电动平衡车说明书

Similar documents
(Microsoft Word - 1\252L\303\243\254X\246\321\256v.docx)

Yan-志 所至于心》 中文 成都会议文章 2010年4月

Wireless Plus.book

Microsoft Word - Couverture notice 1 page.doc

untitled

Vardex Spotlight 2013 FR pdf

2 5 全 國 策 略 會 議 書 3

GRANDE SECONDE DUAL TIME


Présentation PowerPoint

Guibal-Seminaire en Chine


About manuals supplied The two following manuals are included. Operating instructions (this manual) Provides you with instructions on how to use. Prec

SIGELEI MINI BOOK 说明书(生产输出)封面覆哑膜

P3PC ZH

1756-IN610B-ZH-P,ControlLogix Remote I/O (RIO) 模块,安装说明

INME1(CS)FC_SR77_CH34

INME1(CS)FC_SR87_CH34

Accès interdit aux cyclomoteurs 禁止機器腳踏兩用車進入 Accès interdit aux motocyclettes et motocyclettes légères 禁止機車進入 Accès interdit à tous les véhicules à mot

ATS48_User_Manual_ _04

HE Sophie Loisirs 8dec CH2GTMLR3

untitled

Législation supplémentaire Loi Décret Arrêté Ordonnance Avis Instruction C. Chempau

P3PC ZH

包 法 利 夫 人 們 的 十 五 堂 課 ( 序 ) 法 文 課 1 C'est comme ça 1. 空 虛 等 待 舞 會 的 名 媛 心 情 2. 幸 福 理 想 丈 夫 的 深 情 贈 予 3. 名 門 肥 皂 劇 的 發 源 地 4. 愛 情 1 好 情 人 他 很 小, 但 是 他

Sujet du bac S-ES-L-STMG-STI2D-ST2S Chinois LV Métropole remplacement

ViewSonic ViewSonic 身 為 領 導 全 球 視 覺 解 決 方 案 的 供 應 商 超 過 25 年, 致 力 超 越 全 球 對 科 技 演 化 創 新 與 簡 化 的 期 待 在 ViewSonic, 我 們 相 信 自 己 的 產 品 擁 有 對 世 界 產 生 正 面 影

Microsoft Word APR 06 Front, Cover.doc

PDFᅲᆰᄏ커￷

Zou Jing


1

CX500/CX600/CX3000 User Guide - Microsoft Lync CU7 Edition (Simplified Chinese)

( CIP) :, ( ) ISBN / I CIP ( 2002) ( ) : : : ( ) 1 : : : /32 : 208 : 5, 400 :

- Bonjour, je voudrais un billet pour Paris, s il vous plaît. - Oui, vous partez quand? -Mercredi prochain. Le 2 juin... J aimerais partir le matin. -

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

1587, A Year of No Significance

Sujet du bac S-ES-L-STMG-STI2D-ST2S Chinois LV Centres Etrangers

Q8 manual ai-francais

組合 1.pdf

Le Soi À travers cette série de photos «Le Soi», l artiste s interroge sur l existence de l individu. Il considère que chaque nouveau-né est comme une

SWITCHES.CROUZET.COM 2 NUCLEAR LIMIT SWITCH SWITCHES.CROUZET.COM 3 NUCLEAR LIMIT SWITCH FIN DE COURSE SP3991 K3 ATEX LIMIT SWITCH SP3991 K3 ATEX 限位开关

法语虚拟式总结.doc

Microsoft Word - 开户申请书 N1.doc

PowerPoint 演示文稿

SRIPT Enregistrement des 6 dialogues

Sujet du bac S-ES-L-STMG-STI2D-ST2S Chinois LV Centres Etrangers



Sujet du bac S-ES-L-STMG-STI2D-ST2S Chinois LV Am. du Nord

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

Microsoft Word - France Long-Stay Visa for starting business.doc

SOMMAIRE 1 er Dan... 3 KIHON... 3 KUMITE... 3 KATA ème Dan... 4 KIHON... 4 KUMITE... 4 KATA ème Dan... 5 KIHON... 5 KATA ème Dan.


BACCALAURÉAT GÉNÉRAL SESSION 2018 CHINOIS LANGUE VIVANTE 1 Durée de l épreuve : 3 heures Séries ES et S coefficient : 3 Série L Langue vivante obligat

Microsoft Word - SUJET BAC GAL LV2 14CHV2ME1.docx

Using the appliance Make sure your hair is clean and dry. Do not use the appliance on freshly washed hair. Preparing for hair clipping 1 Comb your hai

Sujet du bac S-ES-L-STMG-STI2D-ST2S Chinois LV Polynésie


European Survey

Microsoft Word - Dodet Jonas sujet 1 15CHV2ME1.doc


150x210

Programme_ Thèmes et sujets_ 2012 – 2013

Sun x64 服务器 Windows Server 2003 R2 恢复安装指南


PowerPoint Presentation


DÉLICE WHITE AND BLACK DÉLICE ASSIETTE 350 x 260 / Pate WHITE BLACK Réf. E7836 E R6/B2 R6/B2 350 mm x 260 mm 13 3/

<70726F6A F72CBB5C3F7CAE928D6D0D3A2B7A E6169>

許綺玲教授_培瑞克的逃家地點_.doc

lecon 5


SPM6800_UM_ZH-CN.indd


De la Grenouille et du Boeuf

Sujet du bac S-ES-L-STMG-STI2D-ST2S Chinois LV Am. du Nord

CCC-Vol.3,No.1,2007.ai

的 是 合 乎 觀 眾 品 味 與 否, 而 非 其 教 化 意 義 布 希 亞 就 曾 說 過 : 這 一 功 能 ( 媚 俗 ) 便 是 表 達 階 級 的 社 會 預 期 和 願 望 以 及 對 具 有 高 等 階 級 形 式 風 尚 和 符 號 的 某 種 文 化 的 虛 幻 參 與, 這

Sujet du bac S-ES-L-STMG-STI2D-ST2S Chinois LV Métropole remplacement

楊淑娟內文NEW.doc

HP SimpleSave Portable Hard Drive User Manual

Grammaire (1)

Mentions obligatoires pour tout document de communication soutenu par le SCAC-IFC et l'institut français (Paris) pour des événements se tenant hors du

Microsoft Word - LAN Thomas_LV2_sujet1 15CHV2ME3.doc

L

Product Specification Chip Intel DSL6540 Thunderbolt 3 Controller Connectors 2 x Thunderbolt 3 ports (Thunderbolt 3 Port 1/Thunderbolt 3 Port 2), supp

我很荣幸地宣布 Toute mes félicitations! 祝贺你 16. Je ne vous décevrai pas! 我不会让您失望的 17. Écartez-vous! 让开! 18. On est très fier de toi 我们为你感到自豪 19. On es

KSAB-J02 重要度 [B] A A B 技术要求 1. 颜色要求 : 封面 : 黑白印刷内页 : 黑白印刷 ; 批量时要求统一, 不能有明显色差, 2. 版面内容 : 封二不印内容, 图案与文字应印刷清晰 规范, 不能有印刷缺陷 ; 3. 页面印刷 : 双面印刷 ; 4. 成型

NOTICE D UTILISATION IONISEUR TEQOYA TIP9 Vous venez d acquérir un ioniseur d air TEQOYA. Nous vous remercions pour votre confiance. Les ioniseurs TEQ

1 ( Albert Camus ) ( Mondovi ) ( Napoléon III ) ( Alsace ) ( L Affaire Dreyfus ) Sens 1957 I. 1 2 参

NOTICE D UTILISATION IONISEUR TEQOYA TIP4 Vous venez d acquérir un ioniseur d air TEQOYA. Nous vous remercions pour votre confiance. Les ioniseurs TEQ

法國的國家認同:歷史與地緣政治的觀察

2000 安全指引 黄绿 - 接地线蓝 - 中性线棕 - 火线 E N L / / L N E / 警告 : 警告 : APPARATET Må TILkOPLES jordet STIkkONTAkT. APPARATEN SkALL ANSLUTAS TILL jordat UTTAG. LAI

TCF 阅读语法补丁 (3.8版)

Freequent Appareil de mise en beauté à radiofréquence et refroidissement: Augmente l'éclat et la densité de la peau Une stimulation naturelle de la pr

Transcription:

请妥善保管 A garder précieusement 本产品通过 CE 认证 Ce produit repond aux normes de CONFORMITE EUROPEENNE 冲浪电动滑板车 Skate Board Electrique Trotter 常州千代车业有限公司 Changzhou Trotter Electricity Machinery Co.,ltd

小跑步的马冲浪电动滑板车说明书 冲浪电动滑板车说明书 Manuel d utilisation du Skate Board Electrique Trotter 包装箱中含有 :Contenu de l emballage 小跑步的马电动滑板 Un Skate Board électrique 1 台 合格证 Un certificat de production 1 份 说明书 Un manuel d utilisation 一本 充电器 Un chargeur de batterie 一个 目录 Table des matières 一 产品简介 Description du produit 二 安全信息 Avertissement 三 重要信息 Consignes de sécurité importantes 四 使用常识 Apprendre à connaître le Skate board 五 灯光及电量提示 Eclairage et indicateur du niveau de charge de batterie. 六 限速保护 Protection par limiteur de vitesse 七 倾斜保护 Limite d inclinaison latérale dépassée 八 充电 Chargement de batterie 九 防水 Submersion et exposition à l'eau 十 驾驶前准备工作 Préparatifs avant le démarrage 十一 如何控制平衡 Maintenir l équilibre 十二 启动 Démarrage 十三 维护 Entretien 十四 技术参数 Paramètres techniques 十五 保修 limites de Garantie 十六 保修卡 Carte de garantie

一 产品简介 Description du produit 小跑步的马电动滑板是新型的高科技户外运动产品, 它使用航天姿态控制原理 模糊算法 陀螺仪系统, 实现前后 方向的自平衡, 使用者通过身体略微的左右倾斜, 实现前进 加速 减速 刹车等行车操作 Ce nouveau produit sportif de haute technologie est un Skate board électrique. Il permet de pratiquer des activités en plein air et de se déplacer en utilisant le contrôle d attitude spatiale, le système gyroscopique et l algorithme confus afin d obtenir l auto- équilibrage. Vous arriverez à avancer, accélérer, amortir, et freiner tout en inclinant votre corps des deux cotés. 小跑步的马电动滑板具有绿色环保的特点, 可以随身携带, 是你休闲娱乐的好帮手 Ce produit est écologique, facile à porter. Il est incontestablement un bon compagnon pour votre temps libre dans une grande variété d environnements. 二 安全信息 Avertissement 本产品是一款采用自平衡系统的新型高科技交通工具, 为了确保其质量和安全性能, 我们采用了一系列严格的测试 请仔细阅读本手册, 并完全理解每一条说明 对于为范本手册的安全说明而造成的任何财产损失 人员伤亡 事故 法律纠纷, 我们将不负有任何责任 C est un produit de haute technologie qui utilise un système d auto-équilibrage breveté. Nous l avons fait passer une série de contrôles sévères dans le but d optimiser son fonctionnement et sa performance en sécurité. Veuillez lire attentivement ce manuel et prendre connaissance de chaque instruction. Nous déclinerons toute responsabilité en cas d incidents causant d éventuels dégâts matériels, blessures graves, mortelles ou litiges juridiques. 任何运动产品都存在安全风险, 小跑步的马电动滑板也不例外, 因此你需要详细了解该产品的安全注意事项, 并且 在行车过程中小心谨慎 Comme tous les produits sportifs de ce genre, la conduite de ce Skate board implique aussi des risques d incidents en cas de mauvaise utilisation. Par conséquent, en tant que utilisateur de cette appareil, il vous est fortement recommandé de lire et respecter toutes les instructions et mises en garde du présent manuel, et de rester toujours prudent pendant que vous conduisez. 三 重要提示 :Consignes de sécurité importantes: 1. 掌握并严格按照当地交通法规行驶 ; Apprenez et respectez toutes les lois et règlements locaux en vigueur.

2. 检查车辆, 确保没有零件松动 掉落或损伤 ; Inspectez votre Skate board avant chaque utilisation, n utilisez pas la machine si des pièces sont desserrées, tombées ou endommagées. 3. 确保您处于非常好的状态, 在驾驶前没有服用含酒精类饮品 镇静剂或其他精神类药品 ; Veuillez être sûr de votre état de conduite avant de monter sur cette machine, sans avoir consommé d alcool ou autres substances susceptibles d altérer votre lucidité. 4. 骑行前建议穿戴好头盔 手套 护肘 护膝等安全防护用品 ; Lors de toute sortie avec notre Skate board, portez un casque bien ajusté avec la mentonnière en place. Envisagez également d autres protections, telles que des gants, des coudières et genouillères. 5. 不宜在车多的路上, 及人多的地方骑行 ; L usage de notre Skate board n est pas recommandé sur route ouverte et dans des endroits très fréquentés. 6. 不可急加速和急减速, 请保持可控制的以及安全的速度范围 ; Conduisez toujours à une vitesse assurant votre sécurité et celle de toutes les personnes présentes. Ne pas faites d accélération ou de ralentissement brutal. 7. 骑行中请保持身体放松, 膝盖和肘关节轻微弯曲, 头部抬起 ; Conduisez dans une position détendue, les genoux et coudes légèrement pliés et la tête relevée. 8. 请不要在天气状况恶劣或者路况不好的情况下驾驶 ; Pour assurer votre sécurité, veuillez conduire par beau temps, et assurez vous de voir ce que se trouve dans votre environnement. 9. 如有摔倒风险, 请以保护人身安全为主, 不要考虑滑板车 ; En cas d éventuel risque de chute, privilégiez votre sécurité personnelle avant tout. 10. 不宜在超过 20 度的上下坡道上骑行 ; N essayez pas de monter, descendre ou traverser des pentes raides dépassant les 20 dégrés. 11. 不建议 15 岁以下儿童或 60 周岁以上老人学习和骑行 ; Déconseiller l utilisation de cet appareil aux moins de 15 ans et plus de 60 ans par précaution de sécurité. 12. 禁止孕妇 酗酒者 精神病患者和残疾人驾驶 ; Déconseiller l utilisation de cet appareil aux femmes enceintes, et personnes de mobilité réduite. 13. 不要让任何人骑行您的平衡车, 除非他已认真阅读本手册 Ne laissez pas les conducteurs novices conduire la machine hors de votre supervision directe, à moins qu ils n aient bien pris connaissance de ce manuel de l utilisation. 四 使用常识 Apprentissage de l utilisation

主要功能部件如图所示 : Schéma des pièces La Figure () montre un schéma des pièces du Skate board a. 电源开关 Bouton d alimentation b. 指示灯 Indicateur lumineux c. 充电插口 Connecteur de chargement d. 踏板 Pédale 五 灯光及电量提示 Eclairage et indicateur de niveau de charge restant 小跑步的马电动滑板在车头两侧分别安装了七只双色高亮度 LED 灯, 作为行驶时的照明警示及电量指示作用 当 小跑步的马电动滑板开机时两侧的红色的灯会同时闪烁三次并伴随三声蜂鸣器的鸣叫, 车辆在正常行驶时, 前进方 向侧的七只 LED 灯亮白光, 尾部侧的 LED 灯亮红光 当车子在反向行驶时两侧的灯会自动转换灯的颜色, 自动保 持前进方向上亮白光, 尾侧亮红光 在夜间行驶时白灯的有效照明距离约为 15 米, 红灯的有效警示距离约为 50 米 Les 7 témoins LED très lumineux intégrés à chaque extrémité s allument de deux couleurs alternatives, servant à la fois à éclairer, alerter et indiquer le niveau de batterie. Une fois le Skate board démarré, les indicateurs de chaque côté clignotent 3 fois, accompagnés de 3 sonneries pour informer que le Skate board est opérationnel. Les indicateurs en avant sont toujours allumés de couleur blanche pour éclairer la route dans la direction d avancement, et ceux à l arrière sont en rouge même si vous faites volte- face. Les témoins lumineux avant ont une portée de 15 mètres dans la nuit, et ceux arrière en rouge servant au rétroéclairage sont en mesure d alerter dans un rayon visible de 50 mètres. 小跑步的马电动滑板使用了指示灯提示显示电量状态, 当电量低于 25% 时, 前后指示灯为红色并闪烁, 且每隔 15 秒蜂鸣器就会报警一次 当电量低于 10% 时, 前后指示灯为红色常亮, 且蜂鸣器长鸣 因此出行前先查看电量, 滑 板两侧红灯闪烁时, 请及时充电, 避免路程过远无法返回 Lorsque la charge de batterie restante est inférieure à 25%, les indicateurs clignotent en rouge accompagnés d alertes sonores toutes les 15 secondes. En dessous de 10%, les LED restent rouges tout en produisant une alarme continue pour vous avertir. Vérifiez donc systématiquement la charge de batterie avant de sortir. Chargez immédiatement la batterie lorsque les diodes s éclairent en rouge dans le but d éviter de rester bloqués si vous manquez de batterie. 在冬季骑行时, 续航里程会有所减少, 因为锂电池在低温环境下的放电能力下降很快, 请注意出行里程 L autonomie des batteries Lithium-ion (Li-ion) rechargeables que nous utilisons varie en fonction de la température extérieure. En hiver, elle peut ne pas être aussi importante lorsque la batterie est froide que lorsqu elle est à température ambiante. 六 限速保护 Protection par limiteur de vitesse 为防止因速度过快时跌倒带来的伤害, 独轮车限制了最大行驶速度

小跑步的马电动滑板最大速度 20km/h. 当车速大于 15km/h 时, 请缓慢减速, 在此情况下若不减速, 蜂鸣器会发出哔哔报警声, 踏板会自动倾斜迫使您减速, 车子达到最高速 20km/h 时踏板倾角达到最大 注意 : 当速度接近上限时, 请不要强行前倾身体加速, 以免跌倒摔伤! Le déclenchement du limiteur de vitesse du Skate board électrique signale que vous allez trop vite! Lorsque vous roulez à une vitesse dépassant les 15km/h, le Skate board s incline sur le côté pour vous pousser à ralentir tout en produisant une alerte d urgence. L inclinaison atteindra son niveau optimal pour la vitesse maximum prévue qui est de 20km/h. A noter: Cessez de vous pencher vers l avant et ralentissez pour éviter un risque de chute si la vitesse s approche du maximum. 七 侧倾保护 Limite d inclinaison latérale dépassée 当车体侧倾超过 45 时, 例如小跑步的马电动滑板摔倒后, 控制系统会启动侧倾保护, 电机随即停止转动, 以防止 告诉旋转的电机对人体造成伤害 侧倾保护启动后, 蜂鸣器会长鸣, 同时在报警 10 秒后车辆电源自动关闭 解除 保护状态只需要把车辆扶正, 如电源关闭请再次开启即可 La machine exécute un arrêt de sécurité à la suite d un dépassement d inclinaison (45 degré) sur le côté. Lorsque l arrêt d urgence se produit, le scooter émet un avertissement sonore. Vous avez environ 10 secondes pour parvenir à un arrêt contrôlé et descendre de la machine. Après 10 secondes, le Skate board s'arrête immédiatement dès que les roues atteignent la vitesse zéro. Pour corriger cette erreur, regardez si le scooter est endommagé. Si tout est normal, mettez la machine sous tension en appuyant sur le bouton d alimentation. 八 充电 Chargement de batterie Lithium-ion (Li-ion) 请将充电器插头插入充电孔之后, 再插入交流电源, 否则充电器不会启动, 这样可以避免潜在风险, 使充电更加安 全 Mis en garde pour le chargement. Branchez une extrémité du cordon d'alimentation dans la prise de charge. Branchez l autre extrémité du cordon d'alimentation dans une prise secteur mise à la terre. Chargez la batterie avec de courant alternatif. 小跑步的马电动滑板上配备了大功率的充电器, 正常情况下仅需 120 分钟左右可以完成充电,60 分钟就能充至 50% 的电量, 充电器上的指示灯呈红色时, 表示正在充电, 绿色时表示已结束 如果不是急用, 请等待充电结束后再取下充电器, 因为充电后期, 电池保护板会对电池进行电压均衡的维护 L appareil est équipé d un chargeur de capacité relativement puissante, il peut terminer complétement le chargement en 120 minutes dans des conditions normales. Les témoins lumineux s allument en rouge si le

chargement est en cours. Ils passent au vert lorsque le chargement de batterie est terminé. Rechargez complètement la batterie si vous n êtes pas pressé de l utiliser. Et l'affichage du niveau de charge des batteries sera calibré. 图片文字 : 充电器上的指示灯呈红色时, 表示正在充电 : L indicateur du niveau de charge s affiche en rouge lorsque la batterie est en cours de chargement. 充电插 : La prise de charge 充电器上的指示灯呈绿色时, 表示已结 : Il s affiche en vert lors le chargement se termine. 九 防水 Submersion et exposition à l'eau 小跑步的马电动滑板的防水等级为 IP56, 可以通过不超过十厘米深的水, 可以短时在小雨中使用, 但请不要沉入水 中及在雨中长时间使用 Respectez les règles suivantes en matière de submersion et d'exposition à l'eau : La batterie et la base électrique de notre appareil ont un niveau d imperméabilité IP56, il peuvent résister à une submersion d eau de 10cm de profondeur maximum. Évitez l exposition prolongée aux averses, que ce soit pendant la conduite, le stockage ou le transport. 十 驾驶前准备工作 Préparatif avant la mis en route 1, 选择合适的场地 ; 请在平坦 空旷 无机动车 人少的场地进行试车, 小跑步的马电动滑板是户外运动产品, 并非 交通工具, 用户只能在空旷平坦的区域骑行, 严禁在非机动车道上骑行! 严禁在机动车道上骑行! 用户在非机动车 道和任何机动车道上骑行, 一旦发生交通事故, 有可能对您造成人身伤害! Choisissez un lieu approprié pour votre premier essai. Cet endroit ne doit comporter aucun obstacle et présenter une surface plate et horizontale, offrant une bonne adhérence et à l écart de véhicules, vélos, animaux, jeunes enfants et autres distractions. Nous vous rappelons que cet appareil est un produit sportif, et non un véhicule de transport. IL est interdit de conduire ce produit sur les trottoirs et voies publiques, vous serez responsable de toute conséquence dans le cas d une collision. 2, 检查车辆 : 驾驶前您需要检查电力是否充足 摇动车辆是否有异响和松动 手动推行小跑步的马电动滑板看车轮 是否与外壳产生摩擦 Vérifiez le niveau de charge au démarrage; Vérifiez s il y a des bruits provoqués par des corps étrangers ou un desserrage en secouant la machine; Faites rouler la machine en la poussant manuellement afin de vérifier l ajustement de la roue. 3, 最好您可以找一位朋友一起学习骑行, 大家可以交换心得, 相互促进, 适当的时候还可以提供补助, 对您更快的

掌握骑车技巧有帮助 Vous aurez besoin de quelqu un pour vous servir d assureur. Cette personne peut également vous aider avec ces instructions, ce qui vous permettra de vous concentrer au mieux sur la conduite. Si vous faites votre apprentissage sans cet accompagnateur, votre expérience ne sera probablement pas aussi plaisante. 4, 任何时候, 请佩戴头盔 护膝 护肘等各种安全护具, 不佩戴安全护具, 有可能对您造成人身伤害! Portez votre casque, des gants, des coudières et genouillères à tout moment sans quoi vous courez un plus grand risque de blessure. 十一 如何控制平衡 Maintenir l équilibre 1) 小跑步的马电动滑板是利用陀螺仪进行前后稳定的 2) 当您身体在行使方向上左右倾斜, 小跑步的马电动滑板会感知您的动作进行加速或减速 3) 小跑步的马电动滑板不能帮助您在行进方向的左右平衡, 需要靠一定的速度和您的身体前后晃动来控制平衡 4) 请勿在光滑路面或细沙粒覆盖的路面骑行, 因为独轮车需要车轮与地面的摩擦力来维持平衡 1)C est à l aide de capteurs de taux angulaire (gyroscopes à semi-conducteurs) que le conducteur trouve l équilibre une fois monté sur le Skate board. 2)Les capteurs détectent si la machine et le conducteur sont penchés vers la droite ou la gauche. Le Skate board peut ainsi accélérer ou ralentir afin de maintenir la machine à la verticale. 3)C est avec votre mouvement de corps en vous penchant vers l avant ou l arrière en adoptant une certaine allure minimum que vous parviendrez à maintenir l équilibre lorsque vous piloterez le Skate board. 4) Par mesure de sécurité, vous devez éviter les surfaces glissantes, telles que la glace, les sols ou pelouses humides et toutes autres surfaces couvertes de sable fin sur lesquelles vous risqueriez de déraper en roulant. 十二 启动 Démarrage 打开电源 Allumage 将小跑步的马电动滑板放在地面上, 按下电源开关, 车辆的前后红色指示灯会同时闪烁 3 次同时蜂鸣器鸣叫 3 声, 即可骑行 Mettez l appareil par terre à plat et appuyez sur bouton d alimentation. Les témoins lumineux de chaque extrémité se mettent à clignoter en rouge 3 fois, accompagnés de 3 sonneries, ce qui indique que la machine est prête à recevoir le conducteur. 小跑步的马电动滑板左右侧踏板内共有四个感应开关 当您分别踏上左右踏板时, 相应侧踏板感应开关就会开启, 并且同一侧的红色指示灯会亮起 骑行者必须踏在踏板的硅胶垫上, 请不要将其他任何东西放置于踏板上, 左右踏板感应开关开启车辆会自动调整踏板形态进入左右平衡状态 Le Skate board est équipé de quatre capteurs situés sous les tapis. Les capteurs de présence de conducteur

détectent la présence ou l'absence de ce dernier pendant la mise en marche de l appareil. Les indicateurs s eclairent en rouge dès que vos pieds sont à la bonne position sur les tapis en silicone. Les quatre capteurs de présence de conducteur sont enclenchés, permettant au Skate board de fonctionner normalement en mode d équilibre. A l exception de vos pieds, ne posez jamais rien sur les tapis, au risque d'interférer avec les capteurs de présence du conducteur. 您可以寻找一面墙或者护栏等来帮助平衡, 如果这些都没有, 也可以找一个朋友站在您身边, 在外界的辅助下, 您 可以先站上小跑步的马电动滑板, 利用您身体左倾或者右倾使小跑步的马电动滑板慢慢往前移动, 逐渐熟悉骑行的 感觉, 逐渐减少对辅助物的依赖, 直到您完全不需要辅助物 Pour débuter l apprentissage de la conduite, cherchez des appuis comme un morceau de mur ou an ami pour vous aider à rester debout sur l appareil. Avec cette aide, essayez d avancer lentement tout en penchant votre corps vers gauche et droite. Plus vous vous familiariserez avec les mouvements de l appareil,moins vous aurez besoin d aide pour vous déplacer, jusqu au moment où vous arriverez à maitriser la technique de conduite sans la moindre assistance. 转弯 Rotation 关于转弯 ; 我们发现初学者都喜欢以转动上身的方法来进行转弯, 但是那样的操作效果不好, 我们建议您通过调整左 右脚踏板的力度来调整车体的左右倾斜程度进行转弯, 通过不断地练习, 会达到您所期待的转弯效果 En ce qui concerne la pratique de la rotation du véhicule, au lieu de tourner la partie supérieure de votre corps, ce que nous constatons pour la plus part du cas, essayez d y parvenir en manipulant l inclinaison du véhicule en inclinant vos pieds posés sur chaque pédale. 下车 Descente 小跑步的马电动滑板有两种下车方式 : Il existe deux moyens de descentdre de la machine : 正向下车法, 把车辆停稳不再左右滑行, 骑行者双脚站稳在踏板 如图 (1); 下车时如图 (2) 前进方向的脚踩住 踏板头车黑色压条踮起脚掌, 使得脚掌完全离开踏板硅胶垫, 这一侧踏板感应开关关闭, 车辆一侧踏板落地 La descente longitudinale: Immobilisez complètement la machine pour qu elle ne roule plus vers les deux côtés. Mettez vos peids fermement sur les Pédales. Comme indiqué dans la figure (1); La figure (2) montre les étapes à suivre pour descendre la machine. Mettez le pied dans la direction d avancement sur la partie noir se trouvant à la tête de la machine, la plante du pied se dresse en même temps pour ne plus être en contact direct avec le tapis. Les capteurs de présence du conducteur de ce côté s éteignent, ce qui désactive le mode d auto-équilibrage.la pédale de l autre côté repose par terre. 侧向下车法 : 把车辆停稳不再左右滑行, 骑行者双脚站稳在踏板 下车时如图 (3) 或 (4) 双脚同时前倾或后倾, 使车辆侧倾, 双脚同时滑落踏板

La descente latérale: Immobilisez complètement la machine pour qu elle ne roule plus vers les deux côtés. Mettez vos pieds fermement sur les pédales. Les figures (3) et (4) montrent la méthode de La descente latérale: Les deux pieds se penchent latéralement vers la gauche et la droite de façon simultanée, le fait de faire incliner la machine permet de poser les deux pieds en même temps sur sol. 重视骑行安全 Mis en garde sécurité de conduite 至此, 我们相信您已经学会了如何骑行小跑步的马电动滑板, 但是我们还是建议您, 一定要在逐渐了解车辆性能的 基础上逐渐挑战您没有尝试过的动作, 自平衡独轮车的动力是有限度的超过限度小跑步的马电动滑板会无法支撑您 的身体, 导致您从车上掉下来, 所以我们恳请您务必小心驾驶 A cette étape, vous êtes capable de conduire la machine. Pourtant, ne vous devez pas tenter les mouvements les plus difficiles sans d avoir une connaissance plus approfondie sur la performance de véhicule. Le moteur peut s arrêter lorsque l inclinaison de véhicule dépasse les 45 degrés pendant l utilisation, ce qui peut être la cause d éventuelle chute. 十三 维护 1. 存放 Stockage 不要在潮湿的地方放置您的小跑步的马电动滑板, 长时间不使用时, 建议每两个月就对电池进行一次充电, 以保持 电池的活力 Evitez d entreposer l appareil dans un environs humide pour une longue période de stockage ou lors de la première utilisation. Veillez à recharger complètement la batterie tous les deux mois pour qu elle reste aussi dynamique que possible. 2. 更换轮胎 Remplacement de pneu 小跑步的马电动滑板, 使用的是无内胎高档真空轮胎, 当轮胎有损坏需要维修或是需要更换时, 首先关闭电源, 可 以开启翘头侧踏板, 分离电机和主控板接插件, 取出电机线束 然后, 用内六角扳手取电机固定悬架, 即可取下电 机, 过程中请注意踏板中的连接线束, 不要生拉硬扯 Le pneu de ce produit est de grande qualité. Il est sous vide sans chambre à air. Dans le cas de réparation et remplacement du pneu, vérifiez si la machine est débranchée et hors tension. Ouvrez l'habillage de la machine, coupez la connexion entre le moteur et le panneau de contrôle central en enlevant soigneusement le faisceau du fils électriques à l intérieur. Utilisez la clé à six lobes pour séparer l essieu moteur de la machine. 十四 技术参数 Paramètres techniques

Caractéristiqu es Norme Paramètre technique Notice vitesse max 20km/h Performances Rayon d action 18-25km Des facteurs d influence peuvent raccourcir votre rayon d action. La résistance (force du vent, pression des pneus, vitesse, condition du revêtement de la route et différences de hauteur)le poids total (poids du Skate board + utilisateur + chargement) La température extérieure. Pente max Environs 20 Puissance électrique requise (monde entier) Température appropriée Température de stockage 211wh,265wh,317wh, 418wh -10~40degrés -30~70degrés Mode Equilibre Charge utile max.(kg) (conducteur et cargaison) 120kg Tension da la batterie AC 220V 50-60Hz Temps du chargement 2h Aspect extérieur; Poids Dispositifs de sécurité Dimension physique (mm) Hauteur de la pédale par rapport au sol Diamètre de pneu Poids de machine sans batterie Protection en position d inclinaison 741x259x280mm 174.5mm Φ280mm 13.9kg 45 degrés de chaque côté Moteur s éteint lorsque l inclinaison dépasse les 45 degrés

Signalisation Protection en vitesse limitée Signalisation de faible autonomie de batterie Témoins lumineux montrant la charge restante Signalisation sonore Signalisation sonore Activé à partir de 15km/h Indicateurs clignotent en rouge lorsque le niveau de charge restante s approche de 25% Indicateurs s allument continuellement en rouge indiquant que l autonomie de batterie atteint au seuil de 10% Indicateurs clignotent en rouge à l avant et à l arrière Bip-bip Alerte sonore Pédale en avant se soulève progressivement pour empêcher l accélération Alerte sonore tous les 15 secondes Pédale en avant se soulève progressivement Charge restante inférieure à 25% Bip continu lorsque le niveau de charge restant devient insuffisant lorsque la limite d inclinaison latérale dépassé de 45 degrés Pièce annexe Accessoire Chargeur de batterie 小跑步的马电动滑板保留在不预先通知的情况下, 对本文档中描述的任何产品进行修改和改进的权力 在本文档中 所描述的产品的外观及技术参数等如与实物有差异, 请以实物为准 如出现上述情况, 小跑步的马电动滑板不再做 进一步的说明 Nous nous réservons le droit d apporter à tout moment des modifications à ce texte sans préavis. Dans la mesure où un décalage soit survenu entre l ahat de l objet et les information portées sur ses aspects techniques ou apparence, veuillez vous fier à l objet. Dans ce cas, nous ne fournirons pas d explications et d éclaircissements supplémentaires. 十五 保修 Limite de Garantie 请妥善保管保修卡及购买发票作为售后凭证 Veuillez garder soigneusement la carte de garantie et la facture d achat comme les documents témoignant de l acte d achat. 对于非人为损坏和故障, 按照以下条款提供售后服务 : Pour les dommages et pannes non causés humainement, la garantie se fait de façon suivante: 1. 整车除电池及耗材外保修一年 L ensemble des pièces du Skate board sone garanties un an sauf la batterie et les pièces consommables. 2. 电池保修半年 ; 车轮的内外胎属于耗材, 保修一个月

La batterie a une garantie de six mois; le pneu fait partie des pièces consommables qui ont une garantie d un mois. 如下情况不在保修范围内 : Situations particulières non couvertes par la garantie : 1. 用户未按照 使用说明书 的规定使用 保养及调整造成的故障 Défaillance causée par le non-respect des instructions portées sur l utilisation et la maintenance prévues dans le manuel d utilisation. 2. 用户自行改装 拆修造成的损坏, 以及不遵守使用规定而引起的故障 Défaillance causée par le bricolage issu d une initiative de l utilisateur, tel que le changement de carrénage ou le désassemblage. 3. 用户保管不当或意外事故造成的故障 La panne pour des raisons de mauvais entretien ou d incidents quotidiens n est pas inclue dans les conditions particulières de garantie. 4. 无保修卡 发票或票卡物不符 Sans la présence de la carte de garantie et de la facture d achat, et dans le cas où une non conformité aurait lieu entre l objet d achat et l information d achat décrite sur la facture présentée. 5. 使用后外观损伤不属于保修范围 Les traces, les dommages visibles sur l apparence de la machine causées suivant la toute première utilisation ne sont pas couverts par la garantie. 6. 使用说明书上规定范围之外的自行拆损件 Les pièces endommagées à la suite d un désassemblage non recommandé par le manuel, ne sont pas couvertes par la garantie. 7. 在雨中长时间骑行及在水中浸泡造成的损坏 Les dommages causés par l utilisation de la machine longuement exposée aux averses et périodes de pluie prolongées et submersion dans des eaux. 十六 保修卡 la carte de garantie 用户姓名 Nom d acheteur 家庭住址 Adresse 产品型号 Model 电机号码 联系电话 Tel 形式发票单号 Numero de facture pro forma 电池号码 Document à remettre à l acheteur

No du moteur 车架号码 No de la cadre 购车日期 Jour d achat 售车单位 Unité (lieu) de vente No de batterie 车体颜色 Couleur 发票号 No de série de reçu 加分销商, 代理商?