|
|
|
- 氏孚 邱
- 9 years ago
- Views:
Transcription
1
2
3 世界中国 时政论坛 Attualità La visita di Li Keqiang scrive un nuovo capitolo nelle relazioni tra Cina e Italia 4 5 李克强到访,中意关系谱写新篇章 La situazione cinese dei grattacieli 6 10 摩天大楼的中国现状 Il fantasma postnazionale 后国家 幻象 Hu Lanbo insignita della medaglia di Cavaliere dell Ordine della Stella d Italia 胡兰波获意大利之星骑士勋章 经济 Economia La lotta alla corruzione darà impulso all economia cinese 22 反腐将促进中国经济 24 Zhuhai attende l arrivo dell Italia 珠海等待意大利的到来 L acquisto da parte dei cinesi di proprietà immobiliari estere su larga scala 中国人大规模海外购房产 中意交流 Scambi italo-cinesi Come le regioni italiane fanno autopromozione in Cina 论意大利大区如何在中国做自我推广 Silk Road : prospettive per un futuro roseo 丝绸之路 展望中意美好未来 71 Festival del Cinema di Venezia: ricercare la strada per la collaborazione cinematografica tra Cina e Italia 第71届威尼斯电影节 探寻中意电影合作之路 Ai Parchi della Colombo si respira aria d'oriente 东方之花绽放哥伦布公园 记 东方能量 文化节 文化 Cultura Come ci chiamiamo 我们如何彼此称呼 社会 Società Fu Suzhou: la vera vita del capitano della Narcotici 傅肃洲 缉毒队长的真实人生 心理 Psicologia I piccoli disturbi hanno una ragione emotiva 小病有情 潮流新品 Curiosità 59 岁月足迹 Storia 1973: la lunga strada del ritorno al paese nativo di un professore americano di origine cinese 一个华裔美籍教授的漫长归乡路 电影 Cinema I drammi della vita umana in spazi confinati 密闭空间里的人生戏剧 行走 Viaggi La vita dei pescatori delle isole Xisha 西沙群岛上的渔居生活 罗马大学孔子学院 Istituto Confucio dell'università "Sapienza" di Roma Studiare il cinese in allegria Il Confucius Institute Day Tappa romana 十月 乐学汉语 全球孔子学院日罗马站 84 健康人生 Salute Indice 目录 Seguiteci su wechat attraverso il relativo codice QR! 请扫描二维码 关注我们的微信平台 主办 中国新闻社 总顾问 刘北宪 副社长兼总编辑 秦朗 总经理 杨嘉恕 新媒体CEO 王晨波 出版 中国新闻周刊 社长 刘小青 副社长 李中强 副总编辑 李径宇 世界中国 编辑部 Redazione Cina in Italia Editore出版人: Hu Lanbo 胡兰波 Direttore Responsabile 责任社长: Angela Scalzo Presidente董事长: Zhu Yuhua 朱玉华 Direttore 社长: Hu Lanbo 胡兰波 Vice direttore 副社长: Dong Huibin 董汇斌 Direttore delegato总经理: Hu Lanbin胡兰滨 Capo Redattore 总编: Qin Lang 秦朗 Vice capo redattore 副总编: Lea Vendramel Editor responsabile della versione italiana 意大利文部主任: Daniela Baranello Editor responsabile della versione cinese 中文部主任: Guo Ran 郭然 Corrispondente in Cina驻中国记者 Wang Hong 王虹 Collaboratori编辑: Wu Yaping 吴亚平 Wen Qian 文谦 Raffaele P. 珀斯法 Wang Nan 王楠 Kai Qing 凯卿 Emanuele Marsili 马约 Traduttori翻译 Guo Ran 郭然 Zheng Shuyan 郑舒雁 Daniela Baranello 巴橙橙 Valentina Mazzanti 马琴琴 Marta Cardellini Liu Hongxu 刘鸿旭 Martina Farnese Emanuele Marsili Chiara Morini I traduttori vengono indicati al termine di ogni articolo 每篇翻译文章最后标有翻译人员的名字缩写 Fotografo 摄影: Carlo Mazzanti Impaginatori Grafici 版式设计: Digitalia lab s.r.l. Edizioni出版管理机构 Laca International 意大利拉柯国际文化协会 China News Week 中国新闻周刊 Istituto Confucio di Roma 罗马孔子学院 中国广告总代理: 北京吉5广告公司 Redazione in Italia意大利编辑部: Via Cavour 258, Roma Tel: 中国编辑部: 北京市朝阳区国美第一城2号院5号楼 1单元101室 Cina: Beijing Chaoyang District, Guomei di yi cheng 2 hao yuan 5 hao lou 1 dan yuan 101 shi Tel: Fax: [email protected] Tipografia 印刷厂: digitalialab srl. Registrazione al Tribunale di Roma 25/2001 意大利法院注册号 25/2001 Distributore per l Italia Intercontinental [email protected] Finito di stampare mese di settembre 2014
4 时 政 论 坛 Attualità La visita di Li Keqiang scrive un nuovo capitolo nelle relazioni tra Cina e Italia A ottobre il premier Li Keqiang sarà in visita in Italia per la prima volta. Indubbiamente questa visita è un segno del fatto che l Italia è diventata per la Cina un importante partner strategico in Europa, preannunciando che Cina e Italia in futuro accelereranno la cooperazione e che le relazioni tra i due Paesi sono entrate in una nuova fase storica. Il governo, il popolo italiano e gli immigrati cinesi residenti in Italia sperano che la visita del premier Li abbia successo. Li Keqiang ha assunto la carica di premier da oltre un anno, in qualità di economista ha rimescolato le carte dell economia cinese, ottenendo progressi significativi. Senza dubbio, nel corso di questa visita si potranno risolvere i problemi esistenti nel commercio tra Cina e Italia, proporre misure specifiche per aiutare l Italia a sbarazzarsi della crisi del debito, precisare la definizione di partenariato strategico tra Cina e Italia nella politica internazionale e nel commercio, rafforzando ulteriormente i progetti di cooperazione. Se non si citano Marco Polo e Matteo Ricci, parlando solo dei 40 anni di amicizia tra Cina e Italia, i nostri due Paesi non hanno avuto veri e propri attriti e mantenere buoni rapporti per decenni non è affatto facile. Se si parla di Marco Polo, l Occidente deve ringraziare questo italiano di Venezia che 800 anni fa ha presentato la Cina al mondo, mentre se si parla di Matteo Ricci, i cinesi devono essere ancora più grati a quest uomo che ha portato alla Cina alcune scienze avanzate e la civiltà occidentali. L amicizia tra Cina e Italia può anche raccontare la Via della Seta. Nell ambito del rafforzamento dell amicizia e della cooperazione tra i Paesi lungo la Via della Seta compiuto dall attuale governo cinese, l Italia è proprio uno di questi. Nella storia dei due Paesi le buone relazioni hanno posto una solida base per la stretta collaborazione di oggi. L anno scorso, sia la Cina che l Italia hanno cambiato governo, ma rispetto al passato l impatto della cooperazione non è sufficiente a diventare storico. Dalla visita del premier Renzi in Cina lo scorso giugno e dall'attuale visita del premier Li Keqiang in Italia è possibile vedere la fiducia nella cooperazione tra i governi dei due Paesi. Cina in Italia ritiene che, lavorando sui seguenti tre punti, la visita del premier Li in Italia possa portare a una svolta. In primo luogo, investire in Italia aprendo il mercato mondiale. L Italia ha vantaggi tecnici e di marchi nei macchinari, nella nautica, nella farmaceutica, nell alimentare, nella moda e in altri settori, mentre i capitali cinesi sono alla ricerca di opportunità di investimento all estero. Se la Cina aumenterà gli investimenti in Italia, senza dubbio questo giocherà un ruolo decisivo per la promozione della qualità dei prodotti cinesi. Una parte dei prodotti può entrare nel mercato cinese, una parte può essere venduta nel mercato globale. La visita del premier Li non solo può portare numerose intenzioni di investimento, ma cosa ancora più importante può svolgere un ruolo nella promozione dei futuri investimenti in Italia da parte dei cinesi. In secondo luogo, porre attenzione alla predominanza dei cinesi d oltremare e alla futura forza degli studenti all estero. In Italia risiedono circa 300mila cinesi d oltremare, che rappresentano la forza degli scambi tra Cina e Italia. Prima del 2000, fondamentalmente importavano prodotti cinesi e li vendevano in Italia. In questi anni, alcuni cinesi d oltremare hanno portato prodotti italiani per venderli in Cina, ottenendo un buon successo. Con l innalzamento del loro livello di vita, i cinesi hanno iniziato a conoscere e apprezzare i prodotti alimentari italiani, quindi i cinesi d oltremare sono la forza degli scambi tra Cina e Italia. Negli ultimi anni, con l aiuto dei programmi Marco Polo e Turandot, gli studenti all estero hanno iniziato ad affluire in Italia. Lo scorso anno la carenza di cinesi in grado di parlare l italiano si è gradualmente ridotta. 4
5 Attualità 时 政 论 坛 Contemporaneamente, anche per quanto riguarda i giovani italiani che studiano il cinese, gli sforzi del governo cinese nel lavoro di costituzione degli Istituti Confucio è sotto gli occhi di tutti. Attraverso questi due gruppi, gli scambi tra Cina e Italia potranno diventare più semplici. Al momento della visita di Li Keqiang, se tra il governo cinese e quello italiano sarà possibile elaborare progetti di scambi commerciali e culturali tra Cina e Italia che abbiano un significato strategico, questi giocheranno un ruolo decisivo per lo sviluppo futuro. In terzo luogo, la costruzione della potenza culturale cinese è inseparabile dall Italia. Nei 18 grandi orientamenti strategici che il governo cinese ha formulato per costruire la potenza culturale c è indubbiamente un importante strategia di sviluppo che ha un ampia visione. Dal punto di vista della cooperazione culturale estera, l Italia è uno dei Paesi con il maggior patrimonio culturale. Culla del Rinascimento, ha 50 siti patrimonio dell Unesco, classificandosi al primo posto a livello mondiale: bastano questi due motivi per mostrare che il Paese ha un capitale di cui andare orgoglioso. Anche la cultura di cinquemila anni della Cina ha attirato l attenzione del mondo, quindi lo sviluppo combinato di queste due potenze culturali produrrà una forza inarrestabile. Purtroppo, dal punto di vista degli scambi culturali, i nostri due Paesi non fanno ancora abbastanza, ma la speranza è che la visita del premier Li possa portare a una svolta in tal senso. Per questo, auspichiamo che la visita in Italia di Li Keqiang sia un successo e ci auguriamo che in futuro la collaborazione tra Cina e Italia possa raggiungere un livello superiore. 李 克 强 到 访, 中 意 关 系 谱 写 新 篇 章 10 月, 意 大 利 迎 来 李 克 强 任 总 理 后 第 一 次 访 问 无 疑, 高 瞻 远 瞩 的 李 总 理 要 把 意 大 利 变 为 中 国 在 欧 洲 的 最 重 要 的 战 略 合 作 伙 伴 之 一, 中 国 将 在 未 来 与 意 大 利 加 快 加 大 合 作, 中 国 对 意 大 利 将 投 重 资 李 克 强 将 把 中 意 关 系 带 进 史 无 前 例 的 新 的 历 史 阶 段 李 克 强 担 任 总 理 一 年 多, 以 一 个 经 济 学 家 身 份 对 中 国 经 济 进 行 了 重 新 洗 牌, 取 得 了 显 著 的 进 步 无 疑 在 这 次 访 问 中 会 解 决 中 意 贸 易 中 存 在 的 问 题, 为 帮 助 意 大 利 摆 脱 债 务 危 机 提 出 具 体 措 施, 明 确 中 意 在 国 际 政 治 与 贸 易 的 战 略 伙 伴 定 义, 为 中 意 进 一 步 加 强 合 作 描 绘 蓝 图 如 果 不 提 马 可 波 罗 和 利 玛 窦, 只 说 这 40 年 的 中 意 友 谊, 我 们 两 个 国 家 没 有 真 正 的 摩 擦, 几 十 年 保 持 良 好 的 关 系 很 不 容 易 如 果 谈 及 马 可 波 罗, 西 方 该 感 谢 这 个 威 尼 斯 的 意 大 利 人, 他 在 800 年 前 把 中 国 介 绍 给 世 界 ; 再 提 到 利 玛 窦, 中 国 人 更 该 感 谢 他, 是 他 带 给 中 国 西 方 一 些 先 进 技 术 和 文 明 中 意 友 谊, 还 可 以 追 述 丝 绸 之 路, 在 今 日 中 国 政 府 加 强 丝 绸 之 路 沿 途 国 家 友 好 与 合 作 的 版 图 中, 意 大 利 是 正 是 其 中 之 一 分 子 两 国 历 史 上 良 好 的 关 系 对 今 日 紧 密 的 合 作 打 下 坚 实 的 基 础 去 年, 中 国 和 意 大 利 都 更 换 了 新 的 政 府, 对 于 过 去 合 作 力 度 不 够 成 为 历 史 从 今 年 六 月 伦 齐 总 理 对 华 访 问 和 这 次 李 克 强 总 理 对 意 大 利 访 问 可 以 看 出 两 国 政 府 间 的 合 作 信 心 世 界 中 国 认 为 对 李 总 理 访 问 意 大 利 可 以 在 以 下 三 点 工 作 上 有 所 突 破 一, 投 资 意 大 利 开 拓 世 界 市 场 意 大 利 在 机 械 航 海 制 药 食 品 时 尚 等 方 面 具 有 技 术 优 势 和 品 牌 优 势, 而 中 国 资 本 正 在 海 外 寻 找 投 资 机 会, 如 果 中 国 在 意 大 利 加 大 投 资, 无 疑 对 中 国 产 品 质 量 的 提 升 起 到 决 定 性 作 用 产 品 一 部 分 可 以 进 入 中 国 市 场, 一 部 分 可 以 在 全 球 市 场 销 售 李 总 理 的 访 问 不 仅 会 带 来 诸 多 投 资 意 向, 更 主 要 能 够 为 今 后 中 国 人 投 资 意 大 利 起 到 推 动 作 用 二, 关 注 华 侨 优 势 和 留 学 生 未 来 力 量 在 意 大 利 定 居 的 华 侨 华 人 约 30 万, 他 们 是 中 意 交 流 的 生 力 军 2000 年 以 前, 他 们 基 本 进 口 中 国 产 品, 在 意 大 利 销 售 ; 这 些 年, 一 些 华 侨 带 着 意 大 利 产 品 在 中 国 销 售, 均 取 得 不 错 战 绩 随 着 中 国 人 生 活 水 平 的 提 高, 中 国 人 对 意 大 利 食 品 开 始 认 知 和 喜 爱, 华 侨 是 中 意 交 流 的 主 力 军 留 学 生 近 些 年 在 意 大 利 马 可 波 罗 和 图 兰 朵 计 划 的 帮 助 下, 开 始 大 批 涌 入 意 大 利 过 去 意 大 利 语 人 才 匮 乏 的 现 象 正 在 逐 步 得 到 改 善 同 时, 意 大 利 年 轻 人 也 在 积 极 学 习 汉 语, 中 国 政 府 在 孔 子 学 院 建 设 工 作 中 的 积 极 努 力 有 目 皆 睹 通 过 以 上 群 体, 中 意 交 流 会 减 少 困 难 李 克 强 此 次 访 问 时, 如 中 意 政 府 间 如 能 制 定 有 战 略 意 义 的 中 意 文 化 和 商 贸 交 流 计 划, 对 未 来 的 发 展 将 会 起 到 决 定 性 作 用 三, 中 国 建 文 化 强 国 离 不 开 意 大 利 中 国 政 府 在 18 大 提 出 建 文 化 强 国 的 战 略 方 针, 无 疑 是 一 个 非 常 有 远 见 的 重 要 发 展 战 略 在 对 外 文 化 合 作 方 面, 意 大 利 是 个 最 有 文 化 遗 产 的 国 家 文 艺 复 兴 的 发 源 地, 拥 有 联 合 国 文 化 保 护 遗 产 50 处, 排 在 世 界 首 位, 仅 仅 这 两 点 就 足 以 展 示 这 个 国 家 值 得 骄 傲 的 资 本 中 国 五 千 年 的 文 化 也 令 世 界 瞩 目, 这 两 个 东 西 方 文 化 大 国 联 手 发 展, 将 会 造 成 一 股 不 可 阻 挡 的 势 力 遗 憾 的 是, 在 文 化 交 流 方 面, 我 们 两 个 国 家 做 得 都 不 够, 但 愿 李 总 理 的 访 问 能 够 在 此 方 面 有 所 突 破 在 此, 我 们 衷 心 祝 愿 李 克 强 总 理 访 意 成 功 祝 愿 中 国 与 意 大 利 合 作 的 未 来 更 上 一 层 楼 5
6 时 政 论 坛 Attualità La situazione cinese dei grattacieli La Cina può avere forse la più grande bolla dei grattacieli al mondo. Attualmente, sono le numerose città interne del Paese quelle maggiormente interessate e più audaci nei confronti della sfida lanciata dal "più alto edificio cinese". Questi mega progetti hanno fornito un innovativo parco giochi anche per quegli architetti occidentali che non riescono a sviluppare completamente la propria creatività nel Paese d origine di Qian Wei Sette grattacieli che superano i 300 metri, decine di edifici che oltrepassano i 200. Anthony Wood si trova nella hall del 70esimo piano del Guangzhou International Financial Centre (comunemente noto come Torre Ovest di Canton), che si affaccia davanti al CBD, attualmente è il più grande e più affollato grattacielo cinese. Intorno ad esso le persone alzano molto spesso la macchinetta fotografica per scattare foto, solo questo straniero stabile e robusto cammina silenziosamente avanti e indietro. In realtà, nella sua agenda, c è una fila piena di appuntamenti con architetti e agenti immobiliari del luogo: lui è arrivato qui proprio per questi edifici. Anthony Wood è un professore associato dell Università di Scienze e Ingegneria di Chicago, Illinois, negli Stati Uniti. Un altro suo ruolo è quella di amministratore esecutivo del CTBUH (The Council on Tall Buildings and Urban Habitat), questa organizzazione specializzata nello studio sui grattacieli di tutto il mondo stabilisce gli standard internazionali di rilevazione dell altezza dei grattacieli ed è anche l arbitro del titolo di edificio più alto del mondo. Nel luglio di questo anno, CTBUH ha istituito a Shanghai il suo primo ufficio fuori dagli Stati Uniti. La relazione che Anthony Wood porta con sé può spiegare il motivo per cui l azienda che lui guida ha concentrato il proprio lavoro in Cina: attualmente la Cina è il mercato di grattacieli più attivo in tutto il mondo. A livello mondiale, nella classifica delle prime 20 costruzioni più alte, 10 sono situate in Cina. E nella classifica dei 100 edifici più alti, 43 sono cinesi. Fino al 2013, la Cina è stata per sei anni consecutivi il Paese in cui venivano costruiti più grattacieli l anno. Tra questi, quelli che raggiungono o superano i 200 metri sono passati dai 24 costruiti nel 2012 ai 37 nel 2013, occupando il 50% del totale mondiale. L Asia è al momento la zona con la maggior quantità di costruzione di grattacieli e le costruzioni cinesi sono maggiori rispetto al totale di tutte le altre aree dell Asia. Dietro l altezza della Cina c è anche la velocità cinese. Ad esclusione del Burj Khalifa, in ambito mondiale il record di tempo del più alto edificio si pone tra i anni, ma in Cina questo tempo è stato diminuito enormemente: il più lungo 15 anni, il più breve solo 3 anni. Li Yongkui, professore associato alla Tongji University per il Dipartimento di Ingegneria gestionale complessa, autore del Rapporto sulla costruzione di grattacieli in Cina e sulla ricerca di sviluppo, ha riferito che le centinaia di metri dei grattacieli cinesi hanno un record mondiale per la velocità, questo nel complesso non favorisce l accumulo di esperienza nella gestione e costruzione di grattacieli. Salire vorticosamente Nel Guangdong, la rivalità per il titolo di edificio più alto della Cina del Sud può dirsi estremamente cruenta. La competizione tra l altezza dei grattacieli è ormai arrivata al confronto di numeri unitari. La Torre Ovest di Canton, alta 441 metri, completata nel 2010, era forse l edificio più alto della Cina del Sud. Ma appena un anno dopo, è stata sorpassata dal nuovo Kingley Financial Centre di Shenzhen. Quest ultimo è più alto di solo un metro rispetto all edificio di Canton. Al momento, a lato della Torre Ovest, è già stata rivestita la struttura di una Torre Est di 530 metri, ma non è destinata a diventare il nuovo edificio più alto della Cina del Sud, visto che contemporaneamente è in costruzione e sta per essere ultimato il Ping an Financial Centre di Shenzhen, progettato per arrivare ad un altezza di 660 metri. Con tale cifra, che è già oltre l edificio di Lujiazui a Pudong, generalmente noto come la Shanghai Tower, il Ping An Centre di Shenzhen guida la classifica dei progetti di grattacieli in Cina. Comunque, questa posizione di 6
7 Attualità 时 政 论 坛 Sono sempre di più gli edifici che si ergono nei cieli delle città fino a raggiungere le nuvole. 越 来 越 多 的 人 类 建 筑 在 城 市 的 上 空 开 工 最 终 完 成 于 云 端 dominio è solo temporanea. Attualmente, sono le numerose città interne del Paese quelle maggiormente interessate e più audaci nei confronti della sfida lanciata dal "più alto edificio cinese". A luglio di quest anno Changsha, nella provincia di Hunan, ha organizzato una cerimonia per l inizio dei lavori di costruzione di un edificio di 838 metri, superando così il Burj Khalifa di Dubai, la città del cielo. I progettisti si sono vantati di voler terminare i lavori entro 7 mesi, suscitando sospetti da ogni punto di vista. Ben presto questo progetto è stato fermato per non aver adempiuto alle adeguate procedure di costruzione. In quanto capitale del centro politico, Pechino è costantemente la palude della costruzione di supergrattacieli, fino ad oggi in senso stretto c è solo il grattacielo della Torre 3 del China World Trade Centre, oltre ad altri due progetti. L intero Paese possiede il maggior numero di supergrattacieli nelle tre città di Hong Kong, Shanghai e Canton, ma oggi la loro presenza non è la più attrattiva. Nella spirale di questa frenesia di grattacieli, i ruoli più duri sono quelli delle città di seconda e terza fascia. Prima della fine del 2015, si prevede che la Cina abbia non meno di 69 città con almeno un edificio oltre i 150 metri di altezza. Tra queste, 23 avranno almeno 10 edifici sopra i 150 metri. Riguardo la sete di altezza, sembra essere la motivazione più immediata nella costruzione di grattacieli da parte del genere umano. Questo ha fatto sì che la costruzione di supergrattacieli si trasformasse in una gara per superarsi l un l altro. Negli anni della costruzione del Burj Khalifa a Dubai si è mantenuta segreta l altezza dell edificio, temendo che altri potessero superarlo. In Cina, il Wuhan Greenland Centre, costruito già da quattro anni, ha dichiarato all inizio un altezza di 600 metri, successivamente la costruzione è arrivata a 606 metri. Recentemente si è pensato di modificare l altezza fino a 666 metri con l obiettivo di superare lo Shanghai Centre e il Ping an Centre di Shenzhen e vincere a tutti i costi il titolo di edificio più alto della Cina. Se non è mai stato di persona a Nanning, Li Yongkui può difficilmente immaginare che questa sconosciuta città del sud ovest possa inaspettatamente avere una densità così elevata di gruppi di grattacieli come la Piazza del Popolo di Shanghai. E il suo lavoro attuale è dover predisporre per questi gruppi di grattacieli l aggiunta di nuovi componenti. Mentre lui era impegnato nelle consultazioni preliminari per la costruzione dell edificio più alto del sud ovest di oltre 400 metri, la cittadina di frontiera della regione autonoma e con una popolazione di soli 90mila abitanti, Fengcheng Port, proponeva l obiettivo del capoluogo di provincia: costruire l edificio più alto dell Asean con un livello di 598 metri. In quel luogo ad oggi non ci sono neanche il McDonald s e KFC, all interno della città il traffico principale si affida ai risciò. La realtà di questo scenario surreale che si sta verificando all interno della Cina ha lasciato anche in Anthony Wood una profonda impressione. Nel primo paragrafo del suo rapporto La rapida ascesa dei grattacieli in Cina è un vantaggio o uno svantaggio? ha scritto: «I molti emblematici grattacieli che la Cina attualmente sta costruendo fanno sì che le città in cui questi vengono innalzati ricevano l attenzione di tutto il mondo, prima di ciò erano davvero pochi i cinesi che conoscevano queste città, per non parlare degli occidentali. Questi mega progetti hanno fornito a quelle che una volta erano città e imprese cinesi di basso profilo un palcoscenico mondiale e hanno anche offerto un innovativo parco giochi a quegli architetti occidentali che nel proprio Paese, a causa di un ambiente architettonico più conservatore, non possono esprimere completamente il proprio stile creativo». 7
8 时 政 论 坛 Attualità La bolla dei grattacieli Proprio come la costruzione della Torre di Babele nella "Bibbia", il livello dei grattacieli di oggi cresce sempre di più edificio dopo edificio, come se non ci fosse mai un limite massimo. A questo proposito, Anthony Wood scrollando le spalle ha affermato che «la scienza e la tecnologia sono in costante progresso, la tecnica non può diventare un ostacolo per la costruzione di edifici alti, il fattore principale che condiziona l altezza è probabilmente il denaro. Un altra questione che merita un'analisi più approfondita è l'altezza appropriata dei grattacieli». I ricercatori dell Università Americana di Rutgers in passato hanno strutturato un modello di valutazione dell altezza ideale dei grattacieli, pertanto vennero valutati i 458 grattacieli costruiti dal 1895 al 2004 a New York. I risultati hanno fatto emergere che gli edifici di New York erano generalmente troppo alti, la loro dimensione reale superava di 15 piani l altezza ideale. Li Yongkui ha seguito sempre con vivo interesse i progressi di quell edificio più alto dell Asean, i cui risvolti successivi sono finiti con una morte prematura. Questa in realtà è la logica della Cina per la costruzione di grattacieli nelle molte città di seconda e terza fascia: il governo inizialmente designa un terreno, determinandone la natura come Distretto Centrale per gli Affari, successivamente nei dintorni di questo edificio preso come punto di riferimento progetta una vasta area residenziale, impacchettandola nello stesso tempo per le imprese immobiliari. Dopo averla presa, gli imprenditori non coprono prima il grattacielo, ma la zona residenziale, vendendo successivamente le abitazioni a un prezzo elevato e una volta ottenuto il profitto procedono con la copertura del grattacielo. Questi passaggi sono collegati tra loro, se nel mezzo qualche anello della catena cadesse, il grattacielo rimarrebbe bloccato oppure diventerebbe un edificio incompiuto. Costruire buoni grattacieli può essere di sicuro un investimento per migliorare l ambiente? Rispetto agli ordinari edifici per uffici, i grattacieli, in ragione del loro posizionamento in fascia alta, hanno in realtà un considerevole appetito : gli inquilini provengono principalmente dal settore bancario e dai servizi finanziari, rappresentando circa il 55% dell area totale degli affitti, a seguire si posiziona il settore dei servizi alle imprese e legale, pari al 16%, mentre il settore della tecnologia e telecomunicazione rappresenta un importante fascia di potenziali inquilini, attualmente all 11%. Secondo una ricerca della società di consulenza del settore internazionale del real estate CB Richard Ellis, in Asia solo una parte dei superedifici per uffici possiede un elevato livello in campo mondiale che possa permettere di raggiungere la tipologia di inquilini degli edifici di Manhattan, a New York negli Stati Uniti. Qual è la situazione di quelle città di seconda e terza fascia interne al Paese? Chen Zhongwei, Responsabile dell area cinese del dipartimento per la ricerca della CB Richard Ellis e Direttore esecutivo, ha affermato che «a Shenyang, Chongqing, Tianjin e in altre città di seconda fascia, ora o nel futuro, verranno costruiti molti supergrattacieli per uffici e inevitabilmente ci sarà il rischio di un eccesso dell offerta. Queste città sono solamente dei centri regionali, non centri finanziari mondiali o nazionali, per questo è impossibile che attirino una gran quantità di organizzazioni finanziarie». Lu Bin, Direttore della Facoltà di Urbanistica dell Università di Pechino, ha scoperto che circa cento anni dopo la costruzione dell Empire State Building negli Stati Uniti, nel mondo la stragrande maggioranza dei grattacieli sta perdendo soldi. A riguardo Li Yonggui ha notato che, come per l edificio più alto dell Asean di Fangcheng Port, gli imprenditori cinesi costruiscono grattacieli per secondi fini, per il cambio del tasso di vendita del terreno, le tasse professionali, le imposte sul reddito, incentivi e sussidi o addirittura per politiche vantaggiose o benefici ottenuti da altri aspetti dello scambio. Inoltre, la costruzione di grattacieli è per le imprese e i gruppi finanziari una specie di performance artistica e pubblicità a lungo termine. Li Yongui ha detto che «in realtà gli imprenditori sono a conoscenza del fatto che i grattacieli non possono far guadagnare soldi. Poter diminuire quanto più possibile le perdite di soldi è ormai il loro maggiore obiettivo». A tal proposito, il rapporto del CTBUH ha sottolineato come la costruzione di grattacieli in Cina possa anche essere associata a delle gravi questioni che riguardano questo territorio, come la corruzione. In Cina, poiché tutti i terreni sono proprietà del governo che poi li vende ai costruttori, aumenta la possibilità che i politici approvino questi grandi progetti per interessi e vantaggi personali. Recentemente, lo Stato sta lottando contro le tangenti e i regali ai funzionari di governo o altri comportamenti stravaganti, ma i grattacieli sono considerati uno dei più importanti tipi di costruzioni in Cina e in alcuni casi giudiziari sembrano anche essere diventati una parte della revisione. Per questo un problema attuale è costituito dal fatto che la costruzione di grattacieli e l aspetto della corruzione ad essa legato hanno fatto sì che la popolazione smettesse di avere un opinione positiva nei confronti dell industria della costruzione dei grattacieli e che i processi di urbanizzazione della Cina siano iniziati sulla base di modelli di sviluppo non sostenibile. Tuttavia Anthony Wood è ancora ottimista nei confronti del mercato dei grattacieli in Cina. Ha sottolineato che lo sviluppo della costruzione di superedifici in Cina ha due grandi forze motrici: in primo luogo ci sono le politiche di urbanizzazione del governo centrale. In Cina, in ragione dell obiettivo della trasformazione dell economia da agricola a industriale 8
9 Attualità 时 政 论 坛 e dei consumi, entro il 2025 ci dovranno essere 250 milioni di lavoratori agricoli che si sposteranno in città. In secondo luogo, l industria manifatturiera cinese si sta spostando gradualmente dalle città costiere alle zone interne. Lo sviluppo economico delle città dell entroterra ha fornito un terreno fiorente all industria dei grattacieli. Nella sempre più scarsa offerta di terreni in Cina, dal punto di vista dell aumento della densità urbana, dell alta concentrazione di infrastrutture, dei servizi condivisi e dell uso più efficiente dei terreni, la costruzione di un grattacielo ha vantaggi insostituibili. Scatole di cemento Mutandoni, orinatoi, edifici a forma di pantaloni lunghi È difficile apprezzare con sincerità il design di quei grattacieli all interno del Paese che hanno adottato un aspetto originale. Nello Shanghai Financial Centre, all inizio della sua costruzione, poiché i costruttori erano imprese a capitale giapponese, il progetto della parte superiore della struttura prevedeva un cerchio interno che usciva fuori e che ricordava una sciabola giapponese. Sotto la spinta della forte reazione del pubblico, i costruttori non hanno potuto non modificare in una forma trapezoidale i portoni arrotondati nella parte superiore dell edificio, che anche per questo porta il nuovo appellativo di apribottiglie di birra. La società di design statunitense SOM ha preso come riferimento l immagine della torre dell antica tradizione cinese, ha progettato lo Shanghai Jinmao ed è stato un caso che ha ricevuto meno critiche. L'altra grande questione al centro di critiche, che riguarda la costruzione dei grattacieli, è fare in modo che lo stile urbano diventi omogeneo. In Cina, poiché la costruzione di grattacieli viene considerata come un prodotto dal carattere funzionale, dal design e dalla realizzazione veloce e possibile in grande quantità, il fatto che l aspetto urbano sia omogeno è un fenomeno particolarmente evidente. Anche se i progetti provengono da architetti cinesi, molti grattacieli non hanno nessun legame con l ambiente urbano circostante, sembrano incongruenti e isolati dalla comunità locale. La mancanza di legami e di elementi d integrazione con la storia e con la cultura del posto rende questi edifici dall apparenza strana e altezzosa, allo stesso tempo fonde insieme quelle che una volta erano le caratteristiche distintive di ogni città. Nella zona d oro dell isola di Singapore, ci sono tre edifici di 60 piani che si trovano fianco a fianco. La parte superiore dei tre edifici è collegata da una struttura con la forma di un lungo vassoio, una superficie di metri quadrati di giardini tropicali. Si tratta del nuovo edificio di Singapore, Gardens by the Bay. Li Yongui ha affermato che «se il ciclo di vita dei grattacieli si può dividere nei tre aspetti di progetto, costruzione e gestione, la Cina ora pone più attenzione e sembra essere più abile nella costruzione, ma trascurare il passaggio precedente o quello successivo è abbastanza pericoloso». Oggi questo aspetto sta gradualmente cambiando. Nella foresta di edifici di Lujiazui a Shanghai, c è un anello a passaggio pedonale adornato di fitte piante verdi che collega quest area dei tre edifici più alti e di altri palazzi, per facilitare le persone che fanno avanti e indietro. La Jinmao Tower e lo Shanghai World Financial Centre organizzano ogni anno nella zona per il pubblico eventi musicali, mostre, attività come auditorium e altri generi di manifestazioni. Per consentire alle persone che sono al lavoro di avere uno stato d animo rilassato, è stata predisposta con cura una musica per la zona pranzo. I grattacieli del futuro non solo saranno a risparmio energetico e a tutela dell ambiente, ma saranno anche sempre più a misura d uomo. Trad. M. Cardellini Grattacieli di Shanghai. La costruzione di grattacieli moderni, oltre a concentrarsi sull'altezza, dovrebbe prestare attenzione agli aspetti del risparmio energetico, della qualità della gestione, dei maggiori benefici, ecc. nella fase di progettazione come in quella operativa. 上 海 的 高 楼 大 厦 打 造 现 代 的 超 高 层 建 筑, 除 了 专 注 楼 体 高 度 的 建 设 以 外, 还 应 重 视 能 源 节 约 管 理 完 善 效 益 最 佳 等 规 划 和 运 营 环 节 9
10 时 政 论 坛 Attualità 摩 天 大 楼 的 中 国 现 状 国 可 能 存 在 全 球 最 大 的 摩 天 大 楼 泡 沫 目 前 更 有 兴 趣 也 更 有 勇 气 向 中 国 第 一 高 楼 发 起 中 挑 战 的, 是 众 多 的 内 地 城 市 这 些 巨 型 项 目 也 为 那 些 在 自 己 国 家 无 法 充 分 发 挥 其 创 造 性 的 西 方 建 筑 师, 提 供 了 一 个 创 新 游 乐 场 钱 炜 7 座 300 米 以 上 的 超 高 层 建 筑, 十 几 座 超 过 200 米 的 高 楼 安 东 尼 伍 德 (Anthony Wood) 站 在 广 州 国 际 金 融 中 心 ( 俗 称 广 州 西 塔 ) 第 70 层 的 酒 店 大 堂, 俯 瞰 当 前 中 国 摩 天 大 楼 最 多 最 密 集 的 CBD 在 他 周 围, 人 们 举 起 相 机 频 频 拍 照, 只 有 这 位 沉 稳 健 壮 的 外 国 人 默 默 地 踱 步 而 实 际 上, 他 的 日 程 上, 排 满 了 与 当 地 房 地 产 商 和 建 筑 师 们 的 约 会 他 正 是 为 了 这 些 高 楼 而 来 的 伍 德 是 美 国 芝 加 哥 伊 利 诺 伊 理 工 大 学 副 教 授, 他 的 另 一 身 份, 是 世 界 高 层 建 筑 与 城 市 人 居 学 会 (CTBUH) 执 行 董 事, 这 个 专 门 研 究 全 球 摩 天 大 楼 的 机 构, 是 高 层 建 筑 高 度 测 量 国 际 标 准 的 制 定 者, 也 是 世 界 最 高 建 筑 头 衔 的 仲 裁 者 今 年 7 月,CTBUH 在 上 海 设 立 了 它 在 美 国 以 外 的 首 个 办 公 室 伍 德 随 身 携 带 的 一 份 报 告, 可 以 解 释 他 所 领 导 的 这 家 机 构 把 工 作 重 点 放 在 中 国 的 原 因 目 前, 中 国 是 世 界 上 最 活 跃 的 高 层 建 筑 市 场 全 球 最 高 的 20 座 建 筑 有 10 座 在 中 国, 最 高 的 100 座 建 筑 有 43 座 在 中 国 截 至 2013 年, 中 国 已 经 连 续 6 年 成 为 每 年 建 造 高 层 建 筑 最 多 的 国 家 其 中,200 米 ( 或 更 高 ) 的 建 筑 建 成 数 量 从 2012 年 的 24 座 增 长 至 2013 年 的 37 座, 占 全 球 总 数 的 50% 亚 洲 是 目 前 建 造 超 高 层 建 筑 数 量 最 多 的 地 区, 而 中 国 的 建 设 量, 要 比 其 他 所 有 亚 洲 地 区 的 总 和 还 多 中 国 高 度 的 背 后 还 有 中 国 速 度 除 哈 利 法 塔 外, 在 世 界 范 围 内, 最 高 楼 百 米 刷 新 时 间 介 于 15~ 40 年 间, 但 在 中 国, 这 一 时 间 被 大 大 缩 短 最 长 15 年, 最 短 只 需 3 年 同 济 大 学 复 杂 工 程 管 理 学 院 副 教 授 李 永 奎 主 编 的 中 国 摩 天 大 楼 建 设 与 发 展 研 究 报 告 提 出 : 中 国 摩 天 大 楼 的 百 米 刷 新 速 度 远 远 超 过 全 球, 这 总 体 上 不 利 于 积 累 摩 天 大 楼 的 建 设 和 管 理 经 验 疯 狂 飙 高 在 广 东, 华 南 第 一 高 楼 的 角 逐 可 谓 惨 烈, 摩 天 大 楼 高 度 的 竞 争 已 经 到 了 个 位 数 的 较 量 高 度 为 441 米 的 广 州 西 塔, 在 其 竣 工 的 2010 年, 还 是 华 南 最 高 楼 但 只 过 了 一 年, 就 被 新 竣 工 的 深 圳 京 基 金 融 中 心 超 越 而 后 者 比 前 者 高 出 来 的 高 度, 只 有 1 米 眼 下, 西 塔 旁 边, 一 座 高 530 米 的 广 州 东 塔 已 经 结 构 封 顶, 但 它 已 然 注 定 无 法 成 为 新 的 华 南 第 一 高 楼 与 它 同 时 在 建 并 即 将 完 工 的 深 圳 平 安 中 心, 设 计 高 度 达 660 米 这 一 数 字, 已 经 超 过 了 浦 东 陆 家 嘴 那 座 更 广 为 人 知 的 上 海 中 心 大 厦, 深 圳 平 安 中 心 正 领 跑 中 国 所 有 在 建 超 高 层 项 目 的 排 行 榜 然 而, 这 种 领 先, 也 只 是 暂 时 的 目 前, 更 有 兴 趣 也 更 有 勇 气 向 中 国 第 一 高 楼 发 起 挑 战 的, 是 众 多 的 内 地 城 市 今 年 7 月, 湖 南 省 会 长 沙, 一 座 高 达 838 米 超 越 世 界 最 高 建 筑 迪 拜 哈 利 法 塔 的 天 空 之 城 举 行 了 开 工 仪 式 开 发 商 号 称 要 在 7 个 月 之 内 完 工, 引 发 各 方 怀 疑 不 过 很 快, 这 个 项 目 就 因 没 有 完 成 相 应 报 建 手 续 而 被 叫 停 作 为 政 治 中 心 的 首 都 北 京, 一 直 是 超 高 层 建 筑 的 洼 地, 至 今 只 有 国 贸 三 期 一 座 严 格 意 义 上 的 摩 天 大 楼, 另 外 还 有 两 个 在 建 的 超 高 层 项 目 全 国 拥 有 超 高 层 建 筑 数 量 最 多 的 3 个 城 市 是 香 港 上 海 和 广 州, 但 如 今, 它 们 的 表 现 并 不 是 最 抢 眼 的 在 这 轮 摩 天 大 楼 狂 潮 中, 最 卖 力 出 演 的, 是 那 些 二 三 线 城 市 到 2015 年 底 前, 预 计 中 国 有 不 少 于 69 座 城 市 至 少 拥 有 一 幢 超 过 150 米 高 的 建 筑, 这 69 座 城 市 中 将 有 23 座 城 市 每 座 至 少 拥 有 10 幢 150 米 以 上 的 建 筑 对 高 度 的 渴 求, 似 乎 是 人 类 建 造 摩 天 大 楼 的 最 直 接 的 动 机 这 使 得 超 高 层 建 设 变 成 了 一 场 你 追 我 赶 的 高 度 竞 赛 当 年, 迪 拜 在 建 哈 利 法 塔 时, 曾 一 直 秘 而 不 宣 自 己 的 高 度, 就 是 怕 被 别 人 超 过 在 中 国, 已 经 建 设 了 4 年 的 武 汉 绿 地 中 心, 起 初 宣 布 的 高 度 是 600 米, 随 后 提 高 到 606 米 最 近, 它 又 传 出 了 要 把 高 度 调 整 到 666 米 的 打 算, 目 的 就 是 超 越 上 海 中 心 和 深 圳 平 安 中 心, 誓 夺 未 来 中 国 第 一 高 楼 的 称 号 如 果 没 有 亲 自 去 过 南 宁, 李 永 奎 很 难 想 象, 这 个 默 默 无 闻 的 西 南 城 市 竟 然 会 有 像 上 海 人 民 广 场 那 样 高 密 度 的 高 楼 群 而 他 当 时 的 工 作, 是 要 筹 划 着 为 这 群 摩 天 大 楼 再 添 一 名 新 成 员 就 当 他 正 在 为 一 座 10
11 Attualità 时 政 论 坛 400 多 米 高 的 西 南 第 一 高 楼 做 前 期 咨 询 时, 该 自 治 区 一 个 只 有 90 万 人 口 的 边 陲 小 城 防 城 港, 提 出 了 压 过 省 城 的 目 标 : 要 建 598 米 的 东 盟 第 一 高 楼 而 那 个 地 方 至 今 连 麦 当 劳 肯 德 基 都 没 有, 市 内 交 通 主 要 还 靠 三 轮 车 正 在 中 国 内 地 发 生 的 这 一 幕 魔 幻 现 实, 也 给 安 东 尼 伍 德 留 下 了 深 刻 印 象 在 他 执 笔 的 中 国 高 层 建 筑 的 飞 速 崛 起 是 利 还 是 弊 报 告 中, 第 一 段 便 这 么 写 道 : 中 国 目 前 建 设 的 很 多 标 志 性 的 摩 天 大 厦 使 其 所 在 的 城 市 受 到 了 全 世 界 的 关 注, 而 在 此 前, 却 很 少 有 中 国 人 知 道 这 些 城 市, 更 不 用 说 西 方 人 了 这 些 巨 型 项 目 为 曾 经 低 调 的 中 国 城 市 和 企 业 提 供 了 一 个 全 球 性 的 舞 台, 也 为 那 些 在 自 己 国 家 因 为 更 为 保 守 的 建 筑 氛 围 而 无 法 充 分 发 挥 其 创 造 性 的 西 方 建 筑 师, 提 供 了 一 个 可 实 现 真 正 创 新 的 游 乐 场 摩 天 大 楼 泡 沫 就 像 圣 经 里 人 们 建 造 巴 别 塔 一 样, 今 天 的 摩 天 大 楼 高 度 一 升 再 升, 似 乎 永 无 极 限 对 此, 伍 德 耸 了 耸 肩 说, 科 技 在 不 停 进 步, 技 术 不 会 成 为 建 造 高 楼 的 障 碍, 制 约 高 度 的 因 素 主 要 还 是 钱 而 另 一 个 更 值 得 探 讨 的 问 题 是, 摩 天 大 楼 要 建 多 高 才 合 适? 美 国 罗 格 斯 大 学 研 究 人 员 曾 经 构 建 了 一 个 摩 天 大 楼 理 想 高 度 评 估 模 型, 以 此 对 纽 约 1895~2004 年 建 成 的 458 栋 超 高 层 建 筑 进 行 评 估 结 果 发 现, 纽 约 摩 天 大 楼 普 遍 太 高, 其 实 际 高 度 比 理 想 高 度 高 了 15 层 以 上 李 永 奎 一 直 很 关 注 那 座 东 盟 第 一 高 楼 的 进 展, 这 个 项 目 后 来 果 然 夭 折 了 这 其 实 是 中 国 很 多 二 三 线 城 市 建 设 摩 天 大 楼 的 逻 辑 : 政 府 先 划 定 一 片 地, 定 性 为 中 央 商 务 区, 然 Shanghai World Financial Center. 上 海 环 球 金 融 中 心 11
12 时 政 论 坛 Attualità 后 在 一 座 地 标 性 建 筑 的 周 边, 规 划 一 个 大 规 模 住 宅 区, 同 时 打 包 给 房 地 产 企 业 开 发 商 拿 地 后, 并 非 先 盖 摩 天 楼, 而 是 先 盖 住 宅, 然 后 高 价 卖 房, 赚 到 钱 才 开 始 盖 摩 天 大 楼 这 些 步 骤 一 环 扣 一 环, 中 间 有 任 何 一 环 掉 链 子, 摩 天 大 楼 就 往 往 搁 浅 或 成 为 烂 尾 楼 建 好 高 楼, 就 一 定 能 筑 巢 引 凤 吗? 相 比 普 通 写 字 楼, 摩 天 大 楼 由 于 定 位 高 端, 其 实 有 着 相 当 挑 剔 的 胃 口 : 租 户 主 要 来 自 银 行 和 金 融 服 务 业, 约 占 租 用 总 面 积 的 55%, 其 次 是 商 业 服 务 和 律 师 事 务 所, 占 16%, 而 科 技 和 电 信 行 业 是 重 要 的 潜 在 租 户, 目 前 占 11% 根 据 国 际 房 地 产 顾 问 公 司 世 邦 魏 理 仕 的 调 查, 在 亚 洲, 只 有 部 分 具 有 全 球 领 先 水 平 的 超 高 层 写 字 楼, 能 够 达 到 与 美 国 纽 约 曼 哈 顿 区 的 写 字 楼 非 常 相 似 的 租 户 结 构 而 那 些 国 内 二 三 线 城 市 的 情 况 如 何 呢? 世 邦 魏 理 仕 研 究 部 中 国 区 主 管 执 行 董 事 陈 仲 伟 说, 沈 阳 重 庆 天 津 等 二 线 城 市 在 当 前 或 未 来 将 建 成 诸 多 超 高 层 写 字 楼, 势 必 引 发 供 过 于 求 的 风 险 这 些 城 市 仅 仅 是 区 域 中 心, 而 非 国 家 或 世 界 金 融 中 心, 因 此 无 法 吸 引 大 量 金 融 机 构 入 驻 北 京 大 学 城 市 规 划 系 主 任 吕 斌 发 现, 自 美 国 帝 国 大 厦 建 成 以 来 的 近 100 年, 世 界 上 绝 大 部 分 的 摩 天 大 楼 都 是 亏 本 的 对 此, 李 永 奎 指 出, 就 像 防 城 港 的 东 盟 第 一 高 楼 一 样, 中 国 开 发 商 建 摩 天 大 楼 的 目 的, 乃 醉 翁 之 意 不 在 酒, 是 为 了 以 此 换 取 土 地 出 让 金 营 业 税 所 得 税 等 奖 励 性 补 贴, 甚 至 其 他 方 面 的 优 惠 政 策 或 利 益 交 换 何 况, 修 建 摩 天 大 楼, 也 是 企 业 和 财 团 的 一 种 行 为 艺 术 和 长 期 广 告 李 永 奎 说, 其 实, 开 发 商 们 并 不 是 不 知 道 摩 天 楼 不 能 赚 钱 能 尽 量 少 赔 点 儿 钱, 就 已 经 是 他 们 的 最 大 目 标 对 此,CTBUH 的 报 告 也 指 出, 中 国 的 高 层 建 筑 还 可 能 与 其 他 严 重 问 题 有 关, 比 如 腐 败 在 中 国, 由 于 土 地 归 政 府 所 有, 政 府 将 地 卖 给 开 发 商, 这 就 增 加 了 决 策 者 批 准 与 其 自 身 有 利 益 关 联 的 大 型 项 目 的 可 能 性 近 期, 国 家 在 打 击 政 府 官 员 收 受 钱 财 或 奢 侈 礼 物 等 行 为, 而 高 层 建 筑 作 为 中 国 最 重 要 的 建 筑 类 型 之 一, 在 某 些 案 子 中 似 乎 也 成 为 审 查 的 一 部 分 因 此 现 在 的 问 题 是, 高 层 建 筑 与 腐 败 的 关 联 性 使 得 大 众 对 整 个 高 层 建 筑 行 业 已 无 好 感, 中 国 的 城 市 化 进 程 开 始 按 照 并 不 可 持 续 的 模 式 发 展 不 过, 伍 德 依 然 看 好 中 国 的 高 层 建 筑 市 场 他 指 出, 中 国 高 层 Vista dal basso dell'interno della Jin Mao Tower. I grattacieli moderni sono generalmente complessi urbani che racchiudono uffici, hotel, vedute panoramiche, attività commerciali in un unico edificio. 上 海 金 茂 大 厦 内 仰 望 的 景 观 现 代 的 摩 天 大 楼 通 常 是 集 办 公 酒 店 观 光 商 业 为 一 体 的 城 市 综 合 体 12
13 Attualità 时 政 论 坛 建 筑 的 发 展 有 两 大 驱 动 力 : 首 先 是 中 央 政 府 的 城 镇 化 政 策 在 中 国 由 农 业 经 济 转 向 工 业 / 消 费 经 济 的 目 标 下,2025 年 前 要 将 2.5 亿 农 民 转 移 到 城 市 中 其 次, 是 中 国 的 制 造 业 正 在 逐 渐 由 沿 海 城 市 向 内 陆 城 市 转 移 内 陆 城 市 的 经 济 发 展, 为 高 层 建 筑 提 供 了 繁 荣 土 壤 在 土 地 供 应 日 益 紧 张 的 中 国, 从 增 加 城 市 密 度 集 约 基 础 设 施 共 享 设 施 更 有 效 地 利 用 土 地 的 角 度 来 看, 高 层 建 筑 更 具 有 不 可 替 代 的 优 势 水 泥 盒 子 大 裤 衩 尿 壶 秋 裤 楼 你 很 难 由 衷 地 去 欣 赏 国 内 那 些 别 出 心 裁 的 摩 天 大 楼 设 计 上 海 环 球 金 融 中 心 在 建 设 之 初, 因 为 开 发 商 是 日 资 企 业, 其 外 方 内 圆 的 顶 部 设 计, 让 国 人 联 想 到 日 本 军 刀 在 强 烈 的 民 意 反 弹 下, 开 发 商 不 得 不 将 顶 部 的 圆 形 门 洞 设 计 改 成 了 梯 形, 但 这 又 为 它 带 来 了 一 个 新 的 绰 号 啤 酒 瓶 起 子 美 国 SOM 设 计 公 司 借 鉴 中 国 古 代 塔 的 形 象, 设 计 了 上 海 金 茂 大 厦, 是 较 少 遭 到 批 评 的 一 个 案 例 高 层 建 筑 被 人 诟 病 的 另 一 大 问 题, 是 让 城 市 风 格 变 得 均 质 化 在 中 国, 由 于 高 层 建 筑 被 作 为 一 种 功 能 性 产 品 被 量 化 和 快 速 地 设 计 和 建 造, 使 得 城 市 面 貌 单 一 的 现 象 尤 其 明 显 即 使 是 由 中 国 本 土 建 筑 师 来 设 计, 很 多 高 层 建 筑 也 与 周 边 的 城 市 环 境 没 有 任 何 关 联, 而 且 看 上 去 是 孤 立 的, 且 与 当 地 社 区 隔 绝 缺 乏 与 当 地 历 史 文 化 的 关 联 性 与 结 合 性, 会 导 致 这 些 建 筑 显 得 陌 生 而 突 兀, 同 时 也 消 融 了 每 个 城 市 曾 经 拥 有 的 独 特 性 在 寸 土 寸 金 的 岛 国 新 加 坡, 有 三 幢 60 层 高 的 建 筑 并 肩 耸 立 三 座 楼 的 顶 部 被 一 个 长 托 盘 状 建 筑 物 相 连, 是 一 座 面 积 达 平 方 米 的 热 带 园 林 这 就 是 新 加 坡 的 最 新 地 标 建 筑 滨 海 湾 花 园 伍 德 说, 他 并 不 希 望 中 国 的 城 市 效 仿 美 国 芝 加 哥 纽 约 的 发 展 路 径 美 国 的 摩 天 大 楼 全 都 是 一 个 个 与 城 市 缺 少 关 联 环 境 不 友 好 的 水 泥 盒 子, 并 非 成 功 典 范 中 国 要 想 避 免 摩 天 大 楼 的 劣 势, 应 该 多 借 鉴 新 加 坡 的 经 验 李 永 奎 表 示, 如 果 把 摩 天 大 楼 的 生 命 周 期 分 为 规 划 建 设 运 营 三 个 环 节 的 话, 中 国 现 在 最 重 视 也 是 最 擅 长 的 就 是 建 设, 但 一 前 一 后 的 两 头 都 忽 视 掉 了, 这 将 是 非 常 危 险 的 如 今, 这 一 点 正 在 渐 渐 起 变 化 在 高 楼 林 立 的 上 海 陆 家 嘴, 有 一 个 充 满 绿 植 点 缀 的 陆 家 嘴 环 状 人 行 天 桥, 联 结 起 这 一 地 区 最 高 的 3 座 建 筑 和 其 他 楼 宇, 以 方 便 人 们 穿 梭 金 茂 大 厦 与 上 海 环 球 金 融 中 心 每 年 都 在 大 厦 的 公 共 区 域 举 办 音 乐 会 画 展 知 识 讲 堂 等 各 类 活 动 为 了 让 上 班 的 人 们 放 松 心 情, 环 球 金 融 中 心 甚 至 特 意 调 整 了 午 间 的 室 内 音 乐 未 来 的 摩 天 大 楼, 不 仅 仅 是 节 能 环 保 的, 也 将 越 来 越 人 性 化 13
14 时 政 论 坛 Attualità Il fantasma postnazionale N ell attuale era della globalizzazione c è un grande paradosso: il perseguimento dell omogeneità si accompagna alla bramosia di radici razziali e religiose. La comunità politica europea, che si basa sul consenso democratico, originariamente non è stata creata per la fine degli stati nazionali, ma per trasformare il nazionalismo in una forza positiva per la cooperazione transfrontaliera di Shlomo Ben Ami (Ex ministro degli Esteri israeliano, è ora presidente del Centro per la pace internazionale di Toledo. Ha scritto "Cicatrici di guerra, ferite di pace: la tragedia del conflitto arabo-israeliano") Il filosofo tedesco Jürgen Habermas ha definito la nostra epoca l epoca dell identità postnazionale. Il presidente russo Vladimir Putin di certo non è d accordo. In effetti, nell attuale era della globalizzazione c è un grande paradosso: il perseguimento dell omogeneità si accompagna alla bramosia di radici razziali e religiose. Sebbene ci sia l Europa unita, il nazionalismo e la xenofobia non sono mai scomparsi, le forze del fantasma malefico del pensiero di Einstein sono ancora solidamente radicate. Nelle guerre nei Balcani degli anni Novanta del XX secolo, sullo stesso pezzo di terra, comunità che convivevano da secoli e individui che erano cresciuti insieme e avevano frequentato le stesse scuole combatterono aspramente tra loro. Per dirla con le parole dei freudiani, la degenerazione dell identità è diventata narcisismo con piccole differenze. Il nazionalismo è un prodotto creato essenzialmente dalla politica moderna, esiste sotto l etichetta della storia comune e dei ricordi comuni. Spesso i Paesi che ora vivono insieme, in passato erano composti da persone molto distanti tra loro e spesso riscrivono il passato secondo il presente. Nemmeno la lealtà alla razza corrisponde sempre ai confini politici. Anche nella ex Jugoslavia multietnica, dopo il separatismo violento, non si può dire che i diversi Paesi di nuova formazione siano completamente omogenei. Le minoranze in Slovenia e in Serbia (anche se si escludono i kosovari albanesi) rappresentano il 20%-30% della popolazione totale. Diversamente dalla democrazia, la dittatura non è in grado di coordinare diverse etnie e religioni. Proprio come abbiamo visto in passato in Jugoslavia e ora anche in Medio Oriente, la società multietnica o multireligiosa a cui si aggiunge un sistema centralizzato quasi certamente porterà al crollo del Paese. Anche nell ex Unione Sovietica c è stato un grande rapporto con il crollo delle sue strutture multietniche. L India è un caso speciale. La nazione indiana è composta in modo variegato, c è un mix di culture, etnie e religioni, questo non la rende esente da conflitti razziali, tuttavia l India è soltanto uno Stato nazionale, non è come una delle più importanti civiltà al mondo. Al contrario, il senso di superiorità razziale inevitabilmente può distorcere il rapporto tra una nazione e le altre nazioni del mondo. Il sionismo rientrerebbe in questa categoria. Il pensiero illuminista che ha avuto origine dalle polveri della storia, nelle mani delle nuove élite politiche e sociali, è diventato una forza oscura, il pensiero originale è stato distorto. Il sionismo non è più disposto a cercare un modello di nazione legata con il circostante mondo arabo. Per quanto riguarda l Unione Europea, in quanto comunità politica basata sul consenso democratico, l intenzione iniziale della sua creazione non era affatto la fine degli stati nazionali; il suo obiettivo era trasformare il nazionalismo in una forza positiva per la cooperazione transnazionale. Più in generale, i Paesi democratici dimostrano di poter coordinare la diversità multietnica e multilinguistica nella cornice della complessiva unità politica. Basta che determinati gruppi siano disposti ad abbandonare le politiche separatiste, accettando il cosiddetto patriottismo costituzionale di Habermas, perché le decisioni politiche possano essere centralizzate. La sconfitta dei separatisti del Quebec in Canada alle ultime elezioni dovrebbe diventare un allarme 14
15 Attualità 时 政 论 坛 secessionista in Europa. Decenni di incertezza costituzionale hanno portato le imprese commerciali a lasciare una dopo l altra il Quebec, la posizione di Montreal come centro d affari non è stata garantita. Alla fine gli abitanti del Quebec hanno abbandonato la fallacia dei separatisti, che considerano l indipendenza del Canada più in linea con i loro interessi. Allo stesso modo, se i nazionalisti riusciranno a convincere la maggioranza degli scozzesi a sostenere il referendum per l indipendenza in autunno, allora la fuga di cervelli e capitali che da tempo interessa la Scozia potrebbe aumentare. Lo stesso rischio è presente anche nel progetto di indipendenza della Catalogna dalla Spagna. Il governo centrale di un Paese ha sempre stabilito la responsabilità nazionale. Putin quindi è stato in grado di influenzare l Ucraina non perché le cosiddette minoranze russe devono affrontare il credibile argomento delle persecuzioni, ma perché la democrazia corrotta dell Ucraina non è in grado di stabilire un Paese che sia veramente autosufficiente. Al contrario, consideriamo il caso dell annessione all Italia dell Alto Adige di lingua tedesca. Questa decisione è stata presa alla Conferenza di pace di Parigi, nel Dopoguerra, senza sentire l opinione della gente del posto (di cui il 90% di lingua tedesca). Fino a oggi, l Alto Adige gode ancora di un ampia autonomia costituzionale, che comprende la totale libertà culturale e la possibilità di trattenere il 90% delle entrate fiscali della regione. L esperienza della convivenza di abitanti che parlano due lingue in questa provincia può fornire un riferimento ai governi centrali delle altre regioni e ai movimenti separatisti irrealistici. Ad esempio, i più recenti sondaggi non ufficiali mostrano che l 89% dei residenti nella Repubblica di Venezia nel nord Italia sostengono l indipendenza, tuttavia, nonostante il desiderio dei veneziani di abbandonare il meridione povero non sia affatto raro in Europa i contribuenti delle regioni ricche pensano che sovvenzionare le regioni più povere sia un ingiustizia nei loro confronti la politica dell abbandono può portare a degli estremismi assurdi. La Scozia potrebbe andare verso questo estremismo. Si può facilmente immaginare che il governo di Edimburgo sia contro i nuovi scenari secessionisti, proprio come oggi il Parlamento britannico è contro l indipendenza della Scozia. Quando lo storico Ernest Renan sognava che l Europa fosse sostituita da uno stato nazione, non aveva previsto le sfide di piccoli stati e pseudostati. Riteneva che «le persone non sono schiave della propria razza o della lingua, non sono schiave della loro religione, né sono schiave di fiumi, mari e montagne». Forse è così, ma resta da dimostrare. Alcuni membri della Lega Nord in Piazza San Marco, a Venezia, a sostegno dell'indipendenza del Veneto. 意 大 利 支 持 威 尼 托 独 立 的 北 部 联 盟 议 员 在 圣 马 可 广 场 15
16 时 政 论 坛 Attualità 后 国 家 幻 象 前 的 全 球 化 时 代 有 一 个 大 的 悖 论, 那 就 是 : 对 同 质 性 的 追 求 伴 随 着 对 种 族 和 宗 教 之 根 的 渴 当 求 基 于 民 主 共 识 的 政 治 共 同 体, 其 建 立 的 初 衷 并 不 是 终 结 民 族 国 家, 而 是 协 调 种 族 和 宗 教 的 多 样 化, 将 民 族 主 义 转 化 为 跨 国 合 作 的 积 极 力 量 索 洛 莫 本 阿 米 ( 以 色 列 前 外 交 部 长, 现 托 莱 多 国 际 和 平 中 心 主 席 著 有 战 争 伤 疤, 和 平 伤 口 : 以 色 列 - 阿 拉 伯 悲 剧 ) 德 国 哲 学 家 尤 尔 根 哈 贝 马 斯 将 我 们 的 时 代 定 义 为 后 国 家 身 份 时 代 俄 罗 斯 总 统 普 京 肯 定 不 同 意 事 实 上, 当 前 的 全 球 化 时 代 有 一 个 大 的 悖 论, 那 就 是 : 对 同 质 性 的 追 求 伴 随 着 对 种 族 和 宗 教 之 根 的 渴 求 即 使 是 在 统 一 的 欧 洲, 民 族 主 义 和 排 外 主 义 也 从 未 消 失 过, 爱 因 斯 坦 所 思 考 的 恶 意 幻 想 势 力 仍 根 深 蒂 固 在 20 世 纪 90 年 代 的 巴 尔 干 战 争 中, 在 同 一 片 土 地 上 共 同 生 活 了 几 个 世 纪 的 社 区 以 及 从 小 一 起 长 大 在 同 一 间 学 校 上 学 的 个 体 之 间 激 烈 地 打 斗 着 用 弗 洛 伊 德 学 派 的 话 说, 身 份 退 化 为 对 微 小 差 异 的 自 恋 民 族 主 义 是 一 种 本 质 上 由 现 代 政 治 而 创 造 的 产 物, 它 存 在 于 共 同 历 史 和 共 同 回 忆 的 包 裹 之 下 国 家 往 往 是 由 一 群 现 在 生 活 在 一 起, 但 过 去 却 彼 此 十 分 遥 远 的 人 而 组 成 的, 并 且 对 过 去 常 常 加 以 改 写 以 适 应 现 在 种 族 忠 诚 也 向 来 和 政 治 边 界 不 匹 配 即 使 在 多 民 族 的 南 斯 拉 夫 经 历 了 暴 力 分 裂 以 后, 新 形 成 的 各 个 国 家 也 没 有 一 个 可 以 说 得 上 是 完 全 同 质 的 斯 洛 文 尼 亚 和 塞 尔 维 亚 ( 即 使 将 阿 尔 巴 尼 亚 裔 科 索 沃 人 剔 除 ) 的 少 数 族 裔 占 总 人 口 的 20%~30% 与 民 主 不 同, 独 裁 无 法 协 调 种 族 和 宗 教 的 多 样 化 正 如 我 们 曾 经 在 南 斯 拉 夫 现 在 又 在 中 东 地 区 所 看 到 的, 多 民 族 或 多 宗 教 社 会 加 上 集 权 体 制 几 乎 必 然 会 导 致 国 家 的 崩 溃 苏 联 解 体 也 和 其 多 民 族 结 构 的 崩 溃 有 很 大 关 系 印 度 是 个 特 例 印 度 的 民 族 成 分 多 样, 文 化 种 族 和 宗 教 混 杂, 这 并 未 让 它 免 于 种 族 冲 突, 但 是 印 度 与 其 说 仅 仅 是 一 个 民 族 国 家, 不 如 说 是 世 界 主 要 文 明 之 一 反 之, 民 族 优 越 感 必 然 会 扭 曲 一 个 民 族 与 世 界 其 他 民 族 的 关 系 犹 太 复 国 主 义 便 属 此 类 来 源 于 历 史 尘 埃 的 民 族 启 蒙 思 想 在 新 的 社 会 和 政 治 精 英 手 中 变 成 了 黑 暗 力 量, 歪 曲 了 原 本 的 思 想 犹 太 复 国 主 义 已 不 再 是 愿 意 与 周 边 阿 拉 伯 世 界 寻 找 联 系 的 民 族 的 范 式 欧 盟 作 为 基 于 民 主 共 识 的 政 治 共 同 体, 其 建 立 的 初 衷 并 不 是 终 结 民 族 国 家 ; 其 目 的 是 将 民 族 主 义 转 化 为 跨 国 合 作 的 积 极 力 量 更 普 遍 地 来 说, 民 主 国 家 表 明, 它 们 可 以 在 总 体 政 治 统 一 的 框 架 下 协 调 多 民 族 和 多 语 Manifestazione di protesta del popolo scozzese. 苏 格 兰 民 众 举 行 示 威 游 行 16
17 Attualità 时 政 论 坛 言 的 多 样 性 只 要 具 体 的 人 群 愿 意 放 弃 脱 离 主 义 政 治, 接 受 哈 贝 马 斯 所 谓 的 宪 政 爱 国 主 义, 政 治 决 策 就 可 以 是 去 中 心 化 的 加 拿 大 的 魁 北 克 分 裂 主 义 者 在 最 新 选 举 中 的 败 北 应 该 成 为 欧 洲 分 裂 主 义 者 的 警 钟 几 十 年 来 的 宪 政 不 确 定 性 导 致 商 业 公 司 纷 纷 离 开 魁 北 克, 蒙 特 利 尔 作 为 商 业 枢 纽 的 地 位 不 保 最 终, 魁 北 克 人 抛 弃 了 分 裂 主 义 者 的 谬 见, 后 者 认 为 脱 离 加 拿 大 独 立 将 更 符 合 他 们 的 利 益 类 似 地, 如 果 民 族 主 义 者 成 功 地 说 服 大 部 分 苏 格 兰 人 在 今 年 秋 天 的 公 投 中 支 持 独 立, 那 么, 苏 格 兰 长 期 以 来 的 人 才 和 资 本 流 失 情 况 就 可 能 加 剧 同 样 的 风 险 也 存 在 于 加 泰 罗 尼 亚 脱 离 西 班 牙 独 立 的 计 划 当 中 一 国 之 中 央 政 府 向 来 都 有 建 立 国 家 的 责 任 普 京 之 所 以 能 够 影 响 乌 克 兰, 并 不 是 因 为 他 所 谓 的 俄 罗 斯 少 数 族 裔 在 乌 克 兰 面 临 迫 害 的 说 法 可 信, 而 是 因 为 乌 克 兰 腐 败 的 民 主 无 法 建 立 真 正 可 自 我 维 持 的 国 家 与 此 相 反, 考 察 一 下 意 大 利 吞 并 德 语 区 南 蒂 罗 尔 的 情 形 这 一 决 定 是 在 一 战 后 的 巴 黎 和 会 上 做 出 的, 没 有 征 求 当 地 人 民 ( 其 中 90% 说 德 语 ) 的 意 见 直 至 今 日, 南 蒂 罗 尔 仍 享 有 广 泛 的 宪 政 自 治, 包 括 完 全 的 文 化 自 由 和 留 存 90% 的 地 区 税 收 的 财 政 制 度 该 省 操 两 种 语 言 的 居 民 共 同 生 活 的 经 验, 可 供 其 他 地 区 顽 固 的 中 央 政 府 和 不 现 实 的 分 裂 运 动 者 做 参 考 比 如, 最 新 的 非 官 方 民 调 显 示,89% 的 意 大 利 北 部 威 尼 斯 共 和 国 居 民 支 持 独 立, 但 是, 尽 管 威 尼 斯 人 对 脱 离 较 贫 穷 的 南 部 的 渴 望 在 欧 洲 并 不 鲜 见 富 裕 地 区 纳 税 人 觉 得 补 贴 烂 泥 扶 不 上 墙 的 地 区 对 自 己 不 公 但 脱 离 政 治 可 能 走 向 荒 谬 的 极 端 苏 格 兰 就 可 能 走 向 这 一 极 端 你 可 以 轻 易 想 象 爱 丁 堡 政 府 反 对 新 分 裂 主 义 者 的 情 景, 正 如 今 天 英 国 议 会 反 对 苏 格 兰 独 立 历 史 学 家 厄 尼 斯 特 勒 南 梦 想 着 一 个 取 代 民 族 国 家 的 欧 罗 巴 联 邦 时, 他 未 曾 预 见 到 微 型 国 家 和 准 国 家 所 带 来 的 挑 战 他 相 信 人 不 是 他 的 种 族 或 语 言 的 奴 隶, 不 是 他 的 宗 教 的 奴 隶, 也 不 是 大 江 大 海 和 山 脉 的 奴 隶 也 许 如 此 吧 但 仍 有 待 证 明 17
18 时 政 论 坛 Attualità Hu Lanbo insignita della medaglia di Cavaliere dell Ordine della Stella d Italia di Wang Hong Esponenti e amici della politica, degli affari, dei media, dell istruzione e di altri settori hanno partecipato al glorioso momento dell assegnazione della medaglia. Hu Lanbo non ha nascosto la sua emozione per il riconoscimento ottenuto e, in un intervista rilasciata al Canale internazionale della CCTV, ha dichiarato che i suoi sforzi per la cultura cinese e italiana continueranno e che si avvarrà della collaborazione dei media per presentare alla Cina i prodotti italiani di qualità. Trad. L. Vendramel Hu Lanbo parla durante la cerimonia. 胡 兰 波 女 士 在 授 勋 仪 式 上 讲 话 A mezzogiorno del 30 settembre, si è svolta all Ambasciata italiana la cerimonia in cui la signora Hu Lanbo è stata insignita della medaglia di Cavaliere dell Ordine della Stella della Repubblica Italiana. L Ambasciatore d Italia in Cina, Alberto Bradanini, ha consegnato la medaglia a Hu Lanbo, spiegando che l elenco di coloro che ottengono il riconoscimento è stabilito dal Presidente della Repubblica Italiana e viene conferito alle persone che hanno dato contributi eccezionali agli scambi culturali tra l Italia e altri Paesi. La rivista Cina in Italia, fondata da Hu Lanbo, è una rivista bilingue cinese-italiano pubblicata in Italia e si può dire che rappresenta un ponte culturale tra i due Paesi. Inoltre, i romanzi scritti da Hu Lanbo hanno presentato ai lettori italiani la vita del popolo cinese. La sua carriera e la sua vita sono state interamente dedicate a contribuire agli scambi culturali tra Cina e Italia, impegnandosi nella promozione della comprensione reciproca tra i popoli dei due Paesi. La medaglia di Cavaliere della Stella le è stata conferita come riconoscimento per i suoi sforzi eccezionali ed anche per la fiducia nel fatto che in futuro Hu Lanbo continuerà a compiere sempre maggiori sforzi per promuovere l amicizia e la cooperazione tra Cina e Italia. 18
19 Attualità 时 政 论 坛 Hu Lanbo riceve la medaglia di Cavaliere dell'ordine della Stella d'italia. 胡 兰 波 女 士 获 颁 意 大 利 之 星 骑 士 勋 章 Medaglia di Cavaliere dell'ordine della Stella d'italia. 意 大 利 之 星 骑 士 勋 章 19
20 时 政 论 坛 Attualità 胡 兰 波 获 意 大 利 之 星 骑 士 勋 章 王 虹 9 月 30 日 中 午, 在 意 大 利 大 使 馆 举 办 了 授 予 胡 兰 波 女 士 意 大 利 共 和 国 骑 士 之 星 骑 士 勋 章 的 仪 式 意 大 利 驻 华 大 使 白 达 宁 为 胡 兰 波 女 士 颁 发 勋 章, 他 介 绍 说, 获 得 意 大 利 共 和 国 士 之 星 骑 士 勋 章 的 名 单 由 意 大 利 总 统 确 定, 颁 发 给 为 意 大 利 与 其 他 国 家 的 文 化 交 流 做 出 杰 出 贡 献 的 人 士 胡 兰 波 女 士 创 办 的 杂 志 世 界 中 国 是 在 意 大 利 发 行 的 中 意 双 语 杂 志, 可 以 说 是 一 座 中 意 文 化 的 桥 梁 胡 兰 波 女 士 的 小 说, 也 为 意 大 利 读 者 呈 现 了 中 国 百 姓 的 生 活 她 的 职 业 和 生 活, 都 在 为 中 意 文 化 交 流 做 贡 献, 为 增 进 中 意 两 国 人 民 互 相 了 解 做 努 力 颁 发 意 大 利 之 星 骑 士 勋 章, 为 了 表 扬 她 卓 越 的 努 力, 也 相 信 未 来, 胡 兰 波 女 士 将 为 促 进 中 意 两 国 友 好 和 合 作 作 出 更 大 的 努 力 政 界 商 界 传 媒 界 教 育 界 等 行 业 精 英 和 亲 朋 好 友 共 同 见 证 了 授 予 勋 章 的 光 荣 一 刻 胡 兰 波 女 士 难 掩 获 得 荣 誉 的 激 动 心 情, 在 接 受 央 视 中 文 国 际 频 道 及 中 国 新 闻 社 记 者 采 访 时, 她 表 示 将 继 续 为 中 意 两 国 的 文 化 努 力, 她 还 表 示, 将 利 用 好 媒 体 合 作, 将 真 正 优 质 的 意 大 利 产 品 介 绍 给 中 国 Hu Lanbo con l'ambasciatore d'italia in Cina Bradanini. 胡 兰 波 女 士 与 意 大 利 驻 华 大 使 白 达 尼 20
21 Attualità 时 政 论 坛 Hu Lanbo e l'ambasciatore mostrano il certificato. 胡 兰 波 女 士 与 白 达 尼 大 使 共 举 意 大 利 总 统 签 发 的 证 书 China News e CCTV intervistano Hu Lanbo. 胡 兰 波 女 士 接 受 中 央 电 视 台 与 中 新 社 采 访 21
22 经 济 Economia La lotta alla corruzione darà impulso all economia cinese Ciò che è necessario all adattamento strutturale dell economia cinese e al cambiamento del modello di sviluppo sono i normali consumi della classe media, ma non i soldi pubblici spesi per lo stile di vita dei funzionari corrotti di Li Cheng * Mai Rui an** Il Direttore del John L. Thornton China Center presso Brookings Institution, ricercatore del programma di politica estera, Direttore del Comitato nazionale sulle relazioni tra Cina e Stati Uniti. 李 成 : 美 国 布 鲁 金 斯 学 会 约 翰 桑 顿 中 国 中 心 主 任, 外 交 政 策 高 级 研 究 员, 美 中 关 系 全 国 委 员 会 常 务 理 事 La campagna anticorruzione lanciata dal presidente Xi Jinping contro la dilagante corruzione dei funzionari pubblici ha ormai raggiunto un nuovo livello. Con i due importanti processi nei confronti di Xu Caihou e Zhou Yongkang, la Cina sta portando avanti quella che sarà l azione anticorruzione più audace e rigorosa della storia. Nel corso degli anni, il problema della corruzione nell esercito non è stato risolto in maniera efficace. L ex vice presidente della Commissione militare centrale, Xu Caihou, è stato espulso dal partito e, poiché sospettato di aver accettato tangenti, è stato sottoposto alla Procura suprema del popolo per autorizzare l organismo di controllo militare a trattare la questione secondo la legge. È il più alto ufficiale di rango militare espulso dal Partito comunista cinese per corruzione dal momento della sua costituzione. E il fascicolo aperto dalla Commissione disciplinare centrale nei confronti di Zhou Yongkang ha esaminato che ha anche infranto, a partire dagli anni Novanta del secolo scorso, le regole non scritte degli alti livelli con la punizione di non salire tra i membri del Comitato permanente. Zhou Yongkang ha controllato a lungo il settore del petrolio e delle risorse del territorio, dopo essere entrato in carica come segretario del Comitato politico e giuridico in quanto esponente del Comitato permanente del Politburo, si è posto ulteriormente al di sopra del sistema giudiziario e della severa disciplina, abusando del proprio potere. Dal 2012, da quando Xi Jinping è al comando, in patria e all estero tutti stanno osservando se il nuovo segretario del Partito stia riuscendo o meno a riconquistare la fiducia del popolo nei confronti del Partito comunista cinese. Ha preparato il terreno per adottare una serie di azioni volte a revocare gli alti funzionari corrotti, riuscendo così a dissipare i dubbi di molte persone. Nel 2013, con le condanne in successione dell ex membro del Politburo, Bo Xilai, e dell ex ministro delle Ferrovie, Liu Zhijun, gli sforzi 22
23 Economia 经 济 contro la corruzione sono aumentati e continuano ancora oggi. Nel 2013 sono stati 182mila i funzionari di ogni livello finiti sotto indagine; finora 38 funzionari a livello ministeriale e al di sopra sono stati controllati o arrestati, tra questi 5 erano membri del XVIII Congresso del Pcc o candidati a diventarlo. Nonostante i funzionari coinvolti in questa campagna siano un numero impressionante, tuttavia hanno confermato anche la determinazione di Xi Jinping di punire la corruzione. Alcuni analisti temono che la campagna anticorruzione possa finire, altri ancora ritengono anche che l anticorruzione abbia legato mani e piedi ai funzionari, che non cercano meriti ma cercano di non sbagliare, provocando sempre di più la recessione dell'economia cinese. Queste argomentazioni sono imprecise, con un orientamento sbagliato e allo stesso tempo sottovalutano i cambiamenti positivi cruciali che questa campagna anticorruzione e le misure di riforma correlate porteranno nella società cinese. Noi riteniamo che la campagna anticorruzione guidata da Xi Jinping sia già stata completamente approfondita e che non sia eccessiva. Anche se ci sono un gran numero di funzionari coinvolti, tuttavia sono ancora una piccola parte. I funzionari cinesi a livello ministeriale e ai livelli superiori sono oltre 5.000, tra questi il numero di coloro che sono stati esaminati è meno dell 1%. Inoltre, diversi segnali indicano che i principali leader della campagna anticorruzione (compresi lo stesso Xi Jinping e il segretario del Comitato disciplinare centrale, Wang Qishan) hanno raggiunto un tacito accordo con i precedenti leader riguardo alla questione dell anticorruzione. D altra parte, anche se il Pcc sta utilizzando la lente d ingrandimento per esaminare il comportamento dei funzionari a tutti i livelli, tuttavia il processo decisionale e il funzionamento del sistema amministrativo non sono ancora stati colpiti. Al contrario, per paura di essere accusati di cattiva condotta, tra i funzionari sono emersi evidenti cambiamenti positivi. Non ci sono nemmeno prove per dimostrare che essi sono finiti sotto inchiesta e hanno smesso ogni loro lavoro amministrativo perché preoccupati. Infatti, se i funzionari non possono garantire il normale funzionamento del lavoro di governo e promuovere la crescita economica e lo sviluppo sociale, prima o poi saranno sostituiti. Nell ambito della lotta alla corruzione, il temporaneo calo dei consumi di alcuni beni di lusso, provocato dalla riduzione dei comportamenti corrotti dei funzionari pubblici, non sembra aver causato danni irreversibili all economia, al contrario potrà essere utile per lo sviluppo economico. Sebbene gli agenti immobiliari, gli operatori alimentari di alto livello, i produttori di vino e di altri cibi di fascia alta affrontino la crisi dovuta al continuo calo delle vendite, nel complesso anche l economia cinese non ha subito grandi conseguenze. Invece, prima di questo, il denaro pubblico utilizzato per consumi irregolari tornava nelle casse pubbliche, mentre i soldi utilizzati in questo progetto porteranno infrastrutture fondamentali, servizi pubblici e miglioramenti al tasso di occupazione. Nel frattempo, l anticorruzione ha promosso in maniera efficace tutti gli ambiti di business. Pertanto, nel breve e nel lungo periodo, si potranno realizzare azioni razionali e uno sviluppo sostenibile che miglioreranno l economia. Dopotutto, ciò che è necessario all adattamento strutturale dell economia cinese e al cambiamento del modello di sviluppo sono i normali consumi della classe media, ma non i soldi pubblici spesi per lo stile di vita dei funzionari corrotti. Anche questo in una certa misura guida la società a consumi razionali e migliora gli standard morali di tutta la società. Nel lungo periodo, il successo della lotta contro la corruzione farà sì che il prestigio politico di Xi Jinping ottenga una crescita senza precedenti e anche l economia cinese sarà stabile, in modo che i leader forniscano occasioni per approfondire ulteriormente le riforme e rafforzare la fiducia nello sviluppo economico. Tuttavia, il vero rischio che il presidente Xi Jinping dovrà affrontare in futuro sta nel vedere se, dopo il successo ottenuto dalla lotta alla corruzione, sarà o meno in grado di approfondire le riforme istituzionali attraverso le necessarie risorse politiche accumulate. Nonostante questa forma di campagna adottata nella lotta anticorruzione freni il fenomeno nel breve termine, tuttavia lo Stato di diritto e le riforme politiche sono la chiave per il futuro governo della Cina, l unica via per la pace duratura e la stabilità del Paese. Nei prossimi anni, i leader cinesi dovrebbero studiare come rendere pubblici i redditi dei funzionari, la registrazione delle proprietà, le norme sui conflitti di interessi e altre azioni, in particolare un sistema giudiziario indipendente e altre importanti misure. In caso contrario, emergeranno nuovi fenomeni di corruzione e potenzialmente i successi senza precedenti ottenuti dalla lotta alla corruzione non porteranno a nulla. * Direttore del John L. Thornton China Center presso Brookings Institution, ricercatore del programma di politica estera, direttore del Comitato nazionale sulle relazioni tra Cina e Stati Uniti. ** Direttore esecutivo del John L. Thornton China Center presso Brookings Institution. Trad. L. Vendramel 23
24 经 济 Economia 反 腐 将 促 进 中 国 经 济 国 经 济 的 结 构 性 调 整 和 发 展 模 式 转 变 需 要 的 是 中 产 阶 层 的 正 常 消 费, 而 不 是 腐 败 官 员 糜 烂 生 活 中 方 式 的 公 款 消 费 李 成 麦 瑞 安 Direttore Esecutivo del John L. Thornton China Center presso Brookings Institution. 李 成 : 美 国 布 鲁 金 斯 学 会 约 翰 桑 顿 中 国 中 心 主 任, 外 交 政 策 高 级 研 究 员, 美 中 关 系 全 国 委 员 会 常 务 理 事 Mai Rui'an: Assistente di direzione del John L. Thornton China Center presso Brookings Institution. 麦 瑞 安 : 布 鲁 金 斯 学 会 约 翰 桑 顿 中 国 中 心 助 理 主 任 习 近 平 主 席 针 对 猖 獗 的 官 员 腐 败 行 为 开 展 的 反 腐 运 动 已 经 上 升 到 一 个 新 的 高 度 随 着 对 徐 才 厚 和 周 永 康 两 个 大 案 的 相 继 处 理, 中 国 正 在 开 展 的 将 是 历 史 上 最 大 胆 也 最 为 严 厉 的 反 腐 行 动 长 期 以 来, 军 队 腐 败 问 题 未 能 得 到 有 效 解 决 前 中 央 军 委 副 主 席 徐 才 厚 被 开 除 党 籍, 并 因 涉 嫌 受 贿 犯 罪 问 题 移 送 最 高 人 民 检 察 院 授 权 军 事 检 察 机 关 依 法 处 理 他 将 成 为 中 共 建 政 以 来 由 于 腐 败 而 被 开 除 党 籍 的 军 衔 最 高 的 官 员 而 中 纪 委 对 周 永 康 的 立 案 审 查 则 更 是 打 破 了 上 世 纪 90 年 代 以 来 刑 不 上 常 委 的 高 层 潜 规 则 周 永 康 长 期 把 持 石 油 和 国 土 资 源 领 域, 以 政 治 局 常 委 身 份 出 任 政 法 委 书 记 后 更 是 凌 驾 于 司 法 体 系 之 上 而 严 重 违 纪, 滥 用 权 力 自 2012 年 习 近 平 执 政 以 来, 海 内 外 人 士 都 在 观 察 这 位 新 任 总 书 记 是 否 能 够 重 拾 民 众 对 于 中 共 作 为 执 政 党 的 信 心 而 他 紧 锣 密 鼓 采 取 的 一 系 列 罢 免 腐 败 的 高 级 官 员 的 行 动, 可 以 打 消 很 多 人 的 疑 虑 2013 年, 随 着 前 政 治 局 委 员 薄 熙 来 与 前 铁 道 部 部 长 刘 志 军 相 继 被 定 罪, 反 腐 力 度 持 续 加 大 并 延 续 至 今 2013 年 一 年 间 就 有 超 过 18.2 万 名 各 级 官 员 被 调 查 ; 截 至 目 前,38 名 副 部 级 及 以 上 官 员 被 审 查 或 逮 捕, 其 中 5 位 是 第 十 八 届 中 共 中 央 委 员 或 候 补 委 员 虽 然 此 次 行 动 牵 涉 的 官 员 数 目 之 多 令 人 惊 愕, 但 也 证 实 了 习 近 平 惩 治 腐 败 的 决 心 一 些 分 析 人 士 担 心 反 腐 运 动 可 能 过 度, 另 有 许 多 分 析 人 士 还 认 为, 反 腐 使 官 员 们 束 缚 住 手 脚, 不 求 有 功 但 求 无 过, 从 而 使 中 国 经 济 越 发 不 景 气 这 类 论 点 既 不 准 确 又 带 有 错 误 导 向, 同 时 也 忽 视 了 此 次 反 腐 运 动 以 及 相 关 改 革 措 施 将 给 中 国 社 会 带 来 的 关 键 性 的 积 极 改 变 我 们 认 为, 习 近 平 所 领 导 的 反 腐 运 动 已 经 全 面 深 化, 且 并 未 过 度 虽 然 有 大 量 官 员 牵 涉 其 中, 但 他 们 仍 旧 只 是 一 小 部 分 中 国 副 部 级 及 以 上 官 员 有 5000 多 人, 其 中 被 查 处 的 人 数 还 不 到 1% 而 且, 种 种 24
25 Economia 迹象表明 此次反腐运动的主要领 导者 包括习近平本人及中纪委书 记王岐山 已就反腐问题与前任领 导人达成某种默契 另一方面 尽管中共正在用 放大镜 来考察各级官员的行 为 但行政体系的决策与运转并未 受到影响 相反 由于担心被指行 为不当 官员中出现了明显的积极 改变 也没有证据显示他们因担心 被问责而停止各自的行政工作 实 际上 如果官员们不能保证政府工 作的正常运转并带动经济增长和社 会发展 他们则迟早会被替换 在反腐背景下 官员腐败行 为的减少所导致的某些奢侈品消费 的暂时性下降 似乎并不会对经济 造成不可逆转的损害 反而会对经 济发展有所帮助 即使房地产中 介 高端餐饮业经营者 高级酒类 及食品制造商面临销量持续下滑的 危险 中国的经济在总体上也并没 有受到重大影响 相反 随着之前 被用于非正规消费的税收回归公共 金库 这笔钱被用于本该用的项目 上 将带来基础设施 公共服务以 及就业率的改善 同时 反腐有效促进了各行 各业的经营环境 因此 从短期和 长期来开 都会提高经济的合理运 行和可持续发展 毕竟 中国经济 的结构性调整和发展模式转变需 要的是中产阶层的正常消费 而不 是腐败官员糜烂生活方式的公款消 费 这也从一定程度上引导社会合 理消费 并提高整个社会的道德水 准 从长远来看 反腐斗争的成功 使得习近平的政治威望获得空前增 长的同时 中国的经济也将得以稳 固 从而为领导人提供了进一步深化 改革 增强经济发展信心的机遇 然而 习近平主席将来面临的 真正风险在于 在反腐斗争取得成效 经济 之后 能否成功地通过必要的政治资 源积累 来深化机构改革 这种运动 形式的反腐斗争模式虽然会在短期内 遏制腐败现象 但是系统的法治与政 治改革则是中国未来治理的关键 是 国家长治久安的唯一途径 在未来几年里 中国领导人 应该研究如何实施诸如官员收入公 开 财产登记 利益冲突的规范等 行动 尤其是司法独立等重要措 施 如若不然 新的腐败现象必将 再度出现 并有可能使已经获得的 史无前例的反腐成果前功尽弃 李成 美国布鲁金斯学会约翰 桑顿中国 中心主任 外交政策高级研究员 美 中关系全国委员会常务理事 麦瑞安 布鲁金斯学会约翰 桑顿中国中 心助理主任 订阅 世界中国 杂志 世界中国 为意大利语和中文双语月刊 72页 一年11期 8月停刊 全年订费30欧元 您可以到邮局填一张表格 账号 收款人 Laca International 或银行汇款 收款人 Laca International 银行账号 IT F 开户行 UniCredit Banca di Roma 付 款之后 请您给我们发一邮件通知到[email protected] 写清您的名字 地址 切记写上邮编 电话号 码 收到邮件及时寄出下个月的杂志 ABBONAMENTO ANNUALE ALLA RIVISTA Cina in Italia è un mensile bilingue di 72 pagine che conta 11 uscite annuali. L abbonamento annuale costa 30 euro. Per sottoscrivere un abbonamento, inviare un bollettino postale al numero di cc , intestato a Laca International oppure effettuare un bonifico bancario a: UniCredit Banca di Roma, IBAN: IT O , testata Laca International. Una volta effettuato il pagamento, si prega di inviare un avviso di pagamento via a: [email protected], specificando nome e cognome, indirizzo (compreso di CAP) e numero di telefono. Appena ricevuta l di avvenuto pagamento, provvederemo all invio della copia relativa al mese successivo alla sottoscrizione. 25
26 经 济 Economia Zhuhai attende l arrivo dell Italia Vista della città di Zhuhai. 珠 海 市 景 Nel maggio del 2013, il vice sindaco di Zhuhai, Liu Jiawen, ha guidato una delegazione composta da 11 persone in Italia, nella città di Sorrento, ha intrapreso trattative amichevoli con il vice sindaco Stinga e inoltre ha firmato un accordo di collaborazione con il comune di Sorrento. Tramite questa visita, Zhuhai ha lanciato un invito all Italia: andare a Zhuhai e prendere parte alla cooperazione per lo sviluppo marittimo della città. Non molto tempo dopo questa visita, Zhuhai è diventata il centro asiatico del Gruppo Ferretti Yachts. Nel 2017, dopo la costruzione del grande ponte tra Hong Kong e Macao, l insieme dei centri di manutenzione yachts di Hong Kong si trasferirà nella Cina continentale e la prima tappa sarà senza dubbio Zhuhai. Negli anni 80 il governo cinese ha effettuato un investimento su vasta scala nelle zone del Fiume Azzurro e del Fiume delle Perle, facendole diventare due importanti regioni economiche del Sud della Cina, forse la conoscenza che gli italiani hanno di Zhuhai si limita solo al China Airshow che si tiene lì una volta ogni due anni. A ottobre 2015 si terrà nella città la prima fiera internazionale sull alta tecnologia marittima. Questa sarà una grande opportunità per l Italia per mostrare le tecnologie della propria economia marittima. Il direttore del Zhuhai Convention & Expo Bureau, Zhou Lewei, ha rivelato a Cina in Italia che Zhuhai rappresenterà una nuova spinta per l Airshow, per il China International Boat Show, per la China International Smart Grid Technology and Equipment Exhibition e per la China International Automobile Exhibition. L 8 maggio 2013, l Ufficio della Marina Nazionale cinese ha pubblicato un Report sullo sviluppo marittimo cinese (2013). Nel report, per la prima volta è stato dedicato uno spazio a parte allo sviluppo delle attività marittime, dove si sostiene che «per i prossimi 20 anni il lavoro della Cina sul mare si baserà sulle risorse naturali e andrà oltre per ampliare l area di sviluppo del piano strategico nazionale, aumentare le riserve di risorse strategiche nazionali, promuovere la tecnologia nelle acque profonde per raggiungere il livello dei leader mondiali, stabilire, come obiettivo strategico, la posizione forte della Cina nella questione degli oceani e realizzare l assetto strategico degli oceani per mantenere la posizione sull Oceano Pacifico, ampliarsi nell Oceano Indiano fino ad arrivare all Oceano Atlantico». Il rapporto indica che le spedizioni scientifiche nell oceano cinese faranno un passo avanti per aumentare il potere dei controlli sulle risorse naturali, rafforzare le capacità di base nella costruzione, accelerare la ricerca e lo sviluppo della tecnologia degli strumenti utilizzati nelle acque profonde e stare al passo, partecipare pienamente agli affari marittimi internazionali. Negli ultimi due anni il governo cinese ha proposto di rafforzare lo scambio economico-culturale con i Paesi che hanno percorso la Via della Seta, di cui l Italia rappresenta proprio la parte finale. Ma questa si divide nel percorso via terra e in quello via mare. Senza dubbio, l Italia ha davanti a sé molte opportunità e, soprattutto sugli aspetti della tecnologia marittima e dell economia, possiede strumenti all avanguardia. Zhuhai ha più di 140 isole, attualmente sta dando un ampio sviluppo all isola di Hengqin, sulla quale si terrà anche l esibizione del L ufficio nazionale della marina e il governo di Zhuhai sono ansiosi di costruire su quest isola un immenso museo marittimo. Il Comitato organizzatore della Fiera ha affidato alla rivista Cina in Italia il lavoro di promozione degli investimenti italiani nella Fiera dell alta tecnologia marittima di Zhuhai del Noi ci auguriamo che l Italia in questa occasione riesca a fare una brillante esibizione. Trad. D. Baranello 26
27 Economia 经 济 珠 海 等 待 意 大 利 的 到 来 2013 年 5 月, 珠 海 市 副 市 长 刘 嘉 文 带 领 一 个 11 人 组 成 的 代 表 团 来 到 意 大 利 的 苏 莲 托, 与 副 市 长 斯 汀 格 先 生 进 行 了 友 好 谈 判, 并 与 苏 莲 托 市 政 府 签 署 了 合 作 意 向 书 珠 海 通 过 这 次 访 问, 向 意 大 利 发 出 召 唤 : 请 来 珠 海, 请 参 与 我 们 城 市 的 海 洋 开 发 合 作 在 这 次 访 问 不 久 后, 珠 海 成 为 意 大 利 法 拉 第 游 艇 亚 洲 维 养 中 心 2016 年 底, 港 珠 澳 大 桥 建 成 后, 聚 集 在 香 港 的 游 艇 维 养 中 心 将 移 居 大 陆, 第 一 站 无 疑 是 珠 海 中 国 政 府 在 80 年 代 对 长 江 三 角 和 珠 江 三 角 进 行 大 规 模 投 资, 使 之 成 为 中 国 南 方 两 个 经 济 重 要 区 域, 也 许 意 大 利 人 对 珠 海 的 了 解 仅 仅 限 于 在 珠 海 两 年 一 次 的 中 国 航 空 展 览 2015 年 10 月, 中 国 国 际 海 洋 高 科 技 展 将 在 珠 海 举 办 第 一 届 展 会 这 将 是 意 大 利 展 示 自 己 海 洋 经 济 技 术 的 大 好 时 机 珠 海 市 会 议 展 览 局 局 长 周 乐 伟 向 世 界 中 国 透 露, 珠 海 将 新 推 通 用 航 空 展 国 际 游 艇 展 国 际 智 能 电 网 及 绿 色 能 源 展 国 际 汽 车 展 2013 年 5 月 8 日, 中 国 国 家 海 洋 局 发 布 了 中 国 海 洋 发 展 报 告 (2013) 在 报 告 中, 首 次 将 中 国 大 洋 事 业 的 发 展 作 为 一 个 单 独 的 部 分, 提 出 未 来 20 年, 中 国 大 洋 工 作 将 立 足 资 源, 超 越 资 源, 以 拓 展 国 家 战 略 发 展 空 间, 增 加 国 家 战 略 资 源 储 备, 推 动 深 海 科 技 达 到 世 界 领 先 水 平, 确 立 中 国 在 大 洋 事 务 中 的 强 国 地 位 为 战 略 目 标, 实 现 立 足 太 平 洋 开 拓 印 度 洋 挺 进 大 西 洋 的 大 洋 战 略 布 局 报 告 表 示, 中 国 大 洋 科 考 将 进 一 步 加 大 资 源 勘 查 力 度, 加 强 基 础 能 力 建 设, 加 快 深 海 装 备 技 术 研 发 与 应 用 步 伐, 全 面 参 与 国 际 海 域 事 务 中 国 政 府 近 两 年 提 出 加 强 与 丝 绸 之 路 沿 途 国 家 的 经 济 文 化 交 流, 意 大 利 正 好 是 丝 绸 之 路 尾 端 而 丝 绸 之 路 分 为 陆 上 丝 绸 之 路 与 海 上 丝 绸 之 路, 无 疑, 意 大 利 面 临 很 多 机 会, 尤 其 在 海 洋 科 技 与 经 济 方 面, 意 大 利 有 领 先 的 技 术 珠 海 拥 有 140 多 个 岛 屿, 目 前 正 在 大 规 模 开 发 横 琴 岛,2015 年 的 展 览 会 也 在 此 岛 举 办 国 家 海 洋 局 与 珠 海 市 政 府 正 在 酝 酿 在 该 岛 建 设 一 个 规 模 庞 大 的 海 洋 博 物 馆 2015 年 珠 海 海 洋 高 科 技 展 的 意 大 利 招 商 工 作 由 展 会 组 委 会 委 托 给 世 界 中 国 杂 志 社, 我 们 希 望 意 大 利 能 够 在 这 次 展 会 上 做 出 卓 越 的 展 出 La statua simbolo della città: la Zhuhai Fishing Girl. 珠 海 市 标 志 性 雕 塑 -- 珠 海 渔 女 27
28 经 济 Economia L acquisto da parte dei cinesi di proprietà immobiliari estere su larga scala di Wu Qiang I cinesi hanno iniziato ad acquistare proprietà immobiliari su vasta scala in territorio estero e le principali destinazioni sono l America, il Canada e l Inghilterra. Ora, sul mercato del real estate americano, la maggior parte dei compratori internazionali sono cinesi e in alcuni Stati si sono concluse un numero di transazioni pari a 10mila miliardi. In California, a Washington e a New York, da marzo dello scorso anno a marzo di quest anno, il valore complessivo di case acquistate dai cinesi ha raggiunto i 22 miliardi di dollari. I mercati più in voga sono stati: Los Angeles, San Francisco, New York e Seattle. I cinesi che vivono in California sono molti, attratti fortemente dal clima e dallo stile di vita. Inoltre, sono numerosi gli impiegati cinesi che operano nel settore industriale californiano dell alta tecnologia. Di conseguenza è diventata la zona favorita dagli acquirenti. Leslie Appleton-Young, Presidente dell Associazione dei Realtors della California (broker real estate), afferma che in California esiste da sempre un piccolo gruppo di broker specializzati che punta a compratori internazionali, aumentati in modo significativo negli ultimi tre anni. Il lavoro e l università del settore industriale dell alta tecnologia di Seattle esercitano grande influenza sui cinesi che sono all estero, molti comprano dei condomini per permettere ai figli di studiare in quella zona. Le ragioni per cui i cinesi acquistano case a Washington sono il lavoro, lo studio o l investimento. A New York alcuni cinesi hanno speso un milione di dollari per acquistare una proprietà real estate a Manhattan e forse neanche potranno viverci. Questo tipo di persone spende tra 1 e 4 milioni di dollari per comprare una casa, il cui unico scopo è l investimento. Secondo le informazioni riportare da una società real estate di Hong Kong, sono molti i cinesi che acquistano villaggi vacanza in Florida. A Miami i cinesi preferiscono comprare costruzioni nuove, lussuose e con vista mare, tanta è la facilità di trovare affittuari. Recentemente i luoghi a cui i compratori cinesi si sono interessati riguardano la zona del Texas, Austin e Houston. Le transazioni tra compratori cinesi e texani sono già arrivate a 10 miliardi di dollari. Il settore immobiliare inglese ha aperto in Cina un susseguirsi di uffici, inclusi BarrattHomes e Berkeley Group. Inoltre molti imprenditori edili inglesi hanno aperto agenzie a Pechino e Shanghai al fine di soddisfare la domanda del crescente nuovo settore d oro del commercio immobiliare che interessa il centro delle città inglesi. Secondo le informazioni, questo fenomeno non sarebbe limitato solo alla capitale Londra. A Birmingham, il 30 % degli appartamenti della nuova struttura d élite The Cube sono stati venduti a cinesi. Alcuni investitori cinesi hanno figli che studiano in università inglesi. Altri investitori invece guardano agli immobili come a dei porti sicuri, garantendosi le entrate economiche di un affitto elevato. Michael Sacks, Direttore della Sequre Property Investment, ha affermato: «I nuovi complessi residenziali del centro delle città inglesi vengono acquistati in blocco, poi successivamente rivenduti a stranieri, principalmente a cinesi, a un prezzo molto più alto rispetto al valore reale». Ha sottolineato che, nelle città del nord dell Inghilterra, come Liverpool e Manchester, molti appartamenti di nuova costruzione vengono venduti agli investitori cinesi ad un prezzo del 25-30% superiore rispetto al valore di mercato. In Francia i cinesi acquistano principalmente cantine e la regione di Bordeaux ne ha già vendute loro centinaia. Gli acquirenti cinesi danno importanza alla qualità e alla componente estetica delle abitazioni nelle cantine più che alla qualità del vino. Quando i commercianti mostrano le proprietà dell'azienda, sembra che vada di moda fornire l'identità del proprietario della cantina francese. Naturalmente la prossima meta è l Italia. Attualmente, nel nord la quantità della conclusione di affari è superiore rispetto al sud. Esattamente come avviene per i suoi prodotti, l Italia promuove il suo stesso Paese con molta lentezza, per questo motivo il trend che i cinesi seguono va abbastanza a rilento. Trad. M. Cardellini Una casa in vendita negli USA. 美 国 正 在 出 售 的 房 产 28
29 Economia 经 济 中 国 人 大 规 模 海 外 购 房 产 吴 强 Un cinese guarda una casa in vendita negli USA. 中 国 人 在 美 国 看 房 中 国 人 开 始 大 规 模 海 外 购 置 房 产, 目 标 主 要 是 美 国 加 拿 大 和 欧 洲 的 英 国 现 在 美 国 房 地 产 市 场 上 最 大 的 国 际 买 家 是 中 国 人, 在 一 些 州 达 成 了 数 百 亿 的 交 易 在 加 州, 华 盛 顿 和 纽 约, 从 去 年 三 月 到 今 年 三 月 中 国 人 买 的 房 子 价 值 总 和 220 亿 美 元 最 热 门 的 市 场 为 : 洛 衫 矶, 三 藩 市, 圣 地 牙 哥, 纽 约 和 西 雅 图 加 州 的 华 人 很 多, 气 候 和 生 活 方 式 都 很 有 吸 引 力 另 外, 加 州 的 高 科 技 行 业 中 又 有 很 多 中 国 人 雇 员 所 以, 成 为 购 房 者 青 睐 的 地 域 加 州 房 地 产 经 纪 协 会 的 会 长 Leslie Appleton-Young 说, 加 州 一 直 有 一 小 批 专 门 针 对 国 际 买 主 的 经 纪 人, 在 过 去 的 三 年 里 人 数 有 剧 增 西 雅 图 的 高 科 技 工 作 与 大 学 对 华 人 有 吸 引 力, 很 多 中 国 人 为 了 孩 子 上 学 在 那 里 买 Condo 中 国 人 在 华 盛 顿 买 房 也 是 为 了 工 作, 上 学 或 者 投 资 在 纽 约, 一 些 中 国 人 花 百 万 买 下 曼 哈 顿 的 地 产, 也 许 他 们 根 本 就 不 会 去 住 这 些 人 花 一 百 万 到 四 百 万 美 元 之 间 买 房, 目 的 纯 粹 是 为 了 投 资 根 据 香 港 一 家 房 地 产 公 司 的 报 道, 很 多 中 国 人 到 佛 罗 里 达 州 的 度 假 村 买 房 在 迈 阿 密, 中 国 人 喜 欢 买 那 些 新 建 的 高 端 海 景 房, 因 为 很 容 易 找 到 租 客 最 近 中 国 买 家 感 兴 趣 的 地 方 是 德 克 萨 斯 州 的 奥 斯 汀 和 休 斯 顿, 德 州 与 中 国 买 主 的 交 易 已 经 达 到 每 年 100 亿 美 元 英 国 的 房 地 产 商 纷 纷 在 中 国 开 办 事 处, 包 括 邦 瑞 (BarrattHomes) 和 伯 克 利 集 团 (Berkeley Group) 等 英 国 大 开 发 商 都 在 北 京 和 上 海 开 设 办 事 处, 以 迎 合 对 英 国 城 市 中 心 黄 金 地 段 新 楼 盘 日 益 增 长 的 海 外 需 求 报 道 称, 这 种 现 象 不 仅 局 限 于 首 都 伦 敦 在 伯 明 翰, 豪 宅 新 盘 立 方 体 大 厦 (The Cube ) 有 30% 的 公 寓 卖 给 了 中 国 人 一 些 中 国 投 资 者 有 子 女 在 英 国 大 学 就 读 有 些 中 国 投 资 者 把 公 寓 当 做 确 保 高 房 租 收 入 的 安 全 港 英 国 房 产 开 发 商 Sequre 的 负 责 人 迈 克 尔 萨 克 斯 (Michael Sacks) 说 : 英 国 城 市 中 心 的 新 建 居 民 楼 被 整 块 买 下, 再 转 手 卖 到 海 外, 主 要 是 卖 给 中 国 人, 价 格 远 远 高 于 实 际 价 值 他 表 示, 在 利 物 浦 和 曼 彻 斯 特 这 样 的 英 格 兰 地 区 的 北 方 城 市, 很 多 新 建 公 寓 楼 都 以 高 于 市 场 价 25% 至 30% 的 价 格 销 售 给 中 国 投 资 者 在 法 国, 中 国 人 主 要 买 酒 庄, 波 尔 多 地 区 已 经 有 上 百 个 酒 庄 卖 给 中 国 人 中 国 买 手 对 酒 庄 里 的 房 屋 质 量 与 美 观 胜 于 对 葡 萄 酒 质 量 的 重 视 似 乎 商 家 在 炫 耀 公 司 的 财 产 时, 出 具 法 国 酒 庄 拥 有 者 的 身 份 似 乎 是 一 种 时 髦 当 然, 下 一 步 的 目 标 是 意 大 利 目 前, 在 北 部 的 成 交 量 多 于 南 方 正 如 意 大 利 其 他 产 品 一 样, 意 大 利 的 推 广 总 是 迟 于 其 他 国 家, 因 此, 中 国 人 的 跟 风 就 来 得 慢 一 些 29
30 中 意 交 流 Scambi italo-cinesi Come le regioni italiane fanno autopromozione in Cina Intervista alla Presidente della Regione Umbria, Catiuscia Marini: «La Cina rappresenta un mercato in forte crescita anche se l'interscambio è ancora al di sotto delle aspettative. I margini di ampliamento delle collaborazioni industriali e commerciali sono ancora notevoli» La presidente della Regione Umbria Marini. 翁 布 利 亚 大 区 主 席 马 里 尼 Il suo mandato come presidente della Regione Umbria è stato caratterizzato in questi anni da una particolare attenzione alla Cina, vedendola protagonista di svariate iniziative volte alla promozione dell Umbria in Cina. Perché questo interesse? Quali sono i benefici per le imprese della sua regione a seguito dei rapporti privilegiati che è riuscita a creare con le controparti cinesi? «Il programma triennale di politica industriale ha individuato, con riferimento alle politiche per l internazionalizzazione delle imprese, accanto al rafforzamento delle azioni finalizzate al consolidamento delle iniziative sui mercati in cui tradizionalmente le imprese regionali trovano sbocchi commerciali o produttivi, ulteriori iniziative tese alla penetrazione sui mercati degli emerging markets con particolare riferimento anche alla Cina. L export regionale appare ancora fortemente orientato verso i mercati tradizionali che hanno evidenziato dinamiche di crescita più modeste. La Cina rappresenta un mercato in forte crescita anche se l'interscambio è ancora al di sotto delle aspettative considerando le enormi potenzialità e dimensioni del paese, la fascia alta, che rappresenta circa il 3% dell intero mercato, è in forte crescita ed è dominata da prodotti sia importati che prodotti localmente. Per le imprese i benefici possono essere: - ampliare ed arricchire il bagaglio di conoscenze di imprenditori (e indirettamente di amministratori/policy maker) cinesi e italiani in relazione ai rispettivi contesti economici territoriali e culture d affari; - sostenere l identificazione e l avvio di nuovi percorsi di collaborazione imprenditoriale, finalizzati a favorire l incontro tra la domanda e l offerta di produzioni della Regione Umbria e della Cina; - sviluppare un canale preferenziale di comunicazione ed una rete di relazioni fra imprenditori delle provincie cinesi e quelli della regione Umbria; - favorire la promozione delle opportunità di collaborazione e di investimenti cinesi nelle regioni italiane partner». Nei mesi scorsi ha sottoscritto un accordo con la Fondazione Italia Cina che va sempre in questa direzione: promuovere la Regione Umbria in Cina. Come è nata questa collaborazione e quali sono i primi risultati della missione congiunta che avete fatto a metà giugno? «Sì, a marzo 2014 abbiamo sottoscritto un accordo quadro con la Fondazione Italia Cina incentrato su quattro punti: il rilancio del partenariato territoriale con la Provincia dello Shandong e la possibile attivazione di altri partenariati; l avvio di un azione di attrazione di investimenti cinesi in Umbria; una collaborazione nell ambito della partecipazione al percorso dell EXPO di Milano 2015; una forte promozione del sistema formativo umbro e del turismo in Umbria sul mercato cinese. Dopo la conclusione del Programma MAE-Regioni- Cina abbiamo pensato che la Fondazione Italia Cina potesse fornirci quell assistenza sul terreno e quel sistema di relazioni che la Segreteria del Programma ci aveva garantito, aiutandoci a dare continuità alle nostre azioni. Questo è anche quanto abbiamo cercato di fare con la recente missione di giugno che ha toccato Pechino, Jinan, Qingdao, Chongqing e Chengdu, consolidando azioni già intraprese e aprendo nuove iniziative». Qual è il bilancio della collaborazione e del partenariato istituzionale tra la sua regione e la Cina? Visto il suo impegno di questi anni, come e con quali soggetti si sono sviluppati i vostri rapporti? «Da un lato, sul versante economico, l apertura a Shanghai dello Show Room Casa Umbria sull arredo-casa/design, rappresenta un grande successo per le imprese umbre che ne sono protagoniste insieme al socio cinese Casa Jolie e per la Regione Umbria che ha sostenuto questo progetto. D altra parte in termini di partenariato territoriale abbiamo concordato importanti azioni con diverse province cinesi. Siamo in attesa per l autunno di una 30
31 Scambi italo-cinesi 中 意 交 流 missione tecnica in Umbria della Provincia dello Shandong che permetta di individuare concretamente le azioni di collaborazione e interscambio col nostro sistema produttivo. Dopo la recente visita della Provincia dello Yunnan, sono pervenute proposte di collaborazione nel settore delle tecnologie agricole e della chimica verde. Stiamo predisponendo per l autunno un calendario di iniziative sul tema dei controlli ambientali e sulla qualità dei prodotti alimentari con le Municipalità di Chongqing e Chengdu. E stiamo, infine, predisponendo la partecipazione dell Umbria alla China Education EXPO che si svolgerà a Pechino, Canton e Shanghai tra il 25 ottobre e il 2 novembre prossimi. Il nostro obiettivo è quello di aumentare il flusso di studenti cinesi in Umbria e di stabilire una rete strutturata di collaborazioni tra le nostre università e istituti formativi e le università cinesi». In quali settori il partenariato istituzionale ed economico è particolarmente sviluppato e in quali, invece, ci sono ancora margini di miglioramento? «Come abbiamo detto sinora i temi della sicurezza e qualità dei prodotti alimentari, della sicurezza ambientale, delle tecnologie agricole, delle energie rinnovabili, dell arredo-design, della meccanica industriale, sono quelli nei quali si incentrano le proposte di maggiore collaborazione. In generale siamo solo all inizio, anche se sono già diverse le imprese umbre che si sono insediate in Cina. Ma i margini di ampliamento delle collaborazioni industriali e commerciali sono ancora notevoli. Soprattutto penso che la collaborazione in campo turistico e formativo possa avere un ampliamento strategico nei prossimi anni». Quali altre iniziative ha in programma per rafforzare ulteriormente le relazioni tra Umbria e Cina? Quale potrebbe essere il ruolo della Regione Umbria come controparte per le province cinesi all Expo di Milano del 2015? «Ho già accennato alle molte iniziative in corso di preparazione, ma, certo, il prossimo anno sarà particolarmente impegnativo essendo l anno dell EXPO di Milano. Cercheremo di essere protagonisti come territorio e non soltanto con la nostra presenza a Milano. In particolare sappiamo dell interesse cinese per l EXPO e per una presenza nei territori italiani che vada oltre la presenza. Ci stiamo preparando per questo e già abbiamo in programma visite in Umbria di delegazioni dello Shandong, dello Yunnan, del Guizhou, di Chongqing, di Chengdu e abbiamo proposto all Ambasciata Cinese a Roma di essere considerati, essendo a un ora e mezza di distanza dalla Capitale e dall Aeroporto di Fiumicino, come una delle mete privilegiate per la visita delle delegazioni cinesi in occasione dell EXPO. Le nostre bellezze artistiche e monumentali, la qualità ambientale e dei prodotti alimentari, la qualità del nostro artigianato, il livello tecnologico del nostro sistema produttivo, il cosmopolitismo delle nostre città, possono essere un centro di interesse importante per le delegazioni e i turisti che saranno in Italia in questa grande occasione». Lei sta facendo in modo che l Umbria colga le opportunità offerte dalla Cina, cosa che l Italia nel suo complesso non sta facendo al cento per cento. A cosa pensa sia dovuto questo ritardo rispetto ad altri Paesi? «Per l Italia il mercato cinese presenta numerose difficoltà, che dipendono in gran parte dalle piccole dimensioni della stragrande maggioranza delle imprese italiane, che possono contare su limitate risorse umane e finanziarie. Operare in Cina, oltre a costi elevati, impone anche di doversi confrontare con un mercato con regole spesso poco comprensibili e opache, basti pensare per esempio, alle lunghe procedure autorizzative richieste dalle autorità cinesi per l'importazione di alcuni prodotti o agli elevati rischi di violazione dei diritti di proprietà intellettuale. Altre difficoltà all ingresso dei beni di consumo italiani derivano dalla grande diversità della cultura e degli stili di vita della popolazione cinese, che per quanto estremamente interessata allo stile di vita occidentale, presenta un atteggiamento di conservazione che riguarda larga parte della popolazione. La Cina inoltre ha una specializzazione produttiva che penalizza particolarmente le aziende italiane, in quanto molti settori del Made in Italy trovano i concorrenti più agguerriti proprio tra le aziende cinesi che utilizzano il fattore prezzo per aumentare le loro quote di mercato anche a livello internazionale». Che suggerimenti si sentirebbe di dare per far recuperare terreno all Italia rispetto alle opportunità offerte dalla Cina? «Nel corso degli ultimi anni, mentre nel resto del mondo i più importanti mercati subivano una forte contrazione, la Cina si è andata trasformando da fabbrica del mondo a mercato del mondo. Le opportunità per le aziende italiane, seppure in un quadro di forti difficoltà, sono grandi e destinate ulteriormente a crescere. L Italia ha conquistato una posizione di leadership in diversi settori e ai consolidati successi dei grandi marchi, negli anni più recenti, si sono aggiunti anche quelli di molti produttori di qualità con una significativa presenza anche di aziende medio piccole. Penso, e la Regione sta operando intensamente in questa direzione, anche attraverso le agenzie regionali preposte, che per cogliere appieno queste opportunità bisogna intensificare gli sforzi per agevolare le aggregazioni di imprese e, laddove possibile, tessere alleanze con partner cinesi, soggetti economici di notevoli capacità operative e finanziarie in grado quindi di superare i limiti strutturali di molti operatori italiani. La Regione è anche impegnata ad impostare un rapporto strategico con i media cinesi per far conoscere meglio il nostro territorio. Sempre più i consumi dei prodotti italiani si ricollegano allo stile di vita italiano, alla nostre città d arte, alle nostre abitazioni, al nostro tempo libero. L'Umbria deve puntare proprio su questi valori e la Regione sarà al fianco delle imprese che vorranno raccogliere questa sfida». 31
32 中 意 交 流 Scambi italo-cinesi 论 意 大 利 大 区 如 何 在 中 国 做 自 我 推 广 布 里 亚 大 区 主 席 马 里 尼 : 中 国 是 一 个 快 速 增 长 的 市 场, 但 国 际 交 易 量 仍 低 于 预 期, 工 业 与 贸 翁 易 的 国 际 合 作 还 有 很 大 的 发 展 空 间 您 在 担 任 翁 布 里 亚 大 区 主 席 后 的 这 些 年 特 别 关 注 中 国, 不 断 采 取 措 施 向 中 国 市 场 推 广 翁 布 里 亚, 甚 至 已 经 成 为 您 的 特 点 此 种 关 注 是 源 于 何 因? 而 翁 布 利 亚 企 业 成 功 和 中 国 企 业 建 立 良 好 关 系 后 又 各 受 益 了 什 么 呢? 答 : 为 期 三 年 的 产 业 政 策 已 经 确 定 企 业 国 际 化 的 相 关 发 展, 除 了 采 取 措 施 巩 固 大 区 在 传 统 市 场 的 贸 易 与 生 产 销 路, 还 进 一 步 实 施 举 措 加 强 对 新 兴 市 场 特 别 是 中 国 市 场 的 渗 透, 而 大 区 出 口 业 仍 集 中 在 拥 有 较 弱 增 长 的 传 统 市 场 上 而 中 国 是 一 个 快 速 增 长 的 市 场, 但 从 它 巨 大 潜 力 和 规 模 这 个 角 度 来 说, 国 际 交 易 量 仍 然 低 于 预 期, 在 交 易 额 高 的 阶 段, 也 只 占 整 个 市 场 份 额 的 3% 整 个 中 国 市 场 不 论 是 本 地 生 产 还 是 进 口 都 保 持 着 高 速 的 增 长 对 于 企 业 的 好 处 有 : - 拓 展 和 丰 富 中 国 和 意 大 利 企 业 家 ( 间 接 管 理 者 或 政 策 决 策 人 ) 关 于 双 方 各 自 的 经 济 和 区 域 文 化 及 相 关 业 务 的 知 识 储 备 - 有 助 于 企 业 一 体 化 与 开 拓 企 业 合 作 新 途 径, 以 达 到 双 方 生 产 供 求 关 系 平 衡 发 展 - 有 助 于 在 中 国 企 业 与 翁 布 利 亚 大 区 间 发 展 优 先 沟 通 渠 道 建 立 关 系 网 络 - 有 助 于 意 大 利 吸 引 中 国 企 业 进 行 相 关 合 作 与 赴 意 投 资 在 前 几 个 月 您 签 署 了 和 中 意 基 金 会 关 于 在 中 国 推 广 翁 布 利 亚 大 区 的 相 关 协 议, 而 这 种 合 作 是 如 何 促 成 的? 通 过 你 们 6 月 中 旬 的 共 同 努 力, 取 得 了 什 么 样 的 初 期 成 果 呢? 答 : 是 的,2014 年 3 月, 我 们 与 意 中 基 金 会 签 署 了 合 作 框 架 协 议, 主 要 集 中 在 4 个 方 面 : 重 启 与 山 东 省 并 发 展 其 他 可 能 省 市 的 政 府 伙 伴 关 系, 吸 引 中 国 企 业 到 翁 布 里 亚 投 资, 参 加 米 兰 世 博 会 并 促 进 此 大 环 境 下 的 合 作, 在 中 国 市 场 大 力 推 广 翁 布 里 亚 教 育 与 旅 游 在 MAE-Regioni-Cina 计 划 结 束 后, 我 们 本 以 为 意 中 基 金 会 仍 会 按 计 划 所 承 诺 继 续 协 助 我 们 的 推 广 工 作 至 于 6 月 份, 我 们 接 触 了 来 自 北 京, 济 南, 青 岛, 重 庆 和 成 都 等 地 的 代 表 团, 不 断 开 展 实 施 我 们 的 新 举 措 您 的 大 区 通 过 与 中 国 建 立 政 府 伙 伴 关 系, 建 立 起 了 合 作, 最 后 成 果 如 何? 回 观 这 些 年 来 的 努 力, 您 是 如 何 或 者 说 用 什 么 来 拓 展 你 们 与 中 国 的 关 系? 答 : 一 方 面, 从 经 济 这 一 块 来 说, 家 装 设 计 类 展 示 厅 翁 布 利 亚 之 家 已 在 上 海 开 业, 这 意 味 着 翁 布 利 亚 企 业 在 大 区 政 府 的 支 持 下 同 中 国 卡 萨 朱 莉 协 会 合 作 取 得 了 重 大 成 功 另 一 方 面, 在 地 区 伙 伴 关 系 建 立 上, 我 们 同 中 国 许 多 省 份 在 许 多 重 大 举 措 上 已 经 达 成 一 致 我 们 正 在 等 待 山 东 省 技 术 代 表 团 在 翁 布 利 亚 的 访 问 成 果 以 确 认 进 一 步 合 作 的 具 体 方 针 与 交 换 生 产 系 统 举 措 的 具 体 实 施 云 南 省 代 表 团 访 问 翁 布 利 亚 后 与 我 们 共 同 确 定 了 在 农 业 技 术 和 绿 色 化 学 领 域 的 合 作 提 案 另 外, 同 重 庆 与 成 都 在 环 境 调 控 和 食 品 质 量 安 全 问 题 上 的 相 关 合 作 也 被 提 上 了 日 程 值 得 一 提 的 是, 我 们 大 区 还 准 备 参 加 于 10 月 25 日 至 11 月 2 日 在 北 京 举 行 的 中 国 国 际 教 育 展, 我 们 的 目 标 是 加 强 中 国 学 生 在 翁 布 里 亚 的 流 动, 以 及 建 立 我 们 大 学 或 教 育 机 构 与 中 国 大 学 之 间 的 结 构 化 合 作 网 络 在 哪 些 领 域 双 方 的 政 府 与 经 济 伙 伴 关 系 尤 为 牢 固, 而 又 在 哪 些 领 域, 合 作 关 系 仍 然 有 发 展 的 余 地? 答 : 正 如 我 们 所 说, 到 目 前 为 止 大 部 分 合 作 集 中 在 食 品 质 量 安 全 环 境 保 护 农 业 技 术 可 再 生 能 源 家 装 设 计 工 业 机 械 等 领 域 整 体 来 看, 我 们 的 合 作 才 刚 刚 开 始, 虽 然 有 许 多 翁 布 利 亚 企 业 在 中 国 已 经 有 了 分 支 但 双 方 在 工 业 合 作 与 商 业 合 作 上 仍 有 较 大 的 空 间 可 发 展 另 外, 我 认 为, 在 旅 游 与 教 育 等 领 域 的 合 作 未 来 几 年 也 将 会 有 战 略 性 的 扩 大 计 划 里 还 有 哪 些 别 的 举 措 是 进 一 步 加 强 翁 布 里 亚 与 中 国 之 间 的 关 系 的? 对 于 2015 年 米 兰 世 博 会 将 迎 来 中 国 众 多 省 份 的 到 来, 翁 布 里 亚 大 区 扮 演 着 怎 样 的 角 色? 答 : 我 刚 才 已 经 提 到 我 们 正 在 筹 备 的 许 多 举 措, 当 然, 因 为 米 兰 世 博 会, 明 年 对 我 们 而 言 也 将 特 别 具 有 挑 战 性 我 们 将 努 力 把 我 们 大 区 变 成 接 待 的 主 人 翁, 而 不 仅 仅 只 在 米 兰 世 博 会 上 展 示 自 己 我 们 知 悉 中 国 人 对 米 兰 世 博 会 以 外 的 意 大 利 也 有 着 浓 厚 的 兴 趣 正 因 为 此, 我 们 已 列 好 计 划 准 备 迎 接 来 自 中 国 山 东 云 南 贵 州 重 庆 成 都 代 表 团 的 考 察 作 为 一 个 离 首 都 费 米 奇 诺 机 场 只 有 一 个 半 小 时 车 程 的 大 区, 我 们 已 经 向 中 国 驻 意 大 使 馆 自 荐, 希 望 能 成 为 世 博 期 间 中 国 来 访 的 代 表 团 特 选 目 的 地 之 一 我 们 美 丽 的 艺 术 文 化 和 历 史 遗 迹 良 好 的 生 态 环 境 出 色 的 食 品 质 量, 优 秀 的 手 工 制 品 生 产 系 统 较 高 的 工 业 水 平 城 市 的 世 界 主 义, 这 些 都 会 成 为 世 博 盛 事 下 身 处 意 大 利 的 中 国 代 表 团 以 及 中 国 游 客 们 重 要 的 兴 趣 焦 点 32
33 Scambi italo-cinesi 中 意 交 流 您 的 做 法 是 让 翁 布 里 亚 抓 住 中 国 提 供 的 机 会, 而 意 大 利 作 为 一 个 整 体, 并 没 有 百 分 百 都 开 始 这 种 做 法, 你 觉 得 与 其 他 国 家 相 比, 是 什 么 因 素 造 成 意 大 利 的 这 种 延 迟? 答 : 对 于 意 大 利 来 说, 打 开 中 国 市 场 是 存 在 许 多 的 困 难, 特 别 是 大 部 分 的 意 大 利 小 型 企 业 受 限 于 有 限 的 人 力 与 财 力 资 源 开 发 中 国 市 场, 除 了 高 昂 的 成 本, 还 必 须 面 对 一 个 规 则 复 杂 且 不 透 明 的 市 场, 比 如, 中 国 管 理 方 耗 时 的 产 品 进 口 授 权 程 序 以 及 知 识 产 权 面 临 被 侵 犯 的 高 风 险 两 国 文 化 与 生 活 方 式 上 的 巨 大 差 异 也 给 意 大 利 消 费 品 出 口 中 国 带 来 一 定 的 困 难, 对 于 西 方 的 生 活 方 式, 很 大 一 部 分 人 还 是 持 一 种 保 守 的 态 度 另 外, 中 国 也 有 自 己 的 专 业 生 产, 在 许 多 领 域 意 大 利 制 造 的 竞 争 对 手 正 是 那 些 运 用 价 格 优 势 提 高 国 际 市 场 份 额 的 中 国 企 业 所 以, 在 中 国 难 免 对 意 大 利 企 业 也 存 在 一 些 特 殊 的 处 罚 对 于 意 大 利 该 如 何 抓 住 中 国 市 场 提 供 的 机 遇, 您 有 什 么 样 的 建 议 呢? 答 : 在 过 去 的 几 年 里, 在 世 界 其 他 地 方 重 要 市 场 都 在 大 幅 度 萎 缩 的 时 候, 中 国 正 从 世 界 工 厂 向 世 界 市 场 转 型 这 对 于 意 大 利 企 业 来 说, 虽 然 环 境 困 难 重 重, 但 这 其 中 也 为 他 们 提 供 了 巨 大 的 机 会 意 大 利 在 一 些 领 域 已 经 居 于 领 先 地 位, 一 些 大 品 牌 已 经 相 当 成 功, 而 在 最 近 几 年, 还 涌 现 了 一 些 注 重 质 量 的 优 秀 中 小 企 业 生 产 商 我 认 为, 这 正 是 大 区 政 府 一 直 在 努 力 发 展 的 方 向, 通 过 一 些 大 区 机 构 以 促 进 企 业 聚 合 以 充 分 抓 住 中 国 市 场 的 这 些 机 遇, 尽 一 切 努 力, 同 中 国 伙 伴 建 立 纺 织 联 盟, 因 为 经 济 主 体 强 大 的 运 作 与 财 务 能 力 能 够 打 破 意 大 利 企 业 的 结 构 性 限 制 大 区 政 府 还 努 力 建 立 与 中 国 媒 体 的 战 略 合 作 关 系, 以 提 高 大 区 知 名 度 而 越 来 越 多 的 意 大 利 消 费 品 都 与 意 大 利 的 生 活 方 式 有 关, 特 别 是 我 们 的 城 市 艺 术 居 住 环 境 业 余 休 闲 等 翁 布 里 亚 将 着 眼 于 这 类 所 产 生 的 价 值 并 将 与 愿 意 接 受 这 个 挑 战 的 企 业 并 肩 战 斗 翻 译 : 郑 舒 雁 Veduta delle terre umbre. 翁 布 里 亚 大 区 田 园 风 光 33
34 中 意 交 流 Scambi italo-cinesi Silk Road : prospettive per un futuro roseo Piazza del Campidoglio dà il benvenuto alla spedizione cinese che, dopo più di un mese di viaggio ripercorrendo la storica Via della Seta, ha fatto il suo ingresso a Roma. L iniziativa è stata voluta da Xi Jinping e Silk Road è diventato un format televisivo molto seguito in Cina di Valentina Mazzanti Sono le ore 16:00 di mercoledì 10 Settembre, quando 15 jeep cinesi entrano trionfanti nella Capitale. Partite qualche settimana prima da Xi'an, dove aveva inizio la storica rotta commerciale, le vetture, insieme all ambasciatore cinese Li Ruiyu, sono state accolte a Piazza del Campidoglio dal vicesindaco Luigi Nieri, dall Assessore alla Cultura, Creatività e Promozione Artistica di Roma Capitale Giovanna Marinelli e dal presidente della Fondazione Italia Cina Cesare Romiti. A bordo erano presenti giornalisti, calligrafi, uomini di cultura e spettacolo, troupe televisive che, capitanate da Wang Zhi, famoso conduttore tv cinese, hanno attraversato il deserto dei Gobi, il Kazakistan, l Uzbekistan, la Russia, la Georgia, la Turchia, la Grecia arrivando, poi, ad Ancona e giungendo finalmente nella Città Eterna. Silk Road è divenuto, così, anche un format televisivo ideato dal regista e sinologo Paolo Carrino, da Gaetano Di Gesu, che possiede uno studio di architettura a Xi'an, e dalla soprano Hongmei Nie. Milioni di spettatori cinesi hanno seguito, giorno per giorno, tutte le varie tappe della missione in diretta dal canale televisivo nazionale ShaanxiTV ed anche su CCTV, PhoenixTV, Xinhua Il vice sindaco di Roma ha tenuto una cerimonia di benvenuto per i gruppi coinvolti nell'evento "Silk Road". 罗 马 副 市 长 为 丝 绸 之 路 团 队 举 行 欢 迎 仪 式 34
35 Scambi italo-cinesi 中 意 交 流 News, sina.com, sohu.com. Lo scambio di doni - una teiera con una grappa cinese e una lupa capitolina in bronzo - avvenuto in diretta tv a Piazza del Campidoglio, ha evidenziato la stretta collaborazione tra i due Paesi, così distanti ma così vicini, con un affine e glorioso passato storico alle spalle. A conclusione dell evento, cuochi cinesi e lo chef italiano Gianfranco Vissani si sono sfidati ai fornelli sulla terrazza Caffarelli, realizzando piatti tipici delle rispettive cucine. Silk Road ha rappresentato un ulteriore dimostrazione di quanto la Cina apprezzi l Italia e miri a mantenere solidi i rapporti con essa. La spedizione è nata da una precisa idea del Presidente cinese Xi Jinping di rivalorizzare la storica Via della Seta che, già attiva in epoca romana, si sviluppava per circa Km e collegava Xi'an a Roma, ricreando quell era di prosperità che esisteva a quel tempo. Sempre a Xi'an, dal 20 al 24 Ottobre, avrà luogo il Silk Road International Film Festival. Presentato durante il 17 Film Festival Internazionale di Shanghai, l evento ha l obiettivo di promuovere lo scambio culturale e la cooperazione tra i paesi posti lungo la Via della Seta. Parallelamente, nella nona edizione del Festival Internazionale del Film di Roma dal 16 al 25 ottobre 2014, si terrà la terza edizione del China Day, in collaborazione con ANICA, volta a promuovere e sviluppare gli scambi commerciali e di coproduzione tra i due Paesi. Eventi importanti questi, nell anno del festeggiamento dei 10 anni di partenariato tra le due Nazioni e in vista dell Expo 2015, dove si attende numeroso il popolo asiatico. È un gemellaggio di alto livello quello che è già stato avviato tra Cina e Italia. Non resta che attenderne i prosperosi frutti. 35
36 中 意 交 流 Scambi italo-cinesi 丝 绸 之 路 : 展 望 中 意 美 好 未 来 马 市 政 广 场 迎 来 远 到 而 来 的 中 国 使 者, 他 们 经 过 一 个 月 的 漫 长 旅 程, 重 走 历 史 丝 绸 之 路, 从 西 罗 安 出 发, 最 后 抵 达 罗 马 此 次 活 动 响 应 习 近 平 重 建 丝 绸 之 路 号 召, 已 成 为 中 国 十 分 受 欢 迎 的 电 视 节 目 马 琴 琴 9 月 10 日 星 期 三 下 午 16 点,15 辆 中 国 吉 普 车 驶 入 永 恒 之 城 罗 马 车 队 于 几 个 星 期 前 从 这 条 历 史 悠 久 商 贸 路 线 的 起 点 西 安 出 发,10 日 在 中 国 大 使 李 瑞 宇 的 陪 同 下, 在 罗 马 副 市 长 路 易 齐 (Luigi Nieri) 文 化 创 意 推 广 专 员 乔 万 娜 ( Giovanna Marinelli) 和 意 中 基 金 会 主 席 切 萨 雷 (Cesare Romiti) 的 欢 迎 中 抵 达 罗 马 市 政 广 场 与 车 队 同 行 的 除 了 相 关 媒 体 外, 还 有 书 法 家 等 文 化 艺 术 界 人 士 电 视 摄 制 组 则 由 中 国 著 名 主 持 人 王 志 带 队, 他 们 不 仅 成 功 穿 越 戈 壁 沙 漠, 还 途 径 哈 萨 克 斯 坦 乌 兹 别 克 斯 坦 俄 罗 斯 格 鲁 吉 亚 土 耳 其 希 腊 等 国, 最 后 到 达 永 恒 之 城 罗 马 另 外, 丝 绸 之 路 电 视 节 目 由 著 名 导 演 汉 学 家 保 罗 (Paolo Carrino) 与 曾 在 西 安 从 事 建 筑 研 究 的 盖 塔 诺 (Gaetano Di Gesu) 以 及 聂 红 梅 女 士 共 同 拍 摄 制 作, 共 计 有 百 万 名 观 众 日 以 继 夜 跟 随 车 队, 拍 摄 的 各 个 阶 段 都 与 沿 路 国 家 进 行 了 友 好 沟 通 与 亲 密 接 触 参 与 拍 摄 的 媒 体 有 陕 西 卫 视 中 央 电 视 台 凤 凰 卫 视 新 华 社 新 浪 网 搜 狐 网 等 值 得 一 提 的 是, 活 动 中 两 国 还 进 行 了 礼 品 交 换 : 中 国 茶 壶 与 西 安 美 酒 同 古 铜 狼 的 交 换 而 意 大 利 各 大 电 视 媒 体 不 仅 记 录 了 罗 马 市 政 广 场 活 动 全 过 程 还 见 证 了 两 国 渊 远 流 长 的 友 谊, 两 国 的 距 离 如 此 遥 远, 而 关 系 却 是 如 此 紧 密 活 动 最 后, 中 国 厨 师 们 与 意 大 利 厨 师 吉 安 弗 兰 克 (Gianfranco Vissani ) 也 暗 暗 较 劲, 在 卡 法 勒 里 (Caffarelli) 露 台 做 出 了 各 自 拿 手 的 中 意 美 食 可 以 说, 这 次 的 丝 绸 之 路 正 是 近 期 中 国 与 意 大 利 坚 实 友 谊 的 最 好 代 表 本 次 活 动 最 初 起 源 于 响 应 中 国 国 家 主 席 习 近 平 重 建 丝 绸 之 路 号 召, 希 望 通 过 这 次 重 行 对 这 条 罗 马 帝 国 时 代 沟 通 西 安 与 罗 马 长 达 8000 千 米 的 贸 易 要 道 的 重 要 性 有 全 新 的 认 识 此 外, 今 年 第 17 届 上 海 国 际 电 影 节 期 间 还 公 布 又 一 重 大 事 项, 即 在 10 月 20 日 至 24 日, 西 安 将 举 办 丝 绸 之 路 国 际 电 影 节, 旨 在 推 广 丝 绸 之 路 沿 路 国 家 间 的 文 化 交 流 与 合 作 意 大 利 方 面, 几 乎 是 同 一 时 间, 罗 马 也 将 于 2014 年 10 月 16 日 至 24 日 举 办 第 九 届 国 际 电 影 节 电 影 节 组 委 会 与 ANICA 合 作, 特 设 了 中 国 日 活 动, 以 促 进 两 国 的 电 影 合 作 与 商 业 来 往 这 些 重 大 的 交 流 活 动 恰 逢 意 中 建 立 伙 伴 关 系 10 年 之 际, 又 遇 2015 年 世 博 盛 事 前 夕, 相 信 可 以 在 促 进 亚 洲 人 民 积 极 参 与 米 兰 世 博 发 挥 重 要 作 用 中 意 两 国 高 层 次 的 交 流 可 以 说 已 经 展 开, 接 下 来 就 是 等 待 丰 硕 果 实 的 时 候 翻 译 : 郑 舒 雁 Cuochi cinesi e italiani hanno preparato i loro migliori piatti per gli ospiti presenti. 中 意 厨 师 为 宾 客 烹 制 拿 手 好 菜 36
37 Scambi italo-cinesi 中 意 交 流 Il vice sindaco di Roma Luigi Nieri (il primo a sinistra), il famoso conduttore tv Wang Zhi (il secondo da sinistra) e l'ambasciatore cinese in Italia Li Ruiyu (a destra). 罗 马 副 市 长 路 易 齐 涅 利 ( 左 一 ) 著 名 主 持 人 王 志 ( 左 二 ) 与 中 国 驻 意 大 利 大 使 李 瑞 宇 ( 右 一 ) 37
38 中 意 交 流 Scambi italo-cinesi 71 Festival del Cinema di Venezia: ricercare la strada per la collaborazione cinematografica tra Cina e Italia La città italiana sull acqua come ogni anno ha accolto l evento cinematografico più antico del mondo, il Festival del Cinema di Venezia. Quest anno la mostra ha presentato in tutto 20 pellicole cinematografiche in corsa per il Leone d Oro, tra queste 19 erano anteprime mondiali. Nella giornata iniziale sono arrivate numerose star, la pellicola d apertura Birdman è stata la prima ad essere proiettata, le star di Hollywood Michael Keaton, Edward Norton, Emma Stone ed altre star si sono mostrate in tutto il loro splendore e hanno sfilato sul tappeto rosso in abiti splendidi. Le tre giurate cinesi Chen Chong, Xu Anhua e Wen Yan sono ufficialmente apparse in pubblico, inoltre anche il cast del film in lingua cinese Dearest (Qin ai de) ha sfilato sul tappeto rosso in apertura del Festival, la coppia Chen Kexin e Wu Junru, Zhao Wei, Tong Dawei, Hao Lei e Zhang Yi hanno portato in Laguna lo stile cinese. Più amore per il cinema cinese Giunto al suo 71º anniversario, il Festival del Cinema di Venezia ha avuto anche quest anno la funzione di pioniere dell arte, ma questa volta la percentuale di film cinesi presenti è stata molto più alta, questa volta il Festival ha amato di più il cinema in lingua cinese. Il film Red Amnesia (Chuangru zhe) del regista Wang Xiaoshuai è stato selezionato tra i principali finalisti del concorso, in lizza con altri 19 per il Leone d Oro. Il film The Golden Age del regista di Hong Kong Xu Anhua ha concluso il Festival ed è stato proiettato nella sezione Fuori Concorso. Anche il film Dearest (Qin ai de) del regista di Hong Kong Chen Kexin è stato proiettato nella stessa sezione. Nella commissione selezionatrice non sono mancate figure del cinema cinese, come l attrice, di nazionalità americana, Chen Chong (Joan Chen), che era una delle responsabili della commissione durante la competizione, Xu Anhua, eletta presidente di commissione della sezione Orizzonti, e la produttrice cinese Wen Yan, responsabile della sezione sulle opere prime. Nella sezione Orizzonti, che ha messo in mostra le nuove tendenze cinematografiche espressive, anche il cortometraggio del regista Chen Tao è stato selezionato per competere per il premio relativo alla sezione; il primo lavoro del giovane regista Xin Yukun, The Coffin in the Mountain (Bin Guan), invece, è stato proiettato nella sezione della Settimana Internazionale della Critica. La strada per la collaborazione cinematografica tra Cina e Italia Quest anno il Festival del Cinema di Venezia ha lanciato per la prima volta il China Film Forum, forum ufficiale dedicato al cinema cinese, dove principalmente si è affrontato il tema della collaborazione cinematografica Il regista del film "Dearest" Chen Kexin con le due attrici Zhao Wei e Hao Lei, sul red carpet al Festival del Cinema di Venezia. 亲 爱 的 电 影 导 演 陈 可 辛 与 两 位 主 演 赵 薇 郝 蕾 亮 相 威 尼 斯 电 影 节 红 毯 38
39 Scambi italo-cinesi 中 意 交 流 tra Cina e Italia. Hanno preso parte alle discussioni sul posto il produttore di The Golden Age Tan Hong, il presidente dell industria cinematografica Yin Run Xu Lin, il regista di Red Amnesia Wang Xiaoshuai, la produttrice francese del film 11 Flowers Isabelle Glachant e numerosi personaggi del cinema italiano. Le personalità dell industria del cinema italiano e cinese ritengono persino che la crescita della collaborazione cinematografica tra i due Paesi sia la tendenza generale e si aspettano che in futuro ci sia sempre più la comparsa di film dal contenuto relativo al forte legame che li unisce. Maurizio Sciarra, membro della commissione selezionatrice del Festival, ha detto che la Cina e l Italia sono entrambi Paesi dalla lunga storia culturale e che hanno delle buone basi di coproduzione cinematografica. Ad esempio, film come Marco Polo o L ultimo imperatore, prodotti negli anni 80 del secolo scorso, sono ormai diventati classici della storia del cinema. E il rapido sviluppo che ha avuto il mercato cinematografico cinese fino ad oggi ha stupito le figure del cinema italiano, che sperano di poter andare in Cina a verificare. «Noi possiamo trovare molte belle storie, ma abbiamo bisogno anche di investimenti per completare il lavoro», ha detto Sciarra, facendo intendere chiaramente che il cinema italiano ha bisogno di soldi e ciò che non manca al cinema cinese è proprio il denaro. Il responsabile dell associazione delle industrie cinematografiche italiane ha spiegato che in realtà l accordo di coproduzione cinematografica tra Cina e Italia nell aprile del 2013 aveva già ottenuto l approvazione del governo ed era entrato in vigore, ma solo a giugno di quest anno sono stati presentati i dettagli. In base all accordo, se si tratta di film coprodotti dai due Paesi (investimenti in comune, storie correlate ai due Paesi, attori protagonisti cinesi e italiani che in tutto devono equivalere ad almeno un terzo del cast) si può anche godere di una serie di favori politici. Ad esempio, in Cina non ci sono restrizioni sul numero di film coprodotti e riguardo alla divisione delle spese si può godere dello stesso trattamento dei film prodotti nel Paese. In Italia un film coprodotto può godere di favori finanziari e sulle tasse oltre a ottenere un certo numero di sussidi statali; se si cerca uno scenario in Italia, la maggior parte delle regioni ha i relativi dipartimenti collegati che aiutano a coordinare le riprese. Tuttavia, nonostante il sostegno dell accordo di coproduzione cinematografica, se si vuole davvero coprodurre un film specifico, lungo la strada si incontrano mille ostacoli. La famosa produttrice italiana Conchita Airoldi ha detto che il problema maggiore nella coproduzione di un film è la poca conoscenza delle reciproche regole non scritte delle due parti, di conseguenza ci si trova in grande difficoltà: «Noi non conosciamo le vostre regole non scritte, voi nemmeno conoscete le nostre. Tali regole, nel processo di collaborazione, devono essere messe sul tavolo e chiarite, altrimenti non c è modo di coprodurre il film». Sulla questione, il produttore di The Golden Age Tan Hong ha dichiarato che le cosiddette regole non scritte in realtà sono dei provvedimenti consensuali. Ad esempio, se si gira un film in Cina ci sono alcuni temi sensibili, che non si riescono a spiegare nemmeno se messi sul tavolo: «Di conseguenza, il metodo più efficace consiste nell andare in Cina, cercare partner specializzati con cui collaborare e lasciare che si occupino loro delle questioni relative alla Cina». Ma un altra contraddizione difficile da conciliare è l eccessiva differenza nella struttura dell età dell audience dei due Paesi. Secondo le statistiche, l età media dell audience cinese attuale è quella fino ai 20 anni, mentre in Italia i giovani sotto i 40 anni vanno meno al cinema, solo le persone di mezza età sopra i 40 vi si recano più spesso e ciò porta a una differenza di gusti troppo grande nell audience delle due parti. Secondo la produttrice francese di 11 Flowers, oltre ai problemi sopracitati, nella coproduzione di un film la difficoltà maggiore è la differenza nel modo di lavorare: «Anche se non sono italiana, i problemi che ho incontrato sono più o meno gli stessi. Le personalità del cinema cinese sono molto preparate e anche gli europei lo sono, ma il loro modo di lavorare è diverso. In Cina, se vuoi una completa collaborazione, allora dovresti mangiare, bere vino, a volte anche andare al karaoke. Solo dopo aver fatto tutto ciò, ci sono le basi per la collaborazione cinematografica». Le parole di Isabelle Glachant hanno generato molte risate nel pubblico, ma Tan Hong subito si è alzato per controbattere: «Non sono d accordo. Il cinema cinese si è sviluppato fino a oggi, in gran parte dei registi e delle aziende cinematografiche lo spirito dell accordo di base c è, gli anni di cui parli sono passati. È probabile che alcuni registi chiedano di mangiare, bere vino, cantare al karaoke, ma sono affari loro; ci sono anche molte aziende che non necessitano di fare quelle cose ma invece, in accordo con il contratto, portano a termine il lavoro. La questione è vedere se si trovano o meno partner con cui collaborare». Inoltre, anche molti personaggi del cinema italiano hanno sostenuto che nonostante le grosse difficoltà che la coproduzione di un film comporta, grazie al forte sostegno politico e con il supporto del mercato cinese, attualmente molti progetti di collaborazione cinematografica sono già in fase di avanzamento e molto probabilmente nei prossimi anni si avrà l apice della coproduzione cinematografica dei due Paesi con la comparsa di un film italo-cinese. Era presente sulla scena il più famoso regista cinese Wang Xiaoshuai, che ha sempre amato particolarmente il cinema italiano e spera anche che la collaborazione cinematografica tra Cina e Italia possa raggiungere ottimi risultati. Allo stesso tempo, suggerisce a quei registi e responsabili che stanno avviando progetti di collaborazione cinematografica di fare del loro meglio per porre l attenzione sulla realtà sociale cinese e sulla vita delle persone comuni. Solo dopo l uscita di opere cinematografiche di questo tipo si potrà diventare più forti. Trad. D. Baranello 39
40 中 意 交 流 Scambi italo-cinesi 第 71 届 威 尼 斯 电 影 节 : 探 寻 中 意 电 影 合 作 之 路 意 大 利 水 城 威 尼 斯 迎 来 一 年 一 度 的 世 界 最 古 老 电 影 节 威 尼 斯 电 影 节 今 年 的 威 尼 斯 电 影 节 一 共 有 20 部 影 片 参 加 金 狮 奖 的 角 逐, 其 中 19 部 都 是 全 球 首 映 电 影 节 首 日 就 迎 来 众 多 大 腕, 开 幕 片 鸟 人 率 先 登 场, 迈 克 尔 基 顿 爱 德 华 诺 顿 艾 玛 斯 通 等 好 莱 坞 明 星 点 亮 了 星 光, 他 们 也 盛 装 出 席 了 开 幕 红 毯 三 位 华 语 女 评 委 陈 冲 许 鞍 华 文 晏 全 部 正 式 亮 相, 另 外, 华 语 电 影 的 先 头 部 队 亲 爱 的 剧 组 也 走 上 开 幕 红 毯, 陈 可 辛 和 吴 君 如 夫 妇 赵 薇 佟 大 为 郝 蕾 张 译 在 水 城 率 先 掀 起 一 股 中 国 风 对 华 语 电 影 厚 爱 有 加 已 走 到 第 71 个 年 头 的 威 尼 斯 电 影 节 今 年 仍 然 延 续 艺 术 先 锋 的 宗 旨, 而 此 次 电 影 节 中 国 电 影 的 比 重 越 发 明 显 今 年 的 威 尼 斯 电 影 节 对 华 语 电 影 厚 爱 有 加 中 国 导 演 王 小 帅 的 电 影 闯 入 者 入 围 主 竞 赛 单 元, 与 其 他 19 部 电 影 争 夺 金 狮 奖 香 港 导 演 许 鞍 华 的 黄 金 时 代 将 作 为 闭 幕 影 片 为 电 影 节 收 官, 并 且 在 非 竞 赛 单 元 展 映 另 外, 香 港 导 演 陈 可 辛 的 影 片 亲 爱 的 同 样 进 入 非 竞 赛 单 元 展 映 电 影 节 评 委 中 还 不 乏 华 语 电 影 人 身 影, 美 籍 华 裔 女 演 员 陈 冲 担 任 主 竞 赛 单 元 评 委 之 一, 许 鞍 华 当 选 地 平 线 单 元 评 委 会 主 席, 中 国 女 制 片 人 文 晏 担 任 处 女 作 单 元 评 委 在 着 重 展 示 电 影 新 潮 流 的 地 平 线 单 元, 陈 涛 执 导 的 短 片 大 暑 也 入 围 角 逐 这 一 单 元 奖 项 ; 青 年 导 演 忻 钰 坤 的 处 女 作 殡 棺 则 在 国 际 影 评 人 周 单 元 展 映 中 意 电 影 的 合 作 之 路 今 年 威 尼 斯 电 影 节 首 次 设 立 聚 焦 中 国 电 影 的 官 方 论 坛 中 国 电 影 论 坛, 论 坛 还 主 要 探 讨 了 中 国 和 意 大 利 电 影 的 合 拍 ; 黄 金 时 代 制 片 人 覃 宏 银 润 影 业 总 裁 徐 林 闯 入 者 导 演 王 小 帅 我 11 法 国 制 片 人 伊 莎 贝 拉 以 及 众 多 意 大 利 电 影 界 人 士 参 与 了 现 场 讨 论 中 意 电 影 界 人 士 均 认 为, 加 强 合 拍 是 大 势 所 趋, 期 望 将 来 能 有 更 多 含 有 中 国 和 意 大 利 血 统 的 电 影 出 现 威 尼 斯 电 影 节 评 委 Maurizio Sciarra 说, 中 意 两 国 都 是 文 明 古 国, 有 很 好 的 合 拍 基 础, 比 如 上 世 纪 80 年 代 合 拍 的 马 可 波 罗 末 代 皇 帝 等 片 都 已 成 为 影 史 经 典 而 到 了 今 天, 中 国 电 影 市 场 的 飞 速 发 展 让 意 大 利 电 影 人 感 到 震 惊, 他 们 也 希 望 能 到 中 国 一 探 究 竟 我 们 可 以 找 到 很 多 好 故 事, 但 也 需 要 找 到 投 资 来 完 成 制 作 说 白 了, 意 大 利 电 影 需 要 钱, 而 中 国 电 影 最 不 缺 的 就 是 钱 意 大 利 电 影 工 业 协 会 相 关 负 责 人 表 示, 其 实 中 意 合 拍 电 影 协 议 2013 年 4 月 就 已 获 得 政 府 批 准, 正 式 生 效, 只 不 过 直 到 今 年 六 月 才 推 出 实 施 细 则 根 据 协 议, 只 要 是 中 意 合 拍 的 电 影 ( 由 两 国 共 同 投 资 故 事 与 两 国 有 机 关 联 双 方 主 演 都 不 低 于 三 分 之 一 ), 就 均 可 享 受 一 系 列 政 策 优 惠 比 如 在 中 国, 合 拍 片 不 受 名 额 限 制, 且 在 分 账 比 例 方 面 可 享 受 国 产 片 待 遇 而 在 意 大 利, 合 拍 片 则 可 以 享 受 税 务 和 财 政 优 惠, 拿 到 一 定 数 量 的 政 府 补 贴 ; 如 果 到 意 大 利 取 景, 绝 大 部 分 地 区 都 有 相 关 部 门 对 接, 帮 助 协 调 拍 摄 然 而, 虽 然 有 中 意 合 拍 电 影 协 议 支 持, 但 要 真 正 合 拍 具 体 的 电 影, 中 间 却 隔 着 千 难 万 阻 意 大 利 知 名 制 作 人 Conchita Airoldi 说, 合 拍 的 最 大 问 题, 是 双 方 对 彼 此 的 潜 规 则 都 不 太 了 解, 所 以 困 难 重 重 : 我 们 不 知 道 你 们 的 潜 规 则 是 什 么, 你 们 也 不 知 道 我 们 的 潜 规 则 是 什 么 这 些 潜 规 则, 在 合 作 过 程 中 必 须 都 拿 到 台 面 上 来 讲 清 楚, 要 不 没 法 合 拍 对 此, 黄 金 时 代 制 片 人 覃 宏 则 表 示, 所 谓 的 潜 规 则, 其 实 就 是 一 些 不 成 文 的 规 定, 比 如 在 中 国 拍 电 影 有 一 些 敏 感 题 材, 这 些 东 西 即 使 拿 到 台 面 上 来 也 讲 不 清 楚 : 所 以 最 有 效 的 办 法, 就 是 你 到 中 国 找 一 个 专 业 的 合 作 伙 伴, 把 中 国 的 事 情 交 给 他 们 去 做 L'attrice cinese Zhao Wei. 中 国 演 员 赵 薇 40
41 Scambi italo-cinesi 中 意 交 流 而 合 拍 的 另 一 个 难 以 调 和 的 矛 盾, 则 是 双 方 观 众 的 年 龄 构 成 太 过 迥 异 据 统 计, 目 前 中 国 观 众 的 平 均 年 龄 只 有 20 出 头, 但 是 在 意 大 利,40 岁 以 下 的 年 轻 人 比 较 少 进 影 院, 只 有 40 以 上 的 中 年 人 才 经 常 去, 这 导 致 双 方 观 众 的 口 味 差 别 过 大 在 我 11 法 国 制 片 人 伊 莎 贝 拉 看 来, 合 拍 除 了 上 述 问 题, 最 难 搞 的 还 是 双 方 工 作 方 式 的 不 同 : 虽 然 我 不 是 意 大 利 人, 但 遇 到 的 问 题 都 差 不 多 中 国 的 电 影 人 特 别 专 业, 欧 洲 的 也 特 别 专 业, 但 他 们 的 工 作 方 式 不 同 在 中 国, 你 要 想 完 成 合 作, 就 必 须 得 吃 饭 喝 酒, 有 时 候 还 得 去 唱 卡 啦 OK 只 要 把 这 些 都 做 了, 合 拍 基 本 就 OK 了 伊 莎 贝 拉 的 话 引 得 满 场 哄 笑, 但 覃 宏 马 上 站 出 来 反 驳 : 我 不 同 意 你 的 观 点, 中 国 电 影 发 展 到 今 天, 大 量 电 影 人 和 电 影 公 司 基 本 的 契 约 精 神 还 是 有 的, 你 说 的 那 个 年 代 已 经 过 去 了 可 能 有 些 导 演 要 求 吃 饭 喝 酒 唱 卡 啦 OK, 但 那 是 他 们 的 事 ; 也 有 很 多 公 司 是 不 需 要 做 这 些 的, 就 是 按 合 约 办 就 成, 关 键 看 你 有 没 有 找 对 合 作 伙 伴 另 外, 多 位 意 大 利 电 影 界 人 士 也 表 示, 尽 管 合 拍 困 难 重 重, 但 由 于 有 大 好 的 政 策 支 持 以 及 中 国 市 场 的 支 撑, 目 前 已 经 有 很 多 合 拍 项 目 进 入 了 推 进 阶 段, 接 下 来 几 年 极 有 可 能 出 现 一 个 中 意 电 影 的 合 拍 高 潮 而 作 为 到 场 最 知 名 中 国 导 演, 王 小 帅 则 坦 诚 他 一 直 特 别 钟 爱 意 大 利 电 影, 也 希 望 两 国 的 合 拍 能 拿 出 好 成 绩 同 时 他 也 建 议 那 些 正 在 推 进 合 拍 项 目 的 导 演 或 负 责 人, 要 尽 量 关 注 中 国 的 社 会 现 实 真 正 关 注 老 百 姓 的 生 活, 这 样 的 电 影 作 品 问 世 后 才 有 力 量 Il 2 settembre il Delegato generale della sezione "Giornate degli Autori" Giorgio Gosetti parla durante il China Film Forum. 9 月 2 日, 威 尼 斯 电 影 节 威 尼 斯 日 单 元 主 席 乔 治 戈 塞 蒂 在 中 国 电 影 主 题 论 坛 上 发 言 41
42 中 意 交 流 Scambi italo-cinesi Ai Parchi della Colombo si respira aria d'oriente di Daniela Baranello Il 12, 13 e 14 settembre si è tenuta a Roma, presso i Parchi della Colombo, zona Infernetto, la Fiera Energie d'oriente, organizzata dall Associazione Culturale Momenti di Gloria con il Patrocinio di Roma Capitale Assessorato alla qualità della vita, sport e benessere, e alla quale ha partecipato anche la nostra rivista con un proprio stand. L'evento è durato tre giorni, da mattina fino a sera, ha interessato vari ambiti relativi all'oriente, focalizzandosi principalmente sul benessere e le terapie legate ad esso, come i massaggi Shiatsu, la Naturopatia, il massaggio ayurvedico, lo yoga e le diverse discipline olistiche finalizzate al benessere psico-fisico della persona. Tuttavia non sono mancati stand relativi ad altri settori quali la gastronomia, come il ristorante berbero che proponeva menù a base di kebab o cous cous, il turismo, come l'ufficio Nazionale del Turismo Cinese, le arti marziali, di cui si sono avute anche dimostrazioni sul palco, i prodotti artigianali, come lo stand del commercio equo e solidale o quello del tè e frutta secca sfusi, delle saponette artigianali, il tutto contornato da musica e spettacoli di danza e canto, tra cui la danza del ventre. Lo scopo era quello di creare un percorso dedicato all energia espressa nelle sue molteplici forme, oltre a quello di favorire l incontro e la comprensione tra culture diverse. Così per tre giorni i Parchi della Colombo, come i residenti della zona, hanno respirato aria orientale. Alcuni passanti mostravano un vero interesse, altri probabilmente erano lì solo per la curiosità di vedere cosa succedeva di nuovo o semplicemente per non rinunciare alla passeggiata quotidiana nel parco. Altri ancora ne approfittavano per farsi fare un massaggio o provare per un giorno una delle terapie legate al benessere del corpo. Noi di Cina in Italia siamo stati presenti dall'inizio alla fine dell'evento, distribuendo la nostra rivista e offrendo informazioni a chi fosse interessato. Nella giornata di venerdì, essendo giornata lavorativa, c'è stato poco movimento, e in particolar modo la mattina tutti gli stand erano ancora in fase di preparazione. Come si può immaginare, le due giornate con più affluenza sono state quelle di sabato e domenica, ma soprattutto nel pomeriggio e durante la serata quando, oltre a passeggiare e curiosare tra gli stand, le persone si fermavano ad assistere agli spettacoli e alle esibizioni o a degustare le specialità berbere. Per noi la manifestazione è stata un occasione per promuovere la rivista e farla conoscere a chi non ne aveva ancora avuto l opportunità, ma è stato anche un modo per conoscere più da vicino altri aspetti dell Oriente che non riguardano propriamente la Cina. Stand di frutta secca nella giornata dell'evento "Energie d'oriente". 东 方 能 量 活 动 当 日 的 干 果 展 台 42
43 Scambi italo-cinesi 中 意 交 流 东 方 之 花 绽 放 哥 伦 布 公 园 记 东 方 能 量 文 化 节 巴 橙 橙 Sul luogo dell'evento culturale "Energie d'oriente". 东 方 能 量 文 化 节 活 动 现 场 9 月 日, 由 光 荣 时 刻 文 化 协 会 罗 马 首 都 生 活 部 体 育 部 共 同 举 办 的 东 方 能 量 文 化 节 在 罗 马 哥 伦 布 公 园 举 行, 我 们 世 界 中 国 杂 志 社 也 参 加 了 此 次 文 化 节 此 次 活 动 为 期 三 天, 早 上 开 始, 直 至 晚 上 才 结 束, 涉 及 东 方 文 化 的 各 个 领 域, 主 要 集 中 在 健 康 养 疗 方 面, 如 指 压 按 摩 疗 法, 自 然 疗 法, 草 药 按 摩, 瑜 伽 等 关 注 身 体 与 精 神 健 康 的 项 目 另 外, 文 化 节 现 场 也 不 乏 美 食 展 台, 如 柏 柏 尔 餐 馆, 供 应 土 耳 其 烤 肉 卷 与 北 非 小 米 饭 等 美 食, 旅 游 方 面 则 有 中 国 旅 游 局 国 际 部, 武 术 区 还 设 有 舞 台 进 行 武 术 表 演, 此 外, 还 有 展 台 售 卖 物 美 价 廉 的 特 色 茶 干 果 以 及 手 工 皂 等 产 品 值 得 一 提 的 是, 活 动 还 伴 有 包 括 肚 皮 舞 在 内 的 特 色 歌 舞 表 演 东 方 能 量 文 化 节 旨 在 于 通 过 多 种 形 式 的 能 量 传 递, 促 进 不 同 文 化 间 的 碰 撞 与 相 互 理 解 活 动 期 间 举 办 地 哥 伦 布 公 园 可 以 说 是 热 闹 非 凡, 住 在 附 近 的 居 民 也 纷 纷 前 来 感 受 东 方 文 化 : 一 些 是 出 于 对 东 方 文 化 的 浓 厚 兴 趣, 一 些 是 出 于 好 奇 这 里 的 新 鲜 节 目, 还 有 一 些 是 每 天 例 行 散 步 路 过, 同 时 也 不 乏 想 通 过 按 摩 或 健 康 疗 法 来 放 松 的 居 民 我 们 世 界 中 国 杂 志 的 工 作 人 员 也 在 活 动 现 场, 通 过 提 供 信 息 赠 阅 我 们 的 杂 志 拉 近 与 读 者 的 距 离 周 五, 因 为 是 工 作 日 的 关 系, 再 加 上 有 些 展 位 还 处 于 准 备 阶 段, 所 以, 人 流 量 还 不 算 大 而 一 到 周 末, 特 别 是 下 午 与 晚 上, 散 步 路 过 与 出 于 好 奇 前 来 的 人 们 络 绎 不 绝 他 们 不 仅 驻 足 品 尝 特 色 美 食, 有 的 甚 至 还 亲 自 参 与 客 串 了 歌 舞 表 演 对 我 们 来 说, 这 次 活 动 除 了 是 一 次 推 广 杂 志, 让 之 前 尚 未 有 机 会 接 触 世 界 中 国 杂 志 的 人 们 认 识 我 们 的 好 机 会, 还 让 我 们 近 距 离 了 解 了 不 仅 是 中 国, 而 且 是 整 个 东 方 的 方 方 面 面 翻 译 : 郑 舒 雁 43
44 文 化 Cultura Come ci chiamiamo La variazione del modo in cui noi chiamiamo una persona riflette il punto di vista sui valori della società, il nome perciò diviene anche un tipo di misurazione del livello del rispetto nelle relazioni umane di Xu Ben Xu Ben: professore del Collegio Santa Maria in California 徐 贲 : 美 国 加 州 圣 玛 利 学 院 教 授 Per le vacanze estive sono tornato a Suzhou e sono andato con la famiglia a cena al ristorante. Avendo bisogno di tovaglioli di carta, ho chiamato la cameriera, dicendole signorina. Mia sorella mi ha detto che adesso non si chiama più così e che chiamandola signorina si è infastidita. Ho chiesto il perchè e mia sorella ha risposto che signorina può dare alle persone un senso di ragazza non seria. Ho chiesto quindi come avrei dovuto chiamarla. Mia sorella ha risposto che ora tutti dicono bella. Ma io non riuscirei a chiamarla così, penso che utilizzare bella per indicare una cameriera suoni troppo frivolo. Questo mi fa pensare all utilizzo su internet della parola tesoro. Gli amici dicono semplicemente amico, perchè mai si dovrebbero chiamare tesoro? Tesoro suona come un termine superficiale, chiamarsi così tra persone del sesso opposto e che non sono familiari, può suonare o no come una molestia sessuale? Alcuni ritengono che questo modo di chiamarsi sia una moda e una tendenza che rientra nel linguaggio comune, non merita quindi tutte queste discussioni. Ma io non la penso così. I nomi di un epoca sono strettamente correlati al senso di identità delle persone e alla consapevolezza dell aspetto. Per ogni individuo sociale, l identità è in relazione a chi sono io, l aspetto a come (io spero che) gli altri mi vedono. Quando accadono dei cambiamenti radicali e caotici nella società, tante persone adeguano e rinnovano la propria identità e il proprio aspetto per adattarsi al nuovo ambiente. Le forme di saluto legate all identità e all aspetto cambiano di conseguenza. Il linguaggio relativo a tali forme è la manifestazione dello strato più superficiale della nuova lingua di un epoca ed anche la prima parte che si impara. 44
45 Cultura 文 化 La studiosa di storia e letteratura Sheila Fitzpatrick nel suo libro Togliere la maschera: l identità e il volto della Russia del XX secolo discute di come nel secolo scorso i due drammi storici accaduti in Russia abbiano messo in crisi l identità e il volto dei russi. Dopo la Rivoluzione d Ottobre del 1920, l intera società ha iniziato a imparare a parlare il linguaggio sovietico. Si tratta di una lingua completamente diversa da quella dell antica epoca russa. Alcune persone l hanno imparata velocemente, altre lentamente, ma quasi tutti in una notte sono stati in grado di imparare a chiamarsi compagno. Signore, signora, signorina sono diventate forme di un linguaggio borghese politicamente scorretto. Dopo la liberazione della Cina, si è verificato un fenomeno molto simile a questo. Il lessico di identità del linguaggio sovietico, contadini poveri, contadini ricchi, operai, proletariato e così via, prevedeva che per ogni persona si costruisse la maschera dell identità dello stato di classe sociale. L identità e l aspetto stabilivano la situazione di un uomo nella società. Le persone lottavano per avvicinarsi a uno status buono, avendo timore che il proprio background familiare d origine non fosse abbastanza povero, abbastanza sfortunato. Le persone che avevano origini ricche si fingevano povere, non appena il vero aspetto veniva smascherato, c erano necessariamente gravi conseguenze politiche. Tuttavia, dopo il disgregamento dell Unione Sovietica del 1991, la Russia ha sperimentato ancora una volta un grande cambiamento sociale. Il linguaggio sovietico è svanito in un attimo, chi prima diceva di avere povere origini contadine ha trovato improvvisamente ricchi o famosi antenati, chi sosteneva di appartenere al proletariato ad un tratto è diventato pioniere dell epoca dell accumulo di denaro e ricchezze. Il livello dell identità sociale e lo status sociale si sono mescolati di nuovo, le persone hanno iniziato a costruirsi un volto completamente nuovo, a intrattenersi con giochi del tutto diversi rispetto al periodo sovietico. Tutti gli aspetti della società e della cultura russa hanno subito un enorme shock, per dirlo con le parole di Fitzpatrick, sono stati coinvolti «dai valori più profondi ai nomi delle persone della vita quotidiana». La questione che le persone si trovano ad affrontare è che «oggi in Russia non importa in quale modo chiami uno sconosciuto, quattro volte su cinque rischi di offenderlo». Nel 1993, il Centro di Studio dell opinone pubblica russo ha condotto una ricerca, secondo cui il 20% delle persone riteneva che il termine di epoca sovietica compagno fosse il modo più naturale di chiamarsi, circa il 20% delle persone approvava un ritorno al periodo prerivoluzionario ed era propenso a ricominciare ad utilizzare termini di stile occidentale signore e signora oppure quelli della Chiesa Ortodossa russa fratello e sorella (simili ai fratello maggiore, sorella maggiore cinesi); il resto delle persone si poneva a favore dell uso di amico, cittadino oppure ammetteva di non sapere quale fosse il titolo migliore da dover utlizzare. Secondo la ricerca, inoltre, la maggior parte delle persone oltre i 50 anni era favorevole all appellativo compagno, mentre i ragazzi con età di poco superiore ai 20 confermavano l uso di signore e signora. «Nei periodi di transizione, solo la mancanza di un linguaggio fa sì che le persone si arrabbino più facilmente». Dalla Rivoluzione Culturale fino ad oggi, il periodo di transizione della società cinese è già durato 38 anni, molte persone, incluso me stesso, sono ancora confuse su che tipo di nome dover utlizzare incontrando uno sconosciuto. Il termine compagno del periodo della Rivoluzione Culturale, capo e altri tipi di nomi relativi a posizioni lavorative (direttore, segretario, preside, manager, direttore manageriale) vengono ancora utlizzati nella lingua comune. I termini prerivoluzionari vengono riutilizzati ( signore, signora e signorina ), ma non con lo stesso senso di prima. Il termine maestro sembra essere molto diffuso, basta che una persona sia un po avanti negli anni per essere chiamata maestro, pur non avendo nulla a che vedere con il mestiere dell insegnamento. Naturalmente i nomi più alla moda, più onorevoli, più pieni di identità sono boss o capo, che rivelano sentimento di ricchezza e di importanza facendo sentire le persone con i piedi staccati da terra. C era un tempo, nel periodo della Rivoluzione Culturale in cui si prestava attenzione allo status sociale (identità) e al comportamento politico (aspetto), chi avrebbe osato portare questi appellativi? La variazione del modo in cui noi chiamiamo una persona riflette il punto di vista sui valori della società, il nome perciò diviene anche un tipo di misurazione del livello del rispetto nelle relazioni umane. Come si chiamano le altre persone, come si considera se stessi, tutte queste forme di nome devono considerare come principio il serio rispetto del comportamento e il rispetto reciproco (rispettare è diverso dall adulare), per questo dovremmo il più possibile evitare di utlizzare quelle forme di appellativo che potrebbero suscitare ira nelle persone, che le potrebbero far sentire male, che potrebbero confonderle o che risultano superficiali, nomi senza rispetto e appellativi sarcastici. In conclusione, dunque, qual è il senso dei nomi tornati di moda e di tendenza? (L'autore è Professore del Collegio Santa Maria in California) Trad. M.Cardellini 45
46 文 化 Cultura 我 们 如 何 彼 此 称 呼 呼 的 变 化 体 现 着 社 会 价 值 观 的 变 化, 称 呼 因 此 也 就 成 为 对 人 际 关 系 尊 重 程 度 的 一 种 测 试 称 徐 贲 暑 假 里 我 回 苏 州, 与 家 人 一 起 去 饭 店 吃 饭 我 需 要 餐 巾 纸, 招 呼 服 务 员, 称 她 小 姐 我 妹 妹 说, 现 在 不 这 么 称 呼 了, 你 叫 她 小 姐, 她 要 生 气 的 我 问 为 何, 我 妹 妹 说, 小 姐 会 让 人 有 不 正 经 女 子 的 联 想 我 问 那 该 怎 么 称 呼 我 妹 妹 说, 现 在 都 叫 美 女 但 是, 我 还 是 叫 不 出 口, 总 觉 得 用 美 女 称 呼 招 待 员 听 上 去 太 轻 浮 这 令 我 想 起 网 络 称 呼 语 亲 朋 友 就 说 朋 友 吧, 为 什 么 非 要 叫 亲 呢? 亲 听 上 去 轻 浮, 在 不 相 熟 的 异 性 之 间 这 么 叫, 听 上 去 会 不 会 像 是 性 骚 扰? 有 人 会 认 为, 这 类 称 呼 都 是 日 常 语 言 的 时 尚 和 新 潮, 不 值 得 大 惊 小 怪 然 而, 我 不 这 么 看 一 个 时 代 的 称 呼 与 人 们 的 身 份 观 念 和 面 目 意 识 密 切 相 关 对 每 个 社 会 个 体 来 说, 身 份 关 乎 的 是 我 是 谁, 面 目 关 乎 的 是 ( 我 希 望 ) 别 人 如 何 看 我 每 当 社 会 发 生 剧 烈 而 混 乱 的 大 变 化 时, 许 许 多 多 人 都 会 调 整 和 更 新 自 己 的 身 份 和 面 目, 以 适 应 新 的 环 境 与 身 份 和 面 目 有 关 的 称 呼 语 便 会 随 之 有 所 反 应 称 呼 语 是 一 个 时 代 新 语 言 最 表 层 的 显 现, 也 是 最 先 被 学 会 的 部 分 文 化 历 史 学 家 希 拉 菲 茨 帕 特 里 克 在 撕 掉 面 具 : 二 十 世 纪 俄 罗 斯 的 身 份 和 面 目 一 书 里, 讨 论 到 上 个 世 纪 发 生 在 俄 罗 斯 的 两 次 历 史 剧 变 为 俄 罗 斯 人 带 来 的 身 份 和 面 目 危 机 十 月 革 命 后 的 1920 年 代, 整 个 社 会 开 始 学 说 苏 维 埃 语 言 这 是 一 套 与 旧 俄 时 代 完 全 不 同 的 语 言 有 的 人 学 得 快, 有 的 人 学 得 慢, 但 几 乎 所 有 人 都 能 在 一 夜 间 学 会 用 同 志 来 相 互 称 呼 老 爷 太 太 小 姐 成 了 政 治 不 正 确 的 资 产 阶 级 称 呼 解 放 后 的 中 国 与 此 非 常 相 像 苏 维 埃 语 言 的 身 份 词 汇 : 贫 农 富 农 工 人 无 产 阶 级 等 等, 为 每 个 人 定 制 了 阶 级 成 分 的 身 份 面 具 身 份 和 面 目 决 定 一 个 人 在 社 会 中 的 处 境 人 人 都 争 着 向 好 成 分 靠 拢, 唯 恐 把 自 己 的 出 身 说 得 不 够 穷 不 够 苦 富 有 46
47 Cultura 文 化 出 身 的 人 伪 装 穷 出 身, 一 旦 真 面 目 遭 到 揭 发, 必 有 严 重 的 政 治 后 果 可 是,1991 年 苏 联 解 体 后, 俄 罗 斯 经 历 又 一 次 社 会 巨 变 苏 维 埃 语 言 一 下 子 消 失 了, 以 前 说 自 己 出 身 贫 农 的 有 的 突 然 找 到 了 富 贵 显 赫 的 先 人, 以 前 说 自 己 是 无 产 阶 级 有 的 也 一 下 子 成 了 积 聚 金 钱 和 财 富 的 时 代 先 锋 社 会 身 份 的 高 低 和 贵 贱 全 都 重 新 洗 牌, 人 们 开 始 为 自 己 打 造 全 新 的 面 目, 开 始 玩 一 种 与 苏 联 时 代 完 全 不 同 的 游 戏 俄 罗 斯 社 会 和 文 化 的 所 有 方 面 都 受 到 巨 大 冲 击, 用 菲 茨 帕 特 里 克 的 话 来 说, 从 最 深 层 的 价 值 观 到 日 常 生 活 中 人 们 的 称 呼 没 有 不 被 波 及 的 人 们 面 临 的 一 个 问 题 是, 今 天 在 俄 国, 无 论 你 用 什 么 方 式 称 呼 一 个 陌 生 人, 五 次 中 有 四 次 你 可 能 会 冒 犯 他 1993 年, 俄 罗 斯 公 共 意 见 研 究 中 心 做 了 一 项 调 查,20% 的 人 认 为, 苏 联 时 代 的 同 志 是 最 为 自 然 的 称 呼 ; 另 一 端 是, 大 约 有 20% 的 人 赞 成 回 到 革 命 前, 重 新 使 用 西 方 式 称 呼 先 生 太 太, 或 使 用 俄 罗 斯 东 正 教 的 兄 弟 姐 妹 ( 有 些 类 似 中 国 的 大 哥 大 姐 ); 其 余 的 人 则 赞 成 用 朋 友 公 民, 或 者 承 认 自 己 不 知 道 究 竟 该 用 什 么 称 呼 是 好 调 查 还 发 现,50 岁 以 上 年 龄 层 的 大 多 数 赞 成 用 同 志 的 称 呼, 而 20 岁 刚 出 头 的 年 轻 人 则 赞 成 用 先 生 和 太 太 过 渡 时 期, 单 单 语 言 欠 缺 就 已 经 使 人 们 变 得 更 容 易 生 气 发 火 了 文 革 结 束 至 今, 中 国 社 会 的 过 渡 时 期 已 经 延 续 了 38 年, 许 多 人, 包 括 我 自 己, 对 碰 到 陌 生 人 该 用 怎 样 的 称 呼 还 是 相 当 困 惑 文 革 时 的 同 志 师 傅 还 有 各 种 职 位 尊 称 ( 某 厂 长 书 记 校 长 科 长 处 长 ) 还 在 普 遍 运 用 解 放 前 的 称 呼 被 重 新 启 用 ( 先 生 太 太 小 姐 ), 但 听 起 来 毕 竟 不 是 以 前 的 意 味 老 师 的 称 呼 似 乎 普 遍 了 许 多, 只 要 有 点 年 纪 的, 几 乎 谁 都 可 以 称 老 师, 跟 是 否 以 教 书 为 职 业 完 全 没 了 关 系 当 然, 更 时 髦 更 体 面 更 有 身 份 的 称 呼 恐 怕 还 是 老 板 某 总, 这 种 称 呼 似 乎 透 着 一 种 令 人 飘 飘 然 的 财 大 气 粗 和 强 势 权 威 曾 几 何 时, 在 讲 究 阶 级 成 分 ( 身 份 ) 和 政 治 表 现 ( 面 目 ) 的 文 革 的 时 代, 谁 敢 承 受 这 样 的 称 呼? 称 呼 的 变 化 体 现 着 社 会 价 值 观 的 变 化, 称 呼 因 此 也 就 成 为 对 人 际 关 系 尊 重 程 度 的 一 种 测 试 如 何 称 呼 别 人, 如 何 看 待 自 己, 都 应 该 以 庄 敬 自 重 和 相 互 尊 重 ( 尊 重 不 等 于 谄 媚 ) 为 原 则, 既 如 此, 我 们 也 就 应 该 尽 量 避 免 使 用 那 些 可 能 让 人 生 气 不 爽 摸 不 着 头 脑, 或 轻 浮 不 尊 重 语 带 讽 刺 的 称 呼 如 有 违 于 此, 称 呼 再 时 尚 新 潮, 又 有 什 么 意 义 呢? 徐 贲 ( 美 国 加 州 圣 玛 利 学 院 教 授 ) 47
48 社 会 Società Fu Suzhou: la vera vita del capitano della Narcotici causa dell inaspettata vicenda della continua assunzione di droghe da parte dei Vip, il problema A della droga sembra essere uno degli eventi finora più popolari della cronaca di quest anno. Rispetto alle star tossicodipendenti che fanno chiacchierare, quelli della Narcotici appaiono più misteriosi e taciturni. In realtà non è proprio come nei film, dove ogni giorno si ritrovano in una sparatoria con inseguimenti, loro si rapportano con uno scenario più reale e pericoloso di Xu Ben Finalmente a 51 anni Fu Suzhou può avere un nome vero. Nei 16 anni precedenti, è stato chiamato Zhang Laoban, Li Laoban, Wang Laoban, Liu Laoban solo cognomi comuni, che ha usato quasi tutti una seconda volta. Riavuta la propria identità, è difficile cambiare le abitudini di molti anni: vestire abiti decorati, indossare la collana d oro, l anello da pollice dorato, guardarsi intorno inconsciamente prima di entrare nel cortile dell edificio di lavoro, non bere drink offerti da altre persone, non accompagnare la moglie e i figli a fare shopping. Fu Suzhou, sguardo severo, 1,66 metri di altezza, espressione forte, con l accento mandarino del Jiangsu e Zhejiang, parla emozionandosi e con un cenno improvviso della mano rivela una parte feroce di sé. Con un tale aspetto e stile d abbigliamento, uniti al suo linguaggio del corpo unico, anche se mostra il distintivo, nessuno crede che sia della polizia. La vera identità di Fu Suzhou è quella di vice capitano del gruppo del settore Narcotici dell Ufficio di Pubblica Sicurezza di Kunming, da 16 anni in polizia, di cui 15 anni lavorando nel settore investigativo in incognito, anche i ruoli che interpreta fondamentalmente non sono cambiati: capo degli affari del traffico di droga di Jiangsu e Zhejiang. In 15 anni, ha finto più di 200 coperture, senza mai sparare un colpo, senza mai farsi scoprire, arrestando più di 80 criminali, presunti sospettati di crimini legati alla droga, e sequestrando oltre 110 kg di droga, per un valore di oltre 7 milioni di yuan. A Fu Suzhou non piaceva essere chiamato agente sotto copertura, agente anti-droga, informatore, «non è molto professionale», era solito definirsi investigatore in incognito, colui che proibisce le droghe, che ha mansioni speciali, definizioni che suonavano più professionali. In particolare, operare in "incognito" era la caratteristica che lo distingueva dalle persone comuni. Secondo i colleghi, era un maestro del travestimento geniale e straordinariamente astuto; agli occhi dei trafficanti di droga, era una persona sfarzosa, un padrone che ha fatto molta strada, mentre agli occhi della famiglia era solo un piccolo poliziotto senza speranza di carriera. Fu Suzhou prestava sempre attenzione all opinione altrui, ora fortunatamente può essere se stesso, senza dover passare da un ruolo all altro o dover pensare a come inventare bugie, ingannando i trafficanti di droga, nascosto dalla famiglia preoccupata per la sua sicurezza. Gli esordi Quando incontro Fu Suzhou, non ha chiuso occhio giorno e notte. Lui e i suoi compagni in un giorno hanno percorso 360 km per Kunming, identificando alla fine il luogo di scambio dei trafficanti. Sotto il controllo di Fu Suzhou, i poliziotti hanno colpito la banda del traffico di droga, sequestrando 31 kg di merce. «Gli attuali spacciatori di droga sono sempre più furbi, noi lavoriamo per intensificare e migliorare il nostro modo di lavorare». Fu Suzhou si accende una sigaretta, appoggiato sul divano, sembra non riuscire a tenere gli occhi aperti. Uomo di mezza età, Fu Suzhou chiaramente non ha più la forza fisica e l energia di una volta, quando iniziò a far parte del gruppo e per lui non dormire per tre giorni consecutivi era la normalità. Ora stare in piedi tutta la notte è diventata la sua paura più grande. Sedici anni fa, trasferito dall esercito all Ufficio di Pubblica Sicurezza di Kunming, accidentalmente giunse al reparto anti-droga. E come per tutti i poliziotti entrati a Fu Suzhou mostrava un'energia particolare, come tutti i poliziotti entrati a far parte del settore. Sfruttò l occasione per indagare, sequestrare e imparare dai veterani sul traffico di narcotici. Nel taschino della giacca aveva sempre un taccuino dove prendeva appunti, con una scrittura incomprensibile. Ancora ricorda la scena del suo 48
49 Società 社 会 Fu Suzhou durante la sua prima indagine "in incognito" acquista la droga e ne controlla i dettagli. 傅 肃 洲 演 示 第 一 次 化 装 侦 查 买 毒 品 时 验 货 的 细 节 primo sequestro e arresto legati alla droga. Su un pullman da Dehong a Kunming, tra le valigie dei passeggeri c erano quattro grandi caschi di banane. Guardò attentamente. Sulla superficie delle banane c erano incisioni sottili e precise, estremamente dure al tatto. Tranquillamente tirò la pelle della buccia, e all interno vi era un profilattico colmo di eroina a cui era stata data la forma di una banana. Così informò immediatamente il commissario della polizia locale e tolsero tutte le bucce delle banane, per un totale di un chilo di droga. Sembrava un buon inizio per Fu Suzhou, un successo inaspettato. Da allora, non si è più trovato di fronte a simili casi di droga. Lungo la strada Il telefonino di Fu Suzhou squilla ogni due minuti, se non sono chiamate sono messaggi che per lo più hanno a che fare con un caso. Solo una chiamata è della moglie, gli chiede come installare un software antivirus sul cellulare. La moglie, occupandosi dei beni necessari alla famiglia, non sa affatto che il marito è ancora impegnato in questi affari. E qualche anno prima addirittura non sapeva nemmeno in quale dipartimento dell Ufficio di Pubblica Sicurezza lavorasse. Riguardo alla propria esperienza di detective in incognito, per Fu Suzhou era un segreto da custodire. Dieci anni fa ha organizzato una riunione di famiglia con la moglie e il figlio per stabilire poche inderogabili regole : non apparire con loro in luoghi pubblici, ad esempio per passeggiare o per divertimento; non salutarsi se ci si incontrava in luoghi pubblici, dovevano fingere di essere estranei; in ogni chiamata, se pronunciava le parole «sono impegnato», non dovevano fare altre domande, li avrebbe richiamati in un secondo momento. Per la sicurezza della famiglia, ha venduto anche la casa della zona della propria unità di lavoro, temendo che nel caso in cui qualcuno lo seguisse, l indirizzo fosse facile da identificare. Dopo ogni indagine in cui si travestiva, faceva alcuni giri con la macchina intorno alla sua casa e solo dopo essere certo che non ci fossero tracce, tornava nel luogo di lavoro o a casa. Fu Suzhou racchiude i molti anni di esperienza nelle investigazioni in incognito in 14 ideogrammi cinesi il cui senso è: combattere con intelligenza e con coraggio, essere pragmatici, controllare e allo stesso tempo opporsi ai controlli. «Di fronte a diversi destinatari, si hanno diversi modi di reazione, non esiste un modello uniforme per investigare in incognito né tantomeno esiste una formula matematica», ha raccontato a Cina in Italia. In realtà la cosiddetta indagine in incognito non è come appare nei film in tv, nella realtà gran parte delle talpe, sotto raccomandazione degli informatori, si incontra con i trafficanti di droga, discute sul prezzo, sul luogo di consegna o 49
50 社 会 Società semplicemente effettua una transazione, mentre gli altri poliziotti controllano i dintorni aspettando il momento giusto per l arresto. He Hongbin, Direttore dell ufficio politico della squadra Narcotici dell Ufficio di Pubblica Sicurezza di Kunming, era il capo e collega di Fu Suzhou. Ma nelle indagini in incognito, ogni ruolo ricoperto da He Hongbin, dalla statura corpulenta e la pelle scura, era quello di un farabutto agli ordini di Fu Suzhou. Tuttavia non era affatto semplice adescare i trafficanti. Ogni volta che c era una transazione, Fu Suzhou era disarmato, in primo luogo per prevenire la perquisizione e inoltre per scambiarsi fiducia reciproca con la controparte. Se la controparte proponeva di cambiare luogo, Fu Suzhou doveva cercare in tutti i modi di temporeggiare, per dare ai colleghi inviati a controllare il tempo di spostarsi. Se qualche volta il trafficante proponeva rigide condizioni, Fu Suzhou poteva prendere l iniziativa e incitarlo: «Crei troppi problemi, non è che sei un poliziotto?». Per essere più realistico nell indagine in incognito, si esercitava da solo per imparare la tecnica di ispezione, arrotolava con le mani e in base alla sensazione sulle dita, grosso modo poteva giudicare la purezza dell eroina. Fu Suzhou ha detto a Cina in Italia che il metodo di ispezione più affidabile che ha visto è quello in base al quale i trafficanti di droga portavano con sé un tossicodipendente che la provava sul posto, al fine di determinare la purezza della droga. Pericoli Negli ultimi anni, con l intensificarsi dell introduzione di metanfetamine nello Yunnan, il numero di casi risolti e di metanfetamine sequestrate nella regione è aumentato drasticamente di anno in anno. Nel 2010, per la prima volta, il quantitativo di metanfetamina sequestrata ha superato quello dell eroina e nel 2013 le 12,22 tonnellate di metanfetamina sequestrata superavano di 1.76 volte l eroina. In realtà, i margini di profitto dell eroina sono ancora più scioccanti. Dal momento che è stata introdotta negli ultimi 16 anni, Fu Suzhou è stato testimone dell aumento del prezzo di questa droga. All inizio, ogni chilo di eroina costava più o meno 30mila yuan, ora è salito a 200, 300mila yuan. Profitti incredibili ed una domanda di mercato enorme fanno cadere nel pericolo un numero di persone ancora maggiore. Nei primi quattro mesi di quest anno, la provincia dello Yunnan ha risolto più di casi di droga, arrestando trafficanti e sequestrando 6,76 tonnellate di droga. Dal 2011 al 2013, in media sono state sequestrate 16 tonnellate di droga all anno, di cui il volume dei sequestri di eroina e metanfetamine a livello nazionale rappresenta circa il 70-80%. Riguardo alla quantità di droga, Fu Suzhou era già abituato a tali cifre. Ma secondo il dipartimento anti-droga nazionale, anche pochi chili contano come grandi casi e in quelli gestiti da Fu Suzhou situazioni simili abbondano. Nel 2006, Fu Suzhou ha sperimentato l indagine in incognito più importante della sua carriera professionale. Due trafficanti della provincia X, tramite informatori, hanno trovato Fu Suzhou, sperando di acquistare 20 pezzi (14 chili) di eroina e 200mila pezzi di metanfetamine. Fu Suzhou ha incontrato le due persone in una sala da tè sul Lago Verde. Dopo essersi studiati reciprocamente, le due persone sono andate dritte al punto: «Puoi garantire la quantità e la qualità della merce?». «Potete stare tranquilli, in tanti anni non ci sono mai stati problemi». Fu Suzhou, con le gambe sollevate, mentre fumava una sigaretta, appoggiato allo schienale della sedia, ha assunto la sua migliore posa da boss. Dopo averli incontrati più volte a Kunming per le trattative, Fu Suzhou ha chiesto al suo capo di poter portare la droga per permettere alle due persone di controllare la merce e loro, per la sincerità dimostrata, dopo averla controllata, hanno pagato un milione e 200mila yuan di anticipo. È stato il più grande anticipo ricevuto fino ad allora dal dipartimento anti-droga di Kunming. Ma quando i due hanno avanzato la necessità di spostare la transazione nella provincia X, ha rifiutato con decisione: «Quel posto non lo conosco bene, non lo faccio». E anche i due pusher non hanno ceduto. Tramite le istruzioni della squadra speciale di investigazione, infine si è giunti a un compromesso e, dopo aver discusso sul luogo della transazione, si è deciso per la provincia Y adiacente alla provincia X. Alla fine, a malincuore, i due trafficanti di droga hanno accettato questa proposta. Ma quando si sono incontrati nella provincia Y, la controparte ha tirato fuori la stessa storia, con la speranza di andare nella provincia X a concludere la transazione. Allora Yuan Yuezhong, il capitano della squadra, si è opposto fermamente: «Il tratto di strada che arriva da X a Y è molto pericoloso ed è molto probabile un agguato». Fu Suzhou ancora una volta ha sfoderato la tecnica del linguaggio persuasivo e anche la controparte ha avanzato dei compromessi, dicendo che se si continuava la transazione nella provincia Y, non avrebbero potuto pagare il saldo per intero in una sola volta. Ma un informazione giunta in via speciale, ha reso di nuovo nervosi Fu Suzhou e la squadra speciale di investigazione: «Fratello Fu, ho visto che nella loro stanza c è una pistola». «Hai visto bene? Che pistola è?», ha chiesto Fu Suzhou. «È una AK-47, non posso sbagliarmi, esattamente la stessa che era nelle mani di Bin Laden», ha detto l informatore speciale con convinzione. Tuttavia, in quei giorni in cui si esercitavano nel dormitorio, Fu Suzhou e l informatore speciale avevano la sensazione che qualcuno li seguisse. Dopo aver fatto due giri in taxi e aver scoperto che non c erano tracce, Fu Suzhou è arrivato alla stazione della squadra speciale di investigazione per fare un report. La squadra speciale di investigazione ha organizzato nei dettagli un piano di cattura: se i pusher avessero 50
51 Società 社 会 opposto resistenza si doveva aprire il fuoco e ucciderli. Dopo aver ascoltato questa frase, Fu Suzhou si è allarmato improvvisamente, nella sua carriera di investigatore in incognito non aveva mai usato una pistola: «In quel momento nel mio cuore ero spaventato, in tanti anni di lavoro non mi ero mai trovato in una situazione del genere», ha ricordato a Cina in Italia. Sebbene i primi giorni di organizzazione del piano fossero carichi di tensione, il processo di cattura non è stato pericoloso, i due trafficanti di droga sono stati arrestati e sono stati sequestrati l incasso della droga di RMB e un supporto per fucile mitragliatore AK- 47, 6 proiettili, di cui uno già in canna. Tuttavia la frase del capo all improvviso ha spaventato enormemente Fu Suzhou. In realtà, la polizia della provincia X già teneva d occhio i due trafficanti di droga, aveva scambiato Fu Suzhou per un grande narcotrafficante del confine tra Cina e Birmania e stava aspettando l occasione per arrestarli. Ma prima dell operazione della squadra speciale di investigazione, tramite il coordinamento delle autorità del dipartimento di Pubblica Sicurezza, la polizia della provincia X aveva abbandonato il caso. «Credo addirittura che sarebbe bastato un piccolo errore che probabilmente la pistola sarebbe stata puntata su uno di noi», ha detto Fu Suzhou a Cina in Italia. Ritiro Nonostante siano già passati molti anni dai numerosi casi, Fu Suzhou li ricorda ancora con un infinita emozione. Ma quando parla con la famiglia, è distratto. Pensa di continuo a chiedere scusa, specialmente al figlio ormai laureato. In realtà, in passato Fu Suzhou ha avuto l opportunità di essere trasferito dalla squadra Narcotici, ma alla fine ha deciso di rimanere. «Perché sentivo ancora di amare questo lavoro e dico anche che, nonostante cambiassi ruolo, con il capo non riuscivo ad aprire bocca». Forse il destino è stato generoso, ma negli ultimi 16 anni, durante le indagini pubbliche, ha riportato solo lievi ferite. In realtà, la polizia anti-droga è una suddivisione della polizia con il più alto coefficiente di pericolo nel sistema della Pubblica Sicurezza. Secondo i dati di ricerca dell Ufficio anti-droga nazionale e della Fondazione cinese anti-droga, dal 2010 al 2012, nell ambito delle operazioni a livello nazionale, sono stati 923 gli ufficiali di polizia della Pubblica Sicurezza morti per essersi sacrificati, per le ferite, per infortuni o durezza del lavoro. Secondo le statistiche, dal 1979 le operazioni anti-droga nello Yunnan hanno causato il sacrificio di 55 persone. Tra queste, le morti nelle sparatorie e nelle colluttazioni occupano il 40%. Ma le principali cause dell alto tasso di mortalità di poliziotti anti-droga, oltre alla crudeltà e all astuzia dei trafficanti di droga, sono anche l esposizione maggiore al rischio dovuta dalla professione, l addestramento insufficiente e la difesa inadatta, il carattere obsoleto e la struttura irragionevole delle squadre anti-droga. Di fatto, nel campo di battaglia dell anti-droga, oltre alla polizia del traffico narcotici, anche quella dell informatore è un occupazione ad alto rischio. Fu Suzhou in passato ha reclutato un informatore speciale birmano. Con il suo aiuto, la polizia ha fatto piazza pulita da entrambe le parti nella compravendita di droga. Fu Suzhou gli ha consigliato prima di restare in guardia, ma lui ha insistito per tornare in Birmania. Una notte, improvvisamente, il telefono di Fu Suzhou ha iniziato a squillare. Al telefono ha sentito un pianto disperato: «Fratello Fu, sospettano che li ho traditi, mi hanno rotto una gamba». Fu Suzhou si è finto calmo: «Per prima cosa non confessare assolutamente, in questo modo hai ancora la speranza di restare in vita; seconda cosa, appena ne hai l occasione scappa, dopo che avrai passato la frontiera, troverò un modo per venirti a salvare». Due giorni dopo, questo informatore è scappato via e Fu «in quel periodo ho messo in giro una, forse cento bugie, sono davvero stanco» Suzhou lo ha affidato alla polizia locale perché fosse consegnato ai trattamenti medici di Kunming: «Ora è stato ricoverato, l uomo è al sicuro», ha detto Fu Suzhou a Cina in Italia. Si sentiva colpevole, se avesse pensato a tutto, un simile incidente si sarebbe potuto assolutamente evitare. Oggi Fu Suzhou non deve più mascherarsi nelle indagini e non deve neanche più soffrire come prima, «in quel periodo ho messo in giro una, forse cento bugie, sono davvero stanco». Adesso gli piace di più essere invitato nelle università a tenere lezioni sui pericoli della droga. Ritiene che abbia più senso fare ciò piuttosto che mascherarsi per indagare, in modo da tenere molti più giovani lontani dalla droga. Fu Suzhou ha detto di avere ancora due desideri. Il primo è quello di avere un caso appropriato, vorrebbe tornare ancora a fare un indagine in incognito per una volta, farebbe lui il mascalzone, così potrebbe darsi la possibilità di avere per una volta il ruolo principale giocato dal suo vecchio collega He Hongbin per oltre 10 anni; il secondo desiderio è avere l opportunità di scrivere la propria storia, «almeno per permettere a mio figlio di sapere che suo padre è ancora considerato un eroe». (Ha partecipato alla redazione dell'articolo anche lo stagista Wang Siyu) Trad. V. Mazzanti 51
52 社 会 Società 傅 肃 洲 : 缉 毒 队 长 的 真 实 人 生 为 接 连 不 断 的 明 星 吸 毒 事 件 被 爆 出, 毒 品 问 题 似 乎 成 为 了 迄 今 为 止 这 一 年 最 热 门 的 新 闻 事 件 之 因 一 相 比 于 引 人 八 卦 的 明 星 吸 毒 者, 那 些 缉 毒 者 更 显 得 神 秘 而 低 调 其 实, 并 非 像 电 影 中 表 现 的 那 样, 每 天 陷 于 枪 战 与 追 踪, 他 们 面 对 着 一 个 更 加 现 实 且 危 险 的 江 湖 刘 子 倩 ( 发 自 昆 明 ) 51 岁 的 傅 肃 洲 终 于 可 以 堂 堂 正 正 地 用 真 名 了 在 之 前 的 16 年 中, 他 对 外 的 称 呼 是 张 老 板 李 老 板 王 老 板 刘 老 板 只 要 常 见 的 姓 氏, 他 几 乎 都 用 了 一 遍 恢 复 了 身 份, 可 多 年 的 习 惯 难 改, 穿 着 花 纹 衣 服, 佩 戴 金 项 链 金 扳 指, 进 单 位 大 院 前 下 意 识 地 回 头 观 察, 不 喝 别 人 给 的 饮 料, 不 陪 老 婆 孩 子 逛 街 傅 肃 洲 一 脸 横 肉,1 米 66 的 身 高, 表 情 丰 富, 一 口 江 浙 普 通 话, 说 到 激 动 处, 手 猛 地 一 挥, 透 出 一 股 狠 劲 儿 这 种 长 相 和 打 扮, 配 着 他 特 有 的 形 体 语 言, 即 便 他 掏 出 自 己 的 警 官 证, 都 没 人 相 信 他 是 警 察 傅 肃 洲 的 真 实 身 份 是 昆 明 市 公 安 局 禁 毒 支 队 一 大 队 副 大 队 长, 从 警 16 年, 干 了 15 年 的 化 装 侦 查, 化 装 的 角 色 也 基 本 没 有 变 过 买 卖 毒 品 的 江 浙 老 板 15 年 来, 他 乔 装 卧 底 200 多 次, 没 开 过 一 枪, 没 暴 露 过 一 次, 抓 获 涉 毒 犯 罪 嫌 疑 人 80 多 名, 缴 获 毒 品 110 余 千 克, 毒 资 700 余 万 元 傅 肃 洲 不 喜 欢 卧 底 缉 毒 线 In 15 anni di investigazioni in incognito, il capitano della squadra Narcotici Fu Suzhou ha operato "sotto copertura" per più di 200 volte. 在 15 年 的 化 装 侦 查 经 历 中, 缉 毒 队 长 傅 肃 洲 卧 底 200 多 次 52
53 Società 社 会 53
54 社 会 Società 人 的 叫 法, 那 很 不 专 业, 他 还 是 习 惯 称 为 化 装 侦 查 禁 毒 特 勤, 听 着 正 规, 尤 其 化 装 是 他 区 别 于 常 人 的 特 质 在 同 事 看 来, 他 是 天 赋 异 禀 机 敏 过 人 的 化 装 高 手 ; 毒 贩 眼 中, 他 是 出 手 阔 绰, 货 丰 路 广 的 老 板 ; 而 在 家 人 眼 中, 他 只 是 一 个 升 职 无 望 的 小 警 察 傅 肃 洲 从 来 在 乎 别 人 的 看 法, 幸 运 的 是, 他 终 于 可 以 做 回 自 己, 不 用 游 走 于 多 个 角 色 之 间, 不 用 再 琢 磨 如 何 设 计 谎 言, 骗 过 接 头 的 毒 贩, 瞒 过 担 心 他 安 全 的 家 人 入 行 见 到 傅 肃 洲 时, 他 已 经 一 天 一 夜 没 合 眼 了 他 和 同 事 一 天 之 内 在 昆 明 市 区 跑 了 360 公 里, 终 于 确 定 了 毒 贩 们 的 交 易 地 点 在 傅 肃 洲 的 指 挥 下, 民 警 们 打 掉 一 贩 毒 团 伙, 缴 获 毒 品 31 公 斤 现 在 的 毒 贩 越 来 越 狡 猾 了, 我 们 工 作 强 度 也 变 向 增 大 了 傅 肃 洲 点 了 一 支 烟, 倚 靠 着 沙 发, 似 乎 抬 下 眼 皮 都 是 件 困 难 的 事 情 年 过 半 百 的 傅 肃 洲 明 显 感 觉 到 体 力 和 精 力 已 大 不 如 前, 入 队 之 初, 他 三 天 三 夜 不 休 息 都 是 常 态, 现 在 熬 夜 成 了 他 最 为 恐 惧 的 事 16 年 前, 从 部 队 转 业 的 傅 肃 洲 本 该 被 分 配 至 昆 明 公 安 局 便 衣 支 队, 阴 差 阳 错 地 到 了 禁 毒 支 队 与 大 部 分 刚 入 行 的 禁 毒 民 警 一 样, 傅 肃 洲 表 现 格 外 积 极 他 利 用 公 开 查 缉 的 机 会, 向 老 缉 毒 警 学 习, 上 衣 口 袋 永 远 放 着 笔 记 本, 把 不 懂 的 记 下 来 傅 肃 洲 还 记 得 第 一 次 亲 手 查 获 毒 品 的 场 景 在 一 辆 从 德 宏 驶 往 昆 明 的 长 途 汽 车 上, 一 名 乘 客 的 行 李 袋 中 有 四 大 串 香 蕉 他 仔 细 一 看, 香 蕉 表 面 的 棱 上 都 有 细 小 而 工 整 的 划 痕, 用 手 一 捏, 居 然 是 硬 的 他 顺 手 把 皮 剥 开, 放 置 在 安 全 套 内 的 海 洛 因 被 制 作 成 了 香 蕉 的 形 状 傅 肃 洲 马 上 向 带 队 探 长 报 告, 并 将 所 有 香 蕉 剥 开, 一 共 一 千 克 毒 品 在 傅 肃 洲 看 来, 自 己 的 开 门 红 更 像 是 走 狗 屎 运, 从 此 之 后, 再 也 没 遇 上 类 似 形 式 的 贩 毒 了 上 道 傅 肃 洲 的 手 机 每 隔 几 分 钟 就 会 响 起 来, 不 是 来 电 就 是 短 信, 大 多 与 案 子 有 关 只 有 一 个 电 话 是 老 婆 打 来 的, 问 他 手 机 如 何 安 装 杀 毒 软 件, 做 杂 货 生 意 的 妻 子 并 不 知 道 丈 夫 还 有 这 个 本 事, 在 几 年 之 前, 连 他 在 公 安 局 哪 个 部 门 工 作 都 不 清 楚 对 于 自 己 的 化 装 侦 查 经 历, 傅 肃 洲 更 是 讳 莫 如 深 十 多 年 前, 他 就 曾 开 过 一 次 家 庭 会 议, 跟 妻 子 和 儿 子 约 法 三 章 : 不 与 他 们 一 起 出 现 在 公 共 场 所, 比 如 逛 街 游 玩 ; 在 公 共 场 所 见 到 自 己 不 准 打 招 呼, 假 装 成 陌 生 人 ; 每 次 打 电 话, 如 果 说 我 有 事, 不 要 再 追 问, 事 后 会 给 你 们 回 电 话 为 了 家 人 的 安 全, 他 甚 至 卖 掉 了 单 位 家 属 区 的 房 子, 他 担 心 的 是 万 一 对 方 跟 踪, 住 址 很 容 易 暴 露 身 份 每 次 化 装 侦 查 后, 他 都 会 开 车 绕 几 圈, 确 定 没 有 尾 巴 后 才 回 单 位 或 者 回 家 多 年 的 化 装 侦 查 经 验, 傅 肃 洲 总 结 出 了 14 个 字, 斗 智 斗 勇, 随 机 应 变, 侦 查 与 反 侦 查 面 对 不 同 的 对 象, 应 对 的 方 式 各 不 相 同, 化 装 侦 查 没 有 统 一 模 式, 更 不 像 数 学 公 式 套 用 照 搬 即 可 傅 肃 洲 对 中 国 新 闻 周 刊 说 其 实, 所 谓 化 装 侦 查 并 非 像 影 视 作 品 中 只 身 潜 伏 在 毒 窝, 现 实 中 的 卧 底 大 多 是 在 线 人 的 引 荐 下, 与 毒 贩 见 面, 商 量 价 格 交 货 地 点, 或 者 索 性 头 一 次 见 面 即 进 行 交 易, 而 其 他 民 警 会 在 外 围 布 控, 时 机 成 熟 即 实 施 抓 捕 昆 明 市 公 安 局 禁 毒 支 队 政 治 处 主 任 贺 鸿 滨 曾 是 傅 肃 洲 的 领 导 兼 搭 档 但 在 化 装 侦 察 中, 身 材 魁 梧, 皮 肤 黝 黑 的 贺 鸿 宾 每 次 的 角 色 都 是 傅 的 马 仔, 听 傅 肃 洲 的 使 唤 然 而, 引 毒 贩 上 钩 并 不 简 单 每 次 交 易 时, 傅 肃 洲 从 不 带 武 器, 一 是 防 止 对 方 搜 身, 再 者 为 换 取 对 方 的 信 任 如 果 对 方 提 出 更 换 地 点, 傅 肃 洲 会 尽 量 拖 延, 给 布 控 的 同 事 转 移 的 时 间 有 时 毒 贩 会 提 出 苛 刻 的 条 件, 傅 肃 洲 则 会 主 动 激 将 : 这 么 罗 嗦, 你 不 会 是 警 察 吧? 为 了 化 装 侦 查 更 为 逼 真, 傅 肃 洲 练 了 一 手 验 货 的 绝 活 儿, 用 手 一 搓, 根 据 手 感, 大 体 能 判 断 海 洛 因 的 纯 度, 傅 肃 洲 告 诉 中 国 新 闻 周 刊, 他 化 装 侦 查 见 到 最 为 靠 谱 的 验 货 方 法 是 毒 贩 带 着 瘾 君 子 现 场 吸 食, 以 此 判 断 毒 品 的 纯 度 危 险 近 几 年 来, 由 于 境 外 冰 毒 向 云 南 渗 透 加 剧, 云 南 查 破 冰 毒 案 件 和 缴 获 冰 毒 数 量 逐 年 急 增 2010 年 缴 获 冰 毒 数 量 首 次 超 过 海 洛 因, 而 2013 年 缴 获 冰 毒 吨, 是 缴 获 海 洛 因 的 1.76 倍 事 实 上, 海 洛 因 的 利 润 空 间 更 为 惊 人 入 行 16 年 来, 傅 肃 洲 也 见 证 了 毒 品 价 格 水 涨 船 高, 入 行 之 初, 每 公 斤 海 洛 因 3 万 元 人 民 币 左 右, 而 如 今 已 涨 至 二 三 十 万 元 惊 人 的 利 润 和 巨 大 的 市 场 需 求, 让 更 多 人 铤 而 走 险 今 年 前 4 个 月, 云 南 省 查 破 毒 案 5082 起, 抓 获 毒 贩 5761 人, 缴 获 毒 品 6.76 吨 2011 年 至 2013 年, 云 南 年 均 缴 毒 16 吨, 其 中 缴 获 海 洛 因 冰 毒 约 占 全 国 缴 获 量 的 百 分 之 七 八 十 左 右 对 于 毒 品 数 量, 傅 肃 洲 早 习 以 为 常 但 对 内 地 的 禁 毒 部 门 来 说, 几 公 斤 也 算 大 案, 可 在 傅 肃 洲 经 手 的 案 件 中, 类 似 的 案 件 比 比 皆 是 2006 年, 傅 肃 洲 经 历 了 职 业 生 涯 最 重 要 的 一 次 化 装 侦 查 两 个 X 省 的 毒 贩 通 过 线 人 找 到 傅 肃 洲, 希 望 购 进 海 洛 因 20 件 (14 千 克 ) 冰 毒 20 万 片 傅 肃 洲 与 两 人 在 翠 湖 边 的 茶 室 见 面 相 互 简 单 的 试 探 后, 两 人 直 奔 主 题 : 货 的 数 量 和 质 量 能 保 证 吗? 这 个 绝 对 放 心, 这 么 多 年 了 没 出 过 任 何 问 题 傅 肃 洲 翘 着 腿, 叼 着 烟, 斜 靠 在 椅 背 上, 摆 出 他 最 为 擅 长 的 老 板 造 型 在 昆 明 数 次 见 面 商 议 之 后, 傅 肃 洲 请 示 领 导, 携 带 毒 品 让 两 人 验 货, 而 两 人 为 表 诚 意, 验 过 之 后 预 付 了 120 万 的 定 金 这 也 是 昆 明 禁 毒 支 队 迄 今 在 案 件 中 收 到 最 大 的 一 笔 定 金 但 两 人 提 出 必 须 在 X 省 交 易, 傅 肃 洲 严 辞 回 绝 了 : 人 生 地 不 熟 的, 我 不 干 而 两 名 毒 贩 也 拒 绝 让 步 经 请 示 专 案 组, 最 后 商 定, 争 取 将 交 易 地 点 定 在 与 X 相 邻 的 Y 省 最 终, 两 名 毒 贩 也 勉 强 接 受 这 个 结 果 但 在 Y 省 见 面 时, 对 方 旧 话 重 提, 希 望 到 X 交 易 时 任 一 大 队 大 队 长 的 袁 跃 忠 极 力 反 对 : 从 Y 到 X 的 那 段 路 很 危 险, 他 们 完 全 有 可 能 打 伏 击 的 傅 肃 洲 再 次 展 现 了 三 寸 不 烂 之 舌 的 本 事, 而 对 方 也 提 出 妥 协 的 条 件, 若 坚 持 在 Y 交 易, 尾 款 不 会 一 次 性 付 清 54
55 Società 社 会 可 特 勤 传 来 的 一 条 消 息, 让 傅 肃 洲 和 专 案 组 再 次 紧 张 起 来 : 傅 哥, 我 看 到 他 们 房 间 里 有 枪 看 清 了 吗? 是 什 么 枪? 傅 肃 洲 追 问 是 AK-47, 没 错, 跟 拉 登 手 上 的 一 模 一 样 特 勤 笃 定 地 说 然 而, 傅 肃 洲 与 特 勤 在 宾 馆 活 动 的 几 天 之 中, 都 感 觉 到 似 乎 有 人 在 跟 踪 他 们 傅 肃 洲 坐 上 出 租 车 绕 着 了 两 圈 发 现 没 有 跟 踪 后, 来 到 专 案 组 驻 地 汇 报 专 案 组 详 细 布 置 了 抓 捕 计 划, 如 果 毒 贩 拒 捕, 现 场 开 枪 击 毙 听 到 这 句 时, 傅 肃 洲 突 然 变 得 惊 恐, 在 他 的 化 装 侦 查 生 涯 中, 从 来 没 有 开 过 一 枪, 当 时 心 里 的 确 害 怕, 干 了 这 么 多 年 还 没 遇 到 过 这 个 场 面 傅 肃 洲 向 中 国 新 闻 周 刊 回 忆 尽 管 前 期 计 划 布 置 极 为 紧 张, 但 抓 捕 过 程 有 惊 无 险, 两 名 毒 贩 落 网, 缴 获 毒 资 人 民 币 220 万 元 AK47 冲 锋 枪 1 支, 子 弹 6 发, 其 中 1 发 已 上 膛 然 而, 领 导 的 一 番 话 突 然 让 傅 肃 洲 毛 骨 悚 然 事 实 上,X 省 警 方 也 已 盯 上 两 个 毒 贩, 同 时 把 傅 肃 洲 误 认 为 是 中 缅 边 境 的 大 毒 枭, 正 等 待 时 机 对 其 进 行 抓 捕 而 在 专 案 组 行 动 之 前, 经 上 级 公 安 部 门 协 调,X 省 警 方 方 才 退 出 此 案 我 甚 至 觉 得 稍 有 差 错, 可 能 就 倒 在 自 己 人 的 枪 口 下 了 傅 肃 洲 对 中 国 新 闻 周 刊 说 隐 退 尽 管 不 少 案 子 已 过 去 数 年, 傅 肃 洲 回 忆 起 来 仍 激 动 不 已 可 聊 到 家 庭, 他 就 蔫 了 他 一 直 觉 得 对 不 起 家 人, 特 别 是 已 经 大 学 毕 业 的 儿 子 其 实, 傅 肃 洲 曾 有 过 调 离 禁 毒 支 队 的 机 会, 但 他 最 终 还 是 选 择 留 下 了 就 是 觉 得 还 是 喜 欢 这 个 行 当, 再 者 说 即 便 调 岗, 我 也 跟 领 导 开 不 了 口 或 许 是 命 运 的 眷 顾,16 年 来, 傅 肃 洲 只 在 公 开 查 缉 时 受 过 一 次 轻 伤 事 实 上, 缉 毒 警 察 是 公 安 系 统 危 险 系 数 最 高 的 警 种 之 一 根 据 国 家 禁 毒 办 和 中 国 禁 毒 基 金 会 的 调 研 数 据,2010 年 至 2012 年, 全 国 在 禁 毒 工 作 中 牺 牲 负 伤 意 外 和 过 劳 死 亡 的 公 安 执 法 人 员 有 923 人 据 统 计,1979 年 以 来, 云 南 省 在 禁 毒 工 作 中 因 公 牺 牲 55 人 其 中, 在 枪 战 及 搏 斗 中 死 亡 的 占 40% 而 禁 毒 民 警 伤 亡 高 发, 除 了 贩 毒 分 子 狡 诈 凶 残 之 外, 禁 毒 民 警 职 业 暴 露 大 训 练 不 足 与 防 护 不 匹 配, 禁 毒 队 伍 老 化 结 构 不 合 理 也 是 主 要 原 因 其 实, 在 禁 毒 战 场, 除 了 缉 毒 警 察, 线 人 也 是 风 险 极 高 的 职 业 傅 肃 洲 曾 发 展 了 一 名 缅 甸 籍 的 特 勤 在 他 的 协 助 下, 毒 品 买 卖 双 方 被 警 方 一 网 打 尽 傅 肃 洲 劝 其 先 避 避 风 头, 但 他 执 意 返 回 缅 甸 某 个 深 夜, 傅 肃 洲 手 机 突 然 响 起, 电 话 那 头 传 来 凄 惨 的 哭 声 : 傅 哥, 他 们 怀 疑 是 我 出 卖 的, 把 我 的 一 条 腿 打 断 了 傅 肃 洲 故 作 镇 定 : 第 一, 千 万 不 能 承 认, 这 就 有 生 的 希 望 ; 第 二, 见 机 逃 跑, 你 过 境 之 后, 我 就 有 办 法 救 你 两 天 之 后, 这 名 线 人 逃 了 出 来, 傅 肃 洲 委 托 当 地 民 警 将 其 送 至 昆 明 治 疗 现 在 已 经 康 复, 人 也 安 全 了 傅 肃 洲 对 中 国 新 闻 周 刊 说, 他 很 内 疚, 如 果 考 虑 周 全, 类 似 意 外 是 完 全 可 以 避 免 如 今, 傅 肃 洲 不 用 再 化 装 侦 查 了, 也 不 用 再 像 之 前 那 样 痛 苦, 那 时 候 说 一 个 谎 言, 可 能 要 用 一 百 个 谎 去 圆, 真 的 太 累 了 他 现 在 更 喜 欢 受 邀 到 高 校 讲 授 毒 品 的 危 害, 他 觉 得 这 比 自 己 化 装 侦 查 更 有 意 义, 让 更 多 的 年 轻 人 远 离 毒 品 傅 肃 洲 说 他 还 有 两 个 愿 望 一 是 有 合 适 的 案 件, 还 想 再 化 装 侦 查 一 次, 自 己 当 马 仔, 让 给 自 己 配 了 十 多 年 戏 的 老 搭 档 贺 鸿 滨 当 一 次 主 角, 二 是 有 机 会 把 自 己 的 经 历 写 出 来, 至 少 让 儿 子 知 道, 他 爹 还 算 是 个 英 雄 55
56 心 理 Psicologia I piccoli disturbi hanno una ragione emotiva Alcune ricerche a lungo termine hanno confermato che esistono strette correlazioni tra le cause di alcune malattie e i fattori psicologici. I geni determinano tutto ciò che concorre a contrarre una malattia, mentre i fattori ambientali e psicologici determinano il momento in cui ci si ammala di Cao Hongbei Pochi giorni fa il centro scolastico di psicologia mi ha informato che tre anni fa avevo dato appuntamento ad una ragazza per un consulto sull acne. Il giorno in cui l ho incontrata, ho scoperto che aveva un aspetto più bello del primo anno in cui indossava vestiti sportivi e aveva taglio corto ma, come mi aspettavo, sul suo volto c era ancora l acne. Ha detto che da quando non è venuta è andato tutto bene, ma l acne si è mantenuta per un lungo periodo, attraversando due stadi di gravità. Chi poteva sapere che due mesi prima, dopo aver mangiato voracemente tre tavolette di cioccolato, sarebbero spuntati tutti quei brufoli. Ha provato ogni cura per combatterli, ma senza successo ed ora li odia tanto che la notte piange e appena pensa al fatto di non poter addirittura controllare la situazione del suo volto in un qualche colloquio futuro, i pensieri ritornano alla nascita dei brufoli. In realtà a me non interessa l acne, voglio sapere cosa si è scatenato dopo che ha mangiato voracemente tre tavolette di cioccolato. La frustrante ricerca di un lavoro, la separazione con il partner, la sindrome del quarto anno sono perciò gli amici più fedeli della nostra ragazza con l acne che avanza ancora. Tutte le colpe sono di quest ultima e per proteggere la preziosa autostima del paziente, per indurlo a prestare attenzione alla salute fisica e mentale, consultare la medicina cinese e uno psicologo possono essere consigli molto sinceri. Pochi sanno che il termine "acne" è solo un nomignolo, mentre il nome completo è ansia. La ragazza desidera eliminare l acne proprio come le persone vogliono eliminare le ansie e pensandoci un po è una cosa impossibile da fare con le dita. L acne mi ricorda un amico, un uomo di successo inserito nella società, di grande capacità e soprattutto di ricche esperienze. Per un periodo di tempo ha ottenuto un incarico molto impegnativo in cui ha dovuto coinvolgere tutte le sue energie. Per il duro sforzo ha avuto una sciatica che lo ha bloccato a letto per una settimana e per l intero periodo è stato incapace di alzarsi e di sedersi. Sebbene questa malattia non fosse ereditaria, quest'uomo si ricordava della difficoltà della vita che suo padre aveva avuto in passato ed anche del fatto che era stato sdraiato in quel modo. Quando si è sotto pressione e non si riesce a sopportarla, la mente ritiene di riuscire a sopportare, in realtà è proprio allora che passa al corpo. Le persone riescono a giustificare i limiti del corpo, ma stupidamente non sono in grado di giustificare i limiti psicologici, gli uomini amano particolarmente sbrigarsela da sé, pertanto la maggior parte delle persone che consultano la psicologia sono donne. Questa volta sono le ossa a non essere riuscite a supportare e se la prossima volta non ci riuscisse il cuore? Nell antica Cina tutti i problemi psicosomatici erano molto importanti, ma questa tradizione negli ultimi decenni si è interrotta e negli anni Ottanta e Novanta le malattie del corpo e i problemi psicologici sono finiti per essere considerati separatamente: se non si riesce a dormire bene allora si inizia a prendere dei sonniferi. Ora con la popolarizzazione delle conoscenze della psicologia e la moda del benessere fisico, le persone iniziano a riconoscere le connessioni tra i problemi psicologici e le malattie fisiche. Le lunghe ricerche hanno inoltre confermato che in qualche modo c è una relazione segreta tra le cause dalla malattia e i fattori psicologici. I geni determinano quale malattia contrarre, invece i fattori psicologici e ambientali determinano quando contrarla. La malattia della pelle è una tipica malattia psicosomatica. Se l acne si richiama alle preoccupazioni, allora la vitiligine e la psoriasi si possono richiamare alle pressioni. Spesso quando un famoso regista appare in pubblico, l attenzione dei più si rivolge subito alla sua vitiligine, ma al tempo stesso noi siamo anche testimoni degli sforzi e della pressione che egli ha subito in questi anni. Effettivamente è incomprensibile che le persone ritengano che non sia opportuno far vedere la vitiligine e la psoriasi, considerando la pressione specifica, esse necessitano di tolleranza e di essere trattate con cura. Anche i problemi dei capelli sono come quelli della pelle. Gli antichi 56
57 Psicologia 心 理 avevano compreso che: «I miei capelli bianchi, lunghi 30mila piedi, sono cresciuti così tanto per il dolore». La strega dai capelli bianchi è il miglior ritratto dello stress. In quegli anni uno dei più bravi partecipanti dei dibattiti universitari apparve improvvisamente in televisione come presentatore di varietà, con i capelli bianchi lucenti e volto da giovane, chi poteva sapere quanto questi anni gli erano costati a livello psicologico. Alcune persone, a causa di un forte stress, nell arco di una nottata perdono i capelli, ammalandosi di alopecia areata. Anche le malattie dell apparato digerente sono note malattie psicosomatiche. Nelle pubblicità televisive dei medicinali per lo stomaco generalmente ci sono persone che hanno una salute di ferro, come gli attori Jiang Wen o Sun Honglei. Non pochi uomini dicono agli altri che quando hanno «mal di stomaco» lo trascurano. Ciò non perché si vergognano, ma al contrario perché si sentono onorati. Sembra che queste persone, essendo molto impegnate con il lavoro, non riescano a mangiare bene e inoltre risentano di avere un carattere particolarmente forte. Magari i primi due fatti possono essere delle verità, ma in essi non c è alcun motivo di vanto, una persona forte essere capita diversamente, ad esempio se ha una cosa in mente non riesce a trovare qualcuno con cui confidarsi. Il probabile significato delle malattie dell apparato digerente è che non si possono digerire gli stati d animo e le emozioni, la depressione, la rabbia, ecc.. Così la prossima volta che un uomo dice «ho mal di stomaco», si può immaginare immediatamente che abbia qualcosa che gli passa per la testa e che non sia molto felice. Per l intestino è la stessa cosa. Come per le situazioni di cui abbiamo parlato in precedenza, l intestino che non funziona bene, la stipsi, tutto ciò ancora di più si riferisce al controllo e alla costrizione. Molti pazienti hanno manie di controllo, pretendono molto da se stessi, sperano sempre di avere tutto sotto controllo, ma ciò è molto difficile. La dismenorrea, questo tipo di malessere femminile o meglio tipico delle più giovani, è ritenuto essere un processo fisiologico dalla maggior parte delle persone comuni. Sempre più ricerche provenienti da ospedali e strutture di consulto dimostrano invece che la dismenorrea non è affatto legata all'identità del carattere femminile. Le variazioni e i disturbi del regolare ciclo mestruale possono significare un distaccamento o un logoramento del legame con la figura materna. Che piaccia o meno il proprio sesso, si può decidere il periodo mestruale di una ragazza e stabilire come farlo trascorrere confortevolmente. Nella tradizione popolare si ritiene che i disturbi del ciclo mestruale delle ragazze possano naturalmente evolversi in meglio con il parto. La spiegazione di questa teoria psicologica può stare nel fatto che prepararsi a diventare madre coincide con un identificazione nell identità femminile. I rapporti tra una ragazza e la madre sono dei fattori importanti che influenzano l identificazione con la figura femminile. Conoscevo una ragazza, il cui caso di dismenorrea era tra i più gravi. Quando era piccola i genitori divorziarono e la sua custodia fu affidata al padre, i rapporti con la madre divennero quasi inesistenti. Successivamente sua madre passò attraverso altri divorzi e solo dopo trovò una buona sistemazione. Rincominciarono ad avere rapporti, vivendo spesso insieme e crescendo insieme il bambino. Lei non ha più disturbi del ciclo mestruale. Quando si manifestano piccoli disturbi, le persone in generale tendono a curare il malanno, ma trascurano il motivo che l ha causato. La maggior parte delle persone ritiene che il raffreddore sia il malanno più comune. Quando sopraggiunge questo disturbo si spera sempre che finisca il più presto possibile, cosa che non è giusta nei confronti del raffreddore. Grazie ad esso, infatti, siamo contenti di tenere tra le mani una tazza di acqua bollente e possiamo tranquillamente trascorrere una settimana a riposo. L autore di questo articolo è uno psicologo, consulente presso il Centro di consulenza dell Università Normale di Pechino Cao Hongbei, psicologa e consulente presso il Centro di consulenza dell Università Normale di Pechino. 曹 红 蓓, 心 理 学 博 士, 北 京 师 范 大 学 心 理 学 院 心 理 咨 询 中 心 咨 询 师 57
58 心 理 Psicologia 小 病 有 情 期 稳 定 的 研 究 证 实, 至 少 某 些 疾 病 的 诱 发 与 心 理 因 素 有 着 密 切 的 关 联 基 因 决 定 所 患 何 病, 而 长 心 理 和 环 境 因 素 决 定 何 时 发 病 曹 红 蓓 前 几 天 学 校 心 理 中 心 告 诉 我 说, 我 三 年 前 咨 询 过 的 一 个 痘 痘 女 孩 又 约 了 见 面 那 天, 发 现 她 比 起 一 年 级 时 短 发 运 动 服 的 形 象 漂 亮 很 多, 只 是, 如 我 所 料, 小 女 郎 的 脸 上 痘 痘 又 怒 放 着 她 说 别 来 一 切 都 好, 痘 痘 长 期 维 持 在 一 两 颗 状 态, 谁 知 两 个 月 前 猛 吃 了 三 盒 巧 克 力 之 后 就 激 活 了 所 有 的 痘 苗, 试 过 各 种 疗 法 搏 痘 无 果, 现 在 恨 痘 恨 得 在 夜 里 掉 眼 泪, 一 想 起 接 下 来 各 种 面 试, 而 自 己 连 一 张 脸 都 控 制 不 了, 就 萌 生 出 与 痘 同 归 的 念 头 我 其 实 不 关 心 痘 痘, 我 想 知 道 在 猛 吃 三 盒 巧 克 力 之 前 到 底 发 生 了 什 么 事 求 职 受 挫, 恋 人 分 手 大 四 综 合 征, 所 以 我 们 坚 强 的 小 女 郎 最 忠 实 的 朋 友 痘 痘 君, 又 挺 身 而 出 了 它 承 担 所 有 罪 责, 保 护 主 人 可 贵 的 自 尊, 又 提 示 主 人 注 意 身 心 健 康, 看 中 医, 访 心 师, 真 是 诚 心 可 鉴 啊 殊 不 知, 痘 痘 君 的 小 名 叫 痘 痘, 大 名 却 叫 烦 恼, 小 女 郎 想 要 消 灭 痘 痘 的 愿 望, 好 比 人 活 着 却 要 消 灭 烦 恼, 用 脚 趾 头 想 一 想 都 觉 得 是 不 可 能 的 事 痘 痘 君 使 我 想 起 我 的 一 位 朋 友, 体 制 内 的 一 名 成 功 男 士, 能 力 很 强 而 且 阅 历 丰 富, 一 段 时 间 他 受 上 级 之 命 被 迫 卷 入 人 事 压 力, 苦 斗 之 际, 曾 突 发 骨 病 卧 床 一 周, 期 间 完 全 无 法 起 坐 虽 然 这 个 病 不 遗 传, 但 是 这 位 男 士 记 得, 他 的 父 亲 以 往 在 艰 难 的 生 活 中, 也 曾 经 就 这 样 躺 倒 压 力 来 了 靠 生 扛, 总 有 扛 不 下 去 的 时 候, 心 理 以 为 扛 得 住, 其 实 是 偷 偷 转 嫁 给 了 身 体 人 可 以 原 谅 身 体 的 有 限, 却 傻 乎 乎 不 肯 原 谅 心 理 的 有 限, 男 人 特 爱 如 此 作 践 自 己, 因 此 来 心 理 咨 询 的 大 多 数 是 女 人 这 次 是 骨 头 撑 不 住 了, 如 果 下 次 是 心 脏 呢? 中 国 古 代 是 很 重 视 心 身 一 体 的, 但 是 这 个 传 统 在 近 几 十 年 中 曾 经 中 断 了, 八 九 十 年 代 人 们 把 身 体 疾 病 和 心 理 问 题 完 全 割 裂 来 看, 睡 不 好 觉 的, 就 去 开 个 安 眠 药 现 在 随 着 心 理 知 识 的 普 及 以 及 养 生 风 盛 行, 人 们 又 开 始 接 受 心 理 问 题 和 身 体 疾 病 有 关 联 的 认 知 长 期 稳 定 的 研 究 也 证 实 了 至 少 某 些 疾 病 的 诱 发 与 心 理 因 素 有 着 密 切 的 关 联 基 因 决 定 所 患 何 病, 而 心 理 和 环 境 因 素 决 定 何 时 发 病 皮 肤 病 是 典 型 的 心 身 疾 病 如 果 说 痘 痘 君 的 大 名 叫 烦 恼, 可 能 白 癜 风 君 和 牛 皮 癣 君 的 大 名 就 叫 压 力 经 常 出 现 在 公 众 视 野 中 的 一 位 著 名 导 演, 细 心 的 观 众 是 看 着 他 的 白 癜 风 长 大 的, 同 时 我 们 也 见 证 了 这 些 年 来 他 的 压 力 与 努 力 实 在 不 明 白 为 什 么 人 们 这 么 见 不 得 白 癜 风 和 牛 皮 癣 君, 作 为 具 体 化 的 压 力, 他 们 也 需 要 宽 容 与 善 待 跟 皮 肤 相 关 的, 还 有 头 发 古 人 有 体 会 : 白 发 三 千 丈, 缘 愁 似 个 长 白 发 魔 女 是 春 愁 百 结 的 最 好 写 照 当 年 大 专 辩 论 赛 上 挥 斥 方 遒 的 最 佳 辩 手, 突 然 出 现 在 电 视 客 串 综 艺 主 持, 还 算 年 轻 的 脸 配 了 刺 眼 的 白 发, 不 知 这 些 年 他 是 有 多 费 脑 子 更 有 甚 者, 在 重 大 打 击 之 下, 一 夜 之 间 鬼 剃 头, 出 现 斑 秃 的 情 况 消 化 系 统 的 疾 病 也 是 著 名 的 心 身 疾 病 电 视 上 做 胃 药 广 告 的 一 般 都 是 硬 汉, 像 姜 文 啦 孙 红 雷 啦, 不 少 男 人 跟 别 人 说 我 胃 不 好 的 时 候, 漫 不 经 心, 不 以 为 耻, 反 以 为 荣, 似 乎 宣 告 着 我 工 作 很 忙 饮 食 不 规 律 而 且 个 性 很 坚 强 前 两 条 可 能 是 事 实 但 也 没 什 么 好 骄 傲 的, 个 性 很 坚 强 就 可 以 有 别 的 理 解, 比 如 心 里 有 事 儿 而 找 不 到 倾 诉 对 象 消 化 系 统 的 疾 病 意 味 着 无 法 消 化 的 情 绪, 抑 郁 愤 怒 等 等 所 以 下 一 次 当 一 个 男 人 说 我 胃 不 好 的 时 候, 你 就 可 以 知 道 他 心 里 有 事 儿, 他 并 不 快 乐 肠 不 好 也 是 一 样, 从 接 触 过 的 案 例 来 看, 肠 不 好, 便 秘 等, 更 多 还 涉 及 到 控 制 和 强 迫, 病 人 多 有 完 美 主 义 倾 向, 过 于 苛 求 自 己, 希 望 一 切 尽 在 掌 握, 但 这 样 子 真 的 很 辛 苦 痛 经 这 种 女 孩 子 的 小 病, 人 们 普 遍 以 为 是 单 纯 的 生 理 现 象, 但 越 来 越 多 来 自 医 院 和 咨 询 机 构 的 报 告 表 明, 痛 经 和 对 女 性 身 份 的 不 认 同 有 关, 停 经 则 更 可 意 味 着 与 妈 妈 联 结 的 消 失 是 否 喜 欢 自 己 的 性 别, 可 能 决 定 着 女 孩 子 的 经 期 是 否 能 相 对 舒 适 地 度 过 民 间 有 一 种 看 法 说 女 孩 子 经 期 的 病, 通 过 生 小 孩 可 以 自 然 好 转, 对 此 心 理 学 的 解 释 是, 准 备 成 为 母 亲 本 身 就 已 经 意 味 着 对 女 性 身 份 的 认 同 女 儿 与 母 亲 的 关 系, 是 影 响 女 性 身 份 认 同 的 重 要 因 素 我 所 认 识 的 女 孩 子 当 中, 痛 经 最 严 重 的 一 位, 幼 年 的 时 候 父 母 就 离 异 了, 女 孩 判 归 父 亲 抚 养, 她 的 生 母 几 乎 从 不 照 面 后 来 她 的 母 亲 又 经 过 几 度 离 异, 现 在 孤 身 一 人, 归 宿 就 是 住 在 她 的 家 里, 为 她 带 孩 子 她 不 再 痛 经 了 小 病 为 了 护 主 而 来 却 不 受 主 人 待 见 对 所 有 人 来 说, 最 常 见 的 小 病 莫 过 于 感 冒 当 它 忠 实 地 来 到 我 们 身 边 的 时 候, 我 们 却 想 尽 快 把 它 赶 走, 这 对 它 不 公 平 不 如 就 手 捧 水 杯, 以 被 窝 为 怀, 与 它 安 详 地 拥 过 七 天 吧 曹 红 蓓 ( 作 者 系 心 理 学 博 士, 北 京 师 范 大 学 心 理 学 院 心 理 咨 询 中 心 咨 询 师 ) 58
59 01 Cuffie a forma di orecchie di gatto Cuffie auricolari adorabili, che in più hanno la funzione di condivisione. Tu e la persona al tuo fianco, indossando le stesse cuffie, potrete condividere la musica che state ascoltando, per far crescere il sentimento tra due innamorati, ma anche come simbolo di condivisione degli stessi gusti tra due amiche. 猫 耳 耳 机 可 爱 超 萌 的 耳 机, 加 入 了 分 享 功 能 你 和 你 身 边 戴 着 同 款 耳 机 的 他 或 她 可 以 彼 此 分 享 正 在 收 听 的 音 乐 内 容, 为 情 侣 之 间 的 浓 情 蜜 意 升 温, 也 可 以 作 为 闺 蜜 同 心 的 表 征 Curiosità 潮 流 新 品 03 Mascherina con dispositivo autoscatto bluetooth Deliziosa tazza a zampa di gatto La zampa di un gatto nero che passa sul tavolo, nei giorni d'estate è sempre capace di far intenerire. Una tazza così piccola e carina è molto appropriata 02 come regalo, persino le tracce che lascia sul tavolo sono piacevoli! 可 爱 猫 抓 杯 黑 猫 的 爪 子 从 桌 面 上 掠 过, 总 能 在 这 个 夏 日 让 人 心 中 一 动 如 此 可 爱 的 小 杯 子 当 作 礼 物 送 人 再 合 适 不 过, 即 便 在 桌 面 上 留 下 杯 痕 也 是 相 当 惹 人 喜 欢 的! I cellulari diventano sempre più grandi, è difficile fare un autoscatto con la mano ferma. Nella mascherina del telefono è collocato un dispositivo di autoscatto bluetooth, così quando si ha la necessità di utilizzare la funzione di autoscatto, occorre solo posarla, collegarla al telefono tramite bluetooth e, a distanza, si possono scattare foto e realizzare video. 蓝 牙 自 拍 器 手 机 壳 手 机 越 来 越 大, 自 拍 时 难 免 手 抖 在 手 机 壳 上 内 置 了 一 个 蓝 牙 自 拍 器, 需 要 用 手 机 自 拍 时, 只 需 将 其 取 下, 通 过 蓝 牙 与 手 机 连 接, 就 可 以 无 线 遥 控, 实 现 拍 照 与 摄 像 a cura di Guo Ran 编 辑 郭 然 Trad. M. Cardellini 59
60 岁 月 足 迹 Storia 1973: la lunga strada del ritorno al paese nativo di un professore americano di origine cinese Lin Duoliang è stato a casa per 21 giorni. La madre dice di aver pregato per 25 anni, fino a quando il figlio è tornato a casa per 21 giorni di Hua Xuan Quando, alla fine di febbraio del 1972, il presidente americano Nixon si recò in visita in Cina, Lin Duoliang, cittadino americano di origine cinese, nonché professore del dipartimento di Fisica presso l Università dello Stato di New York, sentì che era giunta l occasione per tornare a casa. Erano 23 anni che aveva lasciato il suo paese e i genitori, rimasti in patria, gli mancavano molto. Ma la Cina ha tenuto chiuse le porte per molti anni e aveva un ostilità particolare verso gli Stati Uniti. Non si sapeva se fosse possibile tornare a casa né come tornare e Lin Duoliang era completamente privo di certezze. In quel momento pensò a Yang Zhenning, conosciuto al tempo dell Università di Yale. Nel luglio del 1971, il vincitore del Premio Nobel per la Fisica e cittadino americano di origine cinese Yang Zhenning era tornato per la prima volta nel suo paese per vedere la famiglia. A quel tempo era già tornato due volte e in un certo senso si poteva dire che conosceva la Cina continentale. Diede un consiglio a Lin Duoliang: per sapere se aveva la possibilità di tornare a casa, poteva scrivere prima una lettera ai genitori. Se avessero risposto e acconsentito, avrebbe potuto dire che il governo cinese aveva approvato, in caso non avesse ricevuto nemmeno la lettera di risposta, allora di sicuro non poteva tornare. Lin Duoliang non comprendeva la questione: «Come faccio a dire che la lettera di risposta dei miei genitori è l approvazione del governo cinese? È del tutto fuori luogo». Al telefono, Yang Zhenning tirò fuori un termine cinese insolito: unità di lavoro (danwei). «In Cina ogni persona ha un unità di lavoro. Se dici che vuoi tornare a casa e i tuoi genitori non possono aiutarti a risolvere il problema, dovranno sicuramente passare attraverso l unità di lavoro e fare un resoconto ai piani alti - gli spiegò Yang Zhenning - e alla fine ti dicono che in realtà è una direttiva del governo». Oggi l ottantaquattrenne Lin Duoliang ha già la testa piena di capelli grigi, ma il suo accento dialettale non è ancora cambiato. Sebbene abbia già fatto decine di volte andata e ritorno tra la Cina e gli Stati Uniti, non è mai riuscito a trovare un termine inglese che corrispondesse perfettamente alla parola danwei. Ha detto a Cina in Italia che all epoca sapeva solo che il termine appariva come un prodotto dei Paesi socialisti, che rappresentava un sistema e che racchiudeva in sé le connotazioni politica, economica e sociale. Nel 1972, Lin Duoliang scrisse una lettera, con lo stesso indirizzo di casa dell ultima volta che aveva comunicato per lettera più di 20 anni prima e la spedì per sondare il terreno. Una volta entrati a Taiwan non si torna indietro Nel 1948 la guerra civile tra il Guomindang e il Partito Comunista Cinese entrò in una fase accesa. Nel Nordest vi era molta agitazione, ma nella ricca contea di Rui an, situata nel Sud del Paese (la città di Rui an, moderna Wenzhou nel Zhejiang) vi era ancora uno scenario tranquillo e pacifico. Quell anno Lin Duoliang aveva 18 anni e si era appena diplomato alla scuola superiore di Wenzhou. Pensava che prima avrebbe viaggiato per diversi mesi, poi sarebbe tornato al suo paese, in tempo per sostenere l esame all università e, soddisfatto, sarebbe partito da solo per Taiwan. Le battaglie sulle strade di Siping erano il suo ultimo e più nitido ricordo di quella guerra, prima della partenza. Arrivò a Taiwan in tempo per la Festa del Doppio Dieci e con molto interesse osservò le esibizioni di Taiwan, che si tenevano a Taipei. Non riusciva nemmeno a dormire, in quel momento si svolgeva proprio la battaglia decisiva tra il Guomindang e il Partito Comunista Cinese, prima o poi sarebbero state lanciate le tre grandi campagne e la situazione si sarebbe evoluta rapidamente, in meno di tre mesi l intera nazione avrebbe cambiato rotta. Lin Songtao era intrappolato a Taiwan e non poteva nemmeno tornare a Rui an. In quei giorni precari, nei quali non 60
61 Storia 岁 月 足 迹 aveva alcun appoggio, la sopravvivenza era diventata il suo unico pensiero quotidiano. Nel luglio del 1950, nella situazione in cui non riceveva ancora l approvazione dell Ufficio Centrale dell Esercito, in segreto andò a sostenere l esame al Dipartimento di Fisica dell Università Normale di Taiwan. Se non fosse stato per le autorità, le quali pensavano che studiare e fare progressi nello studio fosse una buona cosa a prescindere, senza dover investigare, il suo responsabile lo avrebbe fatto subito arrestare. Nel 1956 fu riattivata l Università Qinghua di Taiwan e fu fondato l Atomic Research Institute (Istituto di Ricerca Atomica). Lin Duoliang, laureatosi all Università, in quell anno ottenne l ammissione alla Qinghua, diventando il primo studente universitario all Istituto di Ricerca. Nel 1958 andò a studiare negli Stati Uniti e all Università dello Stato dell Ohio prese la specializzazione in Fisica Nucleare Teorica. Nei primi anni dopo l arrivo a Taiwan, comunicava con la famiglia sempre tramite posta. E via posta, tramite un parente da Hong Kong, spedì una lettera. La famiglia ricevette la lettera e lasciandola intatta la portò all Ufficio di Pubblica Sicurezza per farla aprire dal personale dell ufficio. Quando i familiari scrissero la risposta, la portarono prima all Ufficio per farla controllare e farvi apporre il sigillo, solo dopo andarono alle poste per spedirla. Il padre Lin Zhuqing non raccontava mai nelle lettere quello che succedeva in famiglia. Ogni volta che comunicava per lettera scriveva solo della salute dei familiari. All inizio degli anni 50 cominciò la campagna dei Tre contro e dei Cinque contro, Lin Duoliang sentì parlare di molte storie sensazionali e il movimento bloccò la corrispondenza con la famiglia. Da quel momento, da entrambe le parti non si ebbero notizie. Lui non sapeva assolutamente che la famiglia, per causa sua, aveva avuto diversi problemi. Suo fratello minore Lin Songxuan, sebbene studiasse con ottimi risultati, non fu accettato all università. A metà degli anni 50 la sorella minore della famiglia Lin fu trasferita nello Yunnan per lavorare nell area forestale fino al 1975, quando la richiamarono a Wenzhou. Lettera della famiglia Dopo circa un mese, la lettera proveniente dall altra parte dell oceano e passata per diverse mani, infine arrivò alla famiglia Lin. Questa lettera, giunta così all improvviso dagli Stati Uniti, spaventò un po i familiari. «All epoca non avevamo contatti con mio fratello da 20 anni, pensavamo tutti che stesse a Taiwan, non avremmo mai pensato che fosse già negli Stati Uniti», ha detto a Cina in Italia Lin Songxuan, fratello minore di Lin Duoliang. La madre di Lin Duoliang, Chen Fengliu, prese la lettera non ancora aperta e andò diretta alla stazione di polizia. Le dissero che era di suo figlio e lei se la mise sul cuore emozionata. Lin Zhuqing, molto velocemente, scrisse al figlio una lettera di risposta. Stavolta non passò per la stazione di polizia, ma andò direttamente alle poste per spedirla in America. Alla fine del 1972, dopo sei mesi che era stata imbucata nella cassetta postale, Lin Duoliang ricevette la lettera della famiglia proveniente da Rui an. Sapeva che poteva tornare a casa. Il visto divenne il problema successivo. A quel tempo, la Cina e gli Stati Uniti non avevano ancora relazioni diplomatiche. Lin Duoliang, sulla base della proposta di Yang Zhenning, presentò la domanda per il visto d ingresso all Ambasciata cinese in Canada. Con la lettera della famiglia, la procedura si svolse in maniera abbastanza lineare. Ma dalla prima volta che inviò la lettera all Ambasciata per spiegare la situazione, ci vollero quasi sei mesi per ottenere il visto. In quei sei mesi, la parte cinese completò i controlli politici sulla famiglia di Lin Duoliang. La famiglia Lin aveva saputo da prima che lui voleva tornare a casa, e non dalla lettera, ma aveva ricevuto un avviso dall alto. «Lo sapevano da prima di noi», ha detto Lin Songxuan a Cina in Italia. Nel mese di maggio del 1973 tutte le procedure erano complete e acquistando il biglietto si poteva partire. Proprio in quel periodo, nacque a Buffalo Lin Shikang, il primo figlio di Lin Duoliang. Questo grande cambiamento nella sua vita gli fece venir voglia di rinunciare all opportunità ottenuta dopo un anno di sforzi. Tuttavia, alcune frasi della moglie ancora una volta rafforzarono la sua determinazione. Lei disse: «Nessuno può sapere com è la situazione in Cina, se perdi questa opportunità, forse non ci sarà una prossima volta». Per comprare un articolo bisogna avere il coupon Un giorno di inizio giugno, Lin Duoliang attraversò il vecchio ponte di legno lungo più di 30 metri nel distretto di Luohu, a Shenzhen. Passato il fiume Wutong, incontrò due persone cinesi in divisa che molto gentilmente gli chiesero di aprire le due grandi scatole che portava con sé e lo scopo di ogni articolo. Dopo un rigoroso controllo, l intero bagaglio poté passare. Superata la barriera, Lin Duoliang montò su un grosso pullman e corse via verso Canton. Sceso dal pullman, l uomo della China Travel Agency lo accompagnò «Nessuno può sapere com è la situazione in Cina, se perdi questa opportunità, forse non ci sarà una prossima volta». 61
62 岁 月 足 迹 Storia all hotel dei cinesi d oltremare. L albergo era quello che aveva prenotato tramite China Travel Agency quando si trovava a Hong Kong. Secondo le regole, prima di entrare nel Paese, uno straniero doveva organizzare l itinerario con China Travel. Apprese che la sua identità era quella di professore universitario e un addetto dell agenzia, sul modulo di registrazione di ingresso nel Paese, sorprendentemente scrisse la parola business. «All epoca si era deciso che gli hotel guardassero l identità, persone diverse dovevano stare in alberghi diversi. Dal momento in cui mi scrissero la parola business, tutti gli hotel per i cinesi d oltremare dell intero Paese mi concessero la prenotazione», ha detto Lin Duoliang. Questo hotel per i cinesi d oltremare era situato nei pressi del ponte Haizhu, uno dei più movimentati dell intera città. Lin Duoliang era capitato in una stanza da sei posti, dove c erano solo i letti e la biancheria da letto, mentre non c erano gli articoli da bagno. Lin Duoliang non osava infastidire il personale di servizio, così senza dire niente corse sulla strada principale a comprare gli asciugamani. Nell aria di giugno, stranamente afosa a Canton, percorreva la strada e si guardava intorno. Appena vedeva un negozio entrava a chiedere e dopo più di un chilometro trovò dei grandi magazzini che vendevano asciugamani. Chiese il prezzo e fu preso alla sprovvista, oltre ai soldi la commessa voleva qualcosa di cui lui non aveva mai sentito parlare: il coupon. «Il coupon, il coupon. Se compri un articolo devi avere il coupon. Come puoi non averlo? Ma da dove vieni?». «Dagli Stati Uniti». «E dove alloggi ora?». «Presso l hotel dei cinesi d oltremare». La commessa gli diede le indicazioni per la reception. Quando Lin Duoliang, grondante di sudore, ansimante e senza fiato, tornò in hotel, scoprì di essere stato spostato in una nuova camera al sesto piano. Uscito dall ascensore, aprì la porta e diede uno sguardo. Era una camera standard e vi erano cinque o sei asciugamani bianchi e nuovissimi, di diverse dimensioni, disposti in modo organizzato dentro la stanza. 21 giorni a casa Nei primi di giugno, quasi una settimana dopo essere partito da Canton, Lin Duoliang finalmente raggiunse Rui an, il suo paese natale. Nel 1973, la popolazione della contea di Rui an, a Wenzhou, era di poco più di persone. L area residenziale dove abitava la famiglia Lin era piena di vicini curiosi. Tuttavia, fino a quando Lin Duoliang non entrò nella porta di casa nessuno lo salutò. Tutti girovagavano in silenzio e osservavano. Quando vide i genitori, Lin Duoliang, in genere calmo, entrò in agitazione. Aveva l impressione che il corpo della madre si fosse assottigliato, una volta era alta un metro e sessanta, ma nei vent anni in cui non si erano visti, lei si era curvata e sembrava essere alta solo un metro e venti all incirca. Lin Duoliang provava in cuor suo una forte pena. Questo professore tornato dagli Stati Uniti non si inginocchiò o inchinò, come voleva la tradizione cinese, ma in accordo con l etichetta occidentale, abbracciò uno ad uno i familiari. La madre abbracciò il figlio e per molto tempo non volle lasciarlo andare. Per offrirgli una cena di benvenuto, la donna preparò una tavola imbandita delle specialità di mare di Wenzhou che lui amava. In particolare, la ciotola di spaghetti di riso fritti, che attendeva con ansia da molto tempo, sprigionava in lui molte sensazioni diverse. Gli strumenti e le modalità per cucinare gli spaghetti di riso fritti erano molto semplici, ma negli Stati Uniti non usavano il lardo e non sapevano nemmeno come cucinarlo per ottenere il sapore che quel piatto aveva nel suo paese. Aveva portato dei regali alla famiglia, oggetti di uso quotidiano come cibo, vestiti, orologi e rasoio per la barba, tutte cose che mancavano nella Cina continentale. In particolare, portò alla madre delle medicine di produzione americana per la cura della tubercolosi e a Hong Kong aveva comprato una bicicletta, che dopo l uso si riponeva in una scatola e si portava con sé e la regalò alla sorella minore che lavorava nell area forestale dello Yunnan. Lin Duoliang rimase a casa per 21 giorni. La madre ha detto di essersi inchinata davanti a Buddha per 25 anni fino a quando suo figlio è tornato a casa per 21 giorni. In quei giorni andò a trovare parenti e amici e andò in giro per la piccola città di Rui an con i familiari. Oltre alla visita dei parenti, il lungo viaggio di Lin Duoliang prevedeva anche il resoconto. Dopo due settimane di report sull itinerario, ottenne il permesso di visitare la sua vecchia scuola di Rui an. Dell intera scuola erano rimasti solo alcuni uffici e aule desolate. In un aula c era una biblioteca cambiata dal tempo, su alcune librerie erano disposti in modo organizzato libri cinesi rilegati, che sembravano non essere stati sfogliati da molto tempo. La piccola biblioteca che più di 20 anni prima lui e i suoi compagni, tramite le donazioni, avevano costruito sulla collina, non c era più. Ciò che Lin Duoliang più di tutto non poteva sopportare nella sua città natale erano i bagni. Nella contea di Rui an aveva assistito ad una scena spettacolare indimenticabile. Ogni mattina all alba, davanti a tutte le porte di casa era posizionato un gabinetto di forma cilindrica, largo 30 centimetri e alto 40 e in tutto il vicinato c era un tanfo opprimente. Ovunque, sui pali elettrici, era appeso un grande altoparlante che trasmetteva il suono molto lontano. Alcuni giorni dopo il suo ritorno, era molto risentito per il servizio di sveglia indesiderato, ma non c erano alternative. Un giorno fu svegliato dal grande altoparlante e senza pensarci disse: «Se fai rumore le persone non riescono a dormire», come risultato la mattina del giorno successivo la trasmissione del servizio si fermò. Finché lui rimase a Rui an l altoparlante non suonò più. Molti anni dopo, un vicino che in passato lavorava nella Pubblica Sicurezza disse a Lin Songxuan che all epoca ricevette l ordine dalla Provincia di proteggere in segreto la sicurezza di Lin Duoliang. Prima che tornasse al paese nativo, il governo locale lo aveva sempre considerato un cinese 62
63 Storia 岁 月 足 迹 d oltremare, tutta la questione relativa all approvazione era stata organizzata completamente in accordo con tale regola, solo dopo egli si rese conto di essere uno straniero che aveva cambiato la propria nazionalità. Il governo non sapeva proprio come accogliere questo forestiero che dal 1949 era tornato per la prima volta al suo paese a trovare i parenti. Lin Songxuan ha ricordato: «Ci pensavano ma non sapevano cosa fare, riuscirono solo a farsi venire in mente il principio che afferma in quattro parole che non bisogna essere né abbietti, né prepotenti». Ma il ritorno a casa di Lin Duoliang, dopotutto, ha permesso al governo locale di conoscere un po di più il mondo esterno. Personalità come il segretario della contea di Rui an e il segretario del distretto di Wenzhou, a turno, lo invitarono a mangiare, consultandolo sulle questioni importanti di sviluppo del paese nativo e lui sollevò le proposte di rafforzare l educazione, migliorare le condizioni di vita e così via. Un campus deserto Dopo aver lasciato Hefei, Lin Duoliang volò fino alla terza tappa: Pechino. Voleva incontrare i colleghi di Fisica della Beida e della Zhongkeyuan e voleva vedere il campus dell Università Qinghua della Cina continentale. Alla Qinghua superò a fatica l ingresso sorvegliato dalle Guardie Rosse e, incurante dei controlli, visitò il campus abbandonato, dove non c era anima viva. Ovunque c erano silenzio e desolazione, non c erano professori né studenti. Dopo due mesi dalla sua partenza dagli Stati Uniti, Lin Duoliang ripartì da Pechino per lasciare il Paese, salì sul volo per Hong Kong e s imbarcò per il viaggio di ritorno. Nel 1974 scrisse un articolo, Osservare la Cina continentale dalle piccole cose, e, con il nome Songtao, lo pubblicò sulla rivista mensile The Seventies di Hong Kong. Nell articolo scrisse: «Nel mio itinerario di due mesi all interno del Paese sono stato in molte città e sono entrato in contatto con diverse tipologie di persone. Penso che in Cina non ci sia né l inferno né il paradiso. Certo, se si chiede quali differenze ci sono con la vecchia società o con altri Paesi, la differenza più evidente sta nel fatto che non si vedono né locali di lusso, né vagabondi senzatetto». In questi anni, i viaggi di andata e ritorno tra la Cina e gli Stati Uniti sono diventati una routine per Lin Duoliang. Oggi la famiglia Lin, che ha ormai molti figli e nipoti, vive una vita benestante. Ma Lin Duoliang pensa che una vera modernizzazione della Cina continentale richieda ancora molto tempo. Trad. D. Baranello Lin Duoliang. 林 多 樑 63
64 岁 月 足 迹 Storia 1973: 一 个 华 裔 美 籍 教 授 的 漫 长 归 乡 路 多 樑 在 家 里 住 了 21 天 用 母 亲 的 话 说, 自 己 拜 佛 25 年, 终 于 等 到 儿 子 回 家 21 天 林 刘 子 倩 ( 发 自 昆 明 ) 1972 年 2 月 底, 时 任 美 国 总 统 尼 克 松 访 华 美 籍 华 人 纽 约 州 立 大 学 物 理 学 系 教 授 林 多 樑 感 到, 回 家 的 机 会 来 了 这 一 年, 林 多 樑 已 离 家 23 载, 家 乡 的 父 母 无 时 无 刻 不 让 他 魂 牵 梦 萦 但 中 国 闭 关 多 年, 与 美 国 更 是 处 于 敌 对 状 态, 能 不 能 回 家 怎 么 回 家, 林 多 樑 心 中 毫 无 把 握 这 时, 他 想 到 了 在 耶 鲁 大 学 做 研 究 员 时 结 识 的 杨 振 宁 1971 年 7 月, 诺 贝 尔 物 理 奖 获 得 者 美 籍 华 人 杨 振 宁 首 次 回 国 探 亲 当 时, 他 已 回 国 两 次, 可 算 大 陆 通 他 给 林 多 樑 出 了 一 个 主 意 : 要 想 知 道 能 不 能 回 家, 可 以 先 给 父 母 写 信 只 要 父 母 回 信 应 允, 就 表 示 中 国 政 府 批 准 了 ; 如 果 连 回 信 都 没 收 到, 一 定 不 行 对 此, 林 多 樑 十 分 不 解 : 父 母 回 信 怎 么 能 说 是 政 府 批 准? 这 完 全 没 有 关 系 嘛 电 话 里, 杨 振 宁 说 出 了 一 个 生 僻 的 中 文 词 汇 : 单 位 在 中 国, 每 个 人 都 有 一 个 单 位 你 说 你 要 回 家, 父 母 根 本 没 法 决 定, 他 们 一 定 要 经 过 单 位 向 上 汇 报 杨 振 宁 向 他 解 释, 他 们 最 后 告 诉 你 的, 其 实 就 是 政 府 的 指 示 如 今,84 岁 的 林 多 樑 已 满 头 华 发, 但 仍 然 乡 音 未 改 尽 管 已 在 中 美 之 间 往 返 几 十 次, 他 都 没 想 出 一 个 与 单 位 完 美 对 应 的 英 语 单 词 他 告 诉 世 界 中 国, 当 时 他 只 知 道, 单 位 似 乎 是 社 会 主 义 国 家 的 一 种 特 殊 产 物, 代 表 着 一 种 体 制, 包 罗 万 象, 包 含 着 政 治 经 济 和 社 会 的 各 种 内 涵 1972 年 年 中, 林 多 樑 写 了 一 封 信, 填 上 20 多 年 前 最 后 一 次 通 信 时 的 家 庭 住 址, 寄 了 出 去, 投 石 问 路 一 入 台 湾 归 不 得 1948 年, 国 共 内 战 步 入 白 热 化 阶 段 东 北 战 事 紧 张, 但 在 南 国 的 鱼 米 之 乡 瑞 安 县 ( 现 浙 江 温 州 瑞 安 市 ), 仍 是 一 片 太 平 景 象 那 一 年, 林 多 樑 18 岁, 刚 从 温 州 中 学 高 中 部 毕 业 他 寻 思 着, 先 游 玩 数 月, 再 回 乡 报 考 大 学 不 迟, 遂 只 身 赴 台 四 平 街 战 役, 是 他 赴 台 前 对 这 场 战 争 最 后 的 也 是 最 清 晰 的 记 忆 到 台 湾 时, 正 赶 上 双 十 节, 他 颇 有 兴 致 地 参 观 了 台 北 举 办 的 台 湾 博 览 会 让 他 做 梦 都 想 不 到 的 是, 此 时 正 是 国 共 大 决 战 的 阶 段, 三 大 战 役 先 后 展 开, 形 势 急 转 直 下, 不 足 三 个 月, 已 是 山 河 易 帜 林 松 涛 被 困 在 了 台 湾 瑞 安, 再 也 回 不 去 了 在 那 段 风 雨 飘 摇 无 依 无 靠 的 日 子 里, 糊 口 谋 生, 成 为 他 每 天 唯 一 的 想 法 1950 年 7 月, 他 在 未 经 陆 军 总 部 批 准 的 情 况 下, 私 自 报 考 台 湾 师 范 大 学 物 理 系 如 果 不 是 上 级 认 为 求 学 上 进 是 好 事, 不 予 追 究, 他 的 主 管 组 长 马 上 就 要 发 出 通 缉 令 了 1956 年, 台 湾 清 华 大 学 复 校, 并 创 办 了 原 子 科 学 研 究 所 林 多 樑 大 学 本 科 毕 业, 在 这 一 年 考 入 清 华, 成 为 该 研 究 所 的 第 一 届 研 究 生 1958 年, 他 赴 美 留 学, 在 俄 亥 俄 州 立 大 学 理 论 原 子 核 物 理 专 业 攻 读 博 士 初 到 台 湾 的 几 年, 他 一 直 靠 通 信 与 家 中 联 系 信 件 经 由 一 位 亲 戚 从 香 港 转 寄 家 人 收 到 信, 要 原 封 不 动 地 拿 到 公 安 局, 由 公 安 人 员 拆 开 ; 回 信 时, 也 要 先 送 公 安 局 审 查 并 当 场 封 印, 才 能 到 邮 局 寄 出 父 亲 林 祝 清 从 来 不 在 信 中 诉 说 家 中 遭 际 每 次 通 信 时, 只 简 单 写 写 家 中 成 员 的 健 康 状 况 1950 年 代 初, 中 国 大 陆 三 反 五 反 运 动 开 始, 林 多 樑 听 说 了 很 多 耸 人 听 闻 的 故 事, 主 动 停 止 了 家 信 往 来 双 方 从 此 不 通 音 讯 他 完 全 不 知 道 的 是, 家 人 因 为 他 而 多 受 牵 连 弟 弟 林 松 炫 虽 然 学 习 成 绩 很 好, 但 是 没 被 大 学 录 取 50 年 代 中 期, 林 家 大 妹 妹 也 下 放 到 云 南 林 场 劳 动, 直 到 1975 年 才 调 回 温 州 家 信 大 约 一 个 月 后, 这 封 漂 洋 过 海 而 来 的 家 书 辗 转 到 了 林 家 突 然 收 到 美 国 来 信, 林 家 多 少 有 些 惊 慌 当 时, 哥 哥 和 家 里 失 去 联 系 20 年 了, 我 们 都 以 为 他 在 台 湾, 从 没 想 过 他 已 经 去 了 美 国 林 多 樑 的 弟 弟 林 松 炫 告 诉 世 界 中 国 64
65 Storia 岁 月 足 迹 林 多 樑 的 母 亲 陈 凤 柳 拿 着 尚 未 拆 开 的 信 封, 直 奔 派 出 所 民 警 告 知, 信 是 其 子 寄 来 的, 陈 凤 柳 激 动 之 余, 放 下 心 来 很 快, 林 祝 清 执 笔 给 儿 子 写 了 回 信 这 一 次, 信 件 没 有 经 过 派 出 所, 直 接 从 邮 局 寄 往 美 国 1972 年 底, 在 把 信 投 进 邮 箱 半 年 之 后, 林 多 樑 收 到 了 来 自 瑞 安 的 家 信 他 知 道, 他 可 以 回 家 了 签 证 成 为 下 一 道 难 题 其 时, 中 美 尚 未 建 交 林 多 樑 按 照 杨 振 宁 的 建 议, 向 中 国 驻 加 拿 大 使 馆 递 交 了 入 境 申 请 有 了 家 信, 手 续 办 得 相 当 顺 利 但 从 第 一 次 给 大 使 馆 写 信 说 明 情 况, 到 签 证 到 手, 又 花 去 小 半 年 时 间 在 这 半 年 中, 中 方 也 完 成 了 对 林 多 樑 一 家 的 政 治 审 查 林 家 最 早 得 知 林 多 樑 真 的 要 回 来 了, 并 非 通 过 书 信, 而 是 上 面 通 知 的 他 们 比 我 们 知 道 得 早 林 松 炫 告 诉 世 界 中 国 1973 年 5 月, 一 切 手 续 终 于 齐 全, 买 张 机 票 就 能 走 人 了 正 在 这 时, 林 多 樑 的 长 子 林 世 康 在 水 牛 城 出 生 了 这 个 人 生 中 的 巨 大 变 化, 使 他 一 度 想 要 放 弃 努 力 一 年 才 得 到 的 机 会 不 过, 妻 子 的 几 句 话 重 新 坚 定 了 他 的 决 心 她 说 : 中 国 的 情 况 谁 也 说 不 准, 这 次 错 过 了, 或 许 再 也 没 有 下 次 了 买 布 就 得 有 布 票 6 月 初 的 一 天, 林 多 樑 走 过 深 圳 老 罗 湖 桥 关 口 那 座 30 多 米 长 的 木 桥, 跨 过 了 梧 桐 河, 前 来 迎 接 的 两 名 中 方 海 关 人 员 十 分 客 气 地 要 求 他 打 开 随 身 携 带 的 两 只 大 箱 子, 对 1972, una delegazione di giovani emigrati tornati in Cina, all'uscita della stazione di Pechino, si preparano per visitare il proprio Paese 年, 华 侨 青 年 回 国 参 观 团 走 出 北 京 火 车 站, 准 备 开 始 在 祖 国 的 参 观 行 程 65
66 岁 月 足 迹 Storia 每 样 物 品 一 一 询 问 用 途 严 格 检 查 后, 全 部 行 李 得 以 放 行 过 关 后, 林 多 樑 乘 上 大 巴, 向 广 州 驶 去 下 了 车, 中 国 旅 行 社 的 人 把 林 多 樑 送 到 了 华 侨 饭 店 华 侨 饭 店 是 他 在 香 港 时 通 过 中 国 旅 行 社 预 订 的 按 规 矩, 外 国 人 入 境 前, 要 先 到 中 旅 安 排 行 程 得 知 他 的 身 份 是 大 学 教 师, 中 旅 的 一 位 工 作 人 员 在 他 的 入 境 登 记 表 上 匪 夷 所 思 地 写 下 了 一 个 商 字 当 时 定 旅 馆 是 要 看 身 份 的, 不 同 的 人 住 不 同 的 旅 馆 他 们 给 我 写 了 一 个 商, 然 后 就 把 全 国 的 华 侨 饭 店 都 给 我 预 订 好 了 林 多 樑 说 广 州 的 这 家 华 侨 饭 店 位 于 全 城 最 热 闹 的 海 珠 大 桥 附 近 林 多 樑 被 分 到 一 个 六 人 间 里, 只 有 床 铺 和 被 褥, 洗 漱 用 品 一 样 没 有 林 多 樑 不 敢 麻 烦 服 务 员, 乖 乖 跑 到 大 街 上 买 毛 巾 6 月 的 广 州 异 常 闷 热, 他 一 路 走 一 路 看, 见 到 商 店 就 进 去 询 问, 走 了 一 公 里 多, 才 遇 到 一 家 卖 毛 巾 的 百 货 店 一 问 价 钱, 他 傻 了 眼 除 了 要 钱, 售 货 员 还 说 出 了 一 样 他 从 没 听 说 过 的 东 西 布 票 布 票, 就 是 布 票 你 买 布 就 得 有 布 票 你 怎 么 会 没 有 布 票 呢? 你 从 哪 来 的? 美 国 那 你 住 在 哪? 华 侨 饭 店 售 货 员 指 点 他, 去 找 前 台 要 当 林 多 樑 淌 着 汗 呼 哧 带 喘 地 回 到 饭 店 时, 发 现 自 己 已 被 调 到 了 6 层 的 新 房 间 出 电 梯 推 开 房 门 一 看, 是 标 间, 五 六 条 大 小 各 异 的 簇 新 的 白 毛 巾, 漂 漂 亮 亮 地 摆 在 房 中 家 乡 21 日 6 月 中 旬, 从 广 州 出 发 近 一 周 后, 林 多 樑 终 于 抵 达 了 家 乡 瑞 安 1973 年 的 温 州 瑞 安 县 城, 人 口 只 有 4 万 多 林 家 所 在 的 街 道 上, 挤 满 了 围 观 的 街 坊 不 过, 直 至 林 多 樑 走 进 家 门, 始 终 没 人 跟 他 打 招 呼 大 家 只 是 静 静 地 围 着, 看 着 见 到 父 母 时, 一 直 冷 静 的 林 多 樑 激 动 起 来 在 他 的 印 象 里, 母 亲 腰 板 挺 直, 身 高 大 约 1 米 6, 但 20 余 年 不 见, 母 亲 却 已 弯 腰 驼 背, 身 高 看 上 去 只 有 1 米 2 左 右 林 多 樑 心 里 难 过 异 常 这 个 从 美 国 回 来 的 博 士, 没 有 按 照 中 国 的 传 统, 下 跪 或 是 鞠 躬, 而 是 按 照 西 方 人 的 礼 仪, 和 家 人 一 一 拥 抱 母 亲 抱 着 儿 子, 久 久 不 愿 撒 手 为 了 给 儿 子 洗 尘, 母 亲 张 罗 了 一 大 桌 饭 菜, 都 是 他 爱 吃 的 温 州 海 鲜 特 产 尤 其 是 那 碗 炒 米 粉, 是 他 惦 念 已 久 的, 让 他 心 中 百 味 杂 陈 炒 米 粉 的 食 材 和 做 法 都 很 简 单, 但 美 国 不 用 猪 油, 怎 么 也 做 不 出 家 乡 的 味 道 他 为 家 人 准 备 了 礼 物, 有 食 品 布 料 手 表 以 及 剃 须 刀 片 之 类 的 日 用 品, 都 是 大 陆 缺 乏 的 他 特 别 为 母 亲 带 了 美 国 生 产 的 治 疗 肺 病 的 药 物, 还 从 香 港 买 了 一 辆 自 行 车, 拆 卸 后 放 在 箱 子 里 带 回, 送 给 了 在 云 南 林 场 工 作 的 妹 妹 林 多 樑 在 家 里 住 了 21 天 用 母 亲 的 话 说, 自 己 拜 佛 25 年, 终 于 等 到 儿 子 回 家 21 天 这 些 天 里, 他 走 亲 访 友, 与 家 人 在 瑞 安 小 城 中 徜 徉 除 了 串 亲 戚, 林 多 樑 的 出 行 计 划 是 需 要 申 报 的 行 程 上 报 两 周 之 后, 他 获 准 回 母 校 瑞 安 中 学 探 访 整 座 学 校 只 剩 几 间 空 落 落 的 教 室 和 办 公 室 教 室 中, 有 一 间 被 临 时 改 成 图 书 馆, 几 排 书 架 上 整 整 齐 齐 地 摆 满 线 装 书, 看 上 去 久 未 被 人 翻 过 20 多 年 前, 他 和 同 学 们 通 过 募 捐 在 山 坡 上 建 起 的 小 图 书 馆 早 已 不 见 在 家 乡, 林 多 樑 最 无 法 忍 受 的 是 上 厕 所 在 瑞 安 县 城, 他 见 到 了 一 幅 难 忘 的 奇 景 每 天 清 晨, 各 家 各 户 门 前 都 摆 着 一 个 30 公 分 宽 40 公 分 高 的 圆 柱 形 马 桶, 整 条 街 道, 臭 气 熏 天 电 线 杆 上, 到 处 挂 着 一 种 传 声 很 远 的 大 喇 叭, 每 天 天 不 亮 就 开 始 广 播 林 多 樑 家 不 远 处, 就 有 一 个 这 样 的 喇 叭 刚 回 家 的 几 天, 他 对 这 项 不 请 自 来 的 叫 醒 服 务 满 心 怨 气, 却 又 无 可 奈 何 一 天, 他 被 大 喇 叭 叫 醒, 随 口 说 了 一 句 吵 得 人 睡 不 好, 结 果 第 二 天 一 早, 广 播 停 了 直 到 他 离 开 瑞 安, 这 个 喇 叭 再 也 没 有 响 过 多 年 之 后, 一 位 曾 在 公 安 系 统 任 职 的 邻 居 告 诉 林 松 炫, 当 年 他 接 到 省 里 的 指 令, 暗 中 保 护 林 多 樑 的 安 全 回 乡 前, 当 地 政 府 一 直 以 为 林 多 樑 是 一 位 华 侨, 所 有 接 待 事 宜 全 部 照 此 标 准 安 排, 后 来 才 知 道, 原 来 是 如 假 包 换 的 外 国 人 对 这 位 1949 年 后 第 一 个 回 乡 探 亲 的 外 籍 人 士, 政 府 完 全 不 知 道 应 该 如 何 接 待 林 松 炫 回 忆 : 他 们 想 了 半 天 也 没 想 清 楚, 只 想 到 了 四 个 字 的 原 则 : 不 卑 不 亢 但 林 多 樑 的 回 乡, 毕 竟 让 当 地 政 府 多 了 一 扇 了 解 外 界 的 窗 瑞 安 县 委 书 记 和 温 州 地 区 区 委 书 记 等 领 导 轮 番 请 他 吃 饭, 咨 询 家 乡 的 发 展 大 计, 他 提 出 了 加 强 教 育 改 善 居 住 条 件 等 建 议 空 荡 荡 的 校 园 离 开 合 肥 之 后, 林 多 樑 飞 赴 第 三 站 北 京 他 想 见 见 北 大 和 中 科 院 的 物 理 学 同 行, 还 想 看 看 大 陆 的 清 华 校 园 在 清 华, 他 硬 闯 红 卫 兵 把 守 的 校 门, 大 摇 大 摆 地 参 观 了 空 无 一 人 的 破 败 校 园 无 论 在 哪 里, 校 园 都 是 静 悄 悄 空 荡 荡 的, 既 没 有 老 师, 也 没 有 学 生 离 开 美 国 整 整 两 个 月 后, 林 多 樑 从 北 京 离 境, 坐 上 了 飞 往 香 港 的 航 班, 踏 上 了 返 程 1974 年, 他 写 了 一 篇 从 小 事 看 中 国 大 陆 的 文 章, 以 松 涛 的 名 字, 发 表 在 香 港 七 十 年 代 月 刊 上 在 文 中, 他 写 道 : 在 我 两 个 月 的 国 内 旅 程 中, 到 了 许 多 城 市, 接 触 了 各 种 各 样 的 人 们 我 觉 得 国 内 既 不 是 地 狱, 也 不 是 天 堂 如 果 一 定 要 问 与 原 来 的 旧 社 会 或 者 与 其 他 国 家 有 什 么 不 同, 则 最 显 著 的 就 是 既 看 不 到 纸 醉 金 迷 的 销 金 窝, 也 看 不 到 流 离 失 所 的 流 浪 汉 这 些 年, 林 多 樑 往 返 中 美 之 间, 已 成 家 常 便 饭 如 今 的 林 家, 早 已 子 孙 满 堂 生 活 富 足 但 林 多 樑 认 为, 中 国 大 陆 离 真 正 的 现 代 化, 还 有 待 时 日 66
67 Cinema 电 影 I drammi della vita umana in spazi confinati Locke è un film che ha solamente una scena e un attore. Dall inizio alla fine, il protagonista è seduto all interno di un auto, guida e telefona. Locke, interpretato da Tom Hardy, rivela un indole decisa, solitaria e stanca delle dinamiche interpersonali confuse. Quest uomo, che in passato ha recitato in Band of Brothers, Warrior, Inception e una serie di capolavori, ha scelto questa volta una prova estrema delle capacità di interpretazione. Nello spazio chiuso della cabina di guida non vi è alcun tipo di azione che possa mettere in scena, può contare solamente sui sottili cambiamenti dello sguardo e dell espressione del volto e sulla regolazione del tono della voce per fare emergere in pieno i sentimenti. Questo può far pensare al quel famoso film The Man from Earth, che ugualmente si affida solamente alla narrazione di una scena e di un uomo per completare l intera storia. Ma dietro al protagonista ci sono anche delle persone che svolgono un ruolo di supporto, Locke invece si basa completamente sull attore stesso. Naturalmente non c è solo l attore, questa pellicola mostra chiaramente le ambizioni del regista e sceneggiatore Steven Knight, autore di Dirty Pretty Things, Eastern Promises e altre opere apprezzate. Ma Locke è probabilmente l opera più difficile, fa affidamento del tutto sui dialoghi per inchiodare lo spettatore esigente. Nell epoca che questo film considera esclusivamente come un piacere dei sensi, quante persone sono pronte ad ascoltare un uomo di mezza età seduto in un auto, così petulante sulle dinamiche della propria famiglia e sulle sue profonde indecisioni? La difficile situazione di Locke è legata a tre cose: la famiglia, l amante e il lavoro. Ma qui in fondo già sono inclusi tutti i problemi che un uomo di mezza età può incontrare. Chiama suo figlio al telefono, dicendo di non poter tornare a casa per accompagnarlo a vedere la partita. Poi, contatta la sua azienda e questo dipendente, che non ha mai commesso errori, dice al suo capo che il giorno dopo non sarebbe potuto andare sul luogo di lavoro anche se sapeva che quella sarebbe stata l unica più grande occasione di business dell azienda. Infine, telefona alla sua amante dicendole che si trova sulla strada per l ospedale. Lei è incinta del loro bambino e sta per partorire. Le chiamate si alternano tra queste tre persone. Sua moglie decide di divorziare, suo figlio sembra confuso; l amante gli chiede continuamente se la ama o no, ma in realtà entrambi riconoscono che quella volta è stato solo un pasticcio accaduto mentre erano ubriachi e che addirittura loro non riescono a capirsi; è stato licenziato, ma insiste nell utilizzare il telefono per controllare che i sottoposti dispongano tutto al meglio per l affare del giorno seguente. Il telefono crea uno stato di confusione che Locke con molto impegno cerca di risolvere. Tutte le circostanze e i sentimenti della vita trapelano in tale confusione. Locke è una storia all interno di uno spazio confinato. Sebbene non sia così estremo come il famoso Sepolto vivo, tuttavia il protagonista che guida da solo l auto su una strada ad alta velocità rappresenta in modo ancor più simbolico la solitudine. Guidare sembra essere un azione su cui si ha il potere di iniziativa, ma in realtà il film molto abilmente utilizza questo comportamento istintivo per far trapelare un sentimento di manipolazione. Nella strada ad alta velocità, quest uomo sta guidando verso l ignoto. Con grande impegno mantiene un equilibrio stabile in tutte le situazioni in cui si trova, ma colui che guida veramente è il destino e lui sarà costretto ad accettarlo. Oltre alla passività c è anche l alienazione. Questo è un altro tema di Locke. Il protagonista si ritrova incastrato tra le persone del lavoro, i familiari e l amante, ma in realtà Locke nei loro confronti si trova continuamente in uno stato di alienazione, stanco da molto tempo. Il regista Steven Knight, oltre a far telefonare e rispondere al telefono quest uomo, mescola alcuni monologhi di stati d animo pieni di risentimento per far conoscere alle persone la storia della sua triste infanzia, con un padre sempre assente. Da qui si sviluppa la terza tematica: l assenza, che rappresenta una dimensione molto profonda. Per completare la spiegazione della formazione del carattere del protagonista fa rispondere Locke dalla posizione in cui si trova. Lui è assente nei confronti della famiglia, del lavoro e dell amante. Per avere un maggior senso di fatalità, l amante durante l ultima chiamata gli fa sentire il pianto di suo figlio. Mentre impreca contro l assenza del padre, si ritrova lui stesso ad essere un padre assente. Dall apertura del film, il regista attraverso l utilizzo del clacson e delle sirene sulla strada ad alta velocità, così come attraverso lo stato d animo del protagonista che è sull orlo di scoppiare e poi crollare, descrive l atmosfera di un imminente incidente. Lo spettatore è già convinto che la macchina alla fine si schianterà sulla strada, ma il regista ha scelto un approccio più elaborato. Ascoltando il pianto del figlio, Locke si calma e decide alla fine di continuare a guidare lungo la strada. Sembra affrontare una nuova vita, ma in realtà ricade nello stesso assurdo e ripetitivo giorno. 67
68 电 影 Cinema 密 闭 空 间 里 的 人 生 戏 剧 Una scena del film "Locke". 洛 克 剧 照 洛 克 这 部 电 影 只 有 一 个 场 景 和 一 个 演 员 从 头 到 尾, 男 主 角 都 坐 在 车 里, 一 边 开 车, 一 边 打 电 话 汤 姆 哈 迪 饰 演 的 洛 克 显 露 着 一 种 坚 定 落 寞 和 厌 倦 相 互 混 杂 的 气 质 这 个 曾 经 出 演 过 兄 弟 连 勇 士 盗 梦 空 间 等 一 系 列 佳 作 的 男 人, 这 一 次 选 择 了 一 个 极 度 考 验 演 技 的 角 色 在 驾 驶 室 这 个 没 有 任 何 动 作 可 以 施 展 的 狭 小 空 间 里, 他 仅 仅 依 靠 微 妙 的 眼 神 和 表 情 变 化 以 及 语 气 的 调 整, 就 呈 现 出 了 充 沛 的 感 情 这 会 让 人 想 起 那 部 著 名 的 这 个 男 人 来 自 地 球, 同 样 仅 靠 一 个 场 景 和 一 个 男 人 的 讲 述 完 成 全 部 故 事 但 后 者 毕 竟 还 有 众 人 配 戏, 这 部 洛 克 全 凭 自 己 当 然, 不 只 是 演 员, 这 样 一 部 影 片 显 然 彰 显 着 导 演 兼 编 剧 斯 蒂 文 奈 特 的 野 心 他 曾 创 作 过 美 丽 坏 东 西 东 方 的 承 诺 等 一 系 列 高 口 碑 作 品 但 洛 克 可 能 是 难 度 最 大 的, 完 全 依 靠 台 词 钉 住 挑 剔 的 观 众 在 这 个 把 电 影 只 当 做 感 官 享 受 的 时 代, 又 有 多 少 人 愿 意 听 一 个 坐 在 车 里 的 中 年 男 人 唠 叨 自 己 的 家 事 和 精 神 困 惑 呢? 洛 克 的 困 境 只 有 三 件 事 : 家 庭 情 人 和 工 作 但 这 基 本 上 已 经 囊 括 了 一 个 中 年 男 人 能 遇 到 的 所 有 问 题 了 他 拨 通 电 话, 告 诉 儿 子, 自 己 没 办 法 回 家 陪 他 们 看 球 赛 了 然 后, 他 与 自 己 的 公 司 交 接 工 作, 这 个 从 未 犯 错 的 员 工 告 诉 上 司, 他 第 二 天 没 办 法 去 现 场 盯 工 地, 即 使 他 知 道 那 是 公 司 最 大 单 的 生 意 最 后, 他 接 通 了 情 人 的 电 话, 告 诉 她, 自 己 正 在 赶 往 医 院 的 路 上 他 的 情 人 怀 着 他 们 的 儿 子, 正 在 待 产 电 话 就 在 这 三 者 之 间 交 替 着 打 进 打 出 他 妻 子 决 定 和 他 离 婚, 儿 子 显 得 不 知 所 措 ; 情 人 一 直 在 问 他, 到 底 爱 不 爱 自 己, 但 实 际 上, 他 们 都 承 认, 那 是 唯 一 一 次 酒 后 乱 性, 甚 至 两 人 都 互 不 了 解 ; 他 被 辞 退, 但 他 坚 持 用 电 话 遥 控 着 下 属 把 第 二 天 的 事 务 都 做 好 安 排 电 话 乱 作 一 团, 但 洛 克 一 直 在 努 力 梳 理 所 有 生 活 的 况 味 都 在 这 样 的 错 乱 之 中 泄 露 出 来 洛 克 是 一 个 密 闭 空 间 内 的 故 事 虽 然 它 不 像 那 部 著 名 的 活 埋 那 样 极 端, 但 是 独 自 驾 驶 汽 车 行 驶 在 高 速 路 上, 有 着 更 为 孤 寂 的 象 征 含 义 驾 驭 这 个 动 作 看 似 有 主 动 权, 但 实 际 上, 这 部 电 影 正 是 巧 妙 地 用 这 个 原 本 的 主 动 行 为 传 递 着 被 操 纵 的 感 觉 在 这 条 高 速 路 上, 这 个 男 人 一 直 在 驶 向 未 知 他 在 努 力 维 持 所 有 事 物 处 于 一 种 规 则 状 态, 但 真 正 的 主 动 者 却 是 命 运, 他 无 所 适 从 只 能 被 迫 接 受 除 了 被 动, 还 有 疏 离 这 是 洛 克 的 另 一 个 主 题 他 原 本 是 镶 嵌 于 工 作 家 庭 和 情 感 之 中 的 人, 但 实 际 上 对 于 这 三 者, 洛 克 一 直 处 于 疏 离 的 状 态, 早 已 厌 倦 导 演 斯 蒂 文 奈 特 让 这 个 男 人 在 接 打 电 话 之 外, 夹 杂 了 一 些 充 满 愤 恨 情 绪 的 自 言 自 语, 让 人 们 认 识 到 他 童 年 的 残 缺, 有 一 个 永 远 不 在 场 的 父 亲 从 而 引 发 了 第 三 个 主 题 缺 席 这 是 又 一 个 深 邃 的 维 度 既 完 成 了 对 于 他 性 格 形 成 的 交 代 又 巧 妙 应 对 着 洛 克 自 己 当 下 的 位 置 对 于 家 庭 工 作 和 情 人, 他 都 是 缺 席 的 更 具 有 宿 命 感 的 是, 他 的 情 人 在 最 后 一 个 电 话 中, 让 他 听 到 了 儿 子 的 啼 哭 他 在 诅 咒 父 亲 缺 席 的 同 时, 自 己 也 成 为 了 一 个 缺 席 的 父 亲 从 电 影 的 开 场, 导 演 就 一 直 在 用 高 速 路 上 的 警 笛 和 喇 叭, 以 及 濒 于 爆 发 和 崩 溃 的 男 主 角 的 情 绪 描 述 了 一 种 即 将 出 现 意 外 事 故 的 氛 围 观 众 都 已 认 定, 这 辆 车 最 终 会 撞 毁 在 高 速 路 上 但 导 演 选 择 了 一 个 高 级 得 多 的 处 理 方 式 他 听 到 了 儿 子 的 啼 哭, 平 静 了 心 态, 最 终 仍 然 决 定 继 续 开 车 上 路 他 看 似 将 面 对 新 的 生 活, 但 实 际 上 却 要 陷 入 同 样 荒 诞 而 重 复 的 日 子 68
69 Cinema 电 影 Opere rappresentative di Steven Knight: 导 演 斯 蒂 芬 奈 特 代 表 作 : Dirty Pretty Things Owen in quanto clandestino va incontro a grandi problemi. Può solamente andare in Inghilterra per cercare rifugio. Senza averne intenzione, in un piccolo hotel scopre che il proprietario Siniji è in realtà un criminale, un trafficante di organi umani. Quando Siniji si accorge che Owen è a conoscenza del suo segreto subentrano pericolo e intimidazioni. 美 丽 坏 东 西 欧 文 因 为 非 法 移 民 的 身 份 让 他 遇 上 了 大 麻 烦 他 只 能 前 往 英 国 避 难 他 在 一 个 小 旅 馆 中, 无 意 中 发 现 了 旅 馆 老 板 斯 尼 基 实 际 上 是 一 位 贩 卖 人 体 器 官 的 罪 犯, 而 当 斯 尼 基 得 知 欧 文 撞 破 了 他 的 秘 密 后, 危 险 和 威 胁 随 之 而 来 Amazing Grace Questo film, basandosi sul personaggio del politico e riformatore inglese, promotore dell abolizione della schiavitù, William Wilbeforce, racconta la storia di come lui abbia portato avanti nel Parlamento inglese del XVIII secolo il movimento contro lo schiavismo e di come sia stato oppositore della violenza. Il film ricorre all utilizzo del computer per la realizzazione delle immagini e mette in scena un racconto dello scontro epico tra bene e male. 奇 异 的 恩 典 本 片 根 据 英 国 政 治 家 改 革 家, 废 除 奴 隶 制 倡 导 者 威 廉 威 伯 福 斯 的 人 物 原 型 改 编, 讲 述 他 在 18 世 纪 的 英 国 国 会 长 期 坚 持 反 黑 奴 运 动 并 与 反 对 者 展 开 斗 争 的 故 事 影 片 使 用 电 脑 技 术 将 过 去 影 片 与 现 在 影 像 结 合 在 一 起, 上 演 一 场 关 于 正 义 与 邪 恶 较 量 的 史 诗 Eastern Promises A Natale, una giovane ragazza russa di 14 anni muore in un ospedale di Londra a causa di un parto difficile. Anna, un ostetrica russa, crede che le cose siano sospette, di nascosto indaga sulle origini della ragazza e scopre che la quattordicenne non solo è immigrata illegalmente, ma è anche coinvolta nel traffico della prostituzione minorile. Viene così portata alla luce una rete di pornografia nascosta. 东 方 的 承 诺 圣 诞 节, 一 个 14 岁 的 俄 罗 斯 少 女 因 难 产 而 死 在 伦 敦 一 家 医 院, 俄 裔 助 产 士 安 娜 觉 得 事 有 蹊 跷, 暗 中 调 查 少 女 的 来 历, 却 发 现 少 女 不 但 是 一 个 偷 渡 客, 而 且 还 是 深 陷 性 交 易 的 雏 妓 由 此, 一 个 伦 敦 地 下 色 情 网 浮 出 水 面 Redemption Un anno prima, come membro delle forze speciali, Joseph Smith si trova in guerra in Afghanistan. Accusato di un incidente dalla Corte marziale, viene giudicato come patologicamente affetto da tendenze aggressive. Dopo che Joseph scappa dall ospedale, cerca di sopravvivere vagabondando. 蜂 鸟 特 工 一 年 前, 作 为 特 种 部 队 一 员 的 约 瑟 夫 史 密 斯 中 士 在 阿 富 汗 战 场 上, 因 一 起 事 件 被 军 事 法 庭 指 控, 并 被 诊 断 患 有 攻 击 倾 向 之 后 约 瑟 夫 从 医 院 逃 出, 混 迹 在 流 浪 汉 中 间 艰 苦 求 生 69
70 行 走 Viaggi La vita dei pescatori delle isole Xisha pescatori che vivono in mare da tanto tempo, come i tibetani che ho incontrato in Tibet, portano I una sorta di rispetto per la natura di Wen Dongchen A differenza dei soliti viaggi sulla terraferma, per la crociera nelle isole Xisha (o Paracel Island) occorre registrarsi con largo anticipo compilando un modulo. Inoltre, tale contratto riporta chiaramente che «la crociera nelle isole Xisha non è come un viaggio sulla terraferma, a causa delle condizioni atmosferiche, dello stato di agitazione del mare, del controllo marittimo e militare, degli eventi diplomatici, così come di eventi di forza maggiore o problemi tecnici alla nave e ulteriori problematiche che possono mettere in discussione la partenza del già programmato viaggio in nave». Per ulteriori faccende da sbrigare, sono arrivato a Haikou tre giorni prima della partenza. Alla fine la nave non è partita e la crociera è stata posticipata di una settimana. Ho dovuto lasciare le valigie in hotel e ritornare a Pechino a mani vuote. Il viaggio però è stato rinviato ancora una volta e il motivo addotto è stata la manutenzione della turbina della nave, ma tutti sanno della delicata situazione che esiste nelle acque del Mare Cinese Meridionale. Dopo vari rinvii della partenza, i biglietti prenotati con lo sconto sono scaduti. Questa volta, prudentemente e cautamente, non ho comprato il biglietto per Haikou finché non ho ricevuto la conferma definitiva il giorno prima della partenza. Sono arrivato ad Haikou che era già mezzanotte. Fortunatamente le disposizioni della compagnia di navigazione sono state premurose, alcune persone si sono incaricate del pick-up in aeroporto e ci hanno condotto in hotel. La mattina del giorno successivo c è stato un incontro per la preparazione, poi ci siamo recati in fretta al porto Xiuying, pronti per salire. Dopo le numerose vicissitudini, siamo arrivati finalmente al molo e sono stato assalito da un indescrivibile sensazione di eccitazione. Saliti sulla nave, sono venuto a conoscenza che anche la maggior parte delle persone che viaggiavano con me avevano vissuto l annullamento del viaggio una o due volte. Questo mese sono state annullate tre partenze. Per questo primo anno di navigazione, i viaggi effettuati sono stati solo 24. Al calar della notte si è presentato un limpido cielo stellato. Sfortunatamente, a causa del consueto oscillamento dello scafo, non mi è stato possibile utilizzare a lungo la fotocamera per catturare l immagine del cielo stellato. Così le tante stelle sono diventate linee, ma non è anche questo un paesaggio? Il giorno seguente sulla nave, ho assistito alla prima alba in mare. I raggi del sole hanno infranto le nuvole, che meraviglia, un brivido nelle vene! Sulla nave c erano anche un gruppo di vecchi compagni di università provenienti da Chongqing, che hanno deciso di fare una rimpatriata dopo tanti anni dalla laurea e visitare insieme le isole Xisha. Quella mattina alle 5, li ho incontrati riuniti sul ponte della nave per vedere l alba; terminato il party della sera, sono rimasti sul ponte della nave mentre soffiava la brezza marina a bere birra e chiacchierare fin dopo la mezzanotte. Uno stormo di sule, a prua e sui lati della nave, ci accompagnavano continuamente, muovendosi in circolo o inseguendo le onde. Se erano presenti le sule, allora l isola non poteva essere troppo distante. Dopo 20 ore di navigazione, a bordo della Coconut Princess Cruise (Yexiang Cruise), abbiamo raggiunto le acque delle isole Xisha. Non lontano abbiamo scorto delle navi militari da guerra poste a difesa delle acque dell Isola Yongxing, la Taishan 950 e la Danxiashan 934, dalla capacità di 1850 tonnellate. Qui, vedendo sventolare a poppa la bandiera rossa a cinque stelle cinese, le persone si sono sentite abbastanza rassicurate. La nostra prima tappa è stata l Isola Quanfu, un isola disabitata che per la ricchezza dei frutti di mare delle acque che la circondano è denominata Quanfu ( ricca, piena ). Qui la barriera corallina è ricca di varie specie di organismi viventi, i raggi solari nell acqua bassa mettono in mostra i più di 56 tipi di coralli del reef. La superficie dell isola Qianfu è di soli 0.02 chilometri quadrati, posta a solo un metro sul livello del mare. Basta uno sguardo per avere esattamente tutta la vista dell isola. Questa ha spiagge di sabbia bianche, è soffice camminarci sopra, e possiede un fascino simile alle Maldive. La cosa più magica è che nel bel mezzo dell isola c è un bacino d acqua, non profonda, inaspettatamente dal colore rosso-azzurro, scintillante e trasparente come la lacrima di un angelo. Le maree che circondano l isola Quanfu e le complesse correnti oceaniche 70
71 Viaggi 行 走 L'attività dei pescatori sulla barriera corallina nelle isole Xisha. 渔 民 在 西 沙 群 岛 的 珊 瑚 礁 盘 上 作 业 non permettono di raggiungere delle condizioni di sicurezza e quindi non si può nuotare. Per il cambiamento delle maree, ogni volta che si sbarca sull isola, la sua forma cambia, conferendo al tranquillo territorio un fascino senza fine. La seconda tappa è l isola Yagong a soli 3 chilometri di distanza da Quanfu. L area dell isola non raggiunge nemmeno 0.01 chilometri quadrati, è situata a 3 metri sopra il livello del mare ed è costituita per intero da una struttura corallina quasi priva di sabbia. Tutti i tipi di bellissimi coralli e conchiglie possono essere visti chiaramente ovunque. Per camminare sull isola è necessario indossare delle scarpe da spiaggia, altrimenti i piedi si feriscono continuamente. Appena si lascia la riva, l acqua si fa subito profonda. L acqua del mare circostante ha un grado di trasparenza elevato. Immergendosi, infatti, si possono arrivare a vedere coralli posti a metri di profondità. Noi questa volta abbiamo scelto di fare snorkeling e immersioni. A Yagong vivono più di settanta pescatori. Al centro dell isola vi è un piccolo lago utilizzato dai pescatori per attraccare le barche e hanno costruito anche una pista per trainarle al mare. Le basse case dell isola possiedono una struttura in legno su cui viene applicato un telo nero in plastica per proteggersi dalla pioggia, così come per proteggersi dal vento vengono impiegati sul tetto tanti grandi pezzi di corallo pressati. Le loro case sono circondate da alberi di canapa provenienti dall isola di Hainan. Sopravvivono tenacemente senza acqua potabile, senza sostanze nutritive e con i frequenti tifoni estivi che colpiscono l isola. Ultima tappa è l isola Yinyu. Nel passato, le isole Xisha erano poste lungo l antica Via della Seta marittima, questo territorio marino e il fondale roccioso dell isola conservano ancora e hanno portato alla luce molti reperti culturali sommersi. Quando sono stati esumati, molti relitti spesso erano accompagnati da alcuni frammenti di ceramica preziosa e persino utensili completi. L isola Yinyu è localizzata sulla riva Nord dello Shiyumen delle isole Xisha, è un isola con un ampia scogliera. Secondo una tradizione cinese, a fine epoca Qing, qui affondò una nave che conteneva molte monete d argento ed è da qui che prende il nome l isola Yinyu (che significa argento ). Scesi giù dalla nave, siamo stati accolti calorosamente dai pescatori locali. La loro pelle era scura, il loro sorriso rivelava due file di denti bianchi. I loro corpi sembravano estremamente forti, i tendini e i muscoli delle mani erano rigonfi e portavano cicatrici e ferite di ogni misura. Per coloro che non viaggiano spesso in mare, ho sempre creduto che la vita in mare offra paesaggi senza eguali, con la fresca brezza marina, i deliziosi frutti di mare e la bellezza delle donne in bikini si possono accantonare le pressioni lavorative e trascorrere bellissime vacanze come alle Maldive. In realtà, per quanto riguarda i pescatori locali, attualmente nella vita sull isola affrontano gli imprevedibili cambiamenti dell oceano, il costante pericolo dei tifoni che possono distruggere le case, la mancanza di vegetazione, la scarsità di acqua potabile e il fatto di nutrirsi tutto l anno con frutti di mare. Non si può parlare delle belle donne in bikini poiché non ci sono donne, solo un gruppo di signori di mezza età dalla pelle scura, abbronzata; vi è un eccessiva abbondanza di sole, ma non c è elettricità e i beni di prima necessità sono estremamente carenti. Non esiste lo stress di andare a lavoro, ma stare ogni giorno sull isola e sopravvivere, anche quello è uno stress. Sull isola, come prima cosa, siamo andati nella casa di Li Linjun, direttore del comitato di quartiere che attualmente non possiede un ufficio e quindi ha semplicemente appeso all ingresso dell abitazione l insegna del comitato di quartiere. Secondo il direttore Li, attualmente sull isola Yinyu vivono complessivamente 20 pescatori, tutti uomini, tutti provenienti dalla cittadina Tanmen della città di Qionghai. A differenza della maggior parte dei pescatori che amano pescare in nave, i pescatori della cittadina Tanmen praticano la pesca subacquea nel mezzo della barriera corallina di Sansha, pescano per il proprio sostentamento in mezzo ai curiosi prodotti nella barriera 71
72 行 走 Viaggi corallina dell oceano. Questi pescatori risiedono sull isola Yinyu da più di 20 anni. Trascorrono qui dieci mesi l'anno ed è poco il tempo trascorso con i propri cari. Come per esempio Li Linjun che quest anno per la Festa della Primavera e la Festa delle Lanterne non è ritornato a casa e non si è riunito con la sua famiglia. Sulla porta d ingresso di ogni pescatore è esposta una gigantesca cassa, riempita con l acqua di mare, per conservare i rari frutti di mare pescati. Un immensa aragosta giace all interno della cassa, molto affascinante, così come cernie, lumache di mare, pesci tamburo. I turisti possono mangiare a casa dei pescatori un abbondante pasto a base di pesce. Qui, le acque del territorio non sono inquinate, l aria è pura e limpida e i frutti di mare sono più naturali e deliziosi. Molti compagni del gruppo si sono seduti mangiando con gusto mentre soffiava una leggera brezza marina e hanno bevuto brodo di pesce, zuppa di aragosta e mangiato la carne delle lumache. Immergendosi a più di un metro di profondità si possono vedere coralli, vongole giganti, conchiglie di ogni tipo, piccoli pesci che nuotano da una parte ad un altra. Improvvisamente è passato un branco di piccoli pesci che ordinatamente si muovevano verso una direzione. Questa scena, che si può vedere solo nelle profondità del mare, era invece a portata di mano. Io ho fatto un immersione, ho sollevato una vongola gigante e, dopo una foto, l ho riportata con cura nella stessa posizione. Sulla riva giaceva un enorme tronco di albero posto orizzontalmente. Nell isola c è solo poca vegetazione, non esiste albero che possa crescervi. Secondo la leggenda, mentre dei pescatori stavano pescando in mare, si imbatterono in un uragano, la barca si rovesciò, in preda alla disperazione vennero trasportati a riva da un grande albero, che li portò sulla costa dell isola Yinyu. In seguito, questo albero rimase sull'isola finendo per diventare secco, vegliando sui cambiamenti che provoca il passare del tempo. I pescatori che vivono in mare da tanto tempo, come i tibetani che ho incontrato in Tibet, portano una sorta di rispetto per la natura. Rispettano le sue leggi con allegria e calma. Ora sull isola ci sono impianti di energia solare, sono state installate apparecchiature di dissalazione, le loro condizioni di vita stanno migliorando progressivamente. Per il futuro, si hanno molte aspettative. Suggerimenti 1. Evitate il periodo dei tifoni che va da giugno ad agosto e il periodo di fermo della pesca per il forte vento. 2. Per l elevata limpidità dell aria delle isole Xisha e i forti raggi solari occorre prestare particolare attenzione e proteggersi dal sole. La cosa migliore in estate è difendersi dalle scottature indossando vestiti con maniche lunghe. 3. Suggerisco di scegliere un metodo di viaggio regolare che attualmente è rappresentato dalla Coconut Princess Cruise. Esistono altre barche da pesca che rappresentano una modalità alternativa ma non sono sicure, le condizioni sono pessime, in particolar modo campeggiare sull isola danneggerà il suo territorio, non è una scelta raccomandata. Trad. V. Mazzanti Isole Xisha. 西 沙 群 岛 72
73 Viaggi 行 走 西 沙 群 岛 上 的 渔 居 生 活 期 生 活 在 海 上 的 渔 民, 和 我 在 西 藏 见 到 的 藏 民 一 样, 对 于 自 然 都 有 一 种 敬 畏 长 陈 文 东 不 同 于 一 般 的 国 内 旅 游, 西 沙 邮 轮 是 需 要 提 前 填 报 进 行 预 审 的 并 且, 合 同 上 面 明 确 标 注 : 西 沙 邮 轮 旅 游 不 同 于 陆 地 观 光 旅 游, 由 于 受 天 气 海 象 海 事 及 军 事 管 制 外 交 事 件 等 诸 多 不 可 抗 力 因 素 或 邮 轮 故 障 等 原 因 的 影 响, 使 原 定 航 期 存 在 不 确 定 性 由 于 还 有 别 的 安 排, 我 在 发 船 前 三 天 到 了 海 口 结 果, 没 等 到 发 船, 却 等 来 了 航 期 推 迟 一 周 的 消 息 我 只 好 把 行 李 存 在 酒 店, 空 手 飞 回 了 北 京 然 而, 航 期 却 再 次 推 迟, 给 出 的 理 由 是 轮 机 维 护, 但 大 家 都 知 道, 这 一 段 时 间 南 海 局 势 剑 拔 弩 张 一 再 推 迟 之 下, 原 订 的 折 扣 机 票 只 好 作 废 了 这 下, 我 谨 慎 又 谨 慎, 直 到 发 船 前 一 天 得 到 最 后 确 认, 才 出 机 票 立 即 飞 往 海 口 到 了 海 口, 已 经 是 晚 上 将 近 十 二 点 了 幸 而 船 务 公 司 方 面 安 排 周 到, 有 人 负 责 接 机, 并 送 到 酒 店 第 二 天 一 早 是 准 备 会, 然 后 奔 赴 秀 英 港, 准 备 登 船 几 经 周 折, 真 到 了 码 头 登 船 之 际, 心 情 开 始 莫 名 的 紧 张 兴 奋 后 来 到 了 船 上, 才 知 道 大 部 分 的 人 都 跟 我 一 样, 经 历 了 一 次 或 者 两 次 的 航 次 取 消 这 一 个 月, 已 经 取 消 了 三 个 航 次 而 开 航 一 年 以 来, 真 正 成 行 的, 只 有 24 个 航 次 夜 幕 降 临, 别 样 纯 粹 的 星 空 展 现 在 眼 前 可 惜 的 是, 由 于 船 体 自 然 的 摇 晃, 没 法 用 相 机 长 时 间 曝 光 捕 捉 到 清 晰 的 星 空 画 面 点 点 繁 星, 总 化 成 段 段 曲 线, 不 过 那 不 也 是 一 种 风 景 吗? 在 船 上 的 第 二 天, 经 历 了 第 一 次 海 上 日 出 阳 光 冲 破 云 层 洒 落 下 来, 那 种 震 撼, 令 人 血 脉 贲 张 船 上 还 有 一 群 同 学, 来 自 重 庆, 毕 业 多 年 以 后 同 学 聚 会, 选 择 了 同 赴 西 沙 清 晨 五 点 多, 我 在 甲 板 上 遇 到 他 们 结 队 看 日 出 ; 晚 上 Party 结 束 以 后, 他 们 会 继 续 在 甲 板 上 吹 海 风 喝 啤 酒 聊 天, 直 到 12 点 多 成 群 的 鲣 鸟, 一 直 在 船 头 和 两 旁 伴 随 着 我 们 前 进, 盘 旋 逐 浪 有 鲣 鸟, 离 岛 屿 就 不 远 了 历 经 20 小 时 的 航 行, 我 们 乘 坐 的 椰 香 公 主 号 终 于 到 达 了 西 沙 海 域 不 远 处 出 现 了 护 航 的 军 舰, 是 驻 守 在 永 兴 岛 的 海 军 950 泰 山 号 和 934 丹 霞 山 号, 排 水 量 1850 吨 在 这 里, 看 见 船 尾 的 五 星 红 旗, 让 人 颇 有 安 心 之 感 我 们 的 第 一 站 是 全 富 岛, 这 是 一 座 无 人 居 住 的 小 岛, 因 周 边 海 域 水 产 丰 富, 得 名 全 富 这 里 的 珊 瑚 礁 区, 生 物 种 类 丰 富, 光 浅 水 造 礁 珊 瑚 即 有 56 种 之 多 全 富 岛 面 积 只 有 0.02 平 方 公 里, 海 拔 只 有 1 米, 一 眼 望 去, 整 座 岛 尽 收 眼 底 岛 上 有 洁 白 的 沙 滩, 踩 上 去 细 腻 柔 软, 颇 有 马 尔 代 夫 的 神 韵 最 神 奇 的 是, 岛 中 间 有 一 洼 海 水, 不 深, 竟 然 是 粉 蓝 粉 蓝 的, 晶 莹 剔 透, 如 同 天 使 的 一 滴 眼 泪 全 富 岛 周 边 海 潮 洋 流 比 较 复 杂, 达 不 到 安 全 条 件, 不 能 游 泳 随 着 潮 汐 的 变 化, 每 次 登 岛, 岛 的 形 状 都 有 所 不 同, 给 这 宁 静 的 岛 屿 平 添 了 无 穷 的 魅 力 第 二 站, 是 离 全 富 岛 仅 仅 3 公 里 的 鸭 公 岛 鸭 公 岛 的 面 积 还 不 到 0.01 平 方 公 里, 海 拔 3 米, 整 个 岛 由 珊 瑚 石 构 成, 几 乎 没 有 多 少 沙 子, 各 种 美 丽 的 珊 瑚 贝 壳 随 处 可 见 在 岛 上 行 走 必 须 穿 沙 滩 鞋, 不 然 脚 会 随 时 受 伤 在 这 里, 一 离 开 岸 边, 水 深 就 迅 速 增 加 周 边 海 水 透 明 度 很 高, 潜 下 去 能 够 清 楚 看 到 二 三 十 米 深 的 海 底 珊 瑚 群 我 们 这 次 的 浮 潜 和 深 潜, 就 是 选 择 在 这 里 鸭 公 岛 上 住 了 70 多 位 渔 民 岛 中 间 有 个 小 湖, 渔 民 们 用 来 停 放 渔 船, 还 修 建 了 轨 道 用 来 拖 曳 渔 船 出 海 岛 上 的 房 子 低 矮, 用 木 材 搭 建 而 成, 蒙 着 黑 色 防 雨 塑 料 布, 为 了 防 风, 屋 顶 用 许 多 大 块 的 珊 瑚 石 压 着 房 前 屋 后, 种 着 从 海 南 运 来 的 步 麻 树 它 们 顽 强 地 生 存 在 这 没 有 淡 水 没 有 养 料 夏 季 台 风 频 繁 的 海 岛 上 最 后 一 站, 是 银 屿 岛 西 沙 是 古 代 海 上 丝 绸 之 路 的 必 经 之 地, 这 片 海 域 和 岛 礁 留 下 了 众 多 水 下 文 物 遗 存, 许 多 沉 船 被 挖 掘 出 来 时, 经 常 伴 随 着 一 些 珍 贵 的 陶 瓷 碎 片 乃 至 完 整 器 皿 银 屿 岛 位 于 西 沙 群 岛 的 石 屿 门 北 岸, 是 广 大 礁 盘 上 的 一 个 礁 岛, 传 说 中, 清 末 年 间 有 沉 船 在 此, 留 有 许 多 银 钱, 银 屿 岛 也 由 此 得 名 见 到 从 接 驳 艇 上 下 来 的 游 客, 当 地 渔 民 热 情 地 过 来 打 招 呼 他 们 皮 肤 黝 黑, 笑 起 来 露 出 两 排 洁 白 的 牙 齿 他 们 的 身 体 看 着 非 常 的 健 壮, 手 上 筋 络 凸 起, 有 着 大 大 小 小 的 伤 痕 对 于 不 常 出 海 的 人, 总 是 以 为 海 上 生 活 就 是 无 敌 海 景 清 爽 海 风 美 味 海 鲜 再 加 比 基 尼 美 女, 能 抛 开 工 作 的 压 力, 每 天 过 着 马 尔 代 夫 度 假 般 的 神 仙 日 子 其 实 对 于 当 地 的 渔 民 而 言, 海 岛 生 活 却 是 大 海 变 幻 莫 测 的 面 孔 随 时 被 台 风 73
74 行 走 Viaggi Isole Xisha. 西 沙 群 岛 摧 毁 家 园 的 危 险 ; 没 有 蔬 菜, 缺 乏 淡 水, 一 年 除 了 海 鲜 还 是 海 鲜 ; 别 说 比 基 尼 美 女, 连 女 性 都 没 有, 只 有 一 群 晒 得 皮 肤 黝 黑 的 大 叔 ; 有 过 分 充 足 的 阳 光, 却 没 有 电, 生 活 物 资 极 度 匮 乏 ; 没 有 上 班 的 压 力, 可 是 天 天 在 海 岛 上, 生 存 本 身 就 是 压 力 上 了 岛, 我 们 首 先 来 到 银 屿 岛 居 民 委 员 会 主 任 李 遴 君 的 家 里 所 谓 的 居 委 会, 其 实 并 没 有 办 公 室, 只 是 在 家 门 口 挂 了 一 块 居 委 会 的 牌 匾 据 李 主 任 介 绍, 目 前 银 屿 共 有 将 近 20 名 渔 民, 全 是 男 性, 均 来 自 琼 海 市 潭 门 镇 与 大 多 数 渔 民 在 船 上 捕 鱼 的 方 式 不 一 样, 潭 门 镇 的 渔 民 是 到 三 沙 的 珊 瑚 礁 中 潜 水 作 业, 捕 捞 生 活 在 珊 瑚 礁 中 的 海 珍 品 这 些 渔 民 在 银 屿 岛 上 已 居 住 了 20 多 年 他 们 一 年 中 有 10 个 月 待 在 岛 上, 很 少 有 时 间 陪 伴 亲 人 像 李 遴 君, 今 年 的 春 节 元 宵 节 都 没 有 回 去 和 家 人 团 聚 每 家 渔 民 的 门 口 都 摆 了 大 大 的 箱 子, 灌 上 海 水, 养 着 捕 来 的 珍 稀 海 鲜 巨 大 的 龙 虾 躺 在 箱 子 里, 十 分 诱 人, 还 有 石 斑 海 螺 刺 鼓 鱼 游 客 可 以 在 渔 民 家 里 吃 一 顿 丰 盛 的 海 鲜 大 餐 这 里 的 海 域 完 全 没 有 污 染, 空 气 纯 净 透 明, 海 鲜 更 是 天 然 美 味 不 少 团 友 坐 了 下 来, 吹 着 轻 柔 的 海 风 大 快 朵 颐, 喝 鱼 汤, 喝 龙 虾 粥, 吃 螺 肉 从 水 面 下 潜 一 米 多, 就 看 到 珊 瑚 砗 磲 各 种 贝 壳, 还 有 小 鱼 在 其 中 游 动 忽 然, 大 群 的 小 鱼 整 齐 地 往 一 个 方 向 游 动, 这 些 在 深 海 才 能 看 到 的 景 象 就 在 身 边, 触 手 可 及 我 翻 身 潜 下 去, 举 了 一 块 巨 大 的 砗 磲 出 来, 合 影 完 以 后, 再 小 心 地 把 它 放 回 水 底 的 原 位 岸 边, 一 块 巨 大 的 枯 木 横 躺 着 岛 上 只 有 一 点 植 被, 完 全 没 有 可 能 生 长 这 样 一 棵 大 树 传 说, 渔 民 在 海 上 打 鱼 的 时 候 遇 到 了 台 风, 船 被 掀 翻, 就 在 绝 望 时, 漂 来 一 棵 大 树, 带 着 渔 民 漂 到 了 银 屿 岛 后 来 这 棵 树 就 一 直 在 银 屿 岛 上, 直 到 成 为 枯 木, 守 候 着 岁 月 的 变 迁 长 期 生 活 在 海 上 的 渔 民, 和 我 在 西 藏 见 到 的 藏 民 一 样, 对 于 自 然 都 有 一 种 敬 畏 他 们 尊 重 自 然 规 律, 神 态 开 朗 淡 定 现 在, 岛 上 有 了 太 阳 能 发 电 装 置, 安 装 了 海 水 淡 化 设 备, 他 们 的 生 活 条 件 逐 步 改 善, 对 未 来, 更 多 了 一 份 期 待 小 贴 士 1. 旅 行 时 间 要 避 开 每 年 6 到 8 月 份 的 台 风 休 渔 季 节 2. 西 沙 空 气 透 明 度 高 阳 光 猛 烈, 要 注 意 防 晒, 夏 季 最 好 穿 上 长 袖 的 防 晒 衣 3. 建 议 选 择 正 规 的 出 行 渠 道, 目 前 是 椰 香 公 主 号 游 轮 其 他 还 有 渔 船 海 钓 的 方 式, 但 不 安 全 条 件 更 恶 劣, 特 别 是 岛 上 露 营 会 给 西 沙 环 境 带 来 破 坏, 不 建 议 选 择 74
75 Istituto Confucio dell'università "Sapienza" di Roma 罗 马 大 学 孔 子 学 院 Studiare il cinese in allegria Il Confucius Institute Day Tappa romana di Veronica Montaccini Di Benedetto Per celebrare il decimo anniversario dalla fondazione dell Istituto Confucio e aderire alle iniziative promosse dall'ufficio centrale Confucius Institutes Headquarters - Hanban del Confucius Institute Day, l Istituto Confucio dell Università di Roma ha organizzato dal 20 al 27 settembre 2014 Studiare il cinese in allegria Il Confucius Institute Day - Tappa romana nell'ambito della Settimana mondiale degli Istituti Confucio, con l'obiettivo di aumentare, aumentando l influenza culturale e sociale dell Istituto Confucio dell Università di Roma, creare un immagine del nuovo periodo dell Istituto Confucio, accrescere la comprensione degli italiani nei confronti della cultura cinese, rafforzare l interazione in molte direzioni tra gli italiani, i cinesi d oltremare e la lingua e la cultura cinese, per dare un modesto contributo all amicizia tra Cina e Italia. Le attività si sono divise essenzialmente in tre parti, i concorsi iniziali, le attività ufficiali dell Istituto Confucio e quelle del Confucius Institute Day. 1. I concorsi iniziali I concorsi iniziali sono stati due: il concorso fotografico sul tema del Confucius Institute day e il concorso artistico sulla scrittura di bei caratteri e la rappresentazione di bei paesaggi. Per entrambi è stato adottato un bando pubblico per la raccolta delle opere da selezionare, il contenuto delle opere doveva avere come tema la lingua cinese, la cultura cinese oppure l Istituto Confucio, le migliori opere selezionate sono state sottoposte al giudizio di un gruppo di esperti e alla fine le opere vincitrici sono stare esposte il 27 settembre in occasione del Confucius Day, ottenendo ricchi premi. 2. Le attività ufficiali dell Istituto Confucio Dal 20 al 26 settembre, l Istituto Confucio dell Università di Roma ha organizzato per una settimana Studiare il cinese in allegria Il Confucius Institute Day - Tappa romana. Le attività si sono svolte in cinque eventi: la Giornata dell Opera di Pechino, la Giornata della calligrafia cinese, la Giornata del Kungfu, la Giornata della cucina cinese e la Giornata della lingua cinese. (1) Giornata dell Opera di Pechino Dal 20 al 22 settembre, l Istituto Confucio dell Università di Roma ha invitato nella Capitale un gruppo di attori dell Opera di Pechino dell Istituto teatrale di Shanghai, che hanno tenuto tre esibizioni nella Giornata dell Opera di Pechino. Gli attori dell Opera di Pechino non si sono esibiti solo all Università di Roma, La presidente cinese e professoressa dell'istituto Confucio di Roma Zhang Hong insieme al presidente italiano dell'istituto e professore Federico Masini. Foto: Veronica Montaccini Di Benedetto. 罗 马 孔 子 学 院 中 方 院 长 张 红 教 授 与 意 方 院 长 马 西 尼 教 授 摄 影 :Veronica Montaccini Di Benedetto 75
76 罗 马 大 学 孔 子 学 院 Istituto Confucio dell'università "Sapienza" di Roma all Istituto Confucio e nelle Aule Confucio gestite dall Istituto, ma anche il teatro Brancaccio ha accolto gli appassionati dell Opera di Pechino di ogni ambiente sociale. Attraverso questa attività, l Istituto Confucio ha voluto mostrare al pubblico di Roma e dintorni lo stile della quintessenza della cultura cinese, facendo sì che tutti gli spettatori provassero personalmente l esperienza del fascino dell Opera di Pechino, per dare un inizio di spettacolo brillante al Confucius Institute Day. (2) Giornata della calligrafia cinese Nei quattro giorni successivi, l Istituto ha preparato ogni giorno per i partecipanti un attività dedicata a un tema diverso. Sulla base della buona reputazione e del gran numero di persone dell Istituto Confucio dell Università di Roma, per mostrare appieno l arte della calligrafia cinese, ma anche per i tanti appassionati italiani di calligrafia cinese, ha fornito una piattaforma di scambio di studio e il 23 settembre l Università di Roma ha organizzato la Giornata della calligrafia cinese. Per l occasione, sono stati invitati in Italia famosi maestri calligrafi per tenere dei seminari, durante i quali hanno spiegato le basi e la filosofia della calligrafia e hanno scritto con il pennello, mostrando lo stile corsivo, lo stile regolare, lo stile cancelleresco (stile calligrafico della dinastia Han, ndt) e altri stili calligrafici. Dopo le spiegazioni e le dimostrazioni degli esperti, i partecipanti hanno avuto la possibilità di copiare tratti e caratteri della calligrafia cinese sotto la guida dei maestri. (3) Giornata del Kungfu cinese Il Kungfu cinese in Italia ha un forte seguito, per approfondire ulteriormente la comprensione degli italiani nei confronti delle arti marziali cinesi e ampliare l influenza e la coesione dell Istituto Confucio dell Università di Roma, il 24 settembre l Istituto ha organizzato per tutti gli appassionati di arti marziali un'ampia gamma di attività. Quel giorno, famosi gruppi di arti marziali si sono esibiti nel parco di Villa Borghese, Shaolinquan, Taijiquan, Baguaquan, Xingyiquan, Yongchunquan e altre scuole di Kungfu cinese hanno mostrato la loro grande eleganza. Dopo le esibizioni dei gruppi professionisti di arti marziali, i maestri hanno guidato i partecipanti chiarendo punto per punto le mosse del Taiji semplice, del Taijiquan e dello Yangshenquan. Questa Giornata del Kungfu cinese ha messo in evidenza il tema del valore medico delle arti marziali, quindi nella parte finale delle attività, l Istituto Confucio ha invitato appositamente famosi medici di medicina tradizionale cinese per visitare e fare domande ai partecipanti, introdurre i partecipanti che ne avessero bisogno al Baduanjin (gli otto drappi di broccato, una serie di esercizi di qigong, ndt) per mantenersi in salute e ai massaggi. (4) Giornata della cucina cinese La cultura cinese e quella italiana hanno molto in comune, cosa che si riflette innanzitutto nell'alimentazione. Vivendo in un grande paese famoso per la buona tavola, la passione degli italiani per la cucina cinese è molto forte. Il 25 settembre, l Istituto Confucio dell Università di Roma ha organizzato la Giornata della cucina cinese, un attività attraverso cui la popolazione del posto ha potuto restare impressionata dalla cultura gastronomica cinese, grazie a prodotti fatti a mano, e allo stesso tempo ha potuto anche rafforzare il senso di affetto e di identità nei confronti della cultura cinese. Oltre alla degustazione di cibo fatto a mano, un importante caratteristica di questo evento è stata la collaborazione tra le aziende cinesi e quelle italiane, unite in un esperienza culturale e in attività di beneficenza, cosa che non solo ha attirato gli italiani ad integrarsi nella cultura gastronomica tradizionale cinese, ma anche l Istituto Confucio ad integrarsi nella società locale e a contribuire con le proprie forze. Per l occasione, sono stati invitati i cuochi cinesi a combinare le feste tradizionali cinesi con la presentazione della cucina tradizionale cinese, come i ravioli (jiaozi), i ravioli di riso glutinoso, gli involtini primavera, i fagottini di riso e così via. È stata trasmessa una raccolta di video di cucina cinese, mostrando una ricca varietà di cibi cinesi, le diverse tecniche di cottura e una molteplicità di forme e colori. Successivamente, lo sfondo culturale e gli usi dei ravioli sono stati spiegati dagli insegnanti dell Istituto Confucio che hanno dimostrato passo passo la preparazione dei ravioli, invitando i partecipanti a provare a realizzarli. Alla fine in base all aspetto dei ravioli è stato scelto il re dei ravioli e i ravioli realizzati sono stati serviti come piatto nel buffet di quel giorno. Infine, il proprietario di un ristorante cinese di Roma ha cucinato piatti e spuntini della cucina cinese classica, che sono stati venduti e il ricavato è stato devoluto in beneficenza a un organizzazione italiana. (5) Giornata della lingua cinese Il 26 settembre, per ampliare la platea e soddisfare le esigenze del sempre maggior numero di studenti, l Istituto Confucio di Roma, sulla base della vasta esperienza nell insegnamento, ha organizzato la Giornata della lingua cinese. Dalle 15 alle 17, con lezioni di 45 minuti, per quattro ore, si sono svolte in contemporanea una lezione di cinese per bambini e due lezioni per adulti. Tenendo conto del fatto che i partecipanti non avevano nessuna conoscenza della lingua cinese ma ne 76
77 Istituto Confucio dell'università "Sapienza" di Roma 罗 马 大 学 孔 子 学 院 Un attore alle prese con il trucco prima della performance. Foto: Veronica Montaccini Di Benedetto. 演 员 在 专 心 化 妆 准 备 表 演 摄 影 :Veronica Montaccini Di Benedetto erano interessati, gli insegnanti dell Istituto Confucio dell Università di Roma hanno seguito come principio quello di insegnare cose semplici e in modo vivace, così si sono soffermati sui saluti e i numeri, in modo che i partecipanti potessero scoprire i caratteristici caratteri cinesi e i fattori culturali contenuti nella lingua. Questa attività ha mantenuto il tipico metodo di insegnamento dell Istituto Confucio dell Università di Roma, che prevede la collaborazione tra insegnanti cinesi e italiani. L insegnante italiano spiega in lingua italiana la grammatica e fornisce un supporto linguistico, poi l insegnante cinese corregge la pronuncia e fa esercizi di dialogo. Questo metodo di insegnamento non è solo una creazione originale per l Istituto Confucio, attualmente è diventato anche una delle caratteristiche principali dell insegnamento accademico ed è molto apprezzato dagli studenti. 3. Le attività del Confucius Institute Day Il 27 settembre, dalle 15 alle 20, l Istituto Confucio dell Università di Roma con l Ufficio culturale, l Ufficio istruzione e l Ufficio stampa dell Ambasciata cinese in Italia, l Assessorato alla cultura, l Assessorato al Turismo e l Assessorato all Istruzione del Comune di Roma e gli sponsor ha promosso in piazza del Popolo a Roma il Confucius Institute Day, per concludere degnamente le grandi celebrazioni di Studiare il cinese in allegria - Il Confucius Institute Day - Tappa romana e del decimo anniversario dalla fondazione dell Istituto Confucio. Per l occasione, l ambasciatore cinese in Italia Li Ruiyu, il sindaco di Roma Ignazio Marino e i leader dei principali sponsor hanno partecipato alla cerimonia e tenuto dei discorsi. In programma, gruppi di arti marziali di Roma hanno tenuto esibizioni di Kungfu Shaolin con un ritmo incalzante, mentre insegnanti e studenti dell Accademia di musica di Roma e dell Accademia di danza di Roma hanno offerto rappresentazioni di melodiosi e delicati canti d'opera e di danza. Sul lato opposto di piazza del Popolo, per le attività dedicate all Istituto Confucio, sono stati costruiti diversi stand, in cui sono stati esposti i risultati raggiunti dall Istituto Confucio dell Università di Roma a otto anni dalla sua fondazione, con la trasmissione continua di un documentario sul Confucius Institute Day. Inoltre, negli stand c erano anche zone dedicate all arte, allo sport, alla scienza, all esperienza del Kungfu cinese, a quella delle danze popolari cinesi, alla cucina cinese, alla medicina tradizionale, alla cerimonia del tè, al volano, al ping pong, al salto della corda, ai telefoni cellulari Huawei e così via, per soddisfare le diverse richieste degli ospiti oppure per colmare il rimpianto di quegli ospiti che si sono fatti scappare le attività ufficiali della settimana dell Istituto Confucio. Da notare che per organizzare con successo Studiare il cinese in allegria Il Confucius Institute Day - Tappa romana, i direttori cinese e italiano dell Istituto, la segretaria, gli insegnanti pubblici e quelli volontari hanno raddoppiato i loro sforzi. Dalla scrittura del programma all attuazione delle attività, tutti gli insegnanti si sono spesi con responsabilità, non hanno risparmiato alcuno sforzo, hanno fatto il loro lavoro e i propri compiti, dedicandovi una grande quantità di energia e di fatica. Per questo, vanno loro espressi gratitudine e rispetto, alla luce anche del successo ottenuto dall evento! Trad. L. Vendramel 77
78 罗 马 大 学 孔 子 学 院 Istituto Confucio dell'università "Sapienza" di Roma 十 月 : 乐 学 汉 语 全 球 孔 子 学 院 日 罗 马 站 为 庆 祝 孔 子 学 院 成 立 十 周 年, 积 极 响 应 孔 子 学 院 总 部 2014 全 球 孔 子 学 院 日 活 动, 罗 马 大 学 孔 子 学 院 于 2014 年 9 月 20 日 至 27 日 成 功 举 办 乐 学 汉 语 全 球 孔 子 学 院 日 罗 马 站 暨 孔 子 学 院 成 立 十 周 年 大 型 庆 典 活 动, 提 升 罗 马 大 学 孔 子 学 院 的 文 化 影 响 力 和 社 会 影 响 力, 打 造 新 时 期 孔 子 学 院 的 品 牌 形 象, 增 进 意 大 利 当 地 群 众 对 中 华 文 化 的 了 解, 增 强 意 大 利 本 国 人 民 和 当 地 华 侨 华 人 与 中 国 语 言 文 化 的 多 向 互 动, 为 中 意 友 谊 添 砖 加 瓦 本 次 活 动 主 要 分 为 三 个 部 分, 即 前 期 热 身 比 赛 孔 子 学 院 周 正 式 活 动 和 孔 子 学 院 主 题 活 动 日 一 前 期 热 身 比 赛 前 期 热 身 比 赛 由 两 项 比 赛 组 成 : 孔 子 学 院 日 主 题 摄 影 大 赛 和 书 写 最 美 汉 字, 描 绘 最 美 风 景 中 国 书 画 大 赛 两 项 比 赛 均 采 取 公 开 征 集 作 品 的 方 式 进 行 选 拔, 作 品 内 容 需 以 汉 语 中 国 文 化 孔 子 学 院 为 主 题, 入 围 的 优 秀 作 品 有 资 格 参 加 专 家 评 审 组 的 评 选, 最 终 获 奖 的 作 品 在 9 月 27 日 主 题 活 动 日 当 天 展 出, 并 且 获 得 丰 厚 奖 品 二 孔 子 学 院 周 正 式 活 动 从 9 月 20 日 到 26 日, 罗 马 大 学 孔 子 学 院 举 行 为 期 一 周 的 乐 学 汉 语 孔 子 学 院 活 动 日 该 系 列 活 动 分 粉 墨 中 国 中 国 京 剧 日 书 法 工 作 坊 中 国 书 法 日 医 武 同 源 中 国 功 夫 日 味 蕾 共 享 中 华 美 食 日 以 及 汉 语 初 体 验 汉 语 体 验 日 五 个 部 分 展 开 (1) 粉 墨 中 国 中 国 京 剧 日 在 9 月 20 日 至 22 日, 罗 马 大 学 孔 子 学 院 特 别 邀 请 了 上 海 戏 剧 学 院 京 剧 表 演 团 前 来 罗 马, 进 行 粉 末 中 国 中 国 京 剧 日 的 三 巡 演 出 上 戏 的 京 剧 表 演 家 不 仅 在 罗 马 大 学 罗 马 大 学 孔 子 学 院 以 及 罗 马 大 学 孔 子 学 院 下 设 孔 子 课 堂 举 行 演 出, 还 在 罗 马 Brancaccio 剧 院 欢 迎 来 78
79 Istituto Confucio dell'università "Sapienza" di Roma 罗 马 大 学 孔 子 学 院 Una delle bellissime performance dell'evento. Foto: Veronica Montaccini Di Benedett. 活 动 现 场 精 彩 的 表 演 摄 影 :Veronica Montaccini Di Benedetto 79
80 罗 马 大 学 孔 子 学 院 Istituto Confucio dell'università "Sapienza" di Roma 自 社 会 各 界 的 京 剧 爱 好 者 通 过 此 项 活 动, 罗 马 大 学 孔 子 学 院 旨 在 向 罗 马 及 周 边 地 区 观 众 呈 现 中 国 国 粹 的 风 貌, 让 所 有 观 赏 者 切 身 体 验 中 国 京 剧 的 魅 力, 为 孔 子 学 院 活 动 日 奠 定 一 个 闪 亮 的 开 场 (2) 书 法 工 作 坊 中 国 书 法 日 在 接 下 来 的 4 天 里, 罗 马 大 学 孔 子 学 院 每 天 为 参 与 者 准 备 了 不 同 主 题 的 活 动 依 据 罗 马 大 学 孔 子 学 院 良 好 的 社 会 声 誉 和 群 众 基 础, 为 了 全 面 展 现 中 国 书 法 艺 术, 也 为 意 大 利 众 多 热 衷 于 中 国 书 法 的 爱 好 者 提 供 一 个 学 习 交 流 的 平 台, 罗 马 大 学 在 9 月 23 日 分 别 举 行 书 法 工 作 坊 中 国 书 法 日 主 题 活 动 罗 马 大 学 孔 子 学 院 邀 请 旅 意 著 名 书 法 家 举 办 讲 座, 讲 解 书 法 的 基 础 知 识 和 哲 学 内 涵, 并 现 场 挥 毫 泼 墨, 展 示 行 书 楷 书 隶 书 等 字 体 的 书 法 在 专 家 讲 解 和 展 示 之 后, 参 与 者 还 在 专 业 老 师 的 指 导 下 临 摹 中 国 书 法 的 笔 画 和 汉 字 (3) 医 武 同 源 中 国 功 夫 日 中 国 功 夫 在 意 大 利 有 深 厚 的 群 众 基 础, 为 进 一 步 深 化 意 大 利 人 对 中 国 武 术 的 了 解, 扩 大 罗 马 大 学 孔 子 学 院 的 影 响 力 和 凝 聚 力,9 月 24 日, 罗 马 大 学 孔 子 学 院 为 各 界 武 术 爱 好 者 组 织 了 一 场 大 型 活 动 活 动 当 天, 旅 意 著 名 武 术 团 体 在 博 格 赛 公 园 进 行 表 演, 少 林 拳 太 极 拳 八 卦 掌 形 意 拳 咏 春 拳 等 不 同 流 派 的 中 国 功 夫 都 大 展 风 采 在 专 业 的 功 夫 团 队 表 演 过 后, 武 术 师 傅 们 还 指 导 参 与 者, 点 拨 简 易 的 太 极 太 极 剑 和 养 生 拳 法 招 式 这 次 中 国 功 夫 日 突 出 了 医 武 同 源 的 主 题, 因 此 在 活 动 的 最 后 阶 段, 罗 马 大 学 孔 子 学 院 特 意 邀 请 了 旅 意 著 名 中 医 为 参 与 者 把 脉 问 诊, 为 有 需 要 的 参 与 者 介 绍 养 生 八 段 锦 推 拿 按 摩 (4) 味 蕾 共 享 中 华 美 食 日 中 意 两 国 文 化 共 同 点 之 多, 首 先 体 现 在 饮 食 方 面 同 为 著 名 的 美 食 大 国, 意 大 利 人 民 对 中 国 美 食 的 热 情 也 非 常 浓 厚 9 月 25 日, 罗 马 大 学 孔 子 学 院 举 行 味 蕾 共 享 中 华 美 食 日 活 动, 通 过 该 活 动, 当 地 群 众 能 够 通 过 亲 手 制 作 感 受 中 国 的 美 食 文 化, 同 时 也 能 够 增 强 当 地 人 民 对 中 国 文 化 的 亲 切 感 和 认 同 感 除 了 品 尝 美 食 亲 手 制 作 以 外, 本 次 活 动 的 一 大 特 色 是 与 当 地 华 人 企 业 合 作, 将 文 化 体 验 与 慈 善 活 动 结 合 起 来, 这 不 仅 能 够 吸 引 意 大 利 人 融 入 中 国 传 统 饮 食 文 化 中, 也 是 孔 子 学 院 融 入 当 地 社 会 贡 献 自 身 力 量 的 一 种 努 力 活 动 当 天, 罗 马 大 学 孔 子 学 院 邀 请 中 餐 大 厨 结 合 中 国 传 统 节 日 介 绍 中 国 传 统 美 食, 如 饺 子 元 宵 春 卷 粽 子 等 播 放 中 国 美 食 视 频 集 锦, 展 现 中 华 美 食 丰 富 的 种 类 多 样 的 烹 饪 技 法 和 多 姿 多 彩 的 造 型 接 下 来, 由 孔 院 教 师 讲 解 饺 子 的 文 化 背 景 风 俗, 演 示 包 饺 子 的 步 骤, 邀 请 参 与 者 现 场 学 习 制 作, 最 后 根 据 饺 子 的 外 形 评 选 出 当 天 的 饺 子 大 王, 并 将 所 包 饺 子 作 为 当 天 自 助 餐 的 一 道 菜 品 最 后, 邀 请 志 愿 者 或 罗 马 中 餐 馆 主 厨 烹 饪 经 典 中 式 家 常 菜 和 点 心, 以 酷 卖 会 的 形 式 售 出, 所 得 款 项 捐 给 意 大 利 慈 善 机 构 (5) 汉 语 初 体 验 汉 语 体 验 日 9 月 26 日, 为 了 扩 大 受 众 面, 满 足 更 多 学 习 者 的 需 要, 罗 马 大 学 孔 子 学 院 在 丰 富 的 教 学 经 验 基 础 上, 开 设 汉 语 初 体 验 汉 语 体 验 日 活 动 活 动 于 下 午 3 点 开 始 至 7 点 结 束,45 分 钟 为 一 个 课 时, 共 4 个 课 时, 每 个 课 时 有 一 个 儿 童 汉 语 班 和 两 个 成 人 汉 语 班 同 时 上 课 针 对 这 些 零 基 础 又 对 汉 语 感 兴 趣 的 社 会 群 众, 罗 马 大 学 孔 子 学 院 的 教 师 们 以 生 动 活 泼 简 单 易 学 为 原 则, 教 授 汉 语 的 基 本 问 候 语 和 数 字, 让 体 验 者 发 现 最 有 特 色 的 汉 字 和 语 言 中 蕴 含 的 文 化 因 素 此 活 动 保 留 罗 马 大 学 孔 子 学 院 的 特 色 教 学 方 法, 即 中 意 老 师 合 作 授 课 由 80
81 Istituto Confucio dell'università "Sapienza" di Roma 罗 马 大 学 孔 子 学 院 意 大 利 老 师 用 意 大 利 语 解 释 语 法 提 供 语 言 支 持, 再 由 中 国 老 师 对 学 生 纠 正 语 音 进 行 对 话 操 练 该 教 学 方 法 不 仅 为 罗 马 大 学 孔 子 学 院 独 创, 如 今 也 成 为 学 院 教 学 的 一 大 特 色, 深 受 学 生 好 评 三 孔 子 学 院 主 题 活 动 日 9 月 27 日 15 点 至 20 点, 罗 马 大 学 孔 子 学 院 联 合 中 国 驻 意 使 馆 文 化 处 教 育 处 新 闻 处 罗 马 市 文 化 部 旅 游 部 教 育 部 以 及 各 赞 助 单 位 在 罗 马 市 人 民 广 场 开 展 孔 子 学 院 主 题 活 动 日, 为 乐 学 汉 语 全 球 孔 子 学 院 日 罗 马 站 暨 孔 子 学 院 成 立 十 周 年 大 型 庆 典 活 动 画 上 圆 满 句 号 中 国 驻 意 大 利 大 使 李 瑞 宇 先 生 罗 马 市 市 长 Ignazio Marino 先 生 以 及 各 大 赞 助 单 位 领 导 出 席 庆 典 仪 式 并 致 辞 接 下 来 的 节 目 中, 来 自 罗 马 的 功 夫 团 体 带 来 铿 锵 有 力 的 少 林 功 夫 表 演, 而 来 自 罗 马 音 乐 学 院 和 罗 马 舞 蹈 学 院 的 师 生 则 献 上 婉 转 柔 美 的 歌 剧 和 舞 蹈 表 演 孔 子 学 院 主 题 活 动 日 在 人 民 广 场 的 另 一 侧 还 搭 建 了 不 同 展 台, 展 示 罗 马 大 学 孔 子 学 院 成 立 八 周 年 以 来 的 成 果, 循 环 播 放 孔 子 学 院 日 视 频 纪 录 片 除 此 之 外, 展 台 还 设 有 才 艺 区 专 享 区 运 动 区 科 技 区, 提 供 中 国 功 夫 体 验 中 国 民 族 舞 蹈 体 验 中 华 美 食 品 尝 中 医 养 生 问 诊 中 国 茶 艺 表 演 踢 毽 子 打 乒 乓 跳 绳 华 为 手 机 用 户 体 验 等 满 足 来 宾 的 各 类 需 求, 或 弥 补 错 过 孔 子 学 院 周 正 式 活 动 的 群 众 的 遗 憾 另 记, 为 了 乐 学 汉 语 全 球 孔 子 学 院 日 罗 马 站 顺 利 举 行, 罗 马 大 学 孔 子 学 院 的 中 外 方 院 长 秘 书 公 派 教 师 和 志 愿 者 教 师 为 之 付 出 了 加 倍 的 努 力 从 活 动 方 案 的 撰 写 到 活 动 内 容 的 实 施, 每 位 教 师 都 认 真 对 待, 全 力 以 赴, 做 好 各 自 担 负 的 工 作 和 任 务, 倾 注 了 大 量 精 力 和 心 血 为 此, 在 这 里 向 各 位 老 师 表 示 中 心 的 感 谢 和 敬 意, 并 预 祝 这 次 活 动 取 得 圆 满 成 功! Una delle bellissime performance delll'evento. Foto: Veronica Montaccini Di Benedetto. 活 动 现 场 精 彩 的 表 演 摄 影 :Veronica Montaccini Di Benedetto 81
82 82
83 83
84 健 康 人 生 Salute 健 康 新 闻 Buone notizie: Le attività di giardinaggio possono migliorare i sintomi dell Alzheimer Cattive notizie: Il divorzio può causare problemi al sonno e alla pressione sanguigna Lo studio di alcuni ricercatori inglesi ha mostrato che le attività all aperto e in particolare le attività di giardinaggio possono apportare benefici alla salute fisica e mentale dei pazienti affetti da Alzheimer. I ricercatori dell Università di Exeter hanno affermato che, svolgendo attività di giardinaggio, i pazienti di Alzheimer non solo riescono a rilassarsi, ma possono anche fare un appropriato esercizio fisico e ciò li aiuta, senza l'ausilio dei farmaci, ad attenuare l instabilità emotiva e ad alleviare i sintomi della malattia. I risultati della ricerca sono stati pubblicati su The Journal of the American Medical Association. 好 消 息 园 艺 活 动 可 改 善 老 年 痴 呆 症 状 La rivista americana Health Psychology ha pubblicato un recente studio da cui è emerso che il divorzio potrebbe causare un aumento della pressione del sangue, un incremento di malattie cardiache, una crescita del rischio di ictus e malattie renali. Uno scienziato dell Università dell Arizona ha affermato che le persone che stanno attraversando un divorzio hanno la pressione alta e una scarsa qualità del sonno, di conseguenza in esse i problemi legati alla pressione sanguigna potrebbero manifestarsi ancora di più. Dallo studio è emerso che gli individui con problemi di insonnia devono essere aiutati, altrimenti ci potrebbero essere danni più seri per la salute. 坏 消 息 离 婚 会 导 致 睡 眠 和 血 压 问 题 英 国 研 究 人 员 研 究 表 明, 户 外 活 动 尤 其 是 园 艺 活 动, 对 老 年 痴 呆 患 者 的 身 心 健 康 益 处 多 埃 克 赛 特 大 学 的 研 究 人 员 称, 在 园 艺 活 动 中, 老 年 痴 呆 患 者 不 仅 可 以 得 到 放 松, 还 能 获 得 适 当 锻 炼, 这 有 助 于 他 们 不 借 助 药 物 即 可 缓 解 烦 躁 不 安 的 情 绪 减 轻 痴 呆 症 状 该 研 究 结 果 发 表 在 美 国 医 学 协 会 杂 志 上 美 国 健 康 心 理 学 杂 志 刊 登 一 项 新 研 究 发 现, 离 婚 会 导 致 血 压 升 高, 增 加 心 脏 病 中 风 和 肾 病 危 险 亚 利 桑 那 大 学 科 学 家 坎 德 拉 克 里 茨 博 士 表 示, 正 在 经 历 离 婚 的 人, 压 力 大 睡 眠 质 量 差, 血 压 问 题 就 会 更 突 出 研 究 发 现, 存 在 睡 眠 困 难 的 人 应 该 接 受 帮 助, 否 则 会 导 致 更 严 重 的 健 康 危 害 Fisiologia: Spiegazione scientifica della prima impressione Uno studio recente ha scoperto che le caratteristiche fisiche oggettive, come ad esempio la forma del mento, della bocca, degli occhi o degli zigomi, possono avere un ruolo nella formazione del giudizio della società quando si osserva il viso di una persona. Ad esempio, la forma e l area della bocca hanno a che fare con l'affabilità di una persona, mentre la forma e la zona dell occhio con il sex appeal. La prima impressione sulle caratteristiche sociali quali il livello di credibilità, la posizione di dominio e la forza di attrazione si forma nell'arco di almeno 100 millisecondi. Forse capire, quantificare e prevedere questo tipo di impressione potrebbe essere utile per spiegare come si forma il giudizio della società. 生 理 科 学 解 释 第 一 印 象 一 项 研 究 发 现, 客 观 的 身 体 特 征, 诸 如 一 个 人 的 下 巴 嘴 眼 或 者 颧 骨 的 形 状, 可 能 对 于 人 们 观 察 一 个 人 的 面 部 的 时 候 形 成 的 社 会 判 断 有 作 用 例 如, 嘴 的 形 状 和 区 域 与 可 接 近 性 有 关, 而 眼 的 形 状 和 区 域 与 吸 引 力 有 关 社 会 特 征 的 第 一 印 象 如 可 信 度 主 导 地 位 和 吸 引 力, 可 在 最 少 100 毫 秒 的 时 间 里 形 成 理 解 量 化 并 预 测 这 类 印 象 可 能 解 释 人 们 如 何 形 成 社 会 判 断 a cura di Guo Ran 编 辑 郭 然 Trad. M. Cardellini 84
ISTITUTO 06 CONFUCIO ISSN 2095-7750-CN10-1187/C- 总第 11 期 Numero 11- 双月刊 Blmestrale 中意文对照版 Edizione Cinese Italiano-2015 年 11 月 Novembre 2015 总部开放日 Giornata di Apertura della Sede Generale dell Istituto
macrolotto 0 creative district
macrolotto 0 creative district La vocazione di creative district regionale del Macrolotto zero, è dovuto ad una molteplicità di condizioni: - le caratteristiche del suo tessuto urbano, formato da edifici
Microsoft PowerPoint - Slides stop dumping Cna Fita [Sola lettura]
#stopdumping Andamento traffico merci su strada Fonte dati: www.istat.it www.eurostat.com Analisi e sviluppo del gruppo di lavoro politiche comunitarie di CNA Fita Nazionale Merce trasportata su strada
Indice Chiave degli esercizi di grammatica... 3 第 一 课 吃 在 中 国 Lezione 1 Il cibo in Cina... 3 第 二 课 茶 香 四 溢 Lezione 2 Il tè... 4 第 三 课 以 礼 待 人 Lezione
Federico Masini Zhang Tongbing Bai Hua Anna Di Toro Liang Dongmei Il cinese per gli italiani Corso avanzato 意 大 利 人 学 汉 语 提 高 篇 Chiave degli esercizi EDITORE ULRICO HOEPLI MILANO Indice Chiave degli esercizi
中 意 建 交 45 周 年 特 别 报 道 重 振 欧 亚 大 陆 Dobbiamo far rivivere l Eurasia e di Luciano Violante nel 2000, e da quelle qui in Italia dei Presidenti Li Peng ne
Speciale 45 Anniversario delle relazioni diplomatiche tra Cina e Italia Sommario 目 录 ANNO 2015 NUMERO 7/19 EDIZIONE SPECIALE 2 4 10 14 Dobbiamo far rivivere l Eurasia di Pietro Grasso 重 振 欧 亚 大 陆 ( 意 大
VIAGGI 行 走 62 66 CINA IN CUCINA 厨 房 里 的 中 国 70 PERSONAGGI 人 物 APPUNTAMENTI 约 会 48 72 Il profilo del turista cinese in Italia 旅 意 中 国 游 客 概 述 Luca Pata
Sommario Dopo l incontro tra Xi Jinping e Ma Yingjeou, a Taiwan ancora si rumoreggia, ma le autorità dell isola sono ottimiste e ritengono che, con l adesione di Taiwan al Rcep (Regional comprehensive
02 La Diplomazia del grande Paese con caratteristiche cinesi di Hong Lei 中国特色大国外交 首次 写进政府工作报告 06 12 18 Le Due sessioni 2016 in Cina di Qiu Lining 2016
A N N O 2 0 1 6 - N U M E R O 1 / 2 0 2016 1 20 Euro 5.00 in Italia 02 La Diplomazia del grande Paese con caratteristiche cinesi di Hong Lei 中国特色大国外交 首次 写进政府工作报告 06 12 18 Le Due sessioni 2016 in Cina di
Layout 1
2015 年 5 月 总 第 118 期 - Maggio 2015 n. 118 6 EDITORIALE 编 者 的 话 La primavera di Pechino 北 京 的 春 天 36 Rinnovabili, il ruolo strategico dell Italia 中 意 可 再 生 能 源 合 作 前 景 广 阔 Sommario Presente all Expo 2015
Made in Italy: bello e ben fatto " 意 大 利 制 造 : 为 精 美 代 言!" Festa Nazionale della Repubblica Shanghai, 3 Giugno 2013 意 大 利 共 和 国 国 庆 节 2013 年 6 月 3 日,
Made in Italy: bello e ben fatto " 意 大 利 制 造 : 为 精 美 代 言!" Festa Nazionale della Repubblica Shanghai, 3 Giugno 2013 意 大 利 共 和 国 国 庆 节 2013 年 6 月 3 日, 上 海 Indice 目 录 Saluto dell Ambasciatore a Pechino,
Layout 1
Sommario La Cina si trova ad affrontare una sfida completamente nuova, in cui coesistono opportunità e difficoltà, un po come è stato trent anni fa. L economia cinese della nuova normalità ha già detto
EDITORIALE L 编 者 的 话 Hu Lanbo a mattina presto mi sono svegliata e ho ricevuto un messaggio WeChat di un amico che diceva «Riguardati», insieme ad art
Sommario Tivoli Chiama la Cina. Nell ambito del Festival delle arti, la cittadina laziale dedica una settimana alla cultura cinese, con numerosi artisti provenienti dalla Cina. Tivoli sulla Via della Seta
Layout 1
2015 年 1 总 第 114 期 - Gennaio 2015 n. 114 Sommario Spedizione in Abbonamento Postale 70% - DBC Roma 3,00 Nuove zone di libero scambio 新 的 自 贸 区 I figli unici degli Anni 80 80 后 独 生 父 母 Roma accoglie Huang
Layout 1
关 注 双 黄 金 国 际 通 道 抢 滩 黄 金 口 岸 中 国 成 都 青 白 江 陈 军 德 张 浪 如 今, 中 国 成 都 青 白 江 已 开 辟 出 新 丝 绸 之 路 上 的 双 黄 金 通 道, 彻 底 改 变 了 内 陆 城 市 发 展 外 向 型 经 济 必 须 依 赖 沿 海 港 口 的 历 史 其 中 直 达 波 兰 罗 兹 的 蓉 欧 快 铁 全 程 运 行 仅 10 天,
CINITALIA È UN PROGETTO DI RADIO CINA INTERNAZIONALE SEZIONE ITALIANA E DI GBTIMES ITALIA 出 品 单 位 : 中 国 国 际 广 播 电 台 意 大 利 语 部 环 球 时 代 有 限 责 任 公 司 ( 意
Rapido 迅 速 Comodo Efficace 便 捷 有 效 中 国 国 际 广 播 电 台 作 为 中 国 唯 一 一 家 向 全 球 广 播 的 国 家 电 台, 于 1960 年 4 月 30 日 正 式 用 意 大 利 语 对 外 广 播 意 大 利 语 部 目 前 拥 有 海 外 调 频 中 短 波 落 地 网 络 在 线 平 面 媒 体 移 动 媒 体 等 多 种 手 段, 进
Layout 1
2014 年 12 总 第 113 期 - Dicembre 2014 n. 113 Sommario Spedizione in Abbonamento Postale 70% - DBC Roma 3,00 Il futuro delle imprese straniere 外 企 的 未 来 Scambi tra Cina e Umbria 翁 布 亚 中 国 交 流 L associazione
Corso di Laurea magistrale in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Soft o Smart Power? L i
Corso di Laurea magistrale in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Soft o Smart Power? L influenza cinese nel Sud Est asiatico Relatore Ch. Prof.
A N N O 2 0 1 5 - N U M E R O 3 / 1 5 2015 3 15 Euro 5.00 in Italia Sommario 目 录 ANNO 2015 NUMERO 3/15 CINITALIA è un progetto di Radio Cina Internazionale sezione italiana e di Gbtimes Italia 出 品 单 位
CONCEPT NOTE ON:
Forum sulla collaborazione bilaterale Shaanxi-Italia Lungo la nuova via della seta 陕西省和意大利合作论坛 沿着新丝绸之路前行 Aeronautica-Aerospazio, Tecnologie verdi, Sanità, Turismo 航空航天 环保技术 医疗卫生和旅游 Xi an, 11 Novembre 2015
156 1986 (Jean-Jacques Annaud) (Sean Coonery) 80 1327 (Adso da Melk) (Guglielmo da Baskerville) (Mattutino) (Laudi) (Prima) (Ora Terrza) (Ora Sesta) (
2015 3 155-168 Il Nome Della Rosa Umberto Eco 2010/03/01 ISBN 9787532748549 558 33 Il Nome Della Rosa Umberto Eco 2014/03/17 ISBN 9789573330608 508 499 1980 47 1981 (il Premio Strega) 48 7 E - m a i l
ALL 2 ESEMPI TEST DI AUTOVALUTAZIONE
ALLEGATO 2 ESEMPI DI TEST DI AUTOVALUTAZIONE Esempio 1.1 UNIVERSITA DEGLI STUDI DI MILANO Giugno 2010 LINGUA CINESE - TEST DI AUTOVALUTAZIONE (Prof. ssa Clara Bulfoni) Lo svolgimento dei seguenti esercizi
ISTITUTO CONFUCIO 孔 子 学 院 56 Inaugurata l Aula Confucio al Convitto Nazionale di Tivoli 意 大 利 版 蒂 沃 利 国 立 住 读 学 校 孔 子 课 堂 揭 牌, 为 千 年 古 城 注 入 新 活 力 PER
Sommario Il Capodanno cinese o Festa di Primavera, la più importante ricorrenza per il popolo cinese, festeggiata immancabilmente nel periodo tra gennaio e febbraio di ogni anno con una grande manifestazione
CINA IN ITALIA 世 界 中 国 Indice 目 录 时 政 论 坛 Attualità Cina e Italia rafforzano la cooperazione 4 中 意 关 系 进 入 新 篇 章 8 Una campagna nazionale contro chi è fuggito all'estero 10 中 国 启 动 海 外 追 逃 国 家 行 动 14 经
area_linguistica_prova_cinese
Progetto cofinanziato da UNIONE EUROPEA Comune di Pontassieve Centro Interculturale Fondo europeo per l integrazione di cittadini di paesi terzi RILEVAZIONE SITUAZIONE IN INGRESSO ASCOLTO COMPRENSIONE
博洛尼亚美院2014/2015学年研究生注册以及入学考试攻略
博 洛 尼 亚 美 院 2014/2015 学 年 研 究 生 注 册 以 及 入 学 考 试 攻 略 免 责 声 明 : 本 攻 略 仅 供 参 考, 网 络 注 册 和 入 学 考 试 请 慎 重, 如 出 现 差 错, 博 城 境 外 团 队 以 及 作 者 概 不 负 责 本 文 由 王 鹏 编 写, 转 发 和 引 用 请 注 明 博 城 境 外 团 队 以 及 作 者 博 城 境 外 团
CINEMA 电 影 54 Christian Bachini La sfida continua 意 大 利 版 挑 战 仍 在 继 续 60 Il ritorno alla luce dei contadini cinesi LIBRI 阅 览 时 间 62 刘 荣 通 过 启 明, 讲 述 一
Sommario Sull asse centrale del Tibet da nord a sud si trovano tre zone: la prefettura di Nagqu, la città di Lhasa e la prefettura di Shannan. Lhasa è il capoluogo della Regione autonoma, territorio sacro
卷 首 语 Prefazione Forse i lettori sono ancora immersi nella tranquillità delle bellissime vacanze estive, sarà difficile riprendere un lavoro che richi
世界中国 Indice 目录 卷首语 Prefazione 06 时政论坛 Attualità 50 anni di Cina e Francia, la cultura misura la distanza 09 中法50年 文化衡量距离的远近 16 Li Keqiang guida le operazioni di soccorso nella contea 22 di Ludian nello
Mixtions Pin Yin Homepage
an tai yin 安 胎 饮 775 ba wei dai xia fang 八 味 带 下 方 756 ba zhen tang 八 珍 汤 600 ba zheng san 八 正 散 601 bai he gu jin tang 百 合 固 金 汤 680 bai hu jia ren shen tang 白 虎 加 人 参 汤 755 bai hu tang 白 虎 汤 660 bai
Ms. Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Formato indirizzo australiano: codice della provincia Celia Jones Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市
- Indirizzo Cardinelli Domenico & Vittorio via delle Rose, 18 Petrignano 06125 Perugia Formato indirizzo italiano: via, numero civico località, N. Summerbee 先生 Main 大街 335 号纽约, 纽约,92926 Mr. J. Rhodes 212
Corso di Laurea Magistrale in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea L accordo di Closer Eco
Corso di Laurea Magistrale in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea L accordo di Closer Economic Partnership tra la Cina e la Regione di Hong
A N N O 2 0 1 5 - N U M E R O 7 / 1 9 2015 7 19 Euro 5.00 in Italia 4 10 19 20 24 26 28 32 36 I nostri primi 45 anni di Yang Xiaonan e Zhou Yuhang 我们的 45 年 Siamo due partner globali di Luo Hongbo 中意,
Diapositiva 1
Progetto Marco Polo 2013 Il libro e la ricerca bibliografica nell OPAC di Ateneo 17-21 giugno 2013 Settore didattico via Mercalli, 21 /via Santa Sofia, 9/1 Parliamo del LIBRO 关于书本 Il libro si compone di:
Decreto del Direttore Amministrativo n
Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea L Impero del Tabacco Proposta di traduzione
ARTE 艺 术 58 Dagmar Carnevale Lavezzoli Arte, lavoro e passione 意 大 利 版 艺 术 工 作 与 热 情 VIAGGI 行 走 62 66 SALUTE 健 康 人 生 70 Gli anziani migratori di Sanya
Sommario Con quattro anni di lavoro, una squadra di archeologi ha esplorato tutta l area fino alla tomba principale del marchese degli Han occidentali, scoperta a Nanchang. Si tratta della tomba «meglio
area_linguistica_cinese_ascolto_lettura_buio_cavaliere
Progetto cofinanziato da UNIONE EUROPEA Comune di Pontassieve Centro Interculturale Fondo europeo per l integrazione di cittadini di paesi terzi MATERIALE DI SUPPORTO RILEVAZIONE SITUAZIONE IN INGRESSO
Questionario di indagine Imprenditoria straniera cinese
APPENDICE Il questionario di indagine STORIE E PROGETTI IMPRENDITORIALI DEI CINESI DI PRATO QUESTIONARIO ALLE IMPRESE CINESI 针对普拉托中国人企业家的问卷 Nome imprenditore 姓名... Indirizzo 地址 Telefono 电话 Azienda 企业名
卷首语 Editoriale Editoriale 卷首语 Come ogni anno, con l arrivo dell anno nuovo, la redazione di Cina in Italia vuole inviare un augurio ai suoi lettori, s
世界中国 Indice 目录 卷首语 Editoriale Un saluto al 2013 06 告别2013 08 时政论坛 Attualità Ambizioni riformiste 10 改革雄心 17 Impegnamoci insieme a vivere con dignità 21 共同努力活出尊严 23 经济 Economia Regole del gioco per la trasformazione
5015.pdf
- 2009 - A study on the reconstruction process after earthquake in Italy -The case of emergency goverment system and emergency construction at l'aquila 2009- * ** Naoto Nomura* Shigeru Satoh** Italian
目录 2
Programma Studiare in Italia Roadshow di Presentazione delle Università, delle Accademie d arte e dei Conservatori italiani 留学意大利 意大利大学, 美术和音乐教育体系推介路演 日程 In occasione della China Education Expo (CEE) (www.chinaeducationexpo.com/english),
Microsoft Word - LE VACCINAZIONI trad.
REGIONE VENETO ASSESSORATO ALLE POLITICHE SANITARIE DIREZIONE REGIONALE PER LA PREVENZIONE LE VACCINAZIONI NELL INFANZIA 婴 幼 儿 的 预 防 接 种 预 防 接 种 是 医 学 的 重 大 成 就 之 一 现 在 由 于 预 防 接 种 的 成 果, 许 多 严 重 的, 导
Sommario 目录 a cura di Cinitalia 细数两会 新时代开启中国全 面深化改革新征程 di Virginia Raggi 加强合作 减少普遍主义 抓住新机遇 谋求新发展 26 di Li Mengfei e Zhang S
ANNO 2018 - NUMERO 1/27 2018 1 27 Euro 5.00 in Italia Sommario 目录 50 02 54 a cura di Cinitalia 细数两会 新时代开启中国全 面深化改革新征程 08 12 di Virginia Raggi 62 68 加强合作 减少普遍主义 20 72 抓住新机遇 谋求新发展 26 di Li Mengfei e Zhang
questionario cinese.rtf
Comune di Russi Comune di Ravenna QUESTIONARIO IN LINGUA CINESE PER ALUNNI NEO-ARRIVATI 新 生比用 中文手 册 Fonte: Cospe Firenze 你好. 也许你刚来到这个城市, 也刚接触到新学校. 我们知道对你来说一切都是新鲜的. 新老师, 新同学, 新语言还有你周围的新环境... 只要你有恒心, 时间长了自然就会觉得很简单了.
编者的话 EDITORIALE Hu Lanbo Roma è di nuovo tempo di elezioni comunali, dopo l interregno del commissario straordinario. Io sono a Pechino e Roma è diver
Sommario Il tatuaggio nei tempi antichi era il marchio impresso sul corpo dei carcerati, in seguito è diventato l etichetta di bulli e teppisti, mentre oggi nelle città cinesi non è più un simbolo di ribellione
Layout 1
Trieste Contemporanea Juliet Editrice 新 皮 影 戏 Le nuove Ombre Cinesi The New Chinese Shadows 新 皮 影 戏 北 京 青 年 影 像 艺 术 Le nuove Ombre Cinesi. La giovane videoarte di Pechino The New Chinese Shadows. The Young
Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Interpretariato e traduzione editoriale, settoriale Tesi di Laurea Chi ha paura della Cina Proposta di traduzione e commento di alcuni capitoli
批评 pīpíng
批评 Pīpíng Criticare 闯 chuǎng Avventarsi, lanciarsi, aprirsi la strada Usato soprattutto nell espressione 闯红灯 passare col rosso ; viene utilizzato anche col senso di trovare la propria strada (nella vita)
untitled
Coordinamento editoriale: Marta Fin (Assessorato politiche per la salute, Regione Emilia-Romagna). Revisione dei testi e aggiornamento a cura di: Maria Grazia Pascucci, Gabriella Frasca e Flavia Baldacchini
Indice 目录 ANNO 2012 NUMERO 年 第 4 期 Cina 十八大 orientamenti La voce italiana di Mo Yan: intervista esclusiva a Patrizia
2012 年第 4 期 Cina 十八大 orientamenti 2012-2022 Contatti 联系我们 E-mail 邮箱 :[email protected] Tel 电话 :+8610 68891567/1736 Fax 传真 :+8610 68891749 Website 网址 : La voce italiana di Mo Yan: intervista esclusiva a Patrizia
Speciale 45 Anniversario delle relazioni diplomatiche tra Cina e Italia I testi riprodotti in questa edizione speciale di Cinitalia sono una selezione
A N N O 2 0 1 5 - N U M E R O 7 / 1 9 2015 7 19 Euro 5.00 in Italia 1970-2015 Speciale 45 Anniversario delle relazioni diplomatiche tra Cina e Italia I testi riprodotti in questa edizione speciale di Cinitalia
EDITORIALE I 编 者 的 话 Hu Lanbo l 5 aprile per i cinesi ricorre la festa dei morti, detta Qingming, e il nostro cuore torna a stringersi a quello dei no
Sommario Un gruppo di donne cinesi che vive in Italia si è dato appuntamento al Colosseo portando la bellezza e lo stile cinese nel cuore di Roma. Tutte vestite nel tradizionale abito che nel corso della
Notizie Flash 新闻速读 1 Beijing: Li Yuanchao incontra Romano Prodi 3 Il 18 gennaio 2013 presso il palazzo dell Assemblea del Popolo di Beijing il membro
Indice 目录 ANNO 2013 N.1/6 2013 年 第 1 期 总第 6 期 5 8 22 45 49 Gli sviluppi nei rapporti Cina- Italia 新时期 中意关系新发展 Cooperazione Italia-Cina nell Istruzione: conquiste e prospettive 专访意大利教育部长普罗夫莫 I cinesi in
Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea L'oreficeria italiana e il mercato cinese,
ANNO 2015 - NUMERO 2/14 2 0 1 5 2 14 Euro 5.00 in Italia CINITALIA è un progetto di Radio Cina Internazionale sezione italiana e di Gbtimes Italia 出品单位 : 中国国际广播电台意大利语部环球时代有限责任公司 ( 意大利 ) Il Comitato esecutivo
中华人民共和国国务院侨务办公室文化司
Repubblica Popolare Cinese Ministero per gli Affari dei Cinesi d Oltremare del Consiglio di Stato, Dipartimento della Cultura Repubblica Italiana MIUR Ufficio Scolastico Regionale per il Veneto Memorandum
Ringraziamenti Finalmente, ho finito la mia prima e forse anche ultima tesi in italiano. Prima di tutto vorrei ringraziare il Dottor Paolo Magagnin, r
Corso di Laurea in Interpretariato e Traduzione Editoriale, Settoriale Prova finale di Laurea Venezia è un pesce: una guida turistica di Venezia traduzione e commento traduttologico di un testo di Tiziano
EDITORIALE 编者的话 Trump è importante per la Cina? Hu Lanbo Il presidente degli Stati Uniti, Donald Trump, ha di recente concluso la sua prima visita uff
3,00 China Newsweek 中国新闻周刊意大利版 2017 年 12 月总第 149 期 - Dicembre 2017 n. 149 意大利版 CINA in ITALIA EDITORIALE 编者的话 4 Trump è importante per la Cina? 特朗普对中国还重要吗? PRIMO PIANO 热点话题 6 Un nuovo cammino 新征程 12 Come
STELLA DEL MARE G =136 a d d3 4 RE m z mz mz SOL mz mz SImz mz V. Sozio a d d3 4 mz mz mz mz mz mz mz Chia - ro mata d d LA4 mz LA mz RE mz mz mz mz a
STELLA DEL MARE G =136 3 4 RE m z SI V. Sozio 3 4 Chia - ro mata d d LA4 LA RE k kk s k k s k kz k s k kz k s k k j - ti - no che il so - le ba - ciò, nean-che u - na nu-vo-la in cie - lo, - ce è la brez
- ISSN CN /C - 总第 09 期 Numero 09 - 双月刊 Bimestrale 中意文对照版 Edizione cinese-italiano 年 7 月 Luglio 意大利教育部长詹尼尼称赞孔子学院在中意交流中
04 ISSN 2095-7750 - CN10-1187/C - 总第 09 期 Numero 09 - 双月刊 Bimestrale 中意文对照版 Edizione cinese-italiano - 2015 年 7 月 Luglio 2015 意大利教育部长詹尼尼称赞孔子学院在中意交流中的推动作用 Il Ministro italiano dell istruzione, dell università
时政论坛 Attualità Nel 2015 l Italia come fronteggerà i turisti cinesi? Shi Yi Il 2015 è un anno importante per l Italia, soprattutto dal punto di vista d
世界中国 Indice 目录 时政论坛 Attualità Nel 2015 l Italia come fronteggerà i turisti cinesi? 2015 意大利如何面对来自中国的观光客 I vantaggi dello sviluppo del settore turistico sono evidenti 旅游业的后发优势十分明显 Come la visita di Xi Jinping
Microsoft Word - Frontespizio_Tesi_Laurea.X
Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Interpretariato e Traduzione Editoriale, Settoriale Tesi di Laurea Problemi e strategie della traduzione italiano-cinese Analisi della traduzione
- Claudio Ardizzoia - Giuseppe Carnevali - Mario Doninelli - Marco Doninelli - Renzo Planca - Ezio Prini - Mario Tadini - Claudio Tadini - Mattia Toma
- Claudio Ardizzoia - Giuseppe Carnevali - Mario Doninelli - Marco Doninelli - Renzo Planca - Ezio Prini - Mario Tadini - Claudio Tadini - Mattia Tomasoni Ingg. Marco Doninelli, Mario Doninelli, Mattia
9) 要 了 ; 就要 了 ; 快 了 ; 快要 了 ESPRESSIONI CHE INDICANO TUTTE IL FUTURO PROSSIMO: Essere sul punto di, stare per 10) 如果 就 ; 要是 就 PERIODO IPOTETICO 11) FOR
TUTTE LE FRASI-CHIAVE DALLA LEZIONE 21 ALLA LEZIONE 30 TUTTE LE NOTE GRAMMATICALI DALLA LEZIONE 21 ALLA LEZIONE 30 Più in dettaglio: 1) ASPETTO PUNTUALE con gli avverbi 在, 正 e 正在 2) COMPLEMENTI DIREZIONALI,
A5
Biblioteca Casa di Khaoula 图图 说类 Libri in lingua Cinese Saggistica sezione ragazzi 图书馆内的图书简介和翻译 Sintesi e traduzione del contenuto dei libri presenti nella biblioteca Casa di Khaoula a cura di Chen Yihong
90% Gabrio Lambardi ,5,26 2 De statu hominum Homo Persona Qui in utero sunt
2015 5 Concepitoconcepimento Embrione * 15 90% 1970 12 1 Gabrio Lambardi 1974 5 12 1 69.1,5,26 2 De statu hominum Homo Persona Qui in utero sunt 1852 1 2 3 3 1810 22 4 1871 54 5 1876 31 6 1983 40 3 3 7
e - i t a l y m a g a z i n e - N u m e r o 2 - w w w. e s s e n t i a l l y - i t a l y. c o m - R e g. Tr i b. M i l a n o n. 2 2 5 d e l 0 2 / 0 7 / 2 0 1 3 w w w. e s s e n t i a l l y - i t a l y.
MergedFile
Corso di Laurea Magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) In Lingue, Economie e Istituzioni dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea I giovani e il cambiamento sociale in Cina. Il caso della
Una volta colte, le opportunità si moltiplicano Sun Tzu 我们的口号 : 孙子说 : 只要机会来了, 它就会越来越多
Una volta colte, le opportunità si moltiplicano Sun Tzu 我们的口号 : 孙子说 : 只要机会来了, 它就会越来越多 CHI SIAMO 关于我们 La Fondazione Italia Cina, costituita a Milano l 11 novembre 2003, è stata voluta e creata da Cesare
ITALIA CINA LE AFFINITÀ ELETTIVE 意大利和中国间的亲和力 PASSIONE, CREATIVITÀ, BELLEZZA. ECCO IL MADE IN ITALY SECONDO VITO XU, IMPRENDITORE E UOMO DI CULTURA VIS
ITALIA CINA LE AFFINITÀ ELETTIVE 意大利和中国间的亲和力 PASSIONE, CREATIVITÀ, BELLEZZA. ECCO IL MADE IN ITALY SECONDO VITO XU, IMPRENDITORE E UOMO DI CULTURA VISIONARIO. LUI HA UN GRANDE PROGETTO, CHE VA OLTRE IL
Indice Chiave degli esercizi di grammatica... 3 第 一 课 你 们 考 得 怎 么 样 Lezione 1 Come avete fatto l esame?... 3 第 二 课 昨 天 你 去 哪 儿 了 Lezione 2 Ieri dove s
Federico Masini Zhang Tongbing Bai Hua Anna Di Toro Liang Dongmei Il cinese per gli italiani Corso intermedio 意 大 利 人 学 汉 语 中 級 篇 Chiave degli esercizi EDITORE ULRICO HOEPLI MILANO Indice Chiave degli
EDITORIALE A 编者的话 Hu Lanbo Pechino, nel mese di agosto, le giornate sono roventi. Nello schermo della tv, le immagini dei Giochi olimpici di Rio sono
Sommario Sono passati più di vent anni dal suo viaggio in Cina, ma le immagini e i ricordi di quel mese trascorso da Pechino a Hong Kong sono ancora vivi nel cuore e soprattutto nei quadri di Alba Tortorici.
I bambini possono imparare bene diverse lingue? In quanto tempo? Gli esperti hanno dimostrato che già nella prima infanzia i bambini possono imparare
Direzione Cultura, Educazione e Gioventù Area Servizi Educativi Servizio Sistema Educativo Integrato 0-6 anni Crescere con le lingue Come aiutare i bambini ad apprendere la lingua materna e l italiano
Una volta colte, le opportunità si moltiplicano Sun Tzu MILANO - PECHINO - ROMA 我们的口号 : 孙子说 : 只要机会来了, 它就会越来越多
Una volta colte, le opportunità si moltiplicano Sun Tzu MILANO - PECHINO - ROMA 我们的口号 : 孙子说 : 只要机会来了, 它就会越来越多 CHI SIAMO 关于我们 La Fondazione Italia Cina, costituita a Milano l 11 novembre 2003, è stata voluta
时政论坛 Attualità Tolleranza zero nella lotta alla corruzione Wang Quanbao La tolleranza zero nella lotta alla corruzione è da sempre un obiettivo del Pa
世界中国 时政论坛 Attualità Tolleranza zero nella lotta alla corruzione 06 反腐败 零容忍 不仅是目标 10 社会 Società Contents 目录 Infanzie interrotte 12 折翼的童年 15 I sindacati hanno il potere 18 工会有力量 22 经济 Economia Le internet
Sommario 序言... 2 PARTE PRIMA... 5 Capitolo L orologio in Europa e Cina Lo sviluppo dell orologio in Europa L Arrivo in Ci
Corso di Laurea in Lingue, Economie e Istituzioni dell Asia e dell Africa Mediterranea ordinamento (D.M. 270/04) Tesi di Laurea L orologio meccanico in Svizzera e Cina: storia, prospettive di mercato e
Indice 前言... 3 Introduzione... 9 PARTE PRIMA: generalità L industria delle piastrelle di ceramica L industria delle piastrelle di cer
Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell'asia e dell'africa mediterranea Tesi di Laurea Glossario terminografico Italiano-Cinese aaaaaaaaaa
CAMERA DI COMMERCIO ITALO CINESE La Camera di Commercio Italo Cinese (CCIC) è una Camera Mista, composta da imprese italiane e cinesi. È stata costitu
CAMERA DI COMMERCIO ITALO CINESE La Camera di Commercio Italo Cinese (CCIC) è una Camera Mista, composta da imprese italiane e cinesi. È stata costituita il 16 ottobre 1970 in concomitanza con il ristabilimento
ISSN CN /C - 总第 01 期 Numero 01 - 双月刊 Bimestrale 中意文对照版 Edizione cinese-italiano 年 3 月 Marzo ISTITUTO CONFUCIO EDIZION
01 ISSN 2095-7750 - CN10-1187/C - 总第 01 期 Numero 01 - 双月刊 Bimestrale 中意文对照版 Edizione cinese-italiano - 2014 年 3 月 Marzo 2014 刘延东在第八届孔子学院大会开幕式上的主旨演讲 Discorso di Liu Yandong all'apertura dell'viii Conferenza
Capitolo1
Corso di Laurea (vecchio ordinamento, ante D.M. 509/1999) Corso di Laurea specialistica (ordinamento ex D.M. 509/1999) Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e istituzioni
Checklist for Business Application- Fashion Model
Checklist for Tourism ADS groups ADS 旅 游 签 证 申 请 审 核 表 Turismo gruppi ADS To be provided by the travel agency: Information on the tour: detailed itinerary; hotel booking; flight reservation; transportation
EDITORIALE C 编者的话 Hu Lanbo on la Festa delle Lanterne del 13 febbraio, è terminata la Festa di Primavera, anche gli spostamenti per il Capodanno cines
Sommario Improvvisamente la mezza età è diventata un tema caldo. Poiché le persone di mezza età sono la pietra angolare e la colonna della società, l atteggiamento, gli interessi, i valori e le azioni
