2 目录 1. 安全信息 安全说明

Size: px
Start display at page:

Download "2 目录 1. 安全信息 安全说明"

Transcription

1 EEB3210POX EOB2200BOX EOB2200DOX ZH 烘烤箱 用户手册 2 RO CUPTOR MANUAL DE UTILIZARE 16

2 2 目录 1. 安全信息 安全说明 产品说明 初次使用前 日常使用 时钟功能 附加功能 实用建议和提示 养护和清洁 如果 应该如何处理 技术数据 安装 伊莱克斯 - 想你所想! 感谢您选购伊莱克斯器具 您选择的产品身上融合了数十载的专业经验与创新特色 它的设计注重客户体验, 兼具精巧和时尚的特点 无论何时使用, 都能确保您获得满意的效果 欢迎使用伊莱克斯产品 访问我们的网站以 : 获取有用的建议 手册 故障检修工具 检修信息 : 注册您的产品以获取更好的服务 : 为您的器具购买配件 消耗品和原装备件 : 客户关怀与服务 我们推荐使用原装备件 当您联系服务部门时, 请确保您可以提供以下数据 该信息可以在标牌上找到 机型 产品编号 序列号 警告 / 注意 - 安全信息 综合信息和提示环境信息 如有更改恕不另行通知

3 1. 安全信息 在安装和使用本机器之前, 请认真阅读提供的操作说明 对于因安装和使用不当而造成的伤害或损失, 制造商不承担任何责任 请始终将本操作说明随机器保存, 以供将来参考 1.1 儿童和残弱人士安全 警告! 存在窒息 受伤或永久性残疾的危险 本电器可供 8 岁及以上儿童和肢体不健全 感官或精神上有障碍或缺乏相关经验及知识的人士使用, 前提是他们受到负责其安全的成人或人员的监督 请勿让儿童玩耍本产品 请确保所有包装物远离儿童 请勿让儿童和宠物靠近正在运行或冷却的烘烤箱 可触及的部件温度很高 如果烘烤箱具有儿童安全装置, 建议启动该装置 清洁和用户维护不应由儿童在无人监督的情况下完成 1.2 一般安全信息 中文 3 必须由具备资质的人员安装本机及更换线缆 烘烤箱运行时, 内部温度将升高 请勿触摸烘烤箱中的加热元件 始终使用烘烤箱手套取出或放入附件或烘烤箱器皿 请勿使用蒸汽清洁器来清洁本机 维护之前, 请先切断电源 请勿使用粗糙的擦洗剂或锋利的金属刮刀来清洁炉门玻璃, 因为其会刮花表面, 从而可能导致玻璃破裂 如果电源线受损, 必须由制造商 授权维修商或具备资质的人员进行更换, 以免发生危险 更换灯时之前, 应确保已将烘烤箱关机, 以避免可能发生的触电 2. 安全说明

4 安装 警告! 必须由有资格的人员安装本烘烤箱 去除所有包装物 请勿安装或使用已损坏的烘烤箱 按照本烘烤箱附带的安装说明书操作 由于烘烤箱沉重, 移动时始终要小心谨慎 请始终佩戴安全手套 不要通过手柄拉动本烘烤箱 请与其他电器和装置之间保持最小间距 务必将本烘烤箱安装在靠近安全结构的下方 本烘烤箱侧面靠近的电器或装置必须高度相同 电气连接 警告! 存在火灾或触电危险 所有电气连接必须由有资格的电气技师完成 本烘烤箱必须接地 请确保铭牌上的电气信息与家用电源相匹配 如果不匹配, 请联系电气技师 请始终使用正确安装的防电击插座 请勿使用多插头适配器和延长电缆 切勿损坏电源插头和电源电缆 请联系服务中心或电气技师更换损坏的电源电缆 不要让电源电缆接触烘烤箱门, 尤其在烘烤箱温度较高时 带电和绝缘部件的触电保护装置必须妥善固定, 而且只能通过工具拆卸 请仅在安装过程结束时才连接电源插头和插座 确保安装后可以够得到电源插头 如果电源插座松动, 切勿连接电源插头 断开烘烤箱与电源的连接时, 切勿拉扯电源电缆 请始终拉扯电源插头 仅使用正确的隔离装置 : 线路保护断流器 保险丝 ( 可从保险丝座上卸下的螺旋式保险丝 ) 接地保护自动断路器和接触器 进行电气安装时, 务必安装隔离装置, 以便可以断开烘烤箱与电源所有电极的连接 隔离装置的触点开口宽度最小要达到 3 毫米 2.2 使用 警告! 存在受伤 烧伤 触电或爆炸的危险 请在家庭环境中使用此烘烤箱 请勿更改此烘烤箱的规格 确保通风口不被堵塞 烘烤箱运行时, 必须有人照看 请在每次使用完毕后关闭本烘烤箱 在本机运行过程中, 开门时务必小心 因为可能会释放热空气 双手潮湿或本烘烤箱与水接触时, 请勿操作本烘烤箱 请勿用力挤压打开的门 请勿将本烘烤箱用作工作台面或储存台面 在烘烤箱运行过程中, 请始终保持烤箱门关闭 打开烘烤箱门时务必小心 在食材中使用酒精会产生酒精与空气的混合物 开门时不要让火星或明火接触本烘烤箱 请勿将易燃品或者蘸有易燃品的物品放在烘烤箱内 烘烤箱附近或烘烤箱表面 警告! 本烘烤箱存在损坏的危险 要预防涂漆损坏或褪色 : 将烘烤箱器皿或其他物件放入烤箱时, 不要直接置于底部 请勿将铝箔直接置于烘烤箱底部 不要将水直接放入高温的烘烤箱中 烹饪结束后, 不要将潮湿的盘碟和食物留在烘烤箱内 拆卸和安装附件时务必小心 搪瓷褪色对烘烤箱性能没有任何影响 从担保法层面看, 这并不能算作质量缺陷 请使用深烤盘烘烤湿润的蛋糕 果汁造成的污渍可能是永久性的 2.3 养护和清洁 警告! 存在人员受伤 火灾或者烘烤箱损坏的危险 进行维护之前, 请关闭烘烤箱电源, 然后将电源插头从电源插座上拔下 确保烘烤箱已经冷却 玻璃面板可能有破裂的危险 玻璃面板损坏时应立即更换 请联系服务中心 拆卸烘烤箱门时务必小心谨慎 因为门很重 定期清洁烘烤箱, 以防止表面材料老化 残留在烘烤箱内的油污或食物可能导致火灾 请使用潮湿的软布清洁烘烤箱 只可使用中性清洁剂 请勿使用磨具 磨料清洁垫 溶剂或金属物件 如果要使用烘烤箱喷雾, 请按包装上的安全说明操作 请勿使用任何清洁剂清洁催化搪瓷 ( 如适用 )

5 2.4 内部照明 本烘烤箱使用的照明灯泡或卤素灯仅供家用烘烤箱使用 不得用于家用照明 警告! 存在触电危险 在更换烘烤箱照明灯之前, 请断开烘烤箱与电源的连接 仅可使用相同规格的灯泡 2.5 处置 警告! 存在人员受伤或窒息危险 中文 5 断开烘烤箱与电源的连接 切断电源电缆, 并收起电缆 拆除门卡扣, 以避免儿童和宠物被关在烘烤箱内 3. 产品说明 烘烤箱功能旋钮 2 定时旋钮 3 温度旋钮 4 温度标志 煎烤炉 6 烘烤箱灯 7 送风 8 铭牌 9 烤架位置 3.1 烘烤箱附件 金属烤架适用于炊具 蛋糕烤盘和烘烤用具 烘培浅盘适用于蛋糕 饼干和点心 煎 / 烤盘适用于烘焙 烘烤或作为集油盘 4. 初次使用前 4.1 初次清洁 警告! 请参阅 安全 章节 如适用, 取下所有附件及可拆卸烤架支架 初次使用前对本器具进行清洁 请参考 养护和清洁 一章 1. 设置功能和最高温度 2. 让器具运行 45 分钟 3. 设置功能和最高温度 4. 让器具运行 15 分钟 附件的温度可能会高出平常的状态 器具可能会发出难闻的气温并冒烟 这是正常的 务必确保通风良好 4.2 预热 器具空置时, 进行预热可烧尽残留的油脂

6 日常使用 警告! 请参阅 安全 章节 5.1 启动和关闭烘烤箱 1. 将烘烤箱功能控制旋钮旋至烘烤箱功能处 2. 将温度控制旋钮旋至某个温度处 当器具内部温度上升时, 温度指示器将进行指示 3. 要关闭烘烤箱, 将烘烤箱功能控制旋钮和温度控制旋钮旋至关闭位置 5.2 烘烤箱功能 烘烤箱功能关闭位置传统烹制风扇烹饪煎烤快速煎烤披萨饼设置底部加热 应用 本器具已处于关闭 用于烘烤箱单层烘焙和烘烤 顶部和底部加热元件会同时运行 用于使用多个烤架在相同烹饪温度下烘烤或者烘烤并焙烤食物, 而没有香味散失 用于在烤架的中间煎烤量较小的扁平食物 用于烤面包 煎烤量较大的扁平食物 用于烤面包 整个煎烤元件运行 用于制作比萨饼 乳蛋饼或饼 煎烤元件和底部加热元件直接加热, 而风扇使热空气循环流动以烘烤比萨饼的顶料或饼的馅料 用于烘焙底部酥脆或带硬皮的蛋糕 仅底部加热元件运行 6. 时钟功能 6.1 分钟提示器 + 结束烹饪 用于设置烘烤箱功能的自动关闭时间 1. 设置一个烘烤箱功能和温度 2. 将定时旋钮拧满, 然后再旋至所需的时间周期 3. 时间周期结束时, 烘烤箱响起声音信号 烘烤箱将关闭 正常设置 : 将定时旋钮旋至 在此位置, 可手动操作烘烤箱 分钟提示器 + 结束烹饪 功能关闭 7. 附加功能 7.1 冷却风扇 本器具运行后, 冷却风扇将自动打开以将本器具表面保持在冷却状态 即使关闭本器具, 冷却风扇也会继续运转, 直到本器具的温度降下来 7.2 安全恒温器 错误操作器具或有缺陷的组件可能导致危险的过热 为避免发生这种情况, 烘烤箱配备了安全恒温器, 可在必要时切断电源 温度降下来后, 烘烤箱将自动再次启动

7 8. 实用建议和提示 本器具有 5 层烤架 从本器具底层底面数烤架层 本器具具有特殊的系统, 可让空气流通并持续重复利用蒸汽 通过此系统, 可以在蒸汽环境下烹饪, 并让食物保持内软外硬 它可将烹饪时间和能耗降到最低限度 湿气可能会凝结在本器具中或玻璃门面板上 这是正常的 在烹饪过程中打开本器具门时, 务必站在离本器具较远处 要减少冷凝液, 请在烹饪前运行本器具 10 分钟 每次使用本器具后, 均要擦掉湿气 请勿将物体直接放在本器具底板上, 并且在烹饪时请勿用铝箔覆盖组件 这可能会改变焙烤效果并损破坏搪瓷涂层 8.1 烘焙蛋糕 用完 3/4 的所设置烹饪时间之前, 请勿打开烘烤箱门 如果同时使用两个焙烤浅盘, 请保持它们之中有一层为空 8.2 烹饪肉和鱼 对于非常油腻的食物, 请使用深烘烤盘预防烘烤箱被沾污 ( 可能是永久性的 ) 切割前将肉放置大约 15 分钟, 这样肉汁就不会渗出 为了防止烧烤时烘烤箱中的烟尘过多, 请向深烘烤盘中加一些水 为了防止烟尘凝结, 每次水干后都要添水 8.3 烹饪时间 中文 7 烹饪时间取决于食物的类型 均匀度和体积 首先, 烹饪时要监控性能 使用本器具时, 找出适合所用炊具 食谱和数量的最佳配比 ( 加热设置 烹饪时间等等 ) 8.4 焙烤和烘烤台 蛋糕 食品种类 传统烹制 Fan Cooking 烹饪时间温度温度烤架位置烤架位置 [ 分钟 ] 备注 搅拌食谱 在蛋糕模子中 奶油酥饼生面 在蛋糕模子中 团 酸奶芝士蛋糕 在金属烤架上的 26 cm 蛋糕模子中 苹果蛋糕 ( 苹果派 ) ( 左 + 右 ) 在金属烤架上的 两个 20 cm 蛋糕 模子中 1) 果馅卷 在烘培浅盘中 果酱馅饼 ( 左 + 右 ) 在 26 cm 蛋糕模子中 海绵蛋糕 在 26 cm 蛋糕模子中 圣诞节蛋糕 / 富含水果的蛋糕 在 20 cm 蛋糕模 子中 1) 葡萄干蛋糕 在面包烤模中 1) 小蛋糕 - 一层 在烘培浅盘中

8 8 食品种类 传统烹制温度烤架位置 Fan Cooking 温度烤架位置 小蛋糕 - 两层 和 点心 / 条纹蛋糕 - 一层点心 / 条纹蛋糕 - 两层 和 烹饪时间 [ 分钟 ] 备注 在烘培浅盘中 在烘培浅盘中 在烘培浅盘中 蛋白甜饼 在烘培浅盘中 小圆面包 在烘培浅盘中 1) 手指饼干 在烘培浅盘中 板形果馅饼 在 20 cm 蛋糕模子中 重水果蛋糕 在 24 cm 蛋糕模子中 维多利亚三明治 1) 预热烘烤箱 10 分钟 面包和比萨饼 食品种类 在 20 cm 蛋糕模 子中 1) 传统烹制温度烤架位置 风扇烹饪温度烤架位置 烹饪时间 [ 分钟 ] 白面包 片, 每片 500 克 1) 黑面包 在面包烤模中 比萨饼 备注 在烘培浅盘或深烘烤盘中 1) 烤饼 在烘培浅盘中 1) 1) 预热 10 分钟 果馅饼 食品种类 传统烹制风扇烹饪烹饪时间温度温度烤架位置烤架位置 [ 分钟 ] 备注 面团馅饼 在模子中 蔬菜馅饼 在模子中 乳蛋饼 在模子中 1) 意式千层面 在模子中 1)

9 传统烹制 食品种类温度烤架位置 烤空心粉 ) 预热 10 分钟 风扇烹饪温度烤架位置 烹饪时间 [ 分钟 ] 中文 9 备注 在模子中 1) 肉类 食品种类 传统烹制风扇烹饪烹饪时间温度温度烤架位置烤架位置 [ 分钟 ] 备注 牛肉 在金属烤架上 猪肉 在金属烤架上 小牛肉 在金属烤架上 英国烤牛肉 ( 半 在金属烤架上 熟 ) 英国烤牛肉 ( 适 在金属烤架上 中 ) 英国烤牛肉 ( 全 在金属烤架上 熟 ) 猪肩肉 带皮 猪蹄 两片 羔羊肉 腿肉 鸡肉 整只 火鸡 整只 鸭 整只 鹅 整只 兔肉 切割成片 野兔 切割成片 野鸡 整只 鱼 食品种类 传统烹制风扇烹饪烹饪时间温度温度烤架位置烤架位置 [ 分钟 ] 备注 鲑鱼 / 乌鲂 条鱼 金枪鱼 / 大麻哈 块鱼片 鱼 8.5 煎烤 烹饪前, 先将空烘烤箱预热 10 分钟

10 10 数量 煎烤 烹饪时间 [ 分钟 ] 食品种类 片 [ 克 ] 烤架位置 温度 第 1 面 第 2 面 鱼排 最多 牛排 最多 香肠 8-4 最多 猪排 最多 鸡肉 ( 切成两块 ) 最多 烤肉串 4-4 最多 鸡胸肉 最多 汉堡包 最多 鱼片 最多 烤过的三明治 最多 烤面包 最多 养护和清洁 警告! 请参阅 安全 章节 请使用沾有温水和清洁剂的软布清洁烘烤箱前部 使用日常清洁剂清洗金属表面 每次使用后, 请清洁烘烤箱内壁 这样可以很容易地去除污渍, 而不会留下烧灼后的痕迹 对于顽固污渍, 请使用专用烘烤箱清洁器清洗 请在每次使用后清洁所有烘烤箱配件, 并让其干燥 清洁时使用沾有温水和清洁剂的软布 如果是不粘配件, 不要使用侵蚀剂 尖锐物体或洗碗机清洗, 否则会破坏不粘涂层! 不锈钢或铝制器具 : 只能用湿海绵擦洗烘烤箱门 用软布抹干 切勿使用钢丝绒垫或研磨材料, 它们会对烘烤箱表面造成损伤 清洁烘烤箱控制面板也需注意同样的问题 9.1 清洁门垫圈 定期对门垫圈进行检查 门垫圈位于炉腔的框架上 切勿在门垫圈损坏的情况下使用本器具 请联系服务中心 要对门垫圈进行清洁, 请参见有关清洁的一般信息 9.2 烘烤箱灯 警告! 更换烘烤箱灯时, 务必小心 因为存在电击危险! 在更换烘烤箱灯之前 : 关闭烘烤箱 拆下保险丝盒中的保险丝, 或关闭断路器 在烤箱底部铺上一块软布, 以避免烤箱灯和玻璃罩受损 始终用布包裹卤素灯, 防止残留的油脂在灯泡上燃烧 1. 逆时针旋转玻璃罩将其拆下 2. 清洁玻璃罩 3. 更换烘烤箱灯泡时, 请选用适用的 300 C 耐 热烘烤箱灯泡 请使用相同类型的烘烤箱灯 4. 装上玻璃罩 9.3 清洁烘烤箱门 烘烤箱门有两层玻璃面板 您可以卸下烘烤箱门和内层玻璃面板, 对其进行清洗 小心! 当未安装玻璃面板时, 请勿使用本产品

11 中文 11 如果您尝试在移除烘烤箱门之前取下内层玻璃面板, 则烘烤箱门可能会关闭 卸下烤箱门和玻璃面板 1. 完全打开烤箱门并托住两个门折页 2. 提升并转动这两个门折页上的杠杆 3. 将烤箱门关闭到首次打开的位置 ( 中间 ) 然后向前拉, 将门从底座上取下

12 将门放在置于平稳表面的软布上 5. 释放锁定系统取下内部玻璃面板 6. 将 2 个闭锁装置旋转 90, 然后将其从底座上卸下 小心地提起 ( 步骤 1) 并卸下玻璃面板 ( 步骤 2) 8. 用水和肥皂清洁玻璃面板 小心谨慎地将玻璃面板擦干 1 2

13 中文 13 安装烤箱门和玻璃面板 完成清洗后, 安装玻璃面板和烘烤箱门 按相反顺序重复以上步骤 筛网印花区域必须朝向门内侧 确保安装完成后, 筛网印花区域上的玻璃面板框架表面手感平整 确保将内部玻璃面板正确安装到底座中 请参考插图 10. 如果 应该如何处理 警告! 请参阅 安全 章节 故障 可能的原因 补救方法 烘烤箱不工作 烘烤箱未启动 启动烘烤箱 参考 日常使用 一章 烘烤箱不工作 分钟提示器 + 结束烹饪 程序未设置 设置 分钟提示器 + 结束烹饪 程序 参考 时钟功能 一章 烘烤箱不工作 保险丝盒中的保险丝松开 检查保险丝 如果保险丝多次松开, 请联系有资质的电气技师 烘烤箱灯不亮 烘烤箱灯出现故障 更换烘烤箱灯 蒸汽和凝结物残留在食品上和烘烤箱中 您将食品留在烘烤箱中的时间过长 烹饪流程结束后, 请勿将食物留在烘烤箱中超过 分钟 如果自无法解决问题, 请联系经销商或服务中心 有关服务中心的必要数据位于铭牌上 铭牌位于 器具内腔的前端框架上 我们建议您在此处填写数据 : 型号 (MOD.)... 产品编号 (PNC)... 序列号 (S.N.) 技术数据 电压 频率 230 V 50 Hz

14 安装 警告! 请参阅 安全 章节 12.1 内置于厨房家具中 A B 电气安装 警告! 电气安装只能由具有相应资质的人员进行 5 如果您未遵守 安全信息 一章的安全防范措施, 则制造商将不承担任何责任 min min. 560 min min. 560 本器具随附电源插头和电源电缆 12.3 电缆 适用于安装或更换的电缆型号 :H07 RN-F H05 RN-F H05 RRF H05 VV-F H05 V2V2-F (T90) 和 H05 BB-F 有关电缆截面的信息, 请参考总功率 ( 标于铭牌上 ) 和下表 : 总功率电缆截面最高 1380 W 3 x 0.75 mm² 最高 2300 W 3 x 1 mm² 最高 3680 W 3 x 1.5 mm² 接地软线 ( 绿色 / 黄色电缆 ) 必须比相位和中性线电缆 ( 蓝色和棕色电缆 ) 长 2 cm

15 13. 环保问题 回收带有该标志的材料 把包装材料放入适用的容器以循环利用 帮助保护环境和人类健康, 促进电器及电子产品的废物利用 请勿将带有该标志的电器与生活 中文 15 垃圾一起处理 将产品退回到您当地的回收处, 或联系您所在城市的办事处

16 16 CUPRINS 1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA DESCRIEREA PRODUSULUI ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE UTILIZAREA ZILNICĂ FUNCŢIILE CEASULUI FUNCŢII SUPLIMENTARE SFATURI UTILE ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA CE TREBUIE FĂCUT DACĂ DATE TEHNICE INSTALAREA NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ Vă mulţumim că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs care include decenii de experienţă profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca oricând îl utilizați puteţi fi sigur de aceleaşi rezultate extraordinare. Bine aţi venit la Electrolux. Vizitaţi website-ul la: Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la rezolvarea unor probleme apărute şi informaţii despre service: Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune: Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul dvs.: SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE Vă recomandăm utilizarea pieselor de schimb originale. Atunci când contactaţi unitatea de Service, asiguraţi-vă că aveţi disponibile următoarele informaţii. Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice. Model, PNC, Număr de serie. Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa. Informaţii şi recomandări generale Informaţii cu privire la mediul înconjurător Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.

17 1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil dacă instalarea şi utilizarea incorectă a aparatului provoacă răniri şi daune. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul pentru consultare ulterioară. 1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile AVERTIZARE Risc de sufocare, de rănire sau de provocare a unei incapacităţi funcţionale permanente. Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără cunoştinţe sau experienţă dacă sunt supravegheate de o persoană responsabilă pentru siguranţa lor. Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul. Nu lăsaţi la îndemâna copiilor ambalajul produsului. Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat atunci când acesta este în funcţiune sau când se răceşte. Componentele accesibile sunt fierbinţi. Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru copii, vă recomandăm să-l activaţi. Curăţarea şi întreţinerea curentă nu trebuie efectuate de copii nesupravegheaţi. 1.2 Aspecte generale privind siguranţa ROMÂNA 17 Doar o persoană calificată trebuie să instaleze acest aparat şi să înlocuiască cablul. Aparatul devine fierbinte în interior pe durata funcţionării. Nu atingeţi elementele de încălzire care sunt în aparat. Folosiţi întotdeauna mănuşi de protecţie pentru a scoate sau a pune în interior accesorii sau vase. Nu folosiţi un aparat de curăţat cu abur pentru a curăţa aparatul.

18 18 Întrerupeţi alimentarea cu electricitate înainte de a efectua operaţiile de întreţinere. Nu folosiţi substanţe abrazive dure sau răzuitoare ascuţite de metal pentru a curăţa sticla uşii deoarece acestea pot zgâria suprafaţa, ceea ce poate conduce la spargerea sticlei. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de producător, de un service autorizat sau de persoane cu o calificare calificare similară pentru a se evita pericolul. Asiguraţi-vă că aparatul este oprit înainte de a înlocui becul pentru a evita o posibilă electrocutare. 2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA 2.1 Instalarea AVERTIZARE Doar o persoană calificată va instala acest aparat. Îndepărtaţi toate ambalajele. Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalaţi sau utilizaţi. Respectaţi instrucţiunile de instalare furnizate împreună cu aparatul. Procedaţi cu atenţie sporită atunci când mutaţi aparatul deoarece acesta este greu. Purtaţi întotdeauna mănuşi de protecţie. Nu trageţi aparatul de mâner. Respectaţi distanţele minime faţă de alte aparate şi corpuri de mobilier. Verificaţi dacă aparatul este instalat având în jurul său structuri de siguranţă. Laturile aparatului trebuie să rămână în apropierea altor aparate sau unităţi cu aceeaşi înălţime. Conexiunea la reţeaua electrică AVERTIZARE Risc de incendiu şi de electrocutare. Toate conexiunile electrice trebuie realizate de către un electrician calificat. Aparatul trebuie legat la împământare. Verificaţi dacă informaţiile de natură electrică, specificate pe plăcuţa cu datele tehnice, corespund sursei de tensiune. Dacă nu, contactaţi un electrician. Folosiţi întotdeauna o priză cu protecţie la electrocutare corect instalată. Nu folosiţi adaptoare cu căi multiple şi cabluri prelungitoare. Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora ştecherul şi cablul de alimentare electrică. Contactaţi centrul de service sau un electrician pentru a schimba un cablu de alimentare deteriorat. Nu lăsaţi cablurile de alimentare electrică să intre în contact cu uşa aparatului, în special atunci când uşa este fierbinte. Protecţia la electrocutare a pieselor aflate sub tensiune şi izolate trebuie fixată astfel încât să nu permită scoaterea ei fără folosirea unor unelte. Introduceţi ştecherul în priză numai după încheierea procedurii de instalare. Asiguraţi-vă că priza poate fi accesată după instalare. Dacă priza de curent prezintă jocuri, nu conectaţi la ea ştecherul. Nu trageţi de cablul de alimentare pentru a scoate din priză aparatul. Trageţi întotdeauna de ştecher. Folosiţi doar dispozitive de izolare adecvate: întrerupătoare pentru protecţia liniei, siguranţe fuzibile (siguranţele cu şurub trebuie scoase

19 ROMÂNA 19 din suport), mecanisme de decuplare pentru scurgeri de curent şi contactoare. Instalaţia electrică trebuie să fie prevăzută cu un dispozitiv de izolare, care vă permite să deconectaţi aparatul de la reţea la toţi polii. Dispozitivul izolator trebuie să aibă o deschidere între contacte de cel puţin 3 mm. 2.2 Utilizarea AVERTIZARE Risc de rănire, arsuri sau de electrocutare sau explozie. Utilizaţi acest aparat într-un mediu casnic. Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat. Nu blocaţi fantele de ventilaţie. Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în timpul funcţionării. Dezactivaţi aparatul după fiecare întrebuinţare. Procedaţi cu atenţie la deschiderea uşii aparatului atunci când aparatul este în funcţiune. Este posibilă emisia de aer fierbinte. Nu acţionaţi aparatul având mâinile umede sau când acesta este în contact cu apa. Nu aplicaţi presiune asupra uşii deschise. Nu utilizaţi aparatul ca suprafaţă de lucru sau ca loc de depozitare. Ţineţi întotdeauna închisă uşa aparatului atunci când acesta este în funcţiune. Deschideţi uşa aparatului cu atenţie. Utilizarea unor ingrediente cu conţinut de alcool poate determina prezenţa aburilor de alcool în aer. Nu lăsaţi scânteile sau flăcările deschise să intre în contact cu aparatul atunci când deschideţi uşa. Produsele inflamabile sau obiectele umezite cu produse inflamabile nu trebuie introduse în aparat, nici puse adiacent sau deasupra acestuia. AVERTIZARE Pericol de deteriorare a aparatului. Pentru a preveni deteriorarea sau decolorarea ului: nu puneţi vase sau alte obiecte în aparat direct pe baza acestuia. nu puneţi folie din aluminiu direct pe baza aparatului. nu puneţi apă direct în aparatul fierbinte. nu ţineţi vase umede şi alimente în interiorul aparatului după încheierea gătirii. procedaţi cu atenţie la demontarea sau instalarea accesoriilor. Decolorarea ului nu are niciun efect asupra funcţionării aparatului. Nu este un defect în ceea ce priveşte garanţia legală. Folosiţi o cratiţă adâncă pentru prăjiturile siropoase. Sucurile de fructe lasă pete care pot fi permanente. 2.3 Îngrijirea şi curăţarea AVERTIZARE Pericol de rănire, incendiu sau de deteriorare a aparatului. Înainte de a curăţa aparatul, deconectaţi-l şi scoateţi ştecherul din priză. Verificaţi dacă aparatul s-a răcit. Există riscul de spargere a panourilor vitrate. Înlocuiţi imediat panourile vitrate ale uşii dacă acestea sunt deteriorate. Contactaţi Centrul de Service. Atenţie când scoateţi uşa aparatului. Aceasta este grea! Curăţaţi regulat aparatul pentru a preveni deteriorarea materialului de la suprafaţă. Resturile de grăsimi sau de alimente din aparat pot duce la apariţia unui incendiu. Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale umedă. Utilizaţi numai detergenţi neutri. Nu folosiţi produse abrazive, bureţi abrazivi, solvenţi sau obiecte metalice. Dacă folosiţi un spray pentru cuptor, respectaţi instrucţiunile de siguranţă de pe ambalaj. Nu curăţaţi ul catalitic (dacă este cazul) cu nici un tip de detergent. 2.4 Bec interior Tipul de bec sau de lampă cu halogen utilizat pentru acest aparat este destinat exclusiv aparatelor electrocasnice. Nu îl utilizaţi în alte scopuri. AVERTIZARE Risc de electrocutare. Deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare electrică înainte de a înlocui becul. Folosiţi doar becuri cu aceleaşi specificaţii. 2.5 Aruncarea la gunoi AVERTIZARE Risc de rănire sau de sufocare.

20 20 Deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare. Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l. Scoateţi dispozitivul de blocare a uşii pentru a preveni închiderea copiilor sau a animalelor de companie în aparat. 3. DESCRIEREA PRODUSULUI Buton pentru funcţiile cuptorului 2 Buton pentru cronometru 3 Buton pentru temperatură 4 Indicator temperatură Grătar 6 Bec cuptor 7 Ventilator 8 Plăcuţă cu date tehnice 9 Poziţii rafturi 3.1 Accesoriile cuptorului Raft sarma Pentru veselă, forme pentru prăjituri, fripturi. Tavă de gătit Pentru prăjituri şi fursecuri. Grill- / Cratiţă pentru frigere Pentru coacere şi frigere sau ca tavă pentru grăsime. 4. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE AVERTIZARE Consultaţi capitolele privind Siguranţa. 4.1 Curăţarea iniţială Scoateţi toate accesoriile şi suporturile rafturilor detaşabile (dacă este cazul). Curăţaţi aparatul înainte de prima utilizare. Consultaţi capitolul "Îngrijirea şi curăţarea". 1. Setaţi funcţia şi temperatura maximă. 2. Lăsaţi aparatul să funcţioneze timp de 45 de minute. 3. Setaţi funcţia şi temperatura maximă. 4. Lăsaţi aparatul să funcţioneze timp de 15 de minute. Accesoriile pot deveni mai fierbinţi decât de obicei. Aparatul poate emite un miros şi fum. Acest lucru este normal. Aerisiţi bine încăperea. 4.2 Preîncălzirea Preîncălziţi aparatul gol pentru a arde grăsimile rămase. 5. UTILIZAREA ZILNICĂ AVERTIZARE Consultaţi capitolele privind Siguranţa.

21 5.1 Activarea şi dezactivarea aparatului 1. Rotiţi butonul pentru funcţiile cuptorului pe o funcţie de gătit. 2. Rotiţi butonul pentru temperatură la o valoare a temperaturii. ROMÂNA 21 Când temperatura aparatului creşte, se aprinde indicatorul de temperatură. 3. Pentru dezactivarea aparatului, rotiţi butonul pentru funcţiile cuptorului şi butonul pentru temperatură în poziţia Oprit. 5.2 Funcţiile cuptorului Funcţia cuptorului Poziţia Oprit Gatire conventionala : Incalzire de sus + jos Gătire prin convectie (ventilare) Grill (gratar) Grill rapid Setarea pentru Pizza Incalzire de jos Aplicaţie Aparatul este oprit. Pentru a coace şi a prăji pe un singur nivel al cuptorului. Elementele de încălzire aflate sus şi jos funcţionează în acelaşi timp. Pentru a frige sau coace alimente cu aceeaşi temperatură de gătire, pe mai multe rafturi, fără transfer de aromă. Pentru frigerea la grătar a alimentelor plate în cantităţi mici în mijlocul raftului. Pentru a face pâine prăjită. Pentru frigerea la grătar a alimentelor plate în cantităţi mari. Pentru a face pâine prăjită. Funcţionează tot grătarul. Pentru a face pizza, quiche sau plăcintă. Grătarul şi elementul inferior furnizează căldură directă şi ventilatorul asigură circulaţia aerului fierbinte pentru a găti garniturile pentru pizza sau umplutura din plăcintă. Pentru a coace prăjituri cu bază crocantă sau tare. Funcţionează doar elementul de încălzire de jos. 6. FUNCŢIILE CEASULUI 6.1 Ceas avertizor + Terminarea gătitului Folosiţi-l pentru a seta timpul de oprire automată a unei funcţii a cuptorului. 1. Selectaţi o funcţie a cuptorului şi temperatura. 2. Rotiţi la maxim butonul cronometrului, după care îl rotiţi la intervalul de timp necesar. 3. După ce se scurge întreaga perioadă de timp, este emis un semnal sonor. Aparatul se dezactivează. Setare normală : Rotiţi butonul cronometrului la. În această poziţie dvs. comandaţi manual aparatul. Ceas avertizor + Terminarea gătitului este oprită.

22 FUNCŢII SUPLIMENTARE 7.1 Suflantă cu aer rece Când aparatul funcţionează, suflanta cu aer rece porneşte automat pentru a menţine reci suprafeţele aparatului. Dacă opriţi aparatul, suflanta cu aer rece continuă să funcţioneze până când temperatura din aparat scade şi aparatul se răceşte. periculoasă. Pentru a preveni acest lucru, cuptorul are un termostat de siguranţă care întrerupe alimentarea cu curent. În momentul în care temperatura scade, cuptorul se activează din nou în mod automat. 7.2 Termostatul de siguranţă Funcţionarea incorectă a aparatului sau componentele defecte pot să cauzeze supraîncălzirea 8. SFATURI UTILE Aparatul are cinci niveluri pentru rafturi. Număraţi nivelurile rafturilor din partea de jos a podelei aparatului. Aparatul are un sistem special care produce o circulaţie naturală a aerului şi o reciclare constantă a aburului. Cu acest sistem puteţi găti într-un mediu cu aburi şi puteţi păstra preparatele moi în interior şi crocante la exterior. Reduce la minimum durata de gătire şi consumul de energie. Umezeala poate produce condens în aparat sau pe panourile de sticlă ale uşii. Acest lucru este normal. Utilizatorul trebuie să se îndepărteze întotdeauna de aparat atunci când deschide uşa aparatului pe durata gătirii. Pentru a reduce condensul, lăsaţi aparatul să funcţioneze timp de 10 minute înainte de gătire. Curăţaţi umezeala rămasă după fiecare utilizare a aparatului. Nu puneţi obiecte direct pe podeaua aparatului şi nu puneţi folie din aluminiu pe componente atunci când gătiţi. În caz contrar este posibilă modificarea rezultatelor obţinute şi se poate cauza deteriorarea stratului de Coacerea prăjiturilor Nu deschideţi uşa cuptorului înainte ca 3/4 din durata de coacere să fi trecut. Dacă utilizaţi două tăvi de coacere în acelaşi timp, lăsaţi un nivel liber între ele. 8.2 Gătirea cărnii şi a peştelui Utilizaţi o cratiţă adâncă pentru alimentele foarte grase pentru a evita pătarea permanentă a cuptorului. Lăsaţi carnea aproximativ 15 minute înainte de a o tăia, astfel încât sucul să nu se prelingă afară. Pentru a împiedica formarea de prea mult fum în cuptor pe durata frigerii, se recomandă adăugarea de puţină apă în cratiţa adâncă. Pentru a preveni condensarea fumului, adăugaţi apă de fiecare dată după ce se evaporă. 8.3 Durate de gătit Duratele de gătit depind de tipul de alimente, de consistenţa şi volumul lor. La început, monitorizaţi performanţa când gătiţi. Găsiţi cele mai bune setări (setarea căldurii, durata de gătit, etc.) pentru vasele, reţetele şi cantităţile dvs. când utilizaţi acest aparat.

23 ROMÂNA Tabele pentru coacere şi frigere PRĂJITURI TIP DE MÂN CARE Reţete cu compoziţie bătută cu telul Caldura de sus + jos Temp Nivel raft Gătire cu aer cald Temp Nivel raft Durată de gătire [min] Observaţii Într-o formă pentru prăjituri Aluat fraged Într-o formă pentru prăjituri Prăjitură cu brânză şi lapte bătut Prăjitură cu mere (plăcintă cu mere) Într-o formă pentru prăjituri de 26 cm pe un raft de sârmă (stânga şi dreapta) În două forme pentru prăjituri de 20 cm pe un raft de sârmă 1) Strudel Într-o tavă de coacere Tartă cu gem (stânga şi dreapta) Într-o formă pentru prăjituri de 26 cm Pandispan Într-o formă pentru prăjituri de 26 cm Tort de Crăciun / Tort bogat în fructe Prăjitură cu prune Prăjituri mici - pe un nivel Prăjituri mici - pe două niveluri Biscuit / patiserie - pe un nivel Biscuit / patiserie - pe două niveluri Într-o formă pentru prăjituri de 20 cm 1) Într-o formă de pâine 1) şi şi Într-o tavă de coacere Într-o tavă de coacere Într-o tavă de coacere Într-o tavă de coacere

24 24 TIP DE MÂN CARE Caldura de sus + jos Temp Nivel raft Gătire cu aer cald Temp Nivel raft Durată de gătire [min] Observaţii Bezele Într-o tavă de coacere Chifle dulci Într-o tavă de coacere 1) Eclere Într-o tavă de coacere Tarte Într-o formă pentru prăjituri de 20 cm Tort cu multe fructe Sandviş Victoria 1) Preîncălziţi cuptorul timp de 10 minute. PÂINE ŞI PIZZA TIP DE MÂN CARE Într-o formă pentru prăjituri de 24 cm Într-o formă pentru prăjituri de 20 cm 1) Gătire convenţională (încălzire de sus + jos) Temp Nivel raft Gătire cu aer cald Nivel raft Temp Durate de gătire [min] Observaţii Pâine albă bucăţi, 500 g per bucată 1) Pâine de secară Pizza Într-o tavă de pâine Într-o tavă de coacere sau cratiţă adâncă 1) Pateuri Într-o tavă de coacere 1) 1) Preîncălziţi timp de 10 minute. TARTE TIP DE MÂN CARE Gătire convenţională (încălzire de sus + jos) Temp Nivel raft Gătire cu aer cald Nivel raft Temp Durate de gătire [min] Observaţii Tarte cu paste Într-o formă

25 TIP DE MÂN CARE Gătire convenţională (încălzire de sus + jos) Temp Nivel raft Tarte cu legume Tartă cu slănină şi omletă Lasagne Paste Cannelloni 1) Preîncălziţi timp de 10 minute. CARNE TIP DE MÂN CARE Gătire cu aer cald Nivel raft Temp Durate de gătire [min] Observaţii Într-o formă Într-o formă 1) Gătire convenţională (încălzire de sus + jos) Temp Nivel raft Gătire cu aer cald Nivel raft Temp Într-o formă 1) Într-o formă 1) Durate de gătire [min] ROMÂNA 25 Observaţii Vită Pe un grătar Porc Pe un grătar Viţel Pe un grătar Friptură de vită Pe un grătar englezească, în sânge Friptură de vită Pe un grătar englezească, gătită mediu Friptură de vită Pe un grătar englezească, bine făcută Ceafă de porc Cu şorici Picior de porc Două bucăţi Miel Pulpă Pui Întreg Curcan Întreg Raţă Întreagă Gâscă Întreagă Iepure Bucăţi

26 26 TIP DE MÂN CARE Gătire convenţională (încălzire de sus + jos) Temp Nivel raft Gătire cu aer cald Nivel raft Temp Durate de gătire [min] Observaţii Iepure de Bucăţi câmp Fazan Întreg PEŞTE TIP DE MÂN CARE Gătire convenţională (încălzire de sus + jos) Temp Nivel raft Gătire cu aer cald Nivel raft Temp Durate de gătire [min] Observaţii Păstrăv/Doradă peşti Ton/Somon fileuri 8.5 Grill Preîncălziţi cuptorul timp de 10 minute, înainte de gătire. Cantitate Grill Durată de gătire [min] TIP DE MÂNCA RE Bucăţi [g] Nivel raft Temp Pe o parte Pe cealaltă parte File bucăţi max Friptură de vită max Cârnaţi 8-4 max Cotlet de porc max Pui (tăiat în două) max Kebab 4-4 max Piept de pui max Hamburger max File de peşte max Sandviş cu pâine max prăjită Pâine prăjită max

27 9. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA AVERTIZARE Consultaţi capitolele privind Siguranţa. Curăţaţi partea din faţă a cuptorului cu o cârpă moale, apă caldă şi agent de curăţare. Utilizaţi un agent de curăţare obişnuit pentru a curăţa suprafeţele metalice. Curăţaţi interiorul cuptorului după fiecare utilizare. Astfel, puteţi îndepărta murdăria mai uşor şi aceasta nu se mai arde. Curăţaţi murdăria rezistentă cu produs special de curăţat cuptorul. Curăţaţi toate accesoriile cuptorului după fiecare utilizare şi uscaţi-le. Folosiţi o lavetă moale cu apă caldă şi un agent de curăţare. Dacă aveţi accesorii anti-aderente, nu le curăţaţi utilizând agenţi agresivi, obiecte cu margini ascuţite sau în maşina de spălat vase. Stratul anti-aderent poate fi distrus. Pentru modelele din inox sau aluminiu: Curăţaţi uşa cuptorului numai cu un burete ud. Uscaţi-o cu o lavetă moale. A nu se folosi bureţi din sârmă, acizi sau produse abrazive, deoarece acestea pot deteriora suprafaţa cuptorului. Curăţaţi panoul de comandă al cuptorului cu aceeaşi precauţie. 9.1 Curăţarea garniturii uşii Verificaţi la intervale regulate garnitura uşii. Garnitura uşii se află în jurul cadrului cavităţii cuptorului. Nu utilizaţi aparatul dacă garnitura uşii este deteriorată. Contactaţi centrul de service. Pentru a curăţa garnitura uşii consultaţi informaţiile generale despre curăţenie. Înainte de a schimba becul cuptorului: Dezactivaţi cuptorul. Decuplaţi siguranţele din tablou sau dezactivaţi întrerupătorul. Puneţi o cârpă pe fundul cuptorului pentru a preveni deteriorarea becului cuptorului şi a capacului de sticlă. Întotdeauna ţineţi becul halogen cu ajutorul unei cârpe pentru a preveni arderea reziduurilor de grăsime pe bec. 1. Rotiţi capacul de sticlă la stânga şi scoateţil. 2. Curăţaţi capacul de sticlă. 3. Înlocuiţi becul cuptorului cu altul corespunzător, rezistent la o temperatură de 300 C. Utilizaţi acelaşi tip de bec de cuptor. 4. Instalaţi capacul de sticlă. 9.3 Curăţarea uşii cuptorului ROMÂNA 27 Uşa cuptorului este prevăzută cu două panouri de sticlă. Puteţi să scoateţi uşa cuptorului şi panoul intern de sticlă pentru a le curăţa. ATENŢIE Nu utilizaţi aparatul fără panoul de sticlă. Uşa cuptorului se poate închide dacă încercaţi să scoateţi panoul intern de sticlă înainte de a scoate uşa cuptorului. 9.2 Bec cuptor AVERTIZARE Aveţi grijă când schimbaţi becul cuptorului. Există pericol de electrocutare.

28 28 Scoaterea uşii cuptorului şi a panoului de sticlă 1. Deschideţi complet uşa şi ţineţi cele două balamale ale uşii. 2. Ridicaţi şi rotiţi pârghiile de pe cele două balamale. 3. Închideţi uşa cuptorului până la prima poziţie de deschidere (jumătate). Apoi trageţi spre înainte şi scoateţi uşa din locaş.

29 ROMÂNA Puneţi uşa pe o lavetă moale, pe o suprafaţă stabilă. 5. Pentru a scoate panoul intern de sticlă eliberaţi sistemul de blocare. 6. Rotiţi cele 2 dispozitive de fixare la 90 şi scoateţi-le din locaşurile lor Ridicaţi cu atenţie panoul de sticlă (pasul 1) şi scoateţi-l (pasul 2). 8. Curăţaţi panoul de sticlă cu apă caldă şi săpun. Uscaţi cu grijă panoul de sticlă. 1 2

30 30 Instalarea uşii cuptorului şi a panoului de sticlă După terminarea procedurii de curăţare, remontaţi panoul de sticlă şi uşa cuptorului. Faceţi paşii de mai sus în ordine inversă. Zona serigrafiată trebuie îndreptată cu faţa spre partea interioară a uşii. După instalare, asiguraţivă că suprafaţa cadrului panoului de sticlă din zonele serigrafiate nu prezintă asperităţi la atingere. Asiguraţi-vă că aţi montat panoul intern de sticlă în poziţia corectă. Consultaţi imaginea. 10. CE TREBUIE FĂCUT DACĂ... AVERTIZARE Consultaţi capitolele privind Siguranţa. Problemă Cauză posibilă Soluţie Aparatul nu funcţionează deloc. Aparatul nu funcţionează deloc. Aparatul nu funcţionează deloc. Becul cuptorului nu funcţionează. Aburul şi condensul se depun pe alimente şi în interiorul cuptorului. Aparatul nu este activat. Dacă nu puteţi găsi singur o soluţie la problemă, contactaţi dealerul sau centrul de service. Programatorul Ceas avertizor + Terminarea gătitului nu este setat. Siguranţa din tabloul de siguranţe este decuplată. Becul cuptorului este defect. Aţi lăsat vasul cu mâncare prea mult timp în cuptor. Activaţi aparatul. Consultaţi capitolul "Utilizarea zilnică". Setaţi programatorul Ceas avertizor + Terminarea gătitului. Consultaţi capitolul Funcţiile ceasului. Verificaţi siguranţa. Dacă siguranţa se declanşează de mai multe ori, contactaţi un electrician calificat. Înlocuiţi becul cuptorului. Nu lăsaţi vasele cu mâncare în cuptor mai mult de minute după terminarea gătitului. Datele necesare centrului de service se găsesc pe plăcuţa cu date tehnice. Aceasta este amplasată pe cadrul frontal din interiorul aparatului. Vă recomandăm să notaţi datele aici: Model (MOD.)... Numărul produsului (PNC)... Numărul de serie (S.N.)...

31 11. DATE TEHNICE ROMÂNA 31 Tensiune Frecvenţă 230 V 50 Hz 12. INSTALAREA AVERTIZARE Consultaţi capitolele privind Siguranţa Încorporarea în mobilier min min A B min min Conectarea la alimentarea electrică AVERTIZARE Conectarea electrică trebuie efectuată numai de către o persoană calificată. Producătorul nu este responsabil dacă nu respectaţi măsurile de siguranţă descrise în capitolul Informaţii privind siguranţa. Acest aparat este livrat cu fişă şi cablu de conectare electrică Cablu Tipurile de cabluri adecvate pentru instalare sau înlocuire: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.

32 32 Pentru secţiunea cablului consultaţi puterea totală consumată (de pe plăcuţa cu date tehnice) şi tabelul: Putere totală absorbită Secţiunea cablului maxim 1380 W 3 x 0,75 mm² maxim 2300 W 3 x 1 mm² Putere totală absorbită Secţiunea cablului maxim 3680 W 3 x 1,5 mm² Cablul de masă (cablul verde/galben) va fi cu 2 cm mai lung decât cele de fază şi de nul (cablurile albastru şi maro). 13. PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR Reciclaţi materialele marcate cu simbolul. Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie puse în containerele corespunzătoare. Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii umane şi la reciclarea deşeurilor din aparatele electrice şi electrocasnice. Nu aruncaţi aparatele marcate cu acest simbol împreună cu deşeurile menajere. Returnaţi produsul la centrul local de reciclare sau contactaţi administraţia oraşului dvs.

33 ROMÂNA 33

34 34

35 ROMÂNA 35

36 E

Template-A5

Template-A5 SCF870 Aparat de gatit cu aburi si blender 2 3 A 1 B C M G D E F L H I K J 4 Română 6 繁體中文 15 简体中文 22 36 SCF870 6 Română introducere Felicitări pentru alegerea făcută şi bun venit la Philips AVENT! Pentru

More information

未命名 -1

未命名 -1 1 2 3 4 CKDAW-S04 重要度 [B] A A 技术要求 B 1. 颜色要求 : 封面 : 黑白印刷内页 : 黑白印刷 ; 批量时要求统一, 不能有明显色差, 2. 版面内容 : 封二封三留白, 图案与文字应印刷清晰 规范, 不能有印刷缺陷 ; 3. 页面印刷 : 双面印刷 ; 4. 成型方式 : 骑马钉 ; 5. 成品尺寸 :A5(140X210), 尺寸公差按 GB/T 1804-c;

More information

Title

Title EOB2100CCX EOB2100COX ZH 烘烤箱用户手册 2 www.electrolux.com 内容 1. 安全信息... 2 2. 安全说明... 3 3. 产品说明... 5 4. 初次使用前...5 5. 日常使用... 6 6. 时钟功能... 7 7. 使用配件... 7 8. 附加功能... 7 9. 建议和提示...7 10. 养护和清洁...12 11. 故障排除...

More information

MANUAL DE UTILIZARE PENTRU STATIA CB MOBILA TCB-1100 DE 4W

MANUAL DE UTILIZARE PENTRU STATIA CB MOBILA TCB-1100 DE 4W MANUAL DE UTILIZARE IN LIMBA ROMANA PENTRU MEDIA PLAYER CINEMATUBE 1080P HD Instructiuni de siguranta Acest produs a fost proiectat si fabricat pentru a asigura siguranta dvs. Cu toate acestea, utilizarea

More information

Manual de instructiuni Motocoasa pe benzina Makita EBH252U

Manual de instructiuni Motocoasa pe benzina Makita EBH252U Română Vă mulţumim foarte mult pentru achiziţionarea motocoasei pentru tufişuri MAKITA. Suntem încântaţi să vă recomandăm motocoasa pentru tufişuri MAKITA care este rezultatul unui program îndelungat de

More information

kingslide-combinat-corectat.indd

kingslide-combinat-corectat.indd De peste 30 de ani, King Slide a devenit un producător major în domeniul glisierelor pe bile și pe role. Aceste produse au la bază un sistem complet mecanic care revoluționează industria sistemelor electrice

More information

untitled

untitled Pedometru Walking style IV Manual de instruc iuni IM-HJ-325-E-web-01-11/2013 SETARE MEMORIE (Consultaţi pagina 8 8) MODUL REZULTA- TELOR ZILEI MODUL DE AFIŞARE ACŢIUNE (Consultaţi pagina 13) (Consultaţi

More information

2 目录 使用说明书 产品介绍

2   目录 使用说明书 产品介绍 EOB2200BOX...... 使用说明书 2 2 www.electrolux.com 目录 使用说明书.................................................................. 3 产品介绍.................................................................... 6 初次使用前注意事项...........................................................

More information

Cuprins 1 Asistenţă şi suport 2 întrebări frecvente 2 Contactaţi Philips Drepturile de autor 2 Conformitate 2 Siguranţa de reţea (numai în Marea

Cuprins 1 Asistenţă şi suport 2 întrebări frecvente 2 Contactaţi Philips Drepturile de autor 2 Conformitate 2 Siguranţa de reţea (numai în Marea Register your product and get support at www.philips.com/welcome HTS3551 CS Příručka pro uživatele HU Felhasználói kézikönyv PL Instrukcja obsługi Manual de utilizare SK Príručka užívateľa Cuprins 1 Asistenţă

More information

Acer_Liquid_Z2_120_Single_UM_RO.book

Acer_Liquid_Z2_120_Single_UM_RO.book 2013 Toate drepturile rezervate. Acer Liquid Z2 Manual de utilizare Model: Z120 Această ediţie: 3/2013 Acer Liquid Z2 Telefon inteligent Număr model: Numărul de serie: Data achiziţiei: Locul achiziţiei:

More information

Cloud monitor base SB4B1927VB RO Manualul de utilizare 1 Centre de asistenţă pentru clienţi şi garanţie 38 Depanare şi întrebă

Cloud monitor base SB4B1927VB   RO Manualul de utilizare 1 Centre de asistenţă pentru clienţi şi garanţie 38 Depanare şi întrebă Cloud monitor base SB4B1927VB www.philips.com/welcome RO Manualul de utilizare 1 Centre de asistenţă pentru clienţi şi garanţie 38 Depanare şi întrebări frecvente 41 Cuprins 1. Important...1 1.1 Măsuri

More information

2 目录 安全注意事项 产品说明

2   目录 安全注意事项 产品说明 EOB3400BOX...... 电烤箱使用说明书 2 2 www.electrolux.com 目录 安全注意事项................................................................. 3 产品说明.................................................................... 6

More information

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation R e c ipe b o o k le t Broșură cu rețete 食谱手册 Книга рецептов B ro s z u r a z p r z e p is a m i Kniha receptů C u p r i n s... p a g e G u s t ă r i n u t r i ț i o n a l e, p r e p a r a t e u ș or RO

More information

Continut 1. Scurta descriere () 2. Caracteristici principale () 3. Introducere in sistem () 3.1. Instalarea centralei de alarma.....

Continut 1. Scurta descriere () 2. Caracteristici principale () 3. Introducere in sistem () 3.1. Instalarea centralei de alarma..... Manual de utilizare Sistem de alarma Heyi W21 Continut 1. Scurta descriere.......() 2. Caracteristici principale.......() 3. Introducere in sistem.......() 3.1. Instalarea centralei de alarma........()

More information

Polar M430 User Manual

Polar M430 User Manual CUPRINS V800 Cuprins V800 1 Introducere 14 V800 14 Senzorul pentru ritm cardiac H7* 15 Cablu USB 15 Aplicaţia Polar Flow 15 Software-ul Polar FlowSync 15 Serviciul Web Polar Flow Web 15 Noţiuni introductive

More information

Continut CONTINUT... 2 IN CUTIE... 3 NECESAR... 3 LEGENDA SIMBOLURI APARATUL DE ZBOR PHANTOM INSTRUCTIUNI PENTRU SISTEMUL INCORPORA

Continut CONTINUT... 2 IN CUTIE... 3 NECESAR... 3 LEGENDA SIMBOLURI APARATUL DE ZBOR PHANTOM INSTRUCTIUNI PENTRU SISTEMUL INCORPORA PHANTOM 2 Manualul Utilizatorului V1.04 Pentru Firmware procesor central PHANTOM 2 versiunea V1.08 si software de asistenta V1.08 & PHANTOM 2 versiunea V1.08 & software-ul de asistenta PHANTOM RC versiunea

More information

Traductor de nivel Rosemount™ 5300

Traductor de nivel Rosemount™ 5300 00825-0129-4530, Rev. GB Traductor de nivel Rosemount 5300 Radar cu undă ghidată 1.0 Despre acest ghid Acest ghid de pornire rapidă oferă informaţii de bază despre traductoarele de nivel Rosemount 5300.

More information

MS504/MX505 Proiector digital

MS504/MX505 Proiector digital MS504/MX505 Proiector digital Manual de utilizare Cuprins Instrucţiuni importante privind siguranţa... 3 Introducere... 7 Caracteristicile proiectorului... 7 Conţinutul ambalajului... 8 Vedere exterioară

More information

Acer_Liquid_Z3_Z130_Duo_UM_RO.book

Acer_Liquid_Z3_Z130_Duo_UM_RO.book 2013 Toate drepturile rezervate. Acer Liquid Z3 Duo Manual de utilizare Model: Z130 Această ediţie: 08/2013 Acer Liquid Z3 Duo Telefon inteligent Număr model: Număr de serie: Data achiziţiei: Locul achiziţiei:

More information

Istoric. Concepte si notiuni de baza.

Istoric. Concepte si notiuni de baza. Sistemul numelor de domenii Lenuta Alboaie adria@info.uaic.ro 1 Cuprins Domain Name System (DNS) Caracterizare Organizare Configurare Comenzi, Primitive (cursul viitor) 2 DNS Adresele IP (ex. 85.122.23.145)

More information

Microsoft Word - programa de biologie DMU si DMM clasele V - VIII.doc

Microsoft Word - programa de biologie DMU si DMM clasele V - VIII.doc ᘧ勧 Ş ဧ匇 ဧ匇: MATEMATICĂ ŞI ŞTIINŢE BIOLOGIE V V PROGRAMĂ ŞCOLARĂ PENTRU ELEVII CU DEFICIENŢĂ MINTALĂ UŞOARĂ ŞI MODERATĂ 劗 in O din M.E.C. n. aşဧ匇ဧ匇 ဧ匇ဧ匇ဧ匇ဧ匇 ဧ剗 DE PREZE ARE ဧ匇ဧ匇ဧ匇ဧ匇ဧ匇ဧ匇ဧ匇ဧ匇ဧ匇ဧ匇ဧ匇ဧ匇 ဧ匇ဧ匇

More information

Cuprins Pagina Introducere...2 Despre acest manual...2 Ghid rapid de utilizare...2 Caracteristicile pompei de seringă laris GS...3 Controale şi indica

Cuprins Pagina Introducere...2 Despre acest manual...2 Ghid rapid de utilizare...2 Caracteristicile pompei de seringă laris GS...3 Controale şi indica laris GS Pompă pentru seringă Instrucţiuni de utilizare ro s Cuprins Pagina Introducere...2 Despre acest manual...2 Ghid rapid de utilizare...2 Caracteristicile pompei de seringă laris GS...3 Controale

More information

安全注意事项 2. 设置对焦模式 3. 变焦 1. 安装和卸下镜头 4. 固定变焦环 1 2 CHI-2

安全注意事项 2. 设置对焦模式 3. 变焦 1. 安装和卸下镜头 4. 固定变焦环 1 2 CHI-2 CHI EF 镜头使用说明书 EF24-70mm f/4l IS USM 感谢您购买佳能产品! 使用注意事项 如果将镜头从寒冷的环境拿到温暖的环境中, 镜头表面和内部零件可能会发生结露 高温可能导致镜头故障 特点 安全注意事项 安全注意事项 请勿透过镜头或相机观看太阳或明亮的光源 无论镜头是否装在相机上, 请勿将没有盖上镜头盖的镜头置于太阳下 本说明中使用的符号 CHI-1 安全注意事项 2. 设置对焦模式

More information

untitled

untitled Register your product and get support at www.philips.com/welcome HTS5560 HTS5580 HTS5590 Cuprins 1 2 Drepturile de autor 2 Conformitate 2 Siguran a de re ea (numai în Marea Britanie) 2 Software open source

More information

ø8 ø10 ø12 ø16 AP LED LED AP8M 100V IDEC AP2M AP6M AP8M AP1M 6V DC 12V DC 24V DC 5V DC 12V AC/DC 24V AC/DC 6V DC 5% 12V DC 10% 24V DC 10% 6V AC/DC 5%

ø8 ø10 ø12 ø16 AP LED LED AP8M 100V IDEC AP2M AP6M AP8M AP1M 6V DC 12V DC 24V DC 5V DC 12V AC/DC 24V AC/DC 6V DC 5% 12V DC 10% 24V DC 10% 6V AC/DC 5% ø8 ø1 ø16 AP LED LED AP8M 1V IDEC AP2M AP6M AP8M AP1M 5% 1% 1% 6V AC/DC 5% 1% 1% 5% 1% 1% 33mA 22mA 11mA 9mA R G A W 9mA R G A W 9mA R G A W 7mA S PW 7mA S PW 7mA S PW 9mA 11mA 11mA 9mA 9mA 9mA R G Y AW

More information

Microsoft Word memoriu non+tehnic PUD Orange.doc

Microsoft Word memoriu non+tehnic PUD Orange.doc ᘷ北aş 北 北 北 北 北 北 北 北 ş 北a a 北 北a 北 北 北 北a 北 北 北 北 北 北 北 北 北 北 北 北 北 北 北 北 北 北 北 北 北 北 北a 北 北 北 北 北 北 北 北 北 北 北 北 北 北 a 北 北 北 北 北 北 a 北 北 MEMORIU NON-TEHNIC Proiect nr. 104/2013 1. Introducere 1.1 DATE

More information

2 力求完美 感谢您选择这款 AEG 产品 我们打造该款产品的目的, 在于多年为您提供完美的性能表现, 且采用了普通器具上所没有的创新技术, 帮助让生活变得更加简单 请花几分钟时间阅读, 以便充分了解该款产品的功能 配件和消耗品 您可以在 AEG 网上商店找到所需的各种 AEG 器具, 一切都完美无

2 力求完美 感谢您选择这款 AEG 产品 我们打造该款产品的目的, 在于多年为您提供完美的性能表现, 且采用了普通器具上所没有的创新技术, 帮助让生活变得更加简单 请花几分钟时间阅读, 以便充分了解该款产品的功能 配件和消耗品 您可以在 AEG 网上商店找到所需的各种 AEG 器具, 一切都完美无 BS9304001 ZH 烘烤箱用户手册 2 力求完美 感谢您选择这款 AEG 产品 我们打造该款产品的目的, 在于多年为您提供完美的性能表现, 且采用了普通器具上所没有的创新技术, 帮助让生活变得更加简单 请花几分钟时间阅读, 以便充分了解该款产品的功能 配件和消耗品 您可以在 AEG 网上商店找到所需的各种 AEG 器具, 一切都完美无瑕, 运转良好 此外, 我们还提供一系列配件可供选择, 它们设计和制造的高品质标准超乎您的想象

More information

* 4 6 R P r p . 1 2 3 4 7 89bk 6 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 bk r bl bm bn^ bo bl br bq bpbo bn bm [ ] [ ] [ ] bp 8 2 4 6 bq p [ ] [SET] br clckbt bs bs bt ck cl. 1 2 1 2+- 3 3 . 1 2 3 4 5 6 7 8 9 bk bl bm

More information

Cuprins Pagina Introducere...2 Despre acest manual...2 Ghid rapid de utilizare...2 Caracteristicile pompei de seringă laris TIV...3 Controale şi indic

Cuprins Pagina Introducere...2 Despre acest manual...2 Ghid rapid de utilizare...2 Caracteristicile pompei de seringă laris TIV...3 Controale şi indic laris TIV Pompă pentru seringă Instrucţiuni de utilizare ro s Cuprins Pagina Introducere...2 Despre acest manual...2 Ghid rapid de utilizare...2 Caracteristicile pompei de seringă laris TIV...3 Controale

More information

Forma pregătitoare A) Aranjăm poziția corpului: - punctul BaiHui (20 DM) tras către în sus - umerii relaxați și coborâți - brațele pe lângă corp, - de

Forma pregătitoare A) Aranjăm poziția corpului: - punctul BaiHui (20 DM) tras către în sus - umerii relaxați și coborâți - brațele pe lângă corp, - de 養血補氣益壽功 Yǎng Xuè Bǔ Qì Yì Shòu Gōng Hrănirea Sângelui, Tonifierea Qi-ului pentru atingerea Longevității (Cele 5 minute pentru Longevitate) Forma nr. 1 Îmbrățișarea energiei Bào Qì 抱氣 Forma nr. 2 Culegerea

More information

joined_document.pdf

joined_document.pdf The International Mathematics Contest THE CLOCK TOWER SCHOOL 17 th Edition CLASA a V-a SUBIECTUL 1 Se consideră suma s = ab + bc + ca, unde ab, bc, ca sunt numere de două cifre în baza zece. a) Arătați

More information

2 electrolux 目录 Electrolux. Thinking of you. 在 上分享更多我们的思维 安全信息 2 产品说明 4 日常使用 4 实用建议和提示 8 养护和清洁 14 如果 应该如何处理 16 安装 17 环保问题 18 维修服务指南

2 electrolux 目录 Electrolux. Thinking of you. 在  上分享更多我们的思维 安全信息 2 产品说明 4 日常使用 4 实用建议和提示 8 养护和清洁 14 如果 应该如何处理 16 安装 17 环保问题 18 维修服务指南 用户手册 烘烤箱 EOB43100 2 electrolux 目录 Electrolux. Thinking of you. 在 www.electrolux.com 上分享更多我们的思维 安全信息 2 产品说明 4 日常使用 4 实用建议和提示 8 养护和清洁 14 如果 应该如何处理 16 安装 17 环保问题 18 维修服务指南 19 如有更改恕不另行通知 安全信息 安装和使用前, 请先仔细阅读本手册

More information

Cuprins Pagina Introducere...2 Despre acest manual...2 Ghid rapid de utilizare...2 Caracteristicile pompei de seringă laris GH

Cuprins Pagina Introducere...2 Despre acest manual...2 Ghid rapid de utilizare...2 Caracteristicile pompei de seringă laris GH laris GH Pompă pentru seringă Instrucţiuni de utilizare ro s Cuprins Pagina Introducere...2 Despre acest manual...2 Ghid rapid de utilizare...2 Caracteristicile pompei de seringă laris GH...............................................................

More information

Title

Title EVY9747AOX ZH 蒸汽烘烤箱用户手册 2 www.electrolux.com 内容 1. 安全信息... 3 2. 安全说明... 4 3. 产品说明... 5 4. 控制板... 6 5. 初次使用前...8 6. 日常使用... 9 7. 时钟功能... 11 8. 自动程序... 12 9. 使用配件... 13 10. 附加功能... 15 11. 建议和提示...17 12.

More information

STELLA DEL MARE G =136 a d d3 4 RE m z mz mz SOL mz mz SImz mz V. Sozio a d d3 4 mz mz mz mz mz mz mz Chia - ro mata d d LA4 mz LA mz RE mz mz mz mz a

STELLA DEL MARE G =136 a d d3 4 RE m z mz mz SOL mz mz SImz mz V. Sozio a d d3 4 mz mz mz mz mz mz mz Chia - ro mata d d LA4 mz LA mz RE mz mz mz mz a STELLA DEL MARE G =136 3 4 RE m z SI V. Sozio 3 4 Chia - ro mata d d LA4 LA RE k kk s k k s k kz k s k kz k s k k j - ti - no che il so - le ba - ciò, nean-che u - na nu-vo-la in cie - lo, - ce è la brez

More information

* r p . 4 6 12 3 5 7 8 9bk bm btbsbrbqbp bo bn bl [ ] [ ] [ ] [ ] [SET] 1 2 3 4 5 6 7. cmcl ck 8 9 0 bk bl bm bn bo 1 2 1 2+ - bp bq 8 2 4 6 br r bs p bt ck cl cm 3 3 . 1 2 3 4 5 6 7 8 9 bk bl bm

More information

CUVINTE NOI 1) 你 NI - tu 2) 好 HAO - bun, bine 3) 吗 MA - particula interogativa Scrierea caracterelor chineze se face respectand o anumita ordine a tra

CUVINTE NOI 1) 你 NI - tu 2) 好 HAO - bun, bine 3) 吗 MA - particula interogativa Scrierea caracterelor chineze se face respectand o anumita ordine a tra CURS 1 TONUL Limba chineza este o limba tonala, in cadrul careia fiecare silaba isi are tonul propriu; sunt silabe care se pronunta identic, insa tonul lor difera, ceea ce determina sensul lor diferit.

More information

Worksheet in D: Users z002pw0a-e01 Desktop List price Adjustment FY1011_LV.rtf

Worksheet in D: Users z002pw0a-e01 Desktop List price Adjustment FY1011_LV.rtf FY09/10 人民币表价 5SJ6 小型断路器 标 准 : IEC 60898-1 / GB10963.1 额定电压 : 1P: 230/400V AC / 1P+N: 230V AV / 2,3,4P,3P+N: 400V AC 额定电流 : 0.3~63A 分断能力 : 6KA 脱扣曲线 : C/D start 2010/09 5SJ61147CC20 1 0.3 5SJ6 1P C0.3 55.10

More information

596.doc

596.doc 2005596 4 3 2794 2796 51 2800 51 238 238 1. 238 238 1 2. 3 2 2 6 3. 238 238 4. 238 2 238 1. 4 3 2. 3. 1. 2005107 2. 238 1. 238 2. 3. 1 238 2 238 238 238 1. 0.8mm 1.6mm 10 55 Hz 1Hz /min 95±5 min 24 ±4

More information

Importanţa igienei orale Ştiaţi că există ziua dedicată igienei orale şi dinților sănătoşi? 20 Septembrie

Importanţa igienei orale Ştiaţi că există ziua dedicată igienei orale şi dinților sănătoşi? 20 Septembrie TIENS - Gama de produse pentru igienă orală Dinţi sănătoşi pentru o viaţă sănătoasă! Importanţa igienei orale Ştiaţi că există ziua dedicată igienei orale şi dinților sănătoşi? 20 Septembrie Funcţiile

More information

KZ-PA35C_說明書(0911更新)

KZ-PA35C_說明書(0911更新) 使用說明書 聲寶 35 l 雙溫控油切旋風烤箱 聲寶 35 l 雙溫控油切旋風烤箱 (家庭用) KZ-PA35C KZ-PA35C 安全注意事項 1 各部位名稱 5 使用說明 6 簡易食譜 10 若有維修發生時請主動提示本保證書以享受權益 清潔與保養 14 故障檢修與排除 16 烤盤 緊急處理方法 17 規格 18 聲寶產品保證書 19 19 為了防止給使用者和他人造成意外的危害和財產的損害 請務必遵守下述事項

More information

兽医临床诊断学实验指导

兽医临床诊断学实验指导 兽 医 临 床 诊 断 学 实 验 指 导 河 北 科 技 师 范 学 院 动 物 科 学 系 临 床 兽 医 学 实 验 室 2009 年 2 月 目 录 学 生 实 验 守 则... 3 实 习 一 动 物 的 接 近 保 定 和 基 本 检 查 法...4 实 习 二 临 床 基 本 检 查 法 及 一 般 检 查...10 实 习 三 循 环 系 统 的 临 床 检 查...15 实 习 四

More information

因 味 V 取 性 又 鸟 U 且 最 大 罗 海 惜 梅 理 春 并 贵 K a t h l ee n S c h w e r d t n er M f l e z S e b a s t i a n C A Fe rs e T 民 伊 ' 国 漳 尤 地 视 峰 州 至 周 期 甚 主 第 应

因 味 V 取 性 又 鸟 U 且 最 大 罗 海 惜 梅 理 春 并 贵 K a t h l ee n S c h w e r d t n er M f l e z S e b a s t i a n C A Fe rs e T 民 伊 ' 国 漳 尤 地 视 峰 州 至 周 期 甚 主 第 应 国 ' 东 极 也 直 前 增 东 道 台 商 才 R od e ric h P t ak 略 论 时 期 国 与 东 南 亚 的 窝 贸 易 * 冯 立 军 已 劳 痢 内 容 提 要 国 与 东 南 亚 的 窝 贸 易 始 于 元 代 代 大 规 模 开 展 的 功 效 被 广 为 颂 扬 了 国 国 内 市 场 窝 的 匮 乏 窝 补 虚 损 代 上 流 社 会 群 体 趋 之 若 鹜 食 窝

More information

NAIS-500 AIS B 简体中文 www.bandg.com www.simrad-yachting.com www.lowrance.com Navico NAIS-500 AIS B NAVICO HOLDING Navico Holding AS 2017 Navico Holding AS ¼ / / NAIS-500 1 1 4 4 4 7 AIS B 7 AIS 8 8 9 12

More information

Prefata Arta chinezeasca a selectarii datelor, ZeRi 择日, este documentata a fi aparut inca dinaintea perioadei dinastiei Han (206 BC-220 AD), nascandu-

Prefata Arta chinezeasca a selectarii datelor, ZeRi 择日, este documentata a fi aparut inca dinaintea perioadei dinastiei Han (206 BC-220 AD), nascandu- Calendar Tong Shu - Qi Men Dun Jia Februarie 2017 Copyright 2016 Hong Long Consulting SRL-D Toate drepturile sunt rezervate. Acest calendar poate fi publicat, modificat sau tradus doar cu acordul scris

More information

额定规格 / 性能 单相 标准认证 UL CSA. NO. EN-- 额定规格输入 环境温度 项目电压电平额定电压使用电压范围输入电流型号动作电压复位电压 - B ma 以下 DC~V DC.~V DC.V 以下 DC.V 以上 - BL ma 以下 输出 项目 * 根据环境温度的不同而不同 详情请

额定规格 / 性能 单相 标准认证 UL CSA. NO. EN-- 额定规格输入 环境温度 项目电压电平额定电压使用电压范围输入电流型号动作电压复位电压 - B ma 以下 DC~V DC.~V DC.V 以下 DC.V 以上 - BL ma 以下 输出 项目 * 根据环境温度的不同而不同 详情请 加热器用固态继电器 单相 CSM_-Single-phase_DS_C 带纤细型散热器的一体式小型 SSR 备有无过零触发型号, 用途广泛 符合 RoHS 标准 包含无过零触发型号, 产品线齐全 输出回路的抗浪涌电压性能进一步提高 根据本公司的试验条件 小型 纤细形状 除了 DIN 导轨安装, 还可进行螺钉安装 获取 UL CSA EN 标准 TÜV 认证 请参见 共通注意事项 种类 关于标准认证机型的最新信息,

More information

换向阀 线圈系列 CO1 产品手册

换向阀 线圈系列 CO1 产品手册 系列 CO1 产品手册 2 Rexroth Pneumatics 系列 CO1 线圈宽度 30 mm A 型 3 线圈宽度 22 mm B 型 5 线圈宽度 15 mm 类型 C, 线圈组 7 线圈宽度 15 mm M8, 线圈组 9 补充性产品, 系列 CO1 线圈 online Rexroth Pneumatics 3 线圈宽度 30 mm A 型 标准化电路接口 EN 175301-803,

More information

FZ1.s92

FZ1.s92 第 一 章 服 装 制 作 工 艺 基 础 知 识 第 一 节 服 装 术 语 服 装 术 语 是 服 装 技 术 专 用 语, 如 服 装 的 每 一 个 品 种 服 装 上 的 每 一 块 裁 片 服 装 制 作 过 程 中 每 一 种 操 作, 以 及 所 使 用 的 工 具 服 装 制 作 过 程 中 出 现 的 各 种 弊 病 和 要 达 到 的 某 些 质 量 要 求 等, 都 有 其

More information

福 建 福 州 市 长 乐 市 电 视 机 影 音 及 配 件 产 品 小 家 电 产 品 长 乐 市 吴 航 洪 鸣 家 用 电 器 维 修 店 长 乐 市 西 洋 北 路 69 号 0591-28805221 0591-350200 福 建 福 州 市 平 潭 县 电 视 机 影 音 及 配 件

福 建 福 州 市 长 乐 市 电 视 机 影 音 及 配 件 产 品 小 家 电 产 品 长 乐 市 吴 航 洪 鸣 家 用 电 器 维 修 店 长 乐 市 西 洋 北 路 69 号 0591-28805221 0591-350200 福 建 福 州 市 平 潭 县 电 视 机 影 音 及 配 件 市 / 县 可 服 务 产 品 服 务 中 心 名 称 服 务 中 心 地 址 联 系 电 话 传 真 邮 政 编 码 安 徽 安 庆 市 大 观 电 视 机 影 音 及 配 件 产 品 小 家 电 产 品 安 庆 市 仁 和 家 用 电 器 维 修 部 安 庆 市 德 宽 路 109 号 0556-5515163 0556-5515163 246004 安 徽 安 庆 市 潜 山 县 小 家 电

More information

五花八门宝典(一).doc

五花八门宝典(一).doc BBS...5... 11...23...26...31...46...49...54...55...57...59...62... 110... 114... 126... 132... 149 I "108" 1 2 3 4 BBS 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 M ( ) Kg S ( ) A ( ) K (

More information

Microsoft Word - PUG Cluj ULid.doc

Microsoft Word - PUG Cluj ULid.doc 劗 e urba zare cu ţe cu re 劗 劗 re u 劗 e 劗 劗 劗ţ 劗e 劗 e 劗 c 劗 e 劗 劗a 劗e 劗 劗e 劗er 劗 r 劗 劗r 劗 劗ra 劗 劗ruc 劗ur 劗 c 劗 劗 劗e 劗 劗 劗 劗 劗ᘧ叧I N 劗A 1. 劗ARA 劗T 劗R ON 劗I 劗arac 劗eru 劗 ac 劗ua 劗 Terenuri cu destina ie agricolă

More information

SW-688UF 0016501528900.cdr

SW-688UF  0016501528900.cdr 三 洋 全 自 動 衣 機 使 用 說 明 書 為 了 安 全 請 務 必 遵 守 事 項 1~2 使 用 事 項 及 衣 要 訣 3 各 部 名 稱 4 濯 量 和 劑 量 的 關 係 5 操 作 面 板 名 稱 及 功 能 6 一 般 的 使 用 方 法 7 標 準 行 程 7 全 自 動 行 程 8 浸 泡 行 程 8 毛 毯 行 程 9 羊 毛 行 程 10~11 自 選 行 程 12 各

More information

Layout 1

Layout 1 Legile Jocului de Rugby Legile Jocului World Rugby House, 8-10 Pembroke Street Lower, Dublin 2, Ireland de Rugby 2016 Tel. +353-1-2409-200 Email. info@worldrugby.org Împreună cu Carta Jocului 2016 Copyright

More information

PDF Life Coaching. 10 pași esențiali pentru a-ți transforma viața

PDF Life Coaching. 10 pași esențiali pentru a-ți transforma viața Life Coaching Annie Lionnet Life Coaching 10 pași esen iali pentru a- i transforma via a Traducere de Alexandra Diana Mircea BRILLIANT LIFE COACH : 10 INSPIRATIONAL STEPS TO TRANSFORM YOUR LIFE 2/E Annie

More information

! *!"#$%&'()*+,-./#01 6, 8 6, 8 6, 8 8!"# ( / )!"# ( / )!"# ( / )! ( ) 3SB3!" Ø22mm!"# ( / ) 6, 8 6, 8 6, 8 8!"# ( / )!"# ( / )!"# ( ) 7, 10 7, 9 7, 8

! *!#$%&'()*+,-./#01 6, 8 6, 8 6, 8 8!# ( / )!# ( / )!# ( / )! ( ) 3SB3! Ø22mm!# ( / ) 6, 8 6, 8 6, 8 8!# ( / )!# ( / )!# ( ) 7, 10 7, 9 7, 8 SIRIUS 3SB3 sirius s ! *!"#$%&'()*+,-./#01 6, 8 6, 8 6, 8 8!"# ( / )!"# ( / )!"# ( / )! ( ) 3SB3!" Ø22mm!"# ( / ) 6, 8 6, 8 6, 8 8!"# ( / )!"# ( / )!"# ( ) 7, 10 7, 9 7, 8! (2 /3 ) ( / ) RONIS! ( SB) CES

More information

3. 构造和动作原理 3.1 概要 主要元件有 开关机构 自动脱扣装置 带手动脱扣 按钮 触点 消弧装置 接线端子及塑壳 消弧装置 三菱的MCCB以栅极空隙 形状与 材料的最佳组合获得超群的消弧性 能 塑壳 上盖 磁束 塑壳 底座 栅极 电弧 磁力 消弧 触点 脱扣按钮 按下脱扣 可进行外部机械式脱扣 用于确认 附件开关和手动复位功能的动作 开关机构 触点快速开关 开关速度与操纵柄 的移动速度无关

More information

当烤箱门打开时, 避免火花或明火与电器接触 请勿在烤箱上或烤箱附件放置易燃品 三 产品描述 1 控制面板 2 电子程序器 3 中心温度探测器插口 4 加热丝 5 照明灯 6 风扇 7 后壁加热丝 8 底部加热 9 可移动烤架支撑架 10 烤架位置 1, 配件 不粘金属架 放置锅具 蛋糕罐等 烤盘 做

当烤箱门打开时, 避免火花或明火与电器接触 请勿在烤箱上或烤箱附件放置易燃品 三 产品描述 1 控制面板 2 电子程序器 3 中心温度探测器插口 4 加热丝 5 照明灯 6 风扇 7 后壁加热丝 8 底部加热 9 可移动烤架支撑架 10 烤架位置 1, 配件 不粘金属架 放置锅具 蛋糕罐等 烤盘 做 烤箱使用说明 一 安全信息在安装及使用前, 请认真阅读我们提供的产品说明书 对于不正确的安装及操作而导致的人身伤害及财产损失, 厂家概不负责 请永久保留说明书以供将来参考 1 儿童及易受伤人士的安全提醒! 警告! 避免窒息, 受伤而导致残废的危险 8 岁以上儿童或是身体 精神上有疾病的人, 及缺乏使用经验的人士需在成人的监督下使用 请让儿童远离此电器 请让儿童远离电器包装 当电器正在操作或是刚使用完,

More information

< Essential LEDtube > | < Philips >

< Essential LEDtube > | < Philips > Lighting Essential LEDtube - Affrdable LED slutin Essential LEDtube Essential LEDtube is an affrdable LED tube that is suitable fr replacing T8 flurescent lamps. The prduct prvides a natural lighting effect

More information

B B NR 3. LD ( ) 4. A-M ( ) 5. TRACK ( ) 6. MANU ( ) 7. ST ( ) 8. CD (CD ) 10. * 11. RDM 12. RPT 13. SCN 14. BLS 15. DISC CD 16. SRCH 9.

B B NR 3. LD ( ) 4. A-M ( ) 5. TRACK ( ) 6. MANU ( ) 7. ST ( ) 8. CD (CD ) 10. * 11. RDM 12. RPT 13. SCN 14. BLS 15. DISC CD 16. SRCH 9. B11 20072 1. DISP PS 2. A-M AS 3. POWER 4. BAND 5. CD CHG CD 6. TAPE PROG 7. REW 8. STOP 9. FF 10. 1 6 11. 12. 13. 14. RPT 15. RDM 16. SCN 17. TOP 18. D-DN 19. D-UP 54 B11 20073 1. 2. B NR 3. LD ( ) 4.

More information

<4D F736F F D20D6D0B9FAB1EAD7BCB5E7D4B4B2E5CDB72E646F63>

<4D F736F F D20D6D0B9FAB1EAD7BCB5E7D4B4B2E5CDB72E646F63> 中国标准电源插头 227IEC42(RVB)2 0.5mm² 6A250V 227IEC42(RVB)2 0.75mm² 6A250V 227IEC52(RVV)2 0.5mm² 6A250V 227IEC52(RVV)2 0.75mm² 6A250V 227IEC52(RVV) 2 0.75mm² 6A250V 227IEC53(RVV) 2 0.75mm² 6A250V 227IEC53(RVV)

More information

590439B DD90 P2 installA4 CN.indd

590439B DD90 P2 installA4 CN.indd DishDrawer TM DD90SDF(H)TX2 590439B 20128 2 1 95 lb 43 kg 2 3 1 1 1 AB2 1 16mm 7 38mm 2 1 1 P/N 5257983.6m 3 4 K A I H G D C F J B E mm A 478 B 895 C 571 D 553 E 545 F 18 G 1 458 H 41 I 470 J 8 K 64 2mm

More information

1 4. ( 3 ) F A 5 0 2 5 0 的 氣 壓 缸 緩 衝 行 程 的 長 度, 依 工 業 規 格 的 建 議 為 1 2 0 ~ 3 0 2 2 5 ~ 4 0 3 1 5 ~ 20 410~ 15 mm 1 5. ( 4 ) 在 管 路 安 裝 中, 若 要 管 路 閉 止 時,

1 4. ( 3 ) F A 5 0 2 5 0 的 氣 壓 缸 緩 衝 行 程 的 長 度, 依 工 業 規 格 的 建 議 為 1 2 0 ~ 3 0 2 2 5 ~ 4 0 3 1 5 ~ 20 410~ 15 mm 1 5. ( 4 ) 在 管 路 安 裝 中, 若 要 管 路 閉 止 時, 104 年 度 08000 氣 壓 乙 級 技 術 士 技 能 檢 定 學 科 測 試 試 題 本 試 卷 有 選 擇 題 80 題 單 選 選 擇 題 60 題, 每 題 1 分 ; 複 選 選 擇 題 20 題, 每 題 2 分, 測 試 時 間 為 100 分 鐘, 請 在 答 案 卡 上 作 答, 答 錯 不 倒 扣 ; 未 作 答 者, 不 予 計 分 准 考 證 號 碼 : 姓 名 :

More information

I 宋 出 认 V 司 秋 通 始 司 福 用 今 给 研 除 用 墓 本 发 共 柜 又 阙 杂 既 * *" * " 利 牙 激 I * 为 无 温 乃 炉 M S H I c c *c 传 统 国 古 代 建 筑 的 砺 灰 及 其 基 本 性 质 a 开 始 用 牡 壳 煅 烧 石 灰 南

I 宋 出 认 V 司 秋 通 始 司 福 用 今 给 研 除 用 墓 本 发 共 柜 又 阙 杂 既 * * *  利 牙 激 I * 为 无 温 乃 炉 M S H I c c *c 传 统 国 古 代 建 筑 的 砺 灰 及 其 基 本 性 质 a 开 始 用 牡 壳 煅 烧 石 灰 南 尽 对 古 证 K 避 不 B 要 尽 也 只 得 随 包 国 古 代 建 筑 的 砺 灰 及 其 基 本 性 质 传 统 国 古 代 建 筑 的 顿 灰 及 其 基 本 性 质 李 黎 张 俭 邵 明 申 提 要 灰 也 称 作 贝 壳 灰 蜊 灰 等 是 煅 烧 贝 壳 等 海 洋 生 物 得 的 氧 化 钙 为 主 要 成 分 的 材 料 灰 作 为 国 古 代 沿 海 地 区 常 用 的 建

More information

SIGNUM 3SB3

SIGNUM 3SB3 SGNUM * 6, 8 6, 8 6, 8 8 : : : : ( ) Ø22mm 6, 8 6, 8 6, 8 8 : : : : ( ) 7, 10 7, 9 7, 8 : (2 /3 ) RNS ( SB) : : CES / BKS : ( / ) 10 7, 8 : (2 /3 ) RNS ( 360012K1) : : MR : 7 Ø22mm 16 16 16 16 : : : :

More information

目录 D140 美国 BJC 高温灭菌 DO 溶氧电极带 D9 接头 (12MM 顶部安装端口 )... 2 D200 美国 BJC 高温灭菌 DO 溶氧电极带 D9 接头 (19MM 顶部安装端口 )... 3 D210 美国 BJC 高温灭菌 DO 溶氧电极带 D9 接头 ( 用于 1.5 英寸

目录 D140 美国 BJC 高温灭菌 DO 溶氧电极带 D9 接头 (12MM 顶部安装端口 )... 2 D200 美国 BJC 高温灭菌 DO 溶氧电极带 D9 接头 (19MM 顶部安装端口 )... 3 D210 美国 BJC 高温灭菌 DO 溶氧电极带 D9 接头 ( 用于 1.5 英寸 目录 D140 美国 BJC 高温灭菌 DO 溶氧电极带 D9 接头 (12MM 顶部安装端口 )... 2 D200 美国 BJC 高温灭菌 DO 溶氧电极带 D9 接头 (19MM 顶部安装端口 )... 3 D210 美国 BJC 高温灭菌 DO 溶氧电极带 D9 接头 ( 用于 1.5 英寸法兰侧端口安装 )... 4 D400 美国 BJC 高温灭菌 DO 溶氧电极带 D9 接头 ( 用于标准

More information

zw.PDF

zw.PDF 20 30 15 16 15 67 12 12 12 11 1508 4 18 4 600 343 37 9 9 12 9 30 90 1503 50 23 20 400 2.65 2 19 15 20 15 16 17 19 6 23 1642 600 350 1500 19 20 30 7 1816 1830 7 23 1830 1874 4 1874 1863 14 11 20 20 20 1905

More information

1 2 / 3 1 A (2-1) (2-2) A4 6 A4 7 A4 8 A4 9 A ( () 4 A4, A4 7 ) 1 (2-1) (2-2) ()

1 2 / 3 1 A (2-1) (2-2) A4 6 A4 7 A4 8 A4 9 A ( () 4 A4, A4 7 ) 1 (2-1) (2-2) () (39mm E-Mail ( )( ), : : 1 1 ( ) 2 2 ( ) 29mm) WSK ( 1 2 / 3 1 A4 2 1 3 (2-1) 2-1 4 (2-2) 2-2 5 A4 6 A4 7 A4 8 A4 9 A4 10 11 ( () 4 A4, 5 6 7 8 A4 7 ) 1 (2-1) (2-2) () 1 2 (2-1) 3 (2-2) 4 5 6 7 (8 ) 9

More information

XGW1-12户外环网柜.indd

XGW1-12户外环网柜.indd ABOUT CREAT 信誉等级 科锐公司连续被评为国内信誉等级最高的 AAA 级企业 ISO 9001 质量论证体系 2002 年通过了中国新时代认证中心 ISO9001:2000--GB/T19001-2000 质量体系认证 2006 年通过了北京新世纪认证中心 ISO9001:2000--GB/T19001-2000 质量体系认证 2008 年通过了北京新世纪认证中心 ISO9001:2000--GB/T19001-2000

More information

CORINT Cyan Yellow Magenta Black Pre]: 4,67 lei FIZIC manual pentru clasa a X-a ISBN: Pentru toate filierele Ministerul Educa]iei [i

CORINT Cyan Yellow Magenta Black Pre]: 4,67 lei FIZIC manual pentru clasa a X-a ISBN: Pentru toate filierele Ministerul Educa]iei [i CORINT Cyan Yellow Magenta Black Pre]: 4,67 lei FIZIC manual pentru clasa a X-a ISBN: 978-973-135-285-5 Pentru toate filierele Ministerul Educa]iei [i Cercet\rii 3 Cuprins Capitolul 1. Elemente de termodinamicã...

More information

Istoric. Concepte si notiuni de baza.

Istoric. Concepte si notiuni de baza. Sistemul numelor de domenii Lenuta Alboaie (adria@info.uaic.ro) Andrei Panu (andrei.panu@info.uaic.ro) 1 Cuprins Domain Name System (DNS) Caracterizare Organizare Configurare Comenzi, Primitive IDN 2 DNS

More information

1 产品说明 1 产品说明 1.1 规定 所述法兰是带有密封条的螺纹法兰, 可以交付带 G 1 或 G 1½ 内螺纹 (ISO 228 T1) 的法兰 在本附加说明书中的说明针对用材料 316L 制成的法兰 材料 316L 相当于 或 所有距离值以毫米为单位 提供多种不同

1 产品说明 1 产品说明 1.1 规定 所述法兰是带有密封条的螺纹法兰, 可以交付带 G 1 或 G 1½ 内螺纹 (ISO 228 T1) 的法兰 在本附加说明书中的说明针对用材料 316L 制成的法兰 材料 316L 相当于 或 所有距离值以毫米为单位 提供多种不同 附加说明书 符合 DIN - EN - ASME - JIS - GOST 的法兰 技术参数 Document ID: 31088 1 产品说明 1 产品说明 1.1 规定 所述法兰是带有密封条的螺纹法兰, 可以交付带 G 1 或 G 1½ 内螺纹 (ISO 228 T1) 的法兰 在本附加说明书中的说明针对用材料 316L 制成的法兰 材料 316L 相当于 1.4404 或 1.4435 所有距离值以毫米为单位

More information

种类 标准型 (UL 规格 CSA 规格认证型 ) 极数机能接点构成 型号 线圈额定电压 型号 线圈额定电压 最小包装单位 单稳型 a 接点 a 接点 ( 高容量型 ) -4P-US -74P-US DC DC P-FD-US -74P-FD-US DC DC5

种类 标准型 (UL 规格 CSA 规格认证型 ) 极数机能接点构成 型号 线圈额定电压 型号 线圈额定电压 最小包装单位 单稳型 a 接点 a 接点 ( 高容量型 ) -4P-US -74P-US DC DC P-FD-US -74P-FD-US DC DC5 a5a 8Aab 2a 2b5A 98mW -4P-US -74P-US AC3,000VkV UL508 CSA SEV FD AgSnln + 2 RoHS - - - - - - a( ) ab(2 ) 2 2a(2 ) 0 2b(2 ) U ( -4 K 2 ( -4 2 2 7 4 7 P AgCd FD AgSnIn DC ND 77 US UL CSA U P -98 种类 标准型 (UL

More information

S&CManual_IndividualLanguages.book

S&CManual_IndividualLanguages.book 警告! 806699 3 2015 4 / Simplified Chinese (ANSI) SC-1 / Simplified Chinese 工件电缆 切割床 输入电源 / 5 所有 NFPA 70E SC-2 / Simplified Chinese 200-400 VDC 裸露的电线可能造成生命危险 5 SC-3 / Simplified Chinese 10 m (OEM) CNC /

More information

HD ( ) 18 HD ( ) 18 PC 19 PC 19 PC 20 Leica MC170 HD Leica MC190 HD 22 Leica MC170 HD Leica MC190 HD Leica MC170 HD

HD ( ) 18 HD ( ) 18 PC 19 PC 19 PC 20 Leica MC170 HD Leica MC190 HD 22 Leica MC170 HD Leica MC190 HD Leica MC170 HD Leica MC170 HD Leica MC190 HD 5 6 7 8 11 12 13 14 16 HD ( ) 18 HD ( ) 18 PC 19 PC 19 PC 20 Leica MC170 HD Leica MC190 HD 22 Leica MC170 HD Leica MC190 HD 22 23 24 26 Leica MC170 HD Leica MC190 HD ( ) 28

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20BFBBAD58C4D1A55DACB0A6F3A4A3ACF5A1482E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20BFBBAD58C4D1A55DACB0A6F3A4A3ACF5A1482E646F63> 投 稿 類 別 : 觀 光 餐 旅 類 篇 名 : 蕃 茄 麵 包 為 何 不 紅? 作 者 : 黃 俊 霖 三 信 家 商 餐 飲 科 三 年 二 十 三 組 蔣 佩 秀 三 信 家 商 餐 飲 科 三 年 二 十 三 組 丁 于 軒 三 信 家 商 餐 飲 科 三 年 二 十 三 組 指 導 老 師 : 程 援 瑞 老 師 1 目 錄 壹 前 言 -----------------------------------------------------------------------------------------------3

More information

CE UL LLHA5 / 7 ( LLGT22 ) ( LLHA9 ) ( LLGT22 ) ( LLHA9 ) 3 ( LLHA5 / 7 ) ( LLGT22 ) ( LLHA5 / 6 )

CE UL LLHA5 / 7 ( LLGT22 ) ( LLHA9 ) ( LLGT22 ) ( LLHA9 ) 3 ( LLHA5 / 7 ) ( LLGT22 ) ( LLHA5 / 6 ) 香港办事处 海外销售 香港九龙官塘敬业街63号利维大厦6楼 电话 +852 376 2888 传真 +852 2341 8144 惠州伟志电子有限公司 博罗县罗阳镇鸿达国际工业制造城 电话 +86 752 6959999 传真 +86 752 6959888 产品和技术查询 请电邮至照明事业部 lighting@waichi.com 版权 217伟志股权公司 版权所有 此处包含的信息如有变更 恕不另行通知

More information

WVT new

WVT new Operating and Installation Instructions 5120 004601 (PD 84 09 25) Please read this specification carefully before you use the product. Any failure and losses caused by ignoring the above mentioned items

More information

Moto Z

Moto Z Moto G Moto NFC 12:36 SIM microsd > / 0.5 SAR SAR SAR https://motorola.com/sar SAR > > www.motorola.com/rfhealth Moto / / www.motorola.com/device-legal /USB-C WLAN WLAN WLAN Moto Mods Nano SIM MicroSD

More information

WARNING Fire Hazard. If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before opening door. Do not op

WARNING Fire Hazard. If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before opening door. Do not op READ BEFORE USE 使用前阅读 Visit www.hamiltonbeach.cn for our complete line of products and Use and Care Guides as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! 有关我们所有系列产品的, 使用与维护指南

More information

Persuasive Techniques (motorcycle helmet)

Persuasive Techniques  (motorcycle helmet) M O D E A T H E E L E M E N T S O F A N A R G U M E N T 1n t h l s t e s t i m o n y g iv e n b e f o r e t h e M a ry l a n d Se n a t e t h e s p e a ke r m a ke s a s t r o n g c l a i m a b o u t t

More information

HB23GB540W_ _ZH.fm

HB23GB540W_ _ZH.fm [zh] 说明手册 HB23.B..., HV23.B..., HB43.S..., HB23.B... 嵌入式烤箱 目录说明手册 [zh] 重要安全信息... 2 损坏原因...3 您的新烤箱... 5 控制面板...5 功能选择旋钮...5 控制按键和显示屏...6 温度选择旋钮...6 烤箱内部...6 附件... 6 插入附件...6 专用附件...7 在第一次使用烤箱之前... 7 设置时间...7

More information

_HB10AB550W.fm

_HB10AB550W.fm [zh] 说明手册 HB10.B... 嵌入式烤箱 目录 [zh] 说明手册 重要安全信息... 2 损坏原因...3 您的新烤箱... 4 控制面板...4 功能选择旋钮...4 温度选择旋钮...4 烤箱内部...4 附件... 5 插入附件...5 专用附件...5 在第一次使用烤箱之前... 6 加热烤箱...6 清洁附件...6 设置烤箱... 6 加热类型和温度...6 保养和清洁...

More information

C E P A 的 实 施 对 我 市 经 济 的 影 响 的 调 研 我 会 各 部 门 也 都 按 年 初 要 求, 完 成 了 1 ~2 篇 质 量 较 高 的 调 研 报 告 如 经 济 部 完 成 了 深 圳 市 总 商 会 开 展 会 员 科 技 服 务 工 作 情 况 报 告 关 于

C E P A 的 实 施 对 我 市 经 济 的 影 响 的 调 研 我 会 各 部 门 也 都 按 年 初 要 求, 完 成 了 1 ~2 篇 质 量 较 高 的 调 研 报 告 如 经 济 部 完 成 了 深 圳 市 总 商 会 开 展 会 员 科 技 服 务 工 作 情 况 报 告 关 于 深 圳 市 商 会 2 004 年, 深 圳 市 总 商 会 在 深 圳 市 委 的 领 导 下, 以 邓 小 平 理 论 和 三 个 代 表 重 要 思 想 为 指 导, 认 真 学 习 贯 彻 党 的 十 六 大 十 六 届 三 中 全 会 和 市 委 三 届 八 次 全 会 精 神, 贯 彻 执 行 市 委 市 政 府 关 于 加 快 民 营 经 济 发 展 意 见, 围 绕 我 市 建 设

More information

Microsoft Word - FK62C CN

Microsoft Word - FK62C CN 安装使用说明书 内容 FK62C CN 安装安装电器连接技术参数 烤箱 外观 控制面板 开始和使用 烤箱使用 如何使用计时器 烹饪模式烹饪模式烹饪建议烹饪建议表 建议安全处置环保维护关闭电器清洁电器清洗烤箱门置换灯泡帮助 安装! 将此使用说明书放在安全的地方以备使用 如果烤箱搬动或出 售, 可将此说明书和机器一起给使用者! 仔细阅读此说明书, 它包含了安装, 使用和安全的重要事项 安装! 包装材料请远离儿童,

More information

*33*!!! "!! #$! %#! "& "! #! %! # ( ) * # +, # -, # +., $ /# ( ) 0 $ +# ( ) 0 $.# ( ) 0 $ # $! % "" " % 1 % & ( * ) * % " " %.! % 2!!"+# ( "&! " ( "#

*33*!!! !! #$! %#! & ! #! %! # ( ) * # +, # -, # +., $ /# ( ) 0 $ +# ( ) 0 $.# ( ) 0 $ # $! %   % 1 % & ( * ) * %   %.! % 2!!+# ( &!  ( # 588!"! #$$%& &&#! ()! *(+ "! *(, "! (-.! *(/ "! (.! ().! (01! /0! *(. # 2(.! *2. $ *20 3 $! *( % ) % *+ " % * 4 5 6 % - % 0. % 7. *33*!!! "!! #$! %#! "& "! #! %! # ( ) * # +, # -, # +., $ /# ( ) 0 $ +#

More information

1 S P Cl Pro 2 K Na Ca Mg K Na Ca Mg % 1 6%-9% 2 1%-3% 3 70%-80% 4 P Ca Fe Cu Co Zn Se Mn Mo Ni Cr P Ca 5 VB V B1 Vpp V B2 B3 VE

1 S P Cl Pro 2 K Na Ca Mg K Na Ca Mg % 1 6%-9% 2 1%-3% 3 70%-80% 4 P Ca Fe Cu Co Zn Se Mn Mo Ni Cr P Ca 5 VB V B1 Vpp V B2 B3 VE 1 2 1 V Pro 2 3 1 Pro 2 Fe2+ Fe3+ 3 Vc 4 Vc 5 1-12% 45-64% 4 1 S P Cl Pro 2 K Na Ca Mg K Na Ca Mg 3 1-2 11-14% 1 6%-9% 2 1%-3% 3 70%-80% 4 P Ca Fe Cu Co Zn Se Mn Mo Ni Cr P Ca 5 VB V B1 Vpp V B2 B3 VE

More information

_HBG30B5.fm

_HBG30B5.fm 嵌入式烤箱 HBG30B5.0W [zh] 说明手册 目录 [zh] 说明手册 重要安全信息...4 损坏原因...5 您的新烤箱...6 控制面板...6 功能选择旋钮...6 温度选择旋钮...6 烹饪箱...6 附件...7 插入附件...7 可选附件...7 售后服务产品...8 在第一次使用烤箱之前...9 加热烤箱...9 清洁附件...9 设置烤箱...9 加热类型和温度...9 快速加热...9

More information

校园之星

校园之星 x x x x x x C H N O V x B x x x x S S x mm cm cm cm cm x x x x x x x x A A B X B B ml x x B

More information

Comp-AC ACS to 2.2 kw

Comp-AC ACS to 2.2 kw Comp-AC ACS100 0.12 to 2.2 kw ACS 100 3BFE 64307622 R0125 3ABD00008839 C 2002 11 20 2000 ABB Industry Oy ACS 100 5 (U c+, U c- ) G! (U1, V1, W1 U2, V2, W2 U c+, U c- )! ACS400 ( RO1, RO2, RO3)! ACS100!

More information

嵌入式烤箱 HB11AB7N0W www.siemens-home.cn [zh] 说明手册 在线注册 您的产品 保留备用 目录 zh] 说明手册 [ 重要安全信息...4 损坏原因...5 您的新烤箱...6 控制面板...6 功能选择旋钮...6 定时器...6 温度选择旋钮...6 烤箱内部...6 附件...7 插入附件...7 可选附件...8 售后服务产品...9 在第一次使用烤箱之前...9

More information

该 奈 自 受 PZ 多 透 soc i e B t h y. y t is NA YL OR exp os ed t h a t b e i n g wh o res or sa in t es s e s we r e m ad e n b ot om. M ean wh i l e NA YL

该 奈 自 受 PZ 多 透 soc i e B t h y. y t is NA YL OR exp os ed t h a t b e i n g wh o res or sa in t es s e s we r e m ad e n b ot om. M ean wh i l e NA YL 探 性 通 性 圣 重 ' 颠 并 格 洛 丽 亚 奈 勒 小 说 贝 雷 的 咖 啡 馆 对 圣 经 女 性 的 重 写 郭 晓 霞 内 容 提 要 雷 的 咖 啡 馆 中 权 社 会 支 配 的 女 性 形 象 美 国 当 代 著 名 黑 人 女 作 家 格 洛 丽 亚 过 对 6 个 圣 经 女 性 故 事 的 重 写 奈 勒 在 其 小 说 贝 覆 了 圣 经 中 被 父 揭 示 了 传 统

More information

[zh] 说明手册 HB331.2W 嵌入式烤箱 保留备用 目录说明手册 [zh]! 重要安全信息... 3 损坏原因...4 您的新烤箱... 5 控制面板...5 功能选择钮...5 按键和显示屏...5 温度选择钮...6 烹饪箱...6 附件... 6 插入附件...6 可选附件...7 在第一次使用烤箱之前... 7 设置时钟...7 加热烤箱...7 清洁附件...7 设置烤箱...

More information

A1 A2 A1 B1 B2 B1 b 1 a b b 3 a b 2 a L2/4 L2/2 L2/4 L2 L1/4 L1/2 L1/4 L1 l1 150mm l2/3 3000m m 150mm l2 l1/3 3000m m la1 la1 bb/2 0. 4la E la E la E la E la E 0. 4la E tf b b hw tw

More information

4 / ( / / 5 / / ( / 6 ( / / 7 1 2 / 3 ( 4 ( 2003 8 ( 2

4 / ( / / 5 / / ( / 6 ( / / 7 1 2 / 3 ( 4 ( 2003 8 ( 2 : / ( 6 (2003 8 : ( 1 ( ( / / (,, ( ( - ( - (39mm 29mm 2 ( 1 2 3-6 3 6-24 6-48 12-24 8-12 WSK / WSK WSK 1 4 / ( / / 5 / / ( / 6 ( / / 7 1 2 / 3 ( 4 ( 2003 8 ( 2 9 5 ( 10 3 11 / (600 4 5 AA 710 AB 720 730

More information

燃烧器电子控制系统 目录 2

燃烧器电子控制系统 目录 2 聚焦 REC27 燃烧器电子控制系统 燃烧器电子控制系统 目录 2 REC27 燃烧器电子控制系统 2 概述 燃烧器电子控制系统 2 2 2 2 2 A B1 B2 C D E 22 2 2 系统图示 2 2 2 2 2 2 主要特征及优点 燃烧器电子控制系统 2 2 集成控制 2 2 节能 安全运行 运行模式 远程锁定复位 可根据需求提供特殊机型 无接合间隙及机械迟滞 简单的试运行及燃烧器设定 2

More information

_HBA30B5.0W_ZH_fm8.fm

_HBA30B5.0W_ZH_fm8.fm HBA30B5.0W [zh] 说明手册...3 *9000611662* 9000611662 目录 安全预防措施... 4 安装之前... 4 安全注意事项... 4 损坏原因... 4 您的新烤箱... 5 控制面板... 5 功能选择旋钮... 5 温度选择旋钮... 5 烹饪箱... 5 附件... 6 在第一次使用烤箱之前... 7 加热烤箱... 7 清洁附件... 7 设置烤箱...

More information

<4D F736F F D20444B58CFB5C1D0B5E7BFBECFE4CBB5C3F7CAE92E646F63>

<4D F736F F D20444B58CFB5C1D0B5E7BFBECFE4CBB5C3F7CAE92E646F63> 1 概述 DKX 系列电烤箱 ( 以下简称电烤箱 ), 是一种食品加工设备 它具有烤制面 包 点心 菜肴等多种功能, 使用方便, 安全可靠, 清洁卫生 适合于船舶 列 车餐车 宾馆 饭店 部队 工矿企 事业单位的厨房使用 2 型号说明 D K X - 附加代号, 用汉语拼音字母表示 规格代号, 设备的总功率, 用数字表示, 单位 :kw 设计序号, 用数字表示 3 技术参数 产品代号,DKX- 电烤箱,

More information