Microsoft Word - [OCW]Domani_1_unit_9_ok.docx

Size: px
Start display at page:

Download "Microsoft Word - [OCW]Domani_1_unit_9_ok.docx"

Transcription

1 本作品內容參考自 C. Guastalla 及 C. M. Naddeo 著作 2010 年 Alma 所出版之 Domani 1 一書, 並由 Alma 授權使用 本作品限用於台大開放式課程, 內容版權屬於上述權利人 您如需利用本作品, 請另行向權利人取得授權 This work is licensed by C. Guastalla, C. M. Naddeo, Domani 1, Florence: Alma, 2010 for the use of OCW ONLY. The copyrights belong to the above mentioned creator. Domani Alma Edizioni Firenze National Taiwan University-Open Course Ware 1

2 DOMANI 1. Corso di Lingua e Cultura Italiana - ANALISI E TRADUZIONE UNITA 9 a cura di Antonella Tulli UNITÀ 9 Al bar 第 9 課 - 在咖啡吧 Comunicazione 溝通與表達 Salutare in modo informale e formale 非尊稱和尊稱打招呼 > Ciao, Ci vediamo, A presto, Buongiorno, Arrivederci 嗨 再見 再見 日安 再會 Richiamare l attenzione di qualcuno in modo informale e formale 非尊稱和尊稱的方式稱呼對方 吸引對方 的注意 > Scusa (你), Scusi (您) 不好意思 對不起 Chiedere e dire il prezzo 詢問並報價格 >Quant è? 總共多少錢 Sono quattro euro e venti 一共是四塊歐元又二十分 Grammatica 文法 Gli articoli indeterminativi 不定冠詞 Pag Analisi lessicale Caffè o cappuccino? 詞彙分析 咖啡或卡布奇諾 Collega i nomi delle cose che puoi ordinare al bar con le immagini, come nell esempio. 連結圖示與你能在咖啡吧裡點到的東西名稱 如範例所示 Latte macchiato 牛奶拿鐵 Toast 吐司 Domani Alma Edizioni Firenze National Taiwan University-Open Course Ware 2

3 Strudel 果餡奶酪捲 ( 奧地利的蘋果派 ) Cappuccino 卡布奇諾 Yogurt 優格 Acqua minerale 礦泉水 Tè 茶 Cioccolata calda 熱巧克力 Caffè macchiato 馬奇朵咖啡 Tè freddo 冰茶 Pasta 點心 糕點 ( 泡芙 ) Tramezzino 三明治 ( 吐司 ) Caffè 咖啡 Succo di frutta 果汁 Cornetto 可頌麵包 ( 牛角麵包 ) Panino 潛艇堡三明治 ( 麵包 ) Spremuta d arancia 鮮橙汁 Caffè freddo 冰咖啡 Pag. 70 水義大利是全世界最主要的礦泉水消費國 每個義大利人每年平均消耗 194 公升的瓶裝礦泉水 礦泉水可以是天然礦泉水 ( 無氣 ) 或氣泡礦泉水 ( 有氣 ) 在義大利天然氣泡礦泉水或微氣泡礦泉水很流行 : 是一種來自天然礦泉的含氣泡礦泉水 La giornata mondiale dell acqua: Ascoltare Un cornetto semplice 聽力 / 一個普通的 ( 沒有餡 ) 可頌麵包 2a. Ascolta il dialogo e scegli l opzione corretta riguardo al rapporto tra le tre persone che parlano. 聆聽對話並選擇三人間正確的關係 Traccia 30 Trascrizione del dialogo 對話文字檔 30 AL BAR 在咖啡吧 Mariana: Ciao 你好 Barista: Ciao Mariana. Come stai? Mariana 你好, 你好嗎? Mariana: Bene, grazie, tu? 很好, 謝謝, 你呢? Barista: Bene, cosa prendi? 很好, 你要點什麼? Mariana: Eh vorrei un caffè normale, un caffè macchiato e un cappuccino. Porto tutto al negozio. E poi anche una spremuta d arancia. e anche un cornetto al cioccolato. 嗯... 我想要一杯普通的咖啡 一杯馬奇朵咖啡還有一杯卡布奇諾 全部要帶到店裡 還有, 要一杯鮮橙汁還有一個巧克力可頌 Barista: Mmmm vediamo sì, c è ancora un cornetto al cioccolato. L ultimo! Fanno sei euro e quaranta. 嗯... 我們看看... 有, 還有一個巧克力可頌 是最後一個了! 一共是六塊歐元又四十分 Cliente: (Rivolgendosi a Mariana) Scusi posso chiedere un informazione? ( 轉向 Mariana) 不好意思... 我可以問一個問題嗎? Mariana: Certo! Prego. 當然! 請說! Cliente: (Rivolgendosi al barista) Buongiorno. ( 轉向吧檯咖啡師 ) 早安! Barista: Buongiorno. 早安! Cliente: Senta, i cornetti sono finiti? 請問可頌都賣完了嗎? Domani Alma Edizioni Firenze National Taiwan University-Open Course Ware 3

4 Barista: No, no, solo i cornetti al cioccolato sono finiti. Abbiamo cornetti semplici e alla crema. 沒沒, 還沒, 只有巧克力可頌賣完了 我們還有普通的可頌和奶油的可頌 Cliente: Sofia, mi dispiace, hai sentito? Cornetti al cioccolato: niente! Sono tutti finiti. Sofia 很抱歉, 你聽到了嗎? 巧克力可頌沒有了! 都賣完了! Sofia: Ah. Allora niente. 啊 那我都不要了! Cliente: No, no,no no no, Sofia. Devi mangiare qualcosa. Prendi un cornetto con la crema, no? 不不不,Sofia 你要吃點東西 要不要奶油可頌? Sofia: No, non lo voglio. 不, 我不要那個 Mariana: Signora, guardi, se vuole può prendere il mio, io prendo un altra cosa, non c è problema. 女士, 如果您要的話可以拿我這個, 我再選別的, 沒關係 Cliente: Ma no, no, no, non si preoccupi 不, 不要緊, 您不要擔心 Mariana: Ma davvero, per me è uguale eh, (rivolgendosi al barista) Scusa Roberto. 但真的, 對我來說都一樣 ( 轉向吧檯咖啡師 ) 不好意思,Roberto... Barista: Sì Mariana un attimo solo.. siamo pronti? 是的,Mariana... 等一下, 好了嗎? Mariana: Sì, c è lo strudel alle mele? 好了 有蘋果餡餅 ( 奧地利蘋果派 ) 嗎? Barista: Certo! 當然! Mariana: E allora io prendo lo strudel alle mele, il cornetto al cioccolato lo dai alla signora 那我要蘋果餡餅, 巧克力可頌你可以給那位女士... Cliente: Ma no, davvero 不用... 真的... Mariana: Ma veramente, non è un problema. 真的不要緊 Cliente: Va bene, se insiste grazie. Sofia, per favore, ringrazia la signora. 那好吧, 如果您堅持的話... 謝謝 Sofia 請感謝這位女士 Sofia: Grazie. 謝謝 Mariana: Prego! Allora Roberto, quant è? 不客氣! 那 Roberto, 一共多少? Barista: Allora, con lo strudel sono sei euro e settanta. 加上那個蘋果餡餅一共是六塊歐元又七十分 Mariana: Ecco (dà una banconota da 10 euro) 來 ( 給櫃檯十塊歐元 ) Barista: Hai 70 centesimi? 你有七十分嗎? Mariana: Eh un momento. Sì. Tieni. 哦... 等等... 有 拿著 Barista: Perfetto. Ecco i 4 di resto. 太好了 找你四塊零錢 Mariana: Ok, ciao Roberto, ci vediamo. 好的, 掰掰 Roberto, 再見 Barista: Ciao Mariana, a presto. 掰掰,Marina, 再見 Mariana: Arrivederci signora. 再會, 女士 Cliente: Arrivederci. Grazie ancora. 再會, 再次感謝! Mariana: Di niente. 不客氣! Mariana e l altra cliente Mariana 和另一位顧客 n Si conoscono 她們互相認識 n Forse si conoscono, forse non si conoscono 可能她們認識也可能不認識 n Non si conoscono 她們不認識 Mariana e il barista Mariana 和吧檯咖啡師 n Si conoscono 他們互相認識 n Forse si conoscono, forse non si conoscono 可能他們認識也可能不認識 n Non si conoscono 他們不認識 L altra cliente e il barista 另一位顧客和吧檯咖啡師 n Si conoscono 他們互相認識 n Forse si conoscono, forse non si conoscono 可能他們認識也可能不認識 n Non si conoscono 他們不認識 Domani Alma Edizioni Firenze National Taiwan University-Open Course Ware 4

5 2b. Ascolta ancora e rispondi alle domande. 再聽一次對話並且回答問題 Chi prende il cornetto? 誰拿了可頌麵包? n L altra cliente 另一位顧客 n Mariana. n Nessuno. 沒有人 Quanti soldi dà Mariana al barista? Mariana 給吧檯咖啡師多少錢? n 10 euro 十塊歐元 n 9 euro e 30 centesimi 九塊歐元又三十分 n 10 euro e 70 centesimi 十塊歐元又七十分 3. Analisi lessicale Al bar 詞彙分析 / 在咖啡吧 3a. Tutte le espressioni della lista vengono dette nel dialogo al bar. Ascolta ancora e indica a cosa serve ognuna delle espressioni. 所有在清單裡的表達用法來自在咖啡吧的對話裡 再聽一次並指出每個表達用法的意思 AL BAR 在咖啡吧 Mariana: Ciao 你好 Barista: Ciao Mariana. Come stai? Mariana 你好, 你好嗎? Mariana: Bene, grazie, tu? 很好, 謝謝, 你呢? Barista: Bene, cosa prendi? 很好, 你要點什麼? Mariana: Eh vorrei un caffè normale, un caffè macchiato e un cappuccino. Porto tutto al negozio. E poi anche una spremuta d arancia. e anche un cornetto al cioccolato. 嗯... 我想要一杯普通的咖啡 一杯馬奇朵咖啡還有一杯卡布奇諾 全部要帶到店裡 還有, 要一杯鮮橙汁還有一個巧克力可頌 Barista: Mmmm vediamo sì, c è ancora un cornetto al cioccolato. L ultimo! Fanno sei euro e quaranta. 嗯... 我們看看... 有, 還有一個巧克力可頌 是最後一個了! 一共是六塊歐元又四十分 Cliente: (Rivolgendosi a Mariana) Scusi posso chiedere un informazione? ( 轉向 Mariana) 不好意思... 我可以問一個問題嗎? Mariana: Certo! Prego. 當然! 請說! Cliente: (Rivolgendosi al barista) Buongiorno. ( 轉向吧檯咖啡師 ) 早安! Barista: Buongiorno. 早安! Cliente: Senta, i cornetti sono finiti? 請問可頌都賣完了嗎? Barista: No, no, solo i cornetti al cioccolato sono finiti. Abbiamo cornetti semplici e alla crema. 沒沒, 還沒, 只有巧克力可頌賣完了 我們還有普通的可頌和奶油的可頌 Cliente: Sofia, mi dispiace, hai sentito? Cornetti al cioccolato: niente! Sono tutti finiti. Sofia 很抱歉, 你聽到了嗎? 巧克力可頌沒有了! 都賣完了! Sofia: Ah. Allora niente. 啊 那我都不要了! Cliente: No, no,no no no, Sofia. Devi mangiare qualcosa. Prendi un cornetto con la crema, no? 不不不,Sofia 你要吃點東西 要不要奶油可頌? Sofia: No, non lo voglio. 不, 我不要那個 Mariana: Signora, guardi, se vuole può prendere il mio, io prendo un altra cosa, non c è problema. 女士, 如果您要的話可以拿我這個, 我再選別的, 沒關係 Cliente: Ma no, no, no, non si preoccupi 不, 不要緊, 您不要擔心 Mariana: Ma davvero, per me è uguale eh, (rivolgendosi al barista) Scusa Roberto. 但真的, 對我來說都一樣 ( 轉向吧檯咖啡師 ) 不好意思,Roberto... Barista: Sì Mariana un attimo solo.. siamo pronti? 是的,Mariana... 等一下, 好了嗎? Mariana: Sì, c è lo strudel alle mele? 好了 有蘋果餡餅 ( 奧地利蘋果派 ) 嗎? Barista: Certo! 當然! Mariana: E allora io prendo lo strudel alle mele, il cornetto al cioccolato lo dai alla signora 那我要蘋果餡餅, 巧克力可頌你可以給那位女士... Domani Alma Edizioni Firenze National Taiwan University-Open Course Ware 5

6 Cliente: Ma no, davvero 不用... 真的... Mariana: Ma veramente, non è un problema. 真的不要緊 Cliente: Va bene, se insiste grazie. Sofia, per favore, ringrazia la signora. 那好吧, 如果您堅持的話... 謝謝 Sofia 請感謝這位女士 Sofia: Grazie. 謝謝 Mariana: Prego! Allora Roberto, quant è? 不客氣! 那 Roberto, 一共多少? Barista: Allora, con lo strudel sono sei euro e settanta. 加上那個蘋果餡餅一共是六塊歐元又七十分 Mariana: Ecco (dà una banconota da 10 euro) 來 ( 給櫃檯十塊歐元 ) Barista: Hai 70 centesimi? 你有七十分嗎? Mariana: Eh un momento. Sì. Tieni. 哦... 等等... 有 拿著 Barista: Perfetto. Ecco i 4 di resto. 太好了 找你四塊零錢 Mariana: Ok, ciao Roberto, ci vediamo. 好的, 掰掰 Roberto, 再見 Barista: Ciao Mariana, a presto. 掰掰,Marina, 再見 Mariana: Arrivederci signora. 再會, 女士 Cliente: Arrivederci. Grazie ancora. 再會, 再次感謝! Mariana: Di niente. 不客氣! Informale 非尊稱 scusi Formale 尊稱 ü Per salutare una persona quando arrivo 當我到某個場合時, 對某人打招呼 ü Per salutare una persona quando vado via 當我要離開一個 地方時, 對某人打招 呼 ü Per richiamare l attenzione di qualcuno 為引起某人 注意 buongiorno ciao arrivederci ci vediamo scusa a presto ciao ü Per salutare una persona quando arrivo 當我到某個場合時, 對某人打招呼 ü Per salutare una persona quando vado via 當我要離開一個 地方時, 對某人打招 呼 ü Per richiamare l attenzione di qualcuno 為引起某人 注意 3b. Abbina le due espressioni estratte dal dialogo del punto 2 alla loro funzione. 把兩個來自對話 Punto 2 的表達說法跟它們表達的功能連在一起 1) Vorrei un caffè normale. 我要一杯普通咖啡 2) Quant è? 一共多少? a. Si usa per chiedere il prezzo: a. 用來詢問價格 : b. Si usa per ordinare qualcosa in modo gentile: b. 用禮貌的方式來點東西 : Pag Esercizio Scusa... 練習 / 不好意思... Lavora in un gruppo di tre. Scegliete una situazione e modificate il dialogo originale come nell esempio. Poi Domani Alma Edizioni Firenze National Taiwan University-Open Course Ware 6

7 scambiatevi i ruoli e scegliete una nuova situazione. Continuate finché non avete riprodotto tutte le situazioni. 三人一組 選擇一個情境並改變原本對話, 如範例所示 然後互換角色並選擇新的情境 直到改編完所有的情境 1. Mariana e l altra cliente si conoscono. Mariana e il barista si conoscono. L altra cliente e il barista non si conoscono. Mariana 和另一位顧客彼此認識 Mariana 和吧檯咖啡師彼此認識 另一位顧客和吧檯咖啡師彼此不認識 2. Mariana e l altra cliente si conoscono. Mariana e il barista non si conoscono. L altra cliente e il barista si conoscono. Mariana 和另一位顧客彼此認識 Mariana 和吧檯咖啡師彼此不認識 另一位顧客和吧檯咖啡師彼此認識 3. Mariana e l altra cliente si conoscono. Mariana e il barista non si conoscono. L altra cliente e il barista non si conoscono. Mariana 和另一位顧客彼此認識 Mariana 和吧檯咖啡師彼此不認識 另一位顧客和吧檯咖啡師彼此不認識 4. Mariana e l altra cliente non si conoscono. Mariana e il barista si conoscono. L altra cliente e il barista si conoscono. Mariana 和另一位顧客彼此不認識 Mariana 和吧檯咖啡師彼此認識 另一位顧客和吧檯咖啡師彼此認識 5. Mariana e l altra cliente non si conoscono. Mariana e il barista non si conoscono. L altra cliente e il barista si conoscono. Mariana 和另一位顧客彼此不認識 Mariana 和吧檯咖啡師彼此不認識 另一位顧客和吧檯咖啡師彼此認識 6. Mariana e l altra cliente non si conoscono. Mariana e il barista non si conoscono. L altra cliente e il barista non si conoscono. Mariana 和另一位顧客彼此不認識 Mariana 和吧檯咖啡師彼此不認識 另一位顧客和吧檯咖啡師彼此不認識 ESEMPIO 範例 Situazione 2. 情境 2 Mariana e l altra cliente si conoscono. Mariana 和另一位顧客彼此認識 Mariana e il barista non si conoscono. Mariana 和吧檯咖啡師彼此不認識 L altra cliente e il barista si conoscono. 另一位顧客和吧檯咖啡師彼此認識 DIALOGO ORIGINALE: 原始對話 TESTO MODIFICATO: 改編對話 Mariana: Ciao. Mariana: Buongiorno. Barista: Ciao Mariana. Cosa prendi? Barista: Buongiorno signora. Cosa prende? Cliente: Scusi posso chiedere un informazione? Cliente: Scusa posso chiedere un informazione? Mariana: Certo! Prego! Mariana: Certo, prego. Cliente: Buongiorno! Cliente: Ciao. Barista: Buongiorno. Barista: Ciao. Cliente: I cornetti sono finiti? Cliente: I tramezzini sono finiti? (finiti: 賣完了 ) Barista: No, no. Barista: No, no. Domani Alma Edizioni Firenze National Taiwan University-Open Course Ware 7

8 Pag Analisi grammaticale Gli articoli indeterminativi 文法分析 / 不定冠詞 5a. Sottolinea gli articoli indeterminativi nelle frasi estratte dal dialogo del punto 2, come nell esempio 將對話 Punto2 句子中不定冠詞劃底線, 如範例所示 Ø Vorrei un caffè normale, un caffè macchiato e un cappuccino. Porto tutto al negozio. E poi anche una spremuta d arancia... e anche un cornetto al cioccolato. Ø Ø Ø Ø Signora, guardi, se vuole può prendere il mio, io prendo un altra cosa, non c è problema. Allora, io prendo uno strudel alle mele, e il cornetto al cioccolato lo dai alla signora. Sì, Mariana... un attimo solo. Scusi... posso chiedere un informazione? Ø Prendi un cornetto con la crema, no? 5b. Guarda gli articoli che hai sottolineato al punto 5a e inseriscili nello schema. 請你把 punto5 裡所畫出來的不定冠詞放入下面的圖表 Maschile 陽性 Femminile 陰性 在 z,gn,ps,pn, 在子音或母音之前 Prima di consonante Prima di vocale x, y, 或 s + 子音 之前 在子音之前 在母音之前 prima di z,gn,ps,pn, prima di consonante x, y, s + cons. o vocale Singolare 單數 Singolare 單數 Pag Parlare Il giro dei bar 會話 / 咖啡吧之旅 La classe si divide in due gruppi: i baristi e i clienti. 全班分成兩組 : 咖啡師和顧客 Barista Sei un barista. Quando un cliente ordina un prodotto dal menù, guarda sulla lista* se è disponibile nel tuo bar. Se è disponibile lo puoi vendere, altrimenti no. Attenzione: quando vendi un prodotto lo devi cancellare dalla lista. Quando finisci un prodotto non lo puoi più vendere. 咖啡師你是一位咖啡師 當顧客點菜單上的產品時, 請看清單 * 查看在你的咖啡吧是否有此品項 如果有你可以賣, 如果沒有則不行 注意 : 當賣出一項產品後你必須自清單上刪除 當你賣完一樣產品就不能再賣 Cliente Insieme ad un amico fai il giro dei bar della zona. Andate in un bar e ordinate quello che volete. Chiedete il conto e pagate. Dopo aver consumato, andate in un altro bar e ordinate qualcosa di diverso. 顧客和一個朋友一起你去當地的咖啡吧 你們一起去一間咖啡吧並點你們想要的東西 詢問帳單並付帳 當你們買完後, 再去另一間咖啡吧點不一樣的東西 Domani Alma Edizioni Firenze National Taiwan University-Open Course Ware 8

9 Unità 9 al bar 第 9 課在咖啡吧 Cosa hai studiato di grammatica in questa unità? Scegli un contenuto della lista e scrivilo sotto. Poi confronta con l indice di pag. 69. Attenzione: gli altri contenuti saranno presentati nel modulo quattro. 你在這一課的文法學到了什麼? 選出清單的內容並寫下 然後與第 69 頁索引對照 注意 : 其他的內容將會在 modulo quattro 中學到. I verbi riflessivi 反身動詞 Gli aggettivi possessivi 物主形容詞 ( 形容詞所有格 ) Gli articoli indeterminativi 不定冠詞 Grammatica 文法 Esercizi 練習題 Pag Ascolta e scegli il titolo giusto. 聆聽並選擇正確的標題 o Apre il primo supermercato per anziani. 第一家為老人開的超市 o Un paese senza negozi. 一個沒有商店的小鎮 o Apre un piccolo negozio e il supermercato deve chiudere. 開一家小的商店, 超市就必須關閉 2. Riascolta molte volte e scegli le affermazioni giuste. 再重聽幾次並選擇正確的說明 1) Cavallasca è Cavallasca 是 o un supermercato. 一間超市 o un paese vicino Como. 一個靠近 Como 的小鎮 o un paese in Svizzera. 在瑞士的一個小鎮 2) Cavallasca Cavallasca o ha un panificio, una salumeria, un minimarket e un fiorista. 有一間麵包店 一間燻肉店 一間小型超市還有一間花店 o non ha un panificio, una salumeria, un minimarket e un fiorista. 沒有任何一間麵包店 肉品店 小型超市還有花店 3) il supermercato va bene 超市適合... o per le persone anziane. 適合老人 o per i giovani. 適合年輕人 4) Cavallasca ha Cavallasca 有 o 0 supermercati. 零超市 o 1 supermercati. 一家超市 o 2 supermercati. 兩家超市 o 3 supermercati. 三家超市 5) davanti al Comune c è 在市政府前有... o un mercato. 一個市場 o un supermercato. 一間超市 6) per andare al supermercato 去超市... o è necessaria la macchina. 需要開車 o non è necessaria la macchina. 不需要開車 3. Collega dove necessario le parole di sinistra con le parole di destra e ricomponi il listino del bar, come nell esempio. 連接右邊的單字與左邊的單字 ( 如果需要 ) 然後完成咖啡吧的帳單, 如範例所示 Domani Alma Edizioni Firenze National Taiwan University-Open Course Ware 9

10 Caffè Caffè Cappuccino calda Cioccolata d arancia Tè Cornetto di frutta Pasta freddo Latte Panino freddo Toast macchiato Tramezzino Acqua macchiato Succo Spremuta minerale Pag Ricomponi i due dialoghi, uno al formale e l altro all informale. Attenzione: usa una volta le frasi sottolineate e due volte le frasi evidenziate, come nell esempio. 重組兩段對話, 一段尊稱一段非尊稱 注意 : 劃底線的句子只能使用一次, 畫顏色底標的句子可以用兩次, 如範例所示 FORMALE(Lei) INFORMALE (tu) Certo! Prego! Ecco, tenga. Arrivederci signora, a presto. Sono 7 euro. Sì, signora. Mi dispiace. Ciao Anna, a presto. Certo! Prego! Scusi.. posso chiedere un informazione? Ok, arrivederci Roberto. Perfetto. Ecco i 3 euro di resto. I tramezzini sono finiti? Ecco, tenga Scusa posso chiedere un informazione? Sì, Anna. Mi dispiace. Allora vorrei un panino e un succo di frutta. Quant è? Ok, ciao Roberto, ci vediamo. Ecco, tieni. Certo! Prego! Ecco, tieni. 5. Completa il testo con gli articoli indeterminativi. 用不定冠詞填空 Baretto 是一家供應傳統羅馬式早餐 ( 卡布奇若加可頌 ) 的咖啡吧, 但也有很多點心 ( 泡芙 ) 甜點 水果派的選擇 午餐可以吃到由 Loredana 所製作的美味潛艇堡或三明治,Loredana 是一位很友善的 60 歲女士和丈夫一起經營這家店 如果要吃比較飽足感的東西可以點一個綜合沙拉或一個熱盤 咖啡吧還有一個戶外空間, 有五張桌總是塞滿愛在位於羅馬市中心街道品嘗好吃美食的顧客 熱情推薦喜歡懷舊地方的人前往 6. Metti l articolo indeterminativo davanti alle parole dell esercizio 3. 將練習 3 單字前加入不定冠詞 Domani Alma Edizioni Firenze National Taiwan University-Open Course Ware 10

11 頁碼作品授權條件作者 / 來源 2,7 Flickr / Author: umami 瀏覽日期 : 本作品採用創用 CC 姓名標示 - 非商 業性 2.0 授權釋出 2 Wikimedia / Author: Lombroso 20).JPG 瀏覽日期 : 本作品採用 CC0 1.0 通用公有領域貢 獻 授權釋出 2,7 Flickr / Author: Franco Palacios 瀏覽日期 : 本作品採用創用 CC 姓名標示 - 非商 業性 - 禁止改作 2.0 授權釋出 2 Flickr / Author: como coffee and more 瀏覽日期 : 本作品採用創用 CC 姓名標示 - 相同 方式分享 2.0 授權釋出 2,7 Flickr / Author: danieleloreto 瀏覽日期 : 本作品採用創用 CC 姓名標示 2.0 授權釋出 2 Flickr / Author: como coffee and more 瀏覽日期 : 本作品採用創用 CC 姓名標示 - 相同方式分享 2.0 授權釋出 2,7 Wikimedia / Author: Suguri_F 瀏覽日期 : 本作品採用創用 CC 姓名標示 - 相同方式分享 3.0 授權釋出 2 Wikimedia / Author: SKopp 瀏覽日期 : 本作品採用創用 CC 姓名標示- 相同方式分享 3.0 授權釋出 Domani Alma Edizioni Firenze National Taiwan University-Open Course Ware 11

12 2,7 Flickr / Author: kentuckies 瀏覽日期 : 本作品採用創用 CC 姓名標示 - 相同 方式分享 2.0 授權釋出 2 Flickr / Author: Marco Verch 2,7 Flickr / Author: Alexander Muse n/photostream/ 瀏覽日期 : 本作品採用創用 CC 姓名標示 2.0 授權釋出 瀏覽日期 : 本作品採用創用 CC 姓名標示 - 非商 業性 - 禁止改作 2.0 授權釋出 2 Flickr / Author: Alpha ream/ 瀏覽日期 : 本作品採用創用 CC 姓名標示 - 非商業性 2.0 授權釋出 2 Flickr / Author: Bunches and Bits {Karina} 瀏覽日期 : 本作品採用創用 CC 姓名標示 - 非商 業性 - 禁止改作 2.0 授權釋出 2 Flickr / Author: Michael Newman am/ 瀏覽日期 : 本作品採用創用 CC 姓名標示 - 非商 業性 2.0 授權釋出 2 Flickr / Author: Melissa Doroquez 瀏覽日期 : 本作品採用創用 CC 姓名標示 - 相同 方式分享 2.0 授權釋出 2 本作品衍生自以下作品, 採用創用 CC 姓名標示 - 相同方式分享 4.0 授權釋出 Wikimedia / Author: Raval Bhandal pg 瀏覽日期 : 本作品採用創用 CC 姓名標示 - 相同方式分享 4.0 授權釋出 Domani Alma Edizioni Firenze National Taiwan University-Open Course Ware 12

13 2 Wikimedia / Author: Jonathan McIntosh 瀏覽日期 : 本作品採用創用 CC 姓名標示 - 相同 方式分享 3.0 授權釋出 2 Wikimedia / Author: Julius Schorzman e.jpg 瀏覽日期 : 本作品採用創用 CC 姓名標示 - 相同 方式分享 2.0 授權釋出 3 本作品衍生自以下作品, 採用創用 CC 姓名標示 - 相同方式分享 4.0 授權釋出 Wikimedia / Author: Raval Bhandal pg 瀏覽日期 : 本作品採用創用 CC 姓名標示 - 相同方式分享 4.0 授權釋出 Domani Alma Edizioni Firenze National Taiwan University-Open Course Ware 13

Microsoft Word - [OCW]Domani_1_unit1.docx

Microsoft Word - [OCW]Domani_1_unit1.docx 本作品內容參考自 C. Guastalla 及 C. M. Naddeo 著作,2010 年 Alma 所出版之 Domani 1 一書, 並由所有權人 Alma 授權使用 本作品限用於台大開放式課程, 內容版權屬於上述權利人 您如需使用本作品, 請另行向權利人取得授權 This work is licensed by C. Guastalla, C. M. Naddeo, Domani 1, Florence:

More information

Microsoft Word - [OCW]Domani_1_unit2.docx

Microsoft Word - [OCW]Domani_1_unit2.docx 本作品內容參考自 C. Guastalla 及 C. M. Naddeo 著作,2010 年 Alma 所出版之 Domani 1 一書, 並由所有權人 Alma 授權使用 本作品限用於台大開放式課程, 內容版權屬於上述權利人 您如需使用本作品, 請另行向權利人取得授權 This work is licensed by C. Guastalla, C. M. Naddeo, Domani 1, Florence:

More information

Indice Chiave degli esercizi di grammatica... 3 第 一 课 吃 在 中 国 Lezione 1 Il cibo in Cina... 3 第 二 课 茶 香 四 溢 Lezione 2 Il tè... 4 第 三 课 以 礼 待 人 Lezione

Indice Chiave degli esercizi di grammatica... 3 第 一 课 吃 在 中 国 Lezione 1 Il cibo in Cina... 3 第 二 课 茶 香 四 溢 Lezione 2 Il tè... 4 第 三 课 以 礼 待 人 Lezione Federico Masini Zhang Tongbing Bai Hua Anna Di Toro Liang Dongmei Il cinese per gli italiani Corso avanzato 意 大 利 人 学 汉 语 提 高 篇 Chiave degli esercizi EDITORE ULRICO HOEPLI MILANO Indice Chiave degli esercizi

More information

Microsoft Word - OCW-Domani_1_unit_10_NEW_no image.docx

Microsoft Word - OCW-Domani_1_unit_10_NEW_no image.docx 本作品內容參考自 C. Guastalla 及 C. M. Naddeo 著作 2010 年 Alma 所出版之 Domani 1 一書, 並由 Alma 授權使用 本作品限用於台大開放式課程, 內容版權屬於上述權利人 您如需利用本作品, 請另行向權利人取得授權 This work is licensed by C. Guastalla, C. M. Naddeo, Domani 1, Florence:

More information

Microsoft PowerPoint - Lezione 20a.ppt

Microsoft PowerPoint - Lezione 20a.ppt Corso Cinese 20 第二十课 www.china.campus.uniroma2.it corsocinese@hotmail.com Università di Roma "Tor Vergata" 1 Università di Roma "Tor Vergata" 2 Università di Roma "Tor Vergata" 3 (Jīn tiān wăn shàng) nĭ

More information

Microsoft Word - [OCW]Domani_1_unit7.docx

Microsoft Word - [OCW]Domani_1_unit7.docx 本作品內容參考自 C. Guastalla 及 C. M. Naddeo 著作 2010 年 Alma 所出版之 Domani 1 一書, 並由 Alma 授權使用 本作品限用於台大開放式課程, 內容版權屬於上述權利人 您如需利用本作品, 請另行向權利人取得授權 This work is licensed by C. Guastalla, C. M. Naddeo, Domani 1, Florence:

More information

Unità 0 In classe 第 0 課課堂上 Comunicazione 溝通表達 Parlare della propria esperienza di studio dell'italiano 講述自身學習義大利語的經驗 Studio l'italiano perché... 我學義大利

Unità 0 In classe 第 0 課課堂上 Comunicazione 溝通表達 Parlare della propria esperienza di studio dell'italiano 講述自身學習義大利語的經驗 Studio l'italiano perché... 我學義大利 本作品依據 C. Guastalla 及 C. M. Naddeo 著作之 Domani 2 製作, 由 Alma 授權使用, 您如需利用本作品, 請另行向權利人取得授權 This work is licensed by C. Guastalla, C. M. Naddeo, Domani 2, Florence: Alma, 2011 for the use of OCW ONLY. The copyright

More information

投影片 1

投影片 1 本著作除另有註明外, 採取創用 CC 姓名標示 - 非商業性 - 相同方式分享 台灣 3.0 版授權釋出 本課程指定教材為 Carlo Guastalla, Ciro Massimo Naddeo 所著 Domani 2, Alma Edizioni, 2011. 本講義僅引用部分內容, 請讀者自行準備 1 ottobre 2012 授課教師 :Prof.ssa Antonella Tulli Domani

More information

Ms. Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Formato indirizzo australiano: codice della provincia Celia Jones Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市

Ms. Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Formato indirizzo australiano: codice della provincia Celia Jones Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市 - Indirizzo Cardinelli Domenico & Vittorio via delle Rose, 18 Petrignano 06125 Perugia Formato indirizzo italiano: via, numero civico località, N. Summerbee 先生 Main 大街 335 号纽约, 纽约,92926 Mr. J. Rhodes 212

More information

Layout 1

Layout 1 Per cominciare... 准备 1 Osservate le foto e spiegate, nella vostra lingua, quale inizio è più importante per voi. Perché? 观察下列照片, 用汉语谈一谈下列哪一个开端对于你们最重要 为什么? una nuova casa 新房子 un nuovo corso 新课程 un nuovo

More information

Indice Chiave degli esercizi di grammatica...3 第 五 课 我 是 马 可 Lezione 5 Io sono Marco... 3 第 六 课 我 们 都 是 罗 马 人 Lezione 6 Noi siamo tutti romani... 3 第

Indice Chiave degli esercizi di grammatica...3 第 五 课 我 是 马 可 Lezione 5 Io sono Marco... 3 第 六 课 我 们 都 是 罗 马 人 Lezione 6 Noi siamo tutti romani... 3 第 Federico Masini Zhang Tongbing Bai Hua Anna Di Toro Liang Dongmei Il cinese per gli italiani Corso base 意 大 利 人 学 汉 语 基 础 篇 Chiave degli esercizi EDITORE ULRICO HOEPLI MILANO Indice Chiave degli esercizi

More information

- Claudio Ardizzoia - Giuseppe Carnevali - Mario Doninelli - Marco Doninelli - Renzo Planca - Ezio Prini - Mario Tadini - Claudio Tadini - Mattia Toma

- Claudio Ardizzoia - Giuseppe Carnevali - Mario Doninelli - Marco Doninelli - Renzo Planca - Ezio Prini - Mario Tadini - Claudio Tadini - Mattia Toma - Claudio Ardizzoia - Giuseppe Carnevali - Mario Doninelli - Marco Doninelli - Renzo Planca - Ezio Prini - Mario Tadini - Claudio Tadini - Mattia Tomasoni Ingg. Marco Doninelli, Mario Doninelli, Mattia

More information

area_linguistica_cinese_ascolto_lettura_buio_cavaliere

area_linguistica_cinese_ascolto_lettura_buio_cavaliere Progetto cofinanziato da UNIONE EUROPEA Comune di Pontassieve Centro Interculturale Fondo europeo per l integrazione di cittadini di paesi terzi MATERIALE DI SUPPORTO RILEVAZIONE SITUAZIONE IN INGRESSO

More information

2 2 Ore Ora andiamo a fare l intervallo: se c è bel tempo usciamo fuori in giardino con tutti i compagni e mangiamo la merendina o il panino. E

2 2 Ore Ora andiamo a fare l intervallo: se c è bel tempo usciamo fuori in giardino con tutti i compagni e mangiamo la merendina o il panino. E 1 ISTITUTO COMPRENSIVO DI ISTRANA (Treviso) LE PAROLE PIU USATE PER CAPIRE: COME MUOVERSI NELLA SCUOLA COME RISPONDERE ALLE DOMANDE DELL INSEGNANTE COME FARE GLI ESERCIZI COME INTERPRETARE LE PRINCIPALI

More information

ESERCIZI AGGIUNTIVI CORRETTI

ESERCIZI AGGIUNTIVI CORRETTI ESERCIZI AGGIUNTIVI CORRETTI 1. Traduzione italiano - cinese Mi scusi, che strada faccio per la scuola? 请问, 去学校怎么走? Può vivere fino a duecento anni. 您能活到两百岁 Questa è la mia ragazza, Anna. 这是我的女朋友安娜 Questo

More information

Microsoft PowerPoint - Lezione 16.ppt

Microsoft PowerPoint - Lezione 16.ppt 16 第十六课 www.china.campus.uniroma2.it corsocinese@hotmail.com Università di Roma "Tor Vergata" 1 你正在做什么? Nĭ zhèng zài zuò shén me? 我正在学习. Wŏ zhèng zài xué xí. Università di Roma "Tor Vergata" 2 打乒乓球 dă

More information

conto personale conto cointestato conto per bambini conto personale conto cointestato conto per bambini conto in valuta estera conto in valuta estera

conto personale conto cointestato conto per bambini conto personale conto cointestato conto per bambini conto in valuta estera conto in valuta estera 银行 - 通用 Posso prelevare in [paese] Posso senza prelevare pagare in le[paese] spese di commissione? commissione? 询问在某一国家取钱是否有手续费 Quali sono le spese di Quali commissione sono le sespese di com prelevo da

More information

Diapositiva 1

Diapositiva 1 Progetto Marco Polo 2013 Il libro e la ricerca bibliografica nell OPAC di Ateneo 17-21 giugno 2013 Settore didattico via Mercalli, 21 /via Santa Sofia, 9/1 Parliamo del LIBRO 关于书本 Il libro si compone di:

More information

Microsoft Word - 確定版本_DOMANI 2_unita11_NEW.docx

Microsoft Word - 確定版本_DOMANI 2_unita11_NEW.docx 本 作 品 依 據 C. Guastalla 及 C. M. Naddeo 著 作 之 Domani 2 製 作, 由 Alma 授 權 使 用, 您 如 需 利 用 本 作 品, 請 另 行 向 權 利 人 取 得 授 權 This work is licensed by C. Guastalla, C. M. Naddeo, Domani 2, Florence: Alma, 2011 for

More information

ISTITUTO 06 CONFUCIO ISSN 2095-7750-CN10-1187/C- 总第 11 期 Numero 11- 双月刊 Blmestrale 中意文对照版 Edizione Cinese Italiano-2015 年 11 月 Novembre 2015 总部开放日 Giornata di Apertura della Sede Generale dell Istituto

More information

Seconda Unità con traduzioni.indd

Seconda Unità con traduzioni.indd SECONDA FUNZIONE PERSONALE Seconda Unità con traduzioni.indd /06/006 6.9. USARE LA LINGUA PRIMO MODULO 玫 去 亨 德 拉 家 吃 晚 饭 Mei va a cena a casa di Hendra. Ascolta questo dialogo tra Hendra e Mei 听 亨 德 拉

More information

area_linguistica_prova_cinese

area_linguistica_prova_cinese Progetto cofinanziato da UNIONE EUROPEA Comune di Pontassieve Centro Interculturale Fondo europeo per l integrazione di cittadini di paesi terzi RILEVAZIONE SITUAZIONE IN INGRESSO ASCOLTO COMPRENSIONE

More information

Pagina

Pagina - Generale Dove posso trovare il modulo per? 我可以在哪里找到 的表格? Domandare dove puoi trovare un modulo Quando è stato rilasciato il suo [documento]? 您的 文件 是什么时候签发的? Domandare quando è stato rilasciato un documento

More information

第 16 週講義目錄 Domani 1 課本 Unità 8 - dal barbiere 在理髮店 - Altamura 的麵包 Comunicazione 會話 : - Buon Natale! 聖誕節快樂!Una pubblicità 一個廣告 - Salute! 保重 - Che pecca

第 16 週講義目錄 Domani 1 課本 Unità 8 - dal barbiere 在理髮店 - Altamura 的麵包 Comunicazione 會話 : - Buon Natale! 聖誕節快樂!Una pubblicità 一個廣告 - Salute! 保重 - Che pecca Buon Natale! 聖誕節快樂 本課程指定教材為 C. Guastalla, C.M.Naddeo, Domani 1 -Corso di lingua e cultura italiana, Firenze: ALMA Edizioni, 2010, ISBN: 978-88-6182-172-9 本講義 僅引用部分內容 請讀者自行準備 本著作除另有註明外 1 採取創用 CC 姓名標示 非商業性

More information

1 2 3 é 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 é 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ê 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ú 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68

More information

1979 3 4 1979 5 368 369 243 245 1979 1881985 74 1955 330 1977 4 184 193 1972 135 1978

More information

20 1984 3 1990 7 1973 4 1985 1988 1988 9 1986 8 1973 4 1962 9 1981 3 1986 1993 7 1988 1988 1981 3 1962 8 1984 3 1987 1 1910 1950 1955 1 3 1941 1979 1991 1987 1 1989 4 1957 1 1965 12 1985

More information

第 12 週講義目錄 - tuco 全部的 的用法 - le preposizioni 介係詞 + 定冠詞 ( 組合介詞 ) - 部份冠詞 : di + 定冠詞的複數表示 一些 的意思 - le frasi interroga

第 12 週講義目錄 - tuco 全部的 的用法 - le preposizioni 介係詞 + 定冠詞 ( 組合介詞 ) -  部份冠詞 : di + 定冠詞的複數表示 一些 的意思 - le frasi interroga 義大利文一上 Italiano 1 授課教師 : 文學院外國語文學系 Antonella Tulli, PhD 教學內容 : 第 12 週 ---Domani 1 Unità 5 Che ore sono? 上課日期 : 04/12/2014 05/12/2014 本課程指定教材為 C. Guastalla, C.M.Naddeo, Domani 1 -Corso di lingua e cultura

More information

ALL 2 ESEMPI TEST DI AUTOVALUTAZIONE

ALL 2  ESEMPI TEST DI AUTOVALUTAZIONE ALLEGATO 2 ESEMPI DI TEST DI AUTOVALUTAZIONE Esempio 1.1 UNIVERSITA DEGLI STUDI DI MILANO Giugno 2010 LINGUA CINESE - TEST DI AUTOVALUTAZIONE (Prof. ssa Clara Bulfoni) Lo svolgimento dei seguenti esercizi

More information

投影片 1

投影片 1 本著作除另有註明外, 採取創用 CC 姓名標示 - 非商業性 - 相同方式分享 台灣 3.0 版授權釋出 本課程指定教材為 Carlo Guastalla, Ciro Massimo Naddeo 所著 Domani 2, Alma Edizioni, 2011. 本講義僅引用部分內容, 請讀者自行準備 1 本作品轉載自 Microsoft Office 2007 多媒體藝廊, 依據 Microsoft

More information

... una camera doppia. 双人间 ( Shuāng rénjiān.) Camera per due persone... una camera singola. 单人间 ( dān rénjiān.) Camera per una persona... una camera p

... una camera doppia. 双人间 ( Shuāng rénjiān.) Camera per due persone... una camera singola. 单人间 ( dān rénjiān.) Camera per una persona... una camera p - Cercare Dove posso trovare? 我在哪能找到?(wǒ zài nǎ néng Chiedere indicazioni sull'alloggio... una camera in affitto? 有房间出租吗?( yǒu fángjiān chū... un ostello? 旅社?( lǚshè?)... un albergo? 酒店?( jiǔdiàn?)...

More information

第 2 週講義目錄 Pronuncia 發音 :- - n/gn; li/gli; ia/glia - - gruppi consonan2ci 輔音群 - - consonan2 doppie 雙輔音 / autogeminazione 自動雙輔音化 [Textbook] Domani1: Uni

第 2 週講義目錄 Pronuncia 發音 :- - n/gn; li/gli; ia/glia - - gruppi consonan2ci 輔音群 - - consonan2 doppie 雙輔音 / autogeminazione 自動雙輔音化 [Textbook] Domani1: Uni 義大利文一上 Italiano 1 授課教師 : 文學院外國語文學系 Antonella Tulli, PhD 教學內容 : 第 2 週 --- 複習字母發音, Domani 1 Unità 0 Come ti chiami? 上課日期 :25/09/2014 26/09/2014 本課程指定教材為 C. Guastalla, C.M.Naddeo, Domani 1 -Corso di lingua

More information

I bambini possono imparare bene diverse lingue? In quanto tempo? Gli esperti hanno dimostrato che già nella prima infanzia i bambini possono imparare

I bambini possono imparare bene diverse lingue? In quanto tempo? Gli esperti hanno dimostrato che già nella prima infanzia i bambini possono imparare Direzione Cultura, Educazione e Gioventù Area Servizi Educativi Servizio Sistema Educativo Integrato 0-6 anni Crescere con le lingue Come aiutare i bambini ad apprendere la lingua materna e l italiano

More information

1 開放式課程與著作權 2 本指導原則概述 2 著作權 5 著作的使用 ( 授權使用 ) 5 合理使用 7 給開放式課程教師的建議

1 開放式課程與著作權 2 本指導原則概述 2 著作權 5 著作的使用 ( 授權使用 ) 5 合理使用 7 給開放式課程教師的建議 http://www.copyrightnote.org/ 1 開放式課程與著作權 2 本指導原則概述 2 著作權 5 著作的使用 ( 授權使用 ) 5 合理使用 7 給開放式課程教師的建議 A. (OpenCourseWare, OCW) Open Educational Resources, OER 2002 開放式課程與著作權 1 B. 1 Massachusetts Institute of

More information

Microsoft Word - 確定版本_Domani 2_Unita 13_NEW.docx

Microsoft Word - 確定版本_Domani 2_Unita 13_NEW.docx 本作品依據 C. Guastalla 及 C. M. Naddeo 著作之 Domani 2 製作, 由 Alma 授權使用, 您如需利用本作品, 請另行向權利人取得授權 This work is licensed by C. Guastalla, C. M. Naddeo, Domani 2, Florence: Alma, 2011 for the use of OCW ONLY. The copyright

More information

訪 談 後 的 檢 討 ~~~~~~~~~~~~~~~~p.18,19 2

訪 談 後 的 檢 討 ~~~~~~~~~~~~~~~~p.18,19 2 Open ME 1 訪 談 後 的 檢 討 ~~~~~~~~~~~~~~~~p.18,19 2 3 3A02 區 詠 芝 如 果 叫 我 真 心 說 一 句, 當 我 知 道 這 個 活 動 時, 我 是 不 願 出 席 的 一 來 剝 奪 了 假 期, 二 來 不 想 與 老 人 相 處, 總 覺 得 他 們 很 嘮 叨 的! 而 且 老 人 家 們 沒 有 上 學 讀 書, 因 此 他 們 也

More information

Indice Chiave degli esercizi di grammatica... 3 第 一 课 你 们 考 得 怎 么 样 Lezione 1 Come avete fatto l esame?... 3 第 二 课 昨 天 你 去 哪 儿 了 Lezione 2 Ieri dove s

Indice Chiave degli esercizi di grammatica... 3 第 一 课 你 们 考 得 怎 么 样 Lezione 1 Come avete fatto l esame?... 3 第 二 课 昨 天 你 去 哪 儿 了 Lezione 2 Ieri dove s Federico Masini Zhang Tongbing Bai Hua Anna Di Toro Liang Dongmei Il cinese per gli italiani Corso intermedio 意 大 利 人 学 汉 语 中 級 篇 Chiave degli esercizi EDITORE ULRICO HOEPLI MILANO Indice Chiave degli

More information

ammobiliato 公寓条件 non ammobiliato 公寓条件 ammobiliato non ammobiliato Gli animali sono ammessi? Gli animali sono ammessi? 询问是否可以养宠物 Come posso cambiare el

ammobiliato 公寓条件 non ammobiliato 公寓条件 ammobiliato non ammobiliato Gli animali sono ammessi? Gli animali sono ammessi? 询问是否可以养宠物 Come posso cambiare el 住房 - 租房 Cerco da affittare. Cerco da affit 表达你想租用某物 una stanza un appartamento un monolocale una casa indipendente una casa bifamiliare una stanza un appartamento un monolocale una casa indipendente una

More information

因 味 V 取 性 又 鸟 U 且 最 大 罗 海 惜 梅 理 春 并 贵 K a t h l ee n S c h w e r d t n er M f l e z S e b a s t i a n C A Fe rs e T 民 伊 ' 国 漳 尤 地 视 峰 州 至 周 期 甚 主 第 应

因 味 V 取 性 又 鸟 U 且 最 大 罗 海 惜 梅 理 春 并 贵 K a t h l ee n S c h w e r d t n er M f l e z S e b a s t i a n C A Fe rs e T 民 伊 ' 国 漳 尤 地 视 峰 州 至 周 期 甚 主 第 应 国 ' 东 极 也 直 前 增 东 道 台 商 才 R od e ric h P t ak 略 论 时 期 国 与 东 南 亚 的 窝 贸 易 * 冯 立 军 已 劳 痢 内 容 提 要 国 与 东 南 亚 的 窝 贸 易 始 于 元 代 代 大 规 模 开 展 的 功 效 被 广 为 颂 扬 了 国 国 内 市 场 窝 的 匮 乏 窝 补 虚 损 代 上 流 社 会 群 体 趋 之 若 鹜 食 窝

More information

L 8 9 ù 7 L ē

L 8 9 ù 7 L ē 1 2 3 4 1 2 3 4 5 8 7 L 8 9 ù 7 L ē 1 2 3 4 ` 5 6 7 8 1 9 2 4 5 6 7 8 1 2 3 4 L L 5 7 8 9 L 1 2 3 1 5 6 7 8 9 L L 1 2 3 4 5 6 7 12 3458 1 2 3 4 5 6 7 8 9 L 476 ù 1 2 3 4 5 7 8 9 L ` 123456789LL ` ` 1 2

More information

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 é 48 è 49 50 51 à 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68

More information

é è à è è ê é è ü

More information

LEZIONE 23

LEZIONE 23 LEZIONE 23 确认 Confermare 好 hǎo COMPLEMENTO RISULTATIVO Segnala il compimento dell azione condotta a buon fine. 行李准备好了 I bagagli sono pronti 我的信已经写好了 La mia lettera è già scritta 给 gěi COMPLEMENTO RISULTATIVO

More information

ù á ù é à è è è à è è è è è è è è è è è è è è è è è è è è è è è è ú

More information

ù á ù é à è è è à è è è è è è è è è è è è è è è è è è è è è è è è ú

More information

La contatto per conto di La S.A.G. contatto s.n.c. per conto in di S riferimento a... 正式, 代表整个公司 La contatto in nome quanto riguarda... 正式, 代表整个公司 In

La contatto per conto di La S.A.G. contatto s.n.c. per conto in di S riferimento a... 正式, 代表整个公司 La contatto in nome quanto riguarda... 正式, 代表整个公司 In 电子邮件 - 信头 Egregio Prof. Gianpaoletti, Egregio Prof. Gianpaoletti 非常正式, 收信人有代替姓名的特别称谓 Gentilissimo, 正式, 男性收信者, 姓名不详 Gentilissima, 正式, 女性收信者, 姓名不详 Gentilissimo, Gentilissima, Gentili Signore e Signori, Gentili

More information

macrolotto 0 creative district

macrolotto 0 creative district macrolotto 0 creative district La vocazione di creative district regionale del Macrolotto zero, è dovuto ad una molteplicità di condizioni: - le caratteristiche del suo tessuto urbano, formato da edifici

More information

MergerPdf.dll

MergerPdf.dll [2015] 2 2014 : 2014 2015 " 2014 2014 20l4 ( ) 8 ; " " 2 4 ; "10 18 ( ) 64 2 " " " 67 " " " " 3 " 2 " " " " 4 4 3 E 5 " 13 36 ; 25 20 5 ; l3 " " ( ) " " 16 1 2 7 6 12 1 " " 1 " " 4-3- 36 ( ) " " " 250

More information

BE BOLD 自信的声音 VOICE OF CONFIDENCE 自信的声音 2004 年, 纽约客 曾对 Miuccia Prada 做过一个访问 在题为 The 代, 她决定接管家族的箱包生意, 并以 1985 年推出的尼龙双肩背包 Designer 的报道中, 她谈及想在中国开启一个有意义的

BE BOLD 自信的声音 VOICE OF CONFIDENCE 自信的声音 2004 年, 纽约客 曾对 Miuccia Prada 做过一个访问 在题为 The 代, 她决定接管家族的箱包生意, 并以 1985 年推出的尼龙双肩背包 Designer 的报道中, 她谈及想在中国开启一个有意义的 BE BOLD 自信的声音 星秀场 SPOTLIGHT MIUCCIA PRADA 自信是坚持自己的声音 在 MIUCCIA PRADA 来沪庆祝历经六年修缮的 PRADA 荣宅开幕之际, 我们的编辑总监张宇 (ANGELICA CHEUNG) 与她进行了一番深度对话 睿智 自信 高尚 矜持, 这些 PRADA 女郎的特质, 在当今的消费文化之下, 能否应对市场的挑战? 她说, 只能让自己的声音更为响亮,

More information

9) 要 了 ; 就要 了 ; 快 了 ; 快要 了 ESPRESSIONI CHE INDICANO TUTTE IL FUTURO PROSSIMO: Essere sul punto di, stare per 10) 如果 就 ; 要是 就 PERIODO IPOTETICO 11) FOR

9) 要 了 ; 就要 了 ; 快 了 ; 快要 了 ESPRESSIONI CHE INDICANO TUTTE IL FUTURO PROSSIMO: Essere sul punto di, stare per 10) 如果 就 ; 要是 就 PERIODO IPOTETICO 11) FOR TUTTE LE FRASI-CHIAVE DALLA LEZIONE 21 ALLA LEZIONE 30 TUTTE LE NOTE GRAMMATICALI DALLA LEZIONE 21 ALLA LEZIONE 30 Più in dettaglio: 1) ASPETTO PUNTUALE con gli avverbi 在, 正 e 正在 2) COMPLEMENTI DIREZIONALI,

More information

Lezione 25

Lezione 25 祝愿 Zhùyuàn FARE UN AUGURIO LESSICO 春节 Chūnjié Festa di primavera Capodanno cinese Capodanno lunare cinese: primo giorno del primo mese lunare (pertanto, come la Pasqua, è una data mobile) Le stagioni:

More information

Microsoft Word - cin-testo.doc

Microsoft Word - cin-testo.doc copertina grafica5 edizioni copertina foto di Guido don Guido Bortoluzzi1907 Farra d`alpagofatima LuciaLucia dos Santos191751310 9Francisco Marto7 Giacinta Marto 13619171013 1922 Calabria 1928 Crawley

More information

p Pomela, [转换]

p Pomela, [转换] Cod. art. 22384 Pomela A Marco e Anna piace molto la marmellata di mele, però prima bisogna raccogliere le mele e questo sembra molto più semplice di quanto lo sia effettivamente. Un gioco per stimolare

More information

【Domani 2漫畫】_OCW

【Domani 2漫畫】_OCW Domani 2 p.34 Oggi mi sposo.( È strano sposarsi a sessantatré anni, dopo tutta una vita.( 63 Ci sono proprio tutti: i miei amici, la mia famiglia ( ) Questa è mia madre.( E questo è mio padre. Per lui

More information

Undangan Finalis

Undangan Finalis & 1 P E M E R I N T A H P R O V I N S I J A W A T E N G A H D 1N A S p E N D I D 1K A N Jl Pe A1d N o 134 Se r r c l p 35 1530 1 F x (024) 352 00 7 ] Se r A u s t u s 20 15 No o r : o o s Ke / 0 5 \ 2

More information

Italiano2 appunti 12 novembre

Italiano2 appunti 12 novembre Italiano 2 12 novembre 2012 I verbi & unità 4 授課教師 : Prof.ssa Antonella Tulli 本著作除另有註明外, 採取創用 CC 姓名標示 - 非商業性 - 相同方式分享 台灣 3.0 版授權釋出 Piacere 為 受歡迎 的概念, 因此主詞為被喜歡的事物, 動詞變化遵從被喜歡的事物 piacere Mi piaci 我喜歡你 (Tu

More information

Microsoft Word - LE VACCINAZIONI trad.

Microsoft Word - LE VACCINAZIONI trad. REGIONE VENETO ASSESSORATO ALLE POLITICHE SANITARIE DIREZIONE REGIONALE PER LA PREVENZIONE LE VACCINAZIONI NELL INFANZIA 婴 幼 儿 的 预 防 接 种 预 防 接 种 是 医 学 的 重 大 成 就 之 一 现 在 由 于 预 防 接 种 的 成 果, 许 多 严 重 的, 导

More information

156 1986 (Jean-Jacques Annaud) (Sean Coonery) 80 1327 (Adso da Melk) (Guglielmo da Baskerville) (Mattutino) (Laudi) (Prima) (Ora Terrza) (Ora Sesta) (

156 1986 (Jean-Jacques Annaud) (Sean Coonery) 80 1327 (Adso da Melk) (Guglielmo da Baskerville) (Mattutino) (Laudi) (Prima) (Ora Terrza) (Ora Sesta) ( 2015 3 155-168 Il Nome Della Rosa Umberto Eco 2010/03/01 ISBN 9787532748549 558 33 Il Nome Della Rosa Umberto Eco 2014/03/17 ISBN 9789573330608 508 499 1980 47 1981 (il Premio Strega) 48 7 E - m a i l

More information

原创声明

原创声明 原 创 声 明 本 电 子 杂 志 所 有 文 章 均 属 原 创 作 品, 未 经 作 者 本 人 同 意, 任 何 媒 体 公 司 或 个 人 不 得 刊 发 或 转 载 媒 体 公 司 或 个 人 对 本 杂 志 所 有 作 品 任 何 形 式 的 使 用, 均 需 事 先 与 原 作 者 或 编 者 联 系 特 此 声 明, 多 谢 合 作! 编 者 : 刘 磊 联 系 方 式 : 手 机

More information

保母人員丙級應檢資料第二部份 doc

保母人員丙級應檢資料第二部份 doc 15400903018 9 09 15 95 01 10 95 11 16 ...-3...4-9... 10...11-1...13-16...17-54... 55...56-64 1 5 3 154-90301154-9030 1 1 3 1 4 60 1 180 L 5 1 6 1 7 1 8 1 9 90 70 1 10 1 11 1 1 1 13 1 14 1 15 1 16 1 17

More information

( ) 2

( ) 2 : 1 ( ) 2 ( ) 3 4 2002 28 3 36 6 21 5 6 ( ) 7 8 9 1958 6 14 / / / 10 1997 1999 7 1999 8 28 11 12 14 13 11 3 14 2 2 3 ( ) 15 5 6 ( ) 30 16 17 18 19 80 7 ( ) 20 21 1993 22 3 20 23 24 T 40 25 50 26 6 27 41

More information

5015.pdf

5015.pdf - 2009 - A study on the reconstruction process after earthquake in Italy -The case of emergency goverment system and emergency construction at l'aquila 2009- * ** Naoto Nomura* Shigeru Satoh** Italian

More information

92

92 92 1 5 511 111 112 87 89 1987 4 1983 161 162 1980 158 7 9 161 1988 2 26 19 21 12 13 150 1988 114 105 56 1985 1983 1955 1980 1988 9 30 32 28 29 1990 5 163 165 7 9 43 48 227

More information

1953 6 32 4 4 1987 7 25 33 7 32 4 28 1 12 1 30 20 17 26 7 19 1951 7 21 70 30 40 6 20 9 1954 1 1951 34 1958 1 146 146 1957 1958 1961 1958 1960 104 3 727 3 761 3 727

More information