бид хүрэх боломжгүй болж байна гэсэн үг. Шинэ стандарт маан мэдээж хялбархан хүлээн зөвшөөрөгдөхгүй, хэрэглэгчдийн дунд ч мөн хялбархан өргөнөөр хэрэг

Size: px
Start display at page:

Download "бид хүрэх боломжгүй болж байна гэсэн үг. Шинэ стандарт маан мэдээж хялбархан хүлээн зөвшөөрөгдөхгүй, хэрэглэгчдийн дунд ч мөн хялбархан өргөнөөр хэрэг"

Transcription

1 MWG/2-N2-mn Opinions on "A graphetic approach for the Mongolian encoding model" Jirimutu Ерөнхий тойм Overview 2017 оны 9-р сард Хөх хотод зохион байгуулсан Монгол Бичгийн Ажлын Хэсгийн хурал дээр хэлэлцэгдсэн хэлэлцүүлэгийн ерөнхий тоймыг доор дурдсан болно. Ялангуяа энд "Дүрсээр Монгол бичгийг кодчилох загвар" -ын талаархи өөрийн санал бодлоо хуваалцахыг хүсэж байна. Following on viewpoints I have stated on WG2 Mongolian Ad Hoc meeting held in Hohhot in the September of 2017, here I elaborate my own opinions on "A Graphetic Approach for the Mongolian encoding model". Нарийвчилсан тайлбар өгөхөөс өмнө өөрийн үзэл бодлыг дүгнэж тоймлон хүргье. Let me summarize my opinion before giving detailed explanations. 1. "Дүрсний стандарт" аас өмнө "Авиан стандарт" уруу хүчээр шилжих нь илүү тогтовортой, ашиглах боломжтой хэдий ч, Өвөр Монгол болон Хятад улсын 7 аймгийн нутаг дэвсгэрт Монгол хэл бичиг хэрэглэдэг хүмүүсийн хувьд Монгол хэл бичгийн хэрэглээг шахаж, эрсдэлд хүргэх болно. Улмаар энэ байдал нь Монгол хэлний хэрэглэгчдийн тоог эрс бууруулах боломжтой гэсэг үг. Кодлох стандарт нь тогтворжихоос өмнө өөрчлөгддөг ба ирээдүйд урт хугацааны явцад Монголын хэрэглэгчид вэбсайт болон мобайл сүлжээний орчинд монгол бичгийг ашиглах боломжгүй болхоос гадна, мөн монгол оюутанууд өөрсдийн эх хэл, скриптийг өнөөгийн ухаалаг төхөөрөмжийн, орчинд сурах боломжгүй болно гэсэн үг. Харамсалтай нь үүний үр дүнд кодын стандарт дээр "хасах болон өөрчлөгдөх" гэсэн тогтворгүй кодлох стандарт үүсэж байна. Бидний өмнөө тавьсан Монгол Юникодыг тогтворжуулж, нэгтгэх зорилгодоо

2 бид хүрэх боломжгүй болж байна гэсэн үг. Шинэ стандарт маан мэдээж хялбархан хүлээн зөвшөөрөгдөхгүй, хэрэглэгчдийн дунд ч мөн хялбархан өргөнөөр хэрэглэгдэхгүй харин бид оны туршид байсан кодгүй стандарт -тай адил урт хугацааны туршид бид хүчин чармайж ажиллах болно. Хэрвээ хүчин чармайлт амжилтгүй болоод Дүрсийн стандарт -г ашиглахаар болвол Монголчуудад энэ нь тийм ч их тустай зүйл болохгүй. A forceful switch to "graphetic standard" before "phonetic standard" become usable, stable and unified, that will induce the risks of strangling the usage of Mongolian language in Inner Mongolia and other seven provinces and areas in China. It will be causing drastic reduction of Mongolian language user group as well. The encoding standard changes before stabilize, for a long term period in the future, the Mongolian users will be not able to use Mongolian script on the web and mobile network environment smoothly, and also the Mongolian student will not be able to learn their mother tongue language and script on current smart device and environment. It is a sorrow result what we get from the unstable encoding and "chopping and changing" on the encoding standard. Our objectives for stabilizing and unifying effort for Mongolian Unicode will not be able to get reach the correct goal. The new standard will not be easily accepted and also utilized between users widely, we will come into another long term "non-encoding-standard" period like between 2000 and If the effort get opposite effect, the decision to use graphetic standard for Mongolian is not helpful for Mongolians. Maybe it will become the main reason for increasing instability of Mongolian Unicode. 2. Кодчлолын үүднээс, Монголын кодчлох стандартад дүрсээр кодлох аргыг хэрэглэх нь үнхээр зөв шийдвэр юм, харин хамгийн тохиромжтой арга нь араб хэлний товчилсон нийлбэрийн загварт суурилдаагүй, алдаа мадаггүй үнэн зөв дүрсийн стандарт дээр тулгуурлах хэрэгтэй. From the perspective of encoding, using graphetic approach for Mongolian encoding standard is absolutely correct, and the most reasonable approach is pure graphetic approach which is not based on Arabic cursive joining model.

3 3. WG2 N4889 дугаартай бичиг баримтанд Монгол текстийн ердийн хэвшмэл хэрэглээнд зориулагдаагүй олон төрлийн асуудлуудыг хөндөж харуулсан байдаг. Тэгэхээр цаашид улам сайжруулж боловсруулах үүднээс та бүхэндээ зарим асуулт болон санал хүсэлт тавих гэсэн юм. The Document WG2 N4889 has many unresolvable problems for usual normal applications of Mongolian text. So here let me ask some questions and give some suggestions for further improvements. 4. Хэрэв Монгол улсын кодчиллын загварт зориулж дүрсийн стандартыг боловсруулах шаардлагатай бол хүлээн зөвшөөрөгдөх хэд хэдэн стратеги боловсруулах хэрэгтэй. Нэгдүгээрт: бид өнөөгийн авиан стандартыг нэгтгэж, тогтворжуулах хэрэгтэй. Хоёрдугаарт: Бид өнөөгийн авиан стандарттай хамтран оршин тогтох чадвартай дүрмийн стандартыг боловсруулах хэрэгтэй. Эцэст нь: Бид дүрсийн стандартыг аажмаар хэрэгжүүлж авиан стандартыг хэрэглэхээс эсэргүүцэх хэрэгтэй. Ирээдүйд, авиан стандарт нь зөвхөн Монгол хэл дээрхи хэл шинжлэл, судалгааны туслах стандарт болж хувирна. If it is a must to design an ideal graphetic standard for Mongolian encoding model, the adoptable strategy should be: firstly, we should unify and stabilize current phonetic standard; secondly, we have to design a graphetic standard which can coexist and interchange with current phonetic standard; finally, we need to gradually enforce the graphetic standard, and deprecate the phonetic standard. In the future, the phonetic standard will be used solely as auxiliary standard of Mongolian for linguistic research. 5. Хүмүүст өөрийн бодол санааг ойлгомжтой болгохын тулд жагсаасан зүйлсийг нэг нэгээр нь нарийвчлан тайлбарлаж өгье. In order to let everyone clearly understand my opinions, let me explain the listed items in detail one by one. >>>> 1. The risk of forceful switch to graphetic standard before stabilization of current Mongolian encoding phonetic standard The current Unicode standard of Mongolian, i.e. called as phonetic

4 standard, was designed and proposed under the circumstance of not having a usable national standard. Before the standard come to Unicode and implemented on the system, the standalone and web application of Mongolian was widely used in Inner Mongolia, but all of the vendors use their own independent encoding systems on that time. Since the Mongolian encoding standard, i.e. current phonetic standard was accepted by ISO in 1999 and included into UNICODE 3.0 which was published in 2000, we had been expecting to use the new encoding standard in the application early time. But just because there was no OS level support for phonetic Mongolian encoding standard using Arabic cursive joining model at that time, we continued almost another 10 years of having no standard for Mongolian in Inner Mongolia. Starting from the release of Windows Vista in 2007 which provides first Mongolian OpenType font as well as the implementation technique and the rendering engine, we began to utilize the Mongolian Unicode standard. It is after 2010, that a lot of local vendors started to switch to Unicode Mongolian in their application systems. In other words, the Mongolian font and rendering engine provided by Windows 7 satisfied the basic requirements of users. In the past 10 year s effort on R&D and market promotion, we have received generous financial support from the state and government of autonomous region and other 7 regions and areas of China which use Mongolian, we have carried out the situation that Unicode Mongolian is utilized in whole area on all of the Mongolian systems and applications (except some of legacy application). We are coming to new situation of all Mongolian applications and systems support Unicode Mongolian encoding throughout industries of technology, culture, education, entertainment, sports, etc. Although current phonetic standard has many problems, but besides one or two significant problems, compared to not having a standard at all, some other problems are negligible. Their scopes of effect are very little. Our users largely accept and bear with them currently. Of course, as users, they have desire for further improvements and perfections of our encoding standard. If hastily decide to change to graphetic standard before stabilization and unification of current widely used Mongolian Unicode standard, the effect is non-negligible. It is a very dangerous decision for chopping and changing

5 the encoding standard which may well induce drastic reduction of Mongolian script usage and users. It will end the possibility of broadly using Mongolian script Inner Mongolia and other 7 provinces and regions in China. The main reasons are following in the list: Mongolian script will fall back into period of not having an encoding standard. At least 5-10 years are required to reach current situation of widespread usage for a new Mongolian Unicode standard which is going through its design, release, implementation, and promotion as well as marketing period. The government gave big financial support for promotion of current standard as well as digitization of Mongolian script, if what had been done before was wrong, and must start new R&D and promotion for new graphetic standard, that huge financial support is no longer available. Vendors will lose interest in chopping and changing the encoding standard, and then abandon continuous R&D and promotion. Users will find the encoding standard switching is painful and will become objectionable, unsatisfactory and furious. They can only discard it out of frustration. It will probably cause confusion among children and let them abandon Mongolian language. For quickly fit to the social and environment changes, and they will switch to learning Chinese, greatly decrease the desire and passion of children for learning Mongolian language and script. In nowadays, our daily life, study and work are inseparable from computers, mobile phones and networks. Users will be confused to not having usable Mongolian encoding standard, and temporally come into the situations that they do not want to use Mongolian script on the computers, mobile phones and networks. Even they want to use Mongolian, but there are no plenty of available, stable Mongolian systems caused by the encoding standard switch impact. They can only use Chinese as network communication language on that time in China. If normal users cannot use Mongolian script on internet to communicate, the teachers cannot use Mongolian script on their

6 computer, or even not teaching children to learn their own Mongolian language and script using computers, and also If the situation continues for another 5-10 years or even more longer, that will deprive one generation's possibility of using Mongolian language and script, which cause drastic decline of users of Mongolian language and script, and even gradually progress towards extinction. 一 From the perspectives of encoding principles, encoding for Mongolian should use pure graphetic approach 1. Historically, Mongolian printing methods all use glyphs as minimal unit Mongolian printing industry had undergone historical periods of woodcut printing, metal font type printing, typewriter and electronic typewriter, computer printing and desktop typeset publishing system etc. During those periods, different kinds of font glyphs were used as minimal printing unit of Mongolian. Let us see glyphs used prior to digitization. Metal font type Until now, no pictures of real physical metal font type publication layouts of Mongolian books have been found yet. Picture 1 listed below is a sample part of metal font type Mongolian book. The trace of every metal font type glyph can be found in picture 1. For Example, the glyphs of last 2 words (the rightmost vertical line) in the following picture are: ᠠ ᠪᠢ ᠶᠠ ᠨ ᠵᠤ ᠢᠢ are all independent glyphs. It can be seen that Mongolian syllables were used as the minimum unit font for the efficiency of typesetting.

7 Picture 1 metal font type Mongolian sample Typewriter Picture 2 listed below is a Mongolian typewriter we found. It's keyboard layout is shown in picture 3. The real typewriter is stored in Delehi Information Technology Co. Ltd. Picture 2 Mongolian typewriter

8 Picture 3 Mongolian typewriter keyboard layout It can be seen from picture 3 that, many Mongolian component glyphs are used as minimal glyph units, because of the limited number of keys on a typewriter. 2. The Mongolian encodings on computer systems are all graphetic Many Mongolian application systems had been used since the beginning of Mongolian input, display and printing on computers in 1980s. Those systems all use font glyphs as encoding unit without exceptions, i.e. graphetic encoding. For example: the following systems listed below are all Mongolian graphetic encoding system. Earlier MWDOS system Hua Guang typesetting and publishing system Fang Zheng typesetting and publishing system MenkSoft 2002 system Saiyin encoding system, etc. And most of these systems encode graphically for all variant forms of characters and ligatures. Only MenkSoft 2002 completely encoded for all variations forms of the glyph, and Mongolian ligatures are also encoded as two separated character glyphs joined together. One important point is: these systems all encode vowels ᠠ ᠡ ᠢ ᠣ ᠥ independently. It is because these vowels are handled as minimal unit for

9 nearly a century in publishing industry, besides of the limitation of the key count on the typewriters. For this reason, we can't accept that from the emotional perspective considering cultural heritage, if these minimal units of the Mongolian vowels are overlooked. If Mongolian glyph component must be used for Unicode encoding in order to control the number of code points, that must be the solution using pure graphetic encoding for Mongolian glyphs. Once the initial, medial and final positional variant forms of Mongolian glyph components are introduced in the encoding, it will distort Mongolian inherent rules. It is rather difficult for Mongolian people to correctly use this encoding depend on their knowledge of Mongolian language and script. This is the main reason why all Mongolian people rejected the N4889 proposed approach on WG2 Mongolian Ad Hoc meeting in September Including me, it is really hard to accept the proposed encoding approach based on 3 positional variation forms of Mongolian glyph components.

10 Picture 4 earlier encoding table for MWDOS

11 3 Issues of Mongolian graphetic encoding under the Arabic cursive joining model (1) The unique features of Mongolian variant form relation Although Mongolian cursive joining feature is inherited from Arabic, as we know the Arabic cursive model, one Arabic character has 3 positional variant forms and only has one unique variant form on each position so far. But compared to the Arabic, one Mongolian character has more variant forms on one position and also different characters have same variant form glyph on some position. Mongolian variant form feature is too complicated that we cannot simply use Arabic cursive model to satisfy all of these complicated Mongolian variant form feature requirements. Picture 5 Table of Mongolian alphabet Variants As illustrated in Picture 5 listed above, those red variant forms are shared variant form glyph of different characters (alphabets). The dark red colored variant forms can be excluded from the table. It is the group of special variant forms defined by linguists, but it is not the part of regular alphabet table. For example: following listed variant forms are all shared among different characters.

12 variant forms character variation name symbol ᠠ A-isol,E-isol; ᠠ A-init,E-init; ᠠ E-init,A-Init; ᠠ A-medi,E-medi,NA-medi; ᠠ A-medi,QA-medi,GA-medi; ᠠ A-fina,E-fina,NA-fina; ᠠ ( ᠨ ᠠ) A-fina,E-fina; ᠠ( ᠪᠠ) A-fina,E-fina; ᠢ I-medi,YA-medi; ᠢ I-fina,JA-fina,YA-fina; ᠢ I-isol,JA-isol; ᠢ I-init,YA-init; ᠣ O-isol,U-isol; ᠣ O-init,U-init; ᠣ U-init,UE-init ᠤ O-medi,U-medi,OE-medi,UE-medi,WA-medi; ᠣ O-medi,Umedi; ᠣ O-fina,U-fina,OE-fina,UE-fina,WA-fina; ᠣ O-fina,U-fina; ᠤ U-isol,UE-isol; ᠥ OE-isol,UE-isol; ᠥ OE-init,UE-init; ᠥ OE-medi,UE-medi; ᠥ OE-medi,UE-medi; ᠥ OE-fina,UE-fina; ᠬ QA-isol,GA-isol; ᠬ QA-init,GA-init; ᠬ QA-fina,GA-fina; ᠬ QA-isol,GA-isol; ᠬ QA-init,GA-init; ᠬ QA-medi,GA-medi; ᠬ QA-fina,GA-fina; ᠬ QA-isol,GA-isol; ᠬ QA-init,GA-init;

13 ᠬ ᠬ ᠬ ᠬ ᠬ ᠲ ᠲ ᠸ ᠸ ᠾ ᠾ QA-medi,GA-medi; QA-fina,GA-fina; QA-isol,GA-isol; QA-init,GA-init; QA-medi,GA-medi; TA-init,DA-init; TA-medi,DA-medi; EE-medi,WA-medi; EE-fina,WA-fina; HAA-medi,ZHI-medi; HAA-fina,ZHI-fina; (2) Problems caused by Mongolian encoding based on Arabic cursive joining model (2.1) One-form-multiple-code problem of phonetic encoding Using Arabic cursive joining model for Mongolian encoding, there will be many initial, medial and final forms of different characters have same variant form glyphs. It will causes phenomenon of multiple codes for same visual forms. This is widely known problem of the phonetic encoding. The Improvement approaches for this problem will not be discussed here. Please find separated documents for the improvement proposals. (2.2) String manipulation issue of graphetic encoding Using Arabic cursive joining model is tearing off relations between variant forms and alphabet characters of Mongolian. As long as one character (alphabet character or component) exists only one variant form on each of 3 different positions, the encoding code point will become the nominal character. The initial, median and final presentation form of the nominal character will be all unique, like WG2 N4889. I am not preparing to talk about whether the selection of the nominal character and the representation form of WG2 N4889 is reasonable or not now. Firstly let us come to see how the string manipulation issue exists on this encoding approach. For referential simplicity, I listed the copies of the encoding table from document N4889 in picture 5 and 6.

14 Picture 6 first half of encoding table from doc. N4889 Picture 7 second half of encoding table from doc. N4889

15 Because all members meeting here are experts on encoding, I will skip talking about what is string manipulation. Here I only want to discuss whether N4889 encoding approach can satisfy users after following 2 kind of string manupulation. (1) Will concatenating two strings result in correct Mongolian text? Will split out the characters with first string's length from the beginning of the string result in same strings before joining? Firstly, Let us see what is the result getting from the string manupulation on other languages. English:rain + bow => rainbow => split(4)= rain + bow; Chinese: 人民 + 公社 => 人民公社 => split (2) = 人民 + 公社 Japanese: お困り + でした => お困りでした => split (3) = お困り + でした Now let us see what happens for Mongolian text under N4889 encoding. (a) ᠠ + ᠢᠳᠠᠰ =? What kind of string should we get? (Mongolians will answer that should results in ᠠᠢᠳᠢᠰ) But, what is the result under N4889 encoding? ᠠ (a+a) + ᠢᠳᠠᠰ (a+i+da+a+sa) = ᠠᠠ ᠢᠳᠢᠰ(a+a+a+i+da+a+sa) Different from expectation, but come out somewhat close. (b) ᠴᠢᠩ + ᠵᠤᠷᠢᠭ =? What kind of string should we get? (Mongolians will answer that should result in ᠴᠢᠩᠵᠣᠷᠢᠭ) But, what is the result under N4889 encoding? ᠴᠢᠩ (ca+i+a+ge) + ᠵᠤᠷᠢᠭ (i+u+ra+i+qa) = ᠴᠢᠨᠭᠢᠤᠷᠢᠭ(ca+i+a+ge+i+u+ra+i+qa) unexpected, unimaginable!!! (c) ᠰᠢᠷᠤᠢ + ᠡᠷᠳᠡᠨᠢ =? What kind of string should we get? (Mongolians will answer that should result in ᠰᠢᠷᠤᠢᠡᠷᠳᠡᠨᠢ) But, what is the result under N4889 encoding? ᠰᠢᠷᠤᠢ (sa+i+ra+u+i) + ᠡᠷᠳᠡᠨᠢ (a+ra+da+a+na+i) = ᠰᠢᠷᠤᠶ ᠡᠷᠳᠡᠨᠢ (sa+i+ra+u+i+ a+ra+da+a+na+i) Mongolians read this as (siruerdeni) Hugely different from our expectations, so unacceptable for Mongolians! (c) ᠰᠤᠳᠤ + ᠯᠤᠯ =? What kind of string should we get? (Mongolians will answer that should result in ᠰᠤᠳᠤᠯᠤᠯ) But, what is the result under N4889 encoding? ᠰᠤᠳᠤ (sa+u+da+u-tailed) + ᠯᠤᠯ (la+u+la) =

16 ᠰᠤᠳᠤ ᠯᠤᠯ(sa+u+da+u-tailed+la+u+la), presentation form for u-tailed is undefined! This is not the form we want to see. Normally, we do not want the final form appears in the middle of a word! Of course, tokenizing on lengths of comprising substrings will definitely result in original substrings. In order to solve these mismatch of real and expected composites, the method of introducing smart correction for composite words, will be more troublesome and complex. Although I know the method of introducing smart correction is infeasible, I want to discuss one example applying the author's hypothesis of introducing smart editor software which assist in correction for string manipulation ( concatenating and tokenizing ). Suppose a Mongolian word (string) ᠡᠨᠡᠷᠢᠯ, tokenize it, smart correct, concatenate again, unclear how to smart correct the joined string. ᠡᠨᠡᠷᠢᠯ (a+na+a+ra+i+l) => ᠡᠨ (a+na)+ ᠡᠷᠢᠯ(a+ra+i+l) => ᠡᠨ(a+a)+ ᠡᠷᠢᠯ(a+ra+i+l) ᠡᠨ(a+a)+ ᠡᠷᠢᠯ(a+ra+i+l) => ᠡᠠᠡᠷᠢᠯ (a+a+a+ra+i+l) (anril)? ᠡᠨ(a+a)+ ᠡᠷᠢᠯ(a+ra+i+l) => ᠡᠨᠡᠷᠢᠯ (a+na+a+ra+i+l) (eneril)? So it is impossible to use smart spell check and editing system to guarantee the correctness of string for string manipulation and edit. Smart correction for N4889 encoding is only usable for inputting stage, but more troublesome for editing stage, or unhelpful at all. (2) What are the presentation forms of substring after tokenization? Will rejoining after tokenizing result in same original string? Firstly, Let us see what is the result getting from the string manupulation on other languages. English:speedup => split(5)=> speed + up => speedup; Chinese: 联合作业 => split (2) => 联合 + 作业 => 联合作业 ; Japanese: 迷惑をかける => split (3) = 迷惑を + かける => 迷惑をかける ; Now see what happens for Mongolian text under N4889 encoding. (a) ᠪᠠᠳᠮᠠᠠ ᠥᠳᠼᠡᠷ => split(5)=>? Mongolians will expect that should result in (ᠪᠠᠳᠮ ᠠ + ᠤᠳᠼᠡᠷ ) But in reality, that result in ᠪᠠᠳᠮᠠ + ᠤᠳᠼᠡᠷ,Different from expectation! => ᠪᠠᠳᠮᠠ ᠥᠳᠼᠡᠷ => split(6)=>?mongolians will expect that should result in (ᠪᠠᠳᠮᠠᠤ

17 +ᠳᠼᠡᠷ ) But in reality, that result in ᠪᠠᠳᠮᠠᠨ + ᠤᠳᠼᠡᠷ,Split on wrong point! Rejoining the tokenized substring, of course we can get correct original string. => ᠪᠠᠳᠮᠠᠠ ᠥᠳᠼᠡᠷ,Sure, that is the result not using smart correction methods. (b) ᠵᠠᠬᠢᠷᠤᠯ => split(3)=>? Mongolians will expect that should result in (ᠵᠠᠬ + ᠢᠷᠤᠯ ) But in reality, that result inᠵᠡᠭ + ᠢ ᠷᠤᠯ,Still different from expectation! (c) If I wanted to input compound word ᠠᠭᠠᠰᠢ ᠵᠠᠩ, using currently familiar phonetic code (agasi jang), but because of the space in the middle of the words is not being pressed well enough to recognize on assumption, and it becomes (agasijang). According to smart conversion from phonetic code to N4889 encoding, it should be ᠠᠭᠠᠰᠢᠵᠠᠩ, when realized the space was absent and move the cursor in front of the character ᠵ, then add a space, what will happen? ᠠᠭᠠᠰᠢᠵᠠᠩ => split(6)=>? Mongolians will expect that should result in (ᠠᠭᠠᠰᠢ ᠵᠠᠩ ) But in reality, that result in ᠠᠭᠠᠰᠢ ᠵᠠᠩ,users do not know how to convert ᠵ to initial ᠵ? When it is become users must for users to retype ᠵᠠᠩ, and relaying on the function which IME will help for them to input and correct the word. For this users will say No!. (2.3) N4889's graphetic approach does not solve one-form-multiple-code problem entirely in the fact. (a) ᠬ (medial qa) and ᠠᠠ (medial a+a) are same (b) ᠥ (medial ue) and ᠤᠢ (medial u+i) are same (c) ᠳ (medial ue) and ᠤᠨ (final u+a) are same (d) ᡂ (initial CHI) and ᠤᠤ (initial u+u) are same (2.4) Best option for graphetic encoding approach for Mongolian is pure graphetic approach From the perspectives of the mentioned issues above, both phonetic and graphetic encoding approach using Arabic cursive joining model for Mongolian have their own disadvantages. It is caused by the inherent features of Mongolian script itself and is non-negligible for encoding approach. If you say the graphetic encoding is desirable and also want to solve all of the problems above, using pure graphetic encoding approach is the best option. Furthermore, there is experience of using the pure graphetic encoding

18 approach for many years in Inner Mongolia. The ideal choice is fully analyzing the advantages and disadvantages learned in the past and designing a solution which is feasible and easily acceptable to the majority of Mongolians. 4 Questions for some issues of WG2 N4889 graphetic approach (1) Three most important Mongolian initial Alphabets (A E I) do not have independent code points in N4889 Firstly, let me talk from the perspectives of all Mongolian people who understand their own language and script, the N4889 is an encoding approach which is splitting the character till the variant form components in fact. In the history, we can find some articles recorded like this kind of explanation, but this method is not widely used in current Mongolian linguistic education. We were never taught about this kind of explanations in the school. For this reason, the majority of Mongolians are unfamiliar with this concept. Therefore, this kind of encoding approach may induce the risk of another Mongolian written script reformation. Based on our language and literature knowledge we have learned since childhood, as well as contemplating nearly 40 years of digitization experience, at least three initial alphabets ᠠ ᠡ ᠢ or ᠠ ᠡ ᠢ (A E I) of Mongolian should be independently defined into code points in the Mongolian encoding standard. It is the most basic requirement for Mongolian people like any other languages done. Although N4889 can display all Mongolian vowel s variant forms using the code point component, but there are only one E and half I, without A in the code point table is hardly acceptable to Mongolian people. In the torrents of history, If a language does not distinguish A and E, that is the biggest crisis. Japanese is a typical example. I am living in Japan and know that Japanese does not have E vowel in their language. Japanese people, if they have no experience living or learning outside Japan, they cannot easily or at all distinguish A and E. they pronounce both of them as A( あ ). It is causing the biggest barrier for foreign language learning in Japan now as I know. Mongolian is one of a few languages which are rich of vowels. Native 7 vowels plus loan vowel ᠧ (EE), 8 vowels in total. This count does not include

19 half vowel ᠶ ᠸ (YA WA)which is labeled by some linguists. We concern that N4889 encoding approach will bury this advantage of Mongolian language deep in the encoding level of the language, maybe it will induce that some of the most important Mongolian vowels will disappear someday in future. If we have no symbols to record the pronounced vowel, the vowel will have risk of disappearing from the language as I understand. Although I do not know Japanese language evolvement history, I always think there must be a historical period or people who pronounce E vowel, merely because there is no character designate to record that pronunciation, during the long period of education, maybe Japanese people lost their E pronunciation. They are naturally pronouncing Earth as アース (same pronunciation with arth), causing incomprehension of people from English world(excuse me, I am not criticizing Japanese language. But to only state the meaning of taking written characters for vowel pronunciations seriously. Compared with our Mongolian language, Japanese is much more advanced in other all aspects, we are always learning advanced concepts and technology from them). (2) Should assign variant forms for nonexistent isolated forms as well as initial, medial and final forms. In N4889, there are no variant forms defined for nonexistent isolated forms as well as initial, medial and final forms of character (or code point). According to Arabic cursive joining model, this kind of definition for invalid characters are unacceptable. Firstly, every character (Unicode code point )is possibly appears as isolated position or in the initial, medial and final position of the word. Secondly, when those invalid variant forms appeared in the word, neither using alternative character nor leaving as blank is not reasonable. No one can distinguish the underlying codes of them. It is another kind of security issue of the encoding approach in fact! (3) Text inputting and editing issue (a) Text inputting issue Firstly, when introducing N4889 encoding approach on WG2 Mongolian Ad Hoc meeting, it was stated that user experience will not be affected when

20 inputting Mongolian. But, what we have noticed from our detailed examination, the encoding approach will be not affecting user experience is too stretching. In N4889, MVS, NNBSP and FVS1-3 are completely abandoned. So I want to ask that how to implement isolated A without using auxiliary key-button such as MVS? Following the same user experience with current input method, would you please provide input sequences for the following 2 words. ᠰᠠᠷᠠ (sara?) save as ᠰ(sa) + ᠡ(s) + ᠷ(ra) + ᠡ(a) ᠰᠠᠷ ᠠ (sara?sar<mvs>a?) save as ᠰ(sa) + ᠡ(s) + ᠷ(ra) + ᠡ (a non-joining) (b) Text editing issue In previous "string manipulation issue" section, I have already discussed the text editing issue of N4889 encoding approach. The results users can get from text editing are completely different from what they expected based on their Mongolian language and literature knowledge. Therefore, how can we say that users do not have to think about real code behind graphetic encoding, just easily following their already acquired knowledge to use it? In addition, before users fully understand N4889 encoding concept, text editing efficiency is not the same as before. It is totally impossible to precisely correct wrong characters in a word. When I am debating with N4889's authors about the editing issue, he says that it is possible for some system that we can re-acquire the word context under cursor to IME, we can use IME smart word correction logic to handle the editing issue. But I know that some of Windows applications provide this kind of functionalities. But it is unknown whether or not that other systems all support such functionalities or not? We cannot afford to wait once more time for all systems support these technologies and functionalities. We have to depend on existing technologies and system functionalities to effectively utilize our encoding standard! The unpredictable, inconvenience issue of N4889 Mongolian encoding approach will greatly impact to user experience and decreases the work efficiency. (4) Uncertainty of character boundary issue N4889 encoding approach uses Mongolian variant form component as the minimal unit (code point). Hence, many Mongolian characters (alphabets)

21 need to be presented by 2 or more code points combination. For example: ᠠ ᠢ ᠤ ᠦ ᠠ ᠢ ᠢ ᠤ ᠦ all need 2 or more code points to present them. It is become possible to decompose by code point unit, even those vowel variant form in Mongolian are non-dividable independent part. It is unreasonable to divide or split this vowel variant form. Is there any need to explicitly point out the character boundary? But N4889 encoding approach has not explicitly defined how to decide the character boundary in the text. Could anyone please explain how other languages in Unicode are defining character boundaries? Is it better or not to request N4889 Mongolian encoding approach provide the character boundary logic? (5) String manipulation issue The string manipulation issue of N4889 has already been discussed in the previous section. I will not repeat it here. (6) Details of property definition of "a non-joining" We found that all initial, median and final variant forms of "a nonjoining" are all "x" in N4889 encoding approach. Would you please explain the Unicode properties of this character (code point)? The font rendering engine how to determine the previous character of this a non-joining should be final form, but not medial form? Does the rendering engine do this decision and transfer to font feature? Where can I find the property definition files for all Unicode characters? Whether or not it can be seen as that only a non-joining character is pure graphetic code point in the N4889 Mongolian code point? Shall we select all Mongolian code point as pure graphetic code point? What is the difference between marks "-" and "X" in N4889 encoding table? (7) Coexistence with current standard issue N4889 encoding approach does not provide the research on the feasibility of coexistence with current Mongolian encoding standard. The new approach will not be accepted by users if it cannot be used in parallel with current Mongolian encoding standard. (8) Two-way conversion with current standard issue N4889 encoding approach does not provide research on the feasibility of

22 two-way conversion with current Mongolian encoding standard. The promotion of new standard will face huge resistance if it will not support interchange with current Mongolian encoding standard. 5 The suggestion for the deal steps and goals of Mongolian graphetic standard If the decision is made to enforce Mongolian graphetic standard, the ideal steps and goals should we take are: Firstly, stabilize and unify current Mongolian encoding standard as soon as possible. Second, design ideal Mongolian encoding standard with graphetic approach to comply with coexistence and interchangeability between new encoding standard and current encoding standard. Finally, progressively adopt new Mongolian graphetic encoding standard, and deprecate current Mongolian phonetic encoding standard. In future, Mongolian "phonetic encoding standard" can be used as auxiliary encoding approach for linguistic research. In conclusion, we are all hoping our Mongolian language have a complete, stable, unified and ideal Unicode standard as soon as possible. But it is preconditioned on no big impact to current widely using standard first. Clever design,smooth implementation, parallel utilization, progressive exchange is necessary for the Mongolian user s acceptance.. The Opinion of the document is agreed with : Siqin Bilige(siqin@almas.co.jp), Bao Haishan(baohaishan@delehi.com), Burigudu(burgood@vip.sina.com) etc.

23 关于 蒙古文编码形码方案 的意见 吉日木图 概述相继 2017 年 9 月份在呼和浩特市举行的 WG2 蒙古文专题会议上阐述的观点, 我在此详细阐述我个人对 蒙古文编码形码方案 的观点 给出详细解释之前, 先给出我想说的观点的总结 1. 如果没有把现行的 音码方案 标准达到可用 稳定与统一之前, 强行转向采用 形码方案 标准的决定, 具有阻碍蒙古文在内蒙古自治区以及中国八省区广泛使用的可能性, 导致蒙古文用户群体急剧缩小的风险 在将来的很长一段时间内, 用户无法在当前网络环境中顺畅使用蒙古文, 学生无法在先进设备上学习自己的母语 这是一个很悲哀的结果 为了蒙古文编码的统一与稳定而做的努力, 达不到尽快应用的目标, 而进入长期无法接受和使用的状态, 获得 适得其反 的效果的话, 这样的决定对我们不但没有帮助, 反而转变为加剧不稳定因素的根源 2. 从编码原则考虑的话, 蒙古文编码标准采用 形码方案 是绝对正确的, 并且最合理的方案是不基于 阿拉伯连写模型 的纯粹的 形码方案 3. WG2 N4889 的方案存在很多不能解决的蒙古文正常应用的问题 为此提出了很多质疑点与完善建议 4. 如果一定要为蒙古文编码设计一个理想化的 形码方案 标准的话, 应该采用的策略路线是 : 首先 尽快把当前 音码方案 标准的统一与稳定 ; 其次 设计与现行 音码方案 标准共存并能互转的 形码方案 标准 ; 最后逐渐启用 形码方案 标准, 废弃 音码方案 标准 ; 将来 音码方案 标准为语言学研究等作为辅助编码方案 为了让大家更清楚了解我的观点, 下面对上述的观点进行逐一详细解释 二 现在的蒙古文编码方案稳定之前强行决定采用 形码方案 标准的危险性目前的蒙古文的国际标准, 即 音码方案 标准是在没有一个实际可用的现行国家标准的情况下直接研究设计与提案形成的标准 当时蒙古文的信息化应用也很广, 但是各厂家都采用各自独立的编码方案 1999 年蒙古文编码标准, 即现在的 音码方案 被 ISO 接受, 编入 2000 年出版的 UNICODE 3.0 以来, 由于当时还不存在系统级支持该编码方案的技术而蒙古文持续了将近 10 年之久的没有编码标准的现状 自从 2007 年的 Windows Vista 提供了第一版蒙古文 OpenType 字体以及实现技术以及渲染引擎, 才开始了蒙古文国际标准化应用的步伐 本地企业进入采用国际

24 标准编码是在 2010 年之后, 也就是 Windows 7 提供的蒙古文字体以及渲染引擎能够满足用户使用的初级要求 经过将近 10 年的积极研发与大力推广等努力以及国家与自治区政府的大力资金支持的情况下, 在中国使用蒙古文的 8 个省区, 全面展开了使用蒙古文国际标准的热潮, 并已经在科技 文化 教育 文艺 体育等各个领域, 出现广泛应用国际标准蒙古文系统的新局面 虽然现在的 音码方案 国际标准存在很多问题, 但是除了几个大问题之外, 其他一些问题与没有编码标准比起来都是微不足道的, 其影响范围很小 我们的用户很大程度上是能够接受和容忍的 当然作为用户, 针对我们的文字方案也有进一步改进与更加完善的愿望 如果目前已经大量使用起来了的蒙古文编码国际标准还没有达到比较稳定和统一的情况下, 仓促决定改变为采用 形码方案 的国际标准, 其影响是不可忽视的 这是一个有可能造成蒙古文字应用范围急剧缩小, 使用用户数急剧缩小的极具危险性的决定 这个决定会扼杀蒙古文在内蒙古自治区以及中国八省区广泛使用的可能性 其理由如下 : 蒙古文再度进入没有编码标准的时期 新的标准的出台 实现 推广与达到现在这样大量应用的局面至少需要 5-10 年 政府为现在的标准推广以及蒙古文信息化给予了大力的资金支持, 如果说以前做的都错了, 必须用新的 形码方案 编码标准, 再来一次新的研发与推广, 再一次大量的资金支持是不可行 企业对变来变去的编码标准失去信心, 放弃坚持研发与推广 用户对变化无常的蒙古文编码标准产生反感 不满 愤怒, 在无可奈何的情况下只能放弃 有可能导致孩子们对学习自己母语产生迷惑而导致放弃学习蒙古文 为快速适应社会和环境的变化, 无奈改学或改用中文, 将会大大削弱了学习使用蒙古文的欲望和热情 在当今社会, 人们在日常生活 学习与工作都离不开计算机 手机与网的情况下, 没有可用蒙古文编码标准的情况下用户会进入迷茫状态, 有可能进入暂时在计算机 手机与网络上不用蒙古文的状态 因为想用也没有可用的稳定的蒙古文系统 只能使用中文作为网络交流语言 在当今网络环境一般用户不用蒙古文了, 老师不用蒙古文了, 孩子就更谈不上用蒙古文, 或者叫孩子就学不到蒙古文了的话, 这种情况如果持续 5-10 年或更长的话, 具有限制一代人蒙古文学习使用的可能性 降低一代人学习使用蒙古文的热情的负面效应 导致蒙古文使用用户急剧减少, 乃至逐渐消失的危险性

25 三 从编码原则考虑蒙古文编码应该采用纯粹 形码方案 3. 历史上蒙古文印刷方式全部都是采用字形作为最小单位蒙古文的印刷行业经历了木刻版 铅字版 打字机 电子打字机 计算机打印 桌面排版印刷系统等历史时期 在这些历史时期, 蒙古文的最小印刷单位都采用了不同的字形 我们在此看看电子化之前的蒙古文印刷方式采用的字形 铅字版目前还没有找到蒙古文 铅字版 排版的实物图片 下图 1 是铅字版排版的蒙古文图书中的一段文字

26 图 1 铅字版蒙古文样张从图 1 的铅字版蒙古文样张看到, 每一个铅字字模的痕迹 例如上图的最后两个单词看到的字模有 :ᠠ ᠪᠢ ᠶᠠ ᠨ ᠵᠤ ᠢᠢ 是单独的一个字模 能看出铅字版为了捡字排版的效率考虑, 主要按蒙古文音节字形作为最小单位字模 打字机下图 2 是我们找到的一部蒙古文打字机的图片 其键盘布局为如图 3. 该打字机实物现在在内蒙古德力海公司办公室存放 图 2 蒙古文打字机

27 图 3 蒙古文打字机键盘布局从图 3 看出, 因为打字机可安排键盘个数有限, 选择了蒙古文的很多字形部件以及字形无法拆分的合体字作为最小字形 4. 早期计算机系统的蒙古文实现也都是形码自从上世纪 80 年代开始研究蒙古文在计算机上的录入 显示与打印, 出现了很多种蒙古文应用系统 这些系统无一例外采用了蒙古文的字形作为编码单位, 也就是说都是 形码 编码 例如 : 如下所列系统都是蒙古文 形码 编码 早期 MWDOS 系统 ( 如图 4 所示 ) 华光排版系统 方正排版系统 蒙科立 2002 系统 赛音编码系统等等并且这些系统多数针对所有的字符变形与强行合体字进行了按 字形 的不同唯一编码 唯独蒙科立 2002 系统采用了完全按字符变形编码, 合体字也是字形的两个字形相连接的方法实现的 形码 编码系统 重要的一点是 : 这些系统都把 ᠠ ᠡ ᠢ ᠣ ᠥ 等元音字形单独编码 是因为我们在将近几百年的历史当中, 除了蒙古文打字机的键盘个数限制的情况以外, 都把它当作一个独立的最小字形单位 如果我们在编码方案中看不到这些最小字形单位的元音, 从文化传承的意义考虑感情上有点接受不了 如果,UNICODE 编码为了码位数量控制, 一定要用蒙古文的字形部件编码, 那也必须是纯粹的蒙古文 部件 形码, 一旦引进蒙古文 部件 的上中下变化, 那就是蒙古文固有规律的篡改 蒙古人很难按原有的语言知识正确使用该编码 这个也是 2017 年 9 月份 WG2 蒙古文专题会议上得到所有蒙古人反对的理由之一 包括我在内, 都很难接受引进蒙古文 部件 的上中下变化方案

28 图 4 早期 MWDOS 的编码表

29 四 阿拉伯连写模型 下的蒙古文形码方案的存在问题 1. 蒙古文独有的的字形变化特性蒙古文的连写特性, 虽然是从阿拉伯文的连写特性流传过来的, 但是与阿拉伯文的 只有唯一的上中下变形字形特性 无法满足 蒙古文连写字形变换特性 的要求 图 5 蒙古文字母表 如上图 5 所示, 蒙古文字母表中的红色字形都是与别的字母的变形具有相同 字形的变形显现字形 ( 其中暗红色字形是基本字母表中不存在的语言专家的特殊定 义字形 ) 例如 : 以下字形都是不同字母共享的字形 字形 字母变形代号 ᠠ A-isol,E-isol; ᠠ A- init,e-init; ᠠ E-init,A-Init; ᠠ A-medi,E-medi,NA-medi; ᠠ A-medi,QA-medi,GA-medi; ᠠ A-fina,E-fina,NA-fina; ᠠ ( ᠨ ᠠ) A-fina,E-fina; ᠠ( ᠪᠠ) A-fina,E-fina; ᠢ I-medi,YA-medi; ᠢ I-fina,JA-fina,YA-fina; ᠢ I-isol,JA-isol;

30 ᠢ I-init,YA-init; ᠣ O-isol,U-isol; ᠣ O-init,U-init; ᠣ U-init,UE-init ᠤ O-medi,U-medi,OE-medi,UE-medi,WA-medi; ᠣ O-medi,Umedi; ᠣ O-fina,U-fina,OE-fina,UE-fina,WA-fina; ᠣ O-fina,U-fina; ᠤ U-isol,UE-isol; ᠥ OE-isol,UE-isol; ᠥ OE-init,UE-init; ᠥ OE-medi,UE-medi; ᠥ OE-medi,UE-medi; ᠥ OE-fina,UE-fina; ᠬ QA-isol,GA-isol; ᠬ QA-init,GA-init; ᠬ QA-fina,GA-fina; ᠬ QA-isol,GA-isol; ᠬ QA-init,GA-init; ᠬ QA-medi,GA-medi; ᠬ QA-fina,GA-fina; ᠬ QA-isol,GA-isol; ᠬ QA-init,GA-init; ᠬ QA-medi,GA-medi; ᠬ QA-fina,GA-fina; ᠬ QA-isol,GA-isol; ᠬ QA-init,GA-init; ᠬ QA-medi,GA-medi; ᠲ TA-init,DA-init; ᠲ TA-medi,DA-medi; ᠸ EE-medi,WA-medi; ᠸ EE-fina,WA-fina; ᠾ HAA-medi,ZHI-medi; ᠾ HAA-fina,ZHI-fina;

31 2. 阿拉伯连写模型 下的蒙古文编码引起的问题 2.1 音码方案 的 一形多码 问题在蒙古文编码中利用 阿拉伯连写模型, 不同字母 的 上中下字形 中存在很多 相同字形, 从而导致所见 内容 的编码多样性 这是现在的蒙古文编码普遍存在的问题 对于这个问题的改善方案暂且不在这里讨论, 在别的文档中另行提出 2.2 形码方案 的字符串操作问题如果我们在形码方案中采用 阿拉伯连写模型, 那就是剥离字形与字母的关系, 只留下一个字形是唯一个 代表字形 的上中下字形关系 并且只对该 代表字形 编码 一个 代表字形 的上中下字形也分别是唯一的 就像 WG2 N4889 那样 暂且不说,WG2 N4889 的 代表字形 选择的合理不合理, 先来看看这一编码的致命性问题, 即字符串操作的问题 为了易于参照, 我在此复制了 N4889 文档中的编码表 如图 6 和图 7 所示 图 6 N4889 编码表前半部分

32 图 7 N4889 编码表后半部分 大家都是编码专家, 我就不解释什么叫 字符串操作 了 我想做的是 N4889 能否保证以下两个字符串操作让用户买一 (1) 两个字符串连接之后能否得到正确显示的蒙古文? 在按第一个字符串的长度在切分之后能否得到与连接之前字符串同样的字符串? 我们先看看其他语种对这个问题的答案是什么? 英语 :rain + bow => rainbow => split(4)= rain + bow; 中文 : 人民 + 公社 => 人民公社 => split (2) = 人民 + 公社 日文 : お困り + でした => お困りでした => split (3) = お困り + でした下面看看 N4889 编码的蒙古文得到什么样的结果? (a) ᠠ + ᠢᠳᠠᠰ =? 应该得到什么样的字符串? ( 蒙古人会认为应该得到 ᠠᠢᠳᠢᠰ ) 但是, 从 N4889 编码看应该得到什么? ᠠ (a+a) + ᠢᠳᠠᠰ (a+i+da+a+sa) = ᠠᠠ ᠢᠳᠢᠰ(a+a+a+i+da+a+sa)

33 与预想的不一样! 但有点靠边 (b) ᠴᠢᠩ + ᠵᠤᠷᠢᠭ =? 应该得到什么样的字符串? ( 蒙古人会认为应该得到 ᠴᠢᠩᠵᠣᠷᠢᠭ) 但是, 从 N4889 编码看应该得到什么? ᠴᠢᠩ (ca+i+a+ge) + ᠵᠤᠷᠢᠭ (i+u+ra+i+qa) = ᠴᠢᠨᠭᠢᠤᠷᠢᠭ(ca+i+a+ge+i+u+ra+i+qa) 出乎意料, 不可想象!!! (c) ᠰᠢᠷᠤᠢ + ᠡᠷᠳᠡᠨᠢ =? 应该得到什么样的字符串? ( 蒙古人会认为应该得到 ᠰᠢᠷᠤᠢᠡᠷᠳᠡᠨᠢ) 但是, 从 N4889 编码看应该得到什么? ᠰᠢᠷᠤᠢ (sa+i+ra+u+i) + ᠡᠷᠳᠡᠨᠢ (a+ra+da+a+na+i) = ᠰᠢᠷᠤᠶ ᠡᠷᠳᠡᠨᠢ (sa+i+ra+u+i+ a+ra+da+a+na+i) 与我们的预想差距太大, 导致蒙古人很难接受啊! (c) ᠰᠤᠳᠤ + ᠯᠤᠯ =? 应该得到什么样的字符串? ( 蒙古人会认为应该得到 ᠰᠤᠳᠤᠯᠤᠯ) 但是, 从 N4889 编码看应该得到什么? ᠰᠤᠳᠤ (sa+u+da+u-tailed) + ᠯᠤᠯ (la+u+la) = ᠰᠤᠳ ᠤ ᠯᠤᠯ (sa+u+da+u-tailed+la+u+la),u-tailed 在词中不知怎么显示! 这个是我们不想看到字形, 一般情况下我们不想看到, 在一个蒙古文单词的 词中 出现 词尾形! 当然, 上述字符串按原来子字符串的长度切分, 肯定得到与原字符串一样的子字符串 想解决这些连接后的单词与预想结果不一样的问题, 引进组合后单词的智能化修正的话, 麻烦会变得更大 更复杂 虽然引进智能化修正的解决办法是不可行的, 我也按作者介绍的利用智能编辑软件帮助纠正字符串操作 ( 连接与切分 ) 的假设看看一个例子的情况 假设, 原来有一个蒙古文字符串是 ᠡᠨᠡᠷᠢᠯ 把它切分, 智能化处理, 再连接就不知道该怎么智能化处理连接后的字符串了 ᠡ ᠡᠨ (a+a)+ ᠡᠷᠢᠯ (a+ra+i+l) => ᠡᠠ ᠡᠷᠢᠯ (a+a+a+ra+i+l) (anril)? ᠡᠨ (a+a)+ ᠡᠷᠢᠯ (a+ra+i+l) => ᠡᠨ ᠡᠷᠢᠯ (a+na+a+ra+i+l) (eneril)? 所以字符串操作与字符串编辑过程中不可能采用智能校对与智能编辑帮助系统保证 字符串正确性 对于 N4889 编码可取的智能帮助是只能在录入阶段有

34 用, 而在编辑阶段没有任何帮助, 有可能帮倒忙 (2) 一个字符串切分之后, 子字符串的显示结果会是什么样的呢? 一个长字符串按指定长度切分之后, 再连接是否保证得到与原先字符串完全一样的字符串? 我们先看看其他语种对这个问题的答案是什么? 英语 :speedup => split(5)=> speed + up => speedup; 中文 : 联合作业 => split (2) => 联合 + 作业 => 联合作业 ; 日文 : 迷惑をかける => split (3) = 迷惑を + かける => 迷惑をかける ; 下面看看 N4889 编码的蒙古文得到什么样的结果? (a) ᠪᠠᠳᠮᠠᠠ ᠥᠳᠼᠡᠷ => split(5)=>? 蒙古人会预测为 (ᠪᠠᠳᠮ ᠠ + ᠤᠳᠼᠡᠷ ) 但是实际得到的是 ᠪᠠᠳᠮᠠ + ᠤᠳᠼᠡᠷ, 还是与预测有距离! => ᠪᠠᠳᠮᠠ ᠥᠳᠼᠡᠷ => split(6)=>? 蒙古人会预测为 (ᠪᠠᠳᠮᠠᠤ +ᠳᠼᠡᠷ ) 但是实际得到的是 ᠪᠠᠳᠮᠠᠨ + ᠤᠳᠼᠡᠷ, 不该断字的地方可断字了! 切分的子字符串再连接, 当然准确无误地得到原字符串 => ᠪᠠᠳᠮᠠᠠ ᠥᠳᠼᠡᠷ, 当然这是在不采用智能手段纠正子字符串的情况下的结果 (b) ᠵᠠᠬᠢᠷᠤᠯ => split(3)=>? 蒙古人会预测为 (ᠵᠠᠬ + ᠢᠷᠤᠯ ) 但 (c) 我想输入蒙古文的复合词 ᠠᠭᠠᠰᠢ ᠵᠠᠩ 利用现在熟悉的音码输入 (agasi jang), 但是由于中间空格没有能够按到变成了 (agasijang), 根据输入音码到 N4889 的编码的智能转换, 应该为 ᠠᠭᠠᠰᠢᠵᠠᠩ 最后发现空格错了, 光标退回到 ᠵ 的前边加一个空格会变成什么? ᠠᠭᠠᠰᠢᠵᠠᠩ => split(6)=>? 蒙古人会预测为 (ᠠᠭᠠᠰᠢ ᠵᠠᠩ ) 但是实际得到的是 ᠠᠭᠠᠰᠢ ᠵ ᠠᠩ, 用户不知道该怎样把这个 ᠵ 变成词首的 ᠵ? 当知道必需把 ᠵᠠᠩ 重新输入, 让输入法帮助转换的时候会说 不! 的

35 2.3 N4889 的 形码方案 也没有完全解决 一形多码 的问题 (a) ᠬ ( 词中 qa) 和 ᠠᠠ ( 词中 a+a) 一样 ( (c) ᠳ ( 词尾 ue) 和 ᠤᠨ ( 词尾 u+a) 一样 b (d) ᡂ ( 词首 CHI) 和 ᠤᠤ ( 词首 u+u) 一样 ) 2.4 形码方案 的最佳选项是采用 纯粹形码方案 从以上的讨论看, 采用 阿拉伯连写模型 的 音码方案 和 形码方案 都有其缺点 这是因为蒙古文的固有特性所决定的, 不可忽视的特点 如果想用 形码编码, 并且想完全解决这些这些问题, 那应该采用 纯粹的形码方案 是最佳选项 并且, 在内蒙古已经有多年的应用经验 可以充分分析以前应用中的优缺点, 设计一个可行的并且容易被蒙古族民众接受的方案才是最理想化的选择

36 五 对 WG2 N4889 方案存在问题的质疑点 1. 蒙古文的最常用的头三个字符的 A E I 没有被独立编码首先从所有蒙古民族对自己文字的认识与理解角度看, 这个方案是个对蒙古文字进行部件化拆分之后的编码方案 但是, 蒙古民族的文字历史上有人撰写过这样解释的文章, 但不是在教学过程广泛采用的办法 在我们的从小学到高中的教学中从来没有提到过这样的解释 因此, 对于这样分解, 大部分蒙古族民众是陌生的概念 因此, 这个编码方案, 可能导致另一种文字改革的风险 我们从小学习得到的语言文字学得的知识出发, 并根据近 40 年的信息化研究经验认真考虑的话, 我们蒙古文的编码表里, 至少应该把蒙古文的头三个字母 ᠠ ᠡ ᠢ 或者 ᠠ ᠡ ᠢ (A E I) 单独编码到 UNICODE 的码位上 这是任何一个文字都要求的, 最基本的要求 虽然,N4889 能够把这几个元音都能显示出来, 但是只有一个 E 和半个 I, 没有 A 的方案是很难接受的 一个语言如果在长久的历史潮流中,A 和 E 不分了的话, 是一种最大的危机 日语就是典型的例子 因为, 日语中没有 E 这个元音, 所有日本人, 如果没有在国外受过其他语种的教育, 他们是分不清, 或绝对分不了 A E 的区别 都发音为 A( あ ) 导致学习外语时的最大的障碍 蒙古语是世界上为数不多的多元音语言, 传统元音 7 个之上, 外借元音 ᠧ (EE) 总共有 8 个元音 这还没有包含有些专家所说的半元音 ᠶ ᠸ (YA WA) 我们很担 心,N4889 方案会把我们蒙古文的这一优点埋在编码的底层, 导致将来有一天会把蒙古文的元音丢失在历史过程中 因为, 只有记录发音的符号才能把该发音传承下去 我虽然不懂日语的发展历史, 但总认为日语的发音中在历史上肯定也有过发 E 的音的时期或人, 只因为文字中没有记录这个音的符号, 长期以来的教学过程中, 日本人就不知道发 E 这个音, 久而久之在日本 E 这个音就被丢掉了 他们会很自 然地把 Earth 发音为 ( アース ) 造成英语世界的人听不懂 ( 很抱歉, 这里不是在说日 语的不好, 而是说明重视记录元音符号的存在的意义 比起我们的蒙古语, 在其他 方面日语比我们先进很多, 我们都是在天天向他们学习先进的理论概念以及技术 ) 2. 对于不存在的独立形以及上中下字形的位置都应该给出指定的字形 在 N4889 中, 对于不存在的独立形以及上中下字形的位置都没有给出明确的字

37 形 从 阿拉伯连写模型 的定义看, 这样的 无效字符 的定义办法不可取 首先 任何一个字符 (Unicode 的码位代码 ) 都有可能在独立位置, 或一个单词的词首 词中 词尾出现的可能性 那么 这些 这些无效 定义字符出现时, 如果显示的是统一的一个字形或留空 ( 像在呼和浩特会议上的表演中用十字架代替了这个 无效字符 ), 那么谁也判断不了这个 无效字符 的后面隐藏的代码了 这个不就是我们通常说的 安全隐患 吗? 3. 文字输入与文本编辑问题 (a) 文字输入问题首先, 在呼和浩特的 WG2 蒙古文会议上介绍 N4889 编码方案时提到过在蒙古文输入过程中不改变用户体验 但是, 根据我们的详细琢磨, 不改变用户体验的说法太牵强了 在 N4889 中, 完全放弃了 MVS NNBSP FVS1-3 的使用 那么我想问, 不使用 MVS 等辅助键的指定的情况下如何实现分写形式的 A 呢? 即利用与现行输入法相同用户体验的情况下, 请给予解释下面两个单词的输入方法 ᠰᠠᠷᠠ (sara?) 保存为 ᠰ (sa) + ᠡ (a) + ᠷ (ra) + ᠡ (a) ᠰ ᠠ (b) 文本编辑问题 ᠷ 在前面的 字符串操作使得问题 中也已经谈到了 N4889 编码方案在 文本编 辑 时存在问题 也就是 用户在编辑过程中所得到的结果与自己所掌握的语言文 ᠠ字学知识为前提的预想内容完全不相同 的用户体验 因此我们怎么能说 用户完全不用意识 形码方案 后面的实际编码, 而只按自己原有的知识就可以顺利使用 ( 的说法能成立呢? s 另外 用户对 N4889 编码方案的完全理解之前, 文本编辑 的效率也不可能 a与原来一样 完全不可能按原来的知识去准确修改一个单词中的错误字符 r 与 N4889 的作者辩论的时候, 提到过目前系统都提供获取光标下单词提交给 a输入法的功能 的辩解 我知道 Windows 的某些应用有这样的功能 但其他系统有? 没有这样的功能仍然是未知数 我们不能再一次等待所有系统提供类似的技术和 s功能, 才能达到高效率使用 N4889 蒙古文 形码方案 编码标准! a 蒙古文 N4889 编码方案在 文本编辑 时出现不可预见的麻烦与问题是影响用 r户体验效果 降低工作效率的不可忽视的问题 < M 4. 字符界限 不明确的问题 V N4889 编码方案是采用蒙古文字形的部件作为最小单位 ( 码位 ) 的编码方案 S为此很多蒙古文的字符 ( 字母 ) 需要用两个或两个以上的码位组合表示 例如 :ᠠ > ᠢ ᠤ ᠦ ᠠ ᠢ ᠢ ᠤ ᠦ 等都是用两个或两个以上字符组成 如果按码位的单位去分 a解和切分的话变成可行了 但是这些字符在蒙古文中是不可分割的完整独立字形? )

38 不能从中间被分割或切分的 但是,N4889 方案没有准确定义 字符界限 的确定办法 请各位专家能否介绍一下 UNICODE 中其他文字如何确定 字符界限 的? 蒙古文的编码 N4889 需不需要确定 字符界限 的准确定义为好? 5. 字符串操作问题字符串操作的问题前面已经讲过了 这里就不再重复了 6. a non-joining 的属性定义的细节问题我们发现 N4889 的码位 a non-joining 的 init medi fina 都是 X, 能否解释该字符 ( 码位 ) 的 UNICODE 字符属性? 如何判断这个字符前面的字符应该是 词尾形 而不是 词中形? 是字体渲染引擎在判断吗?UNICODE 的类似这样的字符属性定义文件在哪里能找到? 是不是可以理解唯独这个字符是不采用 阿拉伯连写模型 的 纯粹的形码? N4889 中标记 - 的和 X 的区别是什么? 7. 与现有标准的共同存在问题 N4889 编码方案没有给出与 现行蒙古文编码方案 共同存在的可行性研究 如果不与 现行蒙古文编码方案 共存并能够并行使用的话, 那这个新方案不会被用户群体接受的 8. 与现有标准的双向转换问题 N4889 编码方案也没有给出与现行 蒙古文编码方案 双向转换的可行性研究 如果不支持与 现行蒙古文编码方案 相互转换的话, 那这个新方案的推广也会受到很大阻力的 五 蒙古文 形码方案 提案的理想化步骤与目标如果决议要推行 形码方案 的蒙古文标准的话, 最理想化的步骤与目标应该是 : 首先, 对目前现行的蒙古文 音码方案 的编码标准的稳定以及统一的早日实现 其次, 设计理想的蒙古文 形码方案 编码标准达到新方案标准与目前现行的 音码方案 编码标准能够共存并能够互转 最后, 逐渐启用蒙古文 形码方案 编码标准, 废弃 音码方案 编码标准 将来, 蒙古文 音码方案 编码标准部分可以成为语言学研究等方向的辅助编码标准方案

39 最终, 我们也都希望我们的蒙古文尽早有一个完整的 稳定的 统一的 理想 的 编码标准 其前提是对目前管饭使用的编码标准起冲击作用 精明设计, 稳 步实施, 并行运行, 逐步切换才能够被用户接受 注 : 同意此文观点者有 : 斯琴毕力格 (siqin@almas.co.jp) 包海山 (baohaishan@delehi.com) 布日古都 (burgood@vip.sina.com) 等

questions and give some suggestions for further improvements. 4. If it is a must to design an ideal graphetic standard for Mongolian encoding model, t

questions and give some suggestions for further improvements. 4. If it is a must to design an ideal graphetic standard for Mongolian encoding model, t MWG/2-N2R Opinions on "A graphetic approach for the Mongolian encoding model" Jirimutu (jrmt@almas.co.jp) Overview Following on viewpoints I have stated on WG2 Mongolian Ad Hoc meeting held in Hohhot in

More information

Microsoft Word - 第四組心得.doc

Microsoft Word - 第四組心得.doc 徐 婉 真 這 四 天 的 綠 島 人 權 體 驗 營 令 我 印 象 深 刻, 尤 其 第 三 天 晚 上 吳 豪 人 教 授 的 那 堂 課, 他 讓 我 聽 到 不 同 於 以 往 的 正 義 之 聲 轉 型 正 義, 透 過 他 幽 默 熱 情 的 語 調 激 起 了 我 對 政 治 的 興 趣, 願 意 在 未 來 多 關 心 社 會 多 了 解 政 治 第 一 天 抵 達 綠 島 不 久,

More information

附件1:

附件1: 附 件 1: 全 国 优 秀 教 育 硕 士 专 业 学 位 论 文 推 荐 表 单 位 名 称 : 西 南 大 学 论 文 题 目 填 表 日 期 :2014 年 4 月 30 日 数 学 小 组 合 作 学 习 的 课 堂 管 理 攻 硕 期 间 及 获 得 硕 士 学 位 后 一 年 内 获 得 与 硕 士 学 位 论 文 有 关 的 成 果 作 者 姓 名 论 文 答 辩 日 期 学 科 专

More information

:

: A Study of Huangtao : I Abstract Abstract This text focuses on the special contribution of Huangtao in the history of literature and culture of Fukien, by analyzing the features of Huangtao s thought,

More information

國立中山大學學位論文典藏.PDF

國立中山大學學位論文典藏.PDF I II III The Study of Factors to the Failure or Success of Applying to Holding International Sport Games Abstract For years, holding international sport games has been Taiwan s goal and we are on the way

More information

A VALIDATION STUDY OF THE ACHIEVEMENT TEST OF TEACHING CHINESE AS THE SECOND LANGUAGE by Chen Wei A Thesis Submitted to the Graduate School and Colleg

A VALIDATION STUDY OF THE ACHIEVEMENT TEST OF TEACHING CHINESE AS THE SECOND LANGUAGE by Chen Wei A Thesis Submitted to the Graduate School and Colleg 上 海 外 国 语 大 学 SHANGHAI INTERNATIONAL STUDIES UNIVERSITY 硕 士 学 位 论 文 MASTER DISSERTATION 学 院 国 际 文 化 交 流 学 院 专 业 汉 语 国 际 教 育 硕 士 题 目 届 别 2010 届 学 生 陈 炜 导 师 张 艳 莉 副 教 授 日 期 2010 年 4 月 A VALIDATION STUDY

More information

國家圖書館典藏電子全文

國家圖書館典藏電子全文 i ii Abstract The most important task in human resource management is to encourage and help employees to develop their potential so that they can fully contribute to the organization s goals. The main

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D205F4230365FB942A5CEA668B443C5E9BB73A740B5D8A4E5B8C9A552B1D0A7F75FA6BFB1A4ACFC2E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D205F4230365FB942A5CEA668B443C5E9BB73A740B5D8A4E5B8C9A552B1D0A7F75FA6BFB1A4ACFC2E646F63> 運 用 多 媒 體 製 作 華 文 補 充 教 材 江 惜 美 銘 傳 大 學 應 用 中 文 系 chm248@gmail.com 摘 要 : 本 文 旨 在 探 究 如 何 運 用 多 媒 體, 結 合 文 字 聲 音 圖 畫, 製 作 華 文 補 充 教 材 當 我 們 在 進 行 華 文 教 學 時, 往 往 必 須 透 過 教 案 設 計, 並 製 作 補 充 教 材, 方 能 使 教 學

More information

: : : : : ISBN / C53:H : 19.50

: : : : : ISBN / C53:H : 19.50 : : : : 2002 1 1 2002 1 1 : ISBN 7-224-06364-9 / C53:H059-53 : 19.50 50,,,,,,, ; 50,,,,,,,, 1 ,,,,,,,,,,,,,, ;,,,,,,,,, 2 ,,,, 2002 8 3 ( 1 ) ( 1 ) Deduction One Way of Deriving the Meaning of U nfamiliar

More information

徐汇教育214/3月刊 重 点 关 注 高中生异性交往的小团体辅导 及效果研究 颜静红 摘 要 采用人际关系综合诊断量表 郑日昌编制并 与同性交往所不能带来的好处 带来稳定感和安全感 能 修订 对我校高一学生进行问卷测量 实验组前后测 在 够度过更快乐的时光 获得与别人友好相处的经验 宽容 量表总分和第 4 项因子分 异性交往困扰 上均有显著差 大度和理解力得到发展 得到掌握社会技术的机会 得到 异

More information

2009.05

2009.05 2009 05 2009.05 2009.05 璆 2009.05 1 亿 平 方 米 6 万 套 10 名 20 亿 元 5 个 月 30 万 亿 60 万 平 方 米 Data 围 观 CCDI 公 司 内 刊 企 业 版 P08 围 观 CCDI 管 理 学 上 有 句 名 言 : 做 正 确 的 事, 比 正 确 地 做 事 更 重 要 方 向 的 对 错 于 大 局 的 意 义 而 言,

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 中 考 英 语 科 考 试 标 准 及 试 卷 结 构 技 术 指 标 构 想 1 王 后 雄 童 祥 林 ( 华 中 师 范 大 学 考 试 研 究 院, 武 汉,430079, 湖 北 ) 提 要 : 本 文 从 结 构 模 式 内 容 要 素 能 力 要 素 题 型 要 素 难 度 要 素 分 数 要 素 时 限 要 素 等 方 面 细 致 分 析 了 中 考 英 语 科 试 卷 结 构 的

More information

Microsoft Word - ChineseSATII .doc

Microsoft Word - ChineseSATII .doc 中 文 SAT II 冯 瑶 一 什 么 是 SAT II 中 文 (SAT Subject Test in Chinese with Listening)? SAT Subject Test 是 美 国 大 学 理 事 会 (College Board) 为 美 国 高 中 生 举 办 的 全 国 性 专 科 标 准 测 试 考 生 的 成 绩 是 美 国 大 学 录 取 新 生 的 重 要 依

More information

Microsoft Word - 11月電子報1130.doc

Microsoft Word - 11月電子報1130.doc 發 行 人 : 楊 進 成 出 刊 日 期 2008 年 12 月 1 日, 第 38 期 第 1 頁 / 共 16 頁 封 面 圖 話 來 來 來, 來 葳 格 ; 玩 玩 玩, 玩 數 學 在 11 月 17 到 21 日 這 5 天 裡 每 天 一 個 題 目, 孩 子 們 依 據 不 同 年 段, 尋 找 屬 於 自 己 的 解 答, 這 些 數 學 題 目 和 校 園 情 境 緊 緊 結

More information

2005 5,,,,,,,,,,,,,,,,, , , 2174, 7014 %, % 4, 1961, ,30, 30,, 4,1976,627,,,,, 3 (1993,12 ),, 2

2005 5,,,,,,,,,,,,,,,,, , , 2174, 7014 %, % 4, 1961, ,30, 30,, 4,1976,627,,,,, 3 (1993,12 ),, 2 3,,,,,, 1872,,,, 3 2004 ( 04BZS030),, 1 2005 5,,,,,,,,,,,,,,,,, 1928 716,1935 6 2682 1928 2 1935 6 1966, 2174, 7014 %, 94137 % 4, 1961, 59 1929,30, 30,, 4,1976,627,,,,, 3 (1993,12 ),, 2 , :,,,, :,,,,,,

More information

硕 士 学 位 论 文 论 文 题 目 : 北 岛 诗 歌 创 作 的 双 重 困 境 专 业 名 称 : 中 国 现 当 代 文 学 研 究 方 向 : 中 国 新 诗 研 究 论 文 作 者 : 奚 荣 荣 指 导 老 师 : 姜 玉 琴 2014 年 12 月

硕 士 学 位 论 文 论 文 题 目 : 北 岛 诗 歌 创 作 的 双 重 困 境 专 业 名 称 : 中 国 现 当 代 文 学 研 究 方 向 : 中 国 新 诗 研 究 论 文 作 者 : 奚 荣 荣 指 导 老 师 : 姜 玉 琴 2014 年 12 月 硕 士 学 位 论 文 论 文 题 目 : 北 岛 诗 歌 创 作 的 双 重 困 境 专 业 名 称 : 中 国 现 当 代 文 学 研 究 方 向 : 中 国 新 诗 研 究 论 文 作 者 : 奚 荣 荣 指 导 老 师 : 姜 玉 琴 2014 年 12 月 致 谢 文 学 是 我 们 人 类 宝 贵 的 精 神 财 富 两 年 半 的 硕 士 学 习 让 我 进 一 步 接 近 文 学,

More information

10384 X0115071 UDC The Research For The Actuality And Development Stratagem Of The China Securities Investment Fund (MBA) 2003 11 2003 12 2003 12 2 0 0 3 11 100 1991, WTO Abstract Abstract The Securities

More information

高中英文科教師甄試心得

高中英文科教師甄試心得 高 中 英 文 科 教 師 甄 試 心 得 英 語 學 系 碩 士 班 林 俊 呈 高 雄 市 立 高 雄 高 級 中 學 今 年 第 一 次 參 加 教 師 甄 試, 能 夠 在 尚 未 服 兵 役 前 便 考 上 高 雄 市 立 高 雄 高 級 中 學 專 任 教 師, 自 己 覺 得 很 意 外, 也 很 幸 運 考 上 後 不 久 在 與 雄 中 校 長 的 會 談 中, 校 長 的 一 句

More information

202 The Sending Back of The Japanese People in Taiwan in The Beginning Years After the World War II Abstract Su-ying Ou* In August 1945, Japan lost th

202 The Sending Back of The Japanese People in Taiwan in The Beginning Years After the World War II Abstract Su-ying Ou* In August 1945, Japan lost th 201 1945 8 1945 202 The Sending Back of The Japanese People in Taiwan in The Beginning Years After the World War II Abstract Su-ying Ou* In August 1945, Japan lost the war and had to retreat from Taiwan.

More information

P5 MT Sharing

P5 MT Sharing P5 CL 华 文 小 学 五 年 级 29 JANUARY 2016 2016 年 1 月 29 日 分 享 会 大 纲 OUTLINE OF SHARING 1. 五 年 级 的 华 文 老 师 Introduction of P5 CL Teachers 2. 部 门 宗 旨 CL Dept. Objectives 3. 会 考 评 估 方 式 Assessment (PSLE) Matters

More information

20

20 37 92 19 40 19 20 21 1 7 22 1/5 6/30 5/3030 23 24 25 26 1 2 27 1 2 28 29 30 5 8 8 3 31 32 33 34 35 36 37 38 39 A Study Investigating Elementary School Students Concept of the Unit in Fraction in Northern

More information

untitled

untitled 20 90 1998 2001 1 Abstract Under the environment of drastic competitive market, risk and uncertainty that the enterprise faces are greater and greater, the profit ability of enterprise assets rises and

More information

A Community Guide to Environmental Health

A Community Guide to Environmental Health 102 7 建 造 厕 所 本 章 内 容 宣 传 推 广 卫 生 设 施 104 人 们 需 要 什 么 样 的 厕 所 105 规 划 厕 所 106 男 女 对 厕 所 的 不 同 需 求 108 活 动 : 给 妇 女 带 来 方 便 110 让 厕 所 更 便 于 使 用 111 儿 童 厕 所 112 应 急 厕 所 113 城 镇 公 共 卫 生 设 施 114 故 事 : 城 市 社

More information

Microsoft Word - Final Exam Review Packet.docx

Microsoft Word - Final Exam Review Packet.docx Do you know these words?... 3.1 3.5 Can you do the following?... Ask for and say the date. Use the adverbial of time correctly. Use Use to ask a tag question. Form a yes/no question with the verb / not

More information

可 愛 的 動 物 小 五 雷 雅 理 第 一 次 小 六 甲 黃 駿 朗 今 年 暑 假 發 生 了 一 件 令 人 非 常 難 忘 的 事 情, 我 第 一 次 參 加 宿 營, 離 開 父 母, 自 己 照 顧 自 己, 出 發 前, 我 的 心 情 十 分 緊 張 當 到 達 目 的 地 後

可 愛 的 動 物 小 五 雷 雅 理 第 一 次 小 六 甲 黃 駿 朗 今 年 暑 假 發 生 了 一 件 令 人 非 常 難 忘 的 事 情, 我 第 一 次 參 加 宿 營, 離 開 父 母, 自 己 照 顧 自 己, 出 發 前, 我 的 心 情 十 分 緊 張 當 到 達 目 的 地 後 郭家朗 許鈞嵐 劉振迪 樊偉賢 林洛鋒 第 36 期 出版日期 28-3-2014 出版日期 28-3-2014 可 愛 的 動 物 小 五 雷 雅 理 第 一 次 小 六 甲 黃 駿 朗 今 年 暑 假 發 生 了 一 件 令 人 非 常 難 忘 的 事 情, 我 第 一 次 參 加 宿 營, 離 開 父 母, 自 己 照 顧 自 己, 出 發 前, 我 的 心 情 十 分 緊 張 當 到 達 目

More information

4. 每 组 学 生 将 写 有 习 语 和 含 义 的 两 组 卡 片 分 别 洗 牌, 将 顺 序 打 乱, 然 后 将 两 组 卡 片 反 面 朝 上 置 于 课 桌 上 5. 学 生 依 次 从 两 组 卡 片 中 各 抽 取 一 张, 展 示 给 小 组 成 员, 并 大 声 朗 读 卡

4. 每 组 学 生 将 写 有 习 语 和 含 义 的 两 组 卡 片 分 别 洗 牌, 将 顺 序 打 乱, 然 后 将 两 组 卡 片 反 面 朝 上 置 于 课 桌 上 5. 学 生 依 次 从 两 组 卡 片 中 各 抽 取 一 张, 展 示 给 小 组 成 员, 并 大 声 朗 读 卡 Tips of the Week 课 堂 上 的 英 语 习 语 教 学 ( 二 ) 2015-04-19 吴 倩 MarriottCHEI 大 家 好! 欢 迎 来 到 Tips of the Week! 这 周 我 想 和 老 师 们 分 享 另 外 两 个 课 堂 上 可 以 开 展 的 英 语 习 语 教 学 活 动 其 中 一 个 活 动 是 一 个 充 满 趣 味 的 游 戏, 另 外

More information

39 屆 畢 業 典 禮

39 屆 畢 業 典 禮 東莞同鄉會方樹泉學校 地 址 九龍油麻地東莞街43號 電 話 2780 2296 圖文傳真 2770 7590 網 址 www.tkfsc-school.edu.hk 電 郵 tkfsc@eservices.hkedcity.net 39 屆畢業典禮 39 屆 畢 業 典 禮 方 樹 泉 先 生 玉 照 東 莞 同 鄉 會 方 樹 泉 學 校 39 屆 畢 業 典 禮 第 三 十 九 屆 畢 業 禮

More information

1對外華語文詞彙教學的策略研究_第三次印).doc

1對外華語文詞彙教學的策略研究_第三次印).doc 37 92 1 16 1 2 3 4 5 6 7 8????? 9????????? 10???????????????????? 11? 12 13 14 15 16 The Strategy Research of Teaching Chinese as a Second Language Li-Na Fang Department of Chinese, National Kaohsiung

More information

Microsoft Word - 十月號.doc

Microsoft Word - 十月號.doc 沙 田 培 英 中 學 二 零 零 五 年 十 月 十 月 號 地 址 : 沙 田 禾 輋 邨 豐 順 街 9 號 電 話 :2691 7217 傳 真 :2602 0411 電 郵 :stpyc@school.net.hk 主 筆 : 邱 譪 源 校 長 張 敏 芝 小 姐 親 愛 的 家 長 同 學 和 校 友 : 新 學 年 已 開 始 了 幾 個 星 期, 今 天 剛 收 到 教 統 局 發

More information

03施琅「棄留臺灣議」探索.doc

03施琅「棄留臺灣議」探索.doc 38 93 43 59 43 44 1 2 1621 1645 1646 3 1647 1649 4 1 1996 12 121 2 1988 1 54---79 3 1990 2 39 4 1987 8 16 19 1649 27---28 45 1651 5 1656 1662 1664 1667 1668 6 1681 1683 7 13 1958 2 1651 2002 11 67 1961

More information

考試學刊第10期-內文.indd

考試學刊第10期-內文.indd misconception 101 Misconceptions and Test-Questions of Earth Science in Senior High School Chun-Ping Weng College Entrance Examination Center Abstract Earth Science is a subject highly related to everyday

More information

前 言 一 場 交 換 學 生 的 夢, 夢 想 不 只 是 敢 夢, 而 是 也 要 敢 去 實 踐 為 期 一 年 的 交 換 學 生 生 涯, 說 長 不 長, 說 短 不 短 再 長 的 路, 一 步 步 也 能 走 完 ; 再 短 的 路, 不 踏 出 起 步 就 無 法 到 達 這 次

前 言 一 場 交 換 學 生 的 夢, 夢 想 不 只 是 敢 夢, 而 是 也 要 敢 去 實 踐 為 期 一 年 的 交 換 學 生 生 涯, 說 長 不 長, 說 短 不 短 再 長 的 路, 一 步 步 也 能 走 完 ; 再 短 的 路, 不 踏 出 起 步 就 無 法 到 達 這 次 壹 教 育 部 獎 助 國 內 大 學 校 院 選 送 優 秀 學 生 出 國 研 修 之 留 學 生 成 果 報 告 書 奧 地 利 約 翰 克 卜 勒 大 學 (JKU) 留 學 心 得 原 就 讀 學 校 / 科 系 / 年 級 : 長 榮 大 學 / 財 務 金 融 學 系 / 四 年 級 獲 獎 生 姓 名 : 賴 欣 怡 研 修 國 家 : 奧 地 利 研 修 學 校 : 約 翰 克 普

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D2032303130C4EAC0EDB9A4C0E04142BCB6D4C4B6C1C5D0B6CFC0FDCCE2BEABD1A15F325F2E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D2032303130C4EAC0EDB9A4C0E04142BCB6D4C4B6C1C5D0B6CFC0FDCCE2BEABD1A15F325F2E646F63> 2010 年 理 工 类 AB 级 阅 读 判 断 例 题 精 选 (2) Computer mouse How does the mouse work? We have to start at the bottom, so think upside down for now. It all starts with mouse ball. As the mouse ball in the bottom

More information

致 谢 本 人 自 2008 年 6 月 从 上 海 外 国 语 大 学 毕 业 之 后, 于 2010 年 3 月 再 次 进 入 上 外, 非 常 有 幸 成 为 汉 语 国 际 教 育 专 业 的 研 究 生 回 顾 三 年 以 来 的 学 习 和 生 活, 顿 时 感 觉 这 段 时 间 也

致 谢 本 人 自 2008 年 6 月 从 上 海 外 国 语 大 学 毕 业 之 后, 于 2010 年 3 月 再 次 进 入 上 外, 非 常 有 幸 成 为 汉 语 国 际 教 育 专 业 的 研 究 生 回 顾 三 年 以 来 的 学 习 和 生 活, 顿 时 感 觉 这 段 时 间 也 精 英 汉 语 和 新 实 用 汉 语 课 本 的 对 比 研 究 The Comparative Study of Jing Ying Chinese and The New Practical Chinese Textbook 专 业 : 届 别 : 姓 名 : 导 师 : 汉 语 国 际 教 育 2013 届 王 泉 玲 杨 金 华 1 致 谢 本 人 自 2008 年 6 月 从 上 海 外

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20D0ECB7C9D4C6A3A8C5C5B0E6A3A92E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20D0ECB7C9D4C6A3A8C5C5B0E6A3A92E646F63> 硕 士 专 业 学 位 论 文 论 文 题 目 性 灵 文 学 思 想 与 高 中 作 文 教 学 研 究 生 姓 名 指 导 教 师 姓 名 专 业 名 称 徐 飞 云 卞 兆 明 教 育 硕 士 研 究 方 向 学 科 教 学 ( 语 文 ) 论 文 提 交 日 期 2012 年 9 月 性 灵 文 学 思 想 与 高 中 作 文 教 学 中 文 摘 要 性 灵 文 学 思 想 与 高 中 作

More information

TLLFDEC2013.indd

TLLFDEC2013.indd GOOD PEOPLE MANAGEMENT AWARD 2 學教卓越 行政長官卓越教學獎 2010 / 2011 本校重視學生全人發展 致力提供具專業的教學環 6. 通識科的閱讀課藉報章及時事影片與同學進行課堂討 境 營造純樸良好的校風 建立優良的班級文化 積極提 論 提升學生的批判思考及高階思維能力 並藉不同形 升教學效能 善用資源為學生提供分組教學及各種增潤課 程 並成功為學生創造多元化的成功學習經驗

More information

Microsoft Word - 刘藤升答辩修改论文.doc

Microsoft Word - 刘藤升答辩修改论文.doc 武 汉 体 育 学 院 硕 士 学 位 论 文 ( 全 日 制 硕 士 ) 社 会 需 求 视 角 下 武 汉 体 院 乒 乓 球 硕 士 研 究 生 就 业 状 况 研 究 研 究 生 : 刘 藤 升 导 师 : 滕 守 刚 副 教 授 专 业 : 体 育 教 育 训 练 学 研 究 方 向 : 乒 乓 球 教 学 训 练 理 论 与 方 法 2015 年 5 月 分 类 号 : G8 学 校 代

More information

東莞工商總會劉百樂中學

東莞工商總會劉百樂中學 /2015/ 頁 (2015 年 版 ) 目 錄 : 中 文 1 English Language 2-3 數 學 4-5 通 識 教 育 6 物 理 7 化 學 8 生 物 9 組 合 科 學 ( 化 學 ) 10 組 合 科 學 ( 生 物 ) 11 企 業 會 計 及 財 務 概 論 12 中 國 歷 史 13 歷 史 14 地 理 15 經 濟 16 資 訊 及 通 訊 科 技 17 視 覺

More information

摘 要 互 联 网 的 勃 兴 为 草 根 阶 层 书 写 自 我 和 他 人 提 供 了 契 机, 通 过 网 络 自 由 开 放 的 平 台, 网 络 红 人 风 靡 于 虚 拟 世 界 近 年 来, 或 无 心 插 柳, 或 有 意 噱 头, 或 自 我 表 达, 或 幕 后 操 纵, 网 络

摘 要 互 联 网 的 勃 兴 为 草 根 阶 层 书 写 自 我 和 他 人 提 供 了 契 机, 通 过 网 络 自 由 开 放 的 平 台, 网 络 红 人 风 靡 于 虚 拟 世 界 近 年 来, 或 无 心 插 柳, 或 有 意 噱 头, 或 自 我 表 达, 或 幕 后 操 纵, 网 络 上 海 外 国 语 大 学 硕 士 学 位 论 文 论 文 题 目 从 偶 像 符 号 的 消 解 到 消 费 符 号 的 建 构 网 络 红 人 的 形 象 变 迁 研 究 学 科 专 业 传 播 学 届 别 2013 届 姓 名 孙 清 导 师 王 玲 宁 I 摘 要 互 联 网 的 勃 兴 为 草 根 阶 层 书 写 自 我 和 他 人 提 供 了 契 机, 通 过 网 络 自 由 开 放 的

More information

2005 4,,,,,,,,,,,,, (2001 ) ;() ( 1997 ) ; ( 1997 ) ; () (1996 ) ;,: ( 1995 ) ; (1995 ),,,, (J13) (J9) (J10), (J19) (J17) 58

2005 4,,,,,,,,,,,,, (2001 ) ;() ( 1997 ) ; ( 1997 ) ; () (1996 ) ;,: ( 1995 ) ; (1995 ),,,, (J13) (J9) (J10), (J19) (J17) 58 ,,,, 44 %,,,,,,,,,,,, 57 2005 4,,,,,,,,,,,,, (2001 ) ;() ( 1997 ) ; ( 1997 ) ; () (1996 ) ;,: ( 1995 ) ; (1995 ),,,, (J13) (J9) (J10), (J19) (J17) 58 ,,,,,,,,,,, 1945 11 5,, ( ) : ; 1945 11,,,,,:, 1987,802,

More information

UDC The Policy Risk and Prevention in Chinese Securities Market

UDC The Policy Risk and Prevention in Chinese Securities Market 10384 200106013 UDC The Policy Risk and Prevention in Chinese Securities Market 2004 5 2004 2004 2004 5 : Abstract Many scholars have discussed the question about the influence of the policy on Chinese

More information

Microsoft Word - template.doc

Microsoft Word - template.doc HGC efax Service User Guide I. Getting Started Page 1 II. Fax Forward Page 2 4 III. Web Viewing Page 5 7 IV. General Management Page 8 12 V. Help Desk Page 13 VI. Logout Page 13 Page 0 I. Getting Started

More information

1

1 行 政 院 國 家 科 學 委 員 會 獎 勵 人 文 與 社 會 科 學 領 域 博 士 候 選 人 撰 寫 博 士 論 文 成 果 報 告 八 0 年 代 後 台 灣 散 文 之 家 國 書 寫 研 究 核 定 編 號 :NSC 98-2420-H-006-003-DR 獎 勵 期 間 :98 年 08 月 01 日 至 99 年 07 月 31 日 執 行 單 位 : 國 立 成 功 大 學

More information

WTO

WTO 10384 200015128 UDC Exploration on Design of CIB s Human Resources System in the New Stage (MBA) 2004 2004 2 3 2004 3 2 0 0 4 2 WTO Abstract Abstract With the rapid development of the high and new technique

More information

國立高雄大學○○○○○○學系(研究所)(標楷體18號字

國立高雄大學○○○○○○學系(研究所)(標楷體18號字 國 立 高 雄 大 學 都 市 發 展 與 建 築 研 究 所 碩 士 論 文 高 雄 後 勁 地 區 傳 統 民 居 特 徵 之 研 究 The Study of The Characteristic of Traditional Residential Buildings of Houjing District in Kaohsiung 研 究 生 : 許 輝 隆 撰 指 導 教 授 : 陳 啟

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D203033BDD7A16DA576B04FA145A4ADABD2A5BBACF6A16EADBAB6C0ABD2A4A7B74EB8712E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D203033BDD7A16DA576B04FA145A4ADABD2A5BBACF6A16EADBAB6C0ABD2A4A7B74EB8712E646F63> 論 史 記 五 帝 本 紀 首 黃 帝 之 意 義 林 立 仁 明 志 科 技 大 學 通 識 教 育 中 心 副 教 授 摘 要 太 史 公 司 馬 遷 承 父 著 史 遺 志, 並 以 身 膺 五 百 年 大 運, 上 繼 孔 子 春 秋 之 史 學 文 化 道 統 為 其 職 志, 著 史 記 欲 達 究 天 人 之 際, 通 古 今 之 變, 成 一 家 之 言 之 境 界 然 史 記 百

More information

C o n t e n t s...7... 15 1. Acceptance... 17 2. Allow Love... 19 3. Apologize... 21 4. Archangel Metatron... 23 5. Archangel Michael... 25 6. Ask for

C o n t e n t s...7... 15 1. Acceptance... 17 2. Allow Love... 19 3. Apologize... 21 4. Archangel Metatron... 23 5. Archangel Michael... 25 6. Ask for Doreen Virtue, Ph.D. Charles Virtue C o n t e n t s...7... 15 1. Acceptance... 17 2. Allow Love... 19 3. Apologize... 21 4. Archangel Metatron... 23 5. Archangel Michael... 25 6. Ask for a Sign... 27 7.

More information

國立中山大學學位論文典藏

國立中山大學學位論文典藏 I II III IV The theories of leadership seldom explain the difference of male leaders and female leaders. Instead of the assumption that the leaders leading traits and leading styles of two sexes are the

More information

從篤加有二「區」談當代平埔文化復振現相

從篤加有二「區」談當代平埔文化復振現相 從 篤 加 有 二 邱 談 族 群 正 名 運 動 從 篤 加 有 二 邱 談 族 群 正 名 運 動 陳 榮 輝 台 南 女 子 技 術 學 院 通 識 教 育 中 心 講 師 摘 要 本 文 從 篤 加 村 非 平 埔 族 裔 的 正 名 運 動, 探 討 篤 加 村 民 因 不 認 同 廟 後 區 ( 邱 ) 所 形 成 的 平 埔 族 裔 概 念, 從 地 理 變 遷 村 廟 沿 革 族 譜

More information

Liao Mei-Yu Professor, Department of Chinese Literature, National Cheng Kung University Abstract Yao Ying was a government official in Taiwan for more

Liao Mei-Yu Professor, Department of Chinese Literature, National Cheng Kung University Abstract Yao Ying was a government official in Taiwan for more 2006 12 137-178 The Various Viewpoints of Yao Ying s Jail-period Poems 137 Liao Mei-Yu Professor, Department of Chinese Literature, National Cheng Kung University Abstract Yao Ying was a government official

More information

124 第十三期 Conflicts in the Takeover of the Land in Taiwan after the Sino-Japanese War A Case in the Change of the Japanese Names of the Taiwanese Peopl

124 第十三期 Conflicts in the Takeover of the Land in Taiwan after the Sino-Japanese War A Case in the Change of the Japanese Names of the Taiwanese Peopl 123 戰後初期臺灣土地接收的糾紛 以更改日式姓名的臺人遭遇為例 124 第十三期 Conflicts in the Takeover of the Land in Taiwan after the Sino-Japanese War A Case in the Change of the Japanese Names of the Taiwanese People Abstract By Ho Fung-jiao

More information

,20,, ; ;,,,,,,,, 20 30,,,,,, ( 2000 ) ( 2002 ) ( ) ( ) ( ), ( ) :, ;:, ; 20 ( ) (181 ) 185

,20,, ; ;,,,,,,,, 20 30,,,,,, ( 2000 ) ( 2002 ) ( ) ( ) ( ), ( ) :, ;:, ; 20 ( ) (181 ) 185 20 (1900 1930) 20,,,,,, 20,,20, (,50 ),, 90, 184 ,20,, ; ;,,,,,,,, 20 30,,,,,, ( 2000 ) ( 2002 ) ( 2002 6 ) 20 20 40 ( 2002 4 ) ( 2000 2 ), ( 2002 4 ) :, 1995 2 ;:, 1997 3 ; 20 ( 2003 4 ) (181 ) 185 2004

More information

南華大學數位論文

南華大學數位論文 Rebuilding The Golden Town Everyday Life and Space at Jin-gua-shi 1897-1987.. ABSTRACT Rebuilding The Golden Town Everyday Life and Space at Jin-gua-shi ABSTRACT This thesis focuses on the formation of

More information

Microsoft Word - 24.doc

Microsoft Word - 24.doc 水 陸 畢 陳 晚 明 飲 食 風 尚 初 探 蕭 慧 媛 桃 園 創 新 技 術 學 院 觀 光 與 休 閒 事 業 管 理 系 摘 要 飲 食 是 人 類 維 持 與 發 展 生 命 的 基 礎 之 一, 飲 食 風 尚 會 隨 著 社 會 地 位 物 質 條 件 以 及 人 為 因 素 轉 移, 不 同 階 層 的 飲 食 方 式, 往 往 標 誌 著 他 們 的 社 會 身 分, 甚 至 反

More information

BC04 Module_antenna__ doc

BC04 Module_antenna__ doc http://www.infobluetooth.com TEL:+86-23-68798999 Fax: +86-23-68889515 Page 1 of 10 http://www.infobluetooth.com TEL:+86-23-68798999 Fax: +86-23-68889515 Page 2 of 10 http://www.infobluetooth.com TEL:+86-23-68798999

More information

南華大學數位論文

南華大學數位論文 I II Abstract This study aims at understanding and analysing the general situation and predicament of current educational development in Savigi tribe and probing the roles played by the school, the family

More information

穨6街舞對抗中正紀念堂_林伯勳張金鶚_.PDF

穨6街舞對抗中正紀念堂_林伯勳張金鶚_.PDF ( ) 115 115140 Journal of City and Planning(2002) Vol.29, No.1, pp.115140 90 10 26 91 05 20 2 3 --- ( ) 1. 2. mag.ryan@msa.hinet.net 3. jachang@nccu.edu.tw 1018-1067/02 2002 Chinese Institute of Urban

More information

PowerPoint 簡報

PowerPoint 簡報 國 立 中 山 大 學 財 務 管 理 學 系 Department of Finance, NSYSU 刊 登 之 文 章, 其 版 權 屬 於 本 系, 非 徵 得 同 意, 不 得 轉 載 本 期 目 錄 1. 財 管 系 榮 譽 及 活 動 訊 息 2. 讓 夢 想 貣 飛 / 楊 佳 霖 3. Student Ambassador(SA)/ 陳 伯 穎 4. 財 務 報 表 之 重 大 變

More information

Chinese oil import policies and reforms 随 着 经 济 的 发 展, 目 前 中 国 石 油 消 费 总 量 已 经 跃 居 世 界 第 二 作 为 一 个 负 责 任 的 大 国, 中 国 正 在 积 极 推 进 能 源 进 口 多 元 化, 鼓 励 替 代

Chinese oil import policies and reforms 随 着 经 济 的 发 展, 目 前 中 国 石 油 消 费 总 量 已 经 跃 居 世 界 第 二 作 为 一 个 负 责 任 的 大 国, 中 国 正 在 积 极 推 进 能 源 进 口 多 元 化, 鼓 励 替 代 Chinese oil import policies and reforms SINOPEC EDRI 2014.8 Chinese oil import policies and reforms 随 着 经 济 的 发 展, 目 前 中 国 石 油 消 费 总 量 已 经 跃 居 世 界 第 二 作 为 一 个 负 责 任 的 大 国, 中 国 正 在 积 极 推 进 能 源 进 口 多 元 化,

More information

中 國 學 研 究 期 刊 泰 國 農 業 大 學 บ นทอนเช นก น และส งผลก บการด ดแปลงจากวรรณกรรมมาเป นบทภาพยนตร และบทละคร โทรท ศน ด วยเช นก น จากการเคารพวรรณกรรมต นฉบ บเป นหล

中 國 學 研 究 期 刊 泰 國 農 業 大 學 บ นทอนเช นก น และส งผลก บการด ดแปลงจากวรรณกรรมมาเป นบทภาพยนตร และบทละคร โทรท ศน ด วยเช นก น จากการเคารพวรรณกรรมต นฉบ บเป นหล วารสารจ นศ กษา มหาว ทยาล ยเกษตรศาสตร การเล อกสรรของย คสม ยท แตกต างก น โดยว เคราะห การด ดแปลง บทละครโทรท ศน หร อบทภาพยนต จากผลงานคลาสส กวรรณกรรม สม ยใหม ของจ น The Choice of Times Film Adaptation of Chinese

More information

< F5FB77CB6BCBD672028B0B6A46AABE4B751A874A643295F5FB8D5C5AA28A668ADB6292E706466>

< F5FB77CB6BCBD672028B0B6A46AABE4B751A874A643295F5FB8D5C5AA28A668ADB6292E706466> A A A A A i A A A A A A A ii Introduction to the Chinese Editions of Great Ideas Penguin s Great Ideas series began publication in 2004. A somewhat smaller list is published in the USA and a related, even

More information

Shanghai International Studies University THE STUDY AND PRACTICE OF SITUATIONAL LANGUAGE TEACHING OF ADVERB AT BEGINNING AND INTERMEDIATE LEVEL A Thes

Shanghai International Studies University THE STUDY AND PRACTICE OF SITUATIONAL LANGUAGE TEACHING OF ADVERB AT BEGINNING AND INTERMEDIATE LEVEL A Thes 上 海 外 国 语 大 学 硕 士 学 位 论 文 对 外 汉 语 初 中 级 副 词 情 境 教 学 研 究 与 实 践 院 系 : 国 际 文 化 交 流 学 院 学 科 专 业 : 汉 语 国 际 教 育 姓 名 : 顾 妍 指 导 教 师 : 缪 俊 2016 年 5 月 Shanghai International Studies University THE STUDY AND PRACTICE

More information

Microsoft Word - 口試本封面.doc

Microsoft Word - 口試本封面.doc 國 立 屏 東 教 育 大 學 客 家 文 化 研 究 所 碩 士 論 文 指 導 教 授 : 劉 明 宗 博 士 台 灣 客 家 俗 諺 中 的 數 詞 研 究 研 究 生 : 謝 淑 援 中 華 民 國 九 十 九 年 六 月 本 論 文 獲 行 政 院 客 家 委 員 會 99 度 客 家 研 究 優 良 博 碩 論 文 獎 助 行 政 院 客 家 委 員 會 獎 助 客 家 研 究 優 良

More information

Logitech Wireless Combo MK45 English

Logitech Wireless Combo MK45 English Logitech Wireless Combo MK45 Setup Guide Logitech Wireless Combo MK45 English................................................................................... 7..........................................

More information

2017 CCAFL Chinese in Context

2017 CCAFL Chinese in Context Student/Registration Number Centre Number 2017 PUBLIC EXAMINATION Chinese in Context Reading Time: 10 minutes Working Time: 2 hours and 30 minutes You have 10 minutes to read all the papers and to familiarise

More information

南華大學數位論文

南華大學數位論文 南 華 大 學 ( 文 學 所 ) 碩 士 論 文 論 文 題 目 ( 陳 千 武 小 說 活 著 回 來 及 其 相 關 事 例 研 究 ) 論 文 題 目 (Chen Chien Wu Return Alive And Some Research About It) 研 究 生 : 朱 妍 淩 指 導 教 授 : 林 葉 連 中 華 民 國 一 0 一 年 6 月 8 日 陳 千 武 小 說

More information

2011年高职语文考试大纲

2011年高职语文考试大纲 2016 年 湖 北 省 普 通 高 等 学 校 招 收 中 职 毕 业 生 技 能 高 考 文 化 综 合 考 试 大 纲 2016 年 普 通 高 等 学 校 招 收 中 职 毕 业 生 技 能 高 考, 是 由 中 等 职 业 学 校 ( 含 普 通 中 专 职 业 高 中 技 工 学 校 和 成 人 中 专 ) 机 械 类 电 子 类 计 算 机 类 会 计 专 业 护 理 专 业 建 筑

More information

hks298cover&back

hks298cover&back 2957 6364 2377 3300 2302 1087 www.scout.org.hk scoutcraft@scout.org.hk 2675 0011 5,500 Service and Scouting Recently, I had an opportunity to learn more about current state of service in Hong Kong

More information

2015 Chinese FL Written examination

2015 Chinese FL Written examination Victorian Certificate of Education 2015 SUPERVISOR TO ATTACH PROCESSING LABEL HERE Letter STUDENT NUMBER CHINESE FIRST LANGUAGE Written examination Monday 16 November 2015 Reading time: 11.45 am to 12.00

More information

Microsoft Word - TIP006SCH Uni-edit Writing Tip - Presentperfecttenseandpasttenseinyourintroduction readytopublish

Microsoft Word - TIP006SCH Uni-edit Writing Tip - Presentperfecttenseandpasttenseinyourintroduction readytopublish 我 难 度 : 高 级 对 们 现 不 在 知 仍 道 有 听 影 过 响 多 少 那 次 么 : 研 英 究 过 文 论 去 写 文 时 作 的 表 技 引 示 巧 言 事 : 部 情 引 分 发 言 该 生 使 在 中 用 过 去, 而 现 在 完 成 时 仅 表 示 事 情 发 生 在 过 去, 并 的 哪 现 种 在 时 完 态 成 呢 时? 和 难 过 道 去 不 时 相 关? 是 所 有

More information

A Study on Grading and Sequencing of Senses of Grade-A Polysemous Adjectives in A Syllabus of Graded Vocabulary for Chinese Proficiency 2002 I II Abstract ublished in 1992, A Syllabus of Graded Vocabulary

More information

國立中山大學學位論文典藏.PDF

國立中山大學學位論文典藏.PDF 中 國 文 學 系 國 立 中 山 大 學, 碩 士 論 文 國 立 中 山 大 學 中 國 文 學 系 碩 士 論 文 Department of Chinese Literature 肉 蒲 團 研 究 National Sun Yat-sen University Master Thesis 肉 蒲 團 研 究 The Research of Rou Pu Tuan 研 究 生 : 林 欣 穎

More information

%

% 38 1 2014 1 Vol. 38No. 1 January 2014 51 Population Research 2010 2010 2010 65 100028 Changing Lineal Families with Three Generations An Analysis of the 2010 Census Data Wang Yuesheng Abstract In contemporary

More information

南華大學數位論文

南華大學數位論文 A Survey on the Relationship between Favorable Local Conditions and Field, as well as the Artistic Decoration of Street Taking Hai An Road of Tainan City for Example Abstract It has been several decades

More information

穨1-林聖欽.doc

穨1-林聖欽.doc 1 39 92 11 Geographical Research No. 39, November. 2003 * The historical geographical study of the Taiwanese christening culture: A case of Xuei-gia-liau, Xuei-gia Bau, Yan-Shui-Gang Ting in Japanese Rule

More information

ABSTRACT ABSTRACT Based on analyzing public corporation in foreign countries, this paper studies basic theories of public legal establishment, with our country s reality in the social transferring period

More information

3 Why would Chen risk ending the recent dance of détente between Taipei and Beijing a dance he has helped choreograph? Political analysts say Chen in

3 Why would Chen risk ending the recent dance of détente between Taipei and Beijing a dance he has helped choreograph? Political analysts say Chen in ) 1 8 3 http://www.president.gov.tw/php-bin/shownews.php4. 2. 2002 8 3 2002 7 21 91 7 22 20027 29 7 21 91 7 31 1 3 Why would Chen risk ending the recent dance of détente between Taipei and Beijing a dance

More information

Abstract The adult higher education is a vital part of the higher education. As an essential tache of selecting qualified students, the adult college entrance examination plays an important role in securing

More information

國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 2016 新 生 入 學 手 冊 目 錄 表 11 國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 博 士 班 資 格 考 試 抵 免 申 請 表... 46 論 文 題 目 申 報 暨 指 導 教 授... 47 表 12 國 立 政 治 大 學 碩 博 士 班 論

國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 2016 新 生 入 學 手 冊 目 錄 表 11 國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 博 士 班 資 格 考 試 抵 免 申 請 表... 46 論 文 題 目 申 報 暨 指 導 教 授... 47 表 12 國 立 政 治 大 學 碩 博 士 班 論 國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 2016 新 生 入 學 手 冊 目 錄 一 教 育 學 系 簡 介... 1 ( 一 ) 成 立 時 間... 1 ( 二 ) 教 育 目 標 與 發 展 方 向... 1 ( 三 ) 授 課 師 資... 2 ( 四 ) 行 政 人 員... 3 ( 五 ) 核 心 能 力 與 課 程 規 劃... 3 ( 六 ) 空 間 環 境... 12 ( 七 )

More information

從詩歌的鑒賞談生命價值的建構

從詩歌的鑒賞談生命價值的建構 Viktor E. Frankl (logotherapy) (will-to-meaning) (creative values) Ture (Good) (Beauty) (experiential values) (attitudinal values) 1 2 (logotherapy) (biological) (2) (psychological) (3) (noölogical) (4)

More information

Microsoft Word - 24217010311110028谢雯雯.doc

Microsoft Word - 24217010311110028谢雯雯.doc HUAZHONG AGRICULTURAL UNIVERSITY 硕 士 学 位 论 文 MASTER S DEGREE DISSERTATION 80 后 女 硕 士 生 择 偶 现 状 以 武 汉 市 七 所 高 校 为 例 POST-80S FEMALE POSTGRADUATE MATE SELECTION STATUS STUDY TAKE WUHAN SEVEN UNIVERSITIES

More information

政治哲學要跨出去!

政治哲學要跨出去! 台 灣 中 國 大 陸 研 究 之 回 顧 與 前 瞻 71 台 灣 中 國 大 陸 研 究 之 回 顧 與 前 瞻 * 楊 開 煌 一 前 言 二 學 科 之 建 立 與 發 展 三 歷 史 的 回 顧 四 反 省 代 結 論 本 文 主 要 是 透 過 歷 史 的 回 顧 來 檢 討 在 台 灣 的 中 國 大 陸 研 究 發 生 與 發 展 的 歷 程 本 文 作 者 以 個 人 親 與 的

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D203338B4C12D42A448A4E5C3C0B34EC3FE2DAB65ABE1>

<4D6963726F736F667420576F7264202D203338B4C12D42A448A4E5C3C0B34EC3FE2DAB65ABE1> ϲ ฯ र ቑ ጯ 高雄師大學報 2015, 38, 63-93 高雄港港史館歷史變遷之研究 李文環 1 楊晴惠 2 摘 要 古老的建築物往往承載許多回憶 也能追溯某些歷史發展的軌跡 位於高雄市蓬 萊路三號 現為高雄港港史館的紅磚式建築 在高雄港三號碼頭作業區旁的一片倉庫 群中 格外搶眼 這棟建築建成於西元 1917 年 至今已將近百年 不僅躲過二戰戰 火無情轟炸 並保存至今 十分可貴 本文透過歷史考證

More information

encourages children to develop rich emotions through close contact with surrounding nature. It also cultivates a foundation for children s balanced de

encourages children to develop rich emotions through close contact with surrounding nature. It also cultivates a foundation for children s balanced de * ** *** **** The Instruction of a Sense of Seasons in the Field Environment through the Comparison of Kindergartens in Germany, Australia and Japan Kazuyuki YOKOIKimihiko SAITOKatsushi ONO Koichi EBIHARA

More information

10384 X0015101 UDC The Preliminary Survey of the Development Patterns of Security Analysts in China (MBA) 2004 2 2004 3 2004 3 2 0 0 4 2 14 Abstract Abstract The security analysts are respectable oversea,

More information

2015年4月11日雅思阅读预测机经(新东方版)

2015年4月11日雅思阅读预测机经(新东方版) 剑 桥 雅 思 10 第 一 时 间 解 析 阅 读 部 分 1 剑 桥 雅 思 10 整 体 内 容 统 计 2 剑 桥 雅 思 10 话 题 类 型 从 以 上 统 计 可 以 看 出, 雅 思 阅 读 的 考 试 话 题 一 直 广 泛 多 样 而 题 型 则 稳 中 有 变 以 剑 桥 10 的 test 4 为 例 出 现 的 三 篇 文 章 分 别 是 自 然 类, 心 理 研 究 类,

More information

Chn 116 Neh.d.01.nis

Chn 116 Neh.d.01.nis 31 尼 希 米 书 尼 希 米 的 祷 告 以 下 是 哈 迦 利 亚 的 儿 子 尼 希 米 所 1 说 的 话 亚 达 薛 西 王 朝 二 十 年 基 斯 流 月 *, 我 住 在 京 城 书 珊 城 里 2 我 的 兄 弟 哈 拿 尼 和 其 他 一 些 人 从 犹 大 来 到 书 珊 城 我 向 他 们 打 听 那 些 劫 后 幸 存 的 犹 太 人 家 族 和 耶 路 撒 冷 的 情 形

More information

國立中山大學學位論文典藏

國立中山大學學位論文典藏 i Examinations have long been adopting for the selection of the public officials and become an essential tradition in our country. For centuries, the examination system, incorporated with fairness, has

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D2031322D312DC2B2B4C2AB47A16DC5AAAED1B0F3B5AAB0DDA144A7B5B867A16EB2A4B1B4A277A548AED1A4A4BEC7A5CDB0DDC344ACB0A8D2>

<4D6963726F736F667420576F7264202D2031322D312DC2B2B4C2AB47A16DC5AAAED1B0F3B5AAB0DDA144A7B5B867A16EB2A4B1B4A277A548AED1A4A4BEC7A5CDB0DDC344ACB0A8D2> 弘 光 人 文 社 會 學 報 第 12 期 簡 朝 亮 讀 書 堂 答 問. 孝 經 略 探 以 書 中 學 生 問 題 為 例 趙 詠 寬 彰 化 師 範 大 學 國 文 學 系 博 士 班 研 究 生 摘 要 孝 經 是 十 三 經 中 字 數 最 少 的 經 典, 然 實 踐 性 高, 受 歷 來 帝 王 重 視 但 在 清 末 民 初, 傳 統 思 維 受 到 挑 戰, 被 視 為 維 護

More information

(2008) 主 张 教 师 在 课 文 教 学 中 应 让 学 生 有 意 识 地 注 意 语 块, 并 指 出 语 块 教 学 对 大 学 生 的 英 语 写 作 能 力 有 着 重 要 的 意 义 于 秀 莲 (2008) 以 大 学 生 为 受 试 对 象, 在 对 不 同 学 生 分 别

(2008) 主 张 教 师 在 课 文 教 学 中 应 让 学 生 有 意 识 地 注 意 语 块, 并 指 出 语 块 教 学 对 大 学 生 的 英 语 写 作 能 力 有 着 重 要 的 意 义 于 秀 莲 (2008) 以 大 学 生 为 受 试 对 象, 在 对 不 同 学 生 分 别 第 17 卷 第 1 期 2015 年 2 月 基 础 英 语 教 育 Journal of Basic English Education Vol. 17, No. 1 Feb., 2015 结 合 语 块 教 学 提 高 中 下 水 平 学 生 写 作 能 力 的 研 究 曾 燕 文 摘 要 : 随 着 广 东 高 考 英 语 写 作 比 重 的 增 加, 如 何 提 高 中 下 水 平 学 生

More information

Microsoft Word - A200811-773.doc

Microsoft Word - A200811-773.doc 语 言 模 型 在 高 校 保 研 工 作 中 的 应 用 王 洋 辽 宁 工 程 技 术 大 学 理 学 院 信 息 与 计 算 科 学, 辽 宁 阜 新 (3000) E-mail: ben.dan000 @63.com 摘 要 : 问 题 重 述 : 模 糊 性 数 学 发 展 的 主 流 是 在 它 的 应 用 方 面, 其 中 模 糊 语 言 模 型 实 现 了 人 类 语 言 的 数 学

More information

small fire59-004.indd

small fire59-004.indd RReadingWritingArithmetic People with goals succeed because they know where they are going 2 Prepare our students for life Promote their thinking and broaden their horizons Owing to the infl ux of digital

More information

摘 要 張 捷 明 是 台 灣 當 代 重 要 的 客 語 兒 童 文 學 作 家, 他 的 作 品 記 錄 著 客 家 人 的 思 想 文 化 與 觀 念, 也 曾 榮 獲 多 項 文 學 大 獎 的 肯 定, 對 台 灣 這 塊 土 地 上 的 客 家 人 有 著 深 厚 的 情 感 張 氏 於

摘 要 張 捷 明 是 台 灣 當 代 重 要 的 客 語 兒 童 文 學 作 家, 他 的 作 品 記 錄 著 客 家 人 的 思 想 文 化 與 觀 念, 也 曾 榮 獲 多 項 文 學 大 獎 的 肯 定, 對 台 灣 這 塊 土 地 上 的 客 家 人 有 著 深 厚 的 情 感 張 氏 於 玄 奘 大 學 中 國 語 文 學 系 碩 士 論 文 客 家 安 徒 生 張 捷 明 童 話 研 究 指 導 教 授 : 羅 宗 濤 博 士 研 究 生 : 黃 春 芳 撰 中 華 民 國 一 0 二 年 六 月 摘 要 張 捷 明 是 台 灣 當 代 重 要 的 客 語 兒 童 文 學 作 家, 他 的 作 品 記 錄 著 客 家 人 的 思 想 文 化 與 觀 念, 也 曾 榮 獲 多 項 文

More information

永遠的革新號--側論《筆匯》遺漏在文學史上的密碼

永遠的革新號--側論《筆匯》遺漏在文學史上的密碼 屏 東 教 育 大 學 學 報 - 人 文 社 會 類 第 四 十 期 2013 年 3 月 頁 61-88 永 遠 的 革 新 號 側 論 筆 匯 遺 漏 在 文 學 史 上 的 密 碼 及 其 重 要 性 陳 明 成 摘 要 由 於 歷 來 有 關 文 學 雜 誌 與 現 代 文 學 的 研 究 成 果 已 呈 豐 碩, 相 形 之 下, 對 於 栽 種 在 兩 者 之 中 的 革 新 號 筆

More information

國 史 館 館 刊 第 23 期 Chiang Ching-kuo s Educational Innovation in Southern Jiangxi and Its Effects (1941-1943) Abstract Wen-yuan Chu * Chiang Ching-kuo wa

國 史 館 館 刊 第 23 期 Chiang Ching-kuo s Educational Innovation in Southern Jiangxi and Its Effects (1941-1943) Abstract Wen-yuan Chu * Chiang Ching-kuo wa 國 史 館 館 刊 第 二 十 三 期 (2010 年 3 月 ) 119-164 國 史 館 1941-1943 朱 文 原 摘 要 1 關 鍵 詞 : 蔣 經 國 贛 南 學 校 教 育 社 會 教 育 掃 盲 運 動 -119- 國 史 館 館 刊 第 23 期 Chiang Ching-kuo s Educational Innovation in Southern Jiangxi and

More information

Microsoft Word - CMRO120114 ??????????????? Luxiaoyan

Microsoft Word - CMRO120114 ??????????????? Luxiaoyan 传 播 视 角 下 的 网 络 游 戏 新 媒 体 研 究 * 卢 小 雁 李 文 静 ( 浙 江 大 学 ) 内 容 摘 要 : 如 今, 随 着 科 技 的 发 展, 网 络 新 媒 体 的 发 展 如 日 中 天 媒 介 娱 乐 化 给 网 络 游 戏 产 业 的 不 断 发 展 壮 大 带 来 巨 大 市 场 和 受 众, 其 形 成 的 虚 拟 世 界 也 非 常 大 地 改 变 人 类

More information

( 一 ) 實 習 的 時 候 就 和 讀 書 會 的 同 學 一 起 把 陳 嘉 陽 紮 實 地 讀 過 一 遍 了, 也 因 此 在 考 完 教 檢 之 後, 我 們 只 有 把 不 熟 或 是 常 考 的 章 節 再 導 讀 一 次 ( 例 如 : 統 計 行 政 法 規 ), 主 力 則 是

( 一 ) 實 習 的 時 候 就 和 讀 書 會 的 同 學 一 起 把 陳 嘉 陽 紮 實 地 讀 過 一 遍 了, 也 因 此 在 考 完 教 檢 之 後, 我 們 只 有 把 不 熟 或 是 常 考 的 章 節 再 導 讀 一 次 ( 例 如 : 統 計 行 政 法 規 ), 主 力 則 是 確 立 目 標, 全 力 衝 刺 102 年 國 中 英 文 科 教 甄 準 備 心 得 主 修 社 會 教 育 學 系 輔 修 英 語 學 系 100 級 臺 北 市 立 東 湖 國 民 中 學 王 建 順 壹 102 國 中 英 文 科 教 甄 準 備 心 得 -- 筆 試 篇 有 幸 能 在 第 一 年 的 第 一 場 國 中 教 甄 脫 穎 而 出, 一 路 上 很 感 謝 前 輩 學 長

More information

南華大學數位論文

南華大學數位論文 I II Title of Thesis: The Analysis on the Need of Reading on the Journal of Foreign Lablr for Foreign Labors and their Employers Name of Institute: Graduate of Publishing Organizations Management Institute

More information

國立中山大學學位論文典藏.pdf

國立中山大學學位論文典藏.pdf 7 i Abstract Under the globalization trend even the still growing industry of Taiwan Biopharmaceutical will meet the same developing rule Many of the Biotechnology or Pharmaceutical companies are not satisfied

More information