KARANĪYA METTĀ SUTTA Discourse On Loving Kindness That Should Be Done 慈爱经 1. Karanīya Mattha Kusalena 卡拉尼呀吗打 枯沙列拿 He who is skilled in his good and who wishes 一个善行者应做 Yamtam Santam Padam Abhisamecca 阳当山当巴汤阿鼻沙灭加 to attain that state of calm should act thus : - 以获得安宁的事, 如是 :- Sakko Ujū Ca Suhujū Ca 沙咯乌朱加书呼朱加 He must work to be efficient, right, perfectly upright, 他应当能干, 坦诚, 绝对忠实, Sūvaco Mudu Anatimānī 书哇左加沙慕都阿拿第吗尼 obedient, gentle and humble 谦恭, 温文和不骄傲 2. Santussako Ca Subharo Ca 山都沙咯加书巴罗 Contented, easily supportable 知足, 易于护持 Appakicco 27 加 Ca Sallahukavutti 阿巴 奇 左加沙拉呼卡乌第 with few duties, of light livelihood 少责身轻, 简朴 Santindriyo Ca Nipako Ca 山丁第利哟加尼巴咯 serene in faculties, discreet 五官安祥, 有智虑 加 Appagabbho Kulesu Ananu Giddho 阿巴卡波 not rude, not be greedily attached to families 不粗鲁, 不执著家庭 枯列书阿那奴 奇 哆
3. Na Ca Khuddham Samācare Kiñci 拿加枯堂沙马加雷 今 吉 He should not commit any slight wrong 他不该犯上任何细微的错 Yena Viññū Pare Upavadeyyum 也拿危奴巴雷乌巴哇例拥 for which the wise men might censure him 那是会令智者感到遗憾的 Sukhino 书 奇 诺哇 Vā Khemino Hontu 给咪诺哄嘟 ( then he should reflect ) may all beings be happy and secure ( 而他应思想 ) 愿一切众生快乐与平安 Sabbe Sattā Bhavantu Sukhitattā 沙贝沙大 May their hearts be wholesome 愿他们长生喜乐 4. Ye Keci Pānabhūtatthi 也 给吉巴拿布达提 Whatsoever living beings there be 任何存在的众生 拔完嘟书 奇 大大 Tasā Vā Thāvarā Vā Anavasesā 大沙哇他哇拉哇阿拿哇些沙 without exception - feeble or strong 不论是弱或强 Dīghā Vā Ye Mahantā Vā 第卡 哇也马喊大 哇 long or big 长或大 Majjhimā-Rassa-Kānuka Thūlā 马吉马拉沙卡奴卡 or medium sized, short, small or bulky 或中等体积, 短, 小或庞大 秃拉 28
5. Ditthā Vā Ye Va Aditthā 笛他哇也哇阿笛他 those seen (visible) or even unseen (not visible) 那些可见到或不可见到的 Ye Ca Dūre Vasanti Avidūre 也加杜雷哇山地阿危嘟雷 those dwelling near or far 那些住在近或远的 Bhūta Vā Sambhavesī Vā 布大哇山巴维西哇 those born or those seeking rebirthsa 那些已生或等待诞生的 Sabbe Sattā Bhavantu Sukhitattā 沙贝沙大拔完嘟书 奇 大大 May all beings be happy 愿一切众生快乐 6. Na Paro Param Nikubbetha 拿巴罗巴朗尼古别他 Let not one deceive another 愿无一人欺骗他人 Nātimaññetha Katthaci Nam Kañci 拿地漫捏他卡他吉南康吉 nor despise any person whatsoever in any place 或在任何地方轻视任何人 Byārosanā 比呀罗沙拿 in anger or ill-will 怀着嗔恨或恶意 Patighasaññā 巴第卡山娘 Nāññamaññassa Dukkhamiccheyya 拿娘漫娘沙 let him not wish any harm to another 愿他们不互相诅咒 杜卡密茄呀 29
7. Mātā Yathā Niyam Puttam 马大呀他尼阳 Just as a mother would protect her only child 正如母护子 不汤 Āyusā Ekaputtamanu Rakkhe 阿幼沙 A 卡不大吗努 at the risk of her own life 不惜生命, 护其独子 Evampi Sabbabhūtesu A 完必沙巴布爹书 even so towards all beings 亦当如此对待一切众生 腊给 Mānasam Bhāvaye Aparimānam 吗拿山 巴哇也阿巴利吗难 let him radiate boundless loving-kindness 让他散发无量的慈心 8. Mettañca Sabbalokasmin 灭担加沙巴罗卡斯敏 Towards the entire world 对这全世界 Mānasam Bhāvaye Aparimānam 吗拿桑 巴哇也阿巴利吗难 let him radiate boundless loving-kindness 让他散发无量的慈心 Uddham Adho Ca Tiriyañca 屋堂 阿多加第利扬加 above, below and across, without any obstruction 上, 下及四方, 没有阻碍 Asambādham Averamasapattam 阿山巴堂 without any hatred, without any enmity 没有嗔恨, 没有敌意 阿维拉吗沙八当 30
9. Tittham Caram Nisinno Vā 第汤加朗尼新诺哇 Whether he stands, walks, sits 不论立, 行, 坐 Sayāno Vā Yāvatāssa Vigatamiddho 沙呀诺哇 or lies down, as long as he is awake 或卧, 只要他不昏睡 呀哇大沙危卡大密哆 Etam Satim Adhittheyya A 汤沙丁阿替爹呀 he should develop this mindfulness 他在培养这种觉醒 / 正念 Brahma Metam Vihāram Idha-Māhu 伯拉马灭当危哈朗依他吗呼 this, they say, is the Highest Conduct here 这是现前的梵住 9. Ditthiñca Anupagamma 第听加阿奴巴甘吗 Not falling into wrong view 不落入邪见 Sīlavā Dassanena Sampanno 西拉哇达沙捏拿山般诺 being virtuous and endowed with perfect insight 有德行及怀有智见 Kāmesu Vineyya Gedham 卡妹书危尼亚 给堂 totally eradicated desire for sensual objects 消除对欲乐的贪爱 Na Hi Jātu Gabbhaseyyam Punaretīti 拿嘻加嘟卡巴些阳不那雷第地 surely he will never come to be reborn in a womb again 他肯定的不再投胎 31