Microsoft Word Z.doc

Size: px
Start display at page:

Download "Microsoft Word Z.doc"

Transcription

1 动词变化练习答案书卷经篇读音符号语法索号索引引词汇附录七 : 词汇索引汉希词汇 330 希汉词汇 342 索引符附录一 : 动词变化 270 附录二 : 练习答案 296 附录三 : 书卷表 / 读经篇 316 附录四 : 读音符号 320 附录五 : 语法索引要点索引 324 单字索引 327 附录六 : 符号索引各类符号 328 音变音规 329

2 附录一 动词变化 一 本附录是各语干的规则与不规则动词表 规则动词表的底色完全是灰色的, 不规则动词表的底色有一些是灰色的, 也有一些是白色的 灰色的部分是与规则动词一样的部分, 白色的部分是与规则动词有出入的部分 这样, 白色越多就是越不规则 下面是动词表目录, 也包括各语干在圣经中出现的次数 下一页是各语干规则八式所用的八个 画框 的简单介绍 ( 见 9,13,2 3,3 5,47,9 3,137 页 ) 270 七干 ק ל 卡干 Qal 形式 29 根类 / 次根类 页 尼干 Niphal 形式 14 根类 / 次根类 页 נ פ ע ל פּ ע ל 皮干 Piel 形式 12 根类 / 次根类 页 פּ ע ל 普干 Pual 417 形式 9 根类 / 次根类 页 ה ת פּ ע ל 特干 Hithpael 835 形式 10 根类 / 次根类 页 ה פ ע יל 希干 Hiphil 形式 11 根类 / 次根类 页 ה פ ע ל 侯干 Hophal 390 形式 12 根类 / 次根类 页 小语干 坡雷干 Polel 180 形式 1 根类 / 次根类 290 页 פּוֹל ל 坡唉干 Poel 83 形式 1 根类 / 次根类 290 页 פּוֹע ל 皮勒干 Pilpel 50 形式 2 根类 / 次根类 291 页 פּ ל פּ ל 坡拉干 Polal 12 形式 1 根类 / 次根类 292 页 פּוֹל ל 坡阿干 Poal 8 形式 1 根类 / 次根类 292 页 פּוֹע ל 坡勒干 Polpal 2 形式 2 根类 / 次根类 293 页 פּ ל פּ ל 特坡干 Hitpolel 114 形式 2 根类 / 次根类 294 页 ה תפּוֹל ל 特帕干 Hitpalpel 21 形式 2 根类 / 次根类 294 页 ה ת פּ ל פּ ל 希施干 Hishtaphel 173 形式 295 页 ה שׁ תּ פ ע ל 卡被干 Qal Passive 85 形式 295 页 ק ל ס ב יל

3 271

4 一 84 页状态叉抽 页状态叉车 83 页状态叉搭 84 页规则未啊 82 页规则 卡 ק ל שׁ מ ר 卡完 1-6 י 卡完 2-5 ק טן בד כּ דל גּ מד ל קטן 9 כבד 9 גדל 9 למד 9 שׁמר 9 是小的 是重的 是大的 学 看守 קט נ תּי כּ ב ד תּי גּ ד ל תּי ל מ ד תּי שׁ מ ר תּ קט נ תּ כּ ב ד תּ גּ ד ל תּ ל מ ד תּ 1 שׁ מ ר תּ [שׁ מ רתּ ה] ק ט נ תּ כּ ב ד תּ גּ ד ל תּ ל מ ד תּ שׁ מ ר ק טן כּ בד גּ דל ל מד שׁ מ ק ט נה כּ ב דה גּ ד לה ל מ דה שׁ מ קט נּוּ כּ ב דנוּ גּ ד לנוּ ל מ דנוּ שׁ מ ר ק ט נ תּם כּ ב ד תּם גּ ד ל תּם ל מ ד תּם שׁ מ ר ק ט נ תּן כּ ב ד תּן גּ ד ל תּן ל מ ד תּן שׁ מ ר תּ ק טנוּ כּ בדוּ גּ דלוּ ל מדוּ שׁ מ א ק טן א כ בּד א ג דּל א ל מד א שׁמר [א שׁמוֹר\ א שׁ מרם תּ ק טן תּ כ בּד תּ ג דּל תּ ל מד תּ שׁמר [תּ שׁמוֹר\תּ שׁ מרם תּ ק ט ני תּ כ בּ די תּ ג דּ לי תּ ל מ די תּ שׁ מ ר י ק טן י כ בּד י ג דּל י ל מד י שׁמר ] י שׁמוֹר\ י שׁ מרם תּ ק טן תּ כ בּד תּ ג דּל תּ ל מד תּ שׁמר [תּ שׁמוֹר\תּ שׁ מרם נ ק טן נ כ בּד נ ג דּל נ ל מד נ שׁמר ] נ שׁמוֹר\ נ שׁ מרם תּ ק טנוּ תּ כ בּדוּ תּ ג דּלוּ תּ ל מדוּ תּ שׁ מ תּ ק ט נּה תּ כ בּ ד נ ה תּ ג דּ ל נה תּ ל מ ד נ ה תּ שׁמ ר י ק טנוּ י כ בּדוּ י ג דּלוּ י ל מדוּ י שׁ מ תּ ק ט נּה תּ כ בּ ד נ ה תּ ג דּ ל נה תּ ל מ ד נ ה תּ שׁמ ר א ק ט נה א כ בּ דה א ג דּ לה א ל מ דה א שׁ מ ק טן כּ בד גּ דל ל מד שׁ מרם שׁ מוֹר\ שׁ מר ] ק ט ני כּ ב די גּ ד לי ל מ די שׁ מ ר ק טנוּ כּ בדוּ גּ דלוּ ל מדוּ שׁ מ ק ט נּה כּ ב ד נ ה גּ ד ל נה ל מ ד נ ה שׁמ ר ל מ דה שׁ מ רה י ק טן י כ בּד י ג דּל י ל מד ] י שׁ מרם י שׁמר ק טן כּ בד גּ דל ל מד [שׁוֹמ ר שׁ מר כּ ב דה גּ ד לה ל מ דת שׁ מ רת \ שׁ מר ה [שׁ כּ ב דים גּ ד לים ל מ דים שׁ מ רים [שׁוֹמ ר כּ בדוֹת גּ דלוֹת ל מדוֹת שׁ מרוֹת [שׁוֹמ ו ק טן ו כ בד ו ג דל ו ל מד ו שׁ מ ו יּ ק טן ו יּ כ בּד ו יּ ג דּל ו יּ ל מד ו יּ שׁמ ר ] ו יּ שׁמוֹר\ ו יּ שׁ מרם ק טן (ל ק ) כּב ד (ל כבּ ד ( גּ דל (ל ג דּל) למ ד (ל ל ) שׁ מר (ל שׁמר) [ל שׁמוֹר ק ט ני כּ ב די גּ ד לי ל מ די שׁ מ ר קט וֹן כּבוֹד גּדוֹל למוֹד [שׁ מר] שׁמוֹר 卡独 למוּד [שׁ מר שׁ מוּר למוּ דה [שׁ מ רה שׁ מוּ רה תּ 卡完 2-4 ר 卡完 3-5 רה 卡完 3-4 נוּ 1\6 卡完 תּם 2\5 卡完 ן 2\4 卡完 רוּ 3\6 卡完 [ 卡未 1-6 [ 卡未 2-5 י 卡未 2-4 [ 3-5 卡未 [ 卡未 3-4 [ 卡未 1\6 רוּ 2\5 卡未 נה 2\4 卡未 רוּ 3\5 卡未 נה 3\4 卡未 卡鼓 1-6 רה [ 卡命 2-5 י 卡命 2-4 רוּ 2\5 卡命 נה 2\4 卡命 2 卡强 2-5 [ 卡祈 3-5 [ 卡分 -5 וֹמ ] -4 卡分 ים] \5 卡分 רוֹת] \4 卡分 卡连 3-5 ר [ 卡叙 3-5 [ ( 介 ) 卡属卡属 י 1-6 [ 卡被 -5 [ 卡被 -4 以上实例也是三努动词 2 或 שׁ מ רה 1 方括弧中为常见的短写或长写形式, 其他根类同样可以短写或长写 完 未 鼓 命 强 祈 分 连 叙 属 独 被 272

5 页一阿德静 152 页一阿德切 151 页一阿抽默 151 页一喉德静 151 页一喉德切 151 页一喉搭静 151 页一喉搭掐 ע בד ח שׁב ח טא ח סר אָכ ל אָ סף אָשׁ ם אשׁם 9 אסף 9 אכל 9 חסר 9 חטא 9 חשׁב 9 עבד 9 是有罪的 收集, 招集 吃 缺乏 犯罪 想, 认为 耕种, 侍奉 אָ שׁ מ תּי אָ ס פ תּי אָ כ ל תּי ח ס ר תּי ח טא תי ח שׁ ב תּי ע ב ד תּי אָ שׁ מ תּ אָ ס פ תּ אָ כ ל תּ ח ס ר תּ ח טא ת ח שׁ ב תּ ע ב ד תּ אָ שׁ מ תּ אָ ס פ תּ אָ כ ל תּ ח ס ר תּ ח טאת ח שׁ ב תּ ע ב ד תּ אָ שׁם\ שׁם אָ סף אָ כל ח סר ח טא ח שׁב ע ב ד אָ שׁ מה אָ ס פה אָ כ לה ח ס רה ח טאָה ח שׁ בה ע ב ד ה אָ שׁ מנוּ אָ ס פנוּ אָ כ לנוּ ח ס רנוּ ח טאנוּ ח שׁ בנוּ ע ב דנוּ א שׁ מ תּם א ס פ תּם א כ ל תּם ח ס ר תּם ח טא תם ח שׁ ב תּם ע ב ד תּם א שׁ מ תּן א ס פ תּן א כ ל תּן ח ס ר תּן ח טא תן ח שׁ ב תּן ע ב ד תּן אָ שׁמוּ אָ ספוּ אָ כלוּ ח סרוּ ח טאוּ ח שׁבוּ ע ב דוּ א א שׁם א א סף א כל א ח סר א ח טא א א חשׁ ב א ע בד תּ א שׁם תּ א סף תּא כל תּ ח סר תּ ח טא תּ חשׁ ב תּ ע בד תּ א שׁ מי תּאַ ס פי תּא כ לי תּ ח ס רי תּ ח ט אי תּ ח שׁ בי תּ ע ב די י א שׁם י א סף יא כל י ח סר י ח טא י חשׁ ב י ע בד תּ א שׁם תּ א סף תּא כל תּ ח סר תּ ח טא תּ חשׁ ב תּ ע בד נ א שׁם נ א סף נא כל נ ח סר נ ח טא נ חשׁ ב נ ע בד תּ א שׁמוּ תּאַ ספוּ תּא כלוּ תּ ח סרוּ תּ ח טאוּ תּ ח שׁבוּ תּ ע בדוּ תּ א שׁ מ נה תּ אס פ נה תּא כ ל נה תּ ח ס ר נה תּ ח טא נה תּ חשׁ ב נה תּ עב ד נ ה י א שׁמוּ יאַ ספוּ יא כלוּ י ח סרוּ י ח טאוּ י ח שׁבוּ י ע בדוּ תּ א שׁ מ נה תּ אס פ נה תּא כ ל נה תּ ח ס ר נה תּ ח טא נה תּ חשׁ ב נה תּ עב ד נ ה א א שׁ מ ה א ס פה א כ לה א ח ס רה א ח טאָה א א ח שׁ בה א ע ב דה א שׁ ם א סף אכ ל ח סר ח טא חשׁ ב ע בד א שׁ מי א ס פי א כ לי ח ס רי ח ט אי ח שׁ בי ע ב ד י א שׁמוּ א ספוּ א כלוּ ח סרוּ ח טאוּ ח שׁבוּ ע ב דוּ א שׁ מ נה א ס פ נה אכ ל נה ח ס ר נה ח טא נה חשׁ ב נה עב ד נ ה א שׁ מה א ס פה א כ לה ח ס רה ח טאָה ח שׁ בה ע ב דה י א שׁם י א סף יא כל 1 י ח סר י ח טא י חשׁ ב י ע בד אָשׁ ם א סף א כל ח סר ח טא ח שב ע בד א שׁ מ ה א ס פת א כ לת ח ס רה ח טאת ח ח ש בת ע ב דת א שׁ מים א ס פים א כ לים ח ס רים ח ט אים ח ש בים ע ב דים א שׁ מוֹת א ספוֹת א כלוֹת ח סרוֹת ח טאוֹת ח שבוֹת ע בדוֹת ו אָשׁ ם\ שׁם ואָ סף ואָ כל ו ח סר ו ח טא ו ח שׁב ו ע בד ו יּ א שׁם ו יּ א סף ויּ א כל ו יּ ח סר ו יּ ח טא ו יּ חשׁ ב ו יּ ע בד א שׁם (ל א ) א סף (ל א ) אכ ל (ל א ) ח סר (ל ח ) ח טא (ל ח ) חשׁ ב (ל ח ) ע בד (ל ע ) א שׁ מי א ס פי א כ לי ח ס רי ח ט אי ח שׁ בי ע ב די אָשׁוֹם אָסוֹף אָכוֹל חסוֹר חטוֹא חשׁוֹב עבוֹד אָשׁוּם אָסוּף אָכוּל חסוּר חטוּא חשׁוּב עבוּד א שׁוּ מה אסוּ פה אכוּ לה חסוּ רה חטוּאָה חשׁוּ בה עבוּ דה 以上实例也是状态动词 2 或 א כ לה 1 停顿形中二元为长唉 ( 下同 ) 以上也是叉车型状态动词以上实例也是三阿动词

6 一 65 页一唇 页 51 页一努命消一努命规 153 页 152 页 152 页一幼原幼一幼未期一幼未车 卡 ק ל י שׁב י רשׁ י שׁר נ פל נ גשׁ לך מ מלך 9 נגשׁ 9 נפל 9 ישׁר 9 ירשׁ 9 ישׁב 9 作王 接近 掉, 倒 是直的 得 为业 住, 坐 מ ל כ תּי נ ג שׁ תּי נ פ ל תּי י שׁ ר תּי י ר שׁ תּי י שׁ ב תּי 卡完 1-6 מ ל כ תּ נ ג שׁ תּ נ פ ל תּ י שׁ ר תּ י ר שׁ תּ י שׁ ב תּ 卡完 2-5 מ ל כ תּ נ ג שׁ תּ נ פ ל תּ י שׁ ר תּ י ר שׁ תּ י שׁ ב תּ 卡完 2-4 מ לך נ גשׁ נ פל י שׁר י ר שׁ י שׁ ב 卡完 3-5 מ ל כה נ ג שׁה נ פ לה י שׁ רה י ר שׁה י שׁ בה 卡完 3-4 מ ל כנוּ נ ג שׁנוּ נ פ לנוּ י שׁ רנוּ י ר שׁנוּ י שׁ בנוּ 6\1 卡完 מ ל כ תּם נ ג שׁ תּם נ פ ל תּם י שׁ ר תּם י ר שׁ תּם י שׁ ב תּם 5\2 卡完 מ ל כ תּן נ ג שׁ תּן נ פ ל תּן י שׁ ר תּן י ר שׁ תּן י שׁ ב תּן 4\2 卡完 מ לכוּ נ גשׁוּ נ פלוּ י שׁ רוּ י ר שׁוּ י שׁ בוּ 6\3 卡完 א מל ך א גּשׁ אפּ ל אי שׁר אי רשׁ א שׁב 卡未 1-6 תּ מל ך תּ גּשׁ תּפּ ל תּי שׁר תּי רשׁ תּ שׁב 卡未 2-5 תּ מ ל כי תּ גּ שׁי תּ פּ לי תּי שׁ רי תּי ר שׁי תּ שׁ בי 卡未 2-4 י מל ך י גּשׁ יפּ ל יי שׁר 1 יי רשׁ 1 י שׁב 3-5 卡未 תּ מל ך תּ גּשׁ תּפּ ל תּי שׁר תּי רשׁ תּ שׁב 卡未 3-4 נ מל ך נ גּשׁ נפּ ל ני שׁר ני רשׁ נ שׁב 6\1 卡未 תּ מ לכוּ תּ גּשׁוּ תּ פּלוּ תּי שׁרוּ תּי רשׁוּ תּ שׁבוּ 5\2 卡未 תּ מל כ נ ה תּ גּ שׁ נה תּפּ ל נה תּי שׁ ר נה תּי ר שׁ נה תּ שׁ ב נה 4\2 卡未 י מ לכוּ י גּשׁוּ י פּלוּ 1 יי שׁרוּ יי רשׁוּ 1 י שׁבוּ 5\3 卡未 תּ מל כ נה תּ גּ שׁ נה תּפּ ל נה תּי שׁ ר נה תּי ר שׁ נה תּ שׁ ב נה 4\3 卡未 א מ ל כה א גּ שׁה א פּ לה אי שׁ רה אי ר שׁה א שׁ בה 卡鼓 1-6 מ לך גּשׁ נפ ל י שׁ ר 2 רשׁ שׁב 卡命 2-5 מ ל כי גּ שׁי נ פ לי י שׁ רי ר שׁי שׁ בי 卡命 2-4 מ לכוּ גּשׁוּ נ פלוּ י שׁ רוּ רשׁוּ שׁבוּ 5\2 卡命 מל כ נ ה גּ שׁ נה נפ ל נה י שׁ ר נה ר שׁ נה שׁ ב נה 4\2 卡命 מ ל כה גּ שׁה נ פ לה י שׁ רה ר שׁה שׁ בה 卡强 2-5 י מ לך י גּשׁ יפּ ל יי שׁר 1 יי רשׁ 1 י שׁב 卡祈 3-5 מ לך נ גשׁ נ פל ישׁ ר י רשׁ י שב 5- 卡分 מ ל כת נ ג שׁת נ פ לת י שׁ רת י ר שׁת י ש בת 4- 卡分 מ ל כים נ ג שׁים נ פ לים ישׁ ם רי י ר שׁים י ש בים 5\ 卡分 מ לכוֹת נ גשׁוֹת נ פלוֹת ישׁ רוֹת י רשׁוֹת י שבוֹת 4\ 卡分 וּ מ לך ו נ גשׁ ו נ פל ו י שׁר ו י רשׁ ו י שׁב 卡连 3-5 ו יּ מל ך ו יּ גּשׁ ו יּפּ ל ו יּי שׁר ו יּי רשׁ ו יּ שׁב ו 卡叙 3-5 ו מל ך (ל מ ) גּ שׁת (ל ג ) נפ ל (ל נפּ ל ( י שׁר ) לי ) נפ ל ר שׁת (ל ) שׁ בת (ל ) ( 介 ) 卡属 מ ל כי 卡属 שׁ ב תּי ר שׁ תּי י שׁ רי נ פ לי גּ שׁ תּי 1-6 מלוֹך נגוֹשׁ נפוֹל ישׁוֹר ירוֹשׁ ישׁוֹב 卡独 מלוּך נגוּשׁ נפוּל ירוּשׁ ישׁוּב 5- 卡被 מלוּ כה נגוּ שׁה נפוּ לה ירוּ שׁה ישׁוּ בה 4- 卡被 נג ש (ל נ גּש) 3 或 נ ג שׁי 4 或 י 可短写为 יי 1 י רשׁ 2 或 完未鼓命强祈分连叙属独被 274

7 页二双未啊 页二双未哦二空二期二空二否二空二夫二喉 צ חק קם (קוּם) בּא (בּוֹא ( בב ס ) שׂים) שׂ ם קל קלל 9 סבב 9 שׂים 9 בוא 9 קום 9 צחק 9 是轻的 围绕 放 来, 进 起来 笑 קלּוֹ תי סבּוֹ תי שׂ מ תּי בּא תי ק מ תּי צ ח ק תּי קלּוֹ ת סבּוֹ ת שׂ מ תּ בּא ת ק מ תּ צ ח ק תּ קלּוֹת סבּוֹת שׂ מ תּ בּאת ק מ תּ צ ח ק תּ 7 קל ס בב 7 שׂם בּא קם צ חק ק לּה ס ב בה שׂ מה בּאָה ק מה צ ח קה קלּוֹנוּ סבּוֹנוּ שׂ מנוּ בּאנוּ ק מנוּ צ ח קנוּ קלּוֹ תם סבּ וֹ תם שׂ מ תּם בּא תם ק מ תּם צ ח ק תּם קלּוֹ תן סבּ וֹ תן שׂ מ תּן בּא תן ק מ תּן צ ח ק תּן קלּוּ ס בבוּ שׂמוּ בּאוּ שׂמוּ קמוּ בּאוּ שׂמוּ צ חקוּ קמוּ בּאוּ שׂמוּ א קל אסּ ב אָס ב אָ שׂים [אָ שׂם] אָ בוֹא [אָב א] אָקוּם [אָק ם] א צ חק אָקוּם תּ קל תּסּ ב תּס ב תּ שׂים תּ בוֹא תּקוּם תּ צ חק תּ ק לּי תּ סּ בי תּס בּי תּ שׂי מי תּבוֹ אי תּקוּ מי תּ צ ח קי י קל יסּ ב יס ב י שׂים י בוֹא יקוּם י צ חק תּ קל תּסּ ב תּס ב תּ שׂים תּ בוֹא תּקוּם תּ צ חק נ קל נסּ ב נס ב נ שׂים נ בוֹא נקוּם נ צ חק תּ קלּוּ תּ סּבוּ תּס בּוּ תּ שׂימוּ תּבוֹאוּ תּקוּמוּ תּ צ חקוּ תּ ק לּי נה תּ ס בּי נה תּסּ ב נה תּ שׂ מ נה תּב א נה תּקוּ מי נה תּ צ ח ק נה י קלּוּ י סּבוּ יס בּוּ י שׂימוּ יבוֹאוּ יקוּמוּ י צ חקוּ תּ ק לּי נה תּ ס בּי נה תּסּ ב נה תּ שׂ מ נה תּב א נה תּקוּ מי נה תּ צ ח ק נה א ק לּה א סּ ב ה אָ ס בה אָ שׂי מה אָבוֹאָה אָקוּ מה א צ ח קה קל ס ב שׂים ] שׂם] בּוֹא [בּ א] 1 קוּם [ק ם] 1 צ חק ק לּי ס בּי שׂי מי בּוֹ אי קוּ מי צ ח קי קלּוּ ס בּוּ שׂימוּ בּוֹאוּ קוּמוּ צ חקוּ ק ל נה ס בּי נה שׂ מ נה בּ א נה ק מ נה צ ח ק נה ק לּה ס בּה שׂי מה בּוֹאָה קוּ מה צ ח קה י קל יסּ ב יס ב י שׂם\ י שׂ ם י בא י קם\ י קם י צ חק קל ס בב שׂם בּא קם צ חק ק לּה ס ב בה שׂ מה בּאָה ק מה צ ח קת ק לּים ס ב בים שׂ מים בּ אים ק מים צ ח קים קלּוֹת ס בבוֹת שׂמוֹת בּאוֹת קמוֹת צ חקוֹת ו קל ו ס בב ו שׂם וּ בא ו קם ו צ חק ו יּ קל ו יּ סב ו יּ שׂם ו יּב א ו יּ קם ו יּ צ חק ק ל ) לק ל) ס ב (ל סב) שׂים (ל שׂ בּוֹ א ) לבוֹא) קוּם ) לקוּם) בּוֹ צ חק (ל צ ) ק לּי ס בּי שׂי מי 3 בּוֹ אי קוּ מי צ ח קי ק ל ס ב 6 שׂוֹם בּוֹא קוֹם צחוֹק סבוּב שׂים קוּם צחוּק סבוּ בה שׂי מ ה קוּ מ ה צחוּ קה 7 或 ק לל 6 或 ס בוֹב 5 或 ( סב ב (ל סב ב 4 或 סבּוּ 3 或 שׂוּ מי 2 或 ( שׂוּם (ל 以上实例也是一唇三阿动词 1 此形式和下面的形式可短写

8 一 תח פּ 三塔 4 三努 4 三黑三阿三喉 ק ל י 卡完 1-6 תּ 卡完 2-5 תּ 卡完 2-4 ח 卡完 3-5 חה 卡完 3-4 נוּ 1\6 卡完 תּם 2\5 卡完 ן 2\4 卡完 חוּ 3\6 卡完 תּח 卡未 1-6 תּח 卡未 2-5 י 卡未 2-4 תּח 3-5 卡未 תּח 卡未 3-4 תּח 1\6 卡未 וּ 2\5 卡未 נה 2\4 卡未 וּ 3\5 卡未 נה 3\4 卡未 חה 卡鼓 1-6 ח 卡命 2-5 י 卡命 2-4 חוּ 2\5 卡命 נה 2\4 卡命 ק רא שׁ ת ה ל בן רת כּ כרת 9 לבן 9 שׁתה 9 קרא 9 פּתח 9 切, 砍 做砖 喝 叫, 称 开 כּ ר תּי ל ב נ תּי שׁ תי תי ק רא תי פּ ת ח תּ כּ ר תּ ל ב נ תּ שׁ תי ת ק רא ת פּ ת ח כּ ר תּ ל ב נ תּ שׁ תית ק ראת פּ ת ח כּ רת ל בן שׁ תה ק רא פּ ת כּ ר תה ל ב נה שׁ ת תה ק ראָה פּ ת כּ ר תנוּ ל בנּוּ שׁ תינוּ ק ראנוּ פּ ת ח כּ ר תּם ל ב נ תּם שׁ תי תם ק ר א תם פּ ת ח כּ ר תּן ל ב נ תּן שׁ תי תן ק ר א תן פּ ת ח תּ כּ רתוּ ל בנוּ שׁתוּ ק ראוּ פּ ת א כ רת א לבּ ן א שׁ תּה א ק רא א פ תּ כ רת תּ לבּ ן תּ שׁ תּה תּ ק רא תּ פ תּ כ ר תי תּ ל בּ ני תּ שׁ תּי תּ ק ר אי תּ פ תּ ח י כ רת י לבּ ן י שׁ תּה י ק רא י פ תּ כ רת תּ לבּ ן תּ שׁ תּה תּ ק רא תּ פ נ כ רת נ לבּ ן נ שׁ תּה נ ק רא נ פ תּ כ רתוּ תּ ל בּנוּ תּ שׁתּוּ תּ ק ראוּ תּ פ תּח תּ כר ת נה תּ לבּ נּה תּ שׁ תּי נה תּ ק רא נה תּ פ תּ ח י כ רתוּ י ל בּנוּ י שׁתּוּ י ק ראוּ י פ תּח תּ כר ת נה תּ לבּ נּה תּ שׁ תּי נה תּ ק רא נה תּ פ תּ ח א כ ר תה א ל בּ נה א שׁ תּה א ק ראָה א פ תּ כּ רת לב ן שׁ תה ק רא פּ ת כּ ר תי ל ב ני שׁ תי ק ר אי פּ ת ח כּ רתוּ ל ב נוּ שׁתוּ ק ראוּ פּ ת כּר ת נה לב נּה שׁ תי נה ק רא נה פּ תּ ח כּ ר תה ל ב נה ק ראָה פּ ת י כ רת 2 \ י שׁתּ ה י לבּ ן י שׁ תּ י ק רא י פ כּ רת ל בן שׁ תה ק רא פּ ת ח 5- 卡分 כּ ר תת ל ב נת שׁ תה ק ראת פּ ת חת 4- 卡分 כּ ר תים ל ב נים שׁ תים ק ר אים פּ ת חים 5\ 卡分 כּ רתוֹת ל בנוֹת שׁתוֹת ק ראוֹת פּ תחוֹת 4\ 卡分 ו כ רת ו ל בן ו שׁ תה ו ק רא וּ פ ו יּ כר ת ו יּ לבּ ן 3 ו יּ שׁ תּ ו יּ ק רא ו יּ פ ו כּ רת (ל כ ) לב ן (ל לבּ ן ( שׁתוֹת (ל שׁתּ ) ק רא (ל ק ) פּת ח (ל פתּ ) ( 介 ) 卡属 כּ ר תי ל ב ני שׁ ת תי ק ר אי פּ ת חי 卡属 כּרוֹת לבוֹן שׁ תה \ שׁ תוֹ קרוֹא פּתוֹ ח 卡独 כּרוּת לבוּן שׁתוּי ק רוּא פּתוּ ח 5- 卡被 כּרוּ תה נה לבוּ יה שׁתוּ ק רוּאָה פּ תוּ חה 4- 卡被 卡强 2-5 חה 卡祈 3-5 תּח תח 卡连 3-5 תּח 卡叙 3-5 פּ ת חי 等以上实例也是一唇动词 1 或 י בן 等 2 其他动词 ו יּ בן, 其他动词 ו יּ שׁ תּה 4 在其他语干中三努 三塔动词的变化特征和卡干一样, 不另列表 3 或 卡 1-6 完 未 鼓 命 强 祈 分 连 叙 属 独 被 276

9 נ פ על 163 页一惠 163 页一阿 页一喉搭掐 162 页一喉德静 162 页一喉德切 34 页规则 שׁ מר נ ה פּך נ נ ע זב נ ע שׂה נ א כ ל נ ר דּף רדף 9 אכל 9 עשׂה 9 הפך 9 עזב 9 שׁמר 9 被追赶 被吃 被造, 被做 被翻转 被离弃 被看守 י 尼完 1-6 תּ 尼完 2-5 תּ 尼完 2-4 מר 尼完 3-5 רה 尼完 3-4 וּ 1\6 尼完 תּם 2\5 尼完 ן 2\4 尼完 רוּ 3\6 尼完 נ ר דּ פ תּי נ א כ ל תּי נ ע שׂי תי נ ה פּ כ תּי נ ע ז ב תּי נ שׁ מ ר תּ נ ר דּ פ תּ נ א כ ל תּ נ ע שׂי ת נ ה פּ כ תּ נ ע ז ב תּ נ שׁ מ ר נ ר דּ פ תּ נ א כ ל תּ נ ע שׂית נ ה פּ כ תּ נ ע ז ב תּ נ שׁ מ ר נ ר דּף נ א כל נ ע שׂה נ ה פּך נ ע זב נ שׁ נ ר דּ פה נ א כ לה נ ע שׂ תה נ ה פּ כה נ ע ז בה נ שׁ מ נ ר דּ פנוּ נ א כ לנוּ נ ע שׂינוּ נ ה פּ כנוּ נ ע ז בנוּ נ שׁ מ רנ נ ר דּ פ תּם נ א כ ל תּם נ ע שׂי תם נ ה פּ כ תּם נ ע ז ב תּם נ שׁ מ ר נ ר דּ פ תּן נ א כ ל תּן נ ע שׂי תן נ ה פּ כ תּן נ ע ז ב תּן נ שׁ מ ר תּ נ ר דּפוּ נ א כלוּ נ עשׂוּ נ ה פּכוּ נ ע זבוּ נ שׁ מ א ר דף אאָ כל א ע שׂה א ה פך א ע זב א שּׁ מר תּ ר דף תּאָ כל תּ ע שׂה תּ ה פך תּ ע זב תּ שּׁ תּ ר ד פי תּאָ כ לי תּ ע שׂי תּ ה פ כי תּ ע ז בי תּ שּׁ מ ר י ר דף יאָ כל י ע שׂה י ה פך י ע זב י שּׁ תּ ר דף תּאָ כל תּ ע שׂה תּ ה פך תּ ע זב תּ שּׁ נ ר דף נאָ כל נ ע שׂה נ ה פך נ ע זב נ שּׁ תּ ר דפוּ תּאָ כלוּ תּ עשׂוּ תּ ה פכוּ תּ ע זבוּ תּ שּׁ מ תּ ר ד פ נה תּאָ כ ל נה תּ ע שׂי נה תּ ה פ כ נה תּ ע ז ב נה תּ שּׁ מ ר י ר דפוּ יאָ כלוּ י עשׂוּ י ה פכוּ י ע זבוּ י שּׁ מ תּ ר ד פ נה תּאָ כ ל נה תּ ע שׂי נה תּ ה פ כ נה תּ ע ז ב נה תּ שּׁ מ ר א ר ד פה אאָ כ לה א ע שׂה א ה פ כה א ע ז בה א שּׁ מ ה ר דף האָ כל ה ע שׂה ה ה פך ה ע זב ה שּׁ ה ר ד פי האָ כ לי ה ע שׂי ה ה פ כי ה ע ז בי ה שּׁ מ ר ה ר דפוּ האָ כלוּ ה עשׂוּ ה ה פכוּ ה ע זבוּ ה שּׁ מ ה ר ד פ נה האָ כ ל נה ה ע שׂי נה ה ה פ כ נה ה ע ז ב נה ה שּׁ מ ר ה ר ד פה האָ כ לה ה ע שׂה ה ה פ כה ה ע ז בה ה שּׁ מ י ר דף יאָ כל י ע שׂה י ה פך י ע זב י שּׁ נ ר דּף נ א כל נ ע שׂה נ ה פּך נ ע זב נ שׁ נ ר דּ פה נ א כ לה נ ע שׂה נ ה פּ כה נ ע ז בה נ שׁ מ רה נ ר דּ פים נ א כ לים נ ע שׂים נ ה פּ כים נ ע ז בים נ שׁ מ ר נ ר דּפוֹת נ א כלוֹת נ עשׂוֹת נ ה פּכוֹת נ ע זבוֹת נ שׁ מר ו נ ר דּף ו נ א כל ו נ ע שׂה ו נ ה פּך ו נ ע זב ו נ שׁ ו יּ ר דף ו יּאָ כל ו יּ ע שׂה ו יּ ה פך ו יּ ע זב ו יּ שּׁ (ל )ה ר דף ) ל )האָ כל ) ל )ה עשׂוֹת ) ל )ה ה פך ) ל )ה ע זב ) ל )ה שּׁ ה ר ד פי האָ כ לי ה עשׂ תי ה ה פ כי ה ע ז בי ה שּׁ מ ר נ רדוֹף האָ כל נ עשׂה נ הפּוֹך נ עזוֹב ה שּׁ מר 1 尼未 1-6 מר 尼未 2-5 י 尼未 2-4 מר 3-5 尼未 מר 尼未 3-4 מר 1\6 尼未 רוּ 2\5 尼未 נה 2\4 尼未 רוּ 3\5 尼未 נה 3\4 尼未 רה 尼鼓 1-6 מר 尼命 2-5 י 尼命 2-4 רוּ 2\5 尼命 נה 2\4 尼命 尼强 2-5 רה מר 尼祈 3-5 מר -5 尼分 2 尼分 -4 ים \5 尼分 וֹת \4 尼分 מר 尼连 3-5 מר 尼叙 3-5 מר ( 介 ) 尼属 尼属 י 尼独 א שּׁ מ ר 以上实例也是三黑动词 1 或 2 或 נ שׁ מ רת, 其他根类也出现以 - 结尾的分词单阴形式 ת נ שׁ מר, ה שּׁ מר 3 或 尼 完 未 鼓 命 强 祈 分 连 叙 属 独

10 一 נ פ על 173 页三喉 页二双 172 页二空 172 页二喉 164 页一努 163 页一幼 וֹן נכ שׁאַר נ צּל נ נוֹ לד נ סב נ שׁ בּע שׁבע 9 סבב 9 כון 9 שׁאר 9 נצל 9 ילד 9 起誓 ( 自己 ) 转, 转身是坚定的 ( 被 ) 留下被救出出生 י 尼完 1-6 תּ 尼完 2-5 תּ 尼完 2-4 ד 尼完 3-5 דה 尼完 3-4 נוּ 1\6 尼完 תּם 2\5 尼完 ן 2\4 尼完 דוּ 3\6 尼完 לד 尼未 1-6 לד 尼未 2-5 י 尼未 2-4 לד 3-5 尼未 לד 尼未 3-4 לד 1\6 尼未 וּ 2\5 尼未 נה 2\4 尼未 וּ 3\5 尼未 נה 3\4 尼未 דה 尼鼓 1-6 לד 尼命 2-5 י 尼命 2-4 וּ 2\5 尼命 נה 2\4 尼命 נ שׁ בּ ע תּי נ סבּוֹ תי נ כוּנוֹ תי נ שׁאַ ר תּי נ צּ ל תּי נוֹ ל ד תּ נ שׁ בּ ע תּ נ סבּוֹ ת נ כוּנוֹ ת נ שׁאַ ר תּ נ צּ ל תּ נוֹ ל ד נ שׁ בּ ע תּ נ סבּוֹת נ כוּנוֹת נ שׁאַ ר תּ נ צּ ל תּ נוֹ ל ד נ שׁ בּע נ סב נ כוֹן נ שׁאַר נ צּל נוֹ ל נ שׁ בּ עה נ ס בּה נכוֹ נה נ שׁ א רה נ צּ לה נוֹ ל נ שׁ בּ ענוּ נ סבּוֹנוּ נ כוּנוֹנוּ נ שׁאַ רנוּ נ צּ לנוּ נוֹ ל ד נ שׁ בּ ע תּם נ סבּוֹ תם נ כוֹנוֹ תם נ שׁאַ ר תּם נ צּ ל תּם נוֹ ל ד נ שׁ בּ ע תּן נ סבּוֹ תן נ כוֹנוֹ תן נ שׁאַ ר תּן נ צּ ל תּן נוֹ ל ד תּ נ שׁ בּעוּ נ סבּוּ נכוֹנוּ נ שׁ ארוּ נ צּלוּ נוֹ ל א שּׁ בע א סּב אכּוֹן א שּׁ אר א נּ צל א וּ תּ שּׁ בע תּ סּב תּכּוֹן תּ שּׁ אר תּ נּ צל תּ וּ תּ שּׁ ב עי תּ סּ בּי תּכּוֹ ני תּ שּׁ א רי תּ נּ צ לי תּ וּ ל ד י שּׁ בע י סּב יכּוֹן י שּׁ אר י נּ צל י וּ תּ שּׁ בע תּ סּב תּכּוֹן תּ שּׁ אר תּ נּ צל תּ וּ נ שּׁ בע נ סּב נכּוֹן נ שּׁ אר נ נּ צל נ וּ תּ שּׁ בעוּ תּ סּבּוּ תּכּוֹנוּ תּ שּׁ ארוּ תּ נּ צלוּ תּ וּ לד תּ שּׁ ב ע נה תּ סּ בּי נה תּכּוֹ נּה תּ שּׁאַ ר נה תּ נּ צ ל נה תּ וּ ל ד י שּׁ בעוּ י סּבּוּ יכּוֹנוּ י שּׁ ארוּ י נּ צלוּ י וּ לד תּ שּׁ ב ע נה תּ סּ בּי נה תּכּוֹ נּה תּ שּׁאַ ר נה תּ נּ צ ל נה תּ וּ ל ד א שּׁ ב עה א סּ בּה אכּוֹ נה א שּׁ א רה א נּ צ לה א וּ ל ה שּׁ בע ה סּב הכּוֹן ה שּׁ אר ה נּ צל ה וּ ה שּׁ ב עי ה סּ בּי הכּוֹ ני ה שּׁ א רי ה נּ צ לי ה וּ ל ד ה שּׁ בעוּ ה סּבּוּ הכּוֹנוּ ה שּׁ ארוּ ה נּ צלוּ ה וּ לד ה שּׁ ב ע נה ה סּ בּי נה הכּוֹ נּה ה שּׁאַ ר נה ה נּ צ ל נה ה וּ ל ד ה שּׁ ב עה ה סּ בּה הכּוֹ נה ה שּׁ א רה ה נּ צ לה ה וּ ל י שּׁ בע י סּב יכּוֹן י שּׁ אר י נּ צל י וּ נ שׁ בּע נ סב נ כוֹן נ שׁאָר נ צּל נוֹ ל נ שׁ בּ עה 1 נ ס בּה נ כוֹ נה נ שׁאָ רה נ צּ לה נוֹ ל נ שׁ בּ עים נ ס בּים נ כוֹ נים נ שׁאָ רים נ צּ לים נוֹ ל ד נ שׁ בּעוֹת נ סבּוֹת נ כוֹנוֹת נ שׁאָרוֹת נ צּלוֹת נוֹ ל ו נ שׁ בּע ו נ סב ו נכוֹן ו נ שׁאַר ו נ צּל ונ וֹ ל ו יּ שּׁ בע ו יּ סּב ו יּכּוֹן ו יּ שּׁ אר ו יּ נּ צל ו יּ וּ (ל )ה שּׁ בע ) ל )ה סּב ) ל ( הכּוֹן ) ל )ה שּׁ אר ) ל )ה נּ צל ) ל )ה וּ ה שּׁ ב עי ה סּ בּי הכּוֹ ני ה שּׁ א רי ה נּ צ לי ה וּ ל ד ה שּׁ ב ע 3 הסּוֹב 2 הכּוֹן 3 הסּוֹב נ שׁא ר 2 הכּוֹן 3 הסּוֹב ה נּ צל ה וּ לד 尼独 ה נ שׁ בּ ע ת 1 或 נ שׁבּוֹ ע, ה שּׁ בע 2 或 נ כוֹן 2 或 ה סּב 3 或 ה נּצ ל 以上实例也是三努动词 1 或 尼 דה 尼强 2-5 לד 尼祈 3-5 ד -5 尼分 דה -4 尼分 ים \5 尼分 דוֹת \4 尼分 ד 尼连 3-5 לד 尼叙 3-5 לד ( 介 ) 尼属 尼属 י 1-6 完 未 鼓 命 强 祈 分 连 叙 属 独 278

11 页三黑 173 页三阿 נ מ לא נ שׁ תּ ה שׁתה 9 מלא 9 被喝 被充满 נ שׁ תּי תי נ מ לא תי נ שׁ תּי ת נ מ לא ת נ שׁ תּית נ מ לאת נ שׁ תּה נ מ לא נ שׁ תּ ת ה נ מ לאָה נ שׁ תּינוּ נ מ לאנוּ נ שׁ תּי תם נ מ לא תם נ שׁ תּי תן נ מ לא תן נ שׁתּוּ נ מ לאוּ א שּׁ תה א מּ לא תּ שּׁ תה תּ מּ לא תּ שּׁ תי תּ מּ ל אי י שּׁ תה י מּ לא תּ שּׁ תה תּ מּ לא נ שּׁ תה נ מּ לא תּ שּׁתוּ תּ מּ לאוּ תּ שּׁ תי נה תּ מּ לא נה י שּׁתוּ י מּ לאוּ תּ שּׁ תי נה תּ מּ לא נה א שּׁ תה א מּ לאָה ה שּׁ תה ה מּ לא ה שּׁ תי ה מּ ל אי ה שּׁתוּ ה מּ לאוּ ה שּׁ תי נה ה מּ לא נה ה מּ לאָה י שּׁת י מּ לא נ שׁ תּה נ מ לא נ שׁ תּה נ מ לאָה נ שׁ תּים נ מ ל אים נ שׁתּוֹת נ מ לאוֹת ו נ שׁ תּה ו נ מ לא ו יּ שּׁת ו יּ מּ לא (ל )ה שּׁתוֹת ) ל )ה מּ לא ה שּׁת תי ה מּ ל אי ה שּׁ תה ה מּ לא 4 א שּׁ תה 5 或 נ שׁתּוֹת, נ שׁ תּה 6 或 נ מ לאת 3 或 נ מל א 4 或

12 一 65 页二喉免双 页一唇 12 页规则轻免 12 页规则基搭 12 页规则基德 8 页规则 פּ ע ל פּר ס י 皮完 1-6 תּ 皮完 2-5 תּ 皮完 2-4 פּר 皮完 3-5 רה 皮完 3-4 נוּ 1\6 皮完 תּם 2\5 皮完 ן 2\4 皮完 וּ 3\6 皮完 פּר 皮未 1-6 פּר 皮未 2-5 י 皮未 2-4 פּר 3-5 皮未 פּר 皮未 3-4 פּר 1\6 皮未 וּ 2\5 皮未 נה 2\4 皮未 וּ 3\5 皮未 נה 3\4 皮未 רה 皮鼓 1-6 פּר 皮命 2-5 י 皮命 2-4 וּ 2\5 皮命 נה 2\4 皮命 皮强 2-5 רה פּר 皮祈 3-5 פּר -5 皮分 דּ בּר שׁ בּר קּשׁ בּ לּל ה צ ח ק צחק 9 בקשׁ 9 הלל 9 שׁבר 9 דבר 9 ספר 9 玩耍 寻找 赞美 打碎 说话 讲述 צ ח ק תּי בּ קּ שׁ תּי ה לּ ל תּי שׁ בּ ר תּי דּ בּ ר תּי ס פּ ר תּ צ ח ק תּ בּ קּ שׁ תּ ה לּ ל תּ שׁ בּ ר תּ דּ בּ ר תּ ס פּ ר צ ח ק תּ בּ קּ שׁ תּ ה לּ ל תּ שׁ בּ ר תּ דּ בּ ר תּ ס פּ ר צ חק בּ קּשׁ ה לּל שׁ בּר דּ בּר ס צ ח ק ה בּ קּ שׁה ה ל לה שׁ בּ ר ה דּ בּ ר ה ס פּ צ ח קנוּ בּ קּ שׁנוּ ה לּ לנוּ שׁ בּ רנוּ דּ בּ רנוּ ס פּ ר צ ח ק תּם בּ קּ שׁ תם ה לּ ל תּם שׁ בּ ר תּם דּ בּ ר תּם ס פּ ר צ ח ק תּן בּ קּ שׁ תן ה לּ ל תּן שׁ בּ ר תּן דּ בּ ר תּן ס פּ ר תּ צ חקוּ בּ קּשׁוּ ה ללוּ שׁ בּרוּ דּ בּרוּ ס פּר א צ חק א ב קּשׁ א ה לּל א שׁ בּר א ד בּר א ס תּ צ חק תּ ב קּשׁ תּ ה לּל תּ שׁ בּר תּ ד בּר תּ ס תּ צ ח קי תּ ב קּ שׁי תּ ה ל לי תּ שׁ בּ רי תּ ד בּ רי תּ ס פּ ר י צ חק י ב קּשׁ י ה לּל י שׁ בּר י ד בּר י ס תּ צ חק תּ ב קּשׁ תּ ה לּל תּ שׁ בּר תּ ד בּר תּ ס נ צ חק נ ב קּשׁ נ ה לּל נ שׁ בּר נ ד בּר נ ס תּ צ חקוּ תּ ב קּשׁוּ תּ ה ללוּ תּ שׁ בּרוּ תּ ד בּרוּ תּ ס פּר תּ צ ח ק נה תּ ב קּ שׁ נה תּ ה לּ ל נה תּ שׁ בּ ר נה תּ ד בּ ר נה תּ ס פּ ר י צ חקוּ י ב קּשׁוּ י ה ללוּ י שׁ בּרוּ י ד בּרוּ י ס פּר תּ צ ח ק נה תּ ב קּ שׁ נה תּ ה לּ ל נה תּ שׁ בּ ר נה תּ ד בּ ר נה תּ ס פּ ר א צ ח קה א ב קּ שׁה א ה ל לה א שׁ בּ ר ה א ד בּ ר ה א ס פּ צ חק בּ קּשׁ ה לּל שׁ בּר דּ בּר ס צ ח קי בּ קּ שׁי ה ל לי שׁ בּ רי דּ בּ רי ס פּ ר צ חקוּ בּ קּשׁוּ ה ללוּ שׁ בּרוּ דּ בּרוּ ס פּר צ ח ק נה בּ קּ שׁ נה ה לּ ל נה שׁ בּ ר נה דּ בּ ר נה ס פּ ר צ ח ק ה בּ קּ שׁה ה ל לה שׁ בּ ר ה דּ בּ ר ה ס פּ י צ חק י ב קּשׁ י ה לּל י שׁ בּר י ד בּר י ס מ צ חק מ ב קּשׁ מ ה לּל מ שׁ בּר מ ד בּר מ ס מ צ ח קת מ ב קּ שׁת מ ה לּ לת מ שׁ בּ רת מ ד בּ רת מ ס פּ רת מ צ ח קים מ ב קּ שׁים מ ה ל לים מ שׁ בּ רים מ ד בּ רים מ ס פּ ר מ צ חקוֹת מ ב קּשׁוֹת מ ה ללוֹת מ שׁ בּרוֹת מ ד בּרוֹת מ ס פּר ו צ חק וּ ב קּשׁ ו ה לּל ו שׁ בּר ו ד בּר ו ס ו י צ חק ו י ב קּשׁ ו י ה לּל ו י שׁ בּר ו י ד בּר ו י ס (ל )צ חק ) ל )ב קּשׁ ) ל )ה לּל ) ל )שׁ בּר ) ל )ד בּר ) ל )ס צ ח קי בּ קּ שׁי ה ל לי שׁ בּ רי דּ בּ רי ס פּ ר צ חק בּ קּשׁ ה לּל שׁ בּר דּ בּר ס פּר 1 皮分 -4 ים \5 皮分 וֹת \4 皮分 פּר 皮连 3-5 פּר 皮叙 3-5 פּר ( 介 ) 皮属 皮属 י 皮独 מ ס פּ רה 1 或 2 或 )ספּ ר 罕见 ) 皮 完 未 鼓 命 强 祈 分 连 叙 属 独 280

13 页三黑 页三阿 72 页三喉 66 页二惠 66 页二喉补延 66 页二喉免双基搭 ט ה ר מ א ן סּה כּ מּא ט לּח שׁ בּ ר ך כסה 9 טמא 9 שׁלח 9 ברך 9 מאן 9 טהר 9 遮盖 使不洁净 打发 赐福, 称颂 拒绝 使洁净 כּ סּי תי ט מּא תי שׁ לּ ח תּי ט בּ ר כ תּי מאַ נ תּי ט ה ר תּי כּ סּי ת ט מּא ת שׁ לּ ח תּ בּ ר כ תּ מאַ נ תּ ט ה ר תּ כּ סּית ט מּאת שׁ לּ ח תּ בּ ר כ תּ מאַ נ תּ ט ה ר תּ כּ סּה ט מּא שׁ לּח בּ ר ך \ בּ ר ך מ א ן ט הר כּ סּ תה ט מּאָה שׁ לּ ח ה בּ ר כ ה מ א נ ה ט ה ר ה כּ סּינוּ ט מּאנוּ שׁ לּ חנוּ בּ ר כנוּ מאַנּוּ ט ה רנוּ כּ סּי תם ט מּא תם שׁ לּ ח תּם בּ ר כ תּם מ אַ נ תּם ט ה ר תּם כּ סּי תן ט מּא תן שׁ לּ ח תּן בּ ר כ תּן מ אַ נ תּן ט ה ר תּן כּסּוּ ט מּאוּ שׁ לּחוּ בּ ר כוּ מ א נוּ ט הרוּ א כ סּה א ט מּא א שׁ לּח א ב ר ך א מ א ן א ט הר תּ כ סּה תּ ט מּא תּ שׁ לּח תּ ב ר ך תּ מ א ן תּ ט הר תּ כ סּי תּ ט מּ אי תּ שׁ לּ חי תּ ב ר כ י תּ מ א ני תּ ט ה רי י כ סּה י ט מּא י שׁ לּח י ב ר ך י מ א ן י ט הר תּ כ סּה תּ ט מּא תּ שׁ לּח תּ ב ר ך תּ מ א ן תּ ט הר נ כ סּה נ ט מּא נ שׁ לּח נ ב ר ך נ מ א ן נ ט הר תּ כסּוּ תּ ט מּאוּ תּ שׁ לּחוּ תּ ב ר כוּ תּ מ א נוּ תּ ט הרוּ תּ כ סּי נה תּ ט מּאנ ה תּ שׁ לּ ח נה תּ ב ר כ נ ה תּ מ א נּה תּ ט ה ר נה י כסּוּ י ט מּאוּ י שׁ לּחוּ י ב ר כוּ י מ א נוּ י ט הרוּ תּ כ סּי נה תּ ט מּאנ ה תּ שׁ לּ ח נה תּ ב ר כ נ ה תּ מ א נּה תּ ט ה ר נה א כ סּה א ט מּאָה א שׁ לּ ח ה א ב ר כ ה א מ א נ ה א ט ה ר ה כּ סּה ט מּא שׁ לּח בּ ר ך מ א ן ט הר כּ סּי ט מּ אי שׁ לּ חי בּ ר כ י מ א נ י ט ה רי כּסּוּ ט מּאוּ שׁ לּחוּ בּ ר כוּ מ א נוּ ט הרוּ כּ סּי נה ט מּאנ ה שׁ לּ ח נה בּ ר כ נ ה מ א נּה ט ה ר נ ה ט מּאָה שׁ לּ ח ה בּ ר כ ה מ א נ ה ט ה רה י כס י ט מּא י שׁ לּח י ב ר ך י מ א ן י ט הר מ כ סּה מ ט מּא מ שׁ לּ ח מ ב ר ך מ מ א ן מ ט הר מ כ סּה מ ט מּאת מ שׁ לּ ח ת מ ב ר כ ת מ מ א נת מ ט ה ר ת מ כ סּים מ ט מּ אים מ שׁ לּ חים מ ב ר כ ים מ מ א נים מ ט ה רים מ כסּוֹת מ ט מּאוֹת מ שׁ לּחוֹת מ ב ר כוֹת מ מ א נוֹת מ ט הרוֹת ו כ סּה ו ט מּא ו שׁ לּח וּ ב רך\ וּב ר ך וּ מ א ן ו ט הר 3 ו י כס ו י ט מּא ו י שׁ לּח ו ו י ב רך ו י מ א ן ו י ט הר (ל ( כסּוֹת ) ל )ט מּא ) ל )שׁ לּח ) ל )ב רך ) ל ( מ א ן ) ) ל )ט הר כּסּ תי ט מּ אי שׁ לּ חי בּ ר כ י מ א נ י ט ה רי כּ סּה ט מּא\ טמּ א שׁ לּ ח ט בּ ר ך מ א ן ט הר כּ סּי תי 2 偶见 ו י כ סּה 3 偶见非尾落形 כּ סּה 4 偶见 ) ל )שׁ לּ ח 1 或以上实例也是 一唇动词 以上实例也是 一唇和三努动词

14 一 92 页二惠 页二喉补延 92 页二喉免双 65 页一唇 12 页规则轻免 53 页规则 普 פּ ע ל פּר ס י 普完 1-6 תּ 普完 2-5 תּ 普完 2-4 פּר 普完 3-5 רה 普完 3-4 נוּ 1\6 普完 תּם 2\5 普完 תּ ן 2\4 普完 וּ 3\6 普完 פּר 普未 1-6 פּר 普未 2-5 י 普未 2-4 פּר 3-5 普未 פּר 普未 3-4 פּר 1\6 普未 וּ 2\5 普未 נה 2\4 普未 וּ 3\5 普未 נה 3\4 普未 完 未 ה לּל בּ קּשׁ נ חם ט הר בּ רך ברך 9 טהר 9 נחם 9 בקשׁ 9 הלל 9 ספר 9 蒙福, 被称颂 被洁净 得安慰 被寻找 受赞美 被讲述 בּ ר כ תּי ט ה ר תּי נ ח מ תּי בּ קּ שׁ תּי ה לּ ל תּי ס פּ ר תּ בּ ר כ תּ ט ה ר תּ נ ח מ תּ בּ קּ שׁ תּ ה לּ ל תּ ס פּ ר בּ ר כ תּ ט ה ר תּ נ ח מ תּ בּ קּ שׁ תּ ה לּ ל תּ ס פּ ר בּ רך ט הר נ חם בּ קּשׁ ה לּל ס בּ ר כה ט ה ר ה נ ח מה בּ קּ שׁה ה ל לה ס פּ בּ ר כנוּ ט ה רנוּ נ ח מנוּ בּ קּ שׁנוּ ה לּ לנוּ ס פּ ר בּ ר כ תּם ט ה ר תּם נ ח מ תּם בּ קּ שׁ תּם ה לּ ל תּם ס פּ ר בּ ר כ תּן ט ה ר תּן נ ח מ תּן בּ קּ שׁ תּן ה לּ ל תּן ס פּ ר בּ רכוּ ט הרוּ נ חמוּ בּ קּשׁוּ ה ללוּ ס פּר א ב רך א ט הר א נ חם א ב קּשׁ א ה לּל א ס תּ ב רך תּ ט הר תּ נ חם תּ ב קּשׁ תּ ה לּל תּ ס תּ ב ר כי תּ ט ה רי תּ נ ח מי תּ ב קּ שׁי תּ ה ל לי תּ ס פּ ר י ב רך י ט הר י נ חם י ב קּשׁ י ה לּל י ס תּ ב רך תּ ט הר תּ נ חם תּ ב קּשׁ תּ ה לּל תּ ס נ ב רך נ ט הר נ נ חם נ ב קּשׁ נ ה לּל נ ס תּ ב רכוּ תּ ט הרוּ תּ נ חמוּ תּ ב קּשׁוּ תּ ה ללוּ תּ ס פּר תּ ב ר כ נ ה תּ ט ה ר נה תּ נ ח מ נה תּ ב קּ שׁ נה תּ ה לּ ל נה תּ ס פּ ר י ב רכוּ י ט הרוּ י נ חמוּ י ב קּשׁוּ י ה ללוּ י ס פּר תּ ב ר כ נ ה תּ ט ה ר נה תּ נ ח מ נה תּ ב קּ שׁ נה תּ ה לּ ל נה תּ ס פּ ר 282 鼓 命 强 פּר 普祈 3-5 פּר -5 普分 1 普分 -4 ים \5 普分 וֹת \4 普分 פּר 普连 3-5 פּר 普叙 3-5 י ב רך י ט הר י נ חם י ב קּשׁ י ה לּל י ס מ ב רך מ ט הר מ נ חם מ ב קּשׁ מ ה לּל מ ס מ ב ר כת מ ט ה רת מ נ ח מת מ ב קּ שׁת מ ה לּ לת מ ס פּ רת מ ב ר כים מ ט ה רים מ נ ח מים מ ב קּ שׁים מ ה לּ לים מ ס פּ ר מ ב רכוֹת מ ט הרוֹת מ נ חמוֹת מ ב קּשׁוֹת מ ה לּלוֹת מ ס פּר וּב רך ו ט הר ו נ חם וּ ב קּשׁ ו ה לּל ו ס ו י ב רך ו יט הר ו י נ חם ו י ב קּשׁ ו י ה לּל ו י ס מ ס פּ רה 以上实例也是一唇动词 1 或 祈分连叙属独

15 页三黑 92 页三阿 92 页三喉 סּה כּ מּא ט לּח שׁ כסה 9 טמא 9 שׁלח 9 被遮盖 被玷污 被打发 כּ סּי תי ט מּא תי שׁ לּ ח תּי כּ סּי ת ט מּא ת שׁ לּ ח תּ כּ סּית ט מּאת שׁ לּ ח תּ כּ סּה ט מּא שׁ לּח כּ סּ תה ט מּאָה שׁ לּ ח ה כּ סּינוּ ט מּאנוּ שׁ לּ חנוּ כּ סּי תם ט מּא תם שׁ לּ ח תּם כּ סּי תן ט מּא תן שׁ לּ ח תּן כּסּוּ ט מּאוּ שׁ לּחוּ א כ סּה א ט מּא א שׁ לּח תּ כ סּה תּ ט מּא תּ שׁ לּח תּ כ סּי תּ ט מּ אי תּ שׁ לּ חי י כ סּה י ט מּא י שׁ לּח תּ כ סּה תּ ט מּא תּ שׁ לּח נ כ סּה נ ט מּא נ שׁ לּח תּ כסּוּ תּ ט מּאוּ תּ שׁ לּחוּ תּ כ סּי נה תּ ט מּא נה תּ שׁ לּ ח נה י כסּוּ י ט מּאוּ י שׁ לּחוּ תּ כ סּי נה תּ ט מּא נה תּ שׁ לּ ח נה י כ סּה י ט מּא י שׁ לּח מ כ סּה מ ט מּא מ שׁ לּח מ כ סּה מ ט מּאָה מ שׁ לּ ח ת מ כ סּים מ ט מּ אים מ שׁ לּ חים מ כסּוֹת מ ט מּאוֹת מ שׁ לּחוֹת ו כ סּה ו ט מּא ו שׁ לּח ו י כ סּה ו י ט מּא ו י שׁ לּח

16 一 183 页二喉补延 页二喉免双 182 页一齿 182 页一咝 50 页规则轻免 50 页规则 83 ה ת פּ על ה ת ק דּשׁ ה ת ה לּל ה שׁ תּ מּר ה טּ מּא ה ת נ חם ה ת ר ח ץ רחץ 9 נחם 9 טמא 9 שׁמר 9 הלל 9 קדשׁ 9 洗自己 后悔 成为不洁净的 保守自己 夸口, 自夸 使自己分别为圣 י 特完 1-6 תּ 特完 2-5 תּ 特完 2-4 דּשׁ 特完 3-5 שׁה 特完 3-4 נוּ 1\6 特完 תּם 2\5 特完 ן 2\4 特完 וּ 3\6 特完 דּשׁ 特未 1-6 דּשׁ 特未 2-5 י 特未 2-4 דּשׁ 3-5 特未 דּשׁ 特未 3-4 דּשׁ 1\6 特未 וּ 2\5 特未 נה 2\4 特未 וּ 3\5 特未 נה 3\4 特未 ה ת ר ח צ תּי ה ת נ ח מ תּי ה טּ מּא תי ה שׁ תּ מּ ר תּי ה ת ה לּ ל תּי ה ת ק דּ שׁ תּ ה ת ר ח צ תּ ה ת נ ח מ תּ ה טּ מּא ת ה שׁ תּ מּ ר תּ ה ת ה לּ ל תּ ה ת ק דּ שׁ ה ת ר ח צ תּ ה ת נ ח מ תּ ה טּ מּאת ה שׁ תּ מּ ר תּ ה ת ה לּ ל תּ ה ת ק דּ שׁ ה ת ר חץ ה ת נ חם ה טּ מּא ה שׁ תּ מּר ה ת ה לּל ה ת ק ה ת ר ח צה ה ת נ ח מה ה טּ מּאָה ה שׁ תּ מּ רה ה ת ה ל לה ה ת ק דּ ה ת ר ח צנוּ ה ת נ ח מנוּ ה טּ מּאנוּ ה שׁ תּ מּ רנוּ ה ת ה לּ לנוּ ה ת ק דּ שׁ ה ת ר ח צ תּ ה ת נ ח מ תּ ה טּ מּא תם ה שׁ תּ מּ ר תּם ה ת ה לּ ל תּם ה ת ק דּ שׁ ה ת ר ח צ תּן ה ת נ ח מ תּן ה טּ מּא תן ה שׁ תּ מּ ר תּן ה ת ה לּ ל תּן ה ת ק דּ שׁ תּ ה ת ר חצוּ ה ת נ חמוּ ה טּ מּאוּ ה שׁ תּ מּרוּ ה ת ה ללוּ ה ת ק דּשׁ א ת ר חץ א ת נ חם א טּ מּא א שׁ תּ מּר א ת ה לּל א ת ק תּ ת ר חץ תּ ת נ חם תּ טּ מּא תּ שׁ תּ מּר תּ ת ה לּל תּ ת ק תּ ת ר ח צי תּ ת נ ח מי תּ טּ מּ אי תּ שׁ תּ מּ רי תּ ת ה ל לי תּ ת ק דּ שׁ י ת ר חץ י ת נ חם י טּ מּא י שׁ תּ מּר י ת ה לּל י ת ק תּ ת ר חץ תּ ת נ חם תּ טּ מּא תּ שׁ תּ מּר תּ ת ה לּל תּ ת ק נ ת ר חץ נ ת נ חם נ טּ מּא נ שׁ תּ מּר נ ת ה לּל נ ת ק תּ ת ר חצוּ תּ ת נ חמוּ תּ טּ מּאוּ תּ שׁ תּ מּרוּ תּ ת ה ללוּ תּ ת ק דּשׁ תּ ת ר ח צ נ ה תּ ת נ ח מ נ ה תּ טּ מּא נה תּ שׁ תּ מּ ר נה תּ ת ה לּ ל נה תּ ת ק דּ שׁ י ת ר חצוּ י ת נ חמוּ י טּ מּאוּ י שׁ תּ מּרוּ י ת ה ללוּ י ת ק דּשׁ תּ ת ר ח צ נ ה תּ ת נ ח מ נ ה תּ טּ מּא נה תּ שׁ תּ מּ ר נה תּ ת ה לּ ל נה תּ ת ק דּ שׁ א ת ר ח צה א ת נ ח מה א טּ מּאָה א שׁ תּ מּ רה א ת ה ל לה א ת ק דּ ה ת ר חץ ה ת נ חם ה טּ מּא ה שׁ תּ מּר ה ת ה לּל ה ת ק ה ת ר ח צי ה ת נ ח מי ה טּ מּ אי ה שׁ תּ מּ רי ה ת ה ל לי ה ת ק דּ שׁ ה ת ר חצוּ ה ת נ חמוּ ה טּ מּאוּ ה שׁ תּ מּרוּ ה ת ה ללוּ ה ת ק דּשׁ ה ת ר ח צ נ ה ה ת נ ח מ נ ה ה טּ מּא נה ה שׁ תּ מּ ר נה ה ת ה לּ ל נה ה ת ק דּ שׁ ה ת ר ח צה ה ת נ ח מה ה טּ מּאָה ה שׁ תּ מּ רה ה ת ה ל לה ה ת ק דּ י ת ר חץ י ת נ חם י טּ מּא י שׁ תּ מּר י ת ה לּל י ת ק מ ת ר חץ מ ת נ חם מ טּ מּא מ שׁ תּ מּר מ ת ה לּל מ ת ק מ ת ר ח צת מ ת נ ח מת מ טּ מּאת מ שׁ תּ מּ רת מ ת ה לּ לת מ ת ק דּ שׁת מ ת ר ח צים מ ת נ ח מים מ טּ מּ אים מ שׁ תּ מּ רים מ ת ה ל לים מ ת ק דּ שׁ מ ת ר חצוֹת מ ת נ חמוֹת מ טּ מּאוֹת מ שׁ תּ מּרוֹת מ ת ה ללוֹת מ ת ק דּשׁ ו ה ת ר חץ ו ה ת נ חם ו ה טּ מּא ו ה שׁ תּ מּר ו ה ת ה לּל ו ה ת ק ו יּ ת ר חץ ו יּ ת נ חם ו יּ טּ מּא ו יּ שׁ תּ מּר ו יּ ת ה לּל ו יּ ת ק (ל )ה ת ר חץ ) ל )ה ת נ חם ) ל )ה טּ מּא ) ל )ה שׁ תּ מּר ) ל )ה ת ה לּל ) ל )ה ת ק ה ת ר ח צי ה ת נ ח מי ה טּ מּ אי ה שׁ תּ מּ רי ה ת ה ל לי ה ת ק דּ שׁ ה ת ר חץ ה ת נ חם ה טּ מּא ה שׁ תּ מּר ה ת ה לּל ה ת ק דּשׁ 特独 מ ת ק דּ שׁה 以上实例也是三阿动词 1 或 特 שׁה 特鼓 1-6 דּשׁ 特命 2-5 י 特命 2-4 וּ 2\5 特命 נה 2\4 特命 שׁה 特强 2-5 דּשׁ 特祈 3-5 דּשׁ -5 特分 1 特分 -4 ים \5 特分 וֹת \4 特分 דּשׁ 特连 3-5 דּשׁ 特叙 3-5 דּשׁ ( 介 ) 特属 特属 י 1-6 完 未 鼓 命 强 祈 分 连 叙 属 独 284

17 页三黑 184 页三阿 184 页三喉 183 页二惠 ה תבּ רך ה ת פּ תּח ה ת נ בּא ה ת כּ סּה כסה 9 נבא 9 פתח 9 ברך 9 遮盖自己 作先知 ( 为自己 ) 解开 称自己为有福的 ה ת כּ סּי תי ה ת נ בּא תי ה ת פּ תּ ח תּי ה ת בּ ר כ תּי ה ת כּ סּי ת ה ת נ בּא ת ה ת פּ תּ ח תּ ה ת בּ ר כ תּ ה ת כּ סּית ה ת נ בּאת ה ת פּ תּ ח תּ ה ת בּ ר כ תּ ה ת כּ סּה ה ת נ בּא ה ת פּ תּח ה ת בּ רך ה ת כּ סּ תה ה ת נ בּאָה ה ת פּ תּ חה ה ת בּר כה ה ת כּ סּינוּ ה ת נ בּאנוּ ה ת פּ תּ חנוּ ה ת בּ ר כנוּ ה ת כּ סּי תם ה ת נ בּא תם ה ת פּ תּ ח תּם ה ת בּ ר כ תּם ה ת כּ סּי תן ה ת נ בּא תן ה ת פּ תּ ח תּן ה ת בּ ר כ תּ ן ה ת כּסּוּ ה ת נ בּאוּ ה ת פּ תּחוּ ה ת בּר כוּ א ת כּ סּה א ת נ בּא א ת פּ תּח א ת בּ רך תּ ת כּ סּה תּ ת נ בּא תּ ת פּ תּח תּ ת בּ רך תּ ת כּ סּי תּ ת נ בּ אי תּ ת פּ תּ חי תּ ת בּר כי י ת כּ סּה י ת נ בּא י ת פּ תּח י ת בּ רך תּ ת כּ סּה תּ ת נ בּא תּ ת פּ תּח תּ ת בּ רך נ ת כּ סּה נ ת נ בּא נ ת פּ תּח נ ת בּ רך תּ ת כּסּוּ תּ ת נ בּאוּ תּ ת פּ תּחוּ תּ ת בּר כוּ תּ ת כּ סּי נה תּ ת נ בּא נה תּ ת פּ תּ ח נה תּ ת בּ ר כ נ ה י ת כּסּוּ י ת נ בּאוּ י ת פּ תּחוּ י ת בּר כוּ תּ ת כּ סּי נה תּ ת נ בּא נה תּ ת פּ תּ ח נה תּ ת בּ ר כ נ ה א ת כּ סּה א ת נ בּאָה א ת פּ תּ חה א ת בּר כה ה ת כּ סּה ה ת נ בּא ה ת פּ תּח ה ת בּ רך ה ת כּ סּי ה ת נ בּ אי ה ת פּ תּ חי ה ת בּר כי ה ת כּסּוּ ה ת נ בּאוּ ה ת פּ תּחוּ ה ת בּר כוּ ה ת כּ סּי נה ה ת נ בּא נה ה ת פּ תּ ח נה ה ת בּ ר כ נ ה ה ת נ בּאָה ה ת פּ תּ חה ה ת בּר כה י ת כּס י ת נ בּא י ת פּ תּח י ת בּ רך מ ת כּ סּה מ ת נ בּא מ ת פּ תּ ח מ ת בּ רך מ ת כּ סּה מ ת נ בּאת מ ת פּ תּ ח ת מ ת בּ ר כת מ ת כּ סּים מ ת נ בּ אים מ ת פּ תּ חים מ תבּ ר כים מ ת כּסּוֹת מ ת נ בּאוֹת מ ת פּ תּחוֹת מ תבּ רכוֹת ו ה ת כּ סּה ו ה ת נ בּא ו ה ת פּ תּח ו ה ת בּ רך ו יּ ת כּס ו יּ ת נ בּא ו יּ ת פּ תּח ו יּ ת בּ רך (ל )ה ת כּסּוֹת ) ל )ה ת נ בּא ) ל )ה ת פּ תּח ) ל )ה ת בּ רך ה ת כּסּ תי ה ת נ בּ אי ה ת פּ תּ חי ה ת בּר כי ה ת כּ סּה ה ת נ בּא ה ת פּ תּ ח ה ת בּ רך

18 一 108 页一努 页一幼原幼 107 页一幼原瓦 107 页一阿 107 页一喉 21 页规则 853 ה פ עיל ה מ ליך ה ע מ יד ה א כ יל הוֹר יד הי טיב ה גּיד נגד 9 יטב 9 ירד 9 אכל 9 עמד 9 מלך 9 告诉 行善, 善待 带下, 领下 喂 使站立, 设立 立为王 י 希完 1-6 תּ 希完 2-5 תּ 希完 2-4 יך 希完 3-5 כה 希完 3-4 נוּ 1\6 希完 תּם 2\5 希完 ן 2\4 希完 יכוּ 3\6 希完 יך 希未 1-6 יך 希未 2-5 י 希未 2-4 יך 3-5 希未 יך 希未 3-4 יך 1\6 希未 יכוּ 2\5 希未 נה 2\4 希未 יכוּ 3\5 希未 נה 3\4 希未 ה גּ ד תּי הי ט ב תּי הוֹ ר ד תּי ה א כ ל תּי ה ע מ ד תּ י ה מ ל כ תּ ה גּ ד תּ הי ט ב תּ הוֹ ר ד תּ ה א כ ל תּ ה ע מ ד תּ ה מ ל כ ה גּ ד תּ הי ט ב תּ הוֹ ר ד תּ ה א כ ל תּ ה ע מ ד תּ ה מ ל כ ה גּיד הי טיב הוֹ ריד ה א כיל ה ע מיד ה מ ל ה גּי דה הי טי בה הוֹ רי דה ה א כי לה ה ע מי דה ה מ לי ה גּ דנוּ הי ט בנוּ הוֹ ר דנוּ ה א כ לנוּ ה ע מ דנוּ ה מ ל כ ה גּ ד תּם הי ט ב תּם הוֹ ר ד תּם ה א כ ל תּם ה ע מ ד תּם ה מ ל כ ה גּ ד תּן הי ט ב תּן הוֹ ר ד תּן ה א כ ל תּן ה ע מ ד תּן ה מ ל כ תּ ה גּידוּ הי טיבוּ הוֹ רידוּ ה א כילוּ ה ע מידוּ ה מ ל אַ גּיד אי טיב אוֹ ריד אַ א כיל אַ ע מיד אַ מ ל תּ גּיד תּי טיב תּוֹ ריד תּ א כיל תּ ע מיד תּ מ ל תּ גּי די תּי טי בי תּוֹ רי די תּ א כי לי תּ ע מי די תּ מ לי כ י גּיד יי טיב יוֹ ריד י א כיל י ע מיד י מ ל תּ גּיד תּי טיב תּוֹ ריד תּ א כיל תּ ע מיד תּ מ ל נ גּיד ני טיב נוֹ ריד נ א כיל נ ע מיד נ מ ל תּ גּידוּ תּי טיבוּ תּוֹ רידוּ תּ א כילוּ תּ ע מידוּ תּ מ ל תּ גּ ד נה תּי ט ב נה תּוֹ ר ד נה תּ א כ ל נה תּ ע מ ד נה תּ מ ל כ י גּידוּ יי טיבוּ יוֹ רידוּ י א כילוּ י ע מידוּ י מ ל תּ גּ ד נה תּי ט ב נה תּוֹ ר ד נה תּ א כ ל נה תּ ע מ ד נה תּ מ ל כ אַ גּי דה אי טי בה אוֹ רי דה אַ א כי לה אַ ע מי דה אַ מ לי ה גּד הי טב הוֹ רד ה א כל ה ע מד ה מ ה גּי די הי טי בי הוֹ רי די ה א כי לי ה ע מי די ה מ לי כ ה גּידוּ הי טיבוּ הוֹ רידוּ ה א כילוּ ה ע מידוּ ה מ ל ה גּ ד נה הי ט ב נה הוֹ ר ד נה ה א כ ל נה ה ע מ ד נה ה מ ל כ ה גּי דה הי טי בה הוֹ רי דה ה א כי לה ה ע מי דה ה מ לי י גּד יי טב יוֹ רד י א כל י ע מד י מ מ גּיד מי טיב מוֹ ריד מ א כיל מ ע מיד מ מ ל מ גּ דת מי ט בת מוֹ ר דת מ א כ לת מ ע מ דת מ מ לי כה מ גּי דים מי טי בים מוֹ רי דים מ א כי לים מ ע מי דים מ מ לי כ מ גּידוֹת מי טיבוֹת מוֹ רידוֹת מ א כילוֹת מ ע מידוֹת מ מ ל ו ה גּיד ו הי טיב והוֹ ריד ו ה א כיל ו ה ע מיד ו ה מ ל ו יּ גּד ו יּי ט ב ויּוֹ רד ו יּ א כל ו יּ ע מד ו יּ מ (ל )ה גּיד ) ל )הי טיב ) ל )הוֹ ריד ) ל )ה א כיל ) ל )ה ע מיד ) ל )ה מ ל ה גּי די הי טי בי הוֹ רי די ה א כי לי ה ע מי די ה מ לי כ ה גּד הי טב הוֹ רד ה א כל ה ע מד ה מ לך 希独 כה 希鼓 1-6 לך 希命 2-5 י 希命 2-4 יכוּ 2\5 希命 נה 2\4 希命 כה 希强 2-5 希祈 3-5 לך -5 希分 יך 1 希分 -4 ים \5 希分 יכוֹת \4 希分 יך 希连 3-5 לך 希叙 3-5 יך ( 介 ) 希属 希属 י 1-6 מ מ ל כת 1 或 希 完 未 鼓 命 强 祈 分 连 叙 属 独 286

19 页三黑 127 页三阿 135 页三喉 119 页二双 119 页二空 שׁ קה ה ציא מ ה שׁ בּי ע ה סב ה שׁיב ה שׁקה 9 מצא 9 שׁבע 9 סבב 9 שׁוב 9 给 喝, 灌溉 递, 交 使起誓 使围绕, 使转 带回, 领回 ה שׁ קי תי ה מ צא תי ה שׁ בּ ע תּי ה ה סבּוֹ תי ה שׁיבוֹ תי 1 ה שׁ קי ת ה מ צא ת ה שׁ בּ ע תּ ה סבּוֹ ת ה שׁיבוֹ ת ה שׁ קית ה מ צאת ה שׁ בּ ע תּ ה סבּוֹת ה שׁיבוֹת ה שׁ קה ה מ ציא ה שׁ בּי ע ה סב ה שׁיב ה שׁ ק ת ה ה מ ציאָה ה שׁ בּי עה ה ס בּה ה שׁי בה ה שׁ קינוּ ה מ צאנוּ ה שׁ בּ ענוּ ה סבּוֹנוּ ה שׁיבוֹנוּ ה שׁ קי תם ה מ צא תם ה שׁ בּ ע תּם ה סבּוֹ תם ה שׁיבוֹ תם ה שׁ קי תן ה מ צא תן ה שׁ בּ ע תּן ה סבּוֹ תן ה שׁיבוֹ תן ה שׁקוּ ה מ ציאוּ ה שׁ בּיעוּ ה סבּוּ ה שׁיבוּ אַ שׁ קה אַ מ ציא אַ שׁ בּי ע אָ סב אָ שׁיב תּ שׁ קה תּ מ ציא תּ שׁ בּי ע תּ סב תּ שׁיב תּ שׁ קי תּ מ צי אי תּ שׁ בּי עי תּ ס בּי תּ שׁי בי י שׁ קה י מ ציא י שׁ בּי ע י סב י שׁיב תּ שׁ קה תּ מ ציא תּ שׁ בּי ע תּ סב תּ שׁיב נ שׁ קה נ מ ציא נ שׁ בּי ע נ סב נ שׁיב תּ שׁקוּ תּ מ ציאוּ תּ שׁ בּיעוּ תּ סבּוּ תּ שׁיבוּ תּ שׁ קי נה תּ מ צא נה תּ שׁ בּ ע נה תּ ס בּי נה תּ שׁ ב נה י שׁקוּ י מ ציאוּ י שׁ בּיעוּ י סבּוּ י שׁיבוּ תּ שׁ קי נה תּ מ צא נה תּ שׁ בּ ע נה תּ ס בּי נה תּ שׁ ב נה אַ שׁ קה אַ מ ציאָה אַ שׁ בּי עה אָ ס בּה אָ שׁי בה ה שׁ קה ה מ צא ה שׁ בּע ה סב ה שׁב ה שׁ קי ה מ צי אי ה שׁ בּי עי ה ס בּי ה שׁי בי ה שׁקוּ ה מ ציאוּ ה שׁ בּיעוּ ה סבּוּ ה שׁיבוּ ה שׁ קי נה ה מ צא נה ה שׁ בּ ע נה ה ס בּי נה ה שׁ ב נה ה מ ציאָה ה שׁ בּי עה ה ס בּה ה שׁי בה 7 י שׁ ק י מ צא י שׁ בּע י י סב י שׁב מ שׁ קה מ מ ציא מ שׁ בּי ע מ סב מ שׁיב מ שׁ ק ה מ מ צאת מ שׁ בּ עת מ ס בּה מ שׁי בה מ שׁ קים מ מ צי אים מ שׁ בּי עים מ ס בּים מ שׁי בים מ שׁקוֹת מ מ ציאוֹת מ שׁ בּיעוֹת מ סבּוֹת מ שׁיבוֹת ו ה שׁ ק ה ו ה מ ציא ו ה שׁ בּי ע ו ה סב ו ה שׁיב 8 ו יּ שׁ ק ו יּ מ צא ו יּ סב\ ו יּ סּב ו יּ שׁ בּע ו ו יּ שׁב (ל )ה שׁקוֹת ) ל )ה מ ציא ) ל )ה שׁ בּי ע ) ל )ה סב ) ל )ה שׁיב ה שׁקוֹ תי ה מ צי אי ה שׁ בּי עי ה ס בּי ה שׁי בי ה שׁ קה ה מ צא ה שׁ בּ ע ה סב ה שׁב ה שׁ קי תי 6 或 י שׁק 7 或 ו יּ שׁק 8 或 4 或短写 ה סבּ תי, 下同 ה סבּוּ 5 或 1 或短写 ה שׁיב תי, 下同 ה שׁיבוֹת י\- ת 2 或 תּ שׁי בי נה 3 或

20 一 853 ה פ על 136 页一努 页一幼原瓦 136 页一阿 136 页一喉 53 页规则前督 53 页规则前兜 מ לך ה 侯 ה שׁ לך ה ע מד ה א כל הוּר ד ה גּד נגד 9 ירד 9 אכל 9 עמד 9 שׁלך 9 מלך 9 被告诉 被带下 被喂 被设立 被扔 被立为王 י 侯完 1-6 תּ 侯完 2-5 תּ 侯完 2-4 לך 侯完 3-5 כה 侯完 3-4 נוּ 1\6 侯完 תּם 2\5 侯完 ן 2\4 侯完 וּ 3\6 侯完 לך 侯未 1-6 לך 侯未 2-5 י 侯未 2-4 לך 3-5 侯未 לך 侯未 3-4 לך 1\6 侯未 וּ 2\5 侯未 נ ה 2\4 侯未 וּ 3\5 侯未 נ ה 3\4 侯未 完 未 ה גּ ד תּי הוּ ר ד תּי ה א כ ל תּי ה ע מ ד תּ י ה ה שׁ ל כ תּי ה מ ל כ תּ ה גּ ד תּ הוּ ר ד תּ ה א כ ל תּ ה ע מ ד תּ ה שׁ ל כ תּ ה מ ל כ ה גּ ד תּ הוּ ר ד תּ ה א כ ל תּ ה ע מ ד תּ ה שׁ ל כ תּ ה מ ל כ ה גּד הוּ רד ה א כל ה ע מד ה שׁ לך ה מ ה גּ דה הוּ ר דה ה א כ לה ה ע מ דה ה שׁ ל כה ה מ ל ה גּ דנוּ הוּ ר דנוּ ה א כ לנוּ ה ע מ דנוּ ה שׁ ל כנוּ ה מ ל כ ה גּ ד תּם הוּ ר ד תּם ה א כ ל תּם ה ע מ ד תּם ה שׁ ל כ תּם ה מ ל כ ה גּ ד תּן הוּ ר ד תּן ה א כ ל תּן ה ע מ ד תּן ה שׁ ל כ תּן ה מ ל כ תּ ה גּדוּ הוּ רדוּ ה א כלוּ ה ע מדוּ ה שׁ לכוּ ה מ לכ א גּד אוּ רד א א כל א ע מד א שׁ לך א מ תּ גּד תּוּ רד תּ א כל תּ ע מד תּ שׁ לך תּ מ תּ גּ די תּוּ ר די תּ א כ לי תּ ע מ די תּ שׁ ל כי תּ מ ל כ י גּד יוּ רד י א כל י ע מד י שׁ לך י מ תּ גּד תּוּ רד תּ א כל תּ ע מד תּ שׁ לך תּ שׁ נ גּד נוּ רד נ א כל נ ע מד נ שׁ לך נ מ תּ גּדוּ תּוּ רדוּ תּ א כלוּ תּ ע מדוּ תּ שׁ לכוּ תּ מ לכ תּ גּ ד נה תּוּ ר ד נה תּ א כ ל נה תּ ע מ ד נה תּ שׁ ל כ נ ה תּ מ ל כ י גּדוּ יוּ רדוּ י א כלוּ י ע מדוּ י שׁ לכוּ י מ לכ תּ גּ ד נה תּוּ ר ד נה תּ א כ ל נה תּ ע מ ד נה תּ שׁ ל כ נ ה תּ מ ל כ 288 鼓 命 强 לך 侯祈 3-5 לך -5 侯分 כת -4 侯分 ים \5 侯分 וֹת \4 侯分 לך 侯连 3-5 לך 侯叙 3-5 י גּד יוּ רד י א כל י ע מד י שׁ לך י מ מ גּד מוּ רד מ א כל מ ע מד מ שׁ לך מ מ מ גּ דת מוּ ר דה מ א כ לת מ ע מ דת מ שׁ ל כת מ מ ל מ גּ דים מוּ ר דים מ א כ לים מ ע מ דים מ שׁ ל כים מ מ ל כ מ גּדוֹת מוּ רדוֹת מ א כלוֹת מ ע מדוֹת מ שׁ לכוֹת מ מ לכ ו ה גּד והוּ רד ו ה א כל ו ה ע מד ו ה שׁ לך ו ה מ ו יּ גּד ויּוּ רד ו יּ א כל ו יּ ע מד ו יּ שׁ לך ו יּ מ 1 或短写 ה ר ד תּי, 下同 祈分连叙属独

21 页三黑 页三阿 140 页三喉 140 页二双 136 页二空 136 页二喉 ה שׁ חת הוּ שׁב ראָה ה מ צא ה שׁ בּע ה הוּ סב ראה 9 מצא 9 שׁבע 9 סבב 9 שׁוב 9 שׁחת 9 被显给 看 被递, 被交 有人使 < 主语 > 起誓 有人使 < 主语 > 围绕 被带回 被毁灭 ה ר אי תי ה מ צא תי ה שׁ בּ ע תּי הוּ סבּוֹ תי הוּ שׁ ב תּי ה שׁ ח תּי ה ר אי ת ה מ צא ת ה שׁ בּ ע תּ הוּ סבּוֹ ת הוּ שׁ ב תּ ה שׁ ח תּ ה ר אית ה מ צאת ה שׁ בּ ע תּ הוּ סבּוֹת הוּ שׁ ב תּ ה שׁ ח תּ ה ראָה ה מ צא ה שׁ בּע הוּ סב הוּ שׁב ה שׁ חת ה ר א ת ה ה מ צאָה ה שׁ בּ עה הוּ ס בּה הוּ שׁ בה ה שׁ ח תה ה ר אינוּ ה מ צאנוּ ה שׁ בּ ענוּ הוּ סבּוֹנוּ הוּ שׁ בנוּ ה שׁ ח תנוּ ה ר אי תם ה מ צא תם ה שׁ בּ ע תּם הוּ סבּוֹ תם הוּ שׁ ב תּם ה שׁ ח תּם ה ר אי תן ה מ צא תן ה שׁ בּ ע תּן הוּ סבּוֹ תן הוּ שׁ ב תּן ה שׁ ח תּן ה ראוּ ה מ צאוּ ה שׁ בּעוּ הוּ סבּוּ הוּ שׁבוּ ה שׁ חתוּ א ר אה א מ צא א שׁ בּע אוּ סב אוּ שׁב א שׁ חת תּ ר אה תּ מ צא תּ שׁ בּע תּוּ סב תּוּ שׁב תּ שׁ חת תּ ר אי תּ מ צ אי תּ שׁ בּ עי תּוּ ס בּי תּוּ שׁ בי תּ שׁ ח תי י ר אה י מ צא י שׁ בּע יוּ סב יוּ שׁב י שׁ חת תּ ר אה תּ מ צא תּ שׁ בּע תּוּ סב תּוּ שׁב תּ שׁ חת נ ר אה נ מ צא נ שׁ בּע נוּ סב נוּ שׁב נ שׁ חת תּ ראוּ תּ מ צאוּ תּ שׁ בּעוּ תּוּ סבּוּ תּוּ שׁבוּ תּ שׁ חתוּ תּ ר אי נה תּ מ צא נה תּ שׁ בּ ע נה תּוּ ס בּי נה תּוּ שׁ ב נה תּ שׁ ח ת נה י ראוּ י מ צאוּ י שׁ בּעוּ יוּ סבּוּ יוּ שׁבוּ י שׁ חתוּ תּ ר אי נה תּ מ צא נה תּ שׁ בּ ע נה תּוּ ס בּי נה תּוּ שׁ ב נה תּ שׁ ח ת נה י ר אה י מ צא י שׁ בּע יוּ סב יוּ שׁב י שׁ חת מ ר אה מ מ צא מ שׁ בּע מוּ סב מוּ שׁב מ שׁ חת מ ראָה מ מ צאת מ שׁ בּ עת מוּ ס בּה מוּ שׁ בה מ שׁ ח תת מ ר אים מ מ צ אים מ שׁ בּ עים מוּ ס בּים מוּ שׁ בים מ שׁ ח תים מ ראוֹת מ מ צאוֹת מ שׁ בּעוֹת מוּ סבּוֹת מוּ שׁבוֹת מ שׁ חתוֹת ו ה ראָה ו ה מ צא ו ה שׁ בּע והוּ סב והוּ שׁב ו ה שׁ חת ו יּ ר אה ו יּ מ צא ו יּ שׁ בּע ויּוּ סב ויּוּ שׁב ו יּ שׁ חת 以上实例也是二喉动词 以上实例也是三塔动词

22 页二双 坡唉 81 页二空 一坡雷 רוֹמ ם הוֹל ל הלל 9 רום 9 使疯狂, 嘲笑 高举, 尊崇 פּוֹ לל על פּוֹ י 坡雷完 1-6 תּ 坡雷完 2-5 תּ 坡雷完 2-4 מם 坡雷完 3-5 מה 坡雷完 3-4 נוּ 1\6 坡雷完 תּם 2\5 坡雷完 ן 2\4 坡雷完 וּ 3\6 坡雷完 מם 坡雷未 1-6 מם 坡雷未 2-5 י 坡雷未 2-4 מם 3-5 坡雷未 מם 坡雷未 3-4 מם 1\6 坡雷未 וּ 2\5 坡雷未 נה 2\4 坡雷未 וּ 3\5 坡雷未 נה 3\4 坡雷未 מה 坡雷鼓 1-6 מם 坡雷命 2-5 י 坡雷命 2-4 וּ 2\5 坡雷命 נה 2\4 坡雷命 מה 坡雷强 2-5 מם 坡雷祈 3-5 מם -5 坡雷分 מה -4 坡雷分 ים \5 坡雷分 וֹת \4 坡雷分 מם 坡雷连 3-5 מם 坡雷叙 3-5 מם ( 介 ) 坡雷属 坡雷属 י 1-6 מם 坡雷独 完未鼓命强祈分连叙属独 הוֹ ל ל תּי 坡唉完 1-6 רוֹ מ מ תּ הוֹ ל ל תּ 坡唉完 2-5 רוֹ מ מ הוֹ ל ל תּ 坡唉完 2-4 רוֹ מ מ הוֹ לל 坡唉完 3-5 רוֹ 坡唉完 3-4 הוֹ ל לה 完 רוֹ מ 6\1 坡唉完 הוֹ ל לנוּ רוֹ מ מ הוֹ ל ל תּם 5\2 坡唉完 רוֹ מ מ הוֹ ל ל תּן 4\2 坡唉完 רוֹ מ מ תּ הוֹ ללוּ 6\3 坡唉完 רוֹ ממ אהוֹ לל 坡唉未 1-6 א רוֹ תּהוֹ לל 坡唉未 2-5 תּ רוֹ תּהוֹ ל לי 坡唉未 2-4 תּ רוֹ מ מ יהוֹ לל 3-5 坡唉未 י רוֹ 坡唉未 3-4 תּהוֹ לל תּ רוֹ 6\1 坡唉未 נהוֹ לל 未 נ רוֹ תּהוֹ ללוּ 5\2 坡唉未 תּ רוֹ ממ תּהוֹ ל ל נה 4\2 坡唉未 תּ רוֹ מ מ יהוֹ ללוּ 5\3 坡唉未 י רוֹ ממ תּהוֹ ל ל נה 4\3 坡唉未 תּ רוֹ מ מ 坡唉鼓 1-6 אהוֹ ל לה א רוֹ מ 鼓坡唉命 2-5 הוֹ לל רוֹ 坡唉命 2-4 הוֹ ל לי רוֹ מ מ 命 5\2 坡唉命 הוֹ ללוּ רוֹ ממ 4\2 坡唉命 הוֹ ל ל נה רוֹ מ מ 强坡唉强 2-5 הוֹ ל לה רוֹ מ יהוֹ לל 坡唉祈 3-5 祈 י רוֹ מהוֹ לל 5- 坡唉分 מ רוֹ 4- 坡唉分 מהוֹ ל לה מ רוֹ מ 分 5\ 坡唉分 מהוֹ ל לים מ רוֹ מ מ מהוֹ ללוֹת 4\ 坡唉分 מ רוֹ ממ והוֹ לל 坡唉连 3-5 连 ו רוֹ ו יהוֹ לל 坡唉叙 3-5 叙 ו ירוֹ (ל )הוֹ לל ( 介 ) 坡唉属 ) ל )רוֹ 坡唉属 הוֹ ל לי 1-6 属 רוֹ מ מ הוֹ לל 坡唉独 独 רוֹ 290

23 页二双 82 页二空 ל כּל כּ כול 9 供养, 容纳 皮勒 פּ ל פּל י 皮勒完 1-6 תּ 皮勒完 2-5 תּ 皮勒完 2-4 כּל 皮勒完 3-5 לה 皮勒完 3-4 נוּ 1\6 皮勒完 תּם 2\5 皮勒完 ן 2\4 皮勒完 וּ 3\6 皮勒完 כּל 皮勒未 1-6 כּל 皮勒未 2-5 י 皮勒未 2-4 כּל 3-5 皮勒未 כּל 皮勒未 3-4 כּל 1\6 皮勒未 וּ 2\5 皮勒未 נה 2\4 皮勒未 וּ 3\5 皮勒未 נה 3\4 皮勒未 לה 皮勒鼓 1-6 כּל 皮勒命 2-5 י 皮勒命 2-4 וּ 2\5 皮勒命 נה 2\4 皮勒命 לה 皮勒强 2-5 כּל 皮勒祈 3-5 כּל -5 皮勒分 לה -4 皮勒分 ים \5 皮勒分 וֹת \4 皮勒分 כּל 皮勒连 3-5 כּל 皮勒叙 3-5 כּל ( 介 ) 皮勒属 皮勒属 י 1-6 כּל 皮勒独 完 未 鼓 命 强 祈 分 连 叙 属 独 ל גּל גּ גלל 9 滚下 ( 某物 ) גּ ל גּ ל תּי כּ ל כּ ל תּ גּ ל גּ ל תּ כּ ל כּ ל גּ ל גּ ל תּ כּ ל כּ ל גּ ל גּל כּ ל גּ ל גּ לה כּ ל כּ גּ ל גּ לנוּ כּ ל כּ ל גּ ל גּ ל תּם כּ ל כּ ל גּ ל גּ ל תּן כּ ל כּ ל תּ גּ ל גּלוּ כּ ל כּל א ג ל גּל א כ ל תּ ג ל גּל תּ כ ל תּ ג ל גּ לי תּ כ ל כּ ל י ג ל גּל י כ ל תּ ג ל גּל תּ כ ל נ ג ל גּל נ כ ל תּ ג ל גּלוּ תּ כ ל כּל תּ ג ל גּ ל נה תּ כ ל כּ ל י ג ל גּלוּ י כ ל כּל תּ ג ל גּ ל נה תּ כ ל כּ ל א ג ל גּ לה א כ ל כּ גּ ל גּל כּ ל גּ ל גּ לי כּ ל כּ ל גּ ל גּלוּ כּ ל כּל גּ ל גּ ל נה כּ ל כּ ל גּ ל גּ לה כּ ל כּ י ג ל גּל י כ ל מ ג ל גּל מ כ ל מ ג ל גּ לה מ כ ל כּ מ ג ל גּ לים מ כ ל כּ ל מ ג ל גּלוֹת מ כ ל כּל ו ג ל גּל ו כ ל ו י ג ל גּל ו י כ ל (ל )גּ ל גּל ) ל )כּ ל גּ ל גּ לי כּ ל כּ ל גּ ל גּל כּ ל

24 页二双 坡阿 96 页二空 一坡拉 הוֹל ל רוֹמ ם הלל 9 רום 9 是疯狂的 被高举 פּוֹ לל על פּוֹ י 坡拉完 1-6 תּ 坡拉完 2-5 תּ 坡拉完 2-4 מם 坡拉完 3-5 מה 坡拉完 3-4 נוּ 1\6 坡拉完 תּם 2\5 坡拉完 ן 2\4 坡拉完 וּ 3\6 坡拉完 מם 坡拉未 1-6 מם 坡拉未 2-5 י 坡拉未 2-4 מם 3-5 坡拉未 מם 坡拉未 3-4 מם 1\6 坡拉未 וּ 2\5 坡拉未 נה 2\4 坡拉未 וּ 3\5 坡拉未 נה 3\4 坡拉未 完未 הוֹ ל ל תּי 坡阿完 1-6 רוֹ מ מ תּ הוֹ ל ל תּ 坡阿完 2-5 רוֹ מ מ הוֹ ל ל תּ 坡阿完 2-4 רוֹ מ מ הוֹ לל 坡阿完 3-5 רוֹ 坡阿完 3-4 הוֹ ל לה 完 רוֹ מ 6\1 坡阿完 הוֹ ל לנוּ רוֹ מ מ הוֹ ל ל תּם 5\2 坡阿完 רוֹ מ מ הוֹ ל ל תּן 4\2 坡阿完 רוֹ מ מ תּ הוֹ ללוּ 6\3 坡阿完 רוֹ ממ אהוֹ לל 坡阿未 1-6 א רוֹ תּהוֹ לל 坡阿未 2-5 תּ רוֹ תּהוֹ ל לי 坡阿未 2-4 תּ רוֹ מ מ יהוֹ לל 3-5 坡阿未 י רוֹ 坡阿未 3-4 תּהוֹ לל תּ רוֹ 6\1 坡阿未 נהוֹ לל 未 נ רוֹ תּהוֹ ללוּ 5\2 坡阿未 תּ רוֹ ממ תּהוֹ ל ל נה 4\2 坡阿未 תּ רוֹ מ מ יהוֹ ללוּ 5\3 坡阿未 י רוֹ ממ תּהוֹ ל ל נה 4\3 坡阿未 תּ רוֹ מ מ 292 鼓命强 מם 坡拉祈 3-5 מם -5 坡拉分 מה -4 坡拉分 ים \5 坡拉分 וֹת \4 坡拉分 מם 坡拉连 3-5 מם 坡拉叙 3-5 יהוֹ לל 坡阿祈 3-5 祈 י רוֹ מהוֹ לל 5- 坡阿分 מ רוֹ 4- 坡阿分 מהוֹ ל לה מ רוֹ מ 分 5\ 坡阿分 מהוֹ ל לים מ רוֹ מ מ מהוֹ ללוֹת 4\ 坡阿分 מ רוֹ ממ והוֹ לל 坡阿连 3-5 连 ו רוֹ ו יהוֹ לל 坡阿叙 3-5 叙 ו ירוֹ 属独 鼓命强祈分连叙属独

25 页二双 96 页二空 ל כּל כּ כול 9 得供养 坡勒 פּ ל פּל י 坡勒完 1-6 תּ 坡勒完 2-5 תּ 坡勒完 2-4 כּל 坡勒完 3-5 לה 坡勒完 3-4 נוּ 1\6 坡勒完 תּם 2\5 坡勒完 ן 2\4 坡勒完 וּ 3\6 坡勒完 כּל 坡勒未 1-6 כּל 坡勒未 2-5 י 坡勒未 2-4 כּל 3-5 坡勒未 כּל 坡勒未 3-4 כּל 1\6 坡勒未 וּ 2\5 坡勒未 נה 2\4 坡勒未 וּ 3\5 坡勒未 נה 3\4 坡勒未 完 未 ל גּל גּ גלל 9 被滚下 גּ ל גּ ל תּי כּ ל כּ ל תּ גּ ל גּ ל תּ כּ ל כּ ל גּ ל גּ ל תּ כּ ל כּ ל גּ ל גּל כּ ל גּ ל גּ לה כּ ל כּ גּ ל גּ לנוּ כּ ל כּ ל גּ ל גּ ל תּם כּ ל כּ ל גּ ל גּ ל תּן כּ ל כּ ל תּ גּ ל גּלוּ כּ ל כּל א ג ל גּל א כ ל תּ ג ל גּל תּ כ ל תּ ג ל גּ לי תּ כ ל כּ ל י ג ל גּל י כ ל תּ ג ל גּל תּ כ ל נ ג ל גּל נ כ ל תּ ג ל גּלוּ תּ כ ל כּל תּ ג ל גּ ל נה תּ כ ל כּ ל י ג ל גּלוּ י כ ל כּל תּ ג ל גּ ל נה תּ כ ל כּ ל 鼓 命 强 כּל 坡勒祈 3-5 כּל -5 坡勒分 לה -4 坡勒分 ים \5 坡勒分 וֹת \4 坡勒分 כּל 坡勒连 3-5 כּל 坡勒叙 3-5 י ג ל גּל י כ ל מ ג ל גּל מ כ ל מ ג ל גּ לה מ כ ל כּ מ ג ל גּ לים מ כ ל כּ ל מ ג ל גּלוֹת מ כ ל כּל ו ג ל גּל ו כ ל ו י ג ל גּל ו י כ ל 祈分连叙 属 独独

26 页二双 185 页二双 185 页二空 一特 תרוֹמ ם ה 坡 特帕 ה ת גּ ל גּל ה תהוֹל ל גלל 9 הלל 9 רום 9 自己滚 ( 自己 ) 假装疯狂 自高 ה ת פּ ל פּל ה תפּוֹ לל י 特坡完 1-6 תּ 特坡完 2-5 תּ 特坡完 2-4 מם 特坡完 3-5 מה 特坡完 3-4 נוּ 1\6 特坡完 תּם 2\5 特坡完 ן 2\4 特坡完 וּ 3\6 特坡完 מם 特坡未 1-6 מם 特坡未 2-5 י 特坡未 2-4 מם 3-5 特坡未 מם 特坡未 3-4 מם 1\6 特坡未 וּ 2\5 特坡未 נה 2\4 特坡未 וּ 3\5 特坡未 נה 3\4 特坡未 ה ת גּ ל גּ ל תּי 特帕完 1-6 ה תהוֹ ל ל תּי ה תרוֹ מ מ תּ ה ת גּ ל גּ ל תּ 特帕完 2-5 ה תהוֹ ל ל תּ ה תרוֹ מ מ ה ת גּ ל גּ ל תּ 特帕完 2-4 ה תהוֹ ל ל תּ ה תרוֹ מ מ ה ת גּ ל גּל 特帕完 3-5 ה תהוֹ לל ה תרוֹ 特帕完 3-4 ה ת גּ ל גּ לה ה תרוֹ מ ה תהוֹ ל לה 完 6\1 特帕完 ה ת גּ ל גּ לנוּ ה תרוֹ מ מ ה תהוֹ ל לנוּ ה ת גּ ל גּ ל תּם 5\2 特帕完 ה תהוֹ ל ל תּם ה תרוֹ מ מ ה ת גּ ל גּ ל תּן 4\2 特帕完 ה תהוֹ ל ל תּן ה תרוֹ מ מ תּ ה ת גּ ל גּלוּ 6\3 特帕完 ה תהוֹ ללוּ ה תרוֹ ממ א ת גּ ל גּל 特帕未 1-6 א תהוֹ לל א תרוֹ תּ ת גּ ל גּל 特帕未 2-5 תּ תהוֹ לל תּ תרוֹ תּ ת גּ ל גּ לי 特帕未 2-4 תּ תהוֹ ל לי תּ תרוֹ מ מ י ת גּ ל גּל 3-5 特帕未 י תהוֹ לל י תרוֹ 特帕未 3-4 תּ ת גּ ל גּל תּ תרוֹ תּ תהוֹ לל 6\1 特帕未 נ ת גּ ל גּל 未 נ תרוֹ נ תהוֹ לל תּ ת גּ ל גּלוּ 5\2 特帕未 תּ תהוֹ ללוּ תּ תרוֹ ממ תּ ת גּ ל גּ ל נה 4\2 特帕未 תּ תהוֹ ל ל נה תּ תרוֹ מ מ י ת גּ ל גּלוּ 5\3 特帕未 י תהוֹ ללוּ י תרוֹ ממ תּ ת גּ ל גּ ל נה 4\3 特帕未 תּ תהוֹ ל ל נה תּ תרוֹ מ מ 特帕鼓 1-6 א ת גּ ל גּ לה א תרוֹ מ א תהוֹ ל לה 鼓特帕命 2-5 ה ת גּ ל גּל ה תרוֹ ה תהוֹ לל 特帕命 2-4 ה ת גּ ל גּ לי ה תרוֹ מ מ ה תהוֹ ל לי 命 5\2 特帕命 ה ת גּ ל גּלוּ ה תרוֹ ממ ה תהוֹ ללוּ 4\2 特帕命 ה ת גּ ל גּ ל נה ה תרוֹ מ מ ה תהוֹ ל ל נה 强特帕强 2-5 ה ת גּ ל גּ לה ה תרוֹ מ ה תהוֹ ל לה י ת גּ ל גּל 特帕祈 3-5 祈 י תהוֹ לל י תרוֹ מ ת גּ ל גּל 5- 特帕分 מ תהוֹ לל מ תרוֹ 4- 特帕分 מ ת גּ ל גּ לת מ תרוֹ מ מ תהוֹ ל לה 分 5\ 特帕分 מ ת גּ ל גּ לים מ תרוֹ מ מ מ תהוֹ ל לים מ ת גּ ל גּלוֹת 4\ 特帕分 מ תהוֹ ללוֹת מ תרוֹ ממ ו ה ת גּ ל גּל 特帕连 3-5 连 ו ה תהוֹ לל ו ה תרוֹ ו יּ ת גּ ל גּל 特帕叙 3-5 叙 ו יּ תהוֹ לל ו יּ תרוֹ (ל )ה ת גּ ל גּל ( 介 ) 特帕属 ) ל )ה תהוֹ לל ) ל )ה תרוֹ 特帕属 ה ת גּ ל גּ לי 1-6 属 ה תהוֹ ל לי ה תרוֹ מ מ ה ת גּ ל גּל 特帕独 独 ה תהוֹ לל ה תרוֹ מה 特坡鼓 1-6 מם 特坡命 2-5 י 特坡命 2-4 וּ 2\5 特坡命 נה 2\4 特坡命 מה 特坡强 2-5 מם 特坡祈 3-5 מם -5 特坡分 מה -4 特坡分 ים \5 特坡分 וֹת \4 特坡分 מם 特坡连 3-5 מם 特坡叙 3-5 מם ( 介 ) 特坡属 特坡属 י 1-6 מם 特坡独 完 未 鼓 命 强 祈 分 连 叙 属 独 294

27 295 ה שׁ תּ פ על ה שׁ תּ ח וה 186 页 185 页 希施 ל קּח לקח 9 חוה 9 被拿, 被带 俯伏, 俯伏敬拜 1 希施完 1-6 ת 希施完 2-5 ת 希施完 2-4 וה 希施完 3-5 תה 希施完 3-4 נוּ 1\6 希施完 תם 2\5 希施完 ן 2\4 希施完 ווּ 3\6 希施完 וה 希施未 1-6 וה 希施未 2-5 וי 希施未 2-4 וה 3-5 希施未 וה 希施未 3-4 וה 1\6 希施未 ווּ 2\5 希施未 נה 2\4 希施未 ווּ 3\5 希施未 נה 3\4 希施未 וה 希施鼓 1-6 וה 希施命 2-5 וי 希施命 2-4 ווּ 2\5 希施命 נה 2\4 希施命 קל 卡被 完 未 鼓 命 强 ס ב יל 2 ל קּ ח תּי 卡被完 1-6 ה שׁ תּ ח וי תי ל קּ ח תּ 卡被完 2-5 ה שׁ תּ ח וי ל קּ ח תּ 卡被完 2-4 ה שׁ תּ ח וי 卡被完 3-5 ל קּח ה שׁ תּ ח 卡被完 3-4 ל קּ חה 完 ה שׁ תּ ח ו 6\1 卡被完 ל קּ חנוּ ה שׁ תּ ח וי 5\2 卡被完 ל קּ ח תּם ה שׁ תּ ח וי 4\2 卡被完 ל קּ ח תּן ה שׁ תּ ח וי ת 6\3 卡被完 ל קּחוּ ה שׁ תּ ח א קּח 卡被未 1-6 א שׁ תּ ח תּ קּח 卡被未 2-5 תּ שׁ תּ ח תּ קּ חי 卡被未 2-4 תּ שׁ תּ ח י קּח 3-5 卡被未 י שׁ תּ ח 卡被未 3-4 תּ קּח תּ שׁ תּ ח נ קּח 未卡被未 1\6 נ שׁ תּ ח תּ קּחוּ 5\2 卡被未 תּ שׁ תּ ח תּ קּ ח נה 4\2 卡被未 תּ שׁ תּ ח וי י קּחוּ 5\3 卡被未 י שׁ תּ ח תּ קּ ח נה 4\3 卡被未 תּ שׁ תּ ח וי 鼓 א שׁ תּ ח ה שׁ תּ ח ה שׁ תּ ח 命 ה שׁ תּ ח 强 ה שׁ תּ ח וי 希施祈 3-5 וּ י קּח 卡被祈 3-5 祈 י שׁ תּח 5- 卡被分 ל קּח מ שׁ תּ ח 4- 卡被分 ל קּ חת מ שׁ תּ ח 分 5\ 卡被分 ל קּ חים מ שׁ תּ ח וי 4\ 卡被分 ל קּחוֹת מ שׁ תּ ח 卡被连 3-5 ו ל קּח 连 ו ה שׁ תּ ח 卡被叙 3-5 ו יּ קּח 叙 ו יּ שׁ תּח (ל )ה שׁ תּ חו 属 ה שׁ תּ ח ו י ת 独 ה שׁ תּ ח וה -5 希施分 וה -4 希施分 ם \5 希施分 ווֹת \4 希施分 וה 希施连 3-5 希施叙 3-5 וּ ( 介 ) 希施属 ת 希施属 י 1-6 希施独 וה ה שׁ תּ ח וי תי 1 或 祈分连叙属独

28 附录二 练习答案 二 41 第四十一课 ז 9 ג 10 ה 11 י 12 ט 13 ב 14 ח 15 ד 16 א 17 ו? 写过 2 谁说过 / י 08 יא 06 יב 3 句子配图画 ז 01 ח 11 ט 07 ו 04 ג 09 ד 03 ה 05 א 12 ב 42 第四十二课 1 动词析译 2 句子配图画 3 词汇练习 翻译基本形词析动词形式 ב ד ו ח י יב 我们将提起 ה ז כּיר 希未 6\1 1 נ ז כּיר 你离弃了我 :1-6 卡完 2-5 ע זב 2 ע ז ב תּ ני 求你留心听 ה ק שׁיב 希强 ה ק שׁי בה 他离弃了妳 卡完 ע זב 4 ע ז בך 他被破碎了 נ שׁ בּר 尼完 נ שׁ בּר 我爱 ( 了 ) 你 卡完 אָה ב 6 א ה ב תּיף 你爱 ( 了 ) 我 卡完 אָה ב 7 א ה ב תּ ני א ג ה ז ט יא ד( 反义 ( 1 א( 近义 ( 2 ב( 材料和所造之物 ( 3 ג ) 动词和最合适的宾语 ( 4 א( 单数和复数 ( 5 ב( 对应词 ( 6 ד( 近义 ( 7 ג ) 反义 ( 8 א( 活动和最合适的时间 ( 9 10 ב( 人物和其职务 ( 5 读音符号第 9 节, 因为短 43 第四十三课 1 课文翻译 2 句子配图画 4 动词析译 带完缀的形式 : 4 个带未缀的形式 : 2 个含中加努的形式 :0 无带尾加努的形式 :1 个 翻译基本形词析动词形式 他将献祭愿他献祭于是他偷了他们将被烧歌颂着 / 歌颂者你们要说话! 于是我将藏 ( 自己 )/ 被藏而我藏了 ( 自己 )/ 被藏了 ה ק טיר 希未 י ק טיר ה ק טיר 希祈 י ק טר גּ נ ב 卡叙 ו יּ ג נב נ שׂ רף 5\3 尼未 4 י שּׂ רפוּ ז מּר 5- 皮分 5 מ ז מּר דּ בּר 5\2 皮命 6 דּ בּרוּ נ ס תר 尼连 ו נ ס תּ ר תּי נ ס תר 连尼完 ו נ ס תּ ר תּי א ג ה ז ט יא ב ד ו ח י יב

29 练习答案 你们要分开! 9 וּ 5\2 尼命 נ פ ר ד ה פּר ד 漫画填空你要听我们! 3 我听 ( 了 ) 妳! 6 你们要听我们! 4 我不会听他 8 妳不要听他! 7 妳要听我! 5 你要听我! 1 你们要听我! 2 妳要骑! ר כ ב 卡命 ר כ ב י 2-5 你将 / 她将扔我 希未 1-6 ה שׁ ליך תּ שׁ לי כ ני 他们将回答你 ע נ ה 3\5 2-5 卡未 12 י ענוּף 我寻找了他 בּ קּשׁ 皮完 בּ קּ שׁ תּיהוּ 我寻找了他 בּ קּשׁ 皮完 בּ קּ שׁ תּיו 他将保守他 שׁ מ ר 卡未 3-5 努 י שׁ מ רנּוּ 他将保守我们 שׁ מ ר 卡未 3-5 6\1 努 16 י שׁ מ רנּוּ 他们将杀 ה רג 卡未 3\5 努 17 י ה ר גן 我们将杀他 ה רג 1\6 3-5 卡未 18 נ ה ר גהוּ 于是他们找到了他 מ צ א 5\3 3-5 卡叙 19 ו יּ מ צ אהוּ 他们将被剪除 נ כ רת 尼未 5\3 努 20 י כּ רתוּן א. שׁ מ ב. שׁ מ ג. ד. ה. ו. ז. ענוּ! ע תּיך! שׁ מ עוּנוּ! מ עהוּ ל א א שׁ אַלם תּ שׁ מ עיהוּ! שׁ מ שׁ מ עי ני! ע ני! ח. שׁ מ עוּ ני! ט. א. 9 ב. 5 ג. 11 ד. 7 ה. 12 ו. 2 ז. 1 ח. 5 动缀练习 3 8 טו. 10 יד. 4 יג. 15 יב. 6 יא. 14 י 第四十四课 י 10 יא 07 יב 1 句子配图画 ז 12 ח 01 ט 11 ו 05 ג 08 ד 02 ה 06 א 09 ב 3 动词析译 翻译基本形词析动词形式翻译基本形词析动词形式 尼完 3-5 נ ס גּר 11 נ ס גּר 为了卖自己 介特属 ה ת מ כּר 11 1 ל ה ת מ כּר 5- 尼分 נ ס גּר 12 נ ס גּר > 他将打碎 12 皮连 3-5 שׁ בּר 2 ו שׁ בּר 6\1 卡未 ס ג ר 13 נ סגּ ר 而他打碎了 连皮完 3-5 שׁ בּר 13 3 ו שׁ בּר 6\1 尼未 נ ס גּר 14 נ סּ גר 受赞美的 5- 普分 ה לּל 14 4 מ ה לּל ס תּיר 希叙 ואַ סתּ יר 妳要赞美 皮命 2-4 ה לּל 15 5 ה ל לי 尼叙 1-6 ס תּר 16 ו א סּ ת ר ה ת ה לּל 16 他们 / 她们夸口了 6\3 特完 6 ה ת ה ללוּ 希命 2-5 ה שׁ ליך 17 ה שׁ לך 你们要夸口 ה ת ה לּל 17 5\2 特命 7 ה ת ה ללוּ ה שׁ ליך 希独 18 ה שׁ לך 他将被立为王 侯未 3-5 ה מ לך 18 8 י מ לך ה שׁ ליך 希属 19 ה שׁל יך > 你站稳了 19 特叙 2-5 ה ת י צּב 9 ו תּ ת י צּב ה שׁ ליך 希完 ה שׁל יך > 她站稳了 20 特叙 3-4 ה ת י צּב 10 ו תּ ת י צּב 他被关了被关的我们将关我们将被关 ) 某物 > 我藏了 ( ה ) 自己 > 我藏了 ( נ 你要扔扔扔他扔了

30 练习答案 二 45 第四十五课 1 单词析译 2 句子配图画 行 翻译 词根 根类 基本形 词析 单词 4 的作为 / 的工作 עשׂה 一喉三黑 מ ע שׂ ה 阳 -8 1 מ ע שׂה 5 他们将 (/ 能 ) 说话 דבר 强根 : 3\5 皮未 דּ בּר 2 י ד בּרוּ 5 他们将 (/ 能 ) 看 二喉三黑 ראה 5 3\5 卡未 ר אָה 3 י ראוּ 3\5 8 他们的众造者 一喉三黑 עשׂה 3\5 \5 卡分 ע שׂ ה 4 ע שׂי הם 9 并他们的盾牌 גנן 二双 מ ג ן 连阳 5\3-5 וּמ ג נּם 10 你们要信靠 בטח 三喉 בּ ט ח 卡命 2\5 6 בּ ט חוּ 11 的众敬畏者 一幼三阿 ירא 11 \58 形 י ר א 7 י ר אי \58 16 的 ( 创 ) 造者 עשׂה 一喉三黑 ע שׂ ה 卡分 ע שׂה 18 的众下者 ירד 18 一幼 ירד 18 \58 卡分 י ר ד 9 י ר די \58 19 我们将称颂 ברך 二惠 בּ ר ך 皮未 1\6 10 נ ב רך 于是你们将急忙 מהר 二喉免双 2\5 皮连 מ ה ר 11 וּמ ה ר תּ ם 于是他们拒绝了 מאן 二喉补延 3\5 皮叙 מ א ן 12 ו י מ א נוּ 安慰者 / 安慰着 נחם 二喉免双 -5 皮分 נ ח ם 13 מ נ ח ם 你要敬重我 כבד 强根 כּ 他们 / 她们敬重了我 כבד 强根 כּ 皮命 בּד 3\6 1-6 皮完 בּד ב ד ו ח 14 כּ בּ דנ י 15 כּ בּדוּנ י א ג ה ז 3 填空练习 עלם פּים עלם כּן עלם פּים עלם ידם עלם כּן 翻译介词在 上面 ( 抽象意义 ) 4 因为 3 往 / 到 2 在 ( 有 对立 / 反对 的含义 ) 1 针对 9 在 旁边 8 在 上面 7 在 旁边 6 关于 向 / 临到 5 46 第四十六课 א. 9\7 ב. 8 ג. 6 ד. 4 ה. 10 ו. 2 ז. 3 ח. 5 ט. 2 填空翻译 1 3 句子配图画 4 动词析译 א ג ה ז ב ד ו ח 行翻译词根根类基本形词析动词形式 1 ( 为了 ) 说 אמר 一阿 אָ מר 介卡属 1 לא מ ר 1 你将惧怕 ירא 一幼未期三阿 י ר א 卡未 תּ יר א 3 承受着 ירשׁ 一幼未期 ] 长写法卡分 -5 [ י ר שׁ 3 יו רשׁ 4 他将承受你 [ 的产业 ] ירשׁ 一幼未期 卡未 י ר שׁ 4 י יר שׁ ך 4 他将承受你 [ 的产业 ] ירשׁ 一幼未期 :2-5 卡未 3-5 י ר שׁ 5 י יר שׁ ך 5 并且你要数 ספר 强根 ס פר 连卡命 וּס פ ר

31 练习答案 为了赐 נתן 一努三努 נ תן 介卡属 7 ל ת ת 7 为了承受她 ירשׁ 一幼未期 介卡属 י ר שׁ ל ר שׁ תּ הּ 8 我将 (/ 能 ) 知道 ידע 一幼未车三喉 י ד ע 卡未 א ד ע 8 我将承受她 ירשׁ 一幼未期 卡未 1-6 י ר שׁ 10 א יר שׁ נּ ה 努 你要拿 לקח 特殊一努命消三喉 ל ק ח 卡强 ק ח ה 11 > 他下了 ירד 一幼未车 卡叙 3-5 י ר ד 12 ו יּ ר ד 13 知道 ידע 一幼未车三喉 י ד ע 卡独 ] 短写法 [ 13 י ד ע 13 > 他们 / 她们将服侍他们 עבד 一喉 3\5 3\6 卡连 ע ב ד 14 ו ע ב ד וּם ה צ פ ני ה א 5 转写练习 中文 : 诗 84:11 中文 : 赛 9: ק רוֹב יוֹםםיהוה ה גּדוֹל ק רוֹב וּמ ה ר מ א ד י שׁ עי ה מ 1 ד 2 נ ח מוּ נ ח מוּ ע מּי י אמ ר א ל ה יכ ם תּ ה לּים פד 12 ב 3 כּ י שׁמ שׁ וּ מג ן יהוה א ל ה ים ח ן ו כ בוֹד י תּן יהוה ז כ רי ה ז 11 ג 4 ו י מ א נוּ ל ה ק שׁ יב י שׁ עי ה ט 5 א ו יּ קר א שׁ מוֹ... שׂ רם שׁ לוֹם 5 47 第四十七课 ג 02 ד 2 句子配图画 א 04 ב 3 综合选择题 4 动词析译 ב( 6:3 ( 歌 א( 1:1 ( 得 ב( 34:10 ( 申 ג 3:1-8) ( 传 ד( 50:12 ( 诗 ג 1:5) ( 创 א / 38:22 ( 诗 中文 38:21) ב( 3:14 ( 出ד( 玛1:6 ( ד( 8:11 ( 摩 11 ב( 23:1 ( 诗 12 ב( 6:4-5 ( 申 ג 18:22) ( 箴 א( 1:1 ( 创 15 ב( 6:24-26 ( 民 翻译词根根类基本形词析动词形式 你是 [ 伟 ] 大的 גדל 状态叉搭 卡完 2-5 גּ דל 1 גּ ד ל תּ 他将嘲笑 הלל 二双 הוֹ לל 坡唉未 יה וֹ לל 她是渴 ( 望 ) 的 צמא 状态叉车三阿 צ מא 卡完 צ מ אָה 他将供 (/ 抚 ) 养你 כול 二空 皮勒未 כּ ל כּל 4 י כ ל כּ לף > 他老了 זקן 状态叉车三努 ז קן 卡叙 ו יּ ז ק ן 他爱 ( 了 ) 她 אהב 一阿二喉 卡完 אָ הב 6 א ה ב הּ 而我们要高举 רום 二空 רוֹ מם 连坡雷鼓 1\6 7 וּ נרוֹמ מ ה > 你 / 她遮盖了 כסה 三黑 כּ סּה 皮叙 2-5 / ו תּ כ ס > 我将滚下你 גלל 二双 9 ו ג ל גּ ל תּיף 皮勒连 גּ ל גּל 为了吩咐 צוה 三黑 צ וּה 介皮属 ל צ וּת 10 你们要颂赞他 שׁבח 三喉 2\5 3-5 皮命 שׁ בּח שׁ בּחוּהוּ 11 当我赎罪的时候 כפר 强根 ( 基德 ) 介皮属 כּ פּר 1-6 בּ כ פּ ר י 12 你们要充满 מלא 状态叉车三阿 מ לא 卡命 2\5 13 מ ל אוּ 他们 / 她们充满了 מלא 状态叉车三阿 מ לא 卡完 3\6 14 מ לאוּ 你们要装满 מלא 三阿 ( 轻免 ) 5\2 皮命 מ לּא 15 מ לאוּ

32 练习答案 二 48 第四十八课 1 普干练习 \ י ס פּר ס פּר 普完 3-5 / 未 3-5 强根, 被讲述 ס פּר 皮 \ י ק דּשׁ ק דּשׁ 普完 3-5 / 未 3-5 强根, 被定为圣, 被分别为圣 ק דּשׁ 皮 \ י שׁ בּר שׁ בּר 普完 3-5 / 未 3-5 强根, 被打碎 皮 שׁ \ י ב קּשׁ בּ קּשׁ 普完 3-5 / 未 3-5 一唇, 被寻找 皮 בּ \ י ל מּד ל מּד 普完 3-5 / 未 3-5 强根, 被教 ל מּד 皮 \ י ג דּל גּ דּל 普完 3-5 / 未 3-5 强根, 被养大 גּ דּל 皮 \ י שׁ לּם שׁ לּם 普完 3-5 / 未 3-5 强根, 被偿还, 被报应 皮 שׁ \ י כ בּד כּ בּד 普完 3-5 / 未 3-5 强根, 被敬重 כּ בּד 皮 \ י ד בּר דּ בּר 普完 3-5 / 未 3-5 强根, 被说 דּ בּר 皮 \ י ה לּל ה לּל 普完 3-5 / 未 3-5 ( 规则二双 ), 受赞美 ה לּל 皮 \ י ק לּל ק לּל 普完 3-5 / 未 3-5 ( 规则二双 ), 被咒诅, 被谩骂 ק לּל 皮 \ י נ חם נ חם 普完 3-5 / 未 3-5 二喉免双, 得安慰 נ חם 皮 \ י ט הר ט הר 普完 3-5 / 未 3-5 二喉补延, 被洁净, 被宣告为洁净 皮 ט \ י ב רך בּ רך 普完 3-5 / 未 3-5 二惠, 被祝福, 蒙福, 被称颂 בּ ר 皮 \ י שׁ לּח שׁ לּח 普完 3-5 / 未 3-5 三喉, 被打发, 被差遣 皮 שׁ \ י מ לּא מ לּא 普完 3-5 / 未 3-5 三阿 מ לּא 被充满 更常用 ) 皮 נ מ לא, 被充满 ( 尼 \ י ט מּא ט מּא 普完 3-5 / 未 3-5 三阿, 被玷污, 被宣告为不洁净 皮 ט \ י צ וּה צ וּה 普完 3-5 / 未 3-5 三黑, 被命令, 被吩咐 צ וּה 皮 \ י ג לּה גּ לּה 普完 3-5 / 未 3-5 三黑, 被揭露, 被显明 גּ לּה 皮 \ י כ סּה כּ סּה 普完 3-5 / 未 3-5 三黑, 被遮盖 כּ סּה 皮 \ י כ לּה כּ לּה 普完 3-5 / 未 3-5 三黑, 被完成 כּ לּה 皮 רוֹמ ם \ י רוֹ מם 坡拉完 3-5 / 未 3-5 二空, 被高举 坡雷 רוֹ \ י הוֹ לל הוֹ לל 坡阿完 3-5 / 未 3-5 二双, 是疯狂的 坡唉 הוֹ \ י כ ל כּל כּ ל כּל 坡勒完 3-5 / 未 3-5 二空, 得供养 皮勒 כּ ל \ י ג ל גּל גּ ל גּל 坡勒完 3-5 / 未 3-5 二双, 被滚下 皮勒 גּ ל 打碎 בּר 讲述, 述说 定为圣, 分别为圣 寻找, 寻求 קּשׁ 教, 教导 使成为大, 养大, 尊为大, 赞美 ) 愿偿还, 报应, 还 ( לּם 敬重 说话, 说 赞美 咒诅, 谩骂 安慰 ( 使 ) 洁净, 宣告为洁净 הר 祝福, 赐福于, 称颂 ך 打发, 放 走 לּח ( 使 ) 充满, 装满 使不洁净, 玷污 מּא 命令, 吩咐 揭露, 显明 遮盖, 遮体, 遮罪 做完, 完成 ; 消灭 高举, 尊崇 מ ם 使疯狂, 嘲笑 לל 供养, 容纳, 忍受 כּל ) 某物滚下 ( גּל 300 号码是 98 页的图画号码 ( 下面的句子只是一种可能性 ): דּ וד מ ק לּל. 7 ק לּל כּלם ה דּ ב רים מ ס פּ רים. 1 ס פּר בּ נים י שׂר א ל מ שׁ לּ חים מ מּ צ ר ים. 8 שׁ לּח ר ג ליםבּ עז מ ג לּים. 2 גּ לּה ה בּק ר מ שׁ לּם. 9 שׁ לּם ה מּה מ כ ל כּ לים. 3 כּ ל כּל יהוה מ ה לּל. 10 ה לּל האָ ב ו ה אם מ כ בּ דים כּ בּד ר אשׁ ים ה גּבּוֹ רים מ ט ה רים. ט הר 11 ה ה ר ים מ כ סּים בּ מים ה מּבּוּל. כּ סּה 5 ה בּ נים מ ל מּ דים. ל מּד 12 ה בּ נים מ נ ח מים ל א בי הם. נ חם 6

33 练习答案 רוֹמ ם ה מּ ים מ רוֹמ מים. י ע ק ב מ צ וּה ל י צח ק אָ ביו צ וּה 18 הוֹל ל ה מּ לאָכ ים מ הוֹל ל ים. ה מּ ז בּח מ ק דּשׁ ק דּשׁ שׁ םם אד ני מ ב רך. 19 בּ רך האַ יל מ ט מּא. 15 ט מּא ה א נ יּה מ שׁ בּר ת. 20 שׁ בּר ה א בן ה גּדוֹל ה מ ג ל גּ לת מ ר אשׁםה ה ר גּ ל גּל 2 动词析译 3 句子配图画 行翻译词根根类基本形词析动词形式 3 被 (= 应当 ) 称颂的 ברך 二惠 בּ רך 普分 -5 1 רך מ ב 4 受 (= 应当 ) 赞美的 הלל 二双 ( 规则 ) 5- 普分 ה לּל 2 מ ה לּל 18 掳掠 שׁלל 二双未哦卡独 שׁ לל 3 שׁל 18 他们将掳掠 שׁלל 二双未哦 5\3 卡未 שׁ לל 4 י שׁלּוּ 18 并抢夺 בזז 二双未哦连卡独 בּ ז ז 5 וּב זוֹז 18 他们将抢夺 בזז 二双未哦 5\3 卡未 בּ ז ז 6 י בזּוּ 7 ר ח מה : 3-4 普完 ר ח ם 二喉免双 רחם 25 她蒙了怜悯 27 我被吩咐了 צוה 三黑 צ וּה 普完 צ וּי תי 33 ( 来 ) 量 מדד 二双未哦介卡属 מ ד ד 9 ל מ ד 37 我被差遣了 שׁלח 三喉 שׁ לּח 普完 שׁ ל ח תּ י א ג ה ז ב ד ו ח 第四十九课 1 查词典练习 形式意义形式词析词义词类基本形词根单词形式行 你的众律例 阳 \ 2-5 律例, 定例 阳 ח ק חקק 2 ח קּיף 我受了苦 普完 1-6 被苦待, 受苦 普 ע נּה ענה 3 ע נּית י 的泉源 阳 -8 泉源, 源头 阳 מ קוֹר קור 7 מ קוֹר 在战兢中 = 以战兢的心 介阴 - 10 战兢, 抖颤 阴 ר ע ד ה רעד בּ ר ע ד ה י 04 יא 06 יב 2 句子配图画 ז 01 ח 02 ט 08 ו 03 ג 05 ד 09 ה 12 א 10 ב 3 综合选择题 01 ג 30:24) ( 创 04 ד 24:9-10) ( 诗 07 ב 14:16) ( 士 10 ב 6:8) ( 赛 13 ג 3:4) ( 创 02 א( 37:33 ( 创 05 ב( 12:11,13 ( 创 08 ד( 1:6 ( 耶 11 ג 1:2,4) ( 传 14 א( 3:10 ( 撒上 03 ד 1:8) ( 代下 06 א( 4:3 ( 拿 09 ד 3:2-3) ( 创 12 א( 1:21 ( 伯 15 ב 4:10) ( 出

Microsoft Word Z.DOC

Microsoft Word Z.DOC 第十二单元 第四十五到第四十八课 בּית יוֹד לק ח 不规则皮干 普干 שׁיע וּר מה הא 愿耶和华赐福于你 י ב ר כף יהוה 第四十五课 מים 45 062 א 课文 O ו ו כּ י ל שׁ מ ך תּ ן כּ ב וֹד ע ל ח ס דּ ך ע ל א מ תּ ך לא ל נוּ יה וה לא ל נוּ א יּ ה נ א א ל ה יה ם ל מּ ה יאמ

More information

Microsoft Word W.doc

Microsoft Word W.doc 动词变化练习答案现代词语汉英术语语法索号索引引词汇附录七 : 词汇索引汉希词汇 302 希汉词汇 308 索引符附录一 : 动词变化 246 附录二 : 练习答案 262 附录三 : 现代词语 276 附录四 : 汉英术语分类术语 280 迷你词典 288 附录五 : 语法索引要点索引 296 单字索引 299 附录六 : 符号索引各类符号 300 音变音规 301 附录一 动词变化 一 以下是我们在这

More information

Microsoft Word W.doc

Microsoft Word W.doc ב 创世记 学原本 שׁית רא בּ 本册包括 : 创世记 1:1 2:3 3 סּפ ר ה זּה: בּ א 1 בּ ר אשׁ ת י 学原本 使用说明 1 词类分析代号符号总表 17 词类 : 大字 式人数性属 : 小字, 上标 前缀 : 小字 连卡完 25 16 : 后缀及其他 : 小字, 下标 前缀 词类 : 动词 式人数性属 冠 冠缀 ( 冠词前缀 ) 七干 式 ( 式态 ) 介 介缀 (

More information

Ch. 9 代词后缀 [Pronominal Suffixes] 目标 9-1 能够翻译有代词后缀的名词和介词并识别 : 词典形 数及名词可能的性 后缀的类 (type) 性 数及人称 例 : א ח ינוּ 是 אח MP+1cp (type 2) our brothers 例 : ל is +

Ch. 9 代词后缀 [Pronominal Suffixes] 目标 9-1 能够翻译有代词后缀的名词和介词并识别 : 词典形 数及名词可能的性 后缀的类 (type) 性 数及人称 例 : א ח ינוּ 是 אח MP+1cp (type 2) our brothers 例 : ל is + Ch. 9 代词后缀 [Pronominal Suffixes] 目标 9-1 能够翻译有代词后缀的名词和介词并识别 : 词典形 数及名词可能的性 后缀的类 (type) 性 数及人称 例 : א ח ינוּ 是 אח MP+1cp (type 2) our brothers 例 : ל is + ל 2ms (type 1) to you (ms) 把代词后缀作为词汇掌握 制作单词卡 选作 : 把它作为

More information

Microsoft PowerPoint - 05 Article and Vav.pptx

Microsoft PowerPoint - 05 Article and Vav.pptx Ch. 5 冠词 [Article] & 连词 [Conjunction] Waw: 目标 冠词和连词都是作为前缀附在另外一个词前面, 你要能够随时认出它们 连词 Waw 比较容易识别 : 任何字首的 Waw 或 Shureq 就是连词 (31 个例外 ). 我的课上不要求学生掌握连词 Waw 的所有拼写方式 冠词有时不太好识别 : 我的课上不要求学生掌握冠词的所有拼写方式 这堂课解释如何添加冠词前缀,

More information

Ch. 7 形容词 [Adjectives]: 大纲 7-2 形容词的屈折变化 形容词的用法 Mappiq 指向字尾 [Directional Ending]

Ch. 7 形容词 [Adjectives]: 大纲 7-2 形容词的屈折变化 形容词的用法 Mappiq 指向字尾 [Directional Ending] Ch. 7 形容词 [Adjectives]: 目标 有些教科书要求掌握形容词的屈折变化 我的课不要求 你需要掌握的内容 : 1. 基于形容词的字尾识别其性和数 2. 找出形容词的词典形 3. 识别形容词在上下文中的具体用法 ( 名词 [substantival], 谓语 [predicate], 或属性 [attributive]). 4. 根据不同的用法翻译形容词 7-1 Ch. 7 形容词 [Adjectives]:

More information

Microsoft Word W.doc

Microsoft Word W.doc 创世记 学原本 שׁית רא בּ 32 本册包括 : 创世记 2:4-11:32 בּ סּפ ר ה זּה: בּ ר אשׁ ת י ב 4 יא 学原本 使用说明 1 词类分析代号符号总表 206 词类 : 大字 式人数性属 : 小字, 上标 前缀 : 小字 连卡完 2-5 1-6 : 后缀及其他 : 小字, 下标 前缀 词类 : 动词 式人数性属 冠 冠缀 ( 冠词前缀 ) 七干 式 ( 式态 )

More information

Ch.6 介词 : 大纲 6-2 希伯来文发音准则 [sound rules] Nun 和 Silent Shewa 会被同化 Shewa 准则 (ch. 4) Dagesh Forte 的失去 (ch. 5) 三类希伯来文介词 : 独立介词 [Independent prepositions] 连

Ch.6 介词 : 大纲 6-2 希伯来文发音准则 [sound rules] Nun 和 Silent Shewa 会被同化 Shewa 准则 (ch. 4) Dagesh Forte 的失去 (ch. 5) 三类希伯来文介词 : 独立介词 [Independent prepositions] 连 Ch. 6 介词 [Prepositions]: 目标 6-1 你必须能够识别依附介词并判断是否有冠词存在 有些教科书教导如何添加依附介词到其他词前面 我的课不需要 Ch.6 介词 : 大纲 6-2 希伯来文发音准则 [sound rules] Nun 和 Silent Shewa 会被同化 Shewa 准则 (ch. 4) Dagesh Forte 的失去 (ch. 5) 三类希伯来文介词 : 独立介词

More information

Ch. 10 附属组合词 [Construct Chain] 目标 10-1 翻译附属组合词 能够 parse 附属形名词 性, 数, 附属形, 词典形 例 : א נ שׁ י 是 MP א ישׁ 的附属形 men of 把难以辩认的附属形作为词汇来记忆 掌握整个附属组合词何时是限定性何时是非限定性

Ch. 10 附属组合词 [Construct Chain] 目标 10-1 翻译附属组合词 能够 parse 附属形名词 性, 数, 附属形, 词典形 例 : א נ שׁ י 是 MP א ישׁ 的附属形 men of 把难以辩认的附属形作为词汇来记忆 掌握整个附属组合词何时是限定性何时是非限定性 Ch. 10 附属组合词 [Construct Chain] 目标 10-1 翻译附属组合词 能够 parse 附属形名词 性, 数, 附属形, 词典形 例 : א נ שׁ י 是 MP א ישׁ 的附属形 men of 把难以辩认的附属形作为词汇来记忆 掌握整个附属组合词何时是限定性何时是非限定性 掌握如何翻译跟在组合词后面的形容词 在我的课上你不需要掌握如何根据独立形写出附属形 Ch. 10 附属组合词

More information

Microsoft Word Z.doc

Microsoft Word Z.doc 创世记 学原本 שׁית רא בּ 本册包括 : 创世记 12:1 25:18 יא 1 כה 18 סּפ ר ה זּה: בּ בּ ר אשׁ ת י 学原本 使用说明 1 词类分析代号符号总表 220 词类 : 大字 式人数性属 : 小字, 上标 前缀 : 小字 连卡完 25 16 : 后缀及其他 : 小字, 下标 前缀 词类 : 动词 式人数性属 冠 冠缀 ( 冠词前缀 ) 七干 式 ( 式态 )

More information

Microsoft Word W.doc

Microsoft Word W.doc 第二单元 第五到第八课 בּית לק ח 形容词句人称代词完成式单数 哈利路亚 ה ל לוּם יהּ 第五课 ה שׁיעוּר הא 05 338 课文 O א אָ לף 一 1 ה ל לוּם יהּ גּ דוֹל יהוה 2 ק דוֹשׁ יהוה. טוֹב יהוה. 你们要赞美 - 亚 大的耶和华. 圣的耶和华 善的耶和华 哈利路亚 耶和华本为大 耶和华本为圣 耶和华本为善 ב בּית 3 הוּא

More information

Ch. 4 希伯来文名词 [Nouns]: 目标 4-1 懂得怎么 parse 并翻译名词 识别数 [number] 和性 [gender] 寻找词典形 [lexical form] 有些教材涉及到如何写出一个名词的复数形式 我们不需要掌握 只需要会识别即可 HebrewSyntax.org JCB

Ch. 4 希伯来文名词 [Nouns]: 目标 4-1 懂得怎么 parse 并翻译名词 识别数 [number] 和性 [gender] 寻找词典形 [lexical form] 有些教材涉及到如何写出一个名词的复数形式 我们不需要掌握 只需要会识别即可 HebrewSyntax.org JCB Ch. 4 希伯来文名词 [Nouns]: 目标 4-1 懂得怎么 parse 并翻译名词 识别数 [number] 和性 [gender] 寻找词典形 [lexical form] 有些教材涉及到如何写出一个名词的复数形式 我们不需要掌握 只需要会识别即可 Ch. 4 希伯来文名词 : 大纲 4-2 名词概念 希伯来文名词 [nouns] 性 [Gender] 数 [Number] 字尾 [Endings]

More information

Microsoft Word W.doc

Microsoft Word W.doc 希语人名练习答案现代词语汉英术语语法索号索引引词汇附录七 : 词汇索引汉希词汇 226 希汉词汇 229 索引符附录一 : 希语人名 192 附录二 : 练习答案 196 附录三 : 现代词语 212 附录四 : 汉英术语 216 附录五 : 语法索引要点索引 220 单字索引 223 附录六 : 符号索引各类符号 224 音变音规 22 附录一 希语人名 一 本附录可供学生用来起希语名字 所有的名字都来源于圣经,

More information

Microsoft Word W.doc

Microsoft Word W.doc 第三单元 第九到第十二课 מל גּי לק ח 叙述式完成式模板定冠词名词的数与性 于是他创造了 ו יּ ב רא 第九课 ט שׁיעוּר טית 09 7 课文 O א ה ל לוּ את כּי בּ רא יהוה אתם ה שּׁ מ ים ו אתם האָר ץ םיהוה 你们要赞美耶和华 你们要赞美把? 耶和华 一 因为耶和华创造了天和地 因他创造了耶和华把? 那天和把? 那地 ב בּ ר

More information

Microsoft Word W.doc

Microsoft Word W.doc 第四单元 第十三到第十六课 לת דּ לק ח 代缀 属 - 有 组合式独立形 / 附属形 我的马 סוּ סי 第十三课 יג שׁיעוּר מל יוֹד גּי 13 108 课文 O א 1 יהוה א ל הינוּ, 2 אַ תּה מ ל כּנוּ, אַ תּה צ ד קנוּ, 3 ו ח ל קנוּ אַ תּה לעוֹ לם אָמ ן ב 4 מ ה ם זּה 5 ז ה סוּס 6 ל מי הסּוּס?

More information

הדדמה (הלדיה מו ד ז ה הקא אב המקא זא - א 1 כק ה ק 1 ק ע -קבה בעקק ע המד -קע ה ק מקע

הדדמה (הלדיה  מו ד ז ה הקא אב המקא זא - א 1 כק ה ק 1 ק ע -קבה בעקק ע המד -קע ה ק מקע מו ד ז ה 墨子 מגילה אא קטע א' ק רבה מ קמד א קטע ב' ט ק עעמ קטע א ם'-ז' עד ן דרק- א ערםקא מאע: מו ד ז ה ת 470-391 -ה 19 מ 1 - ע ק א 1 ע: עק ר ק דמן הדדמה (הלדיה http://no-camel.com/chinese_translations/chinese_translations.html

More information

Microsoft Word - 希希 list by semantic fields.doc

Microsoft Word - 希希 list by semantic fields.doc 旧约希伯来语高频词汇表 按语义排序 上帝 上帝 God א ל הים 阳 2602 上帝, 神 God, god 阳 241 上帝, 神 God, god א ל 阳 58 上帝, 神 God, god אל וֹ הּ 耶和华 God and Heaven The LORD 上帝 6828 真神上帝的名字, 耶和华, the Name of God, YHWH, the LORD יהוה 自有永有的主

More information

Microsoft Word - 希希 list by common root.doc

Microsoft Word - 希希 list by common root.doc אב 古希伯来语旧约高频词汇表 按词源组合 阳 1212 父亲, 祖先 father, ancestor אָב 男 61 亚伯兰 Abram אַ ב ר ם 男 175 亚伯拉罕 Abraham אַ ב ר ה ם 男 109 押沙龙 Absalom אַ ב שׁ לוֹם 男 63 押尼珥 Abner אַ ב נ ר 男 67 亚比米勒 Abimelech לך א ב י מ 男 145 约押 Joab

More information

Microsoft Word - 希希 list by alphabet.doc

Microsoft Word - 希希 list by alphabet.doc 古希伯来语旧约高频词汇表 按字母排序 א 阳 1212 父亲, 祖先 father, ancestor אָב 皮 41 使灭亡, 毁灭 cause to perish, destroy א בּד 卡 118 迷失, 灭亡 be lost, perish אָב ד 卡 54 愿意 be willing אָב ה 形 42 穷乏的 poor, needy א ביוֹן 男 67 亚比米勒 Abimelech

More information

Microsoft Word - 希希 list by frequency.doc

Microsoft Word - 希希 list by frequency.doc 古希伯来语旧约高频词汇表 按频率排序, 但是连 50524 和, 而, 并, 于是, 就, ו 然而 ה, 被介 20247 到, 向, 给, 对, 属, 按, ל 冠 30517 定冠词, 那 the 1 and, then, but to, toward, for, belonging to, according to, by, in order to, as, (changed) into,

More information

一 yī 彡 shān 禾 hé 丨 gǔn 广 guǎng 白 bái 丿 piē 门 mén 立 lì 丶 zhǔ 夕 xī 疒 chuáng 乙 yì 攵 pū 皿 mǐn 亅 jué 戶 hù 石 shí 二 èr 毛 máo 示 shì 亠 tóu 爪 zhuǎ 礻 人 rén 爫 鸟 n

一 yī 彡 shān 禾 hé 丨 gǔn 广 guǎng 白 bái 丿 piē 门 mén 立 lì 丶 zhǔ 夕 xī 疒 chuáng 乙 yì 攵 pū 皿 mǐn 亅 jué 戶 hù 石 shí 二 èr 毛 máo 示 shì 亠 tóu 爪 zhuǎ 礻 人 rén 爫 鸟 n a ei e i ו o ו u accent mark א א a ף לא alef ב ב b תי ב bet ב v תי ב vet ג ג g ל מי ג gimel ד ד d ת לד dalet ה ה h א ה hei ו ו v ו ו vav ז ז z ן יז zain ח ח kh ת ח khet ט ט t ת ט tet י י y דו י yud כ ך

More information

ר ב ת וד ות / ת וד ה ר ב ה rav todot / toda raba 6. 通常你会得到一个标准的回答, 比如 : 不用谢, 不谢 或者 : 不客气! ע ל לא ד ב ר al lo davar 7. 现在我们把单独的字放在一起说 : 好的, 请 כ ן, ב ב

ר ב ת וד ות / ת וד ה ר ב ה rav todot / toda raba 6. 通常你会得到一个标准的回答, 比如 : 不用谢, 不谢 或者 : 不客气! ע ל לא ד ב ר al lo davar 7. 现在我们把单独的字放在一起说 : 好的, 请 כ ן, ב ב 1. 基本词汇!חייבים לדעת 1. 好的, 表示同意是一个愉快的开端 : 好的 כ ן ken 2. 说过 好的 以后, 有时你也得说 不行 听口气就能听出不行的意思 : 不行! לא lo 3. 学过了 好的 和 不行, 现在我们需要请人帮忙, 可以说 : 请 ב ב ק ש ה bevakasha 4. 如果别人帮了你的忙, 你需要表示感谢, 就可以说 : 谢谢! ת וד ה toda

More information

תהילים

תהילים 诗篇 09/11/08 1 书名 Names of the Book תהילים 希伯来文 tehillim 赞美 希腊文 Ψαλμοί psalmoi 诗歌 英文 Psalms 诗篇 2 个人与群体 Individual & Corporate 敬拜与祈祷 Worship & Prayer 安慰与鼓励 Comfort & Encouragement 教导与劝勉 Instruction & Exhortation

More information

我们所敬爱的郑锦荣牧师在 8/31/2013 上周六晚上十一点钟於加州 Fremont 华盛顿医院以九十二岁的高龄安息主怀 昨天晚上十一点十八分接到王华影姊妹的电话, 赶到医院与郑师母和亲人一同祷告, 心中有无限的感恩怀念 郑牧师一生以讲道 教导 牧养与圣乐造就了许多弟兄姊妹, 最後十多年在基督之家

我们所敬爱的郑锦荣牧师在 8/31/2013 上周六晚上十一点钟於加州 Fremont 华盛顿医院以九十二岁的高龄安息主怀 昨天晚上十一点十八分接到王华影姊妹的电话, 赶到医院与郑师母和亲人一同祷告, 心中有无限的感恩怀念 郑牧师一生以讲道 教导 牧养与圣乐造就了许多弟兄姊妹, 最後十多年在基督之家 走智慧的道路箴言 4:10-19 4:10 我儿 你要听受我的言语 就必延年益寿 4:11 我已指教你走智慧的道 引导你行正直的路 4:12 你行走 脚步必不致狭窄. 你奔跑 也不致跌倒 4:13 要持定训诲 不可放松. 必当谨守 因为他是你的生命 4:14 不可行恶人的路. 不要走坏人的道 4:15 要躲避 不可经过. 要转身而去 4:16 这等人若不行恶 不得睡觉. 不使人跌倒 睡卧不安 4:17

More information

台灣神學院研究報告範本

台灣神學院研究報告範本 台灣神學院學生期末報告 日期 :2016.06.26 科目 : 希伯來文 III 授課教授 : 賴弘專老師 以賽亞書二章 1-5 節 以賽亞書六章 1-13 節 姓名 : 廖怡亭系年 : 道碩一學號 :10422005 以賽亞書二章 1-5 節 六章 1-13 節 一 逐節經文動詞分析及翻譯比較 : (h"z'x) Qalח ז ה 完成式 3 陽單看 察覺 注意 第二章 ב ר א ש ר ח ז

More information

fm.doc

fm.doc 外语实用口语三百句系列 ( 之十六 ) WAIYU SHIYONG KOUYU SANBAIJU XILIE 希伯来语三百句 שלוש מאות משפטים בעברית 徐哲平编著 北京大学出版社 北京 图书在版编目 (CIP) 数据 希伯来语三百句 / 徐哲平编著. 北京 : 北京大学出版社,2004.1 ( 外语实用口语三百句系列 : 之十六 ) ISBN 7-301-06583-3 Ⅰ.

More information

2 2

2 2 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 23 23 24 24 25 25 26 26 27 27 28 28 29 29 30 30 31 31 32 32 33 33 34 34 35 35 36 36 37

More information

点 即 他 们 是 天 人 中 介 (intermediaries), 在 天 主 面 前 代 表 人 ( 亚 七 2), 在 人 面 前 代 表 天 主 ( 亚 五 4) 他 们 在 平 凡 的 世 界 中 可 以 展 示 神 的 力 量 他 们 可 以 预 见 宇 宙 世 界 ( 亚 七 4;

点 即 他 们 是 天 人 中 介 (intermediaries), 在 天 主 面 前 代 表 人 ( 亚 七 2), 在 人 面 前 代 表 天 主 ( 亚 五 4) 他 们 在 平 凡 的 世 界 中 可 以 展 示 神 的 力 量 他 们 可 以 预 见 宇 宙 世 界 ( 亚 七 4; 1 乱 世 中 为 天 地 立 心, 为 苍 生 立 命 者 -- 认 识 希 伯 来 圣 经 中 的 先 知 戎 利 娜 我 们 所 谈 的 先 知 指 的 是 哪 些 人 先 知 在 圣 经 中 所 指 的 范 围 相 当 广 泛, 许 多 人 都 被 冠 以 先 知 的 称 号 在 梅 瑟 五 书 中, 亚 巴 郎 ( 创 二 十 7) 亚 郎 ( 出 七 1) 米 黎 盎 ( 出 十 五 20)

More information

对 当 前 小 说 艺 术 倾 向 的 分 析 陈 晓 明 人 民 性 是 一 个 现 代 性 概 念 近 年 来 艺 术 上 趋 于 成 熟 的 一 批 作 家 倾 向 于 表 现 底 层 民 众 苦 难 的 生 活 这 使 他 们 的 作 品 具 有 现 实 主 义 的 显 著 特 征 在 对 苦 难 生 活 的 把 握 中 对 人 物 性 格 和 命 运 的 展 示 中 这 些 小 说 在 人

More information

永续 Kethiv-Qere? (כּ ת יב ק ר י) Perpetual Kethiv-Qere 古语 古体形式 Archaic form 平行体 Parallelism 出自名词或形容词的动词 Denominative 母音字母 Mater lectionis (Pl: Matres )

永续 Kethiv-Qere? (כּ ת יב ק ר י) Perpetual Kethiv-Qere 古语 古体形式 Archaic form 平行体 Parallelism 出自名词或形容词的动词 Denominative 母音字母 Mater lectionis (Pl: Matres ) 1 希伯来文法专有名词中英对照表 Segol 名词 Segolate noun 连续句 -ו [wc] Waw consecutive 一致性 Agreement 人称代名词 Personal pronoun 比较级 Comparative 子句 Clause 不及物动词 Intransitive verb 不定式 / 不定词 Infinitive 不定式附属形 Infinitive Construct

More information

馬 的 異 象 的 解 釋 10 1:9 我 就 問 旁 邊 的 一 位 天 使 : 主 啊, 這 是 甚 麼 意 思? 他 說 : 我 會 指 示 你 這 是 甚 11 麼 意 思 1:10 那 站 在 番 石 榴 樹 中 間 的 人 就 說 : 這 些 是 奉 耶 和 華 差 遣, 在 遍 地

馬 的 異 象 的 解 釋 10 1:9 我 就 問 旁 邊 的 一 位 天 使 : 主 啊, 這 是 甚 麼 意 思? 他 說 : 我 會 指 示 你 這 是 甚 11 麼 意 思 1:10 那 站 在 番 石 榴 樹 中 間 的 人 就 說 : 這 些 是 奉 耶 和 華 差 遣, 在 遍 地 撒 迦 利 亞 書 引 言 1 1:1 大 利 烏 王 第 二 年 八 月 2 3, 耶 和 華 的 話 臨 到 易 多 的 孫 子 比 利 家 的 兒 子 先 知 撒 迦 利 亞 說 : 4 1:2 耶 和 華 曾 向 你 們 列 祖 大 大 發 怒 1:3 所 以 你 要 對 以 色 列 人 說 : 全 能 之 耶 和 華 如 此 5 說 : 你 們 要 轉 向 我, 我 就 轉 向 你 們 1:4

More information

春 天 来 了 静 悄 悄 的 没 有 鸟 语 没 有 花 香 到 处 死 一 样 的 沉 寂 雷 切 尔 卡 森

春 天 来 了 静 悄 悄 的 没 有 鸟 语 没 有 花 香 到 处 死 一 样 的 沉 寂 雷 切 尔 卡 森 陈 小 红 加 里 斯 奈 德 被 深 层 生 态 学 家 视 为 他 们 的 桂 冠 诗 人 他 为 全 球 生 态 运 动 作 出 了 巨 大 的 贡 献 本 文 旨 在 研 究 其 诗 歌 中 所 体 现 出 的 独 特 的 生 态 观 主 要 从 四 方 面 来 阐 明 斯 奈 德 对 荒 野 的 热 爱 对 文 明 的 反 思 对 印 第 安 人 生 活 的 向 往 以 及 对 理 想 的

More information

文 化 记 忆 传 统 创 新 与 节 日 遗 产 保 护 根 据 德 国 学 者 阿 斯 曼 的 文 化 记 忆 理 论 仪 式 与 文 本 是 承 载 文 化 记 忆 的 两 大 媒 体 在 各 种 仪 式 行 为 中 节 日 以 其 高 度 的 公 共 性 有 组 织 性 和 历 史 性 而 特 别 适 用 于 文 化 记 忆 的 储 存 和 交 流 节 日 的 文 化 功 能 不 仅 在 于

More information

Microsoft Word - Jacob.docx

Microsoft Word - Jacob.docx 創 世 紀 25-37 1) 孿 生 兄 弟 的 誕 生 ( 瑪 默 勒 Mamre/ 赫 貝 龍 Hebron) ( 天 主 預 言 年 幼 的 要 成 為 繼 承 人, 實 現 天 主 的 許 諾 ) 25:23 你 一 胎 懷 了 兩 個 國 家, 你 腹 中 所 生 的 要 分 為 兩 個 民 族 : 一 個 民 族 強 於 另 一 民 族, 年 長 的 要 服 事 年 幼 的 ע שׂ ו)

More information

Microsoft PowerPoint - Malachi09.ppt

Microsoft PowerPoint - Malachi09.ppt 先知的終結者 - 瑪拉基書導賞 事奉神的困惑瑪 3:13-4:3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 瑪拉基書 2 1 頂撞話語 耶和華說 : 你們用話頂撞我, 你們還說 : 我們用甚麼話頂撞了你呢? ( 瑪 3:13 和合本 ) 頂撞 : 勝過 攻取 加強 剛硬 ( 不好的意思 ) 原文作 你們對我話語堅硬 ( 強壯 ) 和出埃及記法老心 剛硬 同字 ( 出 7:13 ) 你們的話說得很硬來頂撞我

More information

作 为 生 产 者 式 文 本 的 女 性 主 义 通 俗 小 说 梅 丽 本 文 借 鉴 文 化 研 究 理 论 家 约 翰 费 斯 克 的 生 产 者 式 文 本 这 一 概 念 考 察 女 性 主 义 通 俗 小 说 的 文 本 特 征 写 作 策 略 和 微 观 政 治 意 义 女 性 主 义 通 俗 小 说 通 过 对 传 统 通 俗 小 说 的 挪 用 和 戏 仿 传 播 女 性 主 义

More information

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation 所罗门登基 主前 970 王上 1 王国分裂 主前 930 王上 12 北国灭国 主前 722 王下 17 南国灭国 主前 586 王下 25 西周主前 1066-771, 春秋主前 772-476 1. 神第二次向所罗门显现 9:1-9 2. 所罗门其他事迹 9:10-10:29 与希兰的外交协约 9:10-14 所罗门使用非自愿劳工 9:15-24 圣殿敬拜与献祭 9:25 所罗门的海上贸易

More information

苏 玉 生 安 云 霞 何 美 娟 苏 芬 单 立 柱 莫 金 钟 郭 德 才 王 金 孟 淑 珍 孟 兰 杰 吴 福 红 戈 长 云 他 们 为 我 们 演 唱 了 达 斡 尔 族 的 各 种 歌 曲 齐 齐 哈 尔 市 富 裕 县 登 科 村 他 们 为 我 们 演 唱 了 达 斡 尔 族 的

苏 玉 生 安 云 霞 何 美 娟 苏 芬 单 立 柱 莫 金 钟 郭 德 才 王 金 孟 淑 珍 孟 兰 杰 吴 福 红 戈 长 云 他 们 为 我 们 演 唱 了 达 斡 尔 族 的 各 种 歌 曲 齐 齐 哈 尔 市 富 裕 县 登 科 村 他 们 为 我 们 演 唱 了 达 斡 尔 族 的 金 宝 姬 刘 勇 作 者 阐 述 在 中 国 黑 龙 江 省 达 斡 尔 和 鄂 伦 春 族 地 区 作 田 野 调 查 时 遇 见 的 几 种 歌 曲 形 式 对 其 曲 调 结 构 音 色 和 唱 法 作 了 分 析 达 斡 尔 民 歌 扎 恩 德 勒 既 使 用 二 拍 子 也 使 用 三 拍 子 扎 恩 德 勒 的 三 拍 子 类 型 和 雅 德 根 的 散 拍 子 特 征 是 东 北 各

More information

GONGZUO JUJIAO 宝 山 区 领 军 人 才 名 单 宝 山 区 第 七 批 拔 尖 人 才 名 单 2

GONGZUO JUJIAO 宝 山 区 领 军 人 才 名 单 宝 山 区 第 七 批 拔 尖 人 才 名 单 2 GONGZUO JUJIAO 宝 山 区 命 名 表 彰 领 军 人 才 第 七 批 拔 尖 人 才 和 青 年 尖 子 1 GONGZUO JUJIAO 宝 山 区 领 军 人 才 名 单 宝 山 区 第 七 批 拔 尖 人 才 名 单 2 GONGZUO JUJIAO 旻 3 GONGZUO JUJIAO 宝 山 区 第 七 批 青 年 尖 子 名 单 4 GONGZUO JUJIAO 宝 山

More information

教 学 与 研 究 年 第 期 张 立 文 本 文 集 中 阐 释 了 居 于 六 经 或 十 三 经 之 首 的 周 易 的 智 慧 认 为 周 易 的 形 成 有 赖 于 中 国 上 古 时 代 的 社 会 环 境 和 文 化 氛 围 它 反 映 了 当 时 天 与 人 因 与 果 天 命 不 易 与 糜 常 的 冲 突 和 融 合 易 经 作 为 卜 筮 之 书 把 天 解 释 为 具 有 空

More information

刘 继 业 在 严 歌 苓 的 小 说 创 作 中 经 常 将 个 人 的 人 生 体 验 改 头 换 面 融 入 不 同 作 品 心 理 医 生 在 吗 是 其 中 一 部 最 为 重 要 的 长 篇 小 说 它 处 理 的 是 少 女 成 长 之 中 最 为 隐 秘 的 经 验 以 往 的 解 读 偏 重 于 对 作 品 进 行 一 般 的 精 神 分 析 本 文 认 为 这 部 小 说 里 的

More information

' ' 1 2 1956-1966 1956 1966 1957 1 50 2 1978 21 30 3 1966-1977 1966 5 1976 10 1984 1 1978-1978 80 3 1978 119

' ' 1 2 1956-1966 1956 1966 1957 1 50 2 1978 21 30 3 1966-1977 1966 5 1976 10 1984 1 1978-1978 80 3 1978 119 33 Vol. 33 1 Journal of Hubei Normal University Philosophy and Social Science No. 1 2013 ( 湖 北 师 范 学 院 文 学 院, 湖 北 黄 石 435002) 新 中 国 成 立 以 来, 大 学 生 价 值 观 的 变 迁 总 体 上 来 说 经 历 了 两 个 大 的 阶 段, 即 改 革 开 放 前 的

More information

何 秋 琳 张 立 春 视 觉 学 习 研 究 进 展 视 觉 注 意 视 觉 感 知

何 秋 琳 张 立 春 视 觉 学 习 研 究 进 展 视 觉 注 意 视 觉 感 知 第 卷 第 期 年 月 开 放 教 育 研 究 何 秋 琳 张 立 春 华 南 师 范 大 学 未 来 教 育 研 究 中 心 广 东 广 州 随 着 图 像 化 技 术 和 电 子 媒 体 的 发 展 视 觉 学 习 也 逐 步 发 展 为 学 习 科 学 的 一 个 研 究 分 支 得 到 研 究 人 员 和 教 育 工 作 者 的 广 泛 关 注 基 于 此 作 者 试 图 对 视 觉 学 习

More information

我 必 不 免 去 她 的 刑 罚 9 10 因 为 她 撕 开 基 列 如 打 粮 食 器 具 的 铁 齿 1:4 我 却 要 降 火 在 哈 薛 的 家 中 11, 12 烧 灭 便 哈 达 的 堡 垒 1:5 我 必 折 断 大 马 士 革 的 门 闩 13 14 15 除 去 邪 恶 谷 的

我 必 不 免 去 她 的 刑 罚 9 10 因 为 她 撕 开 基 列 如 打 粮 食 器 具 的 铁 齿 1:4 我 却 要 降 火 在 哈 薛 的 家 中 11, 12 烧 灭 便 哈 达 的 堡 垒 1:5 我 必 折 断 大 马 士 革 的 门 闩 13 14 15 除 去 邪 恶 谷 的 阿 摩 司 书 引 言 1:1 当 犹 大 王 乌 西 雅, 以 色 列 王 约 阿 施 的 儿 子 耶 罗 波 安 在 位 的 时 候 1 2, 大 地 震 前 二 年, 提 哥 亚 牧 人 中 的 阿 摩 司 得 默 示 论 以 色 列 神 必 审 判 以 色 列 的 邻 国 1:2 阿 摩 司 说 : 耶 和 华 必 从 锡 安 吼 叫 3 ; 从 耶 路 撒 冷 发 大 声! 牧 人 的 草

More information

论 华 兹 华 斯 塌 毁 的 茅 舍 的 主 题 与 叙 事 技 巧 的 统 一 李 增 王 云 在 塌 毁 的 茅 舍 一 诗 中 华 兹 华 斯 综 合 运 用 了 指 涉 主 题 的 叙 事 行 动 以 及 控 制 读 者 情 感 发 展 的 叙 事 节 奏 有 条 不 紊 地 引 导 读 者 经 历 了 心 灵 之 旅 最 终 与 叙 述 者 一 道 得 到 心 灵 的 训 诫 因 此 只

More information

约 翰 一 书 和 合 本 Page 2 of 9 第 二 章 2:1 我 小 子 们 哪, 我 将 这 些 话 写 给 你 们, 是 要 叫 你 们 不 犯 罪 若 有 人 犯 罪, 在 父 那 里 我 们 有 一 位 中 保, 就 是 那 义 者 耶 稣 基 督 2 他 为 我 们 的 罪 作

约 翰 一 书 和 合 本 Page 2 of 9 第 二 章 2:1 我 小 子 们 哪, 我 将 这 些 话 写 给 你 们, 是 要 叫 你 们 不 犯 罪 若 有 人 犯 罪, 在 父 那 里 我 们 有 一 位 中 保, 就 是 那 义 者 耶 稣 基 督 2 他 为 我 们 的 罪 作 约 翰 一 书 和 合 本 Page 1 of 9 第 一 章 1:1 论 到 从 起 初 原 有 的 生 命 之 道, 就 是 我 们 所 听 见 所 看 见, 亲 眼 看 过, 亲 手 摸 过 的 2 ( 这 生 命 已 经 显 现 出 来, 我 们 也 看 见 过, 现 在 又 作 见 证, 将 原 与 父 同 在, 且 显 现 与 我 们 那 永 远 的 生 命, 传 给 你 们 ) 3 我

More information

3 复 试 如 何 准 备 4 复 试 成 绩 计 算 5 复 试 比 例 6 复 试 类 型 7 怎 么 样 面 对 各 种 复 试 04 05

3 复 试 如 何 准 备 4 复 试 成 绩 计 算 5 复 试 比 例 6 复 试 类 型 7 怎 么 样 面 对 各 种 复 试 04 05 1 复 试 流 程 2 复 试 考 查 形 式 02 03 3 复 试 如 何 准 备 4 复 试 成 绩 计 算 5 复 试 比 例 6 复 试 类 型 7 怎 么 样 面 对 各 种 复 试 04 05 2 怎 样 给 导 师 留 下 良 好 的 第 一 印 象 把 握 进 门 时 机 1 面 试 中 穿 着 的 瞒 天 过 海 3 无 声 胜 有 声 的 肢 体 语 言 育 4 眼 睛 是 心

More information

一 女 儿 国 形 象 历 史 溯 源 二 双 性 同 体 的 新 女 性

一 女 儿 国 形 象 历 史 溯 源 二 双 性 同 体 的 新 女 性 女 性 乌 托 邦 她 乡 和 红 楼 梦 中 的 女 儿 国 刘 英 李 莉 南 开 大 学 外 国 语 学 院 天 津 来 自 于 远 古 母 系 社 会 的 女 儿 国 已 经 成 为 一 种 代 表 女 性 空 间 的 文 学 形 象 在 中 外 作 家 的 笔 下 屡 被 涉 及 将 美 国 女 作 家 夏 洛 特 柏 金 斯 吉 尔 曼 的 她 乡 与 曹 雪 芹 的 红 楼 梦 中 所

More information

教 学 与 研 究 年 第 期 杨 大 春 本 文 探 讨 了 法 国 后 结 构 主 义 发 展 的 历 程 认 为 后 结 构 主 义 作 为 结 构 主 义 自 我 反 思 的 一 个 环 节 更 为 激 进 地 批 判 了 正 统 哲 学 及 文 学 批 评 理 论 解 构 了 曾 经 属 于 革 命 典 范 的 结 构 概 念 作 为 结 构 语 言 学 模 式 的 极 端 发 挥 它 解

More information

,,,,, ;,,,,, :, ;,,, ;, ;, (PowerShift),,,,,,,, [ ],,, ( ) 资 料 来 源 : 中 国 现 代 化 战 略 研 究 课 题 组 中 国 科 学 院 中 国 现 代 化 研 究 中 心 编 : 中 国 现 代 化 报 告 : 经 济 现 代 化

,,,,, ;,,,,, :, ;,,, ;, ;, (PowerShift),,,,,,,, [ ],,, ( ) 资 料 来 源 : 中 国 现 代 化 战 略 研 究 课 题 组 中 国 科 学 院 中 国 现 代 化 研 究 中 心 编 : 中 国 现 代 化 报 告 : 经 济 现 代 化 ( ) * 中 国 软 实 力 评 估 报 告 ( 上 ) 世 纪 年 代 以 来, 中 国 经 济 力 量 的 崛 起 成 为 世 界 瞩 目 的 话 题, 与 此 相 伴 生 的 是, 中 国 对 世 界 政 治 经 济 的 影 响 力 ( 软 权 力, 或 称 软 实 力 ) 也 与 日 俱 增, 来 自 中 国 的 声 音 开 始 在 国 际 关 系 舞 台 上 受 到 越 来 越 多 的

More information

社 会 法 的 定 位 和 未 来 郑 尚 元 本 文 以 对 传 统 部 门 法 划 分 理 论 的 批 判 为 切 入 点 定 位 社 会 法 作 者 认 为 公 法 与 私 法 的 融 合 或 交 叉 并 不 一 定 是 社 会 法 社 会 法 也 不 是 泛 义 上 的 公 法 与 私 法 融 合 性 法 律 的 代 名 词 而 是 具 有 特 有 调 整 对 象 的 具 有 现 代 属 性

More information

目 录 促 进 校 外 教 育 科 技 艺 术 教 师 专 业 发 展 的 思 考 和 实 践 7 2009 年 上 海 市 学 生 暑 期 活 动 指 南 4 28 竑 上 海 市 中 小 学 舞 蹈 教 学 现 状 调 研 报 告 一 曲 执 著 信 念 的 赞 歌 44 53 培 根 57

目 录 促 进 校 外 教 育 科 技 艺 术 教 师 专 业 发 展 的 思 考 和 实 践 7 2009 年 上 海 市 学 生 暑 期 活 动 指 南 4 28 竑 上 海 市 中 小 学 舞 蹈 教 学 现 状 调 研 报 告 一 曲 执 著 信 念 的 赞 歌 44 53 培 根 57 MeiLi De PianJu 作 者 戴 文 欧 文 回 忆 自 己 小 学 时 代 学 习 生 活 中 的 一 件 趣 事 他 小 学 的 科 学 课 老 师 惠 特 森 先 生 在 目 录 促 进 校 外 教 育 科 技 艺 术 教 师 专 业 发 展 的 思 考 和 实 践 7 2009 年 上 海 市 学 生 暑 期 活 动 指 南 4 28 竑 上 海 市 中 小 学 舞 蹈 教 学 现

More information

º» ¼

º» ¼ 黑 奴 暴 动 和 黑 修 士 在 后 殖 民 语 境 中 读 麦 尔 维 尔 的 贝 尼 托 塞 莱 诺 韩 敏 中 本 文 细 读 了 麦 尔 维 尔 的 小 说 贝 尼 托 塞 莱 诺 和 它 的 真 实 原 型 并 仔 细 比 对 两 个 文 本 及 另 一 个 对 小 说 的 创 作 产 生 很 大 影 响 的 底 本 在 此 基 础 之 上 提 出 小 说 中 的 黑 人 既 是 起 义

More information

论 吉 卜 林 勇 敢 的 船 长 们 中 的 教 育 理 念 陈 兵 勇 敢 的 船 长 们 是 英 国 首 位 诺 贝 尔 文 学 奖 得 主 鲁 德 亚 德 吉 卜 林 的 一 部 教 育 小 说 通 过 主 人 公 哈 维 的 成 长 历 程 表 达 了 作 者 的 教 育 理 念 本 文 认 为 像 维 多 利 亚 时 代 晚 期 的 许 多 英 国 人 一 样 吉 卜 林 比 较 注 重

More information

幻灯片 1

幻灯片 1 亚 伯 拉 罕 和 罗 得 的 故 事 之 一 信 心 和 顺 服 创 12:1-5 2013.11.10 创 12:1-5 1. 耶 和 华 对 亚 伯 兰 说 : 你 要 离 开 本 地 本 族 父 家, 往 我 所 要 指 示 你 的 地 去 2. 我 必 叫 你 成 为 大 国 我 必 赐 福 给 你, 叫 你 的 名 为 大, 你 也 要 叫 别 人 得 福 3. 为 你 祝 福 的, 我

More information

洛 丽 塔 的 解 构 主 义 倾 向 主 要 表 现 在 三 个 方 面 对 传 统 单 一 性 格 人 物 形 象 的 解 构 主 义 倾 向 对 传 统 叙 事 模 式 的 解 构 主 义 倾 向 和 对 传 统 阅 读 模 式 的 解 构 主 义 倾 向 这 一 解 构 主 义 倾 向 体 现 在 主 人 公 叙 事 视 角 和 去 中 心 化 阅 读 模 式 的 设 定 之 中 其 中 洛

More information

鳥 Í «Ë 是 拧 发 条 的 意 思 拧 发 条 ¹ Í «Ë ¹

鳥 Í «Ë 是 拧 发 条 的 意 思 拧 发 条 ¹ Í «Ë ¹ 村 上 春 树 可 以 作 为 东 亚 的 斗 士 吗 奇 鸟 形 状 录 战 争 叙 事 论 刘 研 奇 鸟 形 状 录 因 交 错 描 写 日 本 当 代 国 家 暴 力 机 制 和 侵 华 历 史 而 成 为 村 上 春 树 的 转 型 之 作 本 文 从 新 历 史 主 义 批 评 的 视 角 切 入 指 出 村 上 虽 然 在 文 本 表 层 结 构 设 置 了 集 体 记 忆 的 编 年

More information

不 意 味 着 您 讲 个 不 停, 教 授 和 引 导 是 相 辅 相 成 的 孩 子 们 需 要 通 过 和 您 以 及 同 学 之 间 的 交 流 来 学 习 倾 听 会 让 您 抓 住 教 导 孩 子 的 有 利 时 机 材 料 笔 纸 你 喜 欢 做 什 么 呢?( 自 由 发 言 ) 让

不 意 味 着 您 讲 个 不 停, 教 授 和 引 导 是 相 辅 相 成 的 孩 子 们 需 要 通 过 和 您 以 及 同 学 之 间 的 交 流 来 学 习 倾 听 会 让 您 抓 住 教 导 孩 子 的 有 利 时 机 材 料 笔 纸 你 喜 欢 做 什 么 呢?( 自 由 发 言 ) 让 教 师 默 想 耶 稣 的 寓 言 7 人 们 通 常 都 会 组 织 那 些 有 某 种 天 赋 的 孩 子 单 独 学 习, 我 们 也 会 经 常 谈 论 某 个 孩 子 在 音 乐 戏 剧 和 绘 画 方 面 的 天 赋 但 恩 赐 的 含 义 是 什 么 呢? 是 指 上 帝 设 计 给 每 一 个 人 的 那 些 特 质 您 之 所 以 与 众 不 同 正 是 因 为 这 恩 赐 为 什

More information

Slide 1

Slide 1 淺出深入巧讀創世紀 How to study Genesis for all its worth? Oct. 4, 2013 Friday Fellowship CCIC-Cupertino 10455 Bandley Drive, Cupertino, CA 先談摩西五經 摩西五經 : 詞彙不見於聖經 摩西五經是幾本書? 申民利出創 RevJLu Genesis 2 摩西五經是五卷書 摩西五經 語源希臘文

More information

狂 欢 化 理 论 与 电 影 叙 事 俄 罗 斯 文 论 家 巴 赫 金 的 狂 欢 化 诗 学 理 论 开 辟 了 狂 欢 节 仪 式 与 文 学 艺 术 体 裁 的 形 成 与 发 展 关 系 这 一 研 究 视 角 狂 欢 仪 式 本 身 对 于 民 众 富 于 影 响 的 特 征 以 及 通 过 这 种 仪 式 引 发 有 关 世 界 思 考 方 式 的 变 化 对 电 影 叙 事 发 展

More information

教案格式模版

教案格式模版 华 文 教 育 教 案 比 赛 获 奖 教 案 二 等 奖 教 案 : 明 天 天 气 怎 么 样 缅 甸 李 偲 梦 一 课 型 综 合 课 二 教 学 材 料 HSK 标 准 教 程 第 一 册 第 十 二 课 明 天 天 气 怎 么 样 三 教 学 对 象 东 方 语 言 与 商 业 中 心 初 中 学 生 四 教 学 内 容 1. 复 习 第 十 一 课 的 生 词 和 课 文 2. 学 习

More information

先前为省长的贵胄, 现在成为奴役 7 1:2 她夜间痛哭, 泪流满腮 ; 8 在一切所亲爱的中间没有一个安慰她的 她的朋友都以诡诈待她, 成为她的仇敌 1:3 犹大遭遇苦难, 又因多服劳苦, 就迁到外邦 9 她住在列国中, 寻不着安息 ; 追逼她的, 10 都在狭窄之地将她追上 1:4 锡安的路径,

先前为省长的贵胄, 现在成为奴役 7 1:2 她夜间痛哭, 泪流满腮 ; 8 在一切所亲爱的中间没有一个安慰她的 她的朋友都以诡诈待她, 成为她的仇敌 1:3 犹大遭遇苦难, 又因多服劳苦, 就迁到外邦 9 她住在列国中, 寻不着安息 ; 追逼她的, 10 都在狭窄之地将她追上 1:4 锡安的路径, 耶利米哀歌 先知的话 1:1 1 唉 2 3! 先前满有人民的城, 4 现在何竟独坐! 5 先前在列国中为大的, 现在竟成为寡妇! 6 先前在诸省中为王后的, 1 第 1 4 章是字母离合诗句 (alphabetic-acrostic) 的体裁结构, 这种体裁却没有在第 5 章出现 第 1, 2, 4 章每章的 22 节起首都按希伯来文的字母次序顺延, 第 3 章的 66 节每 3 节用一字母作起首

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20B9F3D6DDCAA1B8DFB5C8D1A7D0A3B1CFD2B5C9FAD1A7B7D1B2B9B3A520B9FABCD2D6FAD1A7B4FBBFEEB4FAB3A5D4DDD0D0B0ECB7A82E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20B9F3D6DDCAA1B8DFB5C8D1A7D0A3B1CFD2B5C9FAD1A7B7D1B2B9B3A520B9FABCD2D6FAD1A7B4FBBFEEB4FAB3A5D4DDD0D0B0ECB7A82E646F63> 省 财 政 厅 省 教 育 厅 省 人 力 资 源 和 社 会 保 障 厅 关 于 印 发 贵 州 省 高 等 学 校 毕 业 生 学 费 补 偿 国 家 助 学 贷 款 代 偿 暂 行 办 法 的 通 知 各 市 ( 州 地 ) 财 政 局 教 育 局 人 事 局, 各 省 属 高 校 : 为 引 导 和 鼓 励 我 省 高 校 毕 业 生 到 艰 苦 边 远 地 区 基 层 单 位 就 业 和

More information

朱 丽 明 柯 美 云 周 丽 雅 袁 耀 宗 罗 金 燕 候 晓 华 陈 旻 湖 滥 用 安 非 他 命 会 增 加 得 心 脏 病 的 风 险 据 美 国 科 技 新 闻 网 报 道 根 据 纽 约 路 透 社 报 道 一 份 新 的 研 究 显 示 青 年 及 成 年 人 若 滥 用 安 非 他 命 会 增 加 得 心 脏 病 的 风 险 美 国 德 州 大 学 西 南 医 学 中 心

More information

龚 亚 夫 在 重 新 思 考 基 础 教 育 英 语 教 学 的 理 念 一 文 中 援 引 的 观 点 认 为 当 跳 出 本 族 语 主 义 的 思 维 定 式 后 需 要 重 新 思 考 许 多 相 连 带 的 问 题 比 如 许 多 发 音 的 细 微 区 别 并 不 影 响 理 解 和

龚 亚 夫 在 重 新 思 考 基 础 教 育 英 语 教 学 的 理 念 一 文 中 援 引 的 观 点 认 为 当 跳 出 本 族 语 主 义 的 思 维 定 式 后 需 要 重 新 思 考 许 多 相 连 带 的 问 题 比 如 许 多 发 音 的 细 微 区 别 并 不 影 响 理 解 和 语 音 语 篇 语 感 语 域 林 大 津 毛 浩 然 改 革 开 放 以 来 的 英 语 热 引 发 了 大 中 小 学 英 语 教 育 整 体 规 划 问 题 在 充 分 考 虑 地 区 学 校 和 个 体 差 异 以 及 各 家 观 点 的 基 础 上 遵 循 实 事 求 是 逐 级 定 位 逐 层 分 流 因 材 施 教 的 原 则 本 研 究 所 倡 导 的 语 音 语 篇 语 感 语 域

More information

修改版-操作手册.doc

修改版-操作手册.doc 职 称 信 息 系 统 升 级 指 南 须 使 用 IE9 及 其 以 上 版 本 浏 览 器 或 谷 歌 浏 览 器 登 录 www.njrs.gov.cn 南 京 市 职 称 ( 职 业 资 格 ) 工 作 领 导 小 组 办 公 室 2016 年 5 月 目 录 一 申 报 人 员 操 作 指 南...1 1.1 职 称 初 定 申 报...1 1.1.1 职 称 初 定 基 础 信 息 填

More information

Microsoft Word - 玫瑰經

Microsoft Word - 玫瑰經 玫 瑰 經 聖 號 經 因 父 及 子 及 聖 神 之 名, 阿 門 信 經 我 信 唯 一 的 天 主, 全 能 的 聖 父, 天 地 萬 物, 無 論 有 形 無 形, 都 是 祂 所 創 造 的 我 信 唯 一 的 主 耶 穌 基 督 天 主 的 獨 生 子, 祂 在 萬 世 之 前, 由 聖 父 所 生, 祂 是 出 自 天 主 的 天 主, 出 自 光 明 的 光 明, 出 自 真 天 主

More information

2006年顺德区高中阶段学校招生录取分数线

2006年顺德区高中阶段学校招生录取分数线 2014 年 顺 德 区 高 中 阶 段 学 校 考 试 提 前 批 第 一 批 第 二 批 学 校 录 取 根 据 佛 山 市 办 提 供 的 考 生 数 据, 现 将 我 区 2014 年 高 中 阶 段 学 校 考 试 提 前 批 第 一 批 第 二 批 学 校 的 录 取 公 布 如 下 : 一 顺 德 一 中 录 取 分 第 1 志 愿, 总 分 585, 综 合 表 现 评 价 A, 考

More information

府 任 命 阿 美 士 德 为 正 使 访 华 斯 当 东 被 任 命 为 副 使 陪 同 阿 美 士 德 再 次 来 到 北 京 在 觐 见 礼 仪 问 题 上 中 英 双 方 产 生 了 分 歧 斯 当 东 坚 决 反 对 阿 美 士 德 向 中 国 皇 帝 行 叩 头 礼 最 终 导 致 这

府 任 命 阿 美 士 德 为 正 使 访 华 斯 当 东 被 任 命 为 副 使 陪 同 阿 美 士 德 再 次 来 到 北 京 在 觐 见 礼 仪 问 题 上 中 英 双 方 产 生 了 分 歧 斯 当 东 坚 决 反 对 阿 美 士 德 向 中 国 皇 帝 行 叩 头 礼 最 终 导 致 这 年 月 第 期 清 史 研 究 编 译 组 按 年 下 半 年 戴 逸 先 生 在 谈 话 中 指 出 年 英 国 政 府 再 次 派 遣 阿 美 士 德 使 团 来 华 其 目 的 与 马 戛 尔 尼 使 团 大 致 相 同 由 于 该 使 团 不 愿 意 向 嘉 庆 帝 行 叩 头 礼 遭 到 清 政 府 驱 逐 这 次 礼 仪 之 争 中 方 记 载 较 少 英 国 方 面 是 如 何 记 载

More information

基 督 教 理 论 化 的 起 因 及 其 结 果 中 国 人 民 大 学 哲 学 系 北 京 与 其 他 宗 教 一 样 基 督 教 一 直 强 调 信 仰 至 上 与 信 仰 的 绝 对 价 值 和 独 立 价 值 但 由 于 其 传 播 之 初 独 特 的 历 史 条 件 和 社 会 条 件 基 督 教 在 很 大 程 度 上 采 取 了 理 论 化 的 形 式 基 督 教 的 理 论 化 对

More information

博 碩 士 論 文 授 權 書 本 授 權 書 所 授 權 之 論 文 為 本 人 在 台 灣 神 學 院 神 學 研 究 所 2014 學 年 度 第 _2_ 學 期 取 得 道 學 碩 士 學 位 之 論 文 論 文 名 稱 :_Ab'K!;k'v # r,a- 從 詩 篇 85 探 討 雅 威

博 碩 士 論 文 授 權 書 本 授 權 書 所 授 權 之 論 文 為 本 人 在 台 灣 神 學 院 神 學 研 究 所 2014 學 年 度 第 _2_ 學 期 取 得 道 學 碩 士 學 位 之 論 文 論 文 名 稱 :_Ab'K!;k'v # r,a- 從 詩 篇 85 探 討 雅 威 台 灣 神 學 院 神 學 研 究 所 道 學 碩 士 論 文 榮 耀 居 住 土 地 - 從 詩 篇 85 探 討 雅 威 榮 耀 居 住 在 他 子 民 中 的 神 學 意 涵 Glory, Dwelling, Land- Explore the theological implications of the Glory of Yahweh dwelling among his people from

More information

健美操技能指导书

健美操技能指导书 技 能 名 称 : 健 美 操 的 运 动 及 价 值 索 引 号 :2R 健 美 操 技 能 指 导 书 健 美 操 是 一 项 融 体 操 舞 蹈 音 乐 为 一 体, 以 有 氧 练 习 为 基 础, 以 健 力 美 为 特 征 的 体 育 运 动 项 目 健 美 操 的 英 文 名 称 是 aerobics, 意 为 有 氧 体 操 或 有 氧 舞 蹈, 是 有 氧 运 动 的 一 种 美

More information

抗 日 战 争 研 究 年 第 期 % & ( # #

抗 日 战 争 研 究 年 第 期 % & ( # # 张 生 汪 伪 投 敌 后 出 于 政 治 需 要 一 直 着 意 争 夺 国 民 党 政 治 符 号 并 加 以 运 用 为 此 它 与 重 庆 方 面 进 行 了 激 烈 的 交 锋 并 与 日 本 方 面 进 行 了 艰 苦 的 交 涉 应 该 说 汪 伪 的 努 力 是 多 方 面 的 但 由 于 重 庆 方 面 比 较 得 力 的 反 制 日 方 本 于 自 身 利 益 的 掣 肘 以 及

More information

却大有能力 8, 耶和华绝不放过恶人 9 神灭敌佑民他乘旋风和暴风而来 10, 11 黑云在他脚下翻滚如尘土 12 1:4 他向海喊战号 13 14, 使海干了 15 ; 他使一切江河干涸 16 巴珊和迦密衰残 17, 黎巴嫩的花朵衰残了 18 1:5 大山在他面前战抖 19, 8 BHS 编者建议

却大有能力 8, 耶和华绝不放过恶人 9 神灭敌佑民他乘旋风和暴风而来 10, 11 黑云在他脚下翻滚如尘土 12 1:4 他向海喊战号 13 14, 使海干了 15 ; 他使一切江河干涸 16 巴珊和迦密衰残 17, 黎巴嫩的花朵衰残了 18 1:5 大山在他面前战抖 19, 8 BHS 编者建议 那鸿书 引言 1 1:1 攻击尼尼微的圣谕, 伊勒歌斯人那鸿所得的默示 神向仇敌施报 2 1:2 耶和华是嫉恶施报的神 3 耶和华施报大为忿怒 4 他向他的敌人施报 5, 不向他的仇敌息怒 6 1:3 耶和华不轻易发怒 7, 1 2 或作 伊勒歌斯的那鸿 (NAB,NRSV) 原文作 嫉妬 ק נּו א (qanno ), 指神对子民的热情的护佑和向对人猛烈的审判 本字字根 ק נ א (qana

More information

如何学习圣经

如何学习圣经 第 八 课 灵 修 灵 修 是 个 人 单 独 的 学 习 其 目 的 是 要 让 你 亲 近 神 它 能 让 你 接 触 到 深 刻 的 属 灵 真 理 圣 灵 是 你 的 向 导, 但 魔 鬼 不 喜 欢 祂, 他 不 想 让 人 与 神 亲 近 当 你 把 神 的 话 用 到 你 的 生 命 中 时, 魔 鬼 就 要 来 阻 挡 你 他 想 要 你 气 馁, 要 你 怀 疑 神, 并 在 你

More information

处, 那 地 的 人 要 用 金 银 财 物 牲 畜 帮 助 他 ; 另 外 也 要 为 耶 路 撒 冷 神 的 殿, 甘 心 献 上 礼 物 被 掳 的 百 姓 准 备 归 回 耶 路 撒 冷 1:5 于 是, 犹 大 和 便 雅 悯 的 族 长, 祭 司 利 未 人, 就 是 一 切 被 神 激

处, 那 地 的 人 要 用 金 银 财 物 牲 畜 帮 助 他 ; 另 外 也 要 为 耶 路 撒 冷 神 的 殿, 甘 心 献 上 礼 物 被 掳 的 百 姓 准 备 归 回 耶 路 撒 冷 1:5 于 是, 犹 大 和 便 雅 悯 的 族 长, 祭 司 利 未 人, 就 是 一 切 被 神 激 以 斯 拉 记 古 列 的 诏 令 1:1 1 波 斯 王 塞 鲁 士 元 年 2 3, 耶 和 华 为 要 应 验 藉 耶 利 米 口 所 说 的 话, 就 激 动 波 斯 王 塞 鲁 士 4 的 心, 使 他 下 诏 通 告 全 国 说 : 1:2 波 斯 王 塞 鲁 士 如 此 说 : 耶 和 华 天 上 的 神, 已 将 天 下 万 国 赐 给 我, 又 嘱 咐 我 在 犹 大 的 耶 路

More information

Microsoft Word - 第7章 图表反转形态.doc

Microsoft Word - 第7章 图表反转形态.doc 第 七 章 图 表 反 转 形 态 我 们 知 道 市 场 趋 势 共 有 三 种 : 上 升 趋 势 下 降 趋 势 和 横 向 整 理 市 场 的 价 格 波 动 都 是 运 行 在 这 三 种 趋 势 中, 所 有 的 走 势 都 是 这 三 种 趋 势 的 排 列 组 合 如 图 市 场 趋 势 结 构 示 意 图 7-1 所 示 市 场 趋 势 结 构 示 意 图 7-1 图 市 场 趋

More information

<433A5C446F63756D656E747320616E642053657474696E67735C41646D696E6973747261746F725CD7C0C3E65CC2DBCEC4CFB5CDB3CAB9D3C3D6B8C4CFA3A8BCF2BBAFA3A95CCAB9D3C3D6B8C4CF31302D31392E646F63>

<433A5C446F63756D656E747320616E642053657474696E67735C41646D696E6973747261746F725CD7C0C3E65CC2DBCEC4CFB5CDB3CAB9D3C3D6B8C4CFA3A8BCF2BBAFA3A95CCAB9D3C3D6B8C4CF31302D31392E646F63> ( 一 ) 系 统 整 体 操 作 流 程 简 述 3 ( 二 ) 系 统 中 各 角 色 操 作 功 能 说 明 5 1. 学 院 管 理 员 5 2. 教 学 院 长 8 3. 指 导 教 师 10 4. 答 辩 组 组 长 12 5. 学 生 12 6. 系 统 管 理 员 15 ( 一 ) 论 文 系 统 常 见 问 题 16 ( 二 ) 论 文 查 重 常 见 问 题 22 1 2 主

More information

<4D F736F F D20D6D0B9FABDE1CBE3C9CFBAA3B7D6B9ABCBBECCD8CAE2B7A8C8CBBBFAB9B9D6A4C8AFD5CBBBA7BFAABBA7D2B5CEF1D6B8C4CF2E646F63>

<4D F736F F D20D6D0B9FABDE1CBE3C9CFBAA3B7D6B9ABCBBECCD8CAE2B7A8C8CBBBFAB9B9D6A4C8AFD5CBBBA7BFAABBA7D2B5CEF1D6B8C4CF2E646F63> 中 国 结 算 上 海 分 公 司 特 殊 法 人 机 构 证 券 账 户 开 户 业 务 指 南 本 业 务 指 南 适 用 于 由 中 国 证 券 登 记 结 算 有 限 责 任 公 司 上 海 分 公 司 ( 以 下 简 称 本 公 司 ) 负 责 受 理 的 特 殊 法 人 机 构 证 券 账 户 和 专 用 证 券 账 户 的 开 户 业 务 一 受 理 范 围 本 公 司 直 接 受 理

More information

立 场 反 思 教 育 学 与 哲 学 和 科 学 的 对 话 杨 小 微 从 某 种 意 义 上 说 教 育 学 是 在 与 哲 学 等 相 关 学 科 的 对 话 中 成 长 起 来 的 它 先 后 经 历 了 亲 哲 学 和 亲 科 学 阶 段 而 今 正 在 走 向 事 理 知 识 时 期 对 话 使 教 育 学 从 马 克 思 主 义 哲 学 自 然 科 学 及 系 统 方 法 论 人 本

More information

一 第 二 次 世 界 大 战 回 忆 录 的 基 本 内 容

一 第 二 次 世 界 大 战 回 忆 录 的 基 本 内 容 试 论 丘 吉 尔 的 第 二 次 世 界 大 战 回 忆 录 苏 永 旭 第 二 次 世 界 大 战 回 忆 录 是 温 斯 顿 丘 吉 尔 年 度 诺 贝 尔 文 学 奖 的 主 要 获 奖 作 品 全 书 大 卷 册 近 万 言 就 它 的 整 个 创 作 来 说 既 是 一 部 完 整 的 第 二 次 世 界 大 战 史 也 是 丘 吉 尔 个 人 在 这 一 特 殊 的 历 史 时 期 英

More information

附件1:

附件1: 附 件 5 增 列 硕 士 专 业 学 位 授 权 点 申 请 表 硕 士 专 业 学 位 类 别 ( 工 程 领 域 ): 工 程 硕 士 ( 控 制 工 程 领 域 ) 申 报 单 位 名 称 : 上 海 工 程 技 术 大 学 一 申 请 增 列 硕 士 专 业 学 位 授 权 点 论 证 报 告 申 请 增 列 硕 士 专 业 学 位 授 权 点 论 证 报 告 一 专 业 人 才 需 求

More information

网 球 / 排 球 1 教 师 硕 士 四 级 男 性 诊 断 教 研 室 1 教 师 博 士 或 硕 士 六 级 本 科 阶 段 为 临 床 医 学 专 业, 男 士 温 病 教 研 室 2 教 师 博 士 或 硕 士 六 级 中 医 专 业 中 医 诊 断 教 研 室 诊 断 学 / 中 医 诊

网 球 / 排 球 1 教 师 硕 士 四 级 男 性 诊 断 教 研 室 1 教 师 博 士 或 硕 士 六 级 本 科 阶 段 为 临 床 医 学 专 业, 男 士 温 病 教 研 室 2 教 师 博 士 或 硕 士 六 级 中 医 专 业 中 医 诊 断 教 研 室 诊 断 学 / 中 医 诊 校 本 部 工 程 项 目 管 理 或 土 木 工 程 医 学 类 / 计 算 机 / 图 书 馆 专 业 1 专 技 硕 士 以 上 六 级 1 专 技 硕 士 以 上 六 级 1 年 以 上 工 程 造 价 管 理 或 现 场 施 工 管 理 经 验 的 ( 限 男 性 ) 中 医 药 类 专 业 1 编 辑 博 士 六 级 医 学 或 生 物 学 专 业 医 学 或 生 物 学 专 业 2 实

More information

I

I 机 电 一 级 注 册 建 造 师 继 续 教 育 培 训 广 东 培 训 点 网 上 报 名 操 作 使 用 手 册 (2013 年 1 月, 第 一 版 ) 第 一 章 个 人 注 册 与 个 人 信 息 管 理 1. 个 人 注 册 ( 请 每 人 只 申 请 一 个 注 册 号, 如 果 单 位 批 量 报 班 单 位 帮 申 请 注 册, 不 需 个 人 再 注 册 ) 首 次 报 班,

More information

一 开 放 性 的 政 策 与 法 规 二 两 岸 共 同 的 文 化 传 承 三 两 岸 高 校 各 自 具 有 专 业 优 势 远 见 杂 志 年 月 日

一 开 放 性 的 政 策 与 法 规 二 两 岸 共 同 的 文 化 传 承 三 两 岸 高 校 各 自 具 有 专 业 优 势 远 见 杂 志 年 月 日 河 北 师 范 大 学 学 报 新 时 期 海 峡 两 岸 高 校 开 放 招 生 问 题 探 讨 郑 若 玲 王 晓 勇 海 峡 两 岸 高 校 开 放 招 生 是 新 时 期 推 进 海 峡 两 岸 高 等 教 育 交 流 与 合 作 的 重 要 尝 试 系 统 梳 理 改 革 开 放 以 来 两 岸 招 生 政 策 与 就 学 人 数 发 展 变 化 的 历 史 进 程 可 发 现 促 进 两

More information

丁 健 张 华 腾 辛 亥 革 命 史 研 究 要 进 一 步 深 入 就 必 须 得 对 其 进 行 冷 思 考 循 着 这 一 思 路 本 文 拟 对 辛 亥 革 命 与 君 主 专 制 制 度 的 废 除 辛 亥 革 命 与 后 来 军 阀 割 据 的 关 系 以 及 辛 亥 革 命 结 局 的 表 述 提 出 一 些 看 法 和 见 解 本 文 认 为 辛 亥 革 命 在 废 除 封 建 君

More information

恩 典 课 堂 教 学 概 览 课 堂 环 节 持 续 时 间 活 动 所 需 材 料 欢 迎 预 备 活 动 <10 分 钟 在 门 口 欢 迎 学 生, 听 他 们 分 享 开 心 或 不 如 意 的 事 A. 磁 力 B. 电 池 的 能 力 没 有 磁 铁 钢 铁 制 成 品 石 头 九 伏

恩 典 课 堂 教 学 概 览 课 堂 环 节 持 续 时 间 活 动 所 需 材 料 欢 迎 预 备 活 动 <10 分 钟 在 门 口 欢 迎 学 生, 听 他 们 分 享 开 心 或 不 如 意 的 事 A. 磁 力 B. 电 池 的 能 力 没 有 磁 铁 钢 铁 制 成 品 石 头 九 伏 第 八 课 上 升, 上 升, 消 失 不 见 上 升, 上 升, 消 失 不 见 恩 典 恩 典 意 味 着 归 属 于 上 帝 参 考 资 料 王 下 2:1-8; 先 知 与 君 王 第 224-228 页 存 心 节 以 色 列 的 上 帝 是 将 力 量 权 能 赐 给 他 百 姓 的 ( 诗 68:35) 教 学 目 标 学 生 可 以 知 道 : 上 帝 将 力 量 赐 给 凡 属 于

More information

李 晓 岑 新 疆 墨 玉 县 维 吾 尔 族 手 工 造 纸 调 查 潘 吉 星 中 国 科 学 技 术 史 造 纸 与 印 刷 卷 北 京 科 学 出 版 社 潘 吉 星 中 国 造 纸 技 术 史 稿 北 京 文 物 出 版 社 新 疆 社 会 科 学 院 考 古 研 究 所 编 新 疆 考

李 晓 岑 新 疆 墨 玉 县 维 吾 尔 族 手 工 造 纸 调 查 潘 吉 星 中 国 科 学 技 术 史 造 纸 与 印 刷 卷 北 京 科 学 出 版 社 潘 吉 星 中 国 造 纸 技 术 史 稿 北 京 文 物 出 版 社 新 疆 社 会 科 学 院 考 古 研 究 所 编 新 疆 考 李 晓 岑 通 过 对 新 疆 墨 玉 县 维 吾 尔 族 手 工 造 纸 进 行 实 地 考 察 本 文 叙 述 了 维 吾 尔 族 传 统 造 纸 的 背 景 工 艺 流 程 工 具 及 产 品 使 用 分 析 了 造 纸 技 术 的 原 料 来 源 及 文 化 特 征 认 为 这 是 一 种 浇 纸 法 造 纸 对 新 疆 出 土 古 纸 进 行 鉴 定 表 明 浇 纸 法 造 出 来 的 手

More information

第二讲 数列

第二讲   数列 Togisu XueD Persolized Eduio Developme Ceer 高 考 中 不 等 式 问 题 的 解 决 方 法 通 润 达 久 王 力 前 言 : 近 年 来 不 等 式 问 题 正 越 来 越 多 的 出 现 在 调 研 题 和 高 考 试 题 中 而 且 大 多 出 现 在 江 苏 高 考 的 填 空 压 轴 题 中 是 高 考 考 察 的 重 点 和 难 点 由 于

More information

NPCR1-Lessons without pinyin.doc

NPCR1-Lessons without pinyin.doc 新 实 用 汉 语 课 本 1 无 拼 音 课 文 第 一 课 你 好 陆 雨 平 : 力 波, 你 好 力 波 : 你 好, 陆 雨 平 对 话 2. 力 波 : 林 娜, 你 好 吗? 林 娜 : 我 很 好, 你 呢? 力 波 : 也 很 好 mandarinchineseschool@gmail.com 1 第 二 课 你 忙 吗? 林 娜 : 陆 雨 平, 你 好 吗? 陆 雨 平 : 我

More information

三武一宗灭佛研究

三武一宗灭佛研究 四 川 大 学 博 士 学 位 论 文 三 武 一 宗 灭 佛 研 究 姓 名 : 张 箭 申 请 学 位 级 别 : 博 士 专 业 : 中 国 古 代 史 指 导 教 师 : 杨 耀 坤 20020101 三

More information

张 荣 芳 中 山 大 学 历 史 系 广 东 广 州 张 荣 芳 男 广 东 廉 江 人 中 山 大 学 历 史 系 教 授 博 士 生 导 师 我 们 要 打 破 以 前 学 术 界 上 的 一 切 偶 像 以 前 学 术 界 的 一 切 成 见 屏 除 我 们 要 实 地 搜 罗 材 料 到 民 众 中 寻 方 言 到 古 文 化 的 遗 址 去 发 掘 到 各 种 的 人 间 社 会 去

More information

Microsoft Word WOWpress.doc

Microsoft Word WOWpress.doc מ ים ל גי פּ 溪水系列古希伯来语教程 溪水编写组编著 古希伯来语教程 教程 第一册 基础篇 四川大学出版社 责任编辑 : 黄新路张晶责任校对 : 吴昀孟庆发装帧设计 : 溪水编写组责任印刷 : 杨丽贤 熟读希伯来文圣经 צים יה תּן י 学圣经希伯来语א שׁ רי ה אישׁ אשׁר לא ה ל ך בּ עצת ר שׁ ע ים וּ בד ר ך ח טּ אים לא עמד וּ

More information

NOVA NAFSA

NOVA NAFSA 您 成 功 的 合 作 伙 伴 四 年 制 大 学 转 学 计 划 低 廉 的 学 费 优 秀 的 教 学 质 量 英 语 强 化 课 程 首 都 华 盛 顿 地 区 www.nvcc.edu/international 优 秀 的 教 学 质 量 传 承 的 优 秀 帮 助 你 成 功 的 伙 伴 优 秀 荣 誉 课 程 www.nvcc.edu 英 语 强 化 课 程 我 们 是 谁? 英 语

More information

0 年 上 半 年 评 价 与 考 核 细 则 序 号 部 门 要 素 值 考 核 内 容 考 核 方 式 考 核 标 准 考 核 ( 扣 原 因 ) 考 评 得 3 安 全 生 产 目 30 无 同 等 责 任 以 上 道 路 交 通 亡 人 事 故 无 轻 伤 责 任 事 故 无 重 大 质 量

0 年 上 半 年 评 价 与 考 核 细 则 序 号 部 门 要 素 值 考 核 内 容 考 核 方 式 考 核 标 准 考 核 ( 扣 原 因 ) 考 评 得 3 安 全 生 产 目 30 无 同 等 责 任 以 上 道 路 交 通 亡 人 事 故 无 轻 伤 责 任 事 故 无 重 大 质 量 0 年 上 半 年 评 价 与 考 核 细 则 序 号 部 门 要 素 值 考 核 内 容 考 核 方 式 考 核 标 准 无 同 等 责 任 以 上 道 路 交 通 亡 人 事 故 3 无 轻 伤 责 任 事 故 目 标 30 及 事 无 重 大 质 量 工 作 过 失 故 管 无 其 他 一 般 责 任 事 故 理 在 公 司 文 明 环 境 创 建 中, 无 工 作 过 失 及 被 追 究 的

More information

Microsoft Word - 09_圓覺經SC.doc

Microsoft Word - 09_圓覺經SC.doc 圆 觉 经 第 九 讲 最 尊 贵 的 净 莲 上 师 讲 解 经 文 善 男 子! 此 无 明 者 非 实 有 体, 如 梦 中 人 梦 时 非 无, 及 至 于 醒 了 无 所 得 ; 如 众 空 华 灭 于 虚 空, 不 可 说 言 有 定 灭 处, 何 以 故? 无 生 处 故 一 切 众 生 于 无 生 中 妄 见 生 灭, 是 故 说 名 轮 转 生 死 从 真 起 妄 一 念 不 觉

More information

untitled

untitled ( 一 ) 深 刻 认 识 学 习 教 育 的 重 大 意 义 : - 3 - ( 二 ) 明 确 学 习 教 育 的 任 务 目 标 ( 三 ) 把 握 特 点 方 法 - 4 - ( 四 ) 坚 持 六 项 原 则 在 - 5 - ( 五 ) 着 力 解 决 问 题 - 6 - - 7 - - 8 - ( 一 ) 学 党 章 党 规, 进 一 步 明 确 党 员 标 准 树 立 行 为 规 范

More information