* 翻 譯 與 學 術 發 展 : 社 會 人 文 學 類 翻 譯 引 用 初 探 Translation and Academic Development: A Preliminary Survey on Social Sciences and Humanities 王 志 弘 世 新 大 學 社 會 發 展 研 究 所 副 教 授 摘 要 國 內 學 術 發 展 深 受 西 方 學 術 界 動 態 影 響, 在 問 題 意 識 設 定 理 論 概 念 援 用, 乃 至 於 研 究 方 法 方 面, 無 一 不 仰 望 西 方, 尤 其 以 英 美 為 依 歸 然 而, 台 灣 進 口 西 方 學 術 思 潮, 亦 非 全 面 接 收, 而 有 其 特 定 脈 絡 和 選 擇, 在 選 擇 機 制 和 發 揮 影 響 的 方 式 上, 翻 譯 扮 演 了 重 要 的 中 介 角 色 學 術 作 品 的 挑 選 和 迻 譯, 大 致 依 循 了 本 地 引 進 西 方 學 術 的 趨 向, 學 界 也 藉 由 在 教 學 和 研 究 上 引 用 翻 譯 著 作, 使 其 成 為 塑 造 學 術 發 展 的 要 素 本 研 究 試 圖 藉 由 長 期 趨 勢 的 觀 察, 探 索 人 文 社 會 學 域 學 術 研 究 的 翻 譯 引 用 狀 況, 並 藉 此 評 估 台 灣 學 術 發 展 的 特 性 和 學 術 翻 譯 著 作 之 間 的 關 聯 具 體 的 分 析 資 料 包 括 三 項 首 先 是 分 析 學 術 期 刊 論 文 引 用 翻 譯 著 作 的 情 形, 以 歷 史 較 久 (1988 迄 今 ) 期 數 較 多 涵 蓋 學 域 較 廣 的 台 灣 社 會 研 究 季 刊 為 分 析 的 代 表 場 域 其 次 是 以 碩 博 士 論 文 為 例, 討 論 研 究 生 階 段 的 學 術 翻 譯 引 用 情 形 與 其 論 文 主 題 趨 勢 具 體 資 料 區 分 為 兩 個 部 分 : 一 是 以 歷 史 較 久 的 台 灣 大 學 社 會 系 東 海 大 學 社 會 系 和 清 華 大 學 社 會 所 為 代 表, 分 析 其 歷 屆 碩 博 士 論 文 的 主 題 和 翻 譯 引 用 情 形 ; 二 是 利 用 國 家 圖 書 館 的 碩 博 士 論 文 資 料 庫, 以 1998 年 以 後 收 錄 的 論 文 參 考 文 獻 檔 為 分 析 對 象, 以 重 要 西 方 學 者 為 查 詢 關 鍵 詞, 觀 察 這 些 西 方 學 者 及 其 ( 原 文 和 翻 譯 ) 著 作 的 引 用 狀 況 本 研 究 最 後 則 以 強 制 性 多 語 情 境 的 概 念, 討 論 其 所 激 發 的 翻 譯 症 候 群 作 結 關 鍵 詞 : 翻 譯 學 術 翻 譯 翻 譯 政 治 Keywords: translation, academic translation, politics of translation * 感 謝 蘇 育 賢 林 宜 嫺 王 婷 儀 協 助 繁 瑣 的 資 料 收 集 與 整 理 工 作 - 1 -
一 翻 譯 是 學 術 發 展 的 重 要 中 介 場 域 國 內 學 術 發 展 深 受 西 方 學 術 界 動 態 影 響, 在 議 題 設 定 理 論 概 念 援 用, 乃 至 於 研 究 方 法 和 示 範 案 例 方 面, 無 一 不 是 仰 望 西 方, 尤 其 是 以 英 美 為 依 歸 然 而, 台 灣 進 口 西 方 學 術 思 潮, 亦 非 全 面 接 收, 而 有 其 特 定 脈 絡 下 的 選 擇 正 是 在 選 擇 機 制 和 發 揮 影 響 的 方 式 上, 翻 譯 扮 演 了 重 要 的 中 介 角 色 一 方 面, 挑 選 什 麼 樣 的 著 作 來 翻 譯, 大 體 上 是 依 循 本 地 引 進 西 方 學 術 思 潮 的 趨 向, 例 如 流 行 Foucault 的 思 想, 翻 譯 其 著 作 的 知 識 興 趣 和 市 場 機 會 便 會 增 加 另 一 方 面, 學 界 也 會 藉 由 在 教 學 和 研 究 上 引 述 既 有 的 翻 譯 著 作, 促 使 譯 作 成 為 塑 造 學 術 發 展 的 要 素, 亦 即 市 面 上 有 什 麼 可 用 的 中 譯 本, 方 便 拿 來 教 學 或 引 述, 便 會 導 引 了 知 識 吸 收 的 選 擇 方 向 雖 然 翻 譯 在 本 地 學 術 教 學 和 研 究 上 扮 演 了 關 鍵 角 色, 但 過 去 對 翻 譯 的 反 思 性 討 論 極 少 所 謂 的 翻 譯 研 究 大 致 上 屬 於 語 言 學 和 語 言 教 學 的 一 環, 大 多 偏 向 如 何 從 事 翻 譯 實 務 和 教 學 的 經 驗 性 規 範 性 討 論 近 年 來, 少 數 學 者 警 覺 到 翻 譯 這 個 場 域 潛 伏 的 各 種 問 題, 才 有 了 比 較 多 樣 的 討 論, 超 出 單 純 的 翻 譯 良 窳 錯 漏 和 翻 譯 準 則 的 討 論, 從 而 觸 及 了 翻 譯 現 象 的 社 會 分 析 或 翻 譯 文 化 研 究 等 課 題 ( 例 如, 翻 譯 產 業 發 展 翻 譯 與 國 族 主 義 翻 譯 與 現 代 性 翻 譯 與 性 別 翻 譯 的 文 化 政 治 等 ; 社 會 學 類 的 翻 譯 討 論, 參 見 : 王 志 弘,2001; 陳 巨 擘,2001; 傅 大 為, 2001; 張 君 玫,2004; 劉 鈐 佑,2004; 中 外 文 學 近 年 來 亦 刊 登 不 少 翻 譯 研 究 論 文, 並 出 過 幾 個 翻 譯 研 究 的 專 刊, 參 見 中 外 文 學,1999, 2000, 2001) 相 對 於 特 定 翻 譯 文 本 或 譯 詞 的 細 緻 分 析, 以 及 翻 譯 理 論 的 深 究, 本 研 究 則 試 圖 觀 察 人 文 社 會 學 域 學 術 研 究 的 翻 譯 引 用 狀 況, 評 估 台 灣 學 術 發 展 特 性 與 學 術 翻 譯 著 作 之 間 的 關 聯 具 體 分 析 資 料 包 括 三 項 首 先 是 分 析 學 術 期 刊 論 文 引 用 翻 譯 著 作 的 情 形, 以 歷 史 較 久 (1988 迄 今 ) 期 數 較 多 涵 蓋 學 域 較 廣 的 台 灣 社 會 研 究 季 刊 為 代 表 場 域 其 次, 以 碩 博 士 論 文 為 例, 討 論 研 究 生 階 段 的 學 術 翻 譯 引 用 情 形 與 其 論 文 主 題 趨 勢 具 體 資 料 區 分 為 兩 個 部 分 : 一 是 以 歷 史 較 久 的 台 灣 大 學 社 會 系 東 海 大 學 社 會 系 和 清 華 大 學 社 會 所 為 例, 分 析 其 歷 屆 碩 博 士 論 文 的 主 題 和 翻 譯 引 用 情 形 ; 二 是 利 用 國 家 圖 書 館 的 碩 博 士 論 文 資 料 庫, 以 1998 年 以 後 收 錄 的 論 文 參 考 文 獻 檔 為 分 析 對 象 1, 以 中 譯 本 出 版 較 多 影 響 較 廣 泛 的 西 方 學 者 (Habermas, Foucault, Baudrillard, Castells) 做 為 查 詢 關 鍵 詞, 觀 察 這 些 西 方 學 者 及 其 ( 原 文 英 譯 和 中 譯 ) 著 作 的 引 用 狀 況 不 過, 在 進 行 實 際 分 析 以 前, 先 界 定 一 下 翻 譯 的 定 位 筆 者 曾 經 在 學 術 翻 譯 的 文 化 政 治 :1949-2000 台 灣 社 會 學 類 譯 作 初 探 ( 王 志 弘,2001) 一 文 中, 提 出 翻 譯 是 社 會 行 動 與 社 會 關 係 翻 譯 是 表 意 實 踐 與 再 現 的 越 界, 以 及 翻 譯 是 意 識 形 態 的 場 域 等 觀 點, 基 本 上 就 是 要 指 出, 翻 1 國 家 圖 書 館 的 碩 博 士 論 文 資 料 庫 在 1996 年 以 後 才 要 求 登 錄 參 考 書 目, 但 初 期 並 不 完 整,1998 年 以 後 的 碩 博 士 論 文 才 有 完 整 參 考 書 目 資 料 這 一 點 限 制 了 本 文 分 析 的 時 間 範 圍, 無 法 延 伸 到 更 早 年 代, 除 非 採 取 人 工 逐 一 翻 閱 可 能 多 達 萬 餘 本 的 相 關 論 文 - 2 -
譯 不 再 能 夠 從 單 純 的 文 化 交 流 角 度 來 看 待, 翻 譯 活 動 也 不 是 追 求 精 確 再 現 的 語 言 對 譯 翻 譯 其 實 處 於 不 同 權 力 位 階 的 文 化 彼 此 衝 撞 混 雜 支 配 與 反 撲 的 前 線 ; 翻 譯 也 是 各 種 主 體 及 他 者 藉 以 塑 造 和 重 塑 的 場 所, 是 操 弄 各 種 再 現 系 統 和 不 同 意 識 形 態 交 鋒 的 領 域 綜 言 之, 我 們 可 以 視 學 術 翻 譯 為 文 化 政 治 的 場 域 ( 王 志 弘, 2001: 10) 筆 者 亦 曾 將 學 術 翻 譯 場 域 表 示 如 圖 一, 將 學 術 翻 譯 定 位 在 學 術 場 域 和 翻 譯 出 版 產 業 與 市 場, 以 及 政 治 場 域 之 間 學 術 翻 譯 可 能 維 繫 鞏 固 和 傳 播 既 有 的 學 院 知 識 形 構, 並 因 為 引 進 國 外 知 識 ( 做 為 知 識 正 當 性 或 聲 望 的 根 源 ) 來 獲 取 學 術 權 威 望 但 是, 在 某 些 情 勢 下, 翻 譯 也 能 夠 產 生 批 判 既 有 知 識 範 型 的 作 用, 但 經 常 也 是 援 用 國 外 新 知 做 為 批 判 性 知 識 的 正 當 基 礎 另 一 方 面, 在 偏 向 於 由 利 潤 邏 輯 支 配 的 出 版 市 場 裡, 譯 者 也 可 以 獲 取 經 濟 利 得 ( 稿 酬 版 稅 ) 和 知 名 度 這 整 個 過 程 都 置 身 於 特 定 社 會 文 化 環 境 中, 也 會 受 到 政 治 場 域 的 介 入 規 範 ( 審 查 資 助 或 查 禁 )( 王 志 弘,2001: 10-11) 歐 美 國 家 的 知 識 輸 入 特 定 歷 史 時 勢 中 的 社 會 環 境 與 文 化 氛 圍 ( 文 化 殖 民 與 知 識 霸 權 的 議 題 ) 意 識 形 態 支 配 政 治 場 域 國 家 機 器 審 查 與 資 助 學 術 場 域 支 持 挑 戰 或 偏 移 出 版 市 場 知 識 正 當 性 的 再 生 產 ; 學 術 翻 譯 資 本 ( 利 潤 ) 的 邏 輯 場 域 內 部 的 權 力 關 係 複 製 與 傳 播 ( 經 濟 資 本 的 控 制 VS. 爭 鬥 挑 戰 與 抵 抗 既 有 論 述 ; 批 判 主 流 範 型 ; 生 產 與 分 配 ) 反 文 化 資 本 與 象 徵 資 本 提 升 學 術 影 響 力 與 知 名 度 饋 的 生 產 控 制 和 分 配 機 制 知 識 消 費 者 的 閱 聽 踐 行 支 配 挑 戰 或 偏 移 圖 一 學 術 翻 譯 的 文 化 政 治 在 這 個 比 較 一 般 性 的 分 析 視 野 下, 本 文 鎖 定 學 術 論 文 的 中 譯 本 引 用 現 象, 做 為 特 殊 的 探 究 切 面, 希 冀 從 龐 大 的 參 考 書 目 堆 裡, 梳 理 出 一 些 值 得 討 論 的 趨 勢 當 然, 以 這 種 方 法 來 討 論 翻 譯 對 學 術 的 影 響, 必 然 有 很 大 的 限 制 例 如, 我 們 很 難 僅 僅 從 書 目 的 引 用 直 接 推 知 這 些 譯 本 的 影 響 程 度 : 作 者 可 能 熟 讀 譯 本 而 影 響 了 其 整 體 思 路 和 分 析 布 局, 但 也 很 可 能 只 是 稍 加 瀏 覽, 引 證 其 中 一 兩 句 話, 甚 或 為 了 充 篇 數, 並 未 實 際 閱 讀 或 引 述 該 書 便 編 入 書 目 再 者, 本 地 研 究 生, 甚 至 是 學 者, 即 使 閱 讀 了 中 譯 本, 卻 經 常 在 參 考 書 目 中 列 出 該 書 原 文 或 英 譯 本, 從 而 很 難 估 量 實 際 的 中 譯 本 使 用 情 形 不 過, 即 使 有 這 些 重 大 困 難, 筆 者 依 然 相 信, 從 事 這 種 吃 力 不 討 好 的 大 規 模 參 考 書 目 數 據 計 算 和 比 較, 多 少 能 夠 突 顯 出 一 些 趨 向, 或 者 說, 提 供 一 幅 尙 嫌 朦 朧 的 圖 像, 做 為 掌 握 更 細 緻 翻 譯 現 象 的 基 礎 - 3 -
二 中 譯 本 引 用 的 數 量 分 析 首 先, 筆 者 嘗 試 回 答 一 個 基 本 問 題 : 到 底 中 譯 本 對 學 術 研 究 的 影 響 有 多 大? 這 是 很 不 容 易 清 楚 而 具 體 回 答 的 問 題 雖 然 我 們 憑 著 自 身 或 他 人 的 經 驗, 都 可 以 輕 易 指 出 一 些 零 星 事 例, 甚 至 是 仰 賴 直 覺, 便 可 以 確 認 中 譯 本 確 實 有 一 定 的 影 響 力 但 這 種 影 響 如 何 呈 現 如 何 估 量, 都 缺 乏 明 確 的 指 標 筆 者 在 這 裡 僅 採 取 一 個 看 似 簡 單, 但 執 行 起 來 相 當 繁 瑣 的 辦 法, 就 是 計 算 已 經 出 版 的 學 術 論 文, 包 括 期 刊 論 文, 以 及 碩 博 士 論 文 的 參 考 文 獻 中, 引 用 原 文 和 譯 本 的 情 形 由 於 一 篇 論 文 的 參 考 書 目 少 則 十 餘 筆, 多 則 百 餘 筆, 若 要 平 均 計 算 社 會 與 人 文 學 科 論 文 的 譯 本 引 用, 總 和 資 料 量 將 非 常 龐 大 為 了 在 有 限 時 間 裡 將 資 料 量 控 制 在 可 以 處 理 的 規 模, 所 以 本 研 究 只 選 擇 一 份 學 術 期 刊 台 灣 社 會 研 究 季 刊, 因 其 歷 史 較 久 (1988 年 起 ) 期 數 較 多 (54 期 ) 涵 蓋 學 域 較 廣 此 外, 挑 選 了 三 個 歷 史 較 久 的 社 會 學 研 究 所 ( 東 海 台 大 與 清 華 ) 的 碩 博 士 論 文, 做 為 社 會 學 類 研 究 生 論 文 的 代 表, 同 樣 是 考 量 社 會 學 的 領 域 比 較 寬 廣, 同 時, 或 許 可 以 略 加 比 較 碩 博 士 與 公 私 立 大 學 是 否 有 差 異 表 一 台 灣 社 會 研 究 季 刊 暨 社 會 學 碩 博 士 論 文 書 目 引 用 概 況 單 位 總 筆 數 英 文 (%) 台 灣 社 會 12653 6461 研 究 季 刊 (51.06) 台 大 社 會 16127 7115 碩 士 論 文 (44.12) 台 大 社 會 4405 1582 博 士 論 文 (35.91) 東 海 社 會 17089 7260 碩 士 論 文 (42.48) 東 海 社 會 7578 3411 博 士 論 文 (45.01) 清 華 社 會 13860 4718 碩 士 論 文 (34.04) 碩 博 士 論 59059 24086 文 合 計 (40.78) 中 文 (%) 5684 (44.92) 7477 (46.36) 2336 (53.03) 8371 (49.98) 3677 (48.52) 7869 (56.77) 29730 (50.34) 其 他 語 文 (%) 中 譯 (%) 282 (2.23) 224 (1.77) 244 1291 (1.52) (8.01) 97 390 (2.20) (8.85) 11 1447 (0.06) (8.47) 0 490 (6.47) 122 1151 (0.88) (8.30) 474 4769 (0.80) (8.07) 2 3 經 過 計 算, 結 果 如 表 一 所 示 以 研 究 教 學 人 員 為 主 要 投 稿 者 的 學 術 期 刊, 2 在 尋 找 學 位 論 文 資 料 時, 筆 者 及 協 助 收 集 資 料 的 學 生 發 現, 國 內 碩 博 士 論 文 收 藏 很 不 完 善 早 期, 政 治 大 學 社 會 科 學 資 料 中 心 擁 有 堪 稱 完 整 的 學 位 論 文 收 藏, 但 是 1990 年 代 以 後, 許 多 學 校 不 再 提 供 學 位 論 文 供 政 大 庋 藏, 近 期 論 文 多 有 缺 漏 至 於 國 家 圖 書 館 雖 然 要 求 畢 業 生 必 須 提 供 學 位 論 文, 但 早 期 論 文 不 全, 借 用 翻 閱 亦 不 便 利 所 以, 本 研 究 的 計 算 並 非 全 面 普 查, 各 研 究 所 皆 有 若 干 論 文 因 故 缺 漏, 未 納 入 計 算, 但 鑒 於 總 資 料 量 非 常 龐 大, 應 該 無 妨 於 整 體 趨 勢 - 4 -
一 如 預 期, 在 引 用 中 譯 本 的 比 例 方 面 極 低 (1.77%), 遠 低 於 碩 博 士 論 文 的 學 生 習 作 ( 各 所 介 於 6.47% 至 8.85% 之 間, 平 均 值 為 8.07%) 此 外, 如 果 觀 察 引 用 英 文 中 文 和 其 他 外 文 著 作 的 比 例, 也 可 以 發 現 台 社 論 文 在 各 項 目 的 平 均 值, 符 合 一 般 的 期 待 : 引 用 較 多 英 文 (51.06%) 和 其 他 外 文 文 獻 (2.23%), 比 例 高 過 研 究 生 的 學 位 論 文 ( 兩 項 數 據 分 別 為 40.78% 和 0.8%) 當 然, 中 外 文 書 目 的 引 用 比 例, 深 受 研 究 主 題 的 影 響 例 如, 如 果 討 論 的 是 本 地 特 殊 的 經 驗 事 例 或 歷 史 課 題, 就 會 參 考 較 多 的 中 文 資 料 ; 相 對 的, 理 論 性 的 主 題 就 可 能 徵 引 較 多 外 文 書 目 因 此, 若 考 慮 到 本 地 研 究 生 的 學 位 論 文 主 題, 通 常 比 較 偏 向 於 從 事 本 地 經 驗 研 究, 較 高 的 中 文 文 獻 引 用 比 例, 似 乎 不 足 為 奇 不 過, 仔 細 考 察 台 社 的 論 文 題 目, 其 實 大 部 分 也 是 關 注 本 地 經 驗 的 研 究 所 以, 我 們 還 是 得 回 到 成 熟 學 者 和 研 究 生 對 外 文 文 獻 的 熟 悉 程 度 上, 來 理 解 這 種 差 異 不 過, 這 種 差 異 到 底 意 味 了 什 麼, 其 實 很 難 單 純 從 數 據 上 推 斷 出 來 如 果 配 合 對 台 灣 學 界 的 理 解, 除 了 前 述 的 成 熟 學 者 和 研 究 生 對 外 文 文 獻 的 熟 悉 度 不 同 外, 或 許 還 可 以 大 膽 揣 度, 在 強 調 全 球 化 國 際 連 結 尊 崇 歐 美 學 術 成 就, 簡 言 之, 有 英 文 和 外 文 崇 拜 情 結 的 本 地 學 術 界 裡, 徵 引 英 文 和 外 文 書 目, 多 少 會 反 映 出 這 種 集 體 氣 氛 而 且, 成 熟 學 者 引 述 外 來 文 獻 的 主 客 觀 壓 力, 可 能 會 大 過 研 究 生 以 筆 者 自 己 為 例, 不 時 會 發 生 的 一 種 情 形 是, 即 使 平 時 主 要 是 閱 讀 中 譯 本, 但 如 果 身 邊 有 同 一 本 著 作 的 原 文 或 英 譯 本, 就 會 在 徵 引 文 獻 時, 找 出 外 文 版 的 相 應 段 落 來 引 用, 同 時 在 參 考 文 獻 的 編 寫 上 僅 列 出 外 文 版, 或 者 同 時 列 出 中 譯 本 和 外 文 版 當 然, 很 多 時 候 中 譯 本 的 品 質 欠 佳, 迫 使 論 文 寫 作 者 必 須 找 出 外 文 版 相 應 段 落, 另 行 迻 譯 引 用, 也 是 不 直 接 引 述 中 譯 本 的 重 要 原 因 但 是, 尊 崇 外 文 而 看 低 中 文 的 集 體 氛 圍, 應 該 還 是 扮 演 了 要 角 尤 其 不 擅 於 在 中 外 文 版 本 之 間 平 順 來 回 穿 梭 的 研 究 生, 經 常 實 際 上 只 閱 讀 了 中 譯 本 ( 而 且 經 常 只 能 取 得 中 譯 本, 無 法 取 得 外 文 版 ), 卻 也 要 操 作 閱 讀 中 譯 本, 徵 引 外 文 版 的 伎 倆 時, 就 常 會 露 出 馬 腳 ( 譬 如 寫 出 了 英 文 書 目 作 者, 但 年 代 卻 是 中 譯 本 出 版 年 代 ), 或 者 不 曉 得 如 何 正 確 引 述 這 種 情 形, 剛 好 可 以 確 認 尊 崇 英 文 或 外 文 的 氛 圍 ( 參 見 後 文 第 四 節 有 關 中 譯 文 獻 引 用 書 寫 方 式 的 進 一 步 討 論 ) 同 時, 這 也 意 味 了 我 們 統 計 出 來 的 中 譯 本 引 用 比 例, 可 能 有 嚴 重 低 估 的 情 形 我 們 可 以 進 一 步 考 察 不 同 語 文 和 譯 本 引 用 比 例 的 歷 史 趨 勢 台 灣 社 會 研 究 季 刊 的 部 分 ( 參 見 附 表 一 ), 中 譯 本 引 用 比 例 從 1988 年 至 2004 年, 大 約 在 1% 到 3% 之 間 浮 動, 但 是 沒 有 明 顯 的 趨 勢 至 於 學 位 論 文 的 部 分, 剔 除 數 量 較 少 波 動 較 大 的 博 士 論 文 不 計, 各 校 碩 士 論 文 的 中 譯 本 引 用 比 例 雖 然 也 有 上 下 起 伏, 但 可 以 看 出 一 個 大 致 的 趨 勢, 那 就 是 中 譯 本 引 用 比 例 越 來 越 高 :1980 年 代 中 期 以 前, 平 均 比 例 大 約 是 在 3-5%,1980 年 代 中 期 到 1990 年 代 中 期 大 約 是 6-8%, 1990 年 代 後 期 以 降 迄 今, 就 明 顯 超 過 10% 了 當 然, 市 面 上 中 譯 本 ( 包 括 台 灣 和 大 陸 譯 本 ) 數 量 累 積 越 來 越 多, 出 版 速 度 越 來 越 快, 應 該 是 主 要 因 素 在 此 同 時, 英 文 文 獻 的 引 用 比 例 則 有 下 滑 的 趨 勢, 尤 其 是 在 最 近 幾 年, 都 下 降 到 四 成 以 下, 東 海 和 清 華 更 是 下 降 到 不 足 三 成 ( 參 見 附 表 二 至 附 表 六 ); 同 時, 在 同 一 段 3 台 灣 社 會 研 究 季 刊 所 收 文 章 的 作 者, 幾 乎 都 是 專 職 大 學 教 師 和 研 究 人 員, 只 有 少 部 分 是 社 運 界 人 士 和 研 究 生 研 究 生 投 稿 的 部 分 也 大 多 是 碩 博 士 學 位 論 文 的 改 寫, 或 是 博 士 班 學 生 的 論 文 - 5 -
期 間 裡, 東 海 和 清 華 引 用 中 文 文 獻 的 比 例 則 昇 高, 超 出 了 總 平 均 值 ; 台 大 社 會 所 的 變 化 則 相 對 較 不 明 顯 這 種 歷 史 趨 向 又 意 味 了 什 麼 呢? 是 否 大 家 開 始 勇 於 徵 引 中 譯 本 了 呢? 這 和 前 述 的 閱 讀 中 譯 本, 徵 引 外 文 版 的 做 法, 是 否 有 所 矛 盾 呢? 或 許 應 該 是 兩 個 趨 勢 同 時 並 存, 彼 此 糾 葛 ; 若 要 有 更 深 刻 的 解 釋, 則 必 須 從 事 質 性 的 研 究 才 能 討 論 了 不 過, 根 據 筆 者 近 年 教 學 和 指 導 論 文 的 經 驗, 這 些 引 用 數 量 比 例 的 變 化, 則 肯 定 受 到 了 市 面 上 中 譯 本 增 加, 以 及 學 生 閱 讀 英 文 和 外 文 文 獻 意 願 下 降 的 直 接 影 響 最 後, 筆 者 原 本 試 圖 觀 察 歷 年 的 學 位 論 文 題 目 變 化, 與 市 面 上 可 取 得 之 中 譯 本 的 可 能 關 聯 其 實, 這 部 分 很 難 僅 根 據 引 用 書 目 而 觀 察 出 什 麼 端 倪 本 地 學 術 風 潮 的 轉 化 直 接 牽 涉 到 台 灣 如 何 引 進 歐 美 的 學 術 時 尚 或 重 要 轉 向 ( 西 方 馬 克 思 主 義 結 構 主 義 後 結 構 主 義 女 性 主 義 文 化 研 究 後 殖 民 論 述 同 志 研 究 等, 或 是 重 要 的 大 師, 如 Foucault, Bourdieu, Habermas, Giddens, Baudrillard 等 ) 對 研 究 生 而 言, 除 了 教 學 場 域 的 相 關 課 程 開 設 和 教 師 指 導 引 介 以 外, 中 譯 本 正 是 接 觸 這 些 學 術 思 潮 的 最 重 要 管 道 但 是, 如 果 要 建 立 論 文 題 目 或 研 究 取 向 ( 尤 其 是 理 論 架 構 或 分 析 性 概 念 的 援 用 ), 與 中 譯 本 的 出 版 之 間 的 統 計 關 聯, 需 要 更 為 細 緻 的 研 究 設 計 和 統 計 策 略, 這 部 分 已 然 超 出 筆 者 目 前 的 能 力 一 種 比 較 簡 便 ( 操 作 起 來 很 麻 煩 ) 的 方 法, 可 能 是 先 建 立 人 文 社 會 學 類 學 術 著 作 中 譯 本 的 出 版 年 表, 然 後 對 照 不 同 時 期 學 位 論 文 的 引 用 書 目, 以 及 論 文 中 有 關 問 題 意 識 文 獻 回 顧 和 理 論 性 分 析 架 構 的 部 分, 觀 察 其 間 的 關 聯 在 尚 未 實 現 上 述 較 為 全 面 而 嚴 謹 的 分 析 以 前, 根 據 筆 者 就 手 中 收 集 資 料 ( 三 間 研 究 所 歷 年 學 位 論 文 的 題 目 及 其 引 用 的 中 譯 本 書 目 ) 的 初 步 觀 察, 題 目 變 化 的 大 致 趨 勢 是 :1980 年 代 初 期 以 前, 論 文 題 目 偏 向 於 現 代 化 範 型 下 的 實 證 和 應 用 研 究, 例 如 價 值 觀 態 度 角 色 調 適 人 口 遷 移 社 區 發 展 等 ;1980 年 代 中 後 期 到 1990 年 代 初 期, 明 顯 出 現 許 多 理 論 性 的 論 文 ( 以 東 海 社 會 所 最 多 ), 亦 即 討 論 諸 如 Weber, Durkheim, Habermas, Foucault 等 理 論 家 思 想 的 研 究, 但 1990 年 代 以 後, 這 類 論 文 比 例 就 大 幅 減 少 ;1980 年 代 中 期 以 後 到 1990 年 代 中 期, 也 有 不 少 論 文 討 論 的 是 威 權 國 家 體 制 的 運 作, 包 括 地 方 派 系, 以 及 各 種 社 會 運 動 的 分 析 ;1990 年 代 迄 今, 有 更 多 樣 的 論 文 題 目, 依 大 致 時 序, 重 要 的 類 型 包 括 : 女 性 議 題 通 俗 文 化 研 究 都 市 與 區 域 發 展 勞 動 研 究 產 業 和 經 濟 社 會 學 族 群 政 治, 以 迄 近 年 比 較 流 行 的 青 少 年 次 文 化 文 化 產 業 全 球 化 議 題 網 際 網 絡 與 資 訊 社 會 移 民 工 與 外 籍 配 偶 等 這 些 論 文 主 題 的 變 化, 既 反 映 學 術 思 潮 的 變 化, 也 對 應 了 台 灣 社 會 發 展 中 陸 續 受 到 重 視 的 關 鍵 議 題 反 映 學 術 思 潮 變 化 的 部 分, 如 前 所 述, 和 相 關 中 譯 本 的 出 現 有 密 切 關 聯 此 外, 值 得 注 意 的 是 1980 年 代 中 期 之 後 研 究 大 師 思 想 的 理 論 性 論 文 大 增,1990 年 代 以 後 減 少 的 情 形 這 或 許 跟 1980 年 代 中 後 期, 台 灣 人 文 社 會 學 界 大 量 引 進 西 方 思 潮 ( 從 韋 伯 熱 和 新 馬 熱 開 始 ) 有 關, 這 些 新 知 激 發 了 學 生 的 研 究 興 趣 但 是,1990 年 代 以 後 這 類 理 論 性 論 文 的 減 少, 與 大 師 原 典 中 譯 本 的 大 幅 增 加 是 否 有 所 關 聯, 還 有 待 深 究 三 西 方 大 師 著 作 與 譯 本 引 用 分 析 - 6 -
接 下 來, 我 們 從 另 一 個 角 度 來 觀 察 中 譯 本 書 目 引 用 與 學 術 發 展 的 關 聯 為 了 理 解 特 定 學 術 領 域 和 中 譯 本 引 用 的 關 係, 筆 者 選 擇 幾 位 著 作 中 譯 本 出 版 較 多, 影 響 較 廣 及 整 個 社 會 人 文 領 域 的 西 方 學 者 為 代 表, 即 Jürgen Habermas Michel Foucault Jean Baudrillard 和 Manuel Castells, 觀 察 其 引 用 情 況 基 本 的 假 設 是 : (1) 這 些 學 者 的 專 擅 領 域 各 有 所 偏, 屬 於 這 些 專 擅 領 域 的 學 域, 引 用 該 學 者 原 作 或 英 譯 本 的 情 形, 會 多 過 其 他 學 域 ; (2) 隨 著 中 譯 本 的 出 現, 其 他 非 專 擅 領 域 的 引 用 情 形 就 會 增 加, 亦 即 中 譯 本 不 僅 提 供 跨 越 語 言 障 礙 的 機 會, 也 有 助 於 該 學 者 思 想 的 流 傳 換 言 之, 其 他 非 專 擅 領 域 的 學 域 偏 向 於 引 用 中 譯 本 為 了 驗 證 假 設, 基 本 做 法 是 普 查 所 有 人 文 社 會 學 域 的 學 位 論 文, 分 析 其 書 目 引 用 情 形 不 過, 這 是 過 於 龐 雜 的 工 作, 幾 十 年 來, 台 灣 已 經 累 積 了 數 萬 本 人 文 社 會 領 域 的 學 位 論 文, 不 可 能 一 一 檢 索 不 過, 近 年 來 拜 數 位 化 之 便, 有 個 方 便 的 替 代 辦 法 國 家 圖 書 館 的 碩 博 士 論 文 資 料 庫 於 1996 年 以 後 登 錄 資 料 包 含 了 參 考 書 目, 並 以 1998 年 以 後 收 錄 較 為 齊 全, 並 具 備 檢 索 功 能 因 此, 我 們 可 以 鍵 入 譬 如 說 Foucault 做 為 查 詢 關 鍵 詞, 揀 選 出 參 考 書 目 中 曾 引 用 Foucault 的 論 文, 再 來 整 理 分 析 這 些 資 料 雖 然 涵 蓋 年 代 有 限, 但 也 可 以 看 出 一 些 有 趣 的 趨 勢 經 過 整 理 的 引 用 概 況 如 表 二 所 示, 比 較 詳 細 的 按 年 代 區 分 的 資 料, 則 可 以 參 見 附 表 七 至 附 表 十 表 二 碩 博 士 論 文 引 用 特 定 西 方 學 者 著 作 與 譯 本 的 學 科 分 布 (1998-2003) Habermas Foucault Castells Baudrillard 社 會 學 63 (25) 189 (129) 51 (60) 49 (38) 政 治 科 學 172 (73) 120 (58) 55 (67) 12 (6) 文 學 16 (18) 437 (80) 10 (7) 63 (15) 史 學 6 (4) 36 (28) (1) (1) 哲 學 38 56 (15) (3) (2) 藝 術 2 (10) 57 (74) 1 (11) 15 (86) 新 聞 傳 播 83 (23) 98 (56) 30 (46) 70 (44) 教 育 176 (32) 272 (85) 16 (24) 23 (11) 空 間 研 究 23 (18) 72 (55) 165 (101) 57 (82) 管 理 經 濟 10 3 (2) 28 (14) 6 (2) 醫 學 (1) 17 (13) 0 3 心 理 3 (1) 8 (4) 2 (3) (1) 其 他 5 (5) 14 (2) 6 (8) 6 (39) 合 計 597 (210) 1379 (601) 364 (345) 304 (327) 註 : 數 字 為 引 用 筆 數, 括 弧 外 為 外 文 ( 包 括 原 文 和 英 譯 本 ) 筆 數, 括 弧 內 為 中 譯 本 筆 數 - 7 -
表 二 已 經 標 明 了 這 四 位 學 者 的 著 作 與 中 譯 引 用 筆 數 的 前 四 名 學 域 Habermas 的 著 作 以 政 治 科 學 引 用 最 多, 其 次 是 教 育 新 聞 傳 播 和 社 會 學 ;Foucault 的 順 序 則 是 文 學 教 育 社 會 學 和 新 聞 傳 播 ;Castells 是 空 間 研 究 政 治 科 學 社 會 學 和 新 聞 傳 播 ; 至 於 Baudrillard 則 是 空 間 研 究 新 聞 傳 播 藝 術 和 文 學 這 裡 必 須 馬 上 補 充 一 點, 就 是 這 些 引 用 筆 數 和 排 名 必 須 考 慮 各 學 域 論 文 數 量 的 多 寡 譬 如 社 會 學 相 關 系 所 ( 含 社 工 社 福 勞 工 文 化 研 究 性 別 等 ) 和 學 位 論 文 的 數 量, 會 比 新 聞 傳 播 類 的 數 量 要 少, 自 然 會 表 現 在 筆 數 多 寡 和 排 名 上 此 外, 如 前 一 節 提 過 的 問 題, 有 許 多 人 閱 讀 的 是 中 譯 本, 但 書 目 卻 寫 原 文 或 英 譯 本, 也 會 影 響 我 們 對 前 述 假 設 的 檢 驗 這 表 示 表 二 和 附 表 七 至 附 表 十 的 資 料 呈 現 方 式 是 不 夠 的 因 此, 我 們 必 須 有 更 細 緻 的 進 一 步 分 析, 這 意 味 了 更 多 的 計 算 與 整 理 工 作 : 將 引 用 書 目 的 每 一 筆 列 出 來, 計 算 不 同 學 域 的 引 用 筆 數 整 理 的 成 果 是 附 表 十 一 和 附 表 十 二 限 於 時 間 和 精 力, 我 們 只 整 理 了 資 料 量 比 較 少 的 Castells 和 Baudrillard 這 兩 位 學 者 也 剛 好 有 比 較 明 確 的 專 擅 領 域 ( 尤 其 是 Castells), 特 別 能 夠 突 顯 出 中 譯 本 出 現 後 的 影 響 同 時, 在 仔 細 檢 驗 每 一 筆 書 目 的 同 時, 也 方 便 判 別 實 際 上 使 用 中 譯 本, 但 寫 成 原 文 或 英 譯 本 的 情 形 首 先, 附 表 十 一 以 灰 色 網 底 標 明 了 引 用 最 多 的 前 四 名 學 域, 以 及 被 引 用 次 數 較 多 的 英 文 和 中 譯 本 引 用 最 多 的 中 譯 本 是 網 絡 社 會 之 崛 起 (1998 和 2000 年 版 ) 認 同 的 力 量 與 千 禧 年 之 終 結 這 套 三 部 曲, 尤 其 是 網 絡 社 會 之 崛 起 英 文 版 裡 面, 引 用 最 多 的 則 是 The Rise of the Network Society The City and the Grassroots: A Cross-Cultural Theory of Urban Social Movements The Informational City 和 The Urban Question 一 如 預 期, 引 用 最 多 的 中 譯 本 涵 蓋 學 域 很 廣, 除 了 Castells 身 為 一 位 都 市 社 會 學 家 及 資 訊 社 會 理 論 家, 在 空 間 研 究 和 社 會 學 這 類 專 擅 領 域 裡, 引 用 次 數 最 多 以 外, 也 蔓 延 到 其 他 領 域 英 文 本 部 分, 引 用 最 多 的 The Rise of the Network Society, 也 有 專 擅 領 域 以 外 的 如 教 育 和 管 理 及 其 他 領 域 引 用, 但 猜 想 是 閱 讀 中 譯, 引 用 英 文 的 結 果 因 為 其 他 幾 本 沒 有 中 譯 本 的 英 文 書, 就 很 少 有 其 他 領 域 使 用 更 清 楚 的 是, 其 餘 比 較 少 引 用 的 數 十 篇 英 文 書 目, 幾 乎 都 是 由 空 間 研 究 ( 建 築 都 市 計 畫 與 地 理 等 ) 和 社 會 學 及 政 治 科 學 領 域 統 括, 甚 少 有 其 他 學 域 引 用 很 多 較 為 專 門 的 文 獻, 尤 其 是 Castells 於 1980 年 代 出 版 的 早 期 文 章, 幾 乎 只 有 空 間 研 究 學 域 引 用, 說 的 更 明 白 一 些, 主 要 是 台 灣 大 學 的 建 築 與 城 鄉 研 究 所 的 學 位 論 文 引 用 這 是 因 為 Castells 的 思 想 是 由 台 大 城 鄉 所 的 夏 鑄 九 教 授 引 進 台 灣, 多 年 來 經 由 教 學, 累 積 了 不 少 成 果 這 種 學 術 淵 源 或 關 聯, 也 表 現 在 某 些 中 譯 本 的 引 用 狀 況 上 由 於 部 分 中 譯 本 集 中 刊 登 於 空 間 研 究 學 域 比 較 會 注 意 到 的 期 刊 和 書 籍, 例 如 城 市 與 設 計, 以 及 由 城 鄉 所 師 生 編 譯 的 空 間 的 文 化 形 式 與 社 會 理 論 讀 本 ( 明 文 書 局 ), 即 使 在 市 面 上 流 通, 但 影 響 範 圍 有 限, 所 以 其 他 學 域 也 比 較 不 會 引 述 類 似 的 情 況 也 出 現 在 Baudrillard 的 引 用 狀 況 如 附 表 十 二 所 示, 引 用 最 多 的 中 譯 本 是 物 體 系 擬 仿 物 與 擬 像 消 費 社 會 與 消 費 慾 望 及 一 篇 很 短 的 文 章, 藝 術 的 消 亡 與 無 差 別 : 布 希 亞 訪 問 錄 外 文 部 分 引 用 最 多 者 依 序 為 : Simulations Jean Baudrillard: Selected Writings For a Critique of the Political Economy of the Sign, 以 及 The Consumer Society 如 果 布 希 亞 主 要 被 認 定 為 是 一 位 消 費 理 論 家 和 後 現 代 社 會 現 象 觀 察 家, 那 麼 其 主 要 影 響 領 域 應 該 算 是 社 會 學 - 8 -
文 學 和 新 聞 傳 播 等 不 過, 奇 特 的 是, 引 用 最 多 的 卻 是 空 間 研 究 和 藝 術 領 域, 這 或 許 和 這 些 學 域 對 Baudrillard 思 想 的 引 進, 以 及 該 領 域 裡 某 本 論 文 的 特 殊 引 用 情 形 有 關 ( 很 多 書 目 都 是 只 引 用 一 兩 次 ) 例 如, 藝 術 領 域 的 引 用, 很 多 是 集 中 在 藝 術 的 消 亡 與 無 差 別 : 布 希 亞 訪 問 錄 那 篇 文 章, 全 部 27 筆 引 用 裡, 有 七 成 是 藝 術 領 域 論 文 引 用 的 此 外, 如 果 觀 察 藝 術 領 域, 可 以 發 現 其 引 用 幾 乎 都 集 中 於 中 譯 本, 空 間 領 域 和 新 聞 傳 播 領 域 也 有 這 種 趨 向 再 者, 引 用 最 多 的 物 體 系 和 擬 仿 物 與 擬 像 分 別 以 133 和 82 次, 遠 遠 超 過 了 其 他 書 目, 也 顯 示 了 中 譯 本 對 於 引 用 多 寡 和 學 域 分 布 有 絕 對 影 響 ( 例 如 物 體 系 一 書 有 29 筆 引 用 歸 在 其 他 學 域, 主 要 是 商 業 設 計 工 業 設 計 等 應 用 類 科 ; 若 不 是 因 為 有 中 譯 本, 這 些 領 域 的 研 究 生 幾 乎 不 會 碰 觸 Baudrillard 的 學 說 ) 相 形 之 下, 文 學 ( 尤 其 是 外 文 ) 領 域 以 其 跨 越 語 言 障 礙 的 特 性 ( 英 文 閱 讀 能 力 較 強, 論 文 要 求 以 英 文 書 寫 ), 表 現 出 專 擅 領 域 的 特 徵, 就 是 較 常 引 用 其 他 學 域 不 會 引 用 的 英 文 和 外 文 文 獻 綜 言 之, 雖 然 還 不 夠 嚴 謹, 但 是 我 們 可 以 從 附 表 十 一 和 附 表 十 二 的 整 理 中, 大 致 看 到 可 以 支 持 前 述 兩 個 假 設 的 趨 向 也 就 是 說, 中 譯 本 的 出 現 可 以 大 幅 擴 張 這 些 學 者 的 影 響 力, 比 較 不 是 專 門 研 究 或 引 述 該 學 者 的 學 域, 會 因 為 中 譯 本 的 出 現 而 大 幅 引 用 這 裡 就 會 出 現 一 個 問 題, 那 就 是 如 果 對 於 這 些 學 者 的 學 說 比 較 不 在 行, 或 比 較 沒 有 研 究 該 學 者 的 傳 統 的 學 域, 只 仰 賴 中 譯 本 來 接 觸 這 些 學 者 的 思 想, 那 麼 中 譯 本 的 良 窳 影 響 就 很 大 了 因 為 在 那 些 專 擅 領 域 裡, 對 於 該 學 者 有 較 多 研 究 和 理 解 的 資 源 ( 包 括 相 關 課 程 講 授 和 閱 讀 ), 可 以 判 別 中 譯 本 的 品 質, 但 是 其 他 學 域 就 缺 乏 這 種 資 源, 但 是 剛 好 中 譯 本 的 出 現 正 是 這 些 思 想 擴 大 傳 散 的 關 鍵 有 鑒 於 一 般 意 見 皆 認 為 台 灣 和 大 陸 的 中 譯 本 品 質 普 遍 不 良, 這 顯 然 是 會 深 刻 影 響 學 術 發 展 的 問 題 在 透 過 數 據 整 理, 對 於 翻 譯 引 用 的 概 況 有 初 步 了 解 後, 下 文 將 以 翻 譯 症 候 群 為 題 綱, 從 翻 譯 運 用 廣 泛 討 論 本 地 學 術 發 展 的 困 境, 做 為 這 篇 ( 一 如 翻 譯 般 ) 吃 力 不 討 好 的 研 究 的 結 語 四 強 制 性 多 語 情 境 下 的 翻 譯 症 候 群 針 對 當 前 台 灣 中 譯 本 的 品 質 和 使 用 狀 況, 大 部 分 的 意 見 皆 偏 向 於 負 面 曾 經 指 出 來 的 問 題, 包 括 幾 個 方 面 :(1) 中 譯 本 品 質 不 佳, 原 因 有 : 譯 者 能 力 不 足 ( 越 來 越 多 是 由 碩 博 士 研 究 生 操 刀 ); 翻 譯 過 程 太 複 雜, 牽 涉 ( 多 位 ) 譯 者 出 版 社 編 輯 校 閱 審 定 者 等, 形 成 分 工 責 任 不 明 的 泥 沼 結 構 ( 傅 大 為,2001: 47); 不 重 視 翻 譯 和 譯 評, 翻 譯 工 作 缺 乏 學 術 credit, 無 法 刺 激 投 入 的 動 機 ;(2) 本 地 學 術 翻 譯 產 業 困 境, 包 括 : 不 容 易 找 到 好 譯 者 ; 學 術 市 場 太 小 ; 盜 印 風 氣 盛 ; 大 陸 譯 書 低 價 入 台 競 爭 ; 版 權 費 用 負 擔 沉 重 ; 繁 簡 字 版 權 皆 被 大 陸 買 走, 無 法 取 得 授 權 ( 智 慧 財 產 權 成 為 一 種 緊 箍 咒 ); 利 潤 薄, 無 法 付 出 豐 富 稿 酬 吸 引 好 譯 者 ; 缺 乏 國 家 補 助 等 等 ( 參 見 陳 巨 擘,2001; 劉 鈐 佑,2004);(3) 不 良 的 翻 譯 導 致 歐 化 語 法 劣 質 中 文, 以 致 影 響 理 解, 甚 至 混 淆 思 路 的 地 步 ;(4) 翻 譯 學 術 經 典 缺 乏 - 9 -
規 劃, 只 有 零 星 譯 本, 沒 有 全 集 的 迻 譯 引 介 ;(5) 中 譯 本 充 斥, 降 低 學 生 研 讀 英 文 或 原 文 的 興 趣 (6) 其 他 諸 如 : 譯 本 單 一, 缺 乏 不 同 譯 本 的 參 校 ; 間 接 譯 本, 從 英 譯 本 而 非 原 文 翻 譯 ; 缺 乏 適 當 擺 放 原 典 和 譯 本 脈 絡 的 導 讀 等 這 些 都 是 難 解 的 問 題, 只 待 願 意 堅 持 的 有 志 之 士 透 過 具 體 實 踐 逐 漸 改 善 不 過, 筆 者 以 為 這 種 出 現 在 翻 譯 場 域 的 困 局, 其 實 反 映 了 一 種 更 為 深 層 普 遍 的 強 制 性 多 語 情 境, 翻 譯 只 是 這 種 情 境 的 症 候 群 在 日 常 生 活 中, 我 們 都 早 已 處 於 多 語 情 境 之 下, 不 僅 是 所 謂 的 自 然 語 言, 如 閩 南 語 客 語 國 語 的 混 用 狀 態, 也 指 涉 了 不 同 場 合 學 科 職 業 次 文 化 等 場 域 的 專 門 用 語 或 術 語 交 錯 並 存 的 狀 態 我 們 一 般 經 過 了 社 會 化 與 學 習 ( 以 及 這 裡 頭 牽 涉 的 刻 意 壓 抑 或 馴 化 ), 大 致 上 都 能 自 然 而 然 不 假 思 索 地 在 這 些 多 語 情 境 裡 自 在 生 活, 不 太 費 力 就 能 夠 在 已 經 熟 悉 的 各 種 語 言 場 域 間 轉 換 運 用 自 如 但 是, 也 有 很 多 時 候, 這 種 轉 換 遇 到 了 強 大 的 阻 礙, 可 能 是 學 習 的 障 礙 或 門 檻 ( 量 子 物 理 的 術 語 ), 或 是 使 用 上 的 禁 制 ( 不 准 說 髒 話 ) 另 外 一 些 時 候, 我 們 被 迫 要 從 事 這 種 轉 換, 而 無 論 是 否 具 備 足 夠 的 能 力, 此 即 謂 強 制 性 多 語 情 境 筆 者 以 為, 在 西 方 和 英 語 文 化 在 累 積 數 百 年 政 治 軍 事 經 濟 等 力 量 支 撐 下 佔 據 了 霸 權 地 位 的 當 代, 第 三 世 界 包 括 台 灣 的 特 定 場 域, 譬 如 說 學 術 界, 正 處 於 這 種 強 制 性 多 語 情 境 之 下, 置 身 學 術 界 ( 尤 其 是 大 專 教 師 和 大 學 生 ) 必 須 被 迫 至 少 在 某 個 階 段 或 持 續 地 接 觸 佔 優 勢 地 位 的 英 文 但 是, 本 地 的 英 語 教 學 和 使 用 環 境 不 良, 大 部 分 學 界 人 士 ( 不 僅 是 學 生, 也 包 括 留 學 歸 國 多 年 後, 英 語 日 漸 生 疏 的 學 者 ) 無 法 聽 說 讀 寫 流 暢 的 學 術 級 的 英 語 面 對 這 種 強 制 性 多 語 情 境, 及 其 引 發 的 緊 張 焦 慮, 翻 譯 既 是 對 應 或 解 除 焦 慮 的 藥 方, 卻 也 是 症 狀 的 顯 現 這 裡 所 謂 的 翻 譯, 不 僅 是 指 正 式 的 筆 譯 或 口 譯, 也 指 涉 了 更 常 出 現 的 在 閱 讀 或 聆 聽 英 語 的 時 候, 腦 海 裡 不 自 覺 的 翻 譯 ( 腦 譯 ) 轉 換, 書 寫 和 說 英 語 的 時 候, 先 以 中 文 思 索 一 遍 或 打 草 稿, 才 形 諸 於 英 文 換 言 之, 在 強 制 性 多 語 情 境 下, 翻 譯 其 實 無 所 不 在, 總 是 在 進 行 中 翻 譯 作 品 做 為 一 種 減 輕 焦 慮 的 解 藥 ( 有 人 事 先 將 難 解 的 英 文 轉 化 為 看 似 熟 悉 易 懂 的 中 文, 從 而 抹 除 或 隱 藏 了 強 制 性 多 語 情 境 本 身 ), 不 管 是 否 有 效 4, 似 乎 非 常 明 顯 所 以, 以 下 將 集 中 討 論 做 為 症 狀 的 翻 譯 做 為 糾 纏 在 譯 出 語 ( 原 文 ) 和 譯 入 語 ( 中 文 ) 之 間 的 譯 本, 形 同 置 身 兩 種 文 化 兩 種 象 徵 秩 序 兩 種 思 考 架 構 兩 種 世 界 觀 交 鋒 的 戰 場 上 體 現 或 寄 託 於 語 言 符 號 裡 的 思 想 觀 念 意 識 形 態 國 族 情 結 性 別 價 值 等 等, 無 不 趁 隙 而 入, 彼 4 無 效 的 原 因 除 了 譯 本 品 質 不 良, 引 發 誤 解 或 新 的 閱 讀 障 礙, 有 些 時 候 還 牽 涉 到 閱 讀 者 自 身 能 力 的 問 題 做 為 外 來 思 想 的 中 文 版 本 詮 釋, 依 然 無 法 抹 去 這 些 外 來 思 想 本 身 在 象 徵 秩 序 或 思 考 架 構 上 的 隔 閡, 缺 乏 足 夠 知 識 素 養 者, 即 使 面 對 了 每 個 都 是 中 文 字, 還 是 無 法 理 解 這 些 中 文 構 連 起 來 所 形 成 的 象 徵 秩 序 例 如, 魯 貴 顯 (2004: 23) 提 及 他 在 教 學 上 的 一 項 觀 察, 指 出 能 夠 接 受 或 讀 懂 中 譯 本 的 學 生, 其 實 是 那 些 外 文 能 力 較 好 的 學 生, 也 就 是 原 本 就 可 以 自 行 閱 讀 原 文 者 - 10 -
此 爭 戰 這 難 保 不 引 發 各 種 焦 慮 症 狀 去 國 汶 化 華 文 祭 :2005 年 華 文 文 化 研 究 會 議 經 常 論 及 的 最 主 要 焦 慮, 就 是 圍 繞 著 純 淨 或 混 種 原 創 或 模 仿 的 焦 慮, 經 常 討 論 的 議 題 包 括 :(1) 純 淨 中 文 VS. 歐 化 語 法 的 爭 辯, 以 及 清 末 民 初 直 譯 和 意 譯 的 論 戰 ( 張 君 玫,2004), 這 還 牽 涉 了 師 夷 之 長 技 以 制 夷 的 西 方 殖 民 威 逼 下 勵 精 圖 治 的 現 代 化 歷 程, 以 及 投 身 於 東 亞 翻 譯 競 賽 的 張 力 ; 這 是 純 淨 保 本 或 混 種 求 生 的 生 存 焦 慮 (2) 原 本 的 權 威 地 位 VS. 譯 本 的 必 然 反 叛 之 間 的 焦 著 ; 譯 本 總 是 涉 及 闡 釋 猜 想 改 換 切 割 重 組, 以 致 譯 本 相 較 於 原 本, 總 是 本 然 的 斷 簡 殘 篇, 或 是 原 文 的 永 恆 匱 缺 ( 翻 譯 的 不 可 能 性 ), 簡 言 之, 這 是 無 法 忠 實 真 相 缺 席 的 焦 慮, 以 及 理 解 和 闡 述 原 本 真 義 的 焦 慮 (3) 文 化 認 同 和 自 主 定 位 的 焦 慮 : 在 翻 譯 所 導 致 的 純 淨 化 或 混 雜 化 爭 議 下, 引 發 本 土 文 化 ( 學 術 ) 自 主 性 的 焦 慮, 例 如 社 會 科 學 中 國 化 ( 本 土 化 ) 的 爭 辯, 這 是 原 創 或 模 仿 的 影 響 的 焦 慮 (4) 在 以 上 焦 慮 的 催 逼 下, 還 有 做 為 當 事 人 的 譯 者 ( 專 業 的 正 式 文 本 的 譯 者, 以 及 每 個 身 陷 強 制 性 多 語 情 境 日 常 處 境 下 的 人 ) 是 否 及 如 何 隱 匿 與 現 身 的 焦 慮 這 種 種 的 焦 慮 會 表 現 為 紛 繁 多 樣 的 症 狀 例 如, 一 種 症 狀 是 筆 者 在 研 究 所 教 學 時 經 常 遇 到 的, 討 論 課 堂 上 分 配 學 生 報 告 英 文 論 文 時, 學 生 經 常 會 以 翻 譯 或 整 段 摘 譯 來 代 替 摘 要, 尤 其 顯 現 於 指 定 文 章 較 難 理 解 的 時 候 這 種 情 形 經 常 會 成 為 習 慣, 一 種 要 將 文 章 翻 譯 出 來 的 偏 執 當 然, 透 過 翻 譯 來 磨 練 對 於 原 文 的 理 解, 是 個 很 好 的 訓 練 方 式, 但 偶 而 出 現 的 情 形 是 既 缺 乏 翻 譯 的 能 力, 也 欠 缺 對 原 文 的 理 解 力, 只 是 藉 由 在 形 式 上 把 文 章 翻 譯 出 來, 來 減 輕 看 不 懂 的 焦 慮, 甚 至 以 此 代 替 了 實 際 的 理 解 翻 譯 出 來 的 中 文 通 常 難 以 卒 讀, 有 些 是 借 助 電 子 翻 譯 軟 體, 形 成 自 成 一 格, 有 如 夢 囈 或 抽 象 畫 詩 語 般 的 失 語, 背 後 其 實 是 處 身 強 制 性 多 語 情 境 下, 跨 語 言 能 力 不 足 的 難 堪 這 種 症 狀 透 露 了 語 言 理 解 和 溝 通 的 不 可 能 性, 以 及 本 地 學 子 知 識 學 習 上 的 普 遍 挫 折 再 舉 一 個 直 接 扣 連 上 本 研 究 蒐 集 資 料 的 例 子, 那 就 是 書 目 編 寫 時, 中 譯 本 的 尷 尬 處 境 例 如, 以 下 直 接 引 自 學 位 論 文 書 目, 保 留 原 樣 的 實 例 : 夏 鑄 九 等 譯 (Manuel Castells 原 著 ),1998, 網 絡 社 會 之 崛 起 (The Rise of the Network Society), 台 北 : 唐 山 ( 原 作 1996 年 出 版 ) 夏 鑄 九 譯 曼 威. 柯 司 特 (Manuel Castells),1998, 網 路 社 會 之 崛 起, 臺 北 市 : 唐 山 曼 紐 爾 卡 斯 特 爾 (Manuel Castells) 著, 夏 鑄 九 王 志 弘 譯, 網 絡 社 會 之 崛 起 (The Rise of the Network Society: Economy, Society and Culture), 唐 山 出 版 社, 台 北 市, 第 239-250 429-468 頁 (1996) Castells,M. (1998), The Rise of the NetWork Scoiety Castells, Manuel, 1996, 夏 鑄 九 王 志 弘 等 譯,1998, 網 絡 社 會 之 崛 起, 資 訊 時 代 : 經 濟 社 會 與 文 化, 第 一 卷 台 北 : 唐 山 出 版 社 - 11 -
Castells Manuel(1996)The Rise of the network society. 網 路 社 會 之 崛 起, 夏 鑄 九 王 志 弘 等 譯, 台 北 : 唐 山 出 版 社 夏 鑄 九 王 志 弘 合 譯 (Manuel Castells 原 著 ),2000, 網 絡 社 會 之 崛 起, 台 北 : 唐 山 出 版 社 夏 鑄 九 王 志 弘 等 譯 (2000) 網 絡 社 會 之 崛 起, 台 北 : 唐 山 ( 原 書 Castells, M. [1996]. The rise of the network society. MA: Blackwell Publishers) Castells, M. (2000a), 夏 鑄 九 等 譯, The rise of the network society, 2nded., 唐 山 譯 叢 台 北 市 : 唐 山 出 版 社 Castells, Manual.(1996) The Rise of The Network Society. [2001] ( 中 譯 本, 夏 鑄 九 等 譯, 網 絡 社 會 的 崛 起, 北 京, 社 會 科 學 文 獻 出 版 社 ) 這 些 顯 然 都 不 符 合 APA 或 MLA 等 標 準 引 用 規 範 的 書 目 寫 法, 乍 看 之 下 是 學 藝 不 精 粗 心 大 意, 或 是 指 導 教 授 未 加 指 引 檢 查 的 結 果 但 是, 我 們 也 可 以 將 它 們 看 成 是 透 過 翻 譯 ( 譯 本 書 目 格 式 ) 而 顯 現 出 來 的 症 狀 在 單 純 的 中 文 著 作 或 外 文 著 作 的 情 況 裡, 比 較 不 會 出 現 這 些 差 錯, 中 譯 本 做 為 夾 纏 於 兩 方 之 間 的 混 種, 格 外 顯 得 尷 尬, 一 直 找 不 到 合 適 的 書 目 格 式 例 如, 上 述 例 子 裡 譯 者 位 置 的 擺 放, 按 照 APA 格 式, 譯 者 是 以 括 弧 置 於 書 名 之 後, 但 前 引 例 子 卻 有 許 多 是 放 在 作 者 之 前, 或 是 書 名 之 前, 這 是 譯 者 現 身 或 隱 匿 的 定 位 焦 慮 表 現 其 次, 關 於 出 版 年 代, 原 文 書 有 1996 年 和 2000 年 第 二 版, 中 譯 也 有 1998 年 和 2000 年 修 訂 版, 以 及 2001 年 大 陸 版 之 分 經 常 出 現 的 錯 誤 是, 引 用 的 是 中 譯 本, 但 只 列 出 了 英 文 版 的 年 代 (1996), 或 者 兩 個 年 代 並 列, 各 據 有 書 目 中 的 一 個 位 置 (APA 格 式 的 標 準 做 法 是 將 原 作 出 版 年 代 以 括 弧 置 於 整 段 書 目 之 後 ) 再 者, 書 名 的 部 分 也 有 諸 多 問 題, 經 常 是 並 列 中 英 文 書 目, 或 者, 甚 至 僅 列 出 英 文 書 目 和 原 作 者, 但 年 代 卻 是 中 譯 本 年 代, 顯 然 是 引 用 中 譯 本, 但 整 段 書 目 不 見 一 個 中 文, 亦 即 假 扮 成 為 原 文 書 無 法 妥 善 安 置 中 譯 本 書 目 格 式 裡 的 各 個 項 目 ( 譯 者 年 代 書 名 ), 以 及 各 種 混 淆 不 清 的 情 況, 正 是 集 體 焦 慮 的 徵 候 面 對 這 諸 多 翻 譯 的 焦 慮 和 症 狀, 在 結 構 性 的 強 制 性 多 語 情 境 未 能 有 效 改 變 以 前, 大 概 很 難 解 決 甚 至, 當 面 臨 日 益 強 盛 的 國 際 化 全 球 化 ( 西 化 英 語 化 ) 要 求, 這 種 情 形 只 會 變 本 加 厲 但 是, 我 們 當 前 能 夠 做 的, 就 是 讓 翻 譯 及 其 症 狀 浮 出 檯 面 猶 如 精 神 分 析 透 過 談 話 治 療, 舒 緩 或 療 癒 各 種 身 心 症 狀, 我 們 也 可 以 透 過 更 多 的 翻 譯 研 究 和 對 話, 讓 做 為 疑 難 症 狀 的 翻 譯, 在 揭 露 了 造 成 症 狀 的 強 制 性 多 語 情 境 壓 抑 時, 得 以 稍 微 紓 解 - 12 -
引 用 書 目 中 外 文 學 (1999) 精 神 分 析 詞 彙 E-mail 翻 譯 專 號,28 卷 7 期 中 外 文 學 (2000) 翻 譯 文 學 研 究 與 文 化 翻 譯 專 號,29 卷 5 期 中 外 文 學 (2001) 翻 譯 研 究 專 輯,30 卷 7 期 王 志 弘 (2001) 學 術 翻 譯 的 文 化 政 治 :1949-2000 台 灣 社 會 學 類 譯 作 初 探, 世 新 大 學 學 報 11: 1-50 孫 中 興 (2004) 是 橋 還 是 門? 古 典 社 會 學 理 論 原 典 中 譯 本 與 教 學, 台 灣 社 會 學 會 通 訊 53: 5-8 張 君 玫 (2004) 且 論, 翻 譯 的 不 可 理 喻 性, 台 灣 社 會 學 會 通 訊 53: 15-22 陳 巨 擘 (2001) 學 術 書 籍 翻 譯 市 場 的 困 境, 當 代 167: 92-99 傅 大 為 (2001) 打 開 翻 譯 潘 朵 拉 盒 子 從 翻 譯 書 的 認 識 論 到 大 學 教 育 中 的 翻 譯 書, 當 代 167: 44-57 劉 鈐 佑 (2004) 學 術 翻 譯, 台 灣 社 會 學 會 通 訊 53: 25-30 魯 貴 顯 (2004) 翻 譯 與 閱 讀 中 的 偶 連 性, 台 灣 社 會 學 會 通 訊 53: 23-24 - 13 -
附 錄 附 表 一 台 灣 社 會 研 究 季 刊 參 考 書 目 引 用 概 況 ( 依 語 言 別 ) 年 度 總 筆 數 英 文 (%) 中 文 (%) 其 他 語 文 (%) 中 譯 (%) 1988 516 251 (48.64) 254 (49.22) 0 11 (2.13) 1989 433 317 (73.21) 107 (24.71) 0 9 (2.07) 1990 439 169 (38.50) 261 (59.45) 0 9 (2.05) 1992 387 198 (51.16) 162 (41.86) 16 (4.13) 11 (2.84) 1993 407 256 (62.90) 147 (36.12) 0 4 (0.98) 1994 469 312 (66.52) 149 (31.80) 0 8 (1.71) 1995 628 303 (48.25) 284 (45.22) 27 (7.48) 14 (2.23) 1996 1326 677 (51.06) 576 (43.44) 66 (4.98) 7 (0.53) 1997 913 592 (64.84) 314 (34.39) 0 7 (0.77) 1998 678 242 (35.69) 383 (56.49) 44 (6.49) 9 (1.33) 1999 1247 602 (48.28) 568 (45.55) 36 (2.89) 41 (3.29) 2000 1225 581 (47.43) 555 (45.31) 66 (5.39) 23 (1.88) 2001 907 424 (46.75) 438 (48.29) 20 (2.21) 25 (2.76) 2002 1395 725 (51.97) 655 (46.95) 0 15 (1.08) 2003 1424 730 (51.26) 669 (46.98) 0 25 (1.76) 2004 259 82 (31.66) 162 (62.55) 9 (3.47) 6 (2.32) 合 計 12653 6461 (51.06) 5684 (44.92) 282 (2.23) 224 (1.77) 註 1: 總 筆 數 即 該 年 度 所 刊 載 文 章 ( 包 括 論 文 研 究 報 告 書 評 和 討 論 與 回 應 等 ) 引 用 書 目 總 和 統 計 中 剔 除 了 中 譯 論 文 的 引 用 書 目, 因 其 並 非 華 文 學 術 界 的 創 作, 雖 然 就 其 是 譯 文 而 論, 剛 好 是 本 文 關 切 重 點 之 一 ( 選 擇 什 麼 文 章 來 翻 譯 ) 註 2: 其 他 語 文 主 要 是 日 文 法 文 和 德 文 註 3: 由 於 該 刊 初 期 未 能 準 時 出 刊, 於 第 十 二 期 起 調 整 期 號 以 符 合 實 際 出 版 時 間, 故 缺 1991 年 註 4:2004 年 數 據 僅 包 含 兩 期 ( 第 53, 54 期 ) 附 表 二 台 灣 大 學 社 會 研 究 所 碩 士 論 文 書 目 引 用 概 況 年 度 總 筆 數 英 文 (%) 中 文 (%) 其 他 語 文 (%) 中 譯 (%) 1976 70 57 (81.42) 13 (18.57) 0 0 1977 130 88 (67.69) 34 (26.15) 0 8 (6.15) 1978 277 136 (49.10) 136 (49.10) 0 5 (1.81) 1979 34 25 (73.53) 7 (20.59) 0 2 (5.88) 1980 199 159 (79.90) 37 (18.59) 0 3 (1.51) 1981 102 59 (57.84) 43 (42.16) 0 0 1982 386 242 (62.69) 139 (36.01) 0 5 (1.30) 1983 215 100 (46.51) 111 (51.63) 0 4 (1.86) 1984 613 358 (58.40) 236 (38.50) 0 19 (3.10) 1985 661 364 (55.07) 282 (42.66) 0 15 (2.27) - 14 -
1986 163 139 (85.28) 21 (12.88) 0 3 (1.84) 1987 115 42 (36.52) 70 (60.87) 0 3 (2.61) 1988 569 192 (33.74) 348 (61.16) 10 (1.76) 19 (3.34) 1989 823 506 (61.48) 265 (32.20) 14 (1.70) 38 (4.62) 1990 432 222 (51.39) 166 (38.43) 5 (1.16) 39 (9.03) 1991 1243 464 (37.33) 707 (56.88) 0 72 (5.79) 1992 596 399 (66.95) 140 (23.49) 0 57 (9.56) 1993 937 411 (43.86) 423 (45.14) 60 (6.40) 43 (4.59) 1994 873 351 (40.21) 392 (44.90) 60 (6.87) 70 (8.02) 1995 773 266 (34.41) 428 (55.37) 22 (2.85) 57 (7.37) 1996 863 315 (36.50) 478 (55.39) 11 (1.27) 59 (6.84) 1997 1461 483 (33.06) 794 (54.35) 2 (0.14) 182 (12.46) 1998 327 137 (41.90) 146 (44.65) 0 44 (13.46) 1999 517 215 (41.59) 254 (49.13) 0 48 (9.28) 2000 402 119 (29.60) 243 (60.45) 0 40 (9.95) 2001 1144 445 (38.90) 538 (47.03) 60 (5.24) 101 (8.83) 2002 1334 445 (33.36) 653 (48.95) 0 236 (17.69) 2003 797 305 (38.27) 373 (46.80) 0 119 (14.93) 2004 71 71 (100) 0 0 0 合 計 16127 7115 (44.12) 7477 (46.36) 244 (1.52) 1291 (8.01) 註 1: 年 度 指 的 是 學 年 度 列 入 計 算 者 共 計 188 本 註 2: 每 年 畢 業 人 數 不 同, 所 以 總 筆 數 差 距 甚 大 附 表 三 台 灣 大 學 社 會 研 究 所 博 士 論 文 書 目 引 用 概 況 年 度 總 筆 數 * 英 文 (%) 中 文 (%) 其 他 語 文 (%) 中 譯 (%) 1993 298 197 (66.11) 101 (33.89) 0 0 1994 113 112 (99.12) 0 0 1 (0.88) 1995 1957 582 (29.74) 1218 (62.24) 17 (0.87) 140 (7.15) 1996 277 57 (20.58) 137 (49.46) 79 (28.52) 4 (1.44) 1997 144 69 (47.92) 5 (3.47) 0 70 (48.61) 1998 - - - - - 1999 173 25 (14.45) 145 (83.82) 0 3 (1.73) 2000 391 174 (44.50) 216 (55.24) 1 (0.26) 0 2001 240 149 (62.08) 6 (2.5) 0 85 (35.42) 2002 632 208 (32.91) 341 (53.96) 0 83 (13.13) 2003 180 9 (5.00) 167 (92.78) 0 4 (2.22) 合 計 4405 1582 (35.91) 2336 (53.03) 97 (2.20) 390 (8.85) 註 1: 缺 1998 年 資 料 列 入 計 算 者 共 計 24 本 - 15 -
附 表 四 東 海 社 會 學 研 究 所 碩 士 論 文 書 目 引 用 概 況 年 度 總 筆 數 英 文 (%) 中 文 (%) 其 他 語 文 (%) 中 譯 (%) 1980 26 24 (92.31) 2 (7.69) 0 0 1981 329 117 (35.56) 204 (62.00) 0 8 (2.43) 1982 409 178 (43.52) 207 (50.61) 0 24 (5.87) 1983 920 519 (56.41) 352 (38.26) 0 49 (5.33) 1984 1254 654 (52.15) 518 (41.31) 1 (0.08) 81 (6.46) 1985 1194 584 (48.91) 453 (37.94) 0 157 (13.15) 1986 191 84 (43.98) 87 (45.55) 0 20 (10.47) 1987 419 224 (53.46) 120 (28.64) 0 75 (17.90) 1988 898 536 (59.69) 320 (35.63) 0 42 (4.68) 1989 812 335 (41.26) 408 (50.25) 0 69 (8.50) 1990 819 502 (61.29) 229 (27.96) 0 88 (10.74) 1991 555 211 (38.02) 326 (58.74) 0 18 (3.24) 1992 401 173 (43.14) 216 (53.87) 0 12 (2.99) 1993 815 308 (37.79) 409 (50.18) 10 (1.23) 88 (10.80) 1994 782 400 (51.15) 360 (46.04) 0 22 (2.81) 1995 512 256 (50.00) 213 (41.60) 0 43 (8.40) 1996 1807 727 (40.23) 913 (50.53) 0 167 (9.24) 1997 899 334 (37.15) 415 (46.16) 0 150 (16.69) 1998 - - - - - 1999 384 178 (46.35) 188 (48.96) 0 18 (4.69) 2000 671 184 (27.42) 442 (65.87) 0 45 (6.71) 2001 826 213 (25.79) 517 (62.59) 0 96 (11.62) 2002 526 151 (28.71) 346 (65.78) 0 29 (5.51) 2003 1094 225 (20.57) 787 (71.94) 0 82 (7.50) 2004 546 143 (26.19) 339 (62.09) 0 64 (11.72) 合 計 17089 7260 (42.48) 8371 (49.98) 11 (0.06) 1447 (8.47) 註 1: 年 度 指 的 是 學 年 度 列 入 計 算 者 共 220 本 註 2:1998 年 度 缺 資 料 附 表 五 東 海 大 學 社 會 學 研 究 所 博 士 論 文 書 目 引 用 概 況 年 度 總 筆 數 英 文 (%) 中 文 (%) 其 他 語 文 (%) 中 譯 (%) 1987 428 232 (54.20) 194 (45.33) 0 2 (0.47) 1988 83 68 (81.92) 15 (18.07) 0 0 1989 290 107 (36.90) 172 (59.31) 0 11 (3.79) 1990 631 326 (51.66) 297 (47.07) 0 8 (1.27) 1991 327 76 (23.24) 246 (75.23) 0 5 (1.53) 1992 1109 619 (55.82) 279 (25.16) 0 211 (19.03) 1993 119 92 (77.31) 27 (22.69) 0 0-16 -
1994 1082 313 (28.93) 746 (68.95) 0 23 (2.13) 1995 - - - - - 1996 642 351 (54.67) 271 (42.21) 0 20 (3.13) 1997 253 57 (22.53) 180 (71.15) 0 16 (6.32) 1998 - - - - - 1999 177 100 (56.50) 77 (43.50) 0 0 2000 264 175 (66.29) 72 (27.27) 0 17 (6.44) 2001 881 354 (40.18) 415 (47.11) 0 112 (12.72) 2002 859 366 (42.61) 470 (54.71) 0 23 (2.68) 2003 - - - - - 2004 433 175 (40.42) 216 (49.88) 0 42 (9.70) 合 計 7578 3411 (45.01) 3677 (48.52) 0 490 (6.47) 註 1: 年 度 指 的 是 學 年 度 列 入 計 算 者 共 38 本 註 2:1995 年 度 缺 資 料 附 表 六 清 華 大 學 社 會 學 研 究 所 博 士 論 文 書 目 引 用 概 況 年 度 總 筆 數 英 文 (%) 中 文 (%) 其 他 語 文 (%) 中 譯 (%) 1989 573 260 (45.38) 272 (47.47) 5 (0.87) 36 (6.28) 1990 569 321 (56.41) 219 (38.49) 0 29 (5.10) 1991 1001 408 (40.76) 525 (52.45) 15 (1.50) 53 (5.29) 1992 488 277 (56.76) 185 (37.91) 1 (0.20) 25 (5.12) 1993 571 231 (40.46) 291 (50.96) 4 (0.70) 45 (7.88) 1994 997 366 (36.71) 561 (56.27) 1 (0.10) 69 (6.92) 1995 2083 626 (30.05) 1316 (63.18) 4 (0.19) 137 (6.58) 1996 1210 394 (32.56) 713 (58.93) 2 (0.17) 101 (8.35) 1997 1612 513 (31.82) 923 (57.26) 30 (1.86) 146 (9.06) 1998 341 174 (51.03) 119 (34.90) 1 (0.29) 47 (13.78) 1999 1286 379 (29.47) 810 (62.98) 2 (0.16) 95 (7.39) 2000 1038 272 (26.20) 662 (63.78) 0 104 (10.02) 2001 1290 327 (25.35) 809 (62.71) 0 154 (11.94) 2002 801 170 (21.22) 464 (57.93) 57 (7.12) 110 (13.73) 合 計 13860 4718 (34.04) 7869 (56.77) 122 (0.88) 1151 (8.30) 註 1: 年 度 指 的 是 學 年 度 列 入 計 算 者 共 160 本 註 2: 含 社 會 人 類 學 研 究 所 尚 未 區 分 為 社 會 學 研 究 所 和 人 類 學 研 究 所 以 前 的 人 類 學 組 資 料 附 表 七 碩 博 士 論 文 引 用 Habermas 著 作 與 中 譯 筆 數 ( 依 學 域 與 學 年 度 分 ) 學 域 1998 1999 2000 2001 2002 2003 合 計 社 會 學 6(1) 23(2) 10(3) 14(5) 3(9) 7(5) 63(25) 政 治 科 學 29(7) 17(5) 25(6) 30(20) 49(24) 22(11) 172(73) 文 學 1(2) 1(2) 6(1) 2(3) 2(3) 4(7) 16(18) - 17 -
史 學 2(1) 0 3(1) 0 1 (2) 6(4) 哲 學 14 2 8 2 12 0 38 藝 術 0 (2) (2) 1(2) 0 1(4) 2(10) 新 聞 傳 播 13(2) 10(3) 9(1) 11(5) 19(9) 21(3) 83(23) 教 育 31(6) 13(2) 33(4) 54(6) 28(3) 17(11) 176(32) 空 間 研 究 1(1) 6 2(1) 4(8) 3(5) 7(3) 23(18) 管 理 經 濟 0 1 0 3 2 4 10 醫 學 0 0 0 0 (1) 0 (1) 心 理 0 2 0 1 0 (1) 3(1) 其 他 0 0 2 1(1) 2(3) (1) 5(5) 合 計 97(20) 75(16) 98(19) 123(50) 121(57) 83(48) 597(210) 註 1: 數 字 表 示 法 : 例 如 10 (15), 即 指 該 年 度 該 領 域 碩 博 士 論 文 總 共 引 用 外 文 ( 含 原 文 和 英 譯 ) 10 筆, 中 譯 15 筆 註 2: 分 類 方 式 : 社 會 學 ( 社 工 社 福 文 化 研 究 勞 工 工 業 關 係 性 別 未 來 學 族 群 關 係 與 文 化 人 類 學 ) 政 治 科 學 ( 國 家 發 展 三 民 主 義 公 共 行 政 公 共 事 務 外 交 國 際 政 治 法 律 ; 歐 洲 東 亞 亞 太 等 區 域 研 究 ) 文 學 ( 中 文 外 國 語 文 比 較 文 學 語 言 ) 史 學 ( 歷 史 ) 哲 學 ( 宗 教 ) 藝 術 ( 美 術 音 樂 戲 劇 視 覺 藝 術 藝 術 管 理 藝 術 評 論 ) 傳 播 ( 新 聞 廣 電 廣 告 公 關 大 傳 電 訊 傳 播 傳 播 管 理 媒 體 空 間 設 計 圖 文 傳 播 出 版 ) 教 育 ( 成 人 教 育 社 會 教 育 國 民 教 育 性 別 教 育 多 元 文 化 教 育 體 育 ) 空 間 研 究 ( 建 築 都 市 計 劃 都 市 設 計 地 區 發 展 景 觀 土 木 室 內 設 計 地 理 地 政 文 化 資 產 維 護 ) 經 濟 與 管 理 ( 企 管 商 管 工 管 資 訊 管 理 休 閒 遊 憩 管 理 ) 醫 學 ( 公 衛 護 理 ) 心 理 ( 心 理 輔 導 諮 商 ), 其 他 ( 商 業 設 計 工 業 設 計 應 用 設 計 織 品 服 裝 犯 罪 防 治 ) 註 3: 全 部 共 計 456 本 碩 博 士 論 文 附 表 八 碩 博 士 論 文 引 用 Foucault 著 作 與 中 譯 筆 數 ( 依 學 域 與 年 代 分 ) 學 域 1998 1999 2000 2001 2002 2003 合 計 社 會 學 20(10) 21(13) 39(23) 31(26) 50(27) 28(30) 189(129) 政 治 科 學 9(7) 27(7) 8(4) 15(9) 39(29) 22(2) 120(58) 文 學 46(1) 74(6) 90(18) 90(15) 76(25) 61(15) 437(80) 史 學 14(3) 1 2(6) 5(9) 6(5) 8(5) 36(28) 哲 學 9(8) 11 19 14(2) 1(4) 2(1) 56(15) 藝 術 4(3) 3(6) 10(10) 5(9) 25(31) 10(15) 57(74) 新 聞 傳 播 12(4) 14(10) 5(4) 18(15) 31(12) 18(11) 98(56) 教 育 23(8) 41(13) 29(22) 34(11) 83(18) 62(13) 272(85) 空 間 研 究 5(1) 18(10) 11(5) 14(14) 12(15) 12(10) 72(55) 管 理 經 濟 0 0 0 2(1) 1(1) 0 3(2) 醫 學 0 1 10(9) 4(2) (1) 2(1) 17(13) 心 理 4 (1) (1) 1(1) 2 1(1) 8(4) 其 他 0 1 0 0 12(2) 1 14(2) - 18 -
合 計 146(45) 212(66) 223(102) 233(114) 338(170) 227(104) 1379(601) 註 1: 全 部 共 計 790 本 碩 博 士 論 文 附 表 九 碩 博 士 論 文 引 用 Castells 著 作 與 中 譯 筆 數 ( 依 學 域 與 年 代 分 ) 學 域 1998 1999 2000 2001 2002 2003 合 計 社 會 學 2(2) 10(5) 9(8) 12(9) 11(19) 7(17) 51(60) 政 治 科 學 6 9(5) 12(5) 9(13) 10(17) 9(27) 55(67) 文 學 3 (2) 0 (3) (1) 7(1) 10(7) 史 學 0 0 0 0 0 (1) 0(1) 哲 學 0 0 (1) 0 (2) 0 0(3) 藝 術 0 (1) (1) 1(6) (1) (2) 1(11) 新 聞 傳 播 2(7) 5(4) 2(5) 5(9) 7(16) 9(5) 30(46) 教 育 (1) 0 (3) 5(4) 3(10) 8(6) 16(24) 空 間 研 究 24(15) 22(9) 35(14) 35(17) 30(22) 19(24) 165(101) 管 理 經 濟 1 4(2) 6(3) 3(4) 8(2) 6(3) 28(14) 醫 學 0 0 0 0 0 0 0 心 理 1 (1) 0 1 0 (2) 2(3) 其 他 1 0 (1) 2(2) 3(4) (1) 6(8) 合 計 40(25) 50(29) 64(41) 73(67) 72(94) 65(89) 364(345) 註 1: 全 部 共 計 426 本 碩 博 士 論 文 附 表 十 碩 博 士 論 文 引 用 Baudrillard 著 作 與 中 譯 筆 數 ( 依 學 域 與 年 代 分 ) 學 域 1998 1999 2000 2001 2002 2003 合 計 社 會 學 7(1) 2(1) 6 4(8) 17(14) 13(14) 49(38) 政 治 科 學 0 5 3 2(1) 2(5) 0 12(6) 文 學 6(1) 7 12 14(4) 12(6) 12(4) 63(15) 史 學 0 0 0 0 (1) 0 (1) 哲 學 (1) (1) 0 0 0 0 (2) 藝 術 1(4) 1(6) 2(12) 6(23) 2(24) 3(17) 15(86) 新 聞 傳 播 9(4) 4(6) 10(4) 20(16) 16(10) 11(4) 70(44) 教 育 2 1 8(4) 7 1(3) 4(4) 23(11) 空 間 研 究 15(8) 10(10) 2(9) 8(19) 6(26) 16(10) 57(82) 管 理 經 濟 0 0 0 3 1(1) 2(1) 6(2) 醫 學 0 0 3 0 0 0 3 心 理 0 0 0 0 (1) 0 (1) 其 他 (4) (2) 1(8) 3(6) 2(7) (12) 6(39) 合 計 40(23) 30(26) 47(37) 67(77) 59(98) 61(66) 304(327) 註 1: 全 部 共 計 378 本 碩 博 士 論 文 註 2: 其 他 類 主 要 是 商 業 設 計 工 業 設 計 和 服 裝 設 計 等 應 用 設 計 學 門 - 19 -