已参阅 2008 年 6 月 18 日部里有关博士进修课程年最低奖学金额度的法令, 法令中规定税前奖学金的额度为 ,47, 其中含有预计税收部分, 此部分将由奖学金获得者自行缴纳 Vista la Legge , n. 240 pubblicata sulla G.U

Size: px
Start display at page:

Download "已参阅 2008 年 6 月 18 日部里有关博士进修课程年最低奖学金额度的法令, 法令中规定税前奖学金的额度为 ,47, 其中含有预计税收部分, 此部分将由奖学金获得者自行缴纳 Vista la Legge , n. 240 pubblicata sulla G.U"

Transcription

1 PUBBLICATO ALL ALBO WEB IN DATA UNIVERSITA DEGLI STUDI DI GENOVA AREA RICERCA E TRASFERIMENTO TECNOLOGICO SETTORE DOTTORATO E ASSEGNI DI RICERCA 热那亚大学学术研究 技术转换 博士研究领域的国际化以及研究基金 Bando di concorso per l ammissione ai corsi di dottorato di ricerca relativi al XXXIV ciclo. Scadenza presentazione domande:12 giugno D.R. n del 第三十三届博士研究生课程招生简章报名截止日期为 :2018 年 6 月 12 日 D.R. n IL RETTORE 校长 Vista la Legge , n. 476, pubblicata sulla G.U. n. 229 del , sulle norme in materia di borse di studio e dottorato di ricerca nelle Università e successive modifiche ed integrazioni; 已参阅 1984 年 8 月 21 日政府公报第 229 号颁布的 1984 年 8 月 3 日第 476 号法律有关博士研究生学习中所使用奖学金事宜的规定及其随后变更和补充规定 Vista la Legge , n. 398, pubblicata sulla G.U. n. 291 del e successive modifiche ed integrazioni; 已参阅 1989 年 12 月 14 日政府公报第 291 号公布的 1989 年 11 月 30 日第 398 号法律条文, 其随后变更及补充规定 Visto l art. 4 della Legge , n. 210, pubblicata sulla G.U. n. 155 del , e successive modifiche e integrazioni; 已参阅 1998 年 7 月 6 日政府公报第 155 号公布的 1998 年 7 月 3 日第 210 号法律条文, 其随后变更及补充规定 ; Visto il Decreto del Presidente della Repubblica n. 445, pubblicato sulla G.U. n. 42 del , contenente le disposizioni legislative in materia di documentazione amministrativa e successive modifiche ed integrazioni; - 已参阅 2001 年 2 月 20 日政府公报第 42 号公布的共和国总统令 2000 年 12 月 28 日第 445 号法律条文, 条文中涉及有关管理文件的法律规定, 并参阅了条文随后的变更及其补充规定 ; Visto il Decreto del Presidente del Consiglio dei Ministri , pubblicato sulla G.U. n. 172 del , relativo all uniformità di trattamento sul diritto agli studi universitari; 已参阅 2001 年 7 月 26 日政府公报第 172 号公布的 2001 年 4 月 9 日共和国部长委员会主席令, 内容有关统一对待和处理大学学习权利的法律条文 ; Visto il Regolamento di Ateneo per gli Studenti emanato con D.R. n del e successive modifiche ed integrazioni; 已参阅 2014 年 9 月 16 日共和国总统令第 1218 条颁布的有关大学就读生的规定, 其随后变更及补充内容 ; Visto il D.M , n. 270, pubblicato sulla G.U. n. 266 del , contenente modifiche al regolamento recante norme concernenti l'autonomia didattica degli atenei, approvato con decreto del Ministro dell'università e della Ricerca Scientifica e Tecnologica , n. 509; 已参阅公布于 2004 年 11 月 4 日政府公报.266 号上的, 经大学与科学技术研究部通过的 2004 年 10 月 22 日第 270 号部级法令中有关大学教学自主化的规定 Visto il Decreto Ministeriale con il quale l importo minimo annuo della borsa per la frequenza ai corsi di dottorato di ricerca è stato fissato in Euro ,47 al lordo degli oneri previdenziali a carico del percipiente; 1

2 已参阅 2008 年 6 月 18 日部里有关博士进修课程年最低奖学金额度的法令, 法令中规定税前奖学金的额度为 ,47, 其中含有预计税收部分, 此部分将由奖学金获得者自行缴纳 Vista la Legge , n. 240 pubblicata sulla G.U. n. 10 del recante norme in materia di organizzazione delle università, di personale accademico e reclutamento, nonché delega al Governo per incentivare la qualità e l efficienza del sistema universitario; 参阅了 2011 年 1 月 14 日公布政府公报第 240 号 法律条例, 其内容有关大学 大学教职员及招收新生以及委托政府促进高校系统的质量及效率 Visto lo Statuto dell Università degli Studi di Genova, emanato con D.R. 490 del , pubblicato su G.U. Serie generale n. 290 del , e successive modifiche ed integrazioni; 已参阅 2011 年 12 月 14 日在 G.U. 普通系列第 290 号上公布的热那亚大学章程, 此章程已被纳入共和国政令 2011 年 12 月 7 日第 490 号法律条文 同时参阅了其随后的变更及补充规定 ; Visto il Decreto Ministeriale , n. 45, pubblicato sulla G.U. n. 104 del , con cui è stato emanato il Regolamento recante modalità di accreditamento delle sedi e dei corsi di dottorato e criteri per la istituzione dei corsi di dottorato da parte degli enti accreditati; 已参阅 2013 年 6 月 5 日政府公报第 104 号公布的部级政令 2013 年 2 月 8 日第 45 号文件的规定, 其中制定了有关博士研究生教学点及课程资助方式的规定, 以及博士研究生课程被资助单位情况的衡量标准 ; Visto il Decreto Rettorale n. 347 del , recante il Regolamento di Ateneo per il dottorato di ricerca, e successive modifiche e integrazioni; 已参阅校长政令 2013 年 6 月 5 日第 347 号, 其中制定了有关大学博士研究生的规定, 并阅读了其更改后的条文以及补充内容 Visto i Decreti Ministeriali Prot. 639 del e Prot. 760 del di accreditamento dei corsi di dottorato di ricerca dell Università degli Studi di Genova; 已参阅部级政令 2014 年 8 月 19 日第 639 号和 2017 年 10 月 6 日的 760 号关于热那亚大学所开设的博士研究生课程五年期资助费用的条文规定 Viste la nota del MIUR Prot. n del avente ad oggetto Linee guida per l accreditamento dei corsi di dottorato ; 已参阅大学与科学技术研究部 2017 年 4 月 14 日第 号文件中有关 博士生课程学分制说明 的内容 Vista la nota del MIUR Prot. n del avente ad oggetto Indicazioni operative Dottorati XXXIV ciclo a.a. 2018/19 ; 已参阅大学与科学技术研究部 2018 年 5 月 2 日第 3419 号文件中有关 2018/2019 年度第三十四届博士生课程操作指南 的相关内容 Viste le proposte di attivazione dei dottorati di ricerca XXXIV ciclo con sede amministrativa presso l Università degli Studi di Genova presentate dai Dipartimenti e dalle competenti strutture di coordinamento della ricerca universitaria determinate dallo Statuto; 已参阅大学与科学技术研究部 2018 年 5 月 2 日第 3419 号文件中有关 2018/2019 年度第三十四届博士生课程操作指南 的相关内容 Viste le delibere del Senato Accademico nelle sedute del e 年 2 月 20 日及 2018 年 3 月 20 日大学学术参议院会议的决议 Viste le delibere del Consiglio di Amministrazione nelle sedute del e del ; 2018 年 2 月 21 日及 2018 年 3 月 21 日管理委员会会议的决议 Vista la convenzione per l istituzione del corso di dottorato in Digital humanities. Tecnologie digitali, arti, lingue, culture e comunicazione stipulata in data e la nota dell Università degli Studi di Torino prot del , relativa al finanziamento di n. 3 borse di studio per il XXXIV ciclo; 已参阅签署于 2017 年 5 月 3 日的 量化人类学 数码科技 艺术 语言 文化与交流博士研究生课程的合作授课协议 和 2018 年 3 月 19 日都灵大学关于第三十四届博士研究生课程的三个奖学金名额的文件 Vista la convenzione con la Fondazione Istituto Italiano di Tecnologia per l istituzione dei corsi di dottorato in Bioengineering and robotics, Neuroscienze, Scienze e tecnologie della chimica dei materiali, Scienze e tecnologie per l'ingegneria elettronica e delle telecomunicazioni e Fisica e Nanoscienze sottoscritta in data ; 已参阅 2018 年 4 月 10 日与意大利技术研究院基金会签署的有关合作进行生物工程及机器人工程 神经科学 材料化学 电子工程 电子通讯工程 物理和纳米科学的科学与技术以及支持的教学协议 Visto il Collaboration agreement between Queen Mary University of London and Università degli Studi di Genova per l istituzione del Joint Doctorate in Interactive and Cognitive Environments (EMJD ICE), sottoscritto in data e vista la nota della Queen Mary University of London del , relativa al rinnovo dell accordo per il XXXIV ciclo; 2

3 2017 年 4 月 10 日签署的 伦敦玛丽女王大学与热那亚大学合作协议, 其中涉及合作进行交互与认知环境博士研究生课程 (EMJD ICE) 的教学合作, 并已参阅 2018 年 4 月 14 日与伦敦女王大学签署的关于第三十四届博士研究生课程的更新协议 Visto il Collaboration agreement between Università degli Studi di Genova and CARLOS III University of Madrid per l istituzione del Joint Doctorate in Interactive and Congnitive Environments (EMJD), in fase di stipula; 已参阅热那亚大学和马德里卡洛斯三世大学正在签署的关于交互和认知环境 (EMJD), 方面的博士课程合作 Vista la convenzione con la Fondazione Bruno Kessler per l attivazione e il funzionamento del corso di Dottorato di Ricerca in Informatica e ingegneria dei sistemi/computer science and system engineering, sottoscritta in data e la nota della Fondazione Bruno Kessler prot PD-i/HR del relativa al finanziamento di n. 3 borse di studio per il XXXIV ciclo; 已参阅与布鲁诺. 凯斯勒基金会于 2016 年 4 月 5 日签署的关于启动及运作信息工程 / 计算机科学及工程系统博士研究生课程的教学合作以及 布鲁诺. 凯斯勒基金会 2017 年 4 月 10 日发布的有关第三十三届四个奖学金资助的第 4129 PD-b/HR 号文件 Vista la convenzione tra l Università degli Studi di Genova e IRCCS Istituto Giannina Gaslini per l attivazione e il funzionamento del corso di Dottorato di Ricerca in Scienze Pediatriche, sottoscritta in data , e la nota dell IRCSS Gaslini prot 6131/18 del , relativa al finanziamento di n. 4 borse di studio per il XXXIV ciclo; 已参阅热那亚大学与佳妮. 卡斯里尼医院 (IRCCS) 于 2017 年 5 月 12 日签署的有关儿科学博士研究生课程的启动及目的协议以及 2018 年 2 月 19 日佳妮. 卡斯里尼医院 (IRCCS)6131/18 号文件中关于提供第三十四届博士课程中 4 个奖学金名额的规定 Viste le convenzioni stipulate con Enti esterni per il finanziamento di borse di studio; 已参阅与校外单位签署的关于奖学金的相关决定 Viste le delibere dei Dipartimenti e delle strutture di ricerca dell Università degli Studi di Genova per il finanziamento di borse di studio. 参阅了热那亚大学各系关于奖学金资助的决定 DECRETA 公告 Art. 1 Attivazione 第一条启动 1. E indetto pubblico concorso per l ammissione ai corsi di dottorato di ricerca XXXIV Ciclo di durata triennale con sede amministrativa presso l Università degli Studi di Genova, riportati nell allegato A. 第三十四届面向公众的博士研究生课程的招生工作现在开始, 课程持续时间为三年, 管理处地点为热那亚大学 请参阅附件 A 2. Il concorso si svolgerà secondo una delle seguenti modalità, indicate per ciascun corso nell allegato A: 招生录取是按照以下几方式之一进行的, 在附件 A 中有详细介绍 : - per titoli; - per titoli ed esami; - per titoli e colloquio. - 要求学历证明 - 要求学历证明及考试 - 要求学历证明及面试 3. Ai sensi del presente bando si intendono per titoli le informazioni contenute nella domanda e nel curriculum, le lettere di referenza, il progetto di ricerca, gli ulteriori titoli, di cui al comma 2 lett. d) e ai commi 3 e 4 dell art. 3 del presente bando. 在此招生简章中所谓的 学历证明 指申请书 个人简介 推荐信 研究项目中的信息及与第三条中第二款及三四款有关的其他学习证明 4. Per ciascun corso nell allegato A sono indicati: 附件 A 中每个课程介绍中均标明了 : - il Coordinatore del corso; 课程负责人 - il Dipartimento o altra struttura di coordinamento della ricerca; 系别或其他研究管理机构 - il numero dei posti ed il numero delle borse di studio con la precisazione dell importo e dei soggetti finanziatori, anche in relazione ai singoli curricula, se previsti; 3

4 介绍招生人数及奖学金数量, 其中包括具体奖学金金额 提供研究经费方名称等, 这些课程中将包括的和每个独立专业相关的信息 - gli eventuali posti in soprannumero in favore di soggetti che abbiano conseguito il titolo all estero; 针对在获得国外学位人士的超出预定人数的特招 - l importo della seconda rata relativa ai contributi per l accesso e la frequenza del corso, per i dottorandi che non usufruiscono di borsa di studio; 第二期付款金额, 用以保证入学和听课 此项针对没有获得奖学金的博士研究生 - la denominazione dei soggetti convenzionati, nel caso di dottorati istituiti in convenzione con altre Università e/o con soggetti pubblici e privati in possesso di requisiti di elevata qualificazione culturale e scientifica; 协议方名称 针对与其他大学及 / 或具有高级文化和科学方面资格证书的公立或私立机构合作培养的博士生研究生课程 - l eventuale rilascio di titolo doppio e/o congiunto, nel caso di dottorati in consorzio o convenzione con altre Università; 颁发双学位或者附加学位 此项针对与其他大学合作及协作情况下培养的博士生 - le informazioni concernenti il calendario, i contenuti e le modalità di svolgimento delle prove e i temi di ricerca per ciascun corso o curriculum di corso. - 相关课程的安排, 学习内容及考试方法, 每门课程的研究方向或者课程描述 5. Il numero delle borse di studio può essere aumentato sulla base di appositi accordi con soggetti pubblici e privati da definirsi entro il termine di scadenza del bando. 奖学金数量可在与公立及私立机构协商的基础上在招生日期截止前进行增加 6. L aumento del numero delle borse può determinare l incremento del numero dei dottorandi iscrivibili. 奖学金的名额可以根据博士研究生报名人数的增长上浮 学院规定第八条第三款中中有关博士研究生提及的情况除外 7. In caso di revoca dell accreditamento o non concessione da parte del Ministero per uno o più corsi a seguito delle procedure previste dal D.M N. 45, verrà immediatamente sospesa l attivazione dei corsi interessati; 按照 2013 年 2 月 8 日第 45 号 D.M. 政令规定, 教育部提供的一个或多个博士研究生课程的奖学金被取消的情况下, 相关的课程将立即被停止 8. Le informazioni relative ai corsi attivati, l eventuale incremento nel numero delle borse/posti, ai sensi dei precedenti commi 5 e 6 nonché il calendario delle prove, pubblicate nell allegato A del presente bando, possono essere eventualmente aggiornate/rettificate, fino a 15 gg. prima dell inizio delle prove, mediante diffusione sul sito internet dell Ateneo, alla pagina:. 与已设置课程有关的信息, 如条款五和六中提及的奖学金或招生名额的增加, 以及附件 A 中公布的考试日期, 直至考试开始前 15 天都有更改或变动的可能, 有关情形请参阅大学网站上的通告 Art. 2 - Requisiti di ammissione 第二条应试条件 1. Possono presentare domanda di partecipazione al concorso di ammissione, senza limitazioni di età e cittadinanza, coloro che sono in possesso, alla scadenza del bando, di laurea conseguita secondo l ordinamento previgente alla riforma dell autonomia didattica universitaria o di laurea specialistica/magistrale ovvero di titolo di studio conseguito all estero e riconosciuto idoneo. Sono ammessi con riserva coloro che conseguano la laurea successivamente alla scadenza del bando, purché ne siano in possesso entro il termine perentorio del 31 ottobre 任何人只要持有原有大学教学自主改革方案规定的大学毕业证书, 或者在招生日期截止前获得了研究生毕业证书, 以及国外获得的认证后的学历证明, 均可申请参加博士研究生的考试, 不受年龄和国籍的限制 报考截止日期后才毕业的考生将会被保留名额, 但获得毕业证书的时间不得晚于 2018 年 10 月 31 日 2. Nel caso di titolo di studio conseguito all estero e riconosciuto idoneo, qualora il titolo non sia già stato riconosciuto equipollente, l interessato deve chiederne l equipollenza ai soli fini del concorso, allegando alla domanda i seguenti documenti: 在国外获得并认证的学历, 如果学历证明未经博士研究生考试评估委员会的同等效益认可, 报考人应仅为此次考试申请学历有效评估并在报名表上附上以下证件 : a) titolo di studio tradotto e legalizzato dalla competente rappresentanza diplomatica o consolare italiana del paese in cui è stato conseguito il titolo; 国外毕业证书翻译并送交意大利驻毕业证书发放国的大使馆进行认证后的认证书 b) dichiarazione di valore del titolo di studio resa dalla stessa rappresentanza. 同一机构出具的 学历有效证明 4

5 3. Il provvedimento di equipollenza sarà adottato ai soli fini dell ammissione al concorso e di iscrizione al corso. 出具仅为参加此次考试和报名参加课程使用的学历同等效益证明 4. Nel caso in cui la competente rappresentanza diplomatica o consolare italiana non abbia provveduto a rilasciare tale documentazione in tempo utile per la presentazione della domanda di ammissione, è necessario allegare alla domanda tutta la documentazione disponibile. L eventuale provvedimento di equipollenza sarà adottato sotto condizione che la traduzione legalizzata e la dichiarazione di valore siano presentate entro il termine previsto per l iscrizione ai corsi da parte dei candidati ammessi. 在意大利驻外领馆无法在规定日期内出具参加考试所需证明的情况下, 应附上所有现有证明 所需的学历同等效益转换证明应符合以下条件 : 被录取考生认证后的学历翻译件及学历有效证明应在预定的课程报名日期内提交 5. Il rilascio della suddetta documentazione e dell eventuale permesso di soggiorno per la partecipazione alle prove e per la frequenza del corso ai cittadini stranieri è disciplinato dalla nota del Ministero dell Istruzione, dell Università e della Ricerca Norme per l'accesso degli studenti stranieri ai corsi universitari anno accademico , disponibile all indirizzo 出具以上所提及的外籍人士参加考试和课程所需的证明及居留证, 应以大学及研究部 2014 年 3 月 24 日第 7802 号通知 ( 关于 年度外国学生入境法律条文 ) 为依据, 详情请参阅以下网址 Art. 3 - Domanda di ammissione 申请应试 1. La domanda di partecipazione al concorso, deve essere presentata mediante la procedura on-line disponibile all indirizzo entro le ore (ora italiana) del 12 giugno 2018 (termine di scadenza del bando). 申请参加考试者应在下列网站 登录, 在 2018 年 6 月 12 日 12 点 ( 意大利时间 )( 截止报名时间 ) 完成报名程序 La data di presentazione della domanda di partecipazione al concorso è certificata dal sistema informatico che, allo scadere del termine utile per la presentazione, non permetterà più l accesso e l invio della domanda. 考生参加考试报名的日期以网络系统的记录为准, 在报名期限截止时, 网络系统将无法进入, 也不再接受任何报名申请 Il sistema informatico rilascia la ricevuta di avvenuta iscrizione al concorso, che il candidato deve stampare e presentare, debitamente sottoscritta, al momento dell eventuale ammissione al corso. 考试报名成功后网络系统将自动发出报名确认, 如若被录取, 考生应将报名确认打印出来并且务必签字 2. Nella domanda il candidato deve autocertificare sotto la propria responsabilità, pena l esclusione dal concorso: 在提交的申请中考生应担负不可懈怠的法律责任, 进行自我声明, 如若作假将被取消考试资格 : a) il cognome e il nome, il codice fiscale, la data e il luogo di nascita, la residenza, il telefono ed il recapito eletto agli effetti del concorso. Per quanto riguarda i cittadini stranieri, si richiede l indicazione di un recapito italiano o di quello della propria Ambasciata in Italia, eletta quale proprio domicilio. Può essere omessa l indicazione del codice fiscale se il cittadino straniero non ne sia in possesso, evidenziando tale circostanza; 考生姓 名 税卡号 出生日期及地点 户籍所在地 电话号码及其他有效联系方式 对于外籍考生要求填写意大利的联系方式或选择本国政府驻意大利使馆为其通信地点, 留下其联系方式 如外籍考生不具有意大利的税号可以省略不填, 但要标明原因 b) la denominazione del corso di dottorato, e, se previsto, del curriculum ed eventuale tema di ricerca per il quale presenta domanda di partecipazione al concorso di ammissione. Il candidato può presentare domanda per partecipare alle procedure selettive relative a non più di due curricula dello stesso corso. Si precisa che deve essere inserita una distinta domanda per ogni corso e/o curriculum prescelto. Le domande presentate dopo le ore del 12 giugno 2018 non saranno prese in considerazione. 所开设的课程 专业及研究项目都有不同的名称供考生在报名考试时选择 考生可以提交申请参加相关的考试程序, 然而在同一个课程中不得选择两个以上的专业 本处明确规定考生应提出具体申请, 输入每一个自己所选的课程或专业 2018 年 6 月 12 日 12,00 以后提交的申请将不被接受 c) la cittadinanza; 国籍 d) tipo e denominazione della laurea posseduta con l indicazione della data, della votazione e dell Università presso cui è stata conseguita ovvero il titolo equipollente conseguito presso un Università straniera nonché gli estremi dell eventuale provvedimento con cui è stata dichiarata l equipollenza stessa oppure l istanza di richiesta di equipollenza ai soli fini del concorso di cui all art. 2. Qualora il candidato 5

6 consegua la laurea successivamente alla scadenza del bando, purché ne sia in possesso entro il termine perentorio del 31 ottobre 2018, è ammesso con riserva e dovrà, a pena di esclusione, perfezionare la propria domanda di iscrizione mediante autocertificazione del titolo conseguito da presentare al Servizio alta formazione, a mezzo fax al seguente numero 010/ con allegata copia di valido documento di identità, entro e non oltre il termine perentorio del 31 ottobre 2018 (non fa fede il timbro postale di spedizione); 已经获得的大学毕业证书的种类和名称, 应标明日期 分数 颁发毕业证的大学或者在境外大学获得的有同等效应的学历证书, 或者出具同等效应证书所依据的特殊政策, 或者符合报考规定的第二条办理的临时同等效应学历证书 如果考生在报名日期截止之后才可拿到大学毕业证书, 只要在 2018 年 10 月 31 日这个期限之内拿到即可保留名额, 考生应以已取得学位自我声明的方式前往高级进修服务处完善报名手续, 也可以用传真形式发到 010/ , 同时附上一份有效身份证复印件, 应在规定日期 10 月 31 日之内而不可逾期 ( 邮局邮戳不能作为证明 ), 逾期将会被取消资格 e) l eventuale condizione di borsista di stato estero o borsista in specifico programma di mobilità internazionale ; 国外奖学金获得者及国际合作项目奖学金获得者除外 f) solo per i concorsi che prevedono un colloquio: la lingua straniera della quale si vuole dare prova di conoscenza durante il colloquio; ( 只适用于有面试的课程 ) 面试中考生希望考核的外语能力 g) solo per cittadini stranieri per i concorsi che prevedono un colloquio: il possesso di un adeguata conoscenza della lingua italiana; ( 只适用于在考试中预先安排有面试的外籍考生 ) 拥有相应的意大利语语言能力 h) solo per i concorsi per titoli: il possesso di un adeguata conoscenza della lingua inglese; ( 适用于只要求学历的课程 ) 拥有相应的英语水平 i) l impegno a comunicare tempestivamente ogni eventuale cambiamento della propria residenza o del recapito. 如遇地址或联系方式变更的情况, 考生应在第一时间内通知我处 3. I candidati dovranno scegliere non meno di uno e non più di tre referenti a supporto della candidatura, fatta eccezione per i corsi per i quali nell allegato A è esclusa la presentazione di lettere di referenza. I referenti dovranno essere docenti universitari o esperti della materia. Le lettere di referenza dovranno essere inviate direttamente dai referenti, entro il termine di scadenza del bando, al Coordinatore del corso di dottorato all indirizzo indicato nell allegato A. Nella domanda di ammissione i candidati dovranno indicare nominativo, qualifica e sede di servizio dei referenti da essi scelti. 报名的考生应选择最少一个 最多三个推荐人推荐其参加筛选, 附件 A 中某些不要求推荐人写推荐信的情况除外 推荐人应为大学教师或该领域的专家 推荐信应在招生简章规定的截止日期内由推荐人直接按附件 A 中列出地址发给的博士研究生课程的负责人, 不得超过招生期限 在入学申请中考生应该写明所选推荐教师的姓名 职称和就职单位 4. Alla domanda devono essere allegati, mediante la procedura on-line: 在线提交申请时, 需通过网络系统附上以下材料 a) documento di identità in corso di validità e fronte/retro in caso di carta d identità o patente di guida; 有效身份证明, 如是身份证或驾驶执照需正反两面 b) curriculum vitae et studiorum del candidato. Nel predetto curriculum possono essere incluse tutte le informazioni ritenute pertinenti alle tematiche oggetto del corso di dottorato per il quale è presentata domanda. Queste informazioni, a titolo esemplificativo, possono concernere: le esperienze di ricerca e/o lavorative pregresse, gli eventuali altri titoli in possesso (inclusi quelli di studio), le certificazioni, le pubblicazioni, i brevetti, ecc.; 考生的个人简介及学历简介 在前面所提到的个人简介中可以包含所有与考生所选课程主题相关的资料 这些资料, 比如与学历有关的资料应包含 : 研究经历及 / 或工作经验, 所持有的其他证书 ( 包括学习证书 ), 证明, 著作和文章等 c) un progetto di ricerca concernente una o più tematiche di ricerca del dottorato oggetto della domanda come riportate nell allegato A (dieci pagine al massimo); 一个与考生所选博士课程中一个或多个主题有关的研究计划, 如附件 A 中所描述的 ( 至多 10 页 ) d) un documento contenente il titolo della tesi e una sintetica descrizione di quest ultima nonché un elencazione degli esami sostenuti, della loro votazione e, se possibile, una breve descrizione dei relativi programmi; 一个含有论文题目和有关论文的简短介绍, 所有考试列表 各门考试成绩, 如有可能请简单介绍各门的教学大纲 e) eventuali ulteriori titoli inerenti le tematiche di ricerca trattate dal corso, ciascuno di lunghezza non superiore a 10 pagine; 其他与课程相关的论文或进修课程等的证明, 每篇的长度不要超过 10 页 f) solo per i candidati che presentano domanda in qualità di borsista di stato estero o borsista in specifico programma di mobilità internazionale : documentazione attestante il conferimento della borsa; 只针对国外提供的奖学金或者特殊或际合作项目的奖学金获得者 : 出示被授予的奖学金证明 g) gli eventuali ulteriori documenti, richiesti dai singoli corsi o curricula, indicati nell allegato A. 6

7 Tutti gli allegati devono essere inseriti in formato PDF. 请详细阅读附件 A 中每个课程和专业所要求的其他证明材料 所有证明材料都应以 PDF 格式发送 5. I documenti di cui al precedente comma 4 potranno essere redatti in lingua italiana o in lingua inglese. Per la possibilità di presentare i documenti in una lingua diversa dalle predette si rimanda all allegato A. 以上第四条中的文件可以为意大利语或英语 以上文件是否可用英语书写请参阅附件 A 中的说明 6. Ai sensi del decreto del Presidente della Repubblica 28 dicembre 2000, n. 445, le dichiarazioni rese nella domanda di ammissione avranno altresì valore di autocertificazione; nel caso di falsità in atti e dichiarazioni mendaci si applicano le sanzioni penali previste dall art. 76 del decreto n. 445/2000 sopra richiamato. Nei casi in cui non sia applicabile la normativa in materia di dichiarazioni sostitutive (D.P.R. n. 445/2000 e ss.mm.ii), il candidato si assume comunque la responsabilità (civile, amministrativa e penale) delle dichiarazioni rilasciate. L Amministrazione si riserva di effettuare i controlli e gli accertamenti previsti dalle disposizioni in vigore. I candidati che renderanno dichiarazioni mendaci decadranno automaticamente dall iscrizione e dall eventuale godimento della borsa di studio con effetto retroattivo, fatta comunque salva l applicazione delle ulteriori sanzioni amministrative e/o penali previste dalle norme vigenti. 根据 2000 年 12 月 28 日第 445 号共和国总统令, 入学申请中的声明应按照第三条 g) 款中的要求签字, 也将具有自我声明的效应 如若有伪造证件或声明不符合事实的情况, 将以前面所述 445/2000 法令第 76 条中的规定进行刑事追究 在不符合要求的声明不能按法律条文 ( 共和国总令 D.P.R. n. 445/2000 ) 的规定予以处理的情况下, 考生仍要为其所发表的不实声明负责 ( 公民道德 管理惯例及刑事责任 ) 大学管理处保留按现行规定调查及核对其真实性的权利 声明不符合事实的考生将自动被取消报考资格和享受奖学金的资格, 即使发现已晚 除此之外不排除校方将按现行的 最新的规定追究此类考生的管理及刑事责任及罚款 7. L Amministrazione universitaria non assume alcuna responsabilità per il caso di smarrimento di comunicazioni, dipendente da inesatte indicazioni della residenza e del recapito da parte dell aspirante, o da mancata oppure tardiva comunicazione del cambiamento degli stessi, né per eventuali disguidi postali o telegrafici non imputabili a colpa dell Amministrazione medesima. 大学管理处不对因为申请人本人原因造成的结果负责 : 如联络地址和联系方式不详或没有填写造成的通知遗失 ; 由于考生没及时通知校方联络地址及联系方式更改 也不对邮局误投或者电子通信等原因而与非校方管理处无关的问题负责 8. L Università si riserva di adottare, anche successivamente all espletamento del concorso, provvedimenti di esclusione dei candidati che non siano in possesso dei requisiti previsti o che non abbiano ottemperato alle previsioni di bando. 校方保留对没有提供所有要求的证明材料或者没有在报名日期截止前提供所需全部证明材料的考生取消录取资格的权力, 也可以在考试结束后采取同样措施 Art. 4 Procedure di ammissione 第四条录取程序 1. La valutazione comparativa per l ammissione ai corsi di dottorato di ricerca è intesa ad accertare principalmente l attitudine dei candidati alla ricerca scientifica ed è effettuata da ciascuna Commissione giudicatrice secondo le seguenti modalità: 博士研究生的录取是在全面衡量后做出的评价基础上进行的, 是在确定了考生对科学研究的态度后由每一位评委按照下列规定作出的抉择 a) nei concorsi per titoli, la Commissione predeterminerà i criteri per la valutazione comparativa dei titoli, anche ai fini della determinazione dell idoneità, e provvederà successivamente a stilare la graduatoria dei candidati idonei; 只要求学历的课目, 考试委员会将提前制定出依循条例, 衡量对比后评估考生的学历, 同时也用来评估考生的实际能力, 并以此进入考生排行榜 b) nei concorsi per titoli e colloquio, la Commissione predeterminerà i criteri per la valutazione comparativa dei titoli, anche ai fini della determinazione dell idoneità e i criteri di valutazione del colloquio. 要求学历和口试的课目, 考试委员会将提前制定出依循条例, 衡量对比后评估考生的学历, 同时也用来评估考生的实际能力 Provvederà quindi a stilare la graduatoria degli ammessi al colloquio, che sarà affissa, prima del colloquio, presso il Dipartimento/struttura di ricerca di afferenza. 在口试之前, 各系或各个不同的研究部门将张榜公布被录取 可参加口试的考生名单 Il colloquio comprende l illustrazione delle attività di ricerca d interesse per il candidato, anche sulla base delle attività pregresse dichiarate nel curriculum vitae et studiorum, fermo restando quanto eventualmente diversamente disposto nell allegato A. Il colloquio si intende superato se il candidato ottiene una votazione di almeno 40/60. 口试包括介绍考生感兴趣的科学研究活动, 并且基于个人简介和学习经历介绍中提到的以往经验, 若有不同情况以附件中的内容为准 考生的考试分数超过 40/60 分时即意味着通过了考试 Nel corso del colloquio il candidato dovrà inoltre dimostrare la conoscenza di una lingua straniera; 口试中考生还应展示一门外语特长 7

8 c) nei concorsi per titoli ed esami la Commissione predeterminerà i criteri per la valutazione comparativa dei titoli, anche ai fini della determinazione dell idoneità, e i criteri e le modalità di valutazione di entrambe le prove concorsuali (scritta e colloquio). 在以学历未评估以及入学考试中, 评委将制定学历评估标准 最终的资格评定, 以及考试中 ( 笔试和口试 ) 两者的评分方式 Le prove consistono in una prova a contenuto teorico e/o pratico, relativamente agli argomenti e secondo le eventuali ulteriori previsioni riportate nell allegato A, ed in un colloquio. 入学考试包括理论及实践, 口试中进行, 内容涉及研究课题, 并在附件 A 预先设定的范围内 La prova a contenuto teorico e/o pratico si intende superata se il candidato ottiene una votazione di almeno 40/60. 理论与实践的考试只有在考生成绩至少超过 40/60 分的情况下才算通过 Il colloquio consiste nella discussione della prima prova e nell illustrazione delle attività di ricerca d interesse per il candidato, anche sulla base delle attività pregresse dichiarate nel curriculum vitae et studiorum, fermo restando quanto eventualmente diversamente disposto nell allegato A. Il colloquio si intende superato se il candidato ottiene una votazione di almeno 40/60. Nel corso del colloquio il candidato dovrà inoltre dimostrare la conoscenza di una lingua straniera. 面试包括讨论第一次考试的内容 介绍考生感兴趣的研究活动的概况, 并针对考生提交的以往学习经历和个人简介提问, 不影响附件 A 中的规定 理论与实践的考试只有在考生成绩至少超过 40/60 分的情况下才算通过 2. A prescindere dal tipo di concorso svolto, nel caso di pari merito, le borse sono assegnate secondo la valutazione della situazione economica, ai sensi del D.P.C.M. 9 aprile 2001, mentre per i posti senza borsa viene data preferenza al più giovane di età. 无论哪种类型的考试, 在评判时, 奖学金是根据 2001 年 4 月 9 日的 D.P.C.M. 法律规定, 在全面衡量考生经济条件的基础上发放的, 而无奖学金名额的录取则是依据年龄, 最年轻的者优先 3. Per sostenere le prove i candidati dovranno esibire un valido documento di identità. 参加考试时考生应持有证明其身份的有效证件 Art. 5 - Commissioni giudicatrici e loro adempimenti 第五条评估委员会委员及其职责 1. Il Rettore, su proposta del collegio dei docenti nomina, con proprio decreto, le commissioni incaricate della valutazione comparativa dei candidati. Le commissioni sono composte di almeno tre docenti per ciascun corso; possono essere integrate da non più di due esperti, anche stranieri, provenienti da enti e strutture pubbliche o private di ricerca. 校长根据全校教师大会的提名, 根据学校的章程, 决定有关各科目考试的评审委员会成员人选 考试评审委员会由至少三名成员组成, 也可能会插入不超过两名来自公立或私立研究机构和单位的专家, 不排除外籍专家 2. Ciascuna commissione giudicatrice fissa i criteri di valutazione prima di prendere visione delle domande e della documentazione trasmessa dai candidati. 每个考试评审委员会在审查考题及发给考生的文件之前需制定考试规则 3. Alla fine di ogni seduta dedicata al colloquio la commissione giudicatrice forma l elenco dei candidati esaminati, con l indicazione dei voti riportati da ciascuno nella prova stessa. L elenco, sottoscritto dal presidente e dal segretario della commissione, è affisso nel medesimo giorno all albo della struttura o del dipartimento presso cui si è svolta la prova. 在每一轮面试之后, 考试评估委员会应制定出考生名单, 标明本次考试后的每一名考生的成绩 名单应有考试评审委员会的主席及秘书签名, 并在考试当天在进行考试的系或者研究机构的公告栏中张榜公布 4. Espletate le prove di concorso la commissione compila la graduatoria generale di merito sulla base della somma dei voti riportati da ciascun candidato nelle singole prove. 录取考试全部结束后考试评估委员会需填写排行榜公布每位考生在每一轮考试中获得的成绩 5. Le graduatorie definitive saranno rese pubbliche entro il giorno 10 agosto 2018, esclusivamente nei seguenti modi: 最终的排名筛选结果将在 2018 年 8 月 10 日只能用以下方式公布 : - affissione all albo dei Dipartimenti/struttura di ricerca di afferenza; - affissione all albo di Ateneo; - pubblicazione sul sito internet 在系里或者研究机构的公告栏中公布相关排行榜 在大学的公告栏中公布 在网上公布, 网址为 8

9 Non saranno inviate comunicazioni a domicilio. 不往考生住所邮寄排行榜结果 Art. 6 - Ammissione ai corsi 第六条录取入学 1. I candidati sono ammessi ai corsi, secondo l ordine di graduatoria fino alla concorrenza del numero dei posti messi a concorso. 考生按照排行榜中的名次被录取, 直至招生名额全满 2. I candidati classificatisi in posizione utile nella graduatoria definitiva in più corsi o curricula di dottorato devono esercitare l opzione per uno di essi, a pena di decadenza, nei termini indicati all art. 8. 进入多个博士研究生课程或者专业排行榜有效名次内的考生需做出选择, 只可选择其中之一, 如果不在规定时间内做出选择将按条例 8 中的规定处理 3. I titolari di assegni di ricerca utilmente collocati nella graduatoria definitiva sono ammessi ai corsi senza titolarità di borsa di studio conservando l assegno di ricerca. 拥有研究经费的考生在进入最终排行榜里录取名次后将不被占用奖学金生的名额, 而保留其研究经费 4. I dipendenti pubblici ammessi ai corsi di dottorato godono per il periodo di durata normale del corso dell'aspettativa prevista dalla contrattazione collettiva o, per i dipendenti in regime di diritto pubblico, di congedo straordinario per motivi di studio, compatibilmente con le esigenze dell'amministrazione di appartenenza, ai sensi dell'articolo 2 della legge 13 agosto 1984, n. 476, e successive modificazioni, con o senza assegni e salvo esplicito atto di rinuncia, solo qualora risultino iscritti per la prima volta ad un corso di dottorato, a prescindere dall'ambito disciplinare. 公立机构的雇员被博士班录取后, 在课程正常进行期间可享受按照集体协议所规定的权力 享受公众权益的雇员, 在不与雇佣方管理要求发生冲突的情况下, 按照 1984 年 8 月 13 日第 476 号法律第二条的规定极其随后的更改条例, 可享受因学习原因请假的权力, 无论有没有研究经费 ( 除非自行放弃 ) 只适用于第一次报名上博士研究课程者, 也不分专业 5. Gli iscritti ad un corso di specializzazione medica presso l Università degli Studi di Genova possono essere ammessi, ove vincitori del concorso di ammissione, alla frequenza congiunta di corso di dottorato con sede presso lo stesso Ateneo limitatamente all ultimo anno della scuola di specializzazione, a condizione che tale frequenza congiunta sia compatibile con l attività e l impegno previsto dalla scuola, e previo nulla osta rilasciato dal consiglio della scuola medesima. Nel corso dell anno di frequenza congiunta lo specializzando non può percepire la borsa di studio di dottorato. 报考热那亚大学医学系博士课程的考生, 同时上本校研究生课程, 只能在下列情况下方能被录取 : 进入排行榜前几名 ; 正在上最后一年的研究生 ; 如果博士生的课程与正在上的研究生课程时间不冲突 ; 此外需要在读研究生教师委员会的证明 在读博士课程期间如果又增加了其他研究生课程将不能享受博士研究生的奖学金 6. In ogni caso, il totale degli ammessi non può essere superiore al numero complessivo di posti disponibili, salvo i posti soprannumerari di cui al comma 3 dell art. 8 del Regolamento di Ateneo per il dottorato di ricerca. 在任何情况下录取考生的总数都不应超过预先定好的人数, 大学招生简章中第八条中第三款中提到的特招博士研究生不属于此范围 Art. 7 - Borse di studio 第七条奖学金 1. Le borse di studio sono assegnate secondo l ordine della graduatoria definitiva. 奖学金的颁发是按照最终排行榜上的名次决定的 2. I candidati classificatisi in posizione utile nella graduatoria definitiva hanno facoltà, in relazione al numero e alla tipologia delle borse disponibili, di esercitare opzione tra le diverse borse secondo l ordine della graduatoria stessa. 在最后的成绩公布中已被录取的考生有权选择已提供奖学金的种类, 并根据排名表里的名次在不同的奖学金中做出选择 3. In caso di parità di voti, ai fini dell attribuzione delle borse di studio, prevale la valutazione della situazione economica, ai sensi del D.P.C.M. 9 aprile 在分数相同的情况下, 根据 2001 年 4 月 9 日 D.P.C.M. 法令中的规定, 奖学金的发放将在全面衡量申请人经济条件的基础上做出决定 4. In ogni caso, chi abbia usufruito di una borsa di studio per un corso di dottorato, anche per un solo anno, non può fruirne una seconda volta. 在任何情况下使用了博士生课程奖学金的学生, 即使是只是用了一年也不得再使用第二次 9

10 5. E vietata la contemporanea fruizione di altre borse di studio, tranne quelle concesse da istituzioni italiane o straniere utili ad integrare, con soggiorni all estero, l attività di formazione o di ricerca dei dottorandi. 禁止同时使用其他奖学金, 意大利大学或者与意大利大学合作的国外机构发放的补充基金除外 此规定适用于博士研究生在国外留学 培训或研究 6. L importo annuale al lordo degli oneri previdenziali a carico del percipiente di ciascuna borsa di studio è specificato nell allegato A. 每年税前奖学金的额度均在附件 A 中均有标出, 属税前基金, 接受者需自行缴纳税收 7. La borsa di dottorato è erogata in rate con cadenza mensile, ha durata annuale ed è rinnovata annualmente a seguito del superamento della verifica, attestato dal collegio dei docenti, che dimostri il regolare e proficuo svolgimento delle attività di ricerca previste per l'anno precedente. 奖学金将以每月一次的方式分期发放, 为期一年, 之后可延续, 但学生应考试合格, 再由教师委员会出具证明, 证明学生在下一学年度将继续做有规律及有益的研究活动 8. L importo della borsa di dottorato è maggiorato del 50%, per un periodo complessivamente non superiore a 18 mesi, se il dottorando è autorizzato dal collegio dei docenti a svolgere attività di ricerca all estero. 如博士研究生经教师委员会批准在境外进行研究活动, 其博士奖学金的额度将被增加 50%, 但不得超过 18 个月 9. A decorrere dal primo anno a ciascun dottorando è assicurato, in aggiunta alla borsa, un budget per l attività di ricerca in Italia e all estero di importo non inferiore al 10% della borsa. Se il dottorando non è valutato positivamente ai fini del rinnovo della borsa, ovvero rinuncia ad essa, l'importo non utilizzato resta nella disponibilità dell'ateneo, per gli stessi fini. 从第二年起, 每个博士生都会有一笔在意大利或意大利境外做学术研究的经费, 属奖学金外附加的, 不低于奖学金的 10% 如果博士生在延续奖学金的考核中成绩没达到要求或者自行放弃了奖学金, 未经使用的奖学金将留在大学用于同样用途 10. La borsa di studio del dottorato di ricerca è soggetta al versamento dei contributi previdenziali INPS a gestione separata ai sensi dell'articolo 2, comma 26, della legge 8 agosto 1995, n. 335, e successive modificazioni, nella misura di due terzi a carico dell'amministrazione e di un terzo a carico del borsista. I dottorandi godono delle tutele e dei diritti connessi. Alle borse di studio si applicano le disposizioni in materia di agevolazioni fiscali di cui all art. 4 della legge 13 agosto 1984 n 根据 1995 年 8 月 8 日 355 号法令第二条第 26 款及更改后的款项, 博士研究生的奖学金属于缴纳劳动保险税的范畴, 应分开处理 奖学金中三分之二由管理委员会支付, 三分之一由奖金获得者承担 博士研究生可享受保险的保障及相关的权力 根据 1984 年 8 月 13 日第 476 号法律第四条, 奖学金有税收方面的优惠 Art. 8 Scadenzario e contenuti della domanda di iscrizione 第八条入学申请的过期及内容 1. I concorrenti che risultino ammessi ai corsi di dottorato dovranno presentare domanda di iscrizione mediante l apposita procedura online ( secondo le scadenze di seguito riportate: 已通过考试被博士研究生课程录取的考生应前往 ( 根据下列日程安排提交入学申请 : Entro il 10 agosto 8 月 10 日之前 lunedì 3 settembre 9 月 3 日星期一 lunedì 10 settembre 9 月 10 日星期一 martedì 11 settembre 9 月 11 日星期二 lunedì 17 settembre 9 月 17 日星期一 martedì 18 settembre 9 月 18 日星期二 lunedì 24 settembre 9 月 24 日星期一 martedì 25 settembre 9 月 25 日星期二 lunedì 1 ottobre 10 月 1 日星期一 Pubblicazione graduatorie 公布最终的录取名单 inizio iscrizioni per candidati vincitori di borsa 已获奖学金的学生开始入学报名 termine ultimo per l iscrizione dei candidati vincitori di borsa 奖学金获得者的最后报名期限 pubblicazione sul sito elenco nominativi per posti con borsa residui 网上公布剩余奖学金名额 termine ultimo per l iscrizione dei candidati vincitori di borsa di cui alla pubblicazione del 年 9 月 11 日公布的奖学金获得者报名的最后期限 pubblicazione sul sito elenco nominativi per posti con borsa residui 公布剩余奖学金获得者名单 termine ultimo per l iscrizione dei candidati vincitori di borsa di cui alla pubblicazione del 年 9 月 18 日公布的奖学金获得者报名的最后期限 pubblicazione sul sito elenco nominativi per posti con borsa residui 网上公布剩余奖学金获得者名单 termine ultimo per l iscrizione dei candidati vincitori di borsa di cui alla pubblicazione del

11 2018 年 9 月 25 日公布的奖学金获得者报名的最后期限 martedì 2 ottobre 10 月 2 日星期二 pubblicazione sul sito elenco nominativi per posti con borsa residui 网上公布剩余奖学金获得者名单 martedì 2 ottobre10 月 2 日星期二 pubblicazione sul sito elenco nominativi per posti senza borsa 网上公布剩余奖学金获得者名单 lunedì 8 ottobre10 月 8 日星期一 termine ultimo per l iscrizione dei candidati vincitori di borsa di cui alla pubblicazione del e dei candidati senza borsa di cui alla pubblicazione del 年 10 月 2 日公布的奖学金获得者及 2018 年 10 月 2 日公布的已被录取的没有奖学金考生的最后报名期限 Le tempistiche di ulteriori eventuali ripescaggi per posti con borsa e senza borsa saranno pubblicate sulla pagina web 关于可能多出的奖学金名额及非奖学金名额的及时信息将公布在此网站中 I termini sopra indicati sono perentori a pena di decadenza e non fa fede il timbro postale di spedizione. 以上规定的时间不可更改, 若超过时间, 将被取消资格, 邮局寄出日期的印章不能作为凭证 La mancata presentazione della domanda di iscrizione entro detti termini verrà considerata rinuncia al posto con borsa o al posto senza borsa. Anche i candidati non ancora laureati devono rispettare i predetti termini, oltre a dover inviare la prevista autocertificazione entro il termine del 在规定日期内没有提交入学申请将被视为自动放弃入学资格和奖学金 还没毕业的考生要遵守以上规定并且在 2018 年 10 月 31 日截止日期前呈交预先规定的自我证明 Art. 9 Divieti e rinunce 第九条禁止和放弃 1. E vietata la contemporanea iscrizione ad altro corso di studio che rilascia un titolo accademico, anche di altra Università, fatta eccezione per i corsi di specializzazione medica, secondo le modalità riportate all art. 6 comma 5. 根据第六条第五款的规定, 禁止同时报名上另外一个颁发学历证书的课程, 无论是热那亚大学还是其他大学, 医学专业的研究生课程除外 2. Il dottorando fruitore di borsa che rinuncia alla prosecuzione del corso di dottorato ha diritto alla corresponsione della borsa proporzionalmente al periodo di attività, a condizione che il collegio dei docenti attesti il regolare e proficuo svolgimento dell attività fino al momento della rinuncia. 获得奖学金的博士研究生决定放弃博士研究生课程有权利在从事研究生学习期间享受相应的奖学金, 前提为全校教师大会为其出具证明, 证明该生直到放弃课程期间一直从事有规律的积极的研究与学习 3. Coloro che avranno rilasciato dichiarazioni mendaci saranno dichiarati decaduti, fermo restando la responsabilità penale per l ipotesi di falsità in atti e dichiarazioni mendaci. 提交虚假声明的学生将被开除出课程, 并对可疑的虚假证明及声明承担刑事责任 Art Contributi per l accesso e la frequenza ai corsi 第十条入学及上课的费用 1. All atto dell iscrizione, tutti i dottorandi sono tenuti al versamento dei seguenti importi: 所有的博士生所应交付的费用如下 : a) marca da bollo pari a 16,00 (da effettuare esclusivamente tramite i servizi on-line al seguente indirizzo: 16 的税票 ( 只能通过此网址在网上支付 b) tassa regionale per il diritto allo studio ai sensi della Legge Regionale 27 giugno.2012 n. 22, 年 6 月 27 日大区法令规定的报名费 Art Svolgimento dei corsi 第十一条课程设置 11

12 1. Il corso inizia formalmente dal 1 novembre 2018 e ha durata triennale. 课程从 2018 年 11 月 1 日正式开始, 学时为三年 2. L ammissione al dottorato comporta un impegno esclusivo e a tempo pieno, ferma restando la possibilità di una disciplina specifica in relazione a quanto previsto all art. 6 comma 4. 博士研究生课程的就读应该是专职的和全日制的, 如第六条第四款所言学生可以选一门特殊专业 3. I dottorandi possono essere inseriti, previa autorizzazione del collegio dei docenti, nelle attività di ricerca svolte presso l Ateneo congruenti con il loro percorso formativo. 博士研究生经全校教师委员会通过可以增加本大学内与其教学程序相符的研究活动 4. A prescindere dalla tematica scelta dal candidato ai sensi del precedente art. 3, comma 3, lett. c), durante il corso il dottorando svolgerà la ricerca assegnata dal collegio dei docenti. 按照第三条第三款 C 的规定, 无论申请入学的学生做出何种选择, 在博士研究生学习期间都将进行教师委员会指派的研究项目 5. I dottorandi, quale parte integrante del progetto formativo, possono svolgere, previo nulla osta del collegio dei docenti e senza che ciò comporti alcun incremento della borsa di studio, attività di tutorato degli studenti dei corsi di laurea e di laurea magistrale nonché, comunque entro il limite massimo di quaranta ore in ciascun anno accademico, attività di didattica integrativa. I dottorandi di area medica possono partecipare all'attività clinico-assistenziale. Trascorso il terzo anno di dottorato il limite è abrogato. 博士研究生, 教学计划中的补充部分, 经教师委员会出具证明并且不增加奖学金额的情况下, 可以做本科生和硕士研究生的辅导, 而且在每学年最多不可超过 40 小时的限量的情况下, 也可以从事补充教学活动 医学专业的博士研究生可以参加临床助理活动 博士研究生学习的第三年将取消限制 6. E consentita la sospensione dal corso esclusivamente per i periodi relativi ai seguenti casi, debitamente documentati: maternità, paternità, malattia, frequenza di un master universitario e di Tirocinio Formativo Attivo presso la medesima sede. Il recupero del periodo di sospensione avverrà a fine corso. Il dottorando, qualora il recupero non avvenga in tempo utile, sosterrà l esame finale con i dottorandi del ciclo successivo. La sospensione dal corso di durata superiore a 30 giorni comporta l immediata sospensione della borsa. 只有与下列情况相关的阶段可以暂停课程, 但需出具证明 : 妊娠 生产 疾病 在同一大学内上大学硕士研究生课程及实习 在博士研究生课程结束时可以补课 博士研究生如果没有在应有时间内补完功课, 最后的考试将和下一届的学生一起参加 缺课时间超过 30 天以上将立即终止奖学金 7. Al termine di ogni anno, il dottorando presenta al collegio dei docenti una dettagliata relazione scritta sull attività svolta. Il collegio può richiedere che la relazione sia discussa, secondo le modalità da esso stabilite. Il collegio dei docenti, sentito il tutore, delibera sull ammissione del dottorando all anno successivo o all esame finale; nel caso di risultati insufficienti, propone al Magnifico Rettore di decretare l esclusione del dottorando dalla prosecuzione del corso. 每年年底, 博士研究生要向教师委员会提交一份详细说明其研究活动的报告 教师委员会可根据自己制定的方法要求讨论这篇报告, 教师委员会在听取辅导教师汇报后决定该博士研究生是否可以升级或者参加最终考试 在考试成绩不符合规定的情况下可建议校长行使权力将学生开除出课程 8. Prima dell inizio di ogni anno di corso i dottorandi ammessi ai sensi del comma precedente, devono presentare domanda di iscrizione all anno successivo, provvedendo ove tenuti al pagamento della prima rata e della tassa regionale di cui all art. 10, comma 1, lett. a) negli importi stabiliti annualmente. 在每一学年开始的时候, 被录取的博士研究生应按照上面一条的规定, 提交下一年度的入学申请, 之前应按第 10 条第一款中 C 条缴纳每年决定的第一期学费及地区学习税, 并附上收据 Art Conseguimento del titolo 第十二条取得学位 1. Il titolo di dottore di ricerca, abbreviato con le diciture: "Dott.Ric." ovvero "Ph.D.", viene rilasciato a conclusione del corso a seguito della discussione pubblica di una tesi di ricerca che contribuisca all'avanzamento delle conoscenze o delle metodologie nel campo di indagine prescelto. 博士研究生的学位证书, 简称为 : Dott.Ric. 或 "Ph.D.", 在课程终结时经公开研究论文答辩予以颁发, 论文应是预先选定的研究领域的知识与方法的完善和提高 Al termine della discussione, la tesi, con motivato giudizio scritto collegiale della commissione di esame, è approvata o respinta. La commissione, con voto unanime, ha facoltà di attribuire la lode in presenza di risultati di particolare rilievo scientifico. 论文答辩的最终结果由考试评审委员会做出有法律效力的联合书面评估, 决定通过还是不通过 考试评审委员会在认定论文的内容有很高的科学性后给出一个分数 Art Trattamento dei dati personali 第十三条个人资料的处理 12

13 1. I dati personali forniti dagli interessati saranno raccolti dall Università degli Studi di Genova, Area ricerca e trasferimento tecnologico - Settore dottorato e assegni di ricerca e Area Didattica e studenti Servizio alta formazione Settore alta formazione, e trattati per le finalità di gestione della selezione e della carriera del dottorando, secondo le disposizioni del D.L.vo 30 giugno 2003 n 根据 2003 年 6 月 30 日 D.L. 第 196 号法令的规定, 申请人提供的所有个人资料, 将由热那亚大学 学术研究 技术转换和国际化 - 博士研究方向及研究津贴部 教务及学生处 - 高级进修服务部 - 高级培训部 统一汇总, 用于管理预选和博士生的学习 Art. 14 Diffusione 第十四条发布通知 1. Il presente bando di concorso è disponibile sul sito Internet dell Università degli Studi di Genova alla pagina. Ulteriori informazioni possono essere richieste direttamente presso Area ricerca e trasferimento tecnologico - Settore dottorato e assegni di ricerca all indirizzo dottorato-assegni@unige.it. 此博士生课程的招生简章公布在热那亚大学的网页上 其他详细信息请直接向 学术研究 技术转换和国际化 - 博士研究方向及研究基金 教务及学生处 - 高级进修服务部 - 高级培训部 咨询, 电邮为 dottorato-assegni@unige.it IL RETTORE 校长 Responsabile del procedimento: dott. Aldo Spalla 博士课程负责人 :Aldo Spalla 先生 Tel 电话. 010/

已 参 阅 2008 年 6 月 18 日 部 里 有 关 博 士 进 修 课 程 年 最 低 奖 学 金 额 度 的 法 令, 法 令 中 规 定 税 前 奖 学 金 的 额 度 为 13.638,47, 其 中 含 有 预 计 税 收 部 分, 此 部 分 将 由 奖 学 金 获 得 者 自 行

已 参 阅 2008 年 6 月 18 日 部 里 有 关 博 士 进 修 课 程 年 最 低 奖 学 金 额 度 的 法 令, 法 令 中 规 定 税 前 奖 学 金 的 额 度 为 13.638,47, 其 中 含 有 预 计 税 收 部 分, 此 部 分 将 由 奖 学 金 获 得 者 自 行 UNIVERSITA DEGLI STUDI DI GENOVA AREA RICERCA, TRASFERIMENTO TECNOLOGICO E INTERNAZIONALIZZAZIONE SETTORE DOTTORATO E ASSEGNI DI RICERCA 热 那 亚 大 学 学 术 研 究 技 术 转 换 博 士 研 究 领 域 的 国 际 化 以 及 研 究 基 金 Bando

More information

已 参 阅 2001 年 1 月 14 日 G.U. 第 10 号 公 布 的 2010 年 12 月 30 日 第 240 号 法 律 条 文, 内 容 涉 及 所 有 大 学 管 理 方 面 应 遵 守 的 规 定, 有 关 大 学 执 教 人 员 和 招 生 细 则, 以 及 委 托 政 府

已 参 阅 2001 年 1 月 14 日 G.U. 第 10 号 公 布 的 2010 年 12 月 30 日 第 240 号 法 律 条 文, 内 容 涉 及 所 有 大 学 管 理 方 面 应 遵 守 的 规 定, 有 关 大 学 执 教 人 员 和 招 生 细 则, 以 及 委 托 政 府 UNIVERSITA DEGLI STUDI DI GENOVA AREA RICERCA, TRASFERIMENTO TECNOLOGICO E INTERNAZIONALIZZAZIONE SETTORE DOTTORATO E ASSEGNI DI RICERCA 热 那 亚 大 学 学 术 研 究 技 术 转 换 博 士 研 究 领 域 的 国 际 化 以 及 研 究 基 金 Bando

More information

Visto il Decreto Ministeriale con il quale l importo minimo annuo della borsa per la frequenza ai corsi di dottorato di ricerca è stato fis

Visto il Decreto Ministeriale con il quale l importo minimo annuo della borsa per la frequenza ai corsi di dottorato di ricerca è stato fis PUBBLICATO ALL ALBO WEB IN DATA 即日已在网站上公布 UNIVERSITA DEGLI STUDI DI GENOVA AREA RICERCA, TRASFERIMENTO TECNOLOGICO E INTERNAZIONALIZZAZIONE SETTORE DOTTORATO E ASSEGNI DI RICERCA 热那亚大学学术研究 技术转换 博士研究领域的国际化以及研究基金

More information

Corso di: ARCHITETTURA E DESIGN 课程 : 建筑与设计 Curriculum: ARCHITETTURA (CODICE 6136) 专业 : 建筑学 ( 编号 6136) Coordinatore 负责人 : Gausa Navarro Manuel Dipartim

Corso di: ARCHITETTURA E DESIGN 课程 : 建筑与设计 Curriculum: ARCHITETTURA (CODICE 6136) 专业 : 建筑学 ( 编号 6136) Coordinatore 负责人 : Gausa Navarro Manuel Dipartim Corso di: ARCHITETTURA E DESIGN... 2 课程 建筑与设计 Corso di: BIOINGEGNERIA E ROBOTICA BIOENGINEERING AND ROBOTICS... 6 课程 生物工程与机器人技术 Corso di: BIOTECNOLOGIE IN MEDICINA TRASLAZIONALE... 16 课程 转化医学生物科技 Corso

More information

博洛尼亚美院2014/2015学年研究生注册以及入学考试攻略

博洛尼亚美院2014/2015学年研究生注册以及入学考试攻略 博 洛 尼 亚 美 院 2014/2015 学 年 研 究 生 注 册 以 及 入 学 考 试 攻 略 免 责 声 明 : 本 攻 略 仅 供 参 考, 网 络 注 册 和 入 学 考 试 请 慎 重, 如 出 现 差 错, 博 城 境 外 团 队 以 及 作 者 概 不 负 责 本 文 由 王 鹏 编 写, 转 发 和 引 用 请 注 明 博 城 境 外 团 队 以 及 作 者 博 城 境 外 团

More information

Scuola di Dottorato

Scuola di Dottorato Allegato A bis 附件 A 副款 Corso di: LOGISTICA E TRASPORTI... 2 课程 : 物流与运输 Corso di: SCIENZE PEDIATRICHE... 4 课程 : 儿科医学 1 Corso di: LOGISTICA E TRASPORTI (CODICE 6658) 课程 : 物流与运输 ( 编号 6658) Coordinatore 负责人

More information

MODELLO C

MODELLO C MODELLO C (da compilare in stampatello 请用意大利文印刷体填写 ) RICHIESTA PERFEZIONAMENTO DOCUMENTI 文件认证申请表 Anno Accademico( 学年 ).. All Ambasciata d Italia a Pechino( 致意大利驻华大使馆 ) Il sottoscritto( 本人 ): Cognome (

More information

MODELLO A ( 表格 A) (da compilare in stampatello 请用外文印刷体填写 ) Progetto MARCO POLO" DOMANDA DI PREISCRIZIONE CITTADINI NON-COMUNITARI RESIDENTI ALL ESTERO

MODELLO A ( 表格 A) (da compilare in stampatello 请用外文印刷体填写 ) Progetto MARCO POLO DOMANDA DI PREISCRIZIONE CITTADINI NON-COMUNITARI RESIDENTI ALL ESTERO Ambasciata d Italia a Pechino LEGALIZZAZIONE DI FOTOGRAFIA Ai sensi dell art. 34 D.P.R. 445 del 28/12/2000 INCOLLARE FOTOGRAFIA 照片 FOTOGRAFIA DI: (NOME E COGNOME) Nato/a in data (LUOGO DI NASCITA) (DATA

More information

ISTRUZIONI PER IL RILASCIO DELLA DICHIARAZIONE DI VALORE L Ambasciata d Italia a Pechino rilascia Dichiarazione di Valore solamente per i titoli di st

ISTRUZIONI PER IL RILASCIO DELLA DICHIARAZIONE DI VALORE L Ambasciata d Italia a Pechino rilascia Dichiarazione di Valore solamente per i titoli di st RICHIESTA DI DICHIARAZIONE DI VALORE 价值声明申请表 Avendo conseguito il titolo di studio nella circoscrizione consolare di Pechino in una scuola secondo ordinamento della repubblica popolare cinese 在属于中国教育体制并位于本使馆领区范围内的学校取得学位

More information

ISTRUZIONI PER IL RILASCIO DELLA DICHIARAZIONE DI VALORE L Ambasciata d Italia a Pechino rilascia Dichiarazione di Valore solamente per i titoli di st

ISTRUZIONI PER IL RILASCIO DELLA DICHIARAZIONE DI VALORE L Ambasciata d Italia a Pechino rilascia Dichiarazione di Valore solamente per i titoli di st RICHIESTA DI DICHIARAZIONE DI VALORE 价值声明申请表 Avendo conseguito il titolo di studio nella circoscrizione consolare di Pechino in una scuola secondo ordinamento della repubblica popolare cinese 在属于中国教育体制并位于本使馆领区范围内的学校取得学位

More information

Diapositiva 1

Diapositiva 1 Progetto Marco Polo 2013 Il libro e la ricerca bibliografica nell OPAC di Ateneo 17-21 giugno 2013 Settore didattico via Mercalli, 21 /via Santa Sofia, 9/1 Parliamo del LIBRO 关于书本 Il libro si compone di:

More information

除 此 以 外, 还 将 会 在 以 下 校 区 进 行 : 120 名 学 生 在 米 兰 意 中 基 金 会 之 长 期 培 训 学 校 ( 老 师 由 锡 耶 纳 外 国 人 大 学 统 一 选 派 ) 50 名 学 生 卢 卡 学 习 基 地 NOVITÀ 2016 a) Per gli s

除 此 以 外, 还 将 会 在 以 下 校 区 进 行 : 120 名 学 生 在 米 兰 意 中 基 金 会 之 长 期 培 训 学 校 ( 老 师 由 锡 耶 纳 外 国 人 大 学 统 一 选 派 ) 50 名 学 生 卢 卡 学 习 基 地 NOVITÀ 2016 a) Per gli s PROGRAMMI MARCO POLO E TURANDOT 2016 马 可 波 罗 与 图 兰 朵 计 划 2016 年 L offerta per il 2016 prevede una formazione di almeno 8 mesi di lingua italiana e alcune novità che vanno nell ottica di un ancora maggiore

More information

Sommconting1cineserevokRIMP

Sommconting1cineserevokRIMP ESTREMI DI ISCRIZIONE DELLA DICHIARAZIONE (A CURA DELL UFFICIO) Ufficio ricevente Presentata il A mezzo Data protocollo Num. Prot 1 NUMERO ASSEGNATO ALLA PRATICA fax a mano posta via telematica DICHIARAZIONE

More information

Microsoft Word - MODULO DOMANDA ISCRIZIONE Anno modificata copia.doc

Microsoft Word - MODULO DOMANDA ISCRIZIONE Anno modificata copia.doc CORSO DI LINGUA E CULTURA ITALIANA PER STUDENTI CINESI DEI PROGRAMMI MARCO POLO TURANDOT PRESSO ITALIANO & CO. LINGUA E CULTURA 意音语言文化学校针对马可波罗图兰朵计划内中国学生的意大利语言文化课程 DOMANDA DI ISCRIZIONE AL CORSO DI PREPARAZIONE

More information

Checklist for Business Application- Fashion Model

Checklist for Business Application- Fashion Model Checklist for Tourism ADS groups ADS 旅 游 签 证 申 请 审 核 表 Turismo gruppi ADS To be provided by the travel agency: Information on the tour: detailed itinerary; hotel booking; flight reservation; transportation

More information

Considerato ciò, e su richiesta di alcuni esperti, si è deciso di tornare al carattere verdana grandezza 11 interlinea 1,5 già indicato precedentemente ed utilizzato dai più

Considerato ciò, e su richiesta di alcuni esperti, si è deciso di tornare al carattere verdana grandezza 11 interlinea 1,5 già indicato precedentemente ed utilizzato dai più 增值税设施 4% 与精神病患者或精神病患者相伴随的福利待遇定义 因此, 被公立医疗委员会认定为残疾平民, 伴随津贴持有者 ( 法律第 104/92 号法律第 3 条 ) 的精神障碍患者或智力障碍患者不包括有权享受出勤津贴的智障人士 什么 购买或租赁车辆适用 4% 的增值税税率 : 新车或二手车 ( 混合运输车辆, 特种车辆, 特定运输车辆, 三轮车辆, 混合或特定运输工具, 无商队车 ); 发动机排量限制

More information

Microsoft PowerPoint - Slides stop dumping Cna Fita [Sola lettura]

Microsoft PowerPoint - Slides stop dumping Cna Fita [Sola lettura] #stopdumping Andamento traffico merci su strada Fonte dati: www.istat.it www.eurostat.com Analisi e sviluppo del gruppo di lavoro politiche comunitarie di CNA Fita Nazionale Merce trasportata su strada

More information

Documenti richiesti per turismo, congiunti cittadini UE/EEA

Documenti richiesti per turismo, congiunti cittadini UE/EEA Checklist for Tourism visa (for relatives of EU/EEA) 旅游签证申请审核表适用于欧盟公民直系亲属 Documenti richiesti per turismo, congiunti cittadini UE/EEA Documents/ 主要材料 /Documenti Schengen visa application form, original

More information

<4D F736F F D20B8F6C8CBC9CCD2B5D7A1B7BFB4FBBFEEC9EAC7EBB1ED2E646F63>

<4D F736F F D20B8F6C8CBC9CCD2B5D7A1B7BFB4FBBFEEC9EAC7EBB1ED2E646F63> DOMANDA DI MUTUO 住房贷款申请表 1 MUTUATARI 贷款申请人 MUTUATARI 贷款申请人 1 Lo/a sottoscritto/a Cognome e Nome 本人姓名 DICHIARA I SEGUENTI DATI 声明以下资料 Telefono 联系电话 Cellulare 手机 Luogo e Data di Nascita 出身地点及日期 Residenza

More information

Condizioni di partecipazione Il concorso è aperto agli artisti in possesso dei requisiti in elenco: età compresa tra i 18 e i 35 anni alla scadenza de

Condizioni di partecipazione Il concorso è aperto agli artisti in possesso dei requisiti in elenco: età compresa tra i 18 e i 35 anni alla scadenza de BANDO di PARTECIPAZIONE PREMIO SHANGHAI 2017 III edizione per l assegnazione di tre residenze in Cina ad artisti emergenti di nazionalità italiana e tre residenze in Italia ad artisti emergenti di nazionalità

More information

stato rilasciato non oltre 10 anni fa. Il passaporto deve avere almeno due pagine visti non utilizzate. Due copie della pagina con i dati del richiede

stato rilasciato non oltre 10 anni fa. Il passaporto deve avere almeno due pagine visti non utilizzate. Due copie della pagina con i dati del richiede Checklist for Study (other than University enrolment) 学习 ( 除大学预注册 ) 签证申请审核表 Documenti richiesti per Studio post-universitario o corsi singoli o scambi Name: ( 姓名 /Nome e Cognome) Passport Number: ( 护照号

More information

Checklist for Tourist Application --Individuals

Checklist for Tourist Application --Individuals Checklist for Individual Tourism Visa Application (non ADS) 个 人 旅 游 签 证 申 请 审 核 表 (ADS 除 外 ) Requisiti per la richiesta del visto turistico individuale (non ADS) Name ( 姓 名 /Nome e Cognome) Passport Number:

More information

Motivi familiari, con cittadini dell’Unione Europea residenti in Italia

Motivi  familiari, con cittadini dell’Unione Europea residenti in Italia Checklist for family reunion with an EU national resident in Italy Visto per motivi familiari, con cittadini dell Unione Europea residenti in Italia Documents/ 主要材料 /Documenti necessari Schengen visa application

More information

Indice Chiave degli esercizi di grammatica... 3 第 一 课 吃 在 中 国 Lezione 1 Il cibo in Cina... 3 第 二 课 茶 香 四 溢 Lezione 2 Il tè... 4 第 三 课 以 礼 待 人 Lezione

Indice Chiave degli esercizi di grammatica... 3 第 一 课 吃 在 中 国 Lezione 1 Il cibo in Cina... 3 第 二 课 茶 香 四 溢 Lezione 2 Il tè... 4 第 三 课 以 礼 待 人 Lezione Federico Masini Zhang Tongbing Bai Hua Anna Di Toro Liang Dongmei Il cinese per gli italiani Corso avanzato 意 大 利 人 学 汉 语 提 高 篇 Chiave degli esercizi EDITORE ULRICO HOEPLI MILANO Indice Chiave degli esercizi

More information

4. 5. 6. Invitation letter from Italian company in original on headed paper to download from here. The person who signs the invitation letter should b

4. 5. 6. Invitation letter from Italian company in original on headed paper to download from here. The person who signs the invitation letter should b Checklist for Business Application- Business persons 商 务 签 证 申 请 审 核 表 - 经 济 贸 易 界 人 士 Documenti richiesti per AFFARI operatore economico-commerciale Name: ( 姓 名 /Nome e Cognome) Passport Number: ( 护 照

More information

Air ticket booking 4. 机票预订单 Prenotazione aereo Proof or pre-enrollment to Italian University or AFAM Institute, Original or copy 5. 意大利大学或者 AFAM 学校的预注

Air ticket booking 4. 机票预订单 Prenotazione aereo Proof or pre-enrollment to Italian University or AFAM Institute, Original or copy 5. 意大利大学或者 AFAM 学校的预注 Checklist for Study University pre- enrolment 大学预注册签证申请审核表 Documenti richiesti per Studio pre-iscrizione universitaria Name: ( 姓名 /Nome e Cognome) Passport Number: ( 护照号 /Numero di passaporto) Contact

More information

中华人民共和国国务院侨务办公室文化司

中华人民共和国国务院侨务办公室文化司 Repubblica Popolare Cinese Ministero per gli Affari dei Cinesi d Oltremare del Consiglio di Stato, Dipartimento della Cultura Repubblica Italiana MIUR Ufficio Scolastico Regionale per il Veneto Memorandum

More information

有效护照, 原件 + 两份复印件说明 : 请注意护照应为在过去 10 年内签发, 并且应在离开申根地区后仍有至少 3 个月的有效时间 护照应有至少两空白页 申请人护照首尾页两份复印件的复印件 Passaporto in corso di validità, originale + due fotoc

有效护照, 原件 + 两份复印件说明 : 请注意护照应为在过去 10 年内签发, 并且应在离开申根地区后仍有至少 3 个月的有效时间 护照应有至少两空白页 申请人护照首尾页两份复印件的复印件 Passaporto in corso di validità, originale + due fotoc Checklist for Study- University pre-enrolment (Marco Polo Turandot) 大学预注册签证审核表 - 马可波罗图兰朵 Documenti richiesti per Studio-pre-iscrizione universitaria(marco Polo Turandot) Name: ( 姓名 /Nome e Cognome) Passport

More information

macrolotto 0 creative district

macrolotto 0 creative district macrolotto 0 creative district La vocazione di creative district regionale del Macrolotto zero, è dovuto ad una molteplicità di condizioni: - le caratteristiche del suo tessuto urbano, formato da edifici

More information

Sportello nuove imprese - guida bilingue in italiano e cinese

Sportello nuove imprese - guida bilingue in italiano e cinese Primo orientamento e assistenza tecnica nelle fasi di avvio dell iniziativa 对于企业开张申报步骤的咨询及帮助 Sportello nuove imprese 新企业的相关服务 assistenza Primo orientamento e assistenza tecnica nelle fasi di avvio dell

More information

Note: prima di fare domanda di prega di verificare che il passaporto abbia una validità residua di almeno 3 mesi dal momento della prevista uscita dal

Note: prima di fare domanda di prega di verificare che il passaporto abbia una validità residua di almeno 3 mesi dal momento della prevista uscita dal Checklist for Business visa 商 务 签 证 申 请 审 核 表 - 经 济 贸 易 界 人 士 Documenti richiesti per visto Affari Documents/ 主 要 材 料 /Documenti necessari Schengen visa application form, original Notes: form must be duly

More information

scattata negli ultimi 6 mesi). Valid Passport, original + 2 copies Notes: please, be sure that the passport is valid for at least 3 months after plann

scattata negli ultimi 6 mesi). Valid Passport, original + 2 copies Notes: please, be sure that the passport is valid for at least 3 months after plann Checklist for Vocational training or internship 职业培训或实习签证申请审核表 Documenti richiesti per Formazione professionale o Tirocinio Name: ( 姓名 /Nome e Cognome) Passport Number: ( 护照号 /Numero di passaporto) Documents/

More information

dall area Schengen e che sia stato rilasciato non oltre 10 anni fa. Il passaporto deve avere almeno due pagine visti non utilizzate. Due copie della p

dall area Schengen e che sia stato rilasciato non oltre 10 anni fa. Il passaporto deve avere almeno due pagine visti non utilizzate. Due copie della p Checklist for self-employment (artisti di chiara fama) 自雇 ( 享有盛誉的艺术家 ) 申请审核表 Documenti richiesti per Lavoro Autonomo (highest repute artists) Documents/ 主要材料 /Documenti National visa application form,

More information

罗马地区留学指南-修订版4

罗马地区留学指南-修订版4 罗 马 地 区 中 国 学 生 与 学 者 联 谊 会 (Chinese Students and Scholars Association in Rome)( 以 下 简 称 罗 马 学 联 ) 拥 有 对 本 手 册 的 完 全 著 作 权 本 手 册 由 罗 马 学 联 组 织 人 员 编 写 和 更 新 我 们 尽 最 大 努 力 保 证 其 中 信 息 的 准 确, 但 难 免 有 所 遗

More information

Checklist for Family and Friends Visit

Checklist for Family and Friends Visit Checklist for Family and Friends Visit 探 亲 访 友 签 证 申 请 审 核 表 Visita a Famigliari o Amici Documents/ 主 要 材 料 /Documenti Schengen visa application form, original Notes: form must be duly filled in English

More information

conto personale conto cointestato conto per bambini conto personale conto cointestato conto per bambini conto in valuta estera conto in valuta estera

conto personale conto cointestato conto per bambini conto personale conto cointestato conto per bambini conto in valuta estera conto in valuta estera 银行 - 通用 Posso prelevare in [paese] Posso senza prelevare pagare in le[paese] spese di commissione? commissione? 询问在某一国家取钱是否有手续费 Quali sono le spese di Quali commissione sono le sespese di com prelevo da

More information

印件 Passaporto in corso di validità, originale + due fotocopie Note: prima di fare domanda di prega di verificare che il passaporto abbia una validità

印件 Passaporto in corso di validità, originale + due fotocopie Note: prima di fare domanda di prega di verificare che il passaporto abbia una validità Checklist for self-employment (for already existing companies) 自雇 ( 已存在公司 ) 申请审核表 Documenti richiesti per Lavoro Autonomo (figura societaria) Name: ( 姓名 /Nome e Cognome) Passport Number: ( 护照号 /Numero

More information

Pagina

Pagina - Generale Dove posso trovare il modulo per? 我可以在哪里找到 的表格? Domandare dove puoi trovare un modulo Quando è stato rilasciato il suo [documento]? 您的 文件 是什么时候签发的? Domandare quando è stato rilasciato un documento

More information

Considerato ciò, e su richiesta di alcuni esperti, si è deciso di tornare al carattere verdana grandezza 11 interlinea 1,5 già indicato precedentemente ed utilizzato dai più

Considerato ciò, e su richiesta di alcuni esperti, si è deciso di tornare al carattere verdana grandezza 11 interlinea 1,5 già indicato precedentemente ed utilizzato dai più 行走能力有限或多肢截肢的人免缴车税定义 这些人是根据第 104/92 号法律第 3 条得到承认的病人, 其行为能力严重和永久地限制, 这也可能源于与下肢无直接关系的临床情况, 但这种情况限制了行走 通过多截肢, 我们必须了解缺乏不同的肢体部位, 例如, 手的截肢和同一手臂的前臂不是, 构成一个多重, 一个脚和一个手的缺乏 即使是因出生缺陷而缺乏四肢或其中一部分的人, 也属于这一类 根据法律 n, 免除对机动车税的支付不属于确认严重残疾的人

More information

VERONA E IMMIGRAZIONE: guida informativa per i cittadini Rete Cittadini Immigrati Edizione aggiornata 2015 A cura di: Rete Cittadini Immigrati e Carit

VERONA E IMMIGRAZIONE: guida informativa per i cittadini Rete Cittadini Immigrati Edizione aggiornata 2015 A cura di: Rete Cittadini Immigrati e Carit VERONA e IMMIGRAZIONE ittadini imm Guida informativa per i cittadini Partner della Rete Citt.Imm: COMUNE DI VILLAFRANCA DI VERONA MINISTERO DELLA GIUSTIZIA Casa circondariale di Verona Montorio 01 COMUNE

More information

申请人提交认证至外交部时,应提供学生本人有效护照复印件,有效签证复印件,有效居留复印件(若有的话)

申请人提交认证至外交部时,应提供学生本人有效护照复印件,有效签证复印件,有效居留复印件(若有的话) A decorrere dalla data di pubblicazione del presente avviso si attiva la nuova procedura relativa alla documentazione da presentarsi per la concessione di sussidi e/o provvidenze scolastiche. NOTA BENE:

More information

应 在 离 开 申 根 地 区 后 仍 有 至 少 3 个 月 的 有 效 时 间 护 照 应 有 至 少 两 页 的 空 白 页 申 请 人 护 照 首 尾 页 两 份 复 印 件 及 所 有 申 根 国 家 签 证 ( 如 有 ) 的 复 印 件 4. Passaporto in corso d

应 在 离 开 申 根 地 区 后 仍 有 至 少 3 个 月 的 有 效 时 间 护 照 应 有 至 少 两 页 的 空 白 页 申 请 人 护 照 首 尾 页 两 份 复 印 件 及 所 有 申 根 国 家 签 证 ( 如 有 ) 的 复 印 件 4. Passaporto in corso d Checklist for Business visa 商 务 签 证 申 请 审 核 表 - 经 济 贸 易 界 人 士 Documenti richiesti per visto Affari Name: ( 姓 名 /Nome e Cognome) Passport Number: ( 护 照 号 /Numero di passaporto) Documents/ 主 要 材 料 /Documenti

More information

1] LA COSTITUZIONE ITALIANA 意 大 利 宪 法 2] La Costituzione è l insieme delle regole fondamentali di uno Stato. 宪 法 是 一 个 国 家 基 本 规 则 的 总 合 3] La nostra

1] LA COSTITUZIONE ITALIANA 意 大 利 宪 法 2] La Costituzione è l insieme delle regole fondamentali di uno Stato. 宪 法 是 一 个 国 家 基 本 规 则 的 总 合 3] La nostra org CORSO DI EDUCAZIONE ALLA CITTADINANZA ITALIANO - CINESE LA COSTITUZIONE ITALIANA ITALIA E LOMBARDIA IL COMUNE DI MILANO ISTITUZIONI NORMATIVA PER IL MIGRANTE DIRITTO DEL LAVORO LA SCUOLA LA SANITA

More information

昆明冶专 2016 年公开招聘笔试成绩 (7 月 2 日 ) 公告 各考生 : 根据云南省人力资源与社会保障厅考试中心的通知和下发的笔试考试结果, 我校现将 2016 年报考昆明冶金高等专科学校公开招聘考试人员笔试成绩公告如下 : 报名序 号 报考职位 考号 职业能力倾向测 验成绩 综合应用 能力成绩 091335 064366 041508 096243 011118 022096 008085

More information

ALL 2 ESEMPI TEST DI AUTOVALUTAZIONE

ALL 2  ESEMPI TEST DI AUTOVALUTAZIONE ALLEGATO 2 ESEMPI DI TEST DI AUTOVALUTAZIONE Esempio 1.1 UNIVERSITA DEGLI STUDI DI MILANO Giugno 2010 LINGUA CINESE - TEST DI AUTOVALUTAZIONE (Prof. ssa Clara Bulfoni) Lo svolgimento dei seguenti esercizi

More information

ISTITUTO 06 CONFUCIO ISSN 2095-7750-CN10-1187/C- 总第 11 期 Numero 11- 双月刊 Blmestrale 中意文对照版 Edizione Cinese Italiano-2015 年 11 月 Novembre 2015 总部开放日 Giornata di Apertura della Sede Generale dell Istituto

More information

Microsoft Word - Avviso-Teatro-tradotto

Microsoft Word - Avviso-Teatro-tradotto 2018-2019 学年音乐与戏剧方向研究生新生入学指导手册 所有学生需向评审委员会在线提交注册申请 www.studenti.unibo.it > Prove di ammissione ISCRIVITI ALLA PROVA DI VERIFICA DELLE CONOSCENZE 上传并填写本手册中要求的所有文件 如果您已具备入学要求 : 评审委员会将会向您发出通知, 您可以直接注册并入学

More information

国内伤害, 降低残疾百分比, 提高经济效益 2019 年 1 月 24 日 新保险制度的开始于 2019 年 1 月 1 日生效 ( 附 2019 年 1 月 22 日第 2 号通函的全文 ). 扩大保险保障 保险包括当时在国内地区发生的事故案件, 由于活动的执行, 没有从属关系和免费提供, 旨在照

国内伤害, 降低残疾百分比, 提高经济效益 2019 年 1 月 24 日 新保险制度的开始于 2019 年 1 月 1 日生效 ( 附 2019 年 1 月 22 日第 2 号通函的全文 ). 扩大保险保障 保险包括当时在国内地区发生的事故案件, 由于活动的执行, 没有从属关系和免费提供, 旨在照 国内伤害, 降低残疾百分比, 提高经济效益 2019 年 1 月 24 日 新保险制度的开始于 2019 年 1 月 1 日生效 ( 附 2019 年 1 月 22 日第 2 号通函的全文 ). 扩大保险保障 保险包括当时在国内地区发生的事故案件, 由于活动的执行, 没有从属关系和免费提供, 旨在照顾被保险人家庭所居住的人和家庭环境, 已经无法工作 2018 年 12 月 30 日第 145 号法律引入的保护范围不断扩大,

More information

二 赴华旅行信息 Sezione 2: Informazioni sulla visita 2.1 赴中国主要事由 ( 可选多项 ) Motivo principale della visita in Cina 旅游 Turismo 探亲 Visita ai parenti 访友 Visita ad

二 赴华旅行信息 Sezione 2: Informazioni sulla visita 2.1 赴中国主要事由 ( 可选多项 ) Motivo principale della visita in Cina 旅游 Turismo 探亲 Visita ai parenti 访友 Visita ad 中华人民共和国签证申请表 Modulo per la Richiesta di Visto per la Repubblica Popolare Cinese Modulo V.2011A 申请人必须如实 完整地填写本表格 请逐项在空白处用中文或英文大写字母打印填写, 或在 打 选择 如有更多需要声明事项, 请附另纸说明 prega di compilare il modulo con informazioni

More information

Invitation letter, original Notes: invitation letter must be written on official company paper with stamp and signature, and mentioning clearly: the f

Invitation letter, original Notes: invitation letter must be written on official company paper with stamp and signature, and mentioning clearly: the f Checklist for Business visa for fashion models 商务签证申请审核表 - 照片模特, 时装模特 Documenti richiesti per visto Affari fotomodella/o, indossatrice/ore Name: ( 姓名 /Nome e Cognome) Passport Number: ( 护照号 /Numero di

More information

应在离开申根地区后仍有至少 3 个月的有效时间 护照应有至少两空白页 申请人护照首尾页两份复印件及所有申根国家签证 ( 如有 ) 的复印件 Passaporto in corso di validità, originale + due fotocopie Note: prima di fare d

应在离开申根地区后仍有至少 3 个月的有效时间 护照应有至少两空白页 申请人护照首尾页两份复印件及所有申根国家签证 ( 如有 ) 的复印件 Passaporto in corso di validità, originale + due fotocopie Note: prima di fare d Checklist for Tourism individual travellers 个人旅游签证申请审核表 Turismo - viaggi individuali Documents/ 主要材料 /Documenti Schengen visa application form, original Notes: form must be duly filled in English or Italian,

More information

Checklist for Family and Friends Visit

Checklist for Family and Friends Visit Checklist for Family and Friends Visit 探亲访友签证申请审核表 Visita a Familiari o Amici Documents/ 主要材料 /Documenti Schengen visa application form, original Notes: form must be duly filled in English or Italian or

More information

Note: prima di fare domanda di prega di verificare che il passaporto abbia una validità residua di almeno 3 mesi dal momento della prevista uscita dal

Note: prima di fare domanda di prega di verificare che il passaporto abbia una validità residua di almeno 3 mesi dal momento della prevista uscita dal Checklist for Study University pre- enrolment 大学预注册签证申请审核表 Documenti richiesti per Studiopre-iscrizione universitaria Documents/ 主要材料 /Documenti National visa application form, original Notes: form must

More information

Checklist for Business Application- Fashion Model

Checklist for Business Application- Fashion Model Checklist for Family and Friends Visit 探亲访友签证申请审核表 Visita a Famigliari o Amici Documents/ 主要材料 /Documenti Schengen visa application form, original Notes: form must be duly filled in English or Italian

More information

音乐表达能力及技巧恰当得体 对考试中表演的曲目能以恰当的形式正确的表现出来 attitudini, conoscenze e motivazioni necessarie per l indirizzo di studi. 音乐表现能力及才华 选择相应音乐专业的理由 Articolazione de

音乐表达能力及技巧恰当得体 对考试中表演的曲目能以恰当的形式正确的表现出来 attitudini, conoscenze e motivazioni necessarie per l indirizzo di studi. 音乐表现能力及才华 选择相应音乐专业的理由 Articolazione de PROGRAMMI DI AMMISSIONE PIANOFORTE 钢琴 Requisiti generali di ammissione 入学考试要求 Possesso di diploma di scuola secondaria superiore o di altro titolo di studio conseguito all estero riconosciuto idoneo. In

More information

Vocabolario

Vocabolario Glossario scolastico Italiano - Cinese Ordine di scuola Scuola dell infanzia Scuola elementare = Scuola primaria di primo grado Scuola media = Scuola secondaria di primo grado Scuola secondaria di secondo

More information

UNIVERSITÀ DI UDINE - 3

UNIVERSITÀ DI UDINE - 3 DOVE SIAMO - 乌迪内 : 地理位置 乌迪内 ( 意大利语 : Udine) 是一座 源于中世纪的城市 为东欧南北之通 道 依山傍海 位于阿尔卑斯山脚下 一片通往亚得利亚海的平原之上 地 处弗留里 - 威尼斯朱利亚大区的中 心 从古罗马帝国开始 弗留利 - 威 尼斯朱利亚就一直被认为是通往欧洲 各国的交通枢纽 随着时间的推移 该区在各方面都有了较大的发展 2 UNIVERSITÀ DI UDINE

More information

Ministero dell‘Interno

Ministero dell‘Interno Ministero dell Interno DIPARTIMENTO DEI VIGILI DEL FUOCO DEL SOCCORSO PUBBLICO E DELLA DIFESA CIVILE CORPO NAZIONALE VIGILI DEL FUOCO Pro ceteris fidenter labora Comando Provinciale di Prato VERSIONE IN

More information

90% Gabrio Lambardi ,5,26 2 De statu hominum Homo Persona Qui in utero sunt

90% Gabrio Lambardi ,5,26 2 De statu hominum Homo Persona Qui in utero sunt 2015 5 Concepitoconcepimento Embrione * 15 90% 1970 12 1 Gabrio Lambardi 1974 5 12 1 69.1,5,26 2 De statu hominum Homo Persona Qui in utero sunt 1852 1 2 3 3 1810 22 4 1871 54 5 1876 31 6 1983 40 3 3 7

More information

目录 2

目录 2 Programma Studiare in Italia 日程 In occasione della China Education Expo (CEE) (www.chinaeducationexpo.com/english), la principale fiera in Cina dedicata alla formazione superiore, il Ministero degli Esteri

More information

Microsoft Word - LE VACCINAZIONI trad.

Microsoft Word - LE VACCINAZIONI trad. REGIONE VENETO ASSESSORATO ALLE POLITICHE SANITARIE DIREZIONE REGIONALE PER LA PREVENZIONE LE VACCINAZIONI NELL INFANZIA 婴 幼 儿 的 预 防 接 种 预 防 接 种 是 医 学 的 重 大 成 就 之 一 现 在 由 于 预 防 接 种 的 成 果, 许 多 严 重 的, 导

More information

i QUADERNI Rappresentazioni urbane Urban Representations a cura di ETICity #03 settembre_dicembre 2013 numero tre anno uno URBANISTICA tre giornale on

i QUADERNI Rappresentazioni urbane Urban Representations a cura di ETICity #03 settembre_dicembre 2013 numero tre anno uno URBANISTICA tre giornale on i QUADERNI Rappresentazioni urbane Urban Representations a cura di ETICity #03 settembre_dicembre 2013 numero tre anno uno URBANISTICA tre giornale on-line di urbanistica ISSN: 1973-9702 & & & & 1 giornale

More information

Checklist for Business Application- Fashion Model

Checklist for Business Application- Fashion Model Checklist for Tourist Application --Individuals 个人旅游签证申请审核表 Documenti richiesti per Visto Turismo- viaggi individuali Name: ( 姓名 /Nome e Cognome) Passport Number: ( 护照号 /Numero di passaporto) 1. 2. 3.

More information

Lista esaminandi

Lista esaminandi M.I.U.R. ALTA FORMAZIONE ARTISTICA E MUSICALE Conservatorio di Musica "Arrigo Boito", Parma CALENDARIO ESAMI DI AMMISSIONE ai CORSI DI CANTO LIRICO --AGGIORNAMENTO 02.09.2019-- CORSI ACCADEMICI (BIENNIO

More information

Corsi di lingua e cultura italiana dedicati agli studenti Marco Polo e Turandot Per gli studenti dei programmi Marco Polo e Turandot l Accademia Euras

Corsi di lingua e cultura italiana dedicati agli studenti Marco Polo e Turandot Per gli studenti dei programmi Marco Polo e Turandot l Accademia Euras MARCO POLO TURANDOT Corsi di lingua italiana 马可波罗和图兰朵计划意大利语课程 高级意大利语课程 美术专业意大利语课程 美术专业技能培训 CELI 和 CILS 意大利语等级考试 L Accademia Eurasia, con sede nella zona universitaria di Bologna, offre sia corsi di lingua

More information

NUOVA MODALITÀ DI RICORSO - ACCERTAMENTO TECNICO PREVENTIVO

NUOVA MODALITÀ DI RICORSO - ACCERTAMENTO TECNICO PREVENTIVO 增值税优惠 4% 残疾人由于减少永久移动容量而必须承担定义 如 1992 年第 104 号法律第 3 条所预见的那样, 即使在没有特别严重的情况下也能够运输永久运动技能下降的人, 并有适应的义务 如果确定的无效性本身涉及排除或限制下肢使用的病理行为的不可能性或困难性, 则可推断 减少的永久运动技能 如果残疾人是未成年人, 并且报告显示 减少了永久运动技能, 考虑到无法事先确定必要性, 车辆的强制适应可以忽略不计

More information

WeChat

WeChat 签证 : 中国人越来越喜欢意大利 Visti: ai Cinesi piace sempre di più l Italia 得益于 2015 米兰世博会效应, 越来越多上海及周边地区 ( 江苏 浙江和安徽 ) 的游客和商 人前往意大利 Grazie anche all effetto Expo Milano 2015 sono sempre di più i turisti e gli uomini

More information

第 1 条规定, 公共雇主可以在缺席的第一天通过使用 INPS 提供的远程信息通道请求法律体检 INPS 着手将这种做法及时分配给负责进行家访的医生 如第 2 条所述,INPS 可主动安排对公职人员进行家访 第 6 条规定, 如果更改地址, 雇员必须在变更之前通知雇主, 因此雇主必须通过远程信息通道

第 1 条规定, 公共雇主可以在缺席的第一天通过使用 INPS 提供的远程信息通道请求法律体检 INPS 着手将这种做法及时分配给负责进行家访的医生 如第 2 条所述,INPS 可主动安排对公职人员进行家访 第 6 条规定, 如果更改地址, 雇员必须在变更之前通知雇主, 因此雇主必须通过远程信息通道 Inail 事故, 税务访问, 公务员 根据 2017 年 5 月 27 日第 75 号法令规定 受伤情况下的可用性义务不属于 INPS 行政和操作说明 : 第 7 段. - 对工作事故和职业病进行医疗检查 即使归因对 INPS 而言是独立于对工人健康状况进行健康检查的权限,INPS 认为它不能进行针对事故案例的雇主要求的合法医疗检查, 在工作和职业病中, 因为它不能干涉这些类型的 事件 的医疗 -

More information

Microsoft PowerPoint - Rimanenze di magazzino.pptx

Microsoft PowerPoint - Rimanenze di magazzino.pptx Prof. Christian Cavazzoni Categorie Materie prime, sussidiarie, di consumo C.I.1 Prodotti in corso di lavorazione e semilavorati C.I.2 Lavori in corso su ordinazione C.I.3 Prodotti finiti e merci C.I.4

More information

La Carta dei servizi educativi 0-3

La Carta dei servizi educativi 0-3 0-3 岁幼儿教育章程 Carta dei servizi Educativi 0-3 地方政府教育办公室 Assessorato all Educazione 2015 年 3 月 Marzo 2015 1 0-3 岁幼儿教育章程 La Carta dei servizi educativi 0-3 Assessorato all Educazione Direzione Istruzione Servizio

More information

31 中学语文教师 进入面试 32 中学语文教师 进入面试 33 中学语文教师 进入面试 34 中学语文教师 进入面试 35 中学语文教师 进入面试

31 中学语文教师 进入面试 32 中学语文教师 进入面试 33 中学语文教师 进入面试 34 中学语文教师 进入面试 35 中学语文教师 进入面试 2018 年太仓市教育系统公开招聘教师笔试成绩公布 2018 年太仓市教育系统公开招聘教师笔试成绩现予以公布 本次考试中学物理教师岗位笔试合格分数线为 57.23 分 ( 平均分 ), 其它岗位笔试合格分数线均为 60 分 本次招考根据岗位计划招录人数 ( 部分岗位根据核减后的招录人数 ), 在笔试成绩合格者中, 按 3:1 的比例从高分到低分确定进入面试人选 ; 不足 3:1 比例的, 按实际符合条件人数确定进入面试人选

More information

Le regole per l'attività d'impresa - libretto italiano cinese

Le regole per l'attività d'impresa - libretto italiano cinese LE REGOLE PER L ATTIVITA D IMPRESA Hanno collaborato alla realizzazione del presente documento: Comune di Prato (ufficio Sviluppo Economico), C.N.A. - Artigianato Pratese, Confartigianato Imprese Prato,

More information

Nello specifico, l obiettivo perseguito è quello di illustrare nei mercati interessati con finalità promozionali e commerciali: 此活动力求达到的具体目标是向相关市场展示意大

Nello specifico, l obiettivo perseguito è quello di illustrare nei mercati interessati con finalità promozionali e commerciali: 此活动力求达到的具体目标是向相关市场展示意大 ITALIA COMES TO YOU 意大利为你而来 REALIZZAZIONE E SVILUPPO 制定和开展 DI UN PIANO DI COMUNICAZIONE 一项宣传计划 DISCIPLINARE DI GARA 招标规格 PREMESSA 前言 Nell ambito delle proprie finalità istituzionali, l ENIT Agenzia Nazionale

More information

目录 2

目录 2 Programma Studiare in Italia Roadshow di Presentazione delle Università, delle Accademie d arte e dei Conservatori italiani 留学意大利 意大利大学, 美术和音乐教育体系推介路演 日程 In occasione della China Education Expo (CEE) (www.chinaeducationexpo.com/english),

More information

- Claudio Ardizzoia - Giuseppe Carnevali - Mario Doninelli - Marco Doninelli - Renzo Planca - Ezio Prini - Mario Tadini - Claudio Tadini - Mattia Toma

- Claudio Ardizzoia - Giuseppe Carnevali - Mario Doninelli - Marco Doninelli - Renzo Planca - Ezio Prini - Mario Tadini - Claudio Tadini - Mattia Toma - Claudio Ardizzoia - Giuseppe Carnevali - Mario Doninelli - Marco Doninelli - Renzo Planca - Ezio Prini - Mario Tadini - Claudio Tadini - Mattia Tomasoni Ingg. Marco Doninelli, Mario Doninelli, Mattia

More information

Checklist for Business Application- Fashion Model

Checklist for Business Application- Fashion Model Checklist for Elective Residence(in presence of residential real estate investments in Italy) 选择居住核对表 ( 在意大利购买用于居住的房产 ) Residenza elettiva (in presenza di acquisto di immobile uso abitativo in Italia)

More information

考试研究 % 第 卷第 期 # # # # #

考试研究 % 第 卷第 期 # # # # # 张亚群! 北京大学 清华大学自主招生是在高考基础上进行自主选拔 综合评价 降分录取的招生模式 它适应了建设一流大学和培养创新人才的要求 为全面发展或具有特长的考生提供了更多的入学选择机会 两校自主选拔竞争激烈 招生范围逐年扩大 取得了一定的成效 但也存在操作复杂 成本高 忽视弱势阶层考生 特长生优势不显著等不足 需要进一步改革与完善其选拔机制! 北京大学清华大学自主招生考试!!! 张亚群 教授 博士生导师

More information

Benvenuto nella scuola italiana.CINESE_250706

Benvenuto nella scuola italiana.CINESE_250706 AI RAGAZZI E AI GENITORI STRANIERI 致外国同学和父母 Come funziona la scuola superiore in Italia Prime informazioni per l accoglienza 意大利高中是怎么样的 入学信息 Benvenuto nella scuola italiana 欢迎来意大利学校 Cari ragazzi, cari

More information

2019 年太仓市教育系统公开招聘教师笔试成绩公布 2019 年太仓市教育系统公开招聘教师笔试成绩现予以公布 本次考试中学物理教师岗位笔试合格分数线为 53 分 ( 平均分 ) 中学化学教师岗位笔试合格分数线为 分 ( 平均分 ) 中小学体育教师 1 岗位笔试合格分数线为 分

2019 年太仓市教育系统公开招聘教师笔试成绩公布 2019 年太仓市教育系统公开招聘教师笔试成绩现予以公布 本次考试中学物理教师岗位笔试合格分数线为 53 分 ( 平均分 ) 中学化学教师岗位笔试合格分数线为 分 ( 平均分 ) 中小学体育教师 1 岗位笔试合格分数线为 分 2019 年太仓市教育系统公开招聘教师笔试成绩公布 2019 年太仓市教育系统公开招聘教师笔试成绩现予以公布 本次考试中学物理教师岗位笔试合格分数线为 53 分 ( 平均分 ) 中学化学教师岗位笔试合格分数线为 59.09 分 ( 平均分 ) 中小学体育教师 1 岗位笔试合格分数线为 56.71 分 ( 平均分 ) 中小学体育教师 2 岗位笔试合格分数线为 58.74 分 ( 平均分 ) 特教教师岗位笔试合格分数线为

More information

La contatto per conto di La S.A.G. contatto s.n.c. per conto in di S riferimento a... 正式, 代表整个公司 La contatto in nome quanto riguarda... 正式, 代表整个公司 In

La contatto per conto di La S.A.G. contatto s.n.c. per conto in di S riferimento a... 正式, 代表整个公司 La contatto in nome quanto riguarda... 正式, 代表整个公司 In 电子邮件 - 信头 Egregio Prof. Gianpaoletti, Egregio Prof. Gianpaoletti 非常正式, 收信人有代替姓名的特别称谓 Gentilissimo, 正式, 男性收信者, 姓名不详 Gentilissima, 正式, 女性收信者, 姓名不详 Gentilissimo, Gentilissima, Gentili Signore e Signori, Gentili

More information

Scheda I.C. Masc DEF中文 OK

Scheda I.C. Masc DEF中文 OK ISTITUTO COMPRENSIVO VIA MASCAGNI La nostra scuola per le famiglie cinesi 我 们 的 学 校 为 中 国 家 庭 A cura di 1 BENVENUTI NELLA NOSTRA SCUOLA E FORMATA DA DUE PLESSI: SCUOLA DELL INFANZIA E PRIMARIA Contardo

More information

上海,2011 年 10 月 8 日至 16 日 Nello specifico, l obiettivo perseguito è quello di illustrare nei mercati interessati con finalità promozionali e commercial

上海,2011 年 10 月 8 日至 16 日 Nello specifico, l obiettivo perseguito è quello di illustrare nei mercati interessati con finalità promozionali e commercial ENIT Agenzia Nazionale del Turismo Italia comes to you - Promozione del Turismo, della Cultura e del Made in Italy -- CAPITOLATO SPECIALE PREMESSA Nell ambito delle proprie finalità istituzionali, l ENIT-

More information

Visti Cinesi per Affari e Vacanze DI COSA HO BISOGNO PER INOLTRARE LA RICHIESTA? Visti Turistici: Passaporto in originale valido per almeno 6 mesi con

Visti Cinesi per Affari e Vacanze DI COSA HO BISOGNO PER INOLTRARE LA RICHIESTA? Visti Turistici: Passaporto in originale valido per almeno 6 mesi con Visti Cinesi per Affari e Vacanze Gentile Cliente, La ringraziamo per aver scelto Visa First per la registrazione della sua richiesta di visto. Questo è il suo pacchetto di richiesta Visa First, che contiene:

More information

ammobiliato 公寓条件 non ammobiliato 公寓条件 ammobiliato non ammobiliato Gli animali sono ammessi? Gli animali sono ammessi? 询问是否可以养宠物 Come posso cambiare el

ammobiliato 公寓条件 non ammobiliato 公寓条件 ammobiliato non ammobiliato Gli animali sono ammessi? Gli animali sono ammessi? 询问是否可以养宠物 Come posso cambiare el 住房 - 租房 Cerco da affittare. Cerco da affit 表达你想租用某物 una stanza un appartamento un monolocale una casa indipendente una casa bifamiliare una stanza un appartamento un monolocale una casa indipendente una

More information

sintesi_bilingual pof cinese

sintesi_bilingual pof cinese Istituto Comprensivo TOMMASO GROSSI VIA MONTE VELINO 2/4 MILANO TOMMASO GROSSI 综合性学院米兰 VIA MONTE VELINO 2/4 Sintesi - Piano dell offerta formativa Questo documento rappresenta la sintesi del Piano dell

More information

VERONA E IMMIGRAZIONE: guida informativa per i cittadini Rete Cittadini Immigrati Edizione aggiornata 2016 A cura di: Rete Cittadini Immigrati e Carit

VERONA E IMMIGRAZIONE: guida informativa per i cittadini Rete Cittadini Immigrati Edizione aggiornata 2016 A cura di: Rete Cittadini Immigrati e Carit VERONA e IMMIGRAZIONE ittadini imm Guida informativa per i cittadini Partner della Rete Citt.Imm: COMUNE DI VILLAFRANCA DI VERONA MINISTERO DELLA GIUSTIZIA Casa circondariale di Verona Montorio 01 COMUNE

More information

前 言 米 兰 市 米 兰 省 乃 至 整 个 意 大 利 境 内 非 欧 盟 居 民 的 存 在 不 再 是 一 种 需 要 特 别 对 待 的 特 殊 现 象, 而 已 成 为 一 种 有 规 律 且 普 遍 存 在 的 现 象 ISMU 多 民 族 规 划 与 研 究 基 金 会 下 属 的

前 言 米 兰 市 米 兰 省 乃 至 整 个 意 大 利 境 内 非 欧 盟 居 民 的 存 在 不 再 是 一 种 需 要 特 别 对 待 的 特 殊 现 象, 而 已 成 为 一 种 有 规 律 且 普 遍 存 在 的 现 象 ISMU 多 民 族 规 划 与 研 究 基 金 会 下 属 的 本 指 南 面 向 居 住 在 米 兰 的 女 性 移 民 及 其 家 庭 成 员 主 要 内 容 包 括 对 生 育 保 障 家 庭 团 聚 权 未 成 年 人 保 护 医 疗 保 健 权 社 会 保 障 以 及 劳 务 市 场 准 入 另 外, 本 指 南 还 将 通 过 简 单 明 了 的 语 言 向 您 介 绍 移 民 方 面 的 一 般 法 律 法 规 1 前 言 米 兰 市 米 兰 省

More information

Cosa fare dopo la terza media? 初中三年后该做什么? La frequenza alla scuola secondaria di primo grado (ex scuola media inferiore) è obbligatoria per tutti i ra

Cosa fare dopo la terza media? 初中三年后该做什么? La frequenza alla scuola secondaria di primo grado (ex scuola media inferiore) è obbligatoria per tutti i ra PREMESSA 前言 Questo opuscolo è frutto dell accordo scuole e nuove culture che da anni impegna Comune e Provincia di Genova, MIUR - Ufficio Scolastico Regionale per la Liguria e Università di Genova a cooperare

More information

欢 迎 光 临 佛 罗 伦 萨 目 录 1. 学 校 对 所 有 的 孩 子 开 放 2. 注 册 入 学 a) 按 年 龄 就 读 合 适 的 学 校 b) 什 么 时 候 应 该 为 孩 子 办 理 入 学 登 记 c) 学 年 d) 如 何 办 理 入 学 登 记 和 所 需 文 件? e)

欢 迎 光 临 佛 罗 伦 萨 目 录 1. 学 校 对 所 有 的 孩 子 开 放 2. 注 册 入 学 a) 按 年 龄 就 读 合 适 的 学 校 b) 什 么 时 候 应 该 为 孩 子 办 理 入 学 登 记 c) 学 年 d) 如 何 办 理 入 学 登 记 和 所 需 文 件? e) 欢 迎 光 临 佛 罗 伦 萨 Benvenuti a Firenze! 中 文 Cinese Scuola secondaria di 1 grado: piccola guida per conoscere la scuola e i servizi del Comune di Firenze 初 级 中 学 有 关 学 校 和 市 政 府 提 供 的 服 务 指 引 欢 迎 光 临 佛 罗 伦

More information

5015.pdf

5015.pdf - 2009 - A study on the reconstruction process after earthquake in Italy -The case of emergency goverment system and emergency construction at l'aquila 2009- * ** Naoto Nomura* Shigeru Satoh** Italian

More information

Avv. Alfonso Marra articolo cinese divorzio

Avv. Alfonso Marra articolo cinese divorzio AVV. ALFONSO MARRA Il divorzio nel diritto cinese: confronto con il divorzio italiano Nell ordinamento vigente nella Repubblica Popolare Cinese il diritto di famiglia è in massima parte contenuto nelle

More information

mra_00417_zanica_via_roma_12_contratto_capitolato_ pdf

mra_00417_zanica_via_roma_12_contratto_capitolato_ pdf COMUNE DI ZANICA N REP. (Provincia di Bergamo) CONTRATTO APPALTO LAVORI DI R PUBBLICA TRA LE VIE ROMA, TORQUATO TASSO E GIACOMO QUARENGHI. CODICE IDENTIFICATIVO DI GARA CIG CODICE UNICO DI PROGETTO CUP

More information

<C4DAD2B32E706466>

<C4DAD2B32E706466> PARTE I: IMMIGRAZIONE, FAMIGLIA E SUCCESSIONI 13 CAPITOLO I: IMMIGRAZIONE I.1. I.2. I.3. CE I.4. I.5. I.6. I.7. I.8. I.9. I.10. I.11. pag.15 Visto Permesso di soggiorno Permesso di soggiorno CE di lungo

More information

外来移民咨询手册.doc

外来移民咨询手册.doc 欢 迎 你 到 意 大 利! 如 果 想 在 意 大 利 生 活 得 好 并 与 意 大 利 人 的 生 活 文 化 有 所 融 合, 认 识 意 大 利 的 社 会 的 法 规 与 生 活 习 俗 具 有 重 要 性 这 本 指 南 无 论 对 正 准 备 来 意 大 利 还 是 想 了 解 如 何 可 以 来 意 大 利 的 人, 或 已 生 活 在 意 大 利 境 内 的 人 而 书 写 的

More information

Comune di Firenze Assessorato alle Politiche Sociosanitarie 为 Sollicciano 监 狱 的 罪 犯 而 编 导 的 监 狱 介 绍 手 册 所 有 关 于 罪 犯 应 该 遵 守 的 司 法 和 为 他 们 而 设 置 的 服 务

Comune di Firenze Assessorato alle Politiche Sociosanitarie 为 Sollicciano 监 狱 的 罪 犯 而 编 导 的 监 狱 介 绍 手 册 所 有 关 于 罪 犯 应 该 遵 守 的 司 法 和 为 他 们 而 设 置 的 服 务 REGIONE TOSCANA Comune di Firenze Assessorato alle Politiche Sociosanitarie 为 Sollicciano 监 狱 的 罪 犯 而 编 导 的 监 狱 介 绍 手 册 所 有 关 于 罪 犯 应 该 遵 守 的 司 法 和 为 他 们 而 设 置 的 服 务 项 目 CINESE 2 edizione ottobre 2009

More information

(2) (3) 1.3 (1) (2) (3) (4) (5) (6)

(2) (3) 1.3 (1) (2) (3) (4) (5) (6) (GB/T -1987) 771 (GB/T 1.1 2000---- ) GB/T 7714-2005 ( ) 1 (1) (2) (3) (4) (5) (6) abstract (7) 1.2 (1) 1 (2) (3) 1.3 (1) (2) (3) (4) (5) (6) 2.1 1. 25 1 2. 15 2 3. 4. 300 4 8 2 3 5. abstract 6. : 5 2.2

More information

目录

目录 致远至恒务学悟真 2017 目录... 1... 6... 11... 17... 23... 29 基础数学学术学位硕士研究生培养方案 0701 070101 150 Nonlinear Analysis Appl. Math and Comput. Discret. Comput. Geom. J. of Funct. Anal. Appl. Pro. of the Amer. Math. Soc.

More information

STELLA DEL MARE G =136 a d d3 4 RE m z mz mz SOL mz mz SImz mz V. Sozio a d d3 4 mz mz mz mz mz mz mz Chia - ro mata d d LA4 mz LA mz RE mz mz mz mz a

STELLA DEL MARE G =136 a d d3 4 RE m z mz mz SOL mz mz SImz mz V. Sozio a d d3 4 mz mz mz mz mz mz mz Chia - ro mata d d LA4 mz LA mz RE mz mz mz mz a STELLA DEL MARE G =136 3 4 RE m z SI V. Sozio 3 4 Chia - ro mata d d LA4 LA RE k kk s k k s k kz k s k kz k s k k j - ti - no che il so - le ba - ciò, nean-che u - na nu-vo-la in cie - lo, - ce è la brez

More information

简 介 对 于 移 民 女 性, 在 怀 孕 及 孕 产 方 面, 已 经 实 施 了 具 体 方 案, 有 关 育 儿 育 产 的 方 案, 已 经 在 公 民 保 护 制 度 的 劳 动 部 和 社 会 政 策 部 的 大 力 支 持 下, 已 经 开 始 实 施, 并 提 高 和 完 善 对 于 移 民 女 性 同 胞, 同 样 可 以 享 受 育 儿 育 产 方 面 的 相 关 待 遇 和

More information