回家路上 回家路上回家路上回家路上回家路上 回家路上回家路上回家路上回家路上回家路上 回家路上回家路上回家路上回家路上回家路上 回家路上回家路上回家路上回家路上回家路上 回家路上回家路上回家路上回家路上回家路上 回家路上回家路上回家路上回家路上回家路上 回家路上回家路上回家路上回家路上回家路上 回家
|
|
- 烜 蓟
- 7 years ago
- Views:
Transcription
1 回家路上回家路上 回家路上回家路上回家路上回家路上回家路上 回家路上回家路上回家路上回家路上回家路上 回家路上回家路上回家路上回家路上回家路上 回家路上回家路上回家路上回家路上回家路上 回家路上回家路上回家路上回家路上回家路上 回家路上回家路上回家路上回家路上回家路上 回家路上回家路上回家路上回家路上回家路上 回家路上回家路上回家路上回家路上回家路上 回家路上回家路上回家路上回家路上回家路上 回家路上回家路上回家路上回家路上回家路上 回家路上回家路上回家路上回家路上回家路上 回家路上回家路上回家路上回家路上回家路上 回家路上回家路上回家路上回家路上回家路上 回家路上回家路上回家路上回家路上回家路上 回家路上回家路上回家路上回家路上回家路上 回家路上回家路上回家路上回家路上回家路上 回家路上回家路上回家路上回家路上回家路上 回家路上回家路上回家路上回家路上回家路上 回家路上回家路上回家路上回家路上回家路上 回家路上回家路上回家路上回家路上回家路上 回家路上 回家路上
2 回家路上 回家路上回家路上回家路上回家路上 回家路上回家路上回家路上回家路上回家路上 回家路上回家路上回家路上回家路上回家路上 回家路上回家路上回家路上回家路上回家路上 回家路上回家路上回家路上回家路上回家路上 回家路上回家路上回家路上回家路上回家路上 回家路上回家路上回家路上回家路上回家路上 回家路上回家路上回家路上回家路上回家路上 回家路上回家路上回家路上回家路上回家路上 回家路上回家路上回家路上回家路上回家路上 回家路上回家路上回家路上回家路上回家路上 回家路上回家路上回家路上回家路上回家路上 回家路上回家路上回家路上回家路上回家路上 回家路上回家路上回家路上回家路上回家路上 回家路上回家路上回家路上回家路上回家路上 回家路上回家路上回家路上回家路上回家路上 回家路上回家路上回家路上回家路上回家路上 回家路上回家路上回家路上回家路上回家路上 回家路上回家路上回家路上回家路上回家路上 回家路上回家路上回家路上回家路上回家路上 家路上回家路上回家路上回家路上 回家路上
3 回家路上聖居經講記 Mahāsi Sayādaw Ariyavasa Sutta Aye Maung 二 三月
4 回家路上聖居經講記 前言 M y a n m a r Mahāsi Sayādaw Anguttara Nikāya Ariyavāsa Sutta bhikkhuvinaya bhikkhu sutta-bhikkhu upāsaka 4
5 前言 Dhammapada brāmaṇa samana bhikkhu Ariyan holy path Mahāvacchagotta sutta, M.N Palitexts the Ariyas or the Noble Ones Satipatthāna suttaright mindfulness 5
6 回家路上聖居經講記 上 上 Mahā satipatthāna Sallekha sutta ekaggatā 上 onepointedness 上 家 William James 6
7 前言 singleness of purpose ekaggata Bogyoke Aung San yonisomanasikāra Sakkapañha sutta 7
8 回家路上聖居經講記 上 上 Theravāda 上 回 Buddha-dhamma Mahāparinibbāna Sutta Ānanda 8
9 前言 samsaric U Aye Maung
10 回家路上聖居經講記 譯者序 路上 上 10
11 譯者序 11
12 回家路上聖居經講記
13 目錄 Tranquility Tambadathika
14 回家路上聖居經講記 Tissa Vedehika
15 目錄 Dukkha and Anatta Bhaṅga Saṅkhārupekkhā Sotāpan
16 回家路上聖居經講記 1. 經典作為指引 sutta samādhi 16
17 1. 經典作為指引 paññā khandhaāyatana dhātu The Four Noble Truths paticca-samuppāda nāmarūpa 17
18 回家路上聖居經講記 2. 不同種類的聖者 The Noble Ones Ariyas āvāsa Ariya-āvāsa magga sotāpatti sakadāgāmi anāgāmi arahatta phala 上 insight-knowledge y o g i Nibbāna magga-ariya 上 ariya-phala fruitionphalaariyaphala-yogis 18
19 2. 不同種類的聖者 Katama dasa idha bhikkhavesuvimutta pañño dhamma-pīti saṁsāra kilesa 19
20 回家路上聖居經講記 3. 兩種比丘 Vinaya bhikkhu sutta bhikkhu deva devabrahma vitakkama kilesa pariyutthāna kilesas 20
21 3. 兩種比丘 anusaya kilesa Vipassanā-paññā deva 21
22 回家路上聖居經講記 4. 十聖居法 Pitaka Nīvarana saṁsāra peta Arahats 22
23 4. 十聖居法 six sense-objects paccekasacca passaddha kāya saṅkhāra Kāya aṅkhāra Arahatship 23
24 回家路上聖居經講記 24
25 5. 正念的護衛 5. 正念的護衛 sati commentaries Anāgāmi sakadāgāmi Sotāpaññā 25
26 回家路上聖居經講記 Sotāpan 上 上 26
27 6. 暢銷作家的異端 6. 暢銷作家的異端邪說 27
28 回家路上聖居經講記 家 Ahiṁsā 上 家 上 家 28
29 7. 念處法 7. 念處法 kalyāṇa puthujjana Satipatthāna cetasika Gacchanto va gacchami pajānāti 29
30 回家路上聖居經講記 Satipatthāna Sutta gacchami 上 Ven. Ledi Sayadaw Anatta Dipaniiriyāpatha gacchami 上 30
31 8. 我 不同角度的用法. 8. 我 不同角度的用法 gacchami 31
32 回家路上聖居經講記 9. 個人經驗 Mingun ZetawunThaton nāmarūpa anicca anatta 上 32
33 9. 個人經驗 vicikiccha ultimate reality Ekayano maggo 33
34 回家路上聖居經講記 10. 寧靜 (Tranquility) 的開發 上 上 yonisomanasikāra 34
35 10 寧靜 (Tranquility) 的開展 35
36 回家路上聖居經講記 11. 實證方法 ( 經驗法則 ) 上 Satarakkhena cetasa samananna gato saññā empirical knowledge preconception impermanencesuffering 36
37 11. 實證方法 ( 經驗法則 ) dukkha Vipassanā-ñāṇa 37
38 回家路上聖居經講記 12. 真正的經驗智慧 bhaṅga insight 38
39 12. 真正的經驗智慧 saddhā 39
40 回家路上聖居經講記 13. 劊子手銅牙 (Tambadathika) 的故事 Rājagaha Tambadathika 上 Ven. Sariputtra 家 上 回 40
41 13. 劊子手銅牙 (Tambadathika) 的故事 deva karmic 41
42 回家路上聖居經講記 Shwebo anulomañāṇa adaptive knowledge sammāsanañāṇa saṅkhārupekkhāñāṇa 上 bodhisattas anulomañāṇa magga-vithi 路 上 路 上 phala 42
43 13. 劊子手銅牙 (Tambadathika) 的故事 Tusita heaven Dhananjani 43
44 回家路上聖居經講記 Namotassa bhagavato 44
45 14. 四個主要支柱 14. 四個主要支柱 attakilamathanuyoga 45
46 回家路上聖居經講記 上 上 46
47 14. 四個主要支柱 47
48 回家路上聖居經講記 15. 第三與第四支柱 vitakka kāma vyāpāda vihimsā 上 48
49 15. 第三與第四支柱 49
50 回家路上聖居經講記 16. 五蓋 nīvaraṇa vyāpāda thīna-middha uddhaccakukkucca vicikicchā 上 上 家 summum 50
51 16. 五蓋 bonum 51
52 回家路上聖居經講記 17. 感官欲望是沈重的債務 家 52
53 18. 持續的正念 18. 持續的正念 53
54 回家路上聖居經講記 19. 比丘底沙 (Tissa) 的故事 上 上 上 上 上 家 回 上 Māra 54
55 19. 比丘底沙 (Tissa) 的故事 Paticcasamuppāda sankhāra rebirthconsciousness 55
56 回家路上聖居經講記 20. 心與物的區別 上 上 上 上 56
57 21. 佛陀對征服感官欲望的告誡 21. 佛陀對征服感官欲望的告誡 Patisankha yoniso 57
58 回家路上聖居經講記 上 上 E hi passiko 58
59 22. 開悟的兩個阻礙 22. 開悟的兩個阻礙 kiriyaparihanipapamitta Satipatthāna Lord 59
60 回家路上聖居經講記 家 Satipatthāna dhamma cittanupassanā 60
61 23. 疏忽與壞同伴 23. 疏忽與壞同伴 pāpamitta pāpa Ajatasattu Samañña phala sutta Devadatta Bimbisara 61
62 回家路上聖居經講記 上 62
63 24. 正念的修習 24. 正念的修習 magga saṅkhāra 63
64 回家路上聖居經講記 Appamādena sampādetha 上 上 Pāli Canon 64
65 25. 五個蓋障 25. 五個蓋障 sotāpana anāgāmi 65
66 回家路上聖居經講記 26. 瞋恨的蓋障 vyāpāda 上 上 家 66
67 26. 瞋恨的蓋障 Hanthawaddy
68 回家路上聖居經講記 27. 維蒂希卡的故事 上 68
69 27. 維蒂希卡 (Vedehika) 的故事 69
70 回家路上聖居經講記 28. 壞脾氣的解藥 家 上 家 70
71 28. 壞脾氣的解藥 71
72 回家路上聖居經講記 29. 怠惰, 第三蓋障 thinamiddha 回 上 72
73 29. 怠惰, 第三蓋障 73
74 回家路上聖居經講記 30. 坐立不安及擔憂 u d d h a c c a kukkucca 家 74
75 31. 懷疑, 最後一個蓋障 31. 懷疑, 最後一個蓋障 vicikiccha suddhāvāsa 75
76 回家路上聖居經講記 32. 修習正念的方法 khandhas rūpa vāyo-dhātu samatha vipassanāñāṇa jhānic samādhi pathavī-dhātu 76
77 32. 修習正念的方法 tejo-dhātuāpodhātu Visuddhimagga Paññhāna Gaccanto vā gacchāmiti pajanati: 在走路時, 就要知道你在走路 Pitaka 77
78 回家路上聖居經講記 Anattadipani Ledi Sayadaw Vipassanā 路 saṁsāra 78
79 33. 心的純淨 33. 心的純淨 nīvaraṇa cittavisuddhi 79
80 回家路上聖居經講記 上 上 cittavisuddhi jhanic Vipassana-nana 80
81 34. 心與身的區別 34. 心與身的區別 nāma rūpa vāyo nama-rupa 81
82 回家路上聖居經講記 vāyo 上 路 Vāyo dhatu rasavāyo paccupatthana 路 82
83 34. 心與身的區別 Abhinīhāra paccupatthāna Vedayāmi gacchāmi 83
84 回家路上聖居經講記 35. 意識的本質 cakkhu- 84
85 35. 意識的本質 viññaṇa tejo vāyo āpo pathavī 85
86 回家路上聖居經講記 paccayapariggahañāṇa 86
87 36. 無常的觀智 36. 無常的觀智 sammāsanañāṇa khandha Nibbāna nāmapaññatti 87
88 回家路上聖居經講記 37. 苦與無我 (Dukkha and Anatta) aniccavipassanā-ñāṇa dukkha anatta sammāsana momemtum udayabbayañāṇa 88
89 37. 苦與無我 (Dukkha and Anatta) 89
90 回家路上聖居經講記 38. 從滅 (Bhanga) 到捨 ( Sankharupekkha) bhaṅgañāṇa bhayanana conditioned existence ādīnavāñāṇa nibbidāñāṇa muccitukamyatāñāṇa patisaṅkhāñāṇa saṅkhārupekkhāñāṇa 90
91 38. 從滅 (Bhaṅga) 到行捨 (Saṅkhārupekkha) cakkhuma rūpan disvā right understanding anicca 91
92 回家路上聖居經講記 dukkha anatta nāmarūpa saṅkhārupekkhāñāṇa 92
93 39. 自我檢查 39. 自我檢查 sotāpaññāsakadāgāmi Dhammadasa dhammadasa 93
94 回家路上聖居經講記 Nibbāna fruitionmagga-phala dhammadasa 94
95 40. 真正的須陀洹 (Sotāpan) 40. 真正的須陀洹 (Sotāpan) 95
96 回家路上聖居經講記 家 96
97 41. 經驗智慧 41. 經驗智慧 saṅkhārupekkhāñāṇa 97
98 回家路上聖居經講記 路 98
99 42. 摒棄錯誤見解 42. 摒棄錯誤見解 paccekasacca Ariyan path sotāpattimaggāñāṇa 99
100 回家路上聖居經講記 100
101 43. 三種追求 43. 三種追求 12 3 Anagami rūpabhava arūpabhava Arahatship Eightfold Noble Path 101
102 回家路上聖居經講記 44. 純潔而一塵不染的思想 vitakka1 2 3 jhāna abhiññā vijja sukkhavipassaka Noble Ones 102
103 45. 自覺與解脫 45. 自覺與解脫 1 2 suvimuttacitta suvimutta pañño paccavekkhanañāṇa 103
104 回家路上聖居經講記 46. 疑的解脫 vicikiccha tiratana Ariyas 上 104
105 47. 結論 47. 結論 saṁsāra 105
106 回家路上聖居經講記 48. 注釋 關於須陀洹聖者的道德堅固性 家 上 家 家 Pitakacommentaries Aṅguttara-nikāya 106
107 48. 注釋 : 關於須陀洹聖者的道德堅固性 Sakadāgān Anāgān sīla, samādhi and paññā Patimokkha-samvarasīla 107
108 回家路上聖居經講記 Dhammadasa, the mirror of the Dhamma 108
109 48. 注釋 : 關於須陀洹聖者的道德堅固性 Bhagava tranquility 109
110 回家路上聖居經講記 appanā-samādhi, attainment of ecstatic concentrationupacāra-samādhi, neighborhood concentration samādhi Anathapindika Aṅguttara Nikāya 家 110
111 48. 注釋 : 關於須陀洹聖者的道德堅固性 111
112 回家路上聖居經講記 49. 巴漢對照表 Abhidhamma Abhidhamma-pitaka abhiññā Ācariya Adhitthana ādinava ādinava ñāna Āhara Dīpani ājīvaka Ājīvapārisuddhi Sīla Akanittha akiriya Akusala alms-giving āloko anāgāmi kusala 112
113 49. 巴漢對照表 Ānanda Ānāpāna Ānāpāna-sati Anāthapindika Anatta Anatta Dīpanī anattānupassanā ñāna anatta-sañña Anguttara Nikāya Anicca anicca-sañña anta antakiriya anuloma anuloma ñāna anuloma-ñāna anuloma-paccanīka Anāpāna-sati 113
114 回家路上聖居經講記 anuloma-patipadā anupādā-pari nibbāna Anusaya kilesā anvattha- patipadā apaccanika-patipadā Apāya āpo-dhātu Appamādena sampādetha appanā appanā samādhi Arahant / arahant Arahats Arahatship arahatta arahatta-magga 114
115 49. 巴漢對照表 Ariya atthangika magga Ariya sacca ariya-phala Ariyas Ariyāvāsa Dhamma Ariyāvāsa Sutta arūpabhava arūpa-jhāna I. sīla i. sammā-vācāii. sammākammantaiii. sammāājīvaii.samādhi iv. sammāvāyāmav. sammā-sati vi. sammā-samādhiiii. abba vii. sammāsankappaviii. sammāditthi 1. dukkha-sacca 2. samudaya-sacca 3. nirodha-sacca 4. magga-sacca 115
116 回家路上聖居經講記 arūppa-dhatu ascetic asceticism Assutavā / assutavant Asubha asubha-saññā Atappā attakilamathānuyoga austerities āvāsa Avihā Avijjā āyatana 上 sutavā subha moha 116
117 49. 巴漢對照表 Bala bhadante bhanga bhagavā bhante bhava Bhava-cakka Bhāvanā bhāvanā-magga Bhāvanā-maya paññā Bhavatu sabba mangalan bhaya saddhā viriya sati samādhi paññā saṃsara samatha-bhāvanā samādhi vipassanā- bhāvanā paññā 117
118 回家路上聖居經講記 bhaya ñāna bhikkhave bhikkhavo bhikkhu bhikkhunī Bodhi Bodhisatta Bojjhanga Brahmā 上 家 Bhikkhunī 上 家 上 satidhammavicayavīriya pīti passaddhī samādhi upekkhā 上 118
119 49. 巴漢對照表 Brahmacariya Brahma-vihāra Brāhmina brāhmana Buddha Buddha-dhamma Buddham Saranam Gacchāmi buddhi-cariyā chanda-kāma mettā karunāmuditā upekkhā Brahmā samana arahat 1. pacceka-buddha 2. sammā-sambuddha, 119
120 回家路上聖居經講記 Cakka cakkhu cakkhudvāra vīthi cariyā catumahārājika deva cetanā cetasika chanda Cintā-maya-paññā Citta Cittānupassanā cittavisuddhi commentaries consciousness contemplate Bhava-cakka samsāra Dhamma-cakka 路 rāga-cariyā dosa-cariyā mohacariyā saddhācariyā buddhi-cariyā vitakka-cariyā Devas of the Four Great Kings 120
121 49. 巴漢對照表 corporeality Gotama Dāna dasa dasa asekhā dhammā dasa-sikkhāpadāni defilements devā Devadatta dhamma Dhamma-cakka Dhammādāsa Dhammam Saranam Gacchāmi Dhammānupassanā Dhammapada dhamma-pīti Dhamma-vicaya 121
122 回家路上聖居經講記 dhamma-anuloma dhātu disciple discourse doctrine Dosa dosa-cariyā Dukkha dukkham va vedanm vedayamāno dukkhaṃ vedanā vedayāmī'ti pajānāti dukkha-saññā dukkha-sacca ego ehi Ehi-passiko ekaggatā Ekāyano maggo, rāga moha, 122
123 49. 巴漢對照表 enlightenment equanimity five precepts gacchāmi gacchanto gacchanto vā gacchāmī'ti pajānāti gandha ghāna Gotama / Gautama gotrabhū hassayatana heretics hetu-phala Hinayāna Holy Orders huram... Gautama 123
124 回家路上聖居經講記 idha Indriya Indriyasamvara Sīla insight-knowledge iriyāpatha jarā-marana jāti Jhāna Jhanic Pīti jhanic samādhi Jhanic state jina jivhā jivitindriya Kalāpa /attha-kalāpa kalyāna kalyāna puthujjana 124
125 49. 巴漢對照表 Kalyāna-mitta kāma Kāma Sutra kāmacchanda kāma-dhātu Kāmāvacara-kusalamanodvāra-vīthi kāmāvacara-vīthi Kamma karmic karunā katama katama katamena paiyāyeṇa kaṭapūtana kaṭasi Kathāvatthu Kāya Kāya sankhāra Kāyānupassanā Kāyānupassanā 125
126 回家路上聖居經講記 kāyika khandha khanika samādhi kicca kilesas kiriya kukkucca Kusala Lakkhanā layman Ledi Sayadaw Lobha rūpa viññānasaññā vedanāsankhāra Anusaya kilesā, akusala aniccadukkha ā anatta rāga 126
127 49. 巴漢對照表 Loka Loka-dhamma mahāvīra macchariya magga magga-ariya magga-napaññā magga-phala magga-sacca magga-sammā-ditthi magga-vīthi Mahā-bhūtani Mahāparinibbāna sutta Loka-dhamma Ariya atthaṇgika maggamagga Pathavī-dhātu āpo-dhātu tejo-dhātu vāyo-dhātu 127
128 回家路上聖居經講記 MahāSatipatthāna sutta / Mahā- Satipatthāna Suttanta Mahāsi Mahāvacchagotta sutta Mahāyana manasikāra mano manussā Māra Mangala meditation center mettā Mettā-bhāvanā middha mindfulness = sati Moha 22, avijjā rāga dosa 128
129 49. 巴漢對照表 mohacariyā muditā mūla magga Myanmar Nāma nāmapannatti nāma-rūpa Nāma-rūpa-viccheda Namo tassa bhagavato ñāna muncitukamyatāñāna nāma-rūpapariccheda-ñāna Ñāna-dassanavisuddhi Nibbāna / nirvana nibbida nibbidāñāna Nigantha nirvana 129
130 回家路上聖居經講記 Nigantha Nātaputta Nimmānarati Niraya Nirodha Nirodha-sacca nissarana Nīvarana non-attachment ogress Olārika one-pointed mindfulness one-pointedness Ovāda-pātimokkha Nirodha-sacca kāmacchanda vyāpāda thinamiddha uddhaccakukkucca vicikicchā sukhuma, " ",, summary of all exhortations 130
131 49. 巴漢對照表 Paññā paccavekkhanāñāna paccavekkhanā-ñāna paccayapariggahāñāna Paccayasannissita Sīla pacceka-buddha paccekasacca paccupatthāna padatthāna pajānāti paññā magga suta-maya paññāā cintā-maya paññā bhāvanā-maya paññā false doctrines truth for oneself 131
132 回家路上聖居經講記 Pāli Palitexts pancadvāra-vīthi paññā pāññatti 上 路 wisdom pāpamitta pāpa + mitta 惡 paramattha Pārami Dīpanī Pārami/pāramitā Paranimmitavasavatti parikamma pariyatti Pariyutthāna 132
133 49. 巴漢對照表 passaddha kāya sankhāra passaddhi passiko Pathavī-dhātu Paticca samuppāda Paticcasamuppāda Dīpanī paṭiloma Pātimokkha Pātimokkha Sīla patipatti patisankhā patisankhā ñāna Manual of Dependent Origination 133
134 回家路上聖居經講記 Patthāna peril peta phala Phala Ñāna Phassa, Sparsa photthabba Pitaka pīti prapta pratyuṣa precept preconceived Puññā Pūjā puthujjana 家 dāna sīla bhāvanā 134
135 49. 巴漢對照表 Rāga rāga-cariyā rasa Ratana right mindfulness Rūpa rūpa-dhātu rūpa-jhāna rūpa-tanhā saññā sabbanivesanesu / sabba-nivesanesu sabbaññū sabbaññūta-ñāna Ti-ratana fine-material world craving for fine-material existence anicca-sañña dukkha-saññaanattasaññaasubha-sañña, 135
136 回家路上聖居經講記 Sacca Salāyatana sadda saddhā saddhā-cariyā Sādhu saggesu samsāra sakadāgāmi Sakkapanha sutta Sakkapanha sutta ariya-sacca 1. dukkha-sacca2. samudaya-sacca3. nirodha-sacca4. maggasacca, 上 136
137 49. 巴漢對照表 salāyatana Sallekha sutta samādhi samana sāmanera sāmaneri cakkhurūpa sotasadda ghānagandha jivhārasakāya photthabbamano dhamma, jhāna 1.khanika samādhi 2.upacāra samādhi 3.appans samādhi jhsāmādhina samādhi 137
138 回家路上聖居經講記 Sāmañña-phala Sutta Samapattis Samatha Samatha-bhāvanā sammā-ājīva sammā-ditthi sammā-kammanta sammā-samādhi sammā-sambuddha sammasana sammasana-ñāna sammā-sati sammā-sankappa sammā-vācā sammā-vāyāma Sampajañña Sampajāna "" Samatha-bhāvanā samādhi samādhi 上 138
139 49. 巴漢對照表 Sampatti samsāra samsaric Samudaya Samudaya-dhamma Samudaya-sacca samvara-sīla sangha sankappo Sankhāra / sanskara Sankhārupekkhā saññā Samudaya-dhamma Samudaya-sacca sankhãra kāma sankhãra saṇskara 139
140 回家路上聖居經講記 Sarana saranam saranam gacchāmi Sāriputta, Sāriputra sarīra Satipatthāna sutta Sato Sato sampajāno Sayadaw sermon Siddhattha / Siddhartha sikkhamāna Sīla skeptics Ti-sarana Sariputta or puttra Sato sampajāno Siddhartha 家 家 140
141 49. 巴漢對照表 sota Sotapanna sotāpatti Magga Sotāpattimaggañāna Sotāpanna sotāpatti spiritual experience Sudassā Sudassī suddhāvāsa Sukha Sukhavati Sukhuma sukkhavipassaka summum bonum Panca suddhāvāsa bhūmi Avihā Atappā Sudassā Sudassī Akanittha dukkha olārika the perfect good the highest good 141
142 回家路上聖居經講記 Suta-maya-paññā Sutavā / sutavant sutta / sutra sutta bhikkhu Sutta-pitaka suvimutta suvimutta pañño suvimuttacitta takka Tambadāthika Tanhā Tathāgata tattva-dars/in Tāvatimsa Tāvatimsa Deva sutra, Dhammacakkappavattana Sutta The Thirty-three Gods 142
143 49. 巴漢對照表 tejo-dhātu Thaton Thaton Mingun Zetawun the Ariyas, the Noble Ones The Four Noble Truths the Noble Eightfold Path Thera Theravāda thina thinamiddha thita pañño thiti Vipassana 143
144 回家路上聖居經講記 Ti-lakkhanā Tipitaka / Tripitaka Tiracchāna Ti-ratana Ti-sarana tranquility trsma Tusita Heaven Udaya Udayabbaya / udayavyaya anicca dukkha anatta 1. Vinaya-pitaka 2. Suttapitaka3. Abhidhamma-pitaka Tripitaka udaya-vyaya 144
145 49. 巴漢對照表 udayabbaya ñāna uddhacca uddhacca-kukkucca unwholesome upacāra samādhi upādāna upāsaka upāsikā upekkhā Uppāda Uppāda-vayadhammino Uppāda-vaya Vassa, Brahma-vihāra upekkhā Uppāda-vaya Uppāda-vaya-dhammino 145
146 回家路上聖居經講記 Vaya / vyaya Vaya-dhamma vāyo-dhātu vedanā Vedanaāupassanā Vedehikā Ven. = venerable viññāna vicāra vicikicchā viditvā vihimsa vijjā Vinaya vinaya bhikkhu Vaya-dhamma 146
147 49. 巴漢對照表 Vinaya-pitaka Viññāna Vipassanā Vipassanā-bhāvanā Vipassanā-paññā vippaṭisāra vīriya Visuddhi Visuddhi-magga vitakka vitakka-cariyā vitikkama kilesā vipassanā-sammāditthi vithi-patipādakamanasikara Viveka vutthāna-gāmini aunloma ñāna vyāpāda active 147
148 回家路上聖居經講記 will-power worldling Yama Yamaka Yathā-bhūta Yathā-bhūta-ñānadassana yogī yoniso yoniwas, yoni yoniso manasikāra yoniso manaskara yoniso manasikara yoniso 148
149 巴漢對照表
百业经白话文
百 业 经 白 话 文 法 王 晋 美 彭 措 金 刚 上 师 传 讲 堪 布 索 达 吉 译 梵 文 : 嘎 玛 夏 嘎 达 (Karma Xia Gatha) 藏 文 : 勒 呷 巴 汉 文 : 百 业 经 译 序 百 业 经 是 我 等 大 师 释 迦 牟 尼 佛 宣 说 因 果 不 虚 的 一 部 甚 深 经 典 共 有 一 百 多 个 公 案, 涉 及 到 比 丘 比 丘 尼 沙 弥 沙
More information<453A5CD6C7BBDBD6AECAF75CD0C2BDA8CEC4BCFEBCD05C323031344A756C7931715C323031344A756C7954755CB7E2C3E6BACDB0E6C8A8C9F9C3F72E646F63>
智 慧 之 树, 不 返 之 流 观 禅 的 修 行 与 进 程 慈 济 瓦 禅 师 著 雷 叔 云 汤 华 俊 译 休 斯 顿 禅 修 中 心 主 持 出 版 2014 年 9 月 ( 更 新 信 息 请 查 阅 www.houstonmeditationc.com ) 版 权 声 明 一 本 书 版 权 属 休 斯 敦 禅 修 中 心 所 有, 只 要 不 擅 加 增 删, 欢 迎 任 何 单
More information转正法轮
去 尘 除 垢 转 正 法 轮 ( 转 法 轮 经 无 我 相 经 皮 带 束 缚 经 ) 禅 修 开 示 与 问 答 寻 法 比 丘 中 译 缅 甸 帕 奥 禅 师 讲 by Venerable Pa-Auk Sayadaw 1 帕 奥 禅 师 序 转 正 法 轮 目 录 帕 奥 禅 师 序 -----------------------------------------------------------------------------
More informationThe Noble Eightfold Path Dhamma Venerable Nyanatiloka The Word of the Buddha DIgha NikAya Majjhima NikAya Samyutta NikAya AGguttara NikAya Dhammapada Visuddhi magga NANamoli Kabbala dukkha kilesas
More information三十七道品导引手册
三 十 七 道 品 导 引 手 册 ( 阿 罗 汉 的 足 迹 ) Bodhipakkhiya Dipani 缅 甸 雷 迪 尊 者 著 (Venerable Ledi Sayadaw)-- (1846-1923) 中 译 音 序 言 阿 罗 汉 的 足 迹 : 三 十 七 道 品 导 引 手 册 (Bodhipakkhiya Dipani), 系 译 自 缅 甸 雷 迪 大 师 (Ledi Sayadaw
More information南传法师论著
向 智 尊 者 作 品 选 集 Ven. Nyanaponika Thera 舍 断 今 生 与 来 世 古 老 的 自 由 之 歌 ------------------------------------------- 2 舍 断 今 生 来 世, 如 蛇 蜕 旧 皮 -------------------------- 6 破 除 渴 爱 我 慢 贪 欲 --------------------------------11
More informationContent 目 錄 專 題 報 導 植 根 上 座 部 佛 教 於 台 灣 0.1 植 根 上 座 部 佛 教 於 台 灣 之 芻 議 ( 上 ) / 觀 淨 尊 者...1 0.2 願 正 久 住 台 灣 慶 定 長 老 往 緬 甸 隨 喜 供 養 帕 奧 禪 師 暨 禮 邀 之 紀 錄...
Content 目 錄 專 題 報 導 植 根 上 座 部 佛 教 於 台 灣 0.1 植 根 上 座 部 佛 教 於 台 灣 之 芻 議 ( 上 ) / 觀 淨 尊 者...1 0.2 願 正 久 住 台 灣 慶 定 長 老 往 緬 甸 隨 喜 供 養 帕 奧 禪 師 暨 禮 邀 之 紀 錄... 52 0.3 大 金 塔 前 的 省 思 從 佛 教 深 植 於 緬 甸 的 盛 況 談 我 們 的
More informationAccess to the Breath
Namo Tassa Bhagavato Arahato Samm asambuddhassa 禮敬 世尊 阿羅漢 正等正覺者 大念處經析解 在這次禪修營當中 我要為大家詳細地解說 大念處 經 這部經是佛陀住在 俱盧國 Kuru 的 劍磨瑟曇城 Kammasadhamma 時所開示的 據說 在劍磨瑟曇城 裡沒有適合世尊居住的處所 但在城外則有一處水源充 足 風景宜人的大樹林 世尊就住在那個樹林裡 並且以
More informationSutra del Corazn con Comentario por el Ven
El Sutra del Corazón con Comentario por el Ven. Gran Maestro Jy Din Shakya. 般 若 波 羅 蜜 多 心 經 註 述 知 定 註 述 (BIG5 Traditional Font) El Sutra Del Corazon 般 若 波 羅 蜜 多 心 經 註 述 知 定 註 述 初 釋 經 題 心 經 譯 本, 自 姚 秦 以
More information福嚴推廣教育班第7期(《空之探究》)
福 嚴 推 廣 教 育 班 第 7 期 ( 空 之 探 究 ) 第 一 章 阿 含 空 與 解 脫 道 第 二 節 泛 說 解 脫 道 (p.11~p.19) 釋 厚 觀 (2004.3.17) 一 空 空 性 與 解 脫 道 不 相 離 (p.11) 空 (s/u^nya, sun~n~a) 與 空 性 (s/u^nyata^,sun~n~ata^), 是 佛 法 解 脫 道 的 心 要, 與 解
More information111
阿 含 經 三 十 七 品 與 菩 薩 行 釋 開 仁.2011.7( 美 國 佛 法 度 假 ) 壹 阿 含 經 之 由 來 ( 壹 ) 阿 含 : 來 傳 來, 歸 趣 之 意 義 阿 含, 梵 語 作 Āgama(ā- gam), 義 譯 有 來 傳 來 ; 法 歸 趣 無 等 的 意 思 1 古 代 或 音 譯 作 阿 鋡 2 阿 鋡 暮 3 阿 含 暮 阿 笈 摩 4 阿 含 慕 5 1
More informationuntitled
利 Ven. Dhammasiri ( foreign1 ) 利 錄 行 念 行 識 識 六 參 料 ~~ 行 1 2 錄 行 念 Chapter 1: Develop Mindfulness-of-Breathing to Absorption KAMMATTHANA MEDITATION SUBJECT Anapanassati 念 ( 念 ) Mindfulness of Breathing
More information序 顯如法師 (1949.6~1998.11.) 俗名江宏裕 出生於台 灣 嘉義市 父親是中醫師 他生性好讀書 謹言慎行 孤 僻 孝順 法師在高中畢業後不久 即禮當時台北 慧日講堂住持 印海法師(今駐錫美國 加州 洛杉磯 法印寺)為師出家 退役後 考上政治大學哲學系 因不滿所學課程 遂輟學 1979
顯 如 法 師 文 集 顯 如 法 師 與 明 法 比 丘 相 知 甚 深, 是 別 具 慧 眼 的 佛 門 龍 象, 可 惜 英 年 早 逝 讀 了 法 師 的 文 集, 有 破 迷 起 悟, 破 邪 顯 正 的 欣 喜, 也 非 常 佩 服 法 師 在 學 問 上 所 下 的 功 夫 想 要 一 窺 根 本 佛 法 的 讀 者, 此 書 是 不 可 或 缺 的 好 書 1 序 顯如法師 (1949.6~1998.11.)
More information0223
雜 阿 含 經 注 ( 上 ) Samyuktagama-sutra 劉 宋 求 那 跋 陀 羅 譯 明 法 比 丘 (Metta Bhikkhu) 注 前 言 印 順 導 師 在 雜 阿 含 經 論 會 編 的 序 中 提 到 : 雜 阿 含 經 是 佛 教 早 期 結 集 的 聖 典, 代 表 了 世 尊 在 世 時 的 佛 法 實 態 在 流 傳 世 間 的 佛 教 聖 典 中, 這 是 教
More information<AA6BA8A3A4BAA4E56C6F676F2E706466>
Archimedean point SN 46:59, 17 300 AN 8:83, 23 261 sati sampajañña bare attention1 2 1. 2. 1 1. 2 Satipah na 2. 3 hiri-bala 1 2 3 4 vipassan 1. 1 2 kilesa 3 1 2 Mah si Sayadaw 3 dhamm nupassan 4 2.
More information印 度 菩 提 伽 耶 金 刚 座 释 迦 摩 尼 佛 等 身 像 我 只 宣 说 一 法 苦 的 起 因, 以 及 朝 向 灭 苦 的 道 路 正 如 海 水 只 有 一 味, 我 的 教 法 只 涉 及 苦 及 苦 之 息 灭
印 度 菩 提 伽 耶 金 刚 座 释 迦 摩 尼 佛 等 身 像 我 只 宣 说 一 法 苦 的 起 因, 以 及 朝 向 灭 苦 的 道 路 正 如 海 水 只 有 一 味, 我 的 教 法 只 涉 及 苦 及 苦 之 息 灭 Sayalay Susīlā 善 戒 法 师 善 戒 法 师,2015 年 本 书 为 非 卖 品, 免 费 赠 阅 可 以 无 须 经 作 者 同 意 而 重 印 本
More information「*」 表示有疑問
86 年 度 佛 教 圖 書 分 類 編 目 研 習 營 手 冊 佛 教 圖 書 分 類 各 類 規 則 0 總 類 所 有 佛 教 知 識 的 總 結, 範 圍 包 括 概 括 性 ㆒ 般 性 多 學 科 領 域 的 佛 教 入 門 書 籍 佛 教 工 具 書 佛 教 重 要 典 籍 彙 編 等 此 大 類 共 分 為 : 010 佛 教 總 論 020 佛 教 目 錄 ; 佛 教 手 冊 040
More information沙門行果
沙 門 果 經 (Sāmaññaphala Sutta) 菩 提 比 丘 (Bhikkhu Bodhi) 原 著 德 雄 比 丘 (Bhikkhu Guṇavīra) 譯 目 錄 英 譯 序 iii 中 譯 序 vii 導 讀 ix I. 經 文 篇 1 II. 註 疏 篇 41 群 臣 之 言 41 耆 婆 之 言 52 沙 門 果 之 問 56 外 道 六 師 及 其 教 理 61 1. 布 蘭
More information禪修基本須知
禅修基本须知 及专用词汇手册 巴利 - 中文 - 英文 Ven. Dhammasiri 编 台湾法雨道场印行 1 禅修基本须知及专用词汇手册 巴利 - 中文 - 英文 目录 第一章 : 修行安般念到入禅... 3 Chapter 1: Develop Mindfulness-of-Breathing to Absorption... 3 第二章 : 其它修定的法门... 6 Chapter 2: Develop
More informationGB101C 佛 学 入 门 版 权 Dhammakaya Open University,California,USA 编 辑 部 美 国 DOU 学 术 委 员 会 法 身 基 金 会 华 语 翻 译 中 心 ISBN 978-974 - 8373-15 - 7 DOU Liaison Offi
佛 学 入 门 FUNDAMENTAL KNOWLEDGE OF BUDDHISM GB101C 法 身 基 金 会 华 语 翻 译 中 心 GB101C 佛 学 入 门 版 权 Dhammakaya Open University,California,USA 编 辑 部 美 国 DOU 学 术 委 员 会 法 身 基 金 会 华 语 翻 译 中 心 ISBN 978-974 - 8373-15
More information身心清淨靜坐法 Rest for mind and body 佛陀教育基金會印贈
身心清淨靜坐法 Rest for mind and body 佛陀教育基金會印贈 身心清淨靜坐法 Rest for mind and body Ven. Dr. Bodagama Chandima Nāgānanda International Buddhist University Printed in Taiwan (R.O.C.) First Printing: 2018 ISBN: 978-955-4995-09-3
More information序 言 這 本 小 冊 子 內 容 取 自 於 在 YouTube (http://www.youtube.com/yuttadhammo) 上 的 六 部 影 片 系 列 最 初 的 目 的 是 要 在 洛 杉 磯 州 政 府 拘 留 中 心 使 用, 因 為 在 那 裡 無 法 藉 由 影 片
如 何 禪 修 : 迎 向 平 和 的 初 學 者 手 冊 比 丘 Yuttadhammo 序 言 這 本 小 冊 子 內 容 取 自 於 在 YouTube (http://www.youtube.com/yuttadhammo) 上 的 六 部 影 片 系 列 最 初 的 目 的 是 要 在 洛 杉 磯 州 政 府 拘 留 中 心 使 用, 因 為 在 那 裡 無 法 藉 由 影 片 來 傳 遞
More information<AA6BA8A3A4BAA4E52E706466>
Satipah na Kandy BPS, the Buddhist Publication Society HananSiegmund Feniger Königsberg Nyanatiloka Island Hermitage Nyanaponika Dehra Dun Mahasi Sayadaw Pali Text Society Udawattakele German Oriental
More information<4D6963726F736F667420576F7264202D20A5BFA9C0C149ADD7A4E8AA6BA466B355AED15F355F2D3936ADB6BEE35FC2B2C5E92E646F63>
正 念 禅 修 方 法 沙 达 马 然 希 西 亚 多 班 迪 达 西 亚 多 庆 安 正 念 推 广 中 心 目 錄 目 录 目 录 錯 誤! 尚 未 定 義 書 籤 毗 婆 舍 那 实 修 教 学 錯 誤! 尚 未 定 義 書 籤 作 者 序 錯 誤! 尚 未 定 義 書 籤 毗 婆 舍 那 实 修 教 学 7 壹. 坐 禅 时 的 观 照 与 标 记 9 贰. 行 禅 时 的 观 照 与 标
More information<AA6BA8A3A4BAA4E56C6F676F2E706466>
Sutta Nip ta Erich Fromm1 William Blake2 chandag, 913 chand nun to, 731 791 1. 2. 3. 4. 5. 6. 3 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 4 1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. 4. anup disesa-nibb nadh tu yogakkhema 5
More information098THU00045028-002.doc
1 2 3 1 2 2004 1 3 1 4 5 6 4 2004 1 5 6 2 7 7 215 3 ( ) 2004 2004 7 31 2005 7 24 2007 2 24 2001 2002 2004 4 2008 9 26 2003 2005 8 9 10 11 8 9 2003 4 18 2 10 2005 7 1 1 11 2003 2 ( 69 ) 5 6 7 (1083) ( )
More information禪修基本須知及專用詞彙手冊
禪修基本須知及專用詞彙手冊 巴利 - 中文 - 英文 Ven. Dhammasiri 編 台灣法雨道場印行 1 禪修基本須知及專用詞彙手冊 巴利 - 中文 - 英文 目錄 第一章 : 如何修行安般念到入禪第二章 : 如何以其它法門修定第三章 : 如何修行四梵住與四護衛禪第四章 : 如何辨識色法第五章 : 如何辨識名法第六章 : 如何透視緣起法的環結第七章 : 如何培育觀智以透視涅槃參考資料帕奧修程之巴
More information1.1 3000 1946 1981 2
1 1 1.1 3000 1946 1981 2 3 1., 4 2. 5 3. Q 6 Q Q 4. 7 1. 8 2. 3. 4. 9 5. 10 6. 7. 8. 11 1.2 X 12 NANA 1.3 1.3.1 13 14 1.3.2 15 16 17 1. 2. 3. 4. 18 19 20, 1.4 1.4.1 1. 21 2. 3. 4. 5. 6. 22 7. 1.4.2 1.
More information南華大學數位論文
論 理 理論 索 A Philosophical Study of Life-and-Death Persectives in Early Buddhism Focus on the Reserching of Paticcasamuppada Theory 年六 理 理論 索 讀 理論 索 流 理論 理論 論 念 理論 論 力 兩 歷來 不 念 不 念 理論 度 來 流 論 六 論 句 來 念
More informationA I U A A DIgha-nikAya Majjhima-nikAya S ṁyutta-nikaya A guttara-nikaya DIgha-nikAya,22. Dhammacakkappavattana-Vagga Dutiya Tathagatena Vutta 1 1.Evam me sutam ekam samayam BhagavA BArANasiyaM
More information穨_2_.PDF
6 7.... 9.. 11.. 12... 14.. 15.... 3 .. 17 18.. 20... 25... 27... 29 30.. 4 31 32 34-35 36-38 39 40 5 6 : 1. 2. 1. 55 (2) 2. : 2.1 2.2 2.3 3. 4. ( ) 5. 6. ( ) 7. ( ) 8. ( ) 9. ( ) 10. 7 ( ) 1. 2. 3. 4.
More information(Chi)_.indb
1,000,000 4,000,000 1,000,000 10,000,000 30,000,000 V-1 1,000,000 2,000,000 20,000,00010,000,0005,000,000 3,000,000 30 20% 35% 20%30% V-2 1) 2)3) 171 10,000,00050% 35% 171 V-3 30 V-4 50,000100,000 1) 2)
More information14A 0.1%5% 14A 14A.52 1 2 3 30 2
2389 30 1 14A 0.1%5% 14A 14A.52 1 2 3 30 2 (a) (b) (c) (d) (e) 3 (i) (ii) (iii) (iv) (v) (vi) (vii) 4 (1) (2) (3) (4) (5) 400,000 (a) 400,000300,000 100,000 5 (b) 30% (i)(ii) 200,000 400,000 400,000 30,000,000
More information榫 卯 是 什 麼? 何 時 開 始 應 用 於 建 築 中? 38 中 國 傳 統 建 築 的 屋 頂 有 哪 幾 種 形 式? 40 大 內 高 手 的 大 內 指 什 麼? 42 街 坊 四 鄰 的 坊 和 街 分 別 指 什 麼? 44 北 京 四 合 院 的 典 型 格 局 是 怎 樣 的
目 錄 中 華 醫 藥 以 醫 術 救 人 為 何 被 稱 為 懸 壺 濟 世? 2 什 麼 樣 的 醫 生 才 能 被 稱 為 華 佗 再 世? 4 中 醫 如 何 從 臉 色 看 人 的 特 質? 6 中 醫 怎 樣 從 五 官 看 病? 8 中 醫 看 舌 頭 能 看 出 些 什 麼 來? 10 中 醫 真 的 能 靠 一 個 枕 頭, 三 根 指 頭 診 病 嗎? 12 切 脈 能 判 斷
More informationMicrosoft Word - 飲食知節量2006[1].2.7.doc
飲 食 知 節 量 瑜 伽 師 地 論 卷 第 二 十 三 本 地 分 中 聲 聞 地 第 十 三 初 瑜 伽 處 出 離 地 第 三 之 二 彌 勒 菩 薩 說. 三 藏 法 師 玄 奘 奉 詔 譯 T30,408a14-411b22 釋 淨 照 編.2006/2/7 一 科 判 ( 分 三 ) 1. 廣 辨 ( 分 六 ) 1-1. 由 正 思 擇, 食 於 所 食 ( 分 三 ) 1-1-1.
More information南華大學數位論文
南 華 大 學 宗 教 學 研 究 所 碩 士 論 文 藕 益 智 旭 的 菩 薩 思 想 之 研 究 A Study of Ouyi Zhixu s thought on Bodhisattva Precepts 研 究 生 : 釋 延 明 指 導 教 授 : 黃 國 清 博 士 中 華 民 國 一 百 零 一 年 六 月 十 九 日 論文摘要 智旭身處的時代背景 可謂是政治腐敗 社會經濟紊亂的態勢
More information1
Ekaka 1. Appamāda 2. Kalyāṇamittā 3. Yonisomanasikāra Duka 4. Antā 2 5. Arahanta 2. Arahanta 4 7. Ariya-puggala 2. Ariya-puggala 4. Ariya-puggala 7. Ariya-puggala 8 8. Iddhi 2 9. Upaññāta-dhamma 2 10.
More information39898.indb
1988 4 1998 12 1990 5 40 70.................................................. 40.............................................................. 70..............................................................
More informationuntitled
107 6 109-156 DOI: 10.6727/TJBS.201806_(35).0003 2018.04.18 2018.06.27 * ** 106-2917-I-564-041 110 brain death criteria whole-brain criteria brainstem criteria 1 2 1 2 The President s Commission, Defi
More information第 2 頁 (a) 擔 任 機 場 擴 建 統 籌 辦 總 監 的 首 席 政 府 工 程 師 職 位 第 3 點 ) ; (b) 擔 任 ( 機 場 擴 建 統 籌 辦 ) 的 首 長 級 丙 級 政 務 官 職 位 ; 以 及 (c) 擔 任 總 助 理 ( 機 場 擴 建 統 籌 辦 ) 的
財 務 委 員 會 人 事 編 制 小 組 委 員 會 討 論 文 件 2015 年 11 月 4 日 總 目 158- 政 府 總 部 : 運 輸 及 房 屋 局 ( 運 輸 科 ) 分 目 000 運 作 開 支 請 各 委 員 向 財 務 委 員 會 提 出 下 述 建 議, 即 由 財 務 委 員 會 批 准 當 日 起, 在 運 輸 及 房 屋 局 運 輸 科 機 場 擴 建 工 程 統
More information儿童饮食营养与健康(五).doc
...1 A...1...3...4...5...6...10...13...15...17...19...21...22...24...26...27...28...30...31 I ...32...33...35...36...37 S...39...40 1...41 1 3...42 1 3...43 1 1...44...45...47...47...49...51...54...55...56...57...59...62
More information穨ecr2_c.PDF
i ii iii iv v vi vii viii 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 1 26 27 2 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 3 4 41 42 43 5 44 45 46 6 47 48 49 50 51 52 1 53 2 54 55 3 56
More information電腦相關罪行跨部門工作小組-報告書
- ii - - iii - - iv - - v - - vi - - vii - - viii - (1) 2.1 (2) (3) 13.6 (4) 1.6 (5) 21 (6) (7) 210 (8) (9) (10) (11) ( ) ( 12) 20 60 16 (13) ( ) (
More informationi
i ii iii iv v vi vii viii ===== 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ==== 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ==== ==== 20 .. ===== ===== ===== ===== ===== ======.. 21 22 ===== ===== ===== ===== 23 24 25 26 27 28 29 ==== ====
More information发展党员工作手册
发 展 党 员 工 作 问 答 目 录 一 总 论...9 1. 发 展 党 员 工 作 的 方 针 是 什 么? 如 何 正 确 理 解 这 个 方 针?... 9 2. 为 什 么 强 调 发 展 党 员 必 须 保 证 质 量?... 9 3. 如 何 做 到 慎 重 发 展?... 10 4. 如 何 处 理 好 发 展 党 员 工 作 中 的 重 点 与 一 般 的 关 系?...11 5.
More informationi
9 1 2 3 4 i 5 6 ii iii iv v vi vii viii 1 1 1 2 3 4 2 5 6 2 3 2.10 ( 2.11 ) ( 2.11 ) ( 2.9 ) 7 8 9 3 10 5% 2% 4 11 93% (2001 02 2003 04 ) ( ) 2,490 (100%) 5 12 25% (2.57% 25%) 6 (2001 02 2003 04 ) 13 100%
More informationcgn
3654 ( 571 ) 88(4) 2014 3 31 10766 10778 2014 3 31 ( ) 2 21 ( ) 2014 3 31 10768 10778 6 9 1. ( ) 2. 3. 4. 5. 2014 6 3 ( ) 10768 10778 ( ) 2014 3 31 ( 622 ) 11 80 2014 3 31 2014 6 3 10 8 2014 3 31 ( ) 2014
More information中医疗法(上).doc
( 20 010010) 787 1092 1/32 498.50 4 980 2004 9 1 2004 9 1 1 1 000 ISBN 7-204-05940-9/R 019 1880.00 ( 20.00 ) ...1...1...1...2...4...5...7...13...15...17...18...19...21...23...24...24...26...26...27 I ...28...29...30...30...31...32...33...34...35...36...37...39...40...41...42...43...43...45...46...47...47...48
More information<4D F736F F D20B2C4A440B3B9ABD8A678A4E5A4C6AABAA5D1A8D32E646F63>
第 ㆒ 章 建 寺 文 化 的 由 來 建 築 是 五 明 之 一 佛 寺 文 化 是 由 教 徒 們 的 宗 教 情 懷, 歷 經 數 千 年 才 交 織 而 成 的, 早 已 經 是 亞 洲 文 化 的 主 要 骨 幹 在 二 十 世 紀 以 前, 亞 洲 約 計 有 數 十 億 人 口 的 國 家 或 地 區, 都 曾 溶 浸 在 佛 教 的 文 化 裡 雖 然 目 前 信 仰 佛 教 的 人
More information香 港 舞 蹈 總 會 北 京 舞 蹈 學 院
報 名 規 則 : I. 保 送 教 師 資 格 : 香 港 舞 蹈 總 會 主 辦 二 零 一 六 年 秋 季 趣 學 堂 幼 兒 舞 蹈 課 程 評 核 報 名 及 規 則 ( 請 於 報 名 前 詳 細 閱 讀 整 份 文 件 ) 學 生 必 須 由 認 可 教 師 保 送 參 加 評 核, 而 以 下 為 認 可 教 師 的 資 格 : i. 持 有 由 香 港 舞 蹈 總 會 頒 發 之
More informationMicrosoft Word - EDB Panel Paper 2016 (Chi)_finalr
2016 年 1 月 15 日 會 議 討 論 文 件 立 法 會 教 育 事 務 委 員 會 2016 年 施 政 報 告 教 育 局 的 政 策 措 施 行 政 長 官 在 2016 年 1 月 13 日 發 表 其 2016 年 施 政 報 告 本 文 件 旨 在 闡 述 施 政 報 告 中 有 關 教 育 事 務 的 主 要 措 施 2. 培 育 人 才 始 於 教 育 在 教 育 政 策
More informationprayer2015slides
Cultivation Vandanâ Homage Namô Tassa Bhagavatô Arahatô Sammâ- Sambuddhassa (3x) Homage to the Triple Gems Homage to Him, the Blessed One, the Exalted One, the Fully Enlightened One. Ti-Sarana The Three
More information正法之光~第36期
原 始 佛 教 會 Saddhammadīpa ORIGINAL BUDDHISM SOCIETY 佛 陀 正 覺 後 2445 年 2013 年 11 12 月 合 刊 36 第 期 原 始 佛 法 人 間 佛 教 正 法 寶 船 在 廣 西 貴 港 揚 帆 原 始 佛 教 從 福 建 福 興 復 興 正 覺 與 宗 教 是 不 同 的 道 路 方 法, 各 有 不 同 的 準 則 來 處 理 人
More information國家圖書館典藏電子全文
- 1 - 1 2 - 3 - 4 - 5 - 2 1997 10 6 3 4-7 - 8 5-9 - 6 10 7-11 - 12 8 9-13 - 2000 10 10 14 - 15 - 16 - 17 - 11 11 18 12 12-19 - 20 13 13-21 - 22 - 23 - 14 14 24 - 25 - 26 9-27 - 28 15 16-29 - 17 30 18 18-31
More informationvi
v 目 錄 前 言 四 字 經 全 第 一 品 源 1 第 二 品 法 39 第 三 品 勢 79 第 四 品 意 103 第 五 品 氣 123 第 六 品 美 147 附 錄 一 饒 宗 頤 推 薦 的 經 典 臨 摹 範 本 184 二 饒 宗 頤 中 國 夢 當 有 化 作 為 188 三 參 考 書 目 191 vi 四 字 經 全 四 字 經 全 vii 第 一 品 源 書 法 漢 字
More informationInternational Buddhist College Seminar 2012 August 4, 2012, Penang. 国际佛教大学学术会议,2012, 马来西亚槟城
International Buddhist College Seminar 2012 August 4, 2012, Penang. 国际佛教大学学术会议,2012, 马来西亚槟城 Contents Toshiichi Endo, Bodhisatta Ideal in Theravada Buddhism.... 1 Charles Willemen, 'Pure Land' Buddhism
More information正 念 禪 修 方 法 沙 達 馬 然 希 西 亞 多 班 迪 達 西 亞 多 慶 安 正 念 推 廣 中 心
內 觀 系 列 正 念 禪 修 方 法 How To Practice Mindfulness Meditation 正 念 禪 修 方 法 培 育 觀 照 當 下 的 力 量 修 習 念 處 禪 法, 就 是 在 每 個 ( 禪 修 的 ) 人 內 在 建 立 小 小 的 和 平 世 界 觀 照 一 次, 你 便 淨 化 煩 惱 一 次 如 果 以 每 秒 觀 照 一 次 的 速 度 計 算, 觀
More informationContents President s Message Editor s Message Dhamma Fight: The Noble Eightfold Path By Kai Chung Wong Dhamma Fighting: Walking the Noble Eightfold Pa
i s s u e o n e dec14 f e b 1 5 sacca quarterly newsletter for members of unibuds A Key to Wisdom 1 Contents President s Message Editor s Message Dhamma Fight: The Noble Eightfold Path By Kai Chung Wong
More informationEditorial Editor Bernard Chen Proof reads chinese Ian Ch ng english Shi Ying Ooi Contributing writers english Rosiana Lim Ming De Teh Kate Yi Zhang Er
autumn edition m a r 1 0 may10 sacca newsletter for the members of unibuds the triple gem Editorial Editor Bernard Chen Proof reads chinese Ian Ch ng english Shi Ying Ooi Contributing writers english Rosiana
More information<AA6BA8A3A4BAA4E56C6F676F2E706466>
AN10: 27, 24 228 Snp. V. 1043 1 ta h up d na2 Paul Dahlke dukkha 3 kabalink r h ra Demeter Bachofen MN 12 Mah s han da Sutta phassa phassa 1 phassa paccay vendan Therag th v. 1099, T laputa bhava-ta
More informationsacca newsletter Editorial Editor Shi Ying Ooi Proof reads chinese english Contributing writers english Tina Ng Chien Hoong Gooi Mandy Pang(submission
autumn edition marchmay09 sacca newsletter for the members of unibuds Perfections sacca newsletter Editorial Editor Shi Ying Ooi Proof reads chinese english Contributing writers english Tina Ng Chien Hoong
More information比 對 : 南 傳 是 : 然 而 於 一 切 行 寂 止, 一 切 依 定 棄, 愛 盡 離 欲 滅 盡 涅 槃, 我 心 不 進 不 澄 不 安 住 不 解 脫 生 恐 懼 取 著 意 退 轉 則 思 : 若 然 者, 何 為 我 體 耶? 然 而 觀 於 法 者 則 不 然 可 知 闡 陀 此
闡 陀 經 比 對 和 要 義 林 崇 安 編 校 ( 內 觀 雜 誌,89 期,pp. 33-45,2013.01) 說 明 此 處 比 對 下 列 經 論 : 1. 雜 阿 含 262 經 : 闡 陀 經 2. 相 應 部 22.90: 闡 陀 3. 瑜 伽 師 地 論 攝 事 分 解 釋 要 義 4. SN 22.90 Channa Sutta:To Channa 1. 雜 阿 含 262 經
More information509 (ii) (iii) (iv) (v) 200, , , , C 57
59 (ii) (iii) (iv) (v) 500,000 500,000 59I 18 (ii) (iii) (iv) 200,000 56 509 (ii) (iii) (iv) (v) 200,000 200,000 200,000 500,000 57 43C 57 (ii) 60 90 14 5 50,000 43F 43C (ii) 282 24 40(1B) 24 40(1) 58
More informationPage 1 of 62 () () (1) (2) (3) (4) (5) (6) () () () () () () ()734 781 788 pāramitā pāramī pāramitā
財 團 法 人 嚴 淨 菩 提 教 育 基 金 會 恭 印 Page 1 of 62 () () (1) (2) (3) (4) (5) (6) () () () () () () ()734 781 788 pāramitā pāramī pāramitā Page 2 of 62 pāramitā pāramī () () () () () () () () () (1) (2) (3) (4)
More information尿路感染防治.doc
...1...1...2...4...6...7...7...10...12...13...15...16...18...19...24...25...26...27...28 I II...29...30...31...32...33...34...36...37...37...38...40...40...41...43...44...46...47...48...48...49...52 III...55...56...56...57...58
More informationMicrosoft Word - MP2018_Report_Chi _12Apr2012_.doc
人 力 資 源 推 算 報 告 香 港 特 別 行 政 區 政 府 二 零 一 二 年 四 月 此 頁 刻 意 留 空 - 2 - 目 錄 頁 前 言 詞 彙 縮 寫 及 注 意 事 項 摘 要 第 一 章 : 第 二 章 : 第 三 章 : 第 四 章 : 附 件 一 : 附 件 二 : 附 件 三 : 附 件 四 : 附 件 五 : 附 件 六 : 附 件 七 : 引 言 及 技 術 大 綱 人
More information南華大學數位論文
1 i -------------------------------------------------- ii iii iv v vi vii 36~39 108 viii 15 108 ix 1 2 3 30 1 ~43 2 3 ~16 1 2 4 4 5 3 6 8 6 4 4 7 15 8 ----- 5 94 4 5 6 43 10 78 9 7 10 11 12 10 11 12 9137
More information李天命的思考藝術
ii iii iv v vi vii viii ix x 3 1 2 3 4 4 5 6 7 8 9 5 10 1 2 11 6 12 13 7 8 14 15 16 17 18 9 19 20 21 22 10 23 24 23 11 25 26 7 27 28 12 13 29 30 31 28 32 14 33 34 35 36 5 15 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
More information皮肤病防治.doc
...1...1...2...3...4...5...6...7...7...9...10... 11...12...14...15...16...18...19...21 I ...22...22...24...25...26...27...27...29...30...31...32...33...34...34...36...36...37...38...40...41...41...42 II
More information性病防治
...1...2...3...4...5...5...6...7...7...7...8...8...9...9...10...10... 11... 11 I ...12...12...12...13...14...14...15...17...20...20...21...22...23...23...25...27...33...34...34...35...35 II ...36...38...39...40...41...44...49...49...53...56...57...57...58...58...59...60...60...63...63...65...66
More information中国南北特色风味名菜 _一)
...1...1...2...3...3...4...5...6...7...7...8...9... 10... 11... 13... 13... 14... 16... 17 I ... 18... 19... 20... 21... 22... 23... 24... 25... 27... 28... 29... 30... 32... 33... 34... 35... 36... 37...
More information全唐诗24
... 1... 1... 2... 2... 3... 3... 4... 4... 5... 5... 6... 6... 7... 7... 8... 8... 9... 9...10...10...10...11...12...12...12...13...13 I II...14...14...14...15...15...15...16...16...16...17...17...18...18...18...19...19...19...20...20...20...21...21...22...22...23...23...23...24
More information心理障碍防治(下).doc
( 20 010010) 787 1092 1/32 498.50 4 980 2004 9 1 2004 9 1 1 1 000 ISBN 7-204-05940-9/R 019 1880.00 ( 20.00 ) ...1...2...2...3...4...5...6...7...8...9...10... 11...12...13...15...16...17...19...21 I ...23...24...26...27...28...30...32...34...37...39...40...42...42...44...47...50...52...56...58...60...64...68
More informationARAHAÑ, SAMMâ-SAMBUDDHO BHAGAVâ, BUDDHAÑ BHAGAVANTAÑ ABHIVâDEMI Lord, the most Worthy One, the Perfectly Self-Enlightened One, The Buddha, I revere. 世
TISARATANA VANDANA Salutation To The Triple Gems 禮敬三寶 求授三皈八戒 ARAHAÑ, SAMMâ-SAMBUDDHO BHAGAVâ, BUDDHAÑ BHAGAVANTAÑ ABHIVâDEMI Lord, the most Worthy One, the Perfectly Self-Enlightened One, The Buddha, I
More information正觉电子报 第90期
布 施 是 道 场, 不 望 报 故 ; 持 戒 是 道 场, 得 愿 具 故 ; 忍 辱 是 道 场, 于 诸 众 生 心 无 碍 故 ; 精 进 是 道 场, 不 懈 退 故 ; 禅 定 是 道 场, 心 调 柔 故 ; 智 慧 是 道 场, 现 见 诸 法 故 维 摩 诘 所 说 经 卷 1 Giving is the bodhimanda (the way towards Buddhahood),
More information國家圖書館典藏電子全文
2 3 4 ----------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------------------------
More information家庭用药指南(九).doc
...1...2...3...5...6...7...8...9... 11...12...14...15...16...18...19...21...22...23...24 I ...26...28...29...33...35...37...38...40...41...42...44...44...46...47...48...49 10...52...55...56...57...59...60
More information第五条 非公开发行股票预案应当包括以下内容:
广 东 明 珠 集 团 股 份 有 限 公 司 非 公 开 发 行 股 票 预 案 ( 修 订 稿 ) 二 〇 一 六 年 三 月 公 司 声 明 广 东 明 珠 集 团 股 份 有 限 公 司 及 董 事 会 全 体 成 员 保 证 本 预 案 内 容 真 实 准 确 完 整, 并 确 认 不 存 在 虚 假 记 载 误 导 性 陈 述 或 重 大 遗 漏, 并 对 其 真 实 性 准 确 性 完
More information绝妙故事
980.00 III... 1... 1... 4... 5... 8...10...11...12...14...16...18...20...23...23...24...25...27...29...29...31...34...35...36...39...41 IV...43...44...46...47...48...49...50...51...52...54...56...57...59...60...61...62...63...66...67...68...69...70...72...74...76...77...79...80
More information活 所 需 的 技 能 之 外, 人 類 還 需 要 一 些 培 養 道 德 感 的 能 力 要 同 時 對 經 營 者 談 論 國 富 論 的 自 利 觀 點, 又 要 對 其 循 循 善 誘 道 德 情 操 論 的 利 他 觀 點, 根 本 是 一 伔 困 難 的 事 因 為 自 利 常 伴 隨
論 人 類 經 濟 與 管 理 問 題 的 解 決 之 道 : 由 佛 法 因 緣 觀 談 貣 On the ultimate solution to the economic and managerial problems of human beings: the Buddhist view of cause and condition. 李 政 峰 國 立 高 雄 應 用 科 技 大 學 iamjflee@hotmail.com
More information如来禅修中心和闭关负责人欢迎禅修者来参加密集内观禅修 我们希望这次禅修能为修行者提供一个机会培养对于获得导向涅槃的内观智至关重要的正念 闭关中, 禅师将会给出坐禅, 行禅和日常生活中的修行指导 并根据小参中禅修者的报告给出开发内观阶智的意见 本闭关手册包括以下几个部分 : 闭关基本规定, 小参报告的
闭关手册 如来禅修中心 v1.2 updated 7/25/2017 1 如来禅修中心和闭关负责人欢迎禅修者来参加密集内观禅修 我们希望这次禅修能为修行者提供一个机会培养对于获得导向涅槃的内观智至关重要的正念 闭关中, 禅师将会给出坐禅, 行禅和日常生活中的修行指导 并根据小参中禅修者的报告给出开发内观阶智的意见 本闭关手册包括以下几个部分 : 闭关基本规定, 小参报告的规则 每日日程安排,TMC
More informationMicrosoft Word - report final.doc
殘 疾 人 士 無 障 礙 運 輸 需 要 研 究 調 查 報 告 書 目 錄 I. 撮 要 II. III. IV. 前 言 調 查 目 的 文 獻 回 顧 V. 調 查 方 法 VI. 調 查 結 果 VII. 分 析 及 討 論 VIII. 建 議 IX. 鳴 謝 I. 撮 要 殘 疾 人 士 在 日 常 生 活 上 面 對 不 少 困 難 與 挑 戰, 健 全 人 士 未 必 可 以 身 同
More informationuntitled
,, : ; ; ; ; ; ;,, : ( ) : : : ( ) : : : 6 1 6 1 1 : ,,,,,,,,, :,,,,,,, ,,,,,,,,,, ;, ;,,,,,,,,, : 1. 2.,,, 3.,,,,,,,, ;,,,,, : 1.,, 2.,, ;,,,, 3.,,,,,, 4.,,, ;,,, ;,,,,,,,,,,,,,, ;,,,,,,,, : 1. :,,,
More information目 前 P R E S E N T AUG 2013 VOL.2 FREE DISTRIBUTION MCI(P)144/02/2013 PAGE 47 苦 乐 逼 迫 觉 知 受 观 受 身 心 是 苦 悟 真 乐
星 期 六 佛 理 开 示 略 谈 止 和 观 法 源 法 师 2013 年 09 月 21 日 佛 陀 教 导 我 们 众 生 一 切 的 修 法, 都 是 要 熄 灭 我 们 心 中 的 烦 恼 痛 苦 为 目 的, 在 这 些 修 法 中 有 止 和 观 ; 止 是 修 定, 就 是 保 持 正 念 有 了 定 之 后, 再 进 一 步 作 正 确 的 动 念 思 维, 使 我 们 的 心 更
More informationEditorial Editor Bernard Chen Proof reads chinese Ian Ch ng english Shi Ying Ooi Contributing writers english Ananta Karki Mei Ling Teoh venerables Ve
winter/ spring j u n 1 0 n o v 1 0 sacca newsletter for the members of unibuds the middle path Editorial Editor Bernard Chen Proof reads chinese Ian Ch ng english Shi Ying Ooi Contributing writers english
More information序 在 國 語 文 教 學 中, 培 養 同 學 閱 讀 與 寫 作 能 力 是 刻 不 容 緩 的 任 務, 而 這 兩 者 間 又 有 著 密 不 可 分 的 關 係 大 量 閱 讀 可 長 見 識, 豐 富 生 命 內 涵 ; 深 度 閱 讀 可 解 迷 惑, 清 晰 邏 輯 理 路 倘 若
青 澀 印 記 ( 五 ) 亞 東 學 生 作 品 集 亞 東 技 術 學 院 2011/06/15 通 識 教 育 中 心 序 在 國 語 文 教 學 中, 培 養 同 學 閱 讀 與 寫 作 能 力 是 刻 不 容 緩 的 任 務, 而 這 兩 者 間 又 有 著 密 不 可 分 的 關 係 大 量 閱 讀 可 長 見 識, 豐 富 生 命 內 涵 ; 深 度 閱 讀 可 解 迷 惑, 清 晰
More information儿童用药守则(上).doc
A...1...2...3...4...6...7...8...9 6... 11...12...14...15...16...17...17...18...20...21...23 I ...24 OTC...25...27...29...29...31...33...34...35...37...39...40...41...43...44...45...46...47...48...51...53...54
More informationMicrosoft Word - ±ë»y¡B¥jªe¬¥�µ»P¥x»y.doc
梵 語 古 河 洛 音 與 台 語 的 關 係 王 武 烈 文 字 和 語 言 在 資 訊 與 國 際 間 的 大 量 交 流 下, 從 文 字 和 語 言 的 小 小 差 別, 我 們 可 以 發 現 各 國 的 文 化 的 確 不 同 由 英 美 澳 紐 的 英 文 發 音, 我 們 可 以 分 別 這 個 洋 人 來 自 何 方 ; 聽 到 水 準 與 水 平 的 講 法, 就 知 道 是 從
More informationTeaching kit_A4_part4.indd
4 ( 學 生 ) i. 認 識 專 題 研 習 甚 麽 是 專 題 研 習? 專 題 研 習 是 學 會 學 習 的 其 中 一 個 關 鍵 項 目 學 生 根 據 自 己 或 老 師 所 訂 立 的 主 題, 依 照 本 身 的 興 趣 和 能 力, 在 老 師 的 指 導 下, 擬 定 研 習 題 目, 設 定 探 討 的 策 略 和 方 法, 進 行 一 系 列 有 意 義 的 探 索 歷
More informationiv 20 1 1.75 不 必 詫 異, 其 實 成 功 與 失 敗 之 間 就 是 由 這 樣 簡 單 的 工 作 習 慣 造 成 的 可 見, 習 慣 雖 小, 卻 影 響 深 遠 遍 數 名 載 史 冊 的 成 功 人 士, 哪 位 沒 有 幾 個 可 圈 可 點 的 習 慣 在 影 響 着
iii 前 言 : 好 習 慣 成 就 好 人 生 論 語 說 : 性 相 近 也, 習 相 遠 也 其 意 是 說, 人 的 本 性 很 接 近, 但 由 於 習 慣 不 同, 便 相 去 甚 遠 習 慣 是 宇 宙 共 同 的 法 則, 具 有 無 法 阻 擋 的 巨 大 力 量 冬 天 來 了, 春 天 還 會 遠 嗎? 這 就 是 無 法 阻 擋 的 一 股 力 量 蘋 果 離 開 樹 枝
More information(Microsoft Word - \250F\252\371\252G\270g\301\277\270q-0524.docx)
目 錄 序 言... I 沙 門 果 經... 1 沙 門 果 經 講 義... 51 第 一 講 經 文 背 景... 51 第 二 講 國 王 見 佛... 83 第 三 講 六 師 諸 見... 131 第 四 講 出 家 功 德... 167 第 五 講 具 足 戒 行... 199 第 六 講 定 慧 四 緣... 239 第 七 講 捨 離 五 蓋... 265 第 八 講 成 就 初
More information第一部分
1 2 5 8 10 13 15 18 20 32 34 37 40 44 46 48 50 54 58 63 ii. iii. 1 ( ) 2. 2 102 96% 2% 15 ( ) 3. 4. 5. 6. 2 50 ( ) 14 7. 8. ( ) 9. 10. ( ) 11. 3 ( ) 12. ( ) 13. 14. 15. 4 2007/2123 ( ) 2. ( ) (a) (b) (c)
More informationMicrosoft Word - Entry-Level Occupational Competencies for TCM in Canada200910_ch _2_.doc
草 稿 致 省 級 管 理 單 位 之 推 薦 書 二 零 零 九 年 十 月 十 七 日 加 拿 大 中 醫 管 理 局 聯 盟 All rights reserved 序 言 加 拿 大 中 醫 管 理 局 聯 盟, 於 二 零 零 八 年 一 月 至 二 零 零 九 年 十 月 間, 擬 定 傳 統 中 醫 執 業 之 基 礎 文 件 由 臨 床 經 驗 豐 富 之 中 醫 師 教 育 者 及
More information穨學前教育課程指引.PDF
i 1 1.1 1 1.2 1 4 2.1 4 2.2 5 2.3 7 2.4 9 2.5 11 2.6 1 2 1 5 3.1 1 5 3.2 1 5 19 4.1 19 4.2 19 4.3 2 1 4.4 29 4.5 38 4.6 4 3 4.7 47 50 5.1 5 0 5.2 5 0 5.3 6 2 5.4 9 4 5.5 1 2 6 ( ) 1 2 7 ( ) 1 31 ( ) 1
More informationDisk02track19 now, let us go to clarification on page 282 我们来看第 282 页的说明 here of mindful, right mindfulness alone is implied 于此, 四念处可说为一正念, similarly
50 disk02track19 菩提分之概要, 一切之概要 51 disk02track20 一切之概要, 缘起法 52 disk02track21 缘起法 53 disk02track22 缘起法 54 disk02track23 发趣法 55 disk02track24 发趣法 56 disk02track25 发趣法 57 disk02track26 发趣法 58 disk02track27
More information全唐诗28
... 1... 1... 1... 2... 2... 2... 3... 3... 4... 4... 4... 5... 5... 5... 5... 6... 6... 6... 6... 7... 7... 7... 7... 8... 8 I II... 8... 9... 9... 9...10...10...10...11...11...11...11...12...12...12...13...13...13...14...14...14...15...15...15...16...16...16...17...17
More information中医疗法(下).doc
( 20 010010) 787 1092 1/32 498.50 4 980 2004 9 1 2004 9 1 1 1 000 ISBN 7-204-05940-9/R 019 1880.00 ( 20.00 ) ...1...2...3...4...13...15...17...17...24...25...26...26...28...28...29...31...31...33...33
More information