untitled

Size: px
Start display at page:

Download "untitled"

Transcription

1 Valvola di avviamento progressivo e di sfiato / MS6-SV-...-E-10V24 it zh Istruzioni per l uso c [ ]

2 Simboli / : Allarme Prudenza Le operazioni di montaggio e messa in servizio devono essere eseguite solo da personale specializzato provvisto di apposita qualifica, in conformità alle istruzioni per l uso. Attenzione Ambiente Accessori Italiano Valvola di avviamento progressivo e di sfiato MS6-SV-...-E-10V / MS6-SV-...-E-10V Festo MS6-SV-...-E-10V c

3 Italiano Valvola di avviamento progressivo e di sfiato MS6-SV-...-E-10V24 Indice generale 1 Sicurezza Avvertenze generali di sicurezza Utilizzo conforme Impiego errato prevedibile Norme di riferimento utilizzate Funzione di sicurezza a norma EN ISO Premesse per l'utilizzo del prodotto Requisiti tecnici Qualifica del personale specializzato Ausfälle aufgrund gemeinsamer Ursache (Common Cause Failure CCF) Valore PFH d Campo di impiego e omologazioni Servizio di assistenza Elementi operativi e attacchi Panoramica prodotti Funzionamento e utilizzo Modi operativi avvio automatico/avvio monitorato Principio di funzionamento dei connettori multipolari NECA- -MP1, -MP3 e -MP Esempi di collegamento MS6-SV-E con connettore multipolare NECA-S1G9-P9-MP MS6-SV-E con connettore multipolare NECA-S1G9-P9-MP MS6-SV-E con connettore multipolare NECA-S1G9-P9-MP Contatto di segnalazione Pressione di commutazione/tempo di caricamento Festo MS6-SV-...-E-10V c Italiano 3

4 6 Montaggio dei componenti meccanici/pneumatici Installazione delle parti meccaniche Montaggio dei componenti pneumatici Pneumatico attacco 1 e Pneumatico attacco Connessione elettrica Collegamento del nastro di terra Collegamento del connettore multipolare NECA Ingressi e uscite Messa in servizio Esercizio Cura Smontaggio Smaltimento Accessori Diagnosi e trattamento degli errori Indicatore LED Visualizzazione dei codici di errore Eliminazione dei guasti in caso di codice di errore: Dati tecnici Grandezze caratteristiche di sicurezza Informazioni generali Portata di flusso Tempo di sfiato Comportamento di commutazione dei connettori multipolari NECA- -MP1, -MP3 e -MP Comportamento di commutazione per connettore multipolare NECA-S1G9-P9-MP Comportamento di commutazione per connettore multipolare NECA-S1G9-P9-MP3/-MP Festo MS6-SV-...-E-10V c Italiano

5 1 Sicurezza 1.1 Avvertenze generali di sicurezza Attenzione Perdita della funzione di sicurezza I guasti dovute a causa comune (Common Cause Failure), in seguito definite CCF, determinano la perdita della funzione di sicurezza, perché in questo caso i due canali del sistema a due canali non funzionano più contemporaneamente. Se le misure descritte per il controllo delle CCF non vengono osservate, la funzione di sicurezza della valvola di avviamento progressivo e sfiato può essere compromessa. Verificare che vengano rispettate le misure descritte ( 2.3 Ausfälle aufgrund gemeinsamer Ursache (Common Cause Failure CCF) e 15.1 Grandezze caratteristiche di sicurezza). Attenzione Perdita della funzione di sicurezza La non osservanza dei dati tecnici può determinare la perdita della funzione di sicurezza. Osservare i dati tecnici ( 15 Dati tecnici). 1.2 Utilizzo conforme La valvola elettropneumatica di avviamento progressivo e sfiato MS6-SV- -E-10V24-..., in seguito definita MS6-SV-E, provvede esclusivamente ad uno sfiato rapido e sicuro e ad una formazione delicata della pressione nei sistemi pneumatici e nei terminali industriali. Il prodotto è un sistema sicuro, ridondante meccatronico e rispondente ai requisiti della norma EN ISO , in cui la funzione di sicurezza pneumatica, uno sfiato senza rischi, è garantita anche in caso di guasto nella valvola (ad es. a causa dell'usura o dello sporco). Tramite la connessione elettrica (connettore multipolare NECA Sub-D, a 9 poli), le unità di commutazione di sicurezza elettroniche o elettromeccaniche di tipo commerciale trasmettono i segnali sicuri Enable (EN1/EN2) a MS6-SV-E, le quali controllano i dispositivi di protezione della macchina (ad. es. arresto d'emergenza, griglia luminosa, interruttori elettrici della porta della cappottatura, ecc.). L'unità è destinata al montaggio in macchine o impianti di automazione e deve essere utilizzata solo nel modo seguente: in ambito industriale entro i limiti definiti nei dati tecnici del prodotto ( 15 Dati tecnici) nello stato originale, senza apportare modifiche non autorizzate in condizioni tecnicamente perfette durante il funzionamento standard, però anche tempo di inattività, messa a punto e assistenza nonché esercizio d'emergenza Festo MS6-SV-...-E-10V c Italiano 5

6 1.3 Impiego errato prevedibile Fanno parte dell'utilizzo non conforme i seguenti impieghi errati prevedibili: l'impiego all'aperto l'impiego come valvole di sicurezza a pressione non osservanza della funzione di sicurezza l'impiego in esercizio reversibile (inversione di aria di alimentazione e aria di scarico) funzionamento con il vuoto Attenzione In caso di danni dovuti ad interventi non autorizzati o ad un impiego non conforme alle prescrizioni, il diritto alla garanzia decade nei confronti del produttore. 1.4 Norme di riferimento utilizzate Edizione, versione EN ISO 12100: EN : EN ISO /AC: EN : EN ISO : IEC : EN /A1: ISO : EN : ISO : Tab. 1 Norme indicate nel documento 6 Festo MS6-SV-...-E-10V c Italiano

7 1.5 Funzione di sicurezza a norma EN ISO Attenzione Perdita della funzione di sicurezza Spegnere il prodotto almeno una volta al mese al fine di garantire la funzione di sicurezza. Per le funzioni di sicurezza la valvola elettropneumatica di avviamento progressivo e di sfiato presenta caratteristiche tecniche di comando che permettono di raggiungere il Performance Level e. Il prodotto è stato progettato e realizzato secondo i principi di sicurezza basilari e collaudati della norma EN ISO Per il committente valgono i requisiti qui elencati: Osservare le indicazioni per il montaggio e le condizioni d'esercizio riportate in queste istruzioni per l'uso. Per l'impiego in categorie più elevate (2-4) tenere presente i requisiti della norma EN ISO (ad es. CCF). Soddisfare i principi di sicurezza fondamentali e comprovati della norma EN ISO per l'implementazione e il funzionamento del componente. Durante l'impiego di questa unità in macchine o impianti, per i quali sono valide le norme C specifiche, osservare i requisiti ivi menzionati. Prima di utilizzare il prodotto, eseguire una valutazione dei rischi conforme a EN ISO secondo la direttiva sui macchinari 2006/42/CE, appendice I, paragrafo 1 e Sotto la propria responsabilità l'utilizzatore deve concordare con le autorità responsabili tutte le norme e regole di sicurezza rilevanti ed è tenuto anche ad osservarle. Festo MS6-SV-...-E-10V c Italiano 7

8 2 Premesse per l'utilizzo del prodotto Le presenti istruzioni per l'uso devono essere messe a disposizione del progettista e dell'installatore della macchina o dell'impianto su cui viene montata questa unità. Conservare queste istruzioni per l'uso durante tutta la durata dell'unità. Osservare le disposizioni legali valide per il luogo di destinazione del prodotto nonché: le prescrizioni e norme, i regolamenti delle organizzazioni di controllo e delle compagnie di assicurazione, le norme nazionali. 2.1 Requisiti tecnici Indicazioni generali da seguire attentamente per garantire il funzionamento sicuro e corretto del prodotto: Rispettare sempre i valori limite indicati (ad es. di pressione, temperatura e tensioni elettriche). Garantire un adeguata preparazione dell aria compressa secondo le specifiche del fluido. Prima di montare l'unità, eliminare le particelle nelle linee di alimentazione adottando misure appropriate. Così il prodotto viene protetto contro guasti precoci e maggiore usura. Alimentare gradualmente l'impianto. Così si possono evitare i movimenti improvvisi. Osservare le allarme e indicazioni riportate nelle presenti istruzioni d'uso. Utilizzare il prodotto nel suo stato originale, con relativo connettore multipolare NECA senza apportare modifiche non autorizzate. 2.2 Qualifica del personale specializzato Le operazioni di montaggio, installazione, messa in servizio, manutenzione, riparazione e messa fuori servizio dell'unità possono essere eseguite solo da personale specializzato provvisto di cognizioni ed esperienza nel settore della tecnica di comando pneumatica. 8 Festo MS6-SV-...-E-10V c Italiano

9 2.3 Ausfälle aufgrund gemeinsamer Ursache (Common Cause Failure CCF) Adottando le seguenti misure vengono evitati i guasti dovuti a causa comune: Osservanza dei valori ammissibili per sollecitazioni da oscillazioni ed urti Osservanza dell'intervallo di temperatura Qualità dell aria compressa in conformità ai dati tecnici. Evitare soprattutto la polvere prodotta dalla ruggine volante (ad es. causata in seguito agli interventi di assistenza) e osservare il contenuto di olio residuo di max. 0,1 mg/m 3 utilizzando oli contenenti estere (che possono essere ad es. presenti nell'olio del compressore) Osservanza della pressione d'esercizio massima, eventualmente impiegando una valvola limitatrice della pressione Deve essere evitato un intasamento del silenziatore ( Pneumatico attacco 3) Al riguardo osservare i dati tecnici riportati nel cap. 15. Attenzione Perdita della funzione di sicurezza La non osservanza dei dati tecnici può determinare la perdita della funzione di sicurezza. Osservare i dati tecnici ( 15 Dati tecnici). 2.4 Valore PFH d Il valore PFH d dipende dalla versione del MS6-SV-E e dal tasso di azionamento annuale (n op ) PFH d [10-8 h -1 ] 2 Tasso di azionamento (n op ) [10 4 /a] Fig. 1 Valore PFH d Festo MS6-SV-...-E-10V c Italiano 9

10 2.5 Campo di impiego e omologazioni Il prodotto è un componente di sicurezza in base alla direttiva macchine 2006/42/CE ed è dotato del marchio CE. Le norme e i valori di prova e di sicurezza, rispettati e osservati dal prodotto, sono riportati nella sezione Dati tecnici. Le direttive CE significative e le norme del prodotto sono riportate nella dichiarazione di conformità. Le certificazioni e la dichiarazione di conformità relativa a questo prodotto sono riportate all'indirizzo: Servizio di assistenza Possono essere eseguite riparazioni solo con parti elencate nel catalogo ricambi ( È vietato aprire il corpo. In caso di problemi tecnici rivolgersi al servizio di assistenza locale Festo. 10 Festo MS6-SV-...-E-10V c Italiano

11 3 Elementi operativi e attacchi Il MS6-SV-E corrisponde alla categoria 4 con un Performance Level e max. raggiungibile secondo EN ISO Indicazione LED (LED Power e LED Error ) 2 Spillo di regolazione della strozzatura per la funzione di avviamento progressivo 3 Attacco pneumatico 1 (ingresso aria compressa) 4 Blocco elettronico Fig. 2 Elementi operativi e attacchi 5 Blocco valvole 6 Connettore multipolare NECA (accessorio) 7 Attacco pneumatico 3 (sfiato) 8 Nastro di terra premontato 9 Attacco pneumatico 2 (uscita aria compressa) Festo MS6-SV-...-E-10V c Italiano 11

12 4 Panoramica prodotti Caratteristica Codice Principi Serie M Struttura modulare Classe di prestazione S Standard Taglia 6 Larghezza corpo 62 mm Funzione SV Valvola di avviamento progressivo e sfiato elettrica Dimensione attacco 1/2 G1/2 AGB G1/4 AGC G3/8 AGD G1/2 AGE G3/4 AQN NPT1/4 AQP NPT3/8 AQR NPT1/2 AQS NPT3/4 Performance Level E Secondo EN ISO categoria 4 canale 2 con automonitoraggio, componente di sicurezza secondo MRL 2006/42/CE Tensione di alimentazione 10V24 24 V DC Opzioni 1) SO Silenziatore aperto Manometro / variante AG Manometro integrato di manometro 1) A4 Adattatore per manometro EN ¼, senza manometro AD1 Sensore di pressione con display, connettore M8, PNP, a 3 pin AD2 Sensore di pressione con display, connettore M8, NPN, a 3 pin AD3 Sensore di pressione con display, connettore M12, PNP, 4 pin, uscita analogica 4 20 ma AD4 Sensore di pressione con display, connettore M12, NPN, 4 pin, uscita analogica 4 20 ma Scala manometro PSI Scalatura psi alternativa 1) MPA Scalatura MPa BAR Scalatura bar 1) Opzionale 12 Festo MS6-SV-...-E-10V c Italiano

13 Caratteristica Codice Principi Connettore multipolare 1) MP1 Sub-D, a 9 poli, morsetto a vite, senza cavo, segnali Enable statici (EN1 = 24 V, EN2 = 24 V) MP3 Sub-D, a 9 poli, morsetto a vite, senza cavo, segnali Enable statici (EN1 = 0 V, EN2 = 24 V), possibile riconoscimento di corto circuito tra due conduttori MP5 Sub-D, a 9 poli, morsetto a vite, senza cavo, segnali Enable statici (EN1 = 0 V, EN2 = 24 V), separazione galvanica dei segnali Enable dalla tensione di alimentazione Fissaggio 1) WPB Squadretta di fissaggio per distanza di montaggio grande Omologazione UL 1) UL1 Omologazione UL per Canada e USA Direzione di flusso alternativa 1) Z Direzione flusso da destra a sinistra 1) Opzionale Tab. 2 Panoramica prodotti Festo MS6-SV-...-E-10V c Italiano 13

14 5 Funzionamento e utilizzo 5.1 Modi operativi avvio automatico/avvio monitorato Sono possibili i due modi di funzionamento seguenti: Avvio automatico (automatic reset) Avvio monitorato (monitored reset) In entrambi i modi di funzionamento la MS6-SV-E può essere azionata elettricamente, a seconda del connettore multipolare NECA utilizzato, con segnali Enable statici o dinamici (EN1/EN2). Funzionamento dei modi operativi ( Fig. 3): Il modo operativo Avvio automatico (automatic reset) è preimpostato mediante un ponte tra il morsetto 5 e il morsetto 6 nel connettore multipolare NECA (stato di fornitura). Il modo operativo Avvio monitorato (monitored reset) va considerato dal punto di vista dell'intero sistema come avvio subordinato. Di primaria importanza è sempre il segnale di abilitazione del relè di sicurezza o del sistema di comando. Attenzione L'impulso generato dal tasto di start deve rientrare in una finestra temporale compresa tra 0,1 s e 2 s. Se si preme il tasto di start troppo a lungo o lo si innesta, viene riscontrato un cortocircuito trasversale e il dispositivo passa sulla modalità di guasto. Attenzione l segnale di start su S34 può essere generato solo 1 sec. dopo l'applicazione dei segnali enable EN1/EN2. Se il segnale di start è presente o è simultaneo ai segnali enable, allora esso non viene identificato e quindi deve essere impostato nuovamente. 14 Festo MS6-SV-...-E-10V c Italiano

15 Avvio automatico (stato di fornitura) Avvio monitorato Fig. 3 Modi operativi Festo MS6-SV-...-E-10V c Italiano 15

16 5.2 Principio di funzionamento dei connettori multipolari NECA- -MP1, -MP3 e -MP5 Stato di EN1 Stato di EN2 Stato della valvola con NECA- -MP1 Stato della valvola con NECA- -MP3 0 V 0 V Non ventilata La valvola passa sulla modalità di guasto 0 V 24 V La valvola passa sulla modalità di guasto Ventilata 24 V 24 V Ventilata La valvola passa sulla modalità di guasto 24 V 0 V La valvola passa sulla modalità di guasto Non ventilata Stato della valvola con NECA- -MP5 La valvola non passa sulla modalità di guasto, ma resta nello stato sicuro non ventilato Attenzione Necessaria l'identificazione del circuito trasversale e l'individuazione degli errori/l'analisi tramite comando esterno Ventilata La valvola non passa sulla modalità di guasto, ma resta nello stato sicuro non ventilata Attenzione Necessaria l'identificazione del circuito trasversale e l'individuazione degli errori/l'analisi tramite comando esterno Non ventilata Tab. 3 Principio di funzionamento dei connettori multipolari NECA 16 Festo MS6-SV-...-E-10V c Italiano

17 Rilevamento delle transizioni di segnale Se vengono utilizzate uscite di sicurezza con impulsi di prova per comandare la MS6-SV-E, devono essere osservati i seguenti tempi: MS6-SV-E Stato sfiato Impulsi di prova < 3 ms vengono ignorati MS6-SV-E Stato alimentazione Impulsi di prova < 12 ms vengono ignorati Identificazione del circuito trasversale dei segnali enable Generalmente deve essere assicurata un'identificazione del circuito trasversale per raggiungere il Performance Level e. A seconda del connettore selezionato il circuito trasversale viene riconosciuto dalla MS6-SV-E o dal dispositivo di commutazione di sicurezza/plc. NECA- -MP1 NECA- -MP3 NECA- -MP5 Tramite dispositivo di commutazione di sicurezza/plc (segnali di clock) Tab. 4 Identificazione del circuito trasversale Tramite MS6-SV-E Tramite dispositivo di commutazione di sicurezza/plc (monitoraggio differenza di potenziale) 5.3 Esempi di collegamento MS6-SV-E con connettore multipolare NECA-S1G9-P9-MP1 Fig. 4 Collegamento NECA- -MP1 Festo MS6-SV-...-E-10V c Italiano 17

18 Il connettore multipolare NECA- -MP1 può essere impiegato per uscite di sicurezza statiche e di clock: Segnali enable statici (EN1/EN2 = 24 V) Fig. 5 Segnali enable statici - distanza di segnale Segnali enable di clock (EN1/EN2 = 24 V) per l'identificazione del circuito trasversale. L'identificazione del circuito trasversale per mezzo di segnali di clock viene eseguita sempre tramite il dispositivo di commutazione di sicurezza/plc di sicurezza utilizzati. Fig. 6 Segnali enable identificazione del circuito trasversale I diagrammi per il comportamento di commutazione sono riportati nel capitolo Dati tecnici ( Fig. 21). Attenzione Le uscite di clock di diversi produttori di sistemi di comando non sono normalizzate, perciò controllare ogni volta l'utilizzabilità. Se l'impulso non è entro i limiti descritti, l'inconveniente viene identificato come errore dalla MS6-SV-E e quindi viene eseguita una disattivazione sicura. 18 Festo MS6-SV-...-E-10V c Italiano

19 5.3.2 MS6-SV-E con connettore multipolare NECA-S1G9-P9-MP3 Attenzione Il connettore multipolare NECA-S1G9-P9-MP3 è destinato al collegamento convenzionale con relè di sicurezza elettromeccanico. Se durante l'utilizzo delle uscite a semiconduttore bipolari si presentano dei problemi, utilizzare in tal caso il connettore multipolare NECA-S1G9-P9-MP5 Fig. 7 Collegamento con NECA- -MP3 Segnali enable statici con potenziali opposti Viene monitorato il tempo di ritardo del cambio di livello dei segnali enable Comportamento in caso di riconoscimento di un circuito trasversale: MS6-SV-E sfiatata: resta in stato sicuro ed entra in modalità di guasto MS6-SV-E ventilata: resta in stato sicuro ed entra in modalità di guasto Fig. 8 Segnali enable statici - distanza di segnale I diagrammi per il comportamento di commutazione sono riportati nel capitolo Dati tecnici ( Fig. 23). Festo MS6-SV-...-E-10V c Italiano 19

20 5.3.3 MS6-SV-E con connettore multipolare NECA-S1G9-P9-MP5 Attenzione Un circuito trasversale tra i segnali enable EN1/EN2 non viene riconosciuto e porta a reazione all'errore. L'impianto viene ventilato solo quando i segnali enable sono presenti in modo corretto. Assicurarsi che l'identificazione del circuito trasversale attraverso misure appropriate nella periferia (PLC/comando di sicurezza) sia realizzata e assicurata ai sensi degli standard di sicurezza vigenti. Fig. 9 Collegamento con NECA- -MP5 Segnali enable statici con potenziali opposti Non viene monitorato il tempo di ritardo del cambio di livello dei segnali enable Comportamento in caso di riconoscimento di un circuito trasversale (attraverso dispositivo di commutazione di sicurezza a monte/plc): MS6 SV-E sfiatata: resta in stato sicuro e non entra in modalità di guasto MS6 SV-E alimentata: entra in stato sicuro e non in modalità di guasto I segnali enable sono separati galvanicamente dalla tensione di alimentazione 20 Festo MS6-SV-...-E-10V c Italiano

21 Fig. 10 Segnali enable statici - distanza di segnale I diagrammi per il comportamento di commutazione sono riportati nel capitolo Dati tecnici ( Fig. 23). Stati di commutazione Attenzione Naturalmente il tempo di ritardo t2 tra EN1 e EN2 deve essere determinato. La durata temporale del ritardo non viene analizzata. Il connettore multipolare NECA-MP5 non permette alcuna identificazione del circuito trasversale tramite MS6-SV-E. Festo MS6-SV-...-E-10V c Italiano 21

22 5.4 Contatto di segnalazione Il contatto di segnalazione è un contatto di chiusura a potenziale zero di un relè a semiconduttori. Tramite i morsetti 3 e 4 del connettore multipolare NECA, il contatto può essere eventualmente inserito nel circuito di retroazione (feedback circuit) di un comando di sicurezza. Attenzione Un esercizio del contatto di segnalazione al di fuori dei dati tecnici ammessi porta al guasto irreparabile. Il rispetto delle specifiche deve essere assicurato attraverso un circuito protettivo adatto. Attenzione L'occupazione di questi contatti non è necessaria per raggiungere la categoria di sicurezza. Fig. 11 Collegamento segnale di feedback I diagrammi per il comportamento di commutazione sono riportati nel capitolo Dati tecnici (con connettore multipolare NECA-S1G9-P9-MP1 Fig. 21 e con connettore multipolare NECA-S1G9-P9-MP3/MP5 Fig. 23). Stato della valvola Comando per l'alimentazione tramite EN1 e EN2 Comando per lo sfiato tramite EN1 e EN2 Guasto (il LED rosso lampeggia) Non è presente la tensione di alimentazione Contatto di segnalazione Aperta Chiusa Aperta Aperta Tab. 5 Stati di commutazione del contatto di segnalazione 22 Festo MS6-SV-...-E-10V c Italiano

23 5.5 Pressione di commutazione/tempo di caricamento Mediante lo spillo di regolazione della strozzatura situato nella piastra di copertura viene creato un aumento graduale della pressione di uscita p2. Girando la vite di strozzatura si può regolare l'aumento della pressione. Quando la pressione d'uscita p2 raggiunge ca. il 50 % della pressione d'esercizio p1, la valvola si apre e viene abilitata la portata massima. 1 1 Rapporto p2 a p1 [%] 2 Asse di tempo t Fig. 12 Intervallo di tolleranza pressione di commutazione Esempio: Con una pressione d'esercizio di p1 = 4 bar, rispettando la tolleranza consentita di ±20 % è ammessa una pressione di commutazione compresa tra 1,2 a 2,8 bar Pressione di uscita p2 [bar] 2 Asse di tempo t Fig. 13 Intervallo di tolleranza tempo di caricamento 2 3 Spillo di regolazione della strozzatura + 4 Spillo di regolazione della strozzatura - Festo MS6-SV-...-E-10V c Italiano 23

24 6 Montaggio dei componenti meccanici/pneumatici 6.1 Installazione delle parti meccaniche Attenzione Per garantire la compatibilità elettromagnetica in conformità alla direttiva CEM, osservare quanto segue: Rispettare una distanza dalla parete di 32 mm (ad es. con squadretta di fissaggio MS6-WPB). Non posare nessun cavo tra parete e MS6-SV-E. Attenzione Perdita della funzione di sicurezza Se non viene rispettata la distanza minima di 15 mm tra silenziatore e pavimento, può venire a meno la funzione di sicurezza. Rispettare una distanza minima di 15 mm al di sotto del silenziatore ( Fig. 14). Lo spazio libero provvede ad uno sfiato senza problemi. Le informazioni relative al montaggio del connettore per moduli, della sottobase e della squadretta di fissaggio sono riportate nelle istruzioni per l'uso allegate agli accessori. Collocare MS6-SV-E il più vicino possibile al punto di impiego. Il montaggio va in qualsiasi posizione. Fig. 14 Montaggio 24 Festo MS6-SV-...-E-10V c Italiano

25 Fare attenzione alla direzione di flusso da 1 a 2.indicata dai numeri 1 e 2 sul corpo del prodotto ( Fig. 15). 1 Fig. 15 Direzione flusso Montaggio con unità di manutenzione della serie MS Attenzione Perdita della funzione di sicurezza Il montaggio errato nella combinazione di manutenzione può portare alla perdita della funzione di sicurezza. Una volta sistemata la MS6-SV-E, è consentito montare solo apparecchi che non ostacolino la misura pneumatica di sicurezza sfiato senza rischi. Nel caso di montaggio con una o più unità di manutenzione della stessa serie già forniti ( Fig. 16): 1. Smontare, se presente, la piastra di copertura MS6-END 1 dal lato di montaggio (spingendola verso l'alto) Inserire i connettori per moduli MS6-MV 2 nelle scanalature dei singoli dispositivi. Montare una guarnizione fra i singoli dispositivi (nel volume di fornitura del connettore per moduli MS6-MV o squadretta di fissaggio MS6-WPB). 3. Fissare i connettori per moduli MS6-MV con 2 viti. 2 max. 1,2 Nm Fig. 16 Assemblaggio Festo MS6-SV-...-E-10V c Italiano 25

26 6.2 Montaggio dei componenti pneumatici Pneumatico attacco 1 e 2 In caso di utilizzo di raccordi filettati con apertura chiave superiore a 24: Togliere, se presente, la piastra di copertura MS6-END (spingendola verso l'alto). In caso di utilizzo di raccordi filettati: Fare attenzione alla profondità di avvitamento ammessa di 10 mm per il raccordo filettato. Per profondità di avvitamento maggiori si devono usare le sottobasi MS6-AG /AQ della Festo. Assicurarsi che l'attacco delle linee di alimentazione di aria compressa sia corretto. Avvitare i raccordi negli attacchi pneumatici utilizzando opportuno materiale di tenuta Pneumatico attacco 3 Durante lo sfiato di un impianto attraverso la MS6-SV-E si creano dei livelli di pressione acustica elevati. Perciò si raccomanda l'impiego di un silenziatore. Attenzione Allarme Perdita della funzione di sicurezza Con l'intasamento del corpo del silenziatore di un silenziatore comunemente in commercio si può presentare una riduzione della potenza di sfiato (pressione dinamica), che può portare a sua volta alla completa perdita della funzione di sicurezza. Usare i silenziatori di sicurezza UOS compresi tra gli accessori del dispositivo ( 13 Accessori). L'uso di un silenziatore, reperibile comunemente in commercio, è ammesso soltanto se viene impiegato in combinazione con un sistema di monitoraggio della pressione dinamica. Inoltre il silenziatore deve essere controllato regolarmente ed eventualmente sostituito dal personale di assistenza. Girare il silenziatore nell'attacco pneumatico 3. Accertarsi che lo sfiato non sia ostacolato. Non si deve bloccare il silenziatore o l'attacco Festo MS6-SV-...-E-10V c Italiano

27 7 Connessione elettrica Prudenza Pericolo di lesioni dovuto a scossa elettrica Il collegamento elettrico deve essere effettuato esclusivamente da personale specializzato e con i componenti privi di tensione. Prudenza Utilizzare solo alimentazioni elettriche in grado di garantire un sezionamento elettrico sicuro della tensione d'esercizio, secondo EN/IEC Inoltre osservare i requisiti generali per i circuiti elettrici PELV previsti dalla norma EN/IEC Attenzione Lunghe linee di segnalazione riducono l'insensibilità ai disturbi. Accertarsi che la lunghezza dei cavi segnali sia sempre inferiore a 20 m. Le linee di segnale devono essere posate separatamente dalle linee che emettono anomalie, secondo EN/IEC Festo MS6-SV-...-E-10V c Italiano 27

28 7.1 Collegamento del nastro di terra Collegare la connessione di terra al potenziale verso terra mediante un collegamento a bassa resistenza premontato (utilizzando cioè un cavo corto a sezione elevata). In questo modo, si eviteranno anomalie dovute a radiodisturbi e si assicurerà la compatibilità elettromagnetica ai sensi delle direttive CEM. Fig. 17 Attacco del cavo di terra 28 Festo MS6-SV-...-E-10V c Italiano

29 7.2 Collegamento del connettore multipolare NECA Attenzione La MS6-SV-E può essere utilizzata solo con i connettori multipolari NECA ammessi allo scopo ( Fig. 18). Le informazioni sull'occupazione dei morsetti sono riportate nelle istruzioni di montaggio accluse al rispettivo connettore multipolare NECA. Attenzione Durante il montaggio dei connettori multipolari NECA con guarnizione fornita, fare attenzione al corretto orientamento del connettore in riferimento alla valvola. La finestra del connettore multipolare NECA deve essere orientata in avanti. Collegare il connettore multipolare NECA con l'orientamento corretto. La finestra è rivolta verso il silenziatore. Fare attenzione che le viti siano serrate, in modo che sia garantito il grado di protezione IP65. Applicare una coppia di serraggio di max. 0,4 ± 0,1 Nm. NECA-S1G9-P9-MP1 NECA-S1G9-P9-MP5 NECA-S1G9-P9-MP3 Fig. 18 Connessione elettrica Festo MS6-SV-...-E-10V c Italiano 29

30 7.3 Ingressi e uscite Morsetto nel I/O Configurazione connettore multipolare NECA 1 EN1 Segnale enable 1 (statico o dinamico) 2 EN2 Segnale enable 2 (statico o dinamico) 3 13 Contatto di segnalazione, NO A5 Contatto per modo operativo Avvio automatico 6 S34 Contatto per modo operativo Avvio automatico o Avvio monitorato Ingresso 0 V/24 V (EN tipo 2) Ingresso 0 V/24 V (EN tipo 2) Contatto a potenziale zero (relè a semiconduttori), max. 120 ma max. 60 V DC Ingresso 0 V/24 V (EN tipo 2) 7 8 +L1 Tensione d'esercizio +24 V DC ±10 % 9 M GND Tab. 6 Occupazione dei morsetti Sezione 5.3 Sezione 5.4 Contatto di segnalazione Sezione 5.1 e Festo MS6-SV-...-E-10V c Italiano

31 8 Messa in servizio Attenzione Per agevolare la messa in servizio si consiglia di installare un pulsante di reset (contatto normalmente chiuso) nel circuito di alimentazione della tensione. In tal modo il reset viene facilitato in caso di errore. Le seguente descrizione della messa in servizio viene agevolata graficamente per mezzo di diagrammi visibili nelle pagine successive (con connettore multipolare NECA-S1G9-P9-MP1 Fig. 21 e con connettore multipolare NECA-S1G9-P9-MP3/MP5 Fig. 23). I diagrammi mostrano il comportamento di commutazione degli ingressi/uscite durante l'esercizio normale (con modo operativo impostato Avvio automatico ). Gli interventi dell'utente vengono rappresentati nel diagramma da una freccia. Per la messa in servizio procedere come spiegato qui di seguito: 1. Applicare la pressione di esercizio p1. 2. Inserire la tensione di esercizio. La MS6-SV-E effettua l'autotest per verificare la presenza di eventuali errori. Power LED (verde) Si illumina durante l'autotest per circa 6 s lampeggia in verde dopo l'autotest avvenuto con successo, Error LED (rosso) Si illumina durante l'autotest per circa 6 s Si spegne dopo l'autotest avvenuto con successo, Durante l'autotest avviene un rilascio breve dell'aria compressa sulle uscite 2 e 3. Il MS6-SV-E è ora pronto all'uso e può essere ventilato. Attenzione Finché il prodotto è in questo stato, la valvola viene controllata una volta ogni ora per mezzo di un autotest. Le pressione d'esercizio p1 deve quindi essere presente, altrimenti la valvola entra in guasto. 3. Applicare i segnali Enable EN1/EN2 (con il modo operativo Start monitorato è necessario anche un segnale di start su S34 Fig. 3). Power LED (verde) luce fissa. La pressione d'uscita p2 viene lentamente generata. La durata t di formazione della pressione viene impostata mediante la spillo di regolazione della strozzatura montato nella testata. In base alla posizione di strozzatura regolata sale la pressione d'uscita ( Fig. 20). Una volta che si è raggiunta la pressione di commutazione (ca. il 50 % della pressione d'esercizio p1) si apre la sede principale della valvola ( Fig. 12). La MS6-SV-E alimenta l'impianto ora con piena portata. Non occorre effettuare ulteriori regolazioni. Festo MS6-SV-...-E-10V c Italiano 31

32 9 Esercizio Attenzione Se ventilato il sistema meccanico della MS6-SV-E non viene testato. Eseguire mensilmente almeno una disinserzione forzata se la frequenza di commutazione del processo è inferiore. Attenzione La durata della pausa dopo lo sfiato è di 1 sec. Questa durata deve essere assolutamente rispettata. Solo allora può avvenire il nuovo processo di alimentazione. 10 Cura 1. Disinserire le seguenti alimentazioni per la pulizia esterna delle fonti di energia elencate di seguito: tensione d'esercizio aria compressa. 2. Se necessario pulire MS6-SV-E dall'esterno. I detergenti ammissibili sono acqua saponata (max. +50 C), benzina solvente e tutti i detergenti non aggressivi. 11 Smontaggio 1. Disinserire per lo smontaggio le seguenti alimentazioni: tensione d'esercizio aria compressa. 2. Scollegare le rispettive connessioni dall MS6-SV-E. 12 Smaltimento L'unità completa può essere portata ad un punto di riciclaggio dei metalli in accordo con l'azienda di smaltimento (ad es. EAK ). Eventualmente smontare il blocco elettronico che non contiene componenti pericolosi, poi portarlo ad un punto di riciclaggio per rottami elettronici (EAK ). 32 Festo MS6-SV-...-E-10V c Italiano

33 13 Accessori Denominazione Connettore femmina multipolare Silenziatore Tipo NECA-S1G9-P9-MP1 NECA-S1G9-P9-MP3 NECA-S1G9-P9-MP5 UOS-1 UOS-1-LF Tab. 7 Accessori Gli accessori Festo sono riportati all'indirizzo: Festo MS6-SV-...-E-10V c Italiano 33

34 14 Diagnosi e trattamento degli errori 14.1 Indicatore LED I diodi luminosi segnalano, lampeggiando, gli stati di esercizio e i guasti. Power LED (verde) Error LED (rosso) Significato off off manca la tensione di esercizio si accende per ca. 6 sec. dopo l'inserimento lampeggia a intervalli di un secondo si accende per ca. 6 sec. Dopo l'inserimento off MS6-SV-E viene sottoposta a tutti i test in fase di avviamento MS6-SV-E è sfiatata perennemente accesa off MS6-SV-E è ventilata MS6-SV-E attende il segnale (S34) con avvio monitorato. brevemente x 4 volte lampeggia a intervalli di un secondo Codici di errore Tab. 8 Indicatore LED 14.2 Visualizzazione dei codici di errore Il Power LED (verde), emettendo 4 brevi impulsi lampeggianti, annuncia l'indicazione del codice di errore. Infine l' Error LED (rosso) comunica il codice di errore (numero dei lampeggi = codice di errore). I lampeggi dei due LED si ripetono continuamente. I LED smettono di lampeggiare solo dopo che è stata disinserita la tensione d'esercizio per effettuare le riparazioni dei guasti. Panoramica dei codici di errore: Fig. 19 Esempio codice di errore Ai 4 lampeggi brevi del Power LED 1 seguono 6 lampeggi lunghi dell' Error LED 2. In questo modo si segnala il codice di errore 6, un guasto pneumatico. Un guasto pneumatico si verifica, ad es., se la pressione d'esercizio è inferiore al valore minimo necessario o se addirittura manca. 34 Festo MS6-SV-...-E-10V c Italiano

35 14.3 Eliminazione dei guasti in caso di codice di errore: Controllare l'alimentazione dell'aria compressa Controllare l'alimentazione di tensione Controllare l'installazione delle linee di trasmissione segnali Mettere in funzione il dispositivo ( 8 Messa in servizio) Se l'errore si presenta nuovamente, contattare all'assistenza di Festo. Guasto/codice di errore Possibili cause Rimedio 2 Rimbalzo sui segnali enable Accertarsi che vengano utilizzati solo contatti antirimbalzo (ad es. con griglie o porte di protezione). 5 L'alimentazione di tensione non è sufficiente L'alimentatore non è sufficientemente grande, tensione interrotta 6 L'alimentazione di pressione è stata interrotta Accertarsi che l'alimentazione di tensione sia sufficiente. Accertarsi che l'alimentatore sia sufficientemente grande. Ripristinare l'alimentazione dell'aria compressa 8 Segnali enable non entro le specifiche Osservare le specifiche ( 8 Messa in servizio) Ulteriori codici di errore Pressione p1 interviene brevemente con ogni procedimento di commutazione Il connettore multipolare NECA o il cablaggio è difettoso Il PLC emette impulsi di test posticipati sui segnali enable Guasti dovuti ad effetti elettrici o elettromagnetici (indicazioni CEM non rispettate) L'alimentazione di pressione della MS6-SV-E presenta una sezione troppo piccola Controllare il connettore multipolare NECA o il cablaggio ed eventualmente sostituirlo Disattivare gli impulsi di prova Utilizzare il connettore MP5 Rispettare la lunghezza max. delle linee di segnale Collegare correttamente la messa a terra Rispettare la distanza dalla parete min. Non posare alcun cavo dietro la MS6-SV-E Chiudere un po' lo spillo di regolazione della strozzatura applicare il volume prima dell'ingresso p1 Adattare l'alimentazione dell'aria compressa, ad es. aumentare la sezione della linea di alimentazione Tab. 9 Eliminazione dei guasti Festo MS6-SV-...-E-10V c Italiano 35

36 15 Dati tecnici 15.1 Grandezze caratteristiche di sicurezza Tipo MS6-SV-E Conforme a EN ISO EN ISO Funzione di sicurezza Sfiato sicuro e protezione da alimentazione inattesa Performance Level (PL) Categoria 4, PL e Safety Integrity Level (SIL) SIL 3 Valore caratteristico di durata B 10 secondo 0,9 milioni di azionamenti ISO :2015 Valore caratteristico in caso di pressione 0,25 milioni di azionamenti massima del fluido ammessa Durata d'utilizzo [anno] 20 Probabilità di un pericolo di un guasto per ogni ora (PFH d ) PFH d per la parte elettrica del prodotto 4,08 E-9 h -1 PFH d per tutto l'apparecchio 1) 5,19 E-9 h -1 Misure CCF Rispettare i limiti della pressione d'esercizio Rispettare l'intervallo di temperatura Osservanza della sollecitazione ammissibile Rispettare la qualità dell'aria compressa Attenzione per dinamizzazione forzata Frequenza di commutazione almeno 1/mese Marchio CE ( Dichiarazione di conformità) Verifica tipo di prodotto Certificato ente certificatore N. descrizione IFA secondo la direttiva UE sulle macchine 2006/42/CE secondo la direttiva UE sulla CEM 2004/108/CE La sicurezza funzionale del prodotto è stata certificata da un organismo di controllo indipendente Certificazione della prova del tipo di prodotto UE ( IFA Organismo europeo notificato - numero di identificazione ) Questo calcolo è alla base di un tasso di funzionamento di circa una volta all'ora per 365 giorni e 24 ore. Viene calcolato con B 10d = 2 x B 10 ( Fig. 1). Tab. 10 Grandezze caratteristiche di sicurezza 36 Festo MS6-SV-...-E-10V c Italiano

37 15.2 Informazioni generali Tipo MS6-SV-E Attacco pneumatico 1, 2 G½ (ISO 228) Attacco pneumatico 3 G1 (ISO 228) Fissaggio Montaggio in linea Con accessori Struttura e composizione Sede del pistone con incrocio Tipo di azionamento Elettrico Alimentazione servopilotaggio interno Funzione di sfiato Non strozzato Principio di riconoscimento della posizione Principio pistone magnetico Azionatore manuale Non presente Riposizionamento Molla meccanica Azionamento Prepilotato Funzione valvola Valvola 3/2, monostabile chiusa Funzione aumento della pressione Posizione di montaggio Fluido Nota fluido d'esercizio Qualsiasi Aria compressa secondo ISO :2010 [7:4:4] e gas inerti È possibile l esercizio con aria compressa lubrificata (occorre però poi mantenere la lubrificazione) Temperatura ambiente [ C] (0 +50 con sensore della pressione) Temperatura del fluido [ C] (0 +50 con sensore della pressione) Temperatura di stoccaggio [ C] (0 +50 con sensore della pressione) Resistenza agli urti Prova d'urto con grado di precisione 2 in conformità con EN Resistenza alle vibrazioni Prova di trasporto con grado di precisione 2 a norma EN Pressione di esercizio [bar] 3,5 10 Valore C [l/(s bar)] 19,3 Valore b 0,21 Portata nominale normale [l/min] (con p1 = 6 bar, p2 = 5 bar) 1 > 2 Portata normale 2 > 3 [l/min] (con p1 = 6 bar) Min. portata normale 2 > 3 nel [l/min] (con p1 = 6 bar) caso di guasto più critico Pressione residua nell'esercizio normale [bar] 0 (senza pressione residua) Max. pressione residua in caso di guasto (worst case) [bar] 0,4 (con p1 = 10 bar e regolatore di portata completamente aperto) Punto di commutazione ca. 50 % di p1 Fig. 12 Portata di flusso regolabile tramite regolatore di portata Fig. 20 Festo MS6-SV-...-E-10V c Italiano 37

38 Tipo Tensione d esercizio nominale DC Fluttuazione di tensione ammissibile Frequenza di commutazione max. Tempo di commutazione disazionam. MS6-SV-E [V] 24 [%] ±10 [Hz] 0,5 [ms] 40 Tempo di commutazione azion. [ms] 130 Durata dell'inserimento [%] 100 Connessione elettrica Sub-D a 9 poli (l'unità può essere impiegata solo con i relativi connettori multipolari NECA-S1G9-P9-MP ) Grado di protezione IP65 con connettore multipolare NECA Rumorosità [db(a)] 75 con silenziatore UOS-1 Materiale del corpo Alluminio pressofuso Materiale della guarnizione NBR Assorbimento di corrente max [A] 0,12 1) Protezione contro le scosse elettriche mediante alimentatore PELV (protezione contro il contatto diretto e indiretto secondo EN/IEC ) Indicazione posizione di commutazione LED e contatto a potenziale zero Relè a semiconduttori (contatto di segnalazione) Max. tensione Corrente continua max. Resistenza max. nello stato attivato Corrente di dispersione max. nello stato disattivato Tempo di pausa min. dopo uno sfiato Classe di protezione [V] [A] [Ω] [μa] 1 [s] ,12 25 (tipo 18) III 1) Con la commutazione si ha brevemente un'alta corrente di inserzione. Tab. 11 Informazioni generali 38 Festo MS6-SV-...-E-10V c Italiano

39 15.3 Portata di flusso Portata qn in funzione del numero di giri n dello spillo di regolazione della strozzatura Fig. 20 p1: 4 bar p1: 6 bar p1: 8 bar p1: 10 bar Diagramma di portata Festo MS6-SV-...-E-10V c Italiano 39

40 15.4 Tempo di sfiato La tabella seguente indica il tempo di sfiato nell'esercizio normale (N) e in caso di guasto (F) con portate e pressioni di esercizio diverse. Attenzione Per il caso di guasto (F) viene considerato quello più grave possibile dell'interno della valvola (worst case). Esercizio normale: N In caso di guasto: F Volume [l] 2 N (F) 10 N (F) 20 N (F) 40 N (F) 150 N (F) Pressione d'esercizio 3,5 bar Pressione d'esercizio 6 bar Pressione d'esercizio 10 bar Tempo di sfiato [s] Tempo di sfiato [s] Tempo di sfiato [s] su 1,0 bar su 0,5 bar su 1,0 bar su 0,5 bar su 1,0 bar su 0,5 bar 0,1 (0,16) 0,3 (0,4) 0,5 (0,8) 1,2 (1,7) 3,2 (4,8) 0,2 (0,22) 0,45 (0,6) 0,85 (1,25) 1,9 (2,8) 5,0 (8,2) 0,24 (0,28) 0,55 (0,8) 1,0 (1,5) 2,2 (3,4) 6,0 (9,8) 0,3 (0,35) 0,7 (1,1) 1,3 (2,2) 3,0 (5,3) 8,2 (15,4) 0,3 (0,36) 0,7 (1,2) 1,4 (2,4) 3,0 (5,1) 11,0 (16,2) 0,4 (0,52) 0,9 (1,9) 1,7 (3,9) 3,9 (8,1) 12,8 (29,0) Tab. 12 Tempo di sfiato 40 Festo MS6-SV-...-E-10V c Italiano

41 15.5 Comportamento di commutazione dei connettori multipolari NECA- -MP1, -MP3 e -MP Comportamento di commutazione per connettore multipolare NECA-S1G9-P9-MP1 Pressione d'esercizio p1 Pressione di uscita p2 +L1: tensione d'esercizio EN1: segnale Enable 1 EN2: segnale Enable 2 Contatti di segnalazione Power LED (verde) Error LED (rosso) Fig. 21 Comportamento di commutazione degli ingressi/uscite durante l'esercizio normale (con modo operativo impostato Avvio automatico ) per connettore multipolare NECA-S1G9-P9-MP1 Attenzione Impulsi sugli ingressi EN1 e EN2 da 0 a 24 V, di durata 3 ms non portano a messaggi di errore sulla valvola di sicurezza MS6-SV-E. Impulsi sugli ingressi EN1 e EN2 da 24 a 0 V, di durata 12 ms non portano a messaggi di errore sulla valvola di sicurezza MS6-SV-E. I diagrammi visibili nella pagina successiva mostrano l'esatto comportamento di commutazione dei segnali Enable EN1 e EN2 con spostamento temporale. Il tempo di reazione max. può essere ricavato dal tempo di ritardo fra i due segnali. Festo MS6-SV-...-E-10V c Italiano 41

42 EN2 prima di EN1 (per connettore multipolare NECA-S1G9-P9-MP1) EN2: segnale Enable 2 EN1: segnale Enable 1 Contatti di segnalazione Tempo di reazione max. dallo sfiato fino alla ventilazione: t2 + t1 = 75 ms + 5 ms = 80 ms Tempo di reazione max. dallo sfiato alla ventilazione: t3 + t4 = 15 ms + 2 ms = 17 ms EN1 prima di EN2 (per connettore multipolare NECA-S1G9-P9-MP1) EN2: segnale Enable 2 EN1: segnale Enable 1 Contatti di segnalazione Tempo di reazione max. dallo sfiato fino alla ventilazione: t2 + t1 + t4 = 75 ms + 5 ms + 2 ms = 82 ms Tempo di reazione max. dalla ventilazione allo sfiato: t2 + t3 + t4 = 75 ms + 15 ms + 2 ms = 92 ms t1 > 5 ms: Il livello di EN2 (EN1) deve essere min. 5 ms HIGH (tempo di antirimbalzo/filtro d'ingresso/tempo di stabilizzazione). t2 <= 75 ms: Tempo di ritardo max. ammesso tra EN1 e EN2. Superando questo tempo, la MS6-SV-E non viene ventilata e appare un messaggio di errore. t3 >= 15 ms: Il livello di EN2 (EN1) deve essere min. 15 ms LOW (tempo di antirimbalzo/filtro d'ingresso/tempo di stabilizzazione). t4 = 2 ms: Tempo di ritardo max. interno dovuto allo svolgimento del programma. tp 1 } 2: Alimentazione 300 ms tp 2 } 3: Sfiato 1 s Fig. 22 Tempi segnali enable con NECA- -MP1 42 Festo MS6-SV-...-E-10V c Italiano

43 Comportamento di commutazione per connettore multipolare NECA-S1G9-P9-MP3/-MP5 Pressione d'esercizio p1 Pressione di uscita p2 +L1: tensione d'esercizio EN1: segnale Enable 1 EN2: segnale Enable 2 Contatti di segnalazione Power LED (verde) Error LED (rosso) Fig. 23 Comportamento di commutazione degli ingressi/uscite durante l'esercizio normale (con modo operativo impostato Avvio automatico ) per connettore multipolare NECA-S1G9-P9-MP3/-MP5 Con NECA- -MP3 viene eseguito lo sfiato e appare un messaggio di errore se: EN1 e EN2 = 0 V (LOW) EN1 e EN2 = 24 V (HIGH) Con NECA- -MP5 viene eseguito lo sfiato e non appare alcun messaggio di errore se: EN1 e EN2 = 0 V (LOW) EN1 e EN2 = 24 V (HIGH) I diagrammi visibili nella pagina successiva mostrano l'esatto comportamento di commutazione dei segnali Enable EN1 e EN2 con spostamento temporale. Il tempo di reazione max. può essere ricavato dal tempo di ritardo fra i due segnali. Festo MS6-SV-...-E-10V c Italiano 43

44 EN2 prima di EN1 (per connettore multipolare NECA-S1G9-P9-MP3/-MP5) EN2: segnale Enable 2 EN1: segnale Enable 1 Contatti di segnalazione Tempo di reazione max. dallo sfiato sino alla ventilazione: t2 + t1 = 75 ms + 5 ms = 80 ms Tempo di reazione max. dalla ventilazione allo sfiato: t3 + t4 = 15 ms + 2 ms = 17 ms EN1 prima di EN2 (per connettore multipolare NECA-S1G9-P9-MP3/-MP5) EN2: segnale Enable 2 EN1: segnale Enable 1 Contatti di segnalazione Tempo di reazione max. dallo sfiato sino all'alimentazione: t2 + t1 + t4 = 75 ms + 5 ms + 2 ms = 82 ms Tempo di reazione max. dalla ventilazione allo sfiato: t2 + t3 + t4 = 75 ms + 15 ms + 2 ms = 92 ms t1 > 5 ms: Il livello di EN2 (EN1) deve essere min. 5 ms LOW (HIGH) (tempo di antirimbalzo/filtro d'ingresso/tempo di stabilizzazione). t2 <= 75 ms: Tempo di ritardo max. ammesso tra EN1 e EN2. Con superamento la MS6-SV-E: non viene ventilata e appare un messaggio d'errore (NECA- -MP3) non viene ventilata e non appare alcun messaggio d'errore (NECA- -MP5) t3 >= 15 ms: Il livello di EN2 (EN1) deve essere min. 15 ms LOW (HIGH) (tempo di antirimbalzo/filtro d'ingresso/tempo di stabilizzazione). t4 = 2 ms: Tempo di ritardo max. interno dovuto allo svolgimento del programma. tp 1 } 2: Alimentazione 300 ms tp 2 } 3: Sfiato 1 s Fig. 24 Tempi segnali enable con NECA- -MP3/-MP5 44 Festo MS6-SV-...-E-10V c Italiano

45 Festo MS6-SV-...-E-10V c Italiano 45

46 / MS6-SV-...-E-10V EN ISO (Common Cause Failure CCF) PFHd :/ NECA- -MP1 -MP3 -MP MS6-SV-E,NECA-S1G9-P9-MP MS6-SV-E,NECA-S1G9-P9-MP MS6-SV-E,NECA-S1G9-P9-MP / Festo MS6-SV-...-E-10V c

47 6 / NECA / LED NECA- -MP1 -MP3 -MP NECA-S1G9-P9-MP NECA-S1G9-P9-MP3/-MP Festo MS6-SV-...-E-10V c 47

48 1 1.1 (Common Cause Failure), CCF,, CCF, /,(2.3 (Common Cause Failure CCF) 15.1 ), (15 ) 1.2 /MS6-SV- -E-10V24-, MS6-SV-E,,, EN ISO , (: ), MS6-SV-E ( NECA Sub-D,9), (EN1/EN2), ( ),: ( 15 ),, 48 Festo MS6-SV-...-E-10V c

49 1.3 : ( ), 1.4 EN ISO 12100: EN ISO /AC: EN ISO : EN /A1: EN : EN : EN : IEC : ISO : ISO : Tab. 1 Festo MS6-SV-...-E-10V c 49

50 1.5 EN ISO 13849,, /e EN ISO : (2 4),EN ISO 13849(:CCF) EN ISO , C, EN ISO /42/EG, I, ,, 50 Festo MS6-SV-...-E-10V c

51 2 :,, 2.1 : (: ),, NECA, 2.2 Festo MS6-SV-...-E-10V c 51

52 2.3 (Common Cause Failure CCF) :,(), ( ), 0.1 mg/m 3, ( ) 15, (15 ) 2.4 PFH d PFH d MS6-SV-E(n op ) PFH d [10-8 h -1 ] 2 (n op ) [10 4 /a] Fig. 1 PFH d 52 Festo MS6-SV-...-E-10V c

53 /42/EG, CE, EG, : 2.6 ( Festo MS6-SV-...-E-10V c 53

54 3 MS6-SV-E 4, EN ISO ,e LED(LEDLED ) 2 3 1() 4 Fig NECA() 7 3() 8 9 2() 54 Festo MS6-SV-...-E-10V c

55 4 M S 6 62 mm SV /, 1/2 G1/2 AGB G1/4 AGC G3/8 AGD G1/2 AGE G3/4 AQN NPT1/4 AQP NPT3/8 AQR NPT1/2 AQS NPT3/4 E EN ISO ,4 2, MRL 2006/42/EG 10V24 24 V DC 1) SO / AG 1) A4 EN ¼, AD1,M8,PNP,3 AD2,M8,NPN,3 AD3,M12,PNP,4, 4 20 ma AD4,M12,NPN,4, 4 20 ma PSI psi 1) MPA MPa BAR bar 1) Festo MS6-SV-...-E-10V c 55

56 1) MP1 Sub-D,9,, (EN1 = 24 V,EN2 = 24 V) MP3 MP5 Sub-D,9, (EN1 = 0 V,EN2 = 24 V) Sub-D,9,, (EN1 = 0 V, EN2 = 24 V) 1) WPB UL 1) UL1 UL 1) Z 1) Tab Festo MS6-SV-...-E-10V c

57 5 5.1 :/ : (automatic reset) (monitored reset),neca,(en1/en2) MS6-SV-E (Fig. 3): NECA5 6, (automatic reset) (), (monitored reset) 0.12,, EN1/EN21, S34,, Festo MS6-SV-...-E-10V c 57

58 () Fig Festo MS6-SV-...-E-10V c

59 5.2 NECA- -MP1 -MP3 -MP5 EN1 EN2 NECA- -MP1 NECA- -MP3 NECA- -MP5 0 V 0 V, : / 0 V 24 V 24 V 24 V, : / 24 V 0 V Tab. 3 NECA Festo MS6-SV-...-E-10V c 59

60 MS6-SV-E,: MS6-SV-E < 3 ms MS6-SV-E < 12 ms e,ms6-sv-e,/ PLC NECA- -MP1 NECA- -MP3 NECA- -MP5 / PLC () Tab. 4 MS6-SV-E / PLC ( ) MS6-SV-E,NECA-S1G9-P9-MP1 Fig. 4 NECA- -MP1 60 Festo MS6-SV-...-E-10V c

61 NECA- -MP1 : (EN1/EN2 = 24 V) Fig. 5 - (EN1/EN2 = 24 V),, / PLC Fig. 6 (Fig. 21),, MS6-SV- E, Festo MS6-SV-...-E-10V c 61

62 5.3.2 MS6-SV-E,NECA-S1G9-P9-MP3 NECA-S1G9-P9-MP3, NECA-S1G9-P9-MP5 Fig. 7 NECA- -MP3 : MS6-SV-E:, MS6-SV-E:, Fig. 8 - (Fig. 23) 62 Festo MS6-SV-...-E-10V c

63 5.3.3 MS6-SV-E,NECA-S1G9-P9-MP5 EN1/EN2,,, (PLC/ ), Fig. 9 NECA- -MP5 (/ PLC): MS6 SV-E:, MS6 SV-E:, Festo MS6-SV-...-E-10V c 63

64 Fig (Fig. 23) EN1 EN2 t2 NECA-MP5 MS6-SV-E 64 Festo MS6-SV-...-E-10V c

65 5.4, NECA 3 4(feedback circuit),, Fig. 11 (NECA-S1G9-P9-MP1 Fig. 21 NECA-S1G9-P9-MP3/MP5 Fig. 23) EN1 EN2 EN1 EN2 ( LED) Tab. 5 Festo MS6-SV-...-E-10V c 65

66 5.5 / p2, p2p1 50 %,, 1 1 p2 p1 [%] 2 t Fig. 12 : p1 = 4 bar,±20 %, bar p2 [bar] 2 t Fig Festo MS6-SV-...-E-10V c

67 6 / 6.1 EMC, : 32 mm(: MS6-WPB) MS6-SV-E 15 mm, 15 mm (Fig. 14),, MS6-SV-E Fig. 14 Festo MS6-SV-...-E-10V c 67

68 (Fig. 15) 1 Fig. 15 MS, MS6-SV-E, (Fig. 16): 1. MS6-END 1, ( ) 2. MS6-MV 2, ( MS6-MV MS6-WPB) 3. 2MS6-MV Nm Fig Festo MS6-SV-...-E-10V c

69 SW24: MS6-END, ( ) : 10 mm, Festo MS6-AG /AQ, MS6-SV-E,,, ( ), UOS (13 ),,, 3 3 Festo MS6-SV-...-E-10V c 69

70 7!, EN/IEC EN/IEC (PELV ) 20 m,en/iec Festo MS6-SV-...-E-10V c

71 7.1 ( ), EMC Fig. 17 Festo MS6-SV-...-E-10V c 71

72 7.2 NECA MS6-SV-E NECA (Fig. 18), NECA NECA, NECA NECA,IP ± 0.1 Nm NECA-S1G9-P9-MP5 NECA-S1G9-P9-MP3 NECA-S1G9-P9-MP1 Fig Festo MS6-SV-...-E-10V c

73 7.3 NECA I/O 1 EN1 1( ) 2 EN2 2( ) 0 V/24 V (EN ) 0 V/24 V (EN ) ,NO ( ), 120 ma 60 V DC 5 O5 6 S34 0 V/24 V (EN ) 7 8 +L1 +24 V DC ±10 % 9 M GND , Tab. 6 Festo MS6-SV-...-E-10V c 73

74 8,(), ( NECA-S1G9-P9-MP1 Fig. 21 NECA-S1G9-P9-MP3/MP5 Fig. 23) ( ) : 1. p1 2. MS6-SV-E LED() 6, LED() 6,,2 3 MS6-SV-E,, p1, 3. EN1/EN2(,S34 Fig. 3) LED() p2 t (Fig. 20) (p1 50 %), (Fig. 12),MS6-SV-E 74 Festo MS6-SV-...-E-10V c

75 9 /, MS6-SV-E,, , : 2. MS6-SV-E ( +50 C) : 2. MS6-SV-E 12, (: EAK ),, (EAK ) Festo MS6-SV-...-E-10V c 75

76 13 NECA-S1G9-P9-MP1 NECA-S1G9-P9-MP3 NECA-S1G9-P9-MP5 UOS-1 UOS-1-LF Tab. 7 Festo : 76 Festo MS6-SV-...-E-10V c

77 LED, LED LED() () 6 6 MS6-SV-E MS6-SV-E MS6-SV-E MS6-SV-E (S34) 4 Tab. 8 LED 14.2 LED() 4,LED() (= ) LED,LED Fig. 19 LED 14,LED26 6, :, Festo MS6-SV-...-E-10V c 77

78 14.3 (8 ), Festo / 2 (: ) 5, 6 8 (8 ) NECA NECA,, p1 PLC ( EMC ) MP5 MS6-SV-E MS6-SV-E p1,: Tab Festo MS6-SV-...-E-10V c

79 MS6-SV-E (PL) (SIL) B 10 ISO :2015 EN ISO EN ISO ,PL e SIL [ ] 20 (PFH d ) PFH d 4.08 E-9 h -1 PFH 1) d 5.19 E-9 h -1 CCF 1/ CE ( ) 2006/42/EG 2004/108/EG ( IFA IFA ) 365, 24 B 10d = 2 x B 10 (Fig. 1) Tab. 10 Festo MS6-SV-...-E-10V c 79

80 15.2 MS6-SV-E 1,2 3 G½ (ISO 228) G1 (ISO 228),,, ISO :2010 [7:4:4] () [ C] (0 +50 ) [ C] (0 +50 ) [ C] (0 +50 ) EN , 2 EN , 2 [bar] C [l/(s bar)] 19.3 b > 2 [l/min] 4 300(p1 = 6 bar,p2 = 5 bar ) 2 > 3 [l/min] (p1 = 6 bar ), 2 > 3 [l/min] (p1 = 6 bar ) [bar] 0( ) ( ) [bar] 0.4 (p1 = 10 bar, ) p1 50 % Fig. 12 Fig. 20 DC [V] 24 [%] ±10 [Hz] Festo MS6-SV-...-E-10V c

81 MS6-SV-E, [ms] 40, [ms] 130 [%] 100 Sub-D,9( NECA-S1G9-P9-MP ) IP65, NECA [db(a)] 75UOS-1 NBR [A] ) ( EN/IEC PELV ) LED () [V] [A] [Ω] [μa] [s] 1 III ( 18) 1 1), Tab. 11 Festo MS6-SV-...-E-10V c 81

82 15.3 qn n p1: 4 bar p1: 6 bar p1: 8 bar p1: 10 bar Fig Festo MS6-SV-...-E-10V c

83 15.4,(N)(F) (F)() :N :F [ ] 2 N (F) 10 N (F) 20 N (F) 40 N (F) 150 N (F) 3.5 bar 6 bar 10 bar [ ] [ ] [ ] 1.0 bar 0.5 bar 1.0 bar 0.5 bar 1.0 bar 0.5 bar 0.1 (0.16) 0.3 (0.4) 0.5 (0.8) 1.2 (1.7) 3.2 (4.8) 0.2 (0.22) 0.45 (0.6) 0.85 (1.25) 1.9 (2.8) 5.0 (8.2) 0.24 (0.28) 0.55 (0.8) 1.0 (1.5) 2.2 (3.4) 6.0 (9.8) 0.3 (0.35) 0.7 (1.1) 1.3 (2.2) 3.0 (5.3) 8.2 (15.4) 0.3 (0.36) 0.7 (1.2) 1.4 (2.4) 3.0 (5.1) 11.0 (16.2) 0.4 (0.52) 0.9 (1.9) 1.7 (3.9) 3.9 (8.1) 12.8 (29.0) Tab. 12 Festo MS6-SV-...-E-10V c 83

84 15.5 NECA- -MP1 -MP3 -MP NECA-S1G9-P9-MP1 p1 p2 +L1: EN1: 1 EN2: 2 LED() LED() Fig. 21 NECA-S1G9-P9-MP1 ( ) EN1 EN V, 3 ms, MS6-SV-E EN1 EN V, 12 ms, MS6-SV-E EN1 EN2 84 Festo MS6-SV-...-E-10V c

85 EN2EN1( NECA-S1G9-P9-MP1) EN2: 2 EN1: 1 :t2 + t1 = 75 ms + 5 ms = 80 ms :t3 + t4 = 15 ms + 2 ms = 17 ms EN1EN2( NECA-S1G9-P9-MP1) EN2: 2 EN1: 1 :t2 + t1 + t4 = 75 ms + 5 ms + 2 ms = 82 ms :t2 + t3 + t4 = 75 ms + 15 ms + 2 ms = 92 ms t1 > 5 ms: EN2/EN1 5 ms(/ / ) t2 <= 75 ms: EN1 EN2, MS6-SV-E, t3 >= 15 ms: EN2/EN1 15 ms(/ / ) t4 = 2 ms: tp 1 } 2 : 300 ms tp 2 } 3 : 1 s Fig. 22 NECA- -MP1 Festo MS6-SV-...-E-10V c 85

86 NECA-S1G9-P9-MP3/-MP5 p1 p2 +L1: EN1: 1 EN2: 2 LED() LED() Fig. 23 NECA-S1G9-P9-MP3/-MP5 ( ) NECA- -MP3,, : EN1 EN2 = 0 V( ) EN1 EN2 = 24 V( ) NECA- -MP5,,: EN1 EN2 = 0 V( ) EN1 EN2 = 24 V( ) EN1 EN2 86 Festo MS6-SV-...-E-10V c

87 EN2EN1( NECA-S1G9-P9-MP3/-MP5) EN2: 2 EN1: 1 :t2 + t1 = 75 ms + 5 ms = 80 ms :t3 + t4 = 15 ms + 2 ms = 17 ms EN1EN2( NECA-S1G9-P9-MP3/-MP5) EN2: 2 EN1: 1 :t2 + t1 + t4 = 75 ms + 5 ms + 2 ms = 82 ms :t2 + t3 + t4 = 75 ms + 15 ms + 2 ms = 92 ms t1 > 5 ms: EN2 (EN1) 5 ms( )(/ /) t2 <= 75 ms: EN1 EN2 MS6-SV-E :,(NECA- -MP3), (NECA- -MP5) t3 >= 15 ms: EN2 (EN1) 15 ms( )(/ /) t4 = 2 ms: tp 1 } 2 : 300 ms tp 2 } 3 : 1 s Fig. 24 NECA- -MP3/-MP5 Festo MS6-SV-...-E-10V c 87

88 Copyright: Festo AG & Co. KG Postfach Esslingen Deutschland Phone: È vietato consegnare a terzi o riprodurre questo documento, utilizzarne il contenuto o renderlo comunque noto a terzi senza esplicita autorizzazione. Ogni infrazione comporta il risarcimento dei danni subiti. Tutti i diritti sono riservati, compreso il diritto di deposito brevetti, modelli registrati o di design.,, Fax: [email protected] Internet: Original: de

ALL 2 ESEMPI TEST DI AUTOVALUTAZIONE

ALL 2  ESEMPI TEST DI AUTOVALUTAZIONE ALLEGATO 2 ESEMPI DI TEST DI AUTOVALUTAZIONE Esempio 1.1 UNIVERSITA DEGLI STUDI DI MILANO Giugno 2010 LINGUA CINESE - TEST DI AUTOVALUTAZIONE (Prof. ssa Clara Bulfoni) Lo svolgimento dei seguenti esercizi

More information

博洛尼亚美院2014/2015学年研究生注册以及入学考试攻略

博洛尼亚美院2014/2015学年研究生注册以及入学考试攻略 博 洛 尼 亚 美 院 2014/2015 学 年 研 究 生 注 册 以 及 入 学 考 试 攻 略 免 责 声 明 : 本 攻 略 仅 供 参 考, 网 络 注 册 和 入 学 考 试 请 慎 重, 如 出 现 差 错, 博 城 境 外 团 队 以 及 作 者 概 不 负 责 本 文 由 王 鹏 编 写, 转 发 和 引 用 请 注 明 博 城 境 外 团 队 以 及 作 者 博 城 境 外 团

More information

macrolotto 0 creative district

macrolotto 0 creative district macrolotto 0 creative district La vocazione di creative district regionale del Macrolotto zero, è dovuto ad una molteplicità di condizioni: - le caratteristiche del suo tessuto urbano, formato da edifici

More information

Indice Chiave degli esercizi di grammatica... 3 第 一 课 吃 在 中 国 Lezione 1 Il cibo in Cina... 3 第 二 课 茶 香 四 溢 Lezione 2 Il tè... 4 第 三 课 以 礼 待 人 Lezione

Indice Chiave degli esercizi di grammatica... 3 第 一 课 吃 在 中 国 Lezione 1 Il cibo in Cina... 3 第 二 课 茶 香 四 溢 Lezione 2 Il tè... 4 第 三 课 以 礼 待 人 Lezione Federico Masini Zhang Tongbing Bai Hua Anna Di Toro Liang Dongmei Il cinese per gli italiani Corso avanzato 意 大 利 人 学 汉 语 提 高 篇 Chiave degli esercizi EDITORE ULRICO HOEPLI MILANO Indice Chiave degli esercizi

More information

CMMP-AS-M0-S1_BES_D_8042949z1_2014-12a

CMMP-AS-M0-S1_BES_D_8042949z1_2014-12a CMMP-AS-...-M0 STO EN 61800-5-2 STO 8042949 1412a CMMP-AS-...-M0 STO GDCP-CMMP-AS-M0-S1-ZH : : : 1. / 2 Festo GDCP-CMMP-AS-M0-S1-ZH 1412a CMMP-AS-...-M0 STO CMMP-AS-...-M0 STO 1... 7 1.1... 7 1.1.1...

More information

Microsoft Word - Dispensa_alimentaristi_cinese.doc

Microsoft Word - Dispensa_alimentaristi_cinese.doc AZIENDA UNITA SANITARIA LOCALE DI PULIRE SEPARARE CUOCERE CONSERVARE 编 辑 Maria Rita Fontana 食 品 和 营 养 卫 生 服 务 站 Michele Pupillo - 食 品 和 营 养 卫 生 服 务 站 Roberto Seghedoni 兽 医 站 部 分 内 容 选 自 大 区 营 养 学 学 者 培

More information

594Italian_Intl_Mini_Flex_Quick_Guide.pdf

594Italian_Intl_Mini_Flex_Quick_Guide.pdf MAKE IT POSSIBLE Guida rapida MiniTT1 /FlexTT5 per Canon 340.00 354.00 MHz, US FCC/IC 433.42 434.42 MHz, CE Le radiofrequenze FCC degli Stati Uniti e del Canada NON sono compatibili con le radiofrequenze

More information

Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Interpretariato e traduzione editoriale, settoriale Tesi di Laurea Chi ha paura della Cina Proposta di traduzione e commento di alcuni capitoli

More information

ISTITUTO 06 CONFUCIO ISSN 2095-7750-CN10-1187/C- 总第 11 期 Numero 11- 双月刊 Blmestrale 中意文对照版 Edizione Cinese Italiano-2015 年 11 月 Novembre 2015 总部开放日 Giornata di Apertura della Sede Generale dell Istituto

More information

PROVE DI LABORATORIO - ESEMPI PRATICI 实 验 室 实 用 案 例 A) Misura dello spessore di rivestimenti (correnti indotte) 涂 层 厚 度 测 量 ( 电 磁 感 应 ) UNI EN ISO 236

PROVE DI LABORATORIO - ESEMPI PRATICI 实 验 室 实 用 案 例 A) Misura dello spessore di rivestimenti (correnti indotte) 涂 层 厚 度 测 量 ( 电 磁 感 应 ) UNI EN ISO 236 CORSO OSSIDAZIONE ANODICA 2012 阳 极 氧 化 过 程 PROVE DI LABORATORIO ESEMPI PRATICI 实 验 室 实 用 案 例 Dott.ssa Rossella Barbato Responsabile Laboratorio UALITAL 2012-05-15 Corso AITAL Ossidazione 2012 1 PROVE DI

More information

Scheda I.C. Masc DEF中文 OK

Scheda I.C. Masc DEF中文 OK ISTITUTO COMPRENSIVO VIA MASCAGNI La nostra scuola per le famiglie cinesi 我 们 的 学 校 为 中 国 家 庭 A cura di 1 BENVENUTI NELLA NOSTRA SCUOLA E FORMATA DA DUE PLESSI: SCUOLA DELL INFANZIA E PRIMARIA Contardo

More information

Indice Chiave degli esercizi di grammatica...3 第 五 课 我 是 马 可 Lezione 5 Io sono Marco... 3 第 六 课 我 们 都 是 罗 马 人 Lezione 6 Noi siamo tutti romani... 3 第

Indice Chiave degli esercizi di grammatica...3 第 五 课 我 是 马 可 Lezione 5 Io sono Marco... 3 第 六 课 我 们 都 是 罗 马 人 Lezione 6 Noi siamo tutti romani... 3 第 Federico Masini Zhang Tongbing Bai Hua Anna Di Toro Liang Dongmei Il cinese per gli italiani Corso base 意 大 利 人 学 汉 语 基 础 篇 Chiave degli esercizi EDITORE ULRICO HOEPLI MILANO Indice Chiave degli esercizi

More information

Note: prima di fare domanda di prega di verificare che il passaporto abbia una validità residua di almeno 3 mesi dal momento della prevista uscita dal

Note: prima di fare domanda di prega di verificare che il passaporto abbia una validità residua di almeno 3 mesi dal momento della prevista uscita dal Checklist for Business visa 商 务 签 证 申 请 审 核 表 - 经 济 贸 易 界 人 士 Documenti richiesti per visto Affari Documents/ 主 要 材 料 /Documenti necessari Schengen visa application form, original Notes: form must be duly

More information

Microsoft Word - LE VACCINAZIONI trad.

Microsoft Word - LE VACCINAZIONI trad. REGIONE VENETO ASSESSORATO ALLE POLITICHE SANITARIE DIREZIONE REGIONALE PER LA PREVENZIONE LE VACCINAZIONI NELL INFANZIA 婴 幼 儿 的 预 防 接 种 预 防 接 种 是 医 学 的 重 大 成 就 之 一 现 在 由 于 预 防 接 种 的 成 果, 许 多 严 重 的, 导

More information

Checklist for Tourist Application --Individuals

Checklist for Tourist Application --Individuals Checklist for Individual Tourism Visa Application (non ADS) 个 人 旅 游 签 证 申 请 审 核 表 (ADS 除 外 ) Requisiti per la richiesta del visto turistico individuale (non ADS) Name ( 姓 名 /Nome e Cognome) Passport Number:

More information

已 参 阅 2001 年 1 月 14 日 G.U. 第 10 号 公 布 的 2010 年 12 月 30 日 第 240 号 法 律 条 文, 内 容 涉 及 所 有 大 学 管 理 方 面 应 遵 守 的 规 定, 有 关 大 学 执 教 人 员 和 招 生 细 则, 以 及 委 托 政 府

已 参 阅 2001 年 1 月 14 日 G.U. 第 10 号 公 布 的 2010 年 12 月 30 日 第 240 号 法 律 条 文, 内 容 涉 及 所 有 大 学 管 理 方 面 应 遵 守 的 规 定, 有 关 大 学 执 教 人 员 和 招 生 细 则, 以 及 委 托 政 府 UNIVERSITA DEGLI STUDI DI GENOVA AREA RICERCA, TRASFERIMENTO TECNOLOGICO E INTERNAZIONALIZZAZIONE SETTORE DOTTORATO E ASSEGNI DI RICERCA 热 那 亚 大 学 学 术 研 究 技 术 转 换 博 士 研 究 领 域 的 国 际 化 以 及 研 究 基 金 Bando

More information

Checklist for Business Application- Fashion Model

Checklist for Business Application- Fashion Model Checklist for Tourism ADS groups ADS 旅 游 签 证 申 请 审 核 表 Turismo gruppi ADS To be provided by the travel agency: Information on the tour: detailed itinerary; hotel booking; flight reservation; transportation

More information

因 味 V 取 性 又 鸟 U 且 最 大 罗 海 惜 梅 理 春 并 贵 K a t h l ee n S c h w e r d t n er M f l e z S e b a s t i a n C A Fe rs e T 民 伊 ' 国 漳 尤 地 视 峰 州 至 周 期 甚 主 第 应

因 味 V 取 性 又 鸟 U 且 最 大 罗 海 惜 梅 理 春 并 贵 K a t h l ee n S c h w e r d t n er M f l e z S e b a s t i a n C A Fe rs e T 民 伊 ' 国 漳 尤 地 视 峰 州 至 周 期 甚 主 第 应 国 ' 东 极 也 直 前 增 东 道 台 商 才 R od e ric h P t ak 略 论 时 期 国 与 东 南 亚 的 窝 贸 易 * 冯 立 军 已 劳 痢 内 容 提 要 国 与 东 南 亚 的 窝 贸 易 始 于 元 代 代 大 规 模 开 展 的 功 效 被 广 为 颂 扬 了 国 国 内 市 场 窝 的 匮 乏 窝 补 虚 损 代 上 流 社 会 群 体 趋 之 若 鹜 食 窝

More information

Layout 1

Layout 1 2015 年 1 总 第 114 期 - Gennaio 2015 n. 114 Sommario Spedizione in Abbonamento Postale 70% - DBC Roma 3,00 Nuove zone di libero scambio 新 的 自 贸 区 I figli unici degli Anni 80 80 后 独 生 父 母 Roma accoglie Huang

More information

欢 迎 光 临 佛 罗 伦 萨 目 录 1. 学 校 对 所 有 的 孩 子 开 放 2. 注 册 入 学 a) 按 年 龄 就 读 合 适 的 学 校 b) 什 么 时 候 应 该 为 孩 子 办 理 入 学 登 记 c) 学 年 d) 如 何 办 理 入 学 登 记 和 所 需 文 件? e)

欢 迎 光 临 佛 罗 伦 萨 目 录 1. 学 校 对 所 有 的 孩 子 开 放 2. 注 册 入 学 a) 按 年 龄 就 读 合 适 的 学 校 b) 什 么 时 候 应 该 为 孩 子 办 理 入 学 登 记 c) 学 年 d) 如 何 办 理 入 学 登 记 和 所 需 文 件? e) 欢 迎 光 临 佛 罗 伦 萨 Benvenuti a Firenze! 中 文 Cinese Scuola secondaria di 1 grado: piccola guida per conoscere la scuola e i servizi del Comune di Firenze 初 级 中 学 有 关 学 校 和 市 政 府 提 供 的 服 务 指 引 欢 迎 光 临 佛 罗 伦

More information

LEZIONE 23

LEZIONE 23 LEZIONE 23 确认 Confermare 好 hǎo COMPLEMENTO RISULTATIVO Segnala il compimento dell azione condotta a buon fine. 行李准备好了 I bagagli sono pronti 我的信已经写好了 La mia lettera è già scritta 给 gěi COMPLEMENTO RISULTATIVO

More information

VERONA E IMMIGRAZIONE: guida informativa per i cittadini Rete Cittadini Immigrati Edizione aggiornata 2015 A cura di: Rete Cittadini Immigrati e Carit

VERONA E IMMIGRAZIONE: guida informativa per i cittadini Rete Cittadini Immigrati Edizione aggiornata 2015 A cura di: Rete Cittadini Immigrati e Carit VERONA e IMMIGRAZIONE ittadini imm Guida informativa per i cittadini Partner della Rete Citt.Imm: COMUNE DI VILLAFRANCA DI VERONA MINISTERO DELLA GIUSTIZIA Casa circondariale di Verona Montorio 01 COMUNE

More information

38 u i i i u i u uo o e iou eng ing iong er 18 on ian an en in un ang iang uang uo d t n l uo uo z c s ue

38 u i i i u i u uo o e iou eng ing iong er 18 on ian an en in un ang iang uang uo d t n l uo uo z c s ue 22 21 n b p m f d t n l j q x g h13 z c s uo z c s z c s j q x zuo jue cuo que suo xue zh ch sh zh ch sh 3 ei z c s zhei ze che ce shei se r r r ong rong yong n h n SU su 38 u i i i u i u uo o e iou eng

More information

Layout 1

Layout 1 2015 年 5 月 总 第 118 期 - Maggio 2015 n. 118 6 EDITORIALE 编 者 的 话 La primavera di Pechino 北 京 的 春 天 36 Rinnovabili, il ruolo strategico dell Italia 中 意 可 再 生 能 源 合 作 前 景 广 阔 Sommario Presente all Expo 2015

More information

HP SimpleSave Portable Hard Drive User Manual

HP SimpleSave Portable Hard Drive User Manual HP SimpleSave 移 动 硬 盘 外 置 便 携 式 SimpleSave 获 取 帮 助 欲 获 取 与 硬 盘 安 装 及 软 件 相 关 的 帮 助, 请 联 系 : HP 客 服 网 络 支 持 欲 获 取 最 新 更 新 及 信 息, 请 登 录 :http://hpsupport.wdc.com E-mail 支 持 http://hpsupport.wdc.com/hpsupport/email.asp

More information

罗马地区留学指南-修订版4

罗马地区留学指南-修订版4 罗 马 地 区 中 国 学 生 与 学 者 联 谊 会 (Chinese Students and Scholars Association in Rome)( 以 下 简 称 罗 马 学 联 ) 拥 有 对 本 手 册 的 完 全 著 作 权 本 手 册 由 罗 马 学 联 组 织 人 员 编 写 和 更 新 我 们 尽 最 大 努 力 保 证 其 中 信 息 的 准 确, 但 难 免 有 所 遗

More information

Ministero dell‘Interno

Ministero dell‘Interno Ministero dell Interno DIPARTIMENTO DEI VIGILI DEL FUOCO DEL SOCCORSO PUBBLICO E DELLA DIFESA CIVILE CORPO NAZIONALE VIGILI DEL FUOCO Pro ceteris fidenter labora Comando Provinciale di Prato VERSIONE IN

More information

前 言 米 兰 市 米 兰 省 乃 至 整 个 意 大 利 境 内 非 欧 盟 居 民 的 存 在 不 再 是 一 种 需 要 特 别 对 待 的 特 殊 现 象, 而 已 成 为 一 种 有 规 律 且 普 遍 存 在 的 现 象 ISMU 多 民 族 规 划 与 研 究 基 金 会 下 属 的

前 言 米 兰 市 米 兰 省 乃 至 整 个 意 大 利 境 内 非 欧 盟 居 民 的 存 在 不 再 是 一 种 需 要 特 别 对 待 的 特 殊 现 象, 而 已 成 为 一 种 有 规 律 且 普 遍 存 在 的 现 象 ISMU 多 民 族 规 划 与 研 究 基 金 会 下 属 的 本 指 南 面 向 居 住 在 米 兰 的 女 性 移 民 及 其 家 庭 成 员 主 要 内 容 包 括 对 生 育 保 障 家 庭 团 聚 权 未 成 年 人 保 护 医 疗 保 健 权 社 会 保 障 以 及 劳 务 市 场 准 入 另 外, 本 指 南 还 将 通 过 简 单 明 了 的 语 言 向 您 介 绍 移 民 方 面 的 一 般 法 律 法 规 1 前 言 米 兰 市 米 兰 省

More information

Microsoft PowerPoint - 安全迴路可靠度分析20130515.ppt [相容模式]

Microsoft PowerPoint - 安全迴路可靠度分析20130515.ppt [相容模式] 中 心 No.27, 37th Road, Taichung Industrial Park, Taichung, Taiwan, R.O.C. 安 全 迴 路 可 靠 度 分 析 財 團 法 人 精 密 機 械 研 究 發 展 中 心 機 械 安 全 部 王 清 松 (04)2359-9009 分 機 864 [email protected] 設 備 安 全 規 格 書 建 置 暨 環

More information

MPA-C-BES-Title_zh

MPA-C-BES-Title_zh 阀 岛 MPA-C 气 动 部 件 说 明 书 带 MPA-C 气 动 部 件 的 阀 岛 型 号 : MPAC-VI 8023745 1407NH [8023751] MPA-C 原 版 操 作 指 南 的 译 本 GDCV-MPAC-ZH IO-Link 是 商 标 持 有 人 在 相 关 国 家 注 册 的 商 标. 危 险 标 识 和 避 免 危 险 的 提 示 : 警 告 可 能 造 成

More information

,,,,,,,,, (CIP) : /,,. 2. :, 2004 ISBN G CIP (2003) ( ) : : : 880mm 1230mm 1/ 32 : 7.125

,,,,,,,,, (CIP) : /,,. 2. :, 2004 ISBN G CIP (2003) ( ) : : : 880mm 1230mm 1/ 32 : 7.125 / / / 2003 ,,,,,,,,, (CIP) : /,,. 2. :, 2004 ISBN 7-313-03506-3................ G647.38 CIP (2003) 087156 ( 877 200030 ) :64071208 : : 880mm 1230mm 1/ 32 : 7.125 :168 2003 10 1 2004 10 2 2004 10 2 :20

More information

Indice Chiave degli esercizi di grammatica... 3 第 一 课 你 们 考 得 怎 么 样 Lezione 1 Come avete fatto l esame?... 3 第 二 课 昨 天 你 去 哪 儿 了 Lezione 2 Ieri dove s

Indice Chiave degli esercizi di grammatica... 3 第 一 课 你 们 考 得 怎 么 样 Lezione 1 Come avete fatto l esame?... 3 第 二 课 昨 天 你 去 哪 儿 了 Lezione 2 Ieri dove s Federico Masini Zhang Tongbing Bai Hua Anna Di Toro Liang Dongmei Il cinese per gli italiani Corso intermedio 意 大 利 人 学 汉 语 中 級 篇 Chiave degli esercizi EDITORE ULRICO HOEPLI MILANO Indice Chiave degli

More information

VIAGGI 行 走 62 66 CINA IN CUCINA 厨 房 里 的 中 国 70 PERSONAGGI 人 物 APPUNTAMENTI 约 会 48 72 Il profilo del turista cinese in Italia 旅 意 中 国 游 客 概 述 Luca Pata

VIAGGI 行 走 62 66 CINA IN CUCINA 厨 房 里 的 中 国 70 PERSONAGGI 人 物 APPUNTAMENTI 约 会 48 72 Il profilo del turista cinese in Italia 旅 意 中 国 游 客 概 述 Luca Pata Sommario Dopo l incontro tra Xi Jinping e Ma Yingjeou, a Taiwan ancora si rumoreggia, ma le autorità dell isola sono ottimiste e ritengono che, con l adesione di Taiwan al Rcep (Regional comprehensive

More information

Layout 1

Layout 1 关 注 双 黄 金 国 际 通 道 抢 滩 黄 金 口 岸 中 国 成 都 青 白 江 陈 军 德 张 浪 如 今, 中 国 成 都 青 白 江 已 开 辟 出 新 丝 绸 之 路 上 的 双 黄 金 通 道, 彻 底 改 变 了 内 陆 城 市 发 展 外 向 型 经 济 必 须 依 赖 沿 海 港 口 的 历 史 其 中 直 达 波 兰 罗 兹 的 蓉 欧 快 铁 全 程 运 行 仅 10 天,

More information

Made in Italy: bello e ben fatto " 意 大 利 制 造 : 为 精 美 代 言!" Festa Nazionale della Repubblica Shanghai, 3 Giugno 2013 意 大 利 共 和 国 国 庆 节 2013 年 6 月 3 日,

Made in Italy: bello e ben fatto  意 大 利 制 造 : 为 精 美 代 言! Festa Nazionale della Repubblica Shanghai, 3 Giugno 2013 意 大 利 共 和 国 国 庆 节 2013 年 6 月 3 日, Made in Italy: bello e ben fatto " 意 大 利 制 造 : 为 精 美 代 言!" Festa Nazionale della Repubblica Shanghai, 3 Giugno 2013 意 大 利 共 和 国 国 庆 节 2013 年 6 月 3 日, 上 海 Indice 目 录 Saluto dell Ambasciatore a Pechino,

More information

Visti Cinesi per Affari e Vacanze DI COSA HO BISOGNO PER INOLTRARE LA RICHIESTA? Visti Turistici: Passaporto in originale valido per almeno 6 mesi con

Visti Cinesi per Affari e Vacanze DI COSA HO BISOGNO PER INOLTRARE LA RICHIESTA? Visti Turistici: Passaporto in originale valido per almeno 6 mesi con Visti Cinesi per Affari e Vacanze Gentile Cliente, La ringraziamo per aver scelto Visa First per la registrazione della sua richiesta di visto. Questo è il suo pacchetto di richiesta Visa First, che contiene:

More information

1.2 编 制 依 据 1.2.1 法 律 法 规 (1) 中 华 人 民 共 和 国 环 境 保 护 法 (2015.1.1); (2) 中 华 人 民 共 和 国 大 气 污 染 防 治 法 (2016.1.1); (3) 中 华 人 民 共 和 国 水 污 染 防 治 法 (2008.6.1)

1.2 编 制 依 据 1.2.1 法 律 法 规 (1) 中 华 人 民 共 和 国 环 境 保 护 法 (2015.1.1); (2) 中 华 人 民 共 和 国 大 气 污 染 防 治 法 (2016.1.1); (3) 中 华 人 民 共 和 国 水 污 染 防 治 法 (2008.6.1) 第 一 章 总 论 1.1 项 目 由 来 河 南 佰 利 联 化 学 股 份 有 限 公 司 位 于 中 站 区 西 部, 主 要 产 品 为 钛 白 粉 氯 氧 化 锆 氧 化 锆 和 硫 酸 铝 等, 生 产 能 力 为 钛 白 粉 14 万 t/a, 氯 氧 化 锆 2 万 t/a, 氧 化 锆 3000t/a, 硫 酸 60 万 t/a 氧 化 铁 黑 5 万 t/a, 在 钛 白 粉 生

More information

Microsoft Word - AB2400ZH.doc

Microsoft Word - AB2400ZH.doc MIKRO 200 MIKRO 200 R ZH 操 作 说 明 书... 6 Rev. 02 / 11.15 Andreas Hettich GmbH & Co. KG AB2400ZH A 图 1 P >RCF< RPM t/min RCF SELECT START IMPULS STOP OPEN 图 2 MIKRO 200 P T/ C >RCF< RPM t/min RCF SELECT

More information

该 奈 自 受 PZ 多 透 soc i e B t h y. y t is NA YL OR exp os ed t h a t b e i n g wh o res or sa in t es s e s we r e m ad e n b ot om. M ean wh i l e NA YL

该 奈 自 受 PZ 多 透 soc i e B t h y. y t is NA YL OR exp os ed t h a t b e i n g wh o res or sa in t es s e s we r e m ad e n b ot om. M ean wh i l e NA YL 探 性 通 性 圣 重 ' 颠 并 格 洛 丽 亚 奈 勒 小 说 贝 雷 的 咖 啡 馆 对 圣 经 女 性 的 重 写 郭 晓 霞 内 容 提 要 雷 的 咖 啡 馆 中 权 社 会 支 配 的 女 性 形 象 美 国 当 代 著 名 黑 人 女 作 家 格 洛 丽 亚 过 对 6 个 圣 经 女 性 故 事 的 重 写 奈 勒 在 其 小 说 贝 覆 了 圣 经 中 被 父 揭 示 了 传 统

More information

1] LA COSTITUZIONE ITALIANA 意 大 利 宪 法 2] La Costituzione è l insieme delle regole fondamentali di uno Stato. 宪 法 是 一 个 国 家 基 本 规 则 的 总 合 3] La nostra

1] LA COSTITUZIONE ITALIANA 意 大 利 宪 法 2] La Costituzione è l insieme delle regole fondamentali di uno Stato. 宪 法 是 一 个 国 家 基 本 规 则 的 总 合 3] La nostra org CORSO DI EDUCAZIONE ALLA CITTADINANZA ITALIANO - CINESE LA COSTITUZIONE ITALIANA ITALIA E LOMBARDIA IL COMUNE DI MILANO ISTITUZIONI NORMATIVA PER IL MIGRANTE DIRITTO DEL LAVORO LA SCUOLA LA SANITA

More information

五花八门宝典(一).doc

五花八门宝典(一).doc BBS...5... 11...23...26...31...46...49...54...55...57...59...62... 110... 114... 126... 132... 149 I "108" 1 2 3 4 BBS 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 M ( ) Kg S ( ) A ( ) K (

More information

156 1986 (Jean-Jacques Annaud) (Sean Coonery) 80 1327 (Adso da Melk) (Guglielmo da Baskerville) (Mattutino) (Laudi) (Prima) (Ora Terrza) (Ora Sesta) (

156 1986 (Jean-Jacques Annaud) (Sean Coonery) 80 1327 (Adso da Melk) (Guglielmo da Baskerville) (Mattutino) (Laudi) (Prima) (Ora Terrza) (Ora Sesta) ( 2015 3 155-168 Il Nome Della Rosa Umberto Eco 2010/03/01 ISBN 9787532748549 558 33 Il Nome Della Rosa Umberto Eco 2014/03/17 ISBN 9789573330608 508 499 1980 47 1981 (il Premio Strega) 48 7 E - m a i l

More information

第 一 编 总 则 第 一 条 为 保 障 煤 矿 安 全 生 产 和 职 工 人 身 安 全, 防 止 煤 矿 事 故, 根 据 煤 炭 法 矿 山 安 全 法 和 煤 矿 安 全 监 察 条 例, 制 定 本 规 程 第 二 条 在 中 华 人 民 共 和 国 领 域 从 事 煤 炭 生 产 和

第 一 编 总 则 第 一 条 为 保 障 煤 矿 安 全 生 产 和 职 工 人 身 安 全, 防 止 煤 矿 事 故, 根 据 煤 炭 法 矿 山 安 全 法 和 煤 矿 安 全 监 察 条 例, 制 定 本 规 程 第 二 条 在 中 华 人 民 共 和 国 领 域 从 事 煤 炭 生 产 和 煤 矿 安 全 规 程 国 家 安 全 生 产 监 督 管 理 局 国 家 煤 矿 安 全 监 察 局 第 一 编 总 则 第 一 条 为 保 障 煤 矿 安 全 生 产 和 职 工 人 身 安 全, 防 止 煤 矿 事 故, 根 据 煤 炭 法 矿 山 安 全 法 和 煤 矿 安 全 监 察 条 例, 制 定 本 规 程 第 二 条 在 中 华 人 民 共 和 国 领 域 从 事 煤 炭 生 产

More information

Ringraziamenti Finalmente, ho finito la mia prima e forse anche ultima tesi in italiano. Prima di tutto vorrei ringraziare il Dottor Paolo Magagnin, r

Ringraziamenti Finalmente, ho finito la mia prima e forse anche ultima tesi in italiano. Prima di tutto vorrei ringraziare il Dottor Paolo Magagnin, r Corso di Laurea in Interpretariato e Traduzione Editoriale, Settoriale Prova finale di Laurea Venezia è un pesce: una guida turistica di Venezia traduzione e commento traduttologico di un testo di Tiziano

More information

MHE/4, : ( ) MSF. BSI 2

MHE/4, : ( ) MSF. BSI 2 BS 5900:1999 ICS91.140.90 1 MHE/4, : ( ) MSF. BSI 2 ii 1 1 2 1 3 1 4 3 5 4 6 4 7 7 8 9 9 9 10 9 11 10 12 12 13 12 14 12 15 15 16 18 17, 18 18 18 A( ) 19 B( ) 20 C ( ) 20 D ( ) 21 E ( ) 22 F( ) 27 G( )

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20BDADCBD5C8FDB7BFCFEFC2EBCDB7D0DEB1E0BBB7C6C0BCF2B1BE313231382E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20BDADCBD5C8FDB7BFCFEFC2EBCDB7D0DEB1E0BBB7C6C0BCF2B1BE313231382E646F63> 江 苏 三 房 巷 化 工 码 头 工 程 修 编 环 境 影 响 报 告 ( 简 本 ) 建 设 单 位 : 江 苏 三 房 巷 国 际 贸 易 有 限 公 司 评 价 单 位 : 江 苏 省 环 境 科 学 研 究 院 资 质 证 书 编 号 : 国 环 评 证 甲 字 第 1902 号 二 Ο 一 二 年 十 二 月 本 简 本 内 容 由 江 苏 省 环 境 科 学 研 究 院 编 制, 并

More information

Decreto del Direttore Amministrativo n

Decreto del Direttore Amministrativo n Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea L Impero del Tabacco Proposta di traduzione

More information

Inst_gene.book

Inst_gene.book POCLAIN HYDRAULICS 9 9 10 11 12 14 15 49/93 15 17 17 17 19 20 20 2 12/05/2015 POCLAIN HYDRAULICS 9 25 TD, TR, T4 25 50 52 0 52 12/05/2015 3 POCLAIN HYDRAULICS : : : 4 12/05/2015 POCLAIN HYDRAULICS 12/05/2015

More information

Layout 1

Layout 1 Sommario La Cina si trova ad affrontare una sfida completamente nuova, in cui coesistono opportunità e difficoltà, un po come è stato trent anni fa. L economia cinese della nuova normalità ha già detto

More information

LSTA126中文操作说明

LSTA126中文操作说明 LSE126 洗 干 衣 机 使 用 说 明 阅 读 使 用 说 明 注 意! 建 议 认 真 阅 读 说 明 书 中 的 所 有 内 容, 说 明 中 包 括 了 洗 衣 干 衣 机 的 合 理 安 全 的 使 用 方 法 请 将 说 明 书 保 管 好, 以 备 将 来 参 考 销 售 和 转 卖 时, 确 保 将 说 明 书 随 机 带 上, 以 提 供 必 要 的 使 用 信 息 1. 安

More information

南部县定水镇汽车加气站项目环评表送审--公式本.doc

南部县定水镇汽车加气站项目环评表送审--公式本.doc 建 设 项 目 环 境 影 响 报 告 表 ( 公 示 本 ) 项 目 名 称 : 南 部 县 定 水 镇 汽 车 加 气 站 项 目 建 设 单 位 ( 盖 章 ): 中 国 石 化 四 川 南 充 石 油 分 公 司 编 制 日 期 :2014 年 1 月 四 川 众 望 安 全 环 保 技 术 咨 询 有 限 公 司 建 设 项 目 环 境 影 响 报 告 表 编 制 说 明 建 设 项 目

More information

C111001-1-64154( D10 )

C111001-1-64154( D10 ) D10 D10 * 16-12 - 4 - ( ) PNP NPN 4 ( 680nm ) ( 525nm ) 2m 9m ( 6.5' 30' ) 10mm 35mm DIN * #5,808,296 D10 * D10DNFP D10DNFPG 2m (6.5') D10DNFPQ D10DNFPGQ 6 - Pico QD D10DPFP D10DPFPG 2m (6.5') D10DPFPQ

More information

Microsoft Word - Materiali I-9.doc

Microsoft Word - Materiali I-9.doc IX Costruzioni particolari 1. Si legga quanto segue fino a saperlo ripetere con scioltezza: 看 那 本 中 文 杂 志 他 看 那 本 中 文 杂 志 他 看 得 懂 那 本 中 文 杂 志 那 本 中 文 杂 志 他 看 得 懂 我 知 道 我 不 知 道 我 怎 么 不 知 道? 我 怎 么 不 知 道

More information

Microsoft Word - Tesi3333.docx

Microsoft Word - Tesi3333.docx Corso di Laurea magistrale In Lingue e Culture dell Asia Orientale Tesi di Laurea Analisi dell attrezzatura e dei principali esercizi di muscolazione del settore fitness. Approccio biomeccanico. Indagine

More information

t70.0101gb.fm

t70.0101gb.fm 数 据 单 70.3590 页 码 / JIMAGO 500 / JIMAGO 500 703590/... 5 7 3 0 40 V AC 0 30 V AC/DC COM SETUP/RS4/485 8 50 6 000 4 6 COM RS4/485 ER8 PROFIBUSDP ProfibusDP 5 6 7 ( ) ( ) ( ) 0/5V Modem 0/V ( ) SETUP Windows95/98/NT4.0/000/ME/XP/Vista

More information

02 La Diplomazia del grande Paese con caratteristiche cinesi di Hong Lei 中国特色大国外交 首次 写进政府工作报告 06 12 18 Le Due sessioni 2016 in Cina di Qiu Lining 2016

02 La Diplomazia del grande Paese con caratteristiche cinesi di Hong Lei 中国特色大国外交 首次 写进政府工作报告 06 12 18 Le Due sessioni 2016 in Cina di Qiu Lining 2016 A N N O 2 0 1 6 - N U M E R O 1 / 2 0 2016 1 20 Euro 5.00 in Italia 02 La Diplomazia del grande Paese con caratteristiche cinesi di Hong Lei 中国特色大国外交 首次 写进政府工作报告 06 12 18 Le Due sessioni 2016 in Cina di

More information

ISTITUTO CONFUCIO 孔 子 学 院 56 Inaugurata l Aula Confucio al Convitto Nazionale di Tivoli 意 大 利 版 蒂 沃 利 国 立 住 读 学 校 孔 子 课 堂 揭 牌, 为 千 年 古 城 注 入 新 活 力 PER

ISTITUTO CONFUCIO 孔 子 学 院 56 Inaugurata l Aula Confucio al Convitto Nazionale di Tivoli 意 大 利 版 蒂 沃 利 国 立 住 读 学 校 孔 子 课 堂 揭 牌, 为 千 年 古 城 注 入 新 活 力 PER Sommario Il Capodanno cinese o Festa di Primavera, la più importante ricorrenza per il popolo cinese, festeggiata immancabilmente nel periodo tra gennaio e febbraio di ogni anno con una grande manifestazione

More information

I 宋 出 认 V 司 秋 通 始 司 福 用 今 给 研 除 用 墓 本 发 共 柜 又 阙 杂 既 * *" * " 利 牙 激 I * 为 无 温 乃 炉 M S H I c c *c 传 统 国 古 代 建 筑 的 砺 灰 及 其 基 本 性 质 a 开 始 用 牡 壳 煅 烧 石 灰 南

I 宋 出 认 V 司 秋 通 始 司 福 用 今 给 研 除 用 墓 本 发 共 柜 又 阙 杂 既 * * *  利 牙 激 I * 为 无 温 乃 炉 M S H I c c *c 传 统 国 古 代 建 筑 的 砺 灰 及 其 基 本 性 质 a 开 始 用 牡 壳 煅 烧 石 灰 南 尽 对 古 证 K 避 不 B 要 尽 也 只 得 随 包 国 古 代 建 筑 的 砺 灰 及 其 基 本 性 质 传 统 国 古 代 建 筑 的 顿 灰 及 其 基 本 性 质 李 黎 张 俭 邵 明 申 提 要 灰 也 称 作 贝 壳 灰 蜊 灰 等 是 煅 烧 贝 壳 等 海 洋 生 物 得 的 氧 化 钙 为 主 要 成 分 的 材 料 灰 作 为 国 古 代 沿 海 地 区 常 用 的 建

More information

1 2 / 3 1 A (2-1) (2-2) A4 6 A4 7 A4 8 A4 9 A ( () 4 A4, A4 7 ) 1 (2-1) (2-2) ()

1 2 / 3 1 A (2-1) (2-2) A4 6 A4 7 A4 8 A4 9 A ( () 4 A4, A4 7 ) 1 (2-1) (2-2) () (39mm E-Mail ( )( ), : : 1 1 ( ) 2 2 ( ) 29mm) WSK ( 1 2 / 3 1 A4 2 1 3 (2-1) 2-1 4 (2-2) 2-2 5 A4 6 A4 7 A4 8 A4 9 A4 10 11 ( () 4 A4, 5 6 7 8 A4 7 ) 1 (2-1) (2-2) () 1 2 (2-1) 3 (2-2) 4 5 6 7 (8 ) 9

More information

舒適面板

舒適面板 前 言 綜 覽 1 SIMATIC HMI HMI 裝 置 操 作 說 明 安 全 性 指 示 2 安 裝 與 連 接 HMI 裝 置 3 測 試 裝 置 4 測 試 專 案 5 操 作 專 案 6 維 護 與 保 養 7 技 術 規 格 8 A 技 術 支 援 B 縮 寫 03/2012 A5E03405049-02 法 律 聲 明 法 警 律 告 聲 事 明 項 意 涵 為 了 您 的 人 身

More information

2 3 LRV/ 地 铁 EMU/HST 机 车 由 Microelettrica Scientifica 制 造 专 门 为 LRV/LRT 单 轨 铁 路 无 轨 电 车 或 地 铁 车 辆 的 所 有 车 载 而 研 发 了 涵 盖 600 至 1,500VDC 的 中 低 功 率 产 品 系

2 3 LRV/ 地 铁 EMU/HST 机 车 由 Microelettrica Scientifica 制 造 专 门 为 LRV/LRT 单 轨 铁 路 无 轨 电 车 或 地 铁 车 辆 的 所 有 车 载 而 研 发 了 涵 盖 600 至 1,500VDC 的 中 低 功 率 产 品 系 接 触 器 直 流 高 速 断 路 器 隔 离 开 关 电 阻 测 试 装 置 风 机 2 3 LRV/ 地 铁 EMU/HST 机 车 由 Microelettrica Scientifica 制 造 专 门 为 LRV/LRT 单 轨 铁 路 无 轨 电 车 或 地 铁 车 辆 的 所 有 车 载 而 研 发 了 涵 盖 600 至 1,500VDC 的 中 低 功 率 产 品 系 列 涵 盖

More information

EDITORIALE L 编 者 的 话 Hu Lanbo a mattina presto mi sono svegliata e ho ricevuto un messaggio WeChat di un amico che diceva «Riguardati», insieme ad art

EDITORIALE L 编 者 的 话 Hu Lanbo a mattina presto mi sono svegliata e ho ricevuto un messaggio WeChat di un amico che diceva «Riguardati», insieme ad art Sommario Tivoli Chiama la Cina. Nell ambito del Festival delle arti, la cittadina laziale dedica una settimana alla cultura cinese, con numerosi artisti provenienti dalla Cina. Tivoli sulla Via della Seta

More information

2 伊 顿 重 型 静 液 传 动 装 置 目 录 E-TRHD-MC001-C 2011 年 7 月

2 伊 顿 重 型 静 液 传 动 装 置 目 录 E-TRHD-MC001-C 2011 年 7 月 重 载 荷 静 液 传 动 装 置 系 列 1 变 量 柱 塞 泵 (ACA) 和 马 达 (ACE) 定 量 马 达 (HHD) 峰 值 压 力 480 bar (7000 psi) 排 量 64-125 cm 3 /r(3.9-7.6 in 3 /r) 2 伊 顿 重 型 静 液 传 动 装 置 目 录 E-TRHD-MC001-C 2011 年 7 月 目 录 重 载 荷 静 液 传 动 ACA:

More information

4 / ( / / 5 / / ( / 6 ( / / 7 1 2 / 3 ( 4 ( 2003 8 ( 2

4 / ( / / 5 / / ( / 6 ( / / 7 1 2 / 3 ( 4 ( 2003 8 ( 2 : / ( 6 (2003 8 : ( 1 ( ( / / (,, ( ( - ( - (39mm 29mm 2 ( 1 2 3-6 3 6-24 6-48 12-24 8-12 WSK / WSK WSK 1 4 / ( / / 5 / / ( / 6 ( / / 7 1 2 / 3 ( 4 ( 2003 8 ( 2 9 5 ( 10 3 11 / (600 4 5 AA 710 AB 720 730

More information

G30

G30 Modbus TUR I/OLED EnerVista AC/DC RS232 CT I/O 6 4 2X16LCD 6 LED4 RS232 RS485 ModbusRTU 19200 EnerVista GEMultilin 24 5 129 MIB MIB M MIB MIB MIB MOV 2kV MIB RGF MIB MIB 6 LED4 33.5LED RS232 RS485 Modbus

More information

untitled

untitled 6 1 1.1 1.1.1 1.2 6 71566m 2 42989m 2 2005 2009[2009]0057 60000 1.2 1.2.1 1 1989 12 26 2 2 2002 10 28 32008 2 42000 3 20 5 2000 4 29 6 2000 4 1.3.2 12005 1 22004 7 3 [2000]8 4 [1997]29 1.3.3 1 [2000]1015

More information

Microsoft Word - 0 目录及封面1.doc

Microsoft Word - 0 目录及封面1.doc 乐 山 宏 亚 化 工 有 限 公 司 6 万 吨 / 年 多 聚 甲 醛 及 配 套 项 目 环 境 影 响 报 告 书 ( 公 示 本 ) 建 设 单 位 : 乐 山 宏 亚 化 工 有 限 公 司 环 评 单 位 : 四 川 省 环 境 保 护 科 学 研 究 院 二 〇 一 四 年 一 月 本 报 告 为 乐 山 宏 亚 化 工 有 限 公 司 6 万 吨 / 年 多 聚 甲 醛 及 配 套

More information

, , %

, , % [] [] [] 280,000 8235 71 2009 341,000 2013569,000 13.7% 20092013 60 50 40 34.1 40.2 47.3 51.9 56.9 30 20 10 0 2009 2010 2011 2012 2013 2013 72 2009269,000 2013345,000 6.4%15,200 20092013 400 350 300 250

More information

第一章 总论

第一章   总论 陕 西 盛 华 冶 化 有 限 公 司 30000 吨 金 属 钙 ( 一 期 15000 吨 金 属 钙 生 产 线 ) 建 设 项 目 前 言 前 言 一 项 目 由 来 金 属 钙 是 一 种 活 泼 的 轻 有 色 金 属, 在 工 业 领 域 中 的 应 用 广 泛, 随 着 现 代 科 学 技 术 的 不 断 发 展, 其 应 用 范 围 与 应 用 领 域 在 不 断 拓 展, 国 际

More information

Layout 1

Layout 1 Trieste Contemporanea Juliet Editrice 新 皮 影 戏 Le nuove Ombre Cinesi The New Chinese Shadows 新 皮 影 戏 北 京 青 年 影 像 艺 术 Le nuove Ombre Cinesi. La giovane videoarte di Pechino The New Chinese Shadows. The Young

More information

FILTRON 1. DC AC AC 220V 50HZ 2. 1 1 1 3. / / / / 4. 1) 2 3 4 5 6 5. 6. 7. 8. 9. / 10. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. DC AC FILTRON DC AC FILTRON DC 12V 12VDC D

FILTRON 1. DC AC AC 220V 50HZ 2. 1 1 1 3. / / / / 4. 1) 2 3 4 5 6 5. 6. 7. 8. 9. / 10. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. DC AC FILTRON DC AC FILTRON DC 12V 12VDC D 2006 4 27 1 JY FILTRON 1. DC AC AC 220V 50HZ 2. 1 1 1 3. / / / / 4. 1) 2 3 4 5 6 5. 6. 7. 8. 9. / 10. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. DC AC FILTRON DC AC FILTRON DC 12V 12VDC DC FILTRON AC 24VAC 24VAC AC 24VAC AC

More information

__

__ 学 校 LA SCUOLA 幼 儿 园 SCUOLA DELL INFANZIA 适 合 于 3-5 岁 的 儿 童, 幼 儿 园 一 共 三 年, 主 要 是 帮 助 小 孩 发 展 脑 力, 体 力 等 各 方 面 的 能 力, 主 要 有 : * 与 其 他 小 孩 之 间 的 沟 通 能 力 * 独 立 自 主 的 能 力 * 不 断 成 长, 发 长 的 能 力 * 学 会 做 事 的 能

More information

4.进度控制(网络计划)0.ppt

4.进度控制(网络计划)0.ppt 全 国 建 筑 类 执 业 资 格 考 试 共 性 案 例 进 度 控 制 网 络 计 划 1 网 络 计 划 常 用 的 工 程 网 络 计 划 类 型 双 代 号 网 络 计 划 双 代 号 时 标 网 络 计 划 单 代 号 网 络 计 划 A 4 B 单 代 号 搭 接 网 络 计 划 1 D 2 4 C 2 E 5 双 代 号 5 F 2 G 4 2 6 1 工 作 A 4 D 2 4 B

More information