要讨论这 3 个词在使用时它们义素的地位问题 И.Б. Левонтина 对 собираться, намереваться, намерен 等词的释义是 : хотеть следать нечто и быть готовым прилагать усилия, чтобы сделать

Size: px
Start display at page:

Download "要讨论这 3 个词在使用时它们义素的地位问题 И.Б. Левонтина 对 собираться, намереваться, намерен 等词的释义是 : хотеть следать нечто и быть готовым прилагать усилия, чтобы сделать"

Transcription

1 2018 年第 2 期俄罗斯语言文学与文化研究 2018, 2 总第 60 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 60 собираться, намереваться, намерен 的义素分析与否定问题 汪 吉 ( 复旦大学, 上海 ) 提要 : 本文以莫斯科语义学派的义素分析和语义指向理论为依据, 分析 собираться, намереваться, намерен 的义素组成, 说明它们在肯定句和否定句中的使用情况 关键词 : 同义词 ; 静态意义 ; 义素 ; 否定中图分类号 :H030 文献标识码 :A 1 引言 根据莫斯科语义学派的观点, 词汇语义单位的语义 是由若干更小的语义单位组成的结构 构成词汇单位的基本成分通常称为义素 ( 张家骅 2011:134) 词汇语义单位 ( 或义项 ) 可以区分出不同的义素 (сема) 传统的义素分析理论只区分出词义中所包含的义素, 如 单身汉 的词义中包含 人 成年 男性 未婚 4 个义素 而莫斯科语义学派的义素分析理论则较之更进一步, 不仅区分出词汇语义单位所包含的义素, 而且还指出这些义素的地位是不一样的 : 有的属于预设 (пресупозиция), 有的属于陈说 (асерция) 单身汉 一词中包含的前 3 个义素 人 成年 男性 就属于预设, 否定时不受影响 ; 而 未婚 这一义素则属于陈说, 是否定的对象 他不是单身汉 一句中, 被否定的只是 单身汉 中的 未婚 这一义素 词与词之搭配时, 说明语可能只指向被说明语的某个义素 可见, 莫斯科语义学派的义素分析理论可以更加透彻地说明词汇语义单位的语义特点 词汇语义单位所包含的义素也是该词汇语义单位元语言释文所包含的义素 Ю.Д. Апресян 认为, 词汇语义单位的元语言释文由 5 种成分构成 : 陈说 预设 情态框架 (модальная рамка) 观察框架 (рамка наблюдения) 和动因 (мотивпровка) ( Апресян 2004:XLIX) 当然 Ю.Д. Апресян 也说, 这些成分不是必须的 但我们发现, 并不是所有词汇语义单位的语义成分 ( 义素 ) 都可以归结为这几种 本文利用莫斯科语义学派的义素分析和语义指向理论, 说明俄语中表示 意图 意义的 собираться, намереваться, намерен(нечто сделать) 所包含的义素, 考察否定词对其义素的影响, 阐明其义素的性质 2 собираться, намереваться, намерен 包含的义素 根据 И.Б. Левонтина 的观点, 俄语的语言目的论 (языковая телеология) 包括意图 (намерение), 所以 намереваться, намерен, собираться 6, думать 3, планировать 等都属于目的义词语 ( 参见 Апресян 2006: , 封桂平 2015:21 23) 在这些表达 意图 意义的词语中, 常用的是 собираться, намереваться, намерен, 非常具有典型性, 所以本文主 38

2 要讨论这 3 个词在使用时它们义素的地位问题 И.Б. Левонтина 对 собираться, намереваться, намерен 等词的释义是 : хотеть следать нечто и быть готовым прилагать усилия, чтобы сделать это. (Апресян Ю.Д. и др. 2004: 1065) 所以,намереваться 等词的语义元语言释义为 : 主体 X 意图 P = 主体 X 想做某事 P, 并且准备努力实现 P 所以,собираться 等词释义中都包含两个义素 :( 1) 想做某事 P,(2) 准备努力实现某事 P ; 包含两个语义配价 : 主体 X 和意图的内容 P, 当然, 这两个语义配价并不是在每个句子中都必须出现 А.А. Зализняк 指出,собираться и намереваться(нечто сделать) 相应的观念图式是 : 某人正处于作出决定 (принятие решения) 和实现该决定 (его осуществление) 之间的时间段 (промежуток) 中 (А.А. Зализняк 2006:212) 可见, 该观念图式中的 作出决定 与 想做某事 P 对应, 而 实现该决定 则与 准备努力实现某事 P 对应 词与词搭配的时候, 它们的 语法结构关系和语义结构关系并不总是整齐对应的, 线性语法结构中的某句子成分并不总是与特定的语法成分相关 ( 如状语与谓语 定语与中心语 ) 发生语义关系 同类句子成分, 语义有的指向前, 有的指向后 ; 有的指向句内成分, 有的指向句外成分 ( 张家骅 2011:91) 同理, 在义素层面上也是一样 собираться 等词包含不止一个义素, 那么它们与说明 限定它们的词语搭配时, 同样存在这些说明 限定语的语义指向问题 说明 限定语所指向的义素, 处于交际的核心地位 3 肯定句中 собираться, намереваться, намерен 的义素的地位 А.А. Зализняк 指出,собираться 表达 意图 意义时, 既可以表达静态意义, 也可以表达过程意义 过程意义是 собираться 而不是 намереваться 所特有的 只有在表达静态意义的时候,собираться 才和 намереваться, намерен 构成同义词 (А.А. Зализняк 2006: ) 也就是说,собираться, намереваться 和 намерен 都表示静态意义, 即表示存在打算做某事的心理状态 ; 此外,собираться 还可以表示打算的过程, 但 намереваться 和 намерен 没有此用法 以下, 我们主要考察 собираться, намереваться, намерен 表达状态意义 ( 静态意义 ) 时它们的义素的地位问题 根据封桂平的观察, 能够说明 限定 собираться 等词的主要有程度和度量 表达持续意义和表达评价意义的副词 ( 封桂平 2015:34 38) 与程度和度量短语搭配的例子 ( 例句选自 Национальный корпус русского языка): (1)Не думай, что я совсем собираюсь умирать, сказала она. (Гайто Газданов) (2)Я очень собирался к Вам в августе, но издательство требует, чтобы в начале сентября я сдал доработанную книгу, с которой у меня приключился казус. (Виктор Астафьев) (3)И сама уже два раза собиралась умирать. (Е. Кучеренко) (4)Я менее всего намереваюсь покрывать мошенников и растратчиков, но до суда ты доводить не должен. (Л.Н. Андреев) (5)Я не раз намеревался поговорить с Вами просто и откровенно обо всем, что у меня 39

3 накопилось для Вас в лексиконе. (В.Н. Гельфанд) (6)Давид даже знал, что это отношение было греховным, ибо Саул не слушал Господа и неоднократно намеревался убить ни в чем неповинного самого Давида. (архиепископ Серафим (Соболев)) 与持续意义短语搭配的例子 : (7)Мама давно собиралась отдать их в починку, но так и не собралась. (Р.Б. Ахмедов) (8)Он вечно куда-нибудь собирается. (Василий Аксенов) (9)Мы регулярно собираемся и обсуждаем эти вопросы на кафедре. (Дмитрий Соколов) (10)Я даже в юности собирался стать актером. (Ксения Букша) (11)Главное, он чувствовал, что она действительно совершенно не думает о том человеке, который еще недавно намеревался на ней жениться. (Константин Симонов) ( 12 ) И деньги для Лолиты он изначально намеревался добыть тоже работой. (Александра Маринина) (13)Руководство республики в то же время намерено оставить на месте военную технику... («Зарубежное военное обозрение», ) 与态度 评价意义短语搭配的例子 : (14)Мы всерьёз собираемся стать частью новой элиты, то есть влиять наповестку дня следующего тапа развития страны. (Виталий Лейбин) (15)Томка на полном серьёзе собиралась выиграть джекпот и погасить хотя бы половину кредита. (Андрей Геласимов) (16) Ты правильно в Персию собирался, там хоть ничего не поймешь чужой язык! (Максим Горький) (17)Доктор вполне серьёзно намеревался составить конкуренцию IBM. (Леонид Черняк) (18)Незадолго до этого он окончил консерваторию и вполне искренне намеревался посвятить себя серьезной академической музыке писал симфонии, струнные квартеты. (Алексей Беляков) (19)Он пришел, подтвердил, что твёрдо намерен развестись, и она его столкнула в воду. (Дарья Донцова) (20)Ты всерьёз намерена его охмурить? (Мариам Петросян) 需要说明的是, 在 Национальный корпус русского языка 中, 我们没有发现 намерен 与程度和度量意义短语搭配的情况, 只有程度副词说明 не намерен (-а, -ы) 的情况, 如 совсем не намерен 等, 这里程度副词起到加强否定的作用 另外, 能够与 собираться, намереваться, намерен 搭配的表示态度 评价意义词很少, 从 Национальный корпус русского языка 的例句来看, 主要是 всерьёз, серьёзено, на полном серьёзе, искренно, твёрдо, правильно 等表示态度认真坚决的 肯定评价的几个短语, 数量非常有限 上述这些例句中表示程度和度量 持续意义 态度评价意义短语指向的都是 собираться, намереваться, намерен 中的第一个义素 хотеть следать нечто ( 想做某事 P ), 而且它们也能够与动词 хотеть 搭配 А.А. Зализняк 指出, 在表达静态的意图意义时, 作出决定 ( 想做某事 P ) 是陈说义素, 而 实现该决定 ( 准备努力实现某事 P ) 是适宜条件 (условие уместности) (А.А. Зализняк 2006:212) 所以, 表示持续意义的短语虽然在理论上可以和第二个义素搭配, 但 40

4 由于它不属于句子的陈说, 因而持续意义的短语不指向它 这些例句也证明了 想做某事 P 是 собираться, намереваться, намерен 的陈说义素 此外,А.А. Зализняк 还指出,собираться 与 давно, долго 搭配的区别在于, 与 долго 搭配时,собираться 表达过程意义 (А.А. Зализняк 2006:213) 例如 : (22)Я очень долго собирался написать эту колонку. (Алексей Торгашев) (23)Долго ли, много ли он собирался, я не знаю и не ведаю: скоро сказка сказывается, не скоро дело делается. (С.Т. Аксаков) 当 собираться 表达过程意义时, 已经不与 намереваться 和 намерен 构成同义词了, 不能用 намереваться 和 намерен 来替换 另外, 下面两个例句中的 долго 虽然在语法上与 намереваться 和 намерен 结合, 但在语义上, 它分别指向句中的 оставаться, пробыть: (24) Долго ли намерены оставаться, сэр или мэм? (Василий Аксенов) (25) Скажите, вы долго намереваетесь еще пробыть за границей? (З.Н. Гиппиус) 4 否定词 не 对 собираться, намереваться, намерен 的义素的影响 如 А.А. Зализняк 所说, 在表达静态意义时, 第一个义素是陈说, 第二个义素是适宜条件 在否定句中, 否定词 не 应该只否定句子或语词的陈说部分, 其预设部分应该保留 现在, 我们来看 собираться, намереваться, намерен 的否定情况 (26)Я почему-то верю в тебя и совсем не собираюсь с тобой расставаться. (Анатолий Кириллин) (27) Не объясняй, не объясняй, закивал он. Я и не собираюсь объяснять. (Василий Аксенов) (28)Он не намеревался и не намеревается участвовать в этом собрании (Вячеслав Костиков) (29)И она совершенно не намеревалась смешивать в своей компании две разных возрастных и прочих категории. (Кира Сурикова) (30)Султан мне нравится, но слушаться его я не намерена. (Екатерина Завершнева) (31)Однако власти не намерены отказываться от первоначального проекта. («Знание сила», 2003) 在这些例句中,не 否定了 собираться, намереваться, намерен 的陈说义素, 即它们的第一个义素 想做某事 P, 因为想做某事的意图不存在了, 也就无所谓实现意图的行为了 所以在否定句中,собираться, намереваться, намерен 的适宜条件 准备努力实现某事 也被否定了 但这里还有一个例外, 即 не собираться 还表示有不做某事的意图 (Апресян Ю.Д. и др. 2004:1068), 即有意避免做某事 例如 : (32) Никаких запросов я не собираюсь писать, сказал Гришин. (Василий Гроссман) (33)Я больше не намерена вас слушать! И ни в какую палату проходить не собираюсь! (Алексей Моторов) 也就是说, 这两个例句中的否定词 не 语法上与 собираться 搭配, 但是在语义上, 它分别指向从属于 собираться 的动词不定式 писать 和 проходить И.Б. Левонтина(2004) 指出, 在口语中,не собираться 这种搭配是一种坚决拒绝做某事的表达形式 实际上, 这种用法 41

5 属于否定提升,не 否定的不是 собираться, 而是其从属动词 可见, 把 想做某事 P ( 作出决定 ) 视为陈说, 把 准备努力实现某事 ( 实现该决定 ) 视为适宜条件, 这在肯定句中问题不大 但在否定句中, 这两个义素都被否定了 А.А. Зализняк 把 作出决定 视为 собираться 的陈说义素, 这里暗含着一种观点, 即适宜条件 实现该决定 是被视为预设的 陈说是相对于预设而言的, 既然没有预设, 再说陈说也就不太合适了 А.А. Зализняк 把 实现该决定 称为适宜条件, 没有说它是预设, 这也间接说明, 把它视为预设不合适 有些语言学家把言语行为的成功条件看做相应语句的预设 Падучева(1981) 认为应把预设和成功条件两个概念加以区别, 不应把 门开着 说成语句 请关上门 的预设, 只能说这个判断为真借助语句 请关上门 实施的祈使言语行为的成功条件 ( 张家骅 2011:140) 我们也赞同这一观点 5 结束语 通过义素分析可以发现,собираться, намереваться, намерен 都包含两个义素成分 想做某事 P 和 准备努力实现某事, 但在表达静态意义时, 在肯定句中, 处于交际核心地位的是第一个义素, 第二个义素是作为背景要素存在的 但在否定句中, 这两个义素都被否定了, 因此不宜将这两个义素解释为 陈说 和 预设 比较适宜的做法是把第一个义素称为 前景, 把第二个义素称为 背景 собираться, намереваться, намерен 的这两个义素类似于汉语 赞叹 等动词中包含的 言语 和 评价 义素, 张家骅和惠秀梅 (2017) 也都是将这两个义素解释为 前景 和 背景 但这类义素是 Ю.Д. Апресян 确定的 5 种义素成分中所没有的 参考文献 [1]Апресян Ю.Д. (Отв. ред.) Языковая картина мира и системная лексикография [M]. Mосква: Языки славянских культур, [2]Апресян Ю.Д. и др. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка [Z]. Mосква: Школа «Языки славянской культуры», [3]Зализняк А.А. Многозначность в языке и способы ее представления[m]. Москва: Языки славянских культур, 2006 [4] 封桂平. 俄汉语目的动词对比研究 [D]. 黑龙江大学硕士论文,2015. [5] 惠秀梅. 赞叹 等动词的义素分析与否定问题 [J]. 俄罗斯语言文学与文化研究,2017 (4). [6] 张家骅. 俄罗斯语义学 理论与研究 [M]. 北京 : 中国社会科学出版社,2011. Sememic Analysis and Negation of собираться, намереваться, намерен Wang Ji (Fudan University, Shanghai , China) Abstract: According to the theory of Sememic Analysis in Moscow Semantic School and Semantic Orientation, this paper analyses semes of собираться, намереваться, намерен and interprets their 42

6 semantic and syntactic features in affirmative sentences and negative sentences. Key words: synonym; static meaning; seme; negation 基金项目 : 本文系 2017 年度黑龙江省哲学社会科学研究专项项目 E.B. 帕杜切娃否定思想阐释与汉语否定问题研究 (17YYD251) 的阶段性成果 作者简介 : 汪吉 (1976 ), 女, 复旦大学外国语言文学学院教师, 博士, 研究方向 : 语义学 语用学 收稿日期 : [ 责任编辑 : 惠秀梅 ] 43

Microsoft Word - 6封桂平

Microsoft Word - 6封桂平 2014 年第 4 期 俄罗斯语言文学与文化研究 2014, 4 总第 46 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 46 俄汉语目的动词研究现状 封桂平 ( 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心, 哈尔滨 150080) 提要 : 目的是存在于人脑中的一种观念, 必须借助语言才能得以显现 俄语和汉语中表达目的意义的手段,

More information

Урок2 кит. язык

Урок2 кит. язык Уроќ 2. Что э то? Э.то сюрпри з! 这是什么? 这是一个惊喜! Что э то? Э.то сюрпри з! 这是什么? 这是一个惊喜! Диалоѓ: Что э то? Э.то сюрпри з!/ 对话 : 这是什么? 这是一个惊喜! Э)то сюрпри з! Что э то? 这是什么? 这是一个惊喜! Курье р 快递员 Ири на Смирно

More information

Пишем вам по поводу... We are writing to you rega 正式, 代表整个公司 Мы пишем в связи с... We are writing in connecti 正式, 代表整个公司 Ввиду... 正式, 以所联系的公司的某些事宜作为开头

Пишем вам по поводу... We are writing to you rega 正式, 代表整个公司 Мы пишем в связи с... We are writing in connecti 正式, 代表整个公司 Ввиду... 正式, 以所联系的公司的某些事宜作为开头 电子邮件 - 信头俄语英语 Уважаемый г-н президентdear Mr. President, 非常正式, 收信人有代替姓名的特别称谓 Уважаемый г-н... 正式, 男性收信者, 姓名不详 Уважаемая госпожа... 正式, 女性收信者, 姓名不详 Уважаемые... 正式, 收信者姓名和性别不详 Уважаемые... 正式, 用于写给几个人或整个部门

More information

Microsoft Word - 5封桂平

Microsoft Word - 5封桂平 015 年第 3 期 俄罗斯语言文学与文化研究 015, 3 总第 49 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 49 俄汉语目的动词过程特征意义对比分析 封桂平 ( 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心, 哈尔滨 150080) 提要 : 确立目的的行为可以具有持续性特征 本文主要对比分析俄语和汉语中目的动词过程特征意义的异同

More information

на сайт кит

на сайт кит Уро к 9. Разгово р по телефо ну 第 9 课电话对话 Выздора вливай! 问号! Алл о, Мариэ н, приве т. Тебе удо бно говори ть 喂, 马里恩, 你好 你方便说话吗? Приве т! Да, удо бно. Но у меня есть то лько не сколько мину т. 你好! 方便 但我只有几分钟时间

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2010 年第 2 期 俄语语言文学研究 2010, 2 总第 28 期 Russian Language and Literature Studies Serial 28 语用学视域下的俄语连接词 раз 张杰 ( 辽宁大学外国语学院, 沈阳 110036) 提要 : 借助语用学分析俄语连接词 раз, 可以立体 多维 动态地揭示该连接词的语义 -- 结构特点 Раз 的语用学分析, 源于它与施为动词

More information

,,,, ( ) (. ) : (, ), : ( ),,,?,??,,,????,,????,,,,,,,,,, (, ), ( ) (, ),,,,,, : ( ),

,,,, ( ) (. ) : (, ), : ( ),,,?,??,,,????,,????,,,,,,,,,, (, ), ( ) (, ),,,,,, : ( ), 王春光 : -, -. -...., :. ;. ;. ;. ;.,, (, ),,,?,,??,,,,,,, ;, :,,? ( )?? ,,,, ( ) (. ) : (, ), : ( ),,,?,??,,,????,,????,,,,,,,,,, (, ), ( ) (, ),,,,,, : ( ), ,,, ` ', ` ' ( ), (, : ) ( ),,,,, ;, ( ),,, ;,

More information

该同义词群的词都包含着两个义素 :(1) 言语 义素 用语言表示喜爱,(2) 评价 义素 给予好的评价 当然, 这些动词的意义也存在细微差异, 但这不是本文讨论的重点 3 句法特点 赞叹 等动词都包含 言语 义素和 评价 义素 言说有声音大小的问题, 所以 连声 同声 ( 地 ) 齐声 大声 啧啧

该同义词群的词都包含着两个义素 :(1) 言语 义素 用语言表示喜爱,(2) 评价 义素 给予好的评价 当然, 这些动词的意义也存在细微差异, 但这不是本文讨论的重点 3 句法特点 赞叹 等动词都包含 言语 义素和 评价 义素 言说有声音大小的问题, 所以 连声 同声 ( 地 ) 齐声 大声 啧啧 2017 年第 4 期俄罗斯语言文学与文化研究 2017, 4 总第 58 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 58 赞叹 等动词的义素分析与否定问题 惠秀梅 ( 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心, 哈尔滨 150080) 提要 : 本文以莫斯科语义学派的义素分析理论为依据, 分析 赞叹 等动词的义素组成, 说明它们的语义特点

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2008 年第 1 期 俄语语言文学研究 2008, 1 总第 19 期 Russian Language and Literature Studies Serial 19 知悉 与 意见 命题态度动词预设的分析 王洪明 ( 黑龙江大学, 哈尔滨 150080) 提要 : 作为认知命题态度谓词, 知悉类命题态度动词与意见类命题态度动词在语言学中有着相同的认知地位, 但由于二者分属于不同的认知类型,

More information

.,,,, ( ),,,,?,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, (, ) (, ), (.. ) (, ),,.,,,,,,,,,, (, ),,,,,,,,,, (, ),,,, ( ', )(, ) ( -

.,,,, ( ),,,,?,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, (, ) (, ), (.. ) (, ),,.,,,,,,,,,, (, ),,,,,,,,,, (, ),,,, ( ', )(, ) ( - 李培林 : ( ).,,. -.,, -, -,.,, ( ), (, ; &, ;, ;, ; -, ),, ( -, ;, ;, ),,,,,,,,,,,, (, ),,,,,, ( ),,,,,,, .,,,, ( ),,,,?,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, (, ) (, ), (.. ) (, ),,.,,,,,,,,,, (, ),,,,,,,,,, (, ),,,, (

More information

Microsoft Word - 2王钢

Microsoft Word - 2王钢 2013 年第 4 期 俄罗斯语言文学与文化研究 2013, 4 总第 42 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 42 阿普列相语言学思想研究述评 王 钢 ( 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心, 哈尔滨 150080) 提要 : 阿普列相是俄罗斯当代著名语言学家, 俄罗斯科学院院士, 莫斯科语义学派的创立者和领军人物

More information

<4D F736F F D20B2C4A57CB3B92020ACE3A873A6A8AA47A4C0AA52BB50B051BDD72E646F63>

<4D F736F F D20B2C4A57CB3B92020ACE3A873A6A8AA47A4C0AA52BB50B051BDD72E646F63> 第四章究成果分析與討論 第一節 實驗結果 本節將針對究統計結果進行歸納整理與分析 實驗分析數據以整體採樣為總數統計, 所得結果用百分比表示 本實驗結果指出學生們在語句停頓方面的掌握仍不穩定, 尤其在複合句的口語表現上, 更需加強 以下將列出學生們的語句錯誤類型 數據的呈現 以及整合比較, 並由圖示法來清楚呈現 一 Миша! / Привет! / 為分開的兩個句子, 因此, 在 Миша" 和 Привет"

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2010 年第 1 期 俄语语言文学研究 2010, 1 总第 27 期 Russian Language and Literature Studies Serial 27 莫斯科语义学派思想管论 徐涛 ( 黑龙江大学, 哈尔滨 150080) 提要 : 本文对莫斯科语义学派的主要思想进行了系统的总结, 以图表的形式对该学派的主要理论之间的关系进行阐释, 并对该学派的发展阶段进行划分, 以此为基础对莫斯科语义学派的未来发展进行预测

More information

2018 年第 4 期俄罗斯语言文学与文化研究 2018, 4 总第 62 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 62 心智义多义动词的语义句法分析 以汉语动词 想 为例 于 鑫 ( 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心,

2018 年第 4 期俄罗斯语言文学与文化研究 2018, 4 总第 62 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 62 心智义多义动词的语义句法分析 以汉语动词 想 为例 于 鑫 ( 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心, 2018 年第 4 期俄罗斯语言文学与文化研究 2018, 4 总第 62 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 62 心智义多义动词的语义句法分析 以汉语动词 想 为例 于 鑫 ( 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心, 哈尔滨 150080; 天津外国语大学欧语学院俄语系, 天津 300204) 提要 : 莫斯科语义学派的义素分析以语义元语言为基础,

More information

: 1868 [1](P. 174) ( ) : ( Революционер - человек обреченный) : : 3 ( 162 )??

: 1868 [1](P. 174) ( ) : ( Революционер - человек обреченный) : : 3 ( 162 )?? 4 : J 80 : A : 0257-943X(2013)02-0004 - 20 1922 (новый антропологический тип) (новый молодой человек - не русский а интернациональный по своему типу) ( ) 1 5 1861 17 25 : 1868 [1](P. 174) 2 19 60 ( ) :

More information

Microsoft Word - 3王钢.doc

Microsoft Word - 3王钢.doc 2011 年第 4 期 俄语语言文学研究 2011, 4 总第 34 期 Russian Language and Literature Studies Serial 34 идти-ходить 与 走 来 去 的语义对比 王 钢 ( 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心, 哈尔滨 150080) 提要 : 运动动词是俄语中的重要一类, 运动动词语义是一个广阔的研究领域 俄语 идти-ходить

More information

Microsoft Word - 3王钢

Microsoft Word - 3王钢 2015 年第 1 期 俄罗斯语言文学与文化研究 2015, 1 总第 47 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 47 Ю.Д. Апресян 的语义元语言 王 钢 ( 黑龙江大学, 哈尔滨 150080; 东北石油大学, 大庆 163318) 提要 : 语义元语言是 Ю.Д. Апресян 进行理论语义学和系统词典学研究的工具,

More information

續論

續論 國 立 臺 北 教 育 大 學 學 報, 第 19 卷 第 1 期 (95 年 3 月 )23~50 王 士 禎 的 山 水 詩 ( 下 ): 神 韻 與 山 水 23 國 立 臺 北 教 育 大 學 王 士 禎 的 山 水 詩 ( 下 ): 神 韻 與 山 水 * 黃 雅 歆 摘 要 引 領 康 熙 詩 壇 的 王 士 禎, 匯 聚 有 清 以 來 詩 人 對 詩 歌 創 作 的 主 張, 加 以

More information

在句法-语义研究中,描写人各种心里活动的谓词一向是研究者关注的对象

在句法-语义研究中,描写人各种心里活动的谓词一向是研究者关注的对象 2011 年第 2 期俄语语言文学研究 2011, 2 总第 32 期 Russian Language and Literature Studies Serial 32 бояться 和 怕 的语义 - 句法对比描写 张红 ( 黑龙江大学外国语言文学博士后流动站, 哈尔滨 150080; 河南大学外国语学院, 开封 475001) 提要 :бояться 和 怕 是俄汉心理动词中占特殊地位的情感状态谓词

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2010 年第 3 期 俄语语言文学研究 2010, 3 总第 29 期 Russian Language and Literature Studies Serial 29 Помогать 和 帮助 的义素对比分析 王洪明 ( 黑龙江大学俄语语言文学研究中心, 哈尔滨 150080) 提要 :Помогать 和 帮助 的词汇语义单位都是三个, 但俄语词典和汉语词典都没有完全标示出来 помогать

More information

SOCIAL SCIENCES ACADEMIC PRESS CHINA Ⅰ Ⅱ 2 Ⅲ Ⅳ !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

More information

2 目的与主体 情景 P 是某人 A 的目的 突出了主体与他希望实现的情景之间的联系, 可见 цель 首先是属于人, 目的和人不可分 目的总是某个主体的目的 所以, 俄语 цель 常与人称代词搭配 :(1) Нет-нет, я не ставила перед собой подобных ц

2 目的与主体 情景 P 是某人 A 的目的 突出了主体与他希望实现的情景之间的联系, 可见 цель 首先是属于人, 目的和人不可分 目的总是某个主体的目的 所以, 俄语 цель 常与人称代词搭配 :(1) Нет-нет, я не ставила перед собой подобных ц 2017 年第 3 期俄罗斯语言文学与文化研究 2017, 3 总第 57 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 57 俄语中的 цель( 目的 ) 观念 汪吉 ( 复旦大学, 上海 200433) 提要 : 人的有意识的行为都是有目的的 цель 观念是俄语中的一个重要观念 本文主要从目的主体 行为和原因三个方面分析俄语的

More information

第 05 期 董房等 : 一种卫星遥测在线状态监测及分析系统的设计 WEB 1 2 总体功能及组成 2.1 总体功能 1 2 3Web 2.2 结构组成 Web WEB WEB 2.3 系统各模块接口关系

第 05 期 董房等 : 一种卫星遥测在线状态监测及分析系统的设计 WEB 1 2 总体功能及组成 2.1 总体功能 1 2 3Web 2.2 结构组成 Web WEB WEB 2.3 系统各模块接口关系 电子科学技术 Electronic Science & Technology 电子科学技术第 02 卷第 05 期 2015 年 9 月 Electronic Science & Technology Vol.02 No.05 Sep.2015 年 一种卫星遥测在线状态监测及分析系统的设计 董房 1,2, 刘洋 2, 王储 2 2, 刘赞 (1. 上海交通大学, 上海,200240; 2. 上海卫星工程研究所,

More information

нация nation государство, state нация nation этнос, ethnic нация(государство) - ethnic nationality русская нация татарская нация русская этнона

нация nation государство, state нация nation этнос, ethnic нация(государство) - ethnic nationality русская нация татарская нация русская этнона SOCIOLOGY OF ETHNICITY 58 2009 12 10 Association of Sociology of Ethnicity Sociology Society of China Institute of Sociology and Anthropology Peking University 1 2 19 нация nation государство, state нация

More information

Microsoft Word - 2靳铭吉

Microsoft Word - 2靳铭吉 2012 年第 4 期 俄罗斯语言文学与文化研究 2012, 4 总第 38 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 38 副词 давно 的语义及交际功能 靳铭吉 ( 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心, 哈尔滨 150080) 提要 : 俄罗斯学者帕杜切娃认为副词 давно 有两个义项,давно 1 是表时间的状语,

More information

* * GW2006-TA-010 2010 /2 22 90 116 Quarterly Journal of Intenational Politics 90 20 90 1 1 2002 91 1 2 2004 3 Комиссина И. Н. Куртов А. А. 1 2004 21 2005 2007 2007 2007 2 2007 5 37 42 3 http / /www. yspworld.

More information

猫腻的做法 无用的伎俩 中国异教徒尤其擅长 如下文将讨论到的 阿辛 西岩

猫腻的做法 无用的伎俩 中国异教徒尤其擅长 如下文将讨论到的 阿辛 西岩 年第 期 第 期 秦立彦 北京大学中文系比较文学与比较文化研究所 北京 布莱特 哈特 华人形象 美国西部 世纪美国作家布莱特 哈特在很多作品中都写到在美国西部的中国人 这些中国人形象复杂多样 彼此 交织 对进行单一道德评价的形象研究提出一种矫正 包括诗歌 小说 戏剧 收稿日期 作者简介 秦立彦 男 黑龙江人 北京大学政治学系学士 英语系硕士 美国圣地亚哥加州大学文学博士 现为北京大学中文系比较文学与文化研究所教师

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2008 年第 3 期 俄语语言文学研究 2008, 3 总第 21 期 Russian Language and Literature Studies Serial 21 莫斯科语义学派与汉语词汇义语义研究 彭玉海黄东晶 ( 黑龙江大学, 哈尔滨 150080) 提要 : 莫斯科语义学派的理论原则和方法使我们对汉语词汇语义的研究有了新的见解 : 对词汇语义作多层级的分析 把词汇语义同交际 语用和语法属性的分析结合起来

More information

Microsoft Word 聂雪梅.doc

Microsoft Word 聂雪梅.doc 4 4 Vol. 4 No. 4 2013 8 Journal of Food Safety and Quality Aug., 2013 聂雪梅 *, 李立, 孙利, 高飞 (, 100123) 摘要 : 2011 12,, 2007~2011,,,, 关键词 : ; ; ; ; Trade and notification situation on food import and export

More information

Он не такой человек, чтобы обидеть кого-нибудь напрасно. 他不是那种无缘无故伤害别人的人 Он не такой опытный мастер, чтобы доверить ему такую важную работу. 他不是那么有经验的

Он не такой человек, чтобы обидеть кого-нибудь напрасно. 他不是那种无缘无故伤害别人的人 Он не такой опытный мастер, чтобы доверить ему такую важную работу. 他不是那么有经验的 2013 年第 4 期俄罗斯语言文学与文化研究 2013, 4 总第 42 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 42 俄语句法成语结构模式及语义类别 王丽明 ( 山西大学, 太原 030006) 提要 : 俄语口语中有相当数量的非标准句法结构, 难以从语法和词汇意义角度做出解释, 传统和实践语法通常将其视为特殊的固定结构

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2010 年第 1 期 俄语语言文学研究 2010, 1 总第 27 期 Russian Language and Literature Studies Serial 27 西方语言哲学与俄罗斯当代语言学中的预设概念 ( 四 ) 张家骅 ( 黑龙江大学, 哈尔滨 150080) 提要 : 预设概念源于分析哲学 逻辑语义学 语言哲学, 用以研究句子的真值语义, 分析命题之间的各种逻辑关系, 描写言语交际的运行机制,

More information

2

2 1 2 1993 1 Central Asia 400 900 2000 8% 14 4.3% 2 GDP 1 Soviet Asia Central Asia ( 2 Gregory Gleason, Markets and Politics in Central Asia, New York: Routledge, 2003, pp. 38, 67, 84, 100, 120. 3 GDP GDP

More information

Katarsis Abstract: This project explores the religiousness of Soviet major works in an epoch of cultural transformation, i.e years of XX centur

Katarsis Abstract: This project explores the religiousness of Soviet major works in an epoch of cultural transformation, i.e years of XX centur Katarsis Abstract: This project explores the religiousness of Soviet major works in an epoch of cultural transformation, i.e. 20-30 years of XX century. Our interest stays in N. Ostrovsky (exemplary writer

More information

Microsoft Word - 3徐涛

Microsoft Word - 3徐涛 2014 年第 3 期 俄罗斯语言文学与文化研究 2014, 3 总第 45 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 45 俄语视觉感知动词的句法 - 语义属性研究 以 видеть 2 和 смотреть 1 为例 徐涛 ( 哈尔滨师范大学, 哈尔滨 150025) 提要 : 不同语义学流派对于由一组在语义上相近的词语构成的词汇语义群从各自的角度进行描写,

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2007 年第 1 期 俄语语言文学研究 2007, 1 总第 15 期 Russian Language and Literature Studies Serial 15 没有否定形式对应的肯定句 惠秀梅 ( 上海外国语大学博士后流动站, 上海 200083; 黑龙江大学, 哈尔滨 150080) 提要 : 在逻辑学中, 肯定 否定 对立具有普遍性 但是在自然语言中, 肯定和否定在很多情况下都呈现出不对称性特征

More information

,, (, ),,,, (, ),,, :, :,, :,, ( ),,, ( ) ( &, ), :(),, ( ),, (, ;., ), ()( ),,, ( ) ( ) ()(, ),,,,, ;,, ;, ( ),,,,,,, ( -, ), ( &, ),, ( ),,,

,, (, ),,,, (, ),,, :, :,, :,, ( ),,, ( ) ( &, ), :(),, ( ),, (, ;., ), ()( ),,, ( ) ( ) ()(, ),,,,, ;,, ;, ( ),,,,,,, ( -, ), ( &, ),, ( ),,, * 李 煜 :. -. -.,,, -,,. :( ) -, -. -.( ) -.,, -,., (, ),, ( )( ),,,,,,,,,, ;,,,, ;,,, *,, ,, (, ),,,, (, ),,, :, :,, :,, ( ),,, ( ) ( &, ), :(),, ( ),, (, ;., ), ()( ),,, ( ) ( ) ()(, ),,,,, ;,, ;, ( ),,,,,,,

More information

第四章 瓦斯涅佐夫作品中的俄羅斯史詩題材

第四章 瓦斯涅佐夫作品中的俄羅斯史詩題材 МВНестеров1862-1942 Отечественная война 165 Орлова M., Русский народный эпос и сказка в живописи, M.: Искусство, 1948, No 3, c. 48. 166 М. В. Нестеров, 1862-1942 167 Орлова M., Русский народный эпос и

More information

Microsoft Word - 5靳铭吉.doc

Microsoft Word - 5靳铭吉.doc 2011 年第 3 期 俄语语言文学研究 2011, 3 总第 33 期 Russian Language and Literature Studies Serial 33 俄语语气词 не 与汉语 不 ( 是 ) 没 ( 有 ) 等词语的交际功能 靳铭吉 1 黄颖 2 (1. 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心, 哈尔滨 150080;2. 北京大学, 北京 100871) 提要 : 俄语语气词

More information

2018 年第 4 期俄罗斯语言文学与文化研究 2018, 4 总第 62 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 62 Е.В. Падучева 对俄语中带有第二格主体的否定句的研究 惠秀梅 ( 黑龙江大学俄罗斯语言文学与

2018 年第 4 期俄罗斯语言文学与文化研究 2018, 4 总第 62 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 62 Е.В. Падучева 对俄语中带有第二格主体的否定句的研究 惠秀梅 ( 黑龙江大学俄罗斯语言文学与 2018 年第 4 期俄罗斯语言文学与文化研究 2018, 4 总第 62 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 62 Е.В. Падучева 对俄语中带有第二格主体的否定句的研究 惠秀梅 ( 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心, 哈尔滨 150080) 提要 : 俄语的 Трудностей не встречается

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2009 年第 1 期 俄语语言文学研究 2009, 1 总第 23 期 Russian Language and Literature Studies Serial 23 俄语反身代词的照应问题 于鑫 ( 解放军外国语学院, 洛阳 471003) 提要 : 本文借助生成语法中的约束理论分析俄语反身代词的照应特点以及俄语反身代词指称功能的弱化问题 研究将表明, 俄语反身代词可以与动词形成成语性搭配,

More information

Microsoft Word - 8986.doc

Microsoft Word - 8986.doc 中 国 美 学 与 解 释 学 札 记 胡 晓 明 ( 华 东 师 范 大 学 中 文 系 ) 摘 要 : 这 篇 文 章 是 笔 者 读 书 心 得 之 汇 集, 虽 然 是 偶 成, 但 是 却 包 含 了 对 中 国 美 学 及 解 释 学 的 理 解 和 关 心 关 键 词 : 美 学 ; 解 释 学 中 图 分 类 号 :G0 文 献 标 识 码 : 一 中 国 美 学 中 的 身 体 日

More information

Microsoft Word - 5955.doc

Microsoft Word - 5955.doc 转 型 时 期 的 大 学 英 语 教 学 特 征 和 对 策 研 究 蔡 基 刚 ( 复 旦 大 学 外 文 学 院, 上 海 200433) 摘 要 : 本 文 在 对 照 和 比 较 的 基 础 上 提 出 了 我 国 大 学 英 语 教 学 正 在 进 入 一 个 重 要 的 历 史 转 型 时 期 的 观 点, 并 对 转 型 时 期 的 主 要 特 征 如 大 学 英 语 和 高 中 英

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2006 年第 4 期 俄语语言文学研究 2006, 4 总第 14 期 Russian Language and Literature Studies Serial 14 论述位标记及 тоже 的述位性 靳铭吉 ( 黑龙江大学俄语语言文学研究中心, 哈尔滨 150080) 摘要 : 述位标记是交际结构理论中的重要术语, 但研究者对述位标记的特点尚未给出过严格的界定 语气词 также 是公认的述位标记,

More information

实验方法

实验方法 英汉语心理词库联想反应的具体性 效应对比研究 张 萍 本研究探讨具体性效应对一语 汉语和英语 和二语 英语 心理词库联想反应的影响 依据 的认知语法理论 本文从空间概念和感官体验两个角度首次对不同词性的具体性进行定义 并用量表验证所选词的具体性程度 研究表明 具体性效应没有改变一语心理词库语义联结的特质 但对二语心理词库有一定影响 其具体词的语义 非语义反应比差远高于抽象词的语义 非语义反应比差 且抽象词的横组合反应明显示弱

More information

Microsoft Word - 6李侠

Microsoft Word - 6李侠 2015 年第 4 期 俄罗斯语言文学与文化研究 2015, 4 总第 50 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 50 现代俄语详解组合词典 及其对汉语语义词典的启示 李 侠 ( 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心, 哈尔滨 150080) 提要 : 现代俄语详解组合词典 是莫斯科语义学派 意思 文本 模式理论的词库

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2007 年第 4 期 俄语语言文学研究 2007, 4 总第 18 期 Russian Language and Literature Studies Serial 18 关于集成描写与汉语语义研究 基于莫斯科语义学派的理论描写原则 彭玉海 ( 黑龙江大学, 哈尔滨 150080) 提要 : 莫斯科语义学派的集成描写理论对汉语语义研究有多方面意义 价值, 本文摘其精义做了介绍, 并基于莫斯科语义学派的集成描写原则提出了分析和解决汉语相关语义问题的方案,

More information

Общая ( 总频率 ) I II III IV I II III IV делать проводить действовать

Общая ( 总频率 ) I II III IV I II III IV делать проводить действовать 2017 年第 3 期俄罗斯语言文学与文化研究 2017, 3 总第 57 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 57 делать 的义项及配价模式 田欣欣 ( 黑龙江大学, 哈尔滨 150080) 提要 : 本文首先对 делать 的义项进行分析, 然后对其配价模式进行阐释, 利用莫斯科语义学派元语言释义理论对 делать

More information

,,,,,,,,,,, :,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ( - ), ( ),,,,,,,,.... : ( ),,,,, ( ),,,, ( ), (,, ),, :,,,,,,,,,, (, ),,

,,,,,,,,,,, :,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ( - ), ( ),,,,,,,,.... : ( ),,,,, ( ),,,, ( ), (,, ),, :,,,,,,,,,, (, ),, : * 格兰 瑟本 :, -,,,, -,,, -. -.,,,,,,,,. -.,,,..,, '.,,,,,??,???,??, :,,?,,,,,,,,,,,, * ( ) ( ), ,,,,,,,,,,, :,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ( - ), ( ),,,,,,,,.... : ( ),,,,, ( ),,,, ( ), (,, ),, :,,,,,,,,,, (, ),,

More information

Урок10 кит. язык

Урок10 кит. язык Уро к 10. Да рим пода рки! 第 10 课 送礼物! Пода рок А3не 给安娜的礼物 Ка тя, приве т! Как твои дела? О, приве т, Анто н! Всё хорошо, спаси бо! А ты как? Я норма льно. Я звоню тебе, потому что у меня пробле ма. Я

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2007 年第 4 期 俄语语言文学研究 2007, 4 总第 18 期 Russian Language and Literature Studies Serial 18 话语词与言语行为的实施 许宏 ( 黑龙江大学, 哈尔滨 150080; 上海外国语大学, 上海 200083) 提要 : 随着语用学的发展, 话语词的研究越来越引起学者们的兴趣和重视 在言语行为实施的过程中话语词不影响命题的内容,

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2008 年第 4 期 俄语语言文学研究 2008, 4 总第 22 期 Russian Language and Literature Studies Serial 22 物理作为意义动词转义的集成描写 动词转义的集成描写研究之二 彭玉海 ( 黑龙江大学, 哈尔滨 150080) 提要 : 莫斯科语义学派的集成描写方法是新近崛起的较为独特的语言研究方法, 本文将采用该理论方法专门对物理作为意义动词的转义问题进行探讨,

More information

Microsoft Word - 4刘雪娟

Microsoft Word - 4刘雪娟 2016 年第 1 期 俄罗斯语言文学与文化研究 2016, 1 总第 51 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 51 浅析俄语双重否定的结构类型 刘雪娟 ( 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心, 哈尔滨 150080) 提要 : 双重否定在现实的言语交际和语言教学过程中出现的频率都很高, 是俄汉语中都具有的一类特殊的语言否定现象

More information

教学输入与学习者的语言输出 温晓虹 本文从三个方面探讨了语言的输入与输出的关系 首先从理论研究的角度讨 论了从语言输入到语言输出的习得过程 实验研究表明 输入的语言素材必须被学习者所接收 即使接收了的内容也并不会自动进入中介语的体系 而是需要进一步对输入语言进行 分解 归类等分析性与综合性的处理 在语言 内化 的基础上 学习者的中介语系统才能 够不断地得到重新组合 趋于目的语 另外 学习者在语言输出前和输出时需要调节

More information

методичка_ОДР от Г.В. Саринойm

методичка_ОДР от Г.В. Саринойm Федеральное агентство по образованию АМУРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ Кафедра китаеведения Г.В.Сарина ОСНОВЫ ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ Учебно-методическое пособие Благовещенск 2013 Печатается

More information

词汇单位的内部辖域现象

词汇单位的内部辖域现象 2015 年第 3 期俄罗斯语言文学与文化研究 2015, 3 总第 49 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 49 语气词 только 的内外辖域辨析 郭丽君 ( 黑龙江大学, 哈尔滨 150080; 山西大学, 太原 030006) 提要 : 本文以俄语语气词 только 为研究对象, 探讨语气词 только 与不同词类词语相互作用下分别产生的内外辖域类型

More information

連弘宜 Vladimir Putin Владимир Путин Kaliningrad South Ossetia Dmitri Medvedev Дмитрий Медведев Sergei Lavrov Сергей Лавров Barak Obama Joe Biden Hillary Clinton 42 Boris Yeltsin Борис Ельцин 1 2005 191-194

More information

前 言 近 几 年, 随 着 中 俄 两 国 政 治 经 济 往 来 的 不 断 加 深, 两 国 商 务 交 流 日 益 频 繁, 学 习 俄 语 的 商 务 人 士 不 断 增 多, 国 内 对 具 有 国 际 竞 争 力 的 复 合 型 俄 语 人 才 的 需 求 越 来 越 旺 盛 为 了 顺 应 这 种 时 代 发 展 的 潮 流, 满 足 读 者 的 实 际 需 求, 我 们 特 意 编

More information

Microsoft Word - 4刘丽丽

Microsoft Word - 4刘丽丽 2013 年第 1 期 俄罗斯语言文学与文化研究 2013, 1 总第 39 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 39 动词 поощрять/ 鼓励的义素对比分析 刘丽丽 (1. 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心, 哈尔滨 150080;2. 哈尔滨理工大学, 哈尔滨 150080) 1,2 提要 : поощрять/

More information

( 一 ) 外来农民进入城市的主要方式, %,,,,,, :., 1,, 2., ;,,,,,, 3.,,,,,, ;,,, ;.,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, :,??,?? ( 二 ) 浙江村 概况.,,,,,, 1,, 2,, 3

( 一 ) 外来农民进入城市的主要方式, %,,,,,, :., 1,, 2., ;,,,,,, 3.,,,,,, ;,,, ;.,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, :,??,?? ( 二 ) 浙江村 概况.,,,,,, 1,, 2,, 3 : 王汉生刘世定孙立平项飚 本文从农村人口进入城市的方式这一新的视角, 对北京著名的外来农村人口聚 居区 浙江村 的形成过程和基本状况进行了生动描述和深入分析 指出 : 浙江村的独特之处在于它不同于一般意义上的 劳动力 的流动, 它是带着综合性资源的 经营者的流动 浙江村村民进入城市的过程是不断寻找市场和开拓市场的过程, 并 在城市中形成了一个以聚居为基础的产业加工基地, 作者将这种类型的流动称为产

More information

1 63 Дальнейшие Задачи

1 63 Дальнейшие Задачи 35 1 2014 62 ~ 73 The Chinese Journal for the History of Science and Technology Vol. 35 No. 1 2014 621000 100190 1954 12 1950 N092 Q-092 A 1673-1441 2014 01-0062-12 1952 В. Н. Сукачeв 1880 ~ 1967 Ботанический

More information

(1) Но ей казалось, что Павел ведет себя слишком сухо с гостем.(горький) 但是她觉得, 巴维尔对待客人太冷淡 ( 夏衍译 ) (2) Не сказать, что ей слишком не повезло. 2 别说她太不走

(1) Но ей казалось, что Павел ведет себя слишком сухо с гостем.(горький) 但是她觉得, 巴维尔对待客人太冷淡 ( 夏衍译 ) (2) Не сказать, что ей слишком не повезло. 2 别说她太不走 2016 年第 4 期俄罗斯语言文学与文化研究 2016, 4 总第 54 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 54 过量级程度副词 слишком 的语义及句法特征 靳铭吉何平 ( 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心, 哈尔滨 150080) 提要 : 通过将过量级程度副词 слишком 与汉语的 太 过 过于 进行对比,

More information

:,,?,?,,,,,,, 1 ( ) (. ) ( ) :,?? :,,,,, ( ) (. ) : (. ) ( ),,, ( ) ( ), (. ), ( ) ( ) - (. - ) (. ) ;, (. ) ( ),, ( ),,, : ( - ), ( - - ) ( ) (. ),,,

:,,?,?,,,,,,, 1 ( ) (. ) ( ) :,?? :,,,,, ( ) (. ) : (. ) ( ),,, ( ) ( ), (. ), ( ) ( ) - (. - ) (. ) ;, (. ) ( ),, ( ),,, : ( - ), ( - - ) ( ) (. ),,, * 以徐家村为例 黄玉琴 :, -.' : '.,,??,., :,. -,,,,. : -,, - -.,, '. 1,, ( ) ( ) 2 3,,, 4 :? :,,? :,,,,,,!,,!!! :, 5, * 1 : ; : 2 :,, ;,, 3 :,, 4 :, 5 :, :,,?,?,,,,,,, 1 ( ) (. ) ( ) :,?? :,,,,, ( ) (. ) : (. )

More information

(., ;, ;, ),,,,,, ( &, : ),,,, ( &, : ; - ) ( &, : ):, ( - ), ( - ),,, ( ), ( ), ( ), ( )( ),, ( ),,, ( &, ) ( &, ) ( &, ) ( &, ), *, ( ) *, ;( ) *, (

(., ;, ;, ),,,,,, ( &, : ),,,, ( &, : ; - ) ( &, : ):, ( - ), ( - ),,, ( ), ( ), ( ), ( )( ),, ( ),,, ( &, ) ( &, ) ( &, ) ( &, ), *, ( ) *, ;( ) *, ( 刘 军 :.,.,., (,,,.).. ( )., ( ), ( ), ( ) ' ( * : * ),... ( ),,., ( ), (., : ),,, (.( ).( ).( ) ) () ( )( ),,, ( ),, ( &, ;, ;, ),, ( : :.. ),,, :( ) ;( ), ( ) ;( ), ;( ) ;( )( ), ;( ) ( );( )() ;( ) ;(

More information

Ⅰ Ⅱ1 2 3Ⅲ Ⅳ

Ⅰ Ⅱ1 2 3Ⅲ Ⅳ Ⅰ Ⅱ1 2 3Ⅲ Ⅳ 目 录!!!!!!!!"!!"!!!!!!!!"!!" 1 1 1 2 1 2 1 2 3 1 2 3 1 2 1 2 Николай Костомаров МММ РДС 1 1 1 2 欺 诈 1 施 骗 者 依 靠 让 别 人 受 害 而 自 己 得 到 好 处 许 诺 高 红 利 的 MMM 2 施 骗 者 得 到 好 处, 并 没 有 给 别

More information

引言

引言 上 海 市 进 出 口 贸 易 总 额 影 响 因 素 分 析 杨 瑾 1 2 冯 宇 辉 1. 同 济 大 学 经 济 与 管 理 学 院, 上 海,20009 2. 中 铁 建 电 气 化 局 集 团 轨 道 交 通 器 材 有 限 公 司, 常 州, 江 苏,213179 摘 要 : 进 出 口 贸 易 总 额 是 衡 量 一 个 地 区 经 济 发 展 速 度 的 重 要 指 标, 本 文

More information

, (, : ),,,,,,,,,,,,, (, ), (, ),,,,???,, (, ),,,,,.,,,,,,,, %,,, % 1,,,,, (, ) 1

, (, : ),,,,,,,,,,,,, (, ), (, ),,,,???,, (, ),,,,,.,,,,,,,, %,,, % 1,,,,, (, ) 1 * 唐灿冯小双 :., -.,,.,. ( ),,,,,,,,,,,, (, );,,, (, ),,,,,,,,,,,, ( -, ),,,, *, , (, : ),,,,,,,,,,,,, (, ), (, ),,,,???,, (, ),,,,,.,,,,,,,, %,,, % 1,,,,, (, ) 1 ,,,,,, ( ),,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, 1,,, ( ),,,,,,,

More information

C. 买一瓶橘子水 D. 晚上告诉你 6. A. 我姐姐的信 B. 有什么难的 C. 还没开始 D. 介绍历史的 Задания 7-12 Вы услышите шесть диалогов. Каждый диалог будет звучать дважды. После каждого ди

C. 买一瓶橘子水 D. 晚上告诉你 6. A. 我姐姐的信 B. 有什么难的 C. 还没开始 D. 介绍历史的 Задания 7-12 Вы услышите шесть диалогов. Каждый диалог будет звучать дважды. После каждого ди Время выполнения заданий: 120 минут. Максимальное количество баллов 100. Ответы должны быть записаны в бланке ответов. Пишите разборчиво. Если Вы не знаете ответа, в бланке ответов напротив номера задания

More information

Microsoft Word - 6李侠

Microsoft Word - 6李侠 2013 年第 2 期 俄罗斯语言文学与文化研究 2013, 2 总第 40 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 40 назначить / 指定 ; 任命 俄汉平行对照语义关系词典 词条试编 李 侠 ( 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心, 哈尔滨 150080) 提要 : 本词条包括 назначить 1 /

More information

会 huì умею 不会 bù huì не умею 不会, 我不会 bù huì, wǒ bù huì не умею, я не умею 我不会说英文 wǒ bù huì shuō yīngwén я не умею говорить по-английски 我不会说普通话 wǒ bù

会 huì умею 不会 bù huì не умею 不会, 我不会 bù huì, wǒ bù huì не умею, я не умею 我不会说英文 wǒ bù huì shuō yīngwén я не умею говорить по-английски 我不会说普通话 wǒ bù Урок 2 Приветствие, как попрощаться, я говорю плохо. - 对不起! 请问你会说普通话吗?-Duìbùqǐ! Qǐngwèn nǐ huì shuō pǔtōnghuà ma? - 我会说一点儿 -Wǒ huì shuō yīdiǎn er. - 你是美国人马?-Nǐ shì měiguó rénmǎ? - 是 你会说英文吗?-Shì. Nǐ huì

More information

1

1 2015 年 2 月第 34 卷第 1 期 中国俄语教学 PУCCKИЙ ЯЗЫK B KИTAE Фeвраль 2015г. T.34 No 1 * 俄语副动词的过渡性特征分析 北京大学 周海燕 提要 : 副动词属于兼容了动词和副词特点的混合型词, 但其动词性和副词性在履行不同的句法功能时显现程度却各不相同 本文采用共时过渡率对副动词的词法特点及句法功能进行分析, 探讨影响副动词履行不同句法功能的各种因素,

More information

Microsoft Word - 2关月月

Microsoft Word - 2关月月 2015 年第 3 期 俄罗斯语言文学与文化研究 2015, 3 总第 49 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 49 Сейчас 与 现在 语义差异的认知解读 关月月 ( 曲阜师范大学, 曲阜 273165) 提要 : 时间语词 сейчас 和 现在 都可表示 言语时刻的时间点或包含言语时刻的时间段 意义, 但由于俄汉语言类型的不同及不同民族认知方式上的差异,

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 重叠对语 一种特殊的反应词语 徐翁宇 ( 黑龙江大学俄语语言文学研究中心, 黑龙江哈尔滨 150080) 摘要 : 重叠对语是反应词语中重复刺激对语中的那一部分词语, 它是一种特殊的反应词语, 说话人以此赢得考虑时间, 同时表达对刺激对语的态度 根据结构特点, 重叠对语分成变异性重叠和非变异性重叠两种 关键词 : 对语 ; 重叠 ; 重叠的功能中图分类号 :H319.9 文献标识码 :A 1 重叠对语的研究概况早在

More information

1 重 要 提 示 基 金 管 理 人 的 董 事 会 及 董 事 保 证 本 报 告 所 载 资 料 不 存 在 虚 假 记 载 误 导 性 陈 述 或 重 大 遗 漏, 并 对 其 内 容 的 真 实 性 准 确 性 和 完 整 性 承 担 个 别 及 连 带 责 任 基 金 托 管 人 中 国

1 重 要 提 示 基 金 管 理 人 的 董 事 会 及 董 事 保 证 本 报 告 所 载 资 料 不 存 在 虚 假 记 载 误 导 性 陈 述 或 重 大 遗 漏, 并 对 其 内 容 的 真 实 性 准 确 性 和 完 整 性 承 担 个 别 及 连 带 责 任 基 金 托 管 人 中 国 易 方 达 安 心 回 报 债 券 型 证 券 投 资 基 金 2016 年 第 1 季 度 报 告 2016 年 3 月 31 日 基 金 管 理 人 : 易 方 达 基 金 管 理 有 限 公 司 基 金 托 管 人 : 中 国 工 商 银 行 股 份 有 限 公 司 报 告 送 出 日 期 : 二 〇 一 六 年 四 月 二 十 一 日 第 1 页 共 14 页 1 重 要 提 示 基 金 管

More information

new_born_with_EB

new_born_with_EB 大 疱 性 表 皮 松 解 症 新 生 儿 1. 导 言 一 个 患 有 或 疑 似 EB 的 新 生 儿 来 到 这 个 世 界 上, 就 像 其 他 婴 儿 一 样, 需 要 特 别 的 活 动 空 间 安 全 食 物 亲 密 关 系 和 有 新 鲜 刺 激 的 环 境 由 于 他 们 皮 肤 脆 弱, 宝 宝 也 需 要 专 业 的 医 疗 和 护 理 宝 宝 的 头 几 天 总 是 令 人

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2009 年第 2 期 俄语语言文学研究 2009, 2 总第 24 期 Russian Language and Literature Studies Serial 24 命题意向语义范畴及其集成描写 彭玉海 ( 黑龙江大学, 哈尔滨 150080) 提要 : 命题意向是语言中一个重要的语义范畴 本文对其中的 知识 与 意见 次范畴的语义内涵做出阐释, 并对 知识 与 意见 构成的语义对立在句法

More information

,,, ( ) ( ), ( ), ( ), :,,, ( ), (, ) :,,, ( ), ( ) ( - ) :,,,,, ( ), ( ) ( ), ( ), :, ;,,, ( ), ( ), ( ), (, ), ( )( ) :,,,,,,,, ( ),,,,, ;,,,, ( ) :

,,, ( ) ( ), ( ), ( ), :,,, ( ), (, ) :,,, ( ), ( ) ( - ) :,,,,, ( ), ( ) ( ), ( ), :, ;,,, ( ), ( ), ( ), (, ), ( )( ) :,,,,,,,, ( ),,,,, ;,,,, ( ) : : 李明欢 内容提要 : 本文以对身处欧洲的温州移民的经验研究为基础, 提出对 跨国移民 的研究, 不能基于单一理论进行阐述, 除了考察他们迁移的经济动因外, 还要考察 文 化小传统 的影响 ; 而在长期移民历史中形成的社会网络, 则成为信息传递和移居治 业的桥梁,,,,,,, 1,, :, ;, ( &,, - ),,, ; ( - ),,,, 2,,,, ( ), 1 2,,,,,, : :,

More information

桂医大研〔2015〕10号

桂医大研〔2015〕10号 桂 医 大 研 2015 10 号 各 单 位 : 为 进 一 步 推 进 我 校 研 究 生 学 位 论 文 的 规 范 化 标 准 化, 提 高 写 作 质 量, 特 制 定 广 西 医 科 大 学 研 究 生 学 位 论 文 格 式 等 相 关 规 范 要 求, 现 印 发 给 你 们, 请 认 真 贯 彻 执 行 附 件 :1. 广 西 医 科 大 学 研 究 生 学 位 论 文 格 式 要

More information

:,,, :,, ; (, : ) :, ;,,,, ;, ; ;,,, -,,. %, %,,. %, ;. % ;. % (, : ),,, :,,,, (, : ),,,, -,, (, : ), -,,,,,,,,, - (, : ),,,,,,,

:,,, :,, ; (, : ) :, ;,,,, ;, ; ;,,, -,,. %, %,,. %, ;. % ;. % (, : ),,, :,,,, (, : ),,,, -,, (, : ), -,,,,,,,,, - (, : ),,,,,,, 吴亦明 : '. ',,, -,,, -,., -..., -. - -.,, ( ),,,,,,,,,,,,,,,, :,,, :,, ; (, : ) :, ;,,,, ;, ; ;,,, -,,. %, %,,. %, ;. % ;. % (, : ),,, :,,,, (, : ),,,, -,, (, : ), -,,,,,,,,, - (, : ),,,,,,, ,,,,,,,,,,,,,.

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2008 年第 2 期 俄语语言文学研究 2008, 2 总第 20 期 Russian Language and Literature Studies Serial 20 动词转义的集成描写研究 彭玉海 ( 黑龙江大学, 哈尔滨 150080) 提要 : 本文借鉴莫斯科语义学派的集成描写方法对动词转义现象展开讨论, 尝试向纵深的方向揭示词义变化中的形式机制等问题, 把形式化的语义描写和微观层次的语义描写工作引向深入,

More information

30 3 2011 366 382 Studies in the History of Natural Sciences Vol. 30 No. 3 2011 1. 2 100190 1. 2 N092 A 1000-0224 2011 03-0366-17 0 1 20 50 60 50 2010-11-02 2011-05-12 1972 2006 GZ01-07-01 3 367 2 1958

More information

, 1, ;, ;,???,,,,,,,,,, : (, ),,, (, ); (, ),,,,,,,,,,,,, (, ),,,,,,,, ( ), :, (, ),,, (, ),, ( ), ;,, :, : ; ;,,,, : ( ),,, ( ),,,, 1

, 1, ;, ;,???,,,,,,,,,, : (, ),,, (, ); (, ),,,,,,,,,,,,, (, ),,,,,,,, ( ), :, (, ),,, (, ),, ( ), ;,, :, : ; ;,,,, : ( ),,, ( ),,,, 1 王处辉 : -. -.,..,,, ;, (, ).., -,.,,.,,.,,,,, ( ), ;( ),, ;( ),,,,,,,, , 1, ;, ;,???,,,,,,,,,, : (, ),,, (, ); (, ),,,,,,,,,,,,, (, ),,,,,,,, ( ), :, (, ),,, (, ),, ( ), ;,, :, : ; ;,,,, : ( ),,, ( ),,,,

More information

<4143445365652050726F20B4F2D3A1D7F7D2B5>

<4143445365652050726F20B4F2D3A1D7F7D2B5> 南 通 市 环 境 保 护 委 员 会 通 环 委 办 2016 1 号 关 于 公 布 2015 年 度 南 通 市 区 非 国 控 企 业 环 境 信 用 评 级 结 果 的 通 知 各 有 关 单 位 : 根 据 南 通 市 企 业 环 保 信 用 评 价 及 信 用 管 理 暂 行 办 法 ( 通 环 规 2015 1 号 ) 及 南 通 市 企 业 环 保 信 用 评 价 标 准 及 评

More information

腊八粥的来历 南宋陆游诗云 今朝佛粥更相馈 反觉江村节 物新 说的就是腊八粥 可见 腊八节 吃 腊八 粥 的风俗 由来已久 每逢腊八这一天 不论是朝 廷 官府 寺院还是黎民百姓家都要做腊八粥 这一 天 人们还要祭祀祖先 众神并庆祝丰收 后来 逐 渐演变成吃腊八粥祝来年五谷丰登 对于腊八粥的来历说法也

腊八粥的来历 南宋陆游诗云 今朝佛粥更相馈 反觉江村节 物新 说的就是腊八粥 可见 腊八节 吃 腊八 粥 的风俗 由来已久 每逢腊八这一天 不论是朝 廷 官府 寺院还是黎民百姓家都要做腊八粥 这一 天 人们还要祭祀祖先 众神并庆祝丰收 后来 逐 渐演变成吃腊八粥祝来年五谷丰登 对于腊八粥的来历说法也 春节始末 年 的传说 说到 年 和春节 有 几个版本的说法 壹 相传 中国古时候有 一种叫 年 的怪兽 头长 触角 凶猛异常 长年深居 海底 每到除夕就爬上岸吞 食牲畜伤害人命 因此 每 每除夕这天 村村寨寨的乡 民扶老携幼逃往深山 以躲 避 年 兽的伤害 这年除 夕 一个乞讨老人来到村 里 得到村里一位老婆婆的 施舍 于是决定帮村里的 人铲除怪兽 半夜时分 年 兽闯进村 见门前贴 大红纸 屋内灯火通明

More information

第2期定稿.FIT)

第2期定稿.FIT) 云梦学刊 第 37 卷 第 2 期 Vol.37袁 No.2 Journal of Yunmeng 2016 年 3 月 Mar. 2016 言意之辨 要要 要魏晋玄学的语言论 韩扬文 渊云南大学 人文学院袁 云南 昆明 650091冤 摘 要院野言意之辨冶为魏晋玄学崤函之固袁后世讲论此期文学袁多探及该题遥 在野言意之辨冶中袁欧阳建尧张韩主要论及野言冶 与野意冶的关系袁而荀粲尧王弼的界说则包含了对于野言冶野象冶野意冶三者的讨论遥

More information

Microsoft Word - 1薛恩奎.doc

Microsoft Word - 1薛恩奎.doc 2011 年第 3 期 俄语语言文学研究 2011, 3 总第 33 期 Russian Language and Literature Studies Serial 33 语言情态与词汇语义 评 И.Б. Шатуновский 的语言情态观 薛恩奎 ( 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心哈尔滨 150080) 提要 : 情态性一直是语言学家和逻辑学家关注的问题 但语言情态与逻辑情态有很大的不同,

More information