauce 24pcs $238 $ pcs $168 $ Barbecued baby rib 3lbs $198 $178.2

Roast & Hot Dish Fish fillet, ham & mixed fruit in sweet & sour sauce 24pcs $238 $ pcs $168 $ Barbecued baby rib 3lbs $198 $178.2 MX PARTY MENU Roast & Hot Dish 06 01 Fish fillet, ham & mixed fruit in sweet & sour sauce 24pcs $238 $214.2 12pcs $168 $151.2 02 Barbecued baby rib 3lbs $198 $178.2 $148 $133.2 03 () Roast meat platter

More information

SUMMER PAVILION

SUMMER PAVILION Hai Tien Lo Chinese New Year Prix Fixe Menus 一 帆 风 顺 宴 Fortune Menu 烟 鸭 鹅 肝 片 皮 鸭 Pan-fried Foie Gras with Sliced Barbecued Smoked Duck 糖 心 黑 蒜 鲍 鱼 海 味 盅 Double-boiled Abalone, Fish Maw, Dried Scallops,

More information

Microsoft PowerPoint - 20101122 Peony's A La Carte Menu (Web Site Version)

Microsoft PowerPoint - 20101122 Peony's A La Carte Menu (Web Site Version) 大 廚 推 介 Chef s Recommendation 欖 豉 南 瓜 蒸 鱈 魚 Steamed Cod Fish with Pumpkin & Broccoli 冲 燒 銀 雪 魚 Stir-Fried Cod Fish Fillets with Broccoli 咕 嚕 豆 腐 蝦 球 Deep Fried Prawns and To Fu in Sweet & Sour Sauce 蜜

More information

Ti Chen Ala-Carte Menu Sep 2018

Ti Chen Ala-Carte Menu Sep 2018 餐前小吃篇 Appetisers Fried Smoked Duck Breast Roll with Scallop and Oriental BBQ Sauce Per Person 47 ++ Ti Chen Four Hot and Cold Appetisers Combination Per Person 41 ++ Deep-fried Soft Shell Crab Hong Kong

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20B1B4B051C5FDA4FBB1C6C5DCACFCA8FDAFB5B35A2E646F6378>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20B1B4B051C5FDA4FBB1C6C5DCACFCA8FDAFB5B35A2E646F6378> 高 雄 市 三 信 家 商 專 題 製 作 報 告 探 討 讓 牛 排 變 美 味 的 秘 訣 科 別 : 餐 飲 管 理 科 班 級 : 三 年 二 十 五 班 指 導 老 師 : 陸 泳 蓁 參 賽 學 生 : 王 永 軒 參 賽 學 生 : 楊 凱 翔 參 賽 學 生 : 徐 恭 紹 中 華 民 國 一 二 年 十 一 月 八 日 探 討 讓 牛 排 變 美 味 的 秘 訣 陸 泳 蓁, 王

More information

Li River Retreat Food menu May 2008.xls

Li River Retreat Food menu May 2008.xls Snacks Yuan 小 食 类 1. Potato Wedges with Salsa 20 炸 土 豆 块 配 酸 甜 ' 莎 莎 ' 2. Garlic Bread 14 蒜 茸 包 ( 整 条 ) 3. Cheesy Garlic bread 20 芝 士 蒜 茸 包 4. Onion Rings 14 鲜 炸 洋 葱 圈 5. French fries 17 炸 土 豆 条 6. Cheesy

More information

APPETIZERS 南 北 小 吃 A 1. 夫 妻 肺 片 Spicy Beef Tendon & Tripe in Chili Sauce...8.95 A 2. 麻 辣 耳 絲 Chilled Spicy Pig Ears...7.50 A 3. 涼 拌 海 蜇 Jellyfish with

APPETIZERS 南 北 小 吃 A 1. 夫 妻 肺 片 Spicy Beef Tendon & Tripe in Chili Sauce...8.95 A 2. 麻 辣 耳 絲 Chilled Spicy Pig Ears...7.50 A 3. 涼 拌 海 蜇 Jellyfish with A Taste of Northern & Southern C H I N E S E C U I S I N E 南 北 小 吃 北 方 麵 點 Tel: (617) 969-2800 (617) 969-8600 Fax: (617) 969-6300 870 Walnut Street Newton, MA 02461 www.dumplinghousenewton.com APPETIZERS

More information

Hong Kong Merchandise Trade Statistics Classification 2007 Edition based on S.I.T.C. Rev. 4 (852 2582 4250 (852 3102 9032 trade-declaration@censtatd.gov.hk Enquiries about this publication can be directed

More information