untitled

Size: px
Start display at page:

Download "untitled"

Transcription

1 A Study of Meditative Methods of the Four Foundations of Mindfulness in Satipa håna Sutta

2 A Study of Meditative Methods of the Four Foundations of Mindfulness in Satipa håna Sutta Student: Ho, Meng-Ling Advisor: Lai, Shen-Chon The thesis submitted to the Institute of Asian Humanities of Huafan University in partial fulfilment of the requirement for the degree of Master of Arts July 2001 Shih Tin, Taipei Hsien, Taiwan, Republic of China

3 Abstract This study focuses on the Satipa håna Sutta in Majjhima Nikåya, discusses the theory and practice of the satipa håna meditation. It also takes the meditation of Mahås Sayådaw in modern Myanmar as an example. There are six chapters in this study. The first chapter includes the motive for this dissertation and the explanation of the harvest of modern Buddhist research, the materials, the approach and the structure of this dissertation. The second chapter illuminates the background of satipa håna meditation in early Buddhism. The third chapter explores the practical method and the foundation of theory in Satipa håna Sutta. The forth chapter compares the Chinese text with Påli text of Satipa håna Sutta. The fifth chapter tackles the satipa håna vipassanå meditation of Mahås Sayådaw to understand how the Satipa håna Sutta is practiced in modern Buddhism. The final chapter is the conclusion of this dissertation and the further study in the further. The result of this study proclaims that: the four foundation of mindfulness in early Buddhism has perfect theoretical foundation. Satipa håna Sutta shows comprehensively the direct way to extinction of suffering. That is to be mindful of body, feeling, mind and dhamma, to observe the arising and vanishing of physicalpsychological phenomena as it is to realize anicca, dukkha, and anatta in pañca-khandhå, then to gain insight wisdom of liberation. As far as the versions of literature is concerned, the differences between the Påli and Chinese text provides the resources to discuss the correctness of satipa håna meditation. The method of satipa håna vipassanå meditation of modern master Mahås Sayådaw, takes the Påli traditation as the basis of his interpretation, brings the skill of Satipa håna Sutta into full play, and comprehensively shows the essence of Satipa håna Sutta in the modern world. Key wordsfoundation of mindfulness (satipa åna)insight (vipassanå) Mahås the bare-insight (suddhavipassanåyånika)the only way (ekåyana-magga). ii

4 = (1983) A. = Aˆguttaranikåya () D. = D ghanikåya () DA. = D gha hakathå () M. = Majjhimanikåya () MA. MA. P sa. S. SA. Sn. SnA. Vin. Vis. = Majjhima hakathå () = Majjhima hakathå kå () = Pa isambhidåmagga hakathå () = Saμyuttanikåya () = Saμyutta hakathå () = Suttanipåta () = Suttanipåta hkathå () = Vinaya () = Visuddhimagga () iii

5 PED. = T. W. Rhys Davids & William Stede, Pali-English Dictionary, Oxford: PTS., 1921~1925. PTS. = The Pali Text Society () s. = sutta iv

6 目次 i iii v satipa håna() cattåro satipa håna v

7 (ekåyana-magga) vi

8 (ånåpåna-pabba) (iriyåpatha-pabba) (sampajañña-pabba) (pa ikëla-manasikåra-pabba) (dhåtu-manasikåra-pabba) (nava-s vathikå-pabba) (n varaˆa-pabba) (kkhandha-pabba) (åyatana-pabba) (bojjha ga-pabba) (sacca-pabba) vii

9 viii

10 1 2 仏 -1-

11 (ekåyana-magga) 3 4 å -2-

12 5 処 観 6 仏 7 仏 処 観 仏 仏 -3-

13 (Nyanaponika Thera) (The Heart of Buddhist Meditation) 8 (U Silananda) (The Four Foundations of Mindfulness) 9-4-

14

15 å å å å å å å -6-

16 (Buddhaghosa) 18 (A hakathå) 19 () 1. ( No.26) 2. ( 1993) () 1. ( 1971) -7-

17 () 1. The Middle Length Discoursed of the Buddha translation edited and revised by Bhikkhu Bodhi (Boston: Wisdom Publications, 1995) (Mahåsatipa håna Sutta, Yangon: Department for the Propagation of the Såsanå, 1997) (PTS.) å å å å μ å -8-

18 23 24 å åè åè å å -9-

19 -10-

20 -11-

21 -12-

22 satipa håna () satipa hånasati upa hånapa håna satipa håna sati-upa hånasati-pa håna -13-

23 sati : sati 1 (Gethin) 2 (1)(mind) (2) (presence of mind) (3)(calls to mind ) (4) sati (Nyanaponika Thera) 3 (1) (2) (associative 1 PED., p.672 (1997)p.873 : (1989)p R. M. L. Gethin, The Buddhist Path to awakening (Leiden: E. J. Brill, 1992), p Nyanaponika Thera, The Heart of Buddhist Meditation (New York: Samuel Weiser, 1962), pp.24~

24 thinking)(abstract thinking) (sammå-sati)(sammå) PTS. S.45.8 Vibha go PTS ( 2, p.205a)(nibbåna) 785 ( 2, pp.203c~204a) 6 Gethin, The Buddhist Path to awakening, p

25 7 ( 二 ) upa håna pa håna : satipa håna 8 (1)upa håna(upa- sthå) 7 (lakkhaˆa)(rasa)(paccu-pa håna)(pada håna) (2000)pp.6~7 8 satipa håna sati- upa hånasati-pa håna Bhikkhu Bodhi, The Middle Length Discourses of the Buddha (Boston: Wisdom Publications), p Gethin, The Buddhist Path to Awakening, pp.30, 32 sati-pa håna : p.286: p.873ped., p

26 (2)pa håna(pa- sthå) upa håna(upa- sthå) upasthåupa hahati 9 upa sthåupa håna satisati-upa håna satiupa håna upa hita-sati() 10 pa håna (pa- sthå) pasthåpa hahati 11 pa sthå pa håna sati sati-pa håna 9 (1989)p upa-sthåsati S Avassuto (upa ita-sati) PED., pp.141, 672satipa-sthå Gethin, The Buddhist Path to Awakening, p p

27 sati-upa håna sati-pa håna (Bhikkhu Bodhi) 12 satipa håna 二 cattåro satipa hånå 的語義分析 cattåro satipa hånå cattåro() cattåro satipa hånå ( 一 ) kåyånupassanå-satipa hånaμ ( 身隨觀的念處 ) 12 Bhikkhu Bodhi, The Middle Length Discourses of the Buddha, p ( 26, p.502c) ( 26, p.1022c) 14 sati-upa håna sati-pa håna -18-

28 kåye kåyånupass viharati kåye kåyånupass viharati (vi- h ) ( 二 ) vedanånupassanå-satipa hånaμ ( 受隨觀的念處 ) vedanåsu vedanånupass viharati 17 ( 三 ) cittånupassanå-satipa hånaμ ( 心隨觀的念處 ) 15 (bhikkhu) 16 (adjective) (bhikkhu) kåyånupass 17 vedanåsukåye -19-

29 citte cittånupass viharati ( 四 ) dhammånupassanå-satipa hånaμ ( 法隨觀的念處 ) dhammesu dhammånupass viharati 第二節 關於四念處的譬喻 18 dhammesuvedanåsu 19 Gethin, The Buddhist Path to Awakening, p

30 (Vinaya-pi aka) (Abhidhamma-pi aka) (Sutta-pi aka) (opamma) 一 鶉鳥與老鷹的譬喻 (S.47.6 Sakuˆagghi) S.vol.5, pp.146~ ( 2, p.172c) -21-

31 二 愚癡猿猴的譬喻 (S.47.7 Makka o) 21 三 廚師調味的譬喻 (S.47.8 SËdo) S.vol.5, pp.148~ ( 2, p.173b) 22 S.vol.5, pp.149~ ( 2, p.172b) -22-

32 四 美女與油缽的譬喻 (S Janapada) 第三節 念處於佛教教理中的地位 23 S.vol.5, pp.169~ ( 2, p.174b)

33 一 菩提分法 中的四念處 (bodhipakkiya-dhammå) (Nikåya) måtikå() ()( 1994)pp.11~18 26 Gethin, The Buddhist Path to Awakening, p

34 27 (sammå-sati) 28 kattha ca, bhikkhave, satindriyaμ da habbaμ? catësë satipa hånesu ettha satindriyaμ da habbaμ () (måtikå)( 30, pp.862a~863b) () (1994) pp.1~63 28 S.45.8 Vibha gom.141 Saccavibha ga-s. 29 S.48.8 Da habbaμ. 658 ( 2, p.184a) ( 2, p.185c) ()(S Uˆˆåbho bråhmaˆo) -25-

35 31 32 (sati)(sobhana-sådhåraˆa) () ( 2, pp.192c~193a) (satisambojjha ga hån yå dhammå) S Ahåra 32 () 33 (sati)()(sobhana-sådhåraˆa)() (1997)p S Aggi"satiñca khvåhaμ bhikkhave sabbatthikaμ vadåm ti" () SA.vol.3, p

36 36 二 四念處是 一行道 (ekåyana-magga) ekåyana-magga ekåyana-maggaeka ayana( i-ana) magga ekåyåna-magga 37 () (2000)p ( 2, p.182b) 37 ekåyana-magga(1) eka + ay( i) - ana - maggaekå-ayana-magga ( iana ayana) (2) eka + å + ya( i) -ana - maggaeka-åyana-magga(å i anaåyana) (1)(3) eka + yå( yå) +ana - maggaeka-yåna( -27-

37 ekåyåna-magga (Majjhima hakathå) 38 () () () () yå ana )a+yå åyaeka-yånaekåyana ayanayåna åyana pp.38, 51, 230 pp.126, 165, 739 (1995)pp.277, 286, ( 2, p.171a) ( 2, p.568a) ( 1, p.582b) 38 ekåyåna-magga MA.vol.1, pp.232~236 Cha ha Sa gåyana CD (Nashik: Vipassana Research Insitute, 1997, version 1.1) U Silananda, The Four Foundations of Mindfulness, p

38 () ekåyana-magga ekåyana-magga 39 ekåyana-magga (Buddhaghosa) 40 ekåyana-magga (Suttanipåta) ekåyana-magga kåyana-magga 39 ekåyåna-magga DA.vol.2, pp.233~238 Cha ha Sa gåyana CD Gethin, The Buddhist Path to Awakening, pp.60~61 40 Gethin, The Buddhist Path to Awakening, p Sn.741: "na påraμ diguˆaμ yanti" () Cha ha Sa gåyana CD, 'Khuddakanikåya', p "kåyådicatu-årammaˆappavatto hi pubbabhågasatipa hånamaggo idha adhippeto na lokuttaro" ([] []) MA. vol.1, p

39 an exclusive path (Bhikkhu Bodhi) (the direct way) 44 (jhåna) (puññåbhisankhåra) ekåyåna-magga 43 (Soma Thera)"the only way" Soma Thera, The Way of Mindfulness, p.17 "the sole way" Nyanaponika Thera, The Heart of Buddhist Meditation, p.14 only sole 44 Bhikkhu Ñåˆamoli Bhikkhu Bodhi, The Middle Length Discourses of the Buddha, p

40 ekåyåna-magga ekåyåna-magga 45 ekåyåna-magga ekåyåna-magga(the only way ; an exclusive path) 46 ekåyåna-magga 三 修習四念處能使 正法久住 attad på viharatha attasaraˆå anaññasaraˆå dhammad på dhammasaraˆå anaññasaraˆå 47.Idha ånanda bhikkhu kåye kåyånupass viharati, åtåp 45 仏 (1997)p , p.143b, 147b

41 sampajåno satimå vineyya loke abhijjhådomanassaμ. Vedanåsu. Citte. Dhammesu. Evaμ kho Ónanda bhikkhu attad på viharatha attasaraˆå anaññasaraˆå dhammad på dhammasaraˆå anaññasaraˆå. 48 (attad på)(attasaraˆå) 49 (dhammad på)(dhammasaraˆå) catunnaμ ca kho åvuso satipa hånånam bhåvitattå bahul katattå tathågate parinibbute saddhammo 48 S Cuˆ o S.47.9 Gilåno47.14 Ce aμ 49 S Attad pa -32-

42 cira hitiko hoti. 50 (saddhammo cira hitiko) catunnaμ ca kho åvuso satipa hånånam bhåvitattå bahul katattå saddhamma-aparihånaμ hoti. 51 (saddhamma-aparihånaμ) 50 S Èhiti47.25 Bråhmaˆa 51 S Parihånaμ. -33-

43 第四節 修習四念處的前行 (s la) 一 戒律是諸善法的最初 (s laμ suvisuddhaμ) (di hi ujukå)(ådi kusalånaμ dhammånaμ) 52 yånimani åvuso Bhadda kusalåni s låni vuttåni Bhagavatå imåni kusalåni s låni yåvad eva catunnam satipa ånånam bhåvanåya vuttåni Bhagavatå. 53 (ådi kusalånaμ dhammånaμ) 52 S.47.3 BhikkhuS S.4båhiyo47.16 Uttiyo 53 S S laμ. -34-

44 二 戒律如何成為四念處的前行 Yato kho tvam bhikkhu påtimokkhasaμvarasaμvuto viharissasi åcåragocarasampanno anumattesu vajjesu bhayadassåv samådåya sikkhissasi sikkhåpadesu. Tato tvam bhikkhu s laμ nissåya s le pati håya cattåro satipa håne bhåveyyåsi S Påtimokkha. -35-

45 第五節 修習四念處的利益 一 神通力 55 catunnaμ khvåhaμ avuso satipa hånånaμ bhåvitattå bahul katattå mahåbhiññataμ patto Anuruddha 処 ( No )pp.162~ S.52.3 Sutanu52.6 Kaμ ak Sahassa47.28 Loko 537~

46 (cha-abhiññåbhåvaμ) 二 安忍病痛 imesu kho me, åvuso, catësu satipa hånesu suppati hitacittassa viharato uppannå sår rikå dukkhå vedanå cittaμ na pariyådåya ti hant 'ti SA. vol.3, p.293 S Sutanu52.6 Kaˆ ak 52.11~52.24 S.40.1~9 58 Nyanatiloka, Buddhist Dictionary (Taipei: The Corporate Body of The Buddha Educational Foundation, 2000), pp.2~3 59 S Bå hagilåyam

47 60 61 (di he dhamme sukhavihåra) ( 2, p.140c) ( 2, pp.270c~271a) 62 ( p.410) S.47.8 SËdo (samådhiyati) S Icchåna galaμ ( "ånåpånassatisamådhiμ" ) ( "di hadhammasukhavihåråya ceva saμvattati satisampajaññåya ca" ) -38-

48 63 三 未淨眾生令得清淨 已淨眾生令增光澤 S Vakkali 64 2, p.176a -39-

49 65 Ekåyano ayaμ bhikkhave maggo sattånaμ visuddhiyå sokapariddavånaμ samatikkamåya dukkhadomanassånaμ atthagamåya ñåyassa adhigamåya nibbånassa sacchikiriyåya yadidaμ cattåro satipa hånå. 66 四 修學期限的保證 S Suddhakaμ 66 M.10 Satpia hana-s. visuddhiyå (),samatikkamaya (),atthagamåya (),adhigamåya ( ),sacchikiriyåya ()(Dative) -40-

50 Yo hi koci bhikkhave ime cattåro satipa håne evaμ bhåveyya satta vassåni, tassa dvinnaμ phalånaμ aññataraμ phalaμ på ika khaμ: di he va dhamme aññå, sati vå upådisese anågåmitå. 67 Ti hantu bhikkhave satta vassåni, ; Ti hantu bhikkhave cha vassåni ; Ti hantu bhikkhave addhamåso, yo hi koci bhikkhave ime cattåro satipa håne evaμ bhåveyya sattåhaμ, tassa dvinnaμ phalånaμ aññataraμ phalaμ på ika khaμ: di he va dhamme aññå, sati vå upådisese anågåmitå M.vol.1, pp.62~ M.vol.1, p

51 69 70 sattåhaμ () 第六節 誰應修習四念處 一 比丘 比丘尼 69 1p.584b 70 ( 仏 pp.161~162) -42-

52 71 (Ekåyano ayaμ bhikkhvae maggo) , p.584b 72 ( Soma Thera, The Way of Mindfulness, p.31; Buddhaghosa, PapañcasËdan : Majjhimanikå hakathå, p.241) U Silananda ( U Silananda : The Foundations of Mindfulness, p.17) -43-

53 Yo hi ko ci bhikkhave ime cattåro satipa håne evaμ bhåveyya satta vassåni, tassa dvinnaμ phalånaμ aññataraμ phalaμ påika khaμ. 73 (ko ci) 二 新學比丘 學地比丘 (bhikkhë navå) (bhikkhë sekhå) Ye te bhikkhave bhikkhë navå acirapabbajitå adhunågatå imaμ dhammavinayaμ te vo bhikkhë caurnnaμ satipa hanånaμ bhåvanåya samådapetabbå 73 M.10 Satipa håna-s. -44-

54 nivesetabbå patipa håpetabbå. 74 Ye'pi te bhikkhave bhikkhë sekhå appattamånaså anuttaraμ yogakkhemaμ pattayamånå viharanti. Te'pi kåye kåyånupassino viharantikåyassa pariññåya. vedanåsu vedanånupassino viharanticitte cittånupassino viharantidhammesu dhammånupassino viharanti åpåpino sampajånå ekodibhëtå vippasannacittå samåhitå ekaggacittå dhammånaμ pariññåya S.47.4 Sallaμ. 75 S.47.4 Sallaμ S.52.4 Kaˆ ak (1) -45-

55 Idhåvuso bhikkhu kåye kåyånupass viharati åtåp sampajåno satimå vineyyaloke abhijjhadomanassaμ. vedanåsucittedhammesu dhammånupass viharati åtåp sampajåno satimå vineyya loke abhijjhådomanassaμ. imesaμ kho åvuso catunnaμ satipa hånånam padesaμ bhåvitattå sekho hot ti. 76 Idhåvuso bhikkhu kåye kåyånupass viharati åtåp sampajåno satimå vineyyaloke abhijjhadomanassaμ. vedanåsucittedhammesu dhammånupass viharati åtåp sampajåno satimå vineyya loke abhijjhådomanassaμ. imesaμ kho åvuso catunnaμ satipa hånånam samattaμ bhåvitattå sekho hot ti S Padesaμ. 77 S Samattaμ. -46-

56 (padesaμ)(sekho) (samattam)(asekho) 三 阿羅漢 (bhikkhë arahanto) Ye'pi te bhikkhave bhikkhë arahanto kh ˆåsavå vusitavanto katakaraˆ yå ohitabhårå anuppattasadattha parikkh ˆa-bhava-saμyojanå sammadaññåvimuttå. Te'pi kåye kåyånupassino viharantivedanåsu vedanånupassino viharanticitte cittånupassino viharantidhammesu dhammånupassino viharanti åtåpino sampajåna ekodibhëtå vippasannacittå samåhitå ekaggacittå dhammehi visaμyuttå S.47.4 Sallaμ S.52.5 Kaˆ ak (2) -47-

57 (asekho)(samattaμ) S.52.9 Sabbaμ : "so imesu catësu satipa hånesu suppati hitacitto bahulaμ viharati." ( ) ( 2, p.141a) ( -48-

58 (paññå-vimutti-arahant)(suddha-vipassanå) (appanå-samådhi) 82 (di hadhamma-sukhavihåra) 83 (ubhatobhågavimutti-arahant) )(S s la) (543 ) 82 () S Susimo ()p

59 85 () (satata-vihåri) 四 小結 第七節 修習四念處達致解脫的原理 85 (1999)pp.27~29 (S S la)(s Sutavå) -50-

60 86 一 如實觀察五取蘊體證無我 87 (khandha) (pañca-khandhå) 86 (vimutti)(nibbåna) 87 (pañcupådånakkhandhå) (pañcakkhandhå) 5556 ( 2, p.13b) -51-

61 (pañcupådåna-kkhandhå) (anicca)(dukkha) (anatta) 88 Mahås Sayadåw, Fundamentals fo Vipassana Meditation (Pangoon: Buddha Sasananuggaha Organization, 2000), p.9 89 upådånakkhandha() p ( 2, p.16a~b) (samaˆesu samaˆasammatå)(bråhmaˆesu bråhmaˆasammatå) S Soˆo (2) -52-

62 91 74 ( 2, p.19b) ( 2, p.21c) -53-

63 , p.244a ( 2, p.71a) 95 "ite rëpassa samudayo, ite rëpassa atta gamo, iti vedanå.iti saññå iti sa khåra ite viññåˆaμ, iti viññåˆassa samudayo, iti viññånassa attha gamo'ti evaμ bhåvitå kho, bhikkhave, aniccasaññå evaμ bahul katå sabbaμ kåmarågaμ pariyådiyati, sabbaμ rëparågaμ pariyådiyati, sabbaμ bhavarågaμ pariyådiyati, sabbaμ avijjaμ pariyådiyati, sabbaμ asmimånaμ samëhanat 'ti." ( ) S Aniccatå

64 p pp.30~ Mahåsi Sayådaw, Fundamentals of Vipassana Meditation (Yangoon: Buddha Sasananuggaha Organization, 2000), p 仏 pp.48~49-55-

65 二 藉由修習四念處開展七覺支, 達到解脫 () S.46.6 Kuˆ al. 102 M.118 ånåpånasati-s

66 S.46.6 Kuˆ al. -57-

67 () -58-

68 1 第一節 念處經 的組織架構 一 序論的部分 Ekåyano ayaμ bhikkhave maggo sattånaμ visuddhiyå 11 'M.10 Satipa håna-s.', in The Majjhima-nikåya, ed. V. Trenckner, London: PTS., (M.vol.1, pp.55~63.) -59-

69 sokapariddavånaμ samatikkamåya dukkhadomanassånaμ atthagamåya ñåyassa adhigamåya nibbånassa sacchikiriyåya yadidaμ cattåro satipa hånå. 2 3 (bhikkhave) 4 () (ekåyana magga) () 5 (dukha) (sattånaμ visuddhiyå) 2 M.vol.1, pp.55~56. 3 S.47.1 Ambapåli47.18 Brahmå47.43 Maggo ( 2, p.1)32 ( 2, p.7)490 ( 2, p.126c) -60-

70 (sokapariddavånaμ samatikkamåya) (dukkhadomanassånaμ atthagamåya) () (ñåyassa adhigamåya) (nibbånassa sacchikiriyåya) 二 四個念處的說明 () (kåyånupassin) -61-

71 () (vedanånupassin) () (dhammånupassin) () (dhammånupassin) 6 6 (Achaan Naeb) (1)(2) (3) Achaan Naeb (1999), pp.67~68-62-

72 三 結語的部分 7 (more easily discernible) Mahås Sayådaw, Practical Insight Meditation (Kandy: Buddhist Pkublication Society, 1991), pp.58~59 7 "ime cattåro satipa håne evaμ bhåveyya" () M.vol.1, p.63 ( 1, p.584b) -63-

73 第二節 念處經 的基本實踐原則 一 於何處隨觀 (anu-passati)anu- 'passati( paß / d ß)anu- 8 passati 9 anu-passati (kåye kåyånupassin viharati) 10 8 p.16 p.67ped., pp.33~ p.187 p.611ped., p "dutiyaμ kåyaggahaˆaμ asammissato vavatthånaghanavinibbhogådidassanatthaμ katanti veditabbaμ."() MA.vol.1, p.246 ( Cha ha Sa gåyana CD) -64-

74 (vedanåsu vedanånupass viharati) (citte cittånupass viharati) (dhammesu dhammånupass viharati) 二 隨觀應具備的三心 熱心 正知 具念 11 Idha bhikkhave bhikkhu kåye kåyånupass viharati åtåp sampajåno satimå vineyya loke abhijjhådomanassaμ. Vedanåsu vedanånupass viharati åtåp sampajåno satimå vineyya loke abhijjhådomanassaμ. Citte cittånupass viharati åtåp sampajåno satimå vineyya loke abhijjhådomanassaμ. Dhammesu dhammånupass viharati åtåp sampajåno satimå vineyya loke 11 "atha vå yasmå anåtåpino antosa khepo antaråyakaro() hoti, asampajåno() upåyapariggahe anupåyaparivajjane ca sammuyhate, mu hassati( ) upåyåpariccåge anupåyåpariggahe ca asamattho hoti, tenassa taμ kamma hånaμ na sampajjati(), tasmå yesaμ dhammånaμ ånubhåvena taμ sampajjati." MA.vol.1, p

75 abhijjhådomanassaμ (åtåp ) åtåp sammappadhåna() (sampajåno) sampajåno (satimå) (Chanmyay Sayådaw, Ashin Janakåbhivaμsa) 14 (attentively)(precisely) 12 M.vol.1, p MA.vol. pp.249~250. Soma Thera, The Way of Mindfulness, pp.34~36 14 Chanmyay Sayådaw, Vipassanå Meditation (Yangon: Chanmyay Yeiktha Meditation Centre, 1998), p

76 åtåp sampajåno satimå (vineyya loke abhijjhådomanassaμ)(loke) 15 三 內外的觀察 於內 於外 於內外隨觀 (ajjhattaμ) (bahiddhå)(ajjhatta-bahiddhå) (tividhena bhaveyyåsi) 16 Iti ajjhattaμ vå kåye kåyånupass viharati. Bahiddhå vå kåye kåyånupass viharati. Ajjhattabahiddhå vå 15 Soma Thera, The Way of Mindfulness, p.36 U Silananda, The Four Foundatons of Mindfulness, pp.22~25 16 "tato tvaμ bhikkhu s laμ nissåya s le pati håya cattåro satipa håne tividhena bhaveyyåsi." () S.47.3 Bhikkhu -67-

77 kåye kåyånupass viharati. 17 Iti ajjhattaμ vå vedanåsu vedanånupass viharati. Bahiddhå vå vedanåsu vedanånupass viharati. Ajjhattabahiddhå vå vedanåsu vedanånupass viharati. 18 Iti ajjhattaμ vå citte cittånupass viharati. Bahiddhå vå citte cittånupass viharati. Ajjhattabahiddhå vå citte cittånupass viharati. 19 Iti ajjhattaμ vå dhammesu dhammånupass viharati. Bahiddhå vå dhammesu dhammånupass viharati. Ajjhattabahiddhå vå dhammesu cittånupass viharati M.vol.1, p M.vol.1, p M.vol.1, p M.vol.1, p

78 21 (ajjhattaμ) (attano)(bahiddhå)(parassa) 22 (sammasanacåravasenåyaμ) (samathavasena)(appanånimittuppatti) 23 (ajjhattabahiddhå) 21 "iti ajjhattaμ() våti evaμ attano() vå assåsapassåsakåye kåyånupass viharati. Bahiddhå() våti parassa() vå assåsapassåsakåye. Ajjhattabahiddhå() våti kålena attano(), kålena parassa() assåsapassåsakåye." (MA. vol.1, p.254) / (kålena) / (kålena) ( MA. vol.1, p.25)(ma.vol.1, p.290) 22 (MAÈ.)(MËla kå) (Ónanda)(A hakathå) 23 "Parassa vå assåsapassåsakåyeti idaμ sammasanacåravasenåyaμ på I pavattåti katvå vuttaμ, samathavasena pana parassa assåsapassåsakåye appanånimittuppatti eva natth til"( ) MAÈ.( Cha ha Sa gåyana CD)vol.1, p

79 "kålena attano kålena parassa" 24 kålena 25 (go back and forth ; moves repeatedly back and forth) "ajjhattaμ, bahikkhå ti ca vuttaμ idaμ dhammadvayagha itaμ ekato årammaˆabhåvena na labbhati." MA.vol.1, p (1970)p.82 p U Silananda, The Four Foundations of Mindfulness, p.33soma Thera, The Way of Mindfulness, p , p.940a~b 28 28, pp.613a~616b 26, pp.476a~479b -70-

80 (Goenka) (surface of the body) 29 (Mahås Sayådaw) (practical )(inferential) Vipassana Research Institute, Mahåsatipa håna Suttaμ (Maharashtra: Vipassana Research Publications, 1993), pp.74, 76~77 30 Mahås Sayådaw, Fundamentals of Vipassana Meditation (Rangoon: Buddha Sasananuggaha Organization, 2000), pp.32~

81 (Nyanaplnika Thera) 31 (Gethin) (not-self) 32 vå() Nyanaponika Thera, The Heart of Buddhist Meditation, pp.58~ Gethin, The Buddhist Path to Awakening, p ()p

82 35 (deliberately) 36 (vipassanå-paññå) (1)(2)(3)(4)(5) (6)(7)(8)(9)(10) (11)(12)(13)(14)(15)(16) Lance Cousins, The Origins of Insight Meditation, pp.48~51 35 ()p U Silananda, The Four Foundations of Mindfulness, p

83 37 38 四 生滅的觀察 集法 滅法 集滅法的隨觀 37 (M.111 Anupada-s.) Mahås Sayadåw, The Great Discourse on The Anattalakkhana sutta (Yangon: Buddha Såsana Nuggaha Organization, 1997), p.133 Nyanaponika, The Heart of Buddhist Meditation, pp.58~59 38 ( 23, p.503c) () 178 ()(1994) pp.1~ (1929)pp.205~

84 Samudayadhammånupass vå kåyasmiμ viharati. Vayadhammånupass vå kåyasiμ viharati. Samudayavayadhammånupass vå kåyasmiμ viharati. 39 Samudayadhammånupass vå vedanåsu viharati. Vayadhammånupass vå vedanåsu viharati. Samudayavayadhammånupass vå vedanåsu viharati. 40 Samudayadhammånupass vå cittasmiμ viharati. Vayadhammånupass vå cittasmiμ viharati. Samudayavayadhammånupass vå cittasmiμ viharati. 41 Samudayadhammånupass vå dhammesu viharati. Vayadhammånupass vå dhammesu viharati. 39 M.vol.1, p M.vol.1, p M.vol.1, pp.59~

85 Samudayavayadhammånupass vå dhammesu viharati. 42 (samudaya-dhamma) (vaya-dhamma)(samudaya-vaya-dhamma) (samudaya-dhamma)(vaya-dhamma) M.vol.1, p Soma Thera, The Way of Mindfulness, pp.52~53, 113, MA.vol.1, pp254~ U Silananda, The Four Foundations of Mindfulness, pp.34~35 46 U S lånanda, The Four Foundations of Mindfulness, pp.34~

86 47 48 (samatha)(vipassanå) (samudaya-dhammånupass ) (vaya-dhammånupass ) (samudaya-vaya-dhammånupass ) 47 Nyanaponika Thera, The Heart of Buddist Meditation, p (1998)pp.85~89-77-

87 第三節 身念處禪修法 (kåyånupassanå satipa hånaμ) 49 (Nyanaponika, The heart of Buddhist meditation, p.68) "ete te, Kaccåna, ubho ante anupagamma majjhena tathågato dhammaμ deseti" () S Channo -78-

88 一 出入息的部分 (ånåpåna-pabba) (ånåpåna-sati) (ånåpåna) Idha bhikkhave bhikkhu araññagato vå rukkhamëlagato vå suññågåragato vå nis dati palla kaμ åbhujitvå ujuμ kåyaμ paˆidhåya parimukhaμ satiμ upa hapetvå. 51 So satova assasati, sato passasatid ghaμ vå assasanto 50 (M.vol.3, p.82) (samådhi) (ånåpåna-sati-samådhi) (S.vol.5, p.321) 仏 独 ånåpånasati (No )pp.77~79 51 M.vol.1, p

89 d ghaμ assasåm ti pajånåti. D ghaμ vå passasanto d ghaμ passasåm ti pajånåti. Rassaμ vå assasanto rassaμ assasåm ti pajånåti. Rassaμ vå passasanto rassaμ passasåm ti pajånåti. 52 Sabbakåyapa isaμved assasissåm ti sikkhati. Sabbakåyapa isaμved passasissåm ti sikkhati. Passambhayaμ kåyasa khåraμ assasissåm ti sikkhati. Passambhayaμ kåyasa khåraμ passasissåm ti sikkhati M.vol.1, p assasatipassasati ( ) pp.259~262 assasatipassasati ()pp.60~61 54 M.vol.1, p

90 () sato va assasati, sato passasati( (Nyanaponika) Nyanaponika, The Heart of Buddhist Meditation (Boston: Wisdom Publications,1990), p Bhikkhu Bodhi (hatha yoga) M.118 Ónåpånasati-s. Bhikkhu Bodhi, The Middle Length Discourses of the Buddha, p

91 (vipassanå, ) (samatha, ) ()sabba-kåya-pa isaμved kåya() sabba-kåya() 58 (ñåˆa-sampayutta-cittena) 59 ()passambhayaμ kåya-sa khåraμ 57 U Silananda, The Four Foundations of Mindfulness, pp.37~38 58 "sakalassa assåsakåyassaådimajjhapariyosånaμ viditaμ karonto påka aμ karonto assasissåm ti. sakalassa passåsakåyassaådimajjhapariyosånaμ viditaμ karonto påka aμ karonto assasissåm ti. " ( ) P sa.vo2, p "evaμ viditaμ karonto ñåˆasampayuttacittena assasati ca eva passasati ca."( ) P xa.vol.2, p

92 Passambhayaμ kåya-sakhåraμ (kåya-sa khåra) 60 ()anissito ca viharati na ca kiñci loke upådiyati Atthi kåyoti vå panassa sati paccupa hitå hoti yåvadeva ñåˆamattåya pa issatimattåya. Anissito ca 60 M.44 Cu a Vedalla-s. S.41.6 KamabhË (2) "ete dhammå kåyappa ibaddhå, tasmå assåsapassåså kåyasa khåro." () U Silananda MA. (conditioning) (body-conditioned thing) ( U Silananda, The Four Foundations of Mindfulness, pp.30~31) -83-

93 viharati. Na ca kiñci loke upådiyati. 61 (kåya) (yåvadeva ñåˆa-mattåya pa issati-mattåya) (anissito ca viharati. na ca kiñci loke upådiyati) 61 M.vol.1, p "yå sati paccupa hitå hoti, så na aññatthåya.ñåˆapamaˆatthåya ceva satipamåˆatthåya ca, satisampajaññånaμ vu hatthåya ti attho." ( ) MA.vol.1, p

94 63 二 威儀路的部分 (iriyåpatha-pabba) iriyåpatha Puna ca paraμ bhikkhave bhikkhu gacchanto vå gacchåm ti pajånåti. hito vå hitomh ti pajånåti. Nisinno vå nisinnomh ti pajånåti. 63 (Achaan Naeb Mahaniranonda, 1897~1983) M.vol.1, pp.56~57-85-

95 Sayåno vå sayånomh ti pajånåti. Yathå yathå vå panassa kåyo paˆihito hoti tathå tathå naμ pajånåti. 65 (cittajarëpa)(citta) 66 pajånåti()pajånåti pajånåti pp.243~248 Mahås Sayådaw, tr. by U Aye Maung, Pa iccasamuppåda (Yangon: Buddha Såsana Nuggaha Organization, 1997), pp.62~ Mahås Sayådaw, tr. by U Aye Maung, Pa iccasamuppåda, pp.73~ Soma Thera, The Way of Mindfulness, pp.54~

96 三 正知部分 (sampajañña-pabba) 68 Puna ca paraμ bhikkhave bhikkhu abhikkante pa ikkante sampajånakår hoti. Ólokite vilokite sampajånakår hoti. Sammiñjite pasårite sampajånakår hoti. Sa ghå ipattac varadhåraˆe sampajånakår hoti. Asite p te khåyite såyite sampajånakåri hoti. 68 M.vol.1, p

97 Uccårapassåvakame sampajånakår hoti. Gate hite nisinne sutte jågarite bhåsite tuˆh bhåve sampajånakår hoti. (sampajåna) (såtthaka sampajañña)(sappåya sampajañña) (gocara sampajañña)(asammoha sampajañña) 69 Soma Thera, The Way of Mindfulness, p.61sampajåna U Silananda, The Four Foundations of Mindfulness, pp.51~52 70 Soma Thera, The Way of Mindfulness, pp.61~99-88-

98 71 四 厭逆作意的部分 (pa ikëla-manasikåra-pabba 72 Puna ca paraμ bhikkhave bhikkhu imameva kåyaμ uddhaμ pådatalå adho kesamatthakå tacapariyantaμ përan nånappakårassa asucino paccavekkhati: 71 ( 1, p.475a) Nyanaponika Thera & Hellmuth Hecker, Great Disciples of the Buddha (Boston: Wisdom Publications, 1997), p M.vol.1, p

99 atthi imasmiμ kåye keså lomå nakhå dantå taco maμsaμ nahåru a h a himiñjå vakkaμ hadayaμ yakanaμ kilomakaμ pihakaμ papphåsaμ antaμ antaguˆaμ udariyaμ kar saμ pittaμ semhaμ pubbo lohitaμ sedo medo assu vaså khe o si ghåˆikå lasikå muttanti. Seyyathåpi bhikhave ubhatomukhå mëto përå nånåvihitassa dhaññassa-seyyath daμ: sål naμ v h naμ muggånaμ måsånaμ tilånaμ taˆ ulånaμ, tamenaμ cakkhumå puriso muñcitvå paccavekkheyya: ime sål ime v h ime muggå ime måså ime tilå ime taˆ ulåti

100 (pa ikëla) (D.22 Mahå-satipa håna-s.)(dhåtu) (M.28 Mahå-hatthipadopama-s.) (M.62 Mahå-råhulovåda-s.)(M.140 Dhåtu-vibha ga-s.) 74 ()pp.19~52 75 ()pp.305~361()pp.1~90 76 ()p

101 (suddha-vipassanå) 77 ()( ) U Silananda, The Four Foundations of Mindfulness, p ()p

102 五 界作意的部分 (dhåtu-manasikåra-pabba) ( 1, p.464c) 81 ()pp.189~

103 82 83 Puna ca paraμ bhikkhave bhikkhu imameva kåyaμ yathåhitaμ yathåpaˆihitaμ dhåtuso paccavekkhati: atthi imasmiμ kåye pahav dhåtu apodhåtu tejodhåtu våyodhåtë ti seyyathåpi bhikkhave dakkho goghåtako vå goghåtakantevås vå gåviμ vadhitvå cåtummahåpathe bilaso pa ivibhajitvå nisinno assa M.vol.1, pp.57~

104 (sabhåva) (vipassanåñåˆa) 84 S Ki suka 85 (pacca-pa håna) p U Silananda, The Benefits of Walking Meditation (Kandy: Buddhist Publication Society, 1995), pp.7~9-95-

105 六 九塚間的部分 (nava-s vathikå-pabba) (attano sabhavam dharenti) (sabhåvarëpa)(vipassanå-ñåˆa) (sammasanarëpa) pp.232, 236, s vathikå() s vathikå( ) (1993) 89 ()p

106 () Puna ca paraμ bhikkhave bhikkhu seyyathåpi passeyya sar raμ s vathikåya cha itaμ ekåhamataμ 90 S.54.9 Vesål. 91 ( 2p.81c) (påråjika) (Vakkali)(Channa) ( S VakkaliS Channa) ( 2, pp.209c~210a) ()pp.162~ M.vol.1, pp.58~

107 vå dv hamataμ vå t hamataμ vå uddhumåtakaμ vin lakaμ vipubbakajåtaμ, so imameva kåyaμ upasaμharati: ayampi kho kåyo evaμ dhammo evambhåv evaμ anat to ti. () Puna ca paraμ bhikkhave bhikkhu seyyathåpi passeyya sar raμ s vathikåya cha itaμ kåkehi vå khajjamånaμ kulalehi vå khajjamånaμ gijjhehi vå khajjamånaμ supåˆehi vå khajjamånaμ sigålehi vå khajamånaμ vividhehi vå påˆakajåtehi khajjamånaμ, so imameva kåyaμ upasaμharati : ayampi kho kåyo evaμ dhammo evambhåv etaμ anat to ti. () Puna ca paraμ bhikkhave bhikkhu seyyathåpi passeyya sar raμ s vathikåya cha itaμ a hikasa khalikaμ samaμsalohitaμ nahårusambandhaμ, so imameva kåyaμ upasaμharati: ayampi kho kåyo evaμ dhammo evambhåv evaμ anat to ti. -98-

108 () Puna ca paraμ bhikkhave bhikkhu seyyathåpi passeyya sar raμ s vathikåya cha itaμ a hikasa khalikaμ nimmaμsalohitamakkhittaμ nahårusambandhaμ, so imameva kåyaμ upasaμharati: ayampi kho kåyo evaμ dhammo evambhåv evaμ anat to ti. () Puna ca paraμ bhikkhave bhikkhu seyyathåpi passeyya sar raμ s vathikåya cha itaμ a hikasa khalikaμ apagatamaμsalohitaμ nahårusambandhaμ, so imameva kåyaμ upasaμharati: ayampi kho kåyo evaμ dhammo evambhåv evaμ anat to ti. () Puna ca paraμ bhikkhave bhikkhu seyyathåpi passeyya sar raμ s vathikåya cha itaμ a hikåni apagatasambandhåni diså vidisåsu vikkhittåni aññena hattha hikaμ aññena påda hikaμ aññena ja gha hikaμ aññena Ëra hikaμ aññena ka a hikaμ -99-

109 aññena pi hikaˆ akaμ aññena s saka åham, so imameva kåyaμ upasaμharati: ayampi kho kåyo evaμ dhammo evambhåv evaμ anat to ti. () Puna ca paraμ bhikkhave bhikkhu seyyathåpi passeyya sar raμ s vathikåya cha itaμ a hikåni setåni sa khavaˆˆëpanibhåni, so imameva kåyaμ upasaμharati: ayampi kho kåyo evaμ dhammo evambhåv evaμ anat to ti. () Puna ca paraμ bhikkhave bhikkhu seyyathåpi passeyya sar raμ s vathikåya cha itaμ a hikåni puñjakitåni terovassikåni, so imameva kåyaμ upasaμharati: ayampi kho kåyo evaμ dhammo evambhåv evaμ anat to ti. () -100-

110 Puna ca paraμ bhikkhave bhikkhu seyyathåpi passeyya sar raμ s vathikåya cha itaμ a hiåni pët ni cuˆˆakajåtåni, so imameva kåyaμ upasaμharati: ayampi kho kåyo evaμ dhammo evambhåv evaμ anat to ti. (seyyathåpi) 94 (viveka-nissitaμ) (viråga-nissitaμ) (nirodha-nissitaμ)(vossagga-pariˆåmiμ) 処 観 ( No.33-2)pp.130~ (bojjha ga)(s Maraˆa)(S Mittå) -101-

111 96 第四節 受念處禪修法 (vedanånupassanå-satipa håna) (vedanå) 97 (S Asubha) 96 U Silananda, The Benefits of Walking Meditation (Kandy: Buddhist Publication Society, 1995), pp.84~85 97 M.vol.1, p

112 () Idha bhikkhave bhikkhu sukhaμ vedanaμ vediyamåno sukhaμ vedanaμ vediyåm ti pajånåti. () Dukkhaμ vedanaμ vediyamåno dukkhaμ vedanaμ vediyåm ti. () Adukkham-asukhaμ vedanaμ vediyåmåno adukkhamasukhaμ vedanaμ vediyåm ti pajånåti. () Såmisaμ vå sukhaμ vedanaμ vediyamåno såmisaμ sukhaμ vedanaμ vediyåm ti pajånåti. () Niråmisaμ vå sukhaμ vedanaμ vediyamåno niråmisaμ sukhaμ vedanaμ vediyåm ti pajånåti

113 () Såmisaμ vå dukkhaμ vedanaμ vediyamåno såmisaμ dukkhaμ vedanaμ vediyåm ti pajånåti. () Niråmisaμ vå dukkhaμ vedanaμ vediyamåno niråmisaμ dukkhaμ vedanaμ vediyåm ti pajånåti. () Såmisaμ vå adukkham-asukhaμ vedanaμ vediyamåno såm saμ adukkhamasukhaμ vedanaμ vediyåm ti pajånåti. () Niråmisaμ vå adukkhamasukhaμ vedanaμ vediyamåno niråmisaμ adukkhamasukhaμ vedanaμ vediyåm ti pajånåti. (pajånåti) -104-

114 (såmisa)(niråmisa) 99 (cha geha-sita) (cha nekkhamma-sita) ( 2, p.121a) 99 MA.vol.1, p Bhikkhu Bodhi, The Middle Lingth Discourses of the Buddha, p (M.137 Sa åyatanavibha ga-s.) 101 U Silananda, The Four Foundations of Mindfulness, pp.89~

115 102 (yåvadeva ñåˆamattåya pa issatimattåya) 103 (anissito ca viharati na ca kiñci loke upådiyati) 102 (Nyanaponika Thera, The Heart of Buddhist Meditation, pp.68~69) Mahås Sayådaw, tr. by U Aye Maung, A Discourse on Pa iccasamuppåda, p

116 第五節 心念處禪修法 (cittanupassanå-satipa hånaμ) 104 (sa-råga citta / v ta-råga citta) Idha bhikkhave bhikkhu sarågaμ vå cittaμ sarågaμ cittan ti pajånåti. V ta-rågaμ vå cittaμ v tarågaμ cittanti pajånåti. (råga) (sa-råga citta) (v ta-råga citta) M.vol.1, p

117 (sa-dosa citta / v ta-dosa citta) Sadosaμ vå cittaμ sadosaμ cittanti pajånåti. V tadosaμ vå cittaμ v tadosaμ cittanti pajånåti. (dosa) (sa-dosa citta) (v ta-dosa citta) () (sa-moha citta / v ta-moha citta) Samohaμ vå cittaμ samohaμ cittanti pajånåti. V tamohaμ vå cittaμ v tamohaμ cittanti pajånåti. (moha) (avijjå) 105 S Kukku åråma(3)

118 () (saμ-khitta citta / vi-kkhitta citta) Sa khittaμ vå cittaμ sa khittaμ cittanti pajånåti. Vikkhittaμ vå cittaμ vikkhittaμ cittanti pajånåti. (saμ-khitta citta) 106 (vi-kkhitta citta) () (mahaggata citta / a-mahaggata citta) Mahaggataμ vå cittaμ mahaggataμ cittanti pajånåti. Amahaggataμ vå cittaμ amahaggataμ cittanti pajånåti. (mahaggata citta) 107 (a-mahaggata citta) 106 Mahåsatipa håna Sutta (Yangon: The Department for the Promotion and Propagation of the Såsanå, 1997), p Mahåsatipa håna Sutta, p

119 () (sa-uttara citta / an-uttara citta) Sauttaraμ vå cittaμ sauttaraμ cittanti pajånåti. Anuttaraμ vå cittaμ anuttaraμ cittanti pajånåti. 111 (sa-uttara citta) 108 (rëpabhëmi)(arëpabhëmi) 109 (rëpåvacara-cittåni) (arëpåvacarakusala-cittåni) pp.16~18bhikkhu Bodhi pp.37, 45, (kåmåvacara-citta) pp.13~ Soma Thera, The Way of mindfulness, p

120 (an-uttara citta) () (samåhita citta / a-samåhita citta) Samåhitaμ vå cittaμ samåhitaμ cittanti pajånåti. Asamåhitaμ vå cittaμ asamåhitaμ cittanti pajånåti. (samåhita citta) (a-samåhita citta) 112 () (vimutta citta / a-vimutta citta) Vimuttaμ vå cittaμ vimuttaμ cittanti pajånåti. Avimuttaμ vå cittaμ avimuttaμ cittanti pajånåti. (vimutta citta) (lokuttara-cittåni)

121 (a-vimutta citta) () () p U Silananda, The Four Foundations of Mindfulness, p

122 (anissito ca viharati na ca kiñci loke upådiyati) 第六節 法念處禪修法 (dhammånupassanå-satip håna) (dhammå) (catu-viññåˆa- hitiyo) 一 蓋的部分 (n varaˆa-pabba) 116 (Shwe U Min) -113-

123 (pañca-n varaˆåni)(kåmacchanda-n varaˆa) (byåpåda-n varaˆa)(th na-middha-n varaˆa) (uddhacca-kukkucca-n varaˆa) (vicikicchå-n varaˆa) Idha bhikkhave bhikkhu santaμ vå ajjhattaμ kåmacchandaμ atthi me ajjhattaμ kåmacchando ti pajånåti. asantaμ vå ajjhattaμ kåmacchandaμ na-atthi me ajjhattaμ kåmacchando ti pajånåti. Yathå ca anuppannassa kåmacchandassa uppådo hoti, tañca pajånåti ( 2, p.189c) 118 M.vol.1, p

124 Yathå ca uppannassa kåmacchandassa pahånaμ hoti, tañca pajånåti. Yathå ca pah nassa kåmacchandassa åyatiμ anuppådo hoti, tañca pajånåti. (kåmacchanda-n varaˆa) (sa-råga citta / v ta-råga citta) (kåmåvacara) p

125 (jhåna) (samathabhåvanå) (anuppannassa kåmacchandassa uppådo hoti) (uppannassa kåmacchandassa pahånaμ hoti) (pah nassa åyatiμ anuppådo hoti) 二 蘊的部分 (kkhandha-pabba) 120 U Silananda, The Four Foundations of Mindfulness, pp.22~

126 (pañca-upådåna-kkhandhå) 123 (upådåna) 124 (rëpupådånakkhandho)(vedanëpådånakkhandho) (saññëpådånakkhandho)(sa khårëpådånakkhandho) (viññåˆëpådånakkhandho) 125 (rëpakkhandha) Idha bhikkhave bhikkhu iti rëpaμ, iti rëpassa samudayo, iti rëpassa atthagamoti. 126 titi 123 (upådåna) S Devadaha 124 p M.vol.1, p

127 (vedanå)(saññå)(sakhårå)(viññåˆa) 三 處的部分 (åyatana-pabba) (åyatana,) (cha-ajjhatta-åyatana)(cha-båhira-åyatana) (cakkhu)(sota)(ghåna)(jivhå)(kåya)(mano) (rëpa)(sadda)(gandha)(rasa)(pho habba) (dhamma) 127 Idha bhikkhave bhikkhu cakkhuñca pajånåti. RËpe ca pajånåti. Yañca tad ubhayaμ paicca uppajjati saμyojanaμ, tañca pajånåti. 127 M.vol.1, p

128 Yathå ca anuppannassa saμyojanassa uppådo hoti, tañca pajånåti. Yathå ca uppannassa saμyojanassa pahånaμ hoti, tañca pajånåti. Yathaå ca pah nassa saμyojanassa åyatiμ anuppådo hoti, tañca pajånåti. (sotaμ)(sadde)(ghåˆam)(gandhe) (jivhaμ)(rase)(kåyaμ)(pho habbe)(manaμ) (dhamme) -119-

129 四 覺支的部分 (bojjha ga-pabba) (bojjha ga) 130 (sati-sambojjha ga)(dhamma-vicaya-sambojjha ga) (viriya-sambojjha ga)(p ti-sambojjha ga) (passaddhi-sambojjha ga) (samådhi-sambojjha ga)(upekhå-sambojjha ga) 128 S Ko hiko. 129 (p.108) Bhikkhu Bodhi, The Middle Lingth Discourses of the Buddha, p Sn.46.5, 46.21,

130 Idha bhikkhave bhikkhu santaμ vå ajjhattaμ satisambojjha gaμ atthi me ajjhattaμ satisambojjha go ti pajånåti. Asantaμ vå ajjhattaμ satisambojjha gaμ natthi me ajjhattaμ satisambojjha go ti pajånåti. Yathå ca anuppannassa satisambojjha gassa uppådo hoti, tañca pajånåti. 131 S N varaˆaμ. 132 S Cakkavatt. 133 S Måro. 134 M.vol.1, pp.61~

131 Yathå ca uppannassa satisambojjha gassa bhåvanåpåripër hoti, pajånåti 五 諦的部分 (sacca-pabba) (sacca)(caur-saccåni) (catu-ariyasaccåni) (dukkha-ariyasacca)(dukkha-samudaya-ariyasacca) 135 (2000)pp.124~ p

132 (dukkha-nirodha-ariyasacca) (dukkha-nirodha-gåmin -pa ipadå-ariyasacca) Idha bhikkhave bhikkhu idaμ dukkhan ti yathåbhëtaμ pajånåti. ayaμ dukkhasamudayo ti yathåbhëtaμ pajånåti. Ayaμ dukkhanirodho ti yathåbhëtaμ pajånåti. Ayaμ dukkhanirodhagåmin pa ipadå ti yathåbhëtaμ pajånåti M.vol.1, p 仏 (1978)pp.211~

133 (comprehend mindfully) (themselves)(internally) () 140 仏 pp.430~ Mahås Sayadåw, Dhammacakkappavattana Sutta (Selangor: Sukhi Hotu Sdn Bhd, 1998) 142 Mahås Sayådaw, tr. by U Aye Maung, A Discourse on Pa iccasamuppåda, p U Silananda, The Four Foundations of Mindfulness, p (maggacitta)()()( -124-

134 146 mental objectsmental objects (the objects of the the mind)(objects which are mental) mental objects )() p U Silananda, The Four Foundations of Mindfulness, p 仏 ( 1997)p

135 147 mental objectsdhammas (anissito ca viharati na ca kiñci loke upådiyati) 147 U Silananda, The Four Foundations of Mindfulness, pp.95~

136 (M.10 Satipa håna-s.) (D.22 Mahå-satipa håna-s.) 1 2 第一節 念處經的異譯經 , pp.568a~569b 3 (1992)pp.315~327 4 pp.1~

137 5 一 中阿含經 念處經 (Tukhåra)(Dharmanandin) 6 (Kasm ra)(sa ghaneva) 7 5 ( 1, pp.568a~569b) 6 ( 445~518) ()() 仏 pp.415~423 7 ( 64, p.440c) ( -128-

138 (Sabbatthavådin) 二 增一阿含經 四意止經 8 (Mahåsaμghika) 9 () ()1995)pp.699~700 (pp.41~ ) 8 ()pp.761~765 9 pp.779~

139 10 11 (manoratha-përaˆ ) (papañca-sudån ) 三 中部 念處經 (Påli; På i) (Ujjen )(Avanti) (Vibhåjjavådin) 10 (1994)pp.94~95, (papañca-sudån )(manoratha-përaˆ ) (saratha-pakåsin )(suma gala-vilåsin ) -130-

140 (Mahinda) 四 長部 大念處經 pp.47~48 (Påli bhåsa) (1988)p (Theravådin) (1993)pp.33~80 14 (suma gala-vilåsin ) -131-

141 第二節 巴利與漢譯 念處經 的比較 (M.vol.1, pp.55~63) ( 1, pp.582b~584c) A

142 -133- B (1) () (2)

143

144 15 15 " Ekåyano ayaμ bhikkhave maggo sattånaμ visuddhiyå sokapariddavånaμ samatikkamåya dukkhadomanassånaμ atthagamåya ñåyassa adhigamåya nibbånassa sacchikiriyåya yadidaμ cattåro satipa hånå." ( ) M.vol.1, p.55~56 ( 2, p.582b) -135-

145 16 16 仏 pp.159,

146 17 17 pp.40~

147 第三節 漢譯 念處經 身念處 的獨 特修習法 一 以 善法念 治斷 惡不善念 , p.582c -138-

148 19 (kåya)(citta) ()() 20 ()() () ( 1, p.588a) (M.20 Vitakkasanthåna-s.) (abhi-citta)(pañca-nimitta) Bhikkhu Bodhi, The Middle Length Discourses of the Buddha, pp.211~214,

149 22 23 二 齒齒相著 舌逼上齶, 以心治心 処 観 (No.33-2)pp.545~546 仏 p ()() ()()p , p.582c -140-

150 25 三 禪悅遍潤全身 ( 2, p.588c) 26 1, pp.582c~583a -141-

151 27 四 光明想 27 ( 仏 p.160) (() p.24) ( ) -142-

152 28 五 善受觀相 善憶所念 , p.583a 29 1, p.583a~b -143-

153 第四節 小結 30 Winston L. King, Theravåda Meditation: The Buddhist Transformation of Yoga (Delhi: Motilal Banarsidass Publishers, 1992), pp.6~ , p.776c -144-

154 -145-

155 -146-

156 1 2 第一節 緬甸佛法的流行概況 1 (Kirimetiyane Wimalawansa) Kirimetiyane Wimalawansa: 仏 ( 仏 No.81995)pp.83~97 2 (Satipa håna Vipassanå Meditation)( )(Mingun Sayådaw, U Nårada) (Thee-Lon Sayådaw) -147-

157 (dhamma-prviyåya) (dhamma) 3 (SuvaˆˆabhËmi) (8.20~9.30) (Pandita)(Shwe U Min)(Kundalå) (Shwedagon Pagoda) (International Theravåda Buddhist Missionary University)(Mahåpåsåˆaguhå)(U Ba Khin) (International Meditation Centre)(Hmawbi) (Chamnyay Yeiktha Meditation Centre) -148-

158 (Pagan, 1044~1287) (Anuruddha) (Theravådin) 4 (Vijayabåhu, 1059~1114) 5 (sangåyanå) 1954 (Rangoon; Yangon) 6 4 (ari)årya() (1982)p.150 仏 (1977)p.451 ( 1988)pp233~242 仏 ()(1996)p.12 6 Mahås Sayådaw, The Progress of Insight (Kandy: Buddhist Publication Society, 1985), pp.44~

159 7 (Thudhamma) (Shwegyin)(Dvara) 8 9 第二節 馬哈希禪師的生涯與著作 (Mahås Sayådaw, U Sobhana Mahåthera 1904~1982) (Shwebo)(Seikkhun Village) 7 (No )pp.156~159 8 pp.189~191,

160 (Pathamagyi) (Thaton) (Mingun, Jetavan Sayådaw, U Narada Mahåthera 1868~1955) (M.23 Vammika-s.)(M.8 Sallekha-s.) 10 Ashin Silånandåbhivumsa, Mahås Biography (Yangon: Buddhasåsanånuggaha Organization, 1982) Nyanaponika Thera, The Heart of Buddhist Meditation, pp.85~87 11 Ashin Silånandåbhivumsa, Mahås Biography, pp.215~217 (Sakkapañha-s.) -151-

161 (Satipa åna Vipassanå Meditation) (Practical Vipassana Meditational Exercises) (Pa iccasamuppåda)(to Nibbåna via the Noble Eightfold Path)(On the Nature of Nibbåna) 第三節 馬哈希禪法的特色 (Satipa håna Vipassanå Meditation) 12 vipassanå vipassanåvi passanåpassati passativipassanå 12 () (1999)pp.33~

162 一 以專注於腹部的起伏為禪修基本對象 Nyanaponika Thera, The Heart of Buddhist Meditation, pp.94, 106, ()(note) Chanmyay Sayådaw, Vipassanå Meditation, p (namå) (rëpa) 仏 践 p

163 (dhåtu-manasikåra) (dhåtu-vavatthåna) 17 (dhåtu)(våyo-dhåtu) (pa hav -dhåtu) (åpo-dhåtu)(tejo-dhåtu) 18 (Satipa håna Vipassanå Meditation Criticisms and Replies, Rangoon: Buddhasasanånuggaha Organization, 1979) (1997) pp.95, 103 ( No )pp.347~

164 Mahås Sayådaw, Fundamentals of Vipassanå Meditation (Rangoon: Buddha Sasananuggaha Organization, 2000), pp.20~21 Mahås Sayådaw, Practical Insight Meditation, pp.56~58 20 Nyanaponika, The Heart of Buddhist Meditation, p

165 21 二 重視日常生活的觀察 Nyanaponika, The Heart of Buddhist Meditation, pp.106~ Mahås Sayadåw, Fundamentals of Vipassana Meditation (Rangoon: Buddha Sasananuggaha Organization, 2000), pp.47~

166 (Heinrich Dumoulin) 24 Heinrich Dumoulin, 'Methods and Aims of Buddhist Meditation satipatthana and zen ', in Psychologia, 1962/5. 仏 ( 1977)p

167 25 26 Puna ca paraμ bhikkhave bhikkhu abhikkante paikkante sampajånakår hoti. Ólokite vilokite sampajånakår hoti. Sammiñjite pasårite sampajånakår hoti. Sa ghå ipattac varadhåraˆe sampajånakår hoti. Asite p te khåyite såyite sampajånakåri hoti. Uccårapassåvakame sampajånakår hoti. Gate hite nisinne sutte jågarite bhåsite tuˆh bhåve sampajånakår hoti 仏 pp.60, 仏 pp.68~69 27 M.vol.1, p

168 28 (sallakkhaˆå) 三 以 念處經 為修行的指導原則 (Practical Insight Meditation) ( Soma Thera, The Way of Mindfulness, p.31 Buddhaghosa, PapañcasËdan : Majjhimanikå hakathå, p.241) 29 (Practical Insight Meditation) ()

169 () (1997)pp.126~ p

170 Soma Thera, The Way of Mindfulness, p p

171 pp.132~ p

172 35 () p pp.140~

173 37 () 1. (saμ-khitta citta) p pp.137~

174 39 四 以純觀行達致慧解脫為解脫路徑 (paññå-vimutti) (ubhato-bhåga-vimutti) 40 (samatha 39 pp.139~ Bhikkhu -165-

175 )(vipassanå ) (citta-ekaggatå) (paññå) (upacåra-samådhi)(appanå-samådhi) (samatha-nånika) 41 (suddha-vipassana-yånika)(sukkha-vipassaka) 42 (S Sus imo) Bodhi, A Comprehensive Manual of Abhidhamma (Kandy: Buddhist Publication Society, 1993), pp.279~ ("Samatnayånikassa hi upacårappanåbhedaμ samådhiμ itarassa khaˆikasamådhiμ ubhayesampi vimokkhamukhattayaμ vinå na kadåcipi lokuttara-adhigamo saμbhavati.")( 1999) p.8 42 ()(()p.264) -166-

176 43 43 ( p.72) ("dhamma hitiñåˆanti vipassanåñåˆaμ, taμ pa hamataraμ uppajjati.") () -167-

177 44 (indriya-vemattatå) (khaˆika ("Nibbåne ñåˆanti vipassanåya ciˆˆante pavattamaggañåˆaμ, taμ pacchå uppajjati.") Cha ha Sa gåyana CD, SA.vol.2, p M.vol.1, p upacåra-samådhi(appanå-samådhi) ()pp.140, (M.3 Dhammadåyåda-s.) Mahås Sayadåw, The Progress of Insight, p.2 47 (samatha)(yåna) (pa ibhåga-nimitta)(vipassanå) (khaˆika-samådhi) -168-

178 samådhi) Lance Cousins, 'The Origins of Insight Meditation' in The Buddhist Forum, p p.36 ( "Samatnayånikassa hi upacårappanåbhedaμ samådhiμ itarassa khaˆikasamådhiμ ubhayesampi vimokkha-mukhattayaμ vinå na kadåcipi lokuttara-adhigamo saμbhavati." ) 49 Mahås Sayadåw, The Progress of Insight, pp.5~6 50 Mahås Sayadåw, The Progress of Insight, pp.4~7 51 (rë hi-vasena) -169-

179 (upacåra-kamma hånåni) 52 五 以 清淨道論 的慧學體系為內觀的進程 (samånalakkhaˆatåya) (U Nyanuttara) Kheminda Thera, Satipa håna Vipassanå Meditation : Criticisms and Replies, p ("ettåvatå ca ånåpånapabbaμ iriyåpatha-pabbaμ catusampajaññapabbaμ pa ikëlamanasikårapabbaμ dhåtumanasikårapabbaμ nava-sivathikapabbån ti cuddasapabbå kåyånupassanå ni hitå hoti.") MA.vol.1, pp.275~

180 vipassanå (vipassanå) 53 () 54 (kamma håna) M.24 Rathavin ta ( 1, p.429) 565 ( 2, pp.148c~149a) 10 ( 1, p.56)() -171-

181 55 (the stages of the path) (vipassanå-paññå) 1.(s lavisuddhi) 2.(cittavisuddhi) 3.(di hivisuddhi) 4. (kaˆkhåvitaraˆavisuddhi) 5. (maggåmaggañåˆadassanavisuddhi) 1.(nåmarËpapariccheda ñåˆa) 2.(paccayapariggaha ñåˆa) 3.(sammasana ñåˆa) M.24 Rathavin ta-s.( 1, pp.430~431) 57 (vipassanå-paññå) Lance Cousins, 'The Origins of Insight Meditation', in The Buddhist Forum, pp.48~

182 4.-1 (udayabbaya ñåˆa) 6. (pa ipadåñåˆadassanavisuddhi) 4.-2 (udayabbaya ñåˆa) 5.(bha ga ñå a) 6.(bhayatupa håna ñåˆa) 7.(åd nava ñåˆa) 8.(nibbidå ñåˆa) 9.(muñcitukamyatå ñåˆa) 10.(pa isankhånupassana ñåˆa) 11.(sa khårupekkhå ñåˆa) 12.(anuloma ñåˆa) 13.(gotrabhu ñåˆa) 7.(ñåˆadassanavisuddhi) 14.(magga ñåˆa) 15.(phala ñåˆa) 16.(paccavekkhaˆa ñåˆa) ()p.342 Mahås Sayådaw, The Progress of Insight, p

183 () (The Progress of Insight) ()p p (()pp.391, 398) ( Mahås Sayådaw, The Progress of Insight, pp.26~27) (Nyånaponika Thera) Mahås Sayådaw, tr. by Nyånaponika Thera, The Progress of Insight (KandySriLanka: -174-

184 (satta-visuddhi) 63 : (nåma-rëpa-pariccheda ñåˆa) (di hi-visuddhi) 64 Buddhist Publication Society, 1985) Mahås Sayådaw, The Progress of Insight, pp.7~

185 (paccayapariggaha ñåˆa) (kaˆkhå-vitaraˆa-visuddhi) 65 (sammasana ñåˆa) 65 Mahås Sayådaw, The Progress of Insight, pp.8~

186 (maggåmagga-ñåˆadassana -visuddhi) 66 (udayabbaya ñåˆa) 66 Mahås Sayådaw, The Progress of Insight, pp.10~

187 (vipassanå-ñana) 67 (vipassanå-upakkilesa) 68 ( ) () (pa ipadå-ñåˆadassana-visuddhi) 69 (bha ga ñå a) 67 (vipassanå-ñana) 68 (vipassanëpakkilesa) (pp.99~101) 69 Mahås Sayådaw, The Progress of Insight, pp.12~

188 70 (bhayatupa håna ñåˆa) (åd nava ñåˆa) 70 Mahås Sayådaw, The Progress of Insight, pp.17~

189 71 第四節 小結 71 Mahås Sayådaw, The Progress of Insight, pp.19~

190 -181-

191 -182-

192 -183-

193 -184-

194 參考文獻 一 經論典籍 ( No.1) ( No.26) ( No.99) ( No.125) ( No.1537) ( No.1545) ( No.1548) ( No.1579) (Påli Tripi aka London:The Pali Text Society) Aˆguttara Nikåya D gha Nikåya Majjhima Nikåya Saμyutta hakathå Sutta Nipåta Saμyutta Nikåya -185-

195 (Cha ha Sa gåyana CDNashik: Vipassana Research Insitute, 1997, version 1.1) Aˆguttara hakathå D gh hakathå Majjhima hakathå Majjhima hakathå kå Pa isambhidåmagga hakathå Suttanipåta hkathå (1996) (1971) (1996) (1991) (1997) A Comprehensive Manual of Abhidhamma, translation by Bhikkhu Bodhi (Kandy: Buddhist Publication Society, 1993) Mahåsatipa håna Sutta (Yangon: The Department for the Promotion and Propagation of the Såsanå, 1997) Mahåsatipa håna Suttaμ (Maharashtra: Vipassana Research Institute, 1993) Papañcasudan Majjhimanikåya hakathå of Buddhaghosåcariya, edited by Woods, J. H. & Kosambi, D. ( LondonHenleyBoston: Routledge & Kegan Paul Ltd., 1977) The Middle Length Discourses of the Buddhatranslation edited and revised by -186-

196 Bhikkhu Bodhi (Boston: Widom Publications, 1995) 二 現代著作 1. 惪 仏 () 仏 仏 仏 仏 仏 仏 -187-

197 仏 (Nyanaponika, Thera) 仏 践 仏 仏 仏 -188-

198 (Neab, Ajann) (Kundalå, U) Inward Path Publisher (Pha Auk, Sayådaw) (Mahås, Sayådaw) 仏 仏 仏 仏 (Ledi, Sayådaw) 仏

199 Gethin, R.M.L The Buddhist Path to Awakening, LeidenNew YorkKoln: The Netherlands. Janakåbhivaμsa, U Vipassanå Meditation: Lectures on Insight Meditation, Yangon: Chanmyay Yeikth Meditation Centre. King, Wiston L Theravåda Meditation: The Buddhist Transformation of Yoga, Delhi: Motilal Banarsidass Publishers. Kheminda, Thera Satipa håna Vipassanå Meditation: Criticisms and Replies, Rangoon: Buddhasasanånuggaha Organization. Kornfield, Jack Living Buddhist Masters, Srilanka: Buddhist Publication Society. Maha Boowa, Ajjan Straight Form the Heart, tr. from the Thai by Thanissaro Bhikkhu, Electronic document, available from Access to Insight at Mahås, Sayådaw Fundamentals of Vipassanå Meditation, tr. by Maung Tha Noe, Yangon: Mahasi Thathana Yeiktha Practical Insight Meditation, tr. by U Pe Thin and Myanaung U Tin, Kandy: Buddhist Publication Society The Progress of Insight, tr. by Nyanaponika Thera, Kandy: Bddhist Publication Society Satipattha Vipassana: Insight through Mindfulness, Kandy: Buddhist Publication Society Pr iccasamuppåda, tr. by U Aye Maung, Yangoon: Buddha Såsana -190-

Content 目 錄 專 題 報 導 植 根 上 座 部 佛 教 於 台 灣 0.1 植 根 上 座 部 佛 教 於 台 灣 之 芻 議 ( 上 ) / 觀 淨 尊 者...1 0.2 願 正 久 住 台 灣 慶 定 長 老 往 緬 甸 隨 喜 供 養 帕 奧 禪 師 暨 禮 邀 之 紀 錄...

Content 目 錄 專 題 報 導 植 根 上 座 部 佛 教 於 台 灣 0.1 植 根 上 座 部 佛 教 於 台 灣 之 芻 議 ( 上 ) / 觀 淨 尊 者...1 0.2 願 正 久 住 台 灣 慶 定 長 老 往 緬 甸 隨 喜 供 養 帕 奧 禪 師 暨 禮 邀 之 紀 錄... Content 目 錄 專 題 報 導 植 根 上 座 部 佛 教 於 台 灣 0.1 植 根 上 座 部 佛 教 於 台 灣 之 芻 議 ( 上 ) / 觀 淨 尊 者...1 0.2 願 正 久 住 台 灣 慶 定 長 老 往 緬 甸 隨 喜 供 養 帕 奧 禪 師 暨 禮 邀 之 紀 錄... 52 0.3 大 金 塔 前 的 省 思 從 佛 教 深 植 於 緬 甸 的 盛 況 談 我 們 的

More information

<453A5CD6C7BBDBD6AECAF75CD0C2BDA8CEC4BCFEBCD05C323031344A756C7931715C323031344A756C7954755CB7E2C3E6BACDB0E6C8A8C9F9C3F72E646F63>

<453A5CD6C7BBDBD6AECAF75CD0C2BDA8CEC4BCFEBCD05C323031344A756C7931715C323031344A756C7954755CB7E2C3E6BACDB0E6C8A8C9F9C3F72E646F63> 智 慧 之 树, 不 返 之 流 观 禅 的 修 行 与 进 程 慈 济 瓦 禅 师 著 雷 叔 云 汤 华 俊 译 休 斯 顿 禅 修 中 心 主 持 出 版 2014 年 9 月 ( 更 新 信 息 请 查 阅 www.houstonmeditationc.com ) 版 权 声 明 一 本 书 版 权 属 休 斯 敦 禅 修 中 心 所 有, 只 要 不 擅 加 增 删, 欢 迎 任 何 单

More information

111

111 阿 含 經 三 十 七 品 與 菩 薩 行 釋 開 仁.2011.7( 美 國 佛 法 度 假 ) 壹 阿 含 經 之 由 來 ( 壹 ) 阿 含 : 來 傳 來, 歸 趣 之 意 義 阿 含, 梵 語 作 Āgama(ā- gam), 義 譯 有 來 傳 來 ; 法 歸 趣 無 等 的 意 思 1 古 代 或 音 譯 作 阿 鋡 2 阿 鋡 暮 3 阿 含 暮 阿 笈 摩 4 阿 含 慕 5 1

More information

<AA6BA8A3A4BAA4E52E706466>

<AA6BA8A3A4BAA4E52E706466> Satipah na Kandy BPS, the Buddhist Publication Society HananSiegmund Feniger Königsberg Nyanatiloka Island Hermitage Nyanaponika Dehra Dun Mahasi Sayadaw Pali Text Society Udawattakele German Oriental

More information

The Noble Eightfold Path Dhamma Venerable Nyanatiloka The Word of the Buddha DIgha NikAya Majjhima NikAya Samyutta NikAya AGguttara NikAya Dhammapada Visuddhi magga NANamoli Kabbala dukkha kilesas

More information

南传法师论著

南传法师论著 向 智 尊 者 作 品 选 集 Ven. Nyanaponika Thera 舍 断 今 生 与 来 世 古 老 的 自 由 之 歌 ------------------------------------------- 2 舍 断 今 生 来 世, 如 蛇 蜕 旧 皮 -------------------------- 6 破 除 渴 爱 我 慢 贪 欲 --------------------------------11

More information

沙門行果

沙門行果 沙 門 果 經 (Sāmaññaphala Sutta) 菩 提 比 丘 (Bhikkhu Bodhi) 原 著 德 雄 比 丘 (Bhikkhu Guṇavīra) 譯 目 錄 英 譯 序 iii 中 譯 序 vii 導 讀 ix I. 經 文 篇 1 II. 註 疏 篇 41 群 臣 之 言 41 耆 婆 之 言 52 沙 門 果 之 問 56 外 道 六 師 及 其 教 理 61 1. 布 蘭

More information

福嚴推廣教育班第7期(《空之探究》)

福嚴推廣教育班第7期(《空之探究》) 福 嚴 推 廣 教 育 班 第 7 期 ( 空 之 探 究 ) 第 一 章 阿 含 空 與 解 脫 道 第 二 節 泛 說 解 脫 道 (p.11~p.19) 釋 厚 觀 (2004.3.17) 一 空 空 性 與 解 脫 道 不 相 離 (p.11) 空 (s/u^nya, sun~n~a) 與 空 性 (s/u^nyata^,sun~n~ata^), 是 佛 法 解 脫 道 的 心 要, 與 解

More information

序 言 這 本 小 冊 子 內 容 取 自 於 在 YouTube (http://www.youtube.com/yuttadhammo) 上 的 六 部 影 片 系 列 最 初 的 目 的 是 要 在 洛 杉 磯 州 政 府 拘 留 中 心 使 用, 因 為 在 那 裡 無 法 藉 由 影 片

序 言 這 本 小 冊 子 內 容 取 自 於 在 YouTube (http://www.youtube.com/yuttadhammo) 上 的 六 部 影 片 系 列 最 初 的 目 的 是 要 在 洛 杉 磯 州 政 府 拘 留 中 心 使 用, 因 為 在 那 裡 無 法 藉 由 影 片 如 何 禪 修 : 迎 向 平 和 的 初 學 者 手 冊 比 丘 Yuttadhammo 序 言 這 本 小 冊 子 內 容 取 自 於 在 YouTube (http://www.youtube.com/yuttadhammo) 上 的 六 部 影 片 系 列 最 初 的 目 的 是 要 在 洛 杉 磯 州 政 府 拘 留 中 心 使 用, 因 為 在 那 裡 無 法 藉 由 影 片 來 傳 遞

More information

<AA6BA8A3A4BAA4E56C6F676F2E706466>

<AA6BA8A3A4BAA4E56C6F676F2E706466> Archimedean point SN 46:59, 17 300 AN 8:83, 23 261 sati sampajañña bare attention1 2 1. 2. 1 1. 2 Satipah na 2. 3 hiri-bala 1 2 3 4 vipassan 1. 1 2 kilesa 3 1 2 Mah si Sayadaw 3 dhamm nupassan 4 2.

More information

曹 文 轩 小 说 中 的 空 间 叙 事 研 究 A STUDY OF SPATIAL NARRATIVE IN CAO WEN XUAN S NOVELS By 陈 诗 蓉 TAN SIH YONG 本 论 文 乃 获 取 文 学 硕 士 学 位 ( 中 文 系 ) 的 部 分 条 件 A di

曹 文 轩 小 说 中 的 空 间 叙 事 研 究 A STUDY OF SPATIAL NARRATIVE IN CAO WEN XUAN S NOVELS By 陈 诗 蓉 TAN SIH YONG 本 论 文 乃 获 取 文 学 硕 士 学 位 ( 中 文 系 ) 的 部 分 条 件 A di 曹 文 轩 小 说 中 的 空 间 叙 事 研 究 A STUDY OF SPATIAL NARRATIVE IN CAO WEN XUAN S NOVELS 陈 诗 蓉 TAN SIH YONG MASTER OF ARTS (CHINESE STUDIES) 拉 曼 大 学 中 华 研 究 院 INSTITUTE OF CHINESE STUDIES UNIVERSITI TUNKU ABDUL

More information

转正法轮

转正法轮 去 尘 除 垢 转 正 法 轮 ( 转 法 轮 经 无 我 相 经 皮 带 束 缚 经 ) 禅 修 开 示 与 问 答 寻 法 比 丘 中 译 缅 甸 帕 奥 禅 师 讲 by Venerable Pa-Auk Sayadaw 1 帕 奥 禅 师 序 转 正 法 轮 目 录 帕 奥 禅 师 序 -----------------------------------------------------------------------------

More information

苗 栗 三 山 國 王 信 仰 及 其 地 方 社 會 意 涵 The Influences and Implications of Local Societies to Three Mountain Kings Belief, in Taiwan Miaoli 研 究 生 : 林 永 恩 指 導

苗 栗 三 山 國 王 信 仰 及 其 地 方 社 會 意 涵 The Influences and Implications of Local Societies to Three Mountain Kings Belief, in Taiwan Miaoli 研 究 生 : 林 永 恩 指 導 國 立 交 通 大 學 客 家 文 化 學 院 客 家 社 會 與 文 化 學 程 碩 士 論 文 苗 栗 三 山 國 王 信 仰 及 其 地 方 社 會 意 涵 The Influences and Implications of Local Societies to Three Mountain Kings Belief, in Taiwan Miaoli 研 究 生 : 林 永 恩 指 導 教

More information

Access to the Breath

Access to the Breath Namo Tassa Bhagavato Arahato Samm asambuddhassa 禮敬 世尊 阿羅漢 正等正覺者 大念處經析解 在這次禪修營當中 我要為大家詳細地解說 大念處 經 這部經是佛陀住在 俱盧國 Kuru 的 劍磨瑟曇城 Kammasadhamma 時所開示的 據說 在劍磨瑟曇城 裡沒有適合世尊居住的處所 但在城外則有一處水源充 足 風景宜人的大樹林 世尊就住在那個樹林裡 並且以

More information

國立臺南大學數位論文典藏.pdf

國立臺南大學數位論文典藏.pdf 1974~2003 Xiang Yang and the Research upon His Modern Poems: 1974~2003 1974~2003 Xiang Yang and the Research upon His Modern Poems: 1974~2003 by StudentSu-Chen Lee A Thesis submitted in partial fulfillment

More information

南華大學數位論文

南華大學數位論文 南 華 大 學 宗 教 學 研 究 所 碩 士 論 文 藕 益 智 旭 的 菩 薩 思 想 之 研 究 A Study of Ouyi Zhixu s thought on Bodhisattva Precepts 研 究 生 : 釋 延 明 指 導 教 授 : 黃 國 清 博 士 中 華 民 國 一 百 零 一 年 六 月 十 九 日 論文摘要 智旭身處的時代背景 可謂是政治腐敗 社會經濟紊亂的態勢

More information

因 味 V 取 性 又 鸟 U 且 最 大 罗 海 惜 梅 理 春 并 贵 K a t h l ee n S c h w e r d t n er M f l e z S e b a s t i a n C A Fe rs e T 民 伊 ' 国 漳 尤 地 视 峰 州 至 周 期 甚 主 第 应

因 味 V 取 性 又 鸟 U 且 最 大 罗 海 惜 梅 理 春 并 贵 K a t h l ee n S c h w e r d t n er M f l e z S e b a s t i a n C A Fe rs e T 民 伊 ' 国 漳 尤 地 视 峰 州 至 周 期 甚 主 第 应 国 ' 东 极 也 直 前 增 东 道 台 商 才 R od e ric h P t ak 略 论 时 期 国 与 东 南 亚 的 窝 贸 易 * 冯 立 军 已 劳 痢 内 容 提 要 国 与 东 南 亚 的 窝 贸 易 始 于 元 代 代 大 规 模 开 展 的 功 效 被 广 为 颂 扬 了 国 国 内 市 场 窝 的 匮 乏 窝 补 虚 损 代 上 流 社 会 群 体 趋 之 若 鹜 食 窝

More information

中 國 文 化 大 學 藝 術 研 究 所 美 術 組 碩 士 論 文 現 代 女 性 體 態 美 初 探 此 論 文 為 藝 術 學 碩 士 學 位 之 部 分 要 求 指 導 教 授 : 歐 豪 年 研 究 生 : 賴 嚴 禾 中 華 民 國 98 年 06 月

中 國 文 化 大 學 藝 術 研 究 所 美 術 組 碩 士 論 文 現 代 女 性 體 態 美 初 探 此 論 文 為 藝 術 學 碩 士 學 位 之 部 分 要 求 指 導 教 授 : 歐 豪 年 研 究 生 : 賴 嚴 禾 中 華 民 國 98 年 06 月 中 國 文 化 大 學 藝 術 研 究 所 美 術 組 碩 士 論 文 現 代 女 性 體 態 美 初 探 此 論 文 為 藝 術 學 碩 士 學 位 之 部 分 要 求 指 導 教 授 : 歐 豪 年 研 究 生 : 賴 嚴 禾 中 華 民 國 98 年 06 月 碩 士 學 位 論 文 現 代 女 性 體 態 美 初 探 研 究 生 : 賴 嚴 禾 符 合 演 奏 / 創 作 組 部 分 要 求

More information

國 立 新 竹 教 育 大 學 音 樂 學 系 音 樂 教 學 碩 士 班 學 位 論 文 新 瓦 屋 客 家 花 鼓 之 研 究 A Research on Hsin-Wa-Wu Hakka Flower-Drum 研 究 生 : 陳 怡 妃 指 導 教 授 : 明 立 國 中 華 民 國 九 十 八 年 三 月 本 論 文 獲 行 政 院 文 化 建 設 委 員 會 文 化 資 產 總 管 理

More information

致 謝 在 研 究 所 這 段 期 間 受 到 了 許 多 人 的 幫 助, 才 有 今 日 我 創 作 及 論 文 的 樣 貌 首 先 我 要 謝 謝 我 的 爸 媽, 知 道 我 自 小 就 喜 歡 塗 塗 畫 畫, 高 中 開 始 為 了 準 備 考 美 術 系 而 每 日 下 課 後 往 畫

致 謝 在 研 究 所 這 段 期 間 受 到 了 許 多 人 的 幫 助, 才 有 今 日 我 創 作 及 論 文 的 樣 貌 首 先 我 要 謝 謝 我 的 爸 媽, 知 道 我 自 小 就 喜 歡 塗 塗 畫 畫, 高 中 開 始 為 了 準 備 考 美 術 系 而 每 日 下 課 後 往 畫 東 海 大 學 美 術 學 系 碩 士 班 碩 士 學 位 創 作 論 述 風 景 變 奏 指 導 教 授 : 倪 再 沁 教 授 研 究 生 : 吳 冠 瑩 撰 西 元 2011 年 6 月 致 謝 在 研 究 所 這 段 期 間 受 到 了 許 多 人 的 幫 助, 才 有 今 日 我 創 作 及 論 文 的 樣 貌 首 先 我 要 謝 謝 我 的 爸 媽, 知 道 我 自 小 就 喜 歡 塗

More information

<AA6BA8A3A4BAA4E56C6F676F2E706466>

<AA6BA8A3A4BAA4E56C6F676F2E706466> Sutta Nip ta Erich Fromm1 William Blake2 chandag, 913 chand nun to, 731 791 1. 2. 3. 4. 5. 6. 3 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 4 1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. 4. anup disesa-nibb nadh tu yogakkhema 5

More information

摘 要 張 捷 明 是 台 灣 當 代 重 要 的 客 語 兒 童 文 學 作 家, 他 的 作 品 記 錄 著 客 家 人 的 思 想 文 化 與 觀 念, 也 曾 榮 獲 多 項 文 學 大 獎 的 肯 定, 對 台 灣 這 塊 土 地 上 的 客 家 人 有 著 深 厚 的 情 感 張 氏 於

摘 要 張 捷 明 是 台 灣 當 代 重 要 的 客 語 兒 童 文 學 作 家, 他 的 作 品 記 錄 著 客 家 人 的 思 想 文 化 與 觀 念, 也 曾 榮 獲 多 項 文 學 大 獎 的 肯 定, 對 台 灣 這 塊 土 地 上 的 客 家 人 有 著 深 厚 的 情 感 張 氏 於 玄 奘 大 學 中 國 語 文 學 系 碩 士 論 文 客 家 安 徒 生 張 捷 明 童 話 研 究 指 導 教 授 : 羅 宗 濤 博 士 研 究 生 : 黃 春 芳 撰 中 華 民 國 一 0 二 年 六 月 摘 要 張 捷 明 是 台 灣 當 代 重 要 的 客 語 兒 童 文 學 作 家, 他 的 作 品 記 錄 著 客 家 人 的 思 想 文 化 與 觀 念, 也 曾 榮 獲 多 項 文

More information

五花八门宝典(一).doc

五花八门宝典(一).doc BBS...5... 11...23...26...31...46...49...54...55...57...59...62... 110... 114... 126... 132... 149 I "108" 1 2 3 4 BBS 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 M ( ) Kg S ( ) A ( ) K (

More information

39898.indb

39898.indb 1988 4 1998 12 1990 5 40 70.................................................. 40.............................................................. 70..............................................................

More information

穨ecr2_c.PDF

穨ecr2_c.PDF i ii iii iv v vi vii viii 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 1 26 27 2 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 3 4 41 42 43 5 44 45 46 6 47 48 49 50 51 52 1 53 2 54 55 3 56

More information

電腦相關罪行跨部門工作小組-報告書

電腦相關罪行跨部門工作小組-報告書 - ii - - iii - - iv - - v - - vi - - vii - - viii - (1) 2.1 (2) (3) 13.6 (4) 1.6 (5) 21 (6) (7) 210 (8) (9) (10) (11) ( ) ( 12) 20 60 16 (13) ( ) (

More information

i

i i ii iii iv v vi vii viii ===== 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ==== 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ==== ==== 20 .. ===== ===== ===== ===== ===== ======.. 21 22 ===== ===== ===== ===== 23 24 25 26 27 28 29 ==== ====

More information

发展党员工作手册

发展党员工作手册 发 展 党 员 工 作 问 答 目 录 一 总 论...9 1. 发 展 党 员 工 作 的 方 针 是 什 么? 如 何 正 确 理 解 这 个 方 针?... 9 2. 为 什 么 强 调 发 展 党 员 必 须 保 证 质 量?... 9 3. 如 何 做 到 慎 重 发 展?... 10 4. 如 何 处 理 好 发 展 党 员 工 作 中 的 重 点 与 一 般 的 关 系?...11 5.

More information

i

i 9 1 2 3 4 i 5 6 ii iii iv v vi vii viii 1 1 1 2 3 4 2 5 6 2 3 2.10 ( 2.11 ) ( 2.11 ) ( 2.9 ) 7 8 9 3 10 5% 2% 4 11 93% (2001 02 2003 04 ) ( ) 2,490 (100%) 5 12 25% (2.57% 25%) 6 (2001 02 2003 04 ) 13 100%

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20B169B74FC5EF2020A8E2A9A4B0EABB79B1D0ACECAED1A56AA8E5B8D6BA71BFEFBFFDA4A7ACE3A8732E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20B169B74FC5EF2020A8E2A9A4B0EABB79B1D0ACECAED1A56AA8E5B8D6BA71BFEFBFFDA4A7ACE3A8732E646F63> 國 立 臺 北 教 育 大 學 人 文 藝 術 學 院 語 文 與 創 作 學 系 語 文 教 學 碩 士 班 ( 暑 期 班 ) 碩 士 論 文 Master Program of Language Instruction ( Summer Program) Department of Language and Creative Writing College of Humanities and

More information

南華大學數位論文

南華大學數位論文 南華大學 碩士論文 中華民國九十五年六月十四日 Elfin Excel I II III ABSTRACT Since Ming Hwa Yuan Taiwanese Opera Company started to cooperate with the Chinese orchestra, the problem of how the participation of Chinese music

More information

Explore Rou Jin Yang Jing Learning Ideology Of Prof. Jin Hongzhu And Application Spinal Column Ailment A Dissertation Submitted for the Doctorate Cand

Explore Rou Jin Yang Jing Learning Ideology Of Prof. Jin Hongzhu And Application Spinal Column Ailment A Dissertation Submitted for the Doctorate Cand 密 级 : 公 开 学 号 :20093086 博 士 学 位 论 文 金 宏 柱 教 授 柔 筋 养 精 学 术 思 想 及 其 防 治 脊 柱 相 关 疾 病 应 用 探 索 研 究 生 : 胡 斌 指 导 教 师 : 学 科 专 业 : 所 在 学 院 : 毕 业 时 间 : 金 宏 柱 教 授 针 灸 推 拿 学 第 二 临 床 医 学 院 2012 年 6 月 Explore Rou Jin

More information

Microsoft Word - MCHA

Microsoft Word - MCHA 探 讨 曹 操 用 人 之 法 与 其 政 治 成 就 THE METHODS OF CAO CAO IN THE USE OF PERSONNEL AND HIS POLITICAL ACHIEVEMENTS 张 伟 隆 CHONG WEI LOONG MASTER OF ARTS ( CHINESE STUDIES ) 拉 曼 大 学 中 华 研 究 院 INSTITUTE OF CHINESE

More information

試料分解と目的元素精製法_2010日本分析化学会

試料分解と目的元素精製法_2010日本分析化学会 H2007T(10:3011:00) ICPAES,ICPMS 22416 http://www.caa.go.jp/safety/pdf/100419kouhyou_1.pdf http://www.caa.go.jp/safety/pdf/100419kouhyou_1.pdf 2010-07-28 Cd0.4 ppm232 * CODEX STAN 193-1995, Rev.3-2007 Web

More information

é SI 12g C = 6 12 = 1 H2( g) + O2( g) H2O( l) + 286kJ ( 1) 2 1 1 H 2( g) + O2( g) H2O( l) H = 286kJ mol ( 2) 2 1 N 2 ( g) + O2( g) NO 2 ( g) 34kJ 2 1 1 N 2 ( g) + O2( g) NO 2 ( g) H = + 34kJ mol 2 1 N

More information

Microsoft Word - 11-05-980324.doc

Microsoft Word - 11-05-980324.doc 論 印 順 法 師 法 住 智 與 涅 槃 智 之 多 種 詮 釋 及 其 一 貫 理 路 189 論 印 順 法 師 法 住 智 與 涅 槃 智 之 多 種 詮 釋 及 其 一 貫 理 路 林 建 德 摘 要 : 須 深 經 中 記 載 佛 陀 教 導 外 道 須 深 何 謂 慧 解 脫, 其 中 多 次 提 到 : 不 問 汝 知 不 知, 且 自 先 知 法 住, 後 知 涅 槃, 使 後 世

More information

百业经白话文

百业经白话文 百 业 经 白 话 文 法 王 晋 美 彭 措 金 刚 上 师 传 讲 堪 布 索 达 吉 译 梵 文 : 嘎 玛 夏 嘎 达 (Karma Xia Gatha) 藏 文 : 勒 呷 巴 汉 文 : 百 业 经 译 序 百 业 经 是 我 等 大 师 释 迦 牟 尼 佛 宣 说 因 果 不 虚 的 一 部 甚 深 经 典 共 有 一 百 多 个 公 案, 涉 及 到 比 丘 比 丘 尼 沙 弥 沙

More information

Undangan Finalis

Undangan Finalis & 1 P E M E R I N T A H P R O V I N S I J A W A T E N G A H D 1N A S p E N D I D 1K A N Jl Pe A1d N o 134 Se r r c l p 35 1530 1 F x (024) 352 00 7 ] Se r A u s t u s 20 15 No o r : o o s Ke / 0 5 \ 2

More information

南華大學數位論文

南華大學數位論文 南 華 大 學 ( 文 學 所 ) 碩 士 論 文 論 文 題 目 ( 陳 千 武 小 說 活 著 回 來 及 其 相 關 事 例 研 究 ) 論 文 題 目 (Chen Chien Wu Return Alive And Some Research About It) 研 究 生 : 朱 妍 淩 指 導 教 授 : 林 葉 連 中 華 民 國 一 0 一 年 6 月 8 日 陳 千 武 小 說

More information

Construction of Chinese pediatric standard database A Dissertation Submitted for the Master s Degree Candidate:linan Adviser:Prof. Han Xinmin Nanjing

Construction of Chinese pediatric standard database A Dissertation Submitted for the Master s Degree Candidate:linan Adviser:Prof. Han Xinmin Nanjing 密 级 : 公 开 学 号 :20081209 硕 士 学 位 论 文 中 医 儿 科 标 准 数 据 库 建 设 研 究 研 究 生 李 楠 指 导 教 师 学 科 专 业 所 在 学 院 毕 业 时 间 韩 新 民 教 授 中 医 儿 科 学 第 一 临 床 医 学 院 2011 年 06 月 Construction of Chinese pediatric standard database

More information

Microsoft Word - 論東亞儒者理解經典的途徑及其方法論問題.doc

Microsoft Word - 論東亞儒者理解經典的途徑及其方法論問題.doc 論 東 亞 儒 者 理 解 經 典 的 途 徑 及 其 方 法 論 問 題 黃 俊 傑 臺 灣 大 學 歷 史 學 系 特 聘 教 授 臺 大 東 亞 經 典 與 文 化 研 究 計 畫 總 主 持 人 中 央 研 究 院 中 國 文 哲 研 究 所 合 聘 研 究 員 Email: cc10.huang@msa.hinet.net Website: http://huang.cc.ntu.edu.tw

More information

余 光 中 对 马 华 作 家 的 影 响 研 究 A STUDY OF YU KWANG-CHUNG S INFLUENCE ON MALAYSIAN CHINESE WRITERS LEE SOO CHEE DOCTOR OF PHILOSOPHY IN CHINESE STUDIES INSTITUTE OF CHINESE STUDIES UNIVERSITY TUNKU ABDUL RAHMAN

More information

二 新 推 介 嚴 自 證 境 地, 而 將 其 作 為 觀 境, 乃 至 製 作 為 繪, 也 可 稱 為 曼 荼 羅 就 其 內 容 來 說, 廣 義 的 曼 荼 羅 可 分 為 自 性 曼 荼 羅 觀 想 曼 荼 羅 繪 曼 荼 羅 三 種 自 性 曼 荼 羅 為 聚 集 切 功 德 圓 滿

二 新 推 介 嚴 自 證 境 地, 而 將 其 作 為 觀 境, 乃 至 製 作 為 繪, 也 可 稱 為 曼 荼 羅 就 其 內 容 來 說, 廣 義 的 曼 荼 羅 可 分 為 自 性 曼 荼 羅 觀 想 曼 荼 羅 繪 曼 荼 羅 三 種 自 性 曼 荼 羅 為 聚 集 切 功 德 圓 滿 新 推 介 曼 荼 羅 之 研 究 二 新 推 介 密 宗 源 自 印 度, 於 隋 唐 時 傳 來 中 國 唐 代 是 中 國 歷 史 上 最 繁 榮 昌 盛 的 時 期, 國 泰 民 安, 人 文 匯 粹, 同 時 譯 經 弘 法 大 士 輩 出, 各 地 慕 道 人 紛 聚 中 原, 令 傳 播 迅 廣, 顯 密 二 宗 並 輝 日 本 朝 鮮 的 法 師 也 紛 紛 入 唐 求 法, 將 三

More information

6張謇教育思想之研究.doc

6張謇教育思想之研究.doc 1. (74)16 5-30 2. (61) 3. (84) : 4. (51) 5. (76) 6. (52) 7. (82) - : 267-276 :: 8. (86) 9. (84) 140 243-255 10. (88) 11. (86) 115-144 12. (51) 408-425 13. (6) 33-36 14. (67) 15. (19) 16. ( ) (72) 17. (75)

More information

A study on the Fire Safety of Interior Finishes: Residential Buildings in Kaohsiung City taken as Examples between the interior design of safety and skill tests of Scholastic. A Thesis Submitted to Institute

More information

542 33 1 20 20 6 435 15 311 48 1 4 3 2 0 8 18 200 4 1,888 305 62 2 2 3 61 42 1,346 47 390 40 12 2 2 6 41 8 7 3 3 1 18 301 1 19 24 14 3 3 12 335 110 1 1 1, 582 45 76 547 1 147 46 1,103 96 1 22 8 6,721 70

More information

榫 卯 是 什 麼? 何 時 開 始 應 用 於 建 築 中? 38 中 國 傳 統 建 築 的 屋 頂 有 哪 幾 種 形 式? 40 大 內 高 手 的 大 內 指 什 麼? 42 街 坊 四 鄰 的 坊 和 街 分 別 指 什 麼? 44 北 京 四 合 院 的 典 型 格 局 是 怎 樣 的

榫 卯 是 什 麼? 何 時 開 始 應 用 於 建 築 中? 38 中 國 傳 統 建 築 的 屋 頂 有 哪 幾 種 形 式? 40 大 內 高 手 的 大 內 指 什 麼? 42 街 坊 四 鄰 的 坊 和 街 分 別 指 什 麼? 44 北 京 四 合 院 的 典 型 格 局 是 怎 樣 的 目 錄 中 華 醫 藥 以 醫 術 救 人 為 何 被 稱 為 懸 壺 濟 世? 2 什 麼 樣 的 醫 生 才 能 被 稱 為 華 佗 再 世? 4 中 醫 如 何 從 臉 色 看 人 的 特 質? 6 中 醫 怎 樣 從 五 官 看 病? 8 中 醫 看 舌 頭 能 看 出 些 什 麼 來? 10 中 醫 真 的 能 靠 一 個 枕 頭, 三 根 指 頭 診 病 嗎? 12 切 脈 能 判 斷

More information

509 (ii) (iii) (iv) (v) 200, , , , C 57

509 (ii) (iii) (iv) (v) 200, , , , C 57 59 (ii) (iii) (iv) (v) 500,000 500,000 59I 18 (ii) (iii) (iv) 200,000 56 509 (ii) (iii) (iv) (v) 200,000 200,000 200,000 500,000 57 43C 57 (ii) 60 90 14 5 50,000 43F 43C (ii) 282 24 40(1B) 24 40(1) 58

More information

2006中國文學研究範本檔

2006中國文學研究範本檔 中 國 文 學 研 究 第 三 十 九 期 2015 年 01 月 頁 223~258 臺 灣 大 學 中 國 文 學 研 究 所 由 心 到 腦 從 腦 的 語 義 脈 絡 論 晚 清 民 初 的 文 化 轉 型 * 徐 瑞 鴻 提 要 傳 統 的 中 醫 理 論 以 心 為 神 明 之 主, 掌 管 思 維 記 憶 與 情 感, 此 一 觀 點 在 近 現 代 受 到 西 方 解 剖 學 的 巨

More information

Journal of Chinese Literature of Providence University Vol. 5, Jun 2014, pp. 151-178 Chinese Literature Department, Providence University Era of Suffe

Journal of Chinese Literature of Providence University Vol. 5, Jun 2014, pp. 151-178 Chinese Literature Department, Providence University Era of Suffe 靜 宜 中 文 學 報 第 五 期 2014 年 06 月 頁 151-178 靜 宜 大 學 中 國 文 學 系 時 代 苦 難 論 甲 午 戰 爭 詩 張 柏 恩 * 摘 要 梁 啟 超 云 : 喚 起 吾 國 四 千 年 之 大 夢, 實 自 甲 午 一 役 始 也 1894 年 甲 午 戰 爭 把 整 個 清 廷 從 鴉 片 戰 爭 以 來 的 努 力 打 垮, 中 國 陷 入 極 大 的

More information

尿路感染防治.doc

尿路感染防治.doc ...1...1...2...4...6...7...7...10...12...13...15...16...18...19...24...25...26...27...28 I II...29...30...31...32...33...34...36...37...37...38...40...40...41...43...44...46...47...48...48...49...52 III...55...56...56...57...58

More information

Microsoft Word - MP2018_Report_Chi _12Apr2012_.doc

Microsoft Word - MP2018_Report_Chi _12Apr2012_.doc 人 力 資 源 推 算 報 告 香 港 特 別 行 政 區 政 府 二 零 一 二 年 四 月 此 頁 刻 意 留 空 - 2 - 目 錄 頁 前 言 詞 彙 縮 寫 及 注 意 事 項 摘 要 第 一 章 : 第 二 章 : 第 三 章 : 第 四 章 : 附 件 一 : 附 件 二 : 附 件 三 : 附 件 四 : 附 件 五 : 附 件 六 : 附 件 七 : 引 言 及 技 術 大 綱 人

More information

南華大學數位論文

南華大學數位論文 1 i -------------------------------------------------- ii iii iv v vi vii 36~39 108 viii 15 108 ix 1 2 3 30 1 ~43 2 3 ~16 1 2 4 4 5 3 6 8 6 4 4 7 15 8 ----- 5 94 4 5 6 43 10 78 9 7 10 11 12 10 11 12 9137

More information

李天命的思考藝術

李天命的思考藝術 ii iii iv v vi vii viii ix x 3 1 2 3 4 4 5 6 7 8 9 5 10 1 2 11 6 12 13 7 8 14 15 16 17 18 9 19 20 21 22 10 23 24 23 11 25 26 7 27 28 12 13 29 30 31 28 32 14 33 34 35 36 5 15 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

More information

皮肤病防治.doc

皮肤病防治.doc ...1...1...2...3...4...5...6...7...7...9...10... 11...12...14...15...16...18...19...21 I ...22...22...24...25...26...27...27...29...30...31...32...33...34...34...36...36...37...38...40...41...41...42 II

More information

性病防治

性病防治 ...1...2...3...4...5...5...6...7...7...7...8...8...9...9...10...10... 11... 11 I ...12...12...12...13...14...14...15...17...20...20...21...22...23...23...25...27...33...34...34...35...35 II ...36...38...39...40...41...44...49...49...53...56...57...57...58...58...59...60...60...63...63...65...66

More information

中国南北特色风味名菜 _一)

中国南北特色风味名菜 _一) ...1...1...2...3...3...4...5...6...7...7...8...9... 10... 11... 13... 13... 14... 16... 17 I ... 18... 19... 20... 21... 22... 23... 24... 25... 27... 28... 29... 30... 32... 33... 34... 35... 36... 37...

More information

全唐诗24

全唐诗24 ... 1... 1... 2... 2... 3... 3... 4... 4... 5... 5... 6... 6... 7... 7... 8... 8... 9... 9...10...10...10...11...12...12...12...13...13 I II...14...14...14...15...15...15...16...16...16...17...17...18...18...18...19...19...19...20...20...20...21...21...22...22...23...23...23...24

More information

心理障碍防治(下).doc

心理障碍防治(下).doc ( 20 010010) 787 1092 1/32 498.50 4 980 2004 9 1 2004 9 1 1 1 000 ISBN 7-204-05940-9/R 019 1880.00 ( 20.00 ) ...1...2...2...3...4...5...6...7...8...9...10... 11...12...13...15...16...17...19...21 I ...23...24...26...27...28...30...32...34...37...39...40...42...42...44...47...50...52...56...58...60...64...68

More information

臺 灣 性 圖 騰 初 探 A study on sex totem of Taiwan 研 究 生 : 江 華 如 指 導 教 授 : 簡 上 淇 博 士 阮 芳 賦 博 士 樹 德 科 技 大 學 人 類 性 學 研 究 所 碩 士 論 文 A Thesis Submitted to Gradu

臺 灣 性 圖 騰 初 探 A study on sex totem of Taiwan 研 究 生 : 江 華 如 指 導 教 授 : 簡 上 淇 博 士 阮 芳 賦 博 士 樹 德 科 技 大 學 人 類 性 學 研 究 所 碩 士 論 文 A Thesis Submitted to Gradu 樹 德 科 技 大 學 人 類 性 學 研 究 所 碩 士 論 文 臺 灣 性 圖 騰 初 探 研 究 生 : 江 華 如 撰 指 導 教 授 : 簡 上 淇 博 士 阮 芳 賦 博 士 中 華 民 國 九 十 八 年 六 月 臺 灣 性 圖 騰 初 探 A study on sex totem of Taiwan 研 究 生 : 江 華 如 指 導 教 授 : 簡 上 淇 博 士 阮 芳 賦 博

More information

EC(2013-1 4)13 第 2 頁 (b) 把 總 目 100 在 2013-14 年 度 常 額 編 制 內 所 有 非 首 長 級 職 位 按 薪 級 中 點 估 計 的 年 薪 總 值 上 限 提 高 12,480,540 元, 即 由 461,070,000 元 增 至 473,550

EC(2013-1 4)13 第 2 頁 (b) 把 總 目 100 在 2013-14 年 度 常 額 編 制 內 所 有 非 首 長 級 職 位 按 薪 級 中 點 估 計 的 年 薪 總 值 上 限 提 高 12,480,540 元, 即 由 461,070,000 元 增 至 473,550 EC(2013-1 4)13 財 務 委 員 會 人 事 編 制 小 組 委 員 會 討 論 文 件 2014 年 1 月 8 日 總 目 100- 海 事 處 分 目 000 運 作 開 支 總 目 92- 律 政 司 分 目 000 運 作 開 支 總 目 158- 政 府 總 部 : 運 輸 及 房 屋 局 ( 運 輸 科 ) 分 目 000 運 作 開 支 請 各 委 員 向 財 務 委 員

More information

中 國 文 化 大 學 文 學 院 史 學 系 碩 士 論 文 Master of Arts Thesis Graduate School of History College of Liberal Arts Chinese Culture University 聊 齋 誌 異 研 究 從 聊 齋 誌 異 看 蒲 松 齡 的 社 會 批 判 觀 The Study of Liaozhai Zhiyi-Discussion

More information

14A 0.1%5% 14A 14A.52 1 2 3 30 2

14A 0.1%5% 14A 14A.52 1 2 3 30 2 2389 30 1 14A 0.1%5% 14A 14A.52 1 2 3 30 2 (a) (b) (c) (d) (e) 3 (i) (ii) (iii) (iv) (v) (vi) (vii) 4 (1) (2) (3) (4) (5) 400,000 (a) 400,000300,000 100,000 5 (b) 30% (i)(ii) 200,000 400,000 400,000 30,000,000

More information

穨_2_.PDF

穨_2_.PDF 6 7.... 9.. 11.. 12... 14.. 15.... 3 .. 17 18.. 20... 25... 27... 29 30.. 4 31 32 34-35 36-38 39 40 5 6 : 1. 2. 1. 55 (2) 2. : 2.1 2.2 2.3 3. 4. ( ) 5. 6. ( ) 7. ( ) 8. ( ) 9. ( ) 10. 7 ( ) 1. 2. 3. 4.

More information

(Chi)_.indb

(Chi)_.indb 1,000,000 4,000,000 1,000,000 10,000,000 30,000,000 V-1 1,000,000 2,000,000 20,000,00010,000,0005,000,000 3,000,000 30 20% 35% 20%30% V-2 1) 2)3) 171 10,000,00050% 35% 171 V-3 30 V-4 50,000100,000 1) 2)

More information

95 1 We b C T Easy Go2 e e-portfolio Bl o g 4. e m a i l Really Simply Sy n d i c a t i o n R S S 94 M S N 95 95 1. 5. Radio Fre q u e n c y Id e n t

95 1 We b C T Easy Go2 e e-portfolio Bl o g 4. e m a i l Really Simply Sy n d i c a t i o n R S S 94 M S N 95 95 1. 5. Radio Fre q u e n c y Id e n t 95 163 1 7 0 93 95 96 4 163 155 95.09% C N S1 3151 1 993 8 95 1 1 2 0 2 8 95 70 69 98.57% 62 62 100.00% 8 7 87.50% 93 86 92.47% 35 34 97.14% 42 37 88.10% 16 15 93.75% 163 155 95.09% 95 Web2.0 95 65 95

More information

正法之光~第36期

正法之光~第36期 原 始 佛 教 會 Saddhammadīpa ORIGINAL BUDDHISM SOCIETY 佛 陀 正 覺 後 2445 年 2013 年 11 12 月 合 刊 36 第 期 原 始 佛 法 人 間 佛 教 正 法 寶 船 在 廣 西 貴 港 揚 帆 原 始 佛 教 從 福 建 福 興 復 興 正 覺 與 宗 教 是 不 同 的 道 路 方 法, 各 有 不 同 的 準 則 來 處 理 人

More information

第一部分

第一部分 1 2 5 8 10 13 15 18 20 32 34 37 40 44 46 48 50 54 58 63 ii. iii. 1 ( ) 2. 2 102 96% 2% 15 ( ) 3. 4. 5. 6. 2 50 ( ) 14 7. 8. ( ) 9. 10. ( ) 11. 3 ( ) 12. ( ) 13. 14. 15. 4 2007/2123 ( ) 2. ( ) (a) (b) (c)

More information

國家圖書館典藏電子全文

國家圖書館典藏電子全文 II III The Study on the Calligraphy Theory and Writing Arts of Sun Guoh-Tyng Shu Puu Summary Sun Chyan-Lii, also known as Guoh-Tyng, was born in Chern Liou (or Fuh Yang) during the Tang Dynasty at the

More information

捕捉儿童敏感期

捕捉儿童敏感期 目弽 2010 捕捉儿童敏感期 I a mao 2010-3-27 整理 早教资料每日分享 http://user.qzone.qq.com/2637884895 目弽 目彔 目弽... I 出版前言... - 1 竨一章 4 丢孝子癿敂感朏敀乞... - 1 - 妞妞 0 4 岁 海颖 妞妞癿妈妈... - 1 黑白相亝癿地斱... - 1 斵转... - 2 就丌要新帰子... - 2 小霸王...

More information

60 教 育 資 料 集 刊 第 四 十 五 輯 2010 各 國 初 等 教 育 ( 含 幼 兒 教 育 ) The Centennial Change from Imitation to Innovation : A Strategic Adjustment in the Reform of C

60 教 育 資 料 集 刊 第 四 十 五 輯 2010 各 國 初 等 教 育 ( 含 幼 兒 教 育 ) The Centennial Change from Imitation to Innovation : A Strategic Adjustment in the Reform of C 從 模 仿 到 創 新 的 百 年 探 索 旅 程 中 國 學 前 教 育 改 革 進 入 新 的 戰 略 調 整 期 59 從 模 仿 到 創 新 的 百 年 探 索 旅 程 中 國 學 前 教 育 改 革 進 入 新 的 戰 略 調 整 期 * 霍 力 岩 ** 李 敏 誼 摘 要 中 國 學 前 教 育 現 代 化 走 過 了 一 百 多 年 的 發 展 歷 程, 其 中 經 歷 了 四 次

More information

南 華 大 學 宗 教 學 研 究 所 碩 士 論 文 摩 訶 止 觀 之 懺 悔 思 想 研 究 Study on the Confession Thought of Mohozhuguan 指 導 教 授 : 黃 國 清 博 士 研 究 生 : 陳 俊 明 中 華 民 國 一 百 零 三 年 元 月 摘 要 摩 訶 止 觀 是 天 台 智 顗 大 師 晚 年 的 一 部 著 述, 為 一 部

More information

國立交通大學客家文化學院

國立交通大學客家文化學院 國 立 交 通 大 學 客 家 文 化 學 院 客 家 社 會 與 文 化 學 程 碩 士 論 文 傳 統 民 俗 文 化 到 當 代 客 庄 節 慶 : 以 東 勢 新 丁 粄 節 為 例 From Traditional Folklore to Contemporary Hakka Festivals a Case Study of Dongshih Sih Ding Ban Festival

More information

BIBLID 0254-4466(2001)19:2 pp. 375-398 19 2 90 12 1763-1820 1911-1992 1 2 * 1 1962 11 2 1994 475-481 1994 539-546 375 376 19 2 3 4 5 6 7 8 9 3 1964 440-446 4 1967 10 18 1967 17 1 5 13 22 6 7 1936 452-465

More information

國立台灣師範大學英語研究所

國立台灣師範大學英語研究所 中 國 文 化 大 學 文 學 院 中 國 文 學 研 究 所 碩 士 論 文 Master of Arts Thesis Graduate Institute of Chinese Literature College of Liberal Arts Chinese Culture University 李 漁 風 箏 誤 研 究 A Study on Li Yu's Kite Error 指 導

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20D1F4D0E9CCE5D6CAD1F8C9FAB7BDB0B8D1D0BEBF2E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20D1F4D0E9CCE5D6CAD1F8C9FAB7BDB0B8D1D0BEBF2E646F63> 密 级 : 公 开 学 号 :T2010033 硕 士 学 位 论 文 阳 虚 体 质 养 生 方 案 研 究 研 究 生 指 导 教 师 学 科 专 业 所 在 学 院 毕 业 时 间 朱 杰 郭 海 英 教 授 中 医 康 复 学 第 二 临 床 医 学 院 2011 年 6 月 The Research Of Healthy Programs For Yang-Deficiency Constitution

More information

paritta

paritta Dīghanikāye 長部 22 經 (pc-)mahāsatipaṭṭhānasuttaṁ 大念處經 Edited by Bhikkhu Metta 明法比丘 (Taiwan) Mahāsatipaṭṭhānasuttaṁ 大念處經 content 目次 Mahāsatipaṭṭhānasuttaṁ 大念處經 Uddeso 總說 Kāyānupassanā ānāpānapabbaṁ 身隨觀 呼吸

More information

Microsoft Word - 20130627完整版

Microsoft Word - 20130627完整版 國 立 高 雄 餐 旅 大 學 台 灣 飲 食 文 化 產 業 研 究 所 The Graduate Institute of Taiwan Food Culture National Kaohsiung University of Hospitality and Tourism 碩 士 論 文 Thesis for the Master Degree 中 國 美 容 養 生 保 健 文 化 之 研

More information

00. - 0-000 0 10 0 00-0 0 11 12 13 14 15 b 16 17 18 19 0 - 20 0 0-0 0 21 22 H.Mead 0-0 - ( ) 23 ( ) 24 ( ) 25 ( ) 26 27 00 0 00 0 28 29 30 31 ( ) 0 0 32 ( ) 33 ( ) 34 ( ) 35 ( ) 36 ( ) ( ) Northrop F.S.C.

More information

儿童饮食营养与健康(五).doc

儿童饮食营养与健康(五).doc ...1 A...1...3...4...5...6...10...13...15...17...19...21...22...24...26...27...28...30...31 I ...32...33...35...36...37 S...39...40 1...41 1 3...42 1 3...43 1 1...44...45...47...47...49...51...54...55...56...57...59...62

More information

A Study on JI Xiaolan s (1724-1805) Life, Couplets and Theories of Couplets 紀 曉 嵐 (1724 1724-1805 1805) 生 平 資 料 斠 正 及 對 聯 聯 論 研 究 LI Ha 李 夏 THE UNIVER

A Study on JI Xiaolan s (1724-1805) Life, Couplets and Theories of Couplets 紀 曉 嵐 (1724 1724-1805 1805) 生 平 資 料 斠 正 及 對 聯 聯 論 研 究 LI Ha 李 夏 THE UNIVER Title A study on Ji Xiaolan's (1724-1805) life, couplets and theories of couplets = Ji Xiaolan (1724-1805) sheng ping zi liao jiao zheng ji dui lian, lian lun yan jiu Author(s) Li, Ha; 李 夏 Citation Li,

More information

1 1906 ~ 1911 1906 1905 2 12 1906 4 7 3 1906 9 9 6 25 10 7 12 30 1907 1 2 p. 81. 3 2002 305 Ervand Abrahamian Iran between Two Revolutions New Jersey

1 1906 ~ 1911 1906 1905 2 12 1906 4 7 3 1906 9 9 6 25 10 7 12 30 1907 1 2 p. 81. 3 2002 305 Ervand Abrahamian Iran between Two Revolutions New Jersey * * 710069 112 * 08XSS003 1 1906 ~ 1911 1906 1905 2 12 1906 4 7 3 1906 9 9 6 25 10 7 12 30 1907 1 2 p. 81. 3 2002 305 Ervand Abrahamian Iran between Two Revolutions New Jersey Princeton University Press

More information

不确定性环境下公司并购的估价:一种实物期权.doc

不确定性环境下公司并购的估价:一种实物期权.doc Abstract In view of the inadequacy of investment valuation under uncertainty by the orthodox discounted cash flow (DCF), many scholars have begun to study the investment under uncertainty. Option pricing

More information

Shanghai International Studies University THE STUDY AND PRACTICE OF SITUATIONAL LANGUAGE TEACHING OF ADVERB AT BEGINNING AND INTERMEDIATE LEVEL A Thes

Shanghai International Studies University THE STUDY AND PRACTICE OF SITUATIONAL LANGUAGE TEACHING OF ADVERB AT BEGINNING AND INTERMEDIATE LEVEL A Thes 上 海 外 国 语 大 学 硕 士 学 位 论 文 对 外 汉 语 初 中 级 副 词 情 境 教 学 研 究 与 实 践 院 系 : 国 际 文 化 交 流 学 院 学 科 专 业 : 汉 语 国 际 教 育 姓 名 : 顾 妍 指 导 教 师 : 缪 俊 2016 年 5 月 Shanghai International Studies University THE STUDY AND PRACTICE

More information

Teaching kit_A4_part4.indd

Teaching kit_A4_part4.indd 4 ( 學 生 ) i. 認 識 專 題 研 習 甚 麽 是 專 題 研 習? 專 題 研 習 是 學 會 學 習 的 其 中 一 個 關 鍵 項 目 學 生 根 據 自 己 或 老 師 所 訂 立 的 主 題, 依 照 本 身 的 興 趣 和 能 力, 在 老 師 的 指 導 下, 擬 定 研 習 題 目, 設 定 探 討 的 策 略 和 方 法, 進 行 一 系 列 有 意 義 的 探 索 歷

More information

Master Dissertation of Suzhou University of Science and Technology The Research on the Christian Charity Career in the Modern Times of Suzhou (18501937) Master Candidate:Wu Xiaodi Supervisor:Professor

More information

Microsoft Word - 09王充人性論_確定版980317_.doc

Microsoft Word - 09王充人性論_確定版980317_.doc 王 充 有 善 有 惡 的 人 性 論 王 充 有 善 有 惡 的 人 性 論 朝 陽 科 技 大 學 通 識 教 育 中 心 副 教 授 中 文 摘 要 王 充 (27-100) 的 人 性 論 本 於 世 碩 公 孫 尼 子, 主 張 人 性 先 天 上 有 善 有 惡, 進 而 批 評 在 其 之 前 諸 家 的 各 種 陳 言, 斷 其 優 劣, 在 中 國 人 性 論 發 展 史 上 十

More information

2.181% 0.005%0.002%0.005% 2,160 74,180, ,000, ,500,000 1,000,000 1,000,000 1,000,000 2

2.181% 0.005%0.002%0.005% 2,160 74,180, ,000, ,500,000 1,000,000 1,000,000 1,000,000 2 90,000,000 9,000,000 81,000,000 2.18 0.10 3300 1 2.181% 0.005%0.002%0.005% 2,160 74,180,000 8.24 81,000,000 2.18 13,500,000 1,000,000 1,000,000 1,000,000 2 1,000,0001,000,000 1,000,000 2,000 2.18 1% 0.005%0.002%0.005%

More information

传 承 扎 根 与 开 拓 论 商 晚 筠 潘 雨 桐 和 黄 锦 树 小 说 的 中 心 意 象 Inheritance, Embedment and Extension: A Study of Centre Images in the Fictional Writing of Shang Wanyun, Pan Yutong and Huang Jinshu 骆 世 俊 LOH SAY CHUNG

More information

sp046-091.pdf

sp046-091.pdf RESTAURANT + CAFE + IZAKAYA + BAR = TOKYO GOURMET 1603~1867 48 1868~1912 49 1 1895 i ma han be kan 20 P.344-B 4-B 2-2-5 03-3841-2690 11:00~15:00 16:30~21:30~ 11:00~21:30 5 2,000~3,000 www.asakusa-imahan.co.jp

More information

未完成的追踪(提纲)

未完成的追踪(提纲) 87 51 1993 11.19 CHICCO 1989 1993 11 19 400 87 51 200 CHICOO 1 1993 95 1998 1999 6 97 20 5 6 14 6 8 11 18 / 45 27 5 2 2000 5 / 12 / 30 5 8 7 8 22 / 27 10 6 40 27 ( ) 1999 7 ( ) 4 X 92 95 -- 64.7% 3 25

More information

10384 X9908009 UDC Study On Causation Of Civil Tort Liability 2004 4 2004 2004 2004 4 [M] 1991476 [M] 1996635 ABSTRACT ABSTRACT Theory of causation, which is the most complicated and thorny of tort law,

More information

國立中央大學圖書館 碩博士論文電子檔授權書 (101 年 9 月最新修正版) 本授權書授權本人撰寫之碩/博士學位論文全文電子檔(不包含紙本 詳備註 1 說 明) 在 國立中央大學圖書館博碩士論文系統 (以下請擇一勾選) ( )同意 (立即開放) ( )同意 (請於西元 ( )不同意 原因是 年 月

國立中央大學圖書館 碩博士論文電子檔授權書 (101 年 9 月最新修正版) 本授權書授權本人撰寫之碩/博士學位論文全文電子檔(不包含紙本 詳備註 1 說 明) 在 國立中央大學圖書館博碩士論文系統 (以下請擇一勾選) ( )同意 (立即開放) ( )同意 (請於西元 ( )不同意 原因是 年 月 本論文獲 客家委員會 103 年客家研究優良博碩士論文獎助 國 立 中 央 大 學 客家語文暨社會科學學系客家語文碩士班 碩 士 論 文 研 究 生 許宏勛 指導教授 黃菊芳 博士 中 華 民 國 103 年 6 月 國立中央大學圖書館 碩博士論文電子檔授權書 (101 年 9 月最新修正版) 本授權書授權本人撰寫之碩/博士學位論文全文電子檔(不包含紙本 詳備註 1 說 明) 在 國立中央大學圖書館博碩士論文系統

More information

A Study on Grading and Sequencing of Senses of Grade-A Polysemous Adjectives in A Syllabus of Graded Vocabulary for Chinese Proficiency 2002 I II Abstract ublished in 1992, A Syllabus of Graded Vocabulary

More information

論文封面

論文封面 6 21 1973 13 274 A Study of Children s Poetry by Lin Huan-Chang Chen, Chun-Yu National Taitung Teachers College The Graduate Institute of Children s Literature Abstract Lin Huan-Chang, the poet who devoted

More information

Microsoft Word - 01壹、端正法 3.7.doc

Microsoft Word - 01壹、端正法  3.7.doc 佛 陀 的 教 法 壹 端 正 法 釋 開 仁.2011/3/18 目 次 : ( 壹 ) 總 論 一 說 法 次 第 : 先 說 端 正 法, 後 說 正 法 要 二 三 福 之 業 三 得 人 天 涅 槃 之 正 道 ( 一 ) 八 正 道 是 正 道 ( 二 ) 十 善 是 正 道 ( 三 ) 布 施 是 正 道 ( 四 ) 修 無 常 想, 便 無 瞋 恚 愚 惑 之 想, 是 為 正 道

More information

Microsoft Word - 012-李若鶯.doc

Microsoft Word - 012-李若鶯.doc 論 莊 子 處 世 哲 學 的 基 本 功 忘 287 國 立 高 雄 師 範 大 學 高 雄 師 大 學 報 2003,15,287-307 論 莊 子 處 世 哲 學 的 基 本 功 忘 ] 李 若 鶯 摘 要 莊 子 哲 學 不 是 理 論 的 思 維 哲 學, 而 是 實 用 的 生 活 哲 學, 是 經 由 觀 照 人 生, 思 考 存 在 本 質, 歸 納 出 的 性 命 對 應 莊 子

More information