Deutsch 2 (Wiederholung)

Size: px
Start display at page:

Download "Deutsch 2 (Wiederholung)"

Transcription

1 Deutsch 2 (Wiederholung) Tag 3 Einheit 4

2 Einheit 4 (Wohnen in Deutschland, Österreich und der Schweiz) Was für eine Wohnung ist das? eine Altbauwohnung [altbauvo:nuŋ] ein Reihenhaus [raiənhaus] ein Studentenwohnheim [ʃtudɛntənvo:nhaim] ein Bauernhaus [bauərnhaus] ein Einfamilienhaus [ainfamiənhaus]

3 Einheit 4 (Konjugation der unregelmäßigen Verben) 不規則動詞的變化 haben 有 finden 覺得 to feel 認為 to find schlafen 睡覺 nehmen 點 ( 菜 ) 達 ( 交通工具 ) ich habe du hast Sie haben er, sie, es hat wir haben ihr habt Sie haben sie haben ich finde du findest Sie finden er, sie, es findet wir finden ihr findet Sie finden sie finden ich schlafe du schläfst Sie schlafen er, sie, es schläft wir schlafen ihr schlaft Sie schlafen sie schlafen ich nehme du nimmst Sie nehmen er, sie, es nimmt wir nehmen ihr nehmt Sie nehmen sie nehmen 注意 : 動詞變化如 arbeiten, unterrichten Beispiele 點 Er nimmt einen Tee. 達 Sie nimmt den Bus. 接 Akkusativ!

4 Einheit 4 (Konjugation der unregelmäßigen Verben) 不規則動詞的變化 essen 吃 sehen 看, 見 lesen 讀 können 會, 可以, 能 ich esse du isst Sie essen er, sie, es isst wir essen ihr esst Sie essen sie essen ich sehe du siehst Sie sehen er, sie, es sieht wir sehen ihr seht Sie sehen sie sehen ich lese du liest Sie lesen er, sie, es liest wir lesen ihr lest Sie lesen sie lesen ich kann du kannst Sie können er, sie, es kann wir können ihr könnt Sie können sie können

5 Einheit 4 (Akkusativ 直接受詞 ) es gibt, haben, finden + 直接受詞 你們記得如果有直接受詞 der 變成 den, die 及 das 不變 ein ( 陽性 ) 變成 einen, eine 及 ein ( 中性 ) 不變 Maskulinum Singular ( 陽性單數 ) der / ein Nominativ ( 主詞 ) Akkusativ ( 受詞 ) den / einen Femininum Singular ( 陰性單數 ) die / eine die / eine Neutrum Singular ( 中性單數 ) das / ein das / ein Plural ( 復數 ) die / X die / X 接受詞的動詞的一些東詞 möchten nehmen kaufen finden trinken geben schreiben buchstabieren verstehen kennen wissen 主詞 直接受詞 Ich habe einen Bruder. Er hat eine Schwester. Wir haben Brüder / Schwestern.

6 Einheit 4 (alle Verben ( 所有的動詞 )) Bedeutung Direkt Objekt? kaufen 買 ja sein 是 nein trinken 喝 ja schreiben 寫 ja heißen 名字是 nein verstehen 懂 ja kommen 來 nein nehmen 點菜, 拿 ja finden 覺得 ja wissen 知道 ja wohnen 住 nein leben 住 nein geben 有 (there is/are), ja 給 buchstabieren 拼 ja kennen 認識 ja studieren 唸書 ( 大學 ) ja lernen 看書 ja wiederholen 重複 sagen fragen 說 say 問 ja ja ja Bedeutung Direkt Objekt? sprechen 說 speak ja arbeiten 工作 nein anschreiben 在黑板上寫 ja aussprechen 發音 ja spielen 玩 ja hören 聽 ja haben 有 ja arbeiten 工作 nein baden 洗澡 ja kochen 煮飯 ja machen 做 ja sehen 看 see ja liegen 位於 nein kosten cost nein unterrichten 教書 ja lesen 讀 read ja essen 吃飯 ja können 可以, 會 nein mögen 喜歡 ja möchten 想要 ja

7 Einheit 4 (Akkusativ 直接受詞 ) Fragen Sie Ihren Partner / Ihre Partnerin! 1. A) 您有沒有姊妹? B) 是的, 我有一個妹妹 2. A) 你買一張椅子嗎? B) 不, 我買一本辭典 3. A) 你覺得那棟房子太大嗎? B) 不, 我覺得那棟房子太小 4. A) Till 有沒有兄弟? B) 是的, 一個哥哥 5. A) 在墾丁有什麼一個景點? B) 在墾丁有墾丁國家公園 6. A) Gabi 買一個杯子嗎? B) 不, 她買一個書包 Haben Sie Schwestern? Ja, ich habe eine Schwester. Kaufst du einen Stuhl? Nein, ich kaufe ein Wörterbuch. Findest du die Wohnung zu groß? Nein, ich finde die Wohnung zu klein. Hat Till Brüder? Ja, einen Bruder Welche Sehenswürdigkeiten gibt es in Kenting? Es gibt den Kenting Nationalpark. Kauft Gabi einen Becher? Nein, sie kauft eine Tasche.

8 Einheit 4 (Dativ) Präpositionen ( 介係詞 ) 之後接 Dativ in 裡 aus 從 ( 國家, 城市 ) vor 在前面 von 從 ( 國家, 城市 ) auf 在上面 aus + der Iran aus + die Schweiz aus + die USA Nominativ ( 主詞 ) Akkusativ ( 受詞 ) Maskulinum Singular ( 陽性單數 ) der / ein den / einen Femininum Singular ( 陰性單數 ) die / eine die / eine Neutrum Singular ( 中性單數 ) das / ein das / ein Plural ( 復數 ) die / X die / X aus dem Iran aus der Schweiz aus den USA Dativ dem / einem der / einer dem / einem den / X Wie sagt man? 我們住在單戶住宅 我來自台灣的首度 Meier 先生喜歡住在鄉下 瑞士的首度的名字怎麼說? Wir wohnen im Einfamilienhaus. Ich komme aus der Hauptstadt von Taiwan. Herr Meier wohnt gerne auf dem Land. Wie heißt die Hauptstadt von der Schweiz?

9 Einheit 4 (Übung zum Dativ) Wie heißt der Artikel? Dativ oder Akkusativ? Lücke füllen 1. Ich wohne Hauptstadt. 2. Meine Eltern wohnen Altbauwohnung. 3. Er wohnt Hochhaus Peterstrasse. 4. Wir wohnen Land. 5. Ich komme zusammen Freundin. 6. Es gibt Park Stadt. 7. Ich kaufe Computer Geschäft. 8. Mein Bruder fährt Freuden Kenting. 9. Max und Irena haben Einfamilienhaus Garten 10.Wir finden Garten Einfamilienhaus schön. 11.Ich studiere Fremdsprachen Tunghai Uni. 12.Sie kommt Türkei. 13.Das Buch ist Tisch. 14.Wie heisst Hauptstadt Schweiz? 15.Lisa lebt Norden Niederlanden. 16.Ich lerne jetzt Zimmer. 17.Hans hat Zimmer Studentenwohnheim. zusammen 一起 das Geschäft 商店 1. 我住在首度裡 2. 我的父母住在一棟舊房子裡 3. 他住在 Peter 街上在一定高樓裡 4. 我住在鄉下 5. 我跟一個女朋友一起來 6. 在市內有一個公園 7. 我們在商店買一台電腦 8. 我弟弟跟朋友開車去墾丁 9. Max 和 Irena 有一棟單戶住宅 10. 我們認為在那棟單戶住宅前的花園漂亮 11. 我在東海大學念外文 12. 她來自土而其 13. 那本書是在桌子上 14. 瑞士的首度怎麼說? 15.Lisa 住在荷蘭的北部 16. 我現在房間裡看書 17.Hans 在學生宿舍有一間房間

10 Einheit 4 (Übung zum Dativ) Antwortschlüssel 解答 Wie heißt der Artikel? Dativ oder Akkusativ? Lücke füllen zusammen 一起 1. Ich wohne in der Hauptstadt. 1. 我住在首度裡 2. Meine Eltern wohnen in einem Altbauwohnung. 2. 我的父母住在一棟舊房子裡 3. Er wohnt in einem Hochhaus in der Peterstrasse. 3. 他住在 Peter 街上在一定高樓裡 4. Wir wohnen auf dem Land. 4. 我住在鄉下 5. Ich komme zusammen mit einer Freundin. 5. 我跟一個女朋友一起來 6. Es gibt einen Park in der Stadt. 6. 在市內有一個公園 7. Ich kaufe einen Computer im Geschäft. 7. 我們在商店買一台電腦 8. Mein Bruder fährt mit Freuden nach Kenting. 8. 我弟弟跟朋友開車去墾丁 9. Max und Irena haben ein Einfamilienhaus mit Garten 9. Max 和 Irena 有一棟單戶住宅 10.Wir finden den Garten vor dem Einfamilienhaus schön. 10. 我們認為在那棟單戶住宅前的花園漂亮 11.Ich studiere Fremdsprachen an der Tunghai Uni. 11. 我在東海大學念外文 12.Sie kommt aus der Türkei. 12. 她來自土而其 13.Das Buch ist auf dem Tisch. 13. 那本書是在桌子上 14.Wie heisst die Hauptstadt von der Schweiz? 14. 瑞士的首度怎麼說? 15.Lisa lebt im Norden von den Niederlanden. 15.Lisa 住在荷蘭的北部 16.Ich lerne jetzt im Zimmer. 16. 我現在房間裡看書 17.Hans hat ein Zimmer im Studentenwohnheim. 17.Hans 在學生宿舍有一間房間

11 Einheit 4 (Negation) Wann mit nicht? 什麼時候用 nicht 1) 一半的句子 Wir leben in Pingdong. ( 一個動詞 ) Wir leben nicht in Pingdong. Ich wohne in einem Bauernhaus. Ich wohne nicht in einem Bauernhaus. Er arbeitet an der Tunghai Uni. Er arbeitet nicht an der Tunghai Uni. Ich möchte mit dem Bus fahren. ( 兩個動詞 ) Ich möchte nicht mit dem Bus fahren. Sie kann sehr gut Tennis spielen Sie kann nicht sehr gut Tennis spielen. Sie lernt heute in der Bibliothek. Sie lernt heute nicht in der Bibliothek. ( 平常放在時間後地方前 ) 2) gern(e) Wir trinken gern Kaffee. Wir trinken nicht gern Kaffee. Er spielt gerne Basketball. Er spielt nicht gerne Basketball. 3) 放在特定的受格後 (der, die...mein, dein..) Ich kaufe den Computer. Ich kaufe den Computer nicht. Er kennt meine Frau. Er kennt meine Frau nicht. 4) oft 通常, viele 多 Er spielt oft Tennis. Er spielt nicht oft Tennis. Wir haben viele Brüder. Wir haben nicht viele Brüder. spielen 玩,play

12 Einheit 4 (Negation) Wann mit kein? 什麼時候用 kein 1) ein, eine, ein Das ist ein Sessel. Das ist kein Sessel. Das sind Wohnungen. Das sind keine Wohnungen Ich habe einen Bruder. Ich habe keinen Bruder. Ich habe Schwestern. Ich habe keine Schwestern. (Plural!) Sie hat Geschwister. ( 兄弟姊妹 ) Plural! Sie hat keine Geschwister. 2) sprechen / können / verstehen+ 語言 Ich spreche Spanisch. Ich spreche kein Spanisch. Er kann Chinesisch. Er kann kein Chinesisch. Wir verstehen Japanisch. Wir verstehen kein Japanisch.

13 Einheit 4 (Übung zur Negation) Beispiel: A) Wohnst du in einem Bauernhaus? B) Nein, ich wohne nicht in einem Bauernhaus. 1. A) Lebt ihr in Pingdong? B) Nein, wir leben nicht in Pingdong. 2. A) Kann er Chinesisch? B) Nein, er kann kein Chinesisch. 3. A) Arbeitet sie an der Tunghai Uni? B) Nein, sie arbeitet nicht an der Tunghai Uni. 4. A) Kaufst du den Computer? B) Nein, ich kaufe den Computer nicht. 5. A) Hast du Schwestern? B) Nein, ich habe keine Schwestern. 6. A) Spielt er oft Tennis? B) Nein, er spielt nicht oft Tennis. 7. A) Lernt ihr heute in der Bibliothek? B) Nein, wir lernen heute nicht in der Bibliothek. 8. A) Kann er Chinesisch? B) Nein, er kann kein Chinesisch. 9. A) Hast du einen Bruder? B) Nein, ich habe keinen Bruder. 10. A) Hat sie Geschwister? (Plural!) B) Nein, sie hat keine Geschwister. 11. A) Spielst du gerne Basketball? B) Nein, er spielt nicht gerne Basketball. 12. A) Kennen Sie meine Frau nicht? B) Nein, ich kenne / wir kennen Ihre Frau nicht.

14 Einheit 4 (die Fragewörter) 怎麼? Wie? Wie heisst die Hauptstadt von der Schweiz? 什麼? Was? Was machst du hier? 在哪裡? Wo? Wo wohnst du? 從哪裡? Woher? Woher kommst du? 多久? Wie lange? Wie lange fährt man mit dem Bus von hier nach Tainan? 幾歲? Wie alt? Wie alt bist du? 多遠? Wie weit? Wie weit ist Taipei von hier? 在怎麼樣的? In was für? In was für eine Wohnung leben dein Eltern? 多少? Wie viele? Wie viele Geschwister hast du? 誰? Wer? Wer ist das? 哪一種, 哪一個? Welch- Welche Sprache spricht man im Iran? 在哪一個? In welchem Land spricht man Französisch?

15 Einheit 4 (die Possessivpronomen 所有格代名詞 ) ich mein ( 我的 ) du dein ( 你的 ) Sie Ihr ( 您的 ) er sein ( 他的 ) sie ihr ( 她的 ) es sein ( 它的 ) wir unser ( 我們的 ) ihr euer ( 你們的 ) Sie Ihr ( 您們的 ) sie ihr ( 他們的, 她們的, 們們的 ) Maskulinum S. Femininum S. 注意 euer 若在 euer 後加 e 第二個 e 要省略 the 你們的 der Vater euer Vater die Mutter eure Mutter Neutrum S. das Kind euer Kind Plural die Kinder eure Kinder

16 Einheit 4 (die Possessivpronomen 所有格代名詞 ) Nomintav ( 主詞 ) 那個是一間房間 Das ist ein Zimmer. ( 陽, 中性 ) Das ist mein Zimmer. 那個是一棟房屋 Das ist eine Wohnung. ( 陰性 ) Das ist meine Wohnung. 那些是房屋 Das sind Wohnungen. ( 復數 ) Das sind meine Wohnungen. Akkusativ ( 主詞 ) 我有一個杯子 Ich habe einen Becher / ein Heft. ( 陽性 ) ( 中性 ) Ich habe Ihren Becher / Ihr Heft. 他買一個書包 Sie kauft eine Tasche. ( 陰性 ) Sie kauft seine Tasche. 我們寫一些名字 Wir schreiben Namen. ( 復數 ) Wir schreiben eure Namen.

17 Einheit 4 (die Possessivpronomen 所有格代名詞 ) Dativ 我跟一位男的朋友去台南 Ich gehe mit einem Freund nach Tainan. ( 陽, 中性 ) Ich gehe mit meinem Freund nach Tainan. 他跟一位女的朋友去台南 Er geht mit einer Freundin nach Tainan. ( 陰性 ) Er geht mit seiner Freundin nach Tainan. 我們在這間房間裡 Wir sind in den Zimmern. ( 復數 ) Wir sind in unseren Zimmern.

18 Einheit 4 (Übung zu den Possessivpronomen 練習所有格代名詞 ) 1. 那個是我的房間 2. 她住在她的房屋裡 3. 我喜歡您的花園 4. 我們聽不見你的妹妹 ( 不能聽 ) 5. 你們今天跟你們的朋友去澎湖嗎? 6. 她的母親在餐廳工作嗎? 7. 你可不可以在黑板上寫你的名字? 8. 他是 Michael, 而那位是他太太 9. 你們可不可以重複你們的地址? 10. 她的兄弟住哪裡? 11. 你覺得我的鞋子怎麼樣? Das ist mein Zimmer. Sie wohnt in ihrer Wohnung. Ich mag Ihren Garten. Wir können deine Schwester nicht hören. Fahrt ihr heute mit euren Freunden nach Penghu? Arbeitet ihre Mutter in einem Restaurant? Kannst du deinen Namen bitte anschreiben? Das ist Michael, und das ist seine Frau. Könnt ihr eure Adresse bitte wiederholen? Wo wohne Ihre Bruder? Wie findest du meine Stühle?

19 Einheit 4 (Adjektive 形容詞 ) chinesisch 貴長亮大安靜小聲漂亮少新年輕現代 deutsch teuer lang hell groß ruhig leise schön wenig neu jung modern 相反的是? billig kurz dunkel klein laut laut hässlich viel alt alt alt

20 Einheit 4 (Wiederholung) Übersetzen Sie bitte! 那位是 Petra Li. 她是台灣的女士並且她現在在 Bonn 念書 那個位於德國的西部 在 Köln 的西北方 Das ist Petra Li. Sie ist Taiwanerin und studiert jetzt in Bonn. Das liegt im Westen von Deutschland, 35 Kilometer nordwestlich von Köln.

21 Einheit 4 (Wiederholung) Übersetzen Sie bitte! Petra 在 Köln 大學念德文作外語 大學在 Albertus 街 Petra 在學生宿舍有一間房間 她的房間 14 平方米大 她覺得那間房間很小而宿舍太吵 ein Studentenwohnheim [ʃtudɛntənvo:nhaim] Petra studiert Deutsch als Fremdsprache an der Universität zu Köln. Die Uni ist in der Albertus Straße. Petra hat ein Zimmer im Studentenwohnheim. Ihr Zimmer ist 14 qm (Quadratmeter) groß. Sie findet das Zimmer sehr klein und das Wohnheim zu laut.

22 Einheit 4 (eine Wohnung beschreiben) 3 1 (Hier) rechts ist die Küche. Links neben der Küche ist das Bad (Hier) rechts ist die Küche. 1 (Hier) links ist das Zimmer von David. 2 (Hier) rechts ist die Küche. Links daneben ist das Bad. 3 1

23 3 1 4 (Hier) links ist das Zimmer von David. Rechts neben seinem Zimmer ist mein Zimmer das Zimmer von 人名. das Zimmer von David. das Zimmer von mein Bruder. 4 2 Hier) links das Zimmer von David. Rechts daneben ist das Bad.

24 5 3 1 Rechts hinten ist das Zimmer meiner Eltern. oder Links neben dem Bad ist das Zimmer meiner Eltern hinten = 在後面 hinten 用於說明房子裡最後面的房間 6 Links hinten ist das Wohnzimmer. 4 oder Rechts neben meinem Zimmer ist das Wohnzimmer. 2

25 5 3 1 Das Wohnzimmer ist vor uns. 客廳在我們前面 5 Das Zimmer meiner Eltern ist dahinter. 我 父母的房間在他的後 2 面 Wie sind auf dem Balkon. 我們在陽台上

26 Hier rechts ist das Zimmer meines Bruders. 2. Die Küche ist links daneben. oder Die Küche ist links neben dem Zimmer meines Bruders. oder Die Küche ist rechts hinten. 3. Der Flur ist vor uns. 4. Das Bad ist dahinter. 5. Das Wohnzimmer ist hier links. 6. Mein Zimmer ist links dahinter. oder Mein Zimmer ist links hinten (Hier) rechts ist die Küche. 這裡的右邊是廚房 (Hier) links ist das Zimmer von David. 這裡的左邊是 David 的房間 Links neben der Küche ist das Bad. 浴室在廚房的旁邊而左方 Links daneben ist das Bad. 浴室在他的旁邊而左方 Das Zimmer meiner Eltern ist hinter dem Bad. 我父母的房間在浴室的後面 Das Zimmer meiner Eltern ist dahinter. 我父母的房間在他的後面 Das Wohnzimmer ist vor uns. 客廳在我們前面 Rechts hinten ist das Zimmer meiner Eltern. 我父母的房間在後面的右方

27 Möbel 1 der Kühlschrank 6 das Bett 7 die Stehlampe 2 die Kommode 8 das Sofa 3 der Sessel 4 der Spiegel 9 der Teppich 10 der Schrank 5 das Bücherregal

Deutsch 2 (Wiederholung)

Deutsch 2 (Wiederholung) Deutsch 2 (Wiederholung) Tag 2 Einheit 2 Wortschatz der, die oder das? Maskulinum (der / ein) ein Füller ein Computer ein Bleistift ein Radiergummi ein Becher ein Stuhl ein Tisch ein Kuli Wortschatz der,

More information

Deutsch 2 (Wiederholung)

Deutsch 2 (Wiederholung) Deutsch 2 (Wiederholung) Tag 3 Einheit 5 Negation (wiederholen) 指定的東西或人用 nicht 1 名詞前面有定冠詞 der, die, das der Tisch, die Brille, das Buch die Tische, die Brillen, die Bücher 2) 名詞前有所有代名詞 mein Tisch, deine

More information

W1_D2_Wiederholung_Einheit1_neu

W1_D2_Wiederholung_Einheit1_neu Deutsch 2 (Wiederholung) Tag 1 Einheit 1 studio [21] Einheit 1 Sie Sie Sie du du Sie du Sie du Sie studio [21] Einheit 1 Dialog 6 您 a Sie A: Schmidt 太太早安! 您好嗎? Morgen, Frau Schmidt! Wie geht es Ihnen?

More information

Deutsch 2 (Wiederholung)

Deutsch 2 (Wiederholung) Deutsch 2 (Wiederholung) Tag 3 Einheit 3 Einheit 3 (Artikel ohne Artikel) ( 無慣詞的國家 ) Frankreich 法國 Spanien 西班牙 Italien 義大利 Österreich 奧地利 Griechenland 希臘 Russland 俄國 Japan China Malaysia Indonesien Wo

More information

Herrad Meese

Herrad Meese 第 五 课 国 王 路 德 维 希 依 然 健 在 在 德 国 广 播 电 台 帕 拉 和 阿 伊 汗 热 情 地 问 候 着 新 同 事 菲 利 普 编 辑 部 接 到 新 任 务 : 有 人 说 100 多 年 就 已 经 去 世 的 巴 伐 利 亚 的 童 话 国 王 路 德 维 希 二 世 仍 然 健 在 菲 利 普 他 们 要 去 现 场 进 行 调 查 搞 清 事 实 真 相 菲 利 普

More information

Szene 1: Auf dem Land Hallo, Mieze. Frau (Hanne) Frisch Hallo,. Tag, mein Junge. Willkommen. Tag, Hanne. Ach, schön hier. Szene 2: Im Haus 我 想, 这 不 会

Szene 1: Auf dem Land Hallo, Mieze. Frau (Hanne) Frisch Hallo,. Tag, mein Junge. Willkommen. Tag, Hanne. Ach, schön hier. Szene 2: Im Haus 我 想, 这 不 会 第 一 课 享 受 田 园 生 活 一 个 名 叫 菲 利 普 的 年 轻 人 驾 车 去 住 在 乡 下 的 母 亲 家 休 养 但 是 到 了 乡 下 不 久, 菲 利 普 就 发 现 田 园 生 活 拥 有 的 不 止 是 自 然 舒 适 的 一 面, 还 有 一 些 城 里 人 适 应 不 了 的 点 点 滴 滴 纯 净 的 自 然, 多 美 妙 啊! 这 是 菲 利 普 刚 刚 来 到 母

More information

Herrad Meese

Herrad Meese 第 二 十 四 课 汉 堡 日 报 沃 伊 拉 利 亚 向 两 位 编 辑 讲 述 她 的 所 见 所 闻 原 来 汉 堡 日 报 的 女 负 责 人 插 手 了 整 件 事 菲 利 普 在 评 论 这 件 事 的 时 候 用 的 一 个 词 让 帕 拉 很 生 气 帕 拉 菲 利 普 和 沃 伊 拉 利 亚 最 终 发 现, 原 来 鲨 鱼 事 件 只 不 过 是 汉 堡 日 报 自 编 自 导

More information

简单德语语法

简单德语语法 简单德语语法 1. Ich spreche Deutsch. 我说德语 2. Sprichst du Englisch? 你说英语吗? 3. Er spricht Chinesisch. 他说汉语 4. Ihr sprecht gut Deutsch. 你们德语说得很好 5. Sprechen sie Deutsch? 他们说德语吗? 6. Sprechen Sie auch Chinesisch?

More information

Gehen wir nun zur Übung von Tonhöhen einmal in eine Verhandlungssituation, bei der sich die Verhandlungspartner schon gut kennen und fast freundschaft

Gehen wir nun zur Übung von Tonhöhen einmal in eine Verhandlungssituation, bei der sich die Verhandlungspartner schon gut kennen und fast freundschaft Dialog 17 Der Ton macht die Musik In Dialog 3 haben wir bereits die fünf Tonhöhen des Chinesischen kennengelernt. Wiederholen wir kurz die Aussprache der Silbe ma in den fünf Tonhöhen: 妈 mā heißt Mutter

More information

2

2 Die Forschung ber den Zusammenhang zwischen deutsche Unternehmenskultur und soziale Kultur ( ) 5060809026 2 ,, Die Forschung ber den Zusammenhang zwischen deutsche Unternehmenskultur und soziale Kultur

More information

Serviceleistungen Das Cafe Moskau steht für Großzügigkeit, Transparenz und Ästhetik. Es bietet daher einen perfekten Rahmen für Tagungen, Kongresse, Stehempfänge, Party- und Galaabende. Unser Team hilft

More information

0222-商周-少年維特的煩惱-書衣-外框

0222-商周-少年維特的煩惱-書衣-外框 28 Die Leiden des jungen Werther 1 Ich will mich bessern, will nicht mehr ein bißchen Übel, das uns das Schicksal vorlegt, wiederkäuen, wie ich s immer getan habe; ich will das Gegenwärtige genießen, und

More information

一 汽 - 大 众 销 售 有 限 责 任 公 司 地 址 : 中 国 吉 林 省 长 春 市 普 阳 街 3333 号 -B 座 邮 编 :130011 一 汽 - 大 众 客 户 关 怀 热 线 :

一 汽 - 大 众 销 售 有 限 责 任 公 司 地 址 : 中 国 吉 林 省 长 春 市 普 阳 街 3333 号 -B 座 邮 编 :130011  一 汽 - 大 众 客 户 关 怀 热 线 : 一 汽 - 大 众 销 售 有 限 责 任 公 司 地 址 : 中 国 吉 林 省 长 春 市 普 阳 街 3333 号 -B 座 邮 编 :130011 http://www.faw-volkswagen.com www.sagitar.com.cn 一 汽 - 大 众 客 户 关 怀 热 线 : 4008-171-888 0431-85990888 护 航 杂 志 全 新 速 腾 专 刊 总 第

More information

Chinesischer Verein für kulturelle und wirtschaftliche Kommunikation in Deutschland e.V. 德国德中文化经贸促进总会

Chinesischer Verein für kulturelle und wirtschaftliche Kommunikation in Deutschland e.V.    德国德中文化经贸促进总会 Chinesischer Verein für kulturelle und wirtschaftliche Kommunikation in Deutschland e.v. 德国德中文化经贸促进总会 Verein der chinesischen und überseechinesischen Frauen Rhein und Main. Hessen e.v. mit Unterstützung

More information

手册: 个人 | 祝福 (德语-德语)

手册: 个人 | 祝福 (德语-德语) 祝 福 : 结 婚 Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt. Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle

More information

Gemeinschaftskonto 联名账户 Kinderkonto 儿童账户 Konto für fremde Währungen 外国货币账户 Businesskonto 商务账户 Studentenkonto 学生账户 Fallen monatlich Gebühren an? 请问有月费吗

Gemeinschaftskonto 联名账户 Kinderkonto 儿童账户 Konto für fremde Währungen 外国货币账户 Businesskonto 商务账户 Studentenkonto 学生账户 Fallen monatlich Gebühren an? 请问有月费吗 - Allgemeines Kann ich in [Land] gebührenfrei Geld abheben? 请问我在 国家 取钱有手续费吗? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Welche Gebühren fallen bei der Nutzung von 请问如果我使用与开卡银行不同的

More information

因为老师上课比较凌乱, 所以此总结的条理也不是特别清晰 请各位参考讲义和绿宝书, 对知识点进行二次整理 独家整理, 内部资料, 请勿外传 2 / 25

因为老师上课比较凌乱, 所以此总结的条理也不是特别清晰 请各位参考讲义和绿宝书, 对知识点进行二次整理 独家整理, 内部资料, 请勿外传 2 / 25 独家整理, 内部资料, 请勿外传 1 / 25 3 因为老师上课比较凌乱, 所以此总结的条理也不是特别清晰 请各位参考讲义和绿宝书, 对知识点进行二次整理 独家整理, 内部资料, 请勿外传 2 / 25 K3-1 数字 学生用书第 28 页练习 1 可用句型 :Nummer... ist... Nummer 1 ist die Schere. Nummer 3 ist der Bleistift.

More information

德語教學節目內容大綱及補充教材

德語教學節目內容大綱及補充教材 开心学德语广播教程讲义 本教学节目采用中央图书出版社出版的 德语入门 / Willkommen 作为教课书, 并采用德国 Hueber Verlag Klett Verlag Langenscheidt Verlag 等等出版的德语教材做为补充教材 Max Hueber Verlag : Plus Deutsch Themen neu Mit Liedern lernen Sowieso Langenscheidt

More information

德 意 志 天 空 德 国 留 学 专 刊 APS 审 核 专 刊 2012 年 最 新 版 http://www.dezhongguoji.com 合 力 制 作 2012 年 1 月 1 日 郑 重 申 明 : 本 专 刊 为 北 京 德 中 国 际 教 育 咨 询 有 限 公 司 国 际 市

德 意 志 天 空 德 国 留 学 专 刊 APS 审 核 专 刊 2012 年 最 新 版 http://www.dezhongguoji.com 合 力 制 作 2012 年 1 月 1 日 郑 重 申 明 : 本 专 刊 为 北 京 德 中 国 际 教 育 咨 询 有 限 公 司 国 际 市 德 中 国 际 - 德 国 留 学 专 刊 德 意 志 天 空 APS 审 核 专 刊 < 版 权 所 有 谢 绝 转 载 > 德 意 志 天 空 德 国 留 学 专 刊 APS 审 核 专 刊 2012 年 最 新 版 http://www.dezhongguoji.com 合 力 制 作 2012 年 1 月 1 日 郑 重 申 明 : 本 专 刊 为 北 京 德 中 国 际 教 育 咨 询 有

More information

Silber und seide S wind und Welle W Schwere schwarze Schlange Sch Lebendige Leuchtturme des Lebens L Lange wahrlich mochten wir warten Bis dir einer deinen Gott wieder aufweckt. w Wer aber nahme dir deine

More information

Landschaft mosaic 222252ff Diereine Geographie 1193266 17291798 17541794 17721775 JR Observations 41 10172 A 16 82226 17 5134374489f 116ff [1243247] [1111f] 1257 [137158176] 1833

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf () ( CIP ) / :,2006.2 ISBN 7-204 - 04505 - X..........I106 CIP (2006)015695 * ( 20 ) : 8501168 1/ 32 :400 : 4800 2006 2 2 2006 2 1 :3000 ISBN 7-204 - 04505 - X/ I810 (38 ) : 998.00 ( 1 ) ( 3 ) (13) (22)

More information

geoeffnet zu sein ( 第一不定式, 状态被动 ) geoeffnet worden zu sein ( 第一不定式, 过程被动, 有完成涵义 ) geoeffnet gewesen zu sein ( 第一不定式, 状态被动, 有完成涵义 ) 注意 : 不定式中若有情态动词, 则

geoeffnet zu sein ( 第一不定式, 状态被动 ) geoeffnet worden zu sein ( 第一不定式, 过程被动, 有完成涵义 ) geoeffnet gewesen zu sein ( 第一不定式, 状态被动, 有完成涵义 ) 注意 : 不定式中若有情态动词, 则 不定式是没有人称和数的变化的动词原形 1) 不定式有三种 : 纯不定式 ( 不带 zu), 多直接接在情态动词后面, 如 : Wir wollen lernen. 带 zu 的不定式, 如 : Wir beginnen zu lernen. 扩展的不定式, 如 : Wir gehen in die Stadt, um zu lernen. 2) 带 zu 的不定式的构成 : 主动语态 zu arbeiten

More information

Microsoft Word - 04 翊?浪漫樂派初期聯篇歌曲之探究.doc

Microsoft Word - 04 翊?浪漫樂派初期聯篇歌曲之探究.doc 議 藝 份 子 第 九 期 浪 漫 樂 派 初 期 聯 篇 歌 曲 之 探 究 ------ 以 貝 多 芬 給 遠 方 的 愛 人 舒 伯 特 美 麗 的 磨 坊 少 女 裴 翊 彣 一 前 言 浪 漫 時 期 由 於 德 國 文 學 的 高 度 發 展, 當 時 許 多 詩 人 創 作 許 多 詩 集, 而 作 曲 家 將 詩 與 音 樂 作 結 合, 使 得 藝 術 歌 曲 有 了 高 度 發

More information

德国教育动态信息

德国教育动态信息 德 国 教 育 动 态 信 息 2013 年 第 9 期 本 期 主 要 信 息 1. 欧 盟 拟 促 进 中 小 学 数 字 化 进 程 2. 德 国 的 教 育 投 入 增 长 领 先 经 合 组 织 3. 德 国 职 业 教 育 国 际 合 作 中 心 正 式 成 立 4. 德 国 职 教 学 生 绝 大 多 数 可 找 到 满 意 的 培 训 职 业 5. 德 宪 法 法 院 判 决 : 小

More information

TTP-245 Plus / TTP-343 Plus TTP-247 / TTP-345 熱 感 式 / 熱 轉 式 條 碼 印 表 機 使 用 手 冊

TTP-245 Plus / TTP-343 Plus TTP-247 / TTP-345 熱 感 式 / 熱 轉 式 條 碼 印 表 機 使 用 手 冊 中 文 使 用 手 冊 TTP-247 / 345 Plus 2010.07 印 製 TTP-245 Plus / TTP-343 Plus TTP-247 / TTP-345 熱 感 式 / 熱 轉 式 條 碼 印 表 機 使 用 手 冊 目 錄 版 權 聲 明...1 安 規 認 證...1 一 產 品 簡 介...3 二 入 門...4 2.1 拆 封 及 檢 查...4 2.2 標 準 配

More information

德国教育动态信息

德国教育动态信息 德 国 教 育 动 态 信 息 2013 年 第 10 期 本 期 主 要 信 息 1. 德 裔 美 籍 学 者 托 马 斯 聚 德 霍 夫 荣 获 医 学 诺 贝 尔 奖 2. 德 国 萨 克 州 议 会 通 过 决 议 : 不 再 关 闭 农 村 中 小 学 3. 德 国 巴 符 州 设 置 教 育 反 腐 专 员 4. 宪 法 法 院 判 决 : 柏 林 高 校 收 费 违 法, 须 向 学

More information

1

1 世 界 宗 教 议 会 的 世 界 伦 理 宣 言 ( 芝 加 哥,1993 年 9 月 4 日 ) 导 论 * 本 篇 导 言 以 图 宾 根 宣 言 世 界 伦 理 原 则 为 基 础, 由 芝 加 哥 世 界 宗 教 议 会 理 事 会 属 下 编 辑 委 员 会 撰 写 导 言 旨 在 公 众 传 播, 提 供 一 个 世 界 伦 理 宣 言 的 简 要 版 本 另 外 它 也 会 用 以

More information

acht 1. lieben 2. mögen, gern tun Sein Sohn ist dieses Jahr acht Jahre alt. Mama, ich liebe dich. Ich esse gerne Reis Glas, Tasse

acht 1. lieben 2. mögen, gern tun Sein Sohn ist dieses Jahr acht Jahre alt. Mama, ich liebe dich. Ich esse gerne Reis Glas, Tasse 爱 八 妈妈, 我爱你 我爱吃米饭 他儿子今年八岁了 māma,wǒ ài nǐ. wǒ ài chī mǐfàn. tā érzi jīnnián bā suì le. ài bā 爸爸 杯子 我爸爸是医生 杯子里有茶 wǒ bàba shì yīshēng. bēizi lǐ yǒu chá. bàba bēizi 北京 本 我住在北京 桌子上有一本书 wǒ zhù zài Běijīng. zhuōzi

More information

Übungen L

Übungen L Hör- und Sprechübungen 2. Hören Sie die Fragen und markieren Sie die richtigen Antworten. 1) 北京的天气, 一到几月天气就热起来了? (C) 2) 哪一个季节是北京最好的季节? (C) 3) 冬天来中国旅行, 可以去什么地方? (D) 4) 杜莆是中国古代的什么人? (A) 5) 李白如果活着, 该有多少岁了?

More information

Glas, Tasse, Becher Papa, Vater acht 1. lieben 2. mögen, gern tun Im Becher ist Tee. Mein Papa ist Arzt. Sein Sohn ist dieses Jahr

Glas, Tasse, Becher Papa, Vater acht 1. lieben 2. mögen, gern tun Im Becher ist Tee. Mein Papa ist Arzt. Sein Sohn ist dieses Jahr 爱八爸爸杯子 妈妈, 我爱你 我爱吃米饭 他儿子今年八岁了 我爸爸是医生 杯子里有茶 māma,wǒ ài nǐ. wǒ ài chī mǐfàn. tā érzi jīnnián bā suì le. wǒ bàba shì yīshēng. bēizi lǐ yǒu chá. ài bā bàba bēizi 北京本不客气不 我住在北京 桌子上有一本书 甲 : 谢谢你! 乙 : 不客气 我不是学生

More information

Konversation und Hörverständnis Konversation 4 Vervollständigen Sie den Dialog mit den Ausdrücken im Fenster. 准备 上课 还 起床 下次 能 史蒂夫 : 王玉, 我们晚上一起去看电影吧 5

Konversation und Hörverständnis Konversation 4 Vervollständigen Sie den Dialog mit den Ausdrücken im Fenster. 准备 上课 还 起床 下次 能 史蒂夫 : 王玉, 我们晚上一起去看电影吧 5 EINHEIT 1 Jīntiān zhēn máng 今天真忙! LEKTION 1 Heute war volles Programm! Ziele 1 Vokabular: Alltagsaktivitäten von Studie renden 2 Vokabular: Alltagsaktivitäten beschreiben 2 Bilden Sie mit den vorgegebenen

More information

第一章

第一章 1. 冠詞 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------6 1.1. 定冠詞... 6 1.1.1. 定冠詞的使用時機... 6 1.1.2. 定冠詞的變化... 7 1.1.3. 定冠詞做代名詞... 8 1.2. 不定冠詞...

More information

2016_Chinese_Bridge_Einladung

2016_Chinese_Bridge_Einladung 第 15 届 " 汉语桥 " 世界大学生中文中文比赛德国预选 (2016 年 5 月 20 日至 2016 年 5 月 21 日 ) 2016 年第 15 届 " 汉语桥 " 由中国国家汉办主办, 旨在为全球大学生提供一 次聚首一堂 展现自己汉语水平的难得良机 德国预选赛由中华人民共和国驻德国大使馆教育处主办, 海德堡大学孔子学院承办 竞赛优胜者将赴中国参加全球总决赛 总决赛的获奖者将获得丰厚的物质奖励以及赴华留学奖学金

More information

Microsoft Word - chin-kurs...doc

Microsoft Word - chin-kurs...doc Wortarten: 动词 dongci Verb 名词 mingci Nomen 代词 daici Pronomen 连词 lianci Konjunktion / Konnektor 灵活 linghuo flexibel 举例子 julizi zum Beispiel Satzstruktur: 1.a) Subjekt + Prädikat + Objekt 我是 Alex wo shi Alex.

More information

暑期交流课程小结

暑期交流课程小结 2011 年 汉 诺 威 暑 期 课 程 小 结 2011 年 暑 期 7 月 17 号 至 8 月 15 号, 我 们 德 语 系 10 级 一 班 的 三 个 女 生 严 诗 嘉 贺 蔼 文 郑 皆 思 在 德 国 参 加 了 Leibniz Universitaet Hannover 大 学 的 Sommerkurs Sommerkurs 的 课 实 际 只 有 到 8 月 5 号 剩 下 的

More information

Übungen L

Übungen L Hör- und Sprechübungen 2. Hören Sie die Fragen und markieren Sie die richtigen Antworten. 1) 中午王小云他们去宋华家吃什么? (A) 2) 北京人常常怎么过新年? (B) 3) 现在的年轻人常常送什么礼物? (C) 4) 大为昨天晚上就坐什么去广州了? (B) 5) 为什么要把陆雨平也叫去? (D) 3. Hören

More information

2009—2010级本科课程教学大纲与课程简介格式

2009—2010级本科课程教学大纲与课程简介格式 德语 Ⅲ 教学大纲 ( 一 ) 课程基本信息 1. 课程代码 :20136069 2. 课程名称 : 德语 Ⅲ/ German Ⅲ 3. 课程类别 : 专业方向课 4. 课程学分 : 3 5. 课程学时 : 48 ( 其中, 授课学时 :48 ; 实践环节学时 :0 ) 6. 开课单位 : 外国语学院 7. 教学对象 : 外国语学院英语 商务英语专业三年级全体学生 ( 二 ) 课程简介 德语 Ⅲ 是英语

More information

三 2017 年德国预选赛流程 各孔子学院推荐的参赛者请自行前往法兰克福, 预选赛安排如下 : 2017 年 5 月 20 日 ( 星期六晚 ) 到达以及登记 ; 2017 年 5 月 21 日 ( 星期日 ) 全天比赛 法兰克福大学孔子学院负责为参赛者以及带队老师安排整个比赛期间的食宿, 比赛期间

三 2017 年德国预选赛流程 各孔子学院推荐的参赛者请自行前往法兰克福, 预选赛安排如下 : 2017 年 5 月 20 日 ( 星期六晚 ) 到达以及登记 ; 2017 年 5 月 21 日 ( 星期日 ) 全天比赛 法兰克福大学孔子学院负责为参赛者以及带队老师安排整个比赛期间的食宿, 比赛期间 第 16 届 " 汉语桥 " 世界大学生中文比赛 德国预选赛 2017 年第 16 届 汉语桥 由中国国家汉办主办, 旨在为全球大学生提供一次聚首一堂 展现自己汉语水平的难得良机 德国预选赛由中华人民共和国驻德国大使馆教育处主办, 法兰克福大学孔子学院承办 竞赛优胜者将赴中国参加全球总决赛, 其他获奖者也将获得丰厚的物质奖励 一 参加条件 德国大学注册学生 18 至 30 岁之间 中文为非母语 不具有中国国籍

More information

第 一 页 : 避 难 程 序 指 南 欢 迎 您 到 德 国! 这 本 手 册 为 您 在 德 国 避 难 程 序 中 提 供 基 本 的 指 导 这 本 手 册 之 所 以 很 小 很 薄, 是 为 便 于 放 在 口 袋 或 手 提 包 里. 它 只 能 回 答 您 某 些 问 题. 但 希

第 一 页 : 避 难 程 序 指 南 欢 迎 您 到 德 国! 这 本 手 册 为 您 在 德 国 避 难 程 序 中 提 供 基 本 的 指 导 这 本 手 册 之 所 以 很 小 很 薄, 是 为 便 于 放 在 口 袋 或 手 提 包 里. 它 只 能 回 答 您 某 些 问 题. 但 希 难 民 信 息 车 - Infobus für Flüchtlinge 难 民 信 息 为 慕 尼 黑 难 民 提 供 的 介 绍 难 民 申 请 程 序 的 跨 文 化 指 南 慕 尼 黑 难 民 委 员 会 和 国 际 大 赦 组 织 共 同 项 目 由 欧 盟 难 民 基 金 会 赞 助, 慕 尼 黑 外 国 人 咨 询 委 员 会, 联 合 国 难 民 救 济 协 会 第 一 页 : 避 难

More information

Privatkonto 个人账户 Gemeinschaftskonto 联名账户 Kinderkonto 儿童账户 Konto für fremde Währungen 外国货币账户 Businesskonto 商务账户 Studentenkonto 学生账户 Fallen monatlich Ge

Privatkonto 个人账户 Gemeinschaftskonto 联名账户 Kinderkonto 儿童账户 Konto für fremde Währungen 外国货币账户 Businesskonto 商务账户 Studentenkonto 学生账户 Fallen monatlich Ge - Général Kann ich in [Land] gebührenfrei Geld abheben? 请问我在 国家 取钱有手续费吗? Demander s'il y a des frais supplémentaires pour retirer de l'argent dans un pays donné Welche Gebühren fallen bei der Nutzung von

More information

Microsoft Word - 萨尔不吕肯大学交流经验分享.doc

Microsoft Word - 萨尔不吕肯大学交流经验分享.doc APPLICATION DETAILS FOR OVERSEAS EXCHANGE STUDENTS 1. Academic Requirements - application for admission (form: Zulassungsantrag ) - transcript of records - letter of purpose - 1 letter of recommendation

More information

Microsoft Word - Grammatik Handbuch B

Microsoft Word - Grammatik Handbuch B 8. Präposition 介繫詞 8.1. Einführung 引言 Bevor der Franz in den Hof hinausging, holte er noch sein Fahrrad aus dem Keller. Das Fahrrad von Franz war ziemlich nagelneu. Es war knallrot lackiert und hatte eine

More information

DCV Sommerfest Sonnen in der Antarktis

DCV Sommerfest Sonnen in der Antarktis Sonnen in der Antarktis Personen: Anja, Linda (Pinguin), Julia, Eli (A, L, J, E) Ort: Antarktis Gegenstände: Pinguin-Kostüm, blauer Stoff als Meer, Hintergrund (Eisberge, Pinguinfamilie usw.), Sonnencreme,

More information

Herrad Meese

Herrad Meese 第二十课 听众调查 帕拉和菲利普对听众进行调查 这一期节目的题目叫做 : 谎言可以是一种罪过吗? 听众们可以谈自己对怪圈事件的看法, 也可以对村民们的行为做出评价 菲利普和帕拉问听众 : 谎言可以是一种罪过吗? 是那些村民品德不好? 还是太容易轻信的游客自己活该呢? 在这一课里我们的教授将为听众朋友们介绍 3 种回答问题的方式 另外, 教授还将为大家介绍德语名词中的阳性 阴性和第三性 中性名词 这三类名词使用的冠词分别是

More information

Herrad Meese

Herrad Meese 第十八课 深夜侦查 菲利普和帕拉想破解怪圈之谜 深夜他们躲在谷地里进行侦察 最终他们发现, 这个怪圈原来是当地的村民自己制造的 村民们白天向游客兜售那些有关外星人飞船传闻的纪念品, 晚上菲利普和帕拉躲到谷地里等待飞船的到来 他们没等来飞船, 却看见两个男人驾驶着收割谷机在谷地里做出一个怪圈 原来, 村民们制造外星飞船降落过的假相吸引游客的到来 德语中的动词 machen ( 做 ) 有很多意义 让我们的教授为大家介绍这个词的多种使用功能吧

More information

2

2 1 2 1 : 3 2 4 5 3 4 : 6 5 W.Klein, Zum Begrriff des öffentlichen Interesses, Diss.Münster, 1969, SS.14ff. Erwin Krüger, Die Lehre von öffenltichen Interessen in der Verwaltungsrechtswissenschaft,1932,S.29.

More information

Seite 2 Inhalt dieser Ausgabe 本 期 目 录 Rückblick auf die vergangenen Veranstaltungen 3 活 动 回 顾 3 Interview 10 访 谈 10 Ein Stück Deutschland 12 德 意 志 一 角

Seite 2 Inhalt dieser Ausgabe 本 期 目 录 Rückblick auf die vergangenen Veranstaltungen 3 活 动 回 顾 3 Interview 10 访 谈 10 Ein Stück Deutschland 12 德 意 志 一 角 DAAD Information Center Guangzhou, Ausgabe 04 2015 Newsletter >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Sprechstunden 每 周 留 学 咨 询 时 间 Montag / 周 一 : 14:00 17:00 Uhr Dienstag / 周 二 : 14:00 17:00 Uhr Mittwoch / 周 三 : 14:00

More information

Herrad Meese

Herrad Meese 第八课 识别陌生人的身份 帕拉和菲利普采访了那个穿着路德维希国王大衣的陌生人 在一个偶然的机会让帕拉突然知道这个奇怪的陌生人的真实身份 帕拉和菲利普终于有机会采访这位 重生 的路德维希国王 但是, 这位陌生人究竟是谁呢? 帕拉回到编辑部之后, 偶然间在广播中听到一段广告, 这段广告让陌生人的身份真相大白 广告中一个声音让帕拉觉得十分熟悉 这一课, 听众朋友们将学到动词 lieben ( 爱 ) 的使用方法

More information

Herzlichen Glückwunsch Herzlichen zur Verlobung! Glückwunsch Habt zur Ihr schon entschieden, schon wann die entschieden, Hochzeit wann di stattfinden

Herzlichen Glückwunsch Herzlichen zur Verlobung! Glückwunsch Habt zur Ihr schon entschieden, schon wann die entschieden, Hochzeit wann di stattfinden 祝福 - 结婚 Herzlichen Glückwunsch! Herzlichen Für Euren Glückwunsch! Fü gemeinsamen Lebensweg wünschen Lebensweg wir wünschen Euch wir Euc alle Liebe und alles Glück dieser Welt. 用于恭喜新婚夫妇 Die allerbesten

More information

德国教育动态信息

德国教育动态信息 德 国 教 育 动 态 信 息 2015 年 第 6 期 本 期 主 要 信 息 最 新 动 态 1. 德 意 志 学 术 交 流 中 心 (DAAD) 庆 祝 成 立 90 周 年 2. 波 鸿 鲁 尔 大 学 庆 祝 成 立 50 周 年 3. 德 国 民 众 希 望 对 其 城 市 建 设 发 挥 更 大 的 影 响 力 高 教 科 研 4. 德 国 启 动 应 用 科 技 大 学 科 研 促

More information

国家能源局

国家能源局 . 国 家 能 源 局 2012 年 度 部 门 决 算 2013 年 7 月 目 录 第 一 部 分 国 家 能 源 局 概 况 一 主 要 职 能 二 部 门 决 算 单 位 构 成 第 二 部 分 国 家 能 源 局 2012 年 度 部 门 决 算 表 一 公 共 预 算 收 入 支 出 决 算 总 表 二 公 共 预 算 收 入 决 算 表 三 公 共 预 算 支 出 决 算 表 四 公

More information

transzendentale Philosophie deutscher Idealismus 3 20 H. Cohen E. Cassirer M. Heidegger K. T. Jaspers H.-G. Gadamer 1425 Albertus Magnus Ra

transzendentale Philosophie deutscher Idealismus 3 20 H. Cohen E. Cassirer M. Heidegger K. T. Jaspers H.-G. Gadamer 1425 Albertus Magnus Ra 探究庫薩的否定神學思想 李麗娟 ( 一 ) 前言 Nikolaus v. Kues, 1401 1464 1 das Unendlichsein die Unendlichkeitsspekulation 2 19 1 Neuzeit 2 Stephan Otto, Nikolaus von Kues, in Klassiker der Philosophie, Bd. 1 (München: Beck,

More information

China entdecken - Band 2 Prüfungsaufgaben 1 2 2 Schreiben Sie Pinyin zu den Wörtern. 1 上 床 睡 觉 2 喝 果 汁 2 Bringen Sie die Wörter in die richtige Reihen

China entdecken - Band 2 Prüfungsaufgaben 1 2 2 Schreiben Sie Pinyin zu den Wörtern. 1 上 床 睡 觉 2 喝 果 汁 2 Bringen Sie die Wörter in die richtige Reihen China entdecken - Band 2 Prüfungsaufgaben 1 1 Prüfungsaufgauben 1 Vokabular 1 Streichen Sie das unpassende Wort durch. 1 雨 雪 风 冷 4 Beantworten Sie die Fragen. 1 从 你 家 怎 么 去 学 校? 2 难 祝 忙 累 3 上 课 复 习 起 床

More information

陳欣蓉定稿.doc

陳欣蓉定稿.doc 87 5 147-169 - - 148 ü ü (1) * Shing-lung Chen, Associate Professor, Department of German, National Institute of Technology at Kaohsiung. 150 ö ö ü ü ä ü (2) (3) ö ö ü ü ä ü ö ö ü ü ä ü ü * Shing-lung

More information

25

25 波 恩 华 侨 中 文 学 校 二 十 五 周 年 校 庆 Zum 25-jährigen Jubiläum der Chinesischen Schule Bonn e. V. 2010 年 9 月 25 日 暨 中 华 字 经 教 学 特 辑 校 址 : Chinesische Schule Bonn e.v., Augustastr. 8-20, 53173 Bonn, Germany 波 恩

More information

P3PC ZH

P3PC ZH P3PC-4582-05ZH 1 2 3 4 5 Hg 6 Le présent appareil numérique n'émet pas de parasites radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B et prescrites dans le Règlement

More information

任 命 張 淑 惠 為 僑 務 委 員 會 簡 任 第 十 一 職 等 專 門 委 員 任 命 蘇 永 富 為 行 政 院 研 究 發 展 考 核 委 員 會 簡 任 第 十 一 職 等 研 究 委 員 任 命 賴 佳 惠 為 行 政 院 公 共 工 程 委 員 會 簡 任 第 十 職 等 權 理

任 命 張 淑 惠 為 僑 務 委 員 會 簡 任 第 十 一 職 等 專 門 委 員 任 命 蘇 永 富 為 行 政 院 研 究 發 展 考 核 委 員 會 簡 任 第 十 一 職 等 研 究 委 員 任 命 賴 佳 惠 為 行 政 院 公 共 工 程 委 員 會 簡 任 第 十 職 等 權 理 中 華 郵 政 台 字 第 1372 號 執 照 登 記 為 新 聞 紙 交 寄 網 址 :http://www.president.gov.tw/ 總 統 府 公 報 中 華 民 國 94 年 2 月 23 日 ( 星 期 三 ) 壹 總 統 令 目 錄 任 免 官 員 1 貳 專 載 新 任 總 統 府 副 秘 書 長 暨 行 政 院 衛 生 署 環 境 保 護 署 署 長 及 行 政 院 各

More information

穨199607

穨199607 1 2 3 4 (Johann Heinrich Pestalozzi, 1746-1827) 1 (Immanuel Kant, 1724-1804) (Max Scheler, 1874-1928) 2 (Die Stellung des Menschen im Kosmos) 3 1 Johann Heinrich Pestalozzi: Sämtliche Werke. Hrsg. Von

More information

44 第 貳 編 發 明 專 利 發 明 ), 為 靈 活 因 應 此 要 求, 似 以 委 諸 學 說 與 判 例 彈 性 處 理 為 宜 2 四 專 利 法 所 指 之 發 明 必 須 具 有 技 術 性, 即 發 明 解 決 問 題 之 手 段 必 須 是 涉 及 技 術 領 域 之 技 術

44 第 貳 編 發 明 專 利 發 明 ), 為 靈 活 因 應 此 要 求, 似 以 委 諸 學 說 與 判 例 彈 性 處 理 為 宜 2 四 專 利 法 所 指 之 發 明 必 須 具 有 技 術 性, 即 發 明 解 決 問 題 之 手 段 必 須 是 涉 及 技 術 領 域 之 技 術 第 一 章 概 說 43 第 一 章 概 說 一 甲 完 成 一 物 品 發 明, 同 時 符 合 發 明 專 利 與 新 型 專 利 之 保 護 要 件, 甲 不 知 申 請 何 者 對 其 較 為 有 利, 乃 請 教 當 專 利 師 的 友 人 乙 如 果 你 是 乙, 該 如 何 給 甲 一 些 建 議? 請 以 這 兩 種 保 護 在 權 利 內 容 和 權 利 行 使 上 之 差 異 為

More information

EZ-4TT/4TK 操作手冊\(繁\)

EZ-4TT/4TK 操作手冊\(繁\) EZ-4TT/4TK P/N. 920-010421-01 Edition 1 EPS.02 FCC COMPLIANCE STATEMENT FOR AMERICAN USERS This equipment has been tested and found to comply with the limits for a CLASS A digital device, pursuant to Part

More information

Floreat 省珀斯市 WA 6018 Australisches Adressenformat: Name der Provinz, Stadt + Postleitzahl L.Marshall 小姐 Aquatechnics 有限公司国王大街 745 号西区惠灵顿 0680 Neuseelä

Floreat 省珀斯市 WA 6018 Australisches Adressenformat: Name der Provinz, Stadt + Postleitzahl L.Marshall 小姐 Aquatechnics 有限公司国王大街 745 号西区惠灵顿 0680 Neuseelä - Adresse J.Rhodes 先生 Rhodes & Rhodes 公司 Silverback 街 212 号斯普林斯, 加利福尼亚,92926 Amerikanisches Adressenformat: Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212

More information

Floreat Perth WA 6018 Australisches Adressenformat: Name der Provinz, Stadt + Postleitzahl Celia Jones 女士 TZ 电器公司 Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市 WA 6018

Floreat Perth WA 6018 Australisches Adressenformat: Name der Provinz, Stadt + Postleitzahl Celia Jones 女士 TZ 电器公司 Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市 WA 6018 - Adresse Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikanisches Adressenformat: Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl J.Rhodes 先生 Rhodes &

More information

Schüler/innen ca. 250 Schriftzeichen (manche im Schuljahr sogar 700 Schriftzeichen) lesen, schreiben und mit diesen einen einfachen Text for

Schüler/innen ca. 250 Schriftzeichen (manche im Schuljahr sogar 700 Schriftzeichen) lesen, schreiben und mit diesen einen einfachen Text for Chinesisch am Akademischen Gymnasium (Maturabel bei der mündlichen Reifeprüfung seit 2015/16) 中国长城 Seit dem Schuljahr 1996/97 wird am Akademischen Gymnasium Chinesisch angeboten. Schüler/innen aus mehr

More information

Microsoft Word - 7214.docx

Microsoft Word - 7214.docx 第 7214 號 總 統 府 公 報 中 華 民 國 104 年 10 月 7 日 ( 星 期 三 ) 壹 總 統 令 一 公 布 法 律 目 次 增 訂 並 修 正 就 業 服 務 法 條 文 2 二 任 免 官 員 4 貳 專 載 104 年 中 樞 紀 念 大 成 至 聖 先 師 孔 子 誕 辰 暨 宣 誓 典 禮 12 參 總 統 及 副 總 統 活 動 紀 要 一 總 統 活 動 紀 要

More information

德國活力銀髮族計畫與鄉村老年服務業

德國活力銀髮族計畫與鄉村老年服務業 力 老年 老年 聯 年聯 老年 聯 老年 年 老 老 力 論 老年 老 利 老 說 老年 年 老年 老 力 念 來 老年 老年 利益 力 理 老 練 勵老年 念 老 樂 度 老年 力量 落 聯 老 都 老 年 老年 老年 利 老 老 療 理 力 老年 老 樂 老年 老 不 不 老 老 老 老 立 年 老 利 立 老 1 來 老 立 老年 不 老 療 老 力 老年 ä ü ä 老 老 2002 年 料

More information

金融商品共同行銷與公平競爭(上)

金融商品共同行銷與公平競爭(上) 康 德 法 學 的 形 上 學 基 本 原 理 導 讀 * 與 當 代 法 學 的 對 話 江 玉 林 ( 政 治 大 學 法 律 學 系 教 授 ) 壹 開 場 各 位 在 座 大 家 好 今 天 很 高 興 能 夠 跟 大 家 分 享 我 對 於 康 德 (Immanuel Kant, 1724-1804) 法 學 的 形 上 學 基 本 原 理 ( Metaphysische Anfangsgründe

More information

哈 勒 欢 迎 你 首 先, 如 果 允 许 这 么 说 的 话, 哈 勒 一 日 游 是 根 本 不 可 能 的 但 是 我 们 还 是 为 第 一 次 认 识 哈 勒 的 朋 友 将 一 些 景 点 串 成 一 条 美 丽 的 参 观 路 线, 这 样 您 就 可 以 十 分 优 化 地 利 用

哈 勒 欢 迎 你 首 先, 如 果 允 许 这 么 说 的 话, 哈 勒 一 日 游 是 根 本 不 可 能 的 但 是 我 们 还 是 为 第 一 次 认 识 哈 勒 的 朋 友 将 一 些 景 点 串 成 一 条 美 丽 的 参 观 路 线, 这 样 您 就 可 以 十 分 优 化 地 利 用 哈 勒 一 日 游 为 新 来 的 朋 友 做 导 游 不 可 错 过 的 景 点 哈 勒 欢 迎 你 首 先, 如 果 允 许 这 么 说 的 话, 哈 勒 一 日 游 是 根 本 不 可 能 的 但 是 我 们 还 是 为 第 一 次 认 识 哈 勒 的 朋 友 将 一 些 景 点 串 成 一 条 美 丽 的 参 观 路 线, 这 样 您 就 可 以 十 分 优 化 地 利 用 您 在 哈 勒

More information

第 2 题 (10 分 ) 观 察 那 么 汗 少 Carletto 计 算 ABCD 长 方 形 的 面 积 :18 分 米, 然 后 想 知 道 EFG 三 角 形 的 面 积 请 你 们 为 他 计 算 而 且 说 明 推 理 第 3 题 (7 分 ) 好 看 的 桌 子 Anna 搬 家 了

第 2 题 (10 分 ) 观 察 那 么 汗 少 Carletto 计 算 ABCD 长 方 形 的 面 积 :18 分 米, 然 后 想 知 道 EFG 三 角 形 的 面 积 请 你 们 为 他 计 算 而 且 说 明 推 理 第 3 题 (7 分 ) 好 看 的 桌 子 Anna 搬 家 了 中 学 / 三 年 级 2012 年 3 月 16 日 教 学 比 赛 请 只 交 一 张 有 各 个 问 题 答 案 的 纸, 否 则 答 案 无 效 请 选 择 以 下 的 一 个 语 言 回 答 来 1 号 问 题 如 果 用 意 大 利 文 回 答, 答 案 无 效 我 们 会 考 虑 所 有 的 答 案, 包 括 不 完 整 的 我 们 也 研 究 你 们 的 答 案 的 说 明 原 因

More information

2009年夏令营计划

2009年夏令营计划 年中文夏令营 Chinesisches Sommercamp Veranstalter Gemeinsame Veranstaltung der Chinesischen Schule Kleine Tiger und dem Verein der Deutsch-Chinesischen Gesellschaft / Braunschweig Organisation Teilnehmerkreis:

More information

innsbruck_sre

innsbruck_sre Innsbruck liegt in Tirol und wenn Computer das wissen und wenn Computer das wissen Hilft das in der Museumsdokumentation? Innsbruck liegt in Tirol Wissen Computer wirklich, wo Innsbruck liegt? Nicht, wenn

More information

PowerPoint-Präsentation

PowerPoint-Präsentation 欢 迎 来 到 精 神 分 裂 症 元 认 知 训 练 (MCT) 附 加 单 元 一 : 自 尊 心 The use of the pictures in this module has been kindly permitted by artists and copyright holders, respectively. For details (artist, title), please

More information

鐙珛闃呰

鐙珛闃呰 独 立 阅 读 致 力 于 公 民 社 会 的 常 识 阅 读 2010 年 07 月 细 则 1 阅 读 报 告 力 求 独 立 但 不 宣 称 中 立, 撰 写 过 程 谢 绝 图 书 作 者 出 版 者 发 行 者 介 入, 观 点 尊 重 个 人 趣 味, 不 求 客 观 统 一 2 独 立 阅 读 执 行 编 辑 谢 绝 出 版 机 构 赠 书, 赠 书 将 自 动 排 除 出 推 荐 行

More information

K4-11 方向补足语 1. 这个德语男老师认识我们 Der Deutschlehrer kennt uns. 2. 他的孩子很爱他 Sein Kind liebt ihn sehr. 3. 你们认识她吗? Kennt ihr sie? 动词方向补足语 表运动 行动含义的动词, 需要加上一个方向补足

K4-11 方向补足语 1. 这个德语男老师认识我们 Der Deutschlehrer kennt uns. 2. 他的孩子很爱他 Sein Kind liebt ihn sehr. 3. 你们认识她吗? Kennt ihr sie? 动词方向补足语 表运动 行动含义的动词, 需要加上一个方向补足 独家整理, 内部资料, 请勿外传 1 / 26 4(2) K4-11 方向补足语 1. 这个德语男老师认识我们 Der Deutschlehrer kennt uns. 2. 他的孩子很爱他 Sein Kind liebt ihn sehr. 3. 你们认识她吗? Kennt ihr sie? 动词方向补足语 表运动 行动含义的动词, 需要加上一个方向补足语 Er geht nach Hause.

More information

Übungen L

Übungen L Hör- und Sprechübungen 2. Hören Sie die Fragen und markieren Sie die richtigen Antworten. 1) 林娜怎么了? (C) 2) 是谁送她到医院的? (A) 3) 谁给宋华打了电话? (A) 4) 林娜的伤重不重? (B) 5) 林娜撞到车上的时候, 那位司机正在做什么呢? (C) 3. Hören Sie den

More information

qq群聊天机器人_性聊天qq群 8783性聊天群_qq群聊如何 别人,q

qq群聊天机器人_性聊天qq群 8783性聊天群_qq群聊如何 别人,q qq 群 聊 天 机 器 人 _ 性 聊 天 qq 群 8783 性 聊 天 群 _qq 群 聊 如 何 www.ouomj.net http://www.ouomj.net qq 群 聊 天 机 器 人 _ 性 聊 天 qq 群 8783 性 聊 天 群 _qq 群 聊 如 何 别 人,q 是 保 持 他 们 学 习 情 趣 的 有 效 手 段 性 聊 天 qq 群 小 学 信 息 技 术 教 师

More information

ü

ü ü é F. 511961 194 210 ü ü 71919 322 38 325 1955 1963 105 118 1649 1673 1605 1672 1681 1693 1712 1736 1765 M.T. 1932 711928 261 71 1963 38 42 é é è é è 501960 1 21 é 10 19 1800 211 2435 48 A.F. é ü ü

More information

Microsoft PowerPoint - Liu Chaochen - Anhui

Microsoft PowerPoint - Liu Chaochen - Anhui 以 安 徽 科 技 学 院 为 例 Anwendungsorientertes Ausbildungsmodell auf Basis der Kooperation von Wirtschaft und Wissenschaft zur Vermittlung von praktischen Kompetenzen am Beispiel der Anhui Science and Technology

More information

Fliegst [du] hin oder fährst [du] mit dem Zug hin? [Ich] fliege ( hin ). Wann kommst [du] zurück? Am Achten ( komme [ich] zurück ). 坐飞机去还是坐火车去? 坐飞机去 什

Fliegst [du] hin oder fährst [du] mit dem Zug hin? [Ich] fliege ( hin ). Wann kommst [du] zurück? Am Achten ( komme [ich] zurück ). 坐飞机去还是坐火车去? 坐飞机去 什 Mike, wohin gehst/fährst du? (Wörtl.: Mike, wohin willst du gehen/fahren? ) 麦克, 你要去哪儿? 麥克, 你要去哪兒? Ich gehe/fahre aufs Postamt ein Paket (oder: Pakete ) aufgeben. Kommst du mit? (Eigtl.: Gehst / Fährst

More information

Übungen L

Übungen L Hör- und Sprechübungen 2. Hören Sie die Fragen und markieren Sie die richtigen Antworten. 1) 力波来北京多长时间了? (B) 2) 力波要买什么样的衣服? (A) 3) 力波为什么要买中式衣服? (D) 4) 力波想买贵的还是便宜的? (C) 5) 他们想去哪儿买中式衣服? (D) 3. Hören Sie

More information

2 3 两个月的交换生活动 Zwei-Monats- Schüleraustauschprogramm 你想去德国生活两个月吗? 您想让您的孩子认识一个全新的文化吗? 您希望您的学生在德语的语言环境中学习德语吗? 所有这些问题的答案都是 : 快来参加歌德学院与德国 AFS 国际文化交流组织共同主办,

2 3 两个月的交换生活动 Zwei-Monats- Schüleraustauschprogramm 你想去德国生活两个月吗? 您想让您的孩子认识一个全新的文化吗? 您希望您的学生在德语的语言环境中学习德语吗? 所有这些问题的答案都是 : 快来参加歌德学院与德国 AFS 国际文化交流组织共同主办, 2 2 联系方式 : 您想了解歌德学院 ( 中国 ) 或歌德学院 ( 中国 ) 的中国伙伴学校的活动或项目的详细信息吗? 您可以直接来拜访 PASCH 项目组, 或通过电话, 电子邮件与我们联系 : 北京市海淀区中关村南大街 2 号数码大厦 B 座 17 层邮政编码 :100086 电话 :+86 10 82512909 传真 :+86 10 82512903 邮箱 : info@peking.goethe.org

More information

Ziel HSK 3 - Lesetexte - Cover

Ziel HSK 3 - Lesetexte - Cover Inhalt Einleitung 6 Übersicht der Wortarten 7 Übersicht der Satzzeichen 9 01 儿子的生日 Der Geburtstag unseres Sohnes 02 我爱我家 Ich liebe meine Familie 03 很忙的一天 Ein sehr beschäftigter Tag 04 男人和女人 Männer und

More information

本册教材内容和体例安排说明 对本册教材的内容和体例安排说明如下 : (1) 本册教材共分 预备课程 和 正式课程 预备课程 为语音部分, 主要介绍德语语音常识和德语元音 辅音的基本发音规则, 并配有发音练习 ; 正式课程 分 12 个单元 每单元分 导学 课文 A ( 对话 ) 课文 B ( 短文

本册教材内容和体例安排说明 对本册教材的内容和体例安排说明如下 : (1) 本册教材共分 预备课程 和 正式课程 预备课程 为语音部分, 主要介绍德语语音常识和德语元音 辅音的基本发音规则, 并配有发音练习 ; 正式课程 分 12 个单元 每单元分 导学 课文 A ( 对话 ) 课文 B ( 短文 前言 2000 年世界图书 ( 上海 ) 出版公司出版了由我们主要负责编写的 通用德语 ( 上下册 ) 出乎意料的是, 该教材面世后销售竟然有点火爆 : 在两年时间里, 重印了两次, 销量超过了万册 究其原因, 主要并不是教材编写得怎么好, 而是当时的市场需求使然, 套一句俗话, 那就是 时势造英雄 可能是有鉴于此, 所以 2006 年上海外语教育出版社约我们主编 新公共德语 ( 上下册 ) 想不到,

More information

Folie 1

Folie 1 欢 迎 来 到 精 神 分 裂 症 元 认 知 训 练 (MCT) 附 加 单 元 二 : 应 对 歧 视 ( 偏 见 ) The use of the pictures in this module has been kindly permitted by artists and copyright holders, respectively. For details (artist, title),

More information

《佛國記》的文學抒情:以「浮海登岸《敘述為例

《佛國記》的文學抒情:以「浮海登岸《敘述為例 佛 國 記 的 文 學 抒 情 : 以 浮 海 登 岸 敘 述 為 例 許 尤 娜 ( 國 立 中 正 大 學 中 國 文 學 博 士 班 ) 一 前 言 法 顯 是 史 載 第 一 位 親 履 中 天 竺 的 漢 地 僧 人, 佛 國 記 是 他 陸 去 海 還 十 五 年 三 十 國 的 求 法 見 聞 1836 年 佛 國 記 法 譯 本 出 版, 不 但 代 表 歐 洲 漢 學 研 究 者

More information

德国教育动态信息

德国教育动态信息 德 国 教 育 动 态 信 息 2015 年 第 12 期 本 期 主 要 信 息 最 新 动 态 1. 德 国 联 邦 政 府 大 力 加 强 教 育 投 入 2. 黑 森 州 应 用 科 技 大 学 获 得 博 士 学 位 授 予 权 3. 歌 德 学 院 就 读 人 数 不 断 增 长 高 教 科 研 4. 德 国 大 学 生 数 量 又 创 新 高 5. 德 国 经 济 界 研 发 支 出

More information

德国教育动态信息

德国教育动态信息 德 国 教 育 动 态 信 息 2016 年 第 1 期 本 期 主 要 信 息 最 新 动 态 1. 德 国 促 进 中 小 企 业 创 新 研 发 2. 精 英 大 学 计 划 : 时 不 我 待 3. 2015 年 国 际 学 生 评 估 项 目 结 果 出 炉 高 教 科 研 4. 德 国 精 英 大 学 计 划 成 效 显 著 5. 德 国 科 研 时 间 合 同 法 修 正 案 获 得

More information

B. ARBEITNEHMEREINKÜNFTE 员工所得收入 I. Falls beide Ehepartner Arbeitseinkünfte haben, fügen Sie bitte für jeden getrennt die folgenden Informationen bei 若

B. ARBEITNEHMEREINKÜNFTE 员工所得收入 I. Falls beide Ehepartner Arbeitseinkünfte haben, fügen Sie bitte für jeden getrennt die folgenden Informationen bei 若 A. PERSÖNLICHE DATEN 个人数据 EGSZ Einkommensteuer-Check 2014 EGSZ 事务所 2014 年个人所得税查核 Name, Vorname 姓, 名 Steuerpflichtiger 纳税义务人 Ehefrau 配偶 Geburtstag 生日 Ankunfts-/Abreisedatum in/von Deutschland (falls nicht

More information

3 : (1919) 4 5 : (1982) 6 10 : - (1935) : DVD 2

3 : (1919) 4 5 : (1982) 6 10 : - (1935) : DVD 2 3 : (1919) 4 5 : (1982) 6 10 : - (1935) 12 12 20 : DVD 2 Tunghai Univerity Department of Music Presents Wang Jui-Tzu, viola Hsiao Ya-YunChou Yu-Yin, piano in Graduate Viola Recital June 20, 2009 Recital

More information

» Wer im Ausland unterrichtet, ist gezwungen, etwas zu tun, was prinzipiell schwerfällt: Ideen und Ideologien, Sachverhalte, Werte zu relativieren, di

» Wer im Ausland unterrichtet, ist gezwungen, etwas zu tun, was prinzipiell schwerfällt: Ideen und Ideologien, Sachverhalte, Werte zu relativieren, di Lektorenprogramm der Robert Bosch Stiftung in Osteuropa und China 罗 伯 特 博 世 基 金 会 在 东 欧 和 中 国 的 语 言 教 师 项 目 » Wer im Ausland unterrichtet, ist gezwungen, etwas zu tun, was prinzipiell schwerfällt: Ideen

More information

Diese Publikation ist im Rahmen des Lektorenprogramm der Robert Bosch Stiftung in Osteuropa und Asien entstanden.

Diese Publikation ist im Rahmen des Lektorenprogramm der Robert Bosch Stiftung in Osteuropa und Asien entstanden. Mit Deutsch in die Zukunft Berufsperspektiven chinesischer Germanistikstudierender 携手德语, 共进未来 追寻职业前景的德语大学生 Diese Publikation ist im Rahmen des Lektorenprogramm der Robert Bosch Stiftung in Osteuropa und

More information

Diese Publikation ist im Rahmen des Lektorenprogramm der Robert Bosch Stiftung in Osteuropa und Asien entstanden.

Diese Publikation ist im Rahmen des Lektorenprogramm der Robert Bosch Stiftung in Osteuropa und Asien entstanden. Mit Deutsch in die Zukunft Berufsperspektiven chinesischer Germanistikstudierender 携手德语, 共进未来 追寻职业前景的德语大学生 Diese Publikation ist im Rahmen des Lektorenprogramm der Robert Bosch Stiftung in Osteuropa und

More information

Microsoft Word - 023_033_04高啟進.doc

Microsoft Word - 023_033_04高啟進.doc 西 瀛 人 物 - 開 澎 進 士 蔡 廷 蘭 高 啟 進 學 歷 台 灣 師 範 大 學 暑 修 歷 史 研 究 所 1990 年 結 業 經 歷 1. 澎 湖 中 正 國 中 教 師 兼 教 務 主 任 (1998-2004) 2. 國 民 中 學 認 識 台 灣 歷 史 篇 編 審 委 員 (1993) 3. 澎 湖 縣 國 小 鄉 土 教 材 歷 史 組 編 輯 小 組 (1995) 4.

More information

2 中 原 財 經 法 學 2013 年 12 月 五 小 結 : 以 蓋 然 性 衡 量 為 判 斷 是 否 產 生 真 實 確 信 之 輔 助 方 法 肆 交 通 裁 決 事 件 中 法 院 裁 判 證 明 度 之 研 究 一 概 說 二 交 通 裁 決 事 件 中 法 院 裁 判 證 明 度

2 中 原 財 經 法 學 2013 年 12 月 五 小 結 : 以 蓋 然 性 衡 量 為 判 斷 是 否 產 生 真 實 確 信 之 輔 助 方 法 肆 交 通 裁 決 事 件 中 法 院 裁 判 證 明 度 之 研 究 一 概 說 二 交 通 裁 決 事 件 中 法 院 裁 判 證 明 度 行 政 爭 訟 證 明 度 之 研 究 交 通 裁 決 事 件 訴 訟 程 序 中 法 院 裁 判 證 明 度 問 題 之 檢 討 * 劉 建 宏 ** 目 次 壹 前 言 貳 行 政 爭 訟 事 件 中 舉 證 責 任 之 分 配 一 舉 證 責 任 之 意 義 及 其 內 涵 二 行 政 爭 訟 事 件 舉 證 責 任 分 配 概 說 參 行 政 爭 訟 之 證 明 度 一 德 國 有 關 證

More information

DAAD Information Center Guangzhou, Ausgabe 02 2015 Newsletter >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Sprechstunden 每 周 留 学 咨 询 时 间 前 言 Montag / 周 一 : 14:00 17:00 Uhr

DAAD Information Center Guangzhou, Ausgabe 02 2015 Newsletter >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Sprechstunden 每 周 留 学 咨 询 时 间 前 言 Montag / 周 一 : 14:00 17:00 Uhr DAAD Information Center Guangzhou, Ausgabe 02 2015 Newsletter >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Sprechstunden 每 周 留 学 咨 询 时 间 Montag / 周 一 : 14:00 17:00 Uhr Dienstag / 周 二 : 14:00 17:00 Uhr Mittwoch / 周 三 : 14:00

More information

未命名 -1

未命名 -1 中国深圳公司 CHINA RECORD SHENZHEN CORPORATION 节目单 201403版 深圳地址 深圳市福田区八卦2路615栋8楼 邮编 518029 电话 0755-82262651 82264307 82420649 传真 0755-82433800 电邮 crc0755@aliyun.com 北京制作中心 北京市西城区天宁寺前街2号北京厂院内 邮编 100055 电话 010-63567895

More information

Übungen L

Übungen L Hör- und Sprechübungen 2. Hören Sie die Fragen und markieren Sie die richtigen Antworten. 1) 上星期留学生队赢了一场什么比赛? (C) 2) 留学生队赢了什么队? (B) 3) 留学生队的水平比大学生队怎么样? (A) 4) 大学生队的水平为什么那么高? (C) 5) 大学生队的 5 号在哪边? (D) 3.

More information

1 Tempora Adjektivdeklination Transfer / Interference Transfer / Interference Tempora 1. Transfer 2. Interference 3. Tempora 4. Rektion 5. Adjektivdek

1 Tempora Adjektivdeklination Transfer / Interference Transfer / Interference Tempora 1. Transfer 2. Interference 3. Tempora 4. Rektion 5. Adjektivdek Tempora Adjektivdeklination 1 Tempora Adjektivdeklination Transfer / Interference Transfer / Interference Tempora 1. Transfer 2. Interference 3. Tempora 4. Rektion 5. Adjektivdeklination Tempora Adjektivdeklination

More information

Übungen L

Übungen L Hör- und Sprechübungen 2. Hören Sie die Fragen und markieren Sie die richtigen Antworten. 1) 林娜和力波有多少时间准备参加 中国通知识大赛? (C) 2) 中国的面积有多大? (D) 3) 世界上最高的山峰是哪座山峰? (B) 4) 中国人把黄河叫做什么? (C) 5) 下面哪一个景色不是黄山的? (B) 3.

More information