Auftrag_ _Ziel_HSK_4---Lesetexte---Cover

Size: px
Start display at page:

Download "Auftrag_ _Ziel_HSK_4---Lesetexte---Cover"

Transcription

1

2 Hefei Huang und Dieter Ziethen Ziel HSK 4: Chinesische Lesetexte mit Vokabeln und Grammatik 1. Auflage 黄 Hefei Huang Verlag

3 Alle in diesem Buch enthaltenen Informationen wurden nach bestem Wissen zusammengestellt. Dennoch sind Fehler nicht ganz ausgeschlossen. Aus diesem Grund sind die in diesem Buch enthaltenen Informationen mit keiner Verpflichtung oder Garantie in irgendeiner Weise verbunden. Autor und Verlag übernehmen infolgedessen keine Verantwortung und werden keine daraus folgende oder sonstige Haftung übernehmen, die auf irgendeine Art aus der Benutzung dieser Informationen oder Teilen davon entsteht. Ebenso wenig übernehmen Autor und Verlag die Gewähr dafür, dass die beschriebenen Verfahren usw. frei von Schutzrechten Dritter sind. Die Wiedergabe von Gebrauchsnamen, Handelsnamen, Warenbezeichnungen usw. in diesem Werk berechtigt also auch ohne besondere Kennzeichnung nicht zu der Annahme, dass solche Namen im Sinne der Warenzeichen- und Markenschutzgesetzgebung als frei zu betrachten wären und daher von jedermann benutzt werden dürften. Bibliografische Information der Deutschen Bibliothek Die Deutsche Bibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliographie. Detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über abrufbar. Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der Übersetzung, des Nachdruckes und der Vervielfältigung des Buches, oder Teilen daraus, vorbehalten. Kein Teil des Werkes darf ohne schriftliche Genehmigung des Verlages in irgendeiner Form (Fotokopie, Mikrofilm oder ein anderes Verfahren), auch nicht für Zwecke der Unterrichtsgestaltung, reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. ISBN , 1. Auflage 2014 Hefei Huang Verlag GmbH, Osterseestraße 50 a, Gröbenzell Gedruckt in Deutschland

4 Inhalt Einleitung 5 A01 遇到老同学 6 A02 选择专业 15 A03 看京剧 23 A04 我的理想 ( 一 ) 32 A05 我的理想 ( 二 ) 41 A06 差不多 49 A07 好山好水好无聊 ( 一 ) 57 A08 好山好水好无聊 ( 二 ) 64 A09 好山好水好无聊 ( 三 ) 73 A10 好山好水好无聊 ( 四 ) 81 A11 好山好水好无聊 ( 五 ) 91 A12 中国人的购物习惯 100 A13 饮食习惯和气候 108 A14 夏天应该吃什么才科学? 118 A15 环境保护从我做起 ( 一 ) 127 3

5 A16 环境保护从我做起 ( 二 ) 135 A17 环境保护从我做起 ( 三 ) 145 A18 一次在中国坐火车的经历 ( 一 ) 153 A19 一次在中国坐火车的经历 ( 二 ) 163 A20 一次乘飞机的经历 ( 一 ) 173 A21 一次乘飞机的经历 ( 二 ) 182 A22 一次乘飞机的经历 ( 三 ) 191 A23 一次乘飞机的经历 ( 四 ) 201 A24 怎么做西红柿炒鸡蛋 210 A25 写给姐姐的电子邮件 ( 一 ) 220 A26 写给姐姐的电子邮件 ( 二 ) 228 A27 写给爸爸妈妈的信 ( 一 ) 237 A28 写给爸爸妈妈的信 ( 二 ) 245 A29 日记 ( 一 ) 253 A30 日记 ( 二 ) 264 Vokabelverzeichnis 274 Lernstufen Chinesisch 287 4

6 Allgemeine Informationen Einleitung Das Buch hat das Ziel, in Form von Lesetexten ausgehend vom Niveau des neuen HSK 3 ( 汉语水平考试, Hànyŭ shuĭpíng kăoshì) den Lernstoff des neuen HSK 4 zu vermitteln. Es wird vorausgesetzt, dass der Lernstoff des neuen HSK 3 bekannt ist. Da der neue HSK 4 die Kenntnis der chinesischen Schriftzeichen voraussetzt, enthalten die Texte des Buchs kein Pinyin. Die Reihe Ziel HSK 4 ist in einen Teil 1 und einen Teil 2 aufgeteilt. Der vollständige Umfang des HSK 4 wird mit dem Teil 2 erreicht. Zu jedem Teil gibt es neben dem Lesebuch auch ein Übungsbuch *) und Hörtexte *) als Audio-CDs. Alle Abschnitte, die auf den Audio-CDs verfügbar sind, sind in diesem Buch mit einem CD-Symbol in der Randspalte gekennzeichnet. Ziel HSK 4 Teil 1 Teil 2 Lesebuch Lesebuch Übungsbuch Übungsbuch Hörtexte Hörtexte Begleitend zum Lehrmaterial sind folgende Produkte erhältlich *), die inhaltlich mit den Teilen 1 und 2 der Reihe Ziel HSK 4 abgestimmt sind: HSK 4 Elementarzeichen 5 Elementarzeichen 6 Vokabelkarten Teil 3 *) Hinweis: Nicht alle Begleitmaterialien waren zum Zeitpunkt der Drucklegung verfügbar. Aktuelle Information gibt es unter 5

7 Lesetext A01 遇到老同学 Vokabeln 词语 一切 yíqiè alle, alles Pronomen 这里的一切 alles hier 这里的一切都很贵 Alles hier ist sehr teuer. 你们一切都还好吧? Geht es euch im Großen und Ganzen gut? 他把过去的一切都忘记了 Er hat alles Vergangene vergessen. 广告 guănggào Werbung Substantiv 做广告 Werbung machen 广告节目 Werbeblock (im Fernsehen) 电视里的广告节目很多 Die Werbeblöcke im Fernsehen sind sehr viele. 这个手机的广告做得很好 Die Werbung für dieses Handy ist sehr gut gemacht. 有关 yŏu guān zu tun haben mit; betroffen (sein) Verb / Adjektiv 有关系 和什么有关 = 跟什么有关 这件事和他有关 有关的问题, 有关的同学 一切和广告有关的问题 Langform von: 有关 mit etwas zu tun haben, von etwas betroffen sein Diese Angelegenheit hat mit ihm zu tun. diesbezügliche Fragen, davon betroffene Mitschüler alle Themen, die mit Werbung zu tun haben 负责 fùzé zuständig, verantwortlich (sein) Adjektiv 负责人 zuständige Person, Verantwortlicher, -e 有关的负责人 die dafür zuständige Person 6

8 A01 遇到老同学 对这件事负责 你要对这个决定负责 für diese Angelegenheit verantwortlich sein Du musst für diese Entscheidung verantwortlich sein. 负责 fùzé verantwortungsvoll (sein) Adjektiv 他对工作很负责 他是一个负责的老师 Er ist bei der Arbeit sehr verantwortungsvoll. Er ist ein verantwortungsvoller Lehrer. 整理 zhĕnglĭ aufräumen, ordnen Verb 整理了, 整理了房间 整理办公室 他把办公室整理好了 请把你的房间整理一下 aufgeräumt haben, das Zimmer aufgeräumt haben das Büro aufräumen Er hat das Büro fertig aufgeräumt. Bitte räume kurz mal dein Zimmer auf. 材料 cáiliào Unterlagen, Material, Daten Substantiv 一份材料 ( 份, fèn) 考试复习材料 会议材料 准备材料 整理了材料 他把材料准备好了 这张桌子是用什么材料做的? eine Unterlage Prüfungsvorbereitungsunterlagen Konferenzunterlagen Unterlagen vorbereiten Unterlagen aufgeräumt haben Er hat die Unterlagen fertig vorbereitet. Aus welchem Material ist dieser Tisch hergestellt? 发 fā absenden, abschicken Verb 发了 发信, 发短信 发电子邮件 我昨天给他发了短信 abgesendet haben, abgeschickt haben Briefe abschicken, SMS senden senden Ich habe ihm gestern eine SMS gesendet. 7

9 A01 遇到老同学 传真 chuánzhēn Fax Substantiv 一张传真 发传真, 发了传真 你看了我给你发的传真了吗? ein Fax Fax schicken, Fax geschickt haben Hast du das Fax gelesen, das ich dir geschickt habe? 安排 ānpái arrangieren, organisieren, zuteilen Verb 安排了 安排工作, 安排会议 安排见面的时间 安排搬家的事情 他把开会的事安排好了 李经理安排我今天去机场接人 arrangiert haben, organisiert haben die Arbeit zuteilen, die Konferenz organisieren die Treffzeit organisieren den Umzug organisieren Er hat die Dinge für die Konferenz fertig organisiert. Manager Li hat mich zugeteilt, heute zum Flughafen zu gehen, um Leute abzuholen. 麻烦 máfan umständlich, mühselig (sein) Adjektiv 真麻烦! 麻烦极了! 他这个人真麻烦! Echt umständlich! Extrem mühselig! Er als Person ist echt anstrengend! 这下麻烦了! 我把书忘在了家里 麻烦的事情太多了! Ab jetzt wird es umständlich! Ich habe das Buch zu Hause vergessen. Die mühseligen Angelegenheiten sind zu viele! 麻烦 máfan Umstände, Mühen Substantiv 不怕麻烦 在工作上, 他不怕麻烦 keine Mühen scheuen Bei der Arbeit scheut er keine Mühen. 麻烦 máfan Umstände bereiten Verb Entschuldigen Sie kurz, Ihnen Umstände zu bereiten! 麻烦您一下! 8

10 A01 遇到老同学 能不能麻烦您帮我把水拿来? 这点小事, 不要去麻烦他了 Dürfte ich Ihnen den Umstand bereiten, mir zu helfen, das Wasser zu reichen? Wegen so einer Kleinigkeit braucht man ihm nicht Umstände zu bereiten. 合适 héshì passend, angemessen (sein) Adjektiv 不合适, 很合适 正合适 合适的工作 这双鞋子正合适 这个时间您觉得合不合适? 你这么说不合适 这个词用在这里不合适 他做这个工作很合适 合适的才是最好的 nicht angemessen, sehr angemessen gerade passend, genau passend passende Arbeit Dieses Paar Schuhe passt genau. Finden Sie, dass dieser Termin passt? Dass du das so sagst, ist nicht angemessen. Dieses Wort hier zu benutzen, ist fehl am Platz. Er ist für diese Arbeit genau richtig. Wörtlich: Dass er diese Arbeit macht, passt sehr gut. Passend ist am besten. 耐心 nàixīn geduldig (sein) Adjektiv 很耐心, 不耐心 耐心地听, 耐心地等 对孩子很耐心 对麻烦事很耐心 他是一个很耐心的人 他是一个对孩子很耐心的人 sehr geduldig sein, nicht geduldig sein geduldig zuhören, geduldig warten gegenüber Kindern sehr geduldig sein gegenüber mühseligen Dingen sehr geduldig sein Er ist ein sehr geduldiger Mensch. Er ist ein gegenüber Kindern sehr geduldiger Mensch. 耐心 nàixīn Geduld Substantiv 有耐心, 没有耐心 我没有耐心了! 他是一个很有耐心的人 Geduld haben, keine Geduld haben Meine Geduld ist zu Ende! Er ist ein Mensch, der viel Geduld hat. 9

11 A01 遇到老同学 对病人很有耐心 对麻烦事没有耐心 他有耐心帮助别人 gegenüber Patienten viel Geduld haben bei mühseligen Dingen keine Geduld haben Er hat Geduld, anderen Menschen zu helfen. 重新 chóngxīn von neuem, erneut Adverb 重新再来! 重新开始! 重新做人 Von neuem noch einmal! Von neuem beginnen! ein neuer Mensch werden, sich zum Besseren bekehren 遍 biàn Mal, Male ZEW 一遍, 两遍 请再说一遍! 重新再来一遍! 我已经说了两遍 请把这个句子读两遍! ein Mal, zwei Mal Bitte sprechen Sie es ein weiteres Mal! Von neuem noch einmal machen! Ich habe es schon zweimal gesagt. Bitte lesen Sie diesen Satz zweimal! Grammatik und Worterklärungen 遍 In dieser Lektion wurde das Wort 遍 (biàn) für Mal eingeführt. Was ist eigentlich der Unterschied zu 次 (cì) für Mal? Das Wort 遍 bezieht sich auf den gesamten Prozess einer Handlung. 两遍 bedeutet demnach, das etwas zweimal in gleicher Weise getan wurde. 他跳这个舞跳了两遍 请读三遍 Er hat diesen Tanz zweimal getanzt. Bitte dreimal lesen. 次 次 bezieht sich auf das Ergebnis einer Handlung. Die Handlung muss dabei nicht in gleicher Weise erfolgt sein. Er hat bisher nur zweimal gebackene Ente gegessen. 他只吃过两次烤鸭 10

12 A01 遇到老同学 Hinweis: Wie oft zu einem Ort gegangen wurde, wird immer mit 次 ausgedrückt, weil die Handlung nicht immer exakt gleich wiederholt werden kann. 他去了两次中国 Er ist zweimal nach China gereist. Das Adverb 重新 (chóngxīn) bedeutet von neuem oder erneut. Etwas wurde oder wird erneut getan, weil es beim ersten Mal nicht so erfolgreich oder gut war. Die Handlung kann in der Vergangenheit oder Zukunft liegen. Es gibt einige Dinge, die man nicht erneut wiederholen 有一些事情不能重新再来 kann. 让我们重新开始! Lass uns von neuem beginnen! 重新 Oft steht 重新 in Verbindung mit 一遍 (yíbiàn). 重新 steht dann als Adverb vor dem Verb, 一遍 als Ergänzung hinter dem Verb. Je nach Kontext wird 重新 一遍 mit erneutes Mal oder wiederholtes Mal übersetzt. 请重新唱一遍 他把时间重新安排了一遍 她把房间重新又打扫了一遍 Bitte singe es noch einmal. Er hat die Termine ein erneutes Mal zugeteilt. Sie hat das Zimmer zum wiederholten Mal erneut geputzt. Das Pronomen 一切 (yíqiè) wird oft zusammen mit dem Adverb 都 (dōu) verwendet. Im Satz steht dann ein 一切都. Dieser Ausdruck ist die Kurzform für 一切的事情都 oder 一切的东西都. Nach dem deutschen Sprachgefühl ist eine gleichzeitige Verwendung von 一切 und 都 überflüssig und wird daher meistens nur mit einem alles übersetzt. 一切都 他把过去的一切都忘记了 = 他把过去一切的事情都忘记了 你们一切都还好吧? = 你们一切的事情都还好吧? Das Wort 安排 (ānpái) beschreibt, dass eine Aktivität koordiniert wird. Für die Anwendung gilt folgende Regel: Organisator + 安排 + Handlung (durch andere). 老师安排学生整理材料 Der Lehrer organisiert, dass die Schüler die Unterlagen ordnen. 安排 Um zu spezifizieren, ob die Handlung bezüglich Zeit oder Inhalt organisiert wird, kann 的事情 oder 的时间 an die Handlung angehängt werden. 11

13 A01 遇到老同学 他安排我们搬家的时间 他安排我们搬家的事情 Er organisiert die Termine für unseren Umzug. Er organisiert die Dinge für unseren Umzug 遇到老同学 我住的这个城市很大, 从城东到城西坐公共汽车要五个多小时 但是, 有的时候世界也很小 今天, 我像每天一样下了班, 坐公共汽 车回家 车到了一站, 上来了很多人 我看见有一个人, 我觉得在哪 里见过 她也看了我几眼, 然后笑着问我 : 你是白静吧? 我也一 5 下认出了她, 是啊! 你是关友红 对! 对! 好久不见, 一切都 好吧? 我和关友红是校友, 同一个年级, 不同班 我在三班, 她在四班 我在学校经常听到她的名字, 也经常在上学和放学的路上遇到她, 也会在学校的运动会上见到她 我们学完中学以后, 她做了什么, 我不 10 很清楚 今天在公共汽车上遇到她, 真高兴 我们都在一个站下车, 没有什么别的事情, 我们就一边走一边说 她介绍说, 她大学学完了以后, 在一家很大的广告公司找到了工作 她主要负责一些和广告有关的事情 因为她很忙, 她的同事经常会帮助她整理材料, 发传真 但是, 安排会议这种事还是要她自己来 15 做 她说, 安排会议看起来很容易, 其实做起来很麻烦 有的时候, 她把一切都安排好了, 突然, 有的同事说这个时间不合适, 那个时间 不行 这样, 她就必须很耐心地再把时间重新安排一遍 虽然, 这个工作有的时候很忙, 麻烦事也很多, 而且离家也不近, 12

14 A01 遇到老同学 但是同事和她的经理都很好, 也很关心她 她在那里也很满意 20 我还向她了解了一下他们班其他同学的事 她把她的电话号告诉 了我, 我也把我的手机号写给了她, 希望我们以后还有机会再见面 Verständnistest 理解题 请看下面的句子对不对 你想知道你做得怎么样, 请看第 14 页 *) 1. 校友就是在同一所学校学习, 但是不在同一个班的学生 ( ) 2. 我今天想见我的校友, 所以我坐公共汽车回家 ( ) 3. **) 我们是在公共汽车上见面的 ( ) 4. 关友红每天的工作就是找做广告的材料 ( ) 5. 关友红不怕麻烦, 所以她很愿意在那里工作 ( ) 6. 她们在公共汽车上遇到了校友, 觉得很高兴 ( ) 7. 我对其他同学的事情不感兴趣 ( ) 8. 他们在学校的时候, 经常在开会的时候见面 ( ) 9. 我对关友红很了解 因为我们经常一起上学, 一起放学 ( ) 10. 关友红觉得安排会议很有意思 她可以做一遍又一遍 ( ) *) yè, 页, Seite **) jiànmiàn, 见面, sich treffen Begegnung mit einer ehemaligen Mitschülerin Die Stadt, in der ich wohne, ist sehr groß. Vom Osten bis zum Westen der Stadt braucht man mit dem Bus über fünf Stunden. Aber manchmal ist die Welt auch sehr klein. Heute bin ich wie jeden Tag nach der Arbeit mit dem Bus nach Hause gefahren. Als der Bus an einer Haltestelle ankam, stiegen sehr viele Leute zu. Ich bemerkte, dass es eine Person gab, von der ich das Gefühl hatte, sie irgendwo 13

15 A01 遇到老同学 schon einmal gesehen zu haben. Auch sie schaute mich mehrere Blicke lang an und fragte mich dann lächelnd: Du bist doch Bai Jing? Ich habe sie auch vage erkannt. Bin ich! Du bist Guan Youhong. Richtig! Richtig! Lange nicht gesehen, alles in Ordnung? Guan Youhong und ich waren Schulfreunde im gleichen Jahrgang in verschiedenen Klassen. Ich war in der Klasse C, sie in der Klasse D. Ich hatte in der Schule oft ihren Namen gehört, war ihr auch oft auf dem Weg zur Schule und von der Schule begegnet und hatte sie auch auf Schulsportfesten des Öfteren getroffen. Was sie gemacht hat, nachdem wir die Mittelschule beendet hatten, ist mir nicht ganz klar. Ich bin wirklich froh, ihr heute im Bus begegnet zu sein. Wir sind beide an einer Haltestelle ausgestiegen und haben uns, da wir nichts Anderes vorhatten, beim Gehen unterhalten. Sie erläuterte, dass sie, nachdem sie an der Uni fertig studiert hätte, bei einer großen Werbefirma eine Arbeit gefunden habe. Sie sei hauptsächlich für die Dinge zuständig, die mit Werbung in Verbindung stünden. Weil sie sehr beschäftigt sei, würden ihr ihre Kollegen häufig helfen, Unterlagen zu ordnen und Faxe zu versenden. Aber solche Art Dinge wie das Planen von Konferenzen müsse sie immer noch selbst tun. Sie sagte, Konferenzen zu planen, sehe zwar leicht aus. Es zu tun, sei in Wirklichkeit sehr mühsam. Manchmal habe sie alles bereits fertig geplant, da gebe es plötzlich Kollegen, die sagten, diese Zeit würde nicht passen oder jene Zeit gehe nicht. In diesem Fall müsse sie wieder äußerst geduldig die Zeiten von neuem noch einmal planen. Obwohl diese Arbeit manchmal sehr stressig sei, es viele Umstände gebe und es auch nicht nah bis nach Hause sei, seien aber die Kollegen und ihr Manager alle in Ordnung und kümmerten sich sehr um sie. Sie sei dort auch sehr zufrieden. Ich erfuhr von ihr noch ein wenig über Dinge der übrigen Mitschüler ihrer Klasse. Sie gab mir ihre Telefonnummer, und ich habe ihr auch meine Handy-Nummer aufgeschrieben, in der Hoffnung, dass wir danach noch einmal die Gelegenheit haben werden, uns zu treffen. Lösung Verständnistest (1) 对,(2) 错,(3) 错,(4) 错,(5) 错,(6) 对,(7) 错, (8) 错,(9) 错,(10) 错 14

16 Anhang Vokabelverzeichnis Hier findet sich eine alphabetische Liste der Vokabeln dieses Buchs. Zum einfacheren Nachschlagen wurde eine rein alphabetische Sortierung gemäß dem lateinischen Alphabet vorgenommen, die sich nicht an den Tönen orientiert. A àiqíng, 爱情, Liebe, Liebesbeziehung àn, 暗, dunkel ānpái, 安排, arrangieren, organisieren, zuteilen... 8 ānquán, 安全, sicher ānquán, 安全, Sicherheit ànshí, 按时, rechtzeitig ànzhào, 按照, nach, gemäß, entsprechend B băifēnzhī, 百分之, Prozent bào, 抱, umfassen, in den Armen halten băochí, 保持, bewahren bàodào, 报道, Bericht, Report bàodào, 报道, berichten băohù, 保护, schützen, beschützen, hüten bàomíng, 报名, sich anmelden bàoqiàn, 抱歉, leid tun, bedauern, bereuen băozhèng, 保证, garantieren, gewährleisten bāozi, 包子, Teigdampfling bĕnlái, 本来, ursprünglich biàn, 遍, Mal, Male biānjiăn, 边检, Grenzkontrolle biăodá, 表达, ausdrücken biăogé, 表格, Tabelle, Formular 220 bìng bù, 并不, ganz und gar nicht, überhaupt nicht bĭrú, 比如, zum Beispiel, beispielsweise bìyè, 毕业, (Schul)abschluss (machen) bóshì, 博士, Doktortitel bùdébù, 不得不, nicht umhinkönnen, keine Wahl haben búduàn, 不断, fortwährend, stetig, ununterbrochen búguò, 不过, allerdings, lediglich

17 Vokabelverzeichnis bùjĭn, 不仅, nicht nur C cā, 擦, schrubben, (ab)wischen cāi, 猜, raten, schätzen cáiliào, 材料, Unterlagen, Material, Daten... 7 cāntīng, 餐厅, Cafeteria, Speisesaal chàbuduō, 差不多, fast, so ungefähr chàbuduō, 差不多, nicht viel abweichen chăo, 吵, laut, voller Lärm chăo, 炒, braten (Pfanne) chéng, 成, Kurzform 成为 chénggōng, 成功, Erfolg chénggōng, 成功, erfolgreich chéngkè, 乘客, Passagier chéngshú, 成熟, reif chéngshú, 成熟, Reife chéngwéi, 成为, werden, verwandeln chéngwùyuán, 乘务员, Flugbegleiter, -in chéngzuò, 乘坐, mit etw. fliegen/fahren chēxiāng, 车厢, Wagon chóngxīn, 重新, von neuem, erneut chuángdān, 床单, Betttuch, Bettlaken chuānghu, 窗户, Fenster chuánzhēn, 传真, Fax...8 chūchāi, 出差, Dienstreise machen chūfā, 出发, aufbrechen, losgehen chúle, 除了, außer chūshēng, 出生, geboren sein cónglái, 从来, seit jeher cuòguò, 错过, verpassen cūxīn, 粗心, unachtsam, nachlässig D dă zhāohu, 打招呼, begrüßen dă zhāohu, 打招呼, im Voraus wissen lassen dăban, 打扮, Aufmachung dăban, 打扮, schmücken, kleiden, schminken dàgài, 大概, etwa, ungfähr, rund, ca dàgài, 大概, grob dàgài, 大概, Grobe dàifu, 大夫, Arzt, Ärztin dàizi, 袋子, Tüte Dàlián, 大连, Dalian dāng, 当, als dāng, 当, als tätig sein

18 Ziel HSK 4 Teil ISBN Hefei Huang Verlag GmbH Bestellnummer: H Preis: 34,90 [D]

0222-商周-少年維特的煩惱-書衣-外框

0222-商周-少年維特的煩惱-書衣-外框 28 Die Leiden des jungen Werther 1 Ich will mich bessern, will nicht mehr ein bißchen Übel, das uns das Schicksal vorlegt, wiederkäuen, wie ich s immer getan habe; ich will das Gegenwärtige genießen, und

More information

Serviceleistungen Das Cafe Moskau steht für Großzügigkeit, Transparenz und Ästhetik. Es bietet daher einen perfekten Rahmen für Tagungen, Kongresse, Stehempfänge, Party- und Galaabende. Unser Team hilft

More information

Gehen wir nun zur Übung von Tonhöhen einmal in eine Verhandlungssituation, bei der sich die Verhandlungspartner schon gut kennen und fast freundschaft

Gehen wir nun zur Übung von Tonhöhen einmal in eine Verhandlungssituation, bei der sich die Verhandlungspartner schon gut kennen und fast freundschaft Dialog 17 Der Ton macht die Musik In Dialog 3 haben wir bereits die fünf Tonhöhen des Chinesischen kennengelernt. Wiederholen wir kurz die Aussprache der Silbe ma in den fünf Tonhöhen: 妈 mā heißt Mutter

More information

2

2 Die Forschung ber den Zusammenhang zwischen deutsche Unternehmenskultur und soziale Kultur ( ) 5060809026 2 ,, Die Forschung ber den Zusammenhang zwischen deutsche Unternehmenskultur und soziale Kultur

More information

一 汽 - 大 众 销 售 有 限 责 任 公 司 地 址 : 中 国 吉 林 省 长 春 市 普 阳 街 3333 号 -B 座 邮 编 :130011 一 汽 - 大 众 客 户 关 怀 热 线 :

一 汽 - 大 众 销 售 有 限 责 任 公 司 地 址 : 中 国 吉 林 省 长 春 市 普 阳 街 3333 号 -B 座 邮 编 :130011  一 汽 - 大 众 客 户 关 怀 热 线 : 一 汽 - 大 众 销 售 有 限 责 任 公 司 地 址 : 中 国 吉 林 省 长 春 市 普 阳 街 3333 号 -B 座 邮 编 :130011 http://www.faw-volkswagen.com www.sagitar.com.cn 一 汽 - 大 众 客 户 关 怀 热 线 : 4008-171-888 0431-85990888 护 航 杂 志 全 新 速 腾 专 刊 总 第

More information

Deutsch 2 (Wiederholung)

Deutsch 2 (Wiederholung) Deutsch 2 (Wiederholung) Tag 3 Einheit 5 Negation (wiederholen) 指定的東西或人用 nicht 1 名詞前面有定冠詞 der, die, das der Tisch, die Brille, das Buch die Tische, die Brillen, die Bücher 2) 名詞前有所有代名詞 mein Tisch, deine

More information

Herrad Meese

Herrad Meese 第 五 课 国 王 路 德 维 希 依 然 健 在 在 德 国 广 播 电 台 帕 拉 和 阿 伊 汗 热 情 地 问 候 着 新 同 事 菲 利 普 编 辑 部 接 到 新 任 务 : 有 人 说 100 多 年 就 已 经 去 世 的 巴 伐 利 亚 的 童 话 国 王 路 德 维 希 二 世 仍 然 健 在 菲 利 普 他 们 要 去 现 场 进 行 调 查 搞 清 事 实 真 相 菲 利 普

More information

WPP Presentation

WPP Presentation asst uns mal ein Quiz machen 测验一下 13 asst uns mal ein Quiz machen běi 测验一下 13 asst uns mal ein Quiz machen běi 兆 / 非 / 北 / 大 Welches ist richtig? 测验一下 13 asst uns mal ein Quiz machen běi 北 测验一下 13 asst

More information

DANNORITZER Medizintechnik GmbH & Co. KG Das Unternehmen In Tuttlingen treffen Tradition und Innovation der Medizintechnik aufeinander - beides bildet

DANNORITZER Medizintechnik GmbH & Co. KG Das Unternehmen In Tuttlingen treffen Tradition und Innovation der Medizintechnik aufeinander - beides bildet CN DANNORITZER Medizintechnik GmbH & Co. KG Das Unternehmen In Tuttlingen treffen Tradition und Innovation der Medizintechnik aufeinander - beides bildet das Weltzentrum der Medizintechnik. Das Ergebnis:

More information

_Ziel_HSK4_A_Übungen_140519_A1.ai

_Ziel_HSK4_A_Übungen_140519_A1.ai Hefei Huang Dieter Ziethen 写 Vokabeln und Ausdrücke Bitte lernen Sie die folgenden Vokabeln. Ziel HSK 4 Schriftliche Übungen für Grammatik und Wortschatz Teil 1 bìyè (Schul)abschluss (machen) l sh (Rechts-)Anwalt

More information

德福考试必备语法知识点

德福考试必备语法知识点 德福考试必备语法知识点 德语初级语法知识点 : 1. 德语名词及代词的性 数 格 2. 定冠词 & 不定冠词 : 3. 代词的格 : 德福考试中学生最容易出错的!!! 单复数物主代词和名词的对应!! 人称代词在句中做不同成分时也有格的变化 第一格 ich du er 阳性 es 中性 sie 阴性 wir ihr Sie, sie 第二格 mein dein sein sein ihr unser

More information

PowerPoint-Präsentation

PowerPoint-Präsentation Guaofang Technical College * 2016.10 德国学校专家 :Jochem Kästner 中国教育体系 Chinesisches Bildungssystem Grundstrukturen des Bildungssystems in Deutschland In Deutschland wird die berufliche Erstausbildung durchgeführt,

More information

TTP-245 Plus / TTP-343 Plus TTP-247 / TTP-345 熱 感 式 / 熱 轉 式 條 碼 印 表 機 使 用 手 冊

TTP-245 Plus / TTP-343 Plus TTP-247 / TTP-345 熱 感 式 / 熱 轉 式 條 碼 印 表 機 使 用 手 冊 中 文 使 用 手 冊 TTP-247 / 345 Plus 2010.07 印 製 TTP-245 Plus / TTP-343 Plus TTP-247 / TTP-345 熱 感 式 / 熱 轉 式 條 碼 印 表 機 使 用 手 冊 目 錄 版 權 聲 明...1 安 規 認 證...1 一 產 品 簡 介...3 二 入 門...4 2.1 拆 封 及 檢 查...4 2.2 標 準 配

More information

Herrad Meese

Herrad Meese 第 二 十 四 课 汉 堡 日 报 沃 伊 拉 利 亚 向 两 位 编 辑 讲 述 她 的 所 见 所 闻 原 来 汉 堡 日 报 的 女 负 责 人 插 手 了 整 件 事 菲 利 普 在 评 论 这 件 事 的 时 候 用 的 一 个 词 让 帕 拉 很 生 气 帕 拉 菲 利 普 和 沃 伊 拉 利 亚 最 终 发 现, 原 来 鲨 鱼 事 件 只 不 过 是 汉 堡 日 报 自 编 自 导

More information

_Wiederholung_Einheit 2_neu_17-18

_Wiederholung_Einheit 2_neu_17-18 Einheit 2 (Wiederholung ) der / Maskulinum 陽性 ein Füller ein Computer ein Bleistift ein Becher ein Radiergummi ein Stuhl ein Kuli ein Tisch ein Schwamm Einheit 2 (Wiederholung ) das / Femininum 陰性 eine

More information

pp immanente oder setzende Reflexion äußerliche oder äußere Reflexion WL 2, 25-8, 30 immanent 1 Sichselbstsetzen WL 1, 16 2 Substanz Su

pp immanente oder setzende Reflexion äußerliche oder äußere Reflexion WL 2, 25-8, 30 immanent 1 Sichselbstsetzen WL 1, 16 2 Substanz Su 332014 pp.90 104 immanente oder setzende Reflexion äußerliche oder äußere Reflexion WL 2, 25-8, 30 immanent 1 Sichselbstsetzen WL 1, 16 2 Substanz Subjekt PG, 23 3 4 Äußerlichkeit WL 1, 271;WL 2, 30-1

More information

手册: 个人 | 祝福 (德语-德语)

手册: 个人 | 祝福 (德语-德语) 祝 福 : 结 婚 Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt. Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle

More information

W2_D2_Wiederholung_Einheit5_neu

W2_D2_Wiederholung_Einheit5_neu Deutsch 2 (Wiederholung) Tag 3 Einheit 5 Negation (wiederholen) 指定的東 西或 人 用 nicht 1 名詞前 有定冠詞 der, die, das der Tisch, die Brille, das Buch die Tische, die Brillen, die Bücher 2) 名詞前有所有代名詞 mein Tisch, deine

More information

第五课 5 Lektion Fünf men (Partikel zur Bildung des Plurals bei Personensubstantiven und Pronomen) 们们们们们 ma (Partikel zur Bildung von Fragesätzen) 吗吗吗吗吗

第五课 5 Lektion Fünf men (Partikel zur Bildung des Plurals bei Personensubstantiven und Pronomen) 们们们们们 ma (Partikel zur Bildung von Fragesätzen) 吗吗吗吗吗 5 第五课 Lektion Fünf 汉字知识 Wissen über chinesische Schriftzeichen 1. 形声字 Form-Laut-Zeichen/Semantisch-Phonetische Komposita 汉字虽然不是表音的文字, 但是在由两个部分组成的一些汉字中, 其中一个部分可以表示近似的读音, 是声旁 ; 另一个部分可以表示汉字的大概意思或义类, 是形旁 比如,

More information

174525_Hefei Huang_Handelskorrespondenz Arbeitsbuch_Cover

174525_Hefei Huang_Handelskorrespondenz Arbeitsbuch_Cover Hefei Huang () Dieter Ziethen A0 Fachwörter I Block : Neue Schriftzeichen Chinesische transportieren Handelskorrespondenz Kosten Arbeitsbuch mit Schriftzeichen, Vokabeln und Übungen Massen, Haupt Los,

More information

Deutsch 2 (Wiederholung)

Deutsch 2 (Wiederholung) Deutsch 2 (Wiederholung) Tag 2 Einheit 2 Wortschatz der, die oder das? Maskulinum (der / ein) ein Füller ein Computer ein Bleistift ein Radiergummi ein Becher ein Stuhl ein Tisch ein Kuli Wortschatz der,

More information

Ziel HSK 3 - Lesetexte - Cover

Ziel HSK 3 - Lesetexte - Cover Inhalt Einleitung 6 Übersicht der Wortarten 7 Übersicht der Satzzeichen 9 01 儿子的生日 Der Geburtstag unseres Sohnes 02 我爱我家 Ich liebe meine Familie 03 很忙的一天 Ein sehr beschäftigter Tag 04 男人和女人 Männer und

More information

S294T_D.FM

S294T_D.FM 294 Service. 2 3 294_002 Administration Gerätenummer: 02759 Liste der Inhaltsverzeichnisse Inhaltsverzeichnis auswählen Importeursnummer: 123 Betriebsnummer: 00370 Kundendienst Basis Audi V03.10 28/01/2002

More information

1

1 世 界 宗 教 议 会 的 世 界 伦 理 宣 言 ( 芝 加 哥,1993 年 9 月 4 日 ) 导 论 * 本 篇 导 言 以 图 宾 根 宣 言 世 界 伦 理 原 则 为 基 础, 由 芝 加 哥 世 界 宗 教 议 会 理 事 会 属 下 编 辑 委 员 会 撰 写 导 言 旨 在 公 众 传 播, 提 供 一 个 世 界 伦 理 宣 言 的 简 要 版 本 另 外 它 也 会 用 以

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf () ( CIP ) / :,2006.2 ISBN 7-204 - 04505 - X..........I106 CIP (2006)015695 * ( 20 ) : 8501168 1/ 32 :400 : 4800 2006 2 2 2006 2 1 :3000 ISBN 7-204 - 04505 - X/ I810 (38 ) : 998.00 ( 1 ) ( 3 ) (13) (22)

More information

Gemeinschaftskonto 联名账户 Kinderkonto 儿童账户 Konto für fremde Währungen 外国货币账户 Businesskonto 商务账户 Studentenkonto 学生账户 Fallen monatlich Gebühren an? 请问有月费吗

Gemeinschaftskonto 联名账户 Kinderkonto 儿童账户 Konto für fremde Währungen 外国货币账户 Businesskonto 商务账户 Studentenkonto 学生账户 Fallen monatlich Gebühren an? 请问有月费吗 - Allgemeines Kann ich in [Land] gebührenfrei Geld abheben? 请问我在 国家 取钱有手续费吗? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Welche Gebühren fallen bei der Nutzung von 请问如果我使用与开卡银行不同的

More information

Deutsch 2 (Wiederholung)

Deutsch 2 (Wiederholung) Deutsch 2 (Wiederholung) Tag 1 Einheit 1 studio [21] Einheit 1 Sie Sie Sie du du Sie du Sie du Sie studio [21] Einheit 1 Dialog 6 您 Sie A: Schmidt 太太早安! 您好嗎? Morgen, Frau Schmidt! Wie geht es Ihnen? B:

More information

Vor diesem Hintergrund beschäftigt sich diese Arbeit mit folgender zentraler Fragestellung:... Gezielte Darstellung des Themas einer Arbeit nach der a

Vor diesem Hintergrund beschäftigt sich diese Arbeit mit folgender zentraler Fragestellung:... Gezielte Darstellung des Themas einer Arbeit nach der a - Einleitung In diesem Aufsatz / dieser Abhandlung / dieser Arbeit werde ich... untersuchen / ermitteln / bewerten / analysieren... Allgemeine Einleitung einer Arbeit 在这篇论文 / 报告中, 我将研究 / 调查 / 评估 / 分析 Um

More information

Szene 1: Auf dem Land Hallo, Mieze. Frau (Hanne) Frisch Hallo,. Tag, mein Junge. Willkommen. Tag, Hanne. Ach, schön hier. Szene 2: Im Haus 我 想, 这 不 会

Szene 1: Auf dem Land Hallo, Mieze. Frau (Hanne) Frisch Hallo,. Tag, mein Junge. Willkommen. Tag, Hanne. Ach, schön hier. Szene 2: Im Haus 我 想, 这 不 会 第 一 课 享 受 田 园 生 活 一 个 名 叫 菲 利 普 的 年 轻 人 驾 车 去 住 在 乡 下 的 母 亲 家 休 养 但 是 到 了 乡 下 不 久, 菲 利 普 就 发 现 田 园 生 活 拥 有 的 不 止 是 自 然 舒 适 的 一 面, 还 有 一 些 城 里 人 适 应 不 了 的 点 点 滴 滴 纯 净 的 自 然, 多 美 妙 啊! 这 是 菲 利 普 刚 刚 来 到 母

More information

untitled

untitled Georg Simon Member of the BPM Board of IDS Scheer AG & ARIS ARIS SAP 140 654,000 120 200 6,000 3000 600,000 146 ERP 2 BMW Financial Services < ARIS > IT ARIS ARIS, DSC (Dealer Service Center) 67 58, DSC

More information

SSP_D.PDF

SSP_D.PDF Service. ESP 204 SELBSTSTUDIENPROGRAMM Nr. ESP Elektronisches Stabilitäts-Programm. 204_095 2 3 204_069 - - - - 4 ABS ESP Anti-Blockier-System Elektronisches Stabilitäts-Programm - ASMS (Automatisches

More information

Landschaft mosaic 222252ff Diereine Geographie 1193266 17291798 17541794 17721775 JR Observations 41 10172 A 16 82226 17 5134374489f 116ff [1243247] [1111f] 1257 [137158176] 1833

More information

W1_D2_Wiederholung_Einheit1_neu

W1_D2_Wiederholung_Einheit1_neu Deutsch 2 (Wiederholung) Tag 1 Einheit 1 studio [21] Einheit 1 Sie Sie Sie du du Sie du Sie du Sie studio [21] Einheit 1 Dialog 6 您 a Sie A: Schmidt 太太早安! 您好嗎? Morgen, Frau Schmidt! Wie geht es Ihnen?

More information

Handelskorrespondenz 2 Arbeitsbuch - Cover

Handelskorrespondenz 2 Arbeitsbuch - Cover Hefei Huang () Chinesische Handelskorrespondenz 2 Arbeitsbuch mit Schriftzeichen, Vokabeln und Übungen abzahlen Frachtbrief, Frachtschein Deutsch Darlehen, Kredit, Anleihe l Aluminium 1. Auflage Hefei

More information

德国教育动态信息

德国教育动态信息 德 国 教 育 动 态 信 息 2013 年 第 10 期 本 期 主 要 信 息 1. 德 裔 美 籍 学 者 托 马 斯 聚 德 霍 夫 荣 获 医 学 诺 贝 尔 奖 2. 德 国 萨 克 州 议 会 通 过 决 议 : 不 再 关 闭 农 村 中 小 学 3. 德 国 巴 符 州 设 置 教 育 反 腐 专 员 4. 宪 法 法 院 判 决 : 柏 林 高 校 收 费 违 法, 须 向 学

More information

44 第 貳 編 發 明 專 利 發 明 ), 為 靈 活 因 應 此 要 求, 似 以 委 諸 學 說 與 判 例 彈 性 處 理 為 宜 2 四 專 利 法 所 指 之 發 明 必 須 具 有 技 術 性, 即 發 明 解 決 問 題 之 手 段 必 須 是 涉 及 技 術 領 域 之 技 術

44 第 貳 編 發 明 專 利 發 明 ), 為 靈 活 因 應 此 要 求, 似 以 委 諸 學 說 與 判 例 彈 性 處 理 為 宜 2 四 專 利 法 所 指 之 發 明 必 須 具 有 技 術 性, 即 發 明 解 決 問 題 之 手 段 必 須 是 涉 及 技 術 領 域 之 技 術 第 一 章 概 說 43 第 一 章 概 說 一 甲 完 成 一 物 品 發 明, 同 時 符 合 發 明 專 利 與 新 型 專 利 之 保 護 要 件, 甲 不 知 申 請 何 者 對 其 較 為 有 利, 乃 請 教 當 專 利 師 的 友 人 乙 如 果 你 是 乙, 該 如 何 給 甲 一 些 建 議? 請 以 這 兩 種 保 護 在 權 利 內 容 和 權 利 行 使 上 之 差 異 為

More information

Silber und seide S wind und Welle W Schwere schwarze Schlange Sch Lebendige Leuchtturme des Lebens L Lange wahrlich mochten wir warten Bis dir einer deinen Gott wieder aufweckt. w Wer aber nahme dir deine

More information

P3PC ZH

P3PC ZH P3PC-4582-05ZH 1 2 3 4 5 Hg 6 Le présent appareil numérique n'émet pas de parasites radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B et prescrites dans le Règlement

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D203130353033A15D3032A15EA571AA6BB07CC4C0A672B2C4A443A454A4ADB8B9B8D1C4C0>

<4D6963726F736F667420576F7264202D203130353033A15D3032A15EA571AA6BB07CC4C0A672B2C4A443A454A4ADB8B9B8D1C4C0> 解 釋 司 法 院 令 發 文 日 期 : 中 華 民 國 105 年 2 月 4 日 發 文 字 號 : 院 台 大 二 字 第 1050004090 號 公 布 本 院 大 法 官 議 決 釋 字 第 七 三 五 號 解 釋 附 釋 字 第 七 三 五 號 解 釋 院 長 賴 浩 敏 司 法 院 釋 字 第 七 三 五 號 解 釋 解 釋 文 中 華 民 國 憲 法 增 修 條 文 第 三 條

More information

为未来做好准备 客户服务 成本效益 生产效率 可视性 全球贸易 合规性 灵活性 可持续性 可移动性 商业 网络 大数据 云端 2

为未来做好准备 客户服务 成本效益 生产效率 可视性 全球贸易 合规性 灵活性 可持续性 可移动性 商业 网络 大数据 云端 2 SAP 供应链执 行平台战略 Franz Hero 全球 高级副总裁, SAP 供应链管理, 2014 年 7 月 Public Use this title slide only with an image 为未来做好准备 客户服务 成本效益 生产效率 可视性 全球贸易 合规性 灵活性 可持续性 可移动性 商业 网络 大数据 云端 2 世界 一流的供应链执 行平台 运输管理 仓储管理 全球化全 面化纵向化

More information

前言 常见问题 : 答案所在章节 : 为什么是 er schläft, 但 ich schlafe? 为什么是 ich muss einkaufen, 但 ich kaufe ein? dürfen 和 sollen 的含义是什么? Komm! 的主语在哪里? 为什么是 Ich bin einges

前言 常见问题 : 答案所在章节 : 为什么是 er schläft, 但 ich schlafe? 为什么是 ich muss einkaufen, 但 ich kaufe ein? dürfen 和 sollen 的含义是什么? Komm! 的主语在哪里? 为什么是 Ich bin einges 前言 语法难! 德语语法更难! 是这么回事吗? 完全不是! 难, 是因为兴趣不足 难, 是因为语法解释太复杂 难, 是因为练习太难 难, 绝不是因为它本身确实难到学不会! 正是基于这样的一个认识, 德语基础语法轻松练 为大家设计了一套覆盖德语欧标 A1 和 水平的基础语法练习, 包含 47 个语法主题 每两页处理一个主题, 左边一页主要用实例讲解语法规则, 右边一页是相应的练习 练习中用到的词汇也能符合

More information

Microsoft Word - ESA Chinesisch.doc

Microsoft Word - ESA Chinesisch.doc / Schule / Name Schuljahr Allgemeine Arbeitshinweise Trage bitte auf diesem Blatt und auf deinen Arbeitspapieren deine Schule und deinen Namen ein. Kennzeichne bitte deine Entwurfsblätter (Kladde) und

More information

Chinesischer Verein für kulturelle und wirtschaftliche Kommunikation in Deutschland e.V. 德国德中文化经贸促进总会

Chinesischer Verein für kulturelle und wirtschaftliche Kommunikation in Deutschland e.V.    德国德中文化经贸促进总会 Chinesischer Verein für kulturelle und wirtschaftliche Kommunikation in Deutschland e.v. 德国德中文化经贸促进总会 Verein der chinesischen und überseechinesischen Frauen Rhein und Main. Hessen e.v. mit Unterstützung

More information

三 2017 年德国预选赛流程 各孔子学院推荐的参赛者请自行前往法兰克福, 预选赛安排如下 : 2017 年 5 月 20 日 ( 星期六晚 ) 到达以及登记 ; 2017 年 5 月 21 日 ( 星期日 ) 全天比赛 法兰克福大学孔子学院负责为参赛者以及带队老师安排整个比赛期间的食宿, 比赛期间

三 2017 年德国预选赛流程 各孔子学院推荐的参赛者请自行前往法兰克福, 预选赛安排如下 : 2017 年 5 月 20 日 ( 星期六晚 ) 到达以及登记 ; 2017 年 5 月 21 日 ( 星期日 ) 全天比赛 法兰克福大学孔子学院负责为参赛者以及带队老师安排整个比赛期间的食宿, 比赛期间 第 16 届 " 汉语桥 " 世界大学生中文比赛 德国预选赛 2017 年第 16 届 汉语桥 由中国国家汉办主办, 旨在为全球大学生提供一次聚首一堂 展现自己汉语水平的难得良机 德国预选赛由中华人民共和国驻德国大使馆教育处主办, 法兰克福大学孔子学院承办 竞赛优胜者将赴中国参加全球总决赛, 其他获奖者也将获得丰厚的物质奖励 一 参加条件 德国大学注册学生 18 至 30 岁之间 中文为非母语 不具有中国国籍

More information

2016_Chinese_Bridge_Einladung

2016_Chinese_Bridge_Einladung 第 15 届 " 汉语桥 " 世界大学生中文中文比赛德国预选 (2016 年 5 月 20 日至 2016 年 5 月 21 日 ) 2016 年第 15 届 " 汉语桥 " 由中国国家汉办主办, 旨在为全球大学生提供一 次聚首一堂 展现自己汉语水平的难得良机 德国预选赛由中华人民共和国驻德国大使馆教育处主办, 海德堡大学孔子学院承办 竞赛优胜者将赴中国参加全球总决赛 总决赛的获奖者将获得丰厚的物质奖励以及赴华留学奖学金

More information

163307_Ziel_HSK_4_Lesetexte_Cover_KORREKTUR

163307_Ziel_HSK_4_Lesetexte_Cover_KORREKTUR Inhalt Einleitung 7 B01 一份关于农村文化生活的调查报告 ( 一 ) 8 B02 一份关于农村文化生活的调查报告 ( 二 ) 16 B03 一份关于农村文化生活的调查报告 ( 三 ) 26 B04 尊重 36 B05 在北京约会 ( 一 ) 46 B06 在北京约会 ( 二 ) 55 B07 在北京约会 ( 三 ) 64 B08 在北京约会 ( 四 ) 74 B09 鼓励的作用

More information

说明 : 德语有三个助动词, 即 :sein haben werden sein 和 haben 都用于表示完成时态, werden 用于将来时时态 werden 作为行为动词使用时表示某种状态的变化, 如 :es wird warm( 天会变暖 ) 注意本单元第 7 句是 werden 虚拟式的形

说明 : 德语有三个助动词, 即 :sein haben werden sein 和 haben 都用于表示完成时态, werden 用于将来时时态 werden 作为行为动词使用时表示某种状态的变化, 如 :es wird warm( 天会变暖 ) 注意本单元第 7 句是 werden 虚拟式的形 德语动词一周速成 Teil 1 sein 是 1.Ich bin Hans 我是汉斯 2.Sind Sie Herr Baumann? 您是褒曼先生吗? 3.Ich bin Student. 我是学生 4.Wir sind bald da. 我们马上到 5.Bist du müde? 你累了吗? 6.Ich bin auch der Meinung. 我跟你的意见一致 7.Das ist mein

More information

德国教育动态信息

德国教育动态信息 德 国 教 育 动 态 信 息 2013 年 第 9 期 本 期 主 要 信 息 1. 欧 盟 拟 促 进 中 小 学 数 字 化 进 程 2. 德 国 的 教 育 投 入 增 长 领 先 经 合 组 织 3. 德 国 职 业 教 育 国 际 合 作 中 心 正 式 成 立 4. 德 国 职 教 学 生 绝 大 多 数 可 找 到 满 意 的 培 训 职 业 5. 德 宪 法 法 院 判 决 : 小

More information

陳欣蓉定稿.doc

陳欣蓉定稿.doc 87 5 147-169 - - 148 ü ü (1) * Shing-lung Chen, Associate Professor, Department of German, National Institute of Technology at Kaohsiung. 150 ö ö ü ü ä ü (2) (3) ö ö ü ü ä ü ö ö ü ü ä ü ü * Shing-lung

More information

Rechtskräftig Abgeurteilte und Verurteilte in Nordrhein-Westfalen 2003

Rechtskräftig Abgeurteilte und Verurteilte in Nordrhein-Westfalen 2003 Rehtskräftig Ageurteilte und Verurteilte in Nordrhein-Westflen Bestell-Nr. B (Kennziffer B VI j/) Herusgegeen vom Lndesmt für Dtenverreitung und Sttistik Nordrhein-Westflen Muerstrße, Düsseldorf Postfh,

More information

geoeffnet zu sein ( 第一不定式, 状态被动 ) geoeffnet worden zu sein ( 第一不定式, 过程被动, 有完成涵义 ) geoeffnet gewesen zu sein ( 第一不定式, 状态被动, 有完成涵义 ) 注意 : 不定式中若有情态动词, 则

geoeffnet zu sein ( 第一不定式, 状态被动 ) geoeffnet worden zu sein ( 第一不定式, 过程被动, 有完成涵义 ) geoeffnet gewesen zu sein ( 第一不定式, 状态被动, 有完成涵义 ) 注意 : 不定式中若有情态动词, 则 不定式是没有人称和数的变化的动词原形 1) 不定式有三种 : 纯不定式 ( 不带 zu), 多直接接在情态动词后面, 如 : Wir wollen lernen. 带 zu 的不定式, 如 : Wir beginnen zu lernen. 扩展的不定式, 如 : Wir gehen in die Stadt, um zu lernen. 2) 带 zu 的不定式的构成 : 主动语态 zu arbeiten

More information

Floreat 省珀斯市 WA 6018 Australisches Adressenformat: Name der Provinz, Stadt + Postleitzahl L.Marshall 小姐 Aquatechnics 有限公司国王大街 745 号西区惠灵顿 0680 Neuseelä

Floreat 省珀斯市 WA 6018 Australisches Adressenformat: Name der Provinz, Stadt + Postleitzahl L.Marshall 小姐 Aquatechnics 有限公司国王大街 745 号西区惠灵顿 0680 Neuseelä - Adresse J.Rhodes 先生 Rhodes & Rhodes 公司 Silverback 街 212 号斯普林斯, 加利福尼亚,92926 Amerikanisches Adressenformat: Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212

More information

Floreat Perth WA 6018 Australisches Adressenformat: Name der Provinz, Stadt + Postleitzahl Celia Jones 女士 TZ 电器公司 Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市 WA 6018

Floreat Perth WA 6018 Australisches Adressenformat: Name der Provinz, Stadt + Postleitzahl Celia Jones 女士 TZ 电器公司 Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市 WA 6018 - Adresse Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikanisches Adressenformat: Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl J.Rhodes 先生 Rhodes &

More information

EZ-4TT/4TK 操作手冊\(繁\)

EZ-4TT/4TK 操作手冊\(繁\) EZ-4TT/4TK P/N. 920-010421-01 Edition 1 EPS.02 FCC COMPLIANCE STATEMENT FOR AMERICAN USERS This equipment has been tested and found to comply with the limits for a CLASS A digital device, pursuant to Part

More information

Microsoft Word - 04 翊?浪漫樂派初期聯篇歌曲之探究.doc

Microsoft Word - 04 翊?浪漫樂派初期聯篇歌曲之探究.doc 議 藝 份 子 第 九 期 浪 漫 樂 派 初 期 聯 篇 歌 曲 之 探 究 ------ 以 貝 多 芬 給 遠 方 的 愛 人 舒 伯 特 美 麗 的 磨 坊 少 女 裴 翊 彣 一 前 言 浪 漫 時 期 由 於 德 國 文 學 的 高 度 發 展, 當 時 許 多 詩 人 創 作 許 多 詩 集, 而 作 曲 家 將 詩 與 音 樂 作 結 合, 使 得 藝 術 歌 曲 有 了 高 度 發

More information

Chinesisch-Deutscher Campus (CDC) an der Tongji-Universität 同济大学中德校园 Förderantragsformular 专项资助申请表 Antragsteller 申请机构 Institution 申请机构全名 Postadresse 地

Chinesisch-Deutscher Campus (CDC) an der Tongji-Universität 同济大学中德校园 Förderantragsformular 专项资助申请表 Antragsteller 申请机构 Institution 申请机构全名 Postadresse 地 Chinesisch-Deutscher Campus (CDC) an der Tongji-Universität 同济大学中德校园 Förderantragsformular 专项资助申请表 Antragsteller 申请机构 Institution 申请机构全名 Postadresse 地址 Webseite 机构网页 Name der Institutionsleitung 机构负责人姓名

More information

Microsoft Word - Vokabeln_1_15_Stufe A.doc

Microsoft Word - Vokabeln_1_15_Stufe A.doc 6, Hefei Huang Verlag, www.huang-verlag.de 你 好 你好! 李 nĭ hăo nĭ hăo! lĭ du gut Guten Tag! Li (Nachname) 我 是 倩 这 wŏ shì qiàn zhè ich sein Qian (Vorname) dies, dieses 早 晚 早上 晚上 zăo wăn zăo shàng wăn shàng

More information

182063_Vorbereitung HSK-Prüfung - HSK 4 - Cover

182063_Vorbereitung HSK-Prüfung - HSK 4 - Cover HSK 4 Vorbereitung HSK-Prüfung 1. Auflage Hefei Huang Inhalt Prüfung HSK 4 4 Benutzung des Buchs 5 Komplette Vokabelliste 6 Neue Vokabeln im HSK 4 26 Besonderheiten des Chinesischen 58 Hörverständnis 1

More information

D2 S2 Wiederholung Einheit 4_17-18

D2 S2 Wiederholung Einheit 4_17-18 Deutsch 2 Wiederholung Einheit 4 Einheit 4 Dialog 1 Mit Ihrem Partner / Ihrer Partnerin üben ein Haus mit Garten A: Petra und Markus, wo wohnt ihr eigentlich? B: Wir wohnen in Olpe. Da haben wir ein Haus

More information

Microsoft Word - chin-kurs...doc

Microsoft Word - chin-kurs...doc Wortarten: 动词 dongci Verb 名词 mingci Nomen 代词 daici Pronomen 连词 lianci Konjunktion / Konnektor 灵活 linghuo flexibel 举例子 julizi zum Beispiel Satzstruktur: 1.a) Subjekt + Prädikat + Objekt 我是 Alex wo shi Alex.

More information

隨ャ1隱イ縲€逋コ髻ウ

隨ャ1隱イ縲€逋コ髻ウ 2 du / ihr / Sie / Sie / 1 Ich wohne in Fukuoka. er / sie / es / sie / Er wohnt in Sendai. wohne wohnt wohnen ich wohne wir wohnen 2 du wohnst ihr wohnt Sie wohnen Sie wohnen -en-en + er sie es wohnt sie

More information

_Wiederholung_Einheit 1_neu_17-18

_Wiederholung_Einheit 1_neu_17-18 Einheit 1 (Wiederholung) A: Entschuldigung, ist hier noch frei? B: Ja klar. Sind Sie auch im Deutschkurs? A: Ja, A1. Ich heiße Claudia Wolf. Ich komme aus der Schweiz. Und Sie? B: Ich bin Marcel Schäfer.

More information

Disclaimer and Warning Congratulations on purchasing your new DJI TM product. The information in this document affects your safety and your legal righ

Disclaimer and Warning Congratulations on purchasing your new DJI TM product. The information in this document affects your safety and your legal righ OSMO STICKY MOUNT OSMO 粘附底座 OSMO KLEBEHALTERUNG User Guide 使用说明 Bedienungsanleitung V1.0 016.09 Disclaimer and Warning Congratulations on purchasing your new DJI TM product. The information in this document

More information

unmittelbarer /mittelbarer Schaden Fernwirkungsch den direkter und Reflexschaden Hardy Landolt Ausservertragliche Haftung für die Ver

unmittelbarer /mittelbarer Schaden Fernwirkungsch den direkter und Reflexschaden Hardy Landolt Ausservertragliche Haftung für die Ver 2012 3 82 Schocksch den 1 2 3 1 2001 342 Schock shock 2 1. 5 Hardy Landolt Ersatzpflicht für Schocksch den in Franco Lorandi und Daniel Staehelin Hrsg. Festschrift für Ivo Schwander Dike 2011 S. 362. Schocksch

More information

Schüler/innen ca. 250 Schriftzeichen (manche im Schuljahr sogar 700 Schriftzeichen) lesen, schreiben und mit diesen einen einfachen Text for

Schüler/innen ca. 250 Schriftzeichen (manche im Schuljahr sogar 700 Schriftzeichen) lesen, schreiben und mit diesen einen einfachen Text for Chinesisch am Akademischen Gymnasium (Maturabel bei der mündlichen Reifeprüfung seit 2015/16) 中国长城 Seit dem Schuljahr 1996/97 wird am Akademischen Gymnasium Chinesisch angeboten. Schüler/innen aus mehr

More information

W2_D2_Wiederholung_Einheit4_neu

W2_D2_Wiederholung_Einheit4_neu Deutsch 2 (Wiederholung) Einheit 4 Einheit 4 (Wohnen in Deutschland, Österreich und der Schweiz) Was für eine Wohnung ist das? eine Altbauwohnung [altbauvo:nuŋ] ein Reihenhaus [raiənhaus] ein Studentenwohnheim

More information

德國債務不履行修正後看給付不能

德國債務不履行修正後看給付不能 113 2002 12 1 2 3 4 1 2 Vgl. Lorenz/Riehm, Lehrbuch zum neuen Schuldrecht, S. 3 f. 3 4-5 1987 4 114 5 Bürgerliches Gesetzbuch 6 Bundesministerium der Justis 7 Engelhard 5 Vgl. Abschlussbericht der Kommission

More information

Microsoft Word - Chinesischtest hD AL doc

Microsoft Word - Chinesischtest hD AL doc Bitte kleben Sie hier einen Aufkleber mit Ihrer Bewerber-ID und Ihrem Prüfungsort ein. Auswahlverfahren für den höheren Auswärtigen Dienst 2012 C Testübersicht AL 68 Sprachtest Chinesisch I. Textlektüre

More information

Mit dieser großen Dankbarkeit hoffe ich, dass die Direktorinnen und Direktoren Ihren Schülerinnen und Schülern diese Möglichkeit geben bzw. Schülerinn

Mit dieser großen Dankbarkeit hoffe ich, dass die Direktorinnen und Direktoren Ihren Schülerinnen und Schülern diese Möglichkeit geben bzw. Schülerinn Chinesisch am Akademischen Gymnasium Seit dem Schuljahr 1996/97 wird am Akademischen Gymnasium Chinesisch angeboten. Schüler/innen aus mehr als zwanzig verschiedenen Wiener Gymnasien können am Chinesisch-

More information

德国教育动态信息

德国教育动态信息 德 国 教 育 动 态 信 息 2013 年 第 5/6 期 本 期 主 要 信 息 1. 政 府 对 高 校 的 投 入 可 获 得 成 倍 回 报 2. 德 国 工 人 孩 子 上 大 学 机 会 少, 教 育 公 平 呼 声 高 3. 德 国 十 分 之 一 的 开 支 用 于 教 育 和 学 术 4. 德 国 四 所 大 学 入 选 世 界 年 轻 大 学 百 强 5. 德 国 大 学 校

More information

Microsoft Word - ?5??????

Microsoft Word - ?5?????? Placement Test (nach 5. Semester) Probetest 2010.10 Name: Punkte: Ergebnis: ---------------------------------------------------------------------------------------------------------- A. 汉字部分 (30 个汉字 )60%

More information

Deutsch 2 (Wiederholung)

Deutsch 2 (Wiederholung) Deutsch 2 (Wiederholung) Tag 3 Einheit 3 Einheit 3 (Artikel ohne Artikel) ( 無慣詞的國家 ) Frankreich 法國 Spanien 西班牙 Italien 義大利 Österreich 奧地利 Griechenland 希臘 Russland 俄國 Japan China Malaysia Indonesien Wo

More information

Druckdaten Hefei Huang Verlag - Lesebuch Kulturunterschied - Cover U1 U4

Druckdaten Hefei Huang Verlag - Lesebuch Kulturunterschied - Cover U1 U4 Yin Wu ( ) Hefei Huang ( ) Endlich verstehe ich die Chinesen! Lesebuch auf Deutsch und Chinesisch über den Kulturunterschied zwischen Deutschen und Chinesen Yin Wu ( ) Yin Wu wurde 1977 in China geboren

More information

Assessment task Vervollständigen Sie das Pinyin. 他们 t m 哪里 n l 师 l sh 记者 j zh 真好 z h 6 最高 z g Grammatik Vervollständigen Sie die Sätze mit 吗, 呢, 哪 / 哪

Assessment task Vervollständigen Sie das Pinyin. 他们 t m 哪里 n l 师 l sh 记者 j zh 真好 z h 6 最高 z g Grammatik Vervollständigen Sie die Sätze mit 吗, 呢, 哪 / 哪 Prüfungsaufgaben Vokabular Übersetzen Sie die Wörter ins Chinesische. Vater Mutter älterer Brur jüngerer Brur ältere Schwester Schreiben Sie zu jer Frage drei Antworten. 你 你 tónɡxué 同学 nǎ 师哪 jiā 家人 ɡuó

More information

Vokabelkarten - Stufe A

Vokabelkarten - Stufe A , Hefei Huang Verlag, www.huang-verlag.de 名片 经理 女儿 个 míng piàn jīng lĭ nǚ ér gè Visitenkarte Manager Tochter Zähleinheitswort 儿子 孩子 杯子 盘子 ér zi hái zi bēi zi pán zi Sohn Kind Tasse Teller 瓶子 先生 太太 律师 píng

More information

騎自行車去澳洲的女孩 Ein Mädchen mit dem Fahrrad auf dem Weg nach Australien 在海克的心目中, 自行車是最適合旅行的方式, 因為雙輪的速度, 足以應付城市間的通勤, 也不至讓人遺漏路上的風景 ; 在一個人的旅行裡踩踏, 真實感受旅途中的天氣,

騎自行車去澳洲的女孩 Ein Mädchen mit dem Fahrrad auf dem Weg nach Australien 在海克的心目中, 自行車是最適合旅行的方式, 因為雙輪的速度, 足以應付城市間的通勤, 也不至讓人遺漏路上的風景 ; 在一個人的旅行裡踩踏, 真實感受旅途中的天氣, 大齡德國女孩用單車愛上台灣走遍 26 個國家這是她最親切的一站 Ein deutsches Mädchen (Eigentlich ein Mädchen größeren Alters warum er das so schreibt, steht am Ende des Artikels ) - Auf dem Fahrrad in Taiwan verliebt Durch 26 Länder

More information

Einheit 4 (Wohnen in Deutschland, Österreich und der Schweiz) Was für eine Wohnung ist das? eine Altbauwohnung [altbauvo:nuŋ] ein Reihenhaus [raiənhau

Einheit 4 (Wohnen in Deutschland, Österreich und der Schweiz) Was für eine Wohnung ist das? eine Altbauwohnung [altbauvo:nuŋ] ein Reihenhaus [raiənhau Deutsch 2 (Wiederholung) Einheit 4 Einheit 4 (Wohnen in Deutschland, Österreich und der Schweiz) Was für eine Wohnung ist das? eine Altbauwohnung [altbauvo:nuŋ] ein Reihenhaus [raiənhaus] ein Studentenwohnheim

More information

B. ARBEITNEHMEREINKÜNFTE 员工所得收入 I. Falls beide Ehepartner Arbeitseinkünfte haben, fügen Sie bitte für jeden getrennt die folgenden Informationen bei 若

B. ARBEITNEHMEREINKÜNFTE 员工所得收入 I. Falls beide Ehepartner Arbeitseinkünfte haben, fügen Sie bitte für jeden getrennt die folgenden Informationen bei 若 A. PERSÖNLICHE DATEN 个人数据 EGSZ Einkommensteuer-Check 2014 EGSZ 事务所 2014 年个人所得税查核 Name, Vorname 姓, 名 Steuerpflichtiger 纳税义务人 Ehefrau 配偶 Geburtstag 生日 Ankunfts-/Abreisedatum in/von Deutschland (falls nicht

More information

PowerPoint-Präsentation

PowerPoint-Präsentation 欢 迎 来 到 精 神 分 裂 症 元 认 知 训 练 (MCT) 附 加 单 元 一 : 自 尊 心 The use of the pictures in this module has been kindly permitted by artists and copyright holders, respectively. For details (artist, title), please

More information

Freie und Hansestadt Hamburg

Freie und Hansestadt Hamburg Hauptschulabschluss 2012 Herkunftssprache: Chinesisch Leseverstehen Teil A: Reise und Tourismus Aufgabe 1: 先阅读标题 1 至 6, 然后阅读短文 A 至 H 哪一句与哪段短文有关? 将正确的字母 (A-H) 填写在右边空格中 每个字母只许使用一次 最后会剩下两个多余的字母 0 是举例 (0)

More information

_Wiederholung_Einheit 3_neu_17-18

_Wiederholung_Einheit 3_neu_17-18 Länder ohne Artikel ( 沒有慣詞的國家 ) Frankreich 法國 Spanien 西班牙 Italien 義 大利利 Österreich 奧地利利 Griechenland 希臘 Russland 俄國 Japan China Malaysia Indonesien Wo ist das? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? Länder mit

More information

暑期交流课程小结

暑期交流课程小结 2011 年 汉 诺 威 暑 期 课 程 小 结 2011 年 暑 期 7 月 17 号 至 8 月 15 号, 我 们 德 语 系 10 级 一 班 的 三 个 女 生 严 诗 嘉 贺 蔼 文 郑 皆 思 在 德 国 参 加 了 Leibniz Universitaet Hannover 大 学 的 Sommerkurs Sommerkurs 的 课 实 际 只 有 到 8 月 5 号 剩 下 的

More information

Folie 1

Folie 1 欢 迎 来 到 精 神 分 裂 症 元 认 知 训 练 (MCT) 附 加 单 元 二 : 应 对 歧 视 ( 偏 见 ) The use of the pictures in this module has been kindly permitted by artists and copyright holders, respectively. For details (artist, title),

More information

viele Menschen und ihre Probleme kennen. Das hat mich schon immer fasziniert, auch in meinen Praxissemestern." 比如 : 我想当一名律师, 这是我一直坚守的目标 为了实现这目标就得读法律,

viele Menschen und ihre Probleme kennen. Das hat mich schon immer fasziniert, auch in meinen Praxissemestern. 比如 : 我想当一名律师, 这是我一直坚守的目标 为了实现这目标就得读法律, 十大德语常见面试问题及回答技巧编辑点评 : 火热的招聘季又开始了! 明年毕业的你准备好了吗? 今天, 小编总结了几个德语面试中经常会遇到的问题 什么该说, 而什么又不该说呢? 一起来看看这篇文章吧 问题 1 Worin sehen Sie ihre größte Stärke? 您最大的优点是什么? Nicht gut: "Ich verfüge über eine sehr große Begeisterungsfähigkeit"

More information

南京农业大学课程教学大纲格式与要求

南京农业大学课程教学大纲格式与要求 第二外语 ( 德语 I) 教学大纲 一 基本信息 课程名称 第二外语 ( 德语 I) 课程编号 FOLL1301 英文名称 Second Foreign Language (German I) 课程类型 通修课 总学时 72 理论学时 72 实验学时 实践学时 学 分 4 预修课程 适用对象 英语专业三年级 该课程是为高等院校英语专业三年级学生所开设的课程 主要教授基本的德语知识, 内容涵盖德语语音,

More information

174717_Huang Verlag_Ziel_HSK 3_Uebungsbuch_Cover

174717_Huang Verlag_Ziel_HSK 3_Uebungsbuch_Cover Hefei Huang ( Ziel HSK 3 Vokabeln und Ausdrücke Bitte lernen Sie die folgenden Wörter und Ausdrücke. Schriftliche Übungen für Grammatik und Wortschatz c nji an etwas teilnehmen pútao Weintraube(n) dàng

More information

Deutsch 2 (Wiederholung)

Deutsch 2 (Wiederholung) Deutsch 2 (Wiederholung) Tag 3 Einheit 4 Einheit 4 (Wohnen in Deutschland, Österreich und der Schweiz) Was für eine Wohnung ist das? eine Altbauwohnung [altbauvo:nuŋ] ein Reihenhaus [raiənhaus] ein Studentenwohnheim

More information

第 一 页 : 避 难 程 序 指 南 欢 迎 您 到 德 国! 这 本 手 册 为 您 在 德 国 避 难 程 序 中 提 供 基 本 的 指 导 这 本 手 册 之 所 以 很 小 很 薄, 是 为 便 于 放 在 口 袋 或 手 提 包 里. 它 只 能 回 答 您 某 些 问 题. 但 希

第 一 页 : 避 难 程 序 指 南 欢 迎 您 到 德 国! 这 本 手 册 为 您 在 德 国 避 难 程 序 中 提 供 基 本 的 指 导 这 本 手 册 之 所 以 很 小 很 薄, 是 为 便 于 放 在 口 袋 或 手 提 包 里. 它 只 能 回 答 您 某 些 问 题. 但 希 难 民 信 息 车 - Infobus für Flüchtlinge 难 民 信 息 为 慕 尼 黑 难 民 提 供 的 介 绍 难 民 申 请 程 序 的 跨 文 化 指 南 慕 尼 黑 难 民 委 员 会 和 国 际 大 赦 组 织 共 同 项 目 由 欧 盟 难 民 基 金 会 赞 助, 慕 尼 黑 外 国 人 咨 询 委 员 会, 联 合 国 难 民 救 济 协 会 第 一 页 : 避 难

More information

简单德语语法

简单德语语法 简单德语语法 1. Ich spreche Deutsch. 我说德语 2. Sprichst du Englisch? 你说英语吗? 3. Er spricht Chinesisch. 他说汉语 4. Ihr sprecht gut Deutsch. 你们德语说得很好 5. Sprechen sie Deutsch? 他们说德语吗? 6. Sprechen Sie auch Chinesisch?

More information

Kinderlieder_Cover

Kinderlieder_Cover ) Wir singen auf Chinesisch Inhaltsverzeichnis lle meine Entchen...4 我的小小鸭子... 5 Backe, backe Kuchen...6 烤啊, 烤啊, 烤蛋糕... 7 Brüderchen, komm, tanz mit mir...8 弟弟, 和我来跳舞... 9 er Mond ist aufgegangen...10

More information

國家圖書館典藏電子全文

國家圖書館典藏電子全文 (F. Schubert) D. 965 (Der Hirt auf dem Felsen) D. 965 (Der Hirt auf dem Felsen) (W. Müller) 1 D. 136 (Totus in corde lanqueo) 2 (Franz Peter Schubert, 1797~1828) 1797 1 31 (Lichtehthal) (Michael Hozler)

More information

ü

ü ü é F. 511961 194 210 ü ü 71919 322 38 325 1955 1963 105 118 1649 1673 1605 1672 1681 1693 1712 1736 1765 M.T. 1932 711928 261 71 1963 38 42 é é è é è 501960 1 21 é 10 19 1800 211 2435 48 A.F. é ü ü

More information

穨199607

穨199607 1 2 3 4 (Johann Heinrich Pestalozzi, 1746-1827) 1 (Immanuel Kant, 1724-1804) (Max Scheler, 1874-1928) 2 (Die Stellung des Menschen im Kosmos) 3 1 Johann Heinrich Pestalozzi: Sämtliche Werke. Hrsg. Von

More information

Microsoft Word - 7214.docx

Microsoft Word - 7214.docx 第 7214 號 總 統 府 公 報 中 華 民 國 104 年 10 月 7 日 ( 星 期 三 ) 壹 總 統 令 一 公 布 法 律 目 次 增 訂 並 修 正 就 業 服 務 法 條 文 2 二 任 免 官 員 4 貳 專 載 104 年 中 樞 紀 念 大 成 至 聖 先 師 孔 子 誕 辰 暨 宣 誓 典 禮 12 參 總 統 及 副 總 統 活 動 紀 要 一 總 統 活 動 紀 要

More information

Übungen L

Übungen L Hör- und Sprechübungen 2. Hören Sie die Fragen und markieren Sie die richtigen Antworten. 1) 图书馆到了, 我们先办借书证 (B) 2) 你的照片呢? (A) 3) 老师, 我们今天做什么? (D) 4) 借书证要办多长时间? (C) 5) 北京图书馆的书能借多长时间? (B) 3. Hören Sie den

More information

Microsoft Word - 萨尔不吕肯大学交流经验分享.doc

Microsoft Word - 萨尔不吕肯大学交流经验分享.doc APPLICATION DETAILS FOR OVERSEAS EXCHANGE STUDENTS 1. Academic Requirements - application for admission (form: Zulassungsantrag ) - transcript of records - letter of purpose - 1 letter of recommendation

More information

1

1 德語 B1 級檢定考 (Zertifikat Deutsch B1) B1 簡介 : 德語 B1 級檢定考是針對年滿十六歲以上學習德語者的語言檢定考試, 由奧地利德語檢定中心 (Ö SD) 歌德學院 (GI) telc 歐洲語言檢定法人團體 瑞士 / 彿萊堡大學語言學習及研究中心等機構共同研發的檢定考試 德語 B1 級檢定考是依照歐洲語言共同架構 (CEF) 能力指標設計的德語標準化檢定 評量受測者是否已具備日常溝通,

More information

DCV Sommerfest Sonnen in der Antarktis

DCV Sommerfest Sonnen in der Antarktis Sonnen in der Antarktis Personen: Anja, Linda (Pinguin), Julia, Eli (A, L, J, E) Ort: Antarktis Gegenstände: Pinguin-Kostüm, blauer Stoff als Meer, Hintergrund (Eisberge, Pinguinfamilie usw.), Sonnencreme,

More information

Übungen L

Übungen L Hör- und Sprechübungen 2. Hören Sie die Fragen und markieren Sie die richtigen Antworten. (1) 力波爸爸的爱好是什么? (C) (2) 从力波几岁开始, 妈妈就教他画中国画? (B) (3) 中国画跟油画一样吗? (D) (4) 他们在美术馆看了什么画? (B) (5) 油画常常用布, 中国画用什么? (A)

More information

1 / 2 / / /

1 / 2 / / / 1 1 / 2 / / / 1 2 1999 2003 1-27 2 / / normativ / kognitiv / / / / / / / I. Marcoulatos embodied significance 3 a b c d cognitiv 3 Iordanis Marcoulatos, Merleau-Ponty and Bourdieu on Embodied Significance,

More information