<4D F736F F D20A5BBB77C3131A4EBA4CE3132A4EBACA1B0CAC2B2B3F82D20C2F9BB792DA457BAF4AAA9A5BB>

Size: px
Start display at page:

Download "<4D F736F F D20A5BBB77C3131A4EBA4CE3132A4EBACA1B0CAC2B2B3F82D20C2F9BB792DA457BAF4AAA9A5BB>"

Transcription

1 活動簡報 Boletim Informativo 2014/11-12 重點活動 : 中國殘疾人福利基金會公益合作項目 2014 澳門青年人才上海學習實踐計劃 結業式 走進芭蕾 2014 第三屆 澳門中篇小說 頒獎禮 2014 年澳門基金會獎學金學生聯歡晚宴 Actividades relevantes: Cooperação com a Fundação para Deficientes da China para o Desenvolvimento de Acções de Interesse Público Cerimónia de Encerramento do Projecto de Estágio dos Talentos Jovens de Macau em Shanghai 2014 Conhecer o Mundo do Balé 2014 Cerimónia de Atribuição de Prémios do 3.º Concurso de Novela de Macau Jantar Convívio 2014 Entre os Estudantes Bolseiros da Fundação Macau 澳門基金會與中國殘疾人福利基金會公益合作項目 Cooperação entre a Fundação Macau e a Fundação para Deficientes da China para o Desenvolvimento de Acções de Interesse Público 澳門基金會與中國殘疾人福利基金會於 2014 年 12 月 2 日簽署合作協議, 由澳門基金會撥款三千萬人民幣與中國殘疾人福利基金會合作開展為期三年的五大系列公益項目 澳門基金會行政委員會主席吳志良表示, 中國殘疾人福利基金會是全國性公募基金會, 曾獲頒多個慈善工作獎項, 是次合作是希望藉其相關經驗及服務網絡, 對內地殘疾人提供適切到位的援助, 以體現澳門與內地血濃於水的同胞之情 中國殘疾人福利基金會理事長湯小泉表示, 項目主力改善內地殘疾人的生活條件, 支持殘障兒童的教育, 並為殘疾人搭建體育和文化生活的平台, 期望能讓他們開展新生活, 融入社會, 實現夢想 是項公益項目的範圍包括 : 殘疾人文化藝術及體育運動的發展, 殘疾兒童助養 教育和康復, 以及殘疾人工作者培訓等 兩個基金會的相關領導和主管等出席了簽約儀式 A Fundação Macau (FM) e a Fundação para Deficientes da China (FDC) assinaram no dia 2 de Dezembro, um Protocolo de Cooperação no âmbito de disponibilização da FM de 30 milhões de moeda chinesa para desenvolver, em conjunto com a FDC, cinco séries de acções de interesse público num período de três anos. O Dr. Wu Zhiliang, Presidente do Conselho de Administração da FM disse que a FDC é uma fundação pública nacional que angaria fundos e que lhe foram atribuídos vários prémios pelas suas realizações filantrópicas. A FM pretende, através desta cooperação, prestar os apoios adequados e necessários às pessoas deficientes do Interior da China, com o aproveitamento das experiências e da rede de serviços da FDC nesta área, demonstrando desta forma a fraternidade de Macau para com os conterrâneos do Interior da China. O Sr. Tang Xiaoquan, Director da FDC disse que esta Acção tem por objetivo melhorar as condições de vida das pessoas deficientes do Interior da China, apoiar a educação de crianças deficientes e criar-lhes uma plataforma nas áreas do desporto e da cultura. Ele fez votos que essas pessoas consigam ter uma vida mais semelhante às das pessoas que não sofrem qualquer tipo de incapacidade física, integrar na sociedade e realizar os seus sonhos. Esta Acção de interesse público trata de actividades que ajudam a desenvolver as aptidões de pessoas deficientes nas áreas artística, cultural e desportiva, contribui para a educação e reabilitação de crianças deficientes e para a formação de trabalhadores que prestam serviços de apoio neste âmbito. Estiveram presentes na Cerimónia de Assinatura do Protocolo de Cooperação os dirigentes e as chefias de ambas as Fundações.

2 FUNDAÇÃO MACAU Boletim Informativo (2014/11-12) 澳門青年人才上海學習實踐計劃 結業式 Cerimónia de Encerramento do Projecto de Estágio dos Talentos Jovens de Macau em Shanghai 2014 由澳區全國政協委員 全國政協港澳臺僑委全國政協港澳臺僑委員會 中央人民政府駐澳門特別行政區聯絡辦公室 上海市政協及澳門基金會主辦的 2014 澳門青年人才上海學習實踐計劃 結業式於 12 月 4 日在上海市政協舉行, 全國政協港澳台僑委員會主任楊崇匯 副主任馬建, 上海市政協副主席姜樑, 中聯辦人事部部長常毓興 副部長彭清洲, 協調部副部長廖笠, 澳門基金會行政委員會主席吳志良等出席了儀式 楊崇匯主任致詞時表示, 該計劃是立足澳門長遠發展的有效舉措, 通過實習, 讓學員了解到國家促進經濟發展和加強社會服務管理的思路和舉措, 並加深了對 一國兩制 的認識, 有助培養愛國愛澳的治澳人才 吳志良主席在儀式上表示, 特區政府一直重視人才的培育, 是項計劃旨在培養澳門社團青年骨幹, 推動社團的創新和持續發展 他勉勵年青人, 必須樹立正確的價值觀, 傳承愛國愛澳 包容理性 和衷共濟的核心價值, 並學以致用, 以維繫社會安定繁榮, 推動特區長足發展為己任 澳門青年人才上海學習實踐計劃 於 2012 年首辦, 獲錄取的學員會被安排前往上海的相關機構, 進行為期 3 個月的實習, 學習上海公共管理及服務的相關經驗 學員代表在儀式上滙報了過去三個月的學習成果, 並感謝主辦單位提供了一個良好的平台 Com organização conjunta dos membros de Macau do Comité Nacional da Conferência Consultiva Política do Povo Chinês (CCPPC), do Comité de Hong Kong, Macau, Taiwan e Chineses Ultramarinos da CCPPC, do Gabinete de Ligação do Governo Central na RAEM, do Comité Municipal de Shanghai da CCPPC e da Fundação Macau, realizou-se a Cerimónia de Encerramento do Projecto de Estágio dos Talentos Jovens de Macau em Shanghai de 2014 que teve lugar no dia 4 de Dezembro na sede do Comité Municipal de Shanghai da CCPPC. A Cerimónia contou com a presença de um conjunto de ilustres convidados de honra, nomeadamente, Yan Chongwei, Chefe do Comité de Hong Kong, Macau, Taiwan e Chineses Ultramarinos da CCPPC, Ma Jian, Sub-chefe do mesmo Comité, Jiang Liang, Vice-Presidente do Comité Municipal de Shanghai da CCPPC, Chang Yuxing, Chefe do Departamento de Pessoal o Gabinete de Ligação do Governo Central na RAEM, Peng Qingzhou, Sub-chefe do mesmo Departamento, Liao Li, Sub-chefe do Departamento de Coordenação do mesmo Gabinete e Wu Zhiliang, Presidente do Conselho de Administração da Fundação Macau. No discurso proferido, o Sr. Yang Chongwei disse que o Projecto é uma iniciativa com base em Macau que contribui para desenvolvimento de Macau a longo prazo, pois, através de uma experiência prática, os formandos conseguem conhecer melhor os pensamentos e as medidas adoptadas pelo país na promoção do desenvolvimento económico de Macau, no reforço da administração dos serviços sociais, assim como lhes permite conhecer mais profundamente o princípio Um País, Dois Sistemas. Este Projecto é de utilidade na formação de recursos humanos mais patriotas que amam a Pátria e o Território. Segundo o Dr. Wu Zhiliang, o Governo da RAEM coloca, como primeira prioridade da sua acção governativa, a formação de talentos locais. Para tal, o Projecto de Estágio em Shanghai visa formar jovens elites para as associações territoriais, no sentido de promover as inovações e o desenvolvimento sustentável das associações. Ele espera que os jovens ganhem um sistema de valor muito positivo, divulguem o espírito de patriotismo e de amar Macau, valorizem o essencial como a tolerância, a razão e a harmonia, aplicando os conhecimentos adquiridos e tomem como responsabilidade sua assegurar a estabilidade e a prosperidade da sociedade e a promoção do desenvolvimento sustentável de Macau. O Projecto de Estágio dos Talentos Jovens de Macau em Shanghai 2014 arrancou no ano de 2012 e, desde então, os jovens seleccionados efectuam um estágio com a duração de 3 meses nas instituições de Shanghai, com o objectivo de aprender as boas experiências de Shanghai no campo da administração pública e dos serviços públicos. Na Cerimónia de Encerramento do Projecto, o representante dos formandos reportou os conhecimentos que foram adquiridos em termos académicos e práticos, durante a estadia do grupo em Shanghai nos últimos 3 meses, e agradeceu às entidades da organização que ofereceram uma plataforma adequada para a melhoria das suas capacidades profissionais no futuro.

3 FUNDAÇÃO MACAU Boletim Informativo (2014/11-12) 3 走進芭蕾 2014 Conhecer o Mundo do Balé 2014 由澳門基金會主辦 濠江中濠江中學協辦學協辦 中國國家芭蕾舞團擔綱演出的 走進芭蕾 2014 於 2014 年 11 月 24 日及 25 日在濠江中學成功舉行, 活動大受好評 走進芭蕾 活動是中國國家芭蕾舞團對普及芭蕾舞藝術教育的一個全國性長期項目, 活動富教育意義, 是一個集現場講解 示範表演及互動交流的公益活動, 於 2006 年首次在本澳舉行, 至今已是第七年舉辦, 深受各界歡迎 中國國家芭蕾舞團 ( 又稱 中央芭蕾舞團 ) 是我國唯一的國家芭蕾舞團, 自 2009 年起, 由著名芭蕾表演藝術家馮英女士擔任劇團團長和藝術總監, 現有 70 多名芭蕾舞演員和多名專業舞蹈教師和排練者, 大多於國際知名芭蕾大賽中奪得多項殊榮 是次示範表演, 由中央芭蕾舞團芭蕾大師 總排練者徐剛就芭蕾流派 表演藝術和技巧等進行深入淺出的講解, 再配以國家級演員進行動作示範, 加深觀眾對芭蕾舞藝術的認識和了解 ; 而表演節目共有 11 個, 由 15 位來自該團的精英舞者擔綱演出, 當中包括了在澳門從未演出過的獨舞 撞擊 雙人舞 托起沉淪 雙人舞 法式扭轉 等, 此外, 亦有糅合了現代舞元素的 Before My Time D 大調卡農, 表演精彩, 讓觀眾大開眼界 Com a organização da Fundação Macau e colaboração da Escola Secundária Hou Kong, teve lugar na Escola Hou Kong a sessão de demonstração Conhecer o Mundo do Balé 2014 apresentado pelo Balé Nacional da China nos dias 24 e 25 de Novembro de O evento foi fortemente valorizado pelo público. Conhecer o mundo do Balé é uma acção regular de nível nacional que tem por finalidade popularizar a educação artística do balé e conta com a iniciativa do Balé Nacional da China. Esta Acção, de interesse público, reveste-se de grande significado dentro da área da Educação pois compreende explicações, demonstrações e contribui para promover intercâmbios. A primeira edição desta Acção teve lugar em Macau no ano de A edição deste ano já foi a sétima sessão e todas as edições que se realizaram até hoje têm sido muito bem aceites por todos os sectores da sociedade. O Balé Nacional da China é o único grupo de balé de categoria nacional, chefiado pela Sra. Feng Ying, artista de balé de grande renome, como Presidente do Balé Nacional e Directora Artística, tendo agora mais de 70 bailarinos, professores e formadores, que já receberam prémios e menções honrosas em competições internacionalmente reconhecidas. Este ano, as sessões de demonstração foram presididas pelo Sr. Xu Gang, grande mestre de balé do Balé Nacional da China e formador principal, que apresentou as diferentes escolas de balé, o bailado como uma arte e as técnicas de dança. Cerca de 15 bailarinos do Balé Nacional, apresentaram 11 programas extraordinários, incluindo as danças Crash, Pas de Deux from Lift the Fallen e French Twist, que nunca tinham sido apresentadas em Macau, e as danças Before My Time e Canon in D Major, com elementos de dança moderna, o que alargou a visão dos espectadores sobre a dança do balé.

4 FUNDAÇÃO MACAU Boletim Informativo (2014/11-12) 4 第三屆 澳門中篇小說 頒獎禮 Cerimónia de Atribuição de Prémios do 3.º Concurso de Novela de Macau 由澳門基金會 澳門筆會及澳門日報出版社澳門筆會及澳門日報出版社聯合主辦的第三屆 澳門中篇小說 頒獎禮暨獲奬作品發行儀式於 12 月 6 日在澳門日報大廈舉行, 出席活動的主要嘉賓包括澳基會行政委員會主席吳志良 行政委員區榮智, 中國作協代表團團長 作家出版社總編輯張陵, 澳門筆會副會長穆凡中, 第三屆 澳門中篇小說 評審代表李觀鼎和中國作協港澳台辦副主任張濤等 吳志良主席致辭時表示, 澳門回歸 15 年以來, 澳門文學的成長迅速, 隊伍不斷壯大, 本土意識漸見苗頭, 在質與量上的發展均讓人欣喜, 澳基會會繼續積極開拓澳門文學的平台, 進一步推動澳門文學的發展 澳門筆會理事長李觀鼎代表本屆評審就參賽情況與作品水平作出了概括和評講 他肯定了整體參賽作品的水平, 同時, 勉勵作者要衝破小說文體意識不足的障礙, 並把澳門獨特的人文風情融入作品之中 澳門中篇小說徵稿活動旨在推動澳門本土的文學發展, 培育優秀文學人才 本屆共徵得 13 部作品, 其中黃春年 懦弱 梁淑琪 陽光最是明媚 獲優秀獎 ; 周永華 賭 呂志鵬 傳承 獲鼓勵獎 頒獎禮上同時發佈了 懦弱 陽光最是明媚 兩部獲獎作品的單行本 同場亦舉行了由澳基會贊助 澳門筆會與中國作家協會港澳台辦公室合辦的 創作與批評在此相遇 澳門文學十五年回望 文學研討會 Com a co-organização Fundação Macau (FM), a Associação dos Escritores de Macau e o Macao Daily News Publishing House, realizou-se o 3.º Concurso de Novela de Macau e ficaram-se a conhecer os premiados. A Cerimónia de Atribuição de Prémios do 3.º Concurso de Novela de Macau e de lançamento da publicação das obras premiadas teve lugar no dia 6 de Dezembro no Edif. Diário Ou Mun e contou com a presença de um conjunto de ilustres convidados de honra, nomeadamente o Dr. Wu Zhiliang, Presidente do Conselho de Administração da FM e Au Weng Chi, Membro do mesmo Conselho, Zhang Ling, Chefe da Delegação da Associação dos Escritores da China e Editora Principal da China Writers Publishing House, Mok Fan Chong, Vice-Presidente da Associação dos Escritores de Macau, Lei Kun Teng, Representante do Júri do Concurso e Zhang Tao, Subdirector do Gabinete de Hong Kong, Macau e Taiwan da Associação dos Escritores da China. No discurso proferido pelo Dr. Wu Zhiliang, ele disse que ao longo dos últimos 15 anos, depois do Retorno de Macau à Pátria, a literatura de Macau cresceu muito rapidamente, o número de escritores é cada vez maior, a consciência pela leitura local está a germinar e, por isso, o progresso do panorama literário, quer em termos qualitativos quer quantitativos, torna-se cada vez mais agradável. Assim, a Fundação irá continuar a fornecer, activamente, uma plataforma para a Literatura de Macau, no sentido de promover o seu desenvolvimento, da melhor forma. O Dr. Lei Kun Teng, Presidente da Direcção da Associação dos Escritores de Macau, representante dos membros do Júri, fez um balanço sobre o evento e uma avaliação sobre as obras a concurso. Ele afirmou que as obras concorrentes são de boa qualidade e fez votos para que os escritores possam acabar com a limitação da falta de consciência do estilo da novela e tentem integrar nas suas obras a exclusividade de Macau, em termos humanísticos, culturais e ambientais. A organização do Concurso de Novela de Macau tem por objectivo promover o desenvolvimento da Literatura de Macau e formar novos talentosos nesta área. Para esta 3.ª edição do Concurso foram recebidas 13 obras literárias, entre as quais, a obra de Wong Chun Nin intitulada Covarde e a obra de Leong Sok Kei intitulada O sol é o mais brilhante que ganharam o Prémio de Distinção ; a obra de Chau Weng Wa com o título Jogos e a obra de Lui Chi Pang com o título Sucessão ganharam o Prémio de Menção Honrosa. Durante a realização da Cerimónia, foram lançadas as publicações das duas obras premiadas com o Prémio de Distinção. Seguiu-se à Cerimónia um Seminário com o título Retrospectiva sobre os 15 anos da Literatura de Macau Encontro de Criatividade e Crítica, com a co-organização da Associação dos Escritores de Macau e do Gabinete de Hong Kong, Macau e Taiwan da Associação dos Escritores da China e com o apoio da FM.

5 FUNDAÇÃO MACAU Boletim Informativo (2014/11-12) 年澳門基金會獎學金學生聯歡晚宴 Jantar Convívio 2014 entre os Estudantes Bolseiros da Fundação Macau 澳門基金會於 11 月 26 日於澳門金沙酒店舉辦了 2014 年澳門基金會獎學金學生聯歡晚宴, 邀請就讀澳門高等院校並獲本會頒發獎學金的內地和外地學生參加, 值聖誕將近, 為莘莘學子送上節日的溫暖 澳門基金會行政委員會委員何桂鈴 中葡論壇常設秘書處輔助辦公室主任代表 Lurdes de Sousa 中葡論壇幾內亞比紹派駐代表馬立文 中葡論壇東帝汶派駐代表東晨光 中葡論壇佛得角派駐代表馬里奧 文森特 澳門 6 所高等院校的代表 澳門基金會相關主管人員, 以及就讀澳門各高等院校近百名澳門基金會獎學金的內地和外地學生, 一同出席了這次聯歡活動 澳門基金會行政委員會委員何桂鈴小姐表示, 澳基會歷年來在澳門文化和教育方面做了很多工作, 積極支持澳門教育發展, 並在人才培養方面投入了大量資源 特區政府成立以後, 澳基會向來澳就讀高等課程的中國內地學生 葡語系國家學生, 以及亞洲地區學生發放獎學金, 發放人次超過 600 而出席的學生亦感謝澳基會的支持和協助, 讓他們有機會來澳就學, 開闊視野 宴會上, 來自各校的學生為大家帶來了精彩多元的表演, 並踴躍參加現場遊戲, 氣氛熱烈, 晚宴在一片歡樂聲中結束 O Natal aproxima-se e a Fundação Macau (FM) organizou o jantar convívio 2014 extensivo aos estudantes bolseiros da Fundação Macau no Hotel Sands Macau, no dia 26 de Novembro do corrente, tendo convidado os estudantes estrangeiros e da China Continental para participarem neste evento, a fim de lhes proporcionar um ambiente caloroso e familiar onde partilham momentos de alegria. O evento contou com a presença do Membro do Conselho de Administração da FM, Eliza Ho; da representante da Secretária-Geral Adjunta do Secretariado Permanente do Fórum para a Cooperação Económica e Comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa, Lurdes de Sousa; do Delegado de Guiné-Bissau do Fórum de Macau, Malam Becker Camará; do Delegado de Timor-Leste do Fórum de Macau, Danilo Afonso-Henriques; do Delegado de Cabo Verde do Fórum de Macau, Mário Vicente; dos representantes das 6 instituições do ensino superior do Território, das chefias da área de atribuição de bolsas de estudo da FM, de cerca de 100 estudantes bolseiros da Fundação Macau que estudam nas instituições de Ensino Superior em Macau. Segundo Eliza Ho, Membro do Conselho de Administração da FM, a FM tem vindo a se dedicar os seus esforços às acções de carácter cultural e educativo, apoiando, com todo o esforço, o desenvolvimento educacional de Macau, investindo abundantes recursos à formação de recursos humanos. Ao longo dos anos depois do estabelecimento da RAEM, a FM tem atribuído Bolsas de Estudo aos alunos da China Continental, dos países e regiões de PALOP e da Ásia. Até à data, cerca de 600 alunos já usufruíram ou ainda estão a usufruir bolsas de estudo da FM. Os estudantes presentes no jantar agradeceram por todo o apoio financeiro dado pela FM que os trouxe a oportunidade de vir a estudar nas instituições de Ensino Superior em Macau, com a qual podem expandir os seus horizontes. O jantar foi acompanhado da apresentação dum programa de variedades, para além dos shows artísticos, há jogos de divertimento. Encheram a sala de imensas animações e alegrias.

6 活動簡報 FUNDAÇÃO MACAU Boletim Informativo (2014/11-12) 6 支援南疆醫療項目 Apoio Médico à zona do sul de Xinjiang 為體現血濃於水的同胞之情, 澳門基金會在澳 門特區政府的指導下, 撥款八百萬人民幣支援南疆 地區兩個醫療項目 和田地區和田縣人民醫院醫療 設備購置項目, 以及南疆三地州早產兒視網膜病變 篩查及早期干預 先天性白內障 角膜盲嬰幼兒早 期手術治療及後續弱視治療醫療設備購置, 有關的 簽約儀式於 12 月 8 日在烏魯木齊舉行 是次項目主要針對和田 阿克蘇 喀什三地 州, 由烏魯木齊市眼耳鼻喉專科醫院組織專家團 隊, 分三年有序開展早產兒視網膜病變篩查及早期 干預 先天性白內障及角膜盲嬰幼兒早期手術治 療, 以及基層醫師培訓的相關工作, 同時, 還將在 和田地區和田縣醫院建立一所眼視光中心 項目的實施將為南疆三地州的基層患兒提供及 時 準確的治療, 避免不可逆性視力殘疾的發生, 有效降低家庭及社會的壓力, 並為邊遠農牧區的患者帶來光明和希望, 為新疆的經濟發展 民族團結 做出積極貢獻 Para demonstrar solidariedade para com os seus conterrâneos do Interior da China, a Fundação Macau (FM), sob a orientação do Governo da RAEM, doou uma verba no valor de 8 milhões de moeda chinesa para subsidiar 2 projectos médicos a realizar no sul de Região Autónoma Uigur de Xinjiang: aquisição de equipamentos médicos para o Hospital do Povo de Hetian e exames a serem feitos às cataratas congénitas e retinopatia da prematuridade e intervenção precoce, cirurgias a bebés cegos, acompanhamento e tratamento adequado de pessoas amblíopes e aquisição de equipamentos oftalmológicos para 3 condados localizados no sul de Xinjiang. A cerimónia de assinatura de protocolo teve lugar no dia 8 de Dezembro, em Urumqi. Os 3 condados beneficiários são Hetian, Akesu e Kashi. O Hospital de Oftalmologia e Otorrinolaringologia de Urumqi irá organizar uma equipa de especialistas para proceder a exames de cataratas congénitas e retinopatia da prematuridade e intervenção precoce, cirurgias a bebés cegos, e formação de médicos de cuidados primários. Pretende-se criar um centro oftalmológico no Hospital de Hetian. Pretende-se, com a realização do Projecto, disponibilizar em tempo oportuno, exames e tratamentos oftálmicos, às famílias com crianças pequenas, de modo a prevenir que a visão dos bebés e das crianças possa vir a piorar, o que causaria grande pressão e perturbação nas famílias e na sociedade. Crêse que o apoio trará luzes e esperanças para os doentes dos locais mais carenciados localizados nas zonas agrícolas e pastorais remotas, contribuindo, de uma forma activa, para o desenvolvimento económico de Xinjiang e a solidariedade nacional. 支持中華健康快車基金會開展復明工作 Apoio à reabilitação da visão da Fundação Lifeline Express 澳門基金會在行政長官的指導下, 於 2013 年及 2014 年資助了中華健康快車基金會在內地開展白內障復明工作, 以體現血濃於水的民族情, 累計已為甘肅定西 湖北黃岡 甘肅白銀三個站點 4,297 名貧困白內障患者提供了免費手術, 並為上述三地建立了白內障治療中心 此外, 澳基會贊助了第三列健康快車進行大修和更新醫療設備, 該列車正式命名為 健康快車 澳門光明號 並於 2014 年投入服務 中華健康快車基金會是中國內地影響最大 從事眼科醫生培訓的公益組織, 至今在全國 21 個省份共有 51 家健康快車的培訓中心和治療中心 該基金會於 11 月 20 日在港澳中心舉行十七周年頒獎典禮, 期間向澳門基金會頒發 光明功勳獎, 以紀念其為內地復明公益事業所作出的貢獻 Sob a orientação de Sua Excelência o Chefe do Executivo, a Fundação Macau (FM) subsidiou a Fundação Lifeline Express nos anos de 2013 e 2014, para desenvolver todos os trabalhos de reabilitação da visão dos doentes com cataratas do Interior da China. Este apoio destina-se a manifestar a solidariedade dos residentes de Macau para com os seus conterrâneos do Interior da China. Assim, cerca de doentes que sofrem de cataratas e que vivem nas regiões mais carenciadas da China, nomeadamente em Dingxi (Província de Gansu), Huanggang (Província de Hubei) e Baiyin (Província de Gansu) foram submetidos, gratuitamente, a operações cirúrgicas às cataratas e, ao mesmo tempo, foram construídos nestes lugares 3 centros de tratamento de cataratas. Além disso, a FM também apoiou a renovação do 3.º Comboio de Saúde (Lifeline Express) e a substituição dos equipamentos médicos. O Comboio, que adoptou a denominação oficial de Comboio de Saúde Luzes de Macau, entrou em funcionamento em A Fundação Lifeline Express é uma organização de utilidade pública, e a mais influente no Interior da China, que se dedica à formação de oftalmologistas. Até agora, esta Fundação já criou um total de 51 centros de formação e tratamento em 21 províncias do país. No dia 20 de Novembro, na Cerimónia de Atribuição de Prémios pela ocasião do 17.º aniversário da Fundação Macau realizada no Centro de Hong Kong e Macau, a Fundação Lifeline Express atribuiu o Prémio Mérito de Luzes à Fundação Macau, para distinguir o contributo e o apoio dados para a melhoria e reabilitação da visão da população do Interior da China.

7 活動簡報 FUNDAÇÃO MACAU Boletim Informativo (2014/11-12) 7 十部文藝志書 初稿評審及工作會議 Avaliação do Esboço Inicial da Obra Colectânea de Canções Populares Chinesas Tomo de Macau e Reuniões de Trabalho 澳門基金會於 2012 年與中國文化部民族民間文藝發展中心攜手啟動 十部文藝集成志書. 澳門卷 大型編纂出版項目, 當中包括戲曲 曲藝 舞蹈 民歌 民謠 諺語 故事等多部專卷, 旨在搶救本土民間藝術 保護傳統文化 其中 中國民間歌曲集成. 澳門卷 已率先完成了初稿, 澳基會於 12 月 14 至 16 日一連三天舉辦了 中國民間歌曲集成. 澳門卷 初稿評審會議暨 十部文藝集成志書. 澳門卷 工作會議 文藝發展中心李松主任連同中心的領導主管人員 內地相關的專家學者, 以及澳基會行政委員會吳志良主席和本澳文化藝術專業人士等近五十人出席了會議, 會上澳方的代表匯報了項目開展以來的工作進展, 首階段的成果獲得評審委員會一致肯定, 李松主任更表示, 通過兩年多來的共同參與, 充份感受到澳門編纂團隊的熱情 責任感和使命感, 對項目的完成寄予厚望 Com o objetivo de salvar as artes populares e preservar a cultura tradicional, no ano de 2012, a Fundação Macau e o Centro de Desenvolvimento das Artes e Cultura Étnicas e Folclóricas do Ministério Cultural da China arrancaram o grande projecto de Edição e Publicação da Colectânea das Crónicas das 10 Artes e Cultura Chinesa Tomo de Macau, no sentido de recolher e organizar, de forma conjunta, todos os elementos disponíveis sobre as artes e cultura folclóricas de Macau, nomeadamente sobre ópera, música e canções folclóricas e populares, dança, provérbios e frases idiomáticas, histórias colectivas, etc. Com o esforço e o trabalho desenvolvido pelos diversos especialistas foi concluído recentemente o esboço inicial da Colectânea de Canções Populares Chinesas Tomo de Macau. Teve lugar uma reunião de trabalho, nos passados dias 14 a 16 de Dezembro, a avaliação do esboço inicial da Colectânea de Canções Populares Chinesas Tomo de Macau e a reunião de trabalho sobre a edição da Colectânea das Crónicas das 10 Artes e Cultura Chinesa Tomo de Macau, com a presença do Sr. Li Song, Director do Centro de Desenvolvimento das Artes e Cultura Étnicas e Folclóricas do Ministério Cultural da China e os chefes do Centro, vários especialistas das áreas de artes e cultura folclóricas e populares do Interior da China, Dr. Wu Zhiliang, Presidente do Conselho de Administração da FM e as personalidades profissionais de artes e cultura do Território. Durante a reunião, o representante de Macau apresentou o progresso do Projecto no decorrer do tempo depois do seu início, e os trabalhos efectuados na primeira etapa do Projecto foram reconhecidos pelo Comité de Avaliação. Segundo o Sr. Li Song, durante os passados dois anos de trabalho, ele sentiu o a dedicação, o entusiasmo e o sentido de responsabilidade da equipas da edição do Tomo de Macau, pelo que ele tem grande confiança no grande sucesso do Projecto. 澳門文學叢書澳門文學叢書 作家書香文化節亮相 Os autores das publicações incluídas na Colecção Literatura de Macau marcaram presença no Festival Cultural de Aroma de Livros 2014 書香文化節 開幕式於 11 月 8 日舉行, 澳門基金會行政委員會委員鍾怡應邀與一眾嘉賓共同主持剪綵儀式, 同場並舉行了 澳門文學叢書 作者簽名會及澳門文學沙龍 由澳門基金會 作家出版社 中華文學基金會合作出版的首批 澳門文學叢書 於 2014 年 8 月在北京國際圖書博覽會上首發, 叢書 從籌備到出版歷時兩年, 首批共二十二冊, 體裁包括小說 詩歌 散文等, 是澳門文學水準和發展成果的一次重大展示 為饗本澳讀者, 澳基會特邀 叢書 的作者親臨書展現場, 與讀者進行近距離交流, 並介紹叢書的內容及分享寫作經驗, 吸引了不少文學愛好者到場支持 A Cerimónia de inauguração do Festival Cultural de Aroma de Livros 2014 teve lugar no dia 8 de Novembro e o corte-de-fita foi presidido pela Dra. Zhong Yi Seabra de Mascarenhas, Membro do Conselho de Administração da Fundação Macau, entre outros ilustres convidados de honra. Seguiu-se à Cerimónia uma sessão de autógrafos com os autores das publicações incluídas na Colecção de Literatura de Macau e a realização do Salão de Literatura de Macau. Com edição conjunta da Fundação Macau, da China Writers Publishing House e da Fundação da Literatura Chinesa, sob a forma de cooperação, foi lançado o primeiro conjunto de livros integrados na Colecção de Literatura de Macau, na Feira Internacional do Livro de Pequim, em Agosto de Desde a preparação desta Colecção até à sua publicação decorreram 2 anos. O primeiro conjunto de livros integrados na Colecção conta com 22 livros, abrangendo obras de novela, poesia e prosas, que fazem parte de uma mostra relevante e com muita qualidade da Literatura de Macau e dos frutos do desenvolvimento da Literatura em Macau. Como forma de agradar e agradecer aos leitores territoriais, a Fundação Macau convidou para o Festival Cultural de Aroma de Livros 2014 os autores dos livros para se encontrarem de perto com os leitores e apresentarem os seus livros, partilhando as suas experiências de escrita. O evento atraiu muitos amantes de Literatura. 諾貝爾文學獎得主莫言澳門論文學 O escritor Mo Yan, vencedor do Prémio Nobel da Literatura em 2012, falou de Literatura em Macau 應澳門大學邀請, 中國首位諾貝爾文學獎得主 澳門大學榮譽博士莫言, 連同特邀嘉賓本會行政委員會主席吳志良博士 澳大講座教授楊義, 於 2014 年 12 月 7 日在該校舉行文學講壇, 進行一場高水平的學術對話 三位嘉賓圍繞 漢語文學的成就與前途 " 的主題, 共同對當代漢語文學發展現況及前景發表見解, 剖析當代華人於漢語寫作上產生的世界性意義和影響, 並就漢語文學的地域多元性和文化多元性對文學發展本身的優劣勢 漢語文學面臨的困難, 以及其應有的前途等問題進行探討 講壇吸引了眾多大學和中學師生慕名而來, 全場一千座位並無虛席 Por convite da Universidade de Macau, o Dr. Mo Yan, Doutor Honoris Causa da Universidade de Macau e o primeiro escritor chinês a receber o Prémio Nobel de Literatura, o Dr. Wu Zhiliang, Presidente do Conselho de Administração da Fundação Macau e o Prof. Yang Yi, da Universidade de Macau, estiveram presentes num Fórum sobre Literatura na Universidade de Macau, no dia 7 de Dezembro de O diálogo académico foi considerado de nível muito elevado e os três convidados de honra falaram em torno do tema A realização e o futuro da Literatura em língua chinesa. Os oradores aproveitaram esta oportunidade para proferirem os seus comentários sobre a situação actual e o desenvolvimento futuro da literatura em língua chinesa no tempo contemporâneo, analisando qual o significado e a influência no mundo da escrita em língua chinesas dos escritores chineses contemporâneos, falando, ainda, das vantagens e desvantagens que a diversificação regional e cultural da literatura chinesa tem no desenvolvimento da literatura mundial e qual será o seu lugar no futuro, entre outros tópicos. Cerca de mil professores e estudantes das instituições do ensino superior e do ensino secundário de Macau assistiram ao Fórum, movidos pela curiosidade de ouvirem tão ilustres convidados, e esgotaram os lugares do auditório.

8 活動簡報 FUNDAÇÃO MACAU Boletim Informativo (2014/11-12) /11: 舉辦澳門藝術家推廣計劃 : 感覺西藏 邵燕樑水彩作品展 Sentir o Tibete - Exposição de Pintura a Aguarela de Sio In Leong, integrada no Projecto de Promoção dos Artistas de Macau Fotografias das Actividades 活動剪影 28/11-09/12: 舉辦澳門藝術家推廣計劃 : 彩墨精神 伍沃江書畫作品展 Espírito de Tinta e Cores - Exposição de Caligrafia e Pintura de Ng Iok Kong, integrada no Projecto de Promoção dos Artistas de Macau 11/12: 合辦 抱華迎春 何水法花鳥畫展 Chegada da Primavera - posição de Pinturas de Flores e Pássaros de He Shuifa

9 活動簡報 FUNDAÇÃO MACAU Boletim Informativo (2014/11-12) /12: 舉辦 金石遺音 天一閣藏明清刻石珍拓展 Vestígios das Pedras Maravilhosas - Exposição da Colecção das Cópias das Inscrições das Dinastias Ming e Qing do Museu Tianyige 活動剪影 Fotografias das Actividades 16-26/12: 合辦 在歷史節點上 慶祝澳門回歸祖國 15 週年圖片精品展 Nos Pontos de Viragem Históricos - Exposição de Fotografias Comemorativa do 15.º Aniversário do Retorno de Macau à Pátria 05/12: 於 2014 年 11 月至 2015 年 1 月期間合辦共 16 場 閱讀寫作講座, 本場由作家鄧燒炯先生於培正中學主講 Co-organização da série de palestras sobre Leitura e Escrita entre Novembro de 2014 e Janeiro de Na palestra do dia 5 de Dezembro na Escola Secundária Pui Ching, o Escritor Sr. Joe Tang foi o palestrante da sessão.

10 活動簡報 FUNDAÇÃO MACAU Boletim Informativo (2014/11-12) 10 17/12: 合辦 閱讀寫作講座, 本場由作家賀綾聲先生 ( 筆名 ) 及陸奧雷先生 ( 筆名 ) 於鏡平中學主講 Co-organização da série de palestras sobre Leitura e Escrita. Na palestra do dia 17 de Dezembro na Escola Secundária Keang Peng, os Escritores Sr. Ho Leng Seng (pseudónimo) e Sr. Lok Ou Lui (pseudónimo) foram os palestrantes da sessão. 活動剪影 Fotografias das Actividades 18/12: 合辦 閱讀寫作講座, 本場由作家李展鵬博士於氹仔坊眾學校主講 Co-organização da série de palestras sobre Leitura e Escrita. Na palestra do dia 18 de Dezembro na Escola Fong Chong da Taipa, o Escritor Lei Chin Pang foi o palestrante da sessão. 12/11: 彩虹路 民族青少年藝術教育基金管委會一行到訪本會 O Conselho de Administração da Instituição Caminho do Arco Íris Fundo Educacional Artístico para os Jovens dos Grupos Étnicos visitou a Fundação Macau

11 活動簡報 FUNDAÇÃO MACAU Boletim Informativo (2014/11-12) 11 25/11: 中國宋慶齡基金會副主席井頓泉到訪本會 Visita do Sr. Jin Dunquan, Vice-presidente da Fundação Soong Ching Ling da China, à Fundação Macau 活動剪影 Fotografias das Actividades 28/11: 廣東省社科聯主席王曉到訪本會 Visita da Sra. Wang Xiao, Presidente da Associação de Ciências Sociais de Guang Dong, à Fundação Macau 澳門基金會市民專場演出 Espectáculos da Fundação Macau para os Cidadãos 18/10: 眾樂敦煌 舞躍畫卷 奇幻光影舞蹈劇場 Um teatro audiovisual e de danças Musas em Rolos: Noite de Dunhuang 03/11: 水 街舞劇場 Dança de Rua Água

12 活動簡報 FUNDAÇÃO MACAU Boletim Informativo (2014/11-12) 12 澳門稅法制度 Direito Fiscal de Macau 本期出版物 Edições e Publicações 澳門前地 Largos de Macau 澳門與南音 Macau e Nanyín

13 活動簡報 FUNDAÇÃO MACAU Boletim Informativo (2014/11-12) 13 澳門出土明代青花瓷器研究 Investigação de Porcelana a Azul e Branco da Dinastia Ming desenterrada em Macau 本期出版物 Edições e Publicações 北上天津北京遠征隨行記 ( ) Expedição ao Tientsin e Pequim ( ) 佩里日本遠征隨行記 ( ) Expedição ao Japão com Commodore Perry ( )

14 活動簡報 FUNDAÇÃO MACAU Boletim Informativo (2014/11-12) 14 澳門研究 第 74 期 Boletim de Estudos de Macau, Vol.74 本期出版物 Edições e Publicações 中西詩歌 第 51 期 Poesia Chinesa-Ocidental, Vol.51 知多啲... Conheça Melhor a FM 合併後的澳門基金會繼續自行或與政府部門 民間機構等合作, 發放獎學金, 培養澳門特區發展所需的各類人才 ; 此外, 亦針對社會情況的變化增設專項獎學金, 為特區儲備專業人才創造條件 A Fundação Macau, depois da fusão entre as duas fundações, continua a atribuir bolsas de estudos, quer através dos seus recursos próprios quer em cooperação com outras entidades, nomeadamente em parceria com departamentos governamentais ou instituições privadas, tendo como objectivo formar recursos humanos em diversos domínios para dar resposta à procura dos serviços públicos ou das empresas da RAEM, sempre em prol do seu desenvolvimento. Para tal, foram criados vários tipos de bolsas de estudos com fins específicos e de acordo com as necessidades sentidas pelo crescimento social e económico de Macau. As bolsas de estudo são atribuídas com condições favoráveis com vista a formar talentos com elevadas competências para no futuro virem a trabalhar na RAEM.

( 二 ) 經濟及洗黑錢犯罪 ,

( 二 ) 經濟及洗黑錢犯罪 , 警務交流 Acções de Intercâmbio sobre Assuntos Policiais 2013 一 國際刑警共同打擊跨境犯罪 2013 ( 一 ) 毒品犯罪 2013 1 7 3 9 56 6 3 30 74 6 25 23 10 20 37 10 27 ( 二 ) 經濟及洗黑錢犯罪 2013 2 6 34 2013 9 35 5 30 13 2008 1,200 300 2013

More information

<4D F736F F D E30332E30372DA5BBB77C3131A4EBA4CE3132A4EBACA1B0CAC2B2B3F82DBAF4A457AAA9>

<4D F736F F D E30332E30372DA5BBB77C3131A4EBA4CE3132A4EBACA1B0CAC2B2B3F82DBAF4A457AAA9> 活動簡報 Boletim Informativo 重點活動 : 第七屆海峽兩岸暨港澳地區藝術論壇 走進芭蕾 2015 水果 FUN 享日 第五屆世界華文旅遊文學國際學術研討會 第四屆澳門人文社會科學研究優秀成果獎 頒獎禮 2015/11-12 Actividades relevantes: 7.ª edição do Fórum de Artes dos Dois Lados do Estreito,

More information

anotariais

anotariais N.º 44 3-11-2016 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 21807 公證署公告及其他公告 ANÚNCIOS NOTARIAIS E OUTROS 3 126/2016 Zero Seis Associação de ArtesZero Six Arts Association 258 2

More information

<4D F736F F D E31312E32352DA5BBB77C39A4EBA4CE3130A4EBACA1B0CAC2B2B3F82DC2F9BB792DBAF4A457AAA9>

<4D F736F F D E31312E32352DA5BBB77C39A4EBA4CE3130A4EBACA1B0CAC2B2B3F82DC2F9BB792DBAF4A457AAA9> 活動簡報 Boletim Informativo 2015/09-10 重點活動 : 2015 中秋福包項目 第四屆中國公益慈善項目交流展示會 十部文藝集成志書. 澳門卷 有序推進, 民歌卷民歌卷 順利通過評審 中國 / 澳門 : 翻譯與傳譯的過去與現在 " 國際學術研討會 澳門藝術家推廣計劃 2015 年度雅集聚會 Actividades relevantes: Sobrescritos Auspiciosos

More information

4 19 6 8 11 7 ( 一 ) 毒 品 犯 罪 2011 4 4 Mini-IDEC Africans DTOs 9 X 9 15 18 130 25 110 4 4 28 5 5 21 9 7 International Drug Enforcement Conference Far Ea

4 19 6 8 11 7 ( 一 ) 毒 品 犯 罪 2011 4 4 Mini-IDEC Africans DTOs 9 X 9 15 18 130 25 110 4 4 28 5 5 21 9 7 International Drug Enforcement Conference Far Ea 警 務 交 流 Acções de Intercâmbio sobre Assuntos Policiais 2011 一 面 對 全 球 跨 境 犯 罪 國 際 刑 警 共 商 對 策 2011 10 31 80 74 4 19 6 8 11 7 ( 一 ) 毒 品 犯 罪 2011 4 4 Mini-IDEC Africans DTOs 9 X 9 15 18 130 25 110 4 4 28

More information

<4D F736F F D E332E31382DA5BBB77C31A4EBA4CE32A4EBACA1B0CAC2B2B3F82D20C2F9BB792DBAF4A457AAA9>

<4D F736F F D E332E31382DA5BBB77C31A4EBA4CE32A4EBACA1B0CAC2B2B3F82D20C2F9BB792DBAF4A457AAA9> 活動簡報 Boletim Informativo 2015/1-2 重點活動 : 2015 新春福包 鏡海魂鏡海魂 澳門上演 閱讀寫作講座 第 23 屆台北國際書展 Actividades relevantes: Sobrescritos Auspiciosos do Ano Novo Chinês 2015 A Alma do Mar de Espelho subiu ao palco em Macau

More information

表決落敗聲明

表決落敗聲明 上 訴 案 件 編 號 :247/2011 合 議 庭 裁 判 日 期 : 二 零 一 二 年 一 月 十 九 日 主 題 : 審 查 及 確 認 外 地 裁 判 裁 判 書 內 容 摘 要 : 在 審 查 及 確 認 外 地 裁 判 之 訴 中 如 被 聲 請 人 沒 有 提 出 答 辯, 法 院 僅 應 對 請 求 作 形 式 的 審 查 後 確 認 之 裁 判 書 製 作 法 官 賴 健 雄

More information

2 IV - 52 2013 10 15 19. 908/IV/2013... 18 26. 915/IV/2013... 25 20. 909/IV/2013... 20 21. 910/IV/2013.. 20 22. 911/IV/2013... 21 23. 27. 916/IV/2013.

2 IV - 52 2013 10 15 19. 908/IV/2013... 18 26. 915/IV/2013... 25 20. 909/IV/2013... 20 21. 910/IV/2013.. 20 22. 911/IV/2013... 21 23. 27. 916/IV/2013. 澳 門 特 別 行 政 區 立 法 會 會 刊 DIÁRIO DA ASSEMBLEIA LEGISLATIVA DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU IV-52 IV LEGISLATURA 4.ª SESSÃO LEGISLATIVA (2012-2013) II Série N.º IV-52 目 錄 1. 890/IV/2013... 3 10.

More information

活動報告 PDF

活動報告 PDF ( / ) 1. ( ) 10 ( 8 ) 10 ( 8 ) 7 ( 7 ) 1/1999 1/2004 1 / / 10/2003 2 3 4. -1 / 1 21 7 19 5 11 4 14 4 10 4 11 1 0 5 10 15 20 25 / / / / / / -1-2 -3 / - - - - / ( ) - - ( ) 5 6/96/M 6/96/M 6 ( 1/2005 ) (

More information

BDRH_Web_03_2016

BDRH_Web_03_2016 1. 公 務 人 員 數 目 Número dos trabalhadores dos serviços públicos 總 體 Universo 年 份 Ano 2012 2013 2014 2015 2016-03 * 公 務 人 員 數 目 Número dos trabalhadores dos 26943 27497 28701 29976 29899 serviços públicos

More information

2016_HD_Speech.pdf

2016_HD_Speech.pdf Discurso da Doutora Anita CHAO kit I Representante de Graduados Speech by Ms Anita CHAO kit I Graduate Representative Exmo. Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura do Governo da Região Administrativa

More information

ordem item1 item2 item3 item4 item5 item6 item7 item8 item9item10item11item12item13item14item15item16item17item18item B B B E B B B I I R R R M

ordem item1 item2 item3 item4 item5 item6 item7 item8 item9item10item11item12item13item14item15item16item17item18item B B B E B B B I I R R R M ordem item1 item2 item3 item4 item5 item6 item7 item8 item9item1item11item12item13item14item15item16item17item18item19 14 B B B E B B B I I R R R M M B M M M M 15 E E B E E M B E I I B M E E M 16 E E E

More information

Bailing LU

Bailing LU Bailing LU Circunstâncias do desenvolvimento das escolas chinesas em Portugal: O Caso da Escola Chinesa de Lisboa UMinho 2015 Bailing LU Circunstâncias do desenvolvimento das escolas chinesas em Portugal:

More information

Connecting our dreams Reaching out to the future Unlimited innovative ideas and a courageous spirit helped CTM to break through the limits of dreams a

Connecting our dreams Reaching out to the future Unlimited innovative ideas and a courageous spirit helped CTM to break through the limits of dreams a Connecting our dreams Reaching out to the future Aproximando os nossos sonhos Alcançando o futuro Annual Report Relatório Anual Connecting our dreams Reaching out to the future Unlimited innovative ideas

More information

2 IV - 84 2012 11 7 之 大, 讓 社 會 一 片 嘩 然 因 此, 有 團 體 隨 即 針 對 本 澳 罐 裝 石 油 氣 門 市 價 格 展 開 調 查, 發 現 珠 海 與 澳 門 罐 裝 石 油 氣 的 平 均 差 價 竟 高 達 46.7% 至 55%, 質 疑 有 關

2 IV - 84 2012 11 7 之 大, 讓 社 會 一 片 嘩 然 因 此, 有 團 體 隨 即 針 對 本 澳 罐 裝 石 油 氣 門 市 價 格 展 開 調 查, 發 現 珠 海 與 澳 門 罐 裝 石 油 氣 的 平 均 差 價 竟 高 達 46.7% 至 55%, 質 疑 有 關 澳 門 特 別 行 政 區 立 法 會 會 刊 DIÁRIO DA ASSEMBLEIA LEGISLATIVA DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU IV-84 第 IV 四 LEGISLATURA 屆 立 法 會 4.ª SESSÃO 第 四 立 LEGISLATIVA 法 會 期 ( 二 零 一 二 (2012-2013) 二 零 一 三 ) 第

More information

活動報告 2003 _中文_.PDF

活動報告 2003 _中文_.PDF ( / ). ( ) ( ) ( ) ( ) / / 1 . / 2 I II 47/98/M ( 5/2002 ) 3 / / 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 0 / 10/02 11/02 12/02 01/03 02/03 03/03 04/03 05/03 06/03 07/03 08/03 25 20 21 18 / / / / 15 14 11 10 7 5 5 4

More information

2008年海洋及沙灘分齡賽.xls

2008年海洋及沙灘分齡賽.xls 01 1 TSANG KUI SHUN 2 HUI WAI HUNG 3 AU WING LONG 4 KWAN HO YIN 5 TO KWAI PONG 6 AU HO HIN 7 LAW HO KEI 8 NG HINKEY 9 KWOK KWAN HO 10 LAM CHI LEONG BRUCE 11 AU LONG HIN 02 1 LAU TSZ WING JOWENA 2 CHEUNG

More information

多文化コミュニティ教育支援室 活動報告書

多文化コミュニティ教育支援室 活動報告書 a b い c d e f a. 川 崎 市 立 東 柿 生 小 学 校 国 際 理 解 教 室 ( 韓 国 班 ) b. 児 童 が 作 成 したインドネシアカルタ( 東 柿 生 小 学 校 ) c. 川 崎 市 立 東 柿 生 小 学 校 国 際 理 解 教 室 ( 中 国 班 ) d. 府 中 市 立 第 七 中 学 校 国 際 理 解 教 室 (ブラジル 班 ) e. 府 中 市 立 小 柳

More information

會議紀錄第______號

會議紀錄第______號 名 單 Lista 本 辦 公 室 為 填 補 人 員 編 制 內 技 術 員 職 程 第 一 職 階 二 等 技 術 員 ( 資 訊 範 疇 ) 一 缺, 經 於 二 零 一 五 年 四 月 十 五 日 第 十 五 期 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 刊 登 以 考 核 方 式 進 行 普 通 對 外 入 職 開 考 的 通 告 現 公 佈 准 考 人 確 定 名 單 如 下 :

More information

目錄 / Conteúdo / Contents 2017 年葡語國家產品及服務展 ( 澳門 ) - 歡迎辭 2 Exposição de Produtos e Serviços dos Países de Língua Portuguesa 2017 (MACAU) - Mensagem de Boas Vindas 2017 Portuguese Speaking Countries Products

More information

Microsoft Word - SCB Macau Financial Statements as of 30-June-2013 _Chinese and Portuguese version_.docx

Microsoft Word - SCB Macau Financial Statements as of 30-June-2013 _Chinese and Portuguese  version_.docx 資 產 負 債 表 於 二 零 一 三 年 六 月 三 十 日 STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 資 產 現 金 資 產 總 額 BALANÇO ANUAL EM 30 DE JUNHO DE 存 款 備 2013 用 金 折 舊 和 減 值 PROVISÕES, ACTIVO 應 收 本 賬 項 ACTIVO BRUTO AMORTIZAÇÕES

More information

ti2 guan4 bo1 bo5 huai4 zheng4 hong1 xi2 luo2 ren4

ti2 guan4 bo1 bo5 huai4 zheng4 hong1 xi2 luo2 ren4 hui1 ba2 shang1 tu4 gen1 nao3 he2 qing2 jin1 ti2 guan4 bo1 bo5 huai4 zheng4 hong1 xi2 luo2 ren4 chu2 fu4 ling2 jun4 yu4 zhao1 jiang3 che3 shi4 tu2 shi2 wa2 wa1 duan4 zhe2 bu4 lian4 bing1 mu4 ban3 xiong2

More information

目 錄 校 長 的 話 ( 百 合 報 A1) 聖 中 一 校 幼 小 英 語 匯 演 精 彩 B1 愉 快 學 習 : 閱 讀 B2 美 好 的 對 話 : 關 於 小 幼 葡 文 教 育 B3 社 工 室 辦 網 絡 資 訊 系 列 活 動 提 倡 網 絡 素 養 B6 禽 流 感 B7 老 師

目 錄 校 長 的 話 ( 百 合 報 A1) 聖 中 一 校 幼 小 英 語 匯 演 精 彩 B1 愉 快 學 習 : 閱 讀 B2 美 好 的 對 話 : 關 於 小 幼 葡 文 教 育 B3 社 工 室 辦 網 絡 資 訊 系 列 活 動 提 倡 網 絡 素 養 B6 禽 流 感 B7 老 師 目 錄 校 長 的 話 ( 百 合 報 A1) 聖 中 一 校 幼 小 英 語 匯 演 精 彩 B1 愉 快 學 習 : 閱 讀 B2 美 好 的 對 話 : 關 於 小 幼 葡 文 教 育 B3 社 工 室 辦 網 絡 資 訊 系 列 活 動 提 倡 網 絡 素 養 B6 禽 流 感 B7 老 師, 我 不 會! / 身 教 B8 本 期 主 題 : 專 題 研 習 B9 家 校 合 作 多 面

More information

第二立法屆活動報告.PDF

第二立法屆活動報告.PDF 1 2 3 21 7 18 5 11 4 14 4 10 4 0 5 10 15 20 25 / / / / / 1 4 2 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 / 10/03 11/03 12/03 01/04 02/04 03/04 04/04 05/04 06/04 07/04 08/04 5 6 3 100.0% 97.5% 95.0% 92.5% 90.0% 87.5%

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20BF44AAF9ABB0A5ABB24DBCE4B942B0CABEC7AED5ABC5B6C7B1C0BC73ACA1B0CAB3F8A657AAEDAEE62DBEE3A658AAA92E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20BF44AAF9ABB0A5ABB24DBCE4B942B0CABEC7AED5ABC5B6C7B1C0BC73ACA1B0CAB3F8A657AAEDAEE62DBEE3A658AAA92E646F63> ( 學 申 校 請 名 學 稱 校 填 寫 聯 絡 人 姓 名 及 職 稱 此 表 格 可 自 行 影 印 使 用 環 境 衛 生 及 執 照 部 澳 門 城 市 清 潔 運 動 電 郵 學 電 校 話 及 宣 圖 傳 文 推 傳 真 廣 活 動 報 名 表 格 環 境 衛 生 處 地 參 址 日 加 期 者 資 年 小 學 人 數 年 中 學 年 級 選 擇 主 題 ( 時 城 間 市 : 清 潔

More information

CSK Athletics Meet Field Results 08:30 B Grade Long Jump SD1: 4.10m SD2: 5.10m R: 6.04m Final No. Class Name Distance Position 16 4D 13 Leun

CSK Athletics Meet Field Results 08:30 B Grade Long Jump SD1: 4.10m SD2: 5.10m R: 6.04m Final No. Class Name Distance Position 16 4D 13 Leun 08:30 B Grade Long Jump SD1: 4.10m SD2: 5.10m R: 6.04m 16 4D 13 Leung Brandon 5.33 1 SD2 15 4D 08 Hui Ka Chun 4.92 2 1 2A 10 Chiu Ka Lung 4.61 3 8 3B 29 Yam Ho Yin 4.59 4 4 2C 14 Fu Juen Kit 4.55 5 7 3B

More information

1011_classlist_S1.xls

1011_classlist_S1.xls S1 Joy 1 AU Hoi Lam F 2 AU Yu Yin Sylvia F 3 CHAN Cheuk Hin M 4 CHAN DicK Long M 5 CHAN Ho Ming M 6 CHAN Kin Hei M 7 CHAN Kin Wai M 8 CHAN Man Hei M 9 CHAN Priscilla F 10 CHEUK Ka Chun M 11 CHOW Nok Hang

More information

CIP /. 2005. 12 ISBN 7-5062 - 7683-6 Ⅰ.... Ⅱ.... Ⅲ. Ⅳ. G624.203 CIP 2005 082803 櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶 17 710001 029-87232980 87214941 029-87279675 87279676 880 1230 1/64 4.0 110 2006 2 1 2006 2 1 ISBN

More information

C.C.C. Heep Woh College English Department S.1 English Oral Exam (1st Term) Exam Date: 9/1/2015(TUE) Exam Time: 8:30 11:30a.m. Exam Room: 40

C.C.C. Heep Woh College English Department S.1 English Oral Exam (1st Term) Exam Date: 9/1/2015(TUE) Exam Time: 8:30 11:30a.m. Exam Room: 40 RM A 402 Reporting Time Class No Name 8:15am 8:30am 8:50am 9:05am 9:40am 9:55am 10:15am 10:30am 1A 1 CHAN HEI YU HEYWOOD 8:30 8:45am 1A 2 CHAN HOI NGAI 1A 3 CHAN ON YI CANDY 1A 4 CHAN TSZ CHING 1A 5 CHAN

More information

C.C.C. Heep Woh College English Department S.1 English Oral Exam (2nd Term) Exam Date: 16/6/2015 Exam Time: 8:30-11:30a.m. Exam Room: 402, 4

C.C.C. Heep Woh College English Department S.1 English Oral Exam (2nd Term) Exam Date: 16/6/2015 Exam Time: 8:30-11:30a.m. Exam Room: 402, 4 RM A 402 Reporting Time Class No Name 9:45am 10:00am 8:30-8:45-9:15-10:00-10:15-10:30-10:45-11:00am 11:00-11:15am 1A 1 CHAN HEI YU HEYWOOD 1A 2 CHAN HOI NGAI 1A 3 CHAN ON YI CANDY 1A 4 CHAN TSZ CHING 1A

More information

Late-comers are NOT allowed to take the exam. Group 1: Reporting Time in SAR: 14:55 6A 21 CHEUNG HIU KWAN F 6B 32 TAM SHUK CHUN F 6C 2 CHIM HO WANG M

Late-comers are NOT allowed to take the exam. Group 1: Reporting Time in SAR: 14:55 6A 21 CHEUNG HIU KWAN F 6B 32 TAM SHUK CHUN F 6C 2 CHIM HO WANG M Late-comers are NOT allowed to take the exam. Group 1: Reporting Time in SAR: 14:55 6A 21 CHEUNG HIU KWAN F 6B 32 TAM SHUK CHUN F 6C 2 CHIM HO WANG M 6D 3 CHEN KA WANG M Group 2: Reporting Time in SAR:

More information

CSK Athletics Meet Day 1 Results B Grade Long Jump SD1: 4.10m SD2: 5.10m R: 6.04m Final No. Class Name Distance Position 1 2C17 Lee Yiu Chun

CSK Athletics Meet Day 1 Results B Grade Long Jump SD1: 4.10m SD2: 5.10m R: 6.04m Final No. Class Name Distance Position 1 2C17 Lee Yiu Chun B Grade Long Jump SD1: 4.10m SD2: 5.10m R: 6.04m 1 2C17 Lee Yiu Chung 2 2C12 Lau Tsz Hei 3 2C31 Wu Chi Lung 4 3A05 Ho Long Tung 5 3A17 Leung Chun Lok 6 3A14 Lau Chun Siu 7 3E29 Shum Tak Leong 8 3E03 Chan

More information

_12-03_.PDF

_12-03_.PDF II70 II LEGISLATURA 3 a SESSÃO LEGISLATIVA2003-2004 I SÉRIE N. o II70 2004 II - 70 2003 12 3 2 2004 II - 70 2003 12 3 3 II - 70 2003 12 3 4 II - 70 2003 12 3 5 II - 70 2003 12 3 6 II - 70 2003 12 3 7 II

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D203130342DADBBB4E4A447A67EA8EEBEC7A468AF5ABFFDA8FAA657B3E62E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D203130342DADBBB4E4A447A67EA8EEBEC7A468AF5ABFFDA8FAA657B3E62E646F63> 海 外 聯 合 招 生 委 員 會 公 告 發 文 日 期 : 中 華 民 國 104 年 5 月 22 日 發 文 字 號 : 海 聯 試 字 第 1040000337C 號 主 旨 : 公 告 香 港 學 生 申 請 來 臺 升 讀 104 學 年 度 二 年 制 學 士 班 錄 取 名 單 依 據 : 一 香 港 澳 門 居 民 來 臺 就 學 辦 法 第 7 條 規 定 臺 教 技 ( 四

More information

2 IV /IV/ /IV/ /IV/ /IV/ /IV/ /IV/

2 IV /IV/ /IV/ /IV/ /IV/ /IV/ /IV/ 澳門特別行政區立法會會刊 DIÁRIO DA ASSEMBLEIA LEGISLATIVA DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU IV-24 IV LEGISLATURA 2.ª SESSÃO LEGISLATIVA (2010-2011) II Série N.º IV-24 目 錄 1.. 5 2.... 7 3.... 9 4.... 11 5..

More information

<C3C0B5A7A5CDAAE16C6162656C20A657B3E666696E616C2E786C73>

<C3C0B5A7A5CDAAE16C6162656C20A657B3E666696E616C2E786C73> 1A 2 CHEUNG PUI SHAN 張 佩 珊 面 具 設 計 1A 6 KWAN HO YI 關 可 宜 可 愛 的 動 物 1A 11 YAU YU TING 邱 于 婷 可 愛 的 動 物 1A 11 YAU YU TING 邱 于 婷 面 具 設 計 1A 21 SZETO FU CHUN 司 徒 富 俊 可 愛 的 動 物 1A 22 WONG MAN KIT 黃 文 傑 可 愛 的

More information

第-期統測成績優異同學名單

第-期統測成績優異同學名單 Subject prizes for the best students in each class SUBJECT POSITION A B C D CHI LAU HIU CHING CHAN NOK YIN, LOUIS LO YU CHUN CHEUNG KWAN KIU YEUNG CHEUK LAM, LENNOX 2 --- WOO CHEUK YIN, CHLOE --- TANG

More information

avisosoficiais

avisosoficiais 15028 26 2016 6 29 政府機關通告及公告 AVISOS E ANÚNCIOS OFICIAIS 政府總部輔助部門 SERVIÇOS DE APOIO DA SEDE DO GOVERNO 名單 Listas... 81.50 23/2011 Classificativa do candidato admitido ao concurso comum, de acesso, documental

More information

澳門政治發展的遞嬗 : 以 2013 澳門立法會選舉為例 專題研究 壹 前言 貳 2013 年澳門立法會選舉

澳門政治發展的遞嬗 : 以 2013 澳門立法會選舉為例 專題研究 壹 前言 貳 2013 年澳門立法會選舉 PROSPECT & EXPLORATION 第 12 卷第 3 期 中華民國 103 年 3 月 澳門政治發展的遞嬗 : 以 2013 澳門立法會選舉為例 Macao s Gradual Changes in Political Development: Legislative Assembly Election 2013 as An Example 董致麟 (Tung,Chih-Lin) 中國文化大學中山與中國大陸研究所博士候選人澳門研究中心執行秘書

More information

F.3 Chinese Oral Exam Schedule.xls

F.3 Chinese Oral Exam Schedule.xls F.3 CHINESE GROUP ORAL EXAMINATION SCHEDULE DATE: 20th June, 2011. PREPARATION ROOM : 404 WAITING ROOM : 415 REPORT TIME GROUP NO. ROOM 3A 1 AU TSZ HO 8:30 A 1 402 3B 12 TO LOK HIM 8:30 A 2 402 3B 17 AU

More information

F.5 English Oral Exam Schedule.xls

F.5 English Oral Exam Schedule.xls F5 ENGLISH GROUP ORAL EXAMINATION SCHEDULE DATE: 21st June,20 WAITING ROOM : 412 PREPARATION ROOM : 404 CLASS CLASS NAME CAND REPORT ROOM NO. TIME 5A 1 CHAN CHUN KIT A 8:30 402 5B 33 SIU KAM CHUN B 8:30

More information

C.C.C. Heep Woh College English Department S.3 English Oral Exam (Final Term) Exam Date: 08/06/2017 Exam Time: 8:30 p.m. - 12:30 p.m.(4hrs)

C.C.C. Heep Woh College English Department S.3 English Oral Exam (Final Term) Exam Date: 08/06/2017 Exam Time: 8:30 p.m. - 12:30 p.m.(4hrs) Room: 205 (Room A) RM A 205 10:55am 11:35am Cand Class No Name 3D 2 CHAN LAP HIM A 3E 32 YIP SUET YI 1 B 3C 20 LI YUK TIN C 3C 11 HUNG MAN HIN A 3E 1 CHAN HEI YEUNG 2 B 3B 8 CHEUNG POK WING C 3C 12 KWAN

More information

CSK Inter-class Swimming Gala Complete Results Event No. 1 A Grade 200 m Breast SD1: 5'00" SD2: 3'40" R: 2'51.09" Final Lane Class Name Time

CSK Inter-class Swimming Gala Complete Results Event No. 1 A Grade 200 m Breast SD1: 5'00 SD2: 3'40 R: 2'51.09 Final Lane Class Name Time Event No. 1 A Grade 200 m Breast SD1: 5'00" SD2: 3'40" R: 2'51.09" 4 5E 32 Wong Shing Hei 3:18.41 1 SD2 3 4C 31 Wu Chi Lung 3:55.54 2 5 6C 07 Kong Chun Ho 4:04.22 3 2 6B 23 Ma Chung Hin 6 5E 38 Yum Chun

More information

CSK Athletics Meet Day 1 Field Results B Grade Long Jump SD1: 4.10m SD2: 4.70m R: 6.04m Final No. Class Name Distance Position 29 4D 30 Yeun

CSK Athletics Meet Day 1 Field Results B Grade Long Jump SD1: 4.10m SD2: 4.70m R: 6.04m Final No. Class Name Distance Position 29 4D 30 Yeun B Grade Long Jump SD1: 4.10m SD2: 4.70m R: 6.04m 29 4D 30 Yeung Ka Tung 5.06 1 SD2 14 3D 19 Ng Young Jun 4.84 2 SD2 19 4A 22 Wong Hiu Fung 4.72 3 SD2 27 4D 10 Fong Pak Him 4.72 4 SD2 18 4A 17 So Wai Ho

More information

Results - ME Results Y2Y Park-O Tournament 2019 Stage 1 [Back] ME 1 Wong Cheuk Wang 0:12:21 Tam Wing Chung 0:13:17 2 So Ka Wang 0:13:30 3 Leung Chi Ha

Results - ME Results Y2Y Park-O Tournament 2019 Stage 1 [Back] ME 1 Wong Cheuk Wang 0:12:21 Tam Wing Chung 0:13:17 2 So Ka Wang 0:13:30 3 Leung Chi Ha - ME ME 1 Wong Cheuk Wang 0:12:21 Tam Wing Chung 0:13:17 2 So Ka Wang 0:13:30 3 Leung Chi Hang 0:13:33 4 Yam Kai Yui Hubert 0:13:52 5 Lam Cho Yu 0:14:13 Chow Man Long 0:14:49 Yue Wei Yong 0:15:22 6 Hui

More information

S5 SBA Elective Grouping xls

S5 SBA Elective Grouping xls Part B (Electives) SBA Grouping List 0-0 5A Individual Presentation: Report at Room CHENG KA MAN NG PUI YING PANG HIU LAM 7 CHOI SIU HEI CHENG KA MAN Social Issues (GI)- June (Day ) 8:0 AM LAM CHI KAN

More information

Mixtions Pin Yin Homepage

Mixtions Pin Yin Homepage an tai yin 安 胎 饮 775 ba wei dai xia fang 八 味 带 下 方 756 ba zhen tang 八 珍 汤 600 ba zheng san 八 正 散 601 bai he gu jin tang 百 合 固 金 汤 680 bai hu jia ren shen tang 白 虎 加 人 参 汤 755 bai hu tang 白 虎 汤 660 bai

More information

警訊 第九十八期 二 一五年 第三季 REVISTA DA P.S.P. 3º TRIMESTRE-2015 Nº 98 統籌 DIRECÇÃO 梁文昌 警務總監 Superintendente Geral LEONG MAN CHEONG 總編 DIRECÇÃO GERAL 劉運嫦 副警務總長 S

警訊 第九十八期 二 一五年 第三季 REVISTA DA P.S.P. 3º TRIMESTRE-2015 Nº 98 統籌 DIRECÇÃO 梁文昌 警務總監 Superintendente Geral LEONG MAN CHEONG 總編 DIRECÇÃO GERAL 劉運嫦 副警務總長 S 警訊 第 98 期 2015 年 第 3 季 REVISTA DA P. S. P. - 3º TRIMESTRE-2015 Nº 98 警訊 第九十八期 二 一五年 第三季 REVISTA DA P.S.P. 3º TRIMESTRE-2015 Nº 98 統籌 DIRECÇÃO 梁文昌 警務總監 Superintendente Geral LEONG MAN CHEONG 總編 DIRECÇÃO

More information

<D2BDC1C6BDA1BFB5CDB6C8DAD7CAB8DFB7E5C2DBCCB3B2CEBBE1C3FBB5A52E786C7378>

<D2BDC1C6BDA1BFB5CDB6C8DAD7CAB8DFB7E5C2DBCCB3B2CEBBE1C3FBB5A52E786C7378> 参 会 人 员 名 单 Last Name 姓 名 公 司 Tel Fax Bai 柏 煜 康 复 之 家 8610 8761 4189 8610 8761 4189 Bai 白 威 久 禧 道 和 股 权 投 资 管 理 ( 天 津 ) 有 限 公 司 8610 6506 7108 8610 6506 7108 Bao 包 景 明 通 用 技 术 集 团 投 资 管 理 有 限 公 司 8610

More information

CSK Athletics Meet Day 2 Track Results Event No. 1 A Grade 400 m Hurdles SD1: 1'25" SD2: 1'06.5" R: 1'00.09" Final Lane Class Name Time Posi

CSK Athletics Meet Day 2 Track Results Event No. 1 A Grade 400 m Hurdles SD1: 1'25 SD2: 1'06.5 R: 1'00.09 Final Lane Class Name Time Posi Event No. A Grade 00 m Hurdles SD: '" SD: '0." R: '00.09" B 9 Tsui Leslie C Lo Leung Chu E So Pak Hin C 0 Lam Jeffrey Yuk Yang D Kwok Sheung Lam E Mok Ho Kit E 0 Yeung Hoi Ho E Lai Ho Tin Event No. Staff

More information

CSK Athletics Meet Day 1 Field Results B Grade Long Jump SD1: 4.10m SD2: 4.70m R: 6.04m Final No. Class Name Distance Position 4 3A 29 Yau L

CSK Athletics Meet Day 1 Field Results B Grade Long Jump SD1: 4.10m SD2: 4.70m R: 6.04m Final No. Class Name Distance Position 4 3A 29 Yau L B Grade Long Jump SD1: 4.10m SD2: 4.70m R: 6.04m 4 3A 29 Yau Lok Hei Marco 5.38 1 SD2 5 3B 07 Choi Yat Lam 4.94 2 SD2 28 4C 28 Yip Tsz Chun 4.78 3 SD2 26 4B 29 Yun Tin Yau 4.73 4 SD2 19 4A 12 Lee Ho Kiu

More information

Microsoft Word - Chord_chart_-_The_Word_of_God_in_Song CN.docx

Microsoft Word - Chord_chart_-_The_Word_of_God_in_Song CN.docx 100:1-5 D A D 1 Pu tian xia dang xiang ye he hua huan hu G Em A 2 Ni men dang le yi shi feng ye he hua D G Dang lai xiang ta ge chang Em G A 3 Ni men dang xiao de ye he hua shi shen D G Em A Wo men shi

More information

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) CH IJIASH EN GXIAN G YINSHI WEN H U A Y U CHENGY U 1

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) CH IJIASH EN GXIAN G YINSHI WEN H U A Y U CHENGY U 1 (CIP) : /. :, 2006. 12 (/ ) ISBN 7-81064-917-5... - - - - -. T S971-49 H136. 3 CI P (2006) 116732 CH IJIASH EN GXIAN G YINSHI WEN H U A Y U CHENGY U 105 100037 68418523 ( ) 68982468 ( ) www. cnup. cnu.

More information

2 IV - 23 2011 7 31 19. 642/IV/2011... 74 35. 658/IV/2011... 97 20. 643/IV/2011... 75 21. 644/IV/2011 81 22. 645/IV/2011... 82 36. 659/IV/2011... 98 3

2 IV - 23 2011 7 31 19. 642/IV/2011... 74 35. 658/IV/2011... 97 20. 643/IV/2011... 75 21. 644/IV/2011 81 22. 645/IV/2011... 82 36. 659/IV/2011... 98 3 澳 門 特 別 行 政 區 立 法 會 會 刊 DIÁRIO DA ASSEMBLEIA LEGISLATIVA DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU IV-23 IV LEGISLATURA 2.ª SESSÃO LEGISLATIVA (2010-2011) II Série N.º IV-23 目 錄 1. 10/2000... 6 10. 2/IV/2011...

More information

Stock Transfer Service Inc. Page No. 1 CENTURY PEAK METALS HOLDINGS CORPORATION (CPM) List of Top 100 Stockholders As of 12/31/2015 Rank Sth. No. Name

Stock Transfer Service Inc. Page No. 1 CENTURY PEAK METALS HOLDINGS CORPORATION (CPM) List of Top 100 Stockholders As of 12/31/2015 Rank Sth. No. Name Stock Transfer Service Inc. Page No. 1 CENTURY PEAK METALS HOLDINGS CORPORATION (CPM) List of Top 100 Stockholders As of 12/31/2015 Rank Sth. No. Name Citizenship Holdings Rank ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

More information

parko2019_fulldata

parko2019_fulldata 101 Hui Yau Chiu ME 16:30 102 Chan Chun Hei ME 8664820 16:24 103 Lam Cho Yu ME 16:28 104 Leung Chi Hang ME 8630928 16:18 105 So Ka Wang ME 1814678 16:20 106 Wong Cheuk Wang ME 8664819 16:22 107 Yam Kai

More information

Outs1516.doc

Outs1516.doc 1 st IN FORM 1 1 A 1 B 1 C 1 D 1 E ENGLISH LIU WING TIN ANGEL YEUNG JOY QIU WILLIAM TANG KING LONG CHAN CHING TUNG YIU KING FUNG CHINESE LIU WING TIN ANGEL MA HO SUM LO YAN YI HUI LAP YAN LAU SO YAN MATHEMATICS

More information

bo-ii

bo-ii 第 42 期 第二組 二零一二年十月十七日, 星期三 Número 42 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira, 17 de Outubro de 2012 澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL

More information

<B667B77CBBE2BCFAA657B3E62E786C73>

<B667B77CBBE2BCFAA657B3E62E786C73> NING PO COLLEGE 37 th Annual Speech Day, 16 January 2009 (Friday) Prize-Winners (2007-08) * * 週會領獎學生名單 * * 由於頒獎典禮當天上台領獎的學生人數太多, 需要另外安排兩次週會頒獎 (1) Subject Prizes (Ning Po Residents Association Education

More information

bo-ii

bo-ii 第 50 期 第二組 二零一零年十二月十五日, 星期三 Número 50 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira, 15 de Dezembro de 2010 澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL

More information

教育開支 % % 教育統籌委員會 ( ) 幼稚園教育 % 95% 1:15 2,

教育開支 % % 教育統籌委員會 ( ) 幼稚園教育 % 95% 1:15 2, 第七章教育 190 30 香港教育概況 12 ( ) ( ) ( ) 51 ( 15 ) 41 000 ( ) ( ) 政府的角色 112 教育開支 793 18% 714 22% 教育統籌委員會 ( ) 幼稚園教育 176 400 978 76% 95% 1:15 2,500 75 113 小學教育 266 153 452 (34 418 ) 21 53 15 909 35 095 ( ) 50%

More information

Annual Report.indd

Annual Report.indd 500,000.00 2,000,000.00 500,000.00 10,000.00 PACIFIC TEXTILES LIMITED 200,000.00 2,000,000.00 100,000.00 100,000.00 100,000.00 100,000.00 100,000.00 100,000.00 100,000.00 50,000.00 50,000.00 50,000.00

More information

PDF

PDF # 輕 ZONE 2015 年 10 月 號 輕 ZONE 話 你 知 護 牆 橋 墩 樁 柱 預 製 件 注 意 安 全 注 意 安 全 輕 ZONE 話 你 知 樁 超 過 1800 支 每 支 樁 柱 平 均 約 60-70 米 深, 相 當 於 20 層 樓 宇 的 高 度, 而 部 分 樁 柱 更 會 按 需 要 深 至 100 米, 相 當 於 30 層 樓 宇 高 度 一 條 100

More information

a g PA INSTITUTO DE FORMAcAOTURISTICA Institute for Tourism Studies - LISTA - J=J HM1-1-FATZT111 (ArIVATIJ-- EtiaTED 4=4 rionvwfatct-e-o3 AVM AlrarAt-

a g PA INSTITUTO DE FORMAcAOTURISTICA Institute for Tourism Studies - LISTA - J=J HM1-1-FATZT111 (ArIVATIJ-- EtiaTED 4=4 rionvwfatct-e-o3 AVM AlrarAt- a g PA INSTITUTO DE FORMAcAOTURISTICA - LISTA - J=J HM1-1-FATZT111 (ArIVATIJ-- EtiaTED 4=4 rionvwfatct-e-o3 AVM AlrarAt- J),A$91-&PM.AP,74M 11011 =WiZircia ( AERZIN ) TOT. Conforme aviso publicado no Boletim

More information

avisosoficiais-3-sup2-2014

avisosoficiais-3-sup2-2014 918 3 2014 1 15 政府機關通告及公告 AVISOS E ANÚNCIOS OFICIAIS 海關公告 23/2011 $822.00 SERVIÇOS DE ALFÂNDEGA DE MACAU Anúncios Faz-se público que se encontra afixada, na Divisão de Recursos Humanos do Departamento

More information

Graduation Ceremony 2018 City University of Hong Kong

Graduation Ceremony 2018 City University of Hong Kong Graduation Ceremony 2018 City University of Hong Kong The School of Computing and Digital Technologies Staffordshire University and School of Continuing and Professional Education City University of Hong

More information

Academic Awards ( ) 學業成績獎 1st Term First in Class(1A) LI YI YAN First in Biblical Knowledge (S.1) 1A LAU CHAU YEE Second in Class(1A) CHAN CHING

Academic Awards ( ) 學業成績獎 1st Term First in Class(1A) LI YI YAN First in Biblical Knowledge (S.1) 1A LAU CHAU YEE Second in Class(1A) CHAN CHING Academic Awards (2013-14) 學業成績獎 1st Term First in Class(1A) LI YI YAN First in Biblical Knowledge (S.1) 1A LAU CHAU YEE Second in Class(1A) CHAN CHING YU Third in Class(1A) KAN KA YIN Second in Secondary

More information

St. Paul's College Class Teachers Form 1A Subject Chinese History Chinese Language Computer Literacy English Language (Group 1) English Lang

St. Paul's College Class Teachers Form 1A Subject Chinese History Chinese Language Computer Literacy English Language (Group 1) English Lang Form 1A Chinese History Chinese Language Computer Literacy English Language (Group 1) English Language (Group 2) English Language (Group 3) Intergrated Humanities Intergrated Science Life Education Mathematics

More information

CSK Athletics Meet Day 1 Track Results Event No. 1 A Grade 400 m Hurdles SD1: 1'25" SD2: 1'06.5" R: 1'00.09" Heat Lane Class Name Time Posit

CSK Athletics Meet Day 1 Track Results Event No. 1 A Grade 400 m Hurdles SD1: 1'25 SD2: 1'06.5 R: 1'00.09 Heat Lane Class Name Time Posit Event No. 1 A Grade 400 m Hurdles SD1: 1'25" SD2: 1'06.5" R: 1'00.09" 1 1 --- 1 2 5B 36 Wong Pak Hei 1 3 5C 11 Lam Jeffrey Yuk Yang 1 4 5D 28 Li Hin Yu 1 5 5E 24 Mak King Long 1 6 6A 18 Leung Cheuk Yin

More information

MergedFile

MergedFile G1 個人賽得獎名單 ( 澳門賽區 ) 冠軍 CHEANG Cheok Lam 86020-11-068 亞軍 CHEN Cheng Pan 86008-11-126 季軍 FENG Pak Tong Madison 80001-11-042 金獎 IO Ka In 86002-11-061 金獎 CHOI Chon Him 86007-11-017 金獎 TAM Ki Tsun 86007-11-018

More information

International Mathematical Olympiad (IMO) Preliminary Selection Contest – Hong Kong 2007

International Mathematical Olympiad (IMO) Preliminary Selection Contest – Hong Kong 2007 EXTERNAL MATHEMATICS COMPETITIONS 2017 2018 ASIA INTERNATIONAL MATHEMATICAL OLYMPIAD OPEN (AIMO OPEN) (Organized by The Hong Kong Mathematical Olympiad Association) Heat Choi Isaac 1D Gold Dai Ching Yu

More information

LAUNCH SCREEN ESPECIFICACIONES MEDIDA ESTÁNDAR 320 X 480PX WIDTH HEIGHT 320 X 548PX WIDTH HEIGHT 320 X 568PX WIDTH HEIGHT MEDIDA RETINA 640 X 960PX WI

LAUNCH SCREEN ESPECIFICACIONES MEDIDA ESTÁNDAR 320 X 480PX WIDTH HEIGHT 320 X 548PX WIDTH HEIGHT 320 X 568PX WIDTH HEIGHT MEDIDA RETINA 640 X 960PX WI LAUNCH SCREEN MEDIDA 320 X 480PX 320 X 548PX 320 X 568PX MEDIDA 640 X 960PX 640 X 1096PX 640 X 1136PX 30PX MEDIDA MARGEN DE SEGURIDAD 60PX MEDIDA GENERALES 150 KB 00:00:05 / DURACIÓN MÁXIMA ENVIAR LAS

More information

10/2011 Lei n.º 10/2011 Lei da Habitação Económica 11/2015 (Alterada pela Lei n.º 11/2015)

10/2011 Lei n.º 10/2011 Lei da Habitação Económica 11/2015 (Alterada pela Lei n.º 11/2015) 10/2011 Lei n.º 10/2011 Lei da Habitação Económica 11/2015 (Alterada pela Lei n.º 11/2015) Assembleia Legislativa da Região Administrativa Especial de Macau 10/2011 Lei n.º 10/2011 Lei da Habitação Económica

More information

MADAM LAU KAM LUNG SECONDARY SCHOOL OF

MADAM LAU KAM LUNG SECONDARY SCHOOL OF 5A 9:30-10:30 1 CHAN LAI SHAN 306 15:30-16:30 2 CHAN TSZ CHING 005 11:30-12:30 3 CHAN TSZ NUEN 005 4 CHAN YIN CHING 9:30-10:30 5 CHEUNG HO LING 006 6 CHOI CHIN WAI 9:30-10:30 7 CHU SIU YIN 005 15:30-16:30

More information

Manoeuvre Accomplishes Infinite Success The future is filled with endless possibilities. By leveraging its strength and professionalism, CTM has achie

Manoeuvre Accomplishes Infinite Success The future is filled with endless possibilities. By leveraging its strength and professionalism, CTM has achie Manoeuvre Accomplishes Infinite Success O Trabalho Alcança Sucesso Infinito 2015 年報 Annual Report Relatório Anual Manoeuvre Accomplishes Infinite Success The future is filled with endless possibilities.

More information

なんこう ) 药 品 名 称 : 阿 库 其 毕 阿 阿 昔 洛 韦 软 膏 [ 皮 肤 外 用 药 ] (アクチビア 軟 膏 请 阅 读 以 下 注 意 事 项, 正 确 使 用 药 品 概 要 [ 功 能 主 治 ] 复 发 性 口 唇 疱 疹 ( 仅 限 于 以 往 接 受 过 医 生 的 诊

なんこう ) 药 品 名 称 : 阿 库 其 毕 阿 阿 昔 洛 韦 软 膏 [ 皮 肤 外 用 药 ] (アクチビア 軟 膏 请 阅 读 以 下 注 意 事 项, 正 确 使 用 药 品 概 要 [ 功 能 主 治 ] 复 发 性 口 唇 疱 疹 ( 仅 限 于 以 往 接 受 过 医 生 的 诊 この 翻 訳 につきましては できるだけ 日 本 語 の 原 文 に 近 づけるよ うに 翻 訳 しておりますが 100%その 内 容 を 保 証 するものではないこ とを 予 めご 了 承 ください 必 要 に 応 じて 日 本 語 の 添 付 文 書 をご 参 照 いただけるようお 願 いいたします ( 英 語 )(English) Regarding this translation, we

More information

2018 目錄 Índice Table of Content 大會資料 Informação Geral General Information 獻辭 Mensagem Message 澳門國際旅遊 ( 產業 ) 博覽會介紹 Introdução da Expo Internacional de Turismo (Indústria) de Macau Introduction of Macao

More information

2018年業績摘要

2018年業績摘要 2018 年業績摘要 收入增加 16.5% 至 8.41 億澳門元, 除稅前利潤減少 43.9% 至 1.93 億澳門元 淨利息收益及交易收益淨額分別上升 3.8% 及 10.6% 2018 年, 我行繼續推行既定策略, 致力成為澳門領先的國際銀行 收入總額增加 16.5%, 除稅前利潤則減少 43.9%, 主要是批發銀行業務組合的貸款減值所致 淨利息收益率改善, 帶動淨利息收益上升 3.8% 由於成功把握外匯市場波動所帶來的業務機會,

More information

CSK Athletics Meet Day 2 Track Results Event No. 1 A Grade 400 m Hurdles SD1: 1'25" SD2: 1'06.5" R: 1'00.09" Final Lane Class Name Time Posi

CSK Athletics Meet Day 2 Track Results Event No. 1 A Grade 400 m Hurdles SD1: 1'25 SD2: 1'06.5 R: 1'00.09 Final Lane Class Name Time Posi Event No. 1 A Grade 400 m Hurdles SD1: 1'25" SD2: 1'06.5" R: 1'00.09" 2 5D 28 Li Hin Yu 1:05.74 1 3 5C 11 Lam Jeffrey Yuk Yang 1:06.98 2 4 5E 40 Yeung Hoi Ho 1:06.99 3 5 4C 25 Lo Leung Chu 1:11.32 4 6

More information

0f3fdf2bb8e55502b65cf5790db2b9fdf793fd84c5ee29b8d80ee7fb09a2cf82.xls

0f3fdf2bb8e55502b65cf5790db2b9fdf793fd84c5ee29b8d80ee7fb09a2cf82.xls International Federation of Bodybuilding and Fitness 019 ``The Belt and Road`` Worldwide Bodybuilding and Fitness Championships 10-14.10.019, Xi`an, O F F I C I A L C O N T E S T R E S U L T S Men's Classic

More information

Results District Park Orienteering Championships 2018 (Kowloon District) MC MD ME MF WC WD WE WF

Results District Park Orienteering Championships 2018 (Kowloon District) MC MD ME MF WC WD WE WF MC MD ME MF WC WD WE WF MC 1 LEUNG YAN HO 0:10:47 九龍區 KLN Bohdan Ding Quan Liang 0:12:31 港島區 HKI 2 Cheng Yat Long 0:12:47 九龍區 KLN 3 Tai Ka Chun 0:18:43 九龍區 KLN Yeung Siu Hei Lau Sze Yin MD 1 CHEN KA HEI

More information

香港草地滾球總會主辦康樂及文化事務署資助 2015 青少年草地滾球新秀賽 由左至右殿軍 : 劉凱悅, 冠軍 : 謝敦嵐, 亞軍 : 黃銘峰, 季軍 : 林迪熙頒獎嘉賓 : 郭新煒先生 ( 香港草地滾球副會長 - 發展 )

香港草地滾球總會主辦康樂及文化事務署資助 2015 青少年草地滾球新秀賽 由左至右殿軍 : 劉凱悅, 冠軍 : 謝敦嵐, 亞軍 : 黃銘峰, 季軍 : 林迪熙頒獎嘉賓 : 郭新煒先生 ( 香港草地滾球副會長 - 發展 ) 215 青少年草地滾球新秀賽 由左至右殿軍 : 劉凱悅, 冠軍 : 謝敦嵐, 亞軍 : 黃銘峰, 季軍 : 林迪熙頒獎嘉賓 : 郭新煒先生 ( 香港草地滾球副會長 - 發展 ) 215 青少年草地滾球新秀賽複賽階段 - 單循環賽 Group P Q1 Q2 Q3 Q4 Shot For Shot Ag Shot Diff Point Posititon Law Wing Fung, Alvin Lau

More information

第六章社區關係 6.1 廉潔教育工作 圖表二十二 年講座統計總表 86

第六章社區關係 6.1 廉潔教育工作 圖表二十二 年講座統計總表 86 第六章社區關係 85 第六章社區關係 6.1 廉潔教育工作 圖表二十二 2000-2005 年講座統計總表 86 6.1.1 廉潔奉公 講座及其他專題講座 87 圖表二十三 2005 年為公務人員所作的各類講座及講解會之統計表 6.1.2 廉潔新一代 小學生誠信教育計劃 88 89 圖表二十四 2005 年 廉潔新一代 小學生誠信教育計劃 參加學生人數統計表 90 圖表二十五 2005 年參加 六

More information

Microsoft Word - Chord_chart_-_Song_of_Spiritual_Warfare_CN.docx

Microsoft Word - Chord_chart_-_Song_of_Spiritual_Warfare_CN.docx 4:12 : ( ) D G/D Shang di de dao shi huo po de D G/D A/D Shi you gong xiao de D G/D Shang di de dao shi huo po de D D7 Shi you gong xiao de G A/G Bi yi qie liang ren de jian geng kuai F#m Bm Shen zhi hun

More information

Splits - Y2Y Park-O Tournament 2019 Stage 3 Splits ME MO MS MA MB MC WE WO WS WA WB WC CATI FAMILY file:///c /Orienteering/Y2Y/2019%20Park%20O/Stage%2

Splits - Y2Y Park-O Tournament 2019 Stage 3 Splits ME MO MS MA MB MC WE WO WS WA WB WC CATI FAMILY file:///c /Orienteering/Y2Y/2019%20Park%20O/Stage%2 Splits - Splits ME MO MS MA MB MC WE WO WS WA WB WC CATI FAMILY file:///c /Orienteering/Y2Y/2019%20Park%20O/Stage%203/Split/index.htm[2019/06/18 12:43:59] ME - file:///c /Orienteering/Y2Y/2019%20Park%20O/Stage%203/Split/splits_analysis_me.htm[2019/06/18

More information

_01-29_.PDF

_01-29_.PDF 1) 2) 6/96/M 6/96/M II - 18 2002 1 29 2 41/95/M 41/95/M 41/95/M 41/95/M II - 18 2002 1 29 3 5 14.6 41/95/M 10-50 41/95/M l 5 6 2 II - 18 2002 1 29 4 Os funcionários, para além de serem os executantes das

More information

Microsoft Word - ack list - website _2jul_.doc

Microsoft Word - ack list - website _2jul_.doc 鑽 輝 贊 助 人 中 國 工 商 銀 行 ( 亞 洲 ) 國 富 浩 華 ( 香 港 ) 會 計 師 事 務 所 有 限 公 司 瑞 華 行 何 鴻 燊 博 士 無 名 氏 ( 截 至 2010 年 7 月 8 日 ) 明 愛 暖 萬 心 慈 善 晚 會 善 長 名 單 紅 寶 贊 助 人 利 孝 和 夫 人 利 希 慎 基 金 莎 莎 國 際 控 股 有 限 公 司 大 鴻 輝 興 業 有 限

More information

Results - SPORTident Y2Y Park-O Tournament 2018 Stage 2 Results SPORTident Y2Y Park-O Tournament 2018 Stage 2 ME MO MS MA MB MC WE WO WS WA WB WC CATI

Results - SPORTident Y2Y Park-O Tournament 2018 Stage 2 Results SPORTident Y2Y Park-O Tournament 2018 Stage 2 ME MO MS MA MB MC WE WO WS WA WB WC CATI - ME MO MS MA MB MC WE WO WS WA WB WC CATI FAMILY file:///c /Orienteering/Y2Y/2018%20Park%20O/Stage%202/180609_9760_result.htm[2018/06/04 13:41:07] - ME ME 1 Chan Chun Hei 0:12:31 Test runner 0:12:58 2

More information

é é

é é é é gu chài < > gòu y n zh n y yì z ng d n ruì z hóu d n chán bìn jiu c n z n shuò, chún kòu sh qi n liè sè sh n zhì sb n j ng máo í g bèi q í lì, u ì í ng chàng yào g ng zhèn zhuàn sh hu ti n j,

More information

DELE noviembre 2017

DELE noviembre 2017 PARTE ESCRITA PARTE ORAL NIVEL CÓDIGO APELLIDO NOMBRE FECHA HORA AULA FECHA Preparación Examen AULA 171102156001020001 LI LINGWEN 171102156001020002 CHENG LIXIA 171102156001020003 YAN QI 171102156001020004

More information

( ) - 2 [ 50 1 TSANG TSZ CHING LI LOK YI SZETO MEI KI LAM SIN CHING FAN TSZ CHING LAM P

( ) - 2 [ 50 1 TSANG TSZ CHING LI LOK YI SZETO MEI KI LAM SIN CHING FAN TSZ CHING LAM P 1 [ 50 1 CHAN CHING FUNG 01:04.22 2 CHOI WING KIT 01:10.99 3 LEE HO MAN 01:13.40 4 SIT KWOK LUN 01:17.28 5 LAM LOK 3A 01:17.34 6 LAM CHIU HANG BERWICK 01:25.36 YEUN HO FUNG FUNG KA CHUNG 叶 HIP HON LEUNG

More information

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) XIANGPIAOWANLI JIUW ENH UA YU CH ENGYU

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) XIANGPIAOWANLI JIUW ENH UA YU CH ENGYU (CIP) : /. :, 2006. 12 (/ ) ISBN 7-81064-916-7... - - - - -. T S971-49 H136. 3 CI P (2006) 116729 XIANGPIAOWANLI JIUW ENH UA YU CH ENGYU 105 100037 68418523 ( ) 68982468 ( ) www.cnup.cnu.cn E- mail cnup@

More information

you decided upon big day Parabéns yet? pelo noivado. Voc será o grande dia? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行 祝福 - 生日和纪念日 Birthday greetings! Happy Birthday!

you decided upon big day Parabéns yet? pelo noivado. Voc será o grande dia? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行 祝福 - 生日和纪念日 Birthday greetings! Happy Birthday! 祝福 - 结婚 Congratulations. Wishing Desejando the both a of vocês you toda all fel the happiness in the world. 用于恭喜新婚夫妇 Congratulations and you on your wedding 用于恭喜新婚夫妇 warm Parabéns wishes e to votos both

More information

1/2015 Lei n.º 1/2015 Regime de Qualificações nos Domínios da Construção Urbana e do Urbanismo

1/2015 Lei n.º 1/2015 Regime de Qualificações nos Domínios da Construção Urbana e do Urbanismo 1/2015 Lei n.º 1/2015 Regime de Qualificações nos Domínios da Construção Urbana e do Urbanismo Assembleia Legislativa da Região Administrativa Especial de Macau 1/2015 Lei n.º 1/2015 Regime de Qualificações

More information

heepwoh-cover

heepwoh-cover 2016-2017年度 enquiry@heepwoh.edu.hk PDF processed with CutePDF evaluation edition www.cutepdf.com 目 錄 一 本校辦學團體...P. 3 二 中華基督教會香港區會教育事工部組織架構...P. 3 三 願景 使命及核心價值...P. 3 四 辦學宗旨...P. 3 五 校徽 校訓...P. 3 六 校歌...P.

More information

1011_classlist_S3_web.xls

1011_classlist_S3_web.xls S3 Joy 1 CHAN Yi Lam F 2 CHAU Joshua M 3 CHENG Hei Nok Samuel M 4 CHENG Yee Lok M 5 CHEONG Hau Wang Howard M 6 CHEUNG Ka Yiu Natalie F 7 CHEUNG Wing Lam F 8 CHING Tsz Lok M 9 CHOI Fong Ching F 10 CHU Tsz

More information

CINCO SENTIDOS 五觀 FIVE SENSES

CINCO SENTIDOS 五觀 FIVE SENSES CINCO SENTIDOS 五觀 FIVE SENSES > > 思 繪 RUI RASQUINHO: 澳門特寫 十年插畫展 DESENHANDO IDEIAS RUI RASQUINHO: 10 ANOS A ILUSTRAR A MACAU CLOSER DRAWING IDEAS RUI RASQUINHO: 10 YEARS ILLUSTRATING MACAU

More information

yòu xù 373 375 xiá : guà jué qi n mi o dú k ng tóng luán xié háng yè jiào k n z z n shèn chì x 1óng l n t n kuáng qi q ch qì yì yùn yo q w zhuàn sù yí qìng hé p suì x tán cuàn mi o jù yú qìng shì sh

More information

晴報睇住賞 - 送皇玥餅藝 風花雪玥 迷你奶皇月餅 300 盒 得獎名單 : 名稱 NAME 電話號碼 ( 頭 4 位數字 ) 1. AU HO YI AU YEUNG MANG AU YEUNG MEKO AU YEUNG PUI CHUN 9238

晴報睇住賞 - 送皇玥餅藝 風花雪玥 迷你奶皇月餅 300 盒 得獎名單 : 名稱 NAME 電話號碼 ( 頭 4 位數字 ) 1. AU HO YI AU YEUNG MANG AU YEUNG MEKO AU YEUNG PUI CHUN 9238 晴報睇住賞 - 送皇玥餅藝 風花雪玥 迷你奶皇月餅 300 盒 得獎名單 : 名稱 NAME 電話號碼 ( 頭 4 位數字 ) 1. AU HO YI 9109 2. AU YEUNG MANG 6879 3. AU YEUNG MEKO 6121 4. AU YEUNG PUI CHUN 9238 5. CAI SZE WING TRACY 6347 6. CHAN CHAU YING VIVIAN

More information