米家小相机说明书分销版英文改封面

Similar documents
LAUNCH SCREEN ESPECIFICACIONES MEDIDA ESTÁNDAR 320 X 480PX WIDTH HEIGHT 320 X 548PX WIDTH HEIGHT 320 X 568PX WIDTH HEIGHT MEDIDA RETINA 640 X 960PX WI

2) Seleccionar Matrícula / Ir a plataforma de pago. 选择 Matrícula / Ir a plataforma de pago Seleccionar la pestaña Matrícula grupos. 选择集体报名选项 Matrícula

017897B1001A__W_.indd

TAREA 1 请 选 择 唯 一 正 确 的 答 案, 在 方 格 里 打 勾 ( ) 0) 李 娜 的 妈 妈 A. 是 记 者 B. 是 医 生 C. 是 老 师 1) 这 篇 文 章 是 A. 一 个 记 者 写 的 B. 一 个 小 学 生 写 的 C. 一 个 老 师 写 的 2) 李

prefacio Este manual ofrece una breve introducción a cómo utilizar el producto y los detalles para el uso del producto y operación. Por favor, asegúre

/ 加 入 GoPro 的 行 列 facebook.com/gopro twitter.com/gopro youtube.com/gopro instagram.com/gopro To download this user manual in a different language, vis

Broadcast Power Monitor Series BPM and Model 3129 Digital Display

2. Dónde tienes que ir si quieres...? 如果你想... 应该去哪? (usa el diccionario si hay alguna palabra que no conoces). ( 如果有生词可以使用词典 )... comprar aspirinas...

CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. 1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for futu

Seagate_Dashboard_UG.book

1 Turn off the AC breaker. Apague el interruptor de CA. 打开交流断路器 2 Wire the battery terminals as shown below. Conecte los cables de los terminales de l

/ 2-

HBH-610a-UGI-R2A-1-EN-ES-ZS-ZT

UR824 Operation Manual

CRD3668-A

XVM-R70

/ / 3 / Bose Corporation 32 F ~ 104 F (0 C ~ 40 C)

LePad A 使用说明书

Wireless Plus.book

SA-WM40

CD-S700_RTL

CDX-R3000


ATI-2019安裝手冊-v

CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. 1 To assure the finest performance, please read this manual carefull. Keep it in a safe place for futur

RX-F10S[US]

CDXX-R3300-R3300S

Transcripción completa de la Lección 001 de ChineseLearnOnline

untitled

0301YST-SW515_RTL_caution_ch.fm

NS-SW310_RTL_L

NS-SW700_RTL

CRD3488-A

SKP300_544494_1211_Sp9.book

HP lc200w_UM_Chinese_T_

PRE1281-A

S Made in Vietnam 05 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION English Thank you for buying this Pioneer product. This Quick Start Guide inclu

TABLE OF CONTENTS 1 FEATURES TECHNICAL SPECIFICATIONS PARTS USER GUIDE TROUBLE AND TROUBLESHOOTING NOTES SAF

CDX-GT360S/CDX-GT360

sensION+ PH1_HACH_0710.indd

2 UL CR2032 DL F (100 C) / / 2 -

Wireless Plus.book

1

/ 2 UL CR2032 DL F (100 C) / CLASS 1 KLASSE 1 LUOKAN 1 KLASS 1 LASER PRODUCT LASER PRODUKT LASER LA

PERSONAL MEDICATION LIST FOR DOB: (Continued) Page 2 of 3

舟山市人民政府办公室文件

TPM BIOS Infineon TPM Smart TPM Infineon TPM Smart TPM TPM Smart TPM TPM Advanced Mode...8

目 录 开 始 使 用...8 按 键 和 组 成 部 分...8 插 入 SIM 卡 和 电 池...11 插 入 存 储 卡...12 开 机...14 为 电 池 充 电...15 探 索 您 的 手 机...16 在 主 屏 幕 之 间 切 换...19 快 速 更 改 设 置...20 锁

SAFARI Watt All-In-One Portable PA System Sistema PA Portable Todo en Uno 320 Watt 320W 可携式专业音响系统 ENGLISH...I ESPAÑOL...II 简体中文...III V1.0 11

ARC7553-A

CDX-S2010X/S2010T/S2010C

ARE7339-A

A SB-5000 SB-5000 i 0A-12 i Q&A 0A-9 i 0H-31 i 0H-1 0A-16 A-18 SB-5000 Model Name: N1502 A-1

なんこう ) 药 品 名 称 : 阿 库 其 毕 阿 阿 昔 洛 韦 软 膏 [ 皮 肤 外 用 药 ] (アクチビア 軟 膏 请 阅 读 以 下 注 意 事 项, 正 确 使 用 药 品 概 要 [ 功 能 主 治 ] 复 发 性 口 唇 疱 疹 ( 仅 限 于 以 往 接 受 过 医 生 的 诊

?? WTW7300DW_?????_

CDX-GT160S/GT160

复件 Chinese usermanual android tv box

CDX-R3410S/R3410

S Made in Vietnam 05 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION English Thank you for buying this Pioneer product. This Quick Start Guide inclu

計畫-送府.doc

ARC7534-A

CDX-F5510X

智华人报-1.FIT)

Precautions: Read this before operating this unit To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for fut

C _UC10SFL_ChT

1. sleepbud Sleepbud sleepbud 2. sleepbud 3. sleepbud / / 100 C sleepbuds sleepbuds sleepbuds sleepbuds sleepbuds 2

CDX-R5610

untitled

CAUTION Read this before operating your unit. To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future

Flipout

DRB1398-A

Cover(RT).fm

ESET Mobile Security for Android

_4_STATIM 7000_ML_July_27.indd

Microsoft PowerPoint - 7.总局公告2009年第98号-鲍晓.ppt

Partido Socialista de Chile Principios e Identidad del Partido Socialista Es


/ 212ºF (100ºC) 2 UL CR2032 DL Wave SoundTouch SoundTouch SoundTouch Bose / 3 Bose Corporation 1999/5/EC 32ºF (0 C) 113

... 2 SK SK Command KA 9000 COM... 9 SK / SK / Autolock SK

A Wet World: Living in Water FEEDING» What adaptations help animals eat in water? Find two animals with different adaptations for underwater feeding.

2 Bamboo Windows Macintosh 2.0 I1009 Wacom Co., Ltd Wacom Wacom Wacom Wacom /96/EC (WEEE) WEEE Wacom 2002/96/EC Wacom RoHS 2002/95

操作使用说明

D633_Book.book

LIP 2016 ANOC-EOC Chinese

V816_ZHS_Book.book


Bose 3 UL CSA VDE CCC FCC 15 B / Bose Corporation FCC 15 RSS (1) (2) 2-

释 义 在 分 析 报 告 中, 除 非 另 有 说 明, 下 列 简 称 具 有 如 下 含 义 : 华 闻 传 媒 / 上 市 公 司 / 本 公 司 指 华 闻 传 媒 投 资 集 团 股 份 有 限 公 司 国 广 资 产 指 国 广 环 球 资 产 管 理 有 限 公 司, 原 名 上 海

POWERPOD 410 POWERED MIXER MEZCLADORA AMPLIFICADA 功放调音台 CONTENTS CONTENIDO 目录 INTRODUCTION...4 FEATURES...4 GETTING STARTED...4 CHANNEL STRIP DESCRIPT

DRB1402-A

中南大学第二届软件创新大赛

untitled

PRIV-5.1-User Guide

S5系列用户手册


TSX-130(T/L/V)

Bose : / 212 F (100 C) AA (IEC LR06) 統 Bose Corporation 32 F ~ 104 F (0 C ~ 40 C)

CDX-F5710X

Precautions: Read this before operating this unit To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for fut

Transcription:

Mi Action Camera 4K Manual del usuario Lea este manual detenidamente antes de usarlo y consérvelo de forma adecuada para futuras consultas. 4K

1. Contenido de la caja Mi Action Camera Battery Mi Action Camera 4K x 1 Batería x 1 米家運動相機 4K説明書 Cable USB x 1 Manual del usuario x 1

2. Descripción del producto 3 4 5 6 2 1 7 8 9 1 Lente 4 Indicador superior 7 Cubierta protectora de puertos 2 Indicador frontal 5 Micrófono 8 Puerto Micro-USB 3 Botón Función 6 Altavoz 9 Micrófono

13 12 11 14 15 10 10 Pantalla táctil 12 Cubierta batería 14 Batería 11 Botón bloqueo 13 Rosca 1/4-pulgada 15 Espacio tarjeta MicroSD

3. Insertar y sacar la batería y tarjeta MicroSD a. Retira la tapa de la batería (como se muestra en el dibujo), alínea los pines de la batería con la lente e inserta la batería. Para quitar la batería, tira suavemente de la pestaña de la batería. b. Mantén el lado de la etiqueta de la tarjeta MicroSD hacia la parte posterior de la cámara e inserta la tarjeta en la ranura para tarjetas. Para retirar la tarjeta MicroSD, presiona suavemente el borde superior de la tarjeta para expulsarla. No dañar la pestaña. Presionar el botón de bloqueo de la tapa de la batería y empujar la tapa hacia afuera. Tarjeta MicroSD

4. Cargar la batería a. Puedes usar un adaptador de corriente de 5V 1A, un PC o un powerbank para cargar la cámara a través de un cable de datos. Se recomienda apagar la cámara durante la carga. b. la batería está completamente cargada. Rojo Apagado Nota: Se recomienda retirar la batería si conectas la cámara a una fuente de alimentación durante un período prolongado de tiempo.

5. Instruciones a. Encender/Apagar Encender: Mantén presionado el botón de Función durante aproximadamente 3 segundos, seguido de una señal de encendido. Apagar: Mantén presionado el botón de Función durante aproximadamente 3 segundos, seguido de una señal de apagado. b. Foto Selecciona el modo de foto y presiona el botón de Función para tomar fotos. c. Vídeo Selecciona el modo de vídeo y presiona el botón de Función para comenzar la grabación. Pulsa el botón de Función nuevamente para detener la grabación. Botón de Función Nota: Cuando grabes vídeo 4K, se recomienda utilizar una tarjeta MicroSD UHS-3 con una capacidad no inferior a 16 GB. Se almacenan los archivos de vídeo en formato FAT32. El tamaño máximo de un solo archivo es de 4GB. Un archivo de más de 4 GB se fragmentará para su almacenamiento.

d. Pantalla La vista previa se muestra después de encender la cámara (en el modo de bloqueo de pantalla, puedes tocar dos veces la pantalla o presionar el botón de función para activar la cámara). En la página de vista previa, desliza hacia abajo para entrar en la página de Función para volver a la página de vista previa. Pulsa para activar o desactivar la función de Wi-Fi. Seleccionar Modo photo Time Lapse Video 延 Burst Photos S low Motion En la página de vista previa, desliza hacia la derecha para entrar en la página de selección de Modo. Desliza la pantalla en dirección inversa o presiona el botón de Función para volver a la página de vista previa. Biblioteca En la página de vista previa, desliza hacia la izquierda para entrar en la página de vista previa de la biblioteca. Desliza la pantalla en dirección inversa o presiona el botón de Función para volver a la página de vista previa. Es necesario instalar una tarjeta MicroSD.

6. Controla tu dispositivo e intégralo con otros dispositivos inteligentes en Mi Home App. a. Descargar Mi Home App Escanea el código QR o entra en tu tienda de Apps, descarga e instala Mi Home App. b. Añadir y conectar a Mi Action Camera 4K Selecciona "Mis dispositivos" en Mi Home App, selecciona "+" en la esquina superior derecha y selecciona Mi Action Camera 4K. Instala el complemento y sigue las instrucciones para agregar el dispositivo. Abre el complement Mi Action Camera 4K. Enciende Mi Action Camera 4K y desliza hacia abajo para acceder a la página del menú contextual. Habilita la función de Wi-Fi. Pulsa "Conectar" en la App, y sigue las instruciones para completar la conexión de la Wi/Fi.

Nota: El GPS debe estar activado para ciertos teléfonos cuando se busca Mi Action Camera 4K a través de Wi-Fi. Después de que la aplicación se conecte correctamente a la cámara, los teléfonos Android se desconectan de Internet y en algunos teléfonos determinados un mensaje indica que no hay conexión a Internet. En este caso, elige mantener la conexión actual. 7. Indicador Estatus Descripción Indicador Frontal Encendido Indicador Frontal/Superior Intermitente Indicador Frontal Parpadeando rojo Indicador Frontal/Superior Parpadeando alterno Indicador de encendido Grabando Foto o Vídeo No hay tarjeta/error de tarjeta Actualizando Nota: Cuando el indicador frontal es azul, el dispositivo está completamente cargado; cuando es amarillo, la batería es adecuada; cuando está rojo, la batería está baja.

8. Nombre del producto: Mi Action Camera 4K Medidas: 71.5 mm x 42.7 mm x 29.5 mm Peso neto: 99 g (batería incluida) Temperatura operativa: 0 ~45 Temperatura de almacenamiento: -20 ~60 Conexión inalámbrica: Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n Resolución máxima de fotos: 3840 x 2160 Resolución máxima de vídeo: 3840 x 2160p a 30 fps Modelo: YDXJ01FM Apertura: F2.8 Distancia focal: 3.2 mm Ángulo: 145 Grabación: micrófono dual MicroSD card: máximo 64GB Pantalla: 2.4-pulgadas táctil 9. Precaución a. No introducir la batería en el fuego ni romperla. La capacidad de la batería de litio se reduce sustancialmente a baja temperatura. Por lo tanto, no lo uses en un entorno por debajo de 0. b. Mantener el producto correctamente y mantener la lente alejada de arañazos y suciedad. Usar un cepillo profesional y un soplador de lentes para limpiar el producto. Proteger el producto contra la suciedad y la humedad durante el almacenamiento.

CUIDADO RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE REEMPLAZA POR UN TIPO INCORRECTO. ELIMINA LAS BATERÍAS USADAS SEGÚN LAS INSTRUCCIONES. Reciclaje Los electrodomésticos viejos no se deben tirar junto con el resto de los residuos, sino que se deben reciclar por separado. La eliminación en el punto de reciclaje es gratuita. El propietario de los electrodomésticos viejos es responsable de llevar los electrodomésticos a estos puntos de recogida o a puntos de recogida similares. Con este pequeño esfuerzo personal, contribuyes a reciclar valiosas materias primas y el tratamiento de sustancias tóxicas.

Este dispositivo cumple con Parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Tener en cuenta que los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: -- Reorientar o reubicar la antena receptora. -- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. - Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que el receptor está conectado. - Consultar con el distribuidor o un técnico experimentado en radio / TV para obtener ayuda.

Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado. El usuario final debe seguir las instrucciones de funcionamiento específicas para satisfacer el cumplimiento de la exposición a RF. Este transmisor no debe ubicarse ni funcionar conjuntamente con ninguna otra antena o transmisor. El dispositivo portátil está diseñado para cumplir con los requisitos de exposición a ondas de radio establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones (EE. UU.). Estos requisitos establecen un límite SAR de 1.6 W / kg como promedio sobre un gramo de tejido. El valor más alto de SAR reportado bajo este estándar durante la certificación del producto para uso cuando se usa apropiadamente en el cuerpo.

Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación ISED establecidos para un entorno no controlado. El usuario final debe seguir las instrucciones de funcionamiento específicas para satisfacer el cumplimiento de la exposición a RF. Este transmisor no debe ubicarse ni funcionar conjuntamente con ninguna otra antena o transmisor. El dispositivo portátil está diseñado para cumplir con los requisitos de exposición a ondas de radio establecidos por el ISED. Estos requisitos establecen un límite SAR de 1.6 W / kg como promedio sobre un gramo de tejido. El valor más alto de SAR reportado bajo este estándar durante la certificación del producto para uso cuando se usa apropiadamente en el cuerpo. El valor de SAR más alto para esta cámara YDXJ01FM cuando se usa apropiadamente en el cuerpo es de 0.072 W / kg, para la recomendación de ICNIRP. El SAR se mide contra la cabeza y con el dispositivo a una separación de 5 mm del cuerpo, mientras se transmite al nivel de potencia de salida certificado más alto en todas las bandas de frecuencia del dispositivo móvil.

Principal: Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabricante: Beijing FIMI Technology Co., Ltd. Para más información, visita https://www.mi.com/ Dirección No.348, Floor 3, 1# Complex Building, Yongtaiyuan Jia, Qinghe, Haidian District, Beijing, China

一 包裝清單 Mi Action Camera Battery 相機 x1 電池 x1 米家運動相機 4K説明書 USB 數據線 x1 說明書 x1

二 產品部件 鏡頭 頂部指示燈 接口保護蓋 前部指示燈 麥克風 Micro USB 接口 功能鍵 揚聲器 麥克風

觸控螢幕 電池蓋 電池 鎖鍵 1/4 英吋螺紋孔 MicroSD 卡插槽

三 安裝與拆卸 1. 安裝電池時 請先打開電池倉蓋 如圖 將電池介面與鏡頭保持同一方向 插入 電池 取出時 輕拉電池上的把手條 2. 安裝 MicroSD 卡時 將 MicroSD 卡有標籤的一面朝向機身後方 插入卡槽 取出時 按下 MicroSD 卡上沿卡槽彈起後取出 請勿損壞把手條 以免影響使用 按住電池蓋鎖鍵 向外推電池蓋 MicroSD 卡

四 電池充電 1. 可使用數據線通過電源適配器或 PC 進行充電 請使用 5V 電源 建議關閉相機進行充電 1A 電源適配器或行動 2. 充電進行時 前部指示燈顯示為紅色 充電結束後指示燈自動熄滅 紅色 熄滅 注 長時間連接電源使用相機時 建議取出電池

五 操作指南 1. 開機/關機 開機 長按功能鍵約 3 秒後相機開機並提示開機音 關機 長按功能鍵約 3 秒後相機關機並提示關機音 2. 拍照 選擇相應拍照模式後 短按功能鍵完成圖片拍攝 3. 錄影 選擇相應錄影模式後 短按功能鍵開始錄影 再次短按功能鍵停止錄影 功能鍵 注 拍攝 4K 影片時 為保證影片品質 建議選用主流品牌 UHS-3 規格的 MicroSD 卡 容量不小 於 16GB 影像檔案以 FAT32 格式進行儲存 單個影片檔案長度最大為 4GB 超過此長度影片檔案將 分段儲存

4. 操作界面 開機後 相機處於預覽頁面 在相機鎖屏模式下 按兩下螢幕或短按功能鍵可喚醒相機 相機設定 在預覽頁面下 向下滑動螢幕 相機進入設定頁面 反向滑動螢幕或短按功能鍵 相機返回預覽頁面 Wi - Fi 設定 點擊 可開啟或關閉 Wi - Fi 模式選擇 普通拍照 定時拍照 連續拍照 普通攝像 延时摄像 慢動作 在預覽頁面下 向右滑動螢幕 相機進入模式選擇頁面 反向滑動螢幕或短按功能鍵 相機返回預覽頁面 媒體庫 在預覽頁面下 向左滑動螢幕 相機進入媒體庫預覽頁面 反向滑動螢幕或短按功能鍵 相機返回預覽頁面 注 需要安裝 MicroSD 卡

六 快速設定 本產品相容小米智能平臺 可通過 米家App 操控 可與其他小米智能產品互聯互通 1. 下載 App 在 Google Play / App Store 搜索 小米 或掃描以下 QR Code 下載安裝 米家App

2. 添加裝置及連接米家運動相機 4K 打開 米家 App 我的 裝置 頁 在頁面右上角點擊 + 添加 裝置 選擇 米家運動相機 4K 安裝外掛程式 安裝成功後即可在 我的 裝置 清單找到 米家運動相機 4K 打開 米家運動相機 4K 外掛程式 啟動 米家運動相機 4K 向下滑動螢幕進入快顯功能表頁面 開啟 Wi - Fi 點擊手機 App 頁面 連接相機 按鈕 根據 App 及相機上的 Wi - Fi 資訊頁面提示 完成 Wi - Fi 連接 注 部分手機機型需要開啟 GPS 定位服務 才能通過 Wi - Fi 搜索到米家運動相機 App 與相機連接成功後 Android 手機會斷開與互聯網的連接 部分手機機型顯示 無互聯網連接 此時請選擇繼續保持當前連接 進行相機固件版本升級時 需要恢復手機與互聯網的連接

七 指示燈定義 狀態 功能 前部指示燈 長亮 開機電源指示 前部/頂部指示燈 慢閃 拍照/錄影過程中 前部指示燈 紅色快閃 無卡/卡異常 前部/頂部指示燈 交叉快閃 升級過程中 注 前部指示燈顏色與電量提示 藍色 滿電 黃色 中電 紅色 低電 八 產品規格 產品名稱 米家運動相機 4K 產品型號 YDXJ01FM 產品尺寸 71.5 x 42.7 x 29.5mm 產品淨重 99g 含電池 無線連接 Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 顯 示 屏 2.4 英吋觸控式螢幕 照片最大解析度 3840 x 2160 影片最大解析度 3840 x 2160p 30 fps 相機光圈 F2.8 相機焦距 3.2mm 相機廣角 145 錄 音 雙麥克風 工作溫度 0 ~45 儲存溫度 -20 ~60 MicroSD卡 最大支持 64GB

九 注意事項 1. 請勿將電池投入火中 請勿猛烈碰擊電池 鋰電池在低溫條件下容量會大幅度縮減 請不要在低於 0 的環境中使用 2. 請妥善保管 謹防鏡頭劃傷 髒汙 清潔時請使用專業毛刷 鏡頭清潔氣吹等擦拭 吹拂 保存時注意防汙防潮 委 託 方 小米通訊技術有限公司 製 造 商 北京飛米科技有限公司 小米生態鏈企業 地 址 北京市海澱區清河永泰園甲1號綜合樓3層348 服務電話 (852)3001-1888 線上客服 www.mi.com/hk/service

纸张 :105g 京东太空梭成品尺寸 :102*72mm( 公差正负 0.5mm) 文字 & 线条为专色潘通冷灰 11C 骑马钉