Polar M430 User Manual

Size: px
Start display at page:

Download "Polar M430 User Manual"

Transcription

1 CUPRINS V800 Cuprins V800 1 Introducere 14 V Senzorul pentru ritm cardiac H7* 15 Cablu USB 15 Aplicaţia Polar Flow 15 Software-ul Polar FlowSync 15 Serviciul Web Polar Flow Web 15 Noţiuni introductive 16 Încărcarea bateriei 16 Timpul de funcţionare a bateriei 17 Notificări de baterie descărcată 18 Setări de bază 18 Funcţiile butoanelor, gesturilor şi structura meniului 19 Funcţiile butoanelor 20 Vizualizarea şi meniul timp 20 Modul Pre-antrenament 21 În timpul antrenamentului 21 Gesturi de atingere 22 1

2 HeartTouch 23 Structura meniului 23 Favorite 24 Cronometre 24 Teste 24 Setări 25 Stare 25 Jurnal 25 Senzori compatibili 25 Senzor de mers Polar Bluetooth Smart 25 Senzor de viteză Polar Bluetooth Smart 26 Senzor de cadenţă Polar Bluetooth Smart 26 Polar LOOK Kéo Power Bluetooth Smart 26 InterconectareaAltitude, ascent and descent 26 Interconectarea unui senzor pentru ritm cardiac cu V Interconectarea unui senzor de mers, de viteză sau de cadenţă cu V Interconectarea cântarului Polar Balance cu dispozitivul V Interconectarea unui dispozitiv mobil cu V Ştergerea unei sincronizări 30 Sincronizarea 30 Sincronizarea cu aplicaţia Flow 30 2

3 Sincronizarea cu serviciul web Flow prin FlowSYnc 31 Setări 33 Setările profilului sportiv 33 Setări 34 Setări fizice 36 Greutate 36 Înălţime 36 Data naşterii 36 Sexul 36 Experienţă de antrenament 36 Ritmul cardiac maxim 37 Ritmul cardiac în repaus 37 Vo2max 38 Setări generale 38 Interconectare şi sincronizare 38 Modul Zbor 39 Sunetele butoanelor 39 Blocarea butoanelor 39 Sensibilitatea de atingere în modul timp 39 Unităţi 39 Limba 40 3

4 Culoarea vizualizării antrenamentului 40 Despre produsul dumneavoastră 40 Setările ceasului 40 Alarm (Alarmă) 40 Oră 41 Date (Data) 41 Week's Starting Day (Ziua de început a săptămânii) 41 Watch Face (Cadranul ceasului) 41 Meniu rapid 41 Vizualizarea timp 41 Vizualizarea antrenament 42 Actualizarea firmware-ului 43 Cum se actualizează firmware-ul 43 Resetarea dispozitivului V Serviciul web şi aplicaţia Polar Flow 45 Aplicaţia Polar Flow 45 Serviciul Web Polar Flow Web 45 Ţinte de antrenament 47 Crearea unei ţinte de antrenament 47 Quick Target (Ţintă rapidă) 47 Race Pace Target (Ţintă ritm cursă) 47 4

5 Phased Target (Ţintă pe faze) 48 Favorites (Favorite) 48 Favorite 48 Adăugarea unui traseu în Favorite 49 Adăugarea unei ţinte de antrenament la Favorite: 49 Editarea unui element din Favorite 49 Eliminarea unui element din favorite 49 Antrenament 50 Purtarea senzorului pentru ritm cardiac 50 Interconectarea senzorului pentru ritm cardiac 51 Începerea unei sesiuni de antrenament 52 Începerea unei sesiuni de antrenament multisport 53 Începerea unei sesiuni cu ţintă de antrenament 54 Începerea unei sesiuni cu ghidarea traseului 54 Începerea unei sesiuni cu ritmul cursei 55 Începerea unei sesiuni cu cronometrul de interval 55 Funcţii în timpul antrenamentului 56 Comutarea sportului în timpul unei sesiuni multisport 56 Parcurgerea unei ture 56 Blocarea unei zone de ritm cardiac 56 Schimbarea sensibilităţii de atingere specifice pentru fiecare sport 56 5

6 Schimbarea fazei în timpul unei sesiuni pe faze 56 Vizualizarea meniului rapid 56 Setarea luminii de fundal permanent aprinsă 57 Setarea ghidului de locaţie activat 57 Salvarea PDI (punct de interes) 57 Cronometru de calcul 57 Cronometrul de interval 57 Pauză automată 58 HeartTouch 58 Întreruperea/oprirea unei sesiuni de antrenament 58 Ştergerea unei sesiuni de antrenament 58 După antrenament 60 Rezumatul antrenamentului pe dispozitivul V Rezumatul unui singur sport 60 Rezumat multisport 63 Aplicaţia Polar Flow 63 Serviciul Web Polar Flow Web 63 Starea 64 Recovery status (Stare recuperare): 64 Daily activity (Activitate zilnică) 64 Week summaries (Rezumatele săptămânii) 64 6

7 Caracteristici 65 GPS 66 Înapoi la start 67 Ghidare traseu 68 Ghidarea pe afişaj 68 Adăugarea unui traseu în V Ritmul cursei 68 Barometru 68 Smart Coaching 69 Încărcarea antrenamentului 70 Starea de recuperare pe baza activităţii 24/7 70 Vizualizarea stării dumneavoastră de recuperare 72 Vizualizarea caloriilor dumneavoastră zilnice 72 Urmărirea activităţii 73 Date privind activitatea 73 Avantajul antrenamentului 75 Cum funcţionează? 75 Testul de salturi 77 Salt genuflexiune 77 Executarea saltului cu genuflexiune 78 Rezultatele testului 78 7

8 Salt cu contramişcare 78 Executarea saltului cu contramişcare 79 Rezultatele testului 79 Salt continuu 79 Executarea saltului continuu 80 Rezultatele testului 80 Testul formei fizice 80 Înainte de test 81 Realizarea testului 81 Rezultatele testului 82 Clasele nivelului formei fizice 82 Bărbaţi 82 Femei 83 Testul ortostatic 83 Înainte de test 84 Realizarea testului 84 Rezultatele testului 85 Indexul de alergare 85 Analiză pe termen scurt 86 Bărbaţi 86 Femei 87 8

9 Analiză pe termen lung 87 Zone ale ritmului cardiac 88 Calorii inteligente 91 Notificările inteligente (ios) 92 Setările 92 Utilizarea 93 Notificările inteligente (Android) 93 Setările 94 Utilizarea 95 Cadența de la încheietură 96 Programul de alergare Polar 97 Creați un program de alergare Polar 98 Începerea unei sesiuni de antrenament 98 Urmăriți evoluția dvs. 99 Zonele de viteză 99 Setările zonelor de viteză 99 Ţinta de antrenament cu zonele de viteză 99 În timpul antrenamentului 100 După antrenament 100 Profiluri sportive 100 Adăugarea unui profil sportiv 100 9

10 Editarea unui profil sportiv 100 Vederile de antrenament 101 Valori de bază 101 Ritm cardiac 102 Gesturi şi feedback 102 Senzor de mers 102 GPS şi altitudine 102 Multisport 102 Înotul 103 Indicatorii pentru înot (înot la piscină) 103 Stiluri de înot 103 Ritmul şi distanţa 104 Ritmul mişcării mâinilor 104 Swolf 104 Alegerea lungimii piscinei 104 Pornirea unei sesiuni de înot în piscină 105 După ce înotaţi 105 Înotul în ape deschise 105 Stiluri de înot 105 Ritmul și distanța 105 Cadența brațelor

11 Începeți o sesiune de înot în ape deschise 106 În timpul înotului 106 După ce ați înotat 106 Înregistrarea R-R 106 Realizarea înregistrării R-R 107 Rezultatele testului 107 Sensori 109 Senzorul de mers Bluetooth Smart 109 Interconectarea unui senzor de mers cu V Calibrarea senzorului de mers 110 Calibrarea manuală 110 Setarea distanţei de tură corecte 110 Setarea factorului 110 Calibrarea automată 111 Cadenţa de alergare şi lungimea pasului. 111 Senzorul de viteză Polar Bluetooth Smart 112 Interconectarea unui senzor de viteză cu V Măsurarea dimensiunii roţii 113 Senzor de cadenţă Polar Bluetooth Smart 114 Interconectarea unui senzor de cadenţă cu V Senzorul Polar LOOK Kéo Power Bluetooth Smart

12 Interconectarea Kéo Power cu V Setările de putere pe V Calibrarea Kéo Power 116 Informaţii importante 117 Îngrijirea dispozitivului V V Senzorul pentru ritm cardiac 118 Senzorul de mers Bluetooth Smart, Senzorul de viteză Bluetooth Smart şi Senzorul de cadenţă Bluetooth Smart 118 Depozitarea 118 Service 119 Specificaţii tehnice 119 V Senzor pentru ritm cardiac H7 120 Programul software Polar FlowSync 120 Compatibilitatea aplicației mobile Polar Flow 121 Rezistența la apă a produselor Polar 121 Bateriile 122 Schimbarea bateriei senzorului pentru ritm cardiac 123 Măsuri de siguranţă 124 Interferenţe în timpul antrenamentului 124 Diminuarea riscului în timpul antrenamentului

13 Garanţia internaţională Polar limitată 126 Precizări legale

14 INTRODUCERE Felicitări pentru noul dumneavoastră dispozitiv V800! Conceput pentru sporturi şi atleţi exigenţi, V800 cu GPS, Smart Coaching şi măsurarea activităţii 24/7 vă ajută să atingeţi performanţa maximă. Obţineţi o privire de ansamblu instantanee a antrenamentului dumneavoastră imediat după sesiune cu aplicaţia Flow şi planificaţi şi analizaţi antrenamentul în detaliu cu serviciul web Flow. Acest manual de utilizare vă ajută, oferindu-vă să faceţi cunoştinţă cu noul dumneavoastră tovarăş de antrenament. Pentru a consulta tutorialele video şi cea mai recentă versiune a acestui manual de utilizare, accesaţi V800 Monitorizaţi datele de antrenament, cum ar fi ritmul cardiac, viteza, distanţa şi traseul şi chiar cele mai mărunte activităţi din viaţa dumneavoastră de zi cu zi. 14

15 SENZORUL PENTRU RITM CARDIAC H7* Vedeţi ritmul cardiac exact live pe dispozitivul dumneavoastră V800 în timpul antrenamentului şi în timpul înotului. Ritmul dumneavoastră cardiac este informaţia utilizată pentru a analiza modul în care s-a desfăşurat sesiunea. CABLU USB Folosiţi cablul USB personalizat pentru a încărca bateria şi pentru a sincroniza datele între dispozitivul V800 şi serviciul web Polar Flow prin intermediul software-ului FlowSync. APLICAŢIA POLAR FLOW Vizualizaţi datele de antrenament dintr-o privire după fiecare sesiune. Aplicaţia Flow sincronizează datele de antrenament fără fir cu serviciul web Polar Flow. Descărcaţi-o de la magazinul de aplicaţii sau de la Google Play. SOFTWARE-UL POLAR FLOWSYNC Software-ul Flowsync vă permite să sincronizaţi datele între dispozitivul V800 şi serviciul web Flow pe computerul dumneaoastră prin intermediul cablului USB. Accesaţi pentru a descărca şi instala software-ul. SERVICIUL WEB POLAR FLOW WEB Planificaţi şi analizaţi fiecare detaliu al antrenamentului, personalizaţi-vă dispozitivul şi învăţaţi mai multe despre performanţa dumneavoastră la polar.com/flow. *Numai inclus în dispozitivul V800 cu seturile de senzori pentru ritmul cardiac. Dacă aţi cumpărat un set care nu include un senzor pentru ritmul cardiac, nu vă faceţi griji, puteţi cumpăra unul ulterior. 15

16 NOŢIUNI INTRODUCTIVE Încărcarea bateriei 16 Timpul de funcţionare a bateriei 17 Notificări de baterie descărcată 18 Setări de bază 18 Funcţiile butoanelor, gesturilor şi structura meniului 19 Funcţiile butoanelor 20 Vizualizarea şi meniul timp 20 Modul Pre-antrenament 21 În timpul antrenamentului 21 Gesturi de atingere 22 HeartTouch 23 Structura meniului 23 Favorite 24 Cronometre 24 Teste 24 Setări 25 Stare 25 Jurnal 25 Senzori compatibili 25 Senzor de mers Polar Bluetooth Smart 25 Senzor de viteză Polar Bluetooth Smart 26 Senzor de cadenţă Polar Bluetooth Smart 26 Polar LOOK Kéo Power Bluetooth Smart 26 InterconectareaAltitude, ascent and descent 26 Interconectarea unui senzor pentru ritm cardiac cu V Interconectarea unui senzor de mers, de viteză sau de cadenţă cu V Interconectarea cântarului Polar Balance cu dispozitivul V Interconectarea unui dispozitiv mobil cu V Ştergerea unei sincronizări 30 Sincronizarea 30 Sincronizarea cu aplicaţia Flow 30 Sincronizarea cu serviciul web Flow prin FlowSYnc 31 ÎNCĂRCAREA BATERIEI După desfacerea din ambalaj a dispozitivului V800, primul lucru pe care trebuie să-l faceţi este să încărcaţi bateria. Lăsaţi dispozitivul V800 să se încarce complet înainte de a-l pune în funcţiune pentru prima dată. Dispozitivul V800 are o baterie internă, reîncărcabilă. Folosiţi cablul USB personalizat inclus în produs, setat pentru încărcarea acestuia prin portul USB de pe calculatorul dumneavoastră. Puteţi, de asemenea, 16

17 să încărcaţi bateria prin intermediul unei prize de perete. Când încărcaţi de la o priză de perete, folosiţi un adaptor de curent USB (neinclus în setul produsului). Dacă folosiţi un adaptor de c.a., asiguraţi-vă că adaptorul este marcat cu ieşire 5 Vc.c. 0,5 A - 2 A max. Folosiţi numai un adaptor de c.a. care dispune de siguranţă aprobată corespunzător (marcat cu LPS, Sursă de putere limitată sau Listat UL ). Nu încărcaţi bateria la temperaturi sub -10 C sau peste +50 C. 1. Introduceţi conectorul USB personalizat în V Conectaţi celălalt capăt al cablului la portul USB al computerului. 3. Pe afişaj apare mesajul Charging (Se încarcă). 4. Când V800 este complet încărcat, este afişat mesajul Charging completed (Încărcare încheiată). Asiguraţi-vă că conectorul USB se fixează bine în poziţie şi că siglele Polar de pe conectorul USB şi V800 sunt îndreptate în aceeaşi direcţie. TIMPUL DE FUNCŢIONARE A BATERIEI În utilizare continuă În modul timp cu monitorizare a activităţii zilnice Cu înregistrare normală GPS şi a ritmului cardiac: până la 13 ore Cu modul GPS economisire energie şi ritm cardiac: până la 50 ore Aproximativ 30 de zile Cu înregistrarea GPS dezactivată şi ritmul cardiac activat: până la 100 h Timpul de funcţionare a bateriei depinde de numeroşi factori, cum ar fi temperatura mediului în care utilizaţi dispozitivul antrenament, caracteristicile şi senzorii pe care îi utilizaţi şi vechimea bateriei. Timpul de funcţionare este semnificativ redus la temperaturi mult sub nivelul de îngheţ. Purtarea dispozitivului de antrenament pe sub haină vă ajută să-l menţineţi mai cald şi să măriţi timpul de funcţionare. 17

18 NOTIFICĂRI DE BATERIE DESCĂRCATĂ Battery low. Charge (Baterie descărcată. Încărcaţi.) Sarcina bateriei este scăzută. Se recomandă să încărcaţi V800. Încărcaţi înainte de antrenament Sarcina este prea scăzută pentru a înregistra o sesiune de antrenament. Nu se poate începe o nouă sesiune de antrenament înainte de a încărca V800. Când afişajul este gol, bateria este consumată şi V800 a intrat în modul repaus. Încărcaţi V800. În cazul în care bateria este complet descărcată, poate dura un timp până când animaţia de încărcare apare pe afişaj. SETĂRI DE BAZĂ Pentru a vă asigura că beneficiaţi de tot ce are mai bun dispozitivul dumneavoastră V800, vizitaţi flow.polar.com/start pentru a descoperi instrucţiuni simple care vă vor ghida în configurarea dispozitivului V800, descărcarea celui mai recent firmware şi utilizarea serviciului web Flow. Dacă aveţi deja un cont Polar, nu trebuie să înregistraţi un cont nou la serviciul web Flow. Vă puteţi conecta cu acelaşi nume de utilizator şi parolă pe care le folosiţi de exemplu pentru polarpersonaltrainer.com. După încărcarea dispozitivului V800, este momentul să introduceţi setările de bază. Pentru a primi cele mai exacte date despre antrenamentul personal, este important să precizaţi setările fizice, cum ar fi experienţa dumneavoastră de antrenament, vârsta, greutatea corporală şi sexul, deoarece acestea au un efect asupra calculării caloriilor, încărcării antrenamentului, dar şi asupra altor caracteristici de Smart Coaching. Se afişează Choose language (Alegere limbă). Apăsaţi start pentru a alege English (engleză). 18

19 Dacă alegeţi o altă limbă decât English (engleză), veţi fi ghidat către polar.com/flow pentru a obţine limba. Când începeţi utilizarea V800 cu serviciul web Flow, puteţi adăuga o altă limbă în timpul configurării. Pentru a adăuga o altă limbă ulterior, accesaţi polar.com/flow şi conectaţi-vă. Faceţi clic pe numele dumneavoastră/fotografia profilului în colţul din dreapta sus, alegeţi Products (Produse) şi apoi Setări V800 (Setări V800). Alegeţi limba dorită din listă şi sincronizaţi cu dispozitivul V800. Limbile pe care le puteţi alege sunt: Dansk (daneză, Deutsch (germană), English (engleză), Español (spaniolă), Français (franceză), Italiano (italiană), 日本語 (Japoneză), Nederlands olandeză), Norsk (norvegiană), Português (portugheză), 简体中文 (chineză simplificată), Suomi sau Svenska (suedeză). Dacă alegeţi engleză, se afişează Set up your Polar V800 (Configuraţi dispozitivul Polar V800). Setaţi datele următoare şi confirmaţi fiecare selecţie cu butonul Start. Dacă în orice moment doriţi să reveniţi şi să modificaţi o setare, apăsaţi Back (Înapoi) până când ajungeţi la setarea pe care doriţi să o modificaţi. 1. Time format (Format oră): Alegeţi 12 h sau 24 h. Pentru 12 h, selectaţi AM sau PM. Apoi setaţi ora locală. 2. Date (Data): Introduceţi data curentă. 3. Units (Unităţi): Alegeţi unităţile de măsură metrice (kg, cm, C) sau pe cele imperiale (lb, ft, F) (livre/picioare). 4. I wear my product on (Port produsul pe mine) : Alegeţi Left hand (Mâna stângă) sau Right hand (Mâna dreaptă). 5. Weight (Greutate): Introduceţi greutatea dumneavoastră: 6. Height (Înălţime): Introduceţi înălţimea dumneavoastră. 7. Date of birth (Data naşterii): Introduceţi-vă data naşterii 8. Sex (Sexul): Selectaţi Male (Bărbat) sau Female (Femeie). 9. Training background (Experienţă de antrenament): Occasional (0-1 h/week) (Ocazional (0-1 h/săptămână)), Regular (1-3 h/week) (Regulat (1-3 h/săptămână)), Frequent (3-5 h/week) (Frecvent (3-5 h/săptămână)), Heavy (5-8 h/week) (Intens (5-8 h/săptămână)), Semi-Pro (8-12 h/week) (Semiprofesionist (8-12 h/săptămână)), Pro (12+ h/week) (Profesionist (12+ h/săptămână)). Pentru informaţii suplimentare despre contextul de antrenament, consultaţi "Setări fizice" on page Se afişează Ready to go! (Gata de pornire!) când aţi terminat setările şi V800 trece în vizualizarea timp. FUNCŢIILE BUTOANELOR, GESTURILOR ŞI STRUCTURA MENIULUI V800 are cinci butoane care au diverse funcţionalităţi, în funcţie de situaţia de utilizare. Pe lângă acestea, V800 include şi gesturi de atingere. Acestea sunt efectuate prin atingerea afişajului dispozitivului V800 şi vă permit să vizualizaţi informaţiile de pe afişaj sau să executaţi funcţii în timpul antrenamentului. Consultaţi tabelele de mai jos pentru a afla ce funcţionalităţi au butoanele în diferite moduri. 19

20 FUNCŢIILE BUTOANELOR VIZUALIZAREA ŞI MENIUL TIMP LIGHT (UŞOR) BACK (ÎNAPOI) START UP (SUS) Ieşiţi din DOWN (JOS) TAP (ATINGERE) meniu Reveniţi la nivelul Deplasaţi- Iluminaţi afişajul Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a intra în Quick menu (Meniu rapid) precedent Lăsaţi setările neschimbate Anulaţi selecţiile Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a reveni la vizualizarea timp din meniu Confirmaţi selecţiile Intraţi în modul preantrenament Confirmaţi selecţia indicată pe afişaj vă prin listele de selecţii Reglaţi o valoare selectată Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a schimba cadranul ceasului Apăsaţi şi menţineţi 20

21 LIGHT (UŞOR) BACK (ÎNAPOI) START UP (SUS) apăsat pentru a sincroniza cu aplicaţia Flow în vizualizarea timp DOWN (JOS) TAP (ATINGERE) MODUL PRE-ANTRENAMENT LIGHT (UŞOR) BACK (ÎNAPOI) START UP (SUS) DOWN (JOS) TAP (ATINGER- E) Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a introduce Reveniţi la vizualizarea timp Începeţi o sesiune de antrenament Deplasaţi-vă prin lista de sporturi Deplasaţi-vă prin lista de sporturi setările profilului sportiv ÎN TIMPUL ANTRENAMENTULUI LIGHT (UŞOR) BACK (ÎNAPOI) START UP (SUS) DOWN (JOS) TAP (ATINGERE) Iluminaţi afişajul Apăsaţi şi menţineţi Întrerupeţi antrenamentul apăsând o dată Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a seta blocarea zonei activată/- Schimbaţi vizualizarea antrenamentului Schimbaţi vizualizarea antrenamentului Faceţi o tură/schimbaţi vizualizarea antrenamentului/activaţi lumina de fundal* 21

22 LIGHT (UŞOR) BACK (ÎNAPOI) START UP (SUS) DOWN (JOS) TAP (ATINGERE) apăsat pentru a intra în Antrenament Quick Menu (Meniu rapid) Apăsaţi şi menţineţi apăsat timp de 3 secunde pentru a întrerupe înregistrarea antrenamentului Intraţi în modul tranziţie în antrenamentul multisport dezactivată Continuaţi înregistrarea antrenamentului când este în pauză *Puteţi personaliza funcţiile de atingere în setările Profil sportiv din serviciul web Polar Flow. GESTURI DE ATINGERE Gesturile de atingere vă permit să vizualizaţi informaţiile de pe afişaj sau să executaţi funcţii în timpul antrenamentului. Cu gestul de atingere, puteţi vizualiza starea de recuperare în modul timp sau puteţi alege o tură, schimba vizualizarea de antrenament sau activa lumina de fundal în timpul antrenamentului. Gesturile sunt executare apăsând ferm afişajul. Atingerea uşoară nu este suficientă. Afişajul poate fi atins cu două degete, aplicând o forţă rezonabilă. Sticla nu se va sparge la o apăsare puternică. 22

23 Setarea sensibilităţii de atingere specifică pentru fiecare sport să permite să reglaţi sensibilitatea pentru a corespunde mai bune diferitelor sporturi. Pentru a schimba sensibilitatea specifică fiecărui sport (cât de puternic trebuie să atingeţi în timpul unei sesiuni), accesaţi Settings > Sport profiles (Setări > Profiluri sportive) şi de la sportul pe care doriţi să-l editaţi, alegeţi Sport specific tap sensitivity (Sensibilitate atingere specifică pentru fiecare sport). Pentru a schimba sensibilitatea de atingere în modul timp (cât de puternic trebuie să atingeţi pentru a vedea starea de recuperare) accesaţi Settings > General settings > Time mode tap sensitivity (Setări > Setări generale > Sensibilitate atingere mod timp). Încercaţi sensibilităţi diferite pentru a afla care se potriveşte cel mai bine pentru dumneavoastră în diferite sporturi şi ce setare este cea mai bună pentru utilizarea în modul timp. Sensibilitatea poate fi setată la Light tap (Atingere uşoară), Normal tap (Atingere normală), Strong tap (Atingere puternică), Very strong tap (Atingere foarte puternică) sau Off (Dezactivat). Sensibilitatea de atingere specifică pentru fiecare sport poate fi schimbată, de asemenea, în timpul unei sesiuni din Quick menu (Meniul rapid). Apăsaţi şi menţineţi apăsaţi LIGHT (LUMINĂ) şi alegeţi Sport specific tap sensitivity (Sensibilitate de atingere specifică pentru fiecare sport). Puteţi personaliza funcţiile de atingere în setările Profil sportiv din serviciul web Polar Flow. HEARTTOUCH Folosiţi funcţia HeartTouch pentru a afişa uşor ora, a activa lumina de fundal şi a afişa tura precedentă. Nu trebuie decât să atingeţi senzorul pentru ritm cardiac cu V800. Nu sunt necesare butoane. Puteţi edita funcţiile HeartTouch în Setări profil sportiv din serviciul Web Flow. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi "Profiluri sportive" on page 100 STRUCTURA MENIULUI Intraţi şi răsfoiţi meniul apăsând UP (SUS) sau DOWN (JOS). Confirmaţi selecţiile cu butonul START şi reveniţi cu butonul BACK (ÎNAPOI). 23

24 În meniu veţi găsi: Favorites (Favorite) Timers (Cronometre) Tests (Teste) Settings (Setări) Status (Stare) Diary (Jurnal) FAVORITE În Favorites (Favorite) veţi găsi: Race Pace (Ritm cursă), rutele şi ţintele de antrenament pe care le-aţi salvat ca favorite în serviciul web Flow. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi"ritmul cursei" on page 68 CRONOMETRE În Timers (Cronometre) veţi găsi: TESTE Stopwatch (Urmărire oprire) Countdown timer (Cronometru calcul) În Tests (Teste) veţi găsi: Orthostatic test (Test ortostatic) Fitness test (Test fitness) Jump test (Test salturi) RR recording (Înregistrare RR) 24

25 Pentru informaţii suplimentare, consultaţi "Caracteristici" on page 65 SETĂRI În Settings (Setări) puteţi edita: Sport profiles (Profiluri sportive) Physical settings (Setări fizice) General settings (Setări generale) Watch settings (Setări urmărire) Pentru informaţii suplimentare, consultaţi "Setări" on page 33 STARE În Status (Stare) veţi găsi: Recovery status (Stare recuperare): Afişează nivelul de recuperare. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi "Starea de recuperare pe baza activităţii 24/7" on page 70 Daily activity (Activitate zilnică): Afişează câte calorii aţi consumat prin antrenament, activitate şi RMB (Rata metabolică de bază: activitatea metabolică minimă necesară pentru menţinerea vieţii). Week summaries (Rezumate săptămânale): Afişează rezumatele săptămânilor de antrenament. Rezumatul include durata, distanţa şi timpul petrecut în zonele de ritm cardiac. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi "Starea" on page 64 JURNAL În Diary (Jurnal) veţi vedea săptămâna curentă, ultimele patru săptămâni şi următoarele patru săptămâni. Selectaţi o zi pentru a vedea toate sesiunile din ziua respectivă şi rezumatul antrenamentului fiecărei sesiuni şi testele pe care le-aţi făcut. Puteţi vedea şi sesiunile de antrenament planificate. SENZORI COMPATIBILI Îmbunătăţiţi-vă experienţa de antrenament şi obţineţi o înţelegere mai completă a performanţei dumneavoastră cu senzorii Bluetooth Smart. SENZOR DE MERS POLAR BLUETOOTH SMART Senzorul de mers Bluetooth Smart este pentru alergătorii care doresc să-şi îmbunătăţească tehnica şi performanţa. Vă permite să vedeţi informaţii despre viteză şi distanţă, fie că alergaţi pe o bandă sau pe cel mai noroios traseu. 25

26 Măsoară fiecare pas pe care îl faceţi pentru a vă arăta viteza şi distanţa de alergare Ajută la îmbunătăţirea tehnicii dumneavoastră de alergare, arătându-vă cadenţa de alergare şi lungimea pasului Vă permite să executaţi un Test de salturi Senzorul de mici dimensiuni se potriveşte ferm pe şireturile pantofilor Rezistent la şocuri şi la apă, pentru a face faţă chiar şi celor mai dificile alergări SENZOR DE VITEZĂ POLAR BLUETOOTH SMART Există o gamă largă de factori care vă pot afecta viteza de pedalare. Evident forma fizică este unul dintre ei, dar condiţiile atmosferice şi înclinaţiile variabile ale drumului joacă şi ele un rol extrem de important. Cel mai avansat mod de a măsura modul în care aceşti factori vă afectează performanţa de viteză este prin folosirea senzorului de viteză aerodinamic. Măsoară viteza actuală, medie şi maximă Urmăreşte viteza medie pentru a vedea care este evoluţia dumneavoastră şi cum vi se îmbunătăţeşte performanţa Cu greutate redusă, dar rezistent şi uşor de ataşat SENZOR DE CADENŢĂ POLAR BLUETOOTH SMART Cel mai practic mod de a vă măsura sesiunea de ciclism este prin folosirea senzorului avansat de candenţă wireless. Acesta măsoară cadenţa de ciclism în timp real, medie şi maximă sub formă de revoluţii pe minut pentru a putea compara tehnica cursei dumneavoastră faţă de cursele precedente. Vă îmbunătăţeşte tehnica de ciclism şi stabileşte cadenţa dumneavoastră optimă Datele de cadenţă fără interferenţă vă permit să evaluaţi performanţa individuală Conceput pentru a fi aerodinamic şi uşor POLAR LOOK KÉO POWER BLUETOOTH SMART Dezvoltaţi-vă cu adevărat performanţa şi tehnica de ciclism. Perfect pentru ciclişti ambiţioşi, acest sistem foloseşte tehnologia Bluetooth Smart şi consumă puţină energie. Oferă feedback instantaneu prin măsurarea exactă a energiei produse în waţi Afişează echilibrul la stânga şi la dreapta, dar şi cadenţa actuală şi medie Arată cum folosiţi forţa împotriva pedalei prin caracteristica vector de forţă Uşor de configurat şi comutat între biciclete INTERCONECTAREAALTITUDE, ASCENT AND DESCENT Senzorii compatibili cu utilizarea V800 Tehnologia wireless Bluetooth Smart. Înainte de a pune în funcţiune un senzor pentru ritmul cardiac, un senzor de alergare, un senzor de ciclism sau un dispozitiv mobil nou (smartphone sau tabletă), acesta trebuie să fie interconectat cu dispozitivul dumneavoastră 26

27 V800. Interconectarea nu durează decât câteva secunde şi asigură primirea semnalelor de către dispozitivul V800 numai de la senzorii şi dispozitivele dumneavoastră, permiţând antrenamentul fără perturbări într-un grup. Înainte de a introduce un eveniment sau o cursă, verificaţi dacă aţi făcut interconectarea acasă pentru a împiedica interferenţa produsă de transmisia datelor. INTERCONECTAREA UNUI SENZOR PENTRU RITM CARDIAC CU V800 Există două moduri de a interconecta un senzor pentru ritm cardiac cu dispozitivul V800: 1. Purtaţi senzorul pentru ritm cardiac şi apăsaţi START în vizualizarea timp pentru a intra în modul pre-antrenament. 2. Pentru a interconecta, atingeţi senzorul cu V800 când este afişat, atingeţi senzorul pentru ritm cardiac cu dispozitivul V800 şi aşteptaţi ca acesta să fie găsit. 3. Se afişează identificatorul dispozitivului Pair Polar H7 xxxxxxxx (Interconectare Polar H7 xxxxxxxx). Alegeţi Yes (Da). 4. Este afişat mesajul Pairing completed (Interconectare încheiată) când aţi terminat. sau 1. Accesaţi General Settings > Pair and sync > Pair other device (Setări generale > Interconectare şi sincronizare > Interconectare dispozitiv nou) şi apăsaţi START. 2. V800 începe să caute senzorul pentru ritm cardiac. 3. După ce senzorul pentru ritm cardiac este găsit, se afişează identificatorul dispozitivului Polar H7 xxxxxxxx. 4. Apăsaţi START, se afişează Pairing (Interconectare). 5. Este afişat mesajul Pairing completed (Interconectare încheiată) când aţi terminat. Când utilizaţi un senzor pentru ritm cardiac H7, V800 poate detecta ritmul cardiac prin transmisia GymLink înainte de interconectare. Asiguraţi-vă că aţi interconectat senzorul pentru ritm cardiac înainte de a începe antrenamentul. INTERCONECTAREA UNUI SENZOR DE MERS, DE VITEZĂ SAU DE CADENŢĂ CU V800 Înainte de a interconecta un senzor de mers, un senzor de cadenţă sau un senzor de viteză, asiguraţi-vă că acestea au fost instalate corect. Pentru informaţii suplimentare despre instalarea senzorilor, consultaţi manualele lor de utilizare. Există două moduri de a interconecta un senzor cu dispozitivul V800: 27

28 1. Apăsaţi START în vizualizarea timp pentru a intra în modul pre-antrenament. 2. V800 începe să caute senzorul. Senzorul de mers: Atingeţi senzorul de mers cu V800 şi aşteptaţi până când acesta este găsit. Senzorul de cadenţă: Învârtiţi pinionul de câteva ori pentru activarea senzorului. Lumina roşie intermitentă din senzor indică faptul că senzorul este activat. Senzorul de viteză: Învârtiţi roata de câteva ori pentru activarea senzorului. Lumina roşie intermitentă din senzor indică faptul că senzorul este activat. 3. Se afişează identificatorul dispozitivului Pair Polar RUN/CAD/SPD xxxxxxxx (Interconectare Polar RUN/CAD/SPD xxxxxxxx). Alegeţi Yes (Da). 4. Este afişat mesajul Pairing completed (Interconectare încheiată) când aţi terminat. sau 1. Accesaţi General Settings > Pair and sync > Pair other device (Setări generale > Interconectare şi sincronizare > Interconectare dispozitiv nou) şi apăsaţi START. 2. V800 începe să caute senzorul. 3. După ce senzorul pentru ritm cardiac este găsit, se afişează identificatorul dispozitivului Polar RUN/CAD/SPD xxxxxxxx. 4. Apăsaţi START, se afişează Pairing (Interconectare). 5. Este afişat mesajul Pairing completed (Interconectare încheiată) când aţi terminat. Pentru mai multe informaţii despre interconectarea anumitor senzori, consultaţi "Sensori" on page 109 INTERCONECTAREA CÂNTARULUI POLAR BALANCE CU DISPOZITIVUL V800 Există două moduri în care puteți conecta un cântar Polar Balance cu dispozitivul V800: 1. Urcați pe cântar. Pe afișaj apare greutatea dumneavoastră. 2. După un semnal sonor, pictograma Bluetooth de pe afișajul cântarului va pâlpâi, ceea ce înseamnă că dispozitivul poate fi conectat. Cântarul este pregătit pentru interconectarea cu dispozitivul V Țineți apăsat butonul BACK (Înapoi) de pe dispozitivul V800 timp de 2 secunde și așteptați până când afișajul indică faptul că interconectarea a fost realizată. sau 1. Accesați secțiunea General Settings > Pair and sync > Pair other device (Setări generale > Interconectare și sincronizare > Interconectarea unui alt dispozitiv) și apăsați pe START. 2. Dispozitivul V800 începe să caute cântarul. 3. Urcați pe cântar. Pe afișaj apare greutatea dumneavoastră. 28

29 4. Odată ce cântarul este găsit, identificatorul dispozitivului Polar scale xxxxxxxx (Cântarul Polar xxxxxxxx) apare pe dispozitivul V Apăsați pe START. Apare opțiunea Pairing (Interconectare). 6. După finalizare, apare mesajul Pairing completed (Interconectare finalizată). Cântarul poate fi interconectat cu 7 dispozitive Polar. Când se încearcă interconectarea unui număr de peste 7 dispozitive, primul dispozitiv interconectat va fi eliminat și înlocuit. INTERCONECTAREA UNUI DISPOZITIV MOBIL CU V800 Pentru a începe utilizarea aplicaţiei Flow, descărcaţi-o din magazinul de aplicaţii sau din Google Play pe mobilul dumneavoastră. Asiguraţi-vă că aţi descărcat şi instalat şi software-ul FlowSync pe computerul dumneaoastră de la flow.polar.com/v800 şi că aţi înregistrat dispozitivul dumneavoastră V800 la serviciul web Flow. Înainte de a încerca interconectarea, asiguraţi-vă că dispozitivul dumneavoastră mobil are Bluetooth activat şi modul avion/modul zbor nu este activat. Pentru a interconecta un dispozitiv mobil: 1. Pe dispozitivul mobil, deschideţi aplicaţia Flow şi conectaţi-vă la contul dumneavoastră Polar. 2. Aşteptaţi să apară vizualizarea Conectare produs pe dispozitivul mobil, se afişează (Searching for Polar V800) (Căutare Polar V800). 3. În modul timp V800, apăsaţi şi menţineţi BACK (ÎNAPOI). Se afişează 4. Connecting to device (Conectarea la dispozitiv), urmat de Connecting to app (Conectare la aplicaţie). 5. Acceptaţi solicitarea de interconectare Bluetooth pe dispozitivul mobil şi tastaţi codul PIN afişat pe V800. Este afişat mesajul 6. Pairing completed (Interconectare încheiată) când aţi terminat. sau 1. Pe dispozitivul mobil, deschideţi aplicaţia Flow şi conectaţi-vă la contul dumneavoastră Polar. 2. Aşteptaţi să apară vizualizarea Conectare produs pe dispozitivul mobil, se afişează (Waiting for V800) (Aşteptare V800). 3. În V800, accesaţi Settings > General settings > Pair and sync > Pair and sync mobile device (Setări > Setări generale > Interconectare şi sincronizare > Interconectarea unui dispozitiv) şi apăsaţi START 4. După ce dispozitivul este găsit, este afişat identificatorul dispozitivului Polar mobile xxxxxxxx (Polar mobil xxxxxxxx) pe V

30 5. Apăsaţi START, se afişează Connecting to device (Conectare la dispozitiv) urmat de Connecting to app (Conectare la aplicaţie). 6. Acceptaţi solicitarea de interconectare Bluetooth pe dispozitivul mobil şi tastaţi codul PIN afişat pe V Este afişat mesajul Pairing completed (Interconectare încheiată) când aţi terminat. ŞTERGEREA UNEI SINCRONIZĂRI Pentru a şterge o interconectare cu un senzor sau un dispozitiv mobil: 1. Accesaţi Settings > General settings > Pair and sync > Paired devices (Setări > Setări generale > Interconectare şi sincronizare > Dispozitive interconectate) şi apăsaţi START. 2. Alegeţi dispozitivul pe care doriţi să-l ştergeţi din listă şi apăsaţi START. 3. Se afişează Delete pairing? (Ştergere interconectare?), alegeţi Yes (Da) şi apăsaţi START. 4. Este afişat mesajul Pairing deleted (Interconectare ştearsă) când aţi terminat. SINCRONIZAREA Puteţi transfera date de pe dispozitivul V800 prin cablul USB cu software-ul FlowSync sau fără fir prin Bluetooth Smart cu aplicaţia Polar Flow. Pentru a activa datele de sincronizare între V800 şi serviciul web şi aplicaţia Flow, trebuie să aveţi un cont Polar şi software-ul FlowSync. Accesaţi flow.polar.com/v800 şi creaţi propriul cont Polar în serviciul web Polar Flow, apoi descărcaţi şi instalaţi software-ul FlowSync pe PC. Descărcaţi aplicaţia Flow pe mobilul dumneavoastră din magazinul de aplicaţii sau Google Play. Reţineţi să sincronizaţi şi să menţineţi datele actualizate între V800, serviciul web şi aplicaţia mobilă, oriunde v-aţi afla. SINCRONIZAREA CU APLICAŢIA FLOW Înainte de a sincroniza, asiguraţi-vă că: Aveţi un cont Polar şi aplicaţia Flow Aţi înregistrat dispozitivul V800 la serviciul web Flow şi aţi sincronizat datele prin software-ul FlowSync cel puţin o dată. Dispozitivul dumneavoastră mobil Bluetooth este pornit şi modul avion/modul zbor nu este pornit. Aţi sincronizat dispozitivul V800 cu mobilul dumneavoastră. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi "InterconectareaAltitude, ascent and descent" on page 26 Există două moduri de a vă sincroniza datele: 30

31 1. Conectaţi-vă la aplicaţia FLow şi apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul BACK (ÎNAPOI) pe dispozitivul dumneavoastră V Se afişează Connecting to device (Conectarea la dispozitiv), urmat de Connecting to app (Conectare la aplicaţie). 3. Este afişat mesajul Syncing completed (Sincronizare încheiată) când aţi terminat. sau 1. Conectaţi-vă la aplicaţia Flow şi accesaţi Settings > General settings > Pair and sync > Sync data (Setări > Setări generale > Interconectare şi sincronizare > Sincronizare date) şi apăsaţi butonul START pe dispozitivul V Se afişează Connecting to device (Conectarea la dispozitiv), urmat de Connecting to app (Conectare la aplicaţie). 3. Este afişat mesajul Syncing completed (Sincronizare încheiată) când aţi terminat. Când sincronizaţi dispozitivul V800 cu aplicaţia Flow, datele despre antrenament şi activitate sunt de asemenea sincronizate automat printr-o conexiune la internet cu serviciul web Flow. Pentru asistenţă şi informaţii suplimentare despre utilizarea aplicaţiei Polar Flow, accesaţi SINCRONIZAREA CU SERVICIUL WEB FLOW PRIN FLOWSYNC Pentru a sincroniza datele cu serviciul web Flow, aveţi nevoie de software-ul FlowSync. Accesaţi flow.polar.com/v800 şi descărcaţi şi instalaţi acest software înainte de a încerca sincronizarea. 1. Conectaţi cablul USB la computer şi introduceţi conectorul în dispozitivul V800. Asiguraţi-vă că software-ul FlowSync se execută. 2. Fereastra FlowSync se deschide pe computerul dumneavoastră şi sincronizarea începe. 3. Este afişat mesajul Completed (Încheiat) când aţi terminat. De fiecare dată când conectaţi dispozitivul V800 la computer, software-ul Polar FlowSync va transfera datele în serviciul web Polar Flow şi va sincroniza orice setări pe care le-aţi schimbat. Dacă sincronizarea nu începe automat, porniţi FlowSync de la pictograma de pe desktop (Windows) sau din folderul de aplicaţii (Mac OS X). De fiecare dată când este disponibilă o actualizare firmware, FlowSync vă va anunţa şi vă va cere să o instalaţi. Dacă schimbaţi setările în serviciul web Flow în timp ce dispozitivul V800 este conectat la computer, apăsaţi butonul de sincronizare în FlowSync pentru a transfera setările pe V800. Pentru asistenţă şi informaţii suplimentare despre utilizarea serviciului web Polar Flow, accesaţi 31

32 Pentru asistenţă şi informaţii suplimentare despre utilizarea software-ului FlowSync software, accesaţi 32

33 SETĂRI Setările profilului sportiv 33 Setări 34 Setări fizice 36 Greutate 36 Înălţime 36 Data naşterii 36 Sexul 36 Experienţă de antrenament 36 Ritmul cardiac maxim 37 Ritmul cardiac în repaus 37 Vo2max 38 Setări generale 38 Interconectare şi sincronizare 38 Modul Zbor 39 Sunetele butoanelor 39 Blocarea butoanelor 39 Sensibilitatea de atingere în modul timp 39 Unităţi 39 Limba 40 Culoarea vizualizării antrenamentului 40 Despre produsul dumneavoastră 40 Setările ceasului 40 Alarm (Alarmă) 40 Oră 41 Date (Data) 41 Week's Starting Day (Ziua de început a săptămânii) 41 Watch Face (Cadranul ceasului) 41 Meniu rapid 41 Vizualizarea timp 41 Vizualizarea antrenament 42 Actualizarea firmware-ului 43 Cum se actualizează firmware-ul 43 Resetarea dispozitivului V SETĂRILE PROFILULUI SPORTIV Ajustaţi setările profilului spotiv pentru a corespunde cât mai bine nevoilor dumneavoastră de antrenament. În V800, puteţi edita anumite setări ale profilului sportiv în Settings > Sport profiles (Setări > Profiluri sportive). Puteţi, de exemplu, să setaţi GPS-ul pornit sau oprit în diferite sporturi. 33

34 O gamă mai largă de opţiuni de personalizare este disponibilă în serviciul web Flow. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi "Profiluri sportive" on page 100 Există şapte profiluri sportive afişate în modul pre-antrenament în mod implicit. În serviciul web Flow, puteţi adăuga noi sporturi în listă şi le puteţi sincroniza cu V800. Aveţi maximum 20 de sporturi în V800 la un moment dat. Numărul de profituri sportive din serviciul Web Flow nu este limitat. Implicit, în Sport profiles (Profiluri sportive) veţi găsi: Running (Alergare) Cycling (Ciclism) Swimming (Înot) Other outdoor (Altul în aer liber) Other indoor (Altul în interior) Triathlon (Triatlon) Free multisport (Multisport liber) Dacă aţi editat profilurile sportive în serviciul web Flow înainte de prima sesiune de antrenament şi le-aţi sincronizat cu V800, lista de profiluri sportive va conţine profilurile sportive editate. SETĂRI Pentru a vizualiza sau modifica setările profilurile sportive, accesaţi Settings > Sport profiles (Setări > Profiluri sportive) şi alegeţi profilul pe care doriţi să-l editaţi. Puteţi, de asemenea, să accesaţi setările profilului sportiv din modul pre-antrenament apăsând şi ţinând apăsat LIGHT (LUMINĂ). În profiluri sportive, care includ mai multe sporturi (de ex. triatlon şi biatlon), pot fi modificate setările pentru fiecare sport. De exemplu, în triatlon puteţi modifica setările pentru înot, ciclism şi alergare. Training sounds (Sunete de antrenament): Alegeţi Off (Dezactivat), Soft (Blând), Loud (Tare) sau Very loud (Foarte tare). Vibration feedback (Feedback vibraţii): Alegeţi On (Activat) sau Off (Dezactivat). Când setaţi activat, V800 vibrează, de exemplu, când începeţi sau opriţi o sesiune de antrenament, semnalul GPS este găsit dacă atingeţi o ţintă de antrenament. Heart rate settings (Setările ritmului cardiac): Heart rate view (Vizualizare ritm cardiac): Alegeţi Beats per minute (bpm) (Bătăi pe minut (bpm)), % of maximum (% din maxim) sau % of Hr reserve (% din rezerva Hr). Check HR zone limits (Verificare limite zone HR): Verificaţi limitele pentru fiecare zonă de ritm cardiac. HR visible to other device (HR vizibil pe alt 34

35 dispozitiv): Alegeţi On (Activat) sau Off (Dezactivat). Dacă alegeţi On (Activat), alte dispozitive compatibile (de ex. echipament de gimnastică) pot detecta ritmul dumneavoastră cardiac. Bike power settings (Setările de putere ale bicicletei): Alegeţi Power view (Vedere putere), Power, rolling average (Putere, medie de rulare), Set FTP value (Setare valoare FTP) sau Check power zone limits (Verificare limite zone de putere). Setaţi cum doriţi să vă vedeţi puterea, cât de des sunt înregistrate punctele de date ale puterii dumneavoastră, setaţi valoarea FTP sau vizualizaţi limitele zonelor de putere. GPS recording (Înregistrare GPS): Alegeţi Off (Dezactivat), Normal sau Power save, long session (Economisire energie, sesiune lungă). Sport specific tap sensitivity (Sensibilitate de atingere specifică pentru fiecare sport): Alegeţi Off (Dezactivat), Light tap (Atingere uşoară), Normal tap (Atingere normală), Strong tap (Atingere puternică) sau Very strong tap (Atingere foarte puternică). Setaţi cât de puternic trebuie să atingeţi afişajul când folosiţi gesturile de atingere. Stride sensor (Senzor de mers): Alegeţi Calibration (Calibrare) sau Choose sensor for speed (Alegere senzor pentru viteză). În Calibration (Calibrare), alegeţi Automatic (Automată) sau Manual (Manuală). În Choose sensor for speed (Alegere senzor pentru viteză), setaţi sursa pentru datele de viteză: Stride sensor (Senzor de mers) sau GPS. Pentru informaţii suplimentare despre calibrare, consultaţi "Senzorul de mers Bluetooth Smart" on page 109 Calibrarea senzorului de mers este vizibilă numai dacă senzorul de mers a fost interconectat. Calibrate altitude (Calibrare altitudine): Setaţi altitudinea corectă. Se recomandă să calibraţi întotdeauna manual altitudinea când ştiţi altitudinea curentă. Calibrarea altitudinii este vizibilă numao când se accesează setările profilului sportiv din modul preantrenament. Speed View (Vizualizare viteză): Alegeţi km/h (kilometri pe oră) sau min/km(minute pe kilometru). Dacă aţi ales unităţi impediale, alegeţi mph (mile pe oră) sau min/mi (minute pe milă). Automatic pause (Pauză automată): Alegeţi On (Activat) sau Off (Dezactivat). Dacă setaţi automatic pause (pauză automată) On (Activat), sesiunea dumneavoastră este întreruptă automat când opriţi mişcarea. Înregistrarea GPS trebuie să fie setate la normal pentru a folosi întreruperea automată. Automatic lap (Tură automată): Alegeţi Off (Dezactivat), Lap distance (Distanţă tură), Lap duration (Durată tură) sau Location- based (Pe baza locaţiei). Dacă alegeţi Lap distance (Distanţă tură), setaţi distanţa la care este parcursă fiecare tură. Dacă alegeţi Lap duration (Durată tură), setaţi durata după care este parcursă fiecare tură. Dacă alegeţi Location- based (Pe baza locaţiei), o tură va fi începută întotdeauna într-un anumit loc. (punctul de pornire al sesiunii sau PDI pe care l-aţi marcat în timpul sesiunii) 35

36 Înregistrarea GPS trebuie să fie setate la normal pentru a folosi tura automată. SETĂRI FIZICE Pentru a vizualiza şi edita setările fizice, accesaţi Settings > Physical settings (Setări > Setări fizice) Este important să oferiţi informaţii precise la setările fizice, în special când setaţi greutatea, înălţimea, data naşterii şi sexul, deoarece acestea au un impact asupra preciziei măsurării valorilor, cum ar fi limitele ritmului cardiac şi consumul de calorii. În Physical setttings (Setări fizice) veţi găsi: Weight (Greutate) Height (Înălţime) Date of birth (Data naşterii) Sex Training background (Experienţă de antrenament) Maximum heart rate (Ritm cardiac maxim) Resting heart rate (Ritm cardiac repaus) VO2 valoarea max GREUTATE Setaţi-vă greutatea în kilograme (kg) sau livre (lb). ÎNĂLŢIME Setaţi-vă înălţimea în centimetri (sistem metric) sau în picioare şi inci (sistem imperial). DATA NAŞTERII Setaţi-vă data naşterii. Ordinea în care se fac setările datei depinde de formatul orei şi datei pe care l-aţi ales (24 h: zi - lună - an / 12h: lună - zi - an). SEXUL Selectaţi Male (Bărbat) sau Female (Femeie). EXPERIENŢĂ DE ANTRENAMENT Experienţa de antrenament este o evaluare a nivelului de activitate fizică pe termen lung. Selectaţi alternativa care descrie cel mai bine nivelul general de intensitate al activităţii dumneavoastră fizice în ultimele trei luni. 36

37 Occasional (0-1h/week) (Ocazional (0-1h/săptămână)): Nu participaţi regulat la un sport recreaţional programat sau o activitate fizică intensă, de ex. mers numai de plăcere sau exerciţiu fizic destul de dificil pentru a provoca respiraţie agitată sau transpiraţie numai ocazional. Regular (1-3h/week) (Regulat (1-3h/săptămână)): Participaţi regulat la sporturi recreaţionale, de ex. alergaţi 5-10 km sau 3-6 mile pe săptămână sau petreceţi 1-3 ore pe săptămână în activitate fizică comparabilă sau munca dumneavoastră necesită activitate fizică modestă. Frequent (3-5h/week) (Frecvent (3-5 h/săptămână)): Participaţi de cel puţin 3 ori pe săptămână la un exerciţiu fizic dificil, de exemplu alergaţi km/12-31 mile pe săptămână sau petreceţi 3-5 ore pe săptămână în activitate fizică comparabilă. Heavy (5-8h/week) (Intens (5-8 h/săptămână)): Participaţi la exerciţii fizice intense cel puţin de 5 ori pe săptămână şi puteţi participa uneori la evenimente sportive de masă. Semi-pro (8-12h/week) (Semiprofesionist (8-12 h/săptămână)): Participaţi la exerciţii fizice intense aproape zilnic şi faceţi exerciţii pentru a vă îmbunătăţi performanţa în scopuri competiţionale. Pro (>12h/week) (Profesionist (>12 h/săptămână)) Sunteţi un atlet de anduranţă. Participaţi la exerciţii fizice intense pentru a vă îmbunătăţi performanţa în scopuri competiţionale. Serviciul web Flow monitorizează volumul dumneavoastră de antrenament săptămânal. Dacă volumul dumneavoastră de antrenament s-a modificat, vă sugerează să actualizaţi experienţa de antrenament pe baza ultimelor 14 săptămâni de antrenament. RITMUL CARDIAC MAXIM Setaţi-vă ritmul cardiac maxim dacă vă cunoaşteţi valoarea maximă a ritmului cardiac curent. Valoarea ritmului cardiac maxim previzionat de vârstă (220-vârstă) este afişată ca setare implicită la setarea pentru prima oară a acestei valori. HR max este folosit pentru a estima consumul de energie. HR max este cel mai mare număr de bătăi ale inimiii pe minut în timpul efortului fizic maxim. Cea mai exactă metodă de a determina HR max individual de a realiza un test în laborator de solicitare la exerciţii maxime. HR max este esenţial şi când se determină intensitatea antrenamentului. Este o valoare individuală şi depinde de vârstă şi de factori ereditari. RITMUL CARDIAC ÎN REPAUS Setaţi ritmul dumneavoastră cardiac în repaus. Ritmul cardiac în repaus al unei persoane (HR repaus ) este cel mai mic număr de bătăi ale inimii pe minut (bpm) când persoana respectivă este complet relaxată şi fără elemente de distragere. Vârsta, nivelul formei fizice, factorii genetici, starea de sănătate şi sexul afectează HR repaus. HR repaus scade ca urmare a condiţionării cardiovasculare. O valoare normală pentru un adult este de bpm, dar pentru atleţii de top poate ajunge chiar sub 40 bpm. 37

38 VO 2MAX Setaţi VO2 max. Există o legătură clară între consumul maxim de oxigen (VO2 max ) al corpului şi forma fizică cardiorespiratorie pentru că alimentarea cu oxigen a ţesuturilor depinde de funcţiile plămânilor şi inimii. VO2 max (consumul maxim de oxigen, puterea aerobică maximă) este rata maximă la care oxigenul care fi utilizat de către organism în timpul exerciţiilor fizice maxime; este direct legat de capacitatea maximă a inimii de a trimite sânge către muşchi. VO2 max poate fi măsurat sau estimat de testele formei fizice (de ex. testele de exerciţii maxime, testele de exerciţii submaxime şi Testul formei fizice Polar). VO2 max este un bun indicator al formei fizice cardiorespiratorii şi un bun element de estimare a capacităţii de performanţă în evenimente de anduranţă cum ar fi alergarea pe distanţe lungi, ciclismul, schiul de fond şi înotul. VO2 max poate fi exprimat fie în mililitri pe minut (ml/min = ml min-1), fie valoarea sa poate fi împărţită la greutatea corporală în kilograme a persoanei (ml/kg/min = ml kg-1 min-1). SETĂRI GENERALE Pentru a vizualiza şi edita setările generale, accesaţi Settings > General settings (Setări > Setări generale) În General setttings (Setări generale) veţi găsi: Pair and sync (Interconectare şi sincronizare) Flight mode (Mod zbor) Button sounds (Sunete butoane) Button lock (Blocare buton) Tap sensitivity (Sensibilitate atingere) Units (Unităţi) Language (Limbă) Training view color (Culoare vizualizare antrenament) About your product (Despre produsul dumneavoastră) INTERCONECTARE ŞI SINCRONIZARE Pair new device (Interconectare dispozitiv nou): Interconectaţi senzorii pentru ritm cardiac, senzorii de alergare, senzorii de ciclism sau dispozitivele mobile cu dispozitivul V800. Paired devices (Dispozitive interconectate): Vizualizaţi toate dispozitivele pe care le-aţi interconectat cu V800. Acestea pot include senzori pentru ritmul cardiac, senzori de alergare, senzori de ciclism şi dispozitive mobile. 38

39 Sync Data (Date de sincronizare): Sincronizaţi datele cu aplicaţia Flow. Opţiunea Sync data (Sincronizare date) devine vizibilă după ce aţi interconectat dispozitivul V800 cu un dispozitiv mobil. MODUL ZBOR Alegeţi On (Activat) sau Off (Dezactivat). Modul Zbor întrerupe toate comunicaţiile wireless de la dispozitiv. Îl puteţi utiliza în continuare pentru a colecta activitatea, dar nu-l puteţi folosi în sesiunile de antrenament cu un senzor pentru ritmul cardiac şi nici nu puteţi sincroniza datele cu aplicaţia mobilă Polar Flow pentru că Bluetooth Smart este dezactivat. SUNETELE BUTOANELOR Setaţi sunetele butoanelor la On (Activat) sau Off (Dezactivat). Vă rugăm să reţineţi că această selecţie nu modifică sunetele de antrenament. Sunetele de antrenament sunt modificate în setările profilului sportiv. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi "Setările profilului sportiv" on page 33 BLOCAREA BUTOANELOR Alegeţi Manual lock (Blocare manuală) sau Automatic lock (Blocare automată). În Manual lock (Blocare manuală) puteţi bloca butoanele manual din Quick menu (Meniu rapid). În Automatic Lock (Blocare automată) blocarea butoanelor se face automat după 60 de secunde. Funcţia de atingere poate fi folosită când blocarea butoanelor este activată. SENSIBILITATEA DE ATINGERE ÎN MODUL TIMP Alegeţi Off (Dezactivat), Light tap (Atingere uşoară), Normal tap (Atingere normală), Strong tap (Atingere puternică) sau Very strong tap (Atingere foarte puternică). Setaţi cât de puternic trebuie să atingeţi afişajul când folosiţi gesturile de atingere. UNITĂŢI Alegeţi unităţile de măsură metrice (kg, cm, C) sau pe cele imperiale (lb, ft, F). Setaţi unităţile folosite pentru a măsura greutatea, înălţimea, distanţa, viteza şi temperatura. 39

40 LIMBA Implicit, V800 este livrat numai în limba engleză. Alte limbi pot fi adăugate din serviciul web Flow. Pentru a adăuga o altă limbă, accesaţi polar.com/flow şi conectaţi-vă. Faceţi clic pe numele dumneavoastră/fotografia profilului în colţul din dreapta sus, alegeţi Products (Produse) şi apoi V800 Settings (Setări V800). Alegeţi limba dorită din listă şi sincronizaţi cu dispozitivul V800. Limbile pe care le puteţi alege sunt: Dansk (daneză, Deutsch (germană), English (engleză), Español (spaniolă), Français (franceză), Italiano (italiană), 日本語 (Japoneză), Nederlands olandeză), Norsk (norvegiană), Português (portugheză), 简体中文 (chineză simplificată), Suomi sau Svenska (suedeză). CULOAREA VIZUALIZĂRII ANTRENAMENTULUI Alegeţi Dark (Culoare închisă) sau Light (Culoare deschisă). Schimbaţi culoarea afişajului pentru vizualizarea antrenamentului. Când este ales Light (Culoare deschisă), vizualizarea antrenamentului are un fundal de culoare deschisă cu numere şi litere de culoare închisă. Când este ales Dark (Culoare închisă), vizualizarea antrenamentului are un fundal de culoare închisă cu numere şi litere de culoare deschisă. DESPRE PRODUSUL DUMNEAVOASTRĂ Verificaţi identificatorul de dispozitiv pentru dispozitivul dumneavoastră V800, precum şi versiunea firmware şi modelul HW. SETĂRILE CEASULUI Pentru a vizualiza şi edita setările ceasului, accesaţi Settings > Watch settings (Setări > Setări ceas) În Watch setttings (Setări ceas) veţi găsi: Alarm (Alarmă) Time (Oră) Date (Dată) Week's starting day (Ziua de început al săptămânii) Watch face (Cadran ceas) ALARM (ALARMĂ) Setaţi repetiţia alarmei:off, Once, Monday to Friday (Dezactivat, O dată, De luni până vineri) sau Every day (În fiecare zi). Dacă alegeţi Once, Monday to Friday (O dată, De luni până vineri) sau Every day (În fiecare zi), setaţi şi ora pentru alarmă. 40

41 timp. Când alarma este activată, o pictogramă ceas este afişată în colţul din dreapta sus în vizualizarea ORĂ Setaţi formatul orei: 24 h sau 12 h. Apoi setaţi ora. Când sincronizaţi cu aplicaţia şi serviciul web Flow, ora este actualizată automat din serviciu. DATE (DATA) Setaţi data. Setaţi şi Date format (Format dată), puteţi alege mm/dd/yyyy, dd/mm/yyyy, yyyy/mm/dd, dd-mm-yyyy, yyyy-mm-dd, dd.mm.yyyy (ll/zz/aaaa, zz/ll/aaaa, aaaa/ll/zz, zz-ll-aaaa, aaaa-ll-zz, zz.ll.aaaa) sau yyyy.mm.dd (aaaa.ll.zz). Când sincronizaţi cu aplicaţia şi serviciul web Flow, data este actualizată automat din serviciu. WEEK'S STARTING DAY (ZIUA DE ÎNCEPUT A SĂPTĂMÂNII) Alegeţi ziua de început a fiecărei săptămâni. Alegeţi Monday, Saturday (Luni, Sâmbătă) sau Sunday (Duminică). Când sincronizaţi cu aplicaţia şi serviciul web Flow, ziua de început a săptămânii este actualizată automat din serviciu. WATCH FACE (CADRANUL CEASULUI) Alegeţi cadranul ceasului: Date and time (Data şi ora), Your name and time (Numele dumneavoastră şi ora), Analog (Analogic) sau Big (Mare). MENIU RAPID Unele setări pot fi modificate cu un buton de comandă rapidă. Puteţi intra în Quick menu (Meniu rapid) apăsând şi menţinând apăsat LIGHT (LUMINĂ) în vizualizarea timp sau vizualizarea antrenament. Quick menu (Meniu rapid) va conţine diverse setări, în funcţie vizualizarea din care intraţi. VIZUALIZAREA TIMP În vizualizarea timp, ţineţi apăsat LIGHT (LUMINĂ) pentru a intra în Quick menu (Meniului rapid). În Quick menu (Meniu rapid) din vizualizarea timp puteţi accesa: 41

42 Lock buttons (Blocare butoane): Apăsaţi START pentru a bloca butoanele. Pentru a debloca, apăsaţi şi menţineţi apăsat LIGHT (LUMINĂ). Alarm (Alarmă): Setaţi Off, Once, Monday to Friday (Dezactivat, O dată, De luni până vineri) sau Every day (În fiecare zi). Dacă alegeţi Once, Monday to Friday (O dată, De luni până vineri) sau Every day (În fiecare zi), setaţi şi ora pentru alarmă. Flight mode (Modul zbor): Setaţi On (Activat) sau Off (Dezactivat). VIZUALIZAREA ANTRENAMENT În vizualizarea antrenament, ţineţi apăsat LIGHT (LUMINĂ) pentru a intra în Quick menu (Meniului rapid). În Quick menu (Meniu rapid) din vizualizarea antenament puteţi: Lock buttons (Blocare butoane): Apăsaţi START pentru a bloca butoanele. Pentru a debloca, apăsaţi şi menţineţi apăsat LIGHT (LUMINĂ). Vă rugăm să reţineţi că gesturile de atingere pot fi efectuate când butoanele sunt blocate. Set backlight (Setare fundal luminos): Setaţi On (Activat) sau Off (Dezactivat). Search Sensor (Căutare senzor): Căutaţi un senzor de ritm cardiac, de alergare sau de ciclism. Sport specific tap sensitivity (Sensibilitate de atingere specifică pentru fiecare sport): Alegeţi Off (Dezactivat), Light tap (Atingere uşoară), Normal tap (Atingere normală), Strong tap (Atingere puternică) sau Very strong tap (Atingere foarte puternică). Setaţi cât de puternic trebuie să atingeţi afişajul când folosiţi gesturile de atingere din profilul sportiv pe care îl folosiţi la momentul actual. Stride sensor (Senzor de mers): Alegeţi Calibration (Calibrare) sau Choose sensor for speed (Alegere senzor pentru viteză). În Calibration (Calibrare), alegeţi Automatic (Automată) sau Manual (Manuală). În Choose sensor for speed (Alegere senzor pentru viteză), setaţi sursa pentru datele de viteză: Stride sensor (Senzor de mers) sau GPS. Pentru informaţii suplimentare despre calibrare, consultaţi "Senzorul de mers Bluetooth Smart" on page 109 Calibrate altitude (Calibrare altitudine): Setaţi altitudinea corectă. Se recomandă să calibraţi întotdeauna manual altitudinea când ştiţi altitudinea curentă. Countdown timer (Cronometru de calcul): Setaţi cronometrul de calcul activat. Cronometrul de calcul este afişat în propria vizualizare de antrenament când este pornit. Interval timer (Cronometru intern): Creaţi cronometre de interval pe baza timpului şi/sau a distanţei pentru a programa exact fazele de exerciţii şi cele de recuperare în sesiunile dumneavoastră de antrenament cu intervale. Current location info (Informaţii locaţie curentă): Această selecţie este disponibilă numai dacă GPS-ul este setat pornit pentru profilul sportiv. Selectând Set location guide on (Setare ghid locaţie activat), se afişează Set target point (Setare punct ţintă). Alegeţi Starting point (default) (Punct de pornire (implicit)). Ghidul de locaţii este folosite de caracteristica Înapoi la start care vă ghidează la punctul de pornire sau un PDI. 42

43 Puteţi modifica punctul ţintă revenind la Quick menu (Meniu rapid) şi alegând Change target point (Modificare punct ţintă). Când Location guide (Ghid locaţie) este setat activat, Save new POI (Salvare PDI nou) este adăugat la Quick menu (Meniu rapid). Apăsaţi START când Save new POI (Salvare PDI nou) este afişat pentru a salva locaţia dumneavoastră actuală ca punct de interes. ACTUALIZAREA FIRMWARE-ULUI Firmware-ul dispozitivului dumneavoastră V800 poate fi actualizat. În orice moment în care este disponibilă o nouă versiune firmware, FlowSync vă va înştiinţa la conectarea V800 la computerul dumneavoastră cu un cablu USB. Actualizările de firmware sunt descărcate prin cablul USB şi software-ul FlowSync. Aplicaţia Flow vă va înştiinţa, de asemenea, când este disponibil un nou firmware. Actualizările de firmware sunt executate pentru a îmbunătăţi funcţionalitatea dispozitivului V800. Pentru a vă asigura că dispozitivul dumneavoastră V800 funcţionează întotdeauna la nivel maxim, actualizaţi firmware-ul de fiecare dată când este disponibilă o versiune nouă. Actualizările pot include îmbunătăţiri ale caracteristicilor existente, caracteristici complet noi sau remedierea unor deficienţe, de exemplu. CUM SE ACTUALIZEAZĂ FIRMWARE-UL Pentru a actualiza firmware-ul dispozitivului, trebuie să aveţi: Un cont la serviciul Web Flow Software-ul FlowSync instalat Dispozitivul V800 înregistrat în serviciul Web Flow Accesaţi flow.polar.com/v800 şi creaţi propriul cont Polar în serviciul Web Polar Flow, apoi descărcaţi şi instalaţi software-ul FlowSync pe PC. Pentru a actualiza firmware-ul: 1. Introduceţi conectorul USB personalizat în V800 şi conectaţi celălalt capăt al cablului la PC. 2. FlowSync începe sincronizarea datelor. 3. După sincronizare, vi se cere să actualizaţi firmware-ul. 4. Alegeţi Da. Se instalează un nou firmware (acest lucru poate dura un timp) şi V800 se reiniţializează. Înainte de actualizarea firmware-uluil, datele cele mai importante din dispozitivul V800 sunt sincronizate cu serviciul Web Flow. Prin urmare nu veţi pierde datele importante la actualizare. 43

44 RESETAREA DISPOZITIVULUI V800 Ca pentru orice dispozitiv electronic, se recomandă ca V800 să fie oprit din când în când. Dacă aveţi probleme cu dispozitivul V800, încercaţi să-l resetaţi. Resetaţi dispozitivul V800 apăsând şi ţinând apăsate butoanele SUS, JOS, ÎNAPOI şi LUMINĂ simultan timp de cinci secunde până când animaţia Polar este afişată pe ecran. Aceasta se numeşte o resetare software şi nu va şterge datele dumneavoastră. 44

45 SERVICIUL WEB ŞI APLICAŢIA POLAR FLOW Aplicaţia Polar Flow 45 Serviciul Web Polar Flow Web 45 Ţinte de antrenament 47 Favorite 48 APLICAŢIA POLAR FLOW Aplicaţia Polar Flow vă permite să vedeţi o interpretare vizuală instantanee a datelor de antrenament online direct după sesiune. Această aplicaţie vă permite să accesaţi uşor ţintele dumneavoastră de antrenament şi să vizualizaţi rezultatele testelor. Aplicaţia Flow este cel mai uşor mod de a sincroniza datele de antrenament de pe V800 cu serviciul web Flow. Cu aplicaţia Flow veţi vedea: Vizualizarea traseului pe o hartă Încărcarea antrenamentului şi timpul de recuperare Avantajul antrenamentului Ora de începere şi durata sesiunii Viteza/ritmul medii şi maxime, distanţa şi indicele de alergare Ritmul cardiac mediu şi maxim, zonele de ritm cardiac cumulative Caloriile şi % de ardere a grăsimilor din calorii Altitudinea maximă, ascedentă şi descendentă Detalii despre tură Cadenţa medie şi maximă (alergare şi ciclism) Pentru a începe utilizarea aplicaţiei Flow, descărcaţi-o din magazinul de aplicaţii sau din Google Play pe mobilul dumneavoastră. Pentru asistenţă şi informaţii suplimentare despre utilizarea aplicaţiei Polar Flow, accesaţi Pentru a vedea datele de antrenament în aplicaţia Flow, trebuie să sincronizaţi V800 cu aceasta după sesiune. Pentru informaţii despre sincronizarea V800 cu aplicaţia Flow, consultaţi "Sincronizarea" on page 30 SERVICIUL WEB POLAR FLOW WEB Serviciul Web Polar Flow vă permite să planificaţi şi să analizaţi fiecare detaliu al antrenamentului şi să aflaţi mai multe detalii despre performanţa dumnevoastră. Configuraţi şi personalizaţi V800 pentru a corespunde perfect nevoilor dumneavoastră de antrenament prin adăugarea de sporturi şi adaptarea setărilor şi a vizualizărilor de antrenament. Urmăriţi şi analizaţi vizual progresul făcut, creaţi ţinte de antrenament şi adăugaţi-le împreună cu traseele favorite în favoritele dumneavoastră. 45

46 Cu serviciul web Flow puteţi: Analiza toate detaliile de antrenament cu grafice vizuale şi o vizualizare a traseului Compara date specifice cu altele cum ar fi turele sau viteza faţă de ritmul cardiac Analiza date specifice despre sporturi în antrenamentul multisport Vedea cum afectează încărcătura antrenamentului starea de recuperare cumulativă Vedea progresul pe termen lung urmărind tendinţele şi detaliile care contează cel mai mult pentru dumneavoastră Urmări evoluţia prin rapoarte specifice pe sporturi săptămânale sau lunare Partaja reuşitele cu cei care vă urmăresc Retrăi sesiunile proprii şi pe cele ale altor utilizatori după aceea Pentru a începe să utilizaţi serviciul web, accesaţi flow.polar.com/v800 şi creaţi propriul cont Polar dacă nu aveţi deja unul. Descărcaţi şi instalaţi software-ul FlowSync din acelaşi loc pentru a vă permite să sincronizaţi datele între V800 şi serviciul web Flow. De asemenea, obţineţi aplicaţia Flow pentru mobilul dumneavoastră ca să beneficiaţi de analiză instantanee şi sincronizarea datelor cu serviciul web. Feed În Feed puteţi vedea ce aţi mai făcut recent şi în plus puteţi vedea activităţile prietenilor şi introduce comentarii. Explorare În Explore (Explorare), puteţi descoperi sesiuni de antrenament şi trasee prin răsfoirea hărţii şi le puteţi adăuga la favorite şi sincroniza cu V800. Consultaţi sensiunile de antrenament publice pe care alţi utilizatori le-au partajat şi reparcurgeţi propriile trasee sau pe cele ale altor persoane, văzând unde s-au petrecut lucrurile importante. Jurnal În Diary puteţi vedea sesiunile de antrenament programate, dar puteţi consulta şi rezultatele trecute. Informaţiile afişate includ: planurile de antrenament în vizualizarea zi, săptămână sau luna, sesiuni individuale, teste şi rezumate săptămânale. Progres În Progress puteţi urmări evoluţia dumneavoastră prin rapoarte. Rapoartele sunt un mod accesibil de a vă urmări progresul în antrenament pe perioade mai lungi. În rapoartele săptămânale, lunare şi anuale puteţi alege sportul pentru raport. În perioada personalizată, puteţi alege atât perioada, cât şi sportul. Alegeţi perioada de timp şi sportul pentru raport din listele derulante şi apăsaţi pe pictograma roată pentru a alege ce date doriţi să vizualizaţi în graficul raportului. 46

47 Pentru asistenţă şi informaţii suplimentare despre utilizarea serviciului web Polar Flow, accesaţi ŢINTE DE ANTRENAMENT Creaţi ţinte de antrenament detaliate în serviciul web Flow şi sincronizaţi-le cu V800 prin software-ul Flowsync sau aplicaţia Flow. În timpul antrenamentului, puteţi urmări uşor ghidarea pe dispozitiv. Quick Target (Ţintă rapidă): Completaţi o valoare. Alegeţi o ţintă de durată, distanţă sau calorii. Race Pace Target (Ţintă ritm cursă): Provocaţi-vă singur şi încercaţi să atingeţi timpul ţintă pentru o distanţă stabilită de exemplu alergaţi 10 km în 45 de minute sau propuneţi-vă să menţineţi un ritm susţinut. Completaţi două dintre valori şi obţineţi a treia valoare automat. Phased Target (Ţintă pe faze): Puteţi separa antrenamentul în faze şi crea o durată sau distanţă şi intensitate ţintă diferită pentru fiecare dintre ele. Acesta este, de exemplu crearea unei sesiuni de antrenament de interval şi adăugarea fazelor adecvate de încălzire şi de recuperare. Favorites (Favorite): Creaţi o ţintă şi adăugaţi-o la Favorites (Favorite) pentru a o accesa rapid de fiecare dată când doriţi să o efectuaţi din nou. Reţineţi să sincronizaţi ţintele de antrenament pe V800 din serviciul web Flow prin intermeniul FlowSync sau al aplicaţiei Flow. Dacă nu le sincronizaţi, sunt vizibile numai în Jurnalul din serviciul web Flow sau lista Favorite. CREAREA UNEI ŢINTE DE ANTRENAMENT 1. Accesaţi Diary (Jurnal) şi faceţi clic pe Add (Adăugare) > Training target (Ţintă antrenament). 2. În vizualizarea Add training target (Adăugare ţintă antrenament), alegeţi Quick (Rapid), Race Pace (Ritm cursă), Phased (În faze) sau Favorite (Favorit). Quick Target (Ţintă rapidă) 1. Alegeţi Quick (Rapid) 2. Alegeţi Sport, introduceţi Target name (Nume ţintă) (obligatoriu), Date (Dată) (opţional) şi Time (Oră) (opţional) şi orice Notes (Note) (opţional) pe care doriţi să le adăugaţi. 3. Completaţi una dintre următoarele valori: durată, distanţă sau calorii. Puteţi completa doar una dintre valori. 4. Faceţi clic pe Save (Salvare) pentru a adăuga ţinta la Diary (Jurnal) sau pictograma favorite pentru a o adăuga la Favorites (Favorite). Race Pace Target (Ţintă ritm cursă) 1. Alegeţi Race Pace (Ritm cursă) 2. Alegeţi Sport, introduceţi Target name (Nume ţintă) (obligatoriu), Date (Dată) (opţional) şi Time (Oră) (opţional) şi orice Notes (Note) (opţional) pe care doriţi să le adăugaţi. 47

48 3. Completaţi două dintre următoarele valori: durata, distanţa şi Ritmul cursei. 4. Faceţi clic pe Save (Salvare) pentru a adăuga ţinta la Diary (Jurnal) sau pictograma favorite pentru a o adăuga la Favorites (Favorite). Phased Target (Ţintă pe faze) 1. Alegeţi Phased (Pe faze) 2. Alegeţi Sport, introduceţi Target name (Nume ţintă) (obligatoriu), Date (Dată) (opţional) şi Time (Oră) (opţional) şi orice Notes (Note) (opţional) pe care doriţi să le adăugaţi. 3. Adăugaţi faze la ţintele dumneavoastră. Alegeţi distanţa sau durata pentru fiecare fază, manual sau automat lângă startul fazei şi intensitate. 4. Faceţi clic pe Save (Salvare) pentru a adăuga ţinta la Diary (Jurnal) sau pictograma favorite pentru a o adăuga la Favorites (Favorite). Favorites (Favorite) Dacă aţi creat o ţintă şi aţi adăugat-o în favorite, o puteţi folosi ca ţintă programată. 1. Alegeţi Favorites (Favorite). Ţintele dumneavoastră de antrenament favorite sunt afişate. 2. Faceţi clic pe elementul favorit pe care doriţi să-l folosiţi ca şablon pentru ţinta dumneavoastră. 3. Alegeţi Sport, introduceţi Target name (Nume ţintă) (obligatoriu), Date (Data) (opţional) şi Time (Ora) (opţional) şi orice Notes (Note) (opţional) doriţi să adăugaţi. 4. Puteţi edita ţinta dacă doriţi sau o puteţi lăsa aşa cum este. 5. Faceţi clic pe Update changes (Actualizare schimbări) pentru a salva schimbările făcute la elementul favorit. Faceţi clic pe Add to diary (Adăugare la jurnal) pentru a adăuga ţinta în Diary (Jurnal) fără să actualizaţi elementul favorit. După sincronizarea ţintelor de antrenament pe V800, puteţi găsi: Ţinte de antrenament programate în Diary (Jurnal) (săptămâna curentă şi următoarele 4 săptămâni) Ţinte de antrenament listate ca favorite în Favorites (Favorite) Când începeţi sesiunea, accesaţi ţinta din Diary (Jurnal) sau Favorites (Favorite). Pentru informaţii despre începerea unei sesiuni cu ţintă de antrenament, consultaţi "Începerea unei sesiuni de antrenament" on page 52 FAVORITE În Favorites (Favorite), puteţi stoca şi gestiona traseele şi ţintele de antrenament favorite din serviciul web Flow. Dispozitivul dumneavoastră V800 poate avea maximum 20 de favorite la un moment dat. 48

49 Numărul de favorite din serviciul web Flow nu este limitat. Dacă aveţi peste 20 de favorite în serviciul web Flow, primele 20 din listă sunt transferate pe V800 când sincronizaţi. Puteţi schimba ordinea favoritelor prin tragere şi plasare. Alegeţi elementul favorit pe care doriţi să-l deplasaţi şi trageţi-l în locul în care doriţi să-l puneţi în listă. Adăugarea unui traseu în Favorite Adăugaţi un traseu înregistrat de dumneavoastră sau de un alt utilizator în favoritele dumneavoastră şi după sincronizare în V800 îl puteţi urma cu îndrumarea de traseu. 1. Când vizualizaţi un traseu, faceţi clic pe pictograma de favorite din colţul din dreapta jos al hărţii. 2. Daţi un nume traseului şi alegeţi Save (Salvare). 3. Traseul este adăugat la favorite Adăugarea unei ţinte de antrenament la Favorite: 1. Creaţi o ţintă de antrenament. 2. Faceţi clic pe pictograma favorite din colţul din dreapta jos al paginii. 3. Ţinta este adăugată la favorite sau 1. Alegeţi o ţintă existentă din Diary (Jurnal). 2. Faceţi clic pe pictograma favorite din colţul din dreapta jos al paginii. 3. Ţinta este adăugată la favorite. Editarea unui element din Favorite 1. Faceţi clic pe pictograma favorite din colţul din dreapta sus de lângă numele dumneavoastră. Sunt afişate toate traseele şi ţintele de antrenament favorite. 2. Alegeţi elementul favorit pe care doriţi să-l editaţi: Trasee: Numele unui traseu poate fi schimbat, dar traseul de pe hartă nu poate fi editat. Ţinte de antrenament: Schimbaţi numele ţintei sau alegeţi editarea din colţul din dreapta jos pentru a modifica ţinta. Eliminarea unui element din favorite Faceţi clic pe pictograma ştergere din colţul din dreapta sus al traseului sau al ţintei de antrenament pentru eliminarea din lista de favorite. 49

50 ANTRENAMENT Purtarea senzorului pentru ritm cardiac 50 Interconectarea senzorului pentru ritm cardiac 51 Începerea unei sesiuni de antrenament 52 Începerea unei sesiuni de antrenament multisport 53 Începerea unei sesiuni cu ţintă de antrenament 54 Începerea unei sesiuni cu ghidarea traseului 54 Începerea unei sesiuni cu ritmul cursei 55 Începerea unei sesiuni cu cronometrul de interval 55 Funcţii în timpul antrenamentului 56 Comutarea sportului în timpul unei sesiuni multisport 56 Parcurgerea unei ture 56 Blocarea unei zone de ritm cardiac 56 Schimbarea sensibilităţii de atingere specifice pentru fiecare sport 56 Schimbarea fazei în timpul unei sesiuni pe faze 56 Vizualizarea meniului rapid 56 Setarea luminii de fundal permanent aprinsă 57 Setarea ghidului de locaţie activat 57 Salvarea PDI (punct de interes) 57 Cronometru de calcul 57 Cronometrul de interval 57 Pauză automată 58 HeartTouch 58 Întreruperea/oprirea unei sesiuni de antrenament 58 Ştergerea unei sesiuni de antrenament 58 PURTAREA SENZORULUI PENTRU RITM CARDIAC Utilizaţi senzorii noştri pentru ritm cardiac când vă antrenaţi pentru a obţine randamentul maxim de la caracteristicile unice ale Smart Coaching de la Polar. Datele despre ritmul cardiac vă oferă o perspectivă asupra condiţiei dumneavoastră fizice şi a modului în care corpul dumneavoastră răspunde la antrenament. Acest lucru vă va ajuta să vă adaptaţi planurile de antrenament şi să atingeţi performanţa de vârf. Un monitor al ritmului cardiac vă oferă, prin măsurarea exactă a ritmului cardiac, o fereastră fiziologică pentru răspunsul corpului dumneavoastră la modificările care au loc de la un moment la altul în activitatea dumneavoastră fizică. Cu toate că există numeroase indicii subiective în ceea ce priveşte modul în care se comportă organismul dumneavoastră în timpul exerciţiilor (efortul perceput, ritmul respiraţiei, senzaţiile fizice), niciunul nu este atât de credibil ca măsurarea ritmului cardiac. Acesta este un element obiectiv şi este afectat deopotrivă de factori interni şi externi - ceea ce înseamnă că veţi avea o măsurare fidelă a stării dumneavoastră fizice. 50

51 INTERCONECTAREA SENZORULUI PENTRU RITM CARDIAC 1. Purtaţi senzorul pentru ritm cardiac şi apăsaţi START în vizualizarea timp pentru a intra în modul pre-antrenament. 2. Pentru a interconecta, atingeţi senzorul cu V800 când este afişat, atingeţi senzorul pentru ritm cardiac cu dispozitivul V800 şi aşteptaţi ca acesta să fie găsit. 3. Se afişează identificatorul dispozitivului Pair Polar H7 xxxxxxxx (Interconectare Polar H7 xxxxxxxx). Alegeţi Yes (Da). Este afişat mesajul 4. Pairing completed (Interconectare încheiată) când aţi terminat. Puteţi interconecta senzorul noi şi în Settings > General settings > Pair and sync > Pair new device (Setări > Setări generale > Interconectare şi sincronizare > Interconectare dispozitiv nou). Pentru informaţii suplimentare despre interconectare, consultaţi "InterconectareaAltitude, ascent and descent" on page 26 Când utilizaţi un senzor pentru ritm cardiac H7, V800 poate detecta ritmul cardiac prin transmisia GymLink înainte de interconectare. Asiguraţi-vă că aţi interconectat senzorul pentru ritm cardiac înainte de a începe antrenamentul. Transmisia GymLink este optimizată pentru a fi utilizată la înot, prin urmare ritmul cardiac este afişat în gri în alte profiluri sportive dacă nu aţi interconectat senzorul pentru ritm cardiac prin Bluetooth. 1. Umeziţi zonele cu electrozi ale curelei. 2. Ataşaţi conectorul la curea. 3. Ajustaţi lungimea curelei pentru a se potrivi fix, dar confortabil. Înfăşuraţi cureaua în jurul pieptului, imediat sub muşchii pieptului şi ataşaţi cârligul la celălalt capăt al curelei. 4. Verificaţi dacă zonele umede cu electrozi sunt bine lipite pe piele şi dacă sigla Polar de pe conector este în poziţie centrală şi orientată în sus. 51

52 Detaşaţi conectorul de la curea şi clătiţi cureaua sub jet de apă după fiecare sesiune de antrenament. Transpiraţia şi umezeala pot menţine senzorul pentru ritm cardiac activat, aşadar amintiţi-vă să-l uscaţi şi pe acesta. ÎNCEPEREA UNEI SESIUNI DE ANTRENAMENT Purtaţi senzorul pentru ritm cardiac şi asiguraţi-vă că l-aţi interconectat cu orice alţi senzori compatibili şi cu V Începeţi apăsând pe butonul START pentru a intra în modul pre-antrenament. Alegeţi sportul pe care doriţi să-l utilizaţi 2. Alegeţi profilul sportiv pe care doriţi să-l utilizaţi. Pentru a schimba setările profilului sportiv înainte de a începe sesiunea (în modul preantrenament), apăsaţi şi ţineţi apăsaţi LIGHT (LUMINĂ) pentru a intra în Quick Menu (Meniu rapid). Pentru a reveni la modul pre-antrenament, apăsaţi BACK (ÎNAPOI). Aşteptaţi ca GPS-ul şi senzorii opţionali să fie găsiţi 3. Dacă aţi activat funcţia GPS şi/sau aţi interconectat un senzor opţional*, V800 va începe automat căutarea semnalelor. Rămâneţi în modul pre-antrenament până când V800 a găsit semnalele senzorilor şi ritmul cardiac. Este afişat OK lângă pictograma senzorului când acesta este găsit. 4. Staţi drept şi menţineţi poziţia până când V800 a găsit semnalele de la sateliţi. Valoarea procentuală afişată lângă pictograma GPS indică atunci când GPS-ul este pregătit. Când acesta atinge nivelul 100 %, se afişează OK şi sunteţi gata de pornire. Pentru a recepţiona semnalele sateliţilor GPS, mergeţi în exterior şi la distanţă de 52

53 clădirile şi pomii înalţi. Purtaţi V800 cu faţa în sus pe încheietura mâinii. Menţineţi-l în poziţie orizontală în faţa dumneavoastră şi la distanţă de piept. Ţineţi braţul drept şi ridicat deasupra nivelului pieptului în timpul căutării V800 utilizează tehnologia de predicţie a satelitului SiRFInstantFix pentru a localiza sateliţii rapizi. Aceasta prognozează cu precizie poziţiile sateliţilor pentru până la trei zile, permiţându-vă să găsiţi semnalele sateliţilor în 5-10 secunde. Pentru performanţă optimă a GPS-ului, purtaţi dispozitivul V800 pe mână cu afişajul orientat în sus. Din cauza locaţiei antenei GPS pe dispozitivul V800, nu se recomandă să-l purtaţi cu ajuşajul pe partea interioară a încheieturii. Când îl purtaţi pe cadrul unei biciclete, asiguraţi-vă că afişajul este orientat în sus. 5. Când V800 a găsit toate semnalele, apăsaţi START. Se afişează Recording started (A început înregistrarea) şi puteţi începe antrenamentul. În timpul unei înregistrări a antrenamentului, puteţi schimba vizualizarea antrenamentului cu UP/DOWN (SUS/JOS). Pentru schimbarea setărilor fără oprirea înregistrării antrenamentului, ţineţi apăsat LIGHT ( LUMINĂ) pentru a intra în Quick menu (Meniu rapid). Pentru informaţii suplimentare, consultaţi "Meniu rapid" on page 41 *Senzorii opţionali includ senzorul de mers Polar Bluetooth Smart şi Senzorul de cadenţă Polar Bluetooth Smart şi senzorul de viteză Polar Bluetooth Smart. ÎNCEPEREA UNEI SESIUNI DE ANTRENAMENT MULTISPORT Înainte de a începe o sesiune de antrenament multisport, asiguraţi-vă că aţi setat setările profilului sportiv pentru fiecare dintre sporturile pe care le veţi utiliza pentru sesiunea de antrenament. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi "Profiluri sportive" on page Începeţi apăsând butonul START. 2. Alegeţi Triathlon (Triatlon), Free multisport (Multisport liber) sau orice alt profil multisport (poate fi adăugat în serviciul web Flow). 3. După ce V800 a găsit toate semnalele, apăsaţi START. Se afişează Recording 53

54 started (A început înregistrarea) şi puteţi începe antrenamentul. 4. Pentru a schimba sportul, apăsaţi BACK (ÎNAPOI) pentru a accesa modul tranziţie. 5. Alegeţi următorul sport, apăsaţi START (este afişat timpul de tranziţie) şi continuaţi antrenamentul. Pentru informaţii suplimentare despre multisport, consultaţi "Multisport" on page 102 ÎNCEPEREA UNEI SESIUNI CU ŢINTĂ DE ANTRENAMENT 1. Începeţi accesând Diary (Jurnal) sau Favorites (Favorite). 2. În Diary (Jurnal), alegeţi ziua în care este programată ţinta, apăsaţi START şi apoi alegeţi ţinta din listă şi apăsaţi START. Orice note pe care le-aţi adăugat la ţintă sunt afişate. sau În Favorites (Favorite), alegeţi ţinta din listă şi apăsaţi START. Orice note pe care le-aţi adăugat la ţintă sunt afişate. 3. Apăsaţi START pentru a intra în modul pre-antrenament şi alegeţi profilul sportiv pe care doriţi să-l utilizaţi. 4. Când V800 a găsit toate semnalele, apăsaţi START. Se afişează Recording started (A început înregistrarea) şi puteţi începe antrenamentul. Pentru informaţii suplimentare despre ţintele de antrenament, consultaţi "Ţinte de antrenament" on page 47 ÎNCEPEREA UNEI SESIUNI CU GHIDAREA TRASEULUI 1. Începeţi accesând Favorites (Favorite). 2. Alegeţi traseul din listă şi apăsaţi START. 3. Apăsaţi START pentru a intra în modul pre-antrenament şi alegeţi profilul sportiv pe care doriţi să-l utilizaţi. 54

55 4. Când V800 a găsit toate semnalele, apăsaţi START. Se afişează Recording started (A început înregistrarea) şi puteţi începe antrenamentul. Pentru informaţii suplimentare despre ghidarea traseului, consultaţi "Ghidare traseu " on page 68 ÎNCEPEREA UNEI SESIUNI CU RITMUL CURSEI 1. Începeţi accesând Favorites (Favorite). 2. Alegeţi Race pace (Ritm cursă) şi apăsaţi START. Setaţi distanţa ţintă în km/m şi timpul ţintă. 3. Apăsaţi START pentru a intra în modul pre-antrenament şi alegeţi profilul sportiv pe care doriţi să-l utilizaţi. 4. Când V800 a găsit toate semnalele, apăsaţi START. Se afişează Recording started (A început înregistrarea) şi puteţi începe antrenamentul. Pentru informaţii suplimentare despre ritmul cursei, consultaţi "Ritmul cursei" on page 68 ÎNCEPEREA UNEI SESIUNI CU CRONOMETRUL DE INTERVAL Puteţi seta un timp care se repetă sau doi timpi alternativi și/sau temporizatoare în funcție de distanța parcursă pentru ghidarea fazelor de lucru și a fazelor de recuperare în intervalul de antrenament. 1. Începeţi accesând Timers (Cronometre) > Interval timer (Cronometru de interval). Alegeţi Set timer(s) (Setare cronometru(e) pentru a crea cronometre noi. 2. Alegeţi Time-based (În funcţie de timp) sau În funcţie de timp (În funcţie de distanţă): Time-based (În funcţie de timp): Definiţi minutele şi secundele pentru temporizator şi apăsaţi START. Distance-based (În funcţie de distanţă): Setaţi distanţa pentru temporizator şi apăsaţi START. 3. Se afişează Set another timer? (Setaţi un alt cronometru?). Pentru a seta un alt cronometru, alegeţi Yes (Da) şi repetaţi pasul Când aţi terminat, alegeţi Start X.XX km / XX:XX (Start X,XX km / XX:XX) şi apăsaţi START pentru a intra în modul pre-antrenament şi apoi alegeţi profilul sportiv pe care doriţi să-l utilizaţi. 5. Când M400 a găsit toate semnalele, apăsaţi START. Se afişează Recording started (A început înregistrarea) şi puteţi începe antrenamentul. De asemenea puteţi porni Interval timer (Temporizatorul de interval) pe parcursul sesiunii, spre exemplu după încălzire. Apăsaţi şi menţineţi apăsat UŞOR pentru a introduce Quick menu (Meniu rapid) şi apoi alegeţi Interval timer (Temporizator interval). 55

56 FUNCŢII ÎN TIMPUL ANTRENAMENTULUI COMUTAREA SPORTULUI ÎN TIMPUL UNEI SESIUNI MULTISPORT Apăsaţi BACK (ÎNAPOI) şi alegeţi sportul la care doriţi să comutaţi. Confirmaţi selecţia cu START. PARCURGEREA UNEI TURE Apăsaţi START pentru a înregistra o tură. Puteţi, de asemenea, să înregistraţi o tură atingând afişajul dacă aţi setat acest lucru în setările profilului sportiv din serviciul Web Flow. Turele pot fi făcute şi automat. În setările profilului sportiv, setaţi Automatic lap (Tură automată) la Lap distance (Distanţă tură), Lap duration (Durată tură) sau Location- based (Pe baza locaţiei). Dacă alegeţi Lap distance (Distanţă tură), setaţi distanţa la care este parcursă fiecare tură. Dacă alegeţi Lap duration (Durată tură), setaţi durata după care este parcursă fiecare tură. Dacă alegeţi Location- based (Pe baza locaţiei), o tură va fi începută întotdeauna într-un anumit loc. ((punctul de pornire al sesiunii sau PDI pe care l-aţi marcat în timpul sesiunii) BLOCAREA UNEI ZONE DE RITM CARDIAC Apăsaţi şi menţineţi apăsat START pentru a bloca zona de ritm cardiac în care vă aflaţi. Pentru a bloca/debloca zona, apăsaţi şi menţineţi apăsat START. Dacă ritmul cardiac iese în afara unei zone blocate, veţi fi anunţat cu feedback audio şi vibraţii. SCHIMBAREA SENSIBILITĂŢII DE ATINGERE SPECIFICE PENTRU FIECARE SPORT Apăsaţi şi menţineţi apăsat LIGHT (LUMINĂ). Este afişat Quick menu (Meniu rapid). Alegeţi Sport specific tap sensitivity (Sensibilitate de atingere specifică pentru fiecare sport) din listă şi alegeţi Light tap (Atingere uşoară), Normal tap (Atingere normală), Strong tap (Atingere puternică), Very strong tap (Atingere foarte puternică) sau Off (Dezactivat) pentru a personaliza sensibilitatea care se potriveşte cel mai bine pentru sportul dumneavoastră actual. SCHIMBAREA FAZEI ÎN TIMPUL UNEI SESIUNI PE FAZE Apăsaţi şi menţineţi apăsat LIGHT (LUMINĂ). Este afişat Quick menu (Meniu rapid). Alegeţi Start next phase (Start faza următoare) din listă şi apăsaţi START (dacă se alege schimbarea manuală la crearea ţintei). Dacă se alege schimbarea automată, faza se va schimba automat când aţi terminat o fază. VIZUALIZAREA MENIULUI RAPID Apăsaţi şi menţineţi apăsat LIGHT (LUMINĂ). Este afişat Quick menu (Meniu rapid). Puteţi schimba anumite setări fără a întrerupe înregistrarea sesiunii de antrenament. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi "Meniu rapid" on page 41 56

57 SETAREA LUMINII DE FUNDAL PERMANENT APRINSĂ Apăsaţi şi menţineţi apăsat LIGHT (LUMINĂ). Este afişat Quick menu (Meniu rapid). Alegeţi Set backlight on (Setare lumină de fundal aprinsă) din listă şi apăsaţi START. Când este activată, lumina de fundal rămâne aprinsă permanent când apăsaţi LIGHT (LUMINĂ). Vă rugăm să reţineţi că utilizarea acestei funcţii scurtează durata de viaţă a bateriei. SETAREA GHIDULUI DE LOCAŢIE ACTIVAT Apăsaţi şi menţineţi apăsat LIGHT (LUMINĂ). Este afişat Quick menu (Meniu rapid). Alegeţi Set location guide on (Setare ghid locaţie activat) şi este afişat Set target point (Setare punct ţintă). Alegeţi Starting point (default) (Punct de pornire (implicit)). Puteţi modifica punctul ţintă revenind la Quick menu (Meniu rapid) şi alegând Change target point (Modificare punct ţintă). Trebuie să fie salvat cel puţin un PDI în timpul sesiunii pentru a putea modifica punctul ţintă. Ghidul de locaţii este folosite de caracteristica Înapoi la start care vă ghidează la punctul de pornire sau un PDI. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi "Înapoi la start" on page 67 SALVAREA PDI (PUNCT DE INTERES) Apăsaţi şi menţineţi apăsat LIGHT (LUMINĂ). Este afişat Quick menu (Meniu rapid). Alegeţi Set location guide on (Setare ghid de locaţie activat) din listă şi apăsaţi START. Alegeţi Save new POI (Salvare nou PDI) şi apăsaţi START pentru a salva locaţia dumneavoastră actuală ca PDI. CRONOMETRU DE CALCUL Apăsaţi şi menţineţi apăsat LIGHT (LUMINĂ). Este afişat Quick menu (Meniu rapid). Alegeţi Countdown timer (Cronometru de calcul) din listă şi apăsaţi START. Alegeţi Set Timer (Setare cronometru) şi setaţi cronometrul de calcul, apoi apăsaţi START pentru a confirma. CRONOMETRUL DE INTERVAL Apăsaţi şi menţineţi apăsat LIGHT (LUMINĂ). Este afişat Quick menu (Meniu rapid). Alegeţi Interval timer (Cronometru de interval) din listă şi apăsaţi START. Alegeţi Start X.XX km / XX:XX (Start X,XX km / XX:XX) pentru a utiliza un cronometru setat anterior sau pentru a crea un cronometru nou în Set Timer (Setare cronometru): 1. Alegeţi Time-based (Bazat pe timp) sau Distance-based (Bazat pe distanţă): Time-based (Bazat pe timp): Definiţi minutele şi secundele pentru cronometru şi apăsaţi START. Distance-based (Bazat pe distanţă): Definiţi distanţa pentru cronometru şi apăsaţi START. 2. Este afişat Set another timer? (Setaţi un alt cronometru?). Pentru a seta un alt cronometru, 57

58 alegeţi Yes (Da). 3. Când aţi terminat, alegeţi Start X.XX km / XX:XX (Start XXX km / XX:XX) şi apăsaţi START. PAUZĂ AUTOMATĂ Când începeţi să vă mişcaţi sau când vă opriţi, V800 porneşte şi opreşte automat înregistrarea antrenamentului. Înregistrarea GPS trebuie să fie setată la normal sau trebuie să aveţi un senzor de viteză Polar Bluetooth Smart pentru ca întreruperea automată să funcţioneze. Setaţi întreruperea automată activată sau dezactivată din Quick menu (Meniu rapid) sau din setările profilului sportiv. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi "Setările profilului sportiv" on page 33 HEARTTOUCH Aduceţi V800 aproape de senzorul pentru ritm cardiac pentru a activa funcţia HeartTouch. Puteţi seta funcţia la: dezactivat, activare lumină de fundal, afişare tură precedentă sau afişare oră. Funcţia HeartTouch funcţionează numai cu un senzor pentru ritm cardiac H7. Puteţi edita funcţiile HeartTouch din setările profilului sportiv din serviciul web Flow. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi "Profiluri sportive" on page 100 ÎNTRERUPEREA/OPRIREA UNEI SESIUNI DE ANTRENAMENT 1. Pentru a întrerupe o sesiune de antrenament, apăsaţi butonul BACK (ÎNAPOI). Se afişează Recording paused (Înregistrare întreruptă). Pentru a continua sesiunea de antrenament, apăsaţi START. 2. Pentru a întrerupe o sesiune de antrenament, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul BACK (ÎNAPOI) timp de trei secunde când se întrerupe până la afişarea mesajului Recording ended (Înregistrare încheiată). Dacă opriţi sesiunea după întrerupere, timpul scurs după întrerupere nu este inclus în timpul total de antrenament. ŞTERGEREA UNEI SESIUNI DE ANTRENAMENT Pentru a şterge o sesiune de antrenament, accesaţi Diary (Jurnal) pe dispozitivul V800 şi selectaţi o dată. Derulaţi în jos la Delete session (Ştergere sesiune) şi alegeţi sesiunea pe care doriţi să o ştergeţi. 58

59 Puteţi şterge din Diary (Jurnalul) V800 numai sesiunile care nu au fost sincronizate cu aplicaţia Flow sau cu serviciul web Flow. Dacă doriţi să ştergeţi un fişier pe care l-aţi sincronizat deja, acesta poate fi şters în serviciul web Flow. 59

60 DUPĂ ANTRENAMENT Primiţi analiză instantanee şi informaţii aprofundate despre antrenamentul şi recuperarea dumneavoastră cu V800, aplicaţia şi serviciul web Flow. REZUMATUL ANTRENAMENTULUI PE DISPOZITIVUL V800 După fiecare sesiune de antrenament, veţi primi rezumatul instantaneu al antrenamentului pentru sesiunea dumneavoastră. După vizualizarea rezumatului antrenamentului, veţi vedea şi cum a afectat sesiunea starea recuperării dumneavoastră. Informaţiile afişate în rezumat depind de profilul sportiv şi senzorii utilizaţi. Informaţiile afişate includ: Încărcarea antrenamentului şi timpul de recuperare necesar pentru sensiune Avantajul antrenamentului Ora de începere şi durata sesiunii dumneavoastră Viteza/ritmul medie/mediu şi maximă/maxim, distanţa Ritmul cardiac mediu şi maxim şi zonele de ritm cardiac cumulative Caloriile compensate cu altitudinea şi arderea grăsimilor în % de calorii, Indexul de alergare Cadenţa medie şi maximă (alergare şi ciclism) Lungimea pasului medie şi maximă (alergare) Altitudinea maximă, ascendentă şi descendentă Detalii despre tură Pentru a vizualiza rezumatul antrenamentului mai târziu, accesaţi Diary (Jurnal) şi alegeţi ziua, apoi alegeţi rezumatul sesiunii pe care doriţi să-l vizualizaţi. REZUMATUL UNUI SINGUR SPORT Rezumatul unui singur sport include informaţii detaliate despre sesiunea dumneavoastră. Ora de începere Durata Distanţa (vizibilă dacă funcţia GPS sau senzorul de mers Polar Bluetooth Smart/senzorul de viteză Polar Bluetooth Smart este în uz) ve Durata cursei 60

61 Viteza medie în cursă Vizibil numai dacă este utilizat ritmul cursei Încărcarea antrenamentului Recuperare necesară pentru această sesiune Avantajul antrenamentului Apăsaţi START pentru mai multe detalii. Vizibil dacă senzorul de ritm cardiac este în uz, invizibil în sesiunile multisport Zone ale ritmului cardiac Vizibile dacă senzorul pentru ritm cardiac este în uz Ritmul cardiac mediu Ritmul cardiac maxim Calorii Procentul de ardere a grăsimilor din calorii Viteză/ritm medie/mediu Viteză/ritm maximă/maxim Indexul de alergare Vizibil dacă este un sport de tip alergare şi funcţia GPS sau senzorul de mers Polar Bluetooth Smart este în uz 61

62 Cadenţa medie Cadenţa maximă Vizibilă dacă senzorul de mers Polar Bluetooth Smart este în uz Lungimea medie a pasului Lungimea maximă a pasului Vizibilă dacă senzorul de mers Polar Bluetooth Smart este în uz Cadenţa medie Cadenţa maximă Vizibilă dacă senzorul de cadenţă Polar Bluetooth Smart este în uz Altitudinea maximă Ascendentă Descendentă Vizibilă dacă altitudinea este în uz Ture Cea mai bună tură Tura medie Apăsaţi START pentru mai multe detalii. 62

63 Ture automate Cea mai bună tură Tura medie Apăsaţi START pentru mai multe detalii. REZUMAT MULTISPORT Rezumatul multisport include un rezumat general al sesiunii, dar şi rezumate speciale pentru fiecare sport. Multisport Summary (Rezumat multisport) vă oferă informaţii generale despre întreaga sesiune de antrenament. Durata Distanţa Apăsaţi START pentru a vizualiza mai multe detalii despre întreaga sesiune. Pentru a vizualiza informaţii detaliate pentru fiecare sport, rărfoiţi cu UP/DOWN (SUS/JOS) şi apăsaţi START în rezumatul sportului. APLICAŢIA POLAR FLOW Sincronizaţi dispozitivul V800 cu aplicaţia Flow pentru a analiza datele dintr-o privire după fiecare sesiune. Aplicaţia Flow vă permite să vedeţi o privire de ansamblu rapidă a datelor de antrenament offline. Pentru informaţii, consultaţi "Aplicaţia Polar Flow" on page 45 SERVICIUL WEB POLAR FLOW WEB Serviciul Web Polar Flow vă permite să analizaţi fiecare detaliu al antrenamentului şi să aflaţi mai multe detalii despre performanţa dumnevoastră. Urmăriţi-vă evoluţia şi partajaţi cele mai bune sesiuni cu alte persoane. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi "Serviciul Web Polar Flow Web" on page 45 63

64 STAREA Pentru a vizualiza informaţiile despre stare, accesaţi Status (Stare). În Status (Stare) veţi găsi: RECOVERY STATUS (STARE RECUPERARE): Arată cât de recuperat sunteţi şi când veţi atinge următorul nivel de recuperare. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi "Starea de recuperare pe baza activităţii 24/7" on page 70 DAILY ACTIVITY (ACTIVITATE ZILNICĂ) Afişează câte calorii aţi consumat prin antrenament, activitate şi RMB (Rata metabolică de bază: activitatea metabolică minimă necesară pentru menţinerea vieţii). WEEK SUMMARIES (REZUMATELE SĂPTĂMÂNII) Afişează durata totală a antrenamentului, distanţa şi timpul petrecut în zonele ritmului cardiac într-o anumită săptămână. 64

65 CARACTERISTICI GPS 66 Înapoi la start 67 Ghidare traseu 68 Ritmul cursei 68 Barometru 68 Smart Coaching 69 Încărcarea antrenamentului 70 Starea de recuperare pe baza activităţii 24/7 70 Urmărirea activităţii 73 Avantajul antrenamentului 75 Testul de salturi 77 Testul formei fizice 80 Testul ortostatic 83 Indexul de alergare 85 Zone ale ritmului cardiac 88 Calorii inteligente 91 Notificările inteligente (ios) 92 Setările 92 Utilizarea 93 Notificările inteligente (Android) 93 Setările 94 Utilizarea 95 Cadența de la încheietură 96 Programul de alergare Polar 97 Creați un program de alergare Polar 98 Începerea unei sesiuni de antrenament 98 Urmăriți evoluția dvs. 99 Zonele de viteză 99 Setările zonelor de viteză 99 Ţinta de antrenament cu zonele de viteză 99 În timpul antrenamentului 100 După antrenament 100 Profiluri sportive 100 Adăugarea unui profil sportiv 100 Editarea unui profil sportiv 100 Multisport 102 Înotul 103 Indicatorii pentru înot (înot la piscină) 103 Stiluri de înot 103 Ritmul şi distanţa 104 Ritmul mişcării mâinilor 104 Swolf

66 Alegerea lungimii piscinei 104 Pornirea unei sesiuni de înot în piscină 105 După ce înotaţi 105 Înotul în ape deschise 105 Stiluri de înot 105 Ritmul și distanța 105 Cadența brațelor 106 Începeți o sesiune de înot în ape deschise 106 În timpul înotului 106 După ce ați înotat 106 Înregistrarea R-R 106 Realizarea înregistrării R-R 107 Rezultatele testului 107 GPS Dispozitivul V800 are un GPS încorporat care oferă măsurarea exactă a vitezei şi distanţei pentru o serie de sporturi în aer liber şi vă permite să vedeţi traseul pe hartă în aplicaţia Flow şi serviciul web după sesiune. V800 include următoarele caracteristici GPS: Distance (Distanţa): Vă oferă distanţa exactă în timpul şi după sesiune. Speed/Pace (Viteza/Ritmul): Informaţii exacte despre viteză/ritm în timpul şi după sesiune. Race Pace (Ritmul cursei): Vă ajută să menţineţi un ritm susţinut şi să realizaţi ţinta de timp pentru o distanţă stabilită. Running index (Indexul de alergare): În V800, Indexul de alergare se bazează pe datele de ritm cardiac, viteză şi altitudine măsurate în timpul alergării. Acesta oferă informaţii despre nivelul de performanţă, atât în ceea ce priveşte forma fizică, cât şi în ceea ce priveşte economia alergării. În V800, această caracteristică poate recunoaşte şi dacă alergaţi în sus sau în jos pe pantă. Back to start (Înapoi la start): Să direcţionează la punctul de pornire pe cea mai scurtă distanţă posibilă şi afişează distanţa până la punctul de pornire. Acum puteţi încerca mai multe trasee aventuroase şi le puteţi explora în siguranţă, ştiind că sunteţi doar la o apăsare de buton pentru a vedea direcţia din care aţi pornit. Route guidance (Ghidare traseu): Urmează rutele înregistrate anterior şi rutele partajate din Polar Flow. Power save mode (Modul economisire energie): vă oferă posibilitatea să reduceți consumul de energie al bateriei dispozitivului V800 în timpul sesiunilor lungi de antrenament. Datele GPS sunt stocate la intervale de 60 de secunde. Un interval mai lung vă oferă mai mult timp pentru înregistrarea datelor. Când modul de economisire a energiei este activat, nu pot fi utilizate funcțiile de numărare automată a turelor pe baza poziției, de întrerupere automată și de furnizare de indicații de orientare. În plus, funcția Running Index (Indice alergare) nu poate fi utilizată decât dacă aveți un senzor de pași, iar funcția Race Pace (Ritmul de alergare) nu poate fi utilizată decât dacă aveți un senzor de pași sau senzor de viteză. 66

67 Când utilizaţi modul economisire energie, datele de la GPS nu sunt la fel de exacte ca în modul normal. Modul economisire energie este recomandat a fi folosit numai în sesiunile lungi care durează mai mult de 10 ore. Când vă antrenaţi cu un senzor de mers Polar Bluetooth Smart sau un senzor de viteză Polar Bluetooth Smart cu GPS-ul setat la activat, informaţiile despre viteză şi distanţă sunt colectate de la senzorul de mers sau senzorul de viteză, nu de la GPS. Cu toate acestea, informaţiile despre traseu sunt colectate de la GPS. Pentru performanţă optimă a GPS-ului, purtaţi dispozitivul V800 pe mână cu afişajul orientat în sus. Din cauza locaţiei antenei GPS pe dispozitivul V800, nu se recomandă să-l purtaţi cu afişajul pe partea interioară a încheieturii. Când îl purtaţi pe cadrul unei biciclete, asiguraţi-vă că afişajul este orientat în sus. ÎNAPOI LA START Caracteristica înapoi la start vă ghidează înapoi la punctul de pornire al sesiunii sau la un PDI salvat. Pentru a utiliza caracteristica înapoi la start: 1. Ţineţi apăsat LIGHT (LUMINĂ). Este afişat Quick menu (Meniu rapid). 2. Alegeţi Set location guide on /Setare ghid locaţie activat) şi este afişat Set target point (Setare punct ţintă). 3. Alegeţi Starting point (default) (Punct de pornire (implicit)). Puteţi modifica punctul ţintă revenind la Quick menu (Meniu rapid) şi alegând Change target point (Modificare punct ţintă). Trebuie să fie salvat cel puţin un PDI în timpul sesiunii pentru a putea modifica punctul ţintă. Pentru a reveni la punctul de pornire: Răsfoiţi la vizualizarea Back to start (Înapoi la start). Menţineţi V800 în poziţie orizontală în faţa dumneavoastră. Continuaţi mişcarea pentru ca V800 să stabilească în ce direcţie vă deplasaţi. O săgeată va indica în direcţia punctului de pornire. Pentru a reveni la punctul de pornire, întoarceţi-vă întotdeauna în direcţia săgeţii. V800 afişează direcţia şi distanţa directă (linie dreaptă) între dumneavoastră şi punctul de pornire. Când vă aflaţi în locuri nefamiliare, ţineţi întotdeauna o hartă la îndemână pentru cazul în care V800 pierde semnalul de la satelit sau se termină bateria. 67

68 GHIDARE TRASEU Caracteristica de ghidare traseu vă ghidează de-a lungul traseelor pe care le-aţi înregistrat în sesiunile precedente sau traseele pe care alţi utilizatori ai serviciului web Flow le-au înregistrat şi partajat. Când începeţi o sesiune cu ghidare a traseului, dispozitivul V800 vă ghidează direct la punctul de pornire al traseului cu o săgeată ca în caracteristica înapoi la start. Trebuie să mergeţi mai întâi la punctul de pornire al traseului pentru ca ghidarea să înceapă. Când a fost atins punctul de pornire, dispozitivul V800 să ghidează înapoi pe traseu până la final. Ghidarea de pe afişaj vă menţine pe traseul corect în timpul sesiunii. Ghidarea pe afişaj Cercul arată poziţia dumneavoastră (dacă cercul este gol, sunteţi în afara traseului) Săgeata arată direcţia corectă Pe măsură ce avansaţi, este afişată o parte mai mare din traseu Adăugarea unui traseu în V800 Pentru a adăuga un traseu în V800, trebuie să-l salvaţi ca favorit în serviciul web Flow, vizualizarea Explore (Explorare) sau în vizualizarea analiză a sesiunii de antrenament şi să-l sincronizaţi cu V800. Pentru informaţii suplimentare despre favorite, consultaţi "Favorite" on page 48 Pentru informaţii privind începrea unei sesiuni cu ghidarea traseului, consultaţi "Începerea unei sesiuni de antrenament" on page 52 RITMUL CURSEI Caracteristica ritmul cursei vă ajută să menţineţi un ritm susţinut şi să realizaţi ţinta de timp pentru o distanţă stabilită. Definiţi un timp ţintă pentru distanţă, de exemplu, 45 de minute pentru o alergare de 10 km. În timpul sesiunii de antrenament, ritmul/viteza ţintă sunt comparate cu informaţiile de antrenament. Puteţi urmări cât de mult sunteţi în urmă sau înainte comparativ cu ţinta presetată. Puteţi, de asemenea, să verificaţi care este ritmul/viteza susţinută necesară pentru a atinge ţinta stabilită. Ritmul cursei poate fi setat pe dispozitivul V800 sau puteţi seta un ritm al cursei ţintă în serviciul web Flow. Pentru informaţii despre încereprea unei sesiuni cu ritm de cursă, accesaţi "Începerea unei sesiuni de antrenament" on page 52 BAROMETRU Caracteristica barometru cuprinde: 68

69 Altitudine, ascendentă şi descendentă Temperatură Înclinometru (necesită senzorul de viteză Bluetooth V800 măsoară altitudinea cu un senzor de presiune a aerului şi converteşte presiunea aerului măsurată într-o valoare a altitudinii. Acesta este cel mai precis mod de a măsura altitudinea şi modificările de altitudine (ascendente/descendente) după calibrare. Ascendenţa şi descendenţa sunt afişate în metri/picioare. Panta ascendentă/descendentă este afişată în procente şi grade şi este vizibilă în timpul antrenamentului numai când se utilizează un senzoru de viteză Bluetooth Smart în timpul ciclismului. Pentru a asigura că altitudinea rămâne exactă, acesta trebuie să fie calibrat de fiecare dată când este disponibilă o referinţă demnă de încredere, cum ar fi un vârf muntos sau o hartă topografică, sau la nivelul mării. Calibrarea poate fi setată şi automat. Acest lucru este deosebit de util dacă o sesiune de antrenament este începută întotdeauna în acelaşi mediu. Variaţiile de presiune datorate condiţiilor meteorologice sau aerului condiţionat în spaţii închise pot afecta valorile altitudinii. Temperatura afişată este temperatura dispozitivului V800. Când purtaţi dispozitivul V800 pe mână, căldura corpului dumneavoastră afectează valoarea temperaturii. Pentru a obţine o valoare exactă a temperaturii aerului, scoateţi dispozitivul V800 de pe mână timp de de minute. Altitudinea este calibrată automat cu GPS-ul şi va fi afişată în gri până când este calibrată. Pentru a avea cele mai exacte valori ale altitudinii, se recomandă să se calibreze întotdeauna manual altitudinea când cunoaşteţi altitudinea la momentul respectiv. Calibrarea manuală se poate face în vizualizarea preantrenament sau în vizualizarea antrenament în meniul rapid. "Meniu rapid" on page 41 SMART COACHING Dacă sunteţi interesat de un progres real atunci când vă antrenaţi, aveţi nevoie de cea mai bună ghidare şi pentru a vă ajuta am creat Smart Coaching. Fie că este vorba de evaluarea nivelurilor formei fizice zilnice, crearea planurilor de antrenament individuale, antrenamentul la intensitatea corectă sau primirea feedback-ului instantaneu, Smart Coaching oferă o alegere de caracteristici unice, uşpr de folosit, personalizate la nevoile dumneavoastră şi concepute pentru plăcere şi motivaţie maximă în timpul antrenamentului. V800 include următoarele caracteristici Smart Coaching: Încărcarea antrenamentului şi recuperarea Starea de recuperare pe baza activităţii zilnice 24/7 Avantajul de antrenament Testul de salturi Testul formei fizice Testul ortostatic 69

70 Indexul de alergare Zonele de ritm cardiac Caloriile inteligente ÎNCĂRCAREA ANTRENAMENTULUI Încărcarea antrenamentului este feedback-ul textual privind solicitarea unei singure sesiuni de antrenament. Calcularea încărcării antrenamentului se bazează pe consumul surselor de energie critice (carbohidraţi şi proteine) în timpul exerciţiilor. Acesta realizează încărcări ale diferitelor tipuri de sesiuni de antrenament comparabile una cu alta. Pentru a permite o comparaţie mai exactă între sesiuni, am convertit încărcarea antrenamentului într-o estimare aproximativă a nevoii de recuperare. Încărcarea antrenamentului ia în considerare diferiţi factori care afectează încărcarea antrenamentului dumneavoastră şi nevoia de recuperare estimată. Aceştia includ HR sit, HR max, VO 2max, sexul, vârsta, greutatea şi contextul de antrenament. Pragurile aerobic şi anaerobic (pot fi setate în serviciul web Flow), ritmul cardiac în timpul antrenamentului şi durata sesiunii afectează, de asemenea, calculul. În plus, prin aplicarea factorului specific pentru sport, solicitarea sportului practicat este reflectată în încărcarea antrenamentului şi nevoia de recuperare. După fiecare sesiune de antrenament, în rezumatul antrenamentului veţi primi o descriere a încărcăturii antrenamentului şi timpul estimat necesar pentru recuperare după sesiune. Verificaţi nevoile de recuperare estimate pentru diferite încărcări ale antrenamentului din acest grafic. Consultaţi o intrepretare vizuală mai detaliată a încărcăturii de antrenament şi recuperării dumneavoastră în serviciul web Flow. STAREA DE RECUPERARE PE BAZA ACTIVITĂŢII 24/7 Caracteristica stare de recuperare urmăreşte încărcătura dumneavoastră cumulativă adică intensitatea volumul şi frecvenţa antrenamentului şi activităţii dumneavoastră ţinând seama de contextul dumneavoastră de antrenament. Starea dumneavoastră de recuperare combină încărcătura de antrenament cu datele despre activităţile pe care le faceţi în fiecare zi. Aceasta estimează starea de 70

71 recuperare şi cât de mult durează până vă recuperaţi. Este un instrument care vă ajută să evitaţi antrenamentul excesiv sau insuficient şi să vă ajustaţi planurile de antrenament, alături de alte instrumente cum este testul ortostatic. Starea dumneavoastră de recuperare se bazează pe încărcarea antrenamentului cumulată, activitatea zilnică şi odihna din ultimele 8 zile. Cele mai recente sesiuni de antrenament şi cea mai recentă activitate contează mai mult decât cele mai vechi şi prin urmare vor avea cel mai mare efect asupra stării de recuperare. Activitatea dumneavoastră în afara sesiunilor de antrenament este urmărită cu un accelerometru 3D care înregistrează mişcările încheieturii mâinii. Acesta analizează frecvenţa, intensitatea şi iregularitatea mişcărilor dumneavoastră, împreună cu informaţiile dumneavoastră fizice, permiţânduvă să vedeţi cât de activ sunteţi în afara sesiunilor de antrenament. Prin combinarea activităţii dumneavoastră zilnice cu încărcătura antrenamentului aveţi o imagine exactă a stării de recuperare necesare. Monitorizarea continuă a stării de recuperare vă va ajuta să vă recunoaşteţi limitele personale, să evitaţi antrenamentul excesiv sau insuficient şi să ajustaţi intensitatea şi durata antrenamentului în funcţie de ţintele zilnice şi săptămânale. Pentru a obţine informaţiile cele mai exacte despre starea de recuperare, purtaţi senzorul pentru ritm cardiac când vă antrenaţi. Foarte solicitat Foarte solicitat înseamnă că v-aţi antrenat intens în ultima vreme şi încărcătura dumneavoastră cumulativă este foarte ridicată. În timp, acest lucru vă va îmbunătăţi forma fizică şi performanţa. Nu trebuie decât să vă acordaţi suficient timp pentru a vă recupera complet înainte de următoarea perioadă de antrenament intens sau competiţie. Solicitat Solicitat înseamnă că încărcătura dumneavoastră de antrenament s-a acumulat şi a devenit ridicată. Acest lucru poate însemna, de asemenea, că nu sunteţi complet recuperat după antrenamentul şi activitatea anterioare. Îmbunătăţirea formei fizice şi a performanţei necesită antrenament intens periodic, dar şi timp de recuperare. Echilibrat Echilibrat vă informează că antrenamentul dumneavoastră recent şi timpul de care aveţi nevoie pentru a vă recupera după acesta sunt echilibrate. Când acordaţi suficient timp pentru recuperare, vă puteţi asigura că obţineţi randamentul maxim de la antrenamentul dumneavoastră. 71

72 Subantrenat Subantrenat înseamnă că v-aţi antrenant recent mai puţin decât în mod normal. Poate că aveţi nevoie de timp suplimentar pentru a vă recupera după o boală, după stresul de fiecare zi sau aveţi nevoie de o schimbare de de concentrare în planul dumneavoastră de antrenament. Vă rugăm să reţineţi totuşi că, dacă reduceţi încărcătura antrenamentului mai multe săptămâni la rând fără planificare atentă, unele dintre avantajele antrenamentului care au fost deja obţinute pot să scadă. Vă arată când veţi atinge următorul nivel de recuperare. Vizualizarea stării dumneavoastră de recuperare Atingeţi afişajul în vizualizarea timp sau Accesaţi Status > Recovery status (Stare > Stare recuperare) în meniul principal Vizualizarea caloriilor dumneavoastră zilnice Vedeţi câte calorii aţi consumat prin antrenament, activitate şi RMB (Rata metabolică de bază: activitatea metabolică minimă necesară pentru menţinerea vieţii). Atingeţi afişajul de două ori în vizualizarea timp sau Accesaţi Today's activity (Activitatea de astăzi) în meniul principal şi apăsaţi START în vederea Activitate. O vizualizare mai detaliată a activităţii dumneavoastră zilnice, inclusiv intensitatea activităţii, timpul activ, inactivitatea, paşii/distanţa, caloriile şi timpul de somn/indexul este disponibilă în aplicaţia şi serviciul web Flow. 72

73 URMĂRIREA ACTIVITĂŢII V800 vă urmăreşte activitatea cu un accelerometru 3D intern care înregistrează mişcările încheieturii mâinii. Acesta analizează frecvenţa, intensitatea şi iregularitatea mişcărilor dumneavoastră, împreună cu informaţiile dumneavoastră fizice, permiţându-vă să vedeţi cât de activ sunteţi în afara sesiunilor de antrenament. Veţi primi un obiectiv de activitate zilnică şi îndrumare asupra modului de a vă atinge obiectivul. V800 vă reaminteşte, de asemenea, să vă ridicaţi şi să vă mişcaţi când aţi fost inactiv prea multă vreme. Vizualizaţi datele pe dispozitivul V800 sau în aplicaţia Polar Flow. Obiectivul de activitate zilnică pe care îl primiţi de la Polar V800 se bazează pe recomandările de activitate fizică globală pentru activităţi cu intensitate fizică moderată şi viguroasă, dar şi pe constatările cercetărilor privind efectele negative asupra sănătăţii dvs. pe care le poate avea statul prea mult în poziţie aşezată. Obiectivul de activitate zilnică pe care îl furnizează V800 poate fi de fapt uşor mai ridicat faţă de majoritatea recomandărilor. Pe lângă o oră de activitate de intensitate moderată, şi activitatea de intensitate redusă joacă un rol important în îndeplinirea cerinţelor obiectivului de activitate zilnică stabilit de V800. Obiectivul dvs. de activitate zilnică se bazează pe setările dvs. fizice şi pe ziua dvs. tipică. Dacă lucraţi la birou, de exemplu, este de aşteptat să realizaţi aproximativ patru ore de activitate la intensitate redusă într-o zi obişnuită. Pentru persoanele care stau în picioare şi merg mult în timpul orelor de lucru, V800 are aşteptări mai ridicate. DATE PRIVIND ACTIVITATEA V800 completează treptat o bară de activitate pentru a indica progresul dvs. spre obiectivul zilnic. Puteţi vizualiza bara de activitate în Today's activity (Activitatea de astăzi) şi, opţional, în vederea timp (schimbaţi cadranul ceasului apăsând şi ţinând apăsat SUS). În Today's activity (Activitatea de astăzi) puteţi vedea cât de activă a fost ziua dumneavoastră până acum şi puteţi obţine îndrumare asupra modului de a vă atinge obiectivul. Activity (Activitate) Active time (Timp activ): Timpul activ vă arată timpul cumulativ al mişcărilor corporale care sunt bune pentru corpul şi sănătatea dvs. Calories (Calorii): Afişează câte calorii aţi consumat prin antrenament, activitate şi RMB (Rata metabolică de bază: activitatea metabolică minimă necesară pentru menţinerea vieţii). Steps (Paşi): Paşii pe care i-aţi făcut până în prezent. Numărul şi tipul de mişcări ale corpului sunt înregistrare şi transformate într-o estimare a paşilor. O recomandare de bază este să aveţi ca obiectiv cel puţin de paşi pe zi. 73

74 Apăsaţi START în vizualizarea Activity (Activitate) pentru a vedea cum sunt împărţite caloriile între antrenament, activitate şi BMR. To go (La drum): Dispozitivul V800 vă oferă opţiuni pentru a vă atinge obiectivul de activitate zilnic. Acesta vă spune cât timp mai trebuie să fiţi activ dacă alegeţi activităţi cu intensitate scăzută, medie sau ridicată. Aveţi un singur obiectiv, dar mai multe moduri de a-l atinge. Obiectivul de activitate zilnică poate fi atins la intensitate scăzută, medie sau ridicată. În dispozitivul, sus înseamnă intensitate scăzută, mers înseamnă intensitate medie şi alergat înseamnă intensitate ridicată. Puteţi găsi mai multe exemple pentru activităţi cu intensitate scăzută, medie şi ridicată la serviciul web Polar Flow şi puteţi alege propriul mod de a vă atinge obiectivul. Alertă de inactivitate V800 identifică dacă sunteţi inactiv o perioadă prea lungă în timpul zilei. Dacă aţi stat nemişcat 55 de minute, se afişează mesajul It's time to move (E timpul să te mişti). Ridicaţi-vă în picioare şi găsiţi propriul mod de a fi activ. Dacă nu sunteţi activ în următoarele cinci minute, veţi primi un marcaj de inactivitate. Puteţi activa sau dezactiva alerta din Settings (Setări) > General Settings (Setări generale) > Inactivity alert (Alertă inactivitate). Atât aplicaţia Polar Flow, cât şi serviciul web Polar Flow vă vor arăta câte alerte de inactivitate aţi primit. În acest fel puteţi verifica rutina zilnică şi puteţi face schimbări pentru o viaţă mai activă. Informaţiile despre somn în serviciul web Flow şi aplicaţia Flow Dacă purtaţi dispozitivul V800 în timpul nopţii, vă va urmări somnul. Nu este necesară activarea modului somn. V800 va detecta automat din mişcările încheieturii mâinii dacă dormiţi. Timpul dvs. de somn este cea mai lungă perioadă de odihnă continuă care are loc în intervalul de 24 de ore începând de la ora 18:00/6pm până a doua zi la ora 18:00/6pm. Dacă întreruperile mai mici de 1 oră nu opresc calcularea somnului,acestea nu sunt calculate în timpul de somn. Întreruperile mai mari de 1 oră întrerup calcularea timpului de somn. Timpul de somn şi calitatea acestuia (odihnitor/agitat) este afişat în serviciul web Flow şi în aplicaţia Flow după ce V800 este sincronizat. Perioadele în care dormiţi liniştit şi nu vă mişcaţi prea mult sunt calculate ca somn odihnitor. Perioadele în care vă mişcaţi şi vă schimbaţi poziţia sunt calculate ca somn agitat. În loc să adune doar toate perioadele imobile, algoritmul vă oferă o pondere mai mare perioadelor imobile lungi decât celor scurte. Procentul de somn odihnitor compară perioada în care aţi dormit liniştit cu timpul total de somn. Somnul odihnitor este foarte individualizat şi trebuie să fie interpretat împreună cu timpul de somn. 74

75 Cunoaşterea duratei de somn odihnitor şi agitat vă oferă o imagine a felului în care dormiţi noaptea şi este afectată de orice schimbări în viaţa dvs. zilnică. Acest lucru vă poate ajuta la găsirea unor moduri de a vă îmbunătăţi somnul şi de a vă simţi odihnit în timpul zilei. Datele de activitatate în aplicaţia Polar Flow Cu aplicaţia mobilă Polar Flow, puteţi urmări şi analiza datele despre activitatea dvs. din mers şi puteţi sincroniza datele fără fir de la dispozitivul V800 în serviciul Polar Flow. AVANTAJUL ANTRENAMENTULUI Funcţia Avantajul antrenamentului vă ajută să înţelegeţi mai bine efectele antrenamentului dumneavoastră. Această caracteristică necesită utilizarea senzorului pentru ritm cardiac. După fiecare sesiune de antrenament, primiţi feedback textual în legătură cu sesiunea dumneavoastră de antrenament, cu condiţia să vă fi antrenat cel puţin 10 minute în total în zonele de ritm cardiac. CUM FUNCŢIONEAZĂ? Feedback privind avantajul antrenamentului se bazează pe zonele de ritm cardiac. Acesta citeşte cât timp aţi petrecut şi câte calorii aţi consumat în fiecare zonă. Feedback-ul motivant care este vă este trimis imediat după exerciţii este un lucru de care putem beneficia cu toţii. Aşadar, dacă doriţi să cunoaşteţi efectul diferitelor sesiuni de antrenament, această caracteristică vă va spune exact ce aveţi nevoie să ştiţi. Primiţi o scurtă privire de ansamblu după fiecare sesiune şi pentru feedback mai detaliat puteţi fie să consultaţi fişierul de antrenament, fie să primiţi analiză mai aprofundată la polar.com/flow. Descrierile diferitelor opţiuni de avantaje sunt enumerate în tabelul de mai jos. Feedback Maximum training+ (Antrenament maxim+) Maximum training (Antrenament maxim) Maximum & Tempo training (Antrenament maxim şi tempo) Tempo & Maximum training (Antrenament tempo şi maxim) Tempo training+ (Antrenament tempo+) Avantajul antrenamentului Ce sesiune! V-aţi îmbunătăţit viteza de sprint şi sistemul nervos al muşchilor, ceea ce vă face mai eficient. Această sesiune v-a mărit rezistenţa la oboseală. Ce sesiune! V-aţi îmbunătăţit viteza de sprint şi sistemul nervos al muşchilor, ceea ce vă face mai eficient. Ce sesiune! V-aţi îmbunătăţit viteza şi eficienţa. Această sesiune v-a dezvoltat semnificativ şi forma fizică aerobică şi capacitatea de a susţine efort de intensitate mare pe o perioadă mai lungă. Ce sesiune! V-aţi îmbunătăţit semnificativ şi forma fizică aerobică şi capacitatea de a susţine efort de intensitate mare pe o perioadă mai lungă. Această sesiune v-a dezvoltat şi viteza şi eficienţa. Ritm excelent într-o sesiune lungă! V-aţi îmbunătăţit forma fizică aerobică, viteza şi capacitatea de a susţine efort de intensitate mare pe o perioadă mai 75

76 Feedback Avantajul antrenamentului lungă. Această sesiune v-a mărit rezistenţa la oboseală. Tempo training (Antrenament tempo) Tempo & Steady state training (Antrenament tempo şi în stare constantă) Excelent ritm! V-aţi îmbunătăţit forma fizică aerobică, viteza şi capacitatea de a susţine efort de intensitate mare pe o perioadă mai lungă. Bun ritm! V-aţi îmbunătăţit capacitatea de a susţine efort de mare intensitate pe o perioadă mai lungă. Această sesiune v-a dezvoltat şi forma fizică aerobică şi anduranţa muşchilor dumneavoatră. Steady state & Tempo training (Antrenament în stare constantă şi tempo) Steady state training+ (Antrenament în stare constantă+) Steady state training (Antrenament în stare constantă) Steady state & Basic training, long (Antrenament în stare constantă şi de bază, lung) Steady state & Basic training (Antrenament în stare constantă şi de bază) Basic & Steady state training, long (Antrenament de bază şi în stare constantă, lung) Basic & Steady state training (Antrenament de bază şi în stare constantă) Basic training, long (Antrenament de bază, lung) Basic training (Antrenament de bază) Recovery training Bun ritm! V-aţi îmbunătăţit forma fizică aerobică şi anduranţa muşchilor dumneavoastră. Această sesiune v-a dezvoltat şi capacitatea de a susţine efort de mare intensitate pe o perioadă mai lungă. Excelent! Această sesiune lungă v-a îmbunătăţit anduranţa muşchilor şi forma fizică aerobică. V-a mărit rezistenţa la oboseală. Excelent! V-aţi îmbunătăţit anduranţa muşchilor şi forma fizică aerobică. Excelent! Această sesiune lungă v-a îmbunătăţit anduranţa muşchilor şi forma fizică aerobică. V-a dezvoltat şi anduranţa de bază şi capacitatea corpului de a arde grăsimi în timpul exerciţiului. Excelent! V-aţi îmbunătăţit anduranţa muşchilor şi forma fizică aerobică. Această sesiune v-a dezvoltat şi anduranţa de bază şi capacitatea corpului de a arde grăsimi în timpul exerciţiului. Minunat! Această sesiune lungă v-a îmbunătăţit anduranţa de bază şi capacitatea corpului de a arde grăsimi în timpul exerciţiului. V-aţi dezvoltat şi anduranţa muşchilor şi forma fizică aerobică. Minunat! V-aţi îmbunătăţit anduranţa de bază şi capacitatea corpului de a arde grăsimi în timpul exerciţiului. Această sesiune v-a dezvoltat şi anduranţa muşchilor şi forma fizică aerobică. Minunat! Această sesiune lungă de intensitate redusă v-a îmbunătăţit anduranţa de bază şi capacitatea corpului de a arde grăsimi în timpul exerciţiului. Bună treabă! Această sesiune de intensitate redusă v-a îmbunătăţit anduranţa de bază şi capacitatea corpului de a arde grăsimi în timpul exerciţiului. O sesiune foarte bună pentru recuperarea dumneavoastră. Exerciţiile uşoare 76

77 Feedback (Antrenament de recuperare) Avantajul antrenamentului ca acesta îi permit corpului să se adapteze la antrenamentul dumneavoastră. TESTUL DE SALTURI Există trei tipuri de teste cu salturi din care să alegeţi: cu genuflexiune, cu contramişcare şi continuu. Testele cu genuflexiune şi cu contramişcare măsoară forţa dumneavoastră explozivă, dar în testul cu salturi cu contramişcare muşchii şi tendoanele fac şi o preîntindere, care vă permite să utilizaţi energia elastică, permiţându-vă să săriţi mai sus. Testul de salturi continue măsoară puterea dumneavoastră anaerobică. Este deosebit de util pentru cei ce practică sporturi care necesită putere anaerobică, cu alte cuvinte efort maxim pe perioade scurte de timp. Pentru a face Testul de salturi, accesaţi Tests > Jump Test (Teste > Test salturi). Pentru a executa testul, aveţi nevoie de un senzor de mers Polar Bluetooth Smart. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi "Senzorul de mers Bluetooth Smart" on page 109 Dacă nu aţi interconectat un senzor de mers Polar Bluetooth Smart cu V800, se afişează You need a Polar stride sensor (Aveţi nevoie de un senzor de mers Polar) când încercaţi să introduceţi Jump Test (Test de salturi). Înainte de a executa oricare dintre testele de salturi, asiguraţi-vă că v-aţi încălzit suficient, în special pentru muşchii de la picioare. Când executaţi oricare dintre teste, folosiţi întotdeauna aceeaşi tehnică de sărituri corectă pentru a maximiza compatibilitatea şi fiabilitatea rezultatelor. Rezultatul celui mai recent test al dumneavoastră este afişat în Tests > Jump test > Latest result (Teste > Test salturi > Cel mai nou rezultat). Se afişează doar rezultatul celui mai recent test efectuat. Puteţi vedea rezultatele dumneavoastră anterioare în jurnalul V800. Pentru o analiză vizuală a rezultatelor testului de salturi, accesaţi serviciul web Flow şi selectaţi testul din Jurnalul dumneavoastră pentru a vizualiza detalii din acesta. SALT GENUFLEXIUNE Testul de salturi cu genuflexiune măsoară rezistenţa explozivă. Acest test este executat începând cu genunchii îndoiţi într-un unghi de 90 de grade şi sărind vertical cât mai sus din acea poziţie. Mâinile trebuie ţinute pe şolduri pentru a evita efectul balansării braţelor asupra testului. Genunchii şi gleznele trebuie să fie întinse şi depărtate şi trebuie să fie într-o poziţie extinsă similară când se aterizează pe călcâiul piciorului. În test realizaţi trei încercări de salturi cu genuflexiune şi cea mai bună încercare este rezultatul testului. Acordaţi-vă o scurtă perioadă de recuperare între încercări pentru a asigura efortul maxim la fiecare încercare. 77

78 Executarea saltului cu genuflexiune Purtaţi senzorul pentru mers Polar Bluetooth Smart, alegeţi Jump test > Squat (Test salturi > Genuflexiune) şi apăsaţi START. Se afişează mesajul Searching for stride senzor (Căutarea senzorului de mers). Se afişează mesajul Squat jumps Start now! (Salturi cu genuflexiune Începeţi acum!) când puteţi începe testul. 1. Staţi în picioare cu mâinile pe şolduri şi genunchii îndoiţi într-un unghi de 90 de grade. Staţi nemişcat timp de câteva secunde. 2. Săriţi vertical fără nicio contramişcare. 3. Aterizaţi cu ambele picioare drepte şi cu gleznele extinse. 4. Realizaţi trei încercări de salt cu genuflexiune. Acordaţi-vă o scurtă perioadă de recuperare între încercări pentru a asigura efortul maxim la fiecare încercare. Este important să nu realizaţi nicio contramişcare în timpul testului de salt cu genuflexiune. În timpul testului, veţi vedea numărul de salturi realizate (1/3, 2/3 sau 3/3), şi înălţimea saltului cu genuflexiune, de ex. 53 cm. Rezultatele testului După test, veţi vedea înălţimile celor trei salturi SALT CU CONTRAMIŞCARE Testul de salturi cu contramişcare măsoară rezistenţa explozivă. Acest test este realizat în poziţie verticală şi cu flexare în jos pentru a îndoi picioarele într-un unghi de 90 de grade înainte de a sări imediat vertical cât mai sus posibil. Mâinile trebuie ţinute pe şolduri pentru a evita efectul balansării braţelor asupra testului. Genunchii şi gleznele trebuie să fie întinse şi depărtate şi trebuie să fie într-o poziţie extinsă similară când se aterizează pe călcâiul piciorului. În test realizaţi trei încercări de salturi cu contramişcare şi cea mai bună încercare este rezultatul testului. Acordaţi-vă o scurtă perioadă de recuperare între încercări pentru a asigura efortul maxim la fiecare încercare. 78

79 Executarea saltului cu contramişcare Purtaţi senzorul de mers Polar Bluetooth Smart, alegeţi Jump test > Countermovement (Test salturi > Contramişcare) şi apăsaţi START. Se afişează mesajul Searching for stride senzor (Căutarea senzorului de mers). Se afişează mesajul Countermovement Start now! (Contramişcare Începeţi acum!) când puteţi începe testul. 1. Staţi în poziţie verticală cu mâinile pe şolduri. 2. Flexaţi rapid genunchii într-un unghi de aproximativ 90 de grade şi săriţi imediat vertical. 3. Aterizaţi cu ambele picioare drepte şi cu gleznele extinse. 4. Realizaţi trei încercări de salt cu contramişcare. Acordaţi-vă o scurtă perioadă de recuperare între încercări pentru a asigura efortul maxim la fiecare încercare. În timpul testului, veţi vedea numărul de salturi realizate (1/3, 2/3 sau 3/3), şi înălţimea saltului cu genuflexiune, de ex. 59 cm. Rezultatele testului După test, veţi vedea înălţimile celor trei salturi. SALT CONTINUU Testul de salturi continue măsoară puterea dumneavoastră anaerobică. Acest test este deosebit de util pentru cei care practică sporturi care necesită putere anaerobică, cu alte cuvinte efort maxim pentru perioade scurte. Scopul testului de salturi continue este de a executa cel mai mare număr de salturi cu înălţime maximă în perioada de timp stabilită. Testul de salturi continue este executat prin fandarea genunchilor până când sunt îndoiţi în unghi de 90 de grade şi apoi săritură verticală cât mai sus posibil şi aterizare cu ambele picioare în acelaşi timp, îndoirea genunchilor şi repetarea mişcării de săritură verticală până la încheierea perioadei de timp stabilite. Testul trebuie să fie început cu efort maxim, iar saltul trebuie să fie cât mai înalt şi mai rapid posibil. Pe măsură ce testul se desfăşoară, veţi obosi în mod natural, dar menţineţi efortul maxim pe toată durata testului. În serviciul web Flow, puteţi analiza testul salt cu salt şi puteţi vedea cum a scăzut înălţimea salturilor în timpul testului. 79

80 Executarea saltului continuu Înainte de a executa testul cu salturi continue, setaţi durata testului. Alegeţi Jump test > Set duration of cont. test (Test de salturi > Setare durată a testului cont.) Durata poate fi setată la 15 seconds, 30 seconds, 60 seconds (15 secunde, 30 de secunde, 60 de secunde) sau Set other duration (Setare altă durată). Dacă alegeţi Set other duration (Setare altă durată), puteţi seta durata la orice nivel între 5 secunde şi 300 de secunde. Purtaţi senzorul pentru mers Polar Bluetooth Smart, alegeţi Jump test > Continuous (Test salturi > Continuu) şi apăsaţi START. Se afişează mesajul Searching for stride senzor (Căutarea senzorului de mers). Se afişează mesajul Continuous jumps Start now! (Salturi continue Începeţi acum!) când puteţi începe testul. 1. Staţi în poziţie verticală cu mâinile pe şolduri. 2. Flexaţi până când genunchii sunt îndoiţi în unghi de 90 de grade şi săriţi vertical imediat. 3. Aterizaţi cu ambele picioare drepte şi cu gleznele extinse. 4. Repetaţi mişcarea de salt în mod continuu până când testul se încheie (veţi fi anunţat sonor şi prin vibraţii când testul se încheie). În timpul testului, veţi vedea numărul de salturi executate şi timpul rămas. Rezultatele testului După test, veţi vedea numărul de salturi executate, înălţimea medie a salturilor şi puterea medie per kilogram/livră. TESTUL FORMEI FIZICE Testul formei fizice Polar este un mod uşor, sigur şi rapid de a vă estima forma fizică aerobică din punct de vedere cardiovascular în repaus. Rezultatul, Polar OwnIndex, este comparabil cu consumul maxim de oxigen (VO 2max ), care este utilizat în mod obişnuit pentru evaluarea formei fizice aerobice. Experienţa dumneavoastră de antrenament pe termen lung, ritmul cardiac, variabilitatea ritmului cardiac în timpul repausului, sexul, vârsta, înălţimea şi greutatea corporală influenţează OwnIndex. Testul formei fizice Polar este elaborat pentru utilizare de către adulţii sănătoşi. Forma fizică aerobică este legată de cât de bine funcţionează sistemul dumneavoastră cardiovascular pentru a transporta oxigenul în organism. Cu cât este mai bună forma fizică aerobică, cu atât este mai 80

81 puternică şi mai eficientă inima dumneavoastră. O formă fizică aerobică bună are multe avantaje pentru sănătate. De exemplu, ajută la reducerea riscului de tensiune arterială ridicată şi a riscului de boli cardiovasculare şi atacuri cerebrale. Dacă doriţi să vă îmbunătăţiţi forma fizică aerobică, sunt necesare, în medie, şase săptămâni de antrenament regulat pentru a vedea o schimbare notabilă a propriului OwnIndex. Persoanele cu o formă fizică mai slabă progresează chiar mai rapid. Cu cât forma dumneavoastră fizică aerobică este mai bună, cu atât sunt mai mici îmbunătăţirile OwnIndex. Forma fizică aerobică este îmbunătăţită cel mai bine prin tipuri de antrenament care folosesc grupe mari de muşchi. Astfel de activităţi includ alergarea, ciclismul, mersul de jos, vâslitul, înotul, patinatul şi schiul de fond. Pentru a vă monitoriza evoluţia, începeţi prin măsurarea OwnIndex de două ori în timpul primelor două săptămâni pentru a obţine o valoare iniţială şi apoi repetaţi testul aproximativ o dată pe lună. Pentru a vă asigura că rezultatele testelor sunt credibile, aplicaţi următoarele cerinţe de bază: Puteţi face testul oriunde - acasă, la birou, la un club de sănătate - cu condiţia ca mediul de testare să fie liniştit. Nu trebuie să existe zgomote deranjante (de ex. televizor, radio sau telefon) şi nici alte persoane care să vorbească cu dumneavoastră. Faceţi întotdeauna testul în acelaşi mediu şi la aceeaşi oră. Evitaţi să mâncaţi o masă grea sau să fumaţi cu 2-3 ore înainte de testare. Evitaţi efortul fizic intens, consumul de alcool, stimulente farmaceutice în ziua testului sau în ziua precedentă. Trebuie să fiţi relaxat şi calm. Întindeţi-vă şi relaxaţi-vă timp de 1-3 minute înainte de a începe testul. ÎNAINTE DE TEST Purtaţi senzorul pentru ritm cardiac. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi "Purtarea senzorului pentru ritm cardiac" on page 50 Înainte de a începe testul, asiguraţi-vă că setările dumneavoastră fizice, inclusiv experienţa de antrenament, sunt exacte în Settings > Physical settings (Setări > Setări fizice) REALIZAREA TESTULUI Pentru a realiza testul formei fizice, accesaţitests > Fitness Test > Relax and start the test (Teste > Test formă fizică > Relaxaţi-vă şi începeţi testul). Se afişează mesajul Searching for heart rate (Căutarea ritmului cardiac). Când se găseşte ritmul cardiac, un grafic al ritmului cardiac, ritmul dumneavoastră cardiac actual şi mesajul Lie down & relax (Întindeţi-vă şi relaxaţi-vă) sunt prezentate pe afişaj. Rămâneţi relaxat şi limitaţi mişcările corpului şi comunicarea cu alte persoane. 81

82 Puteţi întrerupe testul în orice fază apăsând BACK (ÎNAPOI). Se afişează Test canceled (Test anulat) Dacă V800 nu poate primi semnalul de ritm cardiac, este afişat mesajul Test failed (Test nereuşit). În acest caz, trebuie să verificaţi dacă electrozii senzorului pentru ritmul cardiac sunt umezi şi dacă cureaua textilă este bine lipită de corp. REZULTATELE TESTULUI La încheierea testului, veţi auzi două bipuri împreună cu o descriere a rezultatului testului formei fizice şi VO 2max estimat se afişează. Se afişează mesajul Update to VO2max to physical settings? (Actualizaţi la VO2max la setările fizice?) Selectaţi Yes (Da) pentru a salva valoarea în Physical settings (Setările fizice). Selectaţi No (Nu) numai dacă nu cunoaşteţi valoarea dumneavoastră VO 2max măsurată recent şi dacă aceasta diferă cu mai mult de o clasă a nivelului de formă fizică faţă de rezultat. Rezultatul celui mai recent test al dumneavoastră este afişat în Tests > Fitness test > Latest result (Teste > Test formă fizică > Cel mai nou rezultat). Se afişează doar rezultatul celui mai recent test efectuat. Pentru o analiză vizuală a rezultatelor testului formei fizice, accesaţi serviciul Web Flow şi selectaţi testul din Jurnalul dumneavoastră pentru a vizualiza detalii din acesta. Clasele nivelului formei fizice Bărbaţi Vârsta/Ani Foarte redus Redus Acceptabil Moderat Bun Foarte bun Elită < > < > < > < > < > < > < > < > 43 82

83 Vârsta/Ani Foarte redus Redus Acceptabil Moderat Bun Foarte bun Elită < > 40 Femei Vârsta/Ani Foarte redus Redus Acceptabil Moderat Bun Foarte bun Elită < > < > < > < > < > < > < > < > < > 30 Clasificarea se bazează pe o recenzie a 62 de studii în care VO 2max a fost măsurat direct la subiecţi adulţi sănătoşi din SUA, Canada şi 7 ţări europene. Referinţă: Shvartz E, Reibold RC. Normele formei fizice aerobice pentru bărbaţi şi femei cu vârsta cuprinsă între 6 şi 75 de ani: o analiză. Aviat Space Environ Med; 61:3-11, TESTUL ORTOSTATIC Testul ortostatic este un instrument general utilizat pentru monitorizarea echilibrului dintre antrenament şi recuperare. Se bazează pe modificările produse de antrenament la nivelul funcţionării sistemului nervos autonom. Rezultatele testului ortostatic sunt afectate de mai mulţi factori externi, cum ar fi stresul mintal, somnul, boala latentă, schimbările de mediu (temperatura, altitudinea) şi altele. Urmărirea pe termen lung vă ajută la optimizarea antrenamentului şi prevenirea antrenamentului excesiv. Testul ortostatic se bazează pe măsurarea ritmului cardiac şi a variabilităţii ritmului cardiac. Schimbările în ritmul cardiac şi variabilitatea ritmului cardiac reflectă schimbările de reglare automată a sistemului cardiovascular. În timpul testului, sunt măsurate HRrepaus, HRstând şi HRvârf. Ritmul cardiac şi variabilitatea ritmului cardiac măsurate în timpul testului ortostatic sunt buni indicatori ai dereglărilor sistemului nervos autonom, de exemplu oboseala şi antrenamentul excesiv. Cu toate acestea, 83

84 răspunsurile ritmului cardiac la oboseală şi antrenament excesiv sunt întotdeauna invididuale şi necesită urmărire pe termen lung. ÎNAINTE DE TEST Când efectuaţi testul pentru prima dată, trebuie să fie efectuate şase teste iniţiale într-o perioadă de două săptămâni pentru a stabili valoarea dumneavoastră iniţială personală. Aceste măsurători iniţiale trebuie să fie făcute în timpul a două săptămâni de antrenament tipice, nu în timpul săptămânilor de antrenament intens. Măsurătorile iniţiale trebuie să includă teste făcute atât după zilele de antrenament, cât şi după zilele de recuperare. După înregistrările iniţiale, trebuie să continuaţi să efectuaţi testul de 2-3 ori pe săptămână. Testaţi-vă săptămânal în dimineaţa de după o zi de recuperare şi de după o zi de antrenament intens (sau după o serie de zile de antrenament intens). Un al treilea test opţional poate fi efectuat după o zi de antrenament normal. Testul nu poate furniza informaţii credibile în perioade fără antrenament sau într-o perioadă cu antrenament foarte neregulat. Dacă luaţi o pauză de exerciţii fizice timp de 14 zile sau mai mult, trebuie să aveţi în vedere restabilirea mediilor pe termen lung şi să efectuaţi testele iniţiale din nou Testul trebuie să fie făcut întotdeauna în condiţii standardizate/similare pentru a obţine rezultate cât mai credibile. Se recomandă să faceţi testul dimineaţa, înainte de micul-dejun. Se aplică următoarele cerinţe de bază: Purtaţi senzorul pentru ritm cardiac. Trebuie să fiţi relaxat şi calm. Puteţi fi aşezat într-o poziţie relaxată sau întins pe pat. Poziţia trebuie să fie întotdeauna aceeaşi când faceţi testul. Testul poate avea loc oriunde acasă, la birou, la un club de sănătate câtă vreme mediul de testare este liniştit. Nu trebuie să existe zgomote deranjante (de exemplu televizor, radio sau telefon) sau alte persoane care să vorbească cu dumneavoastră. Evitaţi să mâncaţi, beţi sau fumaţi cu 2-3 ore înainte de test. Se recomandă să efectuaţi testul regulat şi la aceeaşi oră din zi pentru a obţine rezultate de test comparabile, de preferinţă dimineaţa după ce vă treziţi. REALIZAREA TESTULUI Alegeţi Tests > Orthostatic test > Relax and start the test (Teste > Test ortostatic > Relaxaţi-vă şi începeţi testul). Se afişează mesajul Searching for heart rate (Căutarea ritmului cardiac). Când ritmul cardiac este găsit, apare Lie down & relax (Întindeţi-vă şi relaxaţi-vă) pe afişaj. 84

85 Graficul ritmului dumneavoastră cardiac este indicat pe afişaj. Nu vă mişcaţi în timpul acestei prime părţi a testului, care durează 3 minute. După 3 minute, unitatea de la mână va emite un sunet şi se va afişa Stand up (Staţi în picioare). Staţi în picioare şi rămâneţi nemişcat timp de 3 minute. După 3 minute, unitatea de la mână va emite un sunet şi testul este încheiat. Puteţi întrerupe testul în orice fază apăsând BACK (ÎNAPOI). Se afişează Test canceled (Test anulat) Dacă V800 nu poate primi semnalul de ritm cardiac, este afişat mesajul Test failed (Test nereuşit). În acest caz, trebuie să verificaţi dacă electrozii senzorului pentru ritmul cardiac sunt umezi şi dacă cureaua textilă este bine lipită de corp. REZULTATELE TESTULUI Ca rezultat vedeţi valorile HRrepaus, HRstând şi HRvârf comparate cu media rezultatelor dumneavoastră precedente. Rezultatul celui mai recent test al dumneavoastră este afişat în Tests > Orthostatic test > Latest result (Teste > Test ortostatic > Cel mai nou rezultat). Se afişează doar rezultatul celui mai recent test efectuat. În serviciul web Flow puteţi urmări rezultatele testelor dumneavoastră pe termen lung. Pentru o analiză vizuală a rezultatelor testului ortostatic, accesaţi serviciul Web Flow şi selectaţi testul din Jurnalul dumneavoastră pentru a vizualiza detalii din acesta. INDEXUL DE ALERGARE Indexul de alergare vă oferă o modalitate simplă de a monitoriza schimbările de performanţă în alergare. Valoarea unui index de alergare este o estimare a performanţei de alergare aerobică maximă, care este influenţată de forma fizică aerobică şi economia alergării. Înregistrând Indexul de alergare în timp, puteţi monitoriza progresul. Evoluţia înseamnă că alergarea la un anumit ritm necesită mai puţin efort sau că viteza este mai mare la un anumit nivel de efort. În V800, Indexul de alergare ţine seama de efectul urcării şi coborârii pantelor. La un ritm dat, alergarea în urcare este fiziologic mai solicitantă decât alergarea pe o suprafaţă dreaptă şi alergarea în coborâre este fiziologic mai puţin solicitantă decât alergarea pe o suprafaţă dreaptă. Pentru a primi informaţiile cele mai exacte privind performanţa dumneavoastră, asiguraţi-vă că aţi setat valorile HR max şi HR repaus. 85

86 Indexul de alergare este calculat în timpul fiecărei sesiuni de antrenament când ritmul cardiac şi funcţia GPS sunt activate/senzorul de mers Bluetooth Smart este utilizat şi când sunt îndeplinite următoarele cerinţe: Profilul sportiv folosit este al unui sport de tip alergare (Alergare Alergare pe şosea, Alergare pe teren accidentat etc.) Viteza ar trebui să fie de 6 km/h / 3,75 mi/h sau mai mare, iar durata de minimum 12 minute Trebuie să fie disponibile date despre altitudine (în caz contrar urcarea şi coborârea nu sunt luate în calcul) Pentru a primi informaţiile cele mai exacte privind performanţa dumneavoastră, asiguraţi-vă că aţi setat valorile HR max şi HR repaus. Calculul începe atunci când începeţi înregistrarea sesiunii. În timpul unei sesiuni puteţi opri de două ori la semafoare, de exemplu, fără a întrerupe calculul. După sesiune, dispozitivul V800 afişează valoarea Indexului de alergare şi memorează rezultatul în rezumatul antrenamentului. Dacă folosiţi un senzor de mers, asiguraţi-vă că senzorul de mers este calibrat. Comparaţi rezultatul cu valorile din tabelul de mai jos. ANALIZĂ PE TERMEN SCURT Bărbaţi Vârsta/Ani Foarte redus Redus Acceptabil Moderat Bun Foarte bun Elită < > < > < > < > < > < > < > < > < > 40 86

87 Femei Vârsta/Ani Foarte redus Redus Acceptabil Moderat Bun Foarte bun Elită < > < > < > < > < > < > < > < > < > 30 Clasificarea se bazează pe o recenzie a 62 de studii în care VO 2max a fost măsurat direct la subiecţi adulţi sănătoşi din SUA, Canada şi 7 ţări europene. Referinţă: Shvartz E, Reibold RC. Normele formei fizice aerobice pentru bărbaţi şi femei cu vârsta cuprinsă între 6 şi 75 de ani: o analiză. Aviat Space Environ Med; 61:3-11, Este posibil să existe o variaţie zilnică a Indexului de alergare. Numeroşi factori influenţează Indexul de alergare. Valoarea pe care o primiţi într-o anumită zi este afectată de schimbările în împrejurările de alergare, de exemplu suprafaţă, vânt sau temperatură diferite, pe lângă alţi factori. ANALIZĂ PE TERMEN LUNG Valorile Indexului de alergare singulare formează o tendinţă care prevede succesul în alergarea anumitor distanţe. Următorul tabel estimează durata pe care un alergător o poate obţine pe anumite distanţe la capacitate maximă. Folosiţi media Indexului de alergare pe termen lung în interpretarea tabelului. Previziunea este foarte bună pentru valorile Indexului de alergare care au fost obţinute în circumstanţele de viteză şi alergare similare cu performanţa ţintă. Indexul de Test Cooper 5 km 10 km 21,098 km 42,195 km alergare (m) (h:mm:ss) (h:mm:ss) (h:mm:ss) (h:mm:ss) :36:20 1:15:10 2:48:00 5:43:00 87

88 Indexul de Test Cooper 5 km 10 km 21,098 km 42,195 km alergare (m) (h:mm:ss) (h:mm:ss) (h:mm:ss) (h:mm:ss) :34:20 1:10:50 2:38:00 5:24: :32:20 1:07:00 2:29:30 5:06: :30:40 1:03:30 2:21:30 4:51: :29:10 1:00:20 2:14:30 4:37: :27:50 0:57:30 2:08:00 4:24: :26:30 0:55:00 2:02:00 4:12: :25:20 0:52:40 1:57:00 4:02: :24:20 0:50:30 1:52:00 3:52: :23:20 0:48:30 1:47:30 3:43: :22:30 0:46:40 1:43:30 3:35: :21:40 0:45:00 1:39:30 3:27: :20:50 0:43:20 1:36:00 3:20: :20:10 0:41:50 1:32:30 3:13: :19:30 0:40:30 1:29:30 3:07: :18:50 0:39:10 1:26:30 3:01: :18:20 0:38:00 1:24:00 2:55: :17:50 0:36:50 1:21:30 2:50: :17:10 0:35:50 1:19:00 2:45: :16:40 0:34:50 1:17:00 2:40: :16:20 0:33:50 1:14:30 2:36: :15:50 0:33:00 1:12:30 2:32:00 ZONE ALE RITMULUI CARDIAC Zonele ritmului cardiac Polar introduc un nou nivel de eficienţă în antrenamentele pe baza ritmului cardiac. Antrenamentul este împărţit în cinci zone de ritm cardiac pe baza procentajelor ritmului cardiac maxim. Cu zonele ritmului cardiac, puteţi selecta şi monitoriza cu uşurinţă intensităţile antrenamentelor. 88

89 Zona ţintă Intensitatea % a HRmax*, bpm Exemple de durată Efect de antrenament MAXIMUM (MAXIM) Avantaje: Efortul maxim sau aproape maxim pentru respiraţie şi muşchi % bpm sub 5 minute Senzaţie: Foarte obositor pentru respiraţie şi muşchi. Recomandat pentru: Atleţi foarte experimentaţi şi în formă foarte bună. Numai intervale scurte, de obicei în pregătirea finală pentru evenimente scurte. HARD (DIFICIL) Avantaje: Capacitate crescută de a susţine anduranţa la viteză mare % bpm 2 10 minute Senzaţie: Produce oboseală musculară şi respiraţie intensă. Recomandat pentru: Atleţi experimentaţi pentru antrenament pe întregul an şi durate diverse. Devine mai important în timpul sezorului dinainte de competiţie. MODERATE (MODERAT) Avantaje: Îmbunătăţeşte ritmul general de antrenament, face eforturile de intensitate moderată mai uşoare şi îmbunătăţeşte eficienţa % bpm minute Senzaţie: susţinut, controlat, respiraţie accelerată. Recomandat pentru: Atleţi care se antrenează pentru evenimente sau încearcă să obţină creşteri ale 89

90 Zona ţintă Intensitatea % a HRmax*, bpm Exemple de durată Efect de antrenament performaţei. Avantaje: Îmbunătăţeşte forma fizică de bază generală, LIGHT (UŞOR) îmbunătăţeşte recuperarea şi accelerează metabolismul % bpm minute Senzaţie: Confortabil şi uşor, încărcare musculară şi cardiovasculară scăzută. Recomandat pentru: Toată lumea pentru sesiuni de antrenament lungi în timpul perioadelor de antrenament de bază şi pentru exerciţii de recuperare în timpul sezonului competiţional. VERY LIGHT (FOARTE UŞOR) Avantaje: Ajută la încălzire şi revenire şi asistă recuperarea % bpm minute Senzaţie: Foarte uşor, efort redus. Recomandat pentru: Recuperare şi revenire pe toată durata sesiunii de antrenament. *HR max = Ritmul cardiac maxim (220-vârstă). Exemplu: vârsta de 30 de ani, =190 bpm. Antrenamentul în zona de ritm cardiac 1 este realizată la intensitate foarte scăzută. Principiul de bază pentru antrenament este că performanţa se îmbunătăţeşte în timpul recuperării de după antrenament, şi nu numai în timpul antrenamentului. Acceleraţi procesul de recuperare cu antrenament de intensitate foarte uşoară. Antrenamentul în zona de ritm cardiac 2 este pentru antrenamentul de anduranţă, o parte esenţială a oricărui program de antrenament. Sesiunile de antrenament din această zonă sunt uşoare şi aerobice. 90

91 Antrenamentele de lungă durată în această zonă uşoară conduc la un consum eficient de energie. Progresul va necesita persistenţă. Puterea aerobică este îmbunătăţită în zona de ritm cardiac 3. Intensitatea antrenamentului este mai ridicată în zonele 1 şi 2, dar este totuşi în principal aerobică. Antrenamentele în zona 3 pot fi alcătuite, de exemplu, din intervale urmate de recuperare. Antrenamentul în această zonă este deosebit de eficient pentru îmbunătăţirea circulaţiei sanguine în inimă şi muşchii scheletali. Dacă obiectivul dumneavoastră este de a concura la potenţial superior, va trebui să vă antrenaţi în zonele de ritm cardiac 4 şi 5. În aceste zone, exersaţi anaerobic la internale de până la 10 minute. Cu cât intervalul este mai scurt, cu atât intensitatea este mai mare. O recuperare suficientă între intervale este foarte importantă. Modelul de antrenament în zonele 4 şi 5 este destinat să producă performanţă de vârf. Zonele de ritm cardiac ţintă Polar pot fi personalizate din setările profilului sportiv în serviciul web Flow folosind un ritm cardiac măsurat în laborator valoarea max sau prin realizarea unui test în teren pentru a vă evalua singur. Atunci când vă antrenaţi într-o zonă a ritmului cardiac ţintă, încercaţi să parcurgeţi întreaga zonă. Zona de mijloc este un obiectiv bun, dar nu este necesar să menţineţi ritmul cardiac în permanenţă la acelaşi nivel. Ritmul cardiac se reglează treptat în funcţie de intensitatea antrenamentului. De exemplu, când treceţi de la zona ţintă de ritm cardiac 1 la 3, sistemul circulator şi ritmul cardiac se vor regla în 3-5 minute. Ritmul cardiac răspunde la intensitatea antrenamentului în funcţie de factori cum ar fi forma fizică şi nivelul de recuperare, dar şi de factorii de mediu. Este important să acordaţi atenţie senzaţiilor subiective de oboseală şi să vă ajustaţi programul de antrenament în conformitate cu acestea. CALORII INTELIGENTE Cel mai exact contor de calorii de pe piaţă calculează numărul de calorii consumate. Calculul energiei consumate se bazează pe: Greutate corporală, înălţime, sex Ritmul cardiac maxim individual (HR max ) Ritmul cardiac în timpul antrenamentului Valoarea ritmului cardiac în repaus individual (HR repaus ) Consumul maxim de oxigen individual (VO2 max ) Altitudinea Pentru precizie maximă a informaţiilor privind Caloriile inteligente, furnizaţi dispozitivului V800 valorile VO2 max şi HR max măsurate, dacă le aveţi. Dacă nu, valoarea va fi dată de Testul formei fizice Polar. 91

92 NOTIFICĂRILE INTELIGENTE (IOS) Funcţia de notificări inteligente vă permite să primiţi alerte privind apelurile şi mesajele, precum şi notificări de la aplicaţii pe dispozitivul Polar. Veţi primi aceleaşi notificări pe dispozitivul Polar ca pe ecranul telefonului. Funcţia de notificări inteligente este disponibilă atât pentru ios, cât şi pentru Android. SETĂRILE Pentru a putea primi alerte şi notificări, dispozitivul Polar trebuie să fie interconectat cu aplicaţia Flow, iar setările dispozitivului Polar şi ale telefonului trebuie să fie corecte. După actualizarea versiunii firmware a dispozitivului Polar, trebuie să îl interconectaţi din nou cu aplicaţia Flow pentru ca setările privind notificările inteligente să apară. Dacă nu efectuaţi din nou interconectarea, setările nu vor deveni vizibile. V800 Notificările sunt dezactivate în mod implicit. Activaţi-le în Menu > Settings > General settings > Smart notifications (Meniu > Setări > Setări generale > Notificări inteligente). Pentru a primi notificări şi a vedea conţinutul acestora pe afişaj, selectaţi opţiunea On (Activare). Dacă nu doriţi să vedeţi conţinutul notificărilor pe afişaj, selectaţi On (no preview) (Activare (fără previzualizare)). În acest caz, veţi fi doar informat că aţi primit o notificare. Notif. do not disturb (Nu deranjaţi): dacă doriţi să dezactivaţi notificările şi alertele privind apelurile în anumite intervale orare ale zilei, activaţi funcţia Do not disturb (Nu deranjaţi). Apoi, setaţi intervalul de timp în care funcţia Do not disturb (Nu deranjaţi) este activă (intervalul implicit este 22:00 7:00). Dacă această funcţie este activată, nu veţi primi notificări şi alerte privind apelurile în timpul intervalului de timp setat. Telefonul Setările privind notificările de pe telefon determină ce notificări veţi primi pe dispozitivul Polar. Modificarea setărilor privind notificările pe telefonul cu ios: 1. Accesaţi Settings > Notification Center (Setări > Centrul de notificări). 2. Asiguraţi-vă că aplicaţiile de la care doriţi să primiţi notificări apar în secţiunea Include (Includeţi), iar stilul de notificare este setat la Banner sau Alerts (Alerte). Nu veţi primi notificări de pe aplicaţiile din secţiunea Do Not Include (Nu includeţi). 92

93 UTILIZAREA Când primiţi o alertă, dispozitivul Polar vă va notifica discret, prin vibraţii. Când primiţi un apel, puteţi alege să răspundeţi, să anulaţi soneria sau să îl respingeţi (numai în cazul versiunii ios 8). Soneria va fi anulată numai pe dispozitivul Polar, nu şi pe telefon. Dacă primiţi o notificare în acelaşi timp cu o alertă de apel, notificarea nu va fi afişată. În timpul unei sesiuni de antrenament, puteţi primi apeluri şi indicaţii de orientare (numai prin Google Maps) dacă aplicaţia Flow rulează pe telefon. În timpul unei sesiuni de antrenament, nu veţi primi nicio notificare ( , calendar, aplicaţii etc.). Dismiss Notifications (Închideţi notificări) Notificările pot fi închise manual sau la expirarea limitei de timp. Metoda manuală închide notificarea şi pe ecranul telefonului, în timp ce, în cazul expirării limitei de timp, notificarea este eliminată numai de pe dispozitivul Polar, rămânând vizibilă pe telefon. Anularea notificărilor de pe afişaj: Manual: apăsaţi butonul BACK (ÎNAPOI) Prin expirarea limitei de timp: dacă nu este închisă manual, notificarea dispare după 30 de secunde. Do Not Disturb (Nu deranjaţi) Dacă doriţi să dezactivaţi notificările şi alertele privind apelurile în anumite intervale orare ale zilei, activaţi funcţia Do not disturb (Nu deranjaţi). Dacă această funcţie este activată, nu veţi primi notificări şi alerte privind apelurile în intervalul de timp setat. Funcţia Do not disturb (Nu deranjaţi) este activată implicit, iar intervalul de timp este 22:00 7:00. Puteţi modifica intervalul de timp din meniul General Settings (Setări generale) de pe dispozitivul Polar. Când această funcţie este activată, veţi vedea o pictogramă (o semilună) în colţul din stânga sus al ecranului dispozitivului V800, care indică faptul că nu puteţi primi notificări. NOTIFICĂRILE INTELIGENTE (ANDROID) Funcţia de notificări inteligente vă permite să primiţi alerte privind apelurile şi mesajele, precum şi notificări de la aplicaţii pe dispozitivul Polar. Veţi primi aceleaşi notificări pe dispozitivul Polar ca pe ecranul telefonului. Reţineţi că nu puteţi primi nicio notificare în timpul sesiunilor de antrenament. 93

94 Asiguraţi-vă că, pe telefon, este instalată versiunea de Android 5.0 sau mai nouă. Asiguraţi-vă că, pe dispozitivul V800, este instalată cea mai recentă versiune firmware. Pentru a utiliza funcţia de notificări inteligente, trebuie să aveţi aplicaţia mobilă Polar Flow pentru Android, iar dispozitivul Polar V800 trebuie să fie interconectat cu aplicaţia. Pentru ca funcţia de notificări inteligente să funcţioneze, aplicaţia Polar Flow trebuie să ruleze pe telefon. Reţineţi că, atunci când funcţia de notificări inteligente este activată, bateria dispozitivului Polar şi cea a telefonului se vor consuma mai rapid, deoarece funcţia Bluetooth este permanent pornită. Funcţionarea a fost verificată în cazul celor mai cunoscute modele de telefoane, cum ar fi Samsung Galaxy S5, Samsung Galaxy S6, Nexus 5, LG G4, Sony Xperia Z3. Este posibil să existe diferenţe de funcţionare în cazul altor modele de telefoane compatibile cu Android 5.0. SETĂRILE Pentru a putea primi alerte şi notificări, dispozitivul Polar trebuie să fie interconectat cu aplicaţia Flow, iar setările dispozitivului Polar şi ale telefonului trebuie să fie corecte. După actualizarea versiunii firmware a dispozitivului Polar, trebuie să îl interconectaţi din nou cu aplicaţia Flow pentru ca setările privind notificările inteligente să apară. Dacă nu efectuaţi din nou interconectarea, setările nu vor deveni vizibile. Notificările sunt dezactivate în mod implicit. Acestea pot fi activate/dezactivate pe dispozitivul V800 sau în aplicaţia Flow. Vă recomandăm să modificaţi setările numai pe dispozitivul V800. V800 Activaţi/dezactivaţi funcţia de notificări inteligente pe dispozitivul V800, după cum urmează: Pe dispozitivul V800, accesaţi Menu > Settings > General settings > Smart notifications (Meniu > Setări > Setări generale > Notificări inteligente). Pentru a primi notificări şi a vedea conţinutul acestora pe afişaj, selectaţi opţiunea On (Activare). Dacă nu doriţi să vedeţi conţinutul notificărilor pe afişaj, selectaţi On (no preview) (Activare (fără previzualizare)). În acest caz, veţi fi doar informat că aţi primit o notificare. Aplicaţia Polar Flow Activaţi/dezactivaţi funcţia de notificări inteligente în aplicaţia mobilă Polar Flow, după cum urmează: 1. Deschideţi aplicaţia mobilă Polar Flow. 2. Sincronizaţi dispozitivul Polar V800 cu aplicaţia mobilă apăsând lung butonul BACK (ÎNAPOI) al dispozitivului Polar V

95 3. Accesaţi Settings > Notifications (Setări > Notificări). 4. Din meniul Smart notifications (Notificări inteligente), selectaţi On (Activare), On (no preview) (Activare (fără previzualizare)) sau Off (Dezactivare). Când activaţi funcţia de notificări inteligente, dacă nu aţi făcut deja acest lucru, vi se va cere să activaţi notificările pe telefon (adică să-i permiteţi aplicaţiei Polar Flow să acceseze notificările de pe telefonul dumneavoastră). Apare întrebarea Enable notifications? (Activaţi notificările?). Atingeţi opţiunea Enable (Activaţi). Apoi, selectaţi opţiunea Polar Flow şi atingeţi OK. 5. Sincronizaţi dispozitivul Polar V800 cu aplicaţia mobilă apăsând lung butonul BACK (ÎNAPOI) al dispozitivului Polar V800. De fiecare dată când modificaţi setările privind notificările în aplicaţia mobilă Polar Flow, nu uitaţi să sincronizaţi dispozitivul V800 cu aplicaţia mobilă. Telefonul Pentru a putea primi notificări de pe telefon pe dispozitivul Polar V800, trebuie să activaţi notificările pentru aplicaţiile mobile de la care doriţi să le primiţi. Puteţi realiza acest lucru fie din setările aplicaţiei mobile, fie din setările privind notificările de la aplicaţii de pe telefonul cu Android. Pentru mai multe informaţii despre setările privind notificările de la aplicaţii, consultaţi manualul de utilizare al telefonului. Aplicaţia Polar Flow trebuie să aibă permisiunea să citească notificările de pe telefonul dumneavoastră. Trebuie să permiteţi accesul aplicaţiei Polar Flow la notificările telefonului dumneavoastră (adică să activaţi notificările în aplicaţia Polar Flow). Când este necesar, aplicaţia Polar Flow vă solicită să permiteţi accesul. UTILIZAREA Când primiţi o alertă, dispozitivul Polar vă va notifica discret, prin vibraţii. În cazul unui eveniment din calendar sau al unui mesaj, veţi fi alertat o singură dată, în timp ce la apelurile primite veţi fi alertat timp de 30 de secunde ori până când apăsaţi butonul BACK (ÎNAPOI) al dispozitivului Polar V800 sau răspundeţi la telefon. Dacă apelantul există în agenda telefonului, numele acestuia va apărea pe ecran. Numele include numai caractere latine de bază şi caractere speciale pentru următoarele limbi: franceză, finlandeză, suedeză, germană, norvegiană sau spaniolă. Dismiss Notifications (Închideţi notificări) 95

96 Notificările pot fi închise manual sau la expirarea limitei de timp. Metoda manuală închide notificarea şi pe ecranul telefonului, în timp ce, în cazul expirării limitei de timp, notificarea este eliminată numai de pe dispozitivul Polar, rămânând vizibilă pe telefon. Închiderea notificărilor de pe afişaj: Manual: apăsaţi butonul BACK (ÎNAPOI) Prin expirarea limitei de timp: dacă nu este închisă manual, notificarea dispare după 30 de secunde. Do Not Disturb (Nu deranjaţi) Dacă doriţi să dezactivaţi notificările şi alertele privind apelurile în anumite intervale orare ale zilei, activaţi funcţia Do not disturb (Nu deranjaţi). Dacă această funcţie este activată, nu veţi primi notificări şi alerte privind apelurile în intervalul de timp setat. Funcţia Do not disturb (Nu deranjaţi) este activată implicit, iar intervalul de timp este 22:00 7:00. Puteţi modifica intervalul de timp din meniul General Settings (Setări generale) de pe dispozitivul Polar. Când această funcţie este activată, veţi vedea o pictogramă (o semilună) în colţul din stânga sus al ecranului dispozitivului V800, care indică faptul că nu puteţi primi notificări. Block apps (Blocaţi aplicaţii) Din aplicaţia Polar Flow, puteţi bloca notificările de la anumite aplicaţii. De îndată ce aţi primit prima notificare de la o aplicaţie pe dispozitivul V800, aplicaţia va fi inclusă în lista din Settings > Notifications > Block apps (Setări > Notificări > Blocaţi aplicaţii) şi o veţi putea bloca dacă doriţi. CADENȚA DE LA ÎNCHEIETURĂ Funcția Cadence from the wrist (Cadența de la încheietură) vă oferă opțiunea de a afla ritmul de alergare fără să fie necesar un senzor separat pentru ritm. Cadența este măsurată cu ajutorul unui accelerometru încorporat, în funcție de mișcările încheieturii. Pentru a avea acces la această funcție trebuie să aveți instalată cel puțin versiunea firmware 1.7 pe dispozitivul V800. Rețineți că, atunci când folosiți un senzor de ritm, cadența va fi întotdeauna măsurată cu acesta. Funcția de detectare a cadenței de la încheietură este disponibilă în cazul următoarelor tipuri de sporturi care implică alergare: Mers, alergare, alergare ușoară, alergare pe asfalt, alergare în natură, alergare pe bandă, alergare pe pistă sau teren și ultramaraton. Este disponibilă și pentru următoarele sporturi cu probe multiple, în timpul etapelor de alergare: 96

97 triatlon, duatlon, triatlon pe teren accidentat și duatlon pe teren accidentat Pentru a vedea cadența în timpul unei sesiuni de antrenament, adăugați opțiunea de afișare a cadenței în vizualizarea de antrenament a profilului sportiv pe care îl utilizați la alergare. Acest lucru poate fi efectuat în serviciul web Flow, în secțiunea Sport Profiles (Profiluri sportive). PROGRAMUL DE ALERGARE POLAR Programul de alergare Polar este un program personalizat bazat pe nivelul dvs. de pregătire fizică și conceput pentru a vă asigura că vă antrenați corespunzător, fără să exagerați. Este inteligent și se adaptează în funcție de evoluția dvs. Vă informează când ar fi o idee bună să reduceți puțin din intensitate și când ar fi indicat să accelerați puțin. Fiecare program este personalizat în funcție de eveniment, ținând cont de caracteristicile personale, de experiența sportivă și de timpul de pregătire. Programul este gratuit și este disponibil în serviciul web Polar Flow, la Sunt disponibile programe pentru probele de 5 km, 10 km, semi-maraton și maraton. Fiecare program constă în trei faze: construcția bazei aerobice, acumularea și reducerea intensității. Aceste faze sunt concepute pentru a vă îmbunătăți treptat performanța și a vă asigura că sunteți pregătit în ziua cursei. Sesiunile de antrenamente de alergare sunt împărțite în trei faze: alergare ușoară, alergare pe distanțe medii, alergare pe distanțe lungi, alergare în ritm alert și intervale. Pentru rezultate optime, toate sesiunile includ fazele încălzire, antrenament și revenire. În plus, pentru a susține dezvoltarea, puteți opta pentru exerciții pentru creșterea forței, pentru întărirea zonei de mijloc și de mobilitate. Fiecare săptămână de antrenament este alcătuită din două până la cinci sesiuni de alergări, iar durata săptămânală totală a sesiunilor de alergări oscilează între una și șapte ore, în funcție de nivelul de pregătire fizică. Durata minimă a unui program este de nouă săptămâni, iar cea maximă ajunge la 20 de luni. Aflați mai multe despre programul de alergare Polar din acest ghid detaliat. Sau citiți mai multe despre cum să începeți utilizarea programului de alergare. 97

98 CREAȚI UN PROGRAM DE ALERGARE POLAR 1. Accesați serviciul web Flow la 2. Selectați opțiunea Programs (Programe) din filă. 3. Alegeți evenimentul, denumiți-l, setați data acestuia și când doriți să începeți programul. 4. Răspundeți la întrebările privind nivelul activității fizice.* 5. Selectați dacă doriți să includeți exerciții complementare în program. 6. Citiți chestionarul referitor la nivelul de pregătire pentru activități fizice și răspundeți la întrebări. 7. Revedeți programul și ajustați setările dacă este cazul. 8. După ce terminați, selectați opțiunea Start program (Începere program). *Dacă este disponibil un istoric cu patru săptămâni de antrenament, vor fi completate automat. ÎNCEPEREA UNEI SESIUNI DE ANTRENAMENT Înainte de a începe o sesiune, asigurați-vă că ați sincronizat obiectivele sesiunii de antrenament cu dispozitivul. Sesiunile sunt sincronizate cu dispozitivul ca obiective de antrenament și le puteți începe din meniul Diary (Jurnal). Urmați instrucțiunile oferite de dispozitiv pe toată durata sesiunii. 1. Pe dispozitiv, accesați meniul Diary (Jurnal). 2. Alegeți o zi pentru a vedea obiectivul programat. 3. Selectați obiectivul, apoi alegeți profilul sportiv. 4. Apăsați pe START și urmați instrucțiunile. Dacă doriți să faceți o sesiune programată pentru o altă zi, puteți face acest lucru. Trebuie doar să selectați o zi în meniul Diary (Jurnal) și să începeți sesiunea programată pentru ziua respectivă. 98

99 URMĂRIȚI EVOLUȚIA DVS. Sincronizați rezultatele antrenamentului de pe dispozitiv cu datele din serviciul web Flow folosind un cablu USB sau aplicația Flow. Urmăriți evoluția dvs. în fila Programs (Programe). Veți vedea o prezentare generală a programului curent și progresul înregistrat. ZONELE DE VITEZĂ Cu zonele de viteză/ritm, puteţi monitoriza uşor viteza sau ritmul în timpul sesiunii şi puteţi ajusta viteza/ritmul pentru a obţine efectul de antrenament vizat. Zonele pot fi utilizate pentru a ghida eficienţa antrenamentului dvs. în timpul sesiunilor şi pentru a vă ajuta să combinaţi antrenamentul cu diferite intensităţi pentru efecte optime. SETĂRILE ZONELOR DE VITEZĂ Setările zonelor de viteză pot fi ajustate în serviciul web Flow. Acestea pot fi activate şi dezactivate în profilurile sportive în care sunt disponibile. Există cinci zone diferite şi limitele zonelor pot fi ajustate manual sau puteţi folosi limitele implicite. Acestea sunt specifice pentru fiecare sport, permiţându-vă să ajustaţi zonele pentru a corespunde cel mai bine fiecărui sport. Zonele sunt disponibile în sporturile de alergare (inclusiv sporturile de echipă care implică alergare), sporturile de ciclism, dar şi vâslit şi canoe. Default (Implicit) Zonele implicite sunt pentru o persoană cu un nivel al formei fizice relativ ridicat. Dacă alegeţi Default (Implicit), nu puteţi schimba limitele. Zonele implicite sunt un exemplu de zone de viteză/ritm pentru o persoană cu un nivel al formei fizice relativ ridicat. Free (Liber) Dacă alegeţi Free (Liber) toate limitele pot fi modificate. De exemplu, dacă aţi testat pragurile dvs. reale, cum ar fi pragurile anaerobic şi aerobic, sau pragurile lactice superior şi inferior, vă puteţi antrena cu zonele pe baza pragului individual de viteză sau ritm. Vă recomandăm să setaţi pragul anaerobic de viteză şi ritm ca minim pentru zona 5. Dacă folosiţi şi pragul aerobic, setaţi ca minim pentru zona 3. ŢINTA DE ANTRENAMENT CU ZONELE DE VITEZĂ Puteţi crea ţinte de antrenament pe baza zonelor de viteză/ritm. După sincronizarea ţintelor în FlowSync, veţi primi îndrumare de la dispozitivul de antrenament în timpul antrenamentului. 99

100 ÎN TIMPUL ANTRENAMENTULUI În timpul antrenamentului, puteţi vizualiza în ce zonă vă antrenaţi în momentul respectiv şi timpul petrecut în fiecare zonă. DUPĂ ANTRENAMENT În rezumatul de antrenament de pe V800, veţi vedea o prezentare generală a timpului petrecut în fiecare zonă de viteză. După sincronizare, informaţii vizuale detaliate despre zona de viteză pot fi vizualizate în serviciul web Flow. PROFILURI SPORTIVE Vă permite să listaţi toate sporturile dumneavoastră favorite şi să definiţi setări specifice pentru fiecare dintre ele. De exemplu, puteţi crea vizualizări adaptate pentru fiecare sport pe care îl practicaţi şi alege ce date doriţi să vedeţi când vă antrenaţi: doar ritmul cardiac sau doar viteza şi distanţa ceea vi se potriveşte şi corespunde cel mai bine nevoilor şi cerinţelor dumneavoastră de antrenament. Implicit există şase profiluri sportive pe dispozitivul V800. În serviciul web Flow puteţi adăuga profiluri sportive noi la lista dumneavoastră de sporturi şi le puteţi edita pe acestea şi profilurile existente. Dispozitivul dumneavoastră V800 poate conţine maximum 20 de profiluri sportive. Numărul de profituri sportive din serviciul Web Flow nu este limitat. Dacă aveţi peste 20 de profiluri sportive în serviciul Web Flow, primele 20 din listă sunt transferate pe V800 când sincronizaţi. Puteţi schimba ordinea profilurilor sportive prin tragere şi plasare. Alegeţi sportul pe care doriţi să-l deplasaţi şi trageţi-l în locul în care doriţi să-l puneţi în listă. ADĂUGAREA UNUI PROFIL SPORTIV În serviciul web Flow: 1. Faceţi clic pe numele dumneavoastră/fotografia profilului din colţul din dreapta sus. 2. Alegeţi Sport Profiles (Profiluri sportive). 3. Faceţi clic pe Add sport profile (Adăugare profil sportiv) şi alegeţi sportul din listă. 4. Sportul este adăugat la lista dumneavoastră de sporturi. EDITAREA UNUI PROFIL SPORTIV În serviciul web Flow: 1. Faceţi clic pe numele dumneavoastră/fotografia profilului din colţul din dreapta sus. 2. Alegeţi Sport Profiles (Profiluri sportive). 100

101 3. Faceţi clic pe Edit (Editare) din sportul pe care doriţi să-l editaţi. În fiecare profil sportiv, puteţi edita următoarele informaţii: VEDERILE DE ANTRENAMENT Alegeţi de informaţii vedeţi în vizualizările antrenament în timpul sesiunilor. Puteţi avea în total opt vizualizări de antrenament diferite pentru fiecare profil sportiv. Fiecare vizualizare de antrenament pot avea maximum patru câmpuri de date diferite. Faceţi clic pe pictograma creion de pe o vizualizare existentă pentru a o edita sau adăugaţi o vizualizare nouă. Puteţi selecta unul până la patru elemente pentru vizualizare din şase categorii: Oră Mediu Măsurare corporală Distanţă Viteză Cadenţă Ora din zi Durata Timp tură Timp ultima tură Altitudine Ascendentă totală Descendentă totală Inclinare Tură curentă Tură Temperatură ascendentă descendentă curentă Ritm cardiac Ritm cardiac mediu Ritm cardiac maxim HR mediu în tură Calorii ZonePointer Timp în zonă Variaţie RR Distanţă Distanţă tură Distanţă ultima tură Viteză/ritm Viteză/ritm mediu Viteză/ritm maxim Viteză/ritm tură Cadenţă Cadenţă alergare/pedalare alergare/pedalare medie Cadenţă tură alergare/pedalare actuală Lungime pas Lungime pas medie VALORI DE BAZĂ Tură automată (poate fi setată la durată distanţă sau în funcţie de locaţie) Training sounds Vizualizare viteză Memento de antrenament (veţi primi un mesaj după o durată setată, o distanţă sau un anumit nivel de calorii consumate) 101

102 RITM CARDIAC Vizualizare ritm cardiac Ritmul cardiac vizibil pe alte dispozitive (alte dispozitive compatibile care folosesc tehnologia wireless Bluetooth Smart (de ex. echipament de gimnastică) pot detecta ritmul dumneavoastră cardiac). Setările zonelor de ritm cardiac (cu zonele de ritm cardiac, puteţi selecta uşor şi monitoriza intensităţile de antrenament. Dacă alegeţi Implicit, nu puteţi schimba limitele ritmului cardiac. Dacă alegeţi Liber toate limitele pot fi modificate. Limitele zonelor de ritm cardiac implicite sunt calculate din ritmul dumneavoastră cardiac maxim. GESTURI ŞI FEEDBACK Heart Touch Atingere Pauză automată Feedback vibraţii SENZOR DE MERS Calibrarea senzorului de mers Vă rugăm să reţineţi că setările senzorului de mers sunt vizibile în toate profilurile sportive unice. Dacă nu aveţi un senzor de mers, ignoraţi această setare. GPS ŞI ALTITUDINE Rata de înregistrare GPS (Modul economisire energie, sesiune lungă este recomandat a fi folosit numai în sesiunile lungi care durează mai mult de 10 ore. Când utilizaţi modul economisire energie, datele de la GPS nu sunt la fel de exacte ca în modul normal). Altitudinea Când aţi terminat cu setările profilului sportiv, faceţi clic pe save. Pentru a sincroniza setările cu V800, apăsaţi sincronizare în FlowSync. MULTISPORT Multisport vă permite să includeţi mai multe sporturi într-o sesiune de antrenament şi comută impecabil între sporturi fără a întrerupe înregistrarea antrenamentului. În timpul unei sesiuni de antrenament multisport, timpii de tranziţie între sporturi sunt monitorizaţi automat, permiţându-vă să vedeţi cât durează să comutaţi de la un sport la altul. Există două moduri diferite de a realiza o sesiune de antrenament multisport: multisport fix şi multisport liber. Într-un multisport fix (profiluri multisport în lista de sporturi Polar) cum ar fi triatlon, ordinea sporturilor este fixă şi trebuie să fie executate în ordinea respectivă. În modul multisport, puteţi alege ce 102

103 sporturi executaţi şi în ce ordine le executaţi prin selectarea lor din lista de sporturi. Puteţi comuta înainte şi înapoi între sporturi. Pentru informaţii privind începerea unei sesiuni multisport, consultaţi "Începerea unei sesiuni de antrenament" on page 52 ÎNOTUL V800 este rezistent la apă până la 30 de metri şi poate fi purtat în timpul înotului. Senzorul pentru ritm cardiac H7 detectează ritmul cardiac când înotaţi cu transmisia GymLink pentru că Bluetooth Smart nu funcţionează în apă. Vă rugăm să reţineţi că atunci când utilizaţi GPS-ul în timpul înotului poate apărea interferenţa şi datele înregistrate nu sunt la fel de exacte ca pentru activităţile pe sol. GPS-ul poate interfera şi cu transmisia GymLink, provocând perturbarea măsurării ritmului cardiac în timpul înotului. Prin urmare este recomandat să opriţi GPS-ul când măsuraţi ritmul cardiac în apă. Când se măsoară ritmul cardiac în apă, este posibil să aveţi interferenţe deoarece: Puterea semnalului ECG este individuală şi poate varia în funcţie de compoziţia ţesutului persoanei respective. Problemele apar mai frecvent atunci când se măsoară ritmul cardiac în apă. Apa din piscină cu conţinut ridicat de clor şi apa de mare sunt foarte bune conducătoare. Electrozii senzorului se pot scurt-circuita în aceste condiţii, împiedicând detectarea semnalului ECG. Salturile în apă sau mişcările energice ale muşchilor în timpul competiţiilor de înot poat deplasa senzorul pe corpul dumneavoastră în zone în care semnalele ECG nu sunt detectate. INDICATORII PENTRU ÎNOT (ÎNOT LA PISCINĂ) Indicatorii pentru înot vă ajută să analizaţi fiecare sesiune de înot şi să vă urmăriţi performanţa şi evoluţia pe termen lung. Indicatorii înregistrează distanţa înotată, timpul şi ritmul, rata mişcării braţelor şi de asemenea identifică stilul de înot. În plus, cu ajutorul scorului SWOLF, vă puteţi îmbunătăţi tehnica de înot. Pentru a primi informaţii cât mai exacte, asiguraţi-vă că aţi setat la ce mână purtaţi dispozitivul V800. Acest lucru poate fi setat în General Settings (Setări generale) ale dispozitivului V800. Indicatorii de înot sunt disponibili numai în profilul Înot în piscină. Pentru a accesa profilul Înot în piscină, trebuie să aveţi cel puţin versiunea de firmware 1.2 pe dispozitivul V800. STILURI DE ÎNOT V800 recunoaşte stilul d eînot şi calculează indicatorii specifici pentru stil, dar şi valorile totale pentru întreaga sesiune. Stiluri pe care V800 le recunoaşte: 103

104 Stilul liber Spate Bras Fluture RITMUL ŞI DISTANŢA Măsurătorile ritmului şi distanţei se bazează pe lungimea piscinei, prin urmare, pentru a avea date exacte, asiguraţi-vă întotdeauna că aţi setat lungimea corectă a piscinei. V800 recunoaşte când vă întoarceţi şi foloseşte aceste informaţii pentru a vă furniza informaţii exacte privind ritmul şi distanţa. RITMUL MIŞCĂRII MÂINILOR Ritmul mişcării mâinilor vă spune câte mişcări ale mâinilor faceţi într-un minut sau pe lungimea piscinei. Poate fi folosit pentru a afla mai multe informaţii despre tehnica dvs. de înot, ritm şi timp. SWOLF SWOLF (prescurtarea de la swimming (înot) şi golf) este o măsură indirectă a eficienţei. SWOLF se calculează prin adunarea timpului şi a numărului de mişcări ale mâinilor necesare pentru a înota o lungime de piscină. De exemplu, 30 de secunde şi 10 mişcări ale mâinilor pentru a înona lungimea unei piscine vor fi egale cu un scor SWOLF de 40. În general, cu cât scorul SWOLF este mai scăzut pentru o distanţă şi un stil, cu atât sunteţi mai eficient. SWOLF este foarte individualizat şi de aceea nu trebuie să fie comparat cu scorurile SWOLF ale altor persoane la înot. Este mai degrabă un instrument personal care vă poate ajuta să vă îmbunătăţiţi şi să vă rafinaţi tehnica şi să găsiţi o eficienţă optimă pentru diferite stiluri. ALEGEREA LUNGIMII PISCINEI Este important să alegeţi lungimea corectă a piscinei, deoarece aceasta afectează ritmul şi calcularea ratei mişcării mâinilor, dar şi scorul SWOLF. Lungimile implicite sunt de 25 de metri, 50 de metri şi 25 de iarzi, dar puteţi seta şi la o lungime personalizată. Lungimea minimă care poate fi aleasă este de 20 de metri/iarzi. Lungimea aleasă a piscinei este afişată în modul pre-antrenament. Pentru a o schimba de aici, apăsaţi şi menţineţi apăsat LUMINĂ pentru a accesa meniul rapid Sport Profile (Profil sportiv), alegeţi Pool length (Lungime piscină) şi setaţi lungimea corectă. Aceasta poate fi schimbată şi din Settings > Sport Profiles > Pool swimming > Pool length (Setări > Profiluri sportive > Înot în piscină > Lungime piscină). 104

105 PORNIREA UNEI SESIUNI DE ÎNOT ÎN PISCINĂ 1. Apăsaţi START în vederea timp pentru a intra în modul pre-antrenament şi derulaţi la profilul Înot în piscină 2. Verificaţi dacă lungimea piscinei este corectă (prezentată pe afişaj). 3. Apăsaţi START pentru a începe înregistrarea antrenamentului. DUPĂ CE ÎNOTAŢI În rezumatul de antrenament de pe dispozitivul V800 veţi vedea, Ritmul mediu şi maxim (ritmul/100 de metri sau ritmul(100 de iarzi). Informaţii despre tură Rezumatul pe stiluri de înot, care include: Timpul de înot ritmul cardiac mediu şi maxim (dacă este folosit un senzor pentru ritmul cardiac H7) Ritmul mediu şi maxim (ritmul/100 de metri sau ritmul/100 de iarzi) Media mişcării braţelor (mişcări mâini/lungime piscină şi mişcări mâini/minut) După sesiune, puteţi vizualiza informaţii detaliate separate despre înot în serviciul web Flow. Pentru informaţii suplimentare despre indicatorii de înot, consultaţi ÎNOTUL ÎN APE DESCHISE Profilul sportiv înot în ape deschise vă oferă niște indici de cuantificare pentru turele de înot liber în ape deschise. Atunci când îl folosiți, V800 înregistrează distanța, ritmul, cadența brațelor pentru înotul în stil liber, precum și itinerariul dvs. Itinerariul dvs. este înregistrat cu GPS și îl puteți vizualiza pe o hartă după ce ați înotat în aplicația Flow și în serviciul web. Pentru a obține cele mai exacte informații, asigurați-vă că ați setat pe care mână purtați V800. Acest lucru poate fi setat în V800 General Settings (Setări Generale). STILURI DE ÎNOT Stilul liber este singurul stil pe care îl recunoaște profilul de înot în ape deschise. RITMUL ȘI DISTANȚA V800 folosește GPS pentru a calcula ritmul și distanța atunci când înotați. 105

106 CADENȚA BRAȚELOR Cadența brațelor dvs. (numărul de brațe dintr-un minut) este calculată pentru stilul liber. ÎNCEPEȚI O SESIUNE DE ÎNOT ÎN APE DESCHISE 1. Apăsați START (PORNIRE) în modul vizualizare timp pentru a intra în modul pre-antrenament și rulați până la profilul Înot în ape deschise. 2. Apăsați START (PORNIRE) pentru a începe înregistrarea. ÎN TIMPUL ÎNOTULUI În timp ce înotați pe ecran puteți vizualiza: Distanța Ritmul Timpul Cadența brațelor (freestyle) Ritmul cardiac și zonele ritmului cardiac Puteți personaliza ce se afișează pe ecran în secțiunea profiluri sportive din serviciul web Flow. DUPĂ CE AȚI ÎNOTAT În rezumatul antrenamentului dvs. pe V800 veți vizualiza: Cât timp ați înotat Ritmul cardiac mediu și maxim (dacă se folosește un senzor de ritm cardiac H7) Ritmul mediu și maxim (ritmul/100 metri sau ritmul/100 iarzi) Cadența medie și maximă a brațelor pentru freestyle Distanța După sesiunea dvs. puteți vizualiza itinerariul dvs. pe o hartă și o defalcare detaliată a turei de înot în aplicația Flow și în serviciul web. ÎNREGISTRAREA R-R Rata de înregistrare R-R salvează intervalele RR, adică intervalele dintre bătăile succesive ale inimii. Ritmul cardiac variază la fiecare bătaie. Variabilitatea ritmului cardiac (HRV) este variaţia intervalelor RR. Caracteristica înregistrare R-R vă permite să înregistraţi intervale RR în scopuri de cercetare sau antrenament, fără acumularea datelor de antrenament. Vă rugăm să reţineţi că nu vă puteţi antrena cu V800 când utilizaţi caracteristica de înregistrare R-R. 106

107 REALIZAREA ÎNREGISTRĂRII R-R Pentru a realiza înregistrarea R-R: 1. Purtaţi senzorul pentru ritm cardiac şi accesaţi Tests > RR recording > Start Recording (Teste > Înregistrare RR > Start înregistrare) şi apăsaţi START Este afişat 2. Searching for heart rate (Căutare ritm cardiac). Înregistrarea este pornită când se afişează Heart rate found (Ritm cardiac găsit). 3. Pentru a opri înregistrarea, apăsaţi şi menţineţi apăsat BACK (ÎNAPOI). REZULTATELE TESTULUI După oprirea înregistrării, veţi vedea rezultatul. Rezultatul include: Duration (Durata) Start time (Ora de început) End time (Ora de sfârşit) Minimum heart rate (Ritmul cardiac minim) Maximum heart rate (Ritmul cardiac maxim) 107

108 Average heart rate (Ritmul cardiac mediu) 108

109 SENSORI Senzorul de mers Bluetooth Smart 109 Interconectarea unui senzor de mers cu V Calibrarea senzorului de mers 110 Calibrarea manuală 110 Calibrarea automată 111 Cadenţa de alergare şi lungimea pasului. 111 Senzorul de viteză Polar Bluetooth Smart 112 Interconectarea unui senzor de viteză cu V Măsurarea dimensiunii roţii 113 Senzor de cadenţă Polar Bluetooth Smart 114 Interconectarea unui senzor de cadenţă cu V Senzorul Polar LOOK Kéo Power Bluetooth Smart 115 Interconectarea Kéo Power cu V Setările de putere pe V Calibrarea Kéo Power 116 SENZORUL DE MERS BLUETOOTH SMART INTERCONECTAREA UNUI SENZOR DE MERS CU V800 Verificaţi dacă senzorul de mers a fost corect fixat la pantof. Pentru informaţii suplimentare despre senzorul de mers, consultaţi manualul de utilizare al senzorului de mers. Există două moduri de a sincroniza un senzor de mers cu dispozitivul V800: 1. Apăsaţi START în vizualizarea timp pentru a intra în modul pre-antrenament. 2. Atingeţi senzorul de mers cu V800 şi aşteptaţi până când acesta este găsit. 3. Se afişează identificatorul dispozitivului Pair Polar RUN xxxxxxxx (Interconectare Polar RUN xxxxxxxx). Alegeţi Yes (Da). 4. Este afişat mesajul Pairing completed (Interconectare încheiată) când aţi terminat. sau 1. Accesaţi General Settings > Pair and sync > Pair new device (Setări generale > Interconectare şi sincronizare > Interconectare dispozitiv nou) şi apăsaţi START. 2. V800 începe să caute senzorul de mers. 3. După ce senzorul de mers este găsit, se afişează Polar RUN xxxxxxxx. 4. Apăsaţi START, se afişează Pairing (Interconectare). 5. Este afişat mesajul Pairing completed (Interconectare încheiată) când aţi terminat. 109

110 CALIBRAREA SENZORULUI DE MERS Calibrarea senzorului de mers îmbunătăţeşte acurateţea măsurătorilor de viteză/ritm şi distanţă. Se recomandă calibrarea senzorului de mers înainte de prima utilizare, dacă există schimbări semnificative în stilul de alergare sau dacă poziţia senzorului pe pantof s-a schimbat complet (de ex. dacă aveţi pantofi de alergare noi sau dacă treceţi senzorul de la pantoful din dreapta la cel din stânga). Calibrarea trebuie realizată la viteza la care alergaţi în mod normal. Dacă alergaţi la viteze diferite, calibrarea trebuie să se facă la viteza dumneavoastră medie. Puteţi calibra senzorul de mers manual sau automat. Când vă antrenaţi cu un senzor de mers, puteţi alege să folosiţi datele de viteză de la GPS sau de la senzorul de mers. Pentru a seta acest lucru, accesaţi Settings > Sport profiles > Running> Stride sensor > Choose sensor for speed (Setări > Profiluri sportive > Alergare > Senzor de mers > Alegere senzor pentru viteză) şi alegeţi Stride sensor (Senzor de mers) sau GPS. CALIBRAREA MANUALĂ Calibrarea manuală se poate realiza în două moduri. Puteţi alerga pe o distanţă cunoscută şi seta distanţa corectă din Quick menu (Meniul rapid). Puteţi, de asemenea, să setaţi factorul de calibrare manual dacă ştiţi că factorul vă dă distanţa exactă. SETAREA DISTANŢEI DE TURĂ CORECTE Pentru a calibra manual senzorul de mers prin setarea distanţei corecte a turei, alegeţi Settings > Sport profiles > Running> Stride sensor > Calibration > Manual > Set correct lap distance (Setări > Profiluri sportive > Alergare > Senzor de mers > Manual > Setare distanţă tură corectă) 1. Apăsaţi START în vederea timp pentru a intra în modul pre-antrenament şi derulaţi la profilul Alergare 2. Începeţi o sesiune şi alergaţi o distanţă pe care o cunoaşteţi şi care are mai mult de 400 de metri. 3. După ce aţi alergat distanţa, apăsaţi START pentru a parcurge o tură. 4. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul lumină pentru a intra în meniul Rapid şi alegeţi Stride sensor > Calibration > Manual > Set correct lap distance (Senzor de mers > Calibrare > Manual > Setare distanţă tură corectă) 5. Setaţi distanţa reală pe care aţi alergat-o. Factorul de calibrare este actualizat. SETAREA FACTORULUI Pentru a calibra manual senzorul de mers prin setarea factorului, alegeţi Settings > Sport profiles > Running> Stride sensor > Calibration > Manual > Set factor (Setări > Profiluri sportive > Alergare > Senzor de mers > Manual > Setare factor) Dacă cunoaşteţi deja factorul care vă arată distanţa exactă. Se afişează Calibrated. Factor : xxxx (Calibrat. Factor:xxxx) când aţi terminat. 110

111 Calibrarea manuală se poate începe şi în timpul unei sesiuni, când senzorul de mers este în uz. Ţineţi apăsat LIGHT (LUMINĂ) pentru intra în Quick menu (Meniu rapid) şi apoi alegeţi Stride sensor > Calibration > Manual (Senzor de mers > Calibrare > Manuală). CALIBRAREA AUTOMATĂ Calibrarea automată a senzorului de mers se face pe baza datelor GPS şi are loc în fundal. Factorul de calibrare este actualizat dacă distanţa pe baza GPS este diferită cu mai mult de 3 procente comparativ cu distanţa pe baza senzorului de mers. Ritmul actual, lungimea pasului şi distanţa cumulativă vor fi actualizate şi afişate corect după calibrarea automată. Viteza va fi afişată în gri pe afişaj până când distanţa de calibrare este acoperită. În cazul în care calibraţi manual senzorul de mers ulterior, factorul de calibrare pe baza GPS va fi suprascris. Calibrarea automată începe după 100 de metri. Trebuie să fie satisfăcute următoarele criterii în timpul calibrării distanţei de 500 m. Trebuie să fie disponibili cel puţin 6 sateliţi Viteza trebuie să fie de cel puţin 7 km/h Ascendenţa şi descendenţa trebuie să fie mai mici de 30 de metri Pentru a calibra senzorul de mers automat, alegeţi Settings > Sport profiles > Running> Stride sensor > Calibration > Automatic (Setări > Profiluri sportive > Alergare > Senzor de mers > Calibrare > Automată) Calibrarea automată se poate începe şi în timpul unei sesiuni, când senzorul de mers este în uz. Ţineţi apăsat LIGHT (LUMINĂ) pentru intra în Quick menu (Meniu rapid) şi apoi alegeţi Stride sensor > Calibration > Automatic (Senzor de mers > Calibrare > Automată). CADENŢA DE ALERGARE ŞI LUNGIMEA PASULUI. Cadenţa* este numărul de ori în care piciorul cu senzorul de mers* atinge solul pe minut. Lungimea pasului* este lungimea medie a unui pas. Aceasta este lungimea dintre punctele de contact ale piciorului drept şi respectiv piciorului stâng cu pământul. Viteza de alergare = 2 * lungimea pasului * cadenţă. Există două moduri de a alerga mai rapid: să mişcaţi picioarele cu o cadenţă mai mare sau să faceţi paşi mai mari. Alergătorii de elită pe distanţe lungi aleargă în mod normal la o cadenţă ridicată, de La alergare în urcuş, cadenţa are de regulă la valori mai mici. La alergare în pantă, valorile cadenţei sunt mai mari. Alergătorii îşi reglează lungimea pasului pentru a obţine viteze mai mari: lungimea pasului creşte pe măsură ce viteza creşte. Cu toate acestea, una dintre cele mai des întâlnite greşeli pe care le facă alergătorii începători este efectuarea unor paşi prea mari. Cea mai eficientă lungime de pas este cea naturală - cea care este cea mai confortabilă. Veţi alerga mai rapid în competiţii prin întărirea muşchilor de la picioare pentru vă permite să înaintaţi cu un pas mai mare. 111

112 De asemenea, trebuie să lucraţi la maximizarea eficienţei cadenţei. Cadenţa nu progresează uşor, însă dacă vă antrenaţi corespunzător, veţi putea susţine cadenţa în timpul alergării şi să obţineţi o performanţă cât mai bună. Pentru a dezvolta cadenţa, legătura dintre nervi şi muşchi trebuie antrenată destul de frecvent. O sesiune de antrenament de cadenţă pe săptămână este un început bun. Includeţi câteva exerciţii de cadenţă în perioada de odihnă din timpul săptămânii. În timpul alergărilor uşoare şi lungi, puteţi include o cadenţă mai rapidă din când în când. Un mod bun de a îmbunătăţi lungimea pasului este de a practica activităţi de rezistenţă specifice, cum ar fi alergarea pe pante, alergarea în nisip moale sau alergarea pe trepte. O perioadă de antrenament şase săptămâni care să include şi exerciţii de forţă ar trebui să conducă la îmbunătăţiri vizibile în ceea ce priveşte lungimea pasului şi, dacă sunt combinate cu exerciţii pentru viteză mai mare (cum ar fi paşi mici pe distanţe de maxim 5 km), se vor vedea de asemenea îmbunătăţiri ale vitezei per ansamblu. SENZORUL DE VITEZĂ POLAR BLUETOOTH SMART INTERCONECTAREA UNUI SENZOR DE VITEZĂ CU V800 Verificaţi dacă senzorul de viteză a fost corect instalat. Pentru informaţii suplimentare despre instalarea senzorului de viteză, consultaţi manualul de utilizare al senzorului de viteză. Există două moduri de a sincroniza un senzor de viteză cu dispozitivul V800: 1. Apăsaţi START în vizualizarea timp pentru a intra în modul pre-antrenament. 2. V800 începe să caute senzorul de viteză. Învârtiţi roata de câteva ori pentru activarea senzorului. Lumina roşie intermitentă din senzor indică faptul că senzorul este activat. 3. Se afişează identificatorul dispozitivului Pair Polar SPD xxxxxxxx (Sincronizare Polar SPD xxxxxxxx). Alegeţi Yes (Da). Se afişează 4. Pairing completed (Interconectare încheiată) când interconectarea este încheiată. 5. Sensor linked to: (Senzor conectat la) se afişează. Alegeţi Bike 1 (Bicicleta 1) sau Bike 2 (Bicicleta 2). Confirmaţi cu START. Se afişează 6. Set wheel size (Setare dimensiune roată). Setaţi dimensiunea şi apăsaţi START. sau 1. Accesaţi General Settings > Pair and sync > Pair new device (Setări generale > Interconectare şi sincronizare > Interconectare dispozitiv nou) şi apăsaţi START. 2. V800 începe să caute senzorul de viteză. Învârtiţi roata de câteva ori pentru activarea senzorului. Lumina roşie intermitentă din senzor indică faptul că senzorul este activat. 3. După ce senzorul de viteză este găsit, se afişează Polar SPD xxxxxxxx. 4. Apăsaţi START, se afişează Pairing (Interconectare). Se afişează 5. Pairing completed (Interconectare încheiată) când interconectarea este încheiată. 112

113 6. Sensor linked to: (Senzor conectat la) se afişează. Alegeţi Bike 1 (Bicicleta 1) sau Bike 2 (Bicicleta 2). Confirmaţi cu START. Se afişează 7. Set wheel size (Setare dimensiune roată). Setaţi dimensiunea şi apăsaţi START. MĂSURAREA DIMENSIUNII ROŢII Setările de dimensiune a roţii sunt obligatorii pentru informaţii de ciclism corecte. Există două moduri de a determina dimensiunea roţii bicicletei dumneavoastră: Metoda 1 Căutaţi diametrul în inci sau în ETRTO imprimat pe roată. Potriviţi-l cu dimensiunea roţii în milimetri din coloana din dreapta a tabelului. ETRTO Diametru dimensiune roată (inci) Setare dimensiune roată (mm) x 1, x 23C x 1, x 35C x 1, x 20C x 2, x 23C x 25C x x 32C x 40C x 47C 2220 Dimensiunile roţilor din grafic sunt cu caracter informativ deoarece dimensiunea roşii depinde de tipul roţii şi de presiunea aerului. Metoda 2 113

114 Măsuraţi roata manual pentru un rezultat cât mai exact. Folosiţi supapa pentru a marca punctul în care roata atinge pământul. Trasaţi o linie pentru a marca punctul respectiv. Deplasaţi bicicleta în faţă pentru a efectua o rotaţie completă. Verificaţi ca anvelopa să fie perfect perpendiculară pe sol. Trasaţi o altă linie pe sol, în dreptul supapei, pentru a marca o rotaţie completă. Măsuraţi distanţa dintre cele două linii. Scădeţi 4 mm pentru greutatea de pe bicicletă şi veţi obţine circumferinţa roţii. SENZOR DE CADENŢĂ POLAR BLUETOOTH SMART INTERCONECTAREA UNUI SENZOR DE CADENŢĂ CU V800 Verificaţi dacă senzorul de cadenţă a fost corect instalat. Pentru informaţii suplimentare despre instalarea senzorului de cadenţă, consultaţi manualul de utilizare al senzorului de cadenţă. Există două moduri de a interconecta un senzor de cadenţă cu dispozitivul V800: 1. Apăsaţi START în vizualizarea timp pentru a intra în modul pre-antrenament. 2. V800 începe să caute senzorul de cadenţă. Învârtiţi pinionul de câteva ori pentru activarea senzorului. Lumina roşie intermitentă din senzor indică faptul că senzorul este activat. 3. Se afişează identificatorul dispozitivului Pair Polar CAD xxxxxxxx (Interconectare Polar CAD xxxxxxxx). Alegeţi Yes (Da). Se afişează 4. Pairing completed (Interconectare încheiată) când interconectarea este încheiată. 5. Sensor linked to: (Senzor conectat la) se afişează. Alegeţi Bike 1 (Bicicleta 1) sau Bike 2 (Bicicleta 2). Confirmaţi cu START. sau 1. Accesaţi General Settings > Pair and sync > Pair new device (Setări generale > Interconectare şi sincronizare > Interconectare dispozitiv nou) şi apăsaţi START. 2. V800 începe să caute senzorul de cadenţă. Învârtiţi pinionul de câteva ori pentru activarea senzorului. Lumina roşie intermitentă din senzor indică faptul că senzorul este activat. 3. După ce senzorul de cadenţă este găsit, se afişează Polar CAD xxxxxxxx. 4. Apăsaţi START, se afişează Pairing (Interconectare). Se afişează 5. Pairing completed (Interconectare încheiată) când interconectarea este încheiată. 6. Sensor linked to: (Senzor conectat la) se afişează. Alegeţi Bike 1 (Bicicleta 1) sau Bike 2 (Bicicleta 2). Confirmaţi cu START. 114

115 SENZORUL POLAR LOOK KÉO POWER BLUETOOTH SMART INTERCONECTAREA KÉO POWER CU V800 Înainte de a interconecta Kéo Power, asiguraţi-vă că l-aţi instalat corect. Pentru informaţii despre montarea pedalelor şi instalarea transmiţătoarelor, consultaţi manualul de utilizare al Polar LOOK Kéo Power care este livrat în cutia produsului sau tutorialul video. Ambele transmiţătoare trebuie să fie interconectate în acelaşi timp, prin urmare trebuie să efectuaţi interconectarea de două ori atunci când puneţi Kéo Power în funcţiune. După interconectarea primului transmiţător, puteţi interconecta imediat al doilea transmiţător prin selectarea lui din listă. Verificaţi ID-ul dispozitivului, care poate fi găsit pe partea din spate a fiecărui transmiţător, pentru a vă asigura că ambele transmiţătoare au fost interconectate. Există două moduri de a interconecta Keó Power cu dispozitivul V800: 1. Apăsaţi START în vizualizarea timp pentru a intra în modul pre-antrenament. 2. Rotiţi pinioanele pentru a activa transmiţătoarele. 3. Se afişează identificatorul dispozitivului Pair Polar PWR xxxxxxxx (Interconectare Polar PWR xxxxxxxx). Alegeţi Yes (Da). 4. Este afişat mesajul Pairing completed (Interconectare încheiată) când aţi terminat. sau 1. Accesaţi General Settings > Pair and sync > Pair new device (Setări generale > Interconectare şi sincronizare > Interconectare dispozitiv nou) şi apăsaţi START. 2. Rotiţi pinioanele pentru a activa transmiţătoarele. V800 începe să caute senzorul Kéo Power. 3. După ce este găsit, se afişează Polar PWR xxxxxxxx este afişat. 4. Apăsaţi START, se afişează Pairing (Interconectare). 5. Este afişat mesajul Pairing completed (Interconectare încheiată) când aţi terminat. SETĂRILE DE PUTERE PE V800 Ajustaţi setările de putere pentru a corespunde cât mai bine nevoilor dumneavoastră de antrenament. Editaţi setările de putere din Settings > Sport profiles (Setări > Profiluri sportive) şi alegeţi profilul pe care doriţi să-l editaţi şi alegeţi Bike power settings (Setări putere bicicletă). În Bike power settings (Setări putere bicicletă) veţi găsi: Power view (Vizualizare putere): Alegeţi Watts (W) (Waţi (W)), Watts/kg (W/kg) (Waţi/kg (W/kg)) sau % of FTP (% din FTP). 115

116 Power, rolling average (Putere, medie de rulare): Setaţi cât de frecvent sunt înregistrate punctele de date ale puterii dumneavoastră. Alegeţi 1, 3, 5,10, 15, 30 sau 60 de secunde. Set FTP value (Setare valoare FTP): Setaţi valoarea FTP. Limitele de setare sunt de 60 şi 600 de waţi. Check power zone limits (Verificare limite zone putere): Verificaţi limitele zonei de putere. CALIBRAREA KÉO POWER Calibraţi Kéo Power înainte de a începe sesiunea. Acesta se calibrează singur de fiecare dată când transmiţătoarele se activează şi V800 este găsit. Calibrarea durează două secunde. Temperatura de antrenament are un efect asupra preciziei calibrării, aşadar asiguraţi-vă că temperatura bicicletei a devenit stabilă înainte de a începe calibrarea. Pentru a calibra Kéo power: 1. Activaţi transmiţătoarele rotind pinioanele şi alegeţi modul pre-antrenament pe dispozitivul V800 pentru a începe calibrarea. 2. Ţineţi bicicleta în sus şi picioanele în poziţie până când calibrarea este încheiată. Pentru a asigura realizarea corectă a calibrării: Nu puneţi nicio greutate pe pedale în timpul calibrării. Nu întrerupeţi calibrarea. Când calibrarea este încheiată, un LED verde va clipi pe transmiţătoare şi puteţi începe sesiunea. 116

117 INFORMAŢII IMPORTANTE Îngrijirea dispozitivului V V Senzorul pentru ritm cardiac 118 Senzorul de mers Bluetooth Smart, Senzorul de viteză Bluetooth Smart şi Senzorul de cadenţă Bluetooth Smart 118 Depozitarea 118 Service 119 Specificaţii tehnice 119 V Senzor pentru ritm cardiac H7 120 Programul software Polar FlowSync 120 Compatibilitatea aplicației mobile Polar Flow 121 Rezistența la apă a produselor Polar 121 Bateriile 122 Schimbarea bateriei senzorului pentru ritm cardiac 123 Măsuri de siguranţă 124 Interferenţe în timpul antrenamentului 124 Diminuarea riscului în timpul antrenamentului 125 Garanţia internaţională Polar limitată 126 Precizări legale 128 ÎNGRIJIREA DISPOZITIVULUI V800 Ca orice alt dispozitiv electronic, Polar V800 trebuie manevrat cu grijă. Recomandările de mai jos vă ajută să vă îndepliniţi obligaţiile în garanţie şi să vă bucuraţi de acest produs mulţi ani de acum înainte. V800 Menţineţi dispozitivul de antrenament curat. Folosiţi un prosop de hârtie umed pentru a şterge murdăria de pe dispozitivul de antrenament. Pentru a menţine rezistenţa la apă, nu spălaţi dispozitivul de antrenament cu un aparat de spălare la presiune. Nu folosiţi niciodată alcool sau vreun material abraziv, cum ar fi lână metalică sau produse chimice de curăţat. După fiecare utilizare a portului USB al dispozitivului de antrenament, verificaţi vizual dacă nu există păr, praf sau altă murdărie pe conector. Ştergeţi uşor pentru a îndepărta orice murdărie de pe pinii conectorului folosind o lavetă de curăţare uscată (ca cea folosită pentru curăţarea suprafeţelor de sticlă). Se poate folosi o scobitoare pentru a îndepărta părul, praful sau altă murdărie din cavitatea conectorului. Clătiţi conectorul USB cu apă călduţă după fiecare sesiune. Impactul combinat al umezelii şi frecării intense poate determina o culoare mai închisă să iasă de pe îmbrăcăminte şi posibil să păteze dispozitivul V800 de culoare albastră. 117

118 Temperaturile de funcţionare sunt de la -10 C până la +50 C / de la +14 F până la +122 F. SENZORUL PENTRU RITM CARDIAC Conectorul: Detaşaţi conectorul de la curea după fiecare utilizare şi uscaţi conectorul cu un prosop moale. Curăţaţi conectorul cu o soluţie slabă de apă şi săpun, atunci când este necesar. Nu folosiţi niciodată alcool sau vreun material abraziv (de ex. lână metalică sau produse chimice de curăţat). Cureaua: Clătiţi cureaua sub jet de apă după fiecare utilizare şi puneţi-o la uscat. Curăţaţi cu grijă cureaua cu o soluţie slabă de apă şi săpun, atunci când este necesar. Nu folosiţi săpunuri hidratante, deoarece pot lăsa reziduuri pe curea. Cureaua nu se fierbe, nu se calcă, nu se curăţă chimic sau nu se decolorează. Nu întindeţi cureaua sau îndoiţi puternic zonele cu electrozi. Consultaţi instrucţiunile de spălare de pe eticheta curelei. SENZORUL DE MERS BLUETOOTH SMART, SENZORUL DE VITEZĂ BLUETOOTH SMART ŞI SENZORUL DE CADENŢĂ BLUETOOTH SMART Curăţaţi senzorii o soluţie de săpun delicat şi apă, după care clătiţi-i cu apă curată. Pentru a menţine rezistenţa la apă, nu spălaţi senzorii cu un aparat de spălare la presiune. Nu cufundaţi senzorul de viteză, senzorul de cadenţă sau senzorul de mers în apă. Nu folosiţi niciodată alcool sau vreun material abraziv, cum ar fi lână metalică sau produse chimice de curăţat. Evitaţi loviturile puternice aplicate senzorilor, deoarece îi pot deteriora. DEPOZITAREA Păstraţi dispozitivul de antrenament şi senzorii într-un loc uscat şi răcoros. Nu-i depozitaţi într-un mediu umed, într-un material care nu permite ventilaţia (o pungă de plastic sau o geantă de sport) şi nici cu un material conductiv (un prosop ud). Nu expuneţi dispozitivul de antrenament la lumina directă a soarelui pe perioade lungi de timp, de exemplu nu-l lăsaţi într-o maşină sau montat pe cadrul unei biciclete. Se recomandă să păstraţi dispozitivul de antrenament parţial sau complet încărcat. Bateria se descarcă treptat când este depozitată. Dacă urmează să depozitaţi dispozitivul de antrenament mai multe luni, se recomandă să-l reîncărcaţi după câteva luni. Aceasta va prelungi durata de viaţă a bateriei. Uscaţi şi depozitaţi cureaua şi conectorul separat pentru a maximiza durata de viaţă a bateriei senzorului pentru ritm cardiac. Păstraţi senzorul pentru ritm cardiac într-un loc răcoros şi uscat. Pentru a preveni oxidarea clemelor, nu păstraţi senzorul pentru ritm cardiac umed într-un material neaerisit, cum ar fi o geată de sport. Nu expuneţi senzorul pentru ritm cardiac la lumina directă a soarelui pe perioade lungi 118

119 SERVICE Pe timpul perioadei de garanţie de doi ani, vă recomandăm ca activităţile de service să fie realizate numai de către un centru service autorizat Polar. Garanţia nu acoperă daunele sau pagubele cauzate de un service neautorizat de Polar Electro. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Garanţia limitată internaţională Polar. Pentru informaţii de contact şi adresele tuturor Centrelor de service Polar, vizitaţi şi site-urile web specifice pentru fiecare ţară. Numele de utilizator pentru contul dvs. Polar este întotdeauna adresa dvs. de . Acelaşi nume de utilizator şi aceeaşi parolă sunt valabile pentru înregistrarea produsului Polar, serviciul web şi aplicaţia Polar Flow, forumul de discuţii Polar şi înregistrarea la Ştiri. SPECIFICAŢII TEHNICE V800 Tipul bateriei: Timp de funcţionare: Temperatura de funcţionare: Materialele calculatorului pentru antrenament: Materialele curelei de mână şi ale cataramei: Precizia ceasului: Precizia GPS: Rezoluţia altitudinii: Rezoluţie ascendentă/descendentă: Altitudine maximă: Rata de eşantionare: Baterie reîncărcabilă li-pol de 350 mah Până la 13 h (antrenament continuu) cu ritm cardiac şi înregistrare GPS normală, până la 50 h (antrenament continuu) în modul economisire energie cu GPS cu ritm cardiac, 30 de zile în modul timp -10 C până la +50 / 14 F până la 122 ABS + GF, PC/aliaj de plastic ABS, aliaj de aluminiu, inox, fereastră din sticlă Gorilla Poliuretan termorezistent, inox, aliaj de aluminiu Mai bună de ± 0,5 secunde / zi la temperatura de 25 C / 77 F distanţa +/-2%, viteza +/-2km/h 1 m 5 m 9000 m 1 s în înregistrare GPS normală, 60 s în modul economisire energie 119

120 Acurateţea monitorizării ritmului cardiac: Măsurarea ritmului cardiac: ± 1% sau 1 bpm, în funcţie de care este mai mare. Precizarea se aplică la condiţii de stare stabile bpm 0-36 km/h sau 0-22,5 mph (când se măsoară viteza cu senzorul de mers s3+) Intervalul de afişare a vitezei curente: km/h sau 0-79 mph (când se măsoară viteza cu senzorul de viteză CS) km/h sau 0-247,9 mph (când se măsoară viteza cu GPS) Rezistenţa la apă: Capacitatea memoriei: 30 m 60 h de antrenament cu GPS şi ritm cardiac, în funcţie de setările de limbă Rezoluţia afişajului: 128 x 128 SENZOR PENTRU RITM CARDIAC H7 Durata de viaţă a bateriei: 200 h Tipul bateriei: CR 2025 Garnitura bateriei: Temperatura de funcţionare: Materialul conectorului: Materialul curelei: Rezistenţa la apă: Inel-O 20,0 x 1.0 material FPM -10 C până la +50 / 14 F până la 122 Poliamidă 38% poliamidă, 29% poliuretan, 20% elastan, 13 % poliester 30 m Foloseşte tehnologia fără fir Bluetooth Smart şi transmisia GymLink. PROGRAMUL SOFTWARE POLAR FLOWSYNC FlowSync este compatibil cu următoarele sisteme de operare: 120

121 Sistemul de operare al computerului 32 de biți 64 de biți Windows XP X Windows 7 X X Windows 8 X X Windows 8.1 X X Windows 10 X X OS X 10.9 OS X OS X macos macos X X X X X COMPATIBILITATEA APLICAȚIEI MOBILE POLAR FLOW Dispozitivele Polar funcționează cu majoritatea telefoanelor inteligente moderne. Iată cerințele minime: dispozitive mobile iphone 5 sau mai noi dispozitive mobile Android cu funcție Bluetooth 4.0 și sistem de operare Android 4.4 sau mai nou (verificați toate specificațiile telefonului furnizate de producător) Există numeroase diferențe între modurile în care diversele dispozitive Android gestionează tehnologiile din produsele și serviciile noastre, cum ar fi tehnologia Bluetooth Low Energy (BLE) și alte standarde și protocoale. Din acest motiv, compatibilitatea diferă de la un producător de telefoane la altul și, din păcate, Polar nu poate garanta faptul că toate funcțiile pot fi utilizate cu toate dispozitivele. REZISTENȚA LA APĂ A PRODUSELOR POLAR În orologerie, rezistența la apă este indicată, în general, în metri, ceea ce înseamnă presiunea apei statice la adâncimea respectivă. Polar utilizează același sistem. Rezistența la apă a produselor Polar este testată în conformitate cu standardul internațional ISO sau IEC Fiecare dispozitiv Polar pe care există o indicație privind rezistența la apă este testat înainte de livrare, astfel încât să reziste la presiunea apei. În funcție de nivelul rezistenței la apă, produsele Polar se împart în patru categorii. Verifică partea din spate a produsului tău Polar pentru a afla categoria de rezistență la apă și compar-o cu tabelul de mai jos. Reține că aceste definiții nu se aplică în mod obligatoriu la produsele altor producători. 121

122 În cazul activităților subacvatice, presiunea dinamică generată prin mișcarea în apă este mai mare decât presiunea statică. Acest lucru înseamnă că, prin mișcarea sub apă, produsul este supus unei presiuni mai mari decât dacă acesta ar fi static. Marcajul de pe Stropire cu Baie Scufundări Scufundări Caracteristicile privind partea din spate a apă, și cu tub de rezistența la apă produsului transpirație, înot respirație (cu butelii picături de (fără butelii de oxigen) ploaie etc. de oxigen) Rezistent la apă IPX7 Rezistent la apă IPX8 Rezistent la apă Rezistent la apă până la 20/30/50 de metri Potrivit pentru înot Rezistent la apă 100 m OK Nu spăla sub presiune. Protejat împotriva stropirii cu apă, picăturilor de ploaie etc. Standard de referință: IEC OK OK - - Minimum pentru baie și înot. Standard de referință: IEC OK OK - - Minimum pentru baie și înot. Standard de referință: ISO OK OK OK - Pentru utilizare frecventă în apă, dar nu pentru scufundări cu butelii de oxigen. Standard de referință: ISO BATERIILE Dispozitivul Polar V800 are o baterie internă, reîncărcabilă. Bateriile reîncărcabile au un număr limitat de cicluri de încărcare. Puteţi încărca şi descărca bateria de peste 300 de ori înainte de a apărea o scăderea sesizabilă a capacităţii acesteia. Numărul de cicluri de încărcare variază, de asemenea, în funcţiile de utilizare şi de condiţiile de funcţionare. Nu încărcaţi bateria V800 când este udă. Nu încărcaţi bateria la temperaturi sub -10 C sau peste +50 C. La sfârşitul duratei de viaţă a produsului, Polar vă încurajează să minimizaţi posibilele efecte ale deşeurilor asupra mediului şi a sănătăţii umane, respectând reglementările locale de eliminare a deşeurilor şi, acolo unde este posibil, apelând la colectarea separată a dispozitivelor electronice. Nu eliminaţi acest produs ca deşeu menajer nesortat. 122

123 Senzorul pentru ritm cardiac Polar H7 are o baterie înlocuibilă de către utilizator. Pentru a schimba dumneavoastră bateria, vă rugăm să respetaţi cu atenţie instrucţiunile din "Schimbarea bateriei senzorului pentru ritm cardiac" below Bateriile pentru senzorul de viteză Bluetooth Smart şi senzorul de cadenţă Bluetooth Smart nu pot fi înlocuite. Polar a proiectat senzori are sunt sigilaţi, pentru maximizarea longevităţii mecanice şi a fiabilităţii. Senzorii conţin baterii cu durată lungă de viaţă. Pentru a achiziţiona un senzor nou, contactaţi centrul de service autorizat Polar sau distribuitorul. Pentru informaţii despre bateria senzorului de mers Polar Bluetooth Smart, consultaţi manualul de utilizare al produsului respectiv. Nu lăsaţi bateriile la îndemâna copiilor. Dacă este înghiţită, atunci contactaţi imediat doctorul. Bateriile se vor arunca conform reglementărilor locale. SCHIMBAREA BATERIEI SENZORULUI PENTRU RITM CARDIAC Pentru a înlocui singur bateria senzorului pentru ritm cardiac, urmaţi cu grijă instrucţiunile de mai jos: Când înlocuiţi bateria, verificaţi ca inelul de etanşare să nu fie deteriorat, în acest caz trebuie să îl înlocuiţi cu unul nou. Puteţi achiziţiona seturile inel de etanşare/baterie de la distribuitorii Polar şi Centrele de service autorizate Polar. În SUA şi Canada, inele de etanşare suplimentare sunt disponibile la Centrele de service autorizate Polar. În SUA, sunt disponibile kituri de inele de etanşare/baterie şi la La manevrarea unei baterii noi, complet încărcate, evitaţi contactul similar prinderii, adică simultan din ambele părţi, cu metal sau unelte conductoare electric, cum ar fi cleştii de sertizat. Aceasta poate scurtcircuita bateria, ducând la descărcarea acesteia mai rapidă. De obicei, scurtcircuitarea nu deteriorează bateria, dar îi poate reduce capacitatea şi durata de viaţă. 123

124 1. Folosind o monedă, deschideţi capacul bateriei răsucindu-l în sens invers acelor de ceasornic în poziţia DESCHIS. 2. Introduceţi bateria (CR 2025) în interiorul capacului cu partea pozitivă (+) spre capac. Asiguraţi-vă că inelul de etanşare este în canelură pentru a asigura rezistenţa la apă. 3. Apăsaţi capacul înapoi în conector. 4. Folosiţi moneda pentru a răsuci capacul în sensul acelor de ceasornic în poziţia ÎNCHIS. Pericol de explozie dacă bateria este înlocuită cu una de tip eronat. MĂSURI DE SIGURANŢĂ Dispozitivul de antrenament Polar V800 arată indicatorii dumneavoastră de performanţă. Dispozitivul de antrenament este proiectat pentru a indica nivelul de efort fiziologic şi recuperarea în timpul şi după sesiunea de exercţii. Măsoară ritmul cardiac, viteza şi distanţa. Măsoară de asemenea cadenţa de alergare când este utilizat cu senzorul de mers Polar Bluetooth Smart şi cadenţa de pedalare când este utilizat împreună cu un senzor de cadenţă Polar Bluetooth Smart. Nicio altă utilizare nu este prevăzută sau sugerată. Dispozitivul de antrenament nu trebuie utilizat pentru obţinerea unor măsurători care necesită precizie profesională sau industrială. INTERFERENŢE ÎN TIMPUL ANTRENAMENTULUI Interferenţa electromagnetică şi echipamentul pentru antrenament În apropierea dispozitivelor electrice este posibil să aibă loc perturbaţii. De asemenea, staţiile de bază WLAN ar putea să cauzeze interferenţe atunci când vă antrenaţi cu dispozitivul de antrenament. Pentru a evita indicaţiile eronate sau comportamentele greşite, deplasaţi-vă la distanţă de posibilele surse de perturbare. 124

125 Echipamentul de antrenament cu componente electrice sau electronice, cum ar fi afişajele cu LED-uri, motoarele şi frânele electrice pot cauza semnale de interferenţă deviante. Pentru a rezolva aceste probleme, încercaţi următoarele: 1. Îndepărtaţi cureaua senzorului pentru ritm cardiac de pe piept şi folosiţi echipamentul de antrenament aşa cum faceţi în mod normal. 2. Deplasaţi dispozitivul de antrenament în jur până când găsiţi o zonă în care acesta nu afişează valori deviate sau nu clipeşte simbolul inimii. Interferenţa este adesea mai puternică direct în faţa panoului de afişaj al echipamentului, în timp ce în partea stângă sau dreaptă a afişajului perturbările sunt relativ absente. 3. Puneţi cureaua senzorului pentru ritm cardiac la loc pe piept şi menţineţi dispozitivul de antrenament în această zonă fără interferenţe cât mai mult timp posibil. Dacă dispozitivul de antrenament încă nu funcţionează cu echipamentul de antrenament, este posibil să fie un mediu electric prea zgomotos pentru măsurarea ritmului cardiac wireless. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Componentele V800 sunt magnetice. Acesta poate atrage materialele metalice şi câmpul său magnetic poate interfera cu o busolă. Pentru a evita interferenţa, se recomandă să purtaţi busola pe un braţ (la nivelul pieptului) şi dispozitivul V800 pe încheietura celeilalte mâini. Nu aşezaţi cărţile de credit sau alte suporturi de stocare magnetice în apropierea V800, deoarece informaţiile stocate pe ele pot fi şterse. DIMINUAREA RISCULUI ÎN TIMPUL ANTRENAMENTULUI Antrenamentul poate include anumite riscuri. Înainte de a începe un program normal de antrenament este recomandat să răspundeţi la următoarele întrebări referitoare la starea dumneavoastră de sănătate. Dacă răspundeţi afirmativ la oricare din aceste întrebări, vă recomandăm să consultaţi un medic înainte de a începe orice program de antrenament. Aţi fost inactiv fizic în ultimii 5 ani? Aveţi tensiune arterială ridicată sau nivel ridicat al colesterolului în sânge? Luaţi medicamente pentru tensiunea arterială sau pentru inimă? Aveţi antecedente de probleme respiratorii? Aveţi simptomele vreunei boli? Vă recuperaţi după o boală gravă sau după un tratament medical? Folosiţi un stimulator cardiac sau alt dispozitiv electronic implantat? Fumaţi? Sunteţi însărcinată? Reţineţi că pe lângă intensitatea antrenamentului, medicamentele pentru afecţiuni cardiace, tensiunea arteriale, afecţiunile psihologice, astm, probleme de respiraţie etc, şi unele băuturi energizante, alcoolul şi nicotina pot afecta ritmul cardiac. 125

126 Este important să fiţi sensibil la răspunsurile corpului dumneavoastră în timpul antrenamentului. Dacă simţiţi dureri neaşteptate sau oboseală excesivă în timpul antrenamentului, se recomandă întreruperea antrenamentelor sau continuarea acestora la o intensitate mai scăzută. Notă! Dacă utilizaţi un stimulator cardiac, un defibrilator sau alt dispozitiv electronic implantat, puteţi folosi produsele Polar. În teorie, interferenţa cu stimulatorul cardiac cauzată de produsele Polar nu ar trebui să fie posibilă. În practică, nu există rapoarte care să sugereze că vreo persoană a suferit vreodată interferenţe. Nu putem totuşi emite o garanţie oficială privind adecvarea produselor noastre pentru toate stimulatoarele cardiace sau alte dispozitive implantate, cum ar fi defibrilatoare, din cauza varietăţii de dispozitive disponibile. Dacă aveţi îndoieli sau dacă aveţi senzaţii neobişnuite în timpul folosirii produselor Polar, consultaţi-vă medicul sau contactaţi producătorul dispozitivului electronic implantat pentru a decide în condiţii de siguranţă în cazul dumneavoastră. Dacă aveţi alergie la orice substanţă care intră în contact cu pielea dumneavoastră sau dacă suspectaţi o reacţie alergică ca urmare a utilizării produsului, verificaţi materialele listate în Specificaţii tehnice. Pentru a evita orice reacţie a pielii faţă de senzorul pentru ritm cardiac, purtaţi-l peste cămaşă, dar umeziţi bine cămaşa sub zona electrozilor pentru a asigura o funcţionare perfectă. Siguranţa dumneavoastră este importantă pentru noi. Forma senzorului de mers Polar Bluetooth Smart este concepută pentru a reduce la minimum posibilitatea de a se prinde în ceva. În orice caz, fiţi atent când alergaţi cu senzorul de mers în tufişuri, de exemplu. Efectul combinat al umezelii şi abraziunii intense poate duce la desprinderea culorii de pe suprafaţa senzorului de ritm cardiac, fiind posibilă pătarea hainelor. Dacă utilizaţi pe piele parfum, loţiune pentru plajă sau insecticide, trebuie să vă asiguraţi că dispozitivul de antrenament sau senzorul de ritm cardiac nu intră în contact cu pielea. Nu purtaţi haine în culori care se pot transfera pe dispozitivul de antrenament (mai ales în cazul dispozitivelor de antrenament de culoare deschisă) când sunt purtate împreună. GARANŢIA INTERNAŢIONALĂ POLAR LIMITATĂ Această garanţie nu afectează drepturile legale ale clientului în baza legislaţiei naţionale sau statale aplicabile în vigoare sau drepturile clientului în relaţia cu distribuitorul ce decurg din contractul de vânzare-cumpărare. Această garanţie internaţională Polar limitată este emisă de Polar Electro Inc. pentru clienţii care au cumpărat acest produs în SUA sau Canada. Această garanţie internaţională Polar limitată este emisă de Polar Electro Oy pentru clienţii care au cumpărat acest produs în alte ţări. Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. garantează clientului/cumpărătorului iniţial al dispozitivului faptul că produsul nu conţine defecte de material sau de manoperă timp de doi (2) ani de la data achiziţiei. Chitanţa achiziţiei iniţiale este dovada dumneavoastră de achiziţie! 126

127 Garanţia nu acoperă bateria, uzura normală, deteriorarea produsă de utilizarea greşită, abuz, accidente sau nerespectarea măsurilor de precauţie; întreţinerea incorectă, utilizarea comercială, carcasele/afişajele crăpate, sparte sau zgâriate, banda pentru braţ, cureaua elastică şi echipamentul Polar. Garanţia nu acoperă nicio pagubă/e, pierderi, costuri sau cheltuieli, directe, indirecte sau colaterale, pe cale de consecinţă sau speciale determinate sau legate de produs. Articolele cumpărate la mâna a doua nu sunt acoperite de cei doi (2) ani de garanţie decât dacă legea prevede altfel. În timpul perioadei de garanţie, produsul va fi reparat sau înlocuit la oricare dintre Centrele de service autorizate Polar, indiferent de ţara de achiziţie. Garanţia referitoare la orice produs va fi limitată la ţările în care produsul a fost comercializat iniţial. Acest produs respectă Directivele 2014/53/UE și 2011/65/UE. Declarația de conformitate și alte informații de reglementare aplicabile pentru fiecare produs sunt disponibile pe Acest marcaj care reprezintă o pubelă pe roţi tăiată cu o linie arată că produsele Polar sunt dispozitive electronice şi se încadrează în Directiva 2012/19/UE a Parlamentului European şi a Consiliului cu privire la deşeurile de echipamente electrice şi electronice (WEEE) şi bateriile şi acumulatorii utilizaţi în produse se încadrează în Directiva 2006/66/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 6 septembrie 2006 cu privire la baterii şi acumulatori şi la deşeurile de baterii şi acumulatori. Aceste produse şi bateriile/acumulatorii din interiorul produselor Polar trebuie eliminate separat în modul indicat în ţările UE. Polar vă încurajează să reduceţi la minimum efectele posibile ale deşeurilor asupra mediului înconjurător şi sănătăţii umane şi în exteriorul Uniunii Europene, respectând reglementările locale referitoare la eliminarea deşeurilor şi, acolo unde este posibil, utilizarea colectării separate a dispozitivelor electronice pentru produse şi colectarea bateriilor şi a acumulatorilor pentru baterii şi acumulatori. Polar Electro Oy este o companie certificată ISO 9001: Polar Electro Oy, FI KEMPELE, Finlanda. Toate drepturile rezervate. Nicio parte a acestui manual nu poate fi utilizată sau reprodusă în nicio formă sau prin nicio metodă fără permisiunea exprimată anterior în scris a Polar Electro Oy. 127

My Document

My Document M400 使 用 者 手 冊 目 錄 目 錄 2 簡 介 10 M400 10 H7 心 率 傳 感 器 10 USB 連 接 線 11 Polar Flow 應 用 程 式 11 Polar FlowSync 軟 體 11 Polar Flow 網 上 服 務 11 開 始 使 用 12 設 置 M400 12 在 Polar Flow 网 上 服 務 中 進 行 設 置 12 在 裝 置 上 進

More information

Polar V650 User Manual

Polar V650 User Manual V650 用 户 手 册 目 录 目 录 2 入 门 8 Polar V650 用 户 手 册 8 简 介 8 V650 8 USB 连 接 线 8 Bluetooth Smart 心 率 传 感 器 * 8 Polar FlowSync 软 件 9 Polar Flow 网 络 服 务 9 设 置 V650 9 在 Polar Flow 网 络 服 务 中 进 行 设 置 9 在 设 备 上 进

More information

Front 2 Polar F11 ( ) : Polar F11 Polar F11 Polar F11 Polar (Keeps U Fit - Own Workout Program) Polar Polar F11 Polar F11 Polar F11 Polar (

Front 2 Polar F11 ( ) : Polar F11 Polar F11 Polar F11 Polar (Keeps U Fit - Own Workout Program) Polar Polar F11 Polar F11 Polar F11 Polar ( Front 1 - Polar F11 Light OK Back Front 2 Polar F11 ( ) : Polar F11 Polar F11 Polar F11 Polar (Keeps U Fit - Own Workout Program) Polar Polar F11 Polar F11 Polar F11 Polar (www.polarfitnesstrainer.com)

More information

untitled

untitled Pedometru Walking style IV Manual de instruc iuni IM-HJ-325-E-web-01-11/2013 SETARE MEMORIE (Consultaţi pagina 8 8) MODUL REZULTA- TELOR ZILEI MODUL DE AFIŞARE ACŢIUNE (Consultaţi pagina 13) (Consultaţi

More information

Page 3. ( ). ( ). ( ) ( ) ( ), Polar

Page 3. ( ). ( ). ( ) ( ) ( ), Polar Cover 1 Polar RS200 TM Polar RS200sd TM Page 20 RS200 / RS200sd Polar Page 3. ( ). ( ). ( ) ( ) ( ), Polar Page 4 RS200sd Polar S1 TM Polar 1. POLAR RS200/RS200sd...6 1.1...6 1.2... 7 2....9 2.1...9 2.2

More information

Acer_Liquid_Z2_120_Single_UM_RO.book

Acer_Liquid_Z2_120_Single_UM_RO.book 2013 Toate drepturile rezervate. Acer Liquid Z2 Manual de utilizare Model: Z120 Această ediţie: 3/2013 Acer Liquid Z2 Telefon inteligent Număr model: Numărul de serie: Data achiziţiei: Locul achiziţiei:

More information

Cuprins 1 Asistenţă şi suport 2 întrebări frecvente 2 Contactaţi Philips Drepturile de autor 2 Conformitate 2 Siguranţa de reţea (numai în Marea

Cuprins 1 Asistenţă şi suport 2 întrebări frecvente 2 Contactaţi Philips Drepturile de autor 2 Conformitate 2 Siguranţa de reţea (numai în Marea Register your product and get support at www.philips.com/welcome HTS3551 CS Příručka pro uživatele HU Felhasználói kézikönyv PL Instrukcja obsługi Manual de utilizare SK Príručka užívateľa Cuprins 1 Asistenţă

More information

Acer_Liquid_Z3_Z130_Duo_UM_RO.book

Acer_Liquid_Z3_Z130_Duo_UM_RO.book 2013 Toate drepturile rezervate. Acer Liquid Z3 Duo Manual de utilizare Model: Z130 Această ediţie: 08/2013 Acer Liquid Z3 Duo Telefon inteligent Număr model: Număr de serie: Data achiziţiei: Locul achiziţiei:

More information

Continut 1. Scurta descriere () 2. Caracteristici principale () 3. Introducere in sistem () 3.1. Instalarea centralei de alarma.....

Continut 1. Scurta descriere () 2. Caracteristici principale () 3. Introducere in sistem () 3.1. Instalarea centralei de alarma..... Manual de utilizare Sistem de alarma Heyi W21 Continut 1. Scurta descriere.......() 2. Caracteristici principale.......() 3. Introducere in sistem.......() 3.1. Instalarea centralei de alarma........()

More information

Cloud monitor base SB4B1927VB RO Manualul de utilizare 1 Centre de asistenţă pentru clienţi şi garanţie 38 Depanare şi întrebă

Cloud monitor base SB4B1927VB   RO Manualul de utilizare 1 Centre de asistenţă pentru clienţi şi garanţie 38 Depanare şi întrebă Cloud monitor base SB4B1927VB www.philips.com/welcome RO Manualul de utilizare 1 Centre de asistenţă pentru clienţi şi garanţie 38 Depanare şi întrebări frecvente 41 Cuprins 1. Important...1 1.1 Măsuri

More information

MS504/MX505 Proiector digital

MS504/MX505 Proiector digital MS504/MX505 Proiector digital Manual de utilizare Cuprins Instrucţiuni importante privind siguranţa... 3 Introducere... 7 Caracteristicile proiectorului... 7 Conţinutul ambalajului... 8 Vedere exterioară

More information

用户指南

用户指南 SUUNTO M5 用 户 指 南 zh 1 安 全......................................................................... 5 安 全 警 示 说 明 :.................................................... 5 安 全 预 防 措 施 :......................................................

More information

Istoric. Concepte si notiuni de baza.

Istoric. Concepte si notiuni de baza. Sistemul numelor de domenii Lenuta Alboaie adria@info.uaic.ro 1 Cuprins Domain Name System (DNS) Caracterizare Organizare Configurare Comenzi, Primitive (cursul viitor) 2 DNS Adresele IP (ex. 85.122.23.145)

More information

Continut CONTINUT... 2 IN CUTIE... 3 NECESAR... 3 LEGENDA SIMBOLURI APARATUL DE ZBOR PHANTOM INSTRUCTIUNI PENTRU SISTEMUL INCORPORA

Continut CONTINUT... 2 IN CUTIE... 3 NECESAR... 3 LEGENDA SIMBOLURI APARATUL DE ZBOR PHANTOM INSTRUCTIUNI PENTRU SISTEMUL INCORPORA PHANTOM 2 Manualul Utilizatorului V1.04 Pentru Firmware procesor central PHANTOM 2 versiunea V1.08 si software de asistenta V1.08 & PHANTOM 2 versiunea V1.08 & software-ul de asistenta PHANTOM RC versiunea

More information

2 1 安 全... 6 2 入 门 指 南... 8 2.1 按 钮 和 菜 单... 8 2.2 设 置... 9 2.3 调 整 设 置... 11 3 功 能... 12 3.1 活 动 监 测... 12 3.2 自 动 暂 停... 13 3.3 自 动 滚 屏... 13 3.4 背

2 1 安 全... 6 2 入 门 指 南... 8 2.1 按 钮 和 菜 单... 8 2.2 设 置... 9 2.3 调 整 设 置... 11 3 功 能... 12 3.1 活 动 监 测... 12 3.2 自 动 暂 停... 13 3.3 自 动 滚 屏... 13 3.4 背 SUUNTO AMBIT3 SPORT 2.0 用 户 指 南 2 1 安 全... 6 2 入 门 指 南... 8 2.1 按 钮 和 菜 单... 8 2.2 设 置... 9 2.3 调 整 设 置... 11 3 功 能... 12 3.1 活 动 监 测... 12 3.2 自 动 暂 停... 13 3.3 自 动 滚 屏... 13 3.4 背 光 灯... 14 3.5 按 钮 锁

More information

untitled

untitled Register your product and get support at www.philips.com/welcome HTS5560 HTS5580 HTS5590 Cuprins 1 2 Drepturile de autor 2 Conformitate 2 Siguran a de re ea (numai în Marea Britanie) 2 Software open source

More information

MANUAL DE UTILIZARE PENTRU STATIA CB MOBILA TCB-1100 DE 4W

MANUAL DE UTILIZARE PENTRU STATIA CB MOBILA TCB-1100 DE 4W MANUAL DE UTILIZARE IN LIMBA ROMANA PENTRU MEDIA PLAYER CINEMATUBE 1080P HD Instructiuni de siguranta Acest produs a fost proiectat si fabricat pentru a asigura siguranta dvs. Cu toate acestea, utilizarea

More information

Cuprins Pagina Introducere...2 Despre acest manual...2 Ghid rapid de utilizare...2 Caracteristicile pompei de seringă laris TIV...3 Controale şi indic

Cuprins Pagina Introducere...2 Despre acest manual...2 Ghid rapid de utilizare...2 Caracteristicile pompei de seringă laris TIV...3 Controale şi indic laris TIV Pompă pentru seringă Instrucţiuni de utilizare ro s Cuprins Pagina Introducere...2 Despre acest manual...2 Ghid rapid de utilizare...2 Caracteristicile pompei de seringă laris TIV...3 Controale

More information

Cuprins Pagina Introducere...2 Despre acest manual...2 Ghid rapid de utilizare...2 Caracteristicile pompei de seringă laris GH

Cuprins Pagina Introducere...2 Despre acest manual...2 Ghid rapid de utilizare...2 Caracteristicile pompei de seringă laris GH laris GH Pompă pentru seringă Instrucţiuni de utilizare ro s Cuprins Pagina Introducere...2 Despre acest manual...2 Ghid rapid de utilizare...2 Caracteristicile pompei de seringă laris GH...............................................................

More information

Template-A5

Template-A5 SCF870 Aparat de gatit cu aburi si blender 2 3 A 1 B C M G D E F L H I K J 4 Română 6 繁體中文 15 简体中文 22 36 SCF870 6 Română introducere Felicitări pentru alegerea făcută şi bun venit la Philips AVENT! Pentru

More information

EPSON RUNSENSE SF-850

EPSON RUNSENSE SF-850 GPS Sports Monitor RUNSENSE c [] [A]/[B]/[C]/[D] U EPSON EXCEED YOUR VISION Seiko Epson Corporation Microsoft Windows Microsoft Corporation Bluetooth Bluetooth SIG,Inc.Seiko Epson Corporation EPSON EPSON

More information

Forma pregătitoare A) Aranjăm poziția corpului: - punctul BaiHui (20 DM) tras către în sus - umerii relaxați și coborâți - brațele pe lângă corp, - de

Forma pregătitoare A) Aranjăm poziția corpului: - punctul BaiHui (20 DM) tras către în sus - umerii relaxați și coborâți - brațele pe lângă corp, - de 養血補氣益壽功 Yǎng Xuè Bǔ Qì Yì Shòu Gōng Hrănirea Sângelui, Tonifierea Qi-ului pentru atingerea Longevității (Cele 5 minute pentru Longevitate) Forma nr. 1 Îmbrățișarea energiei Bào Qì 抱氣 Forma nr. 2 Culegerea

More information

TX-NR3030_BAS_Cs_ indd

TX-NR3030_BAS_Cs_ indd TX-NR3030 http://www.onkyo.com/manual/txnr3030/adv/cs.html Cs 1 2 3 Speaker Cable 2 HDMI OUT HDMI IN HDMI OUT HDMI OUT HDMI OUT HDMI OUT 1 DIGITAL OPTICAL OUT AUDIO OUT TV 3 1 5 4 6 1 2 3 3 2 2 4 3 2 5

More information

Microsoft Word - programa de biologie DMU si DMM clasele V - VIII.doc

Microsoft Word - programa de biologie DMU si DMM clasele V - VIII.doc ᘧ勧 Ş ဧ匇 ဧ匇: MATEMATICĂ ŞI ŞTIINŢE BIOLOGIE V V PROGRAMĂ ŞCOLARĂ PENTRU ELEVII CU DEFICIENŢĂ MINTALĂ UŞOARĂ ŞI MODERATĂ 劗 in O din M.E.C. n. aşဧ匇ဧ匇 ဧ匇ဧ匇ဧ匇ဧ匇 ဧ剗 DE PREZE ARE ဧ匇ဧ匇ဧ匇ဧ匇ဧ匇ဧ匇ဧ匇ဧ匇ဧ匇ဧ匇ဧ匇ဧ匇 ဧ匇ဧ匇

More information

Cuprins Pagina Introducere...2 Despre acest manual...2 Ghid rapid de utilizare...2 Caracteristicile pompei de seringă laris GS...3 Controale şi indica

Cuprins Pagina Introducere...2 Despre acest manual...2 Ghid rapid de utilizare...2 Caracteristicile pompei de seringă laris GS...3 Controale şi indica laris GS Pompă pentru seringă Instrucţiuni de utilizare ro s Cuprins Pagina Introducere...2 Despre acest manual...2 Ghid rapid de utilizare...2 Caracteristicile pompei de seringă laris GS...3 Controale

More information

�^?

�^? FT80 用 戶 手 册 FT80 中 文 用 戶 手 冊 1 FT80 用 戶 手 册 目 录 1. 开 始...3 了 解 您 的 Polar FT80...3 腕 表 按 钮 和 菜 单 结 构...4 显 示 标 志...5 开 始 基 本 设 置...6 2. 训 练 前...7 启 动 您 的 Polar Star 健 身 程 式...7 更 改 / 结 束 计 划...10 测 试 您

More information

kingslide-combinat-corectat.indd

kingslide-combinat-corectat.indd De peste 30 de ani, King Slide a devenit un producător major în domeniul glisierelor pe bile și pe role. Aceste produse au la bază un sistem complet mecanic care revoluționează industria sistemelor electrice

More information

内 容 简 介...1 关 於 操 作 手 册...1 CatEye V3n 之 正 确 使 用...3 自 动 辨 识 速 度 感 应 器 ID...4 码 表 及 其 零 件 说 明...5 码 表...5 配 件...5 萤 幕 显 示...6 如 何 将 码 表 及 配 件 安 装 在 自

内 容 简 介...1 关 於 操 作 手 册...1 CatEye V3n 之 正 确 使 用...3 自 动 辨 识 速 度 感 应 器 ID...4 码 表 及 其 零 件 说 明...5 码 表...5 配 件...5 萤 幕 显 示...6 如 何 将 码 表 及 配 件 安 装 在 自 简 介 感 谢 您 购 买 CATEYE V3n 对 於 想 进 行 进 阶 训 练 并 分 析 资 料 的 骑 士 们 而 言,V3n 是 一 款 高 效 能 的 码 表 CATEYE V3n 采 用 2.4GHz 无 线 射 频 技 术, 使 用 於 速 度 回 转 速 两 者 整 合 的 速 度 感 应 器 及 心 率 感 应 器, 可 以 有 效 消 除 外 部 杂 讯 及 其 它 无 线

More information

EPSON RUNSENSE SF-810

EPSON RUNSENSE SF-810 GPS Sports Monitor RUNSENSE c [Menu Name ] [A]/[B]/[C]/[D] U EPSON EXCEED YOUR VISION Seiko Epson Corporation Microsoft Windows Microsoft Corporation Bluetooth Bluetooth SIG, Inc. Seiko Epson Corporation

More information

EPSON RUNSENSE SF-810

EPSON RUNSENSE SF-810 GPS Sports Monitor RUNSENSE c [Menu Name ] [A]/[B]/[C]/[D] U EPSON EXCEED YOUR VISION Seiko Epson Corporation Microsoft Windows Microsoft Corporation Bluetooth Bluetooth SIG, Inc. Seiko Epson Corporation

More information

untitled

untitled Sansa Fuze TM MP3 1-866-SANDISK (726-3475) www.sandisk.com/techsupport www.sandisk.com/sansa Fuze-8UM-CHS ... 3... 4 Sansa Fuze TM... 6... 6... 7... 7 Sansa Fuze... 7... 8... 9... 9... 10... 11... 11...

More information

712s

712s Vickers Filters Target-Pro 11/95 712-C ............................................................... 3............................................................... 4...............................................................

More information

CANVIO_AEROCAST_CS_EN.indd

CANVIO_AEROCAST_CS_EN.indd 简 体 中 文...2 English...4 SC5151-A0 简 体 中 文 步 骤 2: 了 解 您 的 CANVIO AeroCast CANVIO AeroCast 无 线 移 动 硬 盘 快 速 入 门 指 南 欢 迎 并 感 谢 您 选 择 TOSHIBA 产 品 有 关 您 的 TOSHIBA 产 品 的 详 情, 请 参 阅 包 含 更 多 信 息 的 用 户 手 册 () 安

More information

2782_OME_KM_Cover.qxd

2782_OME_KM_Cover.qxd 数码说明书之家 2005.09.06 www.54gg.com 2 3 4 5 6 7 9 8...14...14...17...18...19...20...20...20...21...22...23...24...24...25...26...28...28...29...29...30...32...32 EVF LCD...32...33...34...34...35...35...36...36...37...38...39...40...40...41...41...42...43...44...45...45...46...47...48...49...50...50

More information

GPS Sports Monitor RUNSENSE SF-710 GPS c [Menu Name ] [A]/[B]/[C]/[D] U EPSON EXCEED YOUR VISION Seiko Epson Corporation Microsoft Windows Microsoft C

GPS Sports Monitor RUNSENSE SF-710 GPS c [Menu Name ] [A]/[B]/[C]/[D] U EPSON EXCEED YOUR VISION Seiko Epson Corporation Microsoft Windows Microsoft C GPS Sports Monitor RUNSENSE SF-710 GPS c [Menu Name ] [A]/[B]/[C]/[D] U EPSON EXCEED YOUR VISION Seiko Epson Corporation Microsoft Windows Microsoft Corporation Bluetooth Seiko Epson Corporation EPSON

More information

安全防范

安全防范 8989 Be Right TM Sigma 900 5/03 2003 ...1...4...8 1.1...8 1.2...9 1.2.1...9 1.2.2...12 1.3...12 1.4...12 1.4.1...12 1.4.2...13 1.4.3...14 1.5...15 1.6...16 1.7...16 1.7.1...17 1.7.2...17 1.7.3...18 1.7.4

More information

PJD5123-1, PJD User Guide, Korean

PJD5123-1, PJD User Guide, Korean PJD5123/PJD5223 DLP i ii < < < < < < 1 2 AC AC. AC AC. AC AC. AC... AC. 3 ... 5...5...6...7... 9...9...10...13...14... 15...16...17... 20 /...20...21...21...22...23...24...25... 32...32...32...33... 35...36...36...

More information

Welch Allyn Spot Vital Signs LXi, DFU, Chinese

Welch Allyn Spot Vital Signs LXi, DFU, Chinese Welch Allyn Spot Vital Signs LXi BP SYS mmhg DIA mmhg TEMP 4 WEST 127 AM Reading 735 01 F 98 % 62 SpO2 PULSE /min Patient ID 0123456789 Weight Pain Height Clear Respiration Send/Next Reading Enter Spot

More information

01CP-WX3030WNetc_CO_ENG.indd

01CP-WX3030WNetc_CO_ENG.indd Data Video Projector User s Manual (Concise) ModelS: 8928A/8930A/8931WA/ 8933W Information in this Guide may change due to product improvements. To obtain the latest manuals, literature, and software please

More information

joined_document.pdf

joined_document.pdf The International Mathematics Contest THE CLOCK TOWER SCHOOL 17 th Edition CLASA a V-a SUBIECTUL 1 Se consideră suma s = ab + bc + ca, unde ab, bc, ca sunt numere de două cifre în baza zece. a) Arătați

More information

(Guangzhou) AIT Co, Ltd V 110V [ ]! 2

(Guangzhou) AIT Co, Ltd V 110V [ ]! 2 (Guangzhou) AIT Co, Ltd 020-84106666 020-84106688 http://wwwlenxcn Xi III Zebra XI III 1 (Guangzhou) AIT Co, Ltd 020-84106666 020-84106688 http://wwwlenxcn 230V 110V [ ]! 2 (Guangzhou) AIT Co, Ltd 020-84106666

More information

AL-M200 Series

AL-M200 Series NPD4754-00 TC ( ) Windows 7 1. [Start ( )] [Control Panel ()] [Network and Internet ( )] 2. [Network and Sharing Center ( )] 3. [Change adapter settings ( )] 4. 3 Windows XP 1. [Start ( )] [Control Panel

More information

/ 加 入 GoPro 的 行 列 facebook.com/gopro twitter.com/gopro youtube.com/gopro instagram.com/gopro To download this user manual in a different language, vis

/ 加 入 GoPro 的 行 列 facebook.com/gopro twitter.com/gopro youtube.com/gopro instagram.com/gopro To download this user manual in a different language, vis 使 用 說 明 書 / 加 入 GoPro 的 行 列 facebook.com/gopro twitter.com/gopro youtube.com/gopro instagram.com/gopro To download this user manual in a different language, visit gopro.com/support. Pour télécharger ce

More information

Istoric. Concepte si notiuni de baza.

Istoric. Concepte si notiuni de baza. Sistemul numelor de domenii Lenuta Alboaie (adria@info.uaic.ro) Andrei Panu (andrei.panu@info.uaic.ro) 1 Cuprins Domain Name System (DNS) Caracterizare Organizare Configurare Comenzi, Primitive IDN 2 DNS

More information

您 對 本 產 品 的 選 擇 充 分 顯 示 了 您 對 音 響 設 備 的 精 通, 我 們 十 分 感 謝 您 的 惠 顧, 並 為 本 公 司 提 供 優 質 產 品 一 貫 傳 統 而 感 到 無 比 的 自 豪 為 使 您 的 裝 置 與 使 用 能 得 到 最 好 的 發 揮, 我 們

您 對 本 產 品 的 選 擇 充 分 顯 示 了 您 對 音 響 設 備 的 精 通, 我 們 十 分 感 謝 您 的 惠 顧, 並 為 本 公 司 提 供 優 質 產 品 一 貫 傳 統 而 感 到 無 比 的 自 豪 為 使 您 的 裝 置 與 使 用 能 得 到 最 好 的 發 揮, 我 們 NT-503 USB DAC/Network Player 關 於 此 機 器 的 網 路 功 能, 請 看 網 路 說 明 書 使 用 者 說 明 書 與 網 路 說 明 書 可 以 從 TEAC Global Site (http://www.teac-global.com/) 下 載 USB D/A 轉 換 器 / 網 路 播 放 機 使 用 說 明 書 欲 播 放 USB 快 閃 記 憶 體

More information

C82CS1532

C82CS1532 Cs C82CS1532 CHINESE dp3 Quattro dp3 Quattro / FOVEON Foveon, Inc X3 X3 Foveon, Inc. IBM PC/AT International Business Machines Corporation (IBM) Microsoft Windows Microsoft Corporation Macintosh MAC OS

More information

BlackBerry Classic Smartphone-用户指南

BlackBerry Classic Smartphone-用户指南 BlackBerry Classic Smartphone 版 本 : 10.3.1 用 户 指 南 发 布 日 期 : 2015-03-02 SWD-20150302151727377 目 录 设 置 和 基 本 知 识... 6 当 前 版 本 的 新 特 色...6 BlackBerry 智 能 手 机 简 介... 14 设 备 一 览... 14 BlackBerry Classic 键...16

More information

Microsoft Word memoriu non+tehnic PUD Orange.doc

Microsoft Word memoriu non+tehnic PUD Orange.doc ᘷ北aş 北 北 北 北 北 北 北 北 ş 北a a 北 北a 北 北 北 北a 北 北 北 北 北 北 北 北 北 北 北 北 北 北 北 北 北 北 北 北 北 北 北a 北 北 北 北 北 北 北 北 北 北 北 北 北 北 a 北 北 北 北 北 北 a 北 北 MEMORIU NON-TEHNIC Proiect nr. 104/2013 1. Introducere 1.1 DATE

More information

audiogram3 Owners Manual

audiogram3 Owners Manual USB AUDIO INTERFACE ZH 2 AUDIOGRAM 3 ( ) * Yamaha USB Yamaha USB ( ) ( ) USB Yamaha (5)-10 1/2 AUDIOGRAM 3 3 MIC / INST (XLR ) (IEC60268 ): 1 2 (+) 3 (-) 2 1 3 Yamaha USB Yamaha Yamaha Steinberg Media

More information

v1.0.cdr

v1.0.cdr V21C V21C 7 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4 1. 2. 3. SD/MMC 6 4. SD MMC SD MMC 5. 4 5 6 6 7 7 8 1. / 2. 3. 8 8 8 8 9 9 9 9 10 10 4. 11 11 12 12 12 2. 13 ~1~ 1. MENU/OK / MENU MENU 14 14

More information

c11_10iPJ-AW250N_OG_KOR.indd

c11_10iPJ-AW250N_OG_KOR.indd CP-X2541WN/CP-X3041WN/CP-X4041WN CP-WX3041WN/CP-WX3541WN/CP-WX4041WN 1 2 3 4 98 2352 100 27 27 19 102 5 27 27 16 5 5 10~15 15 17 17 21 24 32 105 105 105 24 24 25 21 26 28 31 30 30 25, 62 23 20 20 23 23

More information

Microsoft Word - OPIGIMAC 譯本.doc

Microsoft Word - OPIGIMAC 譯本.doc OPISYSTEMS OPIGIMAC 系 統 使 用 說 明 使 用 者 手 冊 OPI 版 本 7.0.X 140705 翻 譯 版 本 V1.0 Table of Contents 頁 數 1. 簡 介 3 2. 系 統 需 求 4 3. 安 裝 4 4. 開 始 OPIGIMAC 5 5. 功 能 列 7 6. 功 能 圖 示 鍵 10 7. 重 點 操 作 說 明 13 7-1. 設 定

More information

Wireless Plus.book

Wireless Plus.book Seagate Wireless Plus 1AYBA4 Seagate Wireless Plus 2014 Seagate Technology LLC. Seagate Seagate Technology Wave Seagate Media Seagate Technology LLC ipod ipad iphone Time Machine Safari Mac Apple Computer,

More information

V39用户手册0227.doc

V39用户手册0227.doc 300 2004 (FCC) FCC I/O B Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Réglement sur le matériel brouilieur du Canada. Windows Windows 98 Windows 2000 Windows ME Windows XP Microsoft

More information

安 全 指 南 : 必 须 遵 守 所 有 的 警 告 事 项, 以 确 保 自 己 和 他 人 的 安 全 以 及 保 护 产 品 和 连 接 装 置 这 些 警 告 事 项 都 按 警 示 程 度 明 示 出 等 级 有 资 格 的 人 员 : YO-YO 只 能 进 行 与 手 册 有 关 的

安 全 指 南 : 必 须 遵 守 所 有 的 警 告 事 项, 以 确 保 自 己 和 他 人 的 安 全 以 及 保 护 产 品 和 连 接 装 置 这 些 警 告 事 项 都 按 警 示 程 度 明 示 出 等 级 有 资 格 的 人 员 : YO-YO 只 能 进 行 与 手 册 有 关 的 IOM LBYM180112 Rev. D Mark-4 /GP-4 Yo-Yo 重 锤 安 装 & 操 作 手 册 安 全 指 南 : 必 须 遵 守 所 有 的 警 告 事 项, 以 确 保 自 己 和 他 人 的 安 全 以 及 保 护 产 品 和 连 接 装 置 这 些 警 告 事 项 都 按 警 示 程 度 明 示 出 等 级 有 资 格 的 人 员 : YO-YO 只 能 进 行 与 手

More information

C35_RG_E.book

C35_RG_E.book 快 速 指 南 . 目 录 1 简 介...1-1 简 介...1-2 文 档 CD/DVD 简 介...1-2 可 用 的 功 能...1-3 打 印 操 作...1-3 复 印 操 作...1-3 扫 描 操 作...1-3 传 真 操 作...1-3 控 制 面 板...1-4 帮 助 功 能...1-5 2 更 换 耗 材...2-1 更 换 耗 材...2-2 更 换 碳 粉 盒...2-2

More information

Microsoft Word - H6800BM_translation base_Update_1_2014_ doc

Microsoft Word - H6800BM_translation base_Update_1_2014_ doc zh- HK M.-Nr. 10 188 760 ... 8... 23... 24... 25 On/Off/... 26... 26...... 28... 29... 29... 31... 32... 32... 32... 32... 32... 33... 33... 37... 37... 37... 37... 37 PerfectClean... 38... 39... 39...

More information

VIDEOJET connect 7000 VJC-7000-90 zh- CHS Operation Manual VIDEOJET connect 7000 zh-chs 3 目 录 1 浏 览 器 连 接 7 1.1 系 统 要 求 7 1.2 建 立 连 接 7 1.2.1 摄 像 机 中 的 密 码 保 护 7 1.3 受 保 护 的 网 络 7 2 系 统 概 述 8 2.1 实 况

More information

Bus Hound 5

Bus Hound 5 Bus Hound 5.0 ( 1.0) 21IC 2007 7 BusHound perisoft PC hound Bus Hound 6.0 5.0 5.0 Bus Hound, IDE SCSI USB 1394 DVD Windows9X,WindowsMe,NT4.0,2000,2003,XP XP IRP Html ZIP SCSI sense USB Bus Hound 1 Bus

More information

目 录 目 录 1. 安 装 和 快 速 入 门 附 件 1.1 随 机 附 件... 3 1.2 附 件 信 息... 3 连 接 和 设 定 1.3 连 接... 3 1.4 记 录 纸... 4 快 速 入 门 1.5 发 送 传 真 / 复 印... 5 1.6 接 收 传 真... 5 2

目 录 目 录 1. 安 装 和 快 速 入 门 附 件 1.1 随 机 附 件... 3 1.2 附 件 信 息... 3 连 接 和 设 定 1.3 连 接... 3 1.4 记 录 纸... 4 快 速 入 门 1.5 发 送 传 真 / 复 印... 5 1.6 接 收 传 真... 5 2 KX-FT832CN KX-FT836CN KX-FT836 感 谢 您 购 买 Panasonic 传 真 机 请 于 使 用 前 仔 细 阅 读 操 作 使 用 说 明 书, 并 妥 善 保 管 本 机 与 来 电 显 示 兼 容 您 必 须 向 服 务 供 应 商 / 电 话 公 司 申 请 并 取 得 相 应 的 服 务 目 录 目 录 1. 安 装 和 快 速 入 门 附 件 1.1 随

More information

CUVINTE NOI 1) 你 NI - tu 2) 好 HAO - bun, bine 3) 吗 MA - particula interogativa Scrierea caracterelor chineze se face respectand o anumita ordine a tra

CUVINTE NOI 1) 你 NI - tu 2) 好 HAO - bun, bine 3) 吗 MA - particula interogativa Scrierea caracterelor chineze se face respectand o anumita ordine a tra CURS 1 TONUL Limba chineza este o limba tonala, in cadrul careia fiecare silaba isi are tonul propriu; sunt silabe care se pronunta identic, insa tonul lor difera, ceea ce determina sensul lor diferit.

More information

1.ai

1.ai HDMI camera ARTRAY CO,. LTD Introduction Thank you for purchasing the ARTCAM HDMI camera series. This manual shows the direction how to use the viewer software. Please refer other instructions or contact

More information

/ 212ºF (100ºC) 2 UL CR2032 DL2032 3 Wave SoundTouch SoundTouch SoundTouch Bose / 3 Bose Corporation 1999/5/EC 32ºF (0 C) 113

/ 212ºF (100ºC) 2 UL CR2032 DL2032 3 Wave SoundTouch SoundTouch SoundTouch Bose / 3 Bose Corporation 1999/5/EC  32ºF (0 C) 113 Owner s Guide / 212ºF (100ºC) 2 UL CR2032 DL2032 3 Wave SoundTouch SoundTouch SoundTouch Bose / 3 Bose Corporation 1999/5/EC www.bose.com/compliance. 32ºF (0 C) 113ºF (45 C) 1 EN/IEC 60825 CD 1 1 CLASS

More information

2 目录 1. 安全信息 安全说明

2   目录 1. 安全信息 安全说明 EEB3210POX EOB2200BOX EOB2200DOX...... ZH 烘烤箱 用户手册 2 RO CUPTOR MANUAL DE UTILIZARE 16 2 www.electrolux.com 目录 1. 安全信息............................................................................. 3 2. 安全说明.............................................................................

More information

PDF Life Coaching. 10 pași esențiali pentru a-ți transforma viața

PDF Life Coaching. 10 pași esențiali pentru a-ți transforma viața Life Coaching Annie Lionnet Life Coaching 10 pași esen iali pentru a- i transforma via a Traducere de Alexandra Diana Mircea BRILLIANT LIFE COACH : 10 INSPIRATIONAL STEPS TO TRANSFORM YOUR LIFE 2/E Annie

More information

Seagate_Dashboard_UG.book

Seagate_Dashboard_UG.book Seagate Dashboard Seagate Dashboard 2013 Seagate Technology LLC. Seagate Seagate Technology Wave FreeAgent Seagate Technology LLC 1 GB 10 1 TB 10000 Seagate Seagate Technology LLC 10200 S. De Anza Boulevard

More information

On/Off/ FlexiClip HFC FlexiClip

On/Off/ FlexiClip HFC FlexiClip zh-hk M.-Nr. 09 715 890 ... 7... 19... 20... 21 On/Off/... 22... 22... 23... 24... 24... 26... 27... 27... 27... 27... 27... 28... 28 FlexiClip HFC72... 29 FlexiClip... 29... 34... 34... 34... 34... 34...

More information

DreamStation CPAP DreamStation CPAP Pro DreamStation Auto CPAP

DreamStation CPAP DreamStation CPAP Pro DreamStation Auto CPAP DreamStation CPAP DreamStation CPAP Pro DreamStation Auto CPAP ... 1... 1... 1... 2... 2... 3... 3 Philips Respironics...3... 4 /...5... 6...6... 7... 8... 8...9... 9...10 Bluetooth...14...15...15...15...16...20...22...23...24...24...24...24...25...26...27

More information

Wireless Plus.book

Wireless Plus.book Seagate Wireless Plus 用 户 指 南 型 号 1AYBA2 Seagate Wireless Plus 用 户 指 南 2013 Seagate Technology LLC. 保 留 所 有 权 利 Seagate Seagate Technology Wave 徽 标 和 Seagate Media 是 Seagate Technology LLC 或 其 某 个 子 公

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20312D3120D5D0B9C9CBB5C3F7CAE9A3A8C9CFBBE1B8E5A3A92E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20312D3120D5D0B9C9CBB5C3F7CAE9A3A8C9CFBBE1B8E5A3A92E646F63> 创 业 板 投 资 风 险 本 次 股 票 发 行 后 拟 在 创 业 板 市 场 上 市, 该 市 场 具 有 较 高 的 投 资 风 险 创 业 板 公 司 具 有 业 绩 不 稳 定 经 营 风 险 高 退 市 风 险 大 等 特 点, 投 资 者 面 临 较 大 的 市 场 风 险 投 资 者 应 充 分 了 解 创 业 板 市 场 的 投 资 风 险 及 本 公 司 所 披 露 的 风 险

More information

Primary Mathematics Catalogue(for schools) as at 06.07.2016.xls

Primary Mathematics Catalogue(for schools) as at 06.07.2016.xls 序 列 學 習 階 段 級 適 用 人 年 小 _ 數 學 科 _ 小 一 至 以 內 小 的 六 數 _ 教 育 電 視 4. 節 目 目 錄 5. 3. 1. 2. 認 以 排 通 識 數 過 列 單 10 以 和 內 和 一 認 的 雙 一 識 順 對 數 字 應 和 的 1-10 倒 方 法 比 較 兩 組 件 的 多 少 光 碟 22) 以 內 的 數 1. 2. 3. 4. 1 1 1

More information

K301Q-D VRT中英文说明书141009

K301Q-D VRT中英文说明书141009 THE INSTALLING INSTRUCTION FOR CONCEALED TANK Important instuction:.. Please confirm the structure and shape before installing the toilet bowl. Meanwhile measure the exact size H between outfall and infall

More information

SDP 1 2 3 4 8 9 10 12 19

SDP 1 2 3 4 8 9 10 12 19 SDP SDP 1 2 3 4 8 9 10 12 19 SDP 2 SDP CANBUS 3m/s 48 1 2 N 3 4 5 6 7 8 9 EMC EMC ENS008212 EN618003 10 IP21 SDP 3 1 1 4 2 5 3 P24 103 104 N24 G24 P24 101 102 N24 G24 J2 J3 n P2 P1 P3 J2 J1 J3 1 P2 P1

More information

fi-4990c

fi-4990c C150-E192-01ZH fi-4990c fi-4990c 01 No. C150-E192-01ZH Le pésent appareil numérique n ément pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe A prescridtes

More information

T1028_Manual_KO_V3 0.pdf

T1028_Manual_KO_V3 0.pdf 2009 : 2009/09 PC Microsoft, MS-DOS, Windows, Windows Sound System Microsoft Corporation Intel, Atom Intel Corporation Sound Blaster, Sound Blaster ProCreative Technology I AC AC AC AC AC - 115 V/60 Hz

More information

QW-5427

QW-5427 MA1608-CkB 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. 使 用 手 册 5427 基 本 操 作 指 示 器 和 显 示 在 模 式 之 间 导 航 本 节 提 供 手 表 概 述 并 说 明 了 所 有 模 式 的 通 用 操 作 你 的 手 表 具 有 如 下 所 示 模 式 本 使 用 手 册 中 包 含 的 插 图 旨 在 方 便 解 释 插 图 可 能 会 与 它

More information

untitled

untitled TresCon UNO TresCon UNO TresCon UNO 1....4 1.1... 4 1.2... 4 1.2.1...4 1.2.2...5 1.2.3...5 1.2.4...5 1.2.5...5 1.2.6...6 1.2.7...6 1.3... 6 1.3.1...6 1.3.2 /...7 2...7 2.1... 7 2.2... 7 2.3...7 2.4...

More information

S325A 2

S325A 2 TX-NR609 S325A 2 ON/STANDBY ON/STANDBY POWER POWER ON/STANDBY POWER 3 2 2 3 3 * 4 VCR/DVR ON/STANDBY 69 5 * *2 *3*4 -*5 *5 *6 *7 *6 *6 *6 *8 *9 * *0 *9 6 * *2 *3 *4 *5 *6 *7 *8 *9 *0 *0 7 ON/STANDBY 22

More information

产品手册

产品手册 Norton 360TM 产 品 手 册 关 爱 环 境, 我 们 应 尽 的 责 任 Symantec 已 移 除 本 手 册 的 封 面, 以 降 低 对 环 境 的 影 响 Norton 360 产 品 手 册 本 手 册 介 绍 的 软 件 基 于 授 权 许 可 协 议 提 供, 且 只 能 在 遵 守 协 议 条 款 的 前 提 下 使 用 文 档 版 本 21.0 Copyright

More information

untitled

untitled 975 AirMeter TM Test Tool 用 户 手 册 August 2006 Rev. 1, 12/11(Simplified Chinese) 2006-2011 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names

More information

前 言 版 权 2012 Vivitek Corporation. 是 Vivitek Corporation 的 商 标 其 他 商 标 是 其 各 自 所 有 者 的 资 产 值 重 量 和 尺 寸 等 均 为 近 似 值 规 格 如 有 变 更, 恕 不 另 行 通 知 免 责 声 明 本 文

前 言 版 权 2012 Vivitek Corporation. 是 Vivitek Corporation 的 商 标 其 他 商 标 是 其 各 自 所 有 者 的 资 产 值 重 量 和 尺 寸 等 均 为 近 似 值 规 格 如 有 变 更, 恕 不 另 行 通 知 免 责 声 明 本 文 前 言 版 权 2012 Vivitek Corporation. 是 Vivitek Corporation 的 商 标 其 他 商 标 是 其 各 自 所 有 者 的 资 产 值 重 量 和 尺 寸 等 均 为 近 似 值 规 格 如 有 变 更, 恕 不 另 行 通 知 免 责 声 明 本 文 档 中 的 信 息 如 有 变 更, 恕 不 另 行 通 知 制 造 商 对 于 本 文 档 中 的

More information

Cat

Cat CAT F R Cat............................. 4 5............................ 6 7.............................. 8 9.............................. 10 11............................ 12 13..............................

More information

SA-DK2-U3Rユーザーズマニュアル

SA-DK2-U3Rユーザーズマニュアル USB3.0 SA-DK2-U3R 2007.0 2 3 4 5 6 7 8 System Info. Manual Rebuild Delete RAID RAID Alarm Rebuild Rate Auto compare Temp Management Load Default Elapse time Event Log 0 2 3 4 2 3 4 ESC 5

More information

VG2732m-LED-1_UG_KRN.book

VG2732m-LED-1_UG_KRN.book ViewSonic VG2732m-LED LCD Display Model No. : VS14102 ...1...2 RoHS...3...4...4...5...5...6 /...7...7 ( )...8 LCD...9 OSD...9...10...12...16...17...18 LCD...19...20 ViewSonic VG2732m-LED FCC FCC 15.. (1),

More information

(Microsoft Word - PK254P\262\331\327\366\312\326\262\341.doc)

(Microsoft Word - PK254P\262\331\327\366\312\326\262\341.doc) PROKIN 3.0 软 件 操 作 手 册 TecnoBody S.r.l. Published: Luglio 2006 Code-Version: 1 目 录 第 一 节... 7 介 绍... 7 手 册 中 使 用 的 安 全 标 志 和 符 号... 8 概 述... 10 安 全 规 则... 11 PROKIN 系 统 安 装... 11 系 统 组 成... 13 系 统 安 装

More information

2

2 frmomni BGI Incorporated 58 Guinan Street Waltham MA 02451 Tel: 781.891.9380 Fax: 781.891.8151 www.bgiusa.com 1.1.1 2006 5 2 1.0 3.0 frmomni, 1 I/O Figure 1: Omni Keypad Enter 5 Enter 2 Escape Figure 2:

More information

TL Chineza incepatori [pt site].indd

TL Chineza incepatori [pt site].indd CHINEZĂ PENTRU ÎNCEPĂTORI LECŢIE DEMONSTRATIVĂ LECŢIE DEMONSTRATIVĂ INTRODUCERE Fără îndoială că sunt multe motive pentru care să alegeţi să învăţaţi chineza. Printre cele mai evidente se numără: China

More information

DIGITAL CAMERA X-T1

DIGITAL CAMERA X-T1 BL04711-100 ZHT DIGITAL CAMERA X-T1 使 用 手 冊 感 謝 您 選 購 本 產 品 本 手 冊 將 說 明 如 何 使 用 您 的 FUJIFILM X-T1 數 位 相 機 以 及 如 何 安 裝 隨 附 的 軟 體 在 使 用 相 機 之 前, 請 確 定 您 已 閱 讀 並 理 解 了 本 手 冊 內 容 準 備 第 一 步 驟 基 本 攝 影 與 播 放

More information

ESET Mobile Security for Android

ESET Mobile Security for Android ESET MOBILE SECURITY ANDROID 2.0 1....3 1.1 1.2...3...3 2....4 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 ESET...4 Google...4 Play Amazon...4...4...5 3....6 4....7 4.1 4.2 4.3...8...8...8 5....10 5.1 5.2 5.3 5.4 SIM...10 5.1.1...10

More information

1 2 3 Speaker Cable 2

1 2 3 Speaker Cable   2 TX-NR636 AV RECEIVER http://www.onkyo.com/manual/txnr636upg/adv/ct.html Ct 1 2 3 Speaker Cable http://www.onkyo.com/manual/txnr636upg/adv/ct.html 2 HDMI OUT HDMI IN HDMI OUT HDMI OUT HDMI OUT HDMI OUT

More information

10CP-CW302WN_OG_KOR_ indd

10CP-CW302WN_OG_KOR_ indd CP-CW302WN 1 2 3 1. 2. 3. 3 1 2 4 6 97 18 102 16 6 13, 22, 52 24 24) 16 16 4 25 99 101 5 20 23 20, 105 105 105 30 30 58 10~15 6 7 23 20 23 25 26 26 24 24 19 28 62 22 19 28 62 22 27 26 29 22 30 30, 31 30,

More information

操作指导手册

操作指导手册 GLI P53 C P53 ph/orp 1 Adobe Acrobat GLI gliint.com GLI GLI Adobe Adobe adobe.com 2 FMRC 3600 3611 3810 CSA C22.2 142 C22.2 213 EN 61010-1 TB2 TB3 1 2 3 70 3 GLI P53 GLI GLI GLI GLI GLI GLI 4 GLI ph ph

More information

ansoft_setup21.doc

ansoft_setup21.doc Cadence Cadence Cadence 1000 (1) (2) CIC (3).. CIC Cadence (a) CIC license license server license CIC license CIC license (b) 2000 Cadence license 92 1 1 license server CIC 92 1 1 Cadence license licenser

More information

Logitech Wireless Combo MK45 English

Logitech Wireless Combo MK45 English Logitech Wireless Combo MK45 Setup Guide Logitech Wireless Combo MK45 English................................................................................... 7..........................................

More information

RICOH WG-30W

RICOH WG-30W 數 碼 照 相 機 使 用 手 冊 為 了 確 保 照 相 機 能 夠 發 揮 最 佳 功 能, 使 用 照 相 機 前 請 閱 讀 本 使 用 手 冊 多 謝 您 購 買 這 部 RICOH WG-30W 請 在 使 用 照 相 機 之 前 閱 讀 這 本 手 冊, 有 助 於 發 揮 所 有 的 性 能 和 功 用 請 妥 為 保 存 這 本 手 冊, 它 是 有 用 的 工 具 書, 幫 助

More information

2 2 3 DLight CPU I/O DLight Oracle Solaris (DTrace) C/C++ Solaris DLight DTrace DLight DLight DLight C C++ Fortran CPU I/O DLight AM

2 2 3 DLight CPU I/O DLight Oracle Solaris (DTrace) C/C++ Solaris DLight DTrace DLight DLight DLight C C++ Fortran CPU I/O DLight AM Oracle Solaris Studio 12.2 DLight 2010 9 2 2 3 DLight 3 3 6 13 CPU 16 18 21 I/O DLight Oracle Solaris (DTrace) C/C++ Solaris DLight DTrace DLight DLight DLight C C++ Fortran CPU I/O DLight AMP Apache MySQL

More information

untitled

untitled 0000137925 REV 1.0 ... 4... 5... 6... 7... 8... 9... 11... 12... 13... 14... 15... 17... 18... 20... 22 ( 1)... 25... 26 ( 2)... 28 \ 1 ( 2A)... 29 \ 2 ( 2B)... 30 SSR ( 2C)... 31 \ ( 2D)... 32 \ ( 3A)...

More information

2_dvdr3380_97_CT_21221b.indd

2_dvdr3380_97_CT_21221b.indd 64 65 66 ALL 3 67 a STANDBY-ON 2 a b c d e f g h i j k l b TIMER c SYSTEM-MENU d e SELECT f REC g. > h TOP MENU i ANGLE j RETURN k SUBTITLE l REC MODE 68 m n REC SOURCE o DISC-MENU p OK q EDIT r PLAYÉ

More information