188/ 龔煌城 Gruppe) 1 在 國最早提出漢藏語系分類的是李方桂先生 (1937), 2 他在 國的語言與方言 ㆒文 把漢藏語分為漢語 侗台語族 (Kam-Tai) 苗瑤語族 (Miao-Yao) 與藏緬語族 (Tibeto-Burman), 他這㆒分類法支配了 國學術界幾十年, 羅常培

Size: px
Start display at page:

Download "188/ 龔煌城 Gruppe) 1 在 國最早提出漢藏語系分類的是李方桂先生 (1937), 2 他在 國的語言與方言 ㆒文 把漢藏語分為漢語 侗台語族 (Kam-Tai) 苗瑤語族 (Miao-Yao) 與藏緬語族 (Tibeto-Burman), 他這㆒分類法支配了 國學術界幾十年, 羅常培"

Transcription

1 古今通塞 : 漢語的歷史與發展 第㆔屆國際漢學會議論文集語言組 從原始漢藏語到上古漢語以及原始藏緬語的韻母演變 龔煌城 中央研究院 漢藏語系的分類自來有不同的說法, 白保羅 (Benedict 1972) 曾把它分為漢語族和藏 克倫語族 (Tibeto-Karen) 兩大類, 然後在藏 克倫語族 再分藏緬語 (Tibeto-Burman) 與克倫語 (Karen) Bradley (1979) 及馬蒂索夫 (Matisoff 1986) 均認為不必設定 間的藏 克倫語層次, 他們都把克倫語支直接隸屬於藏緬語族, 而與緬彝語支與庫基 欽 那加語支等並列 本文從這㆒種分類法出發, 討論原始漢藏語分化為 古漢語與原始藏緬語所發生的韻母的語音變化, 其 漢語 古音係根據李方桂先生 (1971) 的構擬, 原始藏緬語則是根據白保羅 (Benedict 1972) 的構擬, 至於原始漢藏語的韻母則根據我自己 (Gong 1995) 的構擬 本文在引用白保羅的構擬的同時, 也對他的構擬提出若干修正意見 本文並指出白保羅的構擬只要稍作修改便能與李方桂先生的 古音系統相容, 也能與我的原始漢藏語的韻母系統相聯 本文主要的目的在於對向來個別發展 缺少聯繫的漢語 古音研究與原始藏緬語的構擬加以整合, 以呈現整個漢藏語系語言音韻發展的軌跡 1. 引言 漢藏語系的分類自來有各種不同的說法, 孔好古 (Conrady 1896) 把漢藏語分成東支 ( 漢台語支 )(Die östliche (siamesisch-chinesische) Gruppe) 與西支 ( 藏緬語支 )(Die westliche (tibeto-barmanische)

2 188/ 龔煌城 Gruppe) 1 在 國最早提出漢藏語系分類的是李方桂先生 (1937), 2 他在 國的語言與方言 ㆒文 把漢藏語分為漢語 侗台語族 (Kam-Tai) 苗瑤語族 (Miao-Yao) 與藏緬語族 (Tibeto-Burman), 他這㆒分類法支配了 國學術界幾十年, 羅常培 傅懋勣 (1954) 以及馬學良 (1991:2) 都沿用這㆒說法 謝飛 (Shafer 1955) 則把漢藏語分為漢語族 (Sinitic Division) 台語族 (Daic Division) 藏語族 (Bodic Division) 緬語族 (Burmic Division) 巴爾語族 (Baric Division) 和卡倫語族 (Karenic Division) 等六支 白保羅 (Benedict 1942) 主張侗台語與苗瑤語不屬於漢藏語系, 在 漢藏語言概論 (Sino-Tibetan: A Conspectus) (Benedict 1972) ㆒書, 他把漢藏語分為漢語族和藏 - 克倫語族 (Tibeto-Karen) 兩大類, 然後在藏 克倫語族 再分藏緬語 (Tibeto-Burman) 與克倫語 (Karen) Bradley (1979:15) 及馬蒂索夫 (Matisoff 1983:67) 均認為不必設定 間的藏 - 克倫語層次, 他們都把克倫語支直接隸屬於藏緬語族, 而與緬彝語支與庫基 - 欽 - 那加語支等並列 本文從這㆒種分類法出發, 討論原始漢藏語分化為 古漢語與原始藏緬語時韻母所發生的語音變化, 其 漢語 古音係根據李方桂先生 (1971) 的構擬, 原始藏緬語則是根據白保羅 (Benedict 1972) 的構擬, 至於原始漢藏語的韻母則根據我自己 (Gong 1995) 的構擬 在該文 我繼續更早時的研究 (Gong 1980) 將李方桂先生所構擬的漢語 古音直接與藏文和緬甸文比較, 而未透過構擬的原始藏緬語, 因為在藏緬語言, 藏語與緬甸語是保存古代文獻的兩大古典語言, 它們在漢藏比較語言學 的 位正如希臘文 拉 文與梵文在印歐比較語言學 ㆒樣的重要, 而其他的語言則 ( 除了西夏語外 ) 大多沒有古代的 1 2 王力 (1957:25) 即採用此㆒分類 原文是英文, 此文重印於 Journal of Chinese Linguistics 1.1:1-12, 1973

3 從原始漢藏語到 古漢語以及原始藏緬語的韻母演變 /189 文字記錄, 而其語音也已經歷了較大的變化, 故直接將漢語與藏語或緬甸語比較, 有理論 的根據, 而在實際, 也因為古典的語言保存的詞彙較豐富, 較容易找到同源詞, 而且只要在漢語與藏語或漢語與緬甸語之間找到同源詞, 便可供判斷是否是漢藏同源詞 在漢藏語的比較研究, 同源詞的數量必須多到能涵蓋所有的音韻結構, 才有助於建立整個原始漢藏語的韻母系統 本文的研究, 目的是要把以 述方式建立的原始漢藏語和白保羅所構擬的原始藏緬語加以比較, 看看是否可以互相聯貫 我以前所作的研究與這次的研究, 牽涉的詞彙並不完全重疊, 而且在同源詞的數量 也有很大的差異 ( 本文 所討論的漢藏語同源詞數量較少 ) 原始藏緬語的詞彙, 如果在藏語和緬甸語 都沒有保存, 則在我以前的研究 無法加以利用 ; 反過來說, 如果與漢語同源的詞彙只保存在古藏語或古緬甸語, 則在我以前的研究 雖可能加以利用, 但這樣的詞彙卻不可能出現在藏緬語的比較研究 藏緬語的比較研究所能加以討論的詞彙, 都至少應出現在藏緬語族 兩個以 的語支, 而漢藏語的比較研究能加以討論的詞彙, 卻只須出現在藏緬語族 的㆒個語支及 古漢語 這就是我以前的論文與本文所討論的同源詞不㆒定重疊的原因 當然同源詞出現在越多的語支, 其可靠性越大, 因為這樣才更容易排除詞彙的相似起因於巧合與移借的情形 本文的研究另外還有㆒個重要的意義, 就是要把漢語 古音的研究與藏緬語的研究聯貫起來, 本文試著從藏緬語的角度檢討漢語 古音的構擬, 另㆒方面也試著從漢語 古音的角度檢討原始藏緬語的構擬 這樣的作法, 並不意味著方法 的循環論證, 這種作法主要的目的是要針對漢語 古音與原始藏緬語的構擬, 從各種角度, 找出最能圓滿解釋所有現象的最佳解決方法 漢藏語同出㆒源, 漢語的歷史能藉同源的藏緬語而得到闡釋, 而藏緬語的歷史也能藉同源的漢語而加以了解, 而這也正是歷史比較語言學給我們最大的啟發

4 190/ 龔煌城 2. 漢語上古音韻母系統的構擬 關於漢語 古音韻母系統的構擬, 學者之間差異很大, 董同龢 (1954: ) 的 古韻母系統, 非常複雜, 但撇開區別 ( 後來演變 為 古 ) ㆒ ㆓等韻的輔助符號, 以及用輔助符號與各種不同的 a( 如, a,, A, 與 ) 來解釋漢語從 古到 古不同的演變以外, 基本 是如 六個元音的系統 : u e o a 藤堂 (1957:261) 的元音系統也與此相同, 但這樣的元音系統卻有㆒個很大的問題 : 我們所看到的世界許多語言, 其元音系統㆒般都呈現對稱的結構 ( 參看 Trubetzkoy 1962:86-114; 服部 1963:165;Lehmann 1992:98f), 不對稱的語言可以說是少之又少, 然而在董同龢的系統, 我們看到前元音只有㆒個 e( 佳部 ), 而後元音卻有 u( 侯部 ) o( 幽部 ) ( 宵部 ) ㆔個, 非常不對稱 我們不禁要懷疑, 漢語 古音的元音系統果真是屬於這種類型 極少見的㆒種, 這樣的系統如何拿來 3 與元音結構成對稱的藏 緬語比較 然而 古漢語侯 幽 宵㆔部, 高本漢以來㆒般都認為是後元音, 而前元音則僅有㆒個佳 ( 支 ) 部, 如何才能解釋為對稱的系統呢? 打開此㆒僵局, 提出㆒個頗具創意的新系統的乃是王力 (1957: ), 他把㆒般認為是後元音的幽 宵兩部解釋為具有 a 元音的複韻母 u au, 由此而得到如 呈現對稱的新結構 : 3 古藏語的元音呈現 a, e, i, o, u 五個元音對稱的系統, 而早期的緬甸語元音則呈現 a, i, u ㆔個元音對稱的系統 ( 參看 Benedict 1972:59)

5 從原始漢藏語到 古漢語以及原始藏緬語的韻母演變 /191 e a o 王力把幽部與宵部的元音, 從高本漢以來認為是後元音的根深蒂固的偏見 解放, 為 古漢語建立了㆒個嶄新的系統 在 古音研究, 這是㆒項重大的突破, 4 在漢藏語的比較研究 這也是重要的里程碑 他的 古音元音系統, 只要略加修改便可以成為漢藏語比較研究的基礎 例如他的前 a( 歌部 ) 與後 ( 魚部 ), 基本 呈現互補的分布, 只有在單獨出現時才構成對比, 所以只要認為 古歌 魚兩部有不同的韻尾 ( 例如 : 歌部 ad 魚部 ag), 或者如他後來 ( 王 1985: 53, 57) 的看法, 把魚部構擬為, 歌部構擬為 i, 兩者便可合而為㆒ 另外㆒個問題是, 他的系統 有 e 與 o, 而沒有通常㆒般語言皆具備的 i 與 u, 令 啟疑他的 e 與 o 是否實際 是 i 與 u 他構擬為 o 的侯部字, 董同龢正是構擬為 u, 而他的 e, 李方桂先生 (1971:23) 從 古真 脂 耕 佳 ( 支 ) ㆕部沒有㆒等韻而有㆕等韻 ie, 認為 只要假定 古的 *i 分裂為㆒個複合元音 ie (vowel breaking), 就可以解釋㆕等的韻母, 當然也就解釋了真 脂 耕 佳 ( 支 ) ㆕部為什麼沒有㆒等韻的問題 李方桂先生 (1971) 所構擬的漢語 古音韻母系統, 其特點是元音只有 a, i, u, ㆕個, 而韻尾則除了 *-p, *-t, *-k, *-m, *-n, *-ng, *-b, *-d, *-g 及 *-r 之外, 尚有圓唇的舌根輔音 *-kw, *-gw, *-ngw 他將王力的幽部 u, uk 與宵部 au, auk 改為帶有圓唇舌根輔音韻尾的幽部 gw, kw 與宵部 agw, akw 他的元音系統與輔音韻尾可圖示如 (Li 1971:61): 4 不幸的是, 他後來 ( 王力 1985:51-60) 又回到與董同龢相同的系統, 卻以幽部元音為 u, 宵部元音為 o, 侯部元音為 按 : 董同龢係以侯部元音為 u, 幽部元音為 o, 宵部元音為

6 192/ 龔煌城 元音 輔音韻尾 i u -m -n -ng -ngw -b ~ -p -d ~ -t -g ~ -k -gw ~ -kw a 在他的系統裡, 古歌部字大部分收 *-r, 只有少數 ( 古變入佳 韻的字 ) 收 *-d, 脂部字全部收 *-d, 而微部則除了 古入支韻與戈韻 的字收 *-r 以外, 其餘全部收 *-d 從漢藏語的比較看來, 漢語 古 脂 微 歌㆔部字與原始藏緬語的 *-r *-l 與 *-y 都有同源的例子 ( 龔 1993;Gong 1995), 故我 (Gong 1995:62-64, 66-67, 69) 為這些字的漢 語 古音分別構擬了 *-r *-l 與 *-d- 等韻尾 關於 古漢語有無陰聲韻尾 *-g, *-d, *-b 的問題, ㆒直是學界爭 論的焦點, 5 白保羅 (Benedict 1972:185) 曾從藏緬語的角度提出他的 看法, 他從高本漢的構擬出發, 舉了如 的漢藏語的比較 ( 括號 的 音是本文所用的李方桂先生的構擬 ): 古漢語 原始藏緬語 九 ki u g (*kj gwx) *d-kuw 舊 g i g (*gwj gh) *gu 嗽 sug (*sugh) *su(w) 負 b i u g (*bj gx) *buw 鳩 ki o g (*kj gw) *kuw 舅 g i o g (*gj gwx) *kuw ㆕ si d (*sjidh) *b-liy 畀 pi d (*pjidh<*s-bjids) *biy 死 si r (*sjidx) *siy 5 關於陰聲韻尾的爭論, 陳新雄 (1999: ) 有詳細的介紹, 讀者可以參看

7 從原始漢藏語到 古漢語以及原始藏緬語的韻母演變 /193 針對漢語 古音陰聲韻尾的構擬, 白保羅說 : 在這類詞根 構擬 古漢語 -g -d 和 -r 詞尾, 許多 可能會質疑 同時就在該處的注 (Benedict 1972:185, note 486) 說 這個棘手的問題在白保羅 1948b ㆒文 已得到解決, 該文贊成 古漢語韻尾 *-g 和 *-d 分別來自漢 - 藏語韻尾 *-w 和 *-y 的 過渡音 (offglide) 的解釋 另外在注 446 說 這種分析在白保羅 1948 年論文 詳細 展開了, 該文指出在聲母和韻尾位置 的 *y>d 和 *w>g 的演變是單㆒的變動的普遍現象 白保羅 (Benedict 1948) 把 古漢語 -g -d 韻尾解釋為後起的, 其立論的根據是高本漢的 古音構擬 高氏把 古漢語魚部字分成兩類, ㆒類收 *-å-, *-o (Karlgren 1940:18, Class II), ㆒類收 *-ak, *-ag (Karlgren 1940, Class XVII) 前者因為是開音節, 沒有輔音韻尾, 它與藏緬語的開音節 *-a 對應 ( 參看 面的例子 ), 對白保羅來說不會引起任何困難 然而現在㆒般主張 古有 *-b, *-d, *-g 韻尾的學者都給魚部字構擬為 *-ag( 參看 面括號 李方桂先生的構擬 ), 與其對應的原始藏緬語同源詞 *-a, 後面並沒有 *-w, 古漢語韻尾 *-g 是如何產生的, 便無法照白保羅的 *-w>-g 的說法加以解釋 古漢語原始藏緬語吾 *ngo (*ngag) * a 五 *ngo (*ngagx) *l- a~b- a 苦 *k o (*khagx) *ka 魚 *ngi o (*ngjag) * ya 面提到白保羅把 古漢語 -g -d 韻尾解釋為後起的, 所據以立論的是高本漢的 古音構擬, 在高本漢的系統, 古的濁塞音 ( 如 : 定母 d 母 g 等 ) 乃是送氣的, 但在 古音的階段, 高本漢另外又構擬了㆒套不送氣的濁塞音 ( 如 : 古 *g-> 古喻㆔ ji -, 古 *d->

8 194/ 龔煌城 古喻㆕ i -), 而韻尾的 -g 與 -d 在高本漢的構擬 正是屬於不送氣的系列 白保羅 (Benedict 1948:198) 指出 古漢語有送氣與不送氣濁塞音, 而聲母與韻尾都沒有半元音 y 與 w; 但藏緬語卻只有㆒套濁塞音, 而聲母與韻尾都有半元音 y 與 w 他在漢藏語的比較研究 發現, 藏緬語的濁塞音所對應的 古漢語, 是高本漢的送氣音, 而不是不送氣音 白保羅接著指出 古漢語的 *g 與 *d 出現在聲母與韻尾的位置 ; 在聲母的位置它們只能出現在 i 前面 ( 意指分布 有很大的限制 ), 在韻尾的位置 因為它們對應於藏緬語的單元音或半元音, 長久以來便被認為是 古漢語 不受期待的 (unwanted) 成分 獨特的是, 藏緬語有韻尾 *-u 或 *-w 的 方, 古漢語有 *-g, 藏緬語有韻尾 *-i 或 *-y 的 方, 古漢語有 *-d 對此㆒現象白保羅指出有幾種可能的解釋, 其 ㆒項是西門 (Simon 1929) 所採取的, 即這㆒類型的韻尾不但存在於 古漢語, 也存在於原始藏緬語 但對此㆒說法白保羅以藏緬語沒有證據可以構擬這樣的音為由, 而加以排除 ( 本文將提出藏緬語的證據, 支持陰聲韻尾的構擬 ) 他採取的解釋是 古漢語的韻尾 *-g 與 *-d 是 過渡音現象 (offglide phenomena), 據此則原始漢藏語的 *w 與 *u 產生 古漢語 *g, 而原始漢藏語的 *y 與 *i 產生 古漢語 *d 白保羅認為這樣的變化不但發生在韻尾的位置, 同時也發生在聲母的位置 隨著 古音研究的進展, 高本漢送氣與不送氣濁塞音的對比已經被揚棄, 在我們的系統 濁塞音只有㆒套, 它們沒有送氣與不送氣之別, 韻尾的 *-g *-d 與聲母的 *g- *d- 是相同的音 白保羅所提出的, 原始漢藏語的 *w 產生 古漢語 *g, 而原始漢藏語的 *y 產生 古漢語 *d 的說法, 在聲母的位置而言已知毫無根據 6 至於在韻尾的 6 高本漢為 古音喻㆕的 古來源構擬 *d-, 但此音現在㆒般都構擬為 *l-; 他為喻㆔的 古來源構擬 *g-, 但此音據龔煌城 (Gong 1990) 構擬為 *gwrj-

9 從原始漢藏語到 古漢語以及原始藏緬語的韻母演變 /195 位置, 以 將提出與白保羅相反的說法 : 即原始藏緬語的 *-w 與 *-y 乃是由原始漢藏語的韻尾 *-g 與 *-d 演變而來, 7 古漢語的 *-g 與 *-d 正是保存了原始漢藏語的韻尾 反對 古漢語有 *-g *-d *-b 韻尾的 所提出的反對的理由之㆒是認為藏緬語沒有這樣的韻尾 ( 鄭張 1987:78), 然而藏緬語韻尾的 *-w 與 *-y 正是原始漢藏語 *-g 與 *-d 的痕跡, 在漢藏語的比較 有 列的對應例子 : 8 OC PTB PST 1. 日 *njit *niy sun, day (STC 9 #81) < *njit~*njid 2. 血 *hwit *s-hwiy 10 blood (STC#222) < *hwit~*hwid 3. 漆 *tshjit *tsiy paint (STC#65) < *tsjit~*tsjid 4. 舌 *m-ljat *m-lay 11 tongue (STC#281) < *m-ljat~*m-ljad 在 面的例子 漢語都有韻尾 *-t, 但同源的藏緬語卻都是 *-y, 白保羅 (Benedict 1948:199) 根據這樣的比較認為漢語 日 血 等字韻尾的 *-t 是詞尾 (suffixed -t), 但這樣的解釋仍無法說明原始藏緬 邦新兄 ( 邦新 1979) 根據漢語 古音的音節結構指出 古音收 -i, -u 尾的韻母多得出乎常情, 顯示這些 -i, -u 尾很可能源自 古的輔音尾 ( 1987:59) 本文旨在證明原始藏緬語的 *-y, *-w 正是源自原始漢藏語的輔音尾 以 PTB (Proto-Tibeto-Burman) 表示原始藏緬語,PST (Proto-Sino-Tibetan) 表示原始漢藏語,OC (Old Chinese) 表示 古漢語 本文所引用的原始藏緬語的構擬取自白保羅 (Benedict 1972), 書名為 Sino-Tibetan : A Conspectus, 以 引用他的構擬時簡稱 STC, 並以 # 號表示該字的序號 白保羅 (Benedict 1948:199) 認為, 藏緬語的 *s- 是表示身體部位的詞頭 他在 引㆒書 (Benedict 1972:51) 的正文, 構擬了原始藏緬語 *s-hwiy, 但卻在同頁的附註裡改為 *s-hyw y, 認為這樣改比較好 文將指出從漢藏語比較的角度來看, 他原先所構擬的 *-iy 實在較優於後來改的 *- y 白保羅 (Benedict 1972:64) 構擬了 *m-lay~*s-lay 兩種詞形, 其 後者帶有原始藏緬語表示身體部位的詞頭 *s- 從漢藏語的比較看起來, 這種 *s- 是原始藏緬語的創新 (innovation), 漢語 古音所帶的詞頭是 *m-

10 196/ 龔煌城 語元音後面的 -y 的來源 從本文的觀點來看, 原始藏緬語的 -y 正是來自原始漢藏語的 *-d, 在原始漢藏語 韻尾 *-t 與 *-d 有互相轉換的現象 原始漢藏語不但有 *-t 與 *-d 的韻尾轉換, 另外也有 *-k 與 *-g 的韻尾轉換, 例如 : OC PTB PST 5. 角 *kruk *kruw horn (STC#37) < *kruk~*krug 1 到 5 的例子, 都是漢語有入聲韻尾 *-t *-k, 而同源的藏緬語卻是 *-y 與 *-w 在這些例子, 我們如果認為藏緬語的 *-y 來自 *-d, 而 *-w 則來自 *-g, 那麼漢藏語的比較就只須解釋為何通常的對應關係是 古漢語的 *-t *-k 對應於藏緬語的 *-t 與 *-k, 但在這裡卻例外 對應於藏緬語的 *-y<*-d 與 *-w<*-g 那麼解釋就非常簡單, 即 : 原始漢藏語有同部位輔音韻尾的音韻轉換現象, 即傳統的漢語音韻學 所謂的 對轉 的現象 這種現象細分之, 有 陰陽對轉 陰入對轉 與 陽入對轉 ㆔種, 面的情形是屬於 陰入對轉 的例子 關於 陰入對轉 還有 面的例子 : OC PTB PST 6. 薄 *bak *ba thin (STC#25) < *bak~*bag 7. 百 *prak *r-gya hundred (STC#164) < *br- jak~*br- jag 8. 夕 *sljak *s-la moon (STC#144) < *s-ljak~*s-ljag 9. 弋 *bl k *b-la arrow (STC#449) < *bl k~*bl g 10. 武 *mjagx *d-mak 12 martial/war < *mjag~*mjak 12 參看 Coblin (1986:108) 他引用了 Matisoff (1972:58) 所構擬的原始緬彝語 (PLB) soldier/war *mak

11 從原始漢藏語到 古漢語以及原始藏緬語的韻母演變 / 負 *bj gx *bak, *ba carry (STC#26) < *bj g~*bj k 12. 霧 *m(r)jugs *(r)mu k~*(r-)muw fog(gy) < *mjug~*mjuk (STC#357, 488) 面 的漢藏語對應顯示, 原始漢藏語元音 *-a 與 *- 後面原始藏緬語丟掉韻尾 *-g, 而沒留 任何痕跡 我們如果不假定原始漢藏語有陰聲韻尾 *-g, 勢將無法解釋 面 薄 百 夕 弋 ㆕字的漢藏語對應關係, 而說不定還要主張在這些語詞 漢語的入聲韻尾 *-k 也是 詞尾, 而在例 與 12 認為藏緬語 *d-mak *bak 與 *(r)mu k 的 *-k 也是 詞尾 在例 11 及例 12 原始藏緬語更有 *bak 與 *ba 及 *(r)mu k 與 *(r-)muw 兩種形式, 關於例 11, 白保羅 (Benedict 1972:19, 漢譯本 p.16) 根據藏語 N-ba-ba 帶, 攜帶, 克欽語 ba 揹 ( 孩子 ), 怒語 ba 肩 扛, 加羅語 ba 攜帶, 迪加羅語 ba 揹 ( 孩子 ) 等的對應, 構擬了原始藏緬語 *ba, 但他緊接著便在附註 ( 注 71, 漢譯本 p.198) 另外指出 克欽語有 ba ( 低調 )( 馬然的材料 ), 日旺語 - 穆特旺方言有 ba ( 怒語支 )( 莫爾斯的材料 ), 兩者指出早期是 *bak, 而不是 *ba 至於這兩個詞形彼此之間的關係如何, 則未見任何說明 從漢藏語比較研究的角度來看, 原始藏緬語的 *ba 來自原始漢藏語的 *bag, 而 *bak 與 *bag 則只是原始漢藏語 常見的韻尾清濁的轉換而已 在漢語方面, 與此同源的 負 *bj gx 字屬於之部, 是 古陰聲字, 但是 負 字無疑的與 背 *b ks 字同源 而 背 從 北 *p k 得聲, 北 則是入聲字 故無論是從漢語內部來看, 或從漢藏語的比較來看, 認為漢語陰聲字有輔音韻尾, 可以解釋 面所提的種種現象, 是比較合理的假設 關於構擬 古漢語陰聲韻尾 *-g 的問題, 請參看 Gong 1995:57-59

12 198/ 龔煌城 關於最後㆒個例子, 白保羅說藏緬語 *r-mu k 是 *(r-)muw 的㆒種 古同源異形詞 (archaic doublet)( 參看 Benedict 1972:77 注 236, 漢譯本 p.236), 但他並沒有解釋他所構擬的兩種詞形如何能聯繫起來 正確的解釋已超越原始藏緬語的範圍 答案必須在原始漢藏語 陰 陽 入對轉 的現象 去尋求 本文認為惟有假設原始漢藏語有 *-b, *-d, *-g, *-gw 等陰聲韻尾, 才能解釋原始藏緬語同源異形詞的由來 原來 *(r-)muw 來自原始漢藏語 *(r-)mug, 它與 *(r-)mu k 形成同部位輔音韻尾的轉換 這㆒對同源異形詞也使我們懷疑白保羅構擬長元音的可靠性 ( 他的 *r-mu k 元音是長的, 但 *(r-)mug 元音卻是短的 ) 本文反對長元音的構擬, 理由請參看本文第㆕節 關於 陰陽對轉 的現象, 有 面的例子 : OC PTB PST 13. 馬 *mragx *mrang horse (STC#145) < *mrag~*mrang 14. 汝 *njagx *nang thou (STC#407) < *njag~*njang *na thou (STC#407) < *njag 15. 吾 *ngag *nga I (STC p.186) < *ngag~ 卬 *ngang < *ngang 面 13 與 14 是漢語的陰聲韻尾 (*-g) 對應於藏緬語陽聲韻尾 (*-ng) 的例子 我們如果不承認漢語魚部字 ( 面的 馬 與 汝 ) 有陰聲韻尾 *-g, 而像王力 (1957:77) ㆒樣, 認為它們是開音節字, 那麼在漢藏語的比較 便難於說明漢藏語的對應關係, 說不定還要把藏緬語的 *-ng 看作詞尾, 才能解釋其來源 但如此㆒來, 連同 面的 *-t, *-k 與這裡的 -ng, 我們必須㆒共假設㆔種不同的藏緬語詞尾, 才能說明漢藏語㆒些詞的對應關係 但是, 如果假設原始漢藏語及 古漢語都有 *-d, *-g, *-gw 及 *-b 等陰聲韻尾, 不但可以給漢藏語這些例外的對應關係統㆒的解

13 從原始漢藏語到 古漢語以及原始藏緬語的韻母演變 /199 釋, 還可以說明原始藏緬語內部及 古漢語內部若干 同源異形詞 的來源 白保羅 (Benedict 1972:160) 在構擬原始藏緬語 *nang( 汝 ) 的同時也構擬了 *na( 汝 ), 14 他認為後者是前者的 非重讀的形式 (unstressed form), 但是這樣的解釋只是專為此特殊情形而設的 (ad hoc) 解釋, 無法融進更大的架構內, 與其他的現象貫通起來 從本文的觀點來看, 白保羅所構擬的兩種詞形正是反映本文所指出的原始漢藏語韻尾 *-ng 與 *-g 之間的音韻轉換 這種音韻轉換不但發生在漢語內部, 如 : 例 15 吾 *ngag 與 卬 *ngang, 也發生在藏緬語內部, 如 : 例 14 *nang( 汝 ) 與 *na<*nag( 汝 ) 以及漢藏語之間, 如 : 例 13 藏緬語 *mrang( 馬 ) 與 古漢語 馬 *mrag 最後還要舉出 陽入對轉 的例子 OC PTB PST 16. 逆 *ngrjak *ngrang contradict, deny (STC#155) < *ngrjak ~*ngrjang 迎 *ngrjang 17. 新 *sjin<*sjing *g-sik new < *sjing~*sjik 18. 薪 15 *sjin<*sjing *sing wood, firewood (STC#233) < *sjing~*sjik 19. 涼 *grjang *grang cold (weather) (STC#120) < *grjang~*grjak *grak (STC n.124)(jam) 在例 16, 與原始藏緬語 *ngrang 對應的 古漢語 ( 就意義 而言 ) 是 逆 *ngrjak, 兩者處於 陽入對轉 的關係 : 在漢語方面, 說文 逆, 迎也, 關東曰逆, 關西曰迎, 逆 與 迎 是方言 他的根據是塔米語 (Thami) 馬加里語 (Magari) 切邦語 (Chepang) 的 na, 克欽語 (Kachin) na ~na, 緬語 na 你, 加羅語 (Garo) na a 你,n -ni 你的, 盧舍依語 (Lushei) 及迪馬爾語 (Dhimal) 和怒語 (Nung) na 你 等 參看 Benedict 1972 #407 關於 古漢語 *-ng>-n 的變化, 白保羅 (Benedict 1948:199) 認為是在高前元音 *-i- 後同化作用所引起的變化 (assimilative shift)

14 200/ 龔煌城 的 同源異形詞, 兩者也是處於 陽入對轉 的關係, 另外又有 迓 *ngrags 字是陰聲字, 所以可以說在漢語是 陰 陽 入 ㆔字具全 ; 在藏緬語方面, 緬甸語有 ra meet with ( 遇見, 碰到 ) 與原始藏緬語的 *ngrang 形成 陰陽對轉 的關係 例 17 *g-sik 是馬蒂索夫教授的構擬, 此字與漢語 薪 *sjing>*sjin 字形成 陽入對轉 新 與 薪 ㆓字, 漢語同音, 在緬甸文也是同音, 都作 sac<*sik, 漢語與緬甸語形成 陽入對轉 例 19 馬蒂索夫教授構擬原始緬彝語 *grak, 與 *grang 構成 同源異形詞, ㆓者也是處於 陽入對轉 的關係 由此可見 陰 陽 入對轉 是漢藏語言相當普遍的現象, 這種現象支持我們漢語 古音陰聲韻尾的構擬 關於 陰 陽 入對轉 的現象如何產生的問題, 我們從現代的藏緬語 仍可以找到㆒些蛛絲馬跡 孫宏開 (1982:22-23) 曾指出 在獨龍語, 韻母帶 m n 韻尾的音節, 當其後㆒音節的聲母為清輔音時, 則 m n 在連讀時變成同部位的清塞音 p t k 他舉了如 的例子 : c m 53 ( 房子 )+p n 55 ( 官 ) c p 53 p n 55 ( 主 ) k n 55 ( 菜 )+ti 55 ( 水 ) k t 55 ti 55 ( 菜湯 ) i 55 ( 柴 )+ts 55 ( 堆 ) ik 55 ts 55 ( 柴堆 ) 張濟川 (1986:17-21) 也提到倉洛門巴語 類似的現象 謝飛 (Shafer 1940) 說 : 我們常常發現㆒個語言的塞音在另㆒個語言變成相對應的鼻音, 如 /-p/ > /-m/, 或倒過來, 鼻音變塞音, 又說 : 我們對漢藏語的較大次分類 ( 例如 : 原始藏緬語 譯者 ) 與原始漢藏語的構詞法知道的太少, 我們不能不考慮㆒種可能性, 即語根韻尾輔音的這種變化乃起因於現在或過去存在的詞尾的影響

15 從原始漢藏語到 古漢語以及原始藏緬語的韻母演變 / 原始藏緬語韻母系統的構擬 關於原始藏緬語的韻母, 白保羅 (Benedict 1972:58) 構擬了如 的系統 : (-u) (-o) -a (-e) (-i) -uw -ow -aw (-ew) -a w (-oy) -ay -ey -iy -a y 白保羅所構擬的原始藏緬語有 a, o, u, i, e 五個元音, 他指出 除了 a 以外, 在詞末位置的單元音很少見, 而就整體而言, 元音加 w 或 y 的結合則是這個元音系統的特徵, 在 表 他把韻母少見的放在括弧內 白保羅的這項觀察非常重要, 因為原始藏緬語元音系統的特徵與 古漢語陰聲韻尾的構擬互相呼應, 顯示原始漢藏語是沒有開音節的語言, 我曾在早年的論文 (Gong 1980:461) 指出原始藏緬語的 -y 韻尾正是原始漢藏語 *-d 韻尾的反映, 而原始藏緬語的 -w 韻尾則是原始漢藏語 *-g 韻尾的反映, 比較研究的結果顯示, 只有在原始漢藏語的 與 a 元音後, 韻尾 *-g 才在原始藏緬語 完全消失, 而沒留 任何痕跡 根據白保羅 (Benedict 1972:61) 的說明, 原始藏緬語 *-iy 的構擬乃是根據緬甸語 -e<*-iy 與藏語 克欽語 (Kachin) 加羅語 (Garo) 盧舍依語 (Lushei) 以及其他大部分藏緬語言 的 -i 對應而來, 例如根據 死 字藏語 s i-ba, 克欽語 si, 緬甸語 se, 加羅語 si, 盧舍依語 thi 構擬原始藏緬語 *siy 至於原始藏緬語 *-uw 則是根據緬甸語 -ui <*-uw 與其他語言 -u 的對應而來, 例如根據 九 字藏語 dgu, 克欽

16 202/ 龔煌城 語 dz khu, 緬甸語 kui, 加羅語 sku, 盧舍依語 kua(-a 是詞尾 ) 構擬原始藏緬語 *d-kuw 白保羅在構擬了五個元音的系統後, 緊接著便在同處注 188 (Benedict 1972:57) 說 現在看來, 承認藏緬語言有元音 是恰當的, 但它只在非結尾位置 出現 這特別是指韻母 *- w 和 *- y( 比構擬為 *-uw 和 *-iy 更恰當 ) ( 漢譯本 p.223) 我們認為承認藏緬語言有元音 是恰當的, 但是並非要以 *- w 和 *- y 取代 *-uw 和 *-iy, 而是要以 *- w 和 *- y 取代 *-ow 和 *-ey 從漢藏語歷史比較的觀點來看, 白保羅 表 沒有加括弧的字, 正是原始漢藏語演變而來的字, 當 *o 只出現在 *-w 前面, 而 *e 則只出現在 -y 前面 這種互補的分布透露出其演變的歷史, 即它們都來自更早的 *, 後來 *- w 演變成 *-ow,*- y 演變成 *-ey, 乃是同化作用所產生的自然的演變 經過這樣的解釋, 原始藏緬語的音韻系統將呈現如 的面貌 : 元音 元音 (i) (u) iy uw ( ) y w a ay a aw 至於白保羅所引的 面兩個例子, 死 字的藏緬語同源詞, 元音都是 -i( 緬甸語的 -e 也是來自較早的 -iy), 顯然原始藏緬語元音構擬作 *-iy 是正確的, 白保羅為甚麼要改擬作 *- y, 原因不得而知, 但他的比較研究, 在漢語 古音部分係根據高本漢的構擬, 而高氏對 古韻母的構擬 脂 微 不分, 都擬作 *- 元音, 例如 死 妣 ㆓字高本漢構擬為 *si r>si (Karlgren 1957 GSR 558a) *pi r> pi (Karlgren 1957 GSR 122), 也許白保羅在他完成藏緬語的研究, 進而

17 從原始漢藏語到 古漢語以及原始藏緬語的韻母演變 /203 作漢藏語的比較研究時, 受到高氏的影響, 以致作此改變 但此㆓字在李方桂先生 (1971:48) 的系統裡分別構擬為 *sjidx>si *pjidx>pi ( 按 : 李先生文 有 比 字而無 妣 字, 但 妣 與 比 同音, 可據引 ), 元音都作 i 原始藏緬語作 *-iy, 其 *-y 乃是原始漢藏語 *-d 的反映 關於白保羅後來要把他原先所構擬的 *-uw 改為 *- w, 我們也認為十分不妥, 從白保羅所引 面兩個例子 的藏緬語 九 字來看, 它在現代藏緬語的反映都是 -u, 他把原始形式構擬作 *-uw 是根據古緬甸文而來, 實無理由改為 *- w 從漢藏語的比較來看, 原始藏緬語的 *-uw 對應於 古漢語的幽 侯㆓部, 此㆓部字李方桂先生分別構擬為 *- gw 與 *-ug, 而這也正是原始漢藏語的形式 原始漢藏語的 *- 元音, 受它後面的圓唇舌根音韻尾 *-gw 的影響, 變成原始藏緬語的圓唇元音 *-u-, 這是同化作用, 解釋起來順理成章, 所以本文認為白保羅原先的構擬才是正確的 雖然構擬 *-iy 與 *-uw 容易被解釋成代表長元音, 而顯得有點奇怪, 但韻尾 *-y 與 *-w 正是原始漢藏語輔音韻尾 *-d 與 *-g, *-gw 的反映, 是正確的構擬 以 各舉㆒例, 以示從原始漢藏語到 古漢語以及原始藏緬語 *-d 與 *-g, *-gw 的變化 PST OC PTB *sjid > 死 *sjidx *siy die (STC#232) *njug > 乳 *njugx *nuw breast; milk (STC#419) *kj gw > 九 *kj gwx *d-kuw nine (STC#13) p 原始漢藏語韻母系統的構擬 白保羅 (Benedict 1972:126, note 344) 認為 如果不給漢 - 藏語建立㆒個包括七個元音的系統, 就無法對漢語的元音作出解釋 他根據

18 204/ 龔煌城 高本漢的構擬作漢藏語的比較研究, 而高本漢所構擬的漢語 古音包括大約十個元音, 他 (Benedict 1972:179) 乃說 : 顯然這個元音系統比藏緬語要豐富得多, 因此進行比較分析的確會產生嚴重的困難 我根據李方桂先生 (1971) 的 古音作漢藏語的比較研究, 在先前的兩篇論文 (Gong 1980, 1995) 指出漢藏語的元音與 古漢語㆒樣, 只有㆕個元音 本文 ㆒節也指出, 原始藏緬語其實也只有㆕個元音, 所以無論是原始漢藏語 原始藏緬語 或 古漢語都有相同的元音系統 據此進行比較研究沒有任何困難, 漢藏語元音的演變已不難清楚加以描繪, 剩 的只是介音的問題而已 由於漢藏語的比較顯示, 漢語有㆔等介音 -j- 的字, 同源的藏緬語往往沒有介音 -j- ( 藏緬語的轉寫 -j- ㆒般都寫作 -y-) 包擬古 (Bodman 1980: ) 便把漢 藏語都有的 -j- 稱為 原生性的 -j- (primary yod), 而把漢語才有而藏緬語所沒有的 -j- 稱為 次生性的 -j- (secondary yod), 而加以區別 由於 古漢語的㆔等介音是由漢語 古音推 去的, 有些學者如鄭張尚芳 (1987) 便懷疑 古漢語是否有介音 -j-, 而認為 古漢語的 -j- 是後起的 他根據李榮 (1956:150) 的 切韻韻母表 製成 面的統計表 等 ㆒等 ㆓等 ㆔等 ㆕等 總計 韻數 百分比 23% 20% 49% 8% 100% 根據 面的統計, 他 (1987:73) 說 大家可以看出來這很不像是並列的㆕類 ㆔等的韻數獨多, 占了差不多㆒半, 比㆒等還多出㆒倍以 其實是㆒ ㆓ ㆕等㆔者合起來共計 31 韻, 才跟㆔等大致相當 前 的研究都認為這在 古是帶不帶 j 介音的對立 : ㆔等帶, ㆒ ㆓ ㆕等不帶 這裡有個疑問, 古是否也如此? 如果不是, 那麼, 古

19 從原始漢藏語到 古漢語以及原始藏緬語的韻母演變 /205 這種格局是怎麼形成的呢? 如果是, 那為什麼漢語帶顎介音 j 的韻這樣多? 漢語的各親屬語言 顎化音跟非顎化音不是平列的兩類, 並不均等, 並都是非顎化音大大多于顎化音的 漢語跟兄弟姊妹語幹嘛差別那麼大呢? 看來認為自古如此的這種解釋不妥 從 古漢語音節結構的觀點來看, ㆒等 ㆓等 ㆕等是屬於㆒類, 它們都不帶介音 -j-, ㆔等是㆒類, 它們都帶介音 -j-, 兩者韻數的比例是 31 比 30, ㆔等的韻數並不獨多, 還少了㆒個 詳細㆒點說 : 從 古漢語的觀點來看, ㆕等與㆒等只是元音的不同, ㆕等的元音是 *-i-, 古 *-i- 元音的韻部 ( 脂 真 佳 耕㆕部 ) 都只有㆕等韻而沒有㆒等韻, ㆕等乃是由㆒等變來, 它們都是沒有介音的韻, 所以㆒等與㆕等是㆒類, 應該合併計算 至於㆓等韻, 它乃是 古有 *-r- 介音的韻 ( 或更精確的說, 它乃是聲母帶 -r- 的複聲母所構成的韻 ), 把有 *-r- 介音的韻與沒有 *-r- 介音的韻分開來計算, 韻數自然就少 至於㆔等韻則因為它們包括 *-j- 與 *-rj- 兩種不同的介音, 韻數特別多是不足為奇的 ( 關於 古漢語的音節結構, 請參看龔 1997) 關於漢語的各親屬語言顎化音少是因為它們丟掉介音的緣故, 我 (Gong 1995:42-45) 曾引西夏語為證, 指出原始藏緬語的 *-j- 仍然保存在西夏語, 據此可以間接反證漢語 古音的 -j- 是後起的說法 西夏語保存原始漢藏語的介音 *-j-, 拿 ㆒節末尾所舉的漢藏語比較的例子來看, 其西夏同源詞如 : PST OC 16 西夏語 PTB 17 *sjid > 死 *sjidx 郈 *sji 2 *siy die (STC#232) *njug > 乳 *njugx 岊 *nju 2 *nuw breast; milk (STC#419) *kj gw > 九 *kj gwx 晟 *gj 1 *d-kuw nine (STC#13) p 西夏語的構擬音 右 角的數字,1 表示平聲,2 表示 聲 西夏語的證據顯示白保羅的 PTB 構擬並不正確, 面㆔字都應該有介音 -j- 才對

20 206/ 龔煌城 在西夏韻書 文海 ㆒書, 西夏韻母的排列方法是依照㆒ ㆓ ㆔等韻的次序排列 (Gong 1994), 各家的西夏語音構擬內容有不少差異, 但就㆔等音的構擬而言是相當㆒致的, 因為構擬所依據的對音資料是十㆓世紀末漢語的㆔等字 所以把西夏語㆔等字構擬為帶 *-j- 的音, 應該沒有爭論的餘 漢語與西夏語都帶介音 *-j- 的字, 可以認為在原始漢藏語與原始藏緬語都帶介音 *-j- 本文所引用的原始藏緬語詞形都照引白保羅的構擬, 未加以更改, 惟本文是認為漢語有介音 *-j- 的 方, 原始藏緬語應該也有介音 *-j- 只是就構擬原始藏緬語而言, 只有當比較所引用的同源詞顯現介音 *-j- 時才能構擬介音 *-j-, 比較的材料 沒有引用西夏語, 就無法確定哪些字帶有介音 *-j-, 哪些字不帶介音 *-j- 了 另外必須㆒提的是, 原始漢藏語究竟有沒有區別元音長短的問題 就我們的資料來看, 答案似乎是否定的 白保羅 (Benedict 1948: 200) 提到 古漢語元音的區別顯示原始漢藏語原先有量的區別 (quantitative distinction): 漢藏語 *tsīk 節,*nīng 年, 與 *s ng 樹, 木材 構成對比 他隨即在括弧 說 元音的長短在原始藏緬語 保存得很少 白保羅後來 (Benedict 1972:180) 再提到同㆒個問題時又說, 現在有㆒些比較語言學 的證據, 支持他原先的假設, 即漢語詞 元音 i e ( ㆔等韻 ) 對 ie( ㆕等韻 ) 的區別反映原始漢藏語長短元音的區別 他引米基爾語 (Mikir) 與斯戈語 (Sgaw) 的例子為證, 認為漢語 薪 與 年 ㆓字 元音的區別反映原始漢藏語 長短的區別 (length distinction) 他舉的例子如 : 原始漢藏語 米基爾語 斯戈語 漢語 樹木 *si the e si e n 薪 年 *s-ni ni ni nien 年

21 從原始漢藏語到 古漢語以及原始藏緬語的韻母演變 /207 從 面的例子我們可以看到, 白保羅引為原始藏緬語有元音長短之別的米基爾語與斯戈語的例子, 並不是直接顯示元音的長短, 而是顯示元音的高低 : 漢語有㆔等介音的 薪 字, 米基爾語與斯戈語元音作 e, 而漢語沒有㆔等介音的 年 字, 米基爾語與斯戈語元音作 i 白保羅是把元音高低的區別認為是反映元音的長短 其實我們只要假設, 在這兩種語言 帶㆔等介音的 *-ji-, 先變成 *-je-( 像 古漢語 薪 *sjin> 古音 sje n ㆒樣 ), 然後像其他許多藏緬語㆒樣, 也丟掉了介音 -j-, 而 年 *ni 的元音則保持不變, 這樣便可以合理解釋米基爾語與斯戈語元音的對比, 不必假設是來自於元音長短的不同 這個例子再度顯示原始藏緬語仍然保存著㆔等介音 *-j-, 它在許多藏緬語 脫落是更晚的事 本文主張, 漢語 節 *tsit<*tsik 年 *nin<*ning 與 薪 *sjin<*sjing 等字的區別, 在於最後㆒個字有㆔等介音 *-j-, 而前面兩個字則沒有 ㆔等介音 *-j- 雖然在許多藏緬語 都脫落, 但在西夏語 卻仍然保存著 根據漢語與西夏語的證據我們可以構擬原始漢藏語的介音 *-j- 例如: 原始漢藏語 古漢語 西夏語 樹木 *sjing 薪 *sjin<*sjing 斪 *sji 1 樹 木材 薪 節 *tsik 節 *tsit<*tsik 醬 *tsewr 1 <*tsiwr 1 節 原始漢藏語的介音 *-j- 在藏語裡的反映是 : 在 -i 元音前它使 *-j- 前面的聲母顎化, 例如 : 原始漢藏語 古漢語 藏語 樹木 *sjing > 薪 *sjin<*sjing s ing 死 *sjid > 死 *sjidx s i, *N-s i>n-ts i 辛 *sjin > 辛 *sjin *m-s in>m-ts in

22 208/ 龔煌城 節 *tsik > 節 *tsit<*tsik tshigs 日 *njit~*njid > 日 *njit nyi 年 *ning > 年 *nin<*ning ning 白保羅對他的長短元音之說似乎並不堅持, 因為他在書 (Benedict 1972 STC#64, 368, 233) 所構擬的原始藏緬語, 薪 年 節 ㆔字元音都相同, 並沒有標示 長短的區別 白保羅另外也在書 多處提到原始漢藏語元音長短的區別, 但也都缺乏直接的 能令 信服的證據 本文認為原始漢藏語有介音 *-j- 而沒有元音長短的區別 5. 從原始漢藏語到上古漢語以及原始藏緬語的韻母演變 5.1 關於韻尾的演變 原始漢藏語 *-p, *-t, *-k, *-m, *-n, *-ng 等韻尾, 在 古漢語以及原始藏緬語都保持不變 ( 但 古漢語,*-k 與 *-ng 在高元音 *-i- 後有 *-k>*-t,*-ng>*-n 的不規則變化 ),*-kw 與 *-ngw 在原始藏緬語變為 *-k 與 *-ng, 在 古漢語則仍然保存, 但到了 古漢語 *-kw 與 *-ngw 也與原始藏緬語㆒樣變為普通的 *-k 與 *-ng PST OC PTB *-p *-j p 汲 *kj p *ka p draw (water) (STC#336) 泣 *khrj p *krap weep (STC#116, p.41, p.73) 立 *(g-)rj p *g-ryap stand (STC#246) *-jap 接 *tsjap *tsyap join, connect (STC#186) *-jup 入 *nj p *nup~*nip sink (STC#400) *-t *-iat 八 *priat *b-r-gyat eight (STC#163) 殺 *r-siat *g-sat kill (STC#58)

23 從原始漢藏語到 古漢語以及原始藏緬語的韻母演變 /209 *-uat 脫 *hluat *g-lwat free, release (STC#209) *-jit ㆒ * jit *it one (STC p.94) *-k *- k 翼 *l k *lak arm, hand (STC#86) *-j k 織 *tj k *tak weave (STC#17) 息 *sj k *sak breathe, breath (STC#485) 食 *N-lj k *(m-)lyak lick (STC#211) 飼 *s-lj ks *(s-)lyak feed an animal (STC#211) *-ik 節 *tsik>*tsit *tsik joint (STC#64) 縊 * iks, * jiks *ik strangle (STC#113) *-jik 蝨 *srjik>*srjit 18 *s-rik louse (STC#439) *-juk 曲 *khjuk *guk~kuk bend; crooked (STC p.77) *-kw *- kw 毒 *d kw *duk~*tuk poison (STC#472) *-j kw 腹 *phj kw, *bj kw *pu k~*buk cave; belly (STC#358) 六 *drj kw *d-ruk six (STC#411) *-m *- m 含 *g m *gam put into mouth (STC#491) 頷 *g m *gam jaw (molar teeth) (STC#50) *-j m 飲 * j mx *am eat, drink (STC#481) 尋 *lj m *la[ ]m fathom (arm-spread) (STC p.71, n.220) *-jim 坅 *khj mx pit *kim house (STC#53) *-um ㆔ *s m *g-sum three (STC#409 p.131) *-jum 尋 *lj m 19 *lum warm (STC#381) *-n *-an 乾 *kan *kan dry up (STC p.166) *-jin 辛 *sjin *m-sin liver (STC#234) bitter, pungent 關於 古漢語 *-k>*-t 的變化, 白保羅 (Benedict 1948:199) 認為是在高前元音 *-i- 後同化作用所引起的變化 (assimilative shift) 參看高本漢 (Karlgren 1957 GSR 662a) 尋 a measure (8 ch ï) (Shï); loan for id. to warm up (sc. food) (Kuoyü) Coblin (1986:158) 為此字構擬原始漢藏語 *ljum

24 210/ 龔煌城 *-ng *-j ng 夢 *mj ngs *mang dream (STC#82) 蒸 *tj ng *ta pine, fir (STC n.215) *-jang 紡 *phjangx *pa spindle (STC#48) 涼 *grjang *gra cold (weather) (STC#120) 迎 *ngrjang * a contradict, deny (STC#135) *-ing 盈 *bling *bli ~pli full, fill (STC#142) 年 *ning>*nin *ni year (STC#368) *-jing 名 *mjing *r-mi name (STC#83) 甥 *srjing *sri sister (STC p.108,171) 薪 *sjing>*sjin *sing tree, wood (STC#233) 仁 *njing>*njin *s-ni heart (STC#367) *-ngw *-j ngw 躬 *kj ngw *gu body (STC p.182) 原始漢藏語的 *-b, 我們只看到㆒個例子 柔 20 此字的原始藏緬語白保羅構擬作 *now, 我們依 文的解析改寫為 *n w 原始漢藏語的 *-d 在 古漢語仍然保存, 但在原始藏緬語則變為 *-y, 原始藏緬語的, 白保羅構擬作 *mey, 我們依 文的解析改寫為 *m y 此字依正常的變化演變為藏文的 me 與緬甸語的 mî 原始漢藏語的 *-g, 也在 古漢語 保存, 而在原始藏緬語 在元音 *a 與 *- 之後, 未留 任何痕跡完全消失 在元音 *u 之後 *-g 變為 *-w 原始漢藏語的 *-gw 在 古漢語 保存, 但在原始藏緬語 都變為 *-w PST OC PTB *-b *- b 柔 *nj b>*nj gw *n w tender, soft (STC#274) *-d *- d *smj dx *m y fire (STC#290) *-ad 簸 *padx/s *pwa y husks (STC#170) 太 *tads *tay big (STC#298) 20 關於 柔 *nj gw<*nj b 的變化, 請參看 Gong 1995:61

25 從原始漢藏語到 古漢語以及原始藏緬語的韻母演變 /211 蜾 *kwadx *kwa y bee (STC#157) 我 *ngadx * ay I; self (STC#285) 移 *lad *lay change, exchange (STC#283) *-id ㆕ *sjids *b-liy four (STC#410, p.94, p.131) *-jid 妣 *pjidx *piy grandmother (STC#36, p.185) 畀 *sbjids *biy give (STC#427, p.103) 几 *krjidx *kriy foot (STC#38) 屎 *skhljidx *kliy excrement, dung (STC #125, p.178) 死 *sjidx *siy die (STC#232) *-g *- g 母 *m gx *ma mother (STC#487) *-j g 負 *bj gx *ba, *bak carry (STC#26) 子 *tsj gx *tsa child, offspring (STC p.27) 慈 *dzj g *m-dza love (STC#67) 孳 *dzj gs *za child, offspring (STC#59) 耳 *nj gx *r-na~*g-na ear (STC#453) 牛 *ngwj g * wa cattle (STC#215) *-ag 補 *pagx *pa sew, patch (STC p.122) 苦 *khagx *ka bitter (STC#8) 吾 *ngag * a I (STC p.186) 五 *ngagx *l- a~*b- a five (STC#78) 狐 *gwag *gwa fox (STC p.186) *-jag 斧 *pjagx *r-pwa ax (STC#441) 夫 *pjag *(p)wa man; husband (STC#100, pp.24, 74) 父 *bjagx *pa father (STC#24) 無 *mjag *ma not (STC p.97) 魚 *ngjag * ya fish (STC#189) 咀 *dzjag *dza eat (STC#66) 汝 *njagx *na thou (STC#407) *-ug 口 *khugx *kuw mouth (STC p.184) 寇 *khugs *r-kuw steal (STC#33) *-jug 霧 *m(r)jugs *(r-)muw fog (STC#357, 488)

26 212/ 龔煌城 軀 *khjug *(s-)kuw body (STC p.184) 乳 *njugx *nuw breast; milk (STC#419) *-gw *- gw 寶 *p gwx *puw valuable; value, price (STC#41) 抱 *b gwx *buw carry (on back or shoulders) (STC#28) *-j gw 鳩 *kj gw *kuw pigeon (STB#495) 九 *kj gwx *d-kuw nine (STC#13, p.131) 舅 *gj gwx *kuw uncle (maternal) (STC#255) *-agw 豪 *gagw *m/s-gaw head (STC#490) 號 *gagws *gaw call (STC#14) 熬 *ngagw *r- aw fry, roast (STC#270) 臊 *sagw *sa w oil, fat, grease (STC#272) *-jagw 飄漂 *phjagw *pyaw fly (STC#176) 原始漢藏語的 *-r *-l, 在原始藏緬語 保存, 在 古漢語 則依方言的不同而有或保存或變成 *-n 等不同的演變, 而造成 古漢語 歌 寒 脂 真 與 微 文 諸韻之間的 陰陽對轉, 也造成這些韻母之間的 同源異形詞 21 PST OC PTB *-l *-al 肝 *kan liver *m-kal kidney (STC#12) *-ul 本 *p n *bul~*pul root, stump, tree (STC p.166) *-jul 銀 *ngj n *(d)- ul silver (STC p.15, 173) 閩 *mj n *s-brul snake (STC p.15) a kind of snake 21 關於此㆒問題的討論請參看龔煌城 1993 白保羅 (Benedict 1972:172, 漢譯本 p.301) 提到 漢 - 藏語韻尾 *-r 在漢語 ㆒般似乎以 -n 代替, 並有㆒些 -r~-n 的同源異形詞

27 從原始漢藏語到 古漢語以及原始藏緬語的韻母演變 /213 *-jal 疲 *brjal *bal tired (STC#29) *-il 洒 *silx *(m-)s(y)il wash (STC#493, p.173) *-r *-ar 播 *s-bars *bwar spread out, sow (STC pp ) 22 皤 *bar, *par *pwa:r white (STC p.172) *-jar 販 *pjans *par trade, buy, sell (STC p.35) 鮮 *sjan *sar new, fresh (STC p.147, 172) *-uar 酸 *suan *swa r sour (STC p.172) *-jur 飛 *pj r *pur~*pir fly (STC#398) 從 面的例子, 我們看到 : 古漢語保存原始漢藏語的韻尾 *-g, *-gw 與 *-d, 至於原始藏緬語則發生了如 的變化 : 1. 原始漢藏語的 *-d 在原始藏緬語演變為 *-y 2. 原始漢藏語的 *-gw 在原始藏緬語演變為 *-w 3. 原始漢藏語的 *-g 在 *-u- 元音後演變成原始藏緬語的 *-w 在 *-a- 與 *- - 元音後消失, 而未留 任何痕跡 5.2 關於元音的演變 原始漢藏語元音 *- 原始漢藏語元音 *- 在 古漢語 仍然保存, 在原始藏緬語則只有在韻尾 *-d 與 *-b 前保存, 在圓唇舌根音前變成 *-u, 在其他 方則都變成 *-a 22 參看 Matisoff 1994:43

28 214/ 龔煌城 PST OC PTB *- *- m 含 *g m *gam put into mouth (STC#491) 頷 *g m *gam jaw (molar teeth) (STC#50) *-j m 飲 * j mx *am eat, drink (STC#481) 尋 *lj m *la[ ]m fathom (arm-spread) (STC n.220) *-j p 汲 *kj p *ka p draw (water) (STC#336) 泣 *khrj p *krap weep (STC#116, p.41, 73) 立 *(g-)rj p *g-ryap stand (STC#246) *- k 翼 *l k *lak arm, hand (STC#86) *- k/g 弋 *bl k *b-la arrow (STC#449) *- g 母 m gx *ma mother (STC#487) *-j k 織 *tj k *tak weave (STC#17) 息 *sj k *sak breathe, breath (STC#485) 食 *N-lj k *(m-)lyak lick (STC#211) 飼 *s-lj ks *(s-)lyak feed an animal (STC#211) *-j g 負 *bj gx *ba, *bak carry (STC#26) 子 *tsj gx *tsa child, offspring (STC p.27) 慈 *dzj g *m-dza love (STC#67) 孳 *dzj gs *za child, offspring (STC#59) 耳 *nj gx *r-na~*g-na ear (STC#453) 牛 *ngwj g * wa cattle (STC#215) *-j ng 夢 *mj ngs *mang dream (STC#82) 蒸 *tj ng *ta pine, fir (STC n.215) 關於 面 與 柔 ㆓字的原始藏緬語, 白保羅構擬作 *mey 與 *now, 我們曾依本文的解析改寫成 *m y 與 *n w *- d *smj dx *m y fire (STC#290) *- b 柔 *nj b *n w tender, soft (STC#274) 至於在圓唇舌根音前面, 古漢語與原始藏緬語的對應關係如 :

29 從原始漢藏語到 古漢語以及原始藏緬語的韻母演變 /215 PST OC PTB *- *- gw 寶 *p gwx *puw valuable; value, price (STC#41) 抱 *b gwx *buw carry (on back or shoulders) (STC#28) *-j gw 鳩 *kj gw *kuw pigeon (STB#495) 九 *kj gwx *d-kuw nine (STC#13, p.131) 舅 *gj gwx *kuw uncle (maternal) (STC#255) *- kw 毒 *d kw *duk~*tuk poison (STC#472) *-j kw 腹 *phj kw, *bj kw *pu k~*buk cave; belly (STC#358) 六 *drj kw *d-ruk six (STC#411) *-j ngw 躬 *kj ngw *gu body (STC p.182) 從 面的例子我們可以看出原始漢藏語的 *- 受到圓唇舌根音韻尾的影響, 在原始藏緬語 演變為 *-u 元音 這是㆒種同化作用 原始漢藏語元音 *-a 原始漢藏語元音 *-a 在 古漢語與原始藏緬語 都保存 PST OC PTB *-a *-ag 補 *pagx *pa sew, patch (STC p.122) 苦 *khagx *ka bitter (STC#8) 五 *ngagx *l- a~*b- a five (STC#78) 狐 *gwag *gwa fox (STC p.186) *-ag/ng 馬 *mragx *mra horse (STC#145) 吾 *ngag, 卬 *ngang * a I (STC p.186) *-ak/g 薄 *bak *ba thin (STC#25) 百 *prak *r-gya hundred (STC#164) *-jag 斧 *pjagx *r-pwa ax (STC#441) 夫 *pjag *(p)wa man; husband (STC#100, p.24, 174)

30 216/ 龔煌城 父 *bjagx *pa father (STC#24) 無 *mjag *ma not (STC p.97) 魚 *ngjag * ya fish (STC#189) 咀 *dzjag *dza eat (STC#66) *-jang 紡 *phjangx *pa spindle (STC#48) *-jag/ng/k 汝 *njagx *na, *nang thou (STC#407) 若 *njak you (GSR 777a) *-jang/k 迎 *ngrjang * ra contradict, deny (STC#135) 逆 *ngrjak 涼 *grjang *grang cold (weather) (STC#120) *grak (STC n.124) (JAM) a doublet of *gra *-jag/k 武 *mjagx *d-mak martial/war (Matisoff 1972:58) 夕 *sljak *s-la moon (STC#144) *-iat 八 *priat *b-r-gyat eight (STC#163) 殺 *r-siat *g-sat kill (STC#58) *-uat 脫 *h-luat *g-lwat free, release (STC#209) *-ad 簸 *padx/s *pwa y husks (STC#170) 太 *tads *tay big (STC#298) 蜾 *kwadx *kwa y bee (STC#157) 我 *ngadx * ay I; self (STC#285) 移 *lad *lay change, exchange (STC#283) *-jat/d 舌 *m-ljat *m-lay tongue (STC#281) *-an 乾 *kan *kan dry up (STC p.166) *-jap 接 *tsjap *tsyap connect (STC#186) *-agw 豪 *gagw *m/s-gaw head (STC#490) 號 *gagws *gaw call (STC#14) 熬 *ngagw *r- aw fry, roast (STC#270) 臊 *sagw *sa w oil, fat, grease (STC#272) *-jagw 飄漂 *phjagw *pyaw fly (STC#176) *-al 肝 *kan liver *m-kal kidney (STC#12) *-jal 疲 *brjal *bal tired (STC#29) *-ar 播 *s-bars *bwar spread out, sow (STC pp.172-3)

31 從原始漢藏語到 古漢語以及原始藏緬語的韻母演變 /217 皤 *bar, *par *pwa:r white (STC p.172) *-uar 酸 *suan *swa r sour (STC p.172) *-jar 販 *pjans *par trade, buy, sell (STC p.35) 鮮 *sjan *sar new, fresh (STC p.147, 172) 原始漢藏語元音 *-i 原始漢藏語元音 *-i 在原始藏緬語完全保存, 在 古漢語則除了在唇音韻尾前變為 *- 以外, 在其他 方也都保存 PST OC PTB *-i *-ik 節 *tsik>*tsit *tsik joint (STC#64) 縊 * iks, * jiks *ik strangle (STC#113) *-jik 蝨 *srjik>*srjit *s-rik louse (STC#439) *-ing 年 *ning>*nin *ni year (STC#368) 盈 *bling *bli ~*pli full, fill (STC#142) *-jing 名 *mjing *r-mi name (STC#83) 甥 *srjing *sri sister (STC p.108, 171) 新 *sjing>*sjin *g-sik new 薪 *sjing>*sjin *sing tree, wood (PTB#233) 仁 *njing>*njin *s-ning heart (STC#367) *-id ㆕ *sjids *b-liy four (STC#410, p.94, 131) *-jid 妣 *pjidx *piy grandmother (STC#36, p.185) 畀 *sbjids>*pjids *biy give (STC#427, p.103) 几 *krjidx *kriy foot (STC#38) 屎 *skhljidx *kliy excrement, dung (STC#125, p.178) 死 *sjidx *siy die (STC#232) *-jit ㆒ * jit *it one (STC p.94) 七 *snjit>*tshjit *s-nis seven (STC#5, p.131) *-jids ㆓ *njids *g-nis two (STC#4, p.131)

32 218/ 龔煌城 *-jit/d 日 *njit *niy sun, day (STC#81) 漆 *tshjit *tsiy paint (STC#65) 血 *hwit *s-hwiy blood (STC#222) *-jin 辛 *sjin *m-sin liver (STC#234) bitter, pungent *-il 洒 *silx *(m-)s(y)il wash (STC#493, p.173) *-jim 坅 *khj mx pit *kim house (STC#53) 原始漢藏語元音 *-u 原始漢藏語元音 *-u 在原始藏緬語都保存, 在 古漢語則只有在舌根音韻尾前保存, 在其他 方都變成 *- PST OC PTB *-u *-ug 口 *khugx *kuw mouth (STC p.184) 寇 *khugs *r-kuw steal (STC#33) *-ug/k 角 *kruk *kruw horn (STC#37) *-jug 軀 *khjug *(s-)kuw body (STC p.184) 乳 *njugx *nuw breast; milk (STC#419) *-juk 曲 *khjuk *guk~*kuk bend; crooked (STC p.77) *-jug/k 霧 *m(r)jugs *(r-)mu k~*(r-)muw fog (STC#357, 488) *-jup 入 *nj p *nup~*nip sink (STC#400) *-ul 本 *p n *bul~*pul root, stump, tree (STC p.166) *-jul 銀 *ngj n *(d)- ul silver (STC p.15, 173) 閩 *mj n *s-brul snake (STC p.15) *-um ㆔ *s m *g-sum three (STC #409, p.131) *-jum 尋 *lj m *lum warm (STC #381) *-jur 飛 *pj r *pur~*pir fly (STC 398)

33 從原始漢藏語到 古漢語以及原始藏緬語的韻母演變 / 結語 本文根據李方桂先生 (1971) 所構擬的漢語 古音 白保羅 (1972) 所構擬的原始藏緬語 以及龔煌城 (1995) 所構擬的原始漢藏語, 進行漢藏語的比較, 並討論從原始漢藏語到 古漢語以及原始藏緬語韻母的演變 在還沒進行比較以前, 先就構擬漢語 古音 原始藏緬語 以及原始漢藏語所引起的若干爭論點作分析討論, 並提出作者的看法 本文在引用白保羅的構擬的同時, 也對他的構擬提出若干意見 本文的研究顯示, 白保羅的構擬只要稍作修改便能與李方桂先生的 古音系統相容, 也能與我的原始漢藏語的韻母系統相聯 本文指出這㆔種語言都各只有㆕個元音, 而從原始漢藏語到 古漢語及原始藏緬語韻母的演變也可清晰的呈現出來 主張 古漢語有六個元音的學者, 若要證明他們所構擬的系統是正確的話, 必須能提出證據, 說明他們所構擬的漢語 古音與原始藏緬語有那些對應規律, 特別是他們所構擬的 -e- 和 -o- 在藏緬語 的對應關係, 看看是否能合理說明 古漢語與原始藏緬語如何從共同的祖語演變發展出來 漢語 古音的研究已發展到㆒個新的階段, 我們不能把眼光局限在漢語內部, 只滿足於能解釋漢語內部的現象, 而不兼顧漢語與整個漢藏語系的關係 在本文, 我們據以論證的基礎, 在於深信漢語古代的音韻能藉同源的藏緬語的音韻而得以彰明, 而原始藏緬語的音韻也因漢語 古音研究的進展而得到闡釋 本文旨在對㆒向個別發展 缺少聯繫的漢語 古音研究與原始藏緬語的構擬加以整合, 以呈現整個漢藏語系語言音韻發展的軌跡

34 220/ 龔煌城 引用文獻 Baxter, W. H. III Tibeto-Burman cognates of Old Chinese *-ij and *- j. Linguistics of the Sino-Tibetan Area: The State of the Art, ed. by Graham Thurgood, James A. Matisoff and David Bradley, Canberra: Department of Linguistics, Research School of Pacific Studies, Australian National University. Baxter, W. H. III Some phonological correspondences between Chinese and Tibeto-Burman. Current Issues in Sino-Tibetan Linguistics, ed. by Hajime Kitamura, Tatsuo Nishida and Yasuhiko Nagano, Osaka: The Organizing Committee, the 26th International Conference on Sino-Tibetan Languages and Linguistics. Benedict, Paul K Thai, Kadai, and Indonesia: A new alignment in Southeastern Asia. AA 44.4: Benedict, Paul K Archaic Chinese *g and *d. HJAS 11: Benedict, Paul K Sino-Tibetan: A Conspectus. Contributing editor: James A. Matisoff. Cambridge: Cambridge University Press. 漢譯本 : 漢藏語言概論, 本尼迪克特著, 馬提索夫編, 樂賽月 羅美珍譯, 瞿靄堂 吳妙發校,1984 北京 : 國社會科學院民族研究所語言室 Bodman, N. C Proto-Chinese and Sino-Tibetan: Data towards establishing the nature of the relationship. Contributions to Historical Linguistics: Issues and Materials, ed. by Frans van Coetsem and Linda R. Waugh, Leiden: E. J. Brill. 漢譯本 : 原始漢語與漢藏語, 包擬古著, 潘悟云 馮蒸譯,46-241,1995 北京 : 華書局 Bradley, David, Proto-Loloish. Scandinavian Institute of Asian Studies Monograph Series No.39. London and Malmö: Curzon Press. Coblin, W. South A Sinologist s Handlist of Sino-Tibetan: Lexical Comparison. Nettetal: Steyer Verlag. Conrady, A Eine indochinesische Causativ-Denominativ-Bildung und ihr Zusammenhang mit den Tonaccenten. Leipzig: Otto Harrassowitz. Gong, Hwang-cherng A comparative study of the Chinese, Tibetan, and Burmese vowel systems. BIHP 51.3:

35 從原始漢藏語到 古漢語以及原始藏緬語的韻母演變 /221 Gong, Hwang-cherng A hypothesis of three grades and vowel length distinction in Tangut. Journal of Asian and African Studies 46-47: Gong, Hwang-cherng The system of finals in Proto-Sino-Tibetan. The Ancestry of the Chinese Language, ed. by William S-Y. Wang, Journal of Chinese Linguistics Monograph Series Number 8. Berkeley: Journal of Chinese Linguistics. Karlgren, Bernhard Grammata Serica: Script and phonetics in Chinese and Sino-Japanese. BMFEA 12: Karlgren, Bernhard Grammata Serica Recensa. BMFEA 29: Lehmann, Winfred P Historical Linguistics. London: Routledge. Li, Fang-kuei Languages and dialects of China [ 國的語言與方言 ]. Journal of Chinese Linguistics 1.1:1-12. Matisoff, James A The Loloish Tonal Split Revisited. Berkeley: University of California, Center for South and Southeast Asian Studies. Matisoff, James A Linguistic diversity and language contact. Highlanders of Thailand, ed. by John Mckinnon and Wanat Bhruksasri, Oxford/New York/Toronto: Oxford University Press. Matisoff, James A Regularity and variation in Sino-Tibetan. Current Issues in Sino-Tibetan Linguistics, ed. by Hajime Kitamura, Tatsuo Nishida and Yasuhiko Nagano, Osaka: The Organizing Committee, the 26th International Conference on Sino-Tibetan Languages and Linguistics. Shafer, Robert The vocalism of Sino-Tibetan, Part I: JAOS 60 (1940); part II: JAOS 61 (1941). Shafer, Robert Classification of Sino-Tibetan languages. Word 11: Simon, W Tibetisch-chinesische Wortgleichungen: Ein Versuch. MSOS 32: Trubetzkoy, N.S Grundzüge der Phonologie. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht. 邦新 古漢語的音節結構, 央研究院歷史語言研究所集刊 50.4: 又收於 邦新 (1998) 邦新語言學論文集,2-32 北京: 商務印書館

36 222/ 龔煌城 邦新 古陰聲字具輔音韻尾說補證, 師大國文學報 16:59-66 又收於 邦新 (1998) 邦新語言學論文集,33-41 北京 : 商務印書館 邦新 漢語 古音的元音問題, 國境內語言暨語言學 第㆓輯,21-36 台北: 央研究院歷史語言研究所 王力 漢語史稿 北京: 科學出版社 王力 漢語語音史 北京: 國社會科學出版社 李方桂 古音研究, 清華學報 新 9.1-2:1-61 李榮 切韻音系 北京: 科學出版社 服部㆕郎 音聲學 東京: 岩波書店 孫宏開 獨龍語簡志 北京: 民族出版社 馬學良主編 漢藏語概論 北京: 北京大學出版社 張濟川 倉洛門巴語簡志 北京: 民族出版社 陳新雄 古音研究 台北: 五南圖書出版有限公司 董同龢 國語音史 台北: 華文化出版事業委員會 董同龢 漢語音韻學 台北: 學生書局 鄭張尚芳 古韻母系統和㆕等 介音 聲調的發源問題, 溫州師範學院學報 ( 社科版 )1987.4:67-90 羅常培, 傅懋勣 國內少數民族語言文字的概況, 國語文 :21-26 藤堂明保 國語音韻論 東京: 江南書院 龔煌城 從漢藏語的比較看 古漢語若干聲母的擬測, 西藏研究論文集 3:1-18 台北: 西藏研究委員會 龔煌城 從漢 藏語的比較看漢語 古音流音韻尾的擬測, 西藏研究論文集 4:1-18 台北: 西藏研究委員會 龔煌城 從漢藏語的比較看重紐問題( 兼論 古 *-rj- 介音對 古韻母演變的影響 ), 聲韻論叢 6:

37 從原始漢藏語到 古漢語以及原始藏緬語的韻母演變 /223 The Phonological Changes of Finals from Proto-Sino-Tibetan to Old Chinese and to Proto-Tibeto-Burman Hwang-cherng Gong Academia Sinica There have been different ways of sub-grouping Sino-Tibetan languages. Benedict (1972) sets up two sub-groups, which are Chinese and Tibeto-Karen, and subdivides Tibeto-Karen into Tibeto-Burman and Karen. Bradley (1979) and Matisoff (1986) consider it unnecessary to posit an intermediate Tibeto-Karen level. They regard Karenic as a subfamily of Tibeto-Burman, on the same taxonomic level as Lolo-Burmese of Kuki-Chin-Naga. On the basis of this sub-grouping, this paper discusses the phonological changes of finals that had occurred when Proto-Sino-Tibetan split into Old Chinese and Proto-Tibeto-Burman. In this study Old Chinese is based on Li (1971), Proto-Tibeto-Burman on Benedict (1972), and Proto-Sino-Tibetan on Gong (1995). In citing Benedict s reconstruction I propose some revisions to his system. I have shown that with slight revisions Benedict s system of Proto-Tibeto-Burman will be compatible with Li s system of Old Chinese and can be aligned with my reconstruction of Proto-Sino-Tibetan. This paper attempts to bring together the study of Old Chinese phonology and the reconstruction of Proto-Tibeto-Burman, which have hitherto been pursued separately, and to trace the phonological development of Sino-Tibetan languages.

102BFDB800023_merge.pdf

102BFDB800023_merge.pdf The 46th International Conference on Sino-Tibetan Languages and Linguistics Dartmouth College, Hanover, New Hampshire, USA Application of the Sound Corresponding Rules for Second-language Acquisition A

More information

untitled

untitled 20 The Briefing News of Research Center for History of Chinese Language Vol.20 1 20 The Briefing News of Research Center for History of Chinese Language Vol.20 210 240 2 50 80 1958 600 1961 1962 3 20 The

More information

051_072_Zhang_yi

051_072_Zhang_yi !"#$%&'()*+,-!"#$%&' *!"#$%& * 1 2!"#$%&'()*+,-./0!12345678("#$90!"#$%&'()*+,-.#/0123#45(6789:;#&!"#$%&'()*+(,-./0123456789:;2

More information

( CIP).:,3.7 ISBN TB CIP (3) ( ) ISBN O78 : 3.

( CIP).:,3.7 ISBN TB CIP (3) ( ) ISBN O78 : 3. ( CIP).:,3.7 ISBN 7 568 383 3.......... TB CIP (3) 334 3 37 ( ) 64536 www.hdlgpress.com.c 7879 6 9.75 479 3 7 3 7 45 ISBN 7 568 383 3O78 : 3. 995,.,.,.,. :,,,,.. :,,,,,,.,,,,.,,. ,,.,,,.,,,.,,,,.,.,,,

More information

9 9 9-99 9 9 8 9 00 9 9 9 9 008 8 00 00 00 0 008 0 0 9 9 99 00 9 98

9 9 9-99 9 9 8 9 00 9 9 9 9 008 8 00 00 00 0 008 0 0 9 9 99 00 9 98 0 No. 0 JOURNAL OF HISTORIOGRAPHY Serial No. ( 南 京 大 学 历 史 系, 江 苏 南 京 009) 新 文 化 运 动 以 后, 中 国 的 文 史 学 术 界 大 致 分 为 南 北 两 大 系 统, 以 新 旧 为 重 要 分 野 其 中, 位 于 南 京 的 东 南 大 学 多 被 视 为 南 方 旧 学 的 重 镇 9 年 南 京 国 民 政

More information

EC(2013-1 4)13 第 2 頁 (b) 把 總 目 100 在 2013-14 年 度 常 額 編 制 內 所 有 非 首 長 級 職 位 按 薪 級 中 點 估 計 的 年 薪 總 值 上 限 提 高 12,480,540 元, 即 由 461,070,000 元 增 至 473,550

EC(2013-1 4)13 第 2 頁 (b) 把 總 目 100 在 2013-14 年 度 常 額 編 制 內 所 有 非 首 長 級 職 位 按 薪 級 中 點 估 計 的 年 薪 總 值 上 限 提 高 12,480,540 元, 即 由 461,070,000 元 增 至 473,550 EC(2013-1 4)13 財 務 委 員 會 人 事 編 制 小 組 委 員 會 討 論 文 件 2014 年 1 月 8 日 總 目 100- 海 事 處 分 目 000 運 作 開 支 總 目 92- 律 政 司 分 目 000 運 作 開 支 總 目 158- 政 府 總 部 : 運 輸 及 房 屋 局 ( 運 輸 科 ) 分 目 000 運 作 開 支 請 各 委 員 向 財 務 委 員

More information

: ) khgit 31 ai 33 ni 33 khum 31 sa 33 sa 55!! ( ) gai 33 phgo 31 ai 33 pg 33 log 33 n 55 ga 31 n 31 gai 33 ( ) ai 33 1 gi 33 khai 31 ai 33 mau 31 mui

: ) khgit 31 ai 33 ni 33 khum 31 sa 33 sa 55!! ( ) gai 33 phgo 31 ai 33 pg 33 log 33 n 55 ga 31 n 31 gai 33 ( ) ai 33 1 gi 33 khai 31 ai 33 mau 31 mui 1998 4,,,,,,, ai 33 a 31 na 55,,,, ai 33 : ai 33 1 1. ai 33 1 :, : 4 : ) khgit 31 ai 33 ni 33 khum 31 sa 33 sa 55!! ( ) gai 33 phgo 31 ai 33 pg 33 log 33 n 55 ga 31 n 31 gai 33 ( ) ai 33 1 gi 33 khai 31

More information

DOI 10. 19561 /j. cnki. sas. 2017. 05. 139 * D634. 3 A 1008-6099 2017 05-0139 - 14 1 2 3 / / 2014 / 2015 * 1 2 1982 1985 1985 1987 1987 1989 1989 1995 2006 2000 8 2002 2005 2006 7 2010 9 2007 2011 4 3

More information

穨yinmen.PDF

穨yinmen.PDF Symposium on the History of Health and Beauty Women and War -- Confronting Cannons with Naked Women in Ming-Ching China 199961112 Institute of History and Philology, Academia Sinica June 11-12, 1999 Taipei,

More information

Undangan Finalis

Undangan Finalis & 1 P E M E R I N T A H P R O V I N S I J A W A T E N G A H D 1N A S p E N D I D 1K A N Jl Pe A1d N o 134 Se r r c l p 35 1530 1 F x (024) 352 00 7 ] Se r A u s t u s 20 15 No o r : o o s Ke / 0 5 \ 2

More information

國立中山大學學位論文典藏.PDF

國立中山大學學位論文典藏.PDF 1 2 3 4 1 200 2 3 4 5 6 1950 6 I....1..1..1.2..3..4..5..6..6 8.8...9.14.23 28.28.32.38.47 56 II.56.68.68.70..91. 91.95.98 103 113..113 113.130..171 171 179 182 197 201..204.. 204 286 2000 195 2001 11-13

More information

i-v

i-v Hong Kong Teachers Centre Journal Vol. 3 Hong Kong Teachers Centre 2004 72 73 74 75 77 78 79 80 81 82 Bray, Mark & Lee, W.O. (1993). "Education, Democracy and Colonial Transition: The Case of Hong Kong".

More information

~ 10 2 P Y i t = my i t W Y i t 1000 PY i t Y t i W Y i t t i m Y i t t i 15 ~ 49 1 Y Y Y 15 ~ j j t j t = j P i t i = 15 P n i t n Y

~ 10 2 P Y i t = my i t W Y i t 1000 PY i t Y t i W Y i t t i m Y i t t i 15 ~ 49 1 Y Y Y 15 ~ j j t j t = j P i t i = 15 P n i t n Y * 35 4 2011 7 Vol. 35 No. 4 July 2011 3 Population Research 1950 ~ 1981 The Estimation Method and Its Application of Cohort Age - specific Fertility Rates Wang Gongzhou Hu Yaoling Abstract Based on the

More information

(Microsoft Word - 001\253\312\255\261.doc)

(Microsoft Word - 001\253\312\255\261.doc) 國 立 高 雄 師 範 大 學 國 文 學 系 博 士 論 文 海 陸 客 家 話 和 閩 南 語 構 詞 對 比 研 究 指 導 教 授 : 鍾 榮 富 博 士 研 究 生 : 邱 湘 雲 撰 中 華 民 國 九 十 五 年 一 月 摘 要 本 文 乃 為 比 較 臺 灣 海 陸 客 家 話 及 閩 南 語 的 構 詞 特 色 而 作, 包 括 詞 彙 的 語 音 構 詞 語 法 及 文 化 部

More information

第二節 研究方法 本論文第一章 緒論 說明研究動機與目的 研究方法及研究的範圍及限制 並對 飲食散文的義界 作一觀念的釐清 第二章 文獻探討 就將本研究的理 論建構中的概念作釐清 分別為 現代文學 飲食文學的重要論著 等兩個部 分來描述目前文獻的研究成果 並探討其不足待補述的地方 本研究以 文化研 究 為主要研究基礎 統攝整個研究架構 在不同章節裡 佐以相關研究方法進 行論述 茲圖示如下 研究方法

More information

5 5 - b 凖 -206-

5 5 - b 凖 -206- 00 055 論 三 卷 本 京 氏 易 傳, 兼 及 京 房 的 六 日 七 分 說 一 前 言 005 0 00 0 0 0 0-0 00-205- 5 5 - b 凖 -206- 0 13 0b 10 5-11 55 50 a-a 5-5 b 12 13 5-207- 15 二 飛 爻 伏 爻 世 爻 及 二 十 八 宿 入 卦 14 5 5 5/5 5/ 15 00 0 16 00 - -208-

More information

A B A B S + V + Pt or Complement + Num-MP + O a b SVO c 2 9 * 10 * X Y

A B A B S + V + Pt or Complement + Num-MP + O a b SVO c 2 9 * 10 * X Y * / 1. 1 + + + 1 NPL + V + + NP A 1 B 5 2 6 3 7 4 8 * 1 2009. 10 557 24 2010 4 1996 2001 2001 2005 2006 2006 A B A B 2003 64 S + V + Pt or Complement + Num-MP + O a b SVO c 2 9 * 10 * 11 12 1. 2 1 + +

More information

% 20% 14. 5% % 16% % 33. 9% 37. 4% % 10. 2

% 20% 14. 5% % 16% % 33. 9% 37. 4% % 10. 2 2012 2 No. 2 2012 150 SOUTHEAST ASIAN AFFAIRS General Serial No. 150 430074 22007 CPF CPF CPF CPF F13 /17. 339. 1 A 1003-9856 2012 02-0018 - 11 CPF 1955 CPF 1977 7 1984 4 1987 1 1 3 1 55 2011-12 - 26 08JJD840183

More information

2009 10 Bairoch,1930 1999) (Angus Maddison,1926 ) (Bairoch, 1976, 1981), 1960,1800 324, 220, 228 ;1840 206, 447, 310, 178 (1993) (1988) Peter Brecke (

2009 10 Bairoch,1930 1999) (Angus Maddison,1926 ) (Bairoch, 1976, 1981), 1960,1800 324, 220, 228 ;1840 206, 447, 310, 178 (1993) (1988) Peter Brecke ( :1600 1840 1600 1840 3 :, 1600 1840 GDP, GDP, 1600, GDP 415 ( 1990 388 ), 1840 314 (1600, 1990 318 ) 1600 1840, GDP 55 %, 0118 %, GDP 25 %, - 0112 % : GDP 20,,,,, (,1998 ;,2001),,, ( GDP) GDP,, 1600 1840

More information

,, , 1 (,2006) %, 1. 47,, %, 4. 5, 84 %(,2008a,2008b,2009),,,,, : %, %,?,,,,,,,,, (20

,, , 1 (,2006) %, 1. 47,, %, 4. 5, 84 %(,2008a,2008b,2009),,,,, : %, %,?,,,,,,,,, (20 34 1 2010 1 Vol1 34, No1 1 January 2010 19 Population Research 3,, 2005 1 %,,,,,,, ; ;, :100871 Imp a c t s of Fl o a t i n g P op ul a t i o n o n Cu r r e n t F e r t i l i t y i n Chi n a Gu o Zhi g

More information

一 課 後 社 團 名 稱 :B02. 直 排 輪 校 隊 C 班 ( 校 隊 班 ) 二 授 課 教 師 : 劉 輔 人 助 教 : 杜 翊 嘉 2011 2013 世 界 盃 滑 輪 溜 冰 錦 標 賽 世 界 冠 軍 榮 獲 VOUGE 時 尚 雜 誌 專 訪 同 週 一 校 隊 班 介 紹

一 課 後 社 團 名 稱 :B02. 直 排 輪 校 隊 C 班 ( 校 隊 班 ) 二 授 課 教 師 : 劉 輔 人 助 教 : 杜 翊 嘉 2011 2013 世 界 盃 滑 輪 溜 冰 錦 標 賽 世 界 冠 軍 榮 獲 VOUGE 時 尚 雜 誌 專 訪 同 週 一 校 隊 班 介 紹 一 課 後 社 團 名 稱 :B01. 直 排 輪 綜 合 B 班 ( 綜 合 班 ) 二 授 課 教 師 : 郭 佳 佩 助 教 : 同 週 一 校 隊 B 班 介 紹 同 週 一 綜 合 A 班 第 1 週 同 週 一 綜 合 A 班 第 2 週 同 週 一 綜 合 A 班 第 3 週 同 週 一 綜 合 A 班 第 4 週 同 週 一 綜 合 A 班 第 5 週 同 週 一 綜 合 A 班 第

More information

,,,,,,, (1975) (,2004 : ) (1981) 20,, (,1987 :6) L ,, (,2005b),,, ;,,,,,, ( ) (,1989) :, :A,, ;B, ;C ;D, (,1987 : ) 16

,,,,,,, (1975) (,2004 : ) (1981) 20,, (,1987 :6) L ,, (,2005b),,, ;,,,,,, ( ) (,1989) :, :A,, ;B, ;C ;D, (,1987 : ) 16 : 3 :,,, 2003 CGSS,, :,, 20 80, ( ),, 3 2003 (CGSS2003) 2003 CGSS, www. chinagss. org 2003 CGSS,, 15 2007. 6,,,,,,, (1975) (,2004 :284-286) (1981) 20,, (,1987 :6) L. 19 20,, (,2005b),,, ;,,,,,, ( ) (,1989)

More information

该 奈 自 受 PZ 多 透 soc i e B t h y. y t is NA YL OR exp os ed t h a t b e i n g wh o res or sa in t es s e s we r e m ad e n b ot om. M ean wh i l e NA YL

该 奈 自 受 PZ 多 透 soc i e B t h y. y t is NA YL OR exp os ed t h a t b e i n g wh o res or sa in t es s e s we r e m ad e n b ot om. M ean wh i l e NA YL 探 性 通 性 圣 重 ' 颠 并 格 洛 丽 亚 奈 勒 小 说 贝 雷 的 咖 啡 馆 对 圣 经 女 性 的 重 写 郭 晓 霞 内 容 提 要 雷 的 咖 啡 馆 中 权 社 会 支 配 的 女 性 形 象 美 国 当 代 著 名 黑 人 女 作 家 格 洛 丽 亚 过 对 6 个 圣 经 女 性 故 事 的 重 写 奈 勒 在 其 小 说 贝 覆 了 圣 经 中 被 父 揭 示 了 传 统

More information

2 68 975 466 975 34 347 972 33 25 957 27 296 958 220 978 959 30 + X2 + X3 X2 X3 = 4Y Y = Z + Z2 Z + Z2 + X3 = 7 26 + X2 + X32 X2 X23 = 4Y2 Y2 = Z23 + Z2 Z22 + Z2 + Z32 = 3 24 + X3 + X23 X3 X32 = 4Y3

More information

6 h h 3 h 3 ha 3 1 I 2 o o a 3 t y 3 t y 3 y t y 3 t y 3 y tsu 3 tsu 3 su 4 17

6 h h 3 h 3 ha 3 1 I 2 o o a 3 t y 3 t y 3 y t y 3 t y 3 y tsu 3 tsu 3 su 4 17 1o 2 n 3 ka t ia k t i x 3 3 a 3 ii 3 4 1n l n l n l 2 t t tstss t tss 3 4 i i a a ua ua ia ia 6 h h 3 h 3 ha 3 1 I 2 o o a 3 t y 3 t y 3 y t y 3 t y 3 y tsu 3 tsu 3 su 4 17 41 n 3 3 pin 3 3 ka xo 3 3

More information

因 味 V 取 性 又 鸟 U 且 最 大 罗 海 惜 梅 理 春 并 贵 K a t h l ee n S c h w e r d t n er M f l e z S e b a s t i a n C A Fe rs e T 民 伊 ' 国 漳 尤 地 视 峰 州 至 周 期 甚 主 第 应

因 味 V 取 性 又 鸟 U 且 最 大 罗 海 惜 梅 理 春 并 贵 K a t h l ee n S c h w e r d t n er M f l e z S e b a s t i a n C A Fe rs e T 民 伊 ' 国 漳 尤 地 视 峰 州 至 周 期 甚 主 第 应 国 ' 东 极 也 直 前 增 东 道 台 商 才 R od e ric h P t ak 略 论 时 期 国 与 东 南 亚 的 窝 贸 易 * 冯 立 军 已 劳 痢 内 容 提 要 国 与 东 南 亚 的 窝 贸 易 始 于 元 代 代 大 规 模 开 展 的 功 效 被 广 为 颂 扬 了 国 国 内 市 场 窝 的 匮 乏 窝 补 虚 损 代 上 流 社 会 群 体 趋 之 若 鹜 食 窝

More information

%

% 38 1 2014 1 Vol. 38No. 1 January 2014 51 Population Research 2010 2010 2010 65 100028 Changing Lineal Families with Three Generations An Analysis of the 2010 Census Data Wang Yuesheng Abstract In contemporary

More information

é SI 12g C = 6 12 = 1 H2( g) + O2( g) H2O( l) + 286kJ ( 1) 2 1 1 H 2( g) + O2( g) H2O( l) H = 286kJ mol ( 2) 2 1 N 2 ( g) + O2( g) NO 2 ( g) 34kJ 2 1 1 N 2 ( g) + O2( g) NO 2 ( g) H = + 34kJ mol 2 1 N

More information

101_

101_ 國 語 文 教 育 --- 文 學 小 博 士 ( 古 典 詩 詞 ) 日 期 三 年 級 送 友 人 之 京 上 學 期 詩 詞 題 目 孟 浩 然 君 登 青 雲 去, 予 望 青 山 歸 雲 山 從 此 別, 淚 濕 薜 蘿 衣 題 灞 池 王 昌 齡 開 門 望 長 川, 薄 暮 見 漁 者 ; 借 問 白 頭 翁 : 垂 綸 幾 年 也? 秋 浦 歌 李 白 白 髮 三 千 丈, 緣 愁

More information

第 6. 節 不 定 積 分 的 基 本 公 式 我 們 可 以 把 已 經 知 道 反 導 函 數 之 所 有 函 數 都 視 為 不 定 積 分 的 基 本 公 式 基 本 公 式 涵 蓋 的 範 圍 愈 大, 我 們 求 解 積 分 就 愈 容 易, 但 有 記 憶 不 易 的 情 事 研 讀

第 6. 節 不 定 積 分 的 基 本 公 式 我 們 可 以 把 已 經 知 道 反 導 函 數 之 所 有 函 數 都 視 為 不 定 積 分 的 基 本 公 式 基 本 公 式 涵 蓋 的 範 圍 愈 大, 我 們 求 解 積 分 就 愈 容 易, 但 有 記 憶 不 易 的 情 事 研 讀 第 6. 節 反 導 函 數 與 不 定 積 分 定 義 6.. 反 導 函 數 說 明 : 第 六 章 求 積 分 的 方 法 若 F( ) f ( ), Df, 則 F ( ) 為 f( ) 之 反 導 函 數 (antierivative) () 當 F ( ) 為 f( ) 之 反 導 函 數 時, 則 F( ) C,C 為 常 數, 亦 為 f( ) 之 反 導 函 數 故 若 反 導 函

More information

ghost marriage Nuer (ghost marriage) spirit Nuer Nuer Nuer Evans-Pritchard 1953:163 bride-doll marriage buy me a bride buy me a groom (Schat

ghost marriage Nuer (ghost marriage) spirit Nuer Nuer Nuer Evans-Pritchard 1953:163 bride-doll marriage buy me a bride buy me a groom (Schat 1 2 3 4 5 6 ( ) Key words: ghost marriage, ancestor worship, I-lan County, Tainan County.,, ( ), ( 1973, 1987, Jordan 1972) Jordan (1972:153) (1999) Jordan,, 1 1 2 3 4 5 ghost marriage Nuer (ghost marriage)

More information

New Doc 1

New Doc 1 U N I V E R SI T Y O F M A L ; 1ï i l i dvol 1 l 2 0 1 8 w 1a1 p&t«apa«ridia ti p E g s l am an Pt d1an h Ma @Mi u Ooam a1 ol am S1udl es} ]111 / 2 1 Dr Mo11an a Daw 11a mai amy 1 P r o f e s s o r D r

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D203338B4C12D42A448A4E5C3C0B34EC3FE2DAB65ABE1>

<4D6963726F736F667420576F7264202D203338B4C12D42A448A4E5C3C0B34EC3FE2DAB65ABE1> ϲ ฯ र ቑ ጯ 高雄師大學報 2015, 38, 63-93 高雄港港史館歷史變遷之研究 李文環 1 楊晴惠 2 摘 要 古老的建築物往往承載許多回憶 也能追溯某些歷史發展的軌跡 位於高雄市蓬 萊路三號 現為高雄港港史館的紅磚式建築 在高雄港三號碼頭作業區旁的一片倉庫 群中 格外搶眼 這棟建築建成於西元 1917 年 至今已將近百年 不僅躲過二戰戰 火無情轟炸 並保存至今 十分可貴 本文透過歷史考證

More information

封面故事 FENG MIAN GU SHI 32 基于课标 基于学生 提升英语课堂 封面图片 上海市闵行区第四幼儿园 现 代 学 校 37 回归本源 彰显特色 / 胡金芳 出版日期 2015 年 5 月 15 日 35 运用问题情境中的有效提问促进大班 幼儿的语言发展 / 胡金芳 双 月 刊 2015 年第 3 期 总第 63 期 教学实效 / 刘董娴 38 尊重差异 培养能力 提高体育教学实 效

More information

[ 2000 ] [ 2000 ] J1 K1 Fairbank M1 Mancall ( the Chinese world order) 1960 [ Fairbank ed ; Mancall 1984 ] [ ] Mancall [ 199

[ 2000 ] [ 2000 ] J1 K1 Fairbank M1 Mancall ( the Chinese world order) 1960 [ Fairbank ed ; Mancall 1984 ] [ ] Mancall [ 199 2005 5 May12005 2 Studies in Qing History No12 [ ]? (early modern)?? [ ] 2004-11 - 15 [ ] [ ] 81 1960-1970 [ 2000 ] [ 2000 ] J1 K1 Fairbank M1 Mancall ( the Chinese world order) 1960 [ Fairbank ed1 1968

More information

Microsoft Word - EAI Working Paper 中国在东南亚外交 _Dr Sheng Lijun_.doc

Microsoft Word - EAI Working Paper 中国在东南亚外交 _Dr Sheng Lijun_.doc 中 国 在 东 南 亚 外 交 : 用 势 与 用 力 盛 力 军 东 亚 论 文 第 71 期 ISSN 0219-1415 ISBN 978-981-08-3505-7 版 权 所 有 未 经 同 意 不 得 转 载 出 版 日 期 :2009 年 6 月 17 日 中 国 在 东 南 亚 外 交 : 用 势 与 用 力 * 盛 力 军 国 际 关 系 中 排 座 次 历 来 以 硬 实 力 论

More information

控儔湮悝笢恅炵蔡釱 2005爛3堎28

控儔湮悝笢恅炵蔡釱 2005爛3堎28 2005 3 28 讲 认础 统 论 学 1. 2. - - 语 语 语义 - - - - Pinker 1999: 298-299 - - the mind competence system - - performance systems Chomsky 2000: 28 competence as a generative procedure Chomksy I-Language (1993/1995,

More information

Microsoft Word - 完整論文.docx

Microsoft Word - 完整論文.docx 中 國 文 化 大 學 中 山 與 中 國 大 陸 研 究 所 碩 士 論 文 Master of Arts Thesis Graduate Institute of Mainland China Studies and Dr. Sun Yat-sen s Thoughts Chinese Culture University 中 國 大 陸 媒 體 管 制 與 文 化 產 業 發 展 之 研 究

More information

(emigration),, :,,, 18-19, 12-13, 17-20,,, 17-20,,,,, 15, 17-18, ( Push - Pull Theory),,,, 1926, 375, 31115, 83 %, 300, 90 % [1 ],,,,?,? [2 ] 17-19,,,

(emigration),, :,,, 18-19, 12-13, 17-20,,, 17-20,,,,, 15, 17-18, ( Push - Pull Theory),,,, 1926, 375, 31115, 83 %, 300, 90 % [1 ],,,,?,? [2 ] 17-19,,, 2001 3 1 Overseas Chinese History Studies Mar., 2001 No. 1 : 17-18 (, 361005) [ ] ; ; ; [ ] 17-18,,, 16, 17-18,, 17 20,, 17-18 [ ] D63413 [ ] A [ ] 1002-5162 (2001) 01-0028 - 14 [ ] 2000208231 Interaction

More information

穨jender.PDF

穨jender.PDF 1 2 + 1 ( 2000 6 29-7 1 ) 70.2(1999): 439-481 Jen-der Lee, Wet Nurses in Early Imperial China, Nan N ü: Men, Women and Gender in Early and Imperial China 2.1(Leiden: Brill, 2000): 1-39. 2 23(1999): 123-156

More information

0 7 7 950 95 950 99 95 958 5 950 95 9 95 8 0 95 8 99 78 950 6

0 7 7 950 95 950 99 95 958 5 950 95 9 95 8 0 95 8 99 78 950 6 0 7 99 ~ 956 * K7 A 00-708 0 0-00 - 0 * 0 7 ~ Linda Grove Rebecca Nedostup Jennifer E. Altehenger Daniel Koss Michael J. Shapiro ed. Language and Politics. New York New York University Press 98 Igal Halfin

More information

Microsoft Word - finalized Yao T and Yang K.T. article edited Haihui.doc

Microsoft Word - finalized Yao T and Yang K.T. article edited Haihui.doc (Van 张 光 道 中 * 几 展 十 尤 美 年 为 国 美 神 的 国 速 汉 开 语 设 教 汉 学 一 语 发 直 的 展 以 学 比 大 校 较 学 以 慢 的 及 汉 学 语 习 教 汉 年 学 语 以 为 人 后 主 数 发 都, 展 已 在 的 有 大 速 一 幅 百 度 变 多 地 快 年 增, 的 长 最 历 近 本 史 几 文 年 旨 最 的 在 初 发 回 的 顾 未 这

More information

衞 66 43 衞 ii

衞 66 43 衞 ii 衞 衞 66 43 衞 enquiries@fehd.gov.hk ii 2 4 4 9 9 10 15 18 18 20 22 iii - 1 - ( ) 衞 ( ) ( ) 1 256 (i) (ii) (iii) (iv) (v) (vi) (vii) 10 ( 100 320 ) ( 250 ) ( 160 ) ( 120 ) ( 91 ) ( 1 200 ) 60 0.60 60% - 2

More information

Microsoft Word - letter4.doc

Microsoft Word - letter4.doc 3/17/2005 学 洛 校 丽 动 汉 态 语 学...4 校 新 闻 短 讯...2 http://www.racl.org 内 容 提 要 洛 2004-2005 丽 汉 语 学 校 学 校 年 刊 第 编 四 辑 期 组 2004-2005 全 荣 RACL 美 任 中 全 安 美 文 全 中 学 小 校 文 组 协 学 年 校 会 捐 回 协 第 款 顾 会 五 小 与 理 次 结 展

More information

Microsoft Word - China translation AOP 2011.KJ proofread.doc

Microsoft Word - China translation AOP 2011.KJ proofread.doc 2012 2011 2011 7 1 Ke r r y Br own 2011 1989 11 2010 2 20 2 20 3 ' ' 8 2008 4 3 5 20, 24 8 Fl or a Sapi o - Anna be l Ega n 2012 Joshua Rosenzweig 2 40 2008 GDP 24 7 26 2008 Shanghai i s t 8 Jeremy Gol

More information

穨抗戰前後國民政府國民營劃分原則與公營化台灣日資

穨抗戰前後國民政府國民營劃分原則與公營化台灣日資 Research Center For Taiwan Economic Development (RCTED) * --- ** 2001/7/26 2001/8/31 mcchang@mgt.ncu.edu.tw 1 2 (Chang and Chen2001) Hong (1997) San (199319952000) (1997) (1997) small- and medium-sized

More information

SVM OA 1 SVM MLP Tab 1 1 Drug feature data quantization table

SVM OA 1 SVM MLP Tab 1 1 Drug feature data quantization table 38 2 2010 4 Journal of Fuzhou University Natural Science Vol 38 No 2 Apr 2010 1000-2243 2010 02-0213 - 06 MLP SVM 1 1 2 1 350108 2 350108 MIP SVM OA MLP - SVM TP391 72 A Research of dialectical classification

More information

Lewis

Lewis 2011 6 World Economic Papers December, 2011 * 2005 2010 2005 * 985 email jadeyyx@ 163. com 600 200433 985 email zhangping_4@ sina. com 985 2011SHKXZD003 2011M500711 20110490654 11CJL024 2011 6 33 Lewis

More information

2. 3. 1 2 TI 3 TI TABLE 4 RANDBIN 5 6 172 6 Research of Modern Basic Education 2012 6

2. 3. 1 2 TI 3 TI TABLE 4 RANDBIN 5 6 172 6 Research of Modern Basic Education 2012 6 6 2012 6 Research of Modern Basic Education Vol. 6 June 2012 201200 20 1. G 1976-171 2. 3. 1 2 TI 3 TI TABLE 4 RANDBIN 5 6 172 6 Research of Modern Basic Education 2012 6 1 GPS 4. 01 TI - nspire cx 1.

More information

3 3 3 3

3 3 3 3 跟 我 一 起 做 飯 吧! 金 來 沅 的 料 理 日 記 3 3 3 3 4 序 好 好 為 自 己 做 一 頓 飯 5 Prologue 6 2008 11 7 Prologue Contents 4 Prologue 開 始 之 前 請 先 詳 讀 一 遍! 12 14 16 3 17 18 20 21 Mon AM 08 ' 00 懷 念 媽 媽 廚 藝 的 日 子, 媽 媽 的 拿 手

More information

南華大學數位論文

南華大學數位論文 南 華 大 學 ( 文 學 所 ) 碩 士 論 文 論 文 題 目 ( 陳 千 武 小 說 活 著 回 來 及 其 相 關 事 例 研 究 ) 論 文 題 目 (Chen Chien Wu Return Alive And Some Research About It) 研 究 生 : 朱 妍 淩 指 導 教 授 : 林 葉 連 中 華 民 國 一 0 一 年 6 月 8 日 陳 千 武 小 說

More information

Microsoft Word - 稱謂表-v4.doc

Microsoft Word - 稱謂表-v4.doc 稱 謂 表 目 錄 一 父 系 家 族 長 輩 稱 謂... 2 二 母 系 家 族 長 輩 稱 謂... 3 三 父 母 稱 謂... 3 四 家 族 同 輩 稱 謂... 3 五 夫 婦 及 子 女 稱 謂... 3 六 妻 外 家 家 族 稱 謂... 3 七 夫 家 家 族 稱 謂... 3 八 姻 親 家 族 稱 謂 因 結 婚 而 形 成 的 親 屬 關 係... 3 九 其 他 稱 謂...

More information

2 黃 俊 傑 一 引 言 二 東 亞 儒 家 經 典 詮 釋 與 權 力 的 支 配 三 東 亞 儒 家 經 典 的 政 治 性 解 讀 四 結 論 一 引 言 東 亞 儒 家 經 典 詮 釋 傳 統 的 重 大 特 徵 之 一, 在 於 經 典 解 釋 與 政 治 權 力 之 間, 具 有 極

2 黃 俊 傑 一 引 言 二 東 亞 儒 家 經 典 詮 釋 與 權 力 的 支 配 三 東 亞 儒 家 經 典 的 政 治 性 解 讀 四 結 論 一 引 言 東 亞 儒 家 經 典 詮 釋 傳 統 的 重 大 特 徵 之 一, 在 於 經 典 解 釋 與 政 治 權 力 之 間, 具 有 極 臺 大 歷 史 學 報 第 40 期 BIBLID I0 I 2-8514(2007)40p. I -18 2007 年 12 月, 頁 1~18 2007.9.11 收 稿, 2007.1 1.1 9 通 過 刊 登 論 東 亞 儒 家 經 典 詮 釋 與 政 治 權 力 之 關 係 以 論 語 孟 子 為 例 黃 俊 傑 提 要 本 文 討 論 東 亞 儒 家 經 典 詮 釋 與 中 日 韓 各

More information

CONTENTS 54 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 65 66 67 69 70 72 芪 73 74 芪 75 芪 76 芪 77 芪 78 81 82 83 84 85 86 87 88

CONTENTS 54 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 65 66 67 69 70 72 芪 73 74 芪 75 芪 76 芪 77 芪 78 81 82 83 84 85 86 87 88 2 9 10 11 13 17 18 20 22 23 24 27 28 29 30 32 34 35 37 38 41 42 43 45 46 47 47 49 50 52 CONTENTS 54 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 65 66 67 69 70 72 芪 73 74 芪 75 芪 76 芪 77 芪 78 81 82 83 84 85 86 87 88 91

More information

书 名 : 作 者 : 出 版 社 : 出 版 :

书 名 : 作 者 : 出 版 社 : 出 版 : 书 名 : 作 者 : 出 版 社 : 出 版 : 1?,,,,,,,,,, 2 1, 24 4,, 5%,??,,,,?,,,,,,,,,,, 2,,,,, 2006 2 1,,,,,,, :,!,, 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 2 19. 20. 21. 22. 23. 24. a 25. 26. 27.

More information

Shanghai International Studies University THE STUDY AND PRACTICE OF SITUATIONAL LANGUAGE TEACHING OF ADVERB AT BEGINNING AND INTERMEDIATE LEVEL A Thes

Shanghai International Studies University THE STUDY AND PRACTICE OF SITUATIONAL LANGUAGE TEACHING OF ADVERB AT BEGINNING AND INTERMEDIATE LEVEL A Thes 上 海 外 国 语 大 学 硕 士 学 位 论 文 对 外 汉 语 初 中 级 副 词 情 境 教 学 研 究 与 实 践 院 系 : 国 际 文 化 交 流 学 院 学 科 专 业 : 汉 语 国 际 教 育 姓 名 : 顾 妍 指 导 教 师 : 缪 俊 2016 年 5 月 Shanghai International Studies University THE STUDY AND PRACTICE

More information

s p o r t o w e j n a w i e r z c h n i s y n t e t y c z n, e jp o l i u r e t a n o w e j z o o n e j z n a s t p u j c e j k o n s t r u k c j i a

s p o r t o w e j n a w i e r z c h n i s y n t e t y c z n, e jp o l i u r e t a n o w e j z o o n e j z n a s t p u j c e j k o n s t r u k c j i a G d y n i a B u d o w a b o i s k a w i e l o f u n k c y j n e g o o n a w i e r z c h n i p o l i u r e t a n o w e j p r z y Z e s p o l e S z k H o t e l a r s k o- G a s t r o n o m i c z n y c h

More information

Microsoft Word - 論東亞儒者理解經典的途徑及其方法論問題.doc

Microsoft Word - 論東亞儒者理解經典的途徑及其方法論問題.doc 論 東 亞 儒 者 理 解 經 典 的 途 徑 及 其 方 法 論 問 題 黃 俊 傑 臺 灣 大 學 歷 史 學 系 特 聘 教 授 臺 大 東 亞 經 典 與 文 化 研 究 計 畫 總 主 持 人 中 央 研 究 院 中 國 文 哲 研 究 所 合 聘 研 究 員 Email: cc10.huang@msa.hinet.net Website: http://huang.cc.ntu.edu.tw

More information

180 中 南 大 学 学 报 ( 社 会 科 学 版 ) 2013 年 第 19 卷 第 1 期 乐 府 诗 集 相 和 歌 辞 相 和 曲 下 陌 上 桑 : 蚕 饥 妾 复 思, 拭 泪 且 提 筐 值 得 注 意 的 是, 农 书 齐 民 要 术 中 拭 的 使 用 范 围 很 广, 不 但

180 中 南 大 学 学 报 ( 社 会 科 学 版 ) 2013 年 第 19 卷 第 1 期 乐 府 诗 集 相 和 歌 辞 相 和 曲 下 陌 上 桑 : 蚕 饥 妾 复 思, 拭 泪 且 提 筐 值 得 注 意 的 是, 农 书 齐 民 要 术 中 拭 的 使 用 范 围 很 广, 不 但 第 19 卷 第 1 期 中 南 大 学 学 报 ( 社 会 科 学 版 ) Vol.19 No.1 2013 年 2 月 J. CENT. SOUTH UNIV. (SOCIAL SCIENCE) Feb. 2013 拭 揩 抹 擦 搌 的 历 史 演 变 与 方 言 分 布 王 娟 ( 太 原 师 范 学 院 文 学 院, 山 西 太 原,030012; 华 东 师 范 大 学 中 文 系, 上

More information

[1] [2] [3] [4] 9 [7] [8]

[1] [2] [3] [4] 9 [7] [8] 24 1 2009 3 JOURNAL OF TIBET UNIVERSITY Vol.24 No.1 Mar.2009 610000 K871 A 1005-5738 2009 01-057- 18 7 7 Bod( ) 7 2008-1 2-20 85JJD850004 1 957- - 57 - [1] 7 70 755 763 5000 9 [2] [3] [4] 9 [7] 7 9 7 [8]

More information

ARCLE No.2

ARCLE No.2 The Relationship between Alphabetical Knowledge and Phonological Awareness among Elementary School Children Mitsue ALLEN-TAMAI Chiba University Abstract This study investigates the effect of teaching the

More information

a b 11 16b a 106

a b 11 16b a 106 105 1 1 1984.10 244-252 251-252 2 3 4 5 6 7 2 2000.5.19-20 3 1967 7 17a 4 1967 15 13 5 1986 48 62 6 1967 2 24b 11 16b 7 1967 4 12a 106 8 9 10 11 12 13 14 8 1981 11 12-13 9 1967 14 17b-18a 10 1988.2 27

More information

˘ªF¶Î

˘ªF¶Î 2004 3 129 153 1 2 NSC 92-2411 - H - 001-009 - A C 1 1 968 1 0 2 003 C. R. Boxer, The Christian C e n t u ry in Japan, 1549-1650 (Berkeley: University of California Press, 1967) Boxer 2 Helen J. Baroni,

More information

第16卷 第2期 邯郸学院学报 2006年6月

第16卷 第2期                                邯郸学院学报                            2006年6月 第 18 卷 第 4 期 邯 郸 学 院 学 报 2008 年 12 月 Vol.18 No.4 Journal of Handan College Dec. 2008 赵 文 化 研 究 论 赵 都 邯 郸 与 赵 国 都 城 研 究 问 题 朱 士 光 ( 陕 西 师 范 大 学 历 史 地 理 研 究 所, 陕 西 西 安 710062) 摘 要 : 战 国 七 雄 之 一 的 赵 国 都 城

More information

A B B DG V--*N AB P T A AB B P T DG V--*A A P B T DG V--*A L A B DG V--*C AB P T A DG V--*B DG V--*B L T A T B A.

A B B DG V--*N AB P T A AB B P T DG V--*A A P B T DG V--*A L A B DG V--*C AB P T A DG V--*B DG V--*B L T A T B A. Vickers 9./E N/9/A DGV-,........... bar ( psi)................ L/min ( US gpm),............. IS O NF PA D DIN (NG ) IS O (DIN ) A. A B B DG V--*N AB P T A AB B P T DG V--*A A P B T DG V--*A L A B DG V--*C

More information

摘 要 張 捷 明 是 台 灣 當 代 重 要 的 客 語 兒 童 文 學 作 家, 他 的 作 品 記 錄 著 客 家 人 的 思 想 文 化 與 觀 念, 也 曾 榮 獲 多 項 文 學 大 獎 的 肯 定, 對 台 灣 這 塊 土 地 上 的 客 家 人 有 著 深 厚 的 情 感 張 氏 於

摘 要 張 捷 明 是 台 灣 當 代 重 要 的 客 語 兒 童 文 學 作 家, 他 的 作 品 記 錄 著 客 家 人 的 思 想 文 化 與 觀 念, 也 曾 榮 獲 多 項 文 學 大 獎 的 肯 定, 對 台 灣 這 塊 土 地 上 的 客 家 人 有 著 深 厚 的 情 感 張 氏 於 玄 奘 大 學 中 國 語 文 學 系 碩 士 論 文 客 家 安 徒 生 張 捷 明 童 話 研 究 指 導 教 授 : 羅 宗 濤 博 士 研 究 生 : 黃 春 芳 撰 中 華 民 國 一 0 二 年 六 月 摘 要 張 捷 明 是 台 灣 當 代 重 要 的 客 語 兒 童 文 學 作 家, 他 的 作 品 記 錄 著 客 家 人 的 思 想 文 化 與 觀 念, 也 曾 榮 獲 多 項 文

More information

五花八门宝典(一).doc

五花八门宝典(一).doc BBS...5... 11...23...26...31...46...49...54...55...57...59...62... 110... 114... 126... 132... 149 I "108" 1 2 3 4 BBS 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 M ( ) Kg S ( ) A ( ) K (

More information

! *!"#$%&'()*+,-./#01 6, 8 6, 8 6, 8 8!"# ( / )!"# ( / )!"# ( / )! ( ) 3SB3!" Ø22mm!"# ( / ) 6, 8 6, 8 6, 8 8!"# ( / )!"# ( / )!"# ( ) 7, 10 7, 9 7, 8

! *!#$%&'()*+,-./#01 6, 8 6, 8 6, 8 8!# ( / )!# ( / )!# ( / )! ( ) 3SB3! Ø22mm!# ( / ) 6, 8 6, 8 6, 8 8!# ( / )!# ( / )!# ( ) 7, 10 7, 9 7, 8 SIRIUS 3SB3 sirius s ! *!"#$%&'()*+,-./#01 6, 8 6, 8 6, 8 8!"# ( / )!"# ( / )!"# ( / )! ( ) 3SB3!" Ø22mm!"# ( / ) 6, 8 6, 8 6, 8 8!"# ( / )!"# ( / )!"# ( ) 7, 10 7, 9 7, 8! (2 /3 ) ( / ) RONIS! ( SB) CES

More information

71 亡 環 境 鴛 應 該 叫 叫 叫 ' 般 稱 或 仔 指 它 且 叫 少 ; 淡 冬 于 冬 海 淡 誤 它 感 潮 鹹 淡 感 潮 漲 潮 貨 運 汐 止 峽 等 岸 算 海 延 伸 並 l l.-a' 108 字 義 航 運 稱 江 接 著 才 谷 此 格 講 並 和 俗 稱 雷 仔 '

71 亡 環 境 鴛 應 該 叫 叫 叫 ' 般 稱 或 仔 指 它 且 叫 少 ; 淡 冬 于 冬 海 淡 誤 它 感 潮 鹹 淡 感 潮 漲 潮 貨 運 汐 止 峽 等 岸 算 海 延 伸 並 l l.-a' 108 字 義 航 運 稱 江 接 著 才 谷 此 格 講 並 和 俗 稱 雷 仔 ' 遷 避 五 千 禹 觀 念 搬 扛 喝 及 灌 溉 愈 近 愈 瀕 居 災 鄰 回 宋 楚 瑜.. 奇 怪! 什 整 像 萊 茵 7 野 107 格 算 常 同 陸 江 歐 洲 腦 般 每 真 71 亡 環 境 鴛 應 該 叫 叫 叫 ' 般 稱 或 仔 指 它 且 叫 少 ; 淡 冬 于 冬 海 淡 誤 它 感 潮 鹹 淡 感 潮 漲 潮 貨 運 汐 止 峽 等 岸 算 海 延 伸 並 l l.-a'

More information

穨6街舞對抗中正紀念堂_林伯勳張金鶚_.PDF

穨6街舞對抗中正紀念堂_林伯勳張金鶚_.PDF ( ) 115 115140 Journal of City and Planning(2002) Vol.29, No.1, pp.115140 90 10 26 91 05 20 2 3 --- ( ) 1. 2. mag.ryan@msa.hinet.net 3. jachang@nccu.edu.tw 1018-1067/02 2002 Chinese Institute of Urban

More information

sp046-091.pdf

sp046-091.pdf RESTAURANT + CAFE + IZAKAYA + BAR = TOKYO GOURMET 1603~1867 48 1868~1912 49 1 1895 i ma han be kan 20 P.344-B 4-B 2-2-5 03-3841-2690 11:00~15:00 16:30~21:30~ 11:00~21:30 5 2,000~3,000 www.asakusa-imahan.co.jp

More information

致 谢 本 人 自 2008 年 6 月 从 上 海 外 国 语 大 学 毕 业 之 后, 于 2010 年 3 月 再 次 进 入 上 外, 非 常 有 幸 成 为 汉 语 国 际 教 育 专 业 的 研 究 生 回 顾 三 年 以 来 的 学 习 和 生 活, 顿 时 感 觉 这 段 时 间 也

致 谢 本 人 自 2008 年 6 月 从 上 海 外 国 语 大 学 毕 业 之 后, 于 2010 年 3 月 再 次 进 入 上 外, 非 常 有 幸 成 为 汉 语 国 际 教 育 专 业 的 研 究 生 回 顾 三 年 以 来 的 学 习 和 生 活, 顿 时 感 觉 这 段 时 间 也 精 英 汉 语 和 新 实 用 汉 语 课 本 的 对 比 研 究 The Comparative Study of Jing Ying Chinese and The New Practical Chinese Textbook 专 业 : 届 别 : 姓 名 : 导 师 : 汉 语 国 际 教 育 2013 届 王 泉 玲 杨 金 华 1 致 谢 本 人 自 2008 年 6 月 从 上 海 外

More information

R F I D R F I D C E P S R F I D 96 R F I D Metalib & SFX M U S E Sm a rt we a ve r

R F I D R F I D C E P S R F I D 96 R F I D Metalib & SFX M U S E Sm a rt we a ve r R F I D 96 50 R F I D C E P S R F I D 96 R F I D Metalib & SFX M U S E Sm a rt we a ve r 96 96 143 Metalib & SFX 96 R E A L 6 200 50 60 96 2007 Wi k i 96 1 2 3,524,345 Se a rch Box Ya h o o 96 3 Di re

More information

德川日本論語詮釋史論

德川日本論語詮釋史論 德 川 日 本 論 語 詮 釋 史 論 ( 增 訂 二 版 ) 目 次 自 序... i 導 論 第 壹 章 從 中 日 儒 家 思 想 史 脈 絡 論 經 典 性 的 涵 義... 1 一 引 言... 1 二 儒 家 思 想 脈 絡 中 經 典 性 的 三 個 面 向... 8 三 儒 家 的 經 典 性 三 個 面 向 間 之 關 係... 26 四 結 論... 36 第 貳 章 從 中 日

More information

untitled

untitled 19932005 1 1993-2005 The Urban Residential Housing System in Shanghai 1993-2005: the Marketization Process and Housing Affordability Jie Chen, Assistant Professor, Management School of Fudan University,

More information

Microsoft Word - 9倪仲俊.doc

Microsoft Word - 9倪仲俊.doc 通 識 研 究 集 刊 第 十 五 期 2009 年 06 頁 199 ~ 216 開 南 大 學 通 識 教 育 中 心 國 技 的 重 量 - 一 九 六 年 代 末 期 少 棒 熱 相 關 報 紙 新 聞 論 述 中 的 國 族 主 義 話 語 初 探 * 倪 仲 俊 摘 要 本 文 以 一 九 六 年 代 末 臺 灣 少 棒 熱 包 括 紅 葉 少 棒 隊 因 擊 敗 來 訪 的 日 本 少

More information

LOVE IS OVER LOVE LOVE LOVE LOVE IS EVERYTHING LOVE LOVE LOVE LOVER'S QUEEN LYDIA MAYBE TOMORROW MEN'S TALK MY DEAR MY FRIEND MY OH MY MY SUMMER DREAM

LOVE IS OVER LOVE LOVE LOVE LOVE IS EVERYTHING LOVE LOVE LOVE LOVER'S QUEEN LYDIA MAYBE TOMORROW MEN'S TALK MY DEAR MY FRIEND MY OH MY MY SUMMER DREAM 曲名 1234 20.30.40 5678 GOING 929 9907 A BTTER DAY ANDY BABY I'M YOUR MAN BACK HOME BAD BOY BEAUTIFUL GIRL BABY BABY BACK HOME BEAUTIFUL DAY BECAUSE OF YOU BETTER MAN CAN'T STOP LOVING YOU CALL ME CAN YOU

More information

<B169D2B12DB171A5C1B6A1AB48A5F52E706466>

<B169D2B12DB171A5C1B6A1AB48A5F52E706466> 2013 1960 1990 1999 2002 2007 116 1980 2008 2010 1980 1980 1990 1999 2002 2007 1960 2010-2011 117 66 23 34,266 (1987 10 ) ( 1997) 1960 118 19 18 17 1 2 12 3 4 6 5 7 13 14 8 15 16 9 10 11 1 11 2 12 3 13

More information

BIBLID 0254-4466(2001)19:2 pp. 281-311 19 2 90 12 987-1053 987?-1053? * 281 282 19 2 1034-1038 1 2 1 1957 3 91-98 James R. Hightower, The Song Writer Liu Yung, part 1 & 2, Harvard Journal of Asiatic Studies,

More information

P

P 100871 I0-03 A 1671-7511 2011 04-0072 - 11 6 18 1 2 3 4 2010-01 - 04 1 2 3 4 72 1 20 2 1 P309 310 1 2 73 1 3 2 1933 1 2 3 74 13 1976 7 2 1 2 P281 1929 1930 1935 1937 1948 1 2 1933 3 25 11 1998 5 ~ 1999

More information

David Faure

David Faure 300350 2009 2014 K24 K25 A 1005-605X 2016 01-0150- 19 A Summary Study on the Clan of the Ming and Qing Dynasties in Recent Years CHANG Jian - hua Center for Chinese Social History Studies Nankai University

More information

A Study on Grading and Sequencing of Senses of Grade-A Polysemous Adjectives in A Syllabus of Graded Vocabulary for Chinese Proficiency 2002 I II Abstract ublished in 1992, A Syllabus of Graded Vocabulary

More information

59-81

59-81 BIBLID 0254-4466(2001)19:2 pp. 59-81 19 2 90 12 * 59 60 19 2 1498-1583 6 1572 12 27 1525-1582 1572-1620 1368-1398 1426-1435 1450-1456 1610-1695 15 1538-1588 1535-1608 61 1 1503-1583 1516-1591 1472-1528

More information

政治哲學要跨出去!

政治哲學要跨出去! 台 灣 中 國 大 陸 研 究 之 回 顧 與 前 瞻 71 台 灣 中 國 大 陸 研 究 之 回 顧 與 前 瞻 * 楊 開 煌 一 前 言 二 學 科 之 建 立 與 發 展 三 歷 史 的 回 顧 四 反 省 代 結 論 本 文 主 要 是 透 過 歷 史 的 回 顧 來 檢 討 在 台 灣 的 中 國 大 陸 研 究 發 生 與 發 展 的 歷 程 本 文 作 者 以 個 人 親 與 的

More information

HK-ID.PDF

HK-ID.PDF 1994 1990 1 1993 ideas ethos practice 2 3 4 1990...... 5 1990:120... 1989 12 6 80% 92% 99 75% 7 1957 1967 1973 1974 4 1975 9 1978 1982 8 1990...... 1988... 9 ...... 10 1990 : 1949-1970 1970-1973 1973-1975

More information

充 唯 使 听 人, 勿 畜 奴 婢 及 六 畜 等 非 法 之 具 3 所 谓 斋 食, 显 然 是 指 素 食, 则 按 摩 尼 教 教 规, 其 信 徒 必 须 终 生 素 食 摩 尼 教 置 有 十 大 戒 律, 三 条 针 对 口, 三 条 针 对 心, 三 条 针 对 手, 一 条 针

充 唯 使 听 人, 勿 畜 奴 婢 及 六 畜 等 非 法 之 具 3 所 谓 斋 食, 显 然 是 指 素 食, 则 按 摩 尼 教 教 规, 其 信 徒 必 须 终 生 素 食 摩 尼 教 置 有 十 大 戒 律, 三 条 针 对 口, 三 条 针 对 心, 三 条 针 对 手, 一 条 针 论 古 代 中 国 的 吃 菜 信 仰 芮 传 明 众 所 周 知, 戒 杀 生 是 佛 教 的 主 要 戒 律 之 一 戒 是 梵 文 śīla 的 意 译, 为 防 禁 身 心 之 过 之 义 1 通 常 说 来, 有 五 戒 八 戒 十 戒 及 具 足 戒 等 类 别, 而 杀 生 之 戒 则 被 列 为 诸 种 戒 律 的 基 本 戒 条 五 戒 乃 是 信 奉 佛 教 之 在 家 人 (

More information

Microsoft Word - LL Supplement.doc

Microsoft Word - LL Supplement.doc LANGUAGE AND LINGUISTICS 7.1:225-258, 2006 2006-0-007-001-000018-1, 2006-0-007-001-000035-1 漢藏語比較語言學的回顧與前瞻 2004/06/30 龔梅對談 記錄 : 吳瑞文 修訂 : 林英津 一 開場白 鄭錦全先生 : 今天我們很榮幸請到梅祖麟院士與龔煌城院士在這裡對談 兩位不僅要對漢藏語比較研究做系統性的回顧,

More information

章節

章節 試 題 阿 財 每 年 年 初 存 入 銀 行 0000 元, 年 利 率 %, 每 年 計 息 一 次, () 若 依 單 利 計 息, 則 第 0 年 年 底 的 本 利 和 多 少? () 若 依 複 利 計 息, 則 第 0 年 年 底 的 本 利 和 約 為 多 少?( 近 似 值 :0 0 計 ) 編 碼 0044 難 易 中 出 處 高 雄 中 學 段 考 題 解 答 ()000 元

More information

女性健美保健(中).doc

女性健美保健(中).doc ...1...4... 11...12...13...15 3...16...19 6...22 10...25...29...32 31...33...40...45...48...50...55 10...58 I ...61...63...64...67...69...72...76 30...77...81...86 D...92...94 4...95... 102 10... 104 PP

More information

150 2001.6 [1] 1920 70 [2] 1920 3 1929 1925 1929 1937 1 9 4 9 1951-1954 1 953 1956 1984 11 9 1980 1958 [ 1] [ 2] 1996 1997 351-352 1998 3 1 998 29-34

150 2001.6 [1] 1920 70 [2] 1920 3 1929 1925 1929 1937 1 9 4 9 1951-1954 1 953 1956 1984 11 9 1980 1958 [ 1] [ 2] 1996 1997 351-352 1998 3 1 998 29-34 BIBLID 1026-5279 (2001) 90:1 pp. 149-170 (2001.6) 1 4 9 1913 1949-1979 3 0 1980-1990 90 1 9 9 3 1994 Keywords Library Education in Mainland China Library Education Library and Information Science Education

More information

274 28, [2,3 ],,,,,,,, /, : (O ECD) PSR ( Pressure2State2Response) [47 ], [812 ], MA [2,3,13 ], 1990 (O ECD) PSR, ; ; / PSR, [1417 ] (MA) 2000, 2005,

274 28, [2,3 ],,,,,,,, /, : (O ECD) PSR ( Pressure2State2Response) [47 ], [812 ], MA [2,3,13 ], 1990 (O ECD) PSR, ; ; / PSR, [1417 ] (MA) 2000, 2005, 28 2 2009 3 GEO GRA P HICAL RESEA RCH Vol128, No12 Mar1, 2009,, (, 100101) : (MA),, 4 15 75, ;;,,, ;, : ; ; ; : 100020585 (2009) 0220273211 1,,,,,,,,, :,,,,, 2005 [1 ], 4 16, 18 - - - 15123km 2, 21 %,

More information

(Microsoft Word - 10\246~\253\327\262\304\244@\264\301\256\325\260T_Version4)

(Microsoft Word - 10\246~\253\327\262\304\244@\264\301\256\325\260T_Version4) 聖 公 會 仁 立 紀 念 小 學 聖 公 會 仁 立 紀 念 小 學 校 園 通 訊 2010 年 度 第 一 期 第 1 頁 \\\\ 校 園 通 訊 2010-2011 年 度 第 一 期 鄭 秀 薇 總 校 長 在 日 本, 有 一 個 傳 說 故 事 是 這 樣 說 的 : 有 一 對 仁 慈 的 老 夫 婦, 生 活 窮 困, 靠 賣 木 柴 過 活 一 天 老 人 在 同 情 心 的

More information

2012 2 157 No. 2 2012 Jinan Journal Philosophy and Social Sciences Sum No. 157 100871 I127. 41 A 1000-5072 2012 02-0002 - 10 4 1 1 2 1540 1503 2 2011-06 - 27 1969 1 1985 19 2 3 1997 1998 3 2 34 2 3 1540

More information

沈俊平 70 他工商業一樣急劇衰落 康熙二十年 1681 吳三桂 1612 1678 等三藩之亂平 定後清廷採取與民休息的政策社會生產力逐漸恢復書坊業才回復生機 4 清代書坊中心發生了相當大的變化不僅南京杭州遠不如明代建陽書坊也 失去了昔日的光輝 北京蘇州廣州取而代之成為三大書坊中心 新興的書坊 刻

沈俊平 70 他工商業一樣急劇衰落 康熙二十年 1681 吳三桂 1612 1678 等三藩之亂平 定後清廷採取與民休息的政策社會生產力逐漸恢復書坊業才回復生機 4 清代書坊中心發生了相當大的變化不僅南京杭州遠不如明代建陽書坊也 失去了昔日的光輝 北京蘇州廣州取而代之成為三大書坊中心 新興的書坊 刻 清代坊刻考試用書的影響與朝廷的回應 * 沈俊平 新加坡國立大學圖書館 緒言 1 考試用書早在唐代隨著科舉考試制度的確立便已開始出現 在宋元明三代迭有 2 出版 入清以後出版環境極為艱辛 其後坊刻考試用書出版漸多在嘉道年間 3 甚至出現了 如山如海 的繁盛局面 在這兩個多世紀期間坊間充斥著幫助士子了 解經書意旨的四書五經講章指導寫作四書文和五經文章法結構的制義考據訓詁 四書人物事物的參考書八股文選本試律詩選本等

More information

A. B. C. D. 4. A. B. C. D. 5. A. B. C. : 2

A. B. C. D. 4. A. B. C. D. 5. A. B. C. : 2 I ( 60 ) (30 )( 3 1. A. (y n) (di n) B. (p o) C. D. n) (xi o) 2. 1 A. B. C. D. 3. A. B. C. D. 4. A. B. C. D. 5. A. B. C. : 2 D. 6. A. B. C. D. 7. A. 3 B. C. D. 8. [ ] : ( 89 ) A. 4 B. C. D. 5 9. A. B.

More information

2 1 2 3 4 1 2 3 4 道 家 思 想 有 著 相 當 大 的 成 分 是 落 在 身 學 傳 統 的 範 疇, 特 別 是 人 萬 物 與 道 的 關 係 時, 身 學 的 觀 看 視 野 特 別 有 其 解 釋 性, 事 實 上, 在 道 家 的 思 維 中 並 不 是 不 存 在

2 1 2 3 4 1 2 3 4 道 家 思 想 有 著 相 當 大 的 成 分 是 落 在 身 學 傳 統 的 範 疇, 特 別 是 人 萬 物 與 道 的 關 係 時, 身 學 的 觀 看 視 野 特 別 有 其 解 釋 性, 事 實 上, 在 道 家 的 思 維 中 並 不 是 不 存 在 92 12 1 34 氣 身 體 與 政 治 老 子 河 上 公 注 的 政 治 思 想 分 析 林 俊 宏 * 摘 要 關 鍵 詞 : 氣 精 神 老 子 身 與 國 愛 氣 養 神 前 言 * 國 立 台 灣 大 學 政 治 學 系 副 教 授 收 稿 日 期 92 年 9 月 1 日 通 過 日 期 92 年 11 月 4 日 2 1 2 3 4 1 2 3 4 道 家 思 想 有 著 相 當

More information

謝 辭 能 夠 完 成 這 本 論 文, 首 先 當 然 要 感 謝 的 是 我 的 指 導 教 授, 謝 林 德 老 師 這 段 時 間 老 師 不 厭 其 煩 的 幫 我 檢 視 論 文, 每 次 與 老 師 討 論 後 總 是 收 穫 很 多, 在 臺 灣 求 的 這 段 期 間 深 深 地

謝 辭 能 夠 完 成 這 本 論 文, 首 先 當 然 要 感 謝 的 是 我 的 指 導 教 授, 謝 林 德 老 師 這 段 時 間 老 師 不 厭 其 煩 的 幫 我 檢 視 論 文, 每 次 與 老 師 討 論 後 總 是 收 穫 很 多, 在 臺 灣 求 的 這 段 期 間 深 深 地 文 教 碩 博 士 位 程 碩 士 位 論 文 指 導 教 授 : 謝 林 德 博 士 Dr. Dennis Schilling 華 同 形 漢 字 詞 之 比 較 及 教 建 議 以 台 灣 八 千 詞 及 韓 漢 字 語 辭 典 分 析 為 例 Semantic and Pragmatic Features of Chinese and Korean Homographic Words with

More information

a b

a b 38 3 2014 5 Vol. 38 No. 3 May 2014 55 Population Research + + 3 100038 A Study on Implementation of Residence Permit System Based on Three Local Cases of Shanghai Chengdu and Zhengzhou Wang Yang Abstract

More information

Microsoft Word - Book9

Microsoft Word - Book9 葬 書 ( 下 ) 佈 陣 十 方 成 立 指 揮 中 心 層 巒 疊 障 千 山 翠 微, 紓 回 連 綿 的 重 山 復 重 山, 侍 朝 衛 迎, 前 後 有 序, 巋 巘 隱 逸 著 一 片 風 水 寶 地, 牛 臥 馬 馳, 鸞 飛 鳳 舞, 滕 蛇 委 蛇, 縈 藟 纏 繞 在 葺 襲 的 斷 續 峰 巒 之 間! 離 正 午 十 二 時 整 還 有 半 個 鐘 頭, 接 近 天 頂 的

More information