OI-SR-MG

Size: px
Start display at page:

Download "OI-SR-MG"

Transcription

1 MAL Operating Instructions Microcomputer Jar Rice Cooker Household Use 腦 Arahan Penggunaan Periuk Nasi Elektrik Balang Mikrokomputer Penggunaan Rumah Model No. SR-MG18 型號編碼 No. Model SR-MG10 Contents Kandungan Before use... Safety Precautions... Usage Precautions...8 Before cooking... 9 Parts Names and Functions...9 Before use 零件名稱及功能...9 使用前 Sebelum menggunakan...6 Awasan Keselamatan...6 Awasan Penggunaan...8 Sebelum memasak... 9 Nama Bahagian dan Fungsi...9 Sebelum menggunakan Preparations Penyediaan Attaching or removing each part...11 Using the water level scale...11 Washing Rice and Adjusting the Water Level...1 Cooking Modes White Rice, Brown Rice, and Sticky Rice...13 Quick Cook Porridge Slow Cook Steam Cake...14 Keep Warm...16 Setting the Timer to Cook Rice How to use 連接或拆除每個部分 使用水位刻度 清洗米並調節水位 白米 糙米及糯米 快速蒸煮 稀飯 炆煮 蒸 蛋糕 保溫 如何使用 Memasang atau menanggalkan setiap bahagian...11 Menggunakan skala paras air...11 Membasuh Beras dan Melaraskan Paras Air...1 Mod Memasak Nasi Putih, Nasi Ceruh dan Pulut...13 Masak Cepat Bubur Masak Perlahan Kukus Kek...14 Simpan Hangat...16 Menetapkan Pemasa untuk Memasak Nasi Cara penggunaan Cleaning Pembersihan Parts that need to be cleaned after every use...18 Bahagian yang perlu dibersihkan selepas setiap kali penggunaan...18 Troubleshooting... 0 Troubleshooting When the display shows as follows...0 Specifications... 1 have problems When you 0 矯正問題措施 如下所示 如有問題 Penyelesaian masalah...0 Penyelesaian masalah Apabila paparan menunjukkan yang berikut...0 Spesifikasi... 1 Apabila anda menghadapi masalah Thank you very much for purchasing this Panasonic product. This product is intended for household use only. In order to correctly use the cooker and ensure your safety, please carefully read these instructions before use. especially [Safety Precautions] on page -3. Please keep these operating instructions handy for future use. 非常感謝您購買 Panasonic 產品 此產品僅供家庭使用 為了正確使用電子鍋並確保您的安全, 請在使用前仔細閱讀此指南 請將此使用說明書妥善保管以備後用 Terima kasih yang tidak terhingga atas pembelian produk Panasonic ini. Produk ini adalah khusus bagi penggunaan di rumah sahaja. Untuk menggunakan pemasak dengan betul dan menjamin keselamatan anda, sila baca arahan ini dengan teliti sebelum menggunakannya. terutama sekali [Awasan Keselamatan] di muka surat 6-7. Sila simpan arahan penggunaan ini supaya mudah digunakan pada masa hadapan.

2 Safety Precautions Please be sure to follow these Instructions. Before use In order to prevent accidents or injury to the user, other people, and damage to property, please follow the instructions below. The rust prevention paper located between the inner pan and the cast heater must be removed before using. The following chart indicates the degree of damage caused by wrong operation. Warning : Caution : Indicates hazard that may cause death or severe injury. Indicates hazard that may cause human injuries or property damage. Classification of instructions that need to be strictly followed uses the following symbols to distinguish the instruction types. These symbols mean prohibition. Plug in tightly. (Improper plugging may cause electrical shock or fi re due to heat generation.) Do not use a damage plug or warped outlet. Do not plug or unplug the appliance with wet hands. Do not use wet hands. (It may result in electrical shock.) Do not place your hands or face over or near the steam cap. Do not touch. (To avoid injuries from burning injuries.) These symbols mean requirement that must be followed. Warning Do not damage the power cord or the power plug. The followings is prohibited: disassembling, bringing near hot surface, bending, twisting, pulling, Prohibited placing heavy objects on top or tying up in a bundle. (The damaged power cord could result in electric shock or fi re.) If the power cord or the power plug is damaged, consult your nearest retailer or service center for repair. Do not insert metal objects such as pins and needles, or any other foreign objects in the exhaust outlets, or any other portion of the unit. Especially clips, wires or any metal objects. (It may result in electrocution or Prohibited malfunction.) Clean the power plug regularly. (A soiled power plug may cause insuffi cient insulation due to the moisture, and may result in fi re.) Unplug the power plug, and wipe with a clean cloth. Do not operate the appliance with a damaged power cord or power plug. Prohibited (It may result in electrical shock or fi re.) Make sure the voltage supplied to the appliance is the same as your local supply. (40V AC only) (It may cause electrical shock or fi re.) This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Do not use the appliance if the power cord or power plug is damaged or the power plug is loosely connected to the power outlet. Prohibited (It may result in electric shock, short circuit or fi re.)

3 Do not immerse the appliance in water or other liquid. (It may result in electrical shock.) If water leaks into the appliance, please consult your nearest retailer or service center. Warning Do not attempt to disassemble any of the parts or repair them by yourself. (It may result in electrical shock or fi re.) The appliance must be repaired only by the authorized service center. Do not disassemble. Do not operate the appliance near water or fire. Caution The appliance becomes hot when in use, especially the inner lid and inner pan. Do not directly touch them with your hands. Do not touch the inner lid and inner pan. Before use Prohibited (It may result in electrical shock or fi re.) Do not touch. (It may result in burning injuries.) Make sure the appliance is completely cool before touching or cleaning it. (To avoid burning injuries.) Do not open the outer lid while cooking. Prohibited (It may cause a burn.) Be sure to grasp the power plug itself to disconnect it. Do not pull the power cord. (Also fi rmly grasp the appliance body before unplugging it.) (It may result in electrical shock or electrocution.) Do not place the appliance on an unstable surface or on a carpet, electric carpet, table cloths (ethylene plastic) or other object that cannot resist high temperature. Prohibited (It may be overturned during use and result in fi re.) Do not substitute the inner pan with other container. Prohibited (It may result in higher temperature and burning injuries.) Do not touch the hook button when the appliance is being carried or moved. Do not touch. (If the outer lid is accidentally open, it may result in burning injuries.) Always disconnect the appliance from the power supply outlet before taking the inner pan out or when the appliance is not in use. Unplug (It may result in electrical shock.) Do not place the appliance near a wall or furniture. Prohibited (The steam may result in color changes or deformation of nearby objects.) Watch out for the steam coming out of the appliance. Do not use other than the provided cord set and do not use the cord set for other appliances. Prohibited (It may result in electrical shock or fi re.) 3

4 安全注意事項 請確保遵循這些說明 為防止對使用者及他人造成傷害或造成機件故障, 請遵從以下指示說明 使用前, 須把置於內鍋和加熱板之間的防鏽紙拿開 告 此標誌表示 [ 可能造成傷亡 ] 此標誌表示 [ 可能造成傷害或機件故障 ] 此標誌表示禁止 此標誌表示必須遵守 告 ( 鬆動可造成觸電事故 ) 以下為絕對禁止項目 ( 放置在溫度高的地方, 彎曲, 拉扯或壓以重物 ) ( 骯髒的電源插頭可能會因潮濕而導致絕緣不足, 可能會導致火災 ) 請勿使用老舊或鬆動的插頭 ( 可造成觸電 ) 請勿用潮濕的手 禁止 ( 若電線受損, 則可能造成觸電或火災 ) 若電線或電源插頭損壞, 諮詢附近零售商或服務中心並進行維修 拔出電源插頭, 用乾淨的布抹 禁止 ( 可造成電擊或火災 ) 請勿觸摸 禁止 尤其是夾子鐵絲或任何金屬物件 ( 可造成電擊或火災 ) ( 使用連接插頭, 可造成電擊或火災 ) 須監督不讓兒童玩弄該設備 ( 避免燙傷 ) ( 可能會造成觸電 短路或起火 ) 禁止 4

5 告 ( 可造成觸電 ) 當電器有漏水現象, 請詢問製造商 ( 可造成觸電或火災 ) 該設備必須送交經授權的服務中心進行維修 請勿拆開 請勿觸摸內蓋及內鍋 使用前 禁止 ( 可造成觸電或火災 ) 請勿觸摸 ( 可造成燙傷 ) ( 避免燙傷 ) 禁止 ( 可能導致燙傷 ) ( 並抓住插座拔插頭 ) ( 可造成觸電或電擊 ) 禁止 ( 使用時可能翻倒造成火災 ) 禁止 ( 可造成更高溫度而燙傷手 ) 請勿觸摸 ( 若外蓋被打開, 可造成燙傷 ) 拔插頭 ( 可造成觸電 ) ( 蒸氣可造成變色或變形 ) 小心電子鍋蒸氣 ( 可造成觸電或火災 ) 禁止 禁止 5

6 Awasan Keselamatan Sila pastikan Arahan ini dipatuhi. Sebelum menggunakan Bagi mengelakkan kemalangan atau kecederaan kepada pengguna, orang lain dan kerosakan harta benda, sila ikuti arahan di bawah. Kertas pencegah karat yang terletak di antara panci dalam dan pemanas acuan mesti dikeluarkan sebelum menggunakan periuk nasi. Carta berikut menunjukkan tahap kerosakan yang disebabkan oleh pengendalian yang salah. Amaran : Awas : Menunjukkan bahaya yang boleh menyebabkan kematian atau kecederaan parah. Menunjukkan bahaya yang boleh menyebabkan kecederaan diri atau kerosakan harta benda. Pengelasan arahan yang perlu diikuti secara ketat menggunakan simbol berikut untuk membezakan jenis arahan. Simbol ini bermaksud larangan. Simbol ini bermaksud keperluan yang mesti diikuti. Masukkan palam dengan kemas. (Cara pemasangan palam yang tidak betul boleh menyebabkan kejutan elektrik atau kebakaran akibat penjanaan haba). Jangan gunakan palam yang telah rosak atau salur keluar yang meleding. Jangan memasang atau mencabut palam periuk nasi dengan tangan yang basah. (Ia boleh mengakibatkan kejutan elektrik). Jangan gunakan tangan yang basah. Jangan letakkan tangan atau muka anda di atas atau berhampiran dengan tukup wap. Jangan sentuh. (Untuk mengelakkan kecederaan akibat melecur). Amaran Jangan rosakkan kord kuasa atau palam kuasa. Perkara berikut dilarang: menceraikan, meletakkan hampir dengan permukaan panas, membengkokkan, Dilarang memiuh, menarik, menindih dengan objek berat atau mengikat dalam berkas. (Kord kuasa yang rosak boleh mengakibatkan kejutan elektrik atau kuasa). Jika kord kuasa atau palam kuasa rosak, rujuk kepada peruncit atau pusat perkhidmatan terdekat anda untuk membaikinya. Jangan masukkan objek logam seperti pin atau jarum, atau sebarang objek asing yang lain ke dalam. Salur keluar ekzos, atau mana-mana bahagian lain unit tersebut. Terutamanya klip, wayar atau Dilarang sebarang objek logam. (Ia boleh mengakibatkan kematian akibat kejutan elektrik atau kepincangan tugas). Bersihkan palam kuasa dengan kerap. (Palam kuasa yang kotor boleh menyebabkan kekurangan penebatan disebabkan oleh kelembapan dan boleh mengakibatkan kebakaran). Cabut palam kuasa dan lap dengan kain bersih. Jangan kendalikan alat dengan kord kuasa atau palam kuasa yang rosak. (Ia boleh mengakibatkan kejutan elektrik atau kebakaran). Dilarang Pastikan voltan yang dibekalkan kepada alat adalah sama seperti voltan bekalan setempat anda. (40V AC sahaja) (Ia boleh menyebabkan kejutan elektrik atau kebakaran). Alat ini bukan dimaksudkan untuk kegunaan orang (termasuk kanakkanak) yang kurang upaya dari segi fizikal, deria atau mental, atau kurang berpengalaman dan pengetahuan, kecuali mereka diawasi atau diberi arahan berkenaan penggunaan alat ini oleh orang yang bertanggungjawab atas keselamatan mereka. Kanak-kanak harus diawasi untuk memastikan mereka tidak bermain dengan alat tersebut. Jangan gunakan alat jika kord kuasa atau palam kuasa rosak atau palam kuasa yang disambungkan ke salur keluar bekalan kuasa longgar. (Ia boleh mengakibatkan kejutan elektrik, litar pintas atau kebakaran). 6 Dilarang

7 Amaran Jangan rendam alat dalam air atau cecair lain. (Ia boleh mengakibatkan kejutan elektrik). Jika air meresap masuk ke dalam alat, sila rujuk peruncit atau pusat servis terdekat anda. Jangan cuba untuk menceraikan mana-mana bahagian atau membaikinya sendiri. (Ia boleh mengakibatkan kejutan elektrik atau kebakaran). Alat tersebut mestilah dibaiki hanya oleh pusat perkhidmatan berdaftar. Jangan ceraikan. Awas Jangan kendalikan alat berhampiran air atau api. Dilarang (Ia boleh mengakibatkan kejutan elektrik atau kebakaran). Alat akan menjadi panas apabila digunakan, terutamanya penutup dalam dan panci dalam. Jangan menyentuhnya terus dengan tangan anda. Jangan sentuh. (Ia boleh mengakibatkan kecederaan akibat terbakar). Jangan sentuh penutup dalam dan panci dalam. Sebelum menggunakan Pastikan periuk nasi telah sejuk sepenuhnya sebelum menyentuh atau membersihkannya. (Untuk mengelakkan kecederaan akibat terbakar). Jangan buka penutup luar semasa memasak. Dilarang (Ia boleh menyebabkan lecur). Pastikan menggenggam palam kuasa itu sendiri untuk mencabutnya. Jangan tarik kord kuasa. (Juga genggam dengan kemas badan alat sebelum mencabut palamnya). (Ia boleh mengakibatkan kejutan elektrik atau kematian akibat kejutan elektrik). Jangan letakkan alat pada permukaan yang tidak stabil atau di atas permaidani, permaidani elektrik, alas meja (plastik etilena) atau objek lain yang tidak tahan suhu yang tinggi. Dilarang (Ia mungkin akan terbalik ketika sedang digunakan dan mengakibatkan kebakaran). Jangan tukar panci dalam dengan bekas yang lain. Dilarang (Ia boleh mengakibatkan peningkatan suhu dan kecederaan akibat terbakar). Jangan sentuh butang cangkuk ketika sedang membawa atau mengalih alat. Jangan sentuh. (Jika penutup luar terbuka secara tidak sengaja, ia boleh mengakibatkan kecederaan akibat terbakar). Sentiasa putuskan sambungan alat daripada salur keluar bekalan kuasa sebelum mengeluarkan panci dalam atau ketika alat tersebut tidak digunakan. Cabut palam (Ia boleh mengakibatkan kejutan elektrik) Jangan tempatkan alat berhampiran dengan dinding atau perabot. Dilarang (Wap boleh mengakibatkan perubahan warna atau kecacatan pada objek yang berdekatan). Berhati-hati dengan wap yang keluar dari alat. Jangan gunakan set kord lain daripada yang telah dibekalkan dan jangan gunakan set kord tersebut untuk alat yang lain. Dilarang (Ia boleh mengakibatkan kejutan elektrik atau kebakaran). 7

8 Usage Precautions 使用注意事項 Awasan Penggunaan Before use Sebelum menggunakan Usage Precautions Awasan Penggunaan Avoiding damages to the appliance. Mengelakkan kerosakan pada alat. Do not cover the outer lid with a cloth. The outer lid may deform, crack or discolor which will result in malfunction. Do not place the appliance in direct sunlight. Do not use the inner pan for other applications. Always keep the surface of the inner pan, cast heater, and temperature sensor clean and dry. It may result in malfunction. Do not use the inner pan directly on open flame, electric burner, or in a heated oven. 外蓋可能變形扭曲或變色造成故障 可造成故障 Foreign matters 外來原因 Jirim asing Temperature sensor 溫度感應器 Penderia suhu Cast heater 加熱板 Pemanas acuan Jangan tutup penutup luar dengan kain. Penutup luar boleh cacat, retak atau berubah warna yang akan mengakibatkan kepincangan tugas. Jangan tempatkan alat di bawah cahaya langsung matahari. Jangan gunakan panci dalam untuk kegunaan lain. Sentiasa pastikan permukaan panci dalam, pemanas acuan, dan penderia suhu bersih dan kering. Ia akan mengakibatkan kepincangan tugas. Jangan gunakan panci dalam pada api yang menyala secara langsung, pembakar elektrik, atau dalam ketuhar panas. Avoiding damages to the inner pan. Mengelakkan kerosakan pada panci dalam. Do not leave the rice scoop or any other objects inside the inner pan. The inner pan should be cleaned immediately after cooking with seasonings or condiments. Do not use the inner pan as mixing bowl. Do not use metal utensils that can scratch or crack the inner pan. The coated surface of the inner pan will gradually wear away, so use with care. Do not tap or rub the inner surface of the inner pan. Clean only with a sponge. (Do not use Scotch Brite or scouring pad.) ( 請勿使用研磨刷或百潔布 ) Jangan tinggalkan senduk nasi atau sebarang objek lain di dalam panci dalam. Panci dalam harus dibersihkan dengan segera selepas memasak menggunakan perasa atau perencah. Jangan gunakan panci dalam sebagai mangkuk adunan. Jangan gunakan alatan logam yang boleh mencalarkan atau meretakkan panci dalam. Salutan permukaan panci dalam akan melelas sedikit demi sedikit, oleh itu gunakan dengan cermat. Jangan ketuk atau gosok permukaan dalam panci dalam. Bersihkan hanya dengan menggunakan span. (Jangan gunakan Scotch Brita atau pad sental). 8

9 Parts Names and Functions 零件名稱及功能 Nama Bahagian dan Fungsi Before cooking Sebelum memasak Parts Names and Functions Nama Bahagian dan Fungsi Steam cap 蒸氣蓋 Tukup wap Hook button Press the hook button to open the outer lid. 開關按鈕 按開關按鈕, 打開外蓋 Butang cangkuk Tekan butang cangkuk untuk membuka penutup luar. Inner lid 內蓋 Penutup dalam Inner pan 內鍋 Panci dalam Control panel 控制面板 Panel kawalan Cord set 電源線 Set kord Outer lid 外蓋 Penutup luar Handle 提手 Pemegang Before use 使用前 Sebelum menggunakan Accessories Aksesori Rice scoop (1) 飯勺子 (1) Senduk nasi (1) Measuring cup (1) (Approx. 180ml) 量米杯 (1)( 約 180 毫升 ) Cawan sukat (1) (Anggaran 180ml) Steaming basket (1) 蒸籠 (1) Bekas kukusan (1) When using the rice cooker, insert the power connector as far as it can go into the inlet at the back of the main body. 使用電子鍋時, 儘量將電源纜插入鍋體後面的插孔 Apabila menggunakan periuk nasi, masukkan penyambung kuasa sedalam mungkin ke dalam salur masuk di bahagian belakang badan utama. Cord set (1) 電源纜 (1) Set kord (1) Power connector 電源纜 Penyambung kuasa 9

10 Parts Names and Functions 零件名稱及功能 Nama Bahagian dan Fungsi Before cooking Sebelum memasak Timer Key Kekunci Pemasa Press it to start timer setting. For White Rice, Brown Rice, Sticky Rice, and Porridge, the timer can be pre-set between 1 hour 10 minutes and 3 hours 50 minutes. (The timer cannot be adjustable in Quick Cook, Cake, Slow Cook and Steam.) To adjust the time, press or key. 按此按鈕開始定時器設定 對於白米 糙米 糯米和稀飯, 定時器可以預設為 1 小時 10 分鐘至 3 小時 50 分鐘之間 ( 定時器不可用於快速蒸煮 蛋糕 炆煮及蒸 ) 要調節時間, 按或按鈕 Tekannya untuk memulakan tetapan pemasa. Bagi Nasi Putih, Nasi Ceruh, Pulut, dan Bubur, pemasa boleh dipratetap antara 1 jam 10 minit dan 3 jam 50 minit. (Pemasa tidak boleh dilaraskan dalam Masak Cepat, Kek, Masak Perlahan dan Kukus). Untuk melaraskan masa, tekan kekunci atau. Keep WarmOff Key Kekunci Simpan HangatDimatikan Press this key to abort the malfunction or the unwanted setting from any operation setting modes. Each time the key is pressed, it will switch between (Off) and (Keep Warm). 按此按鈕中止任何操作設定模式下不正確的工作或不需要的設定 每按一次按鈕, 在 ( 關閉 )(Off) 和 ( 保溫 )(Keep Warm) 間切換 Tekannya untuk menghenti paksa kepincangan tugas atau tetapan yang tidak dikehendaki daripada mana-mana mod tetapan pengendalian. Setiap kali kekunci ditekan, ia akan bertukar antara (Dimatikan) (Off) dan (Simpan Hangat) (Keep Warm). Control Panel Panel Kawalan Information Maklumat Menu Select Key Kekunci Menu Pilih You can select between White Rice, Quick Cook, Brown Rice, Sticky Rice, Porridge, Cake, Slow Cook and Steam. 您可在選擇白米 快速蒸煮 糙米 糯米 稀飯 蛋糕 炆煮和蒸 Anda boleh memilih antara Nasi Putih, Masak Cepat, Nasi Ceruh, Pulut, Bubur, Kek, Masak Perlahan dan Kukus. Start Key Kekunci Mula Press it when starting cooking or when completing the timer setting. 開始蒸煮或完成定時器設定時, 按此按鈕 Tekannya ketika mula memasak atau ketika selesai menetapkan pemasa. The Start, Keep WarmOff Key s upper protruding part is in consideration of the vision impaired. 開始 保溫 關閉 (Start,Keep WarmOff 按鈕的上部突出部分考慮到視力差人士的不便 Bonjolan di bahagian atas kekunci Start, Keep WarmOff Mula, Simpan Hangat, Dimatikan disediakan untuk kemudahan orang yang cacat penglihatan. HourMin key Kekunci JamMinit Press it to set the clock, timer, or cooking time. Cooking time can be set only in Cake, Slow Cook, or Steam. * Keeping the key pressed will make setting faster. 按此按鈕設定時鐘 定時器或蒸煮時間 蒸煮時間僅可在蛋糕 炆煮或蒸模式下設定 * 按住此按鈕可快速設定 Tekannya untuk menetapkan jam, pemasa, atau masa memasak. Masa memasak boleh ditetapkan hanya dalam Kek, Masak Perlahan atau Kukus. * Menekan kekunci secara berterusan akan mempercepatkan tetapan. Setting the Clock Menetapkan Jam Example: When adjusting from 7:00 AM to 8:30 AM. 例如 : 要從上午 7 點調節至上午 8 點 30 分時 Contoh : Ketika melaraskan dari 7:00 AM ke 8:30 AM. 1 Insert the power plug. 插入電源插頭 Masukkan palam kuasa. Press or for more than one second. (Release your fi nger from the key when you hear a beep.) The values for hour and minute in the display will start flashing. 按 或 一秒鐘以上 ( 聽到嗶地一聲響時, 將手指從按鈕上松 開 ) 顯示屏上的小時和分鐘值將開始閃爍 Tekan atau untuk lebih daripada satu saat. (Lepaskan jari anda dari kekunci apabila anda mendengar bunyi bip). Nilai jam dan minit dalam paparan akan mula berkelip. 3 Press to display 8, and to display 30. (Setting is complete if the display stops fl ashing after setting the time.) 按以顯示 8, 然後按以顯示 30 ( 如果設定時間後, 顯示屏停止閃爍, 則表示設定完成 ) Tekan untuk memaparkan 8, dan untuk memaparkan 30. (Tetapan selesai jika paparan berhenti berkelip selepas menetapkan masa). * Time cannot be set while the rice cooker is operating in cooking or warming mode. * Keeping the key pressed will make setting faster. * This clock displays time in a 4-hour format. 1 o clock midnight is set as 0:00, and 1 o clock noon is set as 1:00. * 當電子鍋在蒸煮或保溫功能模式下運行時不能設定時間 * 按住此按鈕可快速設定 * 此時鐘以 4 小時制顯示時間 午夜 1 點設定為 0:00, 中午 1 點設定為 1:00 * Masa tidak boleh ditetapkan semasa periuk nasi sedang beroperasi dalam fungsi memasak atau menghangat. * Menekan kekunci secara berterusan akan mempercepatkan tetapan. * Jam ini memaparkan waktu dalam format 4 jam. Pukul 1 tengah malam ditetapkan sebagai 0:00, dan pukul 1 tengah hari ditetapkan sebagai 1:00. Lithium Battery Bateri Litium Battery Replacement If the new lithium battery is needed, please contact your nearest service center. The life span of the battery is around 5 years. (At 0 C room temperature and plugged in 1 hours each day.) When unplugged or the battery is consumed, the following will happen: Numbers shown in the clock become vague or disappear. Memory of preset time is lost. When plugged, the timer can be used again. (the clock and the timer resetting is required) Note: Do not put the lithium battery into the fire, or do not recharge, disassemble or heat the battery, etc. 更換電池如果需要新的鋰電池, 請聯絡您最近的服務中心 電池的使用壽命約為 5 年 ( 以室溫在 0 攝氏度時, 每天插電 1 小時計 ) 拔掉電源插頭後, 如果電池電量已耗盡, 將出現以下現象 : 時鐘上顯示的數字模糊或消失 預設時間的記憶丟失 插電後, 定時器可再次使用 ( 需要重設時鐘和定時器 ) 註 : 請勿將鋰電池置於火中, 或對電池進行充電 拆解或加熱等 Menggantikan Bateri Jika bateri litium yang baru diperlukan, sila hubungi pusat perkhidmatan terdekat anda. Jangka hayat bateri adalah sekitar 5 tahun. (Pada suhu bilik 0 C dan terpasang 1 jam setiap hari). Setelah palam dicabut dan ketika bateri sedang digunakan, perkara berikut akan berlaku: Nombor yang ditunjukkan dalam jam menjadi kabur atau hilang. Ingatan masa pratetap hilang. Apabila palam dipasang, pemasa boleh digunakan semula. (tetapan semula jam dan pemasa diperlukan) Nota: Jangan letakkan bateri litium di dalam api, atau jangan mengecas semula, menceraikan atau memanaskan bateri, dsb. 10

11 Attaching or removing each part Using the water level scale 連接或拆除每個部分 使用水位刻度 Memasang atau menanggalkan setiap bahagian Menggunakan skala paras air Attaching or removing each part Memasang atau menanggalkan setiap bahagian Inner lid Penutup dalam Attaching the inner lid ( P.19) 連接內蓋 ( 第 19 頁 ) Memasang penutup dalam ( P.19) Inner pan Panci dalam Preparations Penyediaan Outer lid Penutup luar Handle Pemegang Steam cap Tukup wap Attaching the steam cap ( P.18) 裝上蒸氣蓋 ( 第 18 頁 ) Memasang tukup wap ( P.18) Using the water level scale Menggunakan skala paras air Add water according to the following table. 根據以下表格加水 Tambah air mengikut jadual yang berikut. Rice amount (Cup) Water level (Cup) 水位 ( 杯 ) Paras air (Cawan) 米量 ( 杯 ) White rice 白米 Nasi putih Brown rice 糙米 Nasi ceruh Sticky rice 糯米 Pulut Porridge Bubur Sukatan beras (Cawan) SR-MG18 SR-MG10 SR-MG18 SR-MG10 SR-MG18 SR-MG10 SR-MG18 SR-MG10 ½ ½ ½ (+90 ml) (+90 毫升 ) (+90 ml) 3 (+90 ml) 3(+90 毫升 ) 3 (+90 ml) 4 (+90 ml) 4(+90 毫升 ) 4 (+90 ml) 5 (+90 ml) 5(+90 毫升 ) 5 (+90 ml) 6 (+90 ml) 6(+90 毫升 ) 6 (+90 ml) 1 (+80 ml) 1(+80 毫升 ) 1 (+80 ml) (+40 ml) (+40 毫升 ) (+40 ml) (+60 ml) (+60 毫升 ) (+60 ml) 10 ml 10 毫升 10 ml 1 (+90 ml) 1(+90 毫升 ) 1 (+90 ml) (+60 ml) (+60 毫升 ) (+60 ml) (+180 ml) 4(+180 毫升 ) 4 (+180 ml) Cord set Set kord How to use 如何使用 Cara penggunaan Fill water by referencing the water level scale on the side of the inner pan with CUP. The amount of water can be adjusted according to kind of rice. Fill water by referencing the water level scale on the side of the inner pan with PORRIDGE. Note: Cooking new-crop rice may result in some bubbles spilling from the steam cap. Please try to reduce water level to overcome this problem. 參考內鍋壁上標 CUP" 字眼的水位刻度加水 可根據米的種類調節水位 參考內鍋壁上標 PORRIDGE" 字眼的水位刻度加水 注意 : 蒸煮新稻米可能會導致一些泡沫溢出蒸氣蓋 請嘗試降低水位來避免這一問題 Isikan air dengan merujuk skala paras air pada sisi panci dalam dengan CUP. Sukatan air boleh dilaraskan mengikut jenis beras. Isikan air dengan merujuk skala paras air pada sisi panci dalam dengan PORRIDGE. Nota: Memasak beras baru boleh mengakibatkan sedikit buih melimpah dari tukup wap. Cuba kurangkan paras air untuk mengatasi masalah ini. CAUTION AWAS When using the steaming basket to steam while cooking white rice:- - The maximum rice amount is shown in the table. - When cooking the rice using White Rice mode, set the steaming basket in the rice cooker before start. - Do not open the outer lid while cooking. (Cooking result may not be satisfactory.) 使用蒸籠蒸煮白米時 :- - 最大的用米量已顯示在表中 - 使用 White Rice" 模式蒸煮米飯時, 需要在開始之前將蒸籠放到電子鍋中 - 蒸煮時切勿打開外蓋 ( 蒸煮效果可能令人不甚滿意 ) Apabila menggunakan bekas kukusan untuk mengukus sewaktu sedang memasak nasi putih:- - Sukatan maksimum beras ditunjukkan di dalam jadual. - Memasak nasi menggunakan mod White Rice dan meletakkan bekas kukusan ke dalam periuk nasi sebelum memulakan. - Jangan buka penutup luar ketika memasak. (Hasil masakan mungkin tidak memuaskan). Model 型號 Model Rice Amount (Cup) 米量 ( 杯 ) Sukatan Beras (Cawan) SR-MG10 SR-MG

12 Washing Rice and Adjusting the Water Level Washing Rice and Adjusting the Water Level Membasuh Beras dan Melaraskan Paras Air Measure rice with the measuring cup provided. Please see the specifi cations on p. 1 for the amount of rice that can be cooked at one time. 請查看規格書第 1 頁關於一次可蒸煮的米量 Sukat beras dengan cawan sukat yang disediakan. Sila lihat spesifi kasi pada ms. 1 bagi sukatan beras yang boleh dimasak pada satu masa. Rinse the rice. Wash it thoroughly (Otherwise the rice may burn or smell like rice bran.) 徹底清洗 ( 否則米可能會燒糊, 例如米麩 ) Basuh beras. Basuh hingga benar-benar bersih (Jika tidak nasi mungkin hangit atau berbau seperti dedak). Adjust water level for the menu of your choice. Adjust water level on a fl at surface. (Check the left and the right sides of the water level scale and adjust it.) Adjust the amount of water according to the softness you prefer. (The water may spill out while cooking if you put too much in.) 在水平表面調節水位 ( 查看左右兩邊的水位刻度進行調節 ) 根據您喜好的柔軟度調節水位 ( 若加水過多, 水可能在蒸煮時溢出 ) Laraskan paras air bagi menu pilihan anda. Laraskan paras air di atas permukaan yang rata. (Periksa bahagian kiri dan kanan skala paras air dan laraskannya). Laraskan sukatan air mengikut kelembutan yang anda inginkan. (Air mungkin akan mendidih keluar semasa memasak jika anda isikan terlalu banyak). Make sure the inner lid and steam cap are properly assembled. Dry off the water on the outside of the inner pan. 擦乾內鍋外壁的水 Pastikan penutup dalam dan tukup wap dipasang dengan betul. Keringkan air pada bahagian luar panci dalam. Put the inner pan into the main body and close the outer lid. On closing the outer lid, please make sure there is a clicking sound. 蓋上外蓋時, 請確保發出滴答聲 Masukkan panci dalam ke dalam badan utama dan tutup penutup luar. Semasa menutup penutup luar, pastikan bunyi klik kedengaran. Insert the power plug. Masukkan palam kuasa. 清洗米並調節水位 Membasuh Beras dan Melaraskan Paras Air Good example 良好範例 Contoh yang baik 1 Wash the rice quickly with plenty of water, dispose the water immediately afterwards. (The rice absorbs water easily at fi rst.) 用大量的水快速清洗米, 然後即刻倒水 ( 米非常容易首先吸收水 ) Basuh beras dengan cepat menggunakan air yang banyak, buang air tersebut dengan segera selepas itu. (Beras menyerap air dengan mudah pada mulanya). Preparations Penyediaan Example : When cooking 6 cup of white rice. 例如 : 蒸 6 杯米時 Contoh : Apabila memasak 6 cawan beras putih. Add water up to the water level scale of 6 cups. 加水至 6 杯米的水位刻度 Tambah air hingga skala paras air 6 cawan. Make sure the inner pan is in direct contact with the cast heater. Keep turning it slightly -3 times until it fi ts. 稍微旋轉 -3 次直到合適為止 Pastikan panci dalam bersentuhan terus dengan pemanas acuan. Terus memusingnya -3 kali sehingga ia masuk kemas. Power plug 電源插頭 Palam kuasa Bad example 失敗範例 Contoh yang tidak baik Repeat step 1 to clean out the bran until the water is clear. 重複步驟 1 以清洗乾淨米麩, 直到水變清 Ulangi langkah 1 untuk membersihkan dedak sehingga air menjadi jernih. Level the rice 把米撫平 Paras beras itu 1

13 White Rice, Brown Rice, and Sticky Rice 白米 糙米及糯米 Nasi Putih, Nasi Ceruh dan Pulut Cooking White Rice, Brown Rice, and Sticky Rice Memasak Nasi Putih, Nasi Ceruh dan Pulut Cooking Modes Mod Memasak 1 Press to select White Rice, Brown Rice, or Sticky Rice. Tekan untuk memilih Nasi Putih, Nasi Ceruh atau Pulut. Cooking White rice. Memasak Nasi putih. At the beginning, the LCD will blink at White Rice. White Rice Pada mulanya, LCD akan berkelip pada White Rice. The Start lamp blinks. [ 開始 ](Start) 閃爍 Lampu Start berkelip. Press to start cooking. Flashing 閃爍 Berkelip The display window will look like this when pressing and setting it to White Rice. 按並將其設定為 [ 白米 ](White Rice) 時, 顯示屏將顯示如此 Tingkap paparan akan kelihatan seperti ini apabila menekan dan menetapkannya kepada White Rice. Light turns on. 燈亮 Lampu menyala. How to use 如何使用 Cara penggunaan Tekan untuk mula memasak. 3 The rice is ready when the buzzer sounds. Stir and loosen the rice immediately. Nasi siap dimasak apabila buzzer berbunyi. Kacau dan gembur nasi dengan segera. Rice cooker will switch automatically to Keep Warm mode. There is no need to keep the rice steam. 電子鍋將自動切換至保溫模式 無須將飯燜 Periuk nasi akan bertukar ke mod Simpan Hangat secara automatik. Tidak perlu untuk menyimpan nasi dalam keadaan meruap. If you do not want to warm the rice, press and remove the power plug. 若您不想將飯保溫, 按並拔掉電源插頭 Jika anda tidak mahu menghangatkan nasi, tekan dan tanggalkan palam kuasa. After water runs dry, the remaining time to fi nish will be shown (13 minutes) 水煮乾後, 將顯示結束的剩餘時間 (13 分鐘 ) Setelah air kering, baki masa untuk selesai memasak akan ditunjukkan (13 minit) Light turns on. 燈亮 Lampu menyala. 13

14 Quick Cook Porridge Slow Cook Steam Cake 快速蒸煮 稀飯 炆煮 蒸 蛋糕 Masak Cepat Bubur Masak Perlahan Kukus Kek Cooking Modes Mod Memasak Cooking white rice in [Quick Cook] mode. Memasak nasi putih dalam mod [Quick Cook] (Masak Cepat). 1 Press to select [Quick Cook]. 1 1 Press Tekan Note Nota Tekan untuk memilih [Quick Cook] (Masak Cepat). [Quick Cook] mode can be used only for white rice. With [Quick Cook] mode rice may be slightly harder than normal and burnt at the bottom. For better performance, please add some more water. For better performance, please stir and loosen the rice immediately and keep the rice warm for a few minutes after the beep sounds. * Timer is not applicable to this mode. [ 快速蒸煮 ] 模式僅可用於蒸煮白米 [ 快速蒸煮 ] 模式下的飯可能比一般蒸煮的飯稍硬, 底部有燒糊 爲了效果更住, 請多加少許水 為了效果更住, 請在嗶鼻聲響後立刻攪鬆米飯及保溫幾分鐘 * 此模式下不適用定時器 Mod [Quick Cook] boleh digunakan untuk nasi putih sahaja. Dengan mod [Quick Cook] nasi mungkin agak keras daripada biasa dan hangit di bahagian bawah. Untuk prestasi yang lebih baik, sila tambahkan sedikit air lagi. Untuk prestasi yang lebih baik, kacau dan gembur nasi dengan segera dan sila biarkan nasi hangat untuk beberapa minit selepas bunyi bip kedengaran. * Pemasa tidak boleh digunakan bagi mod ini. Cooking porridge with [Porridge] mode Memasak bubur dengan mod [Porridge] (Bubur) 1 Press to select [Porridge]. 1 1 Press Tekan Note Nota Opening the outer lid at the time of cooking may increase the condensation of moisture. The different kinds and amount of rice may lead fl our water to spill out through the steam cap. If using too much water, it may cause water overfl ow. The long duration of Keep Warm may thicken the porridge. 蒸煮時打開外蓋可能增加凝結的水氣 不同種類和份量的米可能導致水從蒸氣蓋溢出 若加入太多水, 可造成水溢出 持續保溫很長時間會使稀飯變濃稠 Membuka penutup luar semasa memasak boleh menambah pemeluwapan lembapan. Pelbagai jenis dan sukatan beras boleh menyebabkan limpahan air nasi melalui tukup wap. Jika menggunakan terlalu banyak air, ia boleh menyebabkan limpahan air. Menggunakan Keep Warm dalam tempoh yang panjang boleh memekatkan bubur. Tekan untuk memilih [Porridge] (Bubur). Slow cook food with [Slow Cook] mode Masak makanan secara perlahan dengan mod [Slow Cook] (Masak Perlahan). 1 Press to select [Slow Cook] Press to set the cooking time. (Keeping the key pressed will make setting faster.) 3 3 Press 3 Tekan The cooking time can be set from 1 hour up to 1 hours. Press the key to adjust the time. With each pressing, the key can set 30 minutes. If the amount of ingredients exceed the maximum water level scale, it may cause water to overfl ow. 蒸煮時間可從 1 小時設定至 1 小時 按按鈕調節時間 每按一次按鈕可增加 30 分鐘 若成分量超過最大的水位刻度, 可導致水溢出 Masa memasak boleh ditetapkan dari 1 jam hingga 1 jam. Tekan kekunci untuk melaraskan masa. Dengan setiap tekanan, kekunci boleh menetapkan 30 minit. Jika sukatan bahan melebihi skala paras air maksimum, ia boleh menyebabkan air melimpah. Tekan untuk memilih [Slow Cook] (Masak Perlahan). Tekan untuk menetapkan masa memasak. (Terus menekan kekunci akan mempercepatkan tetapan). Flashing 閃爍 Berkelip When time is set at 1 hour and 30 minutes. 時間設定為 1 小時和 30 分鐘 Apabila masa ditetapkan pada 1 jam dan 30 minit.

15 Steaming food with [Steam] mode Mengukus makanan dengan mod [Steam] (Kukus) 1 Press to select [Steam]. 1 1 Press to set the cooking time. (Keeping the key pressed will make setting faster.) 3 3 Press 3 Tekan Steaming time can be set from 1 minute up to 60 minutes. Press the key to adjust the time. With each pressing, the key can set 1 minute. Add water to the inner pan as shown in the right table. Therefore, the water will never be dried out even if the maximum steaming time has been chosen (60 minutes). Place the ingredients into the steaming basket, and then place the steaming basket into the inner pan. In addition to the setting time, please allow some extra time required for the water to start boiling. The time shown in the display window will decrease once the water starts boiling. After steaming has just fi nished, the steaming basket will be very hot. Beware of your hand getting burnt. When reaching the preset time or the water is completely dried out, steaming mode stop, and automatically switch to Keep Warm. 蒸煮時間可從 1 分鐘設定至 60 分鐘 按按鈕調節時間 每按一次按鈕可設定 1 分鐘 如右表所示, 往內鍋加水 因此, 水不會蒸乾, 即使選擇最大蒸煮時間 (60 分鐘 ) 將所有成分放入蒸籠, 然後將蒸籠放入內鍋 除設定蒸煮時間外, 請增加額外的時間讓水煮沸 水煮沸時, 顯示屏上的時間將減少 蒸煮完成後, 蒸籠很燙 小心手燙傷 達到預設時間時或水完全蒸乾, 蒸模式停止, 自動切換至保溫 Masa mengukus boleh ditetapkan dari 1 minit hingga 60 minit. Tekan kekunci untuk melaraskan masa. Kekunci boleh menetapkan 1 minit dengan setiap tekanan. Tambahkan air ke dalam panci dalam seperti yang ditunjukkan di dalam jadual di sebelah kanan. Oleh itu, air tidak sekali-kali akan kering walaupun masa mengukus maksimum telah dipilih (60 minit). Letakkan bahan ke dalam bekas kukusan, dan kemudian letakkan bekas kukusan ke dalam panci dalam. Selain masa stim yang ditetapkan, jangkakan sedikit masa tambahan yang diperlukan untuk air mula menggelegak. Masa yang ditunjukkan dalam tetingkap paparan akan berkurangan apabila air mula menggelegak. Setelah pengukusan selesai, bekas kukusan akan menjadi amat panas. Hati-hati agar tangan anda tidak melecur. Apabila masa pratetap dicapai atau jika air kering sepenuhnya, mod pengukusan terhenti, dan bertukar secara automatik ke Simpan Hangat. Tekan untuk memilih [Steam] (Kukus). Tekan untuk menetapkan masa memasak. (Terus menekan kekunci akan mempercepatkan tetapan). Flashing 閃爍 Berkelip The time is set at 10 minutes 時間設定為 10 分鐘 Masa ditetapkan pada 10 minit Steaming basket (accessory) Bekas kukusan (aksesori) Model Model SR-MG10 SR-MG18 Water amount (cup) Sukatan air (cawan) 3 cups (approx. 540 ml) 3 杯 ( 約 540 毫升 ) 3 cawan (anggaran 540 ml) 4 cups (approx. 70 ml) 4 杯 ( 約 70 毫升 ) 4 cawan (anggaran 70 ml) Baking cake with [Cake] mode Membakar kek dengan mod [Cake] (Kek) 1 Press to select [Cake]. 1 1 Press to set the cooking time. (Keeping the key pressed will make setting faster.) 3 3 Press 3 Tekan Baking time can be set from 0 minutes up to 65 minutes. Press the key to adjust time. With each pressing, the key can set 5 minutes. 烘焙時間可從 0 分鐘設定至 65 分鐘 按按鈕調節時間 每按一次按鈕可設定 5 分鐘 Masa membakar boleh ditetapkan dari 0 minit hingga 65 minit. Tekan kekunci untuk melaraskan masa. Kekunci boleh menetapkan 5 minit dengan setiap tekanan. Flashing 閃爍 Berkelip Tekan untuk memilih [Cake] (Kek). Tekan untuk menetapkan masa memasak. (Terus menekan kekunci akan mempercepatkan tetapan). When time is set at 40 minutes (the remaining time will countdown in 1 minute step). 時間設定為 40 分鐘時 ( 剩餘時間以 1 分鐘為量度倒數計時 ) Apabila masa ditetapkan pada 40 minit (baki masa akan dihitung undur dalam sela langkah 1 minit). How to use 如何使用 Cara penggunaan Before baking, coat the inner pan with butter for non-stick baking. The amount of dough (including other ingredients inside the dough) should not exceed 500g. (The cake won t be baked properly if the amount exceeds 500g) It s recommended to stop Keep Warm immediately after baking is done; otherwise, the cake will become wet. After baking is done, do not leave it in the inner pan because cake will become wet. Please wear the gloves while taking out the inner pan. After baking, some smells and oil stains may remain in the inner pan. This is normal. 面團量 ( 包括面團中的其他配料 ) 應不超過 500 克 若超過 500 克, 則不能恰當烘焙 ) 建議烘焙結束後即刻停止保溫 ; 否則, 蛋糕會變潮 烘焙結束後, 請勿將其留在內鍋, 因為蛋糕會變潮 取出內鍋時, 請戴手套 烘焙後, 氣味和油污可能殘留在內鍋 這很正常 Sebelum membakar, salut panci dalam dengan mentega supaya tidak melekat semasa membakar. Kuantiti doh (termasuk bahan lain di dalam doh) tidak boleh melebihi 500g. (Kek tidak akan masak dengan sempurna jika kuantitinya melebihi 500g) Disyorkan supaya menghentikan Simpan Hangat dengan segera selepas pembakaran selesai; jika tidak kek akan menjadi basah. Setelah pembakaran selesai, jangan tinggalkannya di dalam panci dalam kerana kek akan menjadi basah. Sila pakai sarung tangan semasa mengeluarkan panci dalam. Selepas membakar, sedikit bau dan kesan minyak mungkin tinggal di dalam panci dalam. Ini adalah perkara biasa. 15

16 Keep Warm Simpan Hangat Cooking Modes Mod Memasak The mode automatically switches to Keep Warm once the cooking is done. Mod bertukar secara automatik kepada Simpan Hangat apabila masakan siap. 保溫 Up to 3 hours of elapsed time in Keep Warm mode is displayed. ( 0 hour is displayed when the elapsed time is less than one hour.) The display will switch to the current time after 4 hours. The display panel will indicate U14 after 96 hours, and Keep Warm mode will be turned off automatically. ( P.0) 保溫模式下可顯示長達 3 小時的保溫時間 ( 當流逝時間少於一小時, 顯示為 0 hour (0 小時 ) ) 4 小時後, 顯示屏將自動切換至目前時間 過了 96 小時後, 顯示面板將顯示 [U14], 並自動關閉保溫模式 ( 第 0 頁 ) Sehingga 3 jam masa berlalu dalam mod Simpan Hangat dipaparkan. ( 0 hour (0 jam) dipaparkan apabila masa berlalu kurang daripada satu jam). Paparan akan bertukar ke waktu semasa selepas 4 jam. Panel paparan akan menunjukkan U14 selepas 96 jam, dan mod Simpan Hangat akan terpadam secara automatik. ( P.0) Stir and loosen rice as soon as it is cooked. 蒸煮後, 立刻攪鬆米飯 Kacau dan gemburkan nasi sejurus selepas ia masak. To keep rice warm in a good condition 在良好的條件下將飯保溫 Untuk menyimpan nasi hangat dalam keadaan baik Wash rice thoroughly to remove rice bran. Loosen rice immediately after it s cooked. Do not keep rice scoop inside the inner pan while in the Keep Warm mode. 徹底清洗米以出去米麩 蒸煮後即刻疏松飯 在保溫模式下, 請勿將飯勺子放在內鍋中 Basuh beras hingga benar-benar bersih untuk membuang dedak. Gembur nasi dengan segera selepas ia masak. Jangan biarkan senduk nasi berada dalam panci dalam semasa dalam mod Simpan Hangat. Turning off Keep Warm mode. Press unplug the power plug 按 拔掉電源插頭 Memadam mod Simpan Hangat. Tekan cabut palam kuasa Leaving the power plug on while in Off mode would consume approximately 0.5W of power. 處於 關閉 "(Off) 模式, 插上電源插座將消耗約 0.5 瓦的電力 Meninggalkan palam kuasa hidup semasa dalam mod Dimatikan (off) akan menggunakan lebih kurang 0.5W kuasa. Using the Keep Warm mode again Press 按 Menggunakan mod Simpan Hangat semula Tekan 16 Important Information Maklumat Penting It s recommended not to use the Keep Warm mode for longer than 1 hours. Please use the Keep Warm mode only for white rice. Do not warm sticky rice, brown rice or mixed rice to prevent undesired odor or spoilage. Rice may become smelly, discolor, and dry if too little amount is being kept warm 建議使用保溫模式不要超過 1 小時 請僅在蒸煮白米時, 使用保溫模式 請勿保溫糯米 糙米或混合米以避免不好的氣味和腐壞 如果將過少量的米飯保溫, 米飯可能會發出異味, 變色和燒乾 Disyorkan supaya tidak menggunakan mod Simpan Hangat lebih daripada 1 jam. Gunakan mod Simpan Hangat hanya untuk nasi putih sahaja. Jangat hangatkan pulut, nasi ceruh atau nasi campur untuk mengelakkan bau yang tidak diingini atau daripada menjadi rosak. Nasi boleh menjadi berbau, bertukar warna, dan kering jika kuantiti yang terlalu sedikit disimpan hangat

17 Automatically cook rice for mealtime. 在進餐時間自動完成煮飯 Masak nasi secara automatik untuk masa makan. Setting the Timer to Cook Rice Menetapkan Pemasa untuk Memasak Nasi The preset time is the desired time for eating. Cooking mode that timer is applicable to. 預設時間是吃飯的理想時間 蒸煮模式的定時器適用於 Masa pratetap adalah masa yang diingini untuk makan. Mod memasak yang boleh menggunakan pemasa. Cooking Modes Mod Memasak White Rice, Brown Rice, Sticky Rice Nasi Putih, Nasi Ceruh, Pulut Porridge Bubur Time Setting Range Julat Tetapan Masa 1 hour and 10 minutes - 3 hours and 50 minutes 1 小時 10 分鐘 - 3 小時 50 分鐘 1 jam dan 10 minit - 3 jam dan 50 minit Timer is not applicable to Quick Cook, Steam, Slow Cook and Cake mode. 定時器不適用與快速蒸煮 蒸 炆煮和蛋糕模式 Permasa tidak boleh digunakan untuk mod Masak Cepat, Kukus, Masak Perlahan dan Kek. Example Contoh Set the Timer to finish cooking at 8 o clock. Tetapkan Pemasa untuk selesai memasak pada pukul 8. Select the cooking mode of your choice. 選擇您的蒸煮模式 Pilih mod memasak pilihan anda. 1 Press Tekan Flashing 閃爍 Berkelip Flashing 閃爍 Berkelip Press 3 Press and to set the time to finish cooking. With each pressing, the key can set 1 hour and the key can set 10 minutes. 每按一次按鈕可設定 1 小時並且每按一次按鈕可設定 10 分鐘 Tekan dan untuk menetapkan masa selesai memasak. Dengan setiap tekanan, kekunci boleh menetapkan 1 jam dan kekunci boleh menetapkan 10 minit. Complete setting. Flashing 閃爍 Berkelip Example : Plan to eat rice at 8 o clock 例如 : 計劃 8 點鐘吃飯 Contoh : Merancang untuk makan nasi pada pukul 8 Light turns on 燈亮 Lampu menyala Flashing 閃爍 Berkelip Light turns off 燈熄 Lampu padam How to use 如何使用 Cara penggunaan Tekan Tetapan selesai. To cancel this function while it s operating Untuk membatalkan fungsi ini semasa ia sedang beroperasi Press Tekan Important Information Maklumat Penting Rice may be slightly soft or overcooked when cooking with preset timer. When cooking with preset timer, the display doesn t show the time left until the cooking is done. 使用預設定時器煮飯時, 米飯可能稍軟或煮得太久 使用預設時間煮飯, 顯示器不會顯示剩餘時間直到煮飯結束 Nasi mungkin menjadi agak lembut sedikit atau terlebih masak apabila memasak dengan pemasa pratetap. Apabila memasak dengan pemasa pratetap, paparan tidak menunjukkan baki masa sehingga selesai memasak. 17

18 Parts that need to be cleaned after every use 每次使用後都需清洗的零件 Bahagian yang perlu dibersihkan selepas setiap kali penggunaan Cleaning Pembersihan Parts that need to be cleaned after every use Bahagian yang perlu dibersihkan selepas setiap kali penggunaan Important Information Maklumat Penting The Rice Cooker may be still hot soon after cooking. Unplug it and wait for it to cool down before beginning to clean it. Do not clean with benzine, thinner, polish powder, metal scrubber, or nylon brush. Please do not use dishwasher. 蒸煮後不久, 電子鍋仍然很燙 清洗前, 拔掉電源插頭, 等待其冷卻 請勿使用汽油 稀釋劑 拋光粉 金屬刷或尼龍刷 請物使用洗碗機 Periuk Nasi mungkin masih panas sejurus selepas memasak. Cabutkan palamnya dan tunggu sehingga ia sejuk sebelum mula membersihkannya. Jangan bersihkan dengan benzena, pencair, serbuk penggilap, penggosok logam atau berus nilon. Jangan gunakan mesin basuh pinggan mangkuk. Steam cap Tukup wap Removing the steam cap 拆除蒸氣蓋 Menanggalkan tukup wap 1 Lift it up. Angkatnya ke atas. Turn it in the direction of the arrow and pull it out. Pusing mengikut arah anak panah dan tarik. Seal (Do not remove) 密封圈 ( 請勿取下 ) Pengedap (Jangan tanggalkan) Attaching the steam cap 裝上蒸氣蓋 Memasang tukup wap 1 3 Match the positions of and. Padankan kedudukan dan. Turn it in the direction of the arrow until you hear a clicking sound. Pusing mengikut arah anak panah sehingga anda mendengar bunyi klik. By turning the hole of the steam cap to the front of the rice cooker, fit the steam cap into the hole of outer lid. (Make sure that there is no gap between the steam cap and the outer lid.) ( 請確保蒸氣蓋與外蓋之間無任何間隙 ) Dengan memusing lubang tukup wap ke hadapan periuk nasi, masukkan tukup wap ke dalam lubang penutup luar. (Pastikan tiada ruang di antara tukup wap dan penutup luar). The Main body and Outer lid Badan utama dan Penutup luar Wipe with a damp cloth. 用濕布擦 Lapkan bersih dengan kain lembap. Steam cap s fitted parts and the outer lid s inner surface Bahagian terpasang tukup wap dan permukaan dalam penutup luar Wipe well with a damp cloth. Also, in the same manner, use a damp cloth to wipe the rubber packing. 用濕布用力擦 用同樣的方式, 使用濕布擦橡膠套 Lapkan bersih dengan kain lembap. Juga, dengan cara yang sama, gunakan kain lembap untuk mengelap getah pembungkusan. 18 Important Information Maklumat Penting Residue that may remain in the steam cap could cause malfunctions. Please keep the area clean. Attaching the steam cap incorrectly does not prevent the rice cooker from cooking rice, but may result in the rice being unevenly cooked. 殘留在蒸氣蓋中的殘渣可能會導致機器故障 保持此區域乾淨清潔 蒸氣蓋裝嵌不當, 不會妨礙電子鍋的煮飯功能, 但可能會造成米飯蒸煮不均 Sisa yang mungkin tinggal di dalam tukup wap boleh menyebabkan kepincangan tugas. Sila jaga kebersihan kawasan tersebut. Tukup wap yang tidak dipasang dengan betul tidak menghalang periuk nasi daripada memasak nasi, tetapi boleh menyebabkan nasi dimasak tidak sekata.

19 Inner lid Penutup dalam Remove the inner lid Get hold of two tabs, then pull it towards you. Attach the inner lid 1 Insert the protruding part marked with into the locker on the outer lid in a tilted way. Press the tabs (both sides) towards the outer lid sides until the click sound is heard. 按住兩個方格, 朝您自己的方向拉 1 將標有 的突出部分傾斜插入外蓋上的鎖扣裝置 將方格 ( 兩側 ) 朝外蓋的內側按壓, 直到聽到滴答聲 Tanggalkan penutup dalam Pegang dua tab, kemudian tariknya ke arah anda. Pasangkan penutup dalam 1 Masukkan bahagian bonjolan yang ditandakan dengan ke dalam pengunci di penutup luar secara menyenget. Tekan tab (kedua-dua belah) ke arah sisi penutup luar sehingga bunyi klik kedengaran. Triangle Mark 三角標誌 Tanda Tiga Segi Load and Unload tabs of inner lid 裝上 拆卸內蓋方格 Tab Memuat dan Menanggalkan penutup dalam Important Information Maklumat Penting Wash with diluted detergent for dishes, sponge, and water Please wash the inner lid immediately after cooking with seasonings. Otherwise fl our odor, corruption, or rust may develop. Remove all the excess water from the inner lid and rubber seal before attaching. 使用用於清洗器皿的淡清潔劑 海綿和水清洗 加調味料煮後, 即刻清洗內蓋 否則可能有氣味 腐壞或生銹 連接前, 倒掉內蓋和橡膠圈中多餘的水 Basuh dengan bahan cuci pinggan mangkuk yang telah dicairkan, span dan air Basuh penutup dalam dengan segera selepas memasak menggunakan perasa. Jika tidak bau, pencemaran atau karat boleh terhasil. Keluarkan semua air berlebihan daripada penutup dalam dan getah pengedap sebelum memasangnya. Inner pan Panci dalam Use the dish diluted detergent, sponge and water to clean it. Dry the external surface of the inner pan. Color change or stripe may occur on fl uorine coating, but it is not harmful to health and usage of this inner pan. The collision between the external surface of the inner pan and the cast heater may show some scratching marks on the coating depending on the frequency of use. It will not affect the cooking effi ciency. 使用器皿專用淡清潔劑 海綿和水清洗它 將內鍋的外表面擦乾 氟塗層上可能會出現變色或條紋, 但這對健康及內鍋的使用沒有危害 視乎使用的頻密度, 內鍋外表面與加熱板間的碰撞可能會導致塗層上出現刮痕 這不會影響炊煮效果 Gunakan bahan cuci pinggan mangkuk yang telah dicairkan, span dan air untuk membersihkannya. Keringkan permukaan luar panci dalam. Perubahan warna atau jalur mungkin berlaku pada salutan fl uorin, tetapi ia tidak memudaratkan kesihatan dan membahayakan penggunaan panci dalam ini. Perlagaan antara permukaan luar panci dalam dan pemanas acuan boleh menampakkan beberapa kesan calar pada salutan bergantung kepada kekerapan penggunaan. Ia tidak akan menjejaskan kecekapan memasak. Upper frame Kerangka atas Wipe with well-wrung cloth. 擰乾布擦拭 Lapkan dengan kain yang telah diperah sempurna. Important Information Maklumat Penting Do not pour water directly on the upper frame. 請勿直接將水倒在上支架上 Jangan tuang air terus pada kerangka atas. How to use 如何使用 Cara penggunaan Temperature sensor and Cast heater Penderia suhu dan Pemanas acuan Wipe with a damp cloth. If an object has become stuck, lightly polish it off using the sand paper (of about #600) 用濕布擦 若物體變粘, 用沙紙輕輕擦掉即可 ( 約 #600) Lapkan dengan kain lembap. Jika sesuatu objek telah melekat, keluarkannya perlahan-lahan menggunakan kertas pasir (lebih kurang #600) Important Information Maklumat Penting If it is used when unclean, rice may be burnt or not be cooked properly. 若使用時未清潔乾淨, 飯可能燒糊或蒸煮不當 Jika ia digunakan tanpa dibersihkan, nasi boleh menjadi hangit atau tidak dimasak dengan sempurna. 19

20 Troubleshooting when the display shows as follows 矯正問題措施 如下所示 Penyelesaian masalah apabila paparan menunjukkan yang berikut Troubleshooting Penyelesaian masalah Troubleshooting Penyelesaian masalah Please check the following items. Sila semak perkara yang berikut. Items to be checked 檢查事項 Perkara untuk disemak Problem 問題 Masalah Too hard 太硬 Terlalu keras Not cooked (half-cooked) 未熟 ( 半熟 ) Tidak masak (separuh masak) Rice was 飯 Nasi Too soft 太軟 Terlalu lembut Flour water overfl owed 水溢出 Air nasi melimpah The rice at the bottom of the cooker was terribly burnt. 鍋底飯焦 Nasi pada bahagian bawah periuk amat hangit. During Rice Warming 保溫期間 Semasa Menghangatkan Nasi Smelly rice 飯難聞 Nasi berbau Discolored rice 飯變色 Nasi bertukar warna Dry rice 飯太乾 Nasi kering Key functions were disabled. 主要功能無效 Fungsi kekunci tidak dibolehkan. Sounds were produced during cooking 蒸煮時有聲音 Kedengaran bunyi semasa memasak Amount of rice and water level was wrong. 水米比例錯誤 Sukatan beras dan aras air salah. Did not rinse rice. 未清洗米 Tidak membasuh beras. The bottom of the inner pan was not smooth. 內鍋底部不平 Bahagian bawah panci dalam tidak licin. There were some foreign objects on the outside of the inner pan or on the temperature sensor. 內鍋外或溫度感應器上有異物 Terdapat objek asing pada bahagian luar panci dalam atau pada penderia suhu. The outer lid was not closed properly. 外蓋未蓋好 Penutup luar tidak ditutup dengan betul. Cooked rice with oil. 用油蒸煮 Memasak nasi dengan minyak. Did not stir the rice after cooking fi nished. 蒸煮後未疏松米飯 Tidak mengacau nasi selepas selesai memasak. Warmed rice over 1 hrs or too little rice to be warmed. 保溫超過 1 小時或保溫飯量太少 Menghangatkan nasi melebihi 1 jam atau terlalu sedikit nasi yang dihangatkan. Warmed rice with rice scoop or other similar rice utensil inside. 米飯與飯勺子或類似的器具一起保溫 Menghangatkan nasi dengan senduk nasi atau pencedok nasi serupa yang lain di dalam. Warmed cold rice. 熱冷飯 Menghangatkan nasi sejuk. Did not fully clean inner pan. 未徹底清洗內鍋 Tidak membersihkan panci dalam sepenuhnya. Unplugged or pushed key while cooking. 蒸煮時拔掉電源插頭或按下按鈕 Mencabut palam atau menekan kekunci semasa memasak. The key was not correctly pressed. 按 按鈕不當 Kekunci tidak ditekan dengan betul. When the display shows as follows Apabila paparan menunjukkan yang berikut Unplug or unfi t the plug with the socket. 拔掉電源插頭或插頭插入插座不當 Cabut atau keluarkan palam daripada soket. Clicking sounds are produced during cooking due to power adjustments. An explosive popping sound is produced during cooking by burst of vapors between the inner pan and the cast heater. 電力調節導致蒸煮時發出滴答聲 內鍋與加熱板間的水汽噴發導致蒸煮時發出爆炸似的 [ 砰砰 ] 聲 Bunyi klik terhasil semasa memasak disebabkan oleh pelarasan kuasa. Bunyi letupan pop dihasilkan semasa memasak oleh letusan wap antara panci dalam dan pemanas acuan. Display Paparan Problems and Troubleshooting Masalah dan Penyelesaian Masalah Following continuous 96 hours under Keep Warm status, the power supply will automatically cut off. Please press key fi rst. 在 [ 保溫 ] 模式下持續保溫 96 小時, 電源將自動關閉 請首先按按鈕 Selepas berada dalam status Simpan Hangat secara berterusan selama 96 jam, bekalan kuasa akan terputus secara automatik. Sila tekan kekunci dahulu. Contact the authorized service centers for repair. 到授權服務中心維修 Hubungi pusat perkhidmatan berdaftar untuk pembaikan. 0

RZ19CZ01 T0914-0_MA.indb

RZ19CZ01 T0914-0_MA.indb MAL Operating Instructions Electric Rice Cooker Household Use Arahan Pengendalian Periuk Nasi Elektrik Kegunaan di Rumah Model No/ /Nombor Model: Contents Safety Precautions... 2-3 Usage Precautions...

More information

MB-07OB MB-07WG

MB-07OB MB-07WG 说明书技术要求 选择项打 编 码 16161000A02082 制作 余婉静 工厂型号 / 客户型号 客户名称 WYN201/YN201B(MB-07OB MB-07WG) MIDEA 印刷颜色 单色双色三色四色专色 无有 ( 1 个 2 个 3 个 ) 尺寸规格 ( 单位 :mm) 145x210mm 钉装或胶装 钉装胶装 材 质 100G 双胶纸 A1:20160519 变更记录 A2:20160603

More information

使用说明书MIDEA-MTC100-P1101Q-PM [电子稿].cdr

使用说明书MIDEA-MTC100-P1101Q-PM [电子稿].cdr Mesin Basuh Tab Kembar Panduan Pengguna MODEL:MSW-08P Sila simpan buku panduan ini untuk rujukan mengenai arahan penggunaan dan penyelenggaraan mesin basuh ini. KANDUNGAN PENGENALAN STRUKTUR Nama bahagian-bahagian

More information

Persediaan Awal PENGGUNAAN Sila hubungi juruteknik profesional untuk pemasangan. Jangan memasangnya sendiri. Sahkan parameter Nota: Tekanan bekalan ga

Persediaan Awal PENGGUNAAN Sila hubungi juruteknik profesional untuk pemasangan. Jangan memasangnya sendiri. Sahkan parameter Nota: Tekanan bekalan ga DAPUR GAS ARAHAN Persediaan Awal PENGGUNAAN Sila hubungi juruteknik profesional untuk pemasangan. Jangan memasangnya sendiri. Sahkan parameter Nota: Tekanan bekalan gas berkadar ditandakan pada plat kadaran

More information

Parts identification / 零件名称 / Pengenalan bahagian Outer Lid Handle 外锅盖把手 Pemegang Penutup Luar Outer Lid 外锅盖 Penutup Luar Inner Lid Handle 内锅盖把手 Pemeg

Parts identification / 零件名称 / Pengenalan bahagian Outer Lid Handle 外锅盖把手 Pemegang Penutup Luar Outer Lid 外锅盖 Penutup Luar Inner Lid Handle 内锅盖把手 Pemeg model / 型号 RCS 518 Anshin Rice Steamer/安心蒸饭锅/Pengukus Nasi Anshin Instruction Manual / 说明指示书/Buku Panduan Important / 重要/Mustahak Please read this manual carefully before operating this product. Keep this

More information

PRUmultiple-cover-crisis_Chi_PDM copy

PRUmultiple-cover-crisis_Chi_PDM copy PRUmultiple crisis cover PRUmultiple crisis cover crisis cover PRUmultiple PRUmultiple crisis cover PRUmultiple crisis cover (TPD) PRUmultiple crisis cover PRUmultiple crisis cover TPD ( 3 ) ( 65 50% 1

More information

Bottle Feeding Your Baby - Simplified Chinese

Bottle Feeding Your Baby - Simplified Chinese Bottle Feeding Your Baby Bottle feeding with formula will meet your baby s food needs. Your doctor will help decide which formula is right for your baby. Never give milk from cows or goats to a baby during

More information

Contents Bahasa Indonesia

Contents Bahasa Indonesia Visit www.tp-link.com/support for user guides, FAQs, warranty & more Quick Installation Guide Wi-Fi Camera TP-Link Technologies Co., Ltd. Specifications are subject to change without notice. is a registered

More information

NEP_Arissto_CoffeeMachine_UserManual_Booklet_ _FA

NEP_Arissto_CoffeeMachine_UserManual_Booklet_ _FA USER MANUAL PANDUAN PENGGUNA ARISSTO COFFEE MAKER Arissto, an exclusive system creating the per fect espresso, time after time and is equipped with a patented extraction system. Each parameter has been

More information

使用说明书MIDEA-MAS50-S1101G-PM [电子稿].cdr

使用说明书MIDEA-MAS50-S1101G-PM [电子稿].cdr Sila baca buku panduan ini dengan teliti sebelum menggunakan mesin basuh ini. Simpan buku panduan ini untuk rujukan kelak. Mesin Basuh Panduan Pengguna Baca buku panduan ini. Di dalam buku panduan ini

More information

MFW-1250MV2.cdr

MFW-1250MV2.cdr Sila baca buku panduan ini dengan teliti sebelum menggunakan mesin basuh ini. Simpan buku panduan ini untuk rujukan kelak. Mesin Basuh Panduan Pengguna MODEL:MFW-1250MV2 Baca buku panduan ini. Di dalam

More information

1.ai

1.ai HDMI camera ARTRAY CO,. LTD Introduction Thank you for purchasing the ARTCAM HDMI camera series. This manual shows the direction how to use the viewer software. Please refer other instructions or contact

More information

OA-253_H1~H4_OL.ai

OA-253_H1~H4_OL.ai WARNINGS Note: Read ALL the following BEFORE using this product. Follow all Guidelines at all times while using this product. CAUTION This warning indicates possibility of personal injury and material

More information

ZC501N_UM_FrontPg

ZC501N_UM_FrontPg model / ZC 501N Rechargeable Search Light/ 可充电手提照明灯 /Lampu Kecemasan Boleh Dicas Semula Instruction Manual / 说明指示书 /Buku Panduan Please read this manual carefully before operating this product. Keep this

More information

NEP_Arissto_MilkFrother_UserManual_Booklet_

NEP_Arissto_MilkFrother_UserManual_Booklet_ USER MANUAL PANDUAN PENGGUNA ARISSTO milk frother, perfectly blend milk into foam, either cold or hot milk, and can be blended directly into the frother machine. Just in 1 minute with a few simple steps,

More information

ムヌヨ゙マMJ-L500_Asia_press_150316_cm.pdf

ムヌヨ゙マMJ-L500_Asia_press_150316_cm.pdf Operating Instructions Arahan Pengendalian Slow Juicer (Household Use) Pemerah Jus (Kegunaan rumah tangga) MJ-L500 English Melayu Panasonic Taiwan Co., Ltd. Thank you for purchasing the Panasonic product.

More information

Pneumonia - Traditional Chinese

Pneumonia - Traditional Chinese Pneumonia When you have pneumonia, the air sacs in the lungs fill with infection or mucus. Pneumonia is caused by a bacteria, virus or chemical. It is not often passed from one person to another. Signs

More information

Nebulizer Treatments - Simplified Chinese

Nebulizer Treatments - Simplified Chinese Nebulizer Treatments Some medicines need to be given through a nebulizer treatment. Nebulizer treatments are also called breathing treatments, aerosol treatments or med nebs. A nebulizer changes liquid

More information

BC04 Module_antenna__ doc

BC04 Module_antenna__ doc http://www.infobluetooth.com TEL:+86-23-68798999 Fax: +86-23-68889515 Page 1 of 10 http://www.infobluetooth.com TEL:+86-23-68798999 Fax: +86-23-68889515 Page 2 of 10 http://www.infobluetooth.com TEL:+86-23-68798999

More information

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation 2018/2019年一年级新生报读程序 今年开始 教育部要求全部家长通过上网方式申请一年级所要就读的学校 请 家长参考以下步骤 并点击链接(https://public.moe.gov.my)填写表格 家长可 以在三月一日开始至四月三十日 2个月 期间作出申请 打印后连同所需文 件带来学校 特此声明 并非先到先得,教育局会进行筛选 因此敬请家长不必 争先恐后 PENDAFTARAN TAHUN SATU

More information

UTI (Urinary Tract Infection) - Traditional Chinese

UTI (Urinary Tract Infection) - Traditional Chinese UTI (Urinary Tract Infection) Urinary tract infection, also called UTI, is an infection of the bladder or kidneys. Urethra Kidney Ureters Bladder Vagina Kidney Ureters Bladder Urethra Penis Causes UTI

More information

/01

/01 VU6525G1_1800134193_01_180013419301 120914 11:42 Page1 EN TH MS ZH Electronic tower fan VU6525 www.tefal.com 180013419301 VU6525G1_1800134193_01_180013419301 120914 11:42 Page2 VU652555 VU6525 A B C E

More information

Male Circumcision - Traditional Chinese

Male Circumcision - Traditional Chinese Male Circumcision Male circumcision is the removal of the foreskin around the end of the penis. If you decide on circumcision, your baby s doctor will do it in the hospital s nursery. If your baby is small

More information

Male Circumcision - Simplified Chinese

Male Circumcision - Simplified Chinese Male Circumcision Male circumcision is the removal of the foreskin around the end of the penis. If you decide on circumcision, your baby s doctor will do it in the hospital s nursery. If your baby is small

More information

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation SELAMAT DATANG KE PLATFORM PERKONGSIAN KEKAYAAN PENGGUNAANTARABANGSA Pengenalan keahlian DMC DMC ditubuhkan pada 2016 dan ibu pejabat DMC telah ditubuhkan di Kuala Lumpur, Malaysia. DMC ialah satu platform

More information

LH_Series_Rev2014.pdf

LH_Series_Rev2014.pdf REMINDERS Product information in this catalog is as of October 2013. All of the contents specified herein are subject to change without notice due to technical improvements, etc. Therefore, please check

More information

ColumbusAire New Registration 新注册 ColumbusAire Pendaftaran Baru ColumbusAire

ColumbusAire New Registration 新注册 ColumbusAire Pendaftaran Baru ColumbusAire E-Warranty Guidelines 在线注册使用指南 Garis Panduan E-Waranti ColumbusAire New Registration 新注册 ColumbusAire Pendaftaran Baru ColumbusAire Attention / 留意 / Perhatian 1 Every unit of ColumbusAire is entitled for

More information

MUZ5ZP1_ms-zh-en-ar.book

MUZ5ZP1_ms-zh-en-ar.book Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome MUZ5ZP1GB ms Arahan pengendalian zh en Operating instruction ar ms Bahasa Melayu....................................................... 3 zh 中国的..............................................................

More information

K301Q-D VRT中英文说明书141009

K301Q-D VRT中英文说明书141009 THE INSTALLING INSTRUCTION FOR CONCEALED TANK Important instuction:.. Please confirm the structure and shape before installing the toilet bowl. Meanwhile measure the exact size H between outfall and infall

More information

Microsoft Word - 3. Vitroefication_using_EMGP.docx

Microsoft Word - 3. Vitroefication_using_EMGP.docx EM GP 冷 冻 样 品 制 备 实 习 教 程 (Xiaojun Huang, Gang Ji) 每 位 演 示 及 带 领 学 员 实 习 EM GP 冷 冻 样 品 制 备 的 老 师 的 材 料 清 单 : 1)15 个 GIG 载 网 2) 冷 冻 样 品 Ferritin 或 Ribosome 3)EM GP 专 用 镊 子 1 把 4)1-10ul 移 液 器,1 把 ( 移 液 器

More information

VG79D581H01_cover.indd

VG79D581H01_cover.indd SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS INDOOR UNIT MSY-GK18VA MSY-GK24VA OPERATING INSTRUCTIONS For user To use this unit correctly and safely, be sure to read these operating instructions before use. English OPERATING

More information

IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEF

IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEF User Manual 用 户 手 册 Blender 搅 拌 器 For product and consumer services questions contact: Oster Consumer Service Mainland China: 008-6-68 www.oster.com.cn 0 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden

More information

KV-AR21M61

KV-AR21M61 4-097-222-14 (2) Trinitron Color TV Operating Instructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. GB CT Panduan Pengendalian Sebelum mengendalikan

More information

Bahagian B [15 Markah] [Masa dicadangkan:25 Minit] Gambar di bawahmenunjukkanfaedah Internet kepadamurid.tulisulasantentangfaedah Internet kepada muri

Bahagian B [15 Markah] [Masa dicadangkan:25 Minit] Gambar di bawahmenunjukkanfaedah Internet kepadamurid.tulisulasantentangfaedah Internet kepada muri Bahagian A [10 Markah] [Masa dicadangkan: 15 minit] Peta buih di bawahmenunjukkanmasyarakatberbilangkaum di Malaysia. Tulis lima ayat yang lengkaptentang peta buihtersebut. 1. 2. 3. 4. 5. 1 SULIT Bahagian

More information

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit English for Study in Australia 留 学 澳 洲 英 语 讲 座 Lesson 3: Make yourself at home 第 三 课 : 宾 至 如 归 L1 Male: 各 位 朋 友 好, 欢 迎 您 收 听 留 学 澳 洲 英 语 讲 座 节 目, 我 是 澳 大 利 亚 澳 洲 广 播 电 台 的 节 目 主 持 人 陈 昊 L1 Female: 各 位

More information

Kandungan Kandungan Arahan keselamatan 3 Keselamatan umum 6 Langkah berjaga-jaga dalam mengoperasi ketuhar gelombang mikro 8 Waranti terhad 8 Pemasang

Kandungan Kandungan Arahan keselamatan 3 Keselamatan umum 6 Langkah berjaga-jaga dalam mengoperasi ketuhar gelombang mikro 8 Waranti terhad 8 Pemasang Ketuhar Gelombang Mikro Manual pengguna MC28M6055** Untitled-39 1 2017-01-10 9:38:45 Kandungan Kandungan Arahan keselamatan 3 Keselamatan umum 6 Langkah berjaga-jaga dalam mengoperasi ketuhar gelombang

More information

KV-AZ21M61

KV-AZ21M61 -653-94- () Trinitron Color TV Operating Instructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. Panduan Pengendalian Sebelum mengendalikan unit,

More information

Important Safety Instructions Please be sure to follow these instructions. In order to prevent accidents or injuries to the user, other people, and da

Important Safety Instructions Please be sure to follow these instructions. In order to prevent accidents or injuries to the user, other people, and da 使用Before 前use How 方to 法use 遇到困When 難you 時HK Contents Important Safety Instructions... Important Information... 6 Parts Identification/Accessories... 8 Setting the Clock... 9 Tips for cooking rice... 0

More information

Logitech Wireless Combo MK45 English

Logitech Wireless Combo MK45 English Logitech Wireless Combo MK45 Setup Guide Logitech Wireless Combo MK45 English................................................................................... 7..........................................

More information

香港-MB-YJ30DB-说明书 FH11

香港-MB-YJ30DB-说明书 FH11 客户名称客户型号物料编码材质尺寸颜色环保制作人变更记录变更记录 说明书技术要求马来西亚 Midea MB-18YH 不需要物料提供编码 100g 双胶纸 145x210(MM) 单色要求环保郭丽敏 A0: 20160912 A1: 20161012 变更说明书内容郭丽敏 MODEL:MB-18YH Thank you for purchasing the Midea electric rice cooker.

More information

MALAY MENGGUNAKAN BUKU PANDUAN INI Anda baru sahaja membeli ketuhar gelombang mikro SAMSUNG. Arahan Pemilik anda mengandungi maklumat yang berguna men

MALAY MENGGUNAKAN BUKU PANDUAN INI Anda baru sahaja membeli ketuhar gelombang mikro SAMSUNG. Arahan Pemilik anda mengandungi maklumat yang berguna men MC285TATC** Ketuhar Gelombang Mikro Panduan Pemilik & Panduan Memasak bayangkan kemungkinannya Terima kasih kerana membeli produk Samsung ini. Sila daftar produk anda di www.samsung.com/register Harap

More information

HM200_UM_FrontPg

HM200_UM_FrontPg model / HM 200 / SM210 / SM220 Stand & Hand Mixer / 搅拌器 / Mesin Pengadun & Pengadun Tangan Instruction Manual / 说明指示书 /Buku Panduan Please read this manual carefully before operating this product. Keep

More information

KV-DB34M61

KV-DB34M61 2-659-592- () Trinitron Color TV Operating Instructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. GB CT Panduan Pengendalian Sebelum mengendalikan

More information

可 愛 的 動 物 小 五 雷 雅 理 第 一 次 小 六 甲 黃 駿 朗 今 年 暑 假 發 生 了 一 件 令 人 非 常 難 忘 的 事 情, 我 第 一 次 參 加 宿 營, 離 開 父 母, 自 己 照 顧 自 己, 出 發 前, 我 的 心 情 十 分 緊 張 當 到 達 目 的 地 後

可 愛 的 動 物 小 五 雷 雅 理 第 一 次 小 六 甲 黃 駿 朗 今 年 暑 假 發 生 了 一 件 令 人 非 常 難 忘 的 事 情, 我 第 一 次 參 加 宿 營, 離 開 父 母, 自 己 照 顧 自 己, 出 發 前, 我 的 心 情 十 分 緊 張 當 到 達 目 的 地 後 郭家朗 許鈞嵐 劉振迪 樊偉賢 林洛鋒 第 36 期 出版日期 28-3-2014 出版日期 28-3-2014 可 愛 的 動 物 小 五 雷 雅 理 第 一 次 小 六 甲 黃 駿 朗 今 年 暑 假 發 生 了 一 件 令 人 非 常 難 忘 的 事 情, 我 第 一 次 參 加 宿 營, 離 開 父 母, 自 己 照 顧 自 己, 出 發 前, 我 的 心 情 十 分 緊 張 當 到 達 目

More information

RICE COOKER:NOTICE YC4

RICE COOKER:NOTICE YC4 5085592-RICE COOKER:NOTICE YC4 10/11/08 9:48 Page C1 Ref.5085592 5085592-RICE COOKER:NOTICE YC4 10/11/08 9:48 Page C2 EN RICE COOKER MICROCOMPUTER ZH TH MS www.groupeseb.com 5085592-RICE COOKER:NOTICE

More information

WARNING To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation opening of the appliance with newspapers, tablecloths, curtains, etc. Do not expose t

WARNING To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation opening of the appliance with newspapers, tablecloths, curtains, etc. Do not expose t Home Audio System Operating Instructions GB Arahan Pengendalian MY 使用說明書 CT 2016 Sony Corporation Printed in China 4-597-264-71(1) GTK-XB5 WARNING To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation

More information

國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 2016 新 生 入 學 手 冊 目 錄 表 11 國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 博 士 班 資 格 考 試 抵 免 申 請 表... 46 論 文 題 目 申 報 暨 指 導 教 授... 47 表 12 國 立 政 治 大 學 碩 博 士 班 論

國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 2016 新 生 入 學 手 冊 目 錄 表 11 國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 博 士 班 資 格 考 試 抵 免 申 請 表... 46 論 文 題 目 申 報 暨 指 導 教 授... 47 表 12 國 立 政 治 大 學 碩 博 士 班 論 國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 2016 新 生 入 學 手 冊 目 錄 一 教 育 學 系 簡 介... 1 ( 一 ) 成 立 時 間... 1 ( 二 ) 教 育 目 標 與 發 展 方 向... 1 ( 三 ) 授 課 師 資... 2 ( 四 ) 行 政 人 員... 3 ( 五 ) 核 心 能 力 與 課 程 規 劃... 3 ( 六 ) 空 間 環 境... 12 ( 七 )

More information

CANVIO_AEROCAST_CS_EN.indd

CANVIO_AEROCAST_CS_EN.indd 简 体 中 文...2 English...4 SC5151-A0 简 体 中 文 步 骤 2: 了 解 您 的 CANVIO AeroCast CANVIO AeroCast 无 线 移 动 硬 盘 快 速 入 门 指 南 欢 迎 并 感 谢 您 选 择 TOSHIBA 产 品 有 关 您 的 TOSHIBA 产 品 的 详 情, 请 参 阅 包 含 更 多 信 息 的 用 户 手 册 () 安

More information

icctv user guide manual.indd

icctv user guide manual.indd 1 Index Performing icctv Installation Pemasangan icctv icctv 安装演示 3 10 17 2 Performing icctv Installation To install icctv, download the software from the software vendor s web site or insert the CD- ROM

More information

Microsoft Word MasterCraft X-30_Maint.doc

Microsoft Word MasterCraft X-30_Maint.doc 2006 MasterCraft X30 Maintenance and Service Log MCX 350 Engine V Drive transmission Three ballast tanks Heater October 20, 2009 Table of Contents 2006 MasterCraft X30 1 1. Winterization 3 1.1 Engine (MCX

More information

Microsoft Word - 第四組心得.doc

Microsoft Word - 第四組心得.doc 徐 婉 真 這 四 天 的 綠 島 人 權 體 驗 營 令 我 印 象 深 刻, 尤 其 第 三 天 晚 上 吳 豪 人 教 授 的 那 堂 課, 他 讓 我 聽 到 不 同 於 以 往 的 正 義 之 聲 轉 型 正 義, 透 過 他 幽 默 熱 情 的 語 調 激 起 了 我 對 政 治 的 興 趣, 願 意 在 未 來 多 關 心 社 會 多 了 解 政 治 第 一 天 抵 達 綠 島 不 久,

More information

0000Book_UC18YSL3.indb

0000Book_UC18YSL3.indb en UC 18YSL3 zh en zh Handling instructions 1 1 2 4 5 3 English 1 Rechargeable battery 2 Charge indicator lamp 3 Guide rail 4 Ventilation holes 5 Name plate 2 English GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS 1.

More information

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS / When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following:read a

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS / When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following:read a 1-NEEDLE, 3-THREAD OVERLOCK SEWING MACHINE MO-623 INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT: READ ALL SAFETY REGULATIONS CAREFULLY AND UNDERSTAND THEM BEFORE USING YOUR SEWING MACHINE. RETAIN THIS INSTRUCTION MANUAL

More information

pdf

pdf THE INSTLLING INSTRUCTION FOR CONCELED TNK Important instuction:.. Please confirm the structure and shape before installing the toilet bowl. Meanwhile measure the exact size H between outfall and infall

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D2032303130C4EAC0EDB9A4C0E04142BCB6D4C4B6C1C5D0B6CFC0FDCCE2BEABD1A15F325F2E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D2032303130C4EAC0EDB9A4C0E04142BCB6D4C4B6C1C5D0B6CFC0FDCCE2BEABD1A15F325F2E646F63> 2010 年 理 工 类 AB 级 阅 读 判 断 例 题 精 选 (2) Computer mouse How does the mouse work? We have to start at the bottom, so think upside down for now. It all starts with mouse ball. As the mouse ball in the bottom

More information

Microsoft Word - 00 表紙1-L版-1.doc

Microsoft Word - 00  表紙1-L版-1.doc IDX-OM-H005-L 初 版 :2003 年 7 月 改 定 :2005 年 7 月 使 用 说 明 书 冷 冻 式 空 气 干 燥 器 IDF1E-10 IDF2E-10 IDF3E-10 IDF3E-20 IDF4E-10 IDF4E-20 IDF6E-10 IDF6E-20 IDF8E-10 IDF8E-20 IDF11E-10 IDF11E-20 本 使 用 手 册 对 本 公 司 生

More information

2015 Chinese FL Written examination

2015 Chinese FL Written examination Victorian Certificate of Education 2015 SUPERVISOR TO ATTACH PROCESSING LABEL HERE Letter STUDENT NUMBER CHINESE FIRST LANGUAGE Written examination Monday 16 November 2015 Reading time: 11.45 am to 12.00

More information

入學考試網上報名指南

入學考試網上報名指南 入 學 考 試 網 上 報 名 指 南 On-line Application Guide for Admission Examination 16/01/2015 University of Macau Table of Contents Table of Contents... 1 A. 新 申 請 網 上 登 記 帳 戶 /Register for New Account... 2 B. 填

More information

SaverBrochure_F 07.ai

SaverBrochure_F 07.ai TAKAFUL SAVER Menabung untuk kesejahteraan masa depan. 今天的投资, 明天的保障 produk berlandaskan syariah nasihat kewangan profesional pengurusan dana islam Konsep Takaful Takaful ialah satu konsep yang berasaskan

More information

KV-AZ212M61

KV-AZ212M61 -685-75- () Trinitron Color TV Operating Instructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. Panduan Pengendalian Sebelum mengendalikan unit,

More information

FP.pdf

FP.pdf 8 9 10 congee (see page 9) half bird dressed chicken 1/2 head lettuce 2 tbsp ginger juice 2 tbsp light soy sauce 1 tsp salt 1 tsp sugar 1 tbsp corn starch 1 tbsp oil 1 tsp sesame oil 1. 2. 3. 4. 1. Wash

More information

A Community Guide to Environmental Health

A Community Guide to Environmental Health 102 7 建 造 厕 所 本 章 内 容 宣 传 推 广 卫 生 设 施 104 人 们 需 要 什 么 样 的 厕 所 105 规 划 厕 所 106 男 女 对 厕 所 的 不 同 需 求 108 活 动 : 给 妇 女 带 来 方 便 110 让 厕 所 更 便 于 使 用 111 儿 童 厕 所 112 应 急 厕 所 113 城 镇 公 共 卫 生 设 施 114 故 事 : 城 市 社

More information

CLS Newsletter No.15 慈 大 華 語 通 訊 第 十 五 月 慈 濟 大 學 語 言 教 學 中 心 活 動 預 告 活 重 要 記 事 重 特 約 專 文 進 泰 國 印 尼 慈 濟 學 校 華 語 教 師 培 訓 慈 濟 人 文 活 動 分 享 動 要 預 記 華 語 教 入 師 華 培 語 訓 語 工 音 作 的 分 世 享 界 嚴 趙 玉 彥 真 老 高 季 節 泰 班

More information

SR-MS182 TW.indd

SR-MS182 TW.indd TAIW 微電腦電子鍋家用型 型號 目錄 使用之前... 安全注意事項... 使用注意事項...4 煮飯之前...5 零件名稱及功能...5 準備...7 連接或拆除每個部分...7 使用水位刻度...7 清洗米並調節水位...8 炊飯模式...9 白米 糙米及糯米...9 快速 / 稀飯 / 燉煮 / 蒸食 / 蛋糕...0 保溫... 設定定時器煮飯...3 清洗...4 每次使用後都需清洗的零件...4

More information

F YS1210-0_1EN.indd

F YS1210-0_1EN.indd Operating Instructions Air Conditioner Model No. Indoor Unit CS-YC9MKH CS-YC12MKH CS-YC18MKH CS-YC24MKH Outdoor Unit CU-YC9MKH CU-YC12MKH CU-YC18MKH CU-YC24MKH ENGLISH Before operating the unit, read these

More information

1

1 Application Chuck Instruction Manual Universal Ball Lock Power Chuck APPLICATION CHUCK PBL CHUCK (UNIVERSAL BALL LOCK POWER CHUCK) TABLE OF CONTENTS Keep this manual handy for easy reference as it will

More information

Microsoft PowerPoint - AWOL - Acrobat Windows Outlook.ppt [Compatibility Mode]

Microsoft PowerPoint - AWOL - Acrobat Windows Outlook.ppt [Compatibility Mode] AWOL Windows - Tips & Tricks Resolution, color depth & refresh rate Background color Service packs Disk cleanup (cleanmgr) Disk defragmentation AWOL Windows Resolution, Color Depth & Refresh Rate The main

More information

99 學年度班群總介紹 第 370 期 班群總導 陳怡靜 G45 班群總導 陳怡靜(河馬) A 家 惠如 家浩 T 格 宜蓁 小 霖 怡 家 M 璇 均 蓁 雴 家 數學領域 珈玲 國燈 370-2 英領域 Kent

99 學年度班群總介紹 第 370 期 班群總導 陳怡靜 G45 班群總導 陳怡靜(河馬) A 家 惠如 家浩 T 格 宜蓁 小 霖 怡 家 M 璇 均 蓁 雴 家 數學領域 珈玲 國燈 370-2 英領域 Kent 2010 年 8 月 27 日 出 刊 精 緻 教 育 宜 蘭 縣 公 辦 民 營 人 國 民 中 小 學 財 團 法 人 人 適 性 教 育 基 金 會 承 辦 地 址 : 宜 蘭 縣 26141 頭 城 鎮 雅 路 150 號 (03)977-3396 http://www.jwps.ilc.edu.tw 健 康 VS. 學 習 各 位 合 夥 人 其 實 都 知 道, 我 是 個 胖 子, 而

More information

C o n t e n t s...7... 15 1. Acceptance... 17 2. Allow Love... 19 3. Apologize... 21 4. Archangel Metatron... 23 5. Archangel Michael... 25 6. Ask for

C o n t e n t s...7... 15 1. Acceptance... 17 2. Allow Love... 19 3. Apologize... 21 4. Archangel Metatron... 23 5. Archangel Michael... 25 6. Ask for Doreen Virtue, Ph.D. Charles Virtue C o n t e n t s...7... 15 1. Acceptance... 17 2. Allow Love... 19 3. Apologize... 21 4. Archangel Metatron... 23 5. Archangel Michael... 25 6. Ask for a Sign... 27 7.

More information

TX-NR3030_BAS_Cs_ indd

TX-NR3030_BAS_Cs_ indd TX-NR3030 http://www.onkyo.com/manual/txnr3030/adv/cs.html Cs 1 2 3 Speaker Cable 2 HDMI OUT HDMI IN HDMI OUT HDMI OUT HDMI OUT HDMI OUT 1 DIGITAL OPTICAL OUT AUDIO OUT TV 3 1 5 4 6 1 2 3 3 2 2 4 3 2 5

More information

Microsoft Word - template.doc

Microsoft Word - template.doc HGC efax Service User Guide I. Getting Started Page 1 II. Fax Forward Page 2 4 III. Web Viewing Page 5 7 IV. General Management Page 8 12 V. Help Desk Page 13 VI. Logout Page 13 Page 0 I. Getting Started

More information

WFC40810

WFC40810 9000086873 (PD 85 05 10) Operating and Installation Instructions Please read this specification carefully before you use the product. Any failure and losses caused by ignoring the above mentioned items

More information

encourages children to develop rich emotions through close contact with surrounding nature. It also cultivates a foundation for children s balanced de

encourages children to develop rich emotions through close contact with surrounding nature. It also cultivates a foundation for children s balanced de * ** *** **** The Instruction of a Sense of Seasons in the Field Environment through the Comparison of Kindergartens in Germany, Australia and Japan Kazuyuki YOKOIKimihiko SAITOKatsushi ONO Koichi EBIHARA

More information

5

5 5 阿 sir & 阿 mon 試味 湯味鮮甜 西洋菜清嫩 沒有酸 味 味道 口感 外觀 小貼士 1 煎生魚前 魚身抹上生粉 較容易 保持魚身完整 Sebelum ikan di goreng, terlebih dahulu oleskan tepung kanji, akan menghasilkan ikan yang utuh. 2 煲西洋菜老火湯 要水燒開才下 菜 否湯會有酸味 Sup selada

More information

KDC-U5049 KDC-U4049 Made for ipod, and Made for iphone mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to ipod, or iphone,

KDC-U5049 KDC-U4049 Made for ipod, and Made for iphone mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to ipod, or iphone, KDC-U5049 KDC-U4049 Made for ipod, and Made for iphone mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to ipod, or iphone, respectively, and has been certified by the developer

More information

89???????q?l?????T??

89???????q?l?????T?? 華 興 電 子 報 第 89 期 民 國 102 年 01 月 12 日 出 刊 網 址 :www.hhhs.tp.edu.tw 發 行 人 : 高 宏 煙 總 編 輯 : 蕭 慶 智 董 大 鋼 許 莙 葇 王 雅 慧 主 編 : 賴 怡 潔 編 輯 群 : 周 慧 婷 陳 怡 君 陳 玫 禎 楊 雅 惠 郭 孟 平 伍 玉 琪 林 冠 良 林 淑 惠 賴 姿 潔 王 思 方 102 年 01 月

More information

AC120-16AR_SMS-02 说明书

AC120-16AR_SMS-02 说明书 Use s Manual AIR COOLER Model: MAC-120AR READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Attention: Pictures in the IM are for reference only. SAFETY INSTRUCTION 1. Non-specialized personnel or unauthorized repair personnel

More information

Hamilton Beach 6 Quart programmable Slow Cooker (C33567) Use and Care

Hamilton Beach 6 Quart programmable Slow Cooker (C33567) Use and Care READ BEFORE USE Visit www.hamiltonbeach.cn for our complete line of products and Use and Care Guides as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! www.hamiltonbeach.cn. Questions?

More information

Kertas 1

Kertas 1 SULIT 32/1 32/1 Bahasa Cina Kertas 1 Ogos 2008 1 jam PEPERIKSAAN PERCUBAAN PENILAIAN MENENGAH RENDAH 2008 KEDAH DARUL AMAN 2008 年 初 中 评 审 预 试 BAHASA CINA 华 文 Kertas 1 试 卷 一 Masa : Satu jam 时 间 :1 小 时 JANGAN

More information

(0507)ES-WF20 30.indd

(0507)ES-WF20 30.indd 使 用 说 明 书 ( 家 用 ) 美 容 修 剪 器 型 号 ES-WF20 ES-WF30 中 文 3 English 15 2 使 用 说 明 书 ( 家 用 ) 美 容 修 剪 器 型 号 ES-WF20 ES-WF30 中 文 目 录 安 全 注 意 事 项...4 使 用 须 知... 6 部 件 名 称... 7 电 池 的 安 装 及 寿 命... 8 替 换 刀 刃 的 安 装 和

More information

2005 5,,,,,,,,,,,,,,,,, , , 2174, 7014 %, % 4, 1961, ,30, 30,, 4,1976,627,,,,, 3 (1993,12 ),, 2

2005 5,,,,,,,,,,,,,,,,, , , 2174, 7014 %, % 4, 1961, ,30, 30,, 4,1976,627,,,,, 3 (1993,12 ),, 2 3,,,,,, 1872,,,, 3 2004 ( 04BZS030),, 1 2005 5,,,,,,,,,,,,,,,,, 1928 716,1935 6 2682 1928 2 1935 6 1966, 2174, 7014 %, 94137 % 4, 1961, 59 1929,30, 30,, 4,1976,627,,,,, 3 (1993,12 ),, 2 , :,,,, :,,,,,,

More information

IMPORTANT SAFEGUARDS When using the appliance, basic safety precautions should always be followed including the following:. Read all instructions.. Do

IMPORTANT SAFEGUARDS When using the appliance, basic safety precautions should always be followed including the following:. Read all instructions.. Do JAI-G55S JAI-G55S For household use Rice Cooker / Warmer OPERATING INSTRUCTIONS Thank you for purchasing this TIGER rice cooker/warmer. Please read these instructions carefully before use and observe them

More information

MX-GM1011 page 01_EMC

MX-GM1011 page 01_EMC Operating Instructions Arahan Pengendalian 使用說明書 Blender & Dry Mill (For household use only) Pengisar & Pengadun Kering (Untuk kegunaan di rumah sahaja) 攪拌機和乾碾磨機 ( 只供家庭使用 ) Model No. No. Model 型號 Thank

More information

Langkah-langkah membeli atau menambah SAP Public Gold Membuat bayaran ke Akaun SAP Public Gold Nama Akaun: PUBLIC GOLD MARKETING SDN BHD Nombor Akaun

Langkah-langkah membeli atau menambah SAP Public Gold Membuat bayaran ke Akaun SAP Public Gold Nama Akaun: PUBLIC GOLD MARKETING SDN BHD Nombor Akaun Program Akumulasi Perak TM (SAP) Program Akumulasi Perak TM (Silver Accumulation Program TM ) bertujuan memudahkan orang ramai untuk membuat simpanan perak dengan modal serendah RM100 sahaja. Program ini

More information

untitled

untitled Ketuhar Elektrik Terbina Dalam Manual Pengguna Built-in Electric Oven User Manual 嵌入式电烤箱用户手册 PENGHARGAAN Terima kasih kerana membeli produk kami. Kami berharap anda menikmati manfaat yang disediakan. Sebelum

More information

E15-3D1 1. Specifications Compact 4-Way Cassette type Model name MMU- AP0071MH2UL AP0091MH2UL AP0121MH2UL AP0151MH2UL AP0181MH2UL Cooling Capacity kbt

E15-3D1 1. Specifications Compact 4-Way Cassette type Model name MMU- AP0071MH2UL AP0091MH2UL AP0121MH2UL AP0151MH2UL AP0181MH2UL Cooling Capacity kbt E15-3D1 Compact 4-Way Cassette type MMU-AP0071MH2UL MMU-AP0091MH2UL MMU-AP0121MH2UL MMU-AP0151MH2UL MMU-AP0181MH2UL Contents 1. Specifications 2. Dimensions 3. Center of gravity 4. Piping diagram 5. Wiring

More information

Preface This guide is intended to standardize the use of the WeChat brand and ensure the brand's integrity and consistency. The guide applies to all d

Preface This guide is intended to standardize the use of the WeChat brand and ensure the brand's integrity and consistency. The guide applies to all d WeChat Search Visual Identity Guidelines WEDESIGN 2018. 04 Preface This guide is intended to standardize the use of the WeChat brand and ensure the brand's integrity and consistency. The guide applies

More information

5in1_eDVR_Manual_Chinese.cdr

5in1_eDVR_Manual_Chinese.cdr 02 English User Manual 29 User Manual Contents 2 5 6 7 8 9 10 11 12 14 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Quick start Controls Accessories Minimum System Requirements Battery Charge Power On/Off LCM Indicator

More information

Microsoft Word - ChineseSATII .doc

Microsoft Word - ChineseSATII .doc 中 文 SAT II 冯 瑶 一 什 么 是 SAT II 中 文 (SAT Subject Test in Chinese with Listening)? SAT Subject Test 是 美 国 大 学 理 事 会 (College Board) 为 美 国 高 中 生 举 办 的 全 国 性 专 科 标 准 测 试 考 生 的 成 绩 是 美 国 大 学 录 取 新 生 的 重 要 依

More information

徐汇教育214/3月刊 重 点 关 注 高中生异性交往的小团体辅导 及效果研究 颜静红 摘 要 采用人际关系综合诊断量表 郑日昌编制并 与同性交往所不能带来的好处 带来稳定感和安全感 能 修订 对我校高一学生进行问卷测量 实验组前后测 在 够度过更快乐的时光 获得与别人友好相处的经验 宽容 量表总分和第 4 项因子分 异性交往困扰 上均有显著差 大度和理解力得到发展 得到掌握社会技术的机会 得到 异

More information

Template-A5

Template-A5 HD4777, HD4775 2 2 3 4 5 Clock setting Language setting 2x 6 18:00 7 8 17:45 9 Saved! Saved! Saved! 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Clock setting Language setting Simplified Chinese Traditional Chinese

More information

WVT new

WVT new Operating and Installation Instructions 5120 004601 (PD 84 09 25) Please read this specification carefully before you use the product. Any failure and losses caused by ignoring the above mentioned items

More information

USB 连接电源 请勿连接 USB 电缆 USB Connect power. Do not connect USB. Hubungkan kabel daya. Jangan hubungkan USB. 按 开 / 关机 按钮 Press On button.! Tekan tombol Hid

USB 连接电源 请勿连接 USB 电缆 USB Connect power. Do not connect USB. Hubungkan kabel daya. Jangan hubungkan USB. 按 开 / 关机 按钮 Press On button.! Tekan tombol Hid Black Cartridge Tri-color Cartridge 6 6 www.hp.com/support DESKJET 000 PRINTER J0 SERIES Printed in [Country] Printed in [Country] Printed in [Country] 00 Hewlett-Packard Development Company, L.P. XXXXX-XXXXX

More information

NJ-EE107H_EE187H_Chi_Compress.pdf

NJ-EE107H_EE187H_Chi_Compress.pdf IH English E 1.0 NJ-EE107H 2 3 6 1.8 NJ-EE187H This appliance is designed for use in Hong Kong and Macau only and please do not use in any other countries. 8 8 9 9 10 12 14 16 HOUZYUN SUSHI STICKY RICE

More information

CHINESE $WaP Vincent booklet

CHINESE $WaP Vincent booklet ELECTRICITY, GAS and WATER How to save money and help the environment 电, 天 然 气 和 水 如 何 省 钱 和 帮 助 改 善 环 境 CONTENTS Reach for the Stars Saving Energy Hot Water Heating & Cooling Refrigeration Lighting Cooking

More information

F06S1H_4.indd

F06S1H_4.indd 使 用 說 明 書 Operating Instructions 被 褥 乾 燥 機 Futon dryer 型 號 Model No. FD-F06S1H 中 文 3 English 17 非 常 感 謝 您 購 買 此 Panasonic 產 品 使 用 產 品 前 請 仔 細 閱 讀 本 使 用 說 明 書, 並 請 妥 善 保 管 Thank you very much for purchasing

More information

MSM64120_GB_Zub_ms-zh-en-ar.book

MSM64120_GB_Zub_ms-zh-en-ar.book Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome MSM6...GB ms zh en ar Arahan pengendalian 使用说明书 Operating instructions MSM64120_GB_Zub_ms-zh-en-ar.book Seite 2 Dienstag, 30. September 2014 10:44

More information

<4D F736F F D20A470BAB5A8A9A8A9AABAA5CDA4E92E646F63>

<4D F736F F D20A470BAB5A8A9A8A9AABAA5CDA4E92E646F63> 小 熊 的 生 日 Little Bear Bai Bai s Birthday 作 者 : 高 慧 娟 英 譯 : 高 嘉 君 /D.B. Jensen 美 編 : 高 慧 娟 / 王 敏 / 朱 美 珊 兒 童 事 故 傷 害 預 防 童 書 5( 燒 燙 傷 篇 ) ㄓ ㄎ ㄒ ㄒ ㄐ ㄊ 森 ㄙ 林 中 住 ㄓ ㄣ ㄣˊ ㄥ ˋ 著 ㄓ 快 樂 ㄜ ㄞˋ ㄜˋ 的 熊 ㄩ 熊 ㄩ 家 庭

More information