2013年星座爱情运势

Size: px
Start display at page:

Download "2013年星座爱情运势"

Transcription

1 热巧克力的环游世界之旅 编辑点评 : 在寒冷的冬天自己动手做一杯香浓稠滑的热巧克力, 带来的不仅是温暖也 是幸福 这里是一个系列文章, 给大家介绍世界各地的热巧克力, 赶紧来看看要自己 动手做所需要的配料, 还有世界各地热巧克力的特点和做法吧! 热巧克力的环游世界之旅 所需配料 Oui c est vrai, il fait froid, le ciel est gris et nous entrons peu à peu dans l hiver. Mais vraiment, est-ce une raison pour faire afficher cette mine déconfite? Réjouissez-vous au contraire! C est LA période de l année où vous pouvez vous préparer à n importe quel moment de la journée de bons chocolats chauds épais et riches, réconfortants bien comme il faut. 是啊, 天冷了, 天空也变灰了, 冬天一点点地来到了 不过说真的, 难道这就是满脸 第 1 页共 20 页

2 垂头丧气的理由? 赶紧提起神来! 这正是一年内在一天里任何时候都可以准备香浓醇 厚热巧克力的最佳时机, 提神醒脑 Et comme chaque jour a sa peine, chaque jour aura désormais sa recette de chocolat, venue de part et d autre du globe. Un tour du monde des chocolats chauds, voilà qui devrait vous remettre du rouge aux joues, non? 正如每天都有其辛劳, 每天也有相应来自四面八方的巧克力 一个热巧克力的环游世 界之旅, 这该让红晕重回脸颊, 不是吗? Pour ce tour du monde, vous aurez besoin de quelques indispensables. Pointons ensemble la chek-list : 为了这趟环球之旅, 有些东西是必不可少的 一起来核对一下所需清单吧 : - un fouet ; un chocolat réussi est un chocolat mousseux. Avant le réconfort, l effort, va falloir fouetter sec ma p tite dame. 一个打蛋器 ; 一杯成功的热巧克力饮品是一杯泡沫丰富的巧克力 在享受之前, 先努 力, 可是要用力搅拌的哟 - du lait ; entier ou demi-écrémé. En revanche, le lait écrémé n a pas sa place ici : vous préparez un chocolat chaud et le chocolat chaud, ce n est pas une recette régime. Donc faites-vous plaisir, et mettez-y la matière grasse qu il requiert, quitte à sauter la case fromage au dîner. 牛奶 ; 全脂或半脂 相反的, 脱脂牛奶在这里没它的位置 : 要准备的是热巧克力, 而 第 2 页共 20 页

3 热巧克力不是减肥餐 所以好好享口福, 巧克力中放入需要的油脂, 这多吃的 肥 可以用省掉晚饭的奶酪来补偿 - du chocolat ; certaines recettes le préfèrent noir en tablettes d autres en poudre. Pour le chocolat, ne descendez pas sous la barre des 50 % de cacao si vous voulez un chocolat qui ait le goût de chocolat. L idéal se trouvant entre 60 et 70%, pas au-delà sauf si vous aimez l amertume qui décape les papilles. Et pour le cacao en poudre, utilisez du cacao non sucré, Van Houten par exemple. 巧克力 ; 有些食谱使用黑巧克力块更好, 而另一些则要用巧克力粉 如果希望热巧克 力有巧克力的味道, 那用来制作的巧克力不能含少过 50% 的可可 最理想的是含 60% 到 70% 的可可, 除非喜爱刺激味蕾的苦味, 否则不要超过这个百分比 用可可粉 的话, 要用不加糖的可可粉, 如 Van Houten( 小编注 :Van Houten 是 1815 年在荷 兰阿姆斯特丹创建的一家公司,1828 年这家公司发明了将可可制成粉的工艺 1986 年之后, 这个家公司被瑞士做巧克力的集团买下 ) 的 - de la crème ; il en faut souvent, elle apporte cette épaisseur et cette onctuosité qui font tant de bien et enveloppent de douceur. Alors oui, le chocolat devient une bombe à calories mais à côté de votre tartiflette d hier soir, ça frôle le dérisoire! 奶油 ; 常常是必须配料, 它带给巧克力那种令人舒适并饱含香甜的稠厚香滑 没错, 巧克力成了卡路里炸弹, 不过跟昨晚吃的干酪烤土豆一比, 那就是小巫见大巫了 Parfois il vous faudra aussi de la fécule, des œufs, ou encore de l alcool, mais chut on ne vous en dit pas plus, suspense! 有时, 也需要淀粉 鸡蛋 或酒精, 不过, 嘘 不多说了, 留点悬念吧! 第 3 页共 20 页

4 热巧克力的环游世界之旅 巴黎 Signes caractéristiques : Il se prépare à l eau. Certains remplacent la moitié de l eau par du lait, mais très franchement, ce n est pas nécessaire. Ce chocolat, même sans lait ni crème, est épais, velouté, avec un goût puissant de cacao. 特点 : 用水调制而成 有些用牛奶取代一半的水, 不过老实说, 没这个必要 这种热巧克 力, 即便是没有牛奶没有奶油, 也很稠滑, 有着浓烈的可可味 Pour qui? Pour les puristes, ceux qui font attention à ce qu ils ingurgitent pour essayer de limiter les dégâts (et leur tour de hanche). Aussi pour les chauvins convaincus que la gastronomie française est de tout façon la meilleure du monde alors pourquoi aller chercher ailleurs? Et puis pour ceux qui sont en panne de lait et qui n ont strictement aucune envie de sortir par ce froid pour acheter une bouteille chez l épicier du coin. 为谁准备? 第 4 页共 20 页

5 纯粹主义者 那些试着注意将增肥 ( 及他们的臀围尺寸增大 ) 的可能性减少而对自己 吞下的东西小心翼翼的人 也给那些深信法国美食反正是世上最好的何必还要到别处 去看看的 沙文 主义者 同时给那些家里缺牛奶而且在这寒冷的冬日, 一点也不想 出门去买的人 La recette du chocolat chaud à la française 法式热巧克力食谱 Pour 4 tasses (ou 2 bols) 150 g de chocolat noir 30 cl d eau 4 杯 ( 或 2 碗 ) 150 克黑巧克力 300 毫升水 Hachez le chocolat au couteau et déposez-le dans un saladier. Portez l eau à ébullition. Versez-en la moitié sur le chocolat et fouettez vivement. Reversez le contenu dans la casserole contenant l autre moitié d eau bouillante. Laissez frémir 5 à 10 minutes, en remuant constamment avec une spatule en bois. Le chocolat épaissit. Juste avant de servir, fouettez une dernière fois histoire de faire mousser le chocolat. 用刀将巧克力切碎并置放在碗里待用 水烧开 一半水倒入装碎巧克力碗中并用力搅拌 将其倒入另外一半煮开的水中 滚 5 到 10 分钟, 同时不停地用一把木铲搅动 巧克力变稠 上桌前, 最后再搅拌一次使巧克力表面形成泡沫 On mange quoi avec ça? Chauvin jusqu au bout, dégustez votre chocolat avec quelques madeleines ou avec des financiers, petit doigt en l air. 喝时配什么? 要做个彻头彻尾的法国美食 沙文 主义者, 喝这种热巧克力时, 就要配上一些玛德 琳蛋糕或杏仁小蛋糕, 而且吃蛋糕时别忘了翘小指 第 5 页共 20 页

6 热巧克力的环游世界之旅 马德里 Signes caractéristiques : Il est épais. Très épais. Tellement épais que la cuillère en tiendrait presque debout. Et pourtant, il n est pas particulièrement gras, comme certaines mauvaises langues - qui ont de gros a priori sur la cuisine hispanique - auraient pu le croire. Non, ce qui le rend si dense, c est la liaison à la maïzena. En revanche, nous sommes tous d accord, il est trèèèès nourrissant. 特点 : 稠厚, 非常稠厚 稠厚到放把勺子在里面, 勺子几乎可以立起来 而同时, 却并不特 别油腻, 并不像有些对西班牙式菜肴有先入为主大致印象的人胡乱认为的那样 使其 稠厚的原因是在巧克力中加入了淀粉 不过, 大家看法一致的是, 这种巧克力实在是 非常非常非常地管饱 Pour qui? Pour ceux qui aiment mastiquer. Aussi pour ceux qui ont sauté le déjeuner pour finir un dossier au bureau et qui à l heure du goûter meurent de faim. 第 6 页共 20 页

7 Pour ceux qui sont accro à la douceur des crèmes dessert au chocolat mais qui ont envie de chaud. Enfin pour ceux qui ont séjourné en Espagne et donneraient tout pour y être en ce moment-même au lieu de se geler les orteils ici. 为谁准备? 那些喜欢多嚼几下的人 也是给那些为了在办公室里完成一份文件而没吃午餐, 到了 下午吃点心的时候饿晕了的人 还有那些对巧克力味奶油甜点的香甜上瘾而又想吃点 热的东西的人 最后是给那些已经去过西班牙, 而在现时脚趾都要冻僵了的地方奋不 顾身想要去到西班牙的人 La recette du chocolat chaud à l espagnole 西班牙式热巧克力食谱 Pour 4 tasses (ou 2 bols) 50 cl de lait 70 g de chocolat noir 50 g de sucre 2 c. à soupe rases de fécule 1 gousse de vanille 4 杯 ( 或 2 碗 ) 500 毫升牛奶 70 克黑巧克力 50 克糖 平平 2 汤匙淀粉 1 根香草荚 Ouvrez la gousse de vanille en deux dans la longueur et grattez les graines avec la lame d un couteau. Déposez les graines de vanille dans une casserole contenant le lait. Ajoutez le sucre et la fécule (préalablement délayée dans 1 c. à soupe de lait) et portez à ébullition. Pendant ce temps, concassez le chocolat. Lorsque le lait bout, retirez la casserole du feu et incorporez le chocolat haché. Fouettez jusqu à ce que le chocolat soit fondu et dégustez. 香草荚纵向一剖二, 用刀将其中的香草籽刮下, 放入装了牛奶的锅中 加入糖和事先用 1 汤匙牛奶调和的淀粉, 煮开 第 7 页共 20 页

8 煮的同时, 巧克力压碎 牛奶煮开后, 关火, 倒入捣碎的巧克力 用力搅拌直至巧克力熔化就可以品尝了 On mange quoi avec ça? Chauvin jusqu au bout, dégustez votre chocolat avec quelques madeleines ou avec des financiers, petit doigt en l air. 喝时配什么? 喝这种热巧克力时, 可以配上凝乳或是西班牙甜甜圈, 而且背景音乐定要放 卡 门 ( 小编注 : 在西班牙, 也常见配着西班牙油条 churro 来喝热巧克力 ) 第 8 页共 20 页

9 热巧克力的环游世界之旅 维也纳 Signes caractéristiques : Il est coiffé de chantilly. Autant dire que c est le plus gourmand d entre tous, un goûter à lui tout seul. Mais le pire dans tout ça, c est que la chantilly qui fond délicatement au contact du chocolat brûlant miam! n est que la partie immergée de l iceberg. Parce que, messieurs-dames, le chocolat chaud chez les viennois, il est enrichi de crème, oui oui oui. Alors forcément, il n est pas light du tout mais il est onctueux comme c est pas permis. 特点 : 淋上了尚蒂伊鲜奶油 可以说这是所有热巧克力中最美味的, 独一无二的口味 最赞 的是, 碰到滚烫的热巧克力而慢慢熔化的尚蒂伊鲜奶油 - 口水啊!- 只是冰山一角 女 士们 - 先生们, 因为维也纳人的巧克力富含奶油, 就是就是就是 于是很自然, 不是什 么减脂食物而是如不被允许般得稠腻 Pour qui? Pour ceux qui n ont pas de conflits matinaux avec le pèse-personne, ou 第 9 页共 20 页

10 pour ceux qui de toute façon n ont pas de pèse-personne. Aussi pour les accros à la chantilly (maison bien sûr) qui, s ils s écoutaient, en mettraient partout, jusque sur leurs tartines de Nutella et sur leur portion de camembert. Enfin, pour ceux qui ont besoin de réconfort en ce lundi (ça marche aussi avec mardi, mercredi, etc.). 为谁准备? 给那些早起时与磅秤无仇无恨的, 或是根本没磅秤的人 也给那些对尚蒂伊鲜奶油 ( 当然是自家做的 ) 上瘾而且不管三七二十一, 什么地方都放, 甚至抹在涂了能多益 榛子酱的面包上或是小块吃的卡门贝尔奶酪上的人 最后, 给那些星期一需要安慰的 人 ( 星期二 星期三, 等等都行 ) La recette du chocolat chaud à la viennoise 维也纳式热巧克力食谱 Pour 4 tasses (ou 2 bols) 150 g de chocolat noir 60 cl de lait 18 cl de crème liquide 40 g de sucre glace cacao en poudre pour le décor 4 杯 ( 或 2 碗 ) 150 克黑巧克力 600 毫升牛奶 180 毫升液体奶油 40 克甜点专用糖霜 作装饰用的可可粉 Versez le lait et 8 cl de crème dans une casserole et portez à ébullition. Pendant ce temps, hachez le chocolat au couteau. Aux premiers bouillons, retirez la casserole du feu et incorporez le chocolat. Fouettez jusqu à ce que le chocolat soit fondu et que la boisson soit mousseuse. Montez le reste de crème en chantilly avec le sucre glace. Versez le chocolat dans les tasses, déposez un peu (ou beaucoup) de chantilly sur chacune et décorez de cacao en poudre. 锅中倒入牛奶和 80 毫升奶油, 煮开 煮的同时, 用刀把巧克力压碎 第 10 页共 20 页

11 牛奶奶油煮开后, 关火并掺入巧克力 用力搅拌直到巧克力熔化且起泡沫 将剩下的奶油与甜点专用糖霜打成尚蒂伊鲜奶油 巧克力倒入杯中, 每杯上放上一点 ( 或很多 ) 蒂伊鲜奶油, 并撒上可可粉作装饰 On mange quoi avec ça? Bien que ce chocolat se suffise à lui-même, rien ne vous empêche de vous faire une vraie parenthèse viennoise en l accompagnant d un apfelstrudel ou d un kaiserschmarren (à vos souhaits!). 喝时配什么? 虽然这种热巧克力单喝就足够了, 不过没什么能影响你来个真正的维也纳式休憩, 配 上一个苹果卷或是一个皇家蛋饼 ( 愿意怎么吃怎么吃!) 第 11 页共 20 页

12 热巧克力的环游世界之旅 里约热内卢 Signes caractéristiques : Il est caféiné. Ce chocolat, il réveille, c est le moins que l on puisse dire, et ce, grâce au café fort qu on lui ajoute juste avant de servir. Un chocolat chaud pas exactement comme les autres donc, à réserver davantage aux matins qu aux fins de journée. 特点 : 含咖啡因 这种热巧克力, 起码可以说, 让人清醒, 这是因为在上桌前会在其中加入 浓咖啡 这种热巧克力与其他几种并不完全相同, 比起傍晚, 最好还是在早上享用 Pour qui? Pour ceux qui ont les matins difficiles mais qui ne feraient pour rien au monde une croix sur leur chocolat chaud du petit dèj ou pour ceux qui, indécis, n arrivent jamais à choisir entre café et chocolat. Enfin pour ceux qui, vers 16h, ont 1000 fois plus envie de faire une bonne grosse sieste que d aller en réunion clientèle. 为谁准备? 第 12 页共 20 页

13 给那些早晨睡不醒起床困难但无论如何早餐也要来杯热巧克力的, 或是那些老也不能 决定是要喝咖啡还是巧克力的人 最后是给那些在下午 4 点左右的时候, 比起去开个 客户会议, 更是 1000 倍地想去打个盹的人 La recette du chocolat chaud à la brésilienne 巴西式热巧克力食谱 Pour 4 tasses (ou 2 bols) 125 g de chocolat noir 12 cl d eau 50 cl de lait 80 g de sucre 6 cl de café fort 4 杯 ( 或 2 碗 ) 125 克黑巧克力 120 毫升水 500 毫升牛奶 80 克糖 60 毫升浓咖啡 Hachez le chocolat au couteau et mettez-le dans une casserole avec l eau. Faites fondre sur feu doux en fouettant. Pendant ce temps, faites chauffer le lait avec le sucre dans une autre casserole. Lorsque le chocolat est fondu, ajoutez le lait sucré frémissant et continuez de fouettez, sur feu doux, pendant 5 minutes, le temps que le chocolat prenne corps. Juste avant de servir, ajoutez le café fort chaud, et fouettez une dernière fois pour que le chocolat mousse. 用刀把巧克力压碎, 放入放了水的锅中 文火不停地搅拌以使巧克力熔化 同时, 另一个锅中牛奶与糖一起加热 巧克力熔化后, 加入煮沸的甜牛奶并继续搅拌, 文火再煮 5 分钟, 使热巧克力成型 享用前, 倒入浓咖啡, 并最后再搅拌一下, 以便打出泡沫 On mange quoi avec ça? Préparez-vous un beau carrot cake, nappé de sauce chocolat et remuez du bassin. N oubliez pas de vous mettre quelques plumes sur la tête. Samba 第 13 页共 20 页

14 di Janeiro! 喝时配什么? 准备一份大胡萝卜蛋糕, 淋上巧克力酱, 且扭动一下髋部 不要忘了头上插上几根羽毛 里约的萨巴舞起来! 第 14 页共 20 页

15 热巧克力的环游世界之旅 安的列斯群岛 Signes caractéristiques : Il est épicé. Vanille, cannelle, muscade, pourquoi pas une petite pointe de piment, ce chocolat est un vrai dépaysement. Ça nous réchauffe de la tête aux pieds, ça nous donne presque envie de nous lever là, oui en plein milieu de notre salon, pour zouker avec Doudou. Et puis, ce chocolat, il est épicé c est un fait, mais il est aussi velouté à souhait. Grâce à quoi? Au jaune d œuf! En bref, c est le plus parfumé, le plus chaleureux, le plus envoûtant de tous. 特点 : 味道浓郁 香草 桂皮 肉蔻, 何不再来点辣椒, 这道热巧克力真是一趟真正的远 游 让我们从头暖到脚, 几乎想要起身, 没错, 就在客厅的中央, 与心上人一起大跳 组克舞 而且, 这种巧克力味道浓烈, 这是个事实, 不过呢, 也如希望那般的柔滑 为什么呢? 因为加了蛋黄! 总之, 这是所有巧克力中最香甜 最热烈 最出彩的 Pour qui? Pour ceux qui ont besoin de mettre du soleil dans leur journée, priorité à 第 15 页共 20 页

16 tous ceux qui ont eu une journée pluvieuse, avec en prime 2 heures d embouteillages le tout après avoir retourné tout le bureau pour retrouver un dossier hautement important et ne jamais l avoir retrouvé. Bref pour tous ceux qui ont besoin que ça chante dans leur corps. Aussi pour ceux qui ne savent pas quoi faire des épices qu un collègue sympa leur a ramené de vacances. Enfin, pour ceux qui pensent avoir tout essayé en matière de chocolat chaud et qui vont en être décoiffés. 为谁准备? 那些需要阳光的, 主要是那些经过了一个雨天, 加上堵车堵了 2 个小时就是为了找份 非常重要的文件却怎么也找不到的人 简单地说吧, 给那些从内心深处需要歌唱的 人 也给那些对着好心的同事度假带回来的香料不知道该怎么用的人 最后, 给那些 认为已经试过所有热巧克力菜谱而想要有个惊喜的人 La recette du chocolat chaud à la créole 克里奥尔式热巧克力食谱 Pour 4 tasses (ou 2 bols) 75 cl de lait 1 jaune d œuf 5 c. à soupe rases de cacao en poudre 70 g de cassonade 1 c. à soupe de fécule 1 gousse de vanille 1 bâton de cannelle 1 pincée de muscade 1 pincée de coriandre moulue 1 pincée de poivre 4 杯 ( 或 2 碗 ) 750 毫升牛奶 1 个蛋黄 平平 5 汤匙可可粉 70 克粗红糖 1 汤匙淀粉 1 根香草荚 1 根月桂 1 小撮肉蔻 第 16 页共 20 页

17 1 小撮磨碎的香菜 1 小撮胡椒 Ouvrez la gousse de vanille en deux dans la longueur et grattez les graines avec la lame d un couteau. Versez le lait dans une casserole, ajoutez les graines ainsi que la gousse de vanille, le bâton de cannelle et le reste des épices. Portez à ébullition. Dans un saladier, fouettez le jaune d œuf avec le sucre, puis ajoutez la fécule. Aux premiers bouillons, retirez le lait du feu et versez-le dans le saladier. Fouettez bien et reversez le tout dans la casserole. Laissez épaissir sur feu doux 5 à 10 minutes. Retirez la gousse de vanille et le bâton de cannelle, fouettez pour faire mousser le chocolat et répartissez-le dans les tasses. 香草荚纵向一剖二, 用刀刃将其中的香草籽刮下 牛奶倒入锅中, 放入香草籽和香草荚 月桂和其他配料 煮沸 碗中打蛋黄与糖, 接着加入淀粉 牛奶煮开后, 关火并倒入碗中 用力搅拌均匀, 然后全部倒回锅中 文火煮 5 到 10 分 钟收汁 取出香草荚和月桂, 打出泡沫, 然后均匀装杯 Vous pouvez, comme là-bas, parsemez votre tasse de chocolat de cacahuètes (non salées!) grillées concassées. 就像在安的列斯群岛那里一样, 可以在热巧克力上撒上一碎的烤花生 ( 不要咸 的!) On mange quoi avec ça? Accompagnez le chocolat d une tarte à la banane, ananas et coco, ou d une part de gâteau rhum-banane et montez le chauffage à fond. 喝时配什么? 喝这种巧克力的时候, 可以配上香蕉挞 菠萝挞和椰子挞, 或是一份香蕉朗姆酒蛋 糕, 而且要记得把暖气开到最大 第 17 页共 20 页

18 热巧克力的环游世界之旅 都柏林 Signes caractéristiques : Il est pour adulte exclusivement. La raison à cela est très simple : il est alcoolisé. Et devinez quel est l alcool qui vient parfumer ce chocolat? Eh non, pas la bière, mauvais pioche! Et si ce n est pas la Guinness, c est donc le whisky. Résultat, le chocolat gagne en arômes car on le sait tous, c est un duo qui fonctionne très bien. Les petites natures peuvent remplacer le whisky par du Bailey s (de la crème de whisky), tout autant alcoolisé mais plus doux au palais. 特点 : 只给成年人 原因很简单 : 含酒精 猜一猜是哪种酒精饮料使这种热巧克力如此芳 香? 啊, 不是啤酒啦, 猜错了! 如果不是吉尼斯黑啤酒, 那就是威士忌 结果就是 : 热巧克力更香了, 这个大家都知道, 威士忌和巧克力这一对很配 酒量小的的可以用 百利甜酒 ( 威士忌奶酒 ) 来代替威士忌, 也一样含酒精, 但味觉上更柔和 Pour qui? Pour ceux qui aiment les sensations fortes et qui ne sont pas pompettes 第 18 页共 20 页

19 rien qu en reniflant un demi de blonde. Aussi pour ceux qui ont besoin de se remettre, priorité à tous ceux qui viennent de se faire larguer, ceux qui se sont étalés sur le bitume devant une terrasse bondée, ceux qui ont appris comme ça, à froid, de la bouche de leur petit loulou de 5 ans qu ils avaient des cheveux blancs sur la tête et des drôles de traits autour des yeux. Bref, pour ceux qui ont besoin d un petit remontant. 为谁准备? 给那些喜爱强烈感受而不会因闻到了一杯金黄啤酒就半醉的人 也给那些需要恢复平 静的人, 尤其是那些刚被恋人甩了的, 那些摔倒在一个挤满人的露天咖啡馆前沥青路 上的, 那些就这样很冷淡地从他们 5 岁孩子的嘴里知道自己头上长白发了 眼镜四周 有些古怪折痕的 总之, 是给那些需要振作的人 La recette du chocolat chaud à l irlandaise 爱尔兰式热巧克力食谱 Pour 4 tasses (ou 2 bols) 100 g de chocolat noir 40 cl de lait 5 cl de crème 1 sachet de sucre vanillé 4 c. à soupe de whisky (ou de Bailey s) 4 杯 ( 或 2 碗 ) 100 克黑巧克力 400 毫升牛奶 50 毫升奶油 1 袋香草糖 4 汤匙威士忌 ( 或百利甜酒 ) Portez le lait et la crème à ébullition, avec le sucre vanillé et le cacao. Pendant ce temps, hachez le chocolat au couteau. Aux premiers bouillons, retirez du feu et ajoutez le chocolat. Fouettez bien jusqu à ce que le chocolat soit fondu. Remettez ensuite sur le feu, doux, et laissez épaissir 5 minutes, en remuant. Hors du feu, ajoutez le whisky et fouettez une dernière fois pour que le chocolat mousse. Répartissez dans les tasses. 牛奶和奶油与香草糖及可可 ( 小编注 : 原文如此, 没在配料中找到这个 ) 一起煮开 第 19 页共 20 页

20 同时, 用刀把巧克力捣碎 煮沸后, 关火并加入巧克力 用力搅拌直至巧克力熔化 重新开火, 文火下一边搅拌, 一边将其煮得更为稠厚大约 5 分钟 关火, 加入威士忌并最后再搅拌一下, 以便打出泡沫 On mange quoi avec ça? Dégustez un bon gâteau à la guiness et écoutez la cloche qui retentit : c était votre dernière tournée, ce chocolat on ne s en ressert pas, non mais! 喝时配什么? 与一块美味的吉尼斯黑啤酒蛋糕一起享用 倾听着钟声回响着 : 这是您最后一杯 了, 这种热巧克力不加杯, 什么! ( 本文的法语内容来自 marmiton) 声明 : 双语文章中, 中文翻译仅代表译者个人观点, 仅供参考 如有不妥之处, 欢迎指正 文章版权归沪江法语所有, 转载请注明沪江法语 第 20 页共 20 页

(Microsoft Word - 1\252L\303\243\254X\246\321\256v.docx)

(Microsoft Word - 1\252L\303\243\254X\246\321\256v.docx) 法 語 影 片 教 學 模 組 的 設 計 --- 以 微 笑 馬 戲 團 教 學 經 驗 為 例 林 瓊 柔 銘 傳 大 學 通 識 教 育 中 心 副 教 授 一 前 言 長 久 以 來, 警 大 通 識 教 育 中 心 對 於 學 生 的 外 語 能 力 培 養 與 訓 練 的 投 注, 一 直 不 遺 餘 力, 因 此 法 文 課 程 也 在 人 數 少 呼 聲 高 中 持 續 發 展, 多

More information

Yan-志 所至于心》 中文 成都会议文章 2010年4月

Yan-志 所至于心》 中文 成都会议文章 2010年4月 : 1 [] 0 2 3 4 «Maître, dit Koung suenn Tchʼeou, permettez-moi de vous demander des explications sur votre impassibilité et sur celle de Kao tzeu.» Meng tzeu répondit : «Kao tzeu dit : Ce qui fait défaut

More information

untitled

untitled 1. Tous ensemble Junior Tous ensemble Junior Tous Ensemble 2 Tous ensemble Junior Tous ensemble Junior 1 Tous ensemble Junior 2 Tous ensemble Junior 2 Tous ensemble Junior Tous ensemble Junior 1 Tous Ensemble

More information

1857 1861 1863 1848

More information

Guibal-Seminaire en Chine

Guibal-Seminaire en Chine Michel Guibal - Séminaire à Chengdu 2008-1 Michel Guibal - Séminaire à Chengdu 2008-2 dis ce cours dire au secours commentaire, Comment taire) comment comment (dire) d un discours ce n est pas du mien

More information

- Bonjour, je voudrais un billet pour Paris, s il vous plaît. - Oui, vous partez quand? -Mercredi prochain. Le 2 juin... J aimerais partir le matin. -

- Bonjour, je voudrais un billet pour Paris, s il vous plaît. - Oui, vous partez quand? -Mercredi prochain. Le 2 juin... J aimerais partir le matin. - leçon 1 -à la gare 点点老师 BIENVENU(E) - Bonjour, je voudrais un billet pour Paris, s il vous plaît. - Oui, vous partez quand? -Mercredi prochain. Le 2 juin... J aimerais partir le matin. - Alors, mercredi

More information

untitled

untitled LEÇON d abord Une surprise pour Julien une surprise apporter aujourd hui une carte contre un week-end un billet des rollers une casquette des baskets un jeu vidéo une planche de skate un rendez-vous un

More information

PDFᅲᆰᄏ커￷

PDFᅲᆰᄏ커￷ Leçon 11 1. Les adjectifs démonstratifs 2. Les adjectifs interrogatifs et exclamatifs 3. verbe de 2ème groupe 1. Les adjectifs démonstratifs 指示形容词 指示形容词是限定词的一种, 它们一定是位于名词前面, 比定冠词有更强的所指性, 可理解为 这个, 这些 La

More information

《Bel ami》上篇 第二章(三)

《Bel ami》上篇 第二章(三) 天然就是美 Peau, visage, lèvres, cheveux Il existe des produits de beauté pour toutes les parties du corps, mais dans le commerce, on les retrouve souvent composés d'ingrédients douteux Pour être sûr du soin

More information

2 5 全 國 策 略 會 議 書 3

2 5 全 國 策 略 會 議 書 3 法規之充與 落組 2 5 全 國 策 略 會 議 書 3 全 國 策 略 會 議 法 規 之 充 與 落 組 書 法 規 之 充 與 落 召 集 人 : 姚 思 遠 院 長 撰 稿 人 : 吳 志 光 副 教 授 陳 盈 君 副 主 任 研 議 成 員 : 吳 志 光 副 教 授 林 誠 二 教 授 葉 文 裕 主 任 委 員 ( 依 姓 名 筆 劃 序 ) 姚 思 遠 劉 建 宏 林 信 和 陳

More information

1587, A Year of No Significance

1587, A Year of No Significance 1 7 46 76 104 127 155 189 224 227 231 I 1587, A Year of No Significance Ray Huang Taxation and Governmental Finance in 16th Century Ming China 1 20 10 9 1 5 50 (1388) 2 (1592) 1972 The Nature of Chinese

More information

实用法语2 Leçon 14

实用法语2 Leçon 14 Leçon 14 J ai une faim de loup FRANÇAIS APPLIQUÉ II NIVEAU A1-A2 Plan Conjugaison - manger vouloir boire exagérer Grammaire - Les articles partitifs 部分冠词 Les doubles pronoms 双宾语代词 Chiffres Dialogue et

More information

( CIP) :, 2002. 6 ( ) ISBN7-80176 - 023-9 /. -... - -. I106. 2 CIP ( 2002) 035734 ( ) : : : ( 100089) 1 : : : 8501168 1 /32 : 208 : 5, 400 : 2002 6 1

( CIP) :, 2002. 6 ( ) ISBN7-80176 - 023-9 /. -... - -. I106. 2 CIP ( 2002) 035734 ( ) : : : ( 100089) 1 : : : 8501168 1 /32 : 208 : 5, 400 : 2002 6 1 ( CIP) :, 2002. 6 ( ) ISBN7-80176 - 023-9 /. -... - -. I106. 2 CIP ( 2002) 035734 ( ) : : : ( 100089) 1 : : : 8501168 1 /32 : 208 : 5, 400 : 2002 6 1 : 2006 5 3 : ISBN7-80176 - 023-9 : 636. 00 ( 26. 50

More information

1

1 11 2 1 2 1 2 (Grimm (Charles Perrault é é (moralité (La Fontaine (Les Fables (chaperon rouge (Il était une fois é?... 3 1 Jacob Grimm1785-1863 Wilhem Grimm1786-1859 2 (Charles Perrault, 1628 Paquette Leclerc1671

More information

包 法 利 夫 人 們 的 十 五 堂 課 ( 序 ) 法 文 課 1 C'est comme ça 1. 空 虛 等 待 舞 會 的 名 媛 心 情 2. 幸 福 理 想 丈 夫 的 深 情 贈 予 3. 名 門 肥 皂 劇 的 發 源 地 4. 愛 情 1 好 情 人 他 很 小, 但 是 他

包 法 利 夫 人 們 的 十 五 堂 課 ( 序 ) 法 文 課 1 C'est comme ça 1. 空 虛 等 待 舞 會 的 名 媛 心 情 2. 幸 福 理 想 丈 夫 的 深 情 贈 予 3. 名 門 肥 皂 劇 的 發 源 地 4. 愛 情 1 好 情 人 他 很 小, 但 是 他 王 紀 堯 與 全 體 演 員 共 同 創 作 28 包 法 利 夫 人 們 的 十 五 堂 課 ( 序 ) 法 文 課 1 C'est comme ça 1. 空 虛 等 待 舞 會 的 名 媛 心 情 2. 幸 福 理 想 丈 夫 的 深 情 贈 予 3. 名 門 肥 皂 劇 的 發 源 地 4. 愛 情 1 好 情 人 他 很 小, 但 是 他 很 溫 柔 5. 愛 情 小 說 求 求 你,

More information

Wireless Plus.book

Wireless Plus.book Seagate Wireless Plus 1AYBA4 Seagate Wireless Plus 2014 Seagate Technology LLC. Seagate Seagate Technology Wave Seagate Media Seagate Technology LLC ipod ipad iphone Time Machine Safari Mac Apple Computer,

More information

SRIPT Enregistrement des 6 dialogues

SRIPT Enregistrement des 6 dialogues ANNÉE SCOLAIRE 23-24 Évaluation de la compréhension de l oral en fin de classe de 3 ème. Code Établissement : Division concernée : Nom et Prénom : Évaluation 24 de la compréhension de l oral en fin de

More information

2013???????

2013??????? 夏日消暑甜品 编辑点评 : 炎炎酷暑, 各地高温连连再创新高, 酷暑难耐, 对广大吃货来说, 吃什么 才能消暑又解馋呢? 当然是各色冷饮啦! 来看看各色法式夏日消暑甜品 夏日消暑甜品 : 冰淇淋糖水桃子 Pêches melba La pêche Melba est un dessert créé en 1893 par Auguste Escoffier pour la cantatrice d

More information

1 Etude des proverbes et expressions courants du français relatifs aux douze signes zodiaques chinois Applications linguistiques et culturelles dans une classe de fle La faculté des langues étrangères

More information

的 是 合 乎 觀 眾 品 味 與 否, 而 非 其 教 化 意 義 布 希 亞 就 曾 說 過 : 這 一 功 能 ( 媚 俗 ) 便 是 表 達 階 級 的 社 會 預 期 和 願 望 以 及 對 具 有 高 等 階 級 形 式 風 尚 和 符 號 的 某 種 文 化 的 虛 幻 參 與, 這

的 是 合 乎 觀 眾 品 味 與 否, 而 非 其 教 化 意 義 布 希 亞 就 曾 說 過 : 這 一 功 能 ( 媚 俗 ) 便 是 表 達 階 級 的 社 會 預 期 和 願 望 以 及 對 具 有 高 等 階 級 形 式 風 尚 和 符 號 的 某 種 文 化 的 虛 幻 參 與, 這 由 法 國 影 片 在 台 中 文 片 名 看 流 行 趨 勢 阮 若 缺 摘 要 早 期 在 台 上 映 的 洋 片, 名 稱 多 是 直 譯 法, 發 片 者 似 乎 尚 未 意 識 到 片 名 可 能 跟 票 房 有 密 切 的 關 係 隨 著 電 影 事 業 日 新 月 異, 環 環 相 扣, 除 了 影 片 優 質, 專 業 人 士 賞 識, 也 需 要 大 眾 的 捧 場 ; 與 其 批

More information

Microsoft PowerPoint - lecon 9.ppt [????????]

Microsoft PowerPoint - lecon 9.ppt [????????] leçon 9 Grammaire: 1. Le plus-que-parfait 愈过去时 2. La proposition infinitive(2) 不定式句 Formation: On forme le plus-que-parfait avec l auxiliaire avoir ou l auxiliaire être à l imparfait de l indicatif et

More information

第一课 leçon 你好吗? Comment allez-vous? 课文 : D alogue A D D alogue A D Ming : 你好! Lian : 你好! Ming : 你忙吗? Lian : 不忙, 你呢? M. Wang : 你好吗? M elle Li : 很好, 你呢? M. Wang : 我也很好 谢谢! Ming : 我很忙, 也很累 再见! Lian : 再见!.

More information

PowerPoint 演示文稿

PowerPoint 演示文稿 Le concours du «Pont vers le Chinois» raconté par deux élèves de première au lycée Emile Zola, Lennig Chalmel et Paola Gaffiero. Présélection au concours 大家好! 我们叫夏乐宁和宝拉! 我们是 Zola 中学高二的学生 我们学汉语学了五年了 我们去年五月在巴黎

More information

lecon 5

lecon 5 Leçon 5 La phrase complexe ( 复合句 ) 复合句是指由两个或两个以上分句构成的句子, 可分成 : 并列复合句 ( la phrase de coordination) ; 主从复合句 ( la phrase de subordinaion). 并列复合句 ( la phrase de coordination) 并列复合句是由各自独立的句子构成, 它们之间常用并列连词或逗号隔开

More information

楊淑娟內文NEW.doc

楊淑娟內文NEW.doc 93 94 - Jean Anouilh (Humulus le muet) - Gildas Bourdet, Georges Courteline, Roland Dubillard (Les Diablogues) - Sacha Guitry, Jean-Claude Grumbery, Eugène Ionesco (La Leçon, Délire à 2, Scène à quatre...)

More information

組合 1.pdf

組合 1.pdf Lille Calais 2 1 1 2 2 3 3 P.12 3 Nord 1 2 3 4 Le Saint 1 Bruxellesles 1 2 3 4 1 2 3 4 Trést belle ville Jean Cocteau Grand-Place P.024 P.025 3 1 2 6 5 La Tour Eben-Ezer 3 2 4 lequel de ces gateaux aux

More information

2013年星座爱情运势

2013年星座爱情运势 米其林三星女厨 Anne-Sophie Pic 为你定 制圣诞大餐 编辑点评 : 著名女厨安苏菲. 碧克 Anne-Sophie Pic 不仅是法国唯一摘得米其林 3 星的 女厨, 而且在 2011 年更是被评为了全球最佳女厨 在此圣诞节之际, 她与家乐福 Carrefour 合作, 推出了几道为圣诞大餐打造的美味 米其林三星女厨 Anne-Sophie Pic 为你定制圣诞大餐 - 煎鹅肝 Le

More information

Présentation PowerPoint

Présentation PowerPoint Procédure Campus France 预签证程序 La procédure Campus France en 3 étapes 预签证程序的三个步骤 I. Etape 1 第一步 Je crée mon compte Etudes en France et je remplis mon dossier en ligne. 在 Etudes en France 网站上创立个人账户, 并填写表格

More information

INME1(CS)FC_SR77_CH34

INME1(CS)FC_SR77_CH34 Magnescale Co., Ltd. (CS) (1) (2) (CS) [For U.S.A. and Canada] THIS CLASS A DIGITAL DEVICE COMPLIES WITH PART15 OF THE FCC RULES AND THE CANADIAN ICES-003. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS.

More information

Zou Jing

Zou Jing 1 < > 1. 19531977 Sadism 1972 1973 1972 1973 Encore 2 1974 1975 RSI 1975 1976 Le Sinthome 1976 1977 L insu que sait de l une-bévue s aile à mourre Encore 1.1 la jouissance du corps de l Autre) 2 1.1.1.

More information

INME1(CS)FC_SR87_CH34

INME1(CS)FC_SR87_CH34 Magnescale Co., Ltd. (CS) (1) (2) (CS) [For U.S.A. and Canada] THIS CLASS A DIGITAL DEVICE COMPLIES WITH PART15 OF THE FCC RULES AND THE CANADIAN ICES-003. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS.

More information

法语虚拟式总结.doc

法语虚拟式总结.doc 法语虚拟式语法总结 法语虚拟式用于表示一种只是在人的头脑中考虑的动作, 或表示一件被认为是不现实的事情 虚拟式的使用往往取决于说话人的意志 愿意或情绪 它一般只用于从句 各种从句都有可能使用虚拟式, 只要它符合表示愿望 欲望 意志 命令 欢乐 惊讶 担忧 愤怒 遗憾 怀疑 否定等条件 所以我们从各种从句的角度来探讨虚拟式的用法 法语从句分三大类 : 1 补语从句或名词性从句 (propositions

More information

INT CN - nouveaux critères pour l'importation des produits laitiers _Annonce AQSIQ _

INT CN - nouveaux critères pour l'importation des produits laitiers _Annonce AQSIQ _ 非首次进口乳品检测项目表 Liste des éléments à tester pour les non-premières importations de produits laitiers (nouveaux éléments en orange) 乳品种类 Catégorie de produits laitiers 巴氏杀菌乳 Lait pasteurisé 检测项目 Eléments à

More information

--------------------------------------------------------------------------------, - 1BM B 1971 8 1954 1955 10 1956 1957 1958 1 5 1958 1959 1959 7 13 488 BBo o 1960 7 F 1963 8 F 1964 1959 1966

More information

Microsoft Word - Couverture notice 1 page.doc

Microsoft Word - Couverture notice 1 page.doc MARQUE : PHILIPS REFERENCE : HD77/00 CODIC : 373330 HD757 HD77 User manual 1 Français CALC Détartrez votre cafetière lorsque vous remarquez une vapeur excessive ou lorsque le temps de préparation augmente.

More information

实用法语2 Leçon 12

实用法语2 Leçon 12 Leçon 12 Les occupations du matin FRANÇAIS APPLIQUÉ II NIVEAU A1-A2 Plan Conjugaison - se laver se lever s essuyer ouvrir dormir dépendre Grammaire - 1. Les verbes pronominaux 2. Le pronom adverbial «y»

More information

European Survey

European Survey 欧 洲 观 察 2011 年 第 2 期 总 第 69 期 上 海 欧 洲 学 会 2011 年 2 月 1 日 学 术 探 讨 论 萨 科 齐 与 中 国 走 向 全 球 全 面 战 略 合 作 伙 伴 的 中 法 关 系 肖 云 上 中 法 自 1964 年 签 署 中 法 建 交 联 合 公 报 后, 两 国 的 外 交 关 系 时 有 起 伏 其 原 因 错 综 复 杂, 但 始 终 与 法

More information

Is there a house specialty? Y a-t-il une spécialité de 询问餐馆是否有招牌菜 Is there a local specialty? Y a-t-il une spécialité de 询问餐馆的菜单里是否有本地特色菜 I am allergi

Is there a house specialty? Y a-t-il une spécialité de 询问餐馆是否有招牌菜 Is there a local specialty? Y a-t-il une spécialité de 询问餐馆的菜单里是否有本地特色菜 I am allergi 外出就餐 - 在入口处 英语 I would like to book a Je table voudrais for _[number réserver ofune t people]_ at _[time]_. personne]_ à _[heure]_. 预订 A table for _[number of Une people]_, table pour please. _[nombre

More information

lecon 2

lecon 2 leçon 2 grammaire: 1. l'imparfait de l'indicatif (2) 2. le pronom relatif "que" 3. le pronom neutre "le" L imparfait (2) 1. La description ---Description d un contexte ouune situation ou un état Ex. 1Hier

More information

Vardex Spotlight 2013 FR pdf

Vardex Spotlight 2013 FR pdf Spotlight www.vargus.fr Pour des Pas Extra Larges Pour des Pas Extra Larges Jusqu à 25mm ou 1 tpi Offre un large éventail de profils pour des applications intérieures ou extérieures ISO Métrique Stub ACME

More information

2. 名词的性 ; 3. 名词的数 1. 名词在句子中的作用 ; 2. 专有名词的用法 二 冠词 1. 定冠词 ; 2. 不定冠词 ; 3. 部分冠词 1. 冠词与名词的搭配 ; 2. 冠词在否定句中 ; 3. 冠词的省略 三 限定词 1. 主有形容词 ; 2. 指示形容词 ; 3. 疑问和感叹形容

2. 名词的性 ; 3. 名词的数 1. 名词在句子中的作用 ; 2. 专有名词的用法 二 冠词 1. 定冠词 ; 2. 不定冠词 ; 3. 部分冠词 1. 冠词与名词的搭配 ; 2. 冠词在否定句中 ; 3. 冠词的省略 三 限定词 1. 主有形容词 ; 2. 指示形容词 ; 3. 疑问和感叹形容 河北省普通高校专科接本科教育考试法语专业考试说明 基础法语 I. 课程简介 一 内容概述与要求基础法语是法语专业的一门专业基础课程, 包括法语的基本语法与应用 语音知识 语法知识和词汇的运用, 强调听说读写技能的培养, 是一门考察法语专业学生基本语言能力的课程 参加法语专业综合法语考试的考生应对于法语学习有着系统 完整 全面的认知, 明确学习重点 难点 易错点, 基础扎实, 掌握法语的基本语言知识,

More information

二 et 两 两 est employé: 两 dénombre deux choses, deux personnes, avec emploi d un classificateur. par example 两个人 二 est un simple chiffre épelé(numéro de

二 et 两 两 est employé: 两 dénombre deux choses, deux personnes, avec emploi d un classificateur. par example 两个人 二 est un simple chiffre épelé(numéro de Unité 3 à ji àn m áo y ěn me m ài? n nà jià má yīī zzě mà 那件 毛 衣 怎 么卖? 二 et 两 两 est employé: 两 dénombre deux choses, deux personnes, avec emploi d un classificateur. par example 两个人 二 est un simple chiffre

More information

許綺玲教授_培瑞克的逃家地點_.doc

許綺玲教授_培瑞克的逃家地點_.doc 1 1 Je suis né. Paris : Seuil, 1990 2 1965 5 Présence et regards, n 17-18, 1975 1990 Caméra-je 1976 6 7 38 1978 7 6 TF1 1982 5 3 3 la section Perspective du cinéma français ; hors compétition Perec Entretiens

More information

GRANDE SECONDE DUAL TIME

GRANDE SECONDE DUAL TIME GRANDE SECONDE DUAL TIME TECHNICAL DATA GRANDE SECONDE DUAL TIME Model Reference Calibre Power reserve GRANDE SECONDE DUAL TIME J0160xxxxx Jaquet Droz 2663H24 68 hours Number of jewels 42 Case Watch glasses

More information

CHIN1100 Chinois élémentaire : Leçon 5

CHIN1100 Chinois élémentaire : Leçon 5 Leçon 5 1 / 6 Leçon 5 - 第五课 现在 现在 现在几点了? 现在几点了? 七点十分 七点十五分七点一刻 七点三十分七点半 七点四十五分七点三刻 七点十分 七点十五分七点一刻 七点三十分七点半 七点四十五分七点三刻 xiànzài maintenant xiànzài jî diân le? Quelle heure est-t'il (maintenant)? qï diân

More information

我很荣幸地宣布 Toute mes félicitations! 祝贺你 16. Je ne vous décevrai pas! 我不会让您失望的 17. Écartez-vous! 让开! 18. On est très fier de toi 我们为你感到自豪 19. On es

我很荣幸地宣布 Toute mes félicitations! 祝贺你 16. Je ne vous décevrai pas! 我不会让您失望的 17. Écartez-vous! 让开! 18. On est très fier de toi 我们为你感到自豪 19. On es 疯狂动物城 法语版 实用地道台词精选 疯狂动物城 法语版所有中法字幕均由阿董老师 ( 微信 jxadong) 亲自听译制作完成, 仅供学习与交 流, 严禁用于商业用途 1. Je n ai plus à+inf 我再也不必 2. Ça c est vraiment la chose la plus stupide que j ai entendue 这真是我听过最可笑的事了 3. Il faut savoir

More information

温州人在巴黎 2014-04-19.indd

温州人在巴黎 2014-04-19.indd 法 国 华 人 丛 书 法 理 查 贝 拉 阿 RICHARD BERAHA La Chine à Paris 温 州 人 奋 斗 他 乡 的 篇 章 éditions pacifi ca 巴 黎 太 平 洋 通 出 版 社 法 文 原 版 标 题 : L'édition originale a été publiée sous le titre La Chine à Paris - Enquête

More information

/ Shopping Autour du Monde Visa 75 10% de réduction à partir de 75 euros d achat 1 SAINT-PAUL5 12, rue des Francs Bourgeois http:

/ Shopping Autour du Monde Visa 75 10% de réduction à partir de 75 euros d achat 1 SAINT-PAUL5 12, rue des Francs Bourgeois http: Drop in to Paris and enjoy special offers from Visa travel happy with Visa Visa 2013-2014 / Shopping Fauchon Visa 100 10% de réduction ou un sac Fauchon offert à partir de 100 euros d achat : code 207

More information

P3PC ZH

P3PC ZH P3PC-4582-04ZH 1 2 3 4 5 Hg 6 Le présent appareil numérique n'émet pas de parasites radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B et prescrites dans le Règlement

More information

Doc - Lecon 9 chinois SHU

Doc - Lecon 9 chinois SHU Leçon 9 Climat 天气 & Saisons 季节 I. Vocabulaire 天气 tiānqì temps (! En anglais weather, mais pas time) 怎么样 zěnmeyàng (être) comment 好 hǎo 不错 búcuò 冷 lěng 热 rè 舒服 shūfu 太阳 tàiyáng 风 fēng 下雨 xiàyǔ 下雪 xiàxuě

More information

DÉLICE WHITE AND BLACK DÉLICE ASSIETTE 350 x 260 / Pate WHITE BLACK Réf. E7836 E R6/B2 R6/B2 350 mm x 260 mm 13 3/

DÉLICE WHITE AND BLACK DÉLICE ASSIETTE 350 x 260 / Pate WHITE BLACK Réf. E7836 E R6/B2 R6/B2 350 mm x 260 mm 13 3/ 伀倀䄀䰀 倀䰀䄀吀䔀匀 DÉLICE WHITE AND BLACK DÉLICE ASSIETTE 350 x 260 / Pate WHITE BLACK Réf. E7836 E7837 8 83314 11981 7 8 83314 11982 4 R6/B2 R6/B2 350 mm x 260 mm 13 3/4 x 10 23 mm - 7/8 1120 g 350 mm x 260

More information

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE éduscol Annales zéro baccalauréat 2013 Ressources pour la classe de terminale Bac général et technologique - LV2 Chinois Ces documents peuvent être utilisés et modifiés librement dans le cadre des activités

More information

Législation supplémentaire Loi Décret Arrêté Ordonnance Avis Instruction C. Chempau

Législation supplémentaire Loi Décret Arrêté Ordonnance Avis Instruction C. Chempau 21 2 2013 3 Journal of National Prosecutors College Vol. 21 No. 2 Mar. 2013 100088 200 D923. 99 A 1004-9428 2013 02-0158-19 1 2 + 3 1 M 2011 M 2005 2 J 2005 1 J 2008 6 < > J 2008 2 < > J 2004 1 M 2005

More information

De la Grenouille et du Boeuf

De la Grenouille et du Boeuf 关于天气的常用八十四个句子 1. 今天天气怎么样? Quel temps fait-il aujourd hui? 今天天气好 Il fait beau. 2. 天气好极了 Il fait un temps magnifique.(splendide) 3. 天气温和 Il fait doux.(bon,tiède) 4. 天气凉爽 Il fait frais. 5. 今天有太阳 Il fait du

More information

Ex 4 p. 18 (Audio 17) 1. Sortir 2. Poste 3. Pantalon 4. Région 5. Jupe 6. Tee-shirt 7. Marcher 8. Thé vert 9. Pleuvoir 10. Fille Ex 5 p. 18 (Audio 18)

Ex 4 p. 18 (Audio 17) 1. Sortir 2. Poste 3. Pantalon 4. Région 5. Jupe 6. Tee-shirt 7. Marcher 8. Thé vert 9. Pleuvoir 10. Fille Ex 5 p. 18 (Audio 18) Corrigé des exercices NB. Ce corrigé inclus la traduction des questions posées dans les exercices de compréhension ou d expression orales, mais il n en donne pas les réponses (car il y a souvent plusieurs

More information

2015 3.3 TCF 阅读语法补丁 (3.8版)

2015 3.3 TCF 阅读语法补丁 (3.8版) 2015 三 月 TCF 阅 读 语 法 补 丁 全 家 福 买 花 题 ( 全 家 福, 买 花, 妈 妈 叫 孩 子 睡 觉 ) 语 法 1. J adore me promener (à) Paris 2. 代 词 Y 的 用 法 3. 考 察 介 词 搭 配 renoncer (à) 和 关 系 代 词 lequel 答 案 选 auquel 4. 一 张 纸 条 上 面 有 一 行 字 80%

More information

CHIN1100 Chinois élémentaire : Leçon 3

CHIN1100 Chinois élémentaire : Leçon 3 Leçon 3 1 / 5 Leçon 3 - 第三课 要 您 多少 多少钱一瓶水? 一瓶水多少钱? 两块二毛 一分 给 我给你四瓶水汽水 要饭 我没有钱了 你来一杯水 要 您 多少 yào nín duö shâo duöshâo qián yï 多少钱一瓶水? píng shuî? yï píng shuî duöshâo 一瓶水多少钱? qián? 两块二毛 一分 给 我给你四瓶水 汽水 要饭

More information

P3PC ZH

P3PC ZH P3PC-4582-05ZH 1 2 3 4 5 Hg 6 Le présent appareil numérique n'émet pas de parasites radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B et prescrites dans le Règlement

More information

2. 不定冠词 ; 3. 部分冠词 1. 冠词与名词的搭配 ; 2. 冠词在否定句中 ; 3. 冠词的省略 三 限定词 1. 主有形容词 ; 2. 指示形容词 ; 3. 疑问和感叹形容词 ; 4. 泛指形容词 ; 5. 数词 1. 了解各种限定词的用法, 能够合理运用在句子中 ; 2. 掌握基数词

2. 不定冠词 ; 3. 部分冠词 1. 冠词与名词的搭配 ; 2. 冠词在否定句中 ; 3. 冠词的省略 三 限定词 1. 主有形容词 ; 2. 指示形容词 ; 3. 疑问和感叹形容词 ; 4. 泛指形容词 ; 5. 数词 1. 了解各种限定词的用法, 能够合理运用在句子中 ; 2. 掌握基数词 河北省普通高校专科接本科教育考试法语专业考试说明 基础法语 I. 课程简介 一 内容概述与要求基础法语是法语专业的一门专业基础课程, 包括法语的基本语法与应用 语音知识 语法知识和词汇的运用, 强调听说读写技能的培养, 是一门考察法语专业学生基本语言能力的课程 参加法语专业综合法语考试的考生应对于法语学习有着系统 完整 全面的认知, 明确学习重点 难点 易错点, 基础扎实, 掌握法语的基本语言知识,

More information

L emploi de la particule d aspect «过» ou «guo» Grammaire leçon 1.3 A que coucou! Alors 过 c est quoi? Et c est quoi cette histoire de particule d aspec

L emploi de la particule d aspect «过» ou «guo» Grammaire leçon 1.3 A que coucou! Alors 过 c est quoi? Et c est quoi cette histoire de particule d aspec Texte leçon 1.3 你去过中国吗? 田 : 你说, 中国大不大? 王 : 很大 田 : 法国呢? 王 : 法国不大也不小 你看, 这是中国地图 田 : 日本在哪儿? 王 : 中国在这儿, 日本在那儿 田 : 你去过中国吗? 王 : 没去过 田 : 你想去吗? 王 : 我很想去中国 田 : 我想去北京 南京 山东 山西 Nǐ qù guo Zhōngguó ma? Tián : Nǐ shuō,

More information

CCC-Vol.3,No.1,2007.ai

CCC-Vol.3,No.1,2007.ai Cross-cultural Communication 2007,Vol.3,No.1,48-52 Copyright 2007 by the Canadian Academy of Oriental and Occidental Culture Appreciation of Meng Haoran s Chun Xiao and Its English Versions: a Text Linguistic

More information

第一部分 : 相识 : saluer et se présenter 2

第一部分 : 相识 : saluer et se présenter 2 1 第一部分 : 相识 : saluer et se présenter 2 相识 saluer et se présenter 第一节 : 你好! Leçon 1: Bonjour! 课文 ( 一 )Texte 1 Luó ān dōng : Nǐ hǎo. 罗安东 : 你好 Bonjour. Liú jìng : nǐ hǎo 刘静 : 你好 Bonjour. Liú jìng : Nǐ jiào

More information

exercices1_solution.odt

exercices1_solution.odt Exercice 1 / 6 Exercice Le but de l'exercice est de traduire les phrase en chinois, en réalité, il ne s'agit pas d'une traduction littérale mais il s'agit plutôt de dire l'équivalent en chinois. Je vais

More information

奶奶的香蕉

奶奶的香蕉 奶奶的香蕉 Les bananes de grand-mère Ursula Nafula Catherine Groenewald Vicky Liu Chinese (Mandarin) / French Level 4 奶奶有一座美丽的大花园, 里面种满了高粱, 杂谷和木薯, 但里面最棒的是香蕉 奶奶虽然有很多孙子孙女, 但我心里知道她最喜欢我 她常常邀请我去她家, 告诉我一些小秘密 但是有一个秘密,

More information

馬耀民:跨越回歸.doc

馬耀民:跨越回歸.doc 2 1 1935 citadel "Épilogue"???????,?????? "Épilogue" 3 2 La Mort des pauvres À travers la tempête, et la neige, et le givre, C'est la clarté vibrante a notre horizon noir; (127) (461) Le Flambeau vivant

More information

PDFᅲᆰᄏ커￷

PDFᅲᆰᄏ커￷ leçon 12 Grammaire 1. Les pronoms personnels toniques 2. Le futur immédiat 3. Le pronom adverbial «y» 4. Les adverbes en «-ment» 2 1.Les pronoms personnels toniques 1. 词形 moi 我 toi 你 lui 他 elle 她 nous

More information

the ancient mistress of the world Saxa Intercisa 1. 14 6 18 4 2. 3. 4. carrucoe M glis loir glires alveolus 12 scripta ludus duodecim scriptorum 15 calculi tesseroe nerdiludium 12 15 10 Ostia Tiberina

More information

面霸每日一问41-45.docx

面霸每日一问41-45.docx 沪江法语 面霸每日一问 (41-45) 面霸每日一问 是 面霸成长日记 的进阶版本 面霸成长日记 可能更适合用来零时抱佛脚 面霸每日一问 则适合日积月累, 如果你只有大二, 大三, 或者你是个 HR, 可以仔细研究研究哦 面霸每日一问 41 你给女上司工作过吗?( 法语 ) Avez-vous déjà travaillé sous la direction d une femme? 你给女上司工作过吗?

More information

Doc - Lecon 7 alimentation et cuisine chinois SHU

Doc - Lecon 7 alimentation et cuisine chinois SHU Leçon 7 Alimentation et cuisine I. TEXTE manger 吃 & boire 喝 Objectifs : 1/ savoir dire la cuisine d un pays, d une région ou d une ville; 2/ connaître quelques éléments généraux sur la cuisine chinoise

More information

untitled

untitled 279. 280. 281. 267 282. 283. 268 284. 285. 286. 269 287. 288. 270 289. 290. 291. 292. 271 293. 294. 295. 272 296. 297. 298. 299. 273 300. 301. 302. 303. 274 304. 305. 306. 275 307. 276 308. 309. 310. 277

More information

L A DERNIERE CL ASS C e C e e a 1992 10 10 2000 11 18 10 10 5 13

More information

搜寻巴黎中餐

搜寻巴黎中餐 搜 寻 巴 黎 中 餐 鲁 菜 / 北 方 口 味 : 北 京 食 堂 Le Bistrot De Pékin: 价 位 略 高, 川 菜 北 京 菜 都 挺 好 营 业 时 间 : 全 年 无 休, 从 中 午 12 点 到 下 午 15 点, 夜 晚 18.30 到 23.30 地 址 :38 Rue de Ponthieu 75008 Paris 电 话 :0142565086 评 价 : 香

More information

法國的國家認同:歷史與地緣政治的觀察

法國的國家認同:歷史與地緣政治的觀察 法 國 的 國 家 認 同 歷 史 與 地 緣 政 治 的 觀 察 吳 志 中 東 吳 大 學 政 治 學 系 助 理 教 授 草 稿 請 勿 引 用 1 壹 前 言 : 法 國 與 法 國 人 法 國 代 表 什 麼? 法 國 人 的 特 徵 又 是 什 麼? 一 般 人 常 常 說, 法 國 人 很 驕 傲, 法 國 人 也 說 他 們 是 一 隻 驕 傲 的 公 雞 1 也 就 是 說 法 國

More information

langues_chinoise_japonaise.pdf

langues_chinoise_japonaise.pdf LANGUE CHINOISE Bulletin officiel n 32 du 8 septembre 2011 Les seuils sinographiques en classe terminale : LV1 seuil de 805 caractères, dont 505 caractères actifs LV2 seuil de 505 caractères, dont 355

More information

150x210

150x210 我患上了高血压 该注意些什么呢? 您的医生刚才向您解释了高血压的基本情况 这份小册子旨在帮助您进一步了解这种疾病 1. 高血压究竟是什么病? 2 如何测量动脉血压? 血液从心脏流出, 带着一定的压力到达动脉, 医学上把这种压力称为血压或动脉血压 如果经过数分钟的休息后, 血压仍然过高, 就称为高血压 有几种测量血压的方法 1 高血压会对我的身体造成什么影响呢? 其中包括 : 如果不治疗, 血压长期偏高会损害某些器官,

More information

面霸每日一问6-10.docx

面霸每日一问6-10.docx 沪江法语 面霸每日一问 (6-10) 面霸每日一问 是 面霸成长日记 的进阶版本 面霸成长日记 可能更适合用来零时抱佛脚 面霸每日一问 则适合日积月累, 如果你只有大二, 大三, 或者你是个 HR, 可以仔细研究研究哦 面霸每日一问 06 你有孩子么?( 双语 ) Avez-vous des enfants? 你有孩子么? Là encore, le recruteur pose cette question

More information

exercices-corrigé-MC2_22X.indd

exercices-corrigé-MC2_22X.indd leçon 1 2 Leçon 1 corrigé des exercices de compréhension I. Écoutez et complétez les phrases suivantes. 听 后 完 成 句 子 :[002] 1. 那 个 中 国 人 说 法 语 说 得 真 ( 地 道 1 ) 2. 那 是 一 个 漂 亮 的 姑 娘 ( 相 当 2 ) 3. 请 问, 我 想

More information

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation Drug Design and Discovery / Drug Design and Discovery 1 Structurally Specific drug Pharmacophore. 2 Pharmacokinetic phase 3 Pharmcodynamic phase 4 Lipo hydro partition coefficient lgp 5 Lead compound 6

More information

10. 您是什么时候到北京的? Quand êtes-vous arrivé à Pékin? Je suis arrivé le 20 Mai. Il faisait beau( il faisait pas beau) 11. 您是怎么来北京的? Comment vous vous êtes v

10. 您是什么时候到北京的? Quand êtes-vous arrivé à Pékin? Je suis arrivé le 20 Mai. Il faisait beau( il faisait pas beau) 11. 您是怎么来北京的? Comment vous vous êtes v 1.Bonjour,monsieur,enchanté! 您好, 欢迎您! 留学面签口语第一部分 ----------- 基础篇 Très heureux,mademoiselle! 小姐很高兴见到您! Je suis très heureux de vous voir! 我很高兴见到您! Enchanté de faire votre connaissance. 认识您很高兴! C est moi.je

More information

Microsoft Word - 2003-2

Microsoft Word - 2003-2 謎 樣 的 金 色 旋 渦 翁 美 娥 謎 樣 的 金 色 旋 渦 Golden Swirl as a Puzzle * 翁 美 娥 摘 要 藉 由 浮 世 繪 春 宮 畫 的 纏 綿 亢 奮 畫 面, 克 林 姆 特 以 優 美 情 趣 的 筆 法 描 繪 出 內 心 所 潛 藏 的 歇 斯 底 里 遐 思, 即 是 所 謂 性 與 死 的 金 色 迷 惘 專 注 研 究 拜 占 廷 鑲 嵌 藝

More information

Grammaire leçon 2.2 L'interrogation de durée et le complément de durée Nous voyons dans le texte une façon d'interroger sur la durée, il y en a en fai

Grammaire leçon 2.2 L'interrogation de durée et le complément de durée Nous voyons dans le texte une façon d'interroger sur la durée, il y en a en fai Texte leçon 2.2 你学了多长时间了? 张 : 你学过汉语吗? 王 : 学过 你呢? 张 : 我现在正在学汉语 王 : 你学了多长时间了? 张 : 我们班的同学都学了一年了, 我只学了半年 王 : 现在你的中文怎么样? 张 : 会说一点儿, 不能看书 王 : 上课的时候, 老师说的话你听得懂吗? 张 : 马马虎虎 昨天老师念课文, 我没听懂 王 : 今天你几点上棵? 张 : 今天你几点上棵

More information

2013???????

2013??????? 圣诞美食 : 自制法国鹅肝 Foie gras maison 编辑点评 : 法国鹅肝 Foie Gras 是法国最著名的美食之一, 与鱼子酱 Caviar 和松露 Truffe 并称为 世界三大珍馐 这是法国人在圣诞节期间几乎家家必备的美味 这 里小编将推出一个小系列, 教大家如何自己在家做法国鹅肝 Ça y'est, vous venez de l'acheter. Maintenant il trône

More information

lecon 3

lecon 3 Leçon 3 Grammaire: Le futur simple Le pronom relatif où le futur proche formation: "aller" au présent + infinitif du verbe: exemple: voyager Emploi: On emploie le futur proche 1. pour insister sur le fait

More information

1756-IN610B-ZH-P,ControlLogix Remote I/O (RIO) 模块,安装说明

1756-IN610B-ZH-P,ControlLogix Remote I/O (RIO) 模块,安装说明 安 装 说 明 ControlLogix Remote I/O (RIO) 模 块 产 品 目 录 号 1756-RIO/B 主 题 页 码 重 要 用 户 须 知 2 环 境 和 机 柜 3 防 止 静 电 放 电 4 带 电 插 拔 5 北 美 危 险 场 所 认 证 6 关 于 模 块 8 开 始 之 前 的 工 作 10 模 块 组 件 11 电 源 要 求 12 安 装 模 块 12 检

More information

ViewSonic ViewSonic 身 為 領 導 全 球 視 覺 解 決 方 案 的 供 應 商 超 過 25 年, 致 力 超 越 全 球 對 科 技 演 化 創 新 與 簡 化 的 期 待 在 ViewSonic, 我 們 相 信 自 己 的 產 品 擁 有 對 世 界 產 生 正 面 影

ViewSonic ViewSonic 身 為 領 導 全 球 視 覺 解 決 方 案 的 供 應 商 超 過 25 年, 致 力 超 越 全 球 對 科 技 演 化 創 新 與 簡 化 的 期 待 在 ViewSonic, 我 們 相 信 自 己 的 產 品 擁 有 對 世 界 產 生 正 面 影 WPG-300 Wireless Presentation Gateway 機 型 : VS16124 ViewSonic ViewSonic 身 為 領 導 全 球 視 覺 解 決 方 案 的 供 應 商 超 過 25 年, 致 力 超 越 全 球 對 科 技 演 化 創 新 與 簡 化 的 期 待 在 ViewSonic, 我 們 相 信 自 己 的 產 品 擁 有 對 世 界 產 生 正 面

More information

注重题材的多样性, 考查内容以 教学要求 中的词汇和语法部分为核心 第四部分 ( 模拟试题 ): 按 大学法语四级考试大纲 听力部分的要求编写, 共 5 套, 帮助学习者进行考前模拟 新理念大学法语 大学法语四级考试听力应试指南 特点本教材力求内容的实用和形式的创新, 主要特点有 : 第一部分 (S

注重题材的多样性, 考查内容以 教学要求 中的词汇和语法部分为核心 第四部分 ( 模拟试题 ): 按 大学法语四级考试大纲 听力部分的要求编写, 共 5 套, 帮助学习者进行考前模拟 新理念大学法语 大学法语四级考试听力应试指南 特点本教材力求内容的实用和形式的创新, 主要特点有 : 第一部分 (S 编写说明 大学法语课程教学要求 ( 以下简称 要求 ) 于 2011 年 11 月出版发行, 这标志着我国大学法语教学进入了一个新的历史时期 要求 在教育部高等学校大学外语教学指导委员会法语组于 2009 年开展的全国大学法语教学情况调研的基础上制定, 对 大学法语教学大纲 ( 第二版 ) 中的 大学法语课程教学要求 进行了较大幅度的修订, 引入了新的教学理念 要求 调整了教学对象和层次, 强调培养语言综合运用能力,

More information

Des du divorce prestation compensatoire 63 4 2013 1 1146 De la date laquelle se produisent les effets du divorce Art. 260 L. n75617 du 11 juill. 1975 La qui prononce le divorce dissout le mariage la date

More information

0 Ganache Brittle shell 廚神不藏私 / / 87

0 Ganache Brittle shell 廚神不藏私 / / 87 榛果巧克力馬卡龍 Macarons chocolat-noisettes 3 35 20 6 755 + + = 6 & 00 3 60 80 更柔和 200 2000 更大膽 50 80 48 小時前 沒有榛果? 00 60 4 小時前 這是道趁鮮品嘗的點心 來剩下的蛋白 32 84 / / 85 0 Ganache + 3 4 5 6 2 3 5 3 3 7 8 9 45 + 5 + 50 Brittle

More information

面霸每日一问36-40.docx

面霸每日一问36-40.docx 沪江法语 面霸每日一问 (36-40) 面霸每日一问 是 面霸成长日记 的进阶版本 面霸成长日记 可能更适合用来零时抱佛脚 面霸每日一问 则适合日积月累, 如果你只有大二, 大三, 或者你是个 HR, 可以仔细研究研究哦 面霸每日一问 36 我们用英语面试好吗?( 法语 ) Pouvons-nous poursuivre cet entretien en anglais? 我们用英语面试好吗? Attention,

More information

说明书封面封底参考

说明书封面封底参考 R-BM-01 BREAD MAKER Machine à pain Manual Manuel INSTRUCTION MANUAL GB Read this booklet thoroughly before using and save it for future reference IMPORTANT SAFEGUARDS: Before using the electrical appliance,

More information

untitled

untitled 28 2008.05.30 CONTENTS 10647 177 5F 02-23630980 02-33652950 www.tctu.org.tw E-mail:tctu.tw@msa.hinet.net 7349 02 03 65 04 09 17 33 () 39 () 45 2008 60 62 66 70 73 300 2 500 1. 2008T 2. 08 T 3. logo 300

More information

Microsoft Word - 开户申请书 N1.doc

Microsoft Word - 开户申请书 N1.doc 开户申请书 DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE 帐户号码 : N de compte: 兹申请开立以下帐户 Je souhaite (nous souhaitons) procéder à l ouverture du (des) compte(s) suivant(s) : 帐户类型 Nature du compte 帐户币种 Devise 支票帐户 Compte Courant

More information

1 ( Albert Camus )1913 11 17 ( Mondovi ) 1848 1870 ( Napoléon III ) ( Alsace ) ( L Affaire Dreyfus ) 2 1960 1 4 Sens 1957 I. 1 2 参 1976 53 1

1 ( Albert Camus )1913 11 17 ( Mondovi ) 1848 1870 ( Napoléon III ) ( Alsace ) ( L Affaire Dreyfus ) 2 1960 1 4 Sens 1957 I. 1 2 参 1976 53 1 Albert Camus L enfant du soleil 1 ( Albert Camus )1913 11 17 ( Mondovi ) 1848 1870 ( Napoléon III ) ( Alsace ) ( L Affaire Dreyfus ) 2 1960 1 4 Sens 1957 I. 1 2 参 1976 53 1 3 4 II. ( L Étranger, 1942 )

More information

目录 法语每周课程任务...1 第二周 必背动词 必背名词 / 形容词 整句翻译 拓展阅读 (1) 拓展阅读 (2)...7 附 : 每日任务安排 第一周 必背动词 ( 含现在时变位 ).

目录 法语每周课程任务...1 第二周 必背动词 必背名词 / 形容词 整句翻译 拓展阅读 (1) 拓展阅读 (2)...7 附 : 每日任务安排 第一周 必背动词 ( 含现在时变位 ). 目录 法语每周课程任务...1 第二周...3 2.1 必背动词...3 2.2 必背名词 / 形容词...4 2.3 整句翻译...5 2.4 拓展阅读 (1)...6 2.5 拓展阅读 (2)...7 附 : 每日任务安排... 10 第一周... 11 1.1 必背动词 ( 含现在时变位 )... 11 1.2 必背名词 / 形容词... 12 1.3 整句翻译... 13 1.4 拓展阅读

More information

刊 首 语 留 学 生 心 中 的 米 尔 苏 颂 兴 2009 年 度 国 家 最 高 科 学 技 术 奖 揭 晓, 中 科 院 院 士 我 会 学 长 谷 超 豪 获 得 殊 荣 从 事 数 学 研 究 60 余 年 的 他, 始 终 以 国 家 需 要 为 目 标, 为 肩 负 这 种 社 会 责 任 而 自 豪 一 段 留 学 经 历, 让 这 种 责 任 感 得 到 升 华 1957 年

More information

~fk5t36l1x16;

~fk5t36l1x16; 一 聽力測驗 : 共 45 題, 測驗時間約 35 分鐘 法語測驗試題樣例 Partie A: 問答, 共 10 題 每題請聽光碟放音機播出一個問句或直述句後, 由四個備選答案中選出一個最適合的回答或回應 ( 聽 )Où est ton frère? ( 看 )A. Il a trente ans. B. Il est médecin. C. Il est en France. D. Il est

More information

ANNEXES

ANNEXES 504 ANNEXE 11 -- QUESTIONNAIRE SUR LES MOTIFS D APPRENTISSAGE DU FRANÇAIS ET SUR LA VALEUR SOCIALE «LA DÉSIRABILITÉ DE L ÉTRANGER 1. Données biographiques Année d étude : Département (1) : Lieu de naissance

More information

Sommaire L essentiel en bref 4 Introduction 6 1 Réforme de Bologne et réussite au niveau bachelor dans les hautes écoles 7 1.1 Réussite et déroulement des études au niveau bachelor dans les hautes écoles

More information