Lezione 25
|
|
- 蝴怡 禹
- 6 years ago
- Views:
Transcription
1 祝愿 Zhùyuàn FARE UN AUGURIO
2 LESSICO
3 春节 Chūnjié Festa di primavera Capodanno cinese Capodanno lunare cinese: primo giorno del primo mese lunare (pertanto, come la Pasqua, è una data mobile) Le stagioni: 春天 chūntiān, primavera 夏天 xiàtiān, estate 秋天 qiūtiān, autunno 冬天 dōngtiān, inverno
4 恭喜 gōngxǐ / 同喜 tóngxǐ Auguri! 恭喜恭喜! gōngxǐ gōngxǐ Auguri! 同喜同喜! tóngxǐ tóngxǐ Grazie, (anche a te)!
5 快乐 kuàilè/ 愉快 yúkuài Felice/ felicità 快乐 può essere aggettivo o sostantivo e significa felice, contento; felicità. Usato soprattutto negli auguri: 周末快乐! Zhōumò kuàilè Buon fine settimana ( 祝你 ) 生日快乐! (Zhù nǐ) shēngrì kuàilè (Ti auguro) Buon compleanno 圣诞节快乐! Shèngdànjié kuàilè Buon Natale
6 快乐 kuàilè/ 愉快 yúkuài Felice/ felicità 愉快 anch esso, oltre ad essere aggettivo, è anche sostantivo. Significa felice e felicità 带来愉快 Dàilái yúkuài Portare la felicità 祝你旅行愉快 Zhù nǐ lǚxíng yúkuài Ti auguro buon viaggio 一路平安 Yí lù píng ān 一路顺风 Yí lù shùn fēng Buon viaggio!
7 步 significa passo 散步 sàn bù passeggiare 进步 jìnbù, progredire, progresso 退步 tuìbù, regredire, regresso 科学的进步 Kēxué de jìnbù I progressi della scienza 他这学期考试退步了 Tā zhè xuéqī kǎoshì tuìbù le All esame di questo semestre i suoi voti sono peggiorati
8 越来越 yuè lái yuè 越 越 yuè yuè 越来越 sempre più Es. 天越来越黑 Si sta facendo sempre più buio 越, 越 più..., più... Es. 越早越好 prima è, meglio è
9 举 jǔ Alzare, levare / tutto, intero / Azione, mossa 举例 jǔlì Fare un esempio ( 例子 lìzi, esempio ) 举国 jǔguó Tutto il Paese 举止 jǔzhǐ Comportamento, condotta Un 成语 chéngyǔ: 一举两得 yī jǔ liǎng dé Due piccioni con una fava
10 酒 jiǔ alcool, liquore 啤酒 píjiǔ, birra 葡萄酒 pútaojiǔ, vino 白酒 báijiǔ, acquavite ( 日本 ) 清酒 qīngjiǔ, sakè 酒吧 jiǔba, bar (dove si servono alcolici)
11 老 lǎo AVVERBIO Sempre / a lungo, per molto tempo / molto 他老想这件事儿 Pensa sempre a questa cosa 他老没来 E da molto che non viene 太阳已经老高了 Il sole è già molto alto
12 DIALOGHI
13 再喝一杯 再 è un avverbio che indica ripetizione o accrescimento. Se usato con verbi attributivi indica appunto un accrescimento della qualità espressa dal verbo ed è spesso seguito da forme come 一点儿 o 一些 再见 Arrivederci 你应该写得再清楚一点儿 Dovresti scrivere un po più chiaramente Può anche introdurre subordinate concessive in correlazione con l avverbio 也. Si tradurrà allora con: per quanto, sebbene. 他再老也喜欢跳舞 Per quanto anziano, gli piace comunque ballare
14 在这儿跟在你家一样 COMPARATIVO DI UGUAGLIANZA A + 跟 gēn / 和 hé + B + 一样 + (aggettivo) Es. 他跟我一样高 Lui è alto quanto me 他不跟我一样高 Lui non è alto quanto me * * Attenzione a non confondere un comparativo di uguaglianza negativo con un comparativo di minoranza. La negazione può anche porsi prima di 一样, soprattutto quando esso è l aggettivo su cui si compie la comparazione: Es. 他和我不一样 Lui è diverso da me
15 Comparativi e complemento di grado I comparativi si possono porre alla sinistra del verbo determinato poi da un complemento di grado, ma più spesso la comparazione si colloca all interno del complemento di grado. Es. 他跟我一样说得清楚 Parla chiaramente quanto me Es. 他 ( 说 ) 汉语说得跟中国人一样好 Parla cinese bene come un cinese
16 为你的到来干杯! La preposizione 为 wèi indica interesse o vantaggio*: in questo caso introduce ciò a cui si brinda Es. 为健康干杯! Wèi jiànkāng gānbēi Brindiamo alla salute * Cfr. lezione 23
17 全家人从四面八方赶回家来 Complemento direzionale composto (comprende cioè un verbo che indica la direzione del moto, che è 回 huí tornare, e un verbo che indica il senso del moto, che è 来 lái, venire ) Quando il verbo principale regge anche un oggetto locativo, esso si pone per forza prima del verbo di senso. In questo caso l oggetto locativo di 赶 gǎn, accorrere, affrettarsi è 家 jiā, casa
18 热热闹闹地一起吃饺子 大家都穿得漂漂亮亮 Nella prima frase abbiamo un verbo attributivo raddoppiato in funzione di determinante verbale Nella seconda frase invece abbiamo verbo attributivo all interno di un complemento di grado. 1 ) I verbi attributivi raddoppiati perdono il loro valore contrastivo/comparativo e assumono un maggior valore descrittivo 2) Nel primo caso si tratta di una circostanza nella quale si svolge l azione Mangiano i jiaozi in un atmosfera molto allegra 3) Con il complemento di grado viene descritto il modo, il grado, l intesità con cui si svolge l azione
19 STRUTTURE DI ESISTENZA Le strutture di esistenza sono formate da un elemento locativo (il tema della frase), un verbo di esistenza e un oggetto esistenziale alla destra del verbo.* Il principale verbo di esistenza è: 有 yǒu, nel suo significato di esserci, trovarsi L oggetto di un verbo di esistenza è il soggetto logico della frase. Es. 这里有一个人 Zhèli yǒu yí ge rén Qui c è una persona In questo esempio vediamo la sequenza LUOGO VERBO DI ESISTENZA ( 有 ) OGGETTO * Cfr. Lezione 23
20 STRUTTURE DI ESISTENZA 2 Un verbo di esistenza predica l apparizione, la presenza o la sparizione del soggetto. Oltre a 有, anche altri verbi, definiti nell aspetto, possono fungere da verbi di esistenza. Le particelle che più di altre rendono possibile questa funzione sono: 了 le, particella postverbale dell aspetto perfettivo. In questo caso, il verbo determinato da 了 le indica l effetto esistenziale di un azione perfettiva. 着 zhe, particella postverbale dell aspetto durativo. In tal caso, il verbo determinato da 着 zhe indica il perdurare degli effetti dell azione.
21 STRUTTURE DI ESISTENZA 3 ESEMPI 桌子上有书 Zhuōzi shàng yǒu shū Sul tavolo ci sono dei libri 桌子上放着书 Zhuōzi shàng fàng zhe shū Sul tavolo ci sono dei libri (sono stati posti dei libri) 教室里有学生 Jiàoshì lǐ yǒu xuéshēng Nell aula ci sono degli studenti 教室里坐着学生 Jiàoshì lǐ zuò zhe xuéshēng Nell aula sono seduti degli studenti 黑板上写着汉字 Hēibǎn shàng xiě zhe hànzì Sulla lavagna sono scritti dei caratteri
22 REFERENZA DEFINITA/INDEFINITA La referenza è il rinvio da parte di un nome al mondo reale. In italiano la definitezza o indefinitezza del nome è espressa tramite l articolo determinativo o indeteminativo. Non avendo il cinese l articolo, la referenza definita o indefinita è espressa in maniera diversa. La referenza definita/indefinita dei nomi è segnalata dalla loro posizione rispetto al verbo: se lo precedono la referenza sarà definita, se lo seguono sarà indefinita. Tutto questo a meno di riferimenti espliciti indicati, ad esempio, da aggettivi dimostrativi. I nomi definiti, conosciuti si pongono alla sinistra del verbo. In traduzione sono preceduti da articoli determinativi. I nomi indefiniti, ignoti si pongono alla destra del verbo. In traduzione sono preceduti da articoli indeterminativi.
23 ESEMPI DI REFERENZA 猫在这儿 Il gatto è qui 学生来了学校 Gli studenti sono arrivati a scuola 我有那本书 Io ho quel libro 这儿有猫 Qui c è un gatto 我家来了客人 Sono arrivati degli ospiti a casa mia 我有书 Io ho dei libri
24 我见很多人家的门上, 有鲜艳的大红纸, 上面写着漂亮的大字 门上 上面 Elemento locativo 有写着大红纸大字 Verbi di esistenza Oggetto esistenziale (soggetto logico)
25 我去中国朋友玩儿了一天 Complemento di durata Costituito da espressioni di tempo e posto alla destra del verbo, indica la durata dell azione o dello stato del verbo. Come per il complemento di grado, anche in questo caso un eventuale oggetto presuppone la ripetizione del verbo. Es. 我们踢足球踢了两个小时 Oppure si può trovare dopo il complemento con l eventuale inserimento della particella 的 Es. 我们踢了两个小时 ( 的 ) 足球
26 Complemento di durata 2 Nel caso l oggetto sia un nome di persona o un pronome personale, esso può anche collocarsi fra verbo e complemento. Es. 我等你等了一个小时 我等了你一个小时 Ti ho aspettato per un ora
27 Complemento di durata 3 Nel caso il verbo sia accompagnato dalla particella aspettuale 了 le e da un complemento di durata e la frase sia conclusa dalla particellla modale 了 le, allora l azione si intende iniziata nel passato e ancora in corso nel momento in cui la frase viene pronunciata. Es. 我们踢足球踢了两个小时了我们踢了两个小时的足球了 Stiamo giocando a calcio da due ore
28 Esprimere il tempo trascorso da quando è avvenuta l azione Nel caso si voglia esprimere quanto tempo è passato dalla realizzazione di un azione, occorre porre l espressione di tempo dopo una frase completa. In tali casi l espressione di tempo ha valore in sé, come se fosse una frase. Es. 我来北京已经一个月了 E passato già un mese da quando sono arrivato a Pechino
29 Testi utilizzati per i materiali Abbiati, Magda. Grammatica di Cinese Moderno. Venezia: Libreria Editrice Cafoscarina, 1998 李晓琪 ( 著 ). 现代汉语虚词讲义. 北京大学出版社, 2005 年 李晓琪 ( 主编 ). 现代汉语虚词手册. 北京大学出版社, 2003 年 惠宇 ( 主编 ). 新世纪汉英大词典. 外语教学与研究出版社, 北京, 2006 年 焦凡 ( 编 ). 汉语量词词典. 华语教学出版社, 北京, 2005 年 胡鸿 ( 编著 ). 汉语常用关联词语学习手册. 北京大学出版社, 2007 年 刘德联 / 刘晓雨 ( 编著 ). 汉语口语常用句式例解. 北京大学出版社, 2005 年 朱景松 ( 主编 ). 现代汉语虚词词典. 语文出版社, 北京, 2007 年
Lezione 25
Lezione 25 祝愿 Fare un augurio LESSICO 杯子 bēizi bicchiere, coppa, tazza Cfr. il 成语 chéngyǔ 杯弓蛇影 Bēi gōng shé yǐng Lett. bicchiere-arco-serpente-ombra l arco nel bicchiere è l ombra di un serpente Trad.
More informationLEZIONE 23
LEZIONE 23 确认 Confermare 好 hǎo COMPLEMENTO RISULTATIVO Segnala il compimento dell azione condotta a buon fine. 行李准备好了 I bagagli sono pronti 我的信已经写好了 La mia lettera è già scritta 给 gěi COMPLEMENTO RISULTATIVO
More information9) 要 了 ; 就要 了 ; 快 了 ; 快要 了 ESPRESSIONI CHE INDICANO TUTTE IL FUTURO PROSSIMO: Essere sul punto di, stare per 10) 如果 就 ; 要是 就 PERIODO IPOTETICO 11) FOR
TUTTE LE FRASI-CHIAVE DALLA LEZIONE 21 ALLA LEZIONE 30 TUTTE LE NOTE GRAMMATICALI DALLA LEZIONE 21 ALLA LEZIONE 30 Più in dettaglio: 1) ASPETTO PUNTUALE con gli avverbi 在, 正 e 正在 2) COMPLEMENTI DIREZIONALI,
More information9) Frasi interrogative enfatico-retoriche con 是不是 (ad inizio di frase, fra soggetto e verbo oppure alla fine della frase). 10) Interrogativa enfatico-
TUTTE LE FRASI CHIAVE lezz.1-12 TUTTE LE NOTE GRAMMATICALI lezz. 1-12 Più in dettaglio: 1) Pronomi personali 2) Aggettivi (verbi attributivi) 3) Numerali cardinali e ordinali 4) Dimostrativi 这 e 那 5) Classificatori
More informationLEZIONE 28
谈爱好 Tán àihǎo DISCORRERE DI HOBBY 打 dǎ / 下 xià / 踢 tī / 滑 huá / 划 huá 打牌 dǎpái, giocare a carte 打篮球 dǎ lánqiú, giocare a basket 打排球 dǎ páiqiú, giocare a pallavolo 下象棋 xià xiàngqí, giocare a scacchi (cinesi)
More information中国人起得很早
中国人起得很早 NOTE GRAMMATICALI 中国人气得很早 La particella strutturale 得 de, posta tra il verbo e il complemento introduce, in questo caso, il complemento di grado Questo complemento specifica il modo di svolgimento
More information批评 pīpíng
批评 Pīpíng Criticare 闯 chuǎng Avventarsi, lanciarsi, aprirsi la strada Usato soprattutto nell espressione 闯红灯 passare col rosso ; viene utilizzato anche col senso di trovare la propria strada (nella vita)
More informationLEZIONE 29
LEZIONE 29 谈旅游 Discorrere di turismo LESSICO 故宫 天坛 无论如何 In ogni modo, in tutti i casi, comunque sia 何 hé, pronome interrogativo Combinandosi con altri pronomi o sostantivi forma dei pronomi interrogativi
More informationLEZIONE 46
承诺 Chéngnuò Promettere 万一 wànyī Preposizione e avverbio Significa Nel caso in cui, semmai, se per caso, casomai Come preposizione serve ad introdurre la protasi di un periodo ipotetico come 要是 oppure 如果
More informationIndice Chiave degli esercizi di grammatica... 3 第 一 课 吃 在 中 国 Lezione 1 Il cibo in Cina... 3 第 二 课 茶 香 四 溢 Lezione 2 Il tè... 4 第 三 课 以 礼 待 人 Lezione
Federico Masini Zhang Tongbing Bai Hua Anna Di Toro Liang Dongmei Il cinese per gli italiani Corso avanzato 意 大 利 人 学 汉 语 提 高 篇 Chiave degli esercizi EDITORE ULRICO HOEPLI MILANO Indice Chiave degli esercizi
More informationMixtions Pin Yin Homepage
an tai yin 安 胎 饮 775 ba wei dai xia fang 八 味 带 下 方 756 ba zhen tang 八 珍 汤 600 ba zheng san 八 正 散 601 bai he gu jin tang 百 合 固 金 汤 680 bai hu jia ren shen tang 白 虎 加 人 参 汤 755 bai hu tang 白 虎 汤 660 bai
More informationLEZIONE 45
委托 Wěituō Incaricare 替 tì Preposizione/verbo che indica sostituzione 今天晚上我走不开, 这个晚会你替我去吧 Stasera non posso spostarmi, vai alla festa al posto mio. 别的事我都可以替你做, 考试的事可替不了 Posso fare tutto il resto al posto
More informationMicrosoft Word - Chord_chart_-_Song_of_Spiritual_Warfare_CN.docx
4:12 : ( ) D G/D Shang di de dao shi huo po de D G/D A/D Shi you gong xiao de D G/D Shang di de dao shi huo po de D D7 Shi you gong xiao de G A/G Bi yi qie liang ren de jian geng kuai F#m Bm Shen zhi hun
More informationyòu xù 373 375 xiá : guà jué qi n mi o dú k ng tóng luán xié háng yè jiào k n z z n shèn chì x 1óng l n t n kuáng qi q ch qì yì yùn yo q w zhuàn sù yí qìng hé p suì x tán cuàn mi o jù yú qìng shì sh
More informationDiapositiva 1
Progetto Marco Polo 2013 Il libro e la ricerca bibliografica nell OPAC di Ateneo 17-21 giugno 2013 Settore didattico via Mercalli, 21 /via Santa Sofia, 9/1 Parliamo del LIBRO 关于书本 Il libro si compone di:
More informationMicrosoft Word - Chord_chart_-_The_Word_of_God_in_Song CN.docx
100:1-5 D A D 1 Pu tian xia dang xiang ye he hua huan hu G Em A 2 Ni men dang le yi shi feng ye he hua D G Dang lai xiang ta ge chang Em G A 3 Ni men dang xiao de ye he hua shi shen D G Em A Wo men shi
More information- Claudio Ardizzoia - Giuseppe Carnevali - Mario Doninelli - Marco Doninelli - Renzo Planca - Ezio Prini - Mario Tadini - Claudio Tadini - Mattia Toma
- Claudio Ardizzoia - Giuseppe Carnevali - Mario Doninelli - Marco Doninelli - Renzo Planca - Ezio Prini - Mario Tadini - Claudio Tadini - Mattia Tomasoni Ingg. Marco Doninelli, Mario Doninelli, Mattia
More informationLEZIONE 47
呼救 Hūjiù Invocare aiuto GRAMMATICA 来 lái Usato come particella dopo numerali multipli di dieci per approssimare la cifra stessa. Usato soprattutto dopo i numerali 十 shí, 百 bǎi e 千 qiān Usato tra il numerale
More information(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) XIANGPIAOWANLI JIUW ENH UA YU CH ENGYU
(CIP) : /. :, 2006. 12 (/ ) ISBN 7-81064-916-7... - - - - -. T S971-49 H136. 3 CI P (2006) 116729 XIANGPIAOWANLI JIUW ENH UA YU CH ENGYU 105 100037 68418523 ( ) 68982468 ( ) www.cnup.cnu.cn E- mail cnup@
More informationti2 guan4 bo1 bo5 huai4 zheng4 hong1 xi2 luo2 ren4
hui1 ba2 shang1 tu4 gen1 nao3 he2 qing2 jin1 ti2 guan4 bo1 bo5 huai4 zheng4 hong1 xi2 luo2 ren4 chu2 fu4 ling2 jun4 yu4 zhao1 jiang3 che3 shi4 tu2 shi2 wa2 wa1 duan4 zhe2 bu4 lian4 bing1 mu4 ban3 xiong2
More informationMicrosoft PowerPoint - Lezione 20a.ppt
Corso Cinese 20 第二十课 www.china.campus.uniroma2.it corsocinese@hotmail.com Università di Roma "Tor Vergata" 1 Università di Roma "Tor Vergata" 2 Università di Roma "Tor Vergata" 3 (Jīn tiān wăn shàng) nĭ
More informationCIP /. 2005. 12 ISBN 7-5062 - 7683-6 Ⅰ.... Ⅱ.... Ⅲ. Ⅳ. G624.203 CIP 2005 082803 櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶 17 710001 029-87232980 87214941 029-87279675 87279676 880 1230 1/64 4.0 110 2006 2 1 2006 2 1 ISBN
More informationj n yín
ch n ài hóng zhuó, j n yín k n sù zh o fù r n xi o qì hái, y oti o sh hàn yàn yuán lí g ng z y ng b niè bì z n r n xi o qì xiè sì m6u yí yàng móu niè z u ch lì, x qu n léi xiè pì x u cu è qi n j qiú yìn
More informationALL 2 ESEMPI TEST DI AUTOVALUTAZIONE
ALLEGATO 2 ESEMPI DI TEST DI AUTOVALUTAZIONE Esempio 1.1 UNIVERSITA DEGLI STUDI DI MILANO Giugno 2010 LINGUA CINESE - TEST DI AUTOVALUTAZIONE (Prof. ssa Clara Bulfoni) Lo svolgimento dei seguenti esercizi
More informationjiàn shí
jiàn shí hào x n càn w i huàng ji zhèn yù yàng chèn yù bì yuàn ji ng cóng (11) qiàn xué 1 yì bì èi zhé mó yù ù chái sè bá píng sh chài y l guàn ch n shì qí fú luè yáo d n zèn x yì yù jù zhèn
More informationlí yòu qi n j n ng
lí yòu qi n j n ng zhì lú yu n ch nghé liú g p jiá ji n gè liè du zhù g jù yuán cù cì qióng zhu6 juàn p zh n túmí nòu jiong y yùndu láo x n xiá zhì yùn n n gúo jiào zh
More information诗 经 简介 诗经 是中国第一部诗歌总集 它汇集了从西周初年到春秋中期 五百多年间的诗歌三百零五篇 诗经 在先秦叫做 诗 或者取诗的 数目整数叫 诗三百 本来只是一本诗集 从汉代起 儒家学者把 诗 当作经典 尊称为 诗经 列入 五经 之中 它原来的文学性质就 变成了同政治 道德等密切相连的教化人的教
诗经 目录 诗经 简介 国风 关睢 葛覃 卷耳 螽斯 桃夭 阿芣苢 汉广 汝坟 鹊巢 采蘩 草虫 甘棠 行露 摽有梅 小星 江有汜 野有死麕 驺虞 柏舟 绿衣 燕燕 日 月 击鼓 凯风 雄雉 匏有苦叶 谷风 式微 简兮 泉水 北门 静女 二子 乘舟 柏舟 墙有茨 相鼠 载驰 考磐 硕人 芄兰 氓 河广 有狐 木瓜 黍离 君子阳阳 葛蕉 采葛 大车 将仲子 叔于田 遵大路 女曰鸡鸣 有 女同车 狡童
More information15 的 de particella particella denominazione nominale 这 是 我 ~ 书 16 点 diǎn sostantivo orario 现 在 是 下 午 3~20 17 电 脑 diànnǎo sostantivo computer 我 买 了 个 ~
新 HSK( 一 级 ) 词 汇 ( 汉 语 - 意 大 利 语 ) vocabolario del Nuovo HSK(primo livello) cinese-italiano 序 号 N. 词 Parola 拼 音 Pinyin 词 类 Parti del discorso 词 译 文 Significato della parola 1 爱 ài verbo amare 妈 妈, 我 ~
More informationMicrosoft PowerPoint - Lezione 16.ppt
16 第十六课 www.china.campus.uniroma2.it corsocinese@hotmail.com Università di Roma "Tor Vergata" 1 你正在做什么? Nĭ zhèng zài zuò shén me? 我正在学习. Wŏ zhèng zài xué xí. Università di Roma "Tor Vergata" 2 打乒乓球 dă
More informationISTITUTO 06 CONFUCIO ISSN 2095-7750-CN10-1187/C- 总第 11 期 Numero 11- 双月刊 Blmestrale 中意文对照版 Edizione Cinese Italiano-2015 年 11 月 Novembre 2015 总部开放日 Giornata di Apertura della Sede Generale dell Istituto
More informationháng, y u jiàn xiá shì zhèn
o yáo háng, y u jiàn xiá shì zhèn hu zào w zào qi nlìn cuò j n é sì, nì sì lian zhang kuang sè ne kai f ng jiù w huàn chi j l g, j, shàn liji pìn ming dang xiedài ai z n àn qù qú 1 p
More information问时间 Wèn shíjiān
问时间 Wèn shíjiān Chiedere l ora Chiedere a che ora 请问, 现在几点了? Qǐng wèn, xiànzài jǐ diǎn le? Mi scusi, che ore sono? 现在 xiànzài, adesso, ora 点 diǎn, Classificatore per ore. Significa anche punto es. 三点水
More informationh ng g ng (tù) rù xiào sì y u k n yòu j j y nyun cu nduo hào cú) ch n yè r nr n sì ku zhuàng k chánnìng w n wéi r é d ng qiáo ch ng kuì ji n zhuó qì chí xiè dú l lil de zào y l chì yín
More informationLEZIONE 22
LEZIONE 22 通知与转告 Tōngzhī yǔ zhuǎngào Avvisare e riferire 你下课啦? Hai finito le lezioni? 下课 xiàkè, finire le lezioni : il contrario di 上课, iniziare le lezioni 你几点下课?A che ora finisci le lezioni? 啦 la: particella
More informationé é
é é gu chài < > gòu y n zh n y yì z ng d n ruì z hóu d n chán bìn jiu c n z n shuò, chún kòu sh qi n liè sè sh n zhì sb n j ng máo í g bèi q í lì, u ì í ng chàng yào g ng zhèn zhuàn sh hu ti n j,
More information因 味 V 取 性 又 鸟 U 且 最 大 罗 海 惜 梅 理 春 并 贵 K a t h l ee n S c h w e r d t n er M f l e z S e b a s t i a n C A Fe rs e T 民 伊 ' 国 漳 尤 地 视 峰 州 至 周 期 甚 主 第 应
国 ' 东 极 也 直 前 增 东 道 台 商 才 R od e ric h P t ak 略 论 时 期 国 与 东 南 亚 的 窝 贸 易 * 冯 立 军 已 劳 痢 内 容 提 要 国 与 东 南 亚 的 窝 贸 易 始 于 元 代 代 大 规 模 开 展 的 功 效 被 广 为 颂 扬 了 国 国 内 市 场 窝 的 匮 乏 窝 补 虚 损 代 上 流 社 会 群 体 趋 之 若 鹜 食 窝
More informationPs22Pdf
xi n j xi ng ni n w n d ng w x y sh n z f ng w i s m h xi n w i chu n w i w i sh y u x n s h u xi ng y ng z ng g ji m c u xi n r x n p ng q h w b ch ng sh w li xi n sh ng b ch y n bu sh b y n r n r
More informationammobiliato 公寓条件 non ammobiliato 公寓条件 ammobiliato non ammobiliato Gli animali sono ammessi? Gli animali sono ammessi? 询问是否可以养宠物 Come posso cambiare el
住房 - 租房 Cerco da affittare. Cerco da affit 表达你想租用某物 una stanza un appartamento un monolocale una casa indipendente una casa bifamiliare una stanza un appartamento un monolocale una casa indipendente una
More information(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) CH IJIASH EN GXIAN G YINSHI WEN H U A Y U CHENGY U 1
(CIP) : /. :, 2006. 12 (/ ) ISBN 7-81064-917-5... - - - - -. T S971-49 H136. 3 CI P (2006) 116732 CH IJIASH EN GXIAN G YINSHI WEN H U A Y U CHENGY U 105 100037 68418523 ( ) 68982468 ( ) www. cnup. cnu.
More informationMicrosoft Word - 詩經注釋.docx
詩 經 注 釋 目 錄 詩 經 簡 介 關 雎 葛 覃 卷 耳 螽 斯 桃 夭 芣 苢 漢 廣 汝 墳 鵲 巢 采 蘩 草 蟲 甘 棠 行 露 摽 有 梅 小 星 江 有 汜 野 有 死 麕 騶 虞 柏 舟 綠 衣 燕 燕 日 月 擊 鼓 凱 風 雄 雉 匏 有 苦 葉 穀 風 式 微 簡 兮 泉 水 北 門 靜 女 二 子 乘 舟 柏 舟 牆 有 茨 相 鼠 載 馳 考 磐 碩 人 芄 蘭 氓 河
More informationt o
j n t o gu n zhì jié nìng jiè zhì l isì jiég o fúxì zhì b n zèng guàn xi o m i j xi n jùn lián j ng zhù cuán cù dí mèi ch n w n nèn yòu yì j qi n xiù mi o ji n qióng wú qiú móu tuó y ny
More informationSeconda Unità con traduzioni.indd
SECONDA FUNZIONE PERSONALE Seconda Unità con traduzioni.indd /06/006 6.9. USARE LA LINGUA PRIMO MODULO 玫 去 亨 德 拉 家 吃 晚 饭 Mei va a cena a casa di Hendra. Ascolta questo dialogo tra Hendra e Mei 听 亨 德 拉
More information1 yáo zhuàn jué gu zài liè r sh ng xué yíng ch jié jù rèn g wù yú qiè yàng huán P9 líng luò jiàn sh ng y ku liàn r shàn dùn sì lièlièqièqiè rèn zhù yìj yíng guà dí yú bò chu n láng huán dù xià
More information第十一课 Dì shiíyī kè LEZIONE 21
第十一课 Dì shiíyī kè LEZIONE 21 邀请 Yāoqiǐng INVITARE 请进 Qǐng jìn Avanti! Composto da 请 Qǐng Prego, la prego 进 Jìn Entrare Es: 请坐! Qǐng zuò Prego, si sieda. 办 Bàn Fare, occuparsi di, sbrigare, gestire 办公室
More informationIndice Chiave degli esercizi di grammatica...3 第 五 课 我 是 马 可 Lezione 5 Io sono Marco... 3 第 六 课 我 们 都 是 罗 马 人 Lezione 6 Noi siamo tutti romani... 3 第
Federico Masini Zhang Tongbing Bai Hua Anna Di Toro Liang Dongmei Il cinese per gli italiani Corso base 意 大 利 人 学 汉 语 基 础 篇 Chiave degli esercizi EDITORE ULRICO HOEPLI MILANO Indice Chiave degli esercizi
More information2019 Chinese Taipei National High School Athletic Game Boxing Championship Junior Men Division Top 8 As of WED 24 APR 2019 Men s Mosquito(38-41Kg) Ran
Junior Men Division Men s Mosquito(38-41Kg) 1 CHANG, CHI-EN TPE 2 HUANG, YU-CHEN TPE 3 YANG, MIN-SHUN TPE 3 CHIU, CHENG TPE 5 WU, CHIA-TING TPE 5 LIN, KUAN-YI TPE 7 TSAI, MING-FENG TPE 7 CHOU, MING-HSIEN
More information( ) 001 ( CIP ) /. :,2005 ISBN CIP (2005) : : ( 147 : ) : : 850mm 1168mm : 333 :
( ) 001 ( CIP ) /. :,2005 ISBN 7-224 - 07274-5.......... 222 CIP (2005) 045547 : : ( 147 : 710003 ) : : 850mm 1168mm 32 15. 375 : 333 : 2005 7 1 2005 7 1 : 1-1000 : ISBN 7-224 - 07274-5/ I 1182 : 29. 00
More informationjiào d qi n sù zhuì máo táo yìn qi n k n z jué y n f ng zh j sh n m i ch n m n qú jì dá qù xi o dàn f n y n l wò yú shú líng dài yì chóu jì Gatha b Cianisth na w i chèn Parinirv
More information38 u i i i u i u uo o e iou eng ing iong er 18 on ian an en in un ang iang uang uo d t n l uo uo z c s ue
22 21 n b p m f d t n l j q x g h13 z c s uo z c s z c s j q x zuo jue cuo que suo xue zh ch sh zh ch sh 3 ei z c s zhei ze che ce shei se r r r ong rong yong n h n SU su 38 u i i i u i u uo o e iou eng
More informationA A B 1
1 9 21 28 35 41 45 51 66 71 81 93 112 118 125 133 140 147 159 163 171 178 1 A A B 1 B B B C D D E D E 2 F 3 F F G 4 H H I J J 5 K K L I 6 M M I N + + O 1940 O O P 1940 7 Q Q 8 9 1 2 3 4 10 5 6 7 11 76
More informationpíng liú zú
píng liú zú l láng nèn bó ch yán y n tuò x chèn r cu n ch n cù ruò zhì qù zuì m ng yíng j n bì yìn j yì héng cù ji n b n sh ng qi n lì quó k xì q n qiáo s ng z n nà p i k i y yíng gài huò ch
More informationconto personale conto cointestato conto per bambini conto personale conto cointestato conto per bambini conto in valuta estera conto in valuta estera
银行 - 通用 Posso prelevare in [paese] Posso senza prelevare pagare in le[paese] spese di commissione? commissione? 询问在某一国家取钱是否有手续费 Quali sono le spese di Quali commissione sono le sespese di com prelevo da
More informationmacrolotto 0 creative district
macrolotto 0 creative district La vocazione di creative district regionale del Macrolotto zero, è dovuto ad una molteplicità di condizioni: - le caratteristiche del suo tessuto urbano, formato da edifici
More informationmò bì j n n i shang qìng yè j n chuò t o jì píx u xi o g n ch q qú q xu n hé w yàng q qi o f dào juéjiàng qi n sh mò y u i
More informationPersuasive Techniques (motorcycle helmet)
M O D E A T H E E L E M E N T S O F A N A R G U M E N T 1n t h l s t e s t i m o n y g iv e n b e f o r e t h e M a ry l a n d Se n a t e t h e s p e a ke r m a ke s a s t r o n g c l a i m a b o u t t
More informationzhì qiú w i jìnsh n lù luán yuàn zhù b o fú niè pàn h n yí j yú y ngj dào dú yì cuò tuò hàny yuán z n y nji n chún míhéng píng ní píxi g o jiàn lì zh o shúshí máo g sbuò zh ji nji zh n lián ji n
More informationPs22Pdf
( ) ( ) 2006 ( C I P ) /. - :, 2002. 6 ( ) ISBN7-80176 - 020-4... - -. I207. 62 CIP ( 2002 ) 035654 ( ) : : : ( 100089) 1 : : : 8501168 1 /32 : 2, 030 : 78. 125 : 2002 6 1 : 2006 5 3 : ISBN7-80176 - 020-4
More informationUndangan Finalis
& 1 P E M E R I N T A H P R O V I N S I J A W A T E N G A H D 1N A S p E N D I D 1K A N Jl Pe A1d N o 134 Se r r c l p 35 1530 1 F x (024) 352 00 7 ] Se r A u s t u s 20 15 No o r : o o s Ke / 0 5 \ 2
More information2 2014.6 QINGDAOLAOGANBUZHIYOU
老 干 部 工 作 要 为 党 的 事 业 增 添 正 能 量 2014.6 QINGDAOLAOGANBUZHIYOU 1 2 2014.6 QINGDAOLAOGANBUZHIYOU 2014.6 QINGDAOLAOGANBUZHIYOU 3 4 2014.6 QINGDAOLAOGANBUZHIYOU SHI SHI DONG TAI 时 事 态 2014.6 QINGDAOLAOGANBUZHIYOU
More information2010 10 28 1 106 ... 5... 6... 7... 10... 15... 18... 18... 22... 25... 27... 27... 40... 40... 43... 50... 50... 59... 59... 68... 69 2 106 ... 71... 72... 73... 75... 76... 77... 77... 77... 78... 79...
More informationBa ba zang li shang de ma ma 在 这 个 海 边 的 小 城 市 里, 天 空 喜 欢 下 雨 尤 其 是 空 气 湿 润 的 五 月, 家 家 户 户 的 阳 台 上 总 是 腻 着 一 层 肮 脏 的 黏 液, 汪 出 一 种 令 人 不 爽 的 光 亮 霉 菌 这
今 天 我 是 升 旗 手 爱 心 教 育 系 列 目 录 1 爸 爸 葬 礼 上 的 妈 妈 001 2 亲 爱 的 主 持 人 021 3 亲 戚 们 048 4 救 救 朋 友 062 5 暑 假 有 一 点 无 聊 076 6 姨 父 打 进 了 热 线 电 话 094 7 你 不 是 我 想 要 的 那 个 人 111 8 被 海 水 包 围 的 鱼 129 9 妈 妈 怎 么 会 下 岗
More information14 大 dà aggettivo grande 这个苹果很 ~ 15 的 de particella particella denominazione nominale 这是我 ~ 书 16 点 diǎn sostantivo orario 现在是下午 3~20 17 电脑 diànnǎo sos
新 HSK( 二级 ) 词汇 ( 汉语 - 意大利语 ) vocabolario del Nuovo HSK(secondo livello) cinese-italiano 序号 N. 词 Parola 拼音 Pinyin 词类 Parte del discorso 词译文 Significato della parola 1 爱 ài verbo amare 妈妈, 我 ~ 你 2 八 bā numero
More information:,,,,,,,,,,,,, :,,,! ,, ( ) ;, ( ),,, ( tu n) ( ), ( ), ( ),,, ( ),,,, ( ), : ; 1993, 15 400,, 1973, 3 ; 1977, 1, ;,, 1 ; 1995 12 6 :,,,,,,,,,,, :,,, :??,, S (,, ), ( ) ( ),,, :,,,,,,, : ( ), ( ), ( ),
More informationMicrosoft Word - 3 Authentic Mandarin Chinese Street Interview Clips.docx
Topic: 5 ways to greet a friend you haven t seen for a long time (in Mandarin Chinese) Video Transcript Q1: nǐ zěn yàng hé hǎo jiǔ bù jiàn de péng yǒu dǎ zhāo hū? 你 怎样 和 好久不见 的 朋友 打招呼? How do you greet
More information" ) * #%$ # " " " " "! " " " " " ##$ # " )! % #+$ " " & "! ( #($ " #!$ #"! ", % #-$!" # $ " "
#$$% " " " " " "!&$!#$!#!!$!!!$$!$ $( %)!$#!&* #+ )+!#+ &#+ "!(, -./01 2/03 405./01./01 6 2/07 2/08./9?( ; - 408./9, 4: ; 2
More informationI bambini possono imparare bene diverse lingue? In quanto tempo? Gli esperti hanno dimostrato che già nella prima infanzia i bambini possono imparare
Direzione Cultura, Educazione e Gioventù Area Servizi Educativi Servizio Sistema Educativo Integrato 0-6 anni Crescere con le lingue Come aiutare i bambini ad apprendere la lingua materna e l italiano
More informationMicrosoft Word - fff _ doc
新中小学生汉语考试 YT( 二级 ) 样卷 注 意 一 YT( 二级 ) 分两部分 : 1. 听力 (20 题, 约 15 分钟 ) 2. 阅读 (20 题,25 分钟 ) 二 答案先写在试卷上, 最后 5 分钟再写在答题卡上 三 全部考试约 50 分钟 ( 含考生填写个人信息时间 5 分钟 ) 中国北京国家汉办 / 孔子学院总部编制 一 听力 第一部分 第 1-5 题 例如 : 1. 2. 3.
More information1926 qu jué kuì k bì kùn gòu luò yè f ng lián qi n p ng huáng chúyáo jù jú jí nóng n ti n qi nqu n rú Su yì zhóng pín z u xiè y n jì chuò, hùn f u ji tí léi, j n y nlòu q nq n gu q n ruò li
More information该 奈 自 受 PZ 多 透 soc i e B t h y. y t is NA YL OR exp os ed t h a t b e i n g wh o res or sa in t es s e s we r e m ad e n b ot om. M ean wh i l e NA YL
探 性 通 性 圣 重 ' 颠 并 格 洛 丽 亚 奈 勒 小 说 贝 雷 的 咖 啡 馆 对 圣 经 女 性 的 重 写 郭 晓 霞 内 容 提 要 雷 的 咖 啡 馆 中 权 社 会 支 配 的 女 性 形 象 美 国 当 代 著 名 黑 人 女 作 家 格 洛 丽 亚 过 对 6 个 圣 经 女 性 故 事 的 重 写 奈 勒 在 其 小 说 贝 覆 了 圣 经 中 被 父 揭 示 了 传 统
More information14 大 dà aggettivo grande 这个苹果很 ~ 15 的 de particella particella denominazione nominale 这是我 ~ 书 16 点 diǎn sostantivo orario 现在是下午 3~20 17 电脑 diànnǎo sos
新 HSK( 二级 ) 词汇 ( 汉语 - 意大利语 ) vocabolario del Nuovo HSK(secondo livello) cinese-italiano 序号 N. 词 Parola 拼音 Pinyin 词类 Parte del discorso 词译文 Significato della parola 1 爱 ài verbo amare 妈妈, 我 ~ 你 2 八 bā numero
More information156 1986 (Jean-Jacques Annaud) (Sean Coonery) 80 1327 (Adso da Melk) (Guglielmo da Baskerville) (Mattutino) (Laudi) (Prima) (Ora Terrza) (Ora Sesta) (
2015 3 155-168 Il Nome Della Rosa Umberto Eco 2010/03/01 ISBN 9787532748549 558 33 Il Nome Della Rosa Umberto Eco 2014/03/17 ISBN 9789573330608 508 499 1980 47 1981 (il Premio Strega) 48 7 E - m a i l
More informationcuàn, jìn dù zhòu zh qú sh zhì jùn y ng xián gu, 748 qíng xiè, kéz shì sù shu ng w w, z n jiào duò, niè chlm wàngliàng, h ng (sh xià qí dié dàimào hu sì áo du 3
More informationTanti auguri 生日问候! standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri Buon Compleanno! 生日快乐! standard di buon compleanno, in genere sui big
- Matrimonio Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. Per congratularsi con una coppia appena sposata 祝贺, 愿你们幸福快乐 La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto.
More informationPagina
- Matrimonio 祝贺, 愿你们幸福快乐 Per congratularsi con una coppia appena sposata 致以我对你们婚姻最真诚的祝福 Per congratularsi con una coppia appena sposata Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. La gioia
More information生日问候! Tanti auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri 生日快乐! Buon Compleanno! standard di buon compleanno, in genere sui big
- Matrimonio 祝贺, 愿你们幸福快乐 Per congratularsi con una coppia appena sposata Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. 致以我对你们婚姻最真诚的祝福 Per congratularsi con una coppia appena sposata La gioia
More informationarea_linguistica_prova_cinese
Progetto cofinanziato da UNIONE EUROPEA Comune di Pontassieve Centro Interculturale Fondo europeo per l integrazione di cittadini di paesi terzi RILEVAZIONE SITUAZIONE IN INGRESSO ASCOLTO COMPRENSIONE
More informationi n i ho n n n n n ng
A i i i i i i i i n i ho n n n n n ng o o o o o o o b B b b p b b b b b b b p b b b b b b i b i b b i b b i b i b i b bn bn bn bn bn bn bn b bn bn bn bn bn bn bng bng bng b pn bng bng bng pn bng bo bo
More informationIndice Chiave degli esercizi di grammatica... 3 第 一 课 你 们 考 得 怎 么 样 Lezione 1 Come avete fatto l esame?... 3 第 二 课 昨 天 你 去 哪 儿 了 Lezione 2 Ieri dove s
Federico Masini Zhang Tongbing Bai Hua Anna Di Toro Liang Dongmei Il cinese per gli italiani Corso intermedio 意 大 利 人 学 汉 语 中 級 篇 Chiave degli esercizi EDITORE ULRICO HOEPLI MILANO Indice Chiave degli
More informationhú sh n y jù tuó qièjuàn m n h n t o lì, zh ng yín pàn yuán j bó yí zhì jié nuò w i ruí túmí du wù jì jiàn yuè qi n zh n t ng 21 yi l ni dàidàng y uè xué w i sì xì, g mà zé shè lú xiáng hé k ol
More information日照县志0903-.FIT)
据 清 光 绪 十 二 年 版 市 档 案 局 ( 馆 ) 重 印 编 辑 委 员 会 名 誉 主 任 毛 继 春 徐 清 主 任 梁 作 芹 副 主 任 朱 世 国 傅 海 军 郑 昭 伟 孙 玉 生 刘 克 平 吴 建 华 成 员 张 传 满 张 传 鹏 田 伟 刘 祥 云 徐 田 霞 宋 莉 媛 主 编 梁 作 芹 副 主 编 朱 世 国 吴 建 华 吴 建 华 范 莉 莉 李 宛 荫 孙 晓
More informationlu yàng tuò guan gui zh ng fèn wù wèi qiao jú tá l o jiàn f i è yí yì qu n sì xuè , chéng y o xi o z pìn,, 1957 7 hàn 37 38 y u p ti o bèi t n tài kù sè b n zen you y n pí chè qiàn 17 dí jué
More informationxiè hòu qù fù tiáo pàn xiáng sh ng l huán fú yóu sh n du wán guì d u còu g qiè qì bì j x ng yín dào j ji yòu hàndàn lián tu yín qìn k n * chán zhòu yán yóu kuòy láo jìn jíwéi su
More information1971 5 19 5 310 1971 3 488 1974 614 1988 1912 19 1937 1938 1926 4 E. 34 1960 1955 48 1986 1976 3 167 410 1964 375 1975 . 1965 82 1969 5 6 187 2 51 1986 E. 1979 273 274 1965 65 68 . 1965 79.
More information(1) (5) (11) (16) (21) (36) (62) (72) (87) (92) (102) (115) (119) (122) (134) (149) (153) (161) (163) (165) (167) (178) (183) (195) ( ) 1 2 l!! 3 ( )!! 4 30 4 1909 17 ( ) 1911 1914 1914 6 ( ) 1918 1919
More informationTanti auguri Buon Compleanno! Tanti auguri Buon Compleanno! Cento di questi giorni!cento di questi giorni! Auguroni Auguroni Possano tutti i tuoi desi
祝福 - 结婚 Congratulazioni. I nostri Congratulazioni. migliori auguri I nostri e tanta felicità. 用于恭喜新婚夫妇 La gioia di questo giorno La gioia vi accompagni di questo per giorno tutta la vita. Con affetto.
More information五花八门宝典(一).doc
BBS...5... 11...23...26...31...46...49...54...55...57...59...62... 110... 114... 126... 132... 149 I "108" 1 2 3 4 BBS 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 M ( ) Kg S ( ) A ( ) K (
More informationMicrosoft Word - 草药小册子3 Fix.doc
美 联 社 传 统 知 识 记 录 阿 佤 山 食 用 药 用 植 物 项 目 成 果 之 一 阿 佤 山 食 用 药 用 植 物 传 统 知 识 选 编 主 编 : 白 志 红 1 郑 重 声 明 本 册 收 集 和 记 录 的 是 阿 佤 山 民 间 草 医 草 药, 旨 在 为 读 者 提 供 学 习 了 解 传 统 佤 医 佤 药 的 参 考 资 料, 并 非 医 疗 处 方 没 有 医 生
More information书 作 名 : 者 : 出版社 : 中国电影出版社 版权所有 : 烨子工作室 类 别 : 中国传世情爱小说 出版时间 :2005 年 10 月 字 书 数 :150 千字 号 :ISBN /B 0030
编著 中国电影出版社 书 作 名 : 者 : 出版社 : 中国电影出版社 版权所有 : 烨子工作室 类 别 : 中国传世情爱小说 出版时间 :2005 年 10 月 字 书 数 :150 千字 号 :ISBN 7-106-02353-1/B 0030 内容提要 niè chài ni n g guài, chì hé chúráo jìn yù léi xiè k i l l j f gu chì
More informationarea_linguistica_cinese_ascolto_lettura_buio_cavaliere
Progetto cofinanziato da UNIONE EUROPEA Comune di Pontassieve Centro Interculturale Fondo europeo per l integrazione di cittadini di paesi terzi MATERIALE DI SUPPORTO RILEVAZIONE SITUAZIONE IN INGRESSO
More informationg biàn hóng tí t i s mào yóng zhu xiàn ti n sù 1466 1056 1063 1102 yìzhì j z u xu n fú h u zhí bù yíng xiè j 1116 zàn 1163 1163 1164 1506 1521 s ng bi qi o nuò qiáo m
More informationRingraziamenti Il tempo vola! Sono in Italia giàda tre anni e il mio percorso di studio èdurato più del previsto. Nonostante le varie difficoltàche ho
UNIVERSITÀ CA FOSCARI DI VENEZIA FACOLTÀ DI LINGUE E LETTERATURE STRANIERE Corso di Laurea in Interpretariato e Traduzione Editoriale, Settoriale Prova Finale di Laurea Il sogno di Adriano Olivetti attraverso
More informationTurg-Guade
7 Tenor1 Tenor 2 Bass 1 Bass 2 spe Adapted for recorders de flo re vir gi na li Ho no re que de flo re vir gi na li Ho no reque spe cia de flo re virgi na li Hono re que de flo re virgi na li Ho no re
More informationESERCIZI AGGIUNTIVI CORRETTI
ESERCIZI AGGIUNTIVI CORRETTI 1. Traduzione italiano - cinese Mi scusi, che strada faccio per la scuola? 请问, 去学校怎么走? Può vivere fino a duecento anni. 您能活到两百岁 Questa è la mia ragazza, Anna. 这是我的女朋友安娜 Questo
More informationNumerose ricerche attestano che stabilità e cambiamento segnano il corso di vita, anche se differentemente per i diversi aspetti della personalità e i
Prof. G.V. Caprara Centro Interuniversitario per la Ricerca sulla Genesi e lo Sviluppo della Motivazione Prosociale e Antisociale Le determinanti del benessere nell arco di vita Relazione al Convegno Il
More informationé SI 12g C = 6 12 = 1 H2( g) + O2( g) H2O( l) + 286kJ ( 1) 2 1 1 H 2( g) + O2( g) H2O( l) H = 286kJ mol ( 2) 2 1 N 2 ( g) + O2( g) NO 2 ( g) 34kJ 2 1 1 N 2 ( g) + O2( g) NO 2 ( g) H = + 34kJ mol 2 1 N
More information24 /. :, ( ) ISBN F270 K CIP ( 2005 ) : : 22 ( ) : ( 010) ( ) ( 010)
24 /. :, 2005. 5 ( ) ISBN 7-80211-109-9......... - - -. F270 K825. 38 CIP ( 2005 ) 037759 24 : : 22 ( 100035) : ( 010) 66560272 ( ) ( 010) 66560273 66560299( ) : http: / / www. cctpbook. com E m a i l:
More informationPagina
- Generale Dove posso trovare il modulo per? 我可以在哪里找到 的表格? Domandare dove puoi trovare un modulo Quando è stato rilasciato il suo [documento]? 您的 文件 是什么时候签发的? Domandare quando è stato rilasciato un documento
More informationMicrosoft Word - 白話中庸.docx
白 話 中 庸 目 錄 簡 介 中 和 是 天 下 的 根 本 君 子 中 庸, 小 人 反 中 庸 最 高 的 道 德 標 準 誰 能 食 而 知 其 味? 隱 惡 揚 善, 執 兩 用 中 聰 明 反 被 聰 明 誤 牢 牢 抓 住 不 要 放 棄 白 刃 可 蹈, 中 庸 難 得 什 麼 是 真 正 的 強? 正 道 直 行, 默 默 無 聞 也 不 後 悔 君 子 之 道 費 而 隱 道 不
More information