pg042-pg064_MCD395-Fre-A

Similar documents
2dvp3268K_93_cs.pdf

TOEFL ibt :

TOEFL ibt :

V01_Draft_ VP3126_98_ TCHN.in :20:26

01-43_dvp3146K_98_eng1.indd

S3125A Cs-2

About manuals supplied The two following manuals are included. Operating instructions (this manual) Provides you with instructions on how to use. Prec

DV610AV_IBD_ChH.book

Wireless Plus.book

dvp3258_93_cs.indd :35:27

OK dvp5990k_93_cs.indd :41:08

(Microsoft Word - 1\252L\303\243\254X\246\321\256v.docx)

WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR S3125A Ct-2

TX-NR3030_BAS_Cs_ indd

S325A 2

Microsoft Word - Couverture notice 1 page.doc

OK dvp3266k_93_cs.indd :43:44

72-P5986K-980B1

SIGELEI MINI BOOK 说明书(生产输出)封面覆哑膜

2_dvdr3380_97_CT_21221b.indd

Yan-志 所至于心》 中文 成都会议文章 2010年4月

TX-NR509 Cs

XBM1088 BREAD MAKER INSTRUCTION MANUAL

User Manual_DUO_Base_4K_rev_18_06_2017.indd

V39用户手册0227.doc

WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR S3125A 2

<70726F6A F72CBB5C3F7CAE928D6D0D3A2B7A E6169>

Présentation PowerPoint

1756-IN610B-ZH-P,ControlLogix Remote I/O (RIO) 模块,安装说明

S325A 2

Vardex Spotlight 2013 FR pdf

TABLE OF CONTENTS 托 歷 史 托 TOEFL ibt 表 1. 各 部 分 區 間 表 2. : 整 體 考 生 表 3. : 高 中 學 生 表 4 : 年 制 學 院 學 生 表 5. : 大 學 學 生 表 6. : 非 商 管 科 系 研 究 所 學

2_dvdr3360h_97_tch_18212.indd

WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR S3125A 2

GRANDE SECONDE DUAL TIME

UX-J51_UF

ViewSonic ViewSonic 身 為 領 導 全 球 視 覺 解 決 方 案 的 供 應 商 超 過 25 年, 致 力 超 越 全 球 對 科 技 演 化 創 新 與 簡 化 的 期 待 在 ViewSonic, 我 們 相 信 自 己 的 產 品 擁 有 對 世 界 產 生 正 面 影

VG2732m-LED-1_UG_KRN.book

RX-5042S[UT]

安 全 資 訊 重 要 安 全 指 示 1. 閱 讀 這 些 指 示 2. 保 留 這 些 指 示 3. 留 意 所 有 警 示 4. 遵 循 所 有 指 示 5. 不 要 在 水 源 附 近 使 用 該 產 品 6. 使 用 乾 布 擦 拭 機 器 7. 不 要 阻 塞 任 何 通 風 口 按 照

S3125A Dan hab yungh youq gij digih haijbaz 2000m doxroengz haenx ancienz sawjyungh. Cs-2

WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR PORTABLE CART WARNING S325A CT-2

2 Super Audio CD / CD C-S5VL Onkyo C-S5VL Super Audio CD / CD C- S5VL Cs

S3125A 2

PJD5123-1, PJD User Guide, Korean

untitled

S3125A Cs-2

1 2 3 Speaker Cable 2

MCR-B142

前 言 版 权 2012 Vivitek Corporation. 是 Vivitek Corporation 的 商 标 其 他 商 标 是 其 各 自 所 有 者 的 资 产 值 重 量 和 尺 寸 等 均 为 近 似 值 规 格 如 有 变 更, 恕 不 另 行 通 知 免 责 声 明 本 文

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK

VX2753mh-LED-1_UG_KRN.book

10CP-CW302WN_OG_KOR_ indd

fl_enrollment_survey

TX-NR509 Ct

WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR S35A Ct-

CD DX Onkyo CD CD Cs

Microsoft Word - Couverture notice 1 page.doc

ATS48_User_Manual_ _04

始终如一地为您提供帮助 在以下网站上注册产品并获得支持 有疑问? 请联系飞利浦 DVP3600/93 用户手册 WOOX Innovations Ltd.

UR824 Operation Manual


/ 212ºF (100ºC) 2 UL CR2032 DL Wave SoundTouch SoundTouch SoundTouch Bose / 3 Bose Corporation 1999/5/EC 32ºF (0 C) 113

untitled

S3125A 2

LP650 User's Guide

2 5 全 國 策 略 會 議 書 3

S3125A Dan hab yungh youq gij digih haijbaz 2000m doxroengz haenx ancienz sawjyungh. Cs-2

,QIRUPDWLRQVVXU OHORJLFLHO 6XSHUFKLSV Adresse : Superchips Ltd 2-16 Homestall Buckingham Industrial Park Buckingham BUCKS MK18 1XJ Tél. :

untitled

User’s Manual

Important Notice SUNPLUS TECHNOLOGY CO. reserves the right to change this documentation without prior notice. Information provided by SUNPLUS TECHNOLO


S3125A Dan hab yungh youq gij digih haijbaz 2000m doxroengz haenx ancienz sawjyungh. Cs-2

10WX36_OG_KOR.indd

CA-C750К


Incubateur microbiologique Heraeus Thermo Scientific Imlab

audiogram3 Owners Manual

S3125A 2

- Bonjour, je voudrais un billet pour Paris, s il vous plaît. - Oui, vous partez quand? -Mercredi prochain. Le 2 juin... J aimerais partir le matin. -

CX500/CX600/CX3000 User Guide - Microsoft Lync CU7 Edition (Simplified Chinese)

WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR S3125A Ct-2

Microsoft Word MECADRIVE.doc

01CP-WX3030WNetc_CO_ENG.indd

VP2765-LED-1_UG_SCH.book

Sujet du bac S-ES-L-STMG-STI2D-ST2S Chinois LV Métropole remplacement

C82CS1532

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2018 CHINOIS LANGUE VIVANTE 2 Séries ES et S Durée de l épreuve : 2 heures coefficient : 2 Série L Lang

Cover_KDC-U5053[C]1.indd

1

S3125A Cs-2

English...3 Français...20 中文

TLC130_Manual_CH_A2_Website.ai

10X21X26_OG_KOR.indd

untitled

Minx_2015_B5_1P_8P_ページ送る

HE Sophie Loisirs 8dec CH2GTMLR3

Le Soi À travers cette série de photos «Le Soi», l artiste s interroge sur l existence de l individu. Il considère que chaque nouveau-né est comme une

Transcription:

MARQUE: PHILIPS REFERENCE: MCD 395 CODIC: 1559206

DVD Micro Theatre MCD395 Register your product and get support at www.philips.com/welcome Manuel d'utilisation

1 2 3 4 5 # @! 0 9 6 8 7 3

4 $ 5 8 7 9 * 0 2 3 USB 1 ) ^ 6 7 8 & @ #! ( % 4

Language Code 6 Abkhazian 6566 Afar 6565 Afrikaans 6570 Amharic 6577 Arabic 6582 Armenian 7289 Assamese 6583 Avestan 6569 Aymara 6589 Azerhaijani 6590 Bahasa Melayu 7783 Bashkir 6665 Belarusian 6669 Bengali 6678 Bihari 6672 Bislama 6673 Bokmål, Norwegian 7866 Bosanski 6683 Brezhoneg 6682 Bulgarian 6671 Burmese 7789 Castellano, Español 6983 Catalán 6765 Chamorro 6772 Chechen 6769 Chewa; Chichewa; Nyanja 7889 9072 Chuang; Zhuang 9065 Church Slavic; Slavonic 6785 Chuvash 6786 Corsican 6779 Česky 6783 Dansk 6865 Deutsch 6869 Dzongkha 6890 English 6978 Esperanto 6979 Estonian 6984 Euskara 6985 Ελληνικά 6976 Faroese 7079 7082 Frysk 7089 Fijian 7074 Gaelic; Scottish Gaelic 7168 Gallegan 7176 Georgian 7565 Gikuyu; Kikuyu 7573 Guarani 7178 Gujarati 7185 Hausa 7265 Herero 7290 Hindi 7273 Hiri Motu 7279 Hrwatski 6779 Ido 7379 Interlingua (International)7365 Interlingue 7365 Inupiaq 7375 Irish 7165 Íslenska 7383 Italiano 7384 Ivrit 7269 Japanese 7465 Javanese 7486 Kalaallisut 7576 Kannada 7578 Kashmiri 7583 Kazakh 7575 Kernewek 7587 Khmer 7577 Kinyarwanda 8287 Kirghiz 7589 Komi 7586 Korean 7579 Kuanyama; Kwanyama 7574 Kurdish 7585 Lao 7679 Latina 7665 Latvian 7686 Letzeburgesch; 7666 Limburgan; Limburger 7673 Lingala 7678 Lithuanian 7684 Luxembourgish; 7666 Macedonian 7775 Malagasy 7771 Magyar 7285 Malayalam 7776 Maltese 7784 Manx 7186 Maori 7773 Marathi 7782 Marshallese 7772 Moldavian 7779 Mongolian 7778 Nauru 7865 Navaho; Navajo 7886 Ndebele, North 7868 Ndebele, South 7882 Ndonga 7871 Nederlands 7876 Nepali 7869 Norsk 7879 Northern Sami 8369 North Ndebele 7868 Norwegian Nynorsk; 7878 Occitan; Provencal 7967 Old Bulgarian; Old Slavonic 6785 Oriya 7982 Oromo 7977 Ossetian; Ossetic 7983 Pali 8073 Panjabi 8065 Persian 7065 Polski 8076 Português 8084 Pushto 8083 Russian 8285 Quechua 8185 Raeto-Romance 8277 Romanian 8279 Rundi 8278 Samoan 8377 Sango 8371 Sanskrit 8365 Sardinian 8367 Serbian 8382 Shona 8378 Shqip 8381 Sindhi 8368 Sinhalese 8373 Slovensky 8373 Slovenian 8376 Somali 8379 Sotho; Southern 8384 South Ndebele 7882 Sundanese 8385 Suomi 7073 Swahili 8387 Swati 8383 Svenska 8386 Tagalog 8476 Tahitian 8489 Tajik 8471 Tamil 8465 Tatar 8484 Telugu 8469 Thai 8472 Tibetan 6679 Tigrinya 8473 Tonga (Tonga Islands) 8479 Tsonga 8483 Tswana 8478 Türkçe 8482 Turkmen 8475 Twi 8487 Uighur 8571 Ukrainian 8575 Urdu 8582 Uzbek 8590 Vietnamese 8673 Volapuk 8679 Walloon 8765 Welsh 6789 Wolof 8779 Xhosa 8872 Yiddish 8973 Yoruba 8979 Zulu 9085

Sommaire Information Générale Caractéristiques... 44 Disques pour la lecture... 44 Supplied accessories... 44 Informations concernant l environnement... 44 Informations sur l entretien et la sécurité... 45 Sécurité d'écoute... 46 Connections Etape 1: Placer les haut-parleurs... 47 Etape 2: Connecter les haut-parleurs... 48 Etape 3: Connexions d antenne... 48 Etape 4: Connecter le poste de télévision...... 48-49 Utiliser le jack Video In Branchements S-Video Utiliser un accessoire modulateur RF Etape 5: Connecter le câble d alimentation.. 50 Facultatif: Raccordement d autres composants... 50 Commandes Contrôles sur le système... 51 Seulement sur la télécommande... 51-52 Préparatifs Avant d utiliser la télécommande... 53 Remplacement des batteries (en lithium CR2025) de la télécommande... 53 Etape 1:Régler l horloge... 53 Etape 2:Régler les préférences de vidéo... 54 Etape 3: Régler les préférences de langue... 55 Fonctions de base Pour mettre le système en marche... 56 Pour mise en circuit du mode de veille Eco Power... 56 Attente automatique avec économie d énergie... 56 Contrôle du son... 56 Réglage du volume... 56 Utilisation des disques Lecture de disques... 57 Utilisation du menu du disque... 57 Commandes de lecture de base... 57-59 Interruption de la lecture Sélection d une plage/ d un chapitre Reprise de la lecture à partir du dernier point d arrêt Zoom Répétition Mode de lecture aléatoire Répétition A-B Ralenti Programme Recherche avant / arrière Recherche de l'heure & recherche par numéro de chapitre/plage Affichage des informations durant la lecture Fonctions spéciales de disques... 59-60 Lecture d un titre Angle de caméra Changement de langue de doublage Changement de canal audio Sous-titres Lecture de MP3... 60 Généralités Sélection de la lecture Lecture de CD image JPEG... 60 Généralités Sélection de la lecture Lecture d'un disque mixte (par exemple, un disque contenant de la musique au format MP3, des photos et des fichiers MPEG)... 60 Lecture d'un fichier de photo Lecture de fichiers MPEG Fonctions JPEG spéciales... 61 Prévisualisation Modes de lecture de panorama Lecture multi-angle Lecture d un disque DivX... 61 Options des menu système Opérations de base... 62 AJUSTER LE SYSTÈME... 62-63 SYSTÈME D'TV GARDI. L'ECR. TYPE DE TV MOT DE PASSAG CLASSE DÉFAULT AJUSTER DE LANG... 64 VIDEO SETUP... 64 LUMINEUX CONTRAST TEINTE SATURATION AJUSTER AUDIO... 64-65 SOTIE DIGITAL MODE MIXTE TRAITEMENT 3D LPCM D.R.C 42

Sommaire Réception radio Réglage sur les émetteurs radio... 66 Programmation des émetteurs radio... 66 Programmation manuelle Réglage des émetteurs préréglés... 67 RDS... 67 USB Utiliser un périphérique USB de stockage... 68-69 Mettre en lecture un périphérique USB de stockage Horloge/Temporisateur Réglage d horloge... 70 Réglage du temporisateur... 70 Réglage du minuteur de mise en veille... 70 Spécifications... 71 Dépannage... 72-74 Glossaire... 75 Se débarrasser de votre produit usagé Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de nouveau. Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue barrée est attaché à un produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC. Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets électriques et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets domestiques usuels. Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les conséquences négatives potentielles contre l'environnement et la santé humaine. 43

Information Générale Félicitations pour votre achat et bienvenue sur le site Philips! Pour profiter pleinement de l'assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. Caractéristiques La connexion de composants additionnels Vous permet de connecter d autres composants audio ou audio/vidéo au système afin de vous permettre d utiliser les haut-parleurs son 3D du système. Contrôle parental (niveau de classification) Permet de définir un niveau de contrôle parental pour interdire à vos enfants de regarder un DVD ayant une classification supérieure à celle que vous avez défini. Minuterie de mise en veille Permet de faire passer automatiquement le système en mode veille à une heure prédéterminée. Mode nocturne Permet de compresser la piste dynamique du son, afin de réduire les écarts de volume sonore en mode Dolby numérique. Disques pour la lecture Votre lecteur de DVD peut lire les disques suivants: Disques Vidéo Numériques (DVD) CD Vidéo (VCD) Super CD Vidéo (SVCD) Disques Vidéo Numériques + Réinscriptibles (DVD + RW) Disques Compacts (CD) DivX(R) sur CD-R(W): DivX 3.11, 4.x et 5.x Fichiers photo (Kodak, JPEG) sur CDR (W) ou DVD + RW Format MP3-CD supporté Format ISO 9660 Nom max. pour le titre/album 10 caractères. Nombre max. de titres par album est de 255. Nombre de niveaux de sous-dossiers est de 8. Le nombre max. d albums est de 32. Le nombre max. de pistes MP3 est de 999. Les fréquences d échantillonnage supportées pour les disques-mp3 sont : 32 khz, 44.1 khz, 48 khz. Les niveaux de compression des disques MP3 sont de : 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps). Les formats suivants ne sont pas supportés: Les fichiers comme *.VMA, *.AAC, *.DLF, *.M3U, *.PLS, *.WAV, *.WMA Le nom du Titre/de l Album dans une autre langue que l Anglais Les disques enregistrés en format Joliet Codes de zone Les DVD doivent être étiquetés pour TOUTES les zones ou pour la Zone 2 afin d être lus sur ce systéme DVD. Vous ne pouvez pas lire des disques étiquetés pour d autres régions. Remarque: Pour les disques en mode mixe, seul un mode sera sélectionné pour la lecture selon le format d enregistrement. Si vous rencontrez des difficultés pour lire un disque en particulier, enlevez le disque et essayezen un autre. Certains disques mal formatés ne peuvent pas être lus sur ce système. Ce lecteur de DVD ne possède pas de sortie audio DTS Surround. Accessoires livrés avec l équipement ALL 2 Câble vidéo composite (jaune) FM de l antenne télécommande (avec pile) Le présent livret et un Guide d Utilisation Rapide 44

Informations concernant l environnement Tous les emballages inutiles ont été supprimés. Nous avons essayé de faire en sorte que l emballage soit facile à séparer en trois matériaux : le carton (boîte), la mousse de polystyrène (tampon de protection) et le polyéthylène (sachets, feuilles de protection en mousse). Votre appareil est, en effet, constitué de matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés s ils sont démontés par une entreprise spécialisée. Veillez à respecter les consignes locales concernant la mise aux rebuts des matériaux d emballage, des piles usées et des équipements usagés. Information Générale Evitez les problèmes de condensation. Il peut arriver que la lentille se couvre de buée quand l appareil passe soudainement d un environnement froid à un environnement chaud, rendant la lecture de disque impossible. Laissez l appareil dans un environnement chaud jusqu à ce que l humidité s évapore. Ne pas boucher la ventilation Ne pas faire fonctionner l appareil dans un petit endroit fermé et permettre un espace libre d environ 10 cm tout autour du lecteur pour une ventilation adéquate. 10 cm (4 inches) Informations sur l entretien et la sécurité Evitez les températures élevées, l humidité, l eau et la poussière. Si la prise SECTEUR ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de désaccouplage, le dispositif de désaccouplage doit rester facilement accessible. Les appareils ne doivent pas être exposés à l'humidité ou aux éclaboussures. L appareil, les piles et les CD ne doivent jamais être exposés à une humidité excessive, à la pluie, à du sable ou à des sources de chaleur (en particulier aux appareils de chauffage ou à un ensoleillement direct). Fermez toujours le tiroir du CD pour éviter que de la poussière ne se dépose sur la lentille. Ne pas placer sur l appareil des objets enflammés telles que des bougies allumées. Ne pas placer sur l appareil des objets remplis d eau tels que des vases. N exposez jamais l appareil aux gouttes ou aux éclaboussures. Lorsque l appareil est en mode de veille (STANDBY), il continue à consommer de l électricité. Pour le déconnecter totalement de l alimentation secteur, débrancher la fiche secteur de la prise murale. 10 cm (4 inches) DVD Micro Hi-Fi System 10 cm (4 inches) La ventilation ne doit pas être empêchée par le recouvrement de l ouverture de ventilation par des objets, tels que journaux, nappe de table, rideaux, etc... Entretien du boîtier Utilisez un chiffon doux légèrement imprégné d un détergent doux. N utilisez pas de solution contenant de l alcool, de l ammoniac ou des produits abrasifs. Nettoyage des disques Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite, du centre vers le bord, en utilisant un chiffon doux qui ne peluche pas. Les produits d entretien risquent d endommager le CD. Ecrivez seulement du côté imprimé d un CD- R(W) et seulement avec un feutre à pointe douce. Tenez le CD par le bord, ne touchez pas la surface. 45

Information Générale Nettoyage de la lentille de lecture Après une utilisation prolongée, de la saleté ou de la poussière peut s accumuler sur la lentille de lecture. Pour assurer une bonne qualité de lecture, nettoyer la lentille de lecture avec le Nettoyeur de Lentille de lecture de CD Philips ou tout autre nettoyeur vendu. Suivre les instructions fournies avec le nettoyeur. Trouvez un endroit adéquat Placez l appareil sur une surface plate, rigide et stable. Installez cette unité près d'une prise d'alimentation CA et où la prise électrique peut être facilement accessible. Sécurité d'écoute Écoutez à volume moyen. L'utilisation des écouteurs à un volume élevé peut entraîner des pertes auditives. Ces écouteurs peuvent produire des niveaux sonores nuisibles à l'ouïe d'une personne normale, même si l'exposition est inférieure à une minute. Ces niveaux sonores élevés sont destinés aux personnes ayant déjà subi une diminution de leurs capacités auditives. Le son peut être trompeur. Au fil du temps, votre niveau de confort auditif s'adapte à des volumes plus élevés. Après une écoute prolongée, un niveau sonore élevé et nuisible à vos capacités auditives pourra vous sembler normal. Pour éviter cela, réglez le volume à un niveau non nuisible assez longtemps pour que votre ouïe s'y habitue et ne le changez plus. Pour définir un volume non nuisible : Réglez le volume sur un niveau peu élevé. Augmentez progressivement le volume jusqu'à ce que votre écoute soit confortable et claire, sans distorsion. Limitez les périodes d'écoute : Une exposition prolongée au son, même à des niveaux normaux et non nuisibles, peut entraîner des pertes auditives. Veillez à utiliser votre équipement de façon raisonnable et à interrompre l'écoute de temps en temps. Veillez à respecter les recommandations suivantes lors de l'utilisation de vos écouteurs. Écoutez à des volumes raisonnables pendant des durées raisonnables. Veillez à ne pas régler le volume lorsque votre ouïe est en phase d'adaptation. Ne réglez pas le volume de sorte que vous n'entendiez plus les sons de votre environnement. Faites preuve de prudence dans l'utilisation des écouteurs ou arrêtez l'utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. N'utilisez pas les écouteurs lorsque vous conduisez, ou que vous êtes en vélo, sur un skate, etc. : cette utilisation des écouteurs peut s'avérer dangereuse sur la route et est illégale dans de nombreuses régions. 46

Connections Antenne filaire FM Enceinte (droite) + R L Enceinte (gauche) SPEAKER 4Ω Cordon secteur IMPORTANT! Le type de plateau se situe à l arrière du système. La plaque indiquant le type de modèle est située à l arrière ou à la base de l appareil. Ne jamais établir ou changer une connexion sans avoir coupé le courant électrique. Rayonnement laser visible et invisible. Si le couvercle est ouvert, ne regardez pas le faisceau. Haute tension! Ne pas ouvrir. Risque d'électrocution! Aucune pièce de cet appareil n'est susceptible d'être réparée par l'utilisateur. Tout modification apportée au produit peut provoquer des rayonnements électromagnétiques dangereux ou toute autre situation dangereuse. Pour éviter une surchauffe du système, un circuit de sécurité a été intégré. A cet effet, votre système peut commuter automatiquement en mode de veille en cas de conditions extrêmes. Si cela arrive, laissez refroidir le système avant de le réutiliser (non disponible pour toutes les versions). Etape 1: Placer les haut-parleurs Front speaker ( left ) VIEWING AREA Front speaker ( right ) Pour optimiser le son surround, toutes les enceintes doivent être placées à la même distance de la position d écoute. Remarque: our éviter toute interférence magnétique, ne placez pas les enceintes avant trop près de votre téléviseur. Permettre une ventilation adéquate autour du Système DVD. 47

Connections Etape 2: Connecter les hautparleurs Connectez le système DVD directement à votre téléviseur. Utiliser le jack Video In (CVBS) 1 2 Connecter les fils des haut-parleurs aux connecteurs des HAUT-PARLEURS, haut-parleur droit pour «R» et haut-parleur gauche pour «L», le fil coloré au «+» et noir au «-». Insérer complètement la portion de fil dénudé du hautparleur dans le connecteur comme montré. Remarque: Veillez à raccorder les câbles correctement. Toute connexion incorrecte risquerait d endommager l appareil en provoquant un court-circuit. Pour des performances sonores optimales, utiliser les haut-parleurs fournis. Ne connectez pas plus d une enceinte à chaque paire de bornes +/-. Ne connectez pas des enceintes ayant une impédance inférieure à celle des enceintes fournies. Reporte-vous à la section CARACTERISTIQUES TECHNIQUES de ce manuel. Etape 3: Connexions d antenne Antenne FM R + L SPEAKER 4Ω 1 Utiliser le câble vidéo composite (jaune) pour connecter le jack VIDEO du système au jack d entrée vidéo (ou indiqué comme A/V In, Video In, Composite ou Baseband) du poste de télévision. 2 Pour entendre le son du lecteur de DVD à travers votre téléviseur, utilisez les câbles audio (blanc/ rouge) pour raccorder les jacks LINE OUT (L/R) du lecteur de DVD aux entrées audio correspondantes AUDIO IN du téléviseur (câble non fourni). Il n'est pas nécessaire de connecter une antenne filaire FM puisqu'elle est déjà fixée sur le système. Réglez la position des antennes pour obtenir la meilleure réception possible. Etape 4: Connecter le poste de télévision IMPORTANT! Vous n avez besoin que d une seule connection vidéo parmi les options suivantes, selon les capacités de votre téléviseur. 48

Connections Branchements S-Video écran de télévision. Consultez votre revendeur de produits électroniques ou contactez Philips pour obtenir de plus amples renseignements sur la disponibilité et les fonctions des modulateurs RF. RF coaxial cable to TV Câble coaxial RF vers téléviseur ANT IN TO TV VIDEO IN AUDIO IN R L R + L CH3 CH4 SPEAKER 4Ω 1 Utilisez le câble S-video (non inclus avec l appareil) pour connecter la sortie vidéo S- VIDEO du système DVD à l entrée S-video de votre téléviseur (indiqué par Y/C ou S- VHS ). 2 Pour entendre le son du lecteur de DVD à travers votre téléviseur, utilisez les câbles audio (blanc/ rouge) pour raccorder les jacks LINE OUT (L/R) du lecteur de DVD aux entrées audio correspondantes AUDIO IN du téléviseur (câble non fourni). Utiliser un accessoire modulateur RF IMPORTANT! Si votre téléviseur ne dispose que d une seule prise d antenne, vous aurez alors besoin d un modulateur RF pour visionner la lecture de DVD sur votre Antenne Antenna ou signal or de Cable TV signal télévision par câble Back Arrière of RF Modulator modulateur RF (example only) (exemple seulement) Utiliser le câble composite (jaune) pour connecter le jack VIDEO du système au jack d entrée vidéo du modulateur RF. Utiliser le câble coaxial RF (non fourni) pour connecter le modulateur RF au jack RF de votre TV. 49

AUDIO INPUT Connections Etape 5: Connecter le câble d alimentation IMPORTANT! N effectuez ni ne modifiez jamais les raccordements lorsque l appareil est raccordé à l électricité. Une fois toutes les connexions effectuées correctement, branchez le cordon secteur à la prise de courant. Facultatif: Raccordement d autres composants IMPORTANT! Certains disque sont interdits de copie. Vous ne pouvez pas enregistrer le disque à l aide d un magnétoscope ou d un appareil d enregistrement numérique. Lorsque vous faites des connexions, veillez à ce que la couleur des câbles corresponde à la couleur des prises jacks. Pour être sûr d effectuer la connexion optimale, consultez toujours le manuel d instructions de l équipement auquel vous raccordez le système. ou AUX de la télécommande. pour activer la source son correspondante. Remarque: Si vous connectez un équipement avec une sortie mono (une sortie audio simple), connectez-le au terminal AUX gauche. Comme alternative, vous pouvez utiliser un câble cinch simple à double (le son restera mono). C DIGITAL IN D + R L SPEAKER 4Ω Utilisation du magnétoscope pour enregistrer des DVD B Connectez les jacks VIDEO OUT du microsystème de DVD aux entrées vidéo VIDEO IN et les jacks LINE OUT (R/L) aux entrées audio AUDIO IN du magnétoscope. Ainsi, vous pourrez faire des enregistrements stéréo analogiques (deux canaux, droit et gauche). Enregistrement (numérique) C Connectez le jack COAXIAL du microsystème de DVD à l entrée numérique DIGITAL IN d un appareil d enregistrement numérique (DTS (Digital Theater System) compatible ayant, par exemple, un décodeur numérique dolby). Avant de commencer à utiliser le lecteur, réglez la SORTIE NUMÉRIQUE en fonction de la connexion son. (Voir "SOTIE DIGITAL".) B VIDEO IN AUDIO IN L R 50 Lecture de contenu provenant d'autres appareils A Utilisez un câble Cinch (non fourni) pour relier LINE-IN sur la face avant du lecteur de DVD aux sorties audio analogiques d'un équipement externe (téléviseur, magnétoscope, lecteur de disque laser, lecteur de DVD ou graveur de CD). Avant de commencer à utiliser le lecteur, appuyez sur SOURCE ou en façade du lecteur Connecter un amplificateur digital D Connectez le port SUBWOOFER OUT à la prise d'entrée coaxiale/optique de l'amplificateur digital avec un câble coaxial/optique pour un effet sonore digital supérieur.

Commandes Controls on the system 1 ir sensor détecteur infrarouge à distance pour la télécommande. 2 ECO POWER/STANDBY-ON y met le système en mode de marche ou en mode économique de veille/mode de veille normal avec affichage de l'heure. 3 CLOCK Mode Veille réglage de l'horloge. Mode de lecture permet d'afficher l'horloge. 4 OPEN CLOSE 0 ouvre/ferme le tiroir de chargement. 5 Mode Selection 9... fonction DISC/USB pour arrêter la lecture ou effacer un programme. 2;... fonction DISC/USB, démarrage ou pause de lecture CD. PRESETí/ë... DISC/USB: pour sauter au chapitre/titre/plage précédent(e)/ suivant(e).... sélectionne une station radio mémorisée. TUNING 22/33 Tuner appuyez pour syntoniser sur une fréquence radio plus basse ou plus élevée. Maintenez enfoncée la touché, puis relâchez la touché pour syntoniser sur une fréquence radio plus basse ou plus élevée automatiquement. DISC/USB pour un retour en arrière/une avance rapide. 6 n pour brancher un casque. 7 USB prise permettant de connecter le lecteur à un périphérique USB 8 LINE-IN jack pour connecter un périphérique auxiliaire. 9 VOL réglage de volume. ajuste les heures et les minutes pour le mode de réglage de l'horloge ou du minuteur d'endormissement/réveil. 0 DSC sélectionne différents types de réglages d'égalisation sonore (CLASSIC, JAZZ, POP ou ROCK).! LOUDNESS/DBB active ou désactive l'ajustement automatique de l'intensité sonore. pour mettre en/hors service la valorisation des basses. @ SOURCE sélection de mode pour: DISC TUNER, USB ou AUX. # Affichage information sur le fonctionnement de l appareil. Controls on the remote control 1 y pour mettre le système en mode de veille. 2 Numeric Keypad (0-9) entre un numéro de piste/titre/chapitre du disque. 3 PROG/ANGLE DVD/VCD/CD/MP3-CD/USB: accède au menu de programmation. Picture CD: lors de la lecture, pour sélectionner un mode diaporama. Tuner: pour programmer des stations radio présélectionnées. DVD: pour sélectionner l'angle de la caméra DVD. 4 SOURCE sélection de mode pour: DISC, TUNER, USB ou AUX.. 5 SYSTEM MENU (disques mode seulement) pour entrer ou sortir de la barre de menu système. 6 DISC MENU (disques mode seulement) DVD/VCD: pour ouvrir ou fermer le menu du système. VCD2.0: Active ou désactive le mode contrôle de lecture. 7 22/33 Tuner appuyez pour syntoniser sur une fréquence radio plus basse ou plus élevée. Maintenez enfoncée la touché, puis relâchez la touché pour syntoniser sur une fréquence radio plus basse ou plus élevée automatiquement. Disc pour un retour en arrière/une avance rapide. pour sélectionner la direction du mouvement dans les contenus des barres menu/système. 8 3/4 pour sélectionner la direction du mouvement dans les contenus des barres menu/système. 51

Commandes 9 OK pour annuler ou confirmer la sélection. 0 í/ë pour sauter au chapitre/titre/plage précédent(e)/ suivant(e). Tuner: sélectionne une station radio mémorisée.! 9 fonction DISC, pour arrêter la lecture ou d effacer un programme. @ 2; fonction DISC, pour arrêter la lecture ou effacer un programme. # VOL +/- réglage de volume. ajuste les heures et les minutes pour le mode de réglage de l'horloge ou du minuteur d'endormissement/réveil. $ MODE pour sélectionner différents modes de répétition ou le mode de lecture aléatoire pour un disque. % SUBTITLE pour sélectionner la langue favorite pour les sous-titres. ^ SLEEP/TIMER Mode Veille règle l'heure de mise sous tension automatique du système. La lecture mode pour sélection TIMER ON ou TIMER OFF. & LOUD/DBB active ou désactive l'ajustement automatique de l'intensité sonore. * pour mettre en/hors service la valorisation des basses. * DSC sélectionne différents types de réglages d'égalisation sonore (CLASSIC, JAZZ, POP ou ROCK). ( MUTE pour interrompre ou reprendre l'envoi du son aux enceintes. ) DISPLAY/RDS Disc pour sélectionner le mode d affichage des informations sur le disque. Tuner affiche les informations RDS. REPEAT A-B pour CD: Pour répéter une plage spécifique au sein d'une même piste. pour DVD/VCD: pour répéter une partie donnée d un disque. AUDIO pour VCD régler le mode sonore en stéréo ou en mono. pour DVD pour accéder au menu système de langue de doublage. ZOOM DVD/VCD/Picture CD: agrandit ou réduit une photo ou une image active sur l'écran TV. GOTO DISC, recherche rapidement dans le disque en entrant une heure, un titre, un chapitre ou une plage. Remarques pour la télécommande: Sélectionnez d abord la source que vous désirez commander en appuyant sur l une des touches de sélection de la source sur la télécommande (par exemple DISC, TUNER). Sélectionnez ensuite la fonction voulue (par exemple 2;, í, ë). 52

Préparatifs IMPORTANT! S assurer de bien terminer les procédures de mise en place avant d utiliser le système. Avant d utiliser la télécommande 1 Retirez la feuille de protection en plastique. 2 Sélectionnez la source que vous souhaitez commander en appuyant sur une des touches de sélection source de la télécommande (par exemple CD, TUNER). 3 Sélectionnez ensuite la fonction souhaitée (par exemple ÉÅ, à, á). Remove the plastic protective sheet Retirez la feuille de protection en plastique Remplacement des batteries (en lithium CR2025) de la télécommande 1 Appuyez sur la fente du compartiment des piles. 2 Retirez le compartiment à batterie. 3 Placez une nouvelle batterie et insérez entièrement le compar timent batterie dans sa position d origine. 1 ATTENTION! Les piles renferment des substances chimiques et doivent donc être éliminées dans les règles. Etape 1: Régler l horloge IMPORTANT! Pour mettre l'horloge en mode d'économie d'énergie, maintenez enfoncée la touche ECO POWER/STANDBY-ON y de l'appareil pendant au moins 3 secondes de façon à passer en mode veille normal. Ensuite, suivez la procédure ci-dessous : 1 Aller en mode Pause. 2 Maintenez enfoncé CLOCK sur le panneau avant. Puis, les chiffres des heures clignotent à l'écran d'affichage. 3 Tournez VOL dans le sens horaire ou dans le sens anti-horaire ou appuyez sur VOL +/- sur la télécommande pour régler les heures. 4 Appuyez à nouveau sur CLOCK. Puis, les chiffres des minutes clignotent à l'écran d'affichage. 5 Tournez VOL dans le sens horaire ou dans le sens anti-horaire ou appuyez sur VOL +/- sur la télécommande pour régler les minutes. 6 Appuyez de nouveau sur CLOCK pour confirmer le réglage de l'heure. Notas: Le système offre uniquement le mode de 24 heures. Le réglage de l horloge s efface lorsque l appareil est débranché. L appareil quittera le mode de réglage de l horloge si vous n appuyez sur aucun bouton pendant 10 secondes. 2 CR2025 3 53

Préparatifs Etape 2: Régler les préférences de vidéo IMPORTANT! S assurer que vous avez terminé toutes les connexions nécessaires. (Voir Connexions Connecter le poste de télévision) Allumer le poste de télévision et le régler sur le canal Video-In correct. Vous pouvez aller au canal 1 de votre TV, et appuyer successivement sur le bouton bas jusqu à voir le canal Video In. Ou, vous pouvez utiliser la télécommande de la TV pour sélectionner différents modes vidéo. Ou, régler la TV sur le canal 3 ou 4 si vous utilisez un modulateur RF. 1 En mode d'arrêt ou durant la lecture, appuyez sur SYSTEM MENU. 2 Appuyer sur les touches 22/33/5/4 sur la télécommande pour basculer entre les fonctions et sélectionner votre option préférée. Aller à AJUSTER LE SYSTÈME et appuyer sur 4. Aller à l un des paramètres suivants et appuyer sur 33. SYSTÈME D'TV (Système du téléviseur) Permet de sélectionner le système de codage couleur correspondant à celui du téléviseur. NTSC Si votre téléviseur ne peut décoder que le NTSC, choisissez ce mode. Dans ce cas, le signal vidéo d un disque enregistré en PAL sera transcodé en NTSC. AUTO Si votre téléviseur peut décoder plusieurs systèmes, par exemple PAL et NTSC, choisissez ce mode. Le codage de sortie dépendra du codage couleur du signal vidéo du disque. Calibrer l écran de TYPE DE TV Permet de régler l aspect de l image sur le téléviseur connecté. 4:3 PS (Mode Recadrage Automatique) Utilisez ce réglage si vous possédez un téléviseur conventionnel et si l image de votre DVD n est pas uniquement en écran large. L image sera alors affichée sur toute la hauteur de l écran, et les bords seront automatiquement coupés si nécessaire. 4:3 LB (Mode Letter-box) Utilisez ce réglage si vous possédez un téléviseur conventionnel et si l image de votre DVD est uniquement en écran large. L image sera alors affichée sur toute la largeur de l écran, avec des bandes noires au-dessus et en dessous de l image. 16:9 (Mode écran large) Si votre TV est écran large, utilisez ce réglage disponible sur un disque (vous devez aussi régler l écran large de votre TV sur écran plein ), les préférences propres au disque seront alors utilisées. 54 PAL Si votre téléviseur ne peut décoder que le PAL, choisissez ce mode. Dans ce cas, le signal vidéo d un disque enregistré en NTSC sera transcodé en PAL.

Préparatifs Remarque: Le format que vous sélectionnez doit être disponible sur le disque. Sinon, le réglage du Format TV n aura aucun d incidence sur l image pendant la lecture. Pour retirer le menu Appuyez à nouveau sur SYSTEM MENU. Etape 3: Régler les préférences de langue Vous pouvez sélectionner votre paramètres de langue préférée permettant ainsi au Système Micro DVD de basculer automatiquement dans votre langue toutes les fois que vous chargez un disque. Si la langue sélectionnée n est pas disponible sur le disque, la langue réglée par défaut est utilisée. Mais le menu langue du Système Micro DVD ne peut être changé une fois sélectionné. OSD LANGUE (affichage sur écran) Permet de changer la langue affichée sur l écran duétél viseur. Sélectionnez une langue sur la liste affichée. AUDIO LANG (DVD seulement) Permet de changer la langue des sous-titres. Sélectionnez une langue sur la liste affichée. SOUSTITR LANG (DVD seulement) Permet de changer la langue de la piste sonore. Sélectionnez une langue sur la liste affichée. MENU LANG (DVD seulement) Permet de sélectionner la langue pour le menu DVD. Si la langue sélectionnée n est pas enregistrée sur le DVD, l une des langues enregistrées est automatiquement sélectionnée (sauf pour «OSD»). 3 Appuyer sur 5/4 pour sélectionner une langue et appuyer sur OK. 4 Répéter les étapes 2 et 3 pour les autres réglages. Pour retirer le menu Appuyez à nouveau sur SYSTEM MENU. LATIN 1 En mode d'arrêt ou durant la lecture, appuyez sur SYSTEM MENU. 2 Appuyer sur les touches 22/33/5/4 sur la télécommande pour sélectionner votre option préférée. Aller à AJUSTER DE LANG et appuyer sur 4. Aller à l un des paramètres suivants et appuyer sur 33. 55

Fonctions de base Pour mettre le système en marche Appuyez sur ECO POWER/STANDBY-ON B du système principal. Le système se commute sur la dernière source sélectionnée. Appuyez sur SOURCE(DISC, TUNER, USB ou AUX de la télécommande). Le système se commute sur la source sélectionnée. Pour mise en circuit du mode de veille Eco Power Appuyez sur ECO POWER/STANDBY-ON 2 (B de la télécommande) dans le mode activé. Le système se met en mode de veille d'économie (ECO POWER LED - l'indicateur d'alimentation économique est allumé) ou en mode normal de veille avec l'affichage de l'heure. Le niveau de volume (jusqu au niveau 18 au maxinum), les réglages du son intéractif, le dernier mode sélectionné, les pré-réglages de la source sonore et du tuner seront enregistrés dans la mémoire du lecteur. Si le système est en mode de veille normal avec l'affichage de l'heure, appuyez et maintenez ECO POWER/STANDBY-ON 2 durant 3 secondes ou plus pour permuter en mode de veille Eco ou vice versa. Attente automatique avec économie d énergie Grâce à la caractéristique d économie d énergie, l unité passe automatiquement en position d attente 15 minutes après qu une un CD n a atteint la fin ou qu aucune commande n a été actionnée. Contrôle du son Vous ne pouvez sélectionner qu un contrôle sonore à la fois: DBB, DSC ou LOUDNESS. DBB (Dynamic Bass Boost) DBB amplifie la basse. Appuyez sur la touche LOUDNESS/DBB de la face avant ou LOUD/DBB de la télécommande pour activer ou désactiver la fonction DBB. Certains CD ou certaines cassettes peuvent être enregistrés en vitesse de modulation élevée, ce qui engendre une distorsion à un volume élevé. Le cas échéant, supprimez le mode DBB ou réduisez le volume. DSC (Digital Sound Control) DSC propose une combinaison différente de paramètres de compensation de son présélectionnés. Appuyez à plusieurs reprises sur DSC pour sélectionner: CLASSIC, JAZZ, POP ou ROCK. LOUDNESS La fonction INTENSITE SONORE (LOUDNESS) permet que le système augmente automatiquement l'effet sonore aigu et basse à un volume faible (plus le volume est fort, plus faible sera l'augmentation de l'aigu et de la basse). Appuyez sur la touche LOUDNESS/DBB de la face avant ou LOUD/DBB de la télécommande pour activer ou désactiver la fonction LOUDNESS (Intensité). L'icône apparaît/disparaît après avoir activé/désactivé cette fonction. Réglage du volume Réglez le VOLUME -/+ dans le sens horaire ou dans le sens anti-horaire (ou VOL +/- de la télécommande) de manière à augmenter ou diminuer le niveau sonore. VOL XX est le niveau de volume minimum. XX est le niveau de volume maximum. Pour l écoute au casque Connectez la fiche casque à la prise n située sur la face avant du lecteur de DVD. Les hauts-parleurs sont alors coupés. Pour couper momentanément le son Appuyez sur MUTE sur la télécommande. La reproduction sonore se poursuit sans son audible et MUTE s affiche. Pour réactiver la reproduction du son, on peut: appuyez à nouveau sur MUTE; arégler les commandes de volume; changer de source. 56

Utilisation des disques IMPORTANT! Ce système est conçu pour les disques courants. N utilisez aucun accessoire, comme des bagues stabilisatrices ou des films de traitement des disques, etc., car ils risquent d endommager le mécanisme. Ne pas bouger le système durant la lecture. Le faire peut l endommager. Les disques DVD et les lecteurs sont construits avec des restrictions régionales. Avant de lire un disque, s assurer que le disque correspond au code régional de votre lecteur. Selon les exigences de format des DVD ou des VCD, certaines opérations peuvent être différentes ou restreintes. N appuyez pas sur le tiroir du disque et ne placez pas d autre objet qu un CD dans ce tiroir. Vous pourriez provoquer un dysfonctionnement. Si l icône INVALID KEY de fonction interdite s affiche sur l écran du téléviseur lorsque vous appuyez sur une touche, cela signifie que cette fonction n est pas disponible sur le disque en cours de lecture ou à ce moment-là. Lecture de disques 1 Connectez les cordons d alimentation du lecteur de DVD et du téléviseur (et éventuellement d une chaîne hi-fi ou d un récepteur audiovisuel) à une prise de courant. 2 Allumez le téléviseur et trouvez son canal d entrée vidéo. (Voir Réglage du téléviseur ). 3 Appuyez sur la touche STANDBY ON 2 en façade du lecteur. L écran d arrière-plan bleu du lecteur de DVD Philips devrait apparaître sur le téléviseur. 4 Appuyez sur l un des boutons OPEN CLOSE0 pour ouvrir le tiroir de disque et y charger un disque, puis appuyez à nouveau sur ce bouton pour refermer le tiroir de disque. Veillez à ce que le côté étiquette soit sur le dessus. Pour les CD double-face, chargez la face que vous voulez lire vers le haut. 5 La lecture commencera automatiquement (selon le type de disque). Si un menu de disque s affiche sur le téléviseur, voir page suivante Utilisation du menu du disque. Si le disque est bloqué par le contrôle parental, vous devrez saisir votre mot de passe de quatre chiffres (voir "AJUSTER LE SYSTÈME- MOT DE PASSAG".) 6 A tout moment, pour arrêter la lecture, appuyez sur 9. Utilisation du menu du disque Lorsque vous insérez certains disques, un menu apparaîtra sur le téléviseur. Pour sélectionner une fonction de lecture ou un élément Utilisez 22/33/5/4 et OK ou les touches numériques (0-9) de la télécommande. La lecture commencera automatiquement. Pour entrer dans le menu ou en sortir Appuyez sur la touche DISC MENU de la télécommande. Pour les VCD avec fonction contrôle de lecture (PBC) (version 2.0 uniquement) La lecture en mode PBC permet d utiliser des CD vidéo de manière interactive, à l aide d un menu affiché. Pendant la lecture, appuyez sur DISC MENU. Si le PBC était ACTIVÉ, il sera réglé sur DÉSACTIVÉ et la lecture continuera. Si le PBC était DÉSACTIVÉ, il sera réglé sur ACTIVÉ et le menu réapparaîtra sur l écran. Commandes de lecture de base Interruption de la lecture (DVD/VCD/ CD/MP3/WMA) 1 Durant la lecture, appuyez sur 2;. La lecture sera interrompue et le son sera coupé. 2 Appuyez à nouveau sur 2; pour sélectionner l image suivante. 57

Utilisation des disques 58 Sélection d une plage/ d un chapitre (DVD/VCD/CD/MP3/WMA) 1 Appuyez sur PRESETí/ë durant la lecture pour accéder au chapitre/titre/plage précédent(e) ou suivant(e). 2 Appuyez sur touches numériques (0-9) pour taper directement le numéro de piste ou de chapitre. Reprise de la lecture à partir du dernier point d arrêt (DVD/VCD/CD MP3/WMA) En mode d'arrêt et lorsqu'un disque n'a pas été enlevé, appuyez sur 2;. Pour annuler le mode de reprise En mode arrêt, appuyez de nouveau sur la touche 9. Zoom (DVD/VCD/JPEG) La fonction zoom vous permet d agrandir ou de réduire l image durant la lecture. 1 Appuyez sur ZOOM à plusieurs reprises pour agrandir ou réduire l image durant la lecture. 2 Appuyez sur 22/33/5/4 pour parcourir l image à l écran. Modes de répétition et de lecture aléatoire Appuyez sur MODE pour choisir un mode de répétition durant la lecture. Pour DVD CHAPITRE pour répéter la lecture du chapitre en cours de lecture. TITRE pour répéter la lecture de la titre. FER désactive le mode de répétition. Pour VCD/MP3/CD RÉPÉTER 1 pour répéter la lecture de la piste. REP DIR (uniquement pour les MP3) pour répéter la lecture du dossier sélectionné. TOUT RÉPÉTER pour répéter la lecture du disque entier. SHUF REP ALL ON pour répéter la lecture du disque entier dans un ordre aléatoire. SHUF REP ALL OFF désactive le mode de répétition. Répétition A-B (DVD/VCD/CD/MP3) 1 Appuyez sur REPEAT A-B au point de départ de votre choix. 2 Appuyez à nouveau sur REPEAT A-B au point de fin de votre choix. Les points A et B ne peuvent être définis qu à l intérieur d un même chapitre ou d une même piste. Ce passage se répète alors en continu. 3 Pour quitter la séquence, appuyez sur REPEAT A-B. ANNULER A-B apparaît sur l'écran TV. Programme (non disponible pour les CD d images) Pour sélectionner l ordre de lecture préféré des pistes/chapitres. ( Exemple pour le menu d'un DVD) 1 Appuyez sur PROG/ANGLE pour accéder au menu du programme. 2 Appuyez sur les touches 22/33 de la télécommande pour sélectionner le numéro de séquence de votre choix. 3 Appuyez sur les touches 5/4 de la télécommande ou utilisez le pavé numérique (0-9) pour sélectionner la piste (T), le chapitre (C), l'album (A) ou le titre (T).

En ce qui concerne les MP3, une fois le numéro d'album (A) sélectionné, appuyez sur les touches í/ë pour passer aux pistes (T), puis sélectionnez le numéro de piste de votre choix. En ce qui concerne les DVD, une fois le numéro de titre (T) sélectionné, appuyez sur les touches í/ë pour passer aux chapitres (C), puis sélectionnez le numéro de chapitre de votre choix. 4 Répétez les étapes 2-3 pour programmer d'autres pistes/chapitres/albums/titre. 5 Une fois la programmation terminée, appuyez sur OK. 6 Appuyez sur les touches 22/33 pour sélectionner PLAY (Lecture). 7 Appuyez sur OK pour lancer la lecture. Recherche avant / arrière (DVD/VCD/ CD/MP3) 1 Appuyez sur les touches TUNING 22/33 durant la lecture pour sélectionner la vitesse souhaitée : X2, X4, X8 ou X20 (vers l avant ou l arrière). Le son sera mis en sourdine. 2 Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur 2;. Recherche de l'heure & recherche par numéro de chapitre/plage (DVD/VCD/ CD/MP3) 1 Appuyez sur GOTO jusqu'à ce que l'heure ou la boîte de modification du chapitre/plage apparaisse. 2 Tapez le moment désiré en heures, minutes et secondes dans la zone éditable à l aide du clavier numérique de la télécommande. OU Entrez le numéro du chapitre/plage dans la boîte de modification du chapitre/plage en utilisant le clavier numérique de la télécommande. Affichage des informations durant la lecture (DVD/VCD/CD/MP3) Durant la lecture, appuyez sur CLOCK (ou DISPLAY/RDS de la télécommande) pour afficher les informations du disque sur l'écran TV. Utilisation des disques Pour DVD/VCD/CD Temps de lecture restant de la plage ou du titre en cours. Temps de lecture écoulé de la plage ou du titre en cours. Durée de lecture restante du disque entier. Temps de lecture restant du disque entier. Affich désactivé. Pour MP3 CD Temps de lecture restant de la plage en cours. Durée de lecture restante du disque entier. Fonctions spéciales de disques Lecture d un titre (DVD) 1 Appuyez sur DISC MENU. Le menu titres du disque s affiche sur l écran du téléviseur. 2 Appuyez sur les touches 22/33/5/4 pour sélectionner une option de lecture. 3 Appuyez sur OK pour confirmer. Angle de caméra (DVD) Appuyez à plusieurs reprises sur PROG/ ANGLE de la télécommande pour sélectionner l angle désiré. Changement de langue de doublage (pour les DVD enregistrés en plusieurs langues) Appuyez à plusieurs reprises sur AUDIO de la télécommande pour sélectionner la langue de doublage désirée. Changement de canal audio (pour VCD) Appuyez sur AUDIO de la télécommande pour sélectionner les canaux audio disponibles fournis par le disque (STÉRÉO, MONO G, MONO D ou MIXAGE MONO). Sous-titres (DVD) Appuyez à plusieurs reprises sur SUBTITLE pour sélectionner la langue de sous-titres désirée. 59

Utilisation des disques 60 Lecture de MP3/WMA/CD image JPEG IMPORTANT! Vous devez allumer votre téléviseur et trouver son canal d entrée vidéo. (Voir Réglage du téléviseur ). Lecture de MP3/WMA Généralités 1 Insérez un disque MP3/WMA. Un menu des données du disque apparaît sur l'écran TV et la lecture démarre automatiquement à partir de la première plage (fichier). 2 Appuyez sur les touches 5/4 pour sélectionner un dossier. 3 Appuyez sur les touches PRESETí/ë pour sélectionner un fichier. Vous pouvez également utiliser directement le pavé numérique (0-9) pour sélectionner un fichier dans le dossier en cours La lecture commencera à partir du fichier sélectionné jusqu à la fin du dossier. Remarque: Le temps de lecture de la table des matières du disque peut être supérieur à 10 secondes si le nombre d enregistrements compilés sur le disque est élevé. Lecture de CD image JPEG Généralités 1 Insérez un disque JPEG images. Un menu des données du disque apparaît sur l'écran TV et la lecture démarre automatiquement à partir de la première plage (fichier). 2 Appuyez sur les touches 5/4 pour sélectionner un dossier. 3 Appuyez sur les touches PRESETí/ë pour sélectionner un fichier. Vous pouvez également utiliser directement le pavé numérique (0-9) pour sélectionner un fichier dans le dossier en cours 4 Appuyez sur OK pour confirmer. La lecture commencera à partir du fichier sélectionné jusqu à la fin du dossier. Sélection de la lecture Durant la lecture, vous pouvez; Appuyez sur PRESETí/ë de la télécommande pour sélectionner un autre dossier dans le repertoire sélectionné. Utilisez 22/33/5/4 de la télécommande pour parcourir les fichiers d images. Appuyez sur la touche 2; pour interrompre/ reprendre la lecture. Appuyez sur 9 pour arrêter la lecture et retourner au menu du contenu du disque. Lecture d'un disque mixte (par exemple, un disque contenant de la musique au format MP3, des photos et des fichiers MPEG) Vous pouvez lire un disque mixte au moyen de cette microchaîne DVD. Après le chargement de ce type de disque, un menu du disque de données apparaît à l'écran du téléviseur et la lecture commence automatiquement à partir des fichiers MP3. Le fonctionnement des fichiers MP3 est identique à la procédure décrite ci-dessus (voir Lecture de MP3/WMA). Lecture d'un fichier de photo 1 Appuyez sur SUBTITLE, DISC MENU et sur 22/33 pour sélectionner l'icône, puis appuyez sur OK pour sélectionner un répertoire de photos. 2 Appuyez sur 5 pour passer en mode de lecture de photos et sur 5/4 pour sélectionner une photo. 3 Appuyez sur 2; ou sur OK pour lancer la lecture séquentielle des photos à partir de la photo sélectionnée comme point de départ. En cours de lecture séquentielle, appuyez sur í/ ë pour sélectionner la photo suivante/ précédente, sur 2; pour suspendre la lecture ou sur 9 pour arrêter la lecture.

Utilisation des disques Lecture de fichiers MPEG Lecture multi-angle (JPEG) 1 Appuyez sur SUBTITLE, DISC MENU et sur 22/33 pour sélectionner l'icône, puis appuyez sur OK pour sélectionner un répertoire MPEG. 2 Appuyez sur 5/4 / 22/33 pour sélectionner un fichier MPEG et sur OK pour lire ce fichier. À tout moment,il vous suffit d'appuyer sur 9 pour arrêter la lecture. Pour retourner au mode de lecture MP3 Appuyez sur SUBTITLE et sur 22/33 pour sélectionner l'icône. Durant la lecture, appuyez sur les touches 22/ 33/5/4 pour faire pivoter l image sur l écran du téléviseur. Touche 3: Inverser l image verticalement. Touche 4: Inverser l image horizontalement. Touche 22: Faire pivoter l image dans le sens antihoraire. Touche 33: Faire pivoter l image dans le sens horaire. Lecture d un disque DivX Fonctions JPEG spéciales Prévisualisation (JPEG) Durant la lecture, appuyez sur la touche ZOOM pour changer l échelle d affichage de l image. (X2, X3, X4, X1/2, X1/3 et X1/4). Utilisez les touches 22/33/5/4 pour visualiser l image grossie. Modes de lecture de panorama Durant la lecture, appuyez sur PROG/ANGLE pour sélectionner les différents modes de lecture de panorama : Modeo 0: AUCUNE (NONE) Mode 1: FONOU ENCHAÍNÉ HAUT (WIPE TOP) Mode 2: FONOU ENCHAÍNÉ BAS (WIPE BOTTOM) Mode 3: FONOU ENCHAÍNÉ GAUCHE (WIPE LEFT) Mode 4: FONOU ENCHAÍNÉ DROITE (WIPE RIGHT) Mode 5: FONDU ENCH.DIAG. G.HAUT (DIAGONAL WIPE LEFT TOP) Mode 6: FONDU ENCH.DIAG. D.HAUT (DIAGONAL WIPE RIGHT TOP) Mode 7: FONDU ENCH.DIAG. G. BAS (DIAGONAL WIPE LEFT BOTTOM) Mode 8: FONDU ENCH.DIAG. D. BAS (DIAGONAL WIPE RIGHT BOTTOM) Mode 9: AGRAND. DEPUIS CENTRE H (EXTEND FROM CENTER H) Mode 10: AGRAND. DEPUIS CENTRE V (EXTEND FROM CENTER V) Mode 11: RÉDUIRE AU CENTRE H (COMPRESS TO CENTER H) Mode 12: RÉDUIRE AU CENTRE V (COMPRESS TO CENTER V) Mode 13: FENÈTRE H (WINDOW H) Mode 14: FENÉTRE V (WINDOW V) Mode 15: FONDU E.BORD VERS CENTR (WIPE FROM EDGE TO CENTER) Mode 16: RANDOM Ce lecteur de DVD prend en charge la lecture de films DivX gravés de l ordinateur sur un CD- R/RW 1 Chargez un disque DivX. La lecture commencera automatiquement. Sinon, appuyez sur 2;. 2 Appuyez sur la touche ÉÅde la télécommande pour lancer la lecture. 3 Si le film DivX comporte des sous-titres externes, le menu de sous-titrage s affiche à l écran du téléviseur pour vous permettre de faire un choix. Dans ce cas, appuyez sur la touche SUBTITLE de la télécommande pour activer ou désactiver l affichage des sous-titres. Si le disque DivX propose des sous-titres incrustés en plusieurs langues, appuyez sur la touche SUBTITLE pour modifier la langue de sous-titrage pendant la lecture. Conseils utiles: Les fichiers de sous-titres portant l extension.srt,.smi,.sub,.ssa ou.ass sont pris en charge mais ne sont pas repris dans le menu de navigation. Le nom du fichier de sous-titrage doit être identique au nom de fichier du film. Disques Divx, seules les langues suivantes sont prises en charge pour les sous-titres : danois, norvégien, anglais, espagnol, français, allemand, portugais, suédois, italien. 61

Options des menu système Opérations de base 1 Appuyez sur SYSTEM MENU pour ouvrir le Menu installation. 2 Appuyez sur 22/33 pour sélectionner une page à régler. 3 Appuyez les touches 3 4 pour mettre une option en surbrillance. 4 Accédez au sous-menu en appuyant sur la touche 33 ou OK. 5 Déplacez le curseur à l aide des touches 3 4 pour mettre en surbrillance l option de votre choix. Pour le réglage de valeurs, appuyez sur 1 2 pour ajuster les valeurs. 6 Appuyez sur OK pour confirmer. Pour retourner au menu du niveau supérieur Appuyez sur 22. Pour quitter le menu Appuyez à nouveau sur SYSTEM MENU. Quand vous quittez ce menu, les paramètres sont enregistrés dans la mémoire du lecteur et y restent même si l appareil est mis hors tension. Remarque: Certaines des fonctions du menu configuration sont décrites dans Préparatifs. AJUSTER LE SYSTÈME Les options comprises dans le AJUSTER LE SYSTÈME page sont : SYSTÈME D'TV, GARDI. L'ECR., TYPE DE TV, MOT DE PASSAG, CLASSE, DÉFAULT et DIVX(R) VOD. SYSTÈME D'TV Voir "Préparatifs-Etape 3:Régler les préférences de vidéo". GARDI. L'ECR. Cette fonction active ou inactive l économiseur d écran. OUVERT: En mode ARRÊT ou PAS DE DISQUE, si aucune action n est effectuée pendant environ 3 minutes, l économiseur d écran sera activé. FER: L économiseur d écran est inactivé. TYPE DE TV Voir "Préparatifs-Etape 3:Régler les préférences de vidéo". MOT DE PASSAG Vous pouvez entrer votre mot de passe de quatre chiffres pour activer ou désactiver le contrôle parental. " " est affiché si le contrôle parental est activé. " " est affiché si le contrôle parental est désactivé. 62 DIVX(R) VOD Changer le mot de passe 1 Allez sur "MOT DE PASSAG" et appuyez sur 33 ou OK pour accéder au sous-menu. 2 Si " " est affiché, entrez le mot de passe par défaut (0000) et appuyez sur OK pour débloquer.