SFAM_BDA_S_ b_ x2
|
|
|
- 顼圳 苏
- 8 years ago
- Views:
Transcription
1 Sensore di portata SFAM it zh Istruzioni per l uso b [ ]
2 Simboli / : Allarme Prudenza Le operazioni di montaggio e messa in servizio devono essere eseguite solo da personale specializzato provvisto di apposita qualifica, in conformità alle istruzioni per l uso. Attenzione Ambiente Accessori Italiano Famiglia di prodotti TYP... 3 TYP Festo SFAM 1603b
3 Italiano Sensore di portata SFAM Indice generale 1 Descrizione del prodotto Riepilogo Caratteristiche Funzionamento e applicazione Condizioni d esercizio Set di funzioni Uscite di commutazione Cambiamento del colore Condizioni standard Filtro analogico Filtro digitale Codice di sicurezza Valori Min / Max Condizioni per l impiego dell unità Montaggio Montaggio dei componenti meccanici e pneumatici Collegamento elettrico Messa in funzione Simboli utilizzati nel display Simboli per la rappresentazione della struttura del menu Modalità RUN Modalità INFO / SHOW Modalità EDIT Avviare modo EDIT Configurare le uscite di commutazione Impostare menu speciale [SPEC] Modalità TEACH Modalità RECORDER Festo SFAM 1603b Italiano 3
4 6 Impiego ed esercizio Manutenzione Smontaggio Eliminazione di anomalie Accessori Dati tecnici Festo SFAM 1603b Italiano
5 1 Descrizione del prodotto 1.1 Riepilogo SFAM-62- -T SFAM-62- -M SFAM-90- -T SFAM-90- -M Display 2 Tasto B 3 Pulsante Edit 4 Tasto A Fig. 1 Controlli e connessioni 5 Connettore per collegamento elettrico 6 Collegamento aria compressa 7 Cartuccia filtrante 8 Sezione di ingresso Festo SFAM 1603b Italiano 5
6 1.2 Caratteristiche Caratteristica Codice di Peculiarità ordinazione Tipo SFAM Sensore di portata Dimensione modulare mm mm Intervallo di misurazione della portata ) Max l/min ) Max l/min Max l/min ) Max l/min ) Max l/min Ingresso del flusso L unidirezionale da sinistra R unidirezionale da destra Tipo di fissaggio -M Montaggio in batteria -T Montaggio a filetto -W 1) Montaggio del filetto con fissaggio a parete Attacco pneumatico G12 1) G½ N12 1) ½" NPT G1 2) G1 N1 2) 1"NPT G112 2) G1½ N112 2) 1½"NPT Uscita elettrica -2SA 2x PNP o NPN, 1 uscita analogica 4 20 ma -2SV 2x PNP o NPN, 1 uscita analogica 0 10 V Collegamento elettrico -M12 Connettore M12x1, a 5 poli, codifica A Accessori elettrici 3) -2.5S Linea di collegamento, connettore diritto, lunghezza cavo 2,5 m -5S Linea di collegamento, connettore diritto, lunghezza cavo 5 m -2,5A Linea di collegamento, connettore angolare, lunghezza cavo 2,5 m -5A Linea di collegamento, connettore angolare, lunghezza cavo 5 m 1) solo SFAM-62 2) solo SFAM-90 3) In dotazione. Tab. 1 Panoramica delle varianti 2 Funzionamento e applicazione Il sensore di portata SFAM viene utilizzato per monitorare la portata del flusso ed il consumo di aria / volume d aria per fluidinei sistemi di tubazioni o nelle unità terminali impiegate nell industria fluidi adatti cap.11dati tecnici. La struttura costruttiva permette il funzionamento indipendente dell SFAM- -T o il montaggio con unità di manutenzione della serie MS (SFAM- -M). 6 Festo SFAM 1603b Italiano
7 Durante la misurazione viene applicato un processo termico. A tale scopo viene determinata la quantità di calore che viene estratta da una superficie riscaldata del sensore tramite un fluido che scorre davanti. La portata o il consumo cumulativo vengono determinati mediante la quantità di calore asportata e poi visualizzati sul display. L allacciamento ai sistemi host viene eseguito tramite 2 uscite binarie (Out A/B) e una uscita analogica (Out C). Per la misurazione della portata del flusso vi sono punti di commutazione regolabili per le due uscite binarie. Per la misurazione del consumo d aria, vi è un impulso di consumo regolabile per l uscita A (Out A). È possibile combinare la misurazione del consumo d aria accumulato (Out A) e la misurazione della portata (Out B). Tramite l uscita analogica (su C) passa il valore della portata del flusso. 2.1 Condizioni d esercizio Modalità INFO Modalità EDIT Modalità TEACH Modalità RECORDER Modalità SHOW Fig. 2 Condizioni di esercizio dello SFAM Modalità RUN Nel modo RUN vengono visualizzati i valori di misurazione per la portata (in l/min o scfm) i valori di misurazione per il consumo d aria (in m³, scf o l) e gli stati di segnale delle uscite di commutazione Out A, Out B (impostate, non impostate). Modalità INFO In modalità INFO si può passare velocemente alla visualizzazione dei valori di input se viene attivata la misurazione del consumo d aria, (portata flusso e consumo di aria). La visualizzazione può essere attivata premendo il tasto A o il tasto B. Festo SFAM 1603b Italiano 7
8 Modalità SHOW In modalità SHOW vengono visualizzate le impostazioni correnti per le uscite di commutazione OUT A e OUT B, nonché i valori min / max di misura della portata di flusso e del consumo d aria. I valori min / max possono essere ripristinati. Modalità EDIT In modalità EDIT, le impostazioni per il sensore di flusso (uscite di commutazione, condizioni standard, unità di misura, ecc) possono essere effettuate o modificate. Modalità TEACH Nel modo TEACH si possono rilevare i punti di azionamento. Modalità RECORDER In modalità RECORDER può essere effettuata la misurazione manuale del consumo d aria. 2.2 Set di funzioni Uscite di commutazione Configurazione delle uscite di commutazione Uscita elettrica Out A: può essere utilizzata con il parametro di entrata flusso [FLW] o con la misurazione del consumo d aria derivata [ConS]. Uscita elettrica Out B: può essere utilizzato solo con il parametro di entrata flusso. Le uscite di commutazione Out A / Out B possono essere configurate secondo gli intervalli di impostazioni nei Dati tecnici Tab. 12. Per l uscita di commutazione OUT A e OUT B possono essere selezionate la funzione di commutazione del valore di soglia e la finestra di confronto indipendentemente l una dall altra. Ogni uscita di commutazione può essere assegnata alla funzione di commutazione contatto normalmente chiuso (NC) o normalmente aperto (NO), Tab. 2. I punti di commutazione [SP] e l isteresi [HY] possono essere impostati in conformità con gli intervalli di regolazione nella Tabella Dati Tecnici Tab Festo SFAM 1603b Italiano
9 Punto di azionamento e isteresi per misurazione della portata per Out A / Out B Comparatore valore di soglia Comparatore finestra Funzione dell elemento di commutazione NO (contatto normalmente aperto) OUT OUT 1 Hy 1 Hy Hy 0 q 0 q [l/min] [l/min] SP SP Lo SP Hi Funzione dell elemento di commutazione NC (contatto normalmente chiuso) OUT OUT 1 Hy 1 Hy Hy 0 SP q [l/min] 0 SP Lo SP Hi q [l/min] Tab. 2 Impostazione punti di azionamento SP e isteresi Hy Impulso di commutazione per la misurazione [CI] del consumo d aria Impostazione NO (contatto normalmente aperto) Impostazione NC (contatto normalmente chiuso) [l], [m³] CI [l], [m³] CI 0 t 0 t OUT A OUT A ms 100 ms 0 CI CI t 0 CI CI t Tab. 3 Impulso di commutazione per il consumo Con l impulso di commutazione [CI] si può impostare un valore di soglia per il consumo d aria. Una volta raggiunto il valore di soglia impostato, sull uscita Out A viene emesso un impulso di commutazione per 100 ms. Con ogni impulso di commutazione viene riavviata la misurazione del consumo d aria. Festo SFAM 1603b Italiano 9
10 2.2.2 Cambiamento del colore A seconda dello stato di commutazione per Out B, può essere impostato un viraggio di colore rosso. In questo modo lo stato dell impianto può essere visualizzato anche da grande distanza. Si possono selezionare le seguenti impostazioni: r.on = il display è rosso se l uscita di commutazione è High (1). Il display è blu se l uscita di commutazione è Low (0). r.off = il display è rosso se l uscita di commutazione è Low (0). Il display è blu se l uscita di commutazione è High (1). blue = il display è blu se la funzione cambiamento del colore è disattivata Condizioni standard Il flusso della massa d aria misurato ed emesso dall SFAM si riferisce alle condizioni standard. L SFAM è stato calibrato in fabbrica sulle condizioni standard fisiche secondo DIN 1343 e l unità l/min. Nota Se con l unità l/min vengono utilizzate altre condizioni standard e/o unità che differiscono dal campo di misura calibrato, allora per l uscita analogica si ottengono valori corrispondenti alla curva caratteristica, Tab. 15 vedi cap. 11 Dati tecnici. Le seguenti condizioni standard possono essere selezionate alla voce [opzione] menu Capitolo Impostazione menu speciale [SPEC]. Opzione Off 1 2 Litro standard secondo DIN 1343 ISO 2533 ISO 6358 Pressione dell aria (assoluto) [bar] 1, , Temperatura [ C] Tab. 4 Condizioni standard Filtro analogico Con il filtro analogico, la costante tempo del filtro di tutti i segnali in uscita può risultare alterata. In questo modo risulta modificato il tempo di risposta all uscita analogica ( Fig. 3 ) Filtro digitale Il filtro digitale permette di compensare i valori indicati. Il grado di compensazione può essere impostato in 6 livelli, ossia da d1 = minimo a d6 = massimo. Aumentando la compensazione aumenta anche il tempo di inserzione/disinserzione delle uscite di commutazione. Con d.off i tempi di commutazione dipendono solo dalla costante impostata per il tempo del filtro analogico ( Fig. 3 ). 10 Festo SFAM 1603b Italiano
11 Flusso di segnali da filtro analogico e filtro digitale Filtro digitale Display Uscite di commutazione Out A/Out B Sensore Segnali grezzi Fig. 3 Filtro analogico Flusso di segnali da filtro analogico e filtro digitale Uscita analogica Codice di sicurezza Si può impostare un codice numerico di 4 cifre per proteggere l impostazione contro l accesso non autorizzato. Il codice di sicurezza deve essere immesso ad ogni modifica delle impostazioni (modo EDIT e modo TEACH) Valori Min / Max In modalità SHOW possono essere visualizzati e abbassati i valori min/max per la misurazione del flusso o del consumo d aria, Capitolo 5.4. Nota Togliendo l alimentazione si azzerano i valori min/max. 3 Condizioni per l impiego dell unità Attenzione La manipolazione degli stati di segnale può, a seconda della funzionalità della macchina/impianto, causare gravi danni alle persone. Tenere presente che la modifica della commutazione delle uscite nel modo Edit viene attivata immediatamente. Attivare la protezione della password (codice di sicurezza) per impedire la modifica accidentale da parte di terzi cap , punto Impostazione del codice di sicurezza. Avvertenza L impiego del prodotto unitamente a fluidi non ammissibili può causare danni alle persone. Non utilizzarlo unitamente a gas infiammabili o corrosivi, ossigeno, etc. Il prodotto è predisposto solo per misurare la portata di fluidi che sono riportati come adatti nel cap. 11 Dati tecnici. Festo SFAM 1603b Italiano 11
12 Attenzione Condensa, nebbia d olio, corpi estranei e altre impurità nell aria compressa possono danneggiare il prodotto e provocare errori di misurazione ed anomalie di funzionamento. Assicurarsi che la classe di qualità dell aria per il fluido d esercizio venga osservata cap. 11 Dati tecnici. Nota Il prodotto è destinato solo all impiego per scopi industriali. Nelle aree residenziali possono essere necessarie misure per la soppressione di radiodisturbi. Non è destinato a scopi di regolamento contabile nel traffico commerciale, ad es. per il conteggio del consumo in sistemi di approvvigionamento. Nota Una manipolazione non appropriata dell unità può causare dei malfunzionamenti. Assicurarsi che le indicazioni riportate qui appresso vengano sempre osservate. Confrontare i valori limite indicati nelle presenti istruzioni d uso (ad es. fluido, pressioni, forze, momenti, temperature, carichi, velocità, tensioni d esercizio e portate) con l applicazione specifica. Contemplare le condizioni ambientali presenti nel luogo d impiego dell unità. Osservare le norme dell associazione di categoria, dell ente per il collaudo tecnico (TÜV), le prescrizioni VDE (Associazione Elettrotecnica Tedesca) o le norme nazionali equivalenti. Rimuovere tutti gli imballaggi di trasporto, ad es. cera protettiva, pellicole (poliammide), calotte (polietilene), cartone (ad eccezione degli elementi di chiusura negli attacchi pneumatici). Gli imballaggi sono predisposti per il riciclaggio su base materiale (eccezione: carta oleata = rifiuti non riciclabili). Utilizzare l articolo nel suo stato originale senza apportare modifiche arbitrarie. 4 Montaggio 4.1 Montaggio dei componenti meccanici e pneumatici La posizione di montaggio è orizzontale ±5 %. Fissare l SFAM procedendo nel modo seguente: 12 Festo SFAM 1603b Italiano
13 Fig. 4 Montaggio dei componenti meccanici e pneumatici Nota Le informazioni relative al montaggio del connettore per moduli, della sottobase e della squadretta di fissaggio (squadretta di fissaggio solo per lo SFAM-62) sono riportate nelle istruzioni per l uso allegate agli accessori. Il flusso della massa d aria viene immesso sull attacco su cui sono situati la cartuccia filtrante (nell SFAM- -M) o il percorso di entrata (nell SFAM- -T/-W). La portata viene prelevata sul lato opposto ( Fig. 4). Requisiti minimi di collegamento pneumatico A seconda delle dimensioni modulari occorre rispettare i seguenti requisiti minimi per il collegamento pneumatico: SFAM Collegamento pneumatico, serie MS Diametro interno della linea di alimentazione [mm] -62 ½" ¾" 20 Tab. 5 Requisiti minimi di collegamento pneumatico Montaggio con unità di manutenzione della serie MS Nel caso di montaggio con un gruppo di trattamento già presente della serie MS: 1. Rispettare la direzione di flusso. 2. Installare l SFAM solo a valle di unità di manutenzione che rispettano il grado di filtraggio (classe di qualità dell aria 7:4:4: 40 μm polvere residua, +3 C punto di condensazione, 1 mg/m³ quantià di olio residuo). Nota L aria compressa non deve contenere olio estere. Festo SFAM 1603b Italiano 13
14 Nota Per mantenere la precisione specificata, non montare l SFAM direttamente a valle di un regolatore di pressione o di un filtro-riduttore. A valle di un filtro-riduttore MS -LFR o di un riduttore di pressione MS -LR montare un modulo di derivazione a monte dell SFAM. Dimensione modulare 62: MS -FRM-½ Dimensione modulare 90: MS -FRM-¾ 3. Inserire i connettori per moduli tipo MS -MV nelle scanalature delle singole unità. Montare una guarnizione fra i singoli dispositivi. 4. Fissare i connettori per moduli tipo MS -MV con 2 viti. 4.2 Collegamento elettrico Avvertenza Utilizzare esclusivamente alimentazioni elettriche in grado di garantire un sezionamento elettrico sicuro della tensione d esercizio secondo IEC/DIN EN Attenersi inoltre ai requisiti generali previsti per i circuiti elettrici PELV secondo IEC/DIN EN Gli alimentatori di commutazione sono permessi solo se garantiscono un sezionamento sicuro secondo EN 60950/VDE Nota Lunghe linee di segnalazione riducono l insensibilità ai disturbi. Assicurarsi che la lunghezza delle linee sia sempre inferiore a 30 m. Nota Le uscite binarie su pin 2 e pin 4 possono essere cablate come connessione PNP o NPN a seconda del fabbisogno. Assicurarsi di configurare anche le uscite binarie in funzione del cablaggio cap Festo SFAM 1603b Italiano
15 Cablare l SFAM procedendo nel modo seguente: Pin Occupazione Colori dei conduttori 1) Connettore 2) 1 Tensione d esercizio +24 V CC Marrone (BN) a 5 poli M12 2 Uscita binaria B (Out B) Bianco (WH) V Blu (BU) 4 Uscita binaria A (Out A) Nero (BK) Uscita analogica C (Out C) 3) Grigio (GY) 5 3 1) Utilizzando la linea di collegamento acclusa agli accessori elettrici cap. 1.2 Caratteristiche 2) Coppia di serraggio per ghiera sul connettore max. 0,5 Nm. 3) Tensione U o corrente I cap. 11 Dati tecnici Tab. 6 Occupazione dei pin Schemi elettrici SFAM- -2SA SFAM- -2SV Tab. 7 Schemi elettrici SFAM 5 Messa in funzione 5.1 Simboli utilizzati nel display Simboli Out A / Out B Lock Run Opzione Stop Descrizione Uscita di commutazione A / Uscita di commutazione B Il codice di sicurezza è attivato (inibizione per impedire la programmazione ai non autorizzati) La misurazione del consumo d aria nel modo Recorder è attivata. Il sensore è regolato su una condizione standard che differisce dalla regolazione di fabbrica. Cap , punto Impostare condizioni standard [opzione] Resettare il valore di misurazione del consumo d aria Uscita di commutazione impostata / non impostata Comparatore valore di soglia Comparatore finestra Festo SFAM 1603b Italiano 15
16 Simboli Descrizione Modo di commutazione consumo d aria (consumption - solo per Out A) Soglia per impulso di commutazione consumo (consumption impulse) Punto di azionamento (switching point) Punto di azionamento inferiore (switching point - low) Punto di azionamento superiore (switching point - high) Isteresi contatto normalmente aperto (normally open) contatto normalmente chiuso (normally closed) Modo di commutazione portata (flow - solo per Out A) Valore minimo della portata (flow low) Valore massimo della portata (flow high) Menu speciale Filtro analogico Filtro digitale Display rosso con stato di commutazione ON o logico 1 (per Out B) Display rosso con stato di commutazione OFF o logico 0 (per Out B) Uscita interruttore positivo Uscita interruttore nullo I segmenti sono illuminati: indicazione grafica del valore di misurazione attuale riferito al valore di misurazione max. del campo di misurazione Luce continua (1 segmento): misurazione del consumo d aria per Out A o modo RECORDER attivato 3 segmenti lampeggiano: viene indicato il valore dell isteresi 1 segmento lampeggia: Segmento 6: viene indicato il punto di azionamento SP o SP.Lo Segmento 8: Viene indicato il punto di azionamento SP.Hi Segmento 1: viene indicata la portata min. (F.Lo) Segmento 10: viene indicata la portata max. (F.Hi) Tab. 8 Simboli utilizzati nel display 5.2 Simboli per la rappresentazione della struttura del menu Simbolo Significato Ritorno automatico allo stato normale (modo RUN) una volta trascorso il tempo di watch dog (qui 80 secondi) Per ritornare manualmente alle condizioni normali (modo RUN), premere per 3 secondi il pulsante EDIT Creare la portata (per apprendere il valore di misura - qui Flow 1) 16 Festo SFAM 1603b Italiano
17 Simbolo Significato Il simbolo sul display lampeggia (qui Out B) Codice di sicurezza attivo (Lock - password per impedire l accesso ai non autorizzati) Codice di sicurezza non attivo (Lock) Premere il tasto (qui A) Premere il tasto A o B. Poi l SFAM passa alla regolazione indicata dalle frecce. Premere contemporaneamente i tasti A e B Premere contemporaneamente il tasto (qui A) e il pulsante Edit Premere il tasto A o B e così impostare il valore desiderato Una indicazione breve (qui [ANA.F]) significa che un valore può essere visualizzato Indicazione di un valore o punto di azionamento. Il valore può essere impostato Premere il pulsante Edit Ramificazione nel menu mostra nel modo SHOW l ultima impostazione selezionata nel modo EDIT Tab. 9 Simboli per la rappresentazione della struttura del menu 5.3 Modalità RUN Il sensore è nel modo RUN quando è nello stato normale. Vengono visualizzati i valori di misurazione correnti. È possibile accedere allo stato normale da altre modalità: premendo il pulsante Edit per 3 secondi o al termine di un tempo di watch dog, timeout Nel modo RUN vengono visualizzati i valori di misurazione per la portata (in l/min o scfm), i valori di misurazione per il consumo d aria (in m³, scf o l) e gli stati di segnale delle uscite di commutazione Out A, Out B (impostate, non impostate). 1. Inserire la tensione d esercizio. L SFAM è nel modo RUN. 2. Controllare le regolazioni dell SFAM cap. 5.4 Modo SHOW. Nota Un valore lampeggiante significa che esso è stato misurato al di fuori del campo ammissibile. Festo SFAM 1603b Italiano 17
18 5.4 Modalità INFO / SHOW 1) Modalità INFO disponibile solo in caso di attivazione della misura di consumo Fig. 5 Modalità SHOW 18 Festo SFAM 1603b Italiano
19 In modalità Show a seconda che si prema il tasto A o il tasto B, vengono visualizzate le impostazioni correnti per le uscite OUT A e OUT B. L SFAM deve essere nello stato RUN. Quando la misurazione del consumo d aria viene attivata, la modalità INFO consente un passaggio rapido di flusso e consumo d aria sul display premendo il tasto A o il tasto B. Nota Se sono presenti degli errori, appaiono prima i relativi codici premendo il tasto A o B. Le impostazioni della rispettiva uscita di commutazione vengono visualizzate una dopo l altra premendo ripetutamente il tasto A o B. Al termine della modalità SHOW vengono visualizzati il valore minimo [F.Lo] ed il valore massimo [F.Hi]. Se non viene premuto nessun altro tasto, i valori min / max rimangono in modo permanente (nessun timeout). A questo punto lampeggia il segmento 1 o il segmento 10 nel grafico a barre, che segnalano rispettivamente il min. e il max Tab. 8. I valori min / max possono essere resettati premendo il pulsante Edit. Se tutte le impostazioni sono state visualizzate, l SFAM ritorna al modo RUN premendo nuovamente il tasto A o B e visualizza il valore di misurazione corrente per l uscita corrispondente. Festo SFAM 1603b Italiano 19
20 5.5 Modalità EDIT Fig. 6 Modalità EDIT Avviare modo EDIT In modalità EDIT, è possibile configurare le impostazioni per l uscita di commutazione Out A e per l uscita di commutazione B e il menu speciale [Spec]. Avvertenza La manipolazione degli stati di segnale può, a seconda della funzionalità della macchina/impianto, causare gravi danni alle persone. Tenere presente che la modifica della commutazione delle uscite nel modo EDIT viene attivata immediatamente. 1. Premere il pulsante Edit. Il modo EDIT è attivo e [Out A] lampeggia oppure lampeggia se il blocco di sicurezza è attivo [Lock]. 2. Premere i tasti A/B finché non è impostato il codice di sicurezza selezionato. 3. Premere il pulsante Edit. Il modo EDIT è attivo e [Out A] lampeggia. 4. Premere i tasti A-/B per passare tra le modalità per la definizione di Out A, Out B ed il menu speciale. 20 Festo SFAM 1603b Italiano
21 5.5.2 Configurare le uscite di commutazione a) Impostazione del monitoraggio del flusso Nota La procedura di impostazione delle uscite di commutazione è sempre uguale. Inoltre per Out A selezionare il modo di commutazione [FLW] perché Out A può essere configurata anche per la misurazione del consumo d aria. Per Out B si può impostare anche il cambiamento del colore per l indicazione. Qui appresso viene descritta la sequenza in base all uscita di commutazione Out A. Lo SFAM si trova in modalità EDIT e [Out A] lampeggia, Sezione Avvio della modalità EDIT. Per impostare Out A, procedere nel modo seguente: 1. Premere il pulsante Edit per confermare la selezione. [FLW] o [ConS] lampeggiano. 2. Selezionare la misurazione della portata (FLW) tramite i tasti A/B. 3. Premere il pulsante Edit per confermare la selezione. La funzione di commutazione impostata lampeggia. 4. Selezionare la funzione di commutazione desiderata tramite i tasti A/B. 5. Premere il pulsante Edit per confermare la selezione. [SP] o [SP.Lo] lampeggiano. 6. Impostazione il punto di azionamento (SP o SP.Lo) tramite i tasti A/B. 7. Premere il pulsante Edit per confermare il valore impostato. Solo con la funzione di commutazione comparatore finestra. [SP.Hi] lampeggia Impostare il valore (SP.Hi) tramite i tasti A/B. Premere il pulsante Edit per confermare il valore impostato. [Hy] lampeggia. 8. Impostare il valore per l isteresi (Hy) tramite i tasti A/B. 9. Premere il pulsante Edit per confermare il valore impostato. [no] o [nc] lampeggiano. 10.Selezionare la funzione dell elemento di commutazione (no/nc) tramite i tasti A/B. 11.Premere il pulsante Edit per confermare il valore impostato. Solo per Out B (impostare il cambio di colore) Nota Se il monitoraggio di flusso è stato configurato per Out B, in base alla configurazione della funzione dell elemento di commutazione può anche essere configurato il viraggio di colore per il display. [ron], [roff] o [blue] lampeggiano. Può essere configurata l impostazione del viraggio di colore. 12.Selezionare l impostazione desiderata (ron, roff o blue) tramite i tasti A/B. 13.Premere il pulsante Edit per confermare la selezione. L SFAM è nel modo RUN. Festo SFAM 1603b Italiano 21
22 Effettuare una prova di funzionamento dell SFAM volta ad accertare la precisione del medesimo al variare della portata (punti di azionamento e isteresi). b) Impostazione del monitoraggio del consumo Nota La misurazione del consumo d aria [ConS] può essere attivata solo per l uscita di commutazione Out A. Lo SFAM si trova in modalità EDIT e [Out A] lampeggia, Sezione Avvio della modalità EDIT. 1. Premere il pulsante Edit per confermare la selezione. [FLW] o [ConS] lampeggiano. 2. Selezionare la misurazione del consumo d aria [ConS] con il tasto A-/B. 3. Premere il pulsante Edit per confermare la selezione. [CI] lampeggia. 4. Impostare il valore per l impulso di commutazione (CI) tramite i tasti A/B. 5. Premere il pulsante Edit per confermare il valore impostato. [no] o [nc] lampeggiano. 6. Selezionare la funzione dell elemento di commutazione (no/nc) tramite i tasti A/B. 7. Premere il pulsante Edit per confermare il valore impostato. L SFAM è nel modo RUN Durante il ciclo di prova verificare che al variare del flusso, lo SFAM funzioni come desiderato Impostare menu speciale [SPEC] Così si accede al menu speciale: L SFAM è nel modo EDIT e [Out A] lampeggia. Punto Avviare modo EDIT. 1. Premere il tasto A o B finché non è selezionato il menu (SPEC). [SPEC] lampeggia. 2. Premere il pulsante Edit per confermare la selezione. [Option] lampeggia, le condizioni standard (OFF, 1 o 2) possono essere impostate. Impostare le condizioni standard [Option] 3. Selezionare l impostazione desiderata (OFF, 1 o 2) tramite i tasti A/B. 4. Premere il pulsante Edit per confermare la selezione. Viene visualizzato [FLW] e il valore selezionato lampeggia. L unità per la portata (l/min oder scfm) può essere impostata. Impostare l unità di misura del flusso [FLW] 5. Selezionare l impostazione desiderata (l/min o scfm) tramite i tasti A/B. 6. Premere il pulsante Edit per confermare la selezione. Vengono visualizzati [AnA.F] e il valore impostato. Il filtro analogico può essere impostato. Nota L unità fisica configurata viene visualizzata nel modo RUN in basso a destra sul display. 22 Festo SFAM 1603b Italiano
23 Impostazione del filtro analogico [AnA.F] 7. Selezionare il valore per la costante di tempo del filtro (15 ms, 30 ms, 60 ms, 125 ms, 250 ms, 500 ms o 999 ms) tramite i tasti A/B. 8. Premere il pulsante Edit per confermare il valore impostato. [dig.f] e il valore selezionato lampeggiano. Il filtro digitale può essere impostato. Impostare compensazione per il filtro [digf] Nota Il tempo di commutazione può richiedere diversi secondi a causa dell elevata costante di tempo del filtro e dell elevata compensazione. 9. Selezionare il valore per l attenuazione (d1... d6 o d.off) tramite i tasti A/B. 10.Premere il pulsante Edit per confermare il valore impostato. Viene visualizzato [ConS] e il valore selezionato lampeggia. L unità per il consumo d aria (m 3, scf o l) può essere impostata. Impostare unità fisica per il consumo d aria [ConS] 11.Selezionare l impostazione desiderata (m 3, scf o l) tramite i tasti A/B. 12.Premere il pulsante Edit per confermare la selezione. Il valore impostato [PnP] o [npn] per l uscita dell elemento di commutazione lampeggiano. L uscita dell elemento di commutazione può essere impostata. Impostare la proprietà dell uscita di commutazione [PnP] o [npn] 13.Selezionare l impostazione desiderata (PNP o NPN) tramite i tasti A/B. 14.Premere il pulsante Edit per confermare la selezione. [Lock] lampeggia. L impostazione attuale viene visualizzata. Impostare codice di sicurezza Nota Archiviare il codice di sicurezza in un posto reperibile. Se il codice di sicurezza viene dimenticato cap. 6 risettare l SFAM all impostazione di fabbrica. 15.Con i tasti A-/B scegliere tra un codice di sicurezza inattivo (OFF) o un codice di sicurezza a 4 cifre. 16.Premere il pulsante Edit per confermare la selezione. L SFAM è nel modo RUN. Festo SFAM 1603b Italiano 23
24 5.6 Modalità TEACH Nota La sequenza di apprendimento delle uscite di commutazione Out A (tasto A) e Out B (tasto B) è uguale. Qui appresso viene descritta la sequenza in base all uscita Out A. Fig. 7 Modalità TEACH In modalità TEACH possono essere assegnati i punti di commutazione per il monitoraggio del flusso. 1. Prima dell apprendimento nel modo EDIT, selezionare la funzione di commutazione desiderata (comparatore valore di soglia o finestra) cap Modo EDIT Comparatore valore di soglia Comparatore finestra Il punto di azionamento (rilevato) si ottiene dal valore medio dei due valori di msurazione. SP = 1/2 (Flow 1 + Flow 2) Caso speciale: SP = Flow 1 = Flow 2 Tab. 10 Impostazione della grandezza di commutazione La finestra di commutazione rilevata si ottiene dai valori di misurazione: SP.Lo = Flow 1 SP.Hi = Flow 2 24 Festo SFAM 1603b Italiano
25 Apprendimento dei parametri di commutazione: 2. Generare un flusso (Flow 1) 3. Premere prima il tasto A e poi anche il pulsante Edit. [Out A] e l indicazione a barre lampeggiano, il valore di misurazione viene acquisito come primo punto Teach oppure lampeggia se il blocco di sicurezza è attivato [Lock]. Solo se il blocco di sicurezza è attivato [Lock] (punti 4 e 5): 4. Premere i tasti A/B finché non è impostato il codice di sicurezza selezionato. 5. Premere il pulsante Edit. [Out A] e indicazione a barre lampeggiano, il valore di misurazione viene acquisito come primo punto Teach. 6. Generare un secondo flusso (Flow 2). 7. Premere prima il tasto A e poi anche il pulsante Edit. Il secondo punto Teach viene acquisito e il punto di azionamento (SP) o i punti di azionamento (SP.Lo e SP.Hi) vengono attivati. L SFAM è nel modo RUN. 5.7 Modalità RECORDER In modalità RECORDER può essere effettuata la misurazione manuale del consumo d aria. Fig. 8 Modalità RECORDER 1. Premere contemporaneamente i tasti A e B. Lo SFAM si trova in modalità RECORDER Viene visualizzato lo stato della misurazione [Run] o [Stop]. 2. Premendo il tasto A è possibile avviare e interrompere la misurazione. 3. Premendo il tasto B è possibile ripristinare la misura a zero. 4. Premere contemporaneamente i tasti A e B. L SFAM è nel modo RUN. Nota Uscendo dal modo RECORDER quando la misurazione del consumo d aria è in svolgimento [Run], allora la misurazione viene proseguita in background. Festo SFAM 1603b Italiano 25
26 6 Impiego ed esercizio Attenzione Un eccessivo autoriscaldamento danneggia irreparabilmente l SFAM. Evitare di adottare elevate frequenze di ciclo in presenza di intervalli di pressione di notevole ampiezza. In caso contrario si superano i limiti di temperatura consentiti per i materiali impiegati. Il flusso della massa d aria visualizzato dall SFAM si riferisce alle condizioni standard che sono state impostate nel menu speciale sotto Opzioni. Al confronto di portate in volume: Accertarsi che le portate in volume da confrontare (ad es. portata d esercizio in volume, portata di un compressore, valori di misurazione di un sensore di portata di un altro produttore) si riferiscano alle stesse condizioni iniziali. Una volta inserita la tensione di alimentazione, l SFAM richiede un tempo di riscaldamento di 5 minuti prima che raggiunga la precisione specificata. Risettare l SFAM all impostazione di fabbrica (anche se il codice di sicurezza non è più reperibile) Nota Il reset all impostazione di fabbrica comporta la cancellazione di tutte le impostazioni. Se necessario annotare queste impostazioni prima di eseguire il reset. Per ripristinare le impostazioni di fabbrica, procedere come segue: 1. Disinserire la tensione d esercizio. 2. Premere contemporaneamente i 3 elementi d impostazione (tasto A + tasto B + pulsante Edit) e tenerli premuti. 3. Inserire nuovamente la tensione d esercizio. L SFAM è nel modo RUN. 7 Manutenzione Per eseguire la pulizia esterna, disinserire le seguenti fonti di energia: Tensione di esercizio Aria compressa Pulire dall esterno l SFAM solo se necessario. I detergenti ammissibili sono lisciva di sapone (max. +60 C), benzina solvente e tutti i fluidi non aggressivi. 26 Festo SFAM 1603b Italiano
27 8 Smontaggio 1. Prima di eseguire lo smontaggio, disinserire le seguenti alimentazioni: Tensione d esercizio Aria compressa 2. Scollegare le rispettive connessioni dall SFAM 9 Eliminazione di anomalie Guasto Eventuale causa Intervento Indicazione errata del valore di misurazione Alla misurazione della portata: il valore di misurazione viene rappresentato in modo lampeggiante Per misurazione del consumo d aria: il valore di misurazione viene rappresentato in modo lampeggiante Le uscite non commutano in funzione dell impostazione Impostazioni non modificabili (Lock) O.FLO L SFAM viene azionato con un fluido non ammissibile SFAM sporco Misurazione al di fuori del campo di misurazione ammissibile Il valore avviato ha superato almeno una volta il campo di misurazione ammissibile. Probabilmente non sarà possibile osservare una precisione specificata Corto circuito/sovraccarico su uscita relativa Protezione di accesso attivata Superamento del campo di misura (viene visualizzato nel modo RUN) Azionare l SFAM solo con fluidi ammissibili Sostituire l unità La precisione fa riferimento solo al campo di misurazione ammissibile Accertarsi che non venga superato il valore da inviare del campo di misurazione Eliminare cortocircuito / sovraccarico Inserire il codice di sicurezza Controllare condizioni d impiego Er1, Er2, Er4 Unità difettosa Sostituire l unità Er9 Al di sotto del campo di misura (viene Controllare condizioni d impiego visualizzato nel modo SHOW) Er10 Superamento del campo di misura Controllare condizioni d impiego (viene visualizzato nel modo SHOW) Er17 Sottotensione Osservare la tensione d esercizio Controllare il cablaggio elettrico Tab. 11 Eliminazione di anomalie 10 Accessori Scegliere i relativi accessori nel catalogo Festo Festo SFAM 1603b Italiano 27
28 11 Dati tecnici SFAM Generalità Omologazione RCM-Mark, culus-recognized (OL) Marchio CE secondo la direttiva UE sulla CEM ( dichiarazione di conformità) Note sul materiale a norme RoHS Segnale d ingresso / elemento di misura Grandezza misurabile Portata, consumo d aria Direzione di flusso -L unidirezionale P1 } P2 -R unidirezionale P1 { P2 Principio di misurazione termico Intervallo di misurazione della portata [l/min] Pressione d esercizio [bar] 0 16 Pressione nominale [bar] 6 Fluido d esercizio Classe di qualità dell aria 7:4:4 secondo DIN ISO Azoto Temperatura del fluido [ C] 0 50 Теmperatura ambiente [ C] 0 50 Temperatura nominale [ C] 23 Elaborazione segnale Costante di tempo del filtro (Filtro analogico) Costante di tempo del filtro (Filtro digitale) Uscita generale1) 2) Precisione punto zero ±FS 4) [%] 0,3 Precisione intervallo di [%] 3 misura ±FS 4) Precisione di ripetizione [%] 0,2 punto zero ±FS Precisione di ripetizione intervallo di misura ±FS [%] 0,8 [ms] 15, 30, 60 (impostazione di fabbrica), 125, 250, 500, 999 impostabile [ms] d.off, d1 d6 (Impostazione di fabbrica: d3) d1: ca. 20 d2: ca. 40 d3; ca. 80 d4: ca. 160 d5: ca. 320 d6: ca Festo SFAM 1603b Italiano
29 SFAM Coefficiente di temperatura [%] Tip. 0,1 intervallo di misura ±FS/K In funzione della pressione [%] 0,5 intervallo di misura ±FS/bar Uscita di commutazione Uscita di commutazione 2x PNP o 2x NPN, impostabili Funzione di commutazione Comparatore finestra o comparatore valore di soglia, impostabili Funzione degli elementi di Con contatto n.a. oppure n.c., impostabili commutazione Corrente di uscita max. [ma] 100 Caduta di tensione [V] Max. 1,5 Circuito di protezione induttivo adattato a bobine MZ, MY, ME Uscita analogica Curva caratteristica della [l/min] portata Curva caratteristiche [ma] 4 20 dell uscita corrente Curva caratteristica [V] 0 10 dell uscita tensione Resistenza di carico max. su uscita in corrente [Ohm] 500 Resistenza di carico min. su [kohm] 10 uscita in tensione Uscita, altri dati Protezione contro i sì cortocircuiti Protezione contro i presente sovraccarichi Elettronica Intervallo della tensione [V] d esercizio CC Protezione contro per tutte le connessioni elettriche l inversione di polarità Parti elettromeccaniche Collegamento elettrico Connettore diritto M12x1, a 5 poli Lunghezza max. linea di collegamento [m] 30 Parte meccanica Posizione di montaggio orizzontale ± 5 Attacco pneumatico Dim. modulare 90 per SFAM- -T G½ G½ G½ NPT½ NPT½ NPT½ Festo SFAM 1603b Italiano 29
30 SFAM Attacco pneumatico Dim. modulare 90 per SFAM- -T G1 G1 G1 NPT1 NPT1 NPT1 G1½ G1½ G1½ NPT1½ NPT1½ NPT1½ Peso del prodotto [g] SFAM-62- -M SFAM-62- -T SFAM-92- -M SFAM-92- -T Informazioni sul materiale corpo Poliammide rinforzato / alluminio pressofuso Visualizzazione / Impiego Tipo di visualizzazione LCD luminoso, blu Unità rappresentabili l/min, scfm, l, m 3, scf Intervallo di regolazione valore di 1%FS 100%FS soglia portata Intervallo di regolazione valore di soglia impulso di commutazione [l] [m 3 ] [scf ] 0,1 1999,9 0,4 1999, ,5 1999, , ,9 Intervallo di regolazione isteresi 0%FS 90%FS Immissione / Emissione Temperatura di stoccaggio [ C] Grado di protezione IP65 Caduta di pressione 3) [mbar] Classe di protezione III 1) Precisione in condizioni nominali (6 bar, 23 C e posizione di montaggio orizzontale) 2) % FS = % del valore finale del campo di misura (Fullscale) 3) Misurata con una portata al 50% FS 4) Esempio di calcolo p. 33 Tab. 12 Dati tecnici 30 Festo SFAM 1603b Italiano
31 Campo di misura della portata 1) qn in funzione della pressione d esercizio p Fig. 9 Intervallo specifico della portata 1) All interno del campo di misura della portata si applicano le specifiche di precisione della Tab. 12 Dimensioni SFAM-62 Montaggio in batteria SFAM- -M 1 Connettore M12x1 a norme EN Display LCD 3 Cavo di collegamento, connettore femmina diritto 4 Cavo di collegamento, connettore angolato Montaggio a filetto SFAM-62- -T/W 5 Percorso di entrata 6 Fissaggio a parete (solo con fissaggio di tipo -W) Fig. 10 Disegno Festo SFAM 1603b Italiano 31
32 Tipo B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 D1 SFAM-62- -M ,7 SFAM-62- -TG , G½ SFAM-62- -WG12 61,9 4,5 SFAM-62- -TN , NPT½ SFAM-62- -WN12 61,9 4,5 Tipo D3 H1 H2 H4 H5 H6 ß SFAM-62- -M 63,5 62,1 80 SFAM-62- -TG12 G¾ 63,5 62,1 80 SFAM-62- -WG ,6 SFAM-62- -TN12 NPT¾ 63,5 62,1 80 SFAM-62- -WN ,6 Tab. 13 Tabella dimensioni SFAM Festo SFAM 1603b Italiano
33 Dimensioni SFAM-90 Montaggio in batteria SFAM- -M 1 Connettore M12x1 a norme EN Display LCD 3 Cavo di collegamento, connettore femmina diritto 4 Cavo di collegamento, connettore angolato Montaggio del filetto SFAM- -T Fig. 11 Disegno SFAM-90 Tipo B1 B2 B3 B4 D1 SFAM-90- -M SFAM-90- -TG1 267 G SFAM-90- -TG G1½ SFAM-90- -TN NPT SFAM-90- -TN NPT1½ Tipo D3 H1 H2 H4 ß SFAM-90- -M 76,5 81,3 93 SFAM-90- -TG1 G1½ 41 76,5 81,3 93 SFAM-90- -TG112 G2 55 SFAM-90- -TN12 NPT1½ 41 76,5 81,3 93 SFAM-90- -TN112 NPT2 55 Tab. 14 Tabella dimensioni SFAM-90 Festo SFAM 1603b Italiano 33
34 Curva caratteristica per l uscita analogica Opzione Fattore Unità Uscita analogica 0 V o 4 ma 10 V o 20 ma limite inferiore limite superiore Condizioni standard secondo DIN 1343 (1,01325 bar, 0 C) OFF 1 [l/min] [scfm] 0 35,31 105,9 176,6 353,1 529,7 Condizioni standard secondo ISO 2533 (1,01325 bar, 15 C) 1 1,055 [l/min] [scfm] 0 37,25 111,8 186,3 372,5 558,8 Condizioni standard secondo ISO 6358 (1 bar, 20 C) 2 1,087 [l/min] [scfm] 0 38,38 115,15 191,91 383,8 575,7 Tab. 15 Curva caratteristica per l uscita analogica Esempio di calcolo per calcolare la differenza massima della linea caratteristica: Nella schermata di uno SFAM-1000U viene visualizzata una misura della portata di 600 l/min. Quale può essere la reale, effettiva portata del flusso che scorre attraverso il sensore? Secondo la specifica vale in condizioni nominali (6 bar, 23 C): Precisione intervallo di misura: ±3%FS Precisione punto zero: ±0,3%FS. (nell esempio: FS = 1000 l/min) L errore totale in condizioni nominali è composto da queste due variabili di errore, che vengono considerate separatamente qui di seguito. a) Margine di errore Un margine di errore del segnale di misura (= errore della pendenza della curva) ha un effetto maggiore, quanto più alta è la misura del valore ( Fig. 12). Un margine di errore può anche essere indicato come errore di sensibilità o errore di pendenza. 34 Festo SFAM 1603b Italiano
35 y z x x = Grandezza misurabile (flusso) y = Valore di misurazione (display) z = Errore di lettura ricercato Fig. 12 Margine di errore L errore massimo ottenuto è il più grande a fondo scala (in questo caso FS = 1000 l/min). Secondo le specifiche l errore è dato da ± 3% FS. L errore massimo viene calcolato come segue: ±3%FS = ±3% x 1000 l/min =±3/100 x 1000 l/min = ±30,00 l/min In una lettura visualizzata di 600 l/min viene calcolato il margine massimo di errore come segue: ±30 l/min (600 l/min)/(1000 l/min)= ±18 l/min Con una visualizzazione di 600 l/min sul sensore a seguito del margine di errore il flusso reale attraverso il sensore può avere valori nel seguente intervallo l/min. Oltre al margine di errore deve essere ancora considerato l errore di punto zero. b) Errore di punto zero Un errore di punto zero del segnale di misura ha effetto in ogni punto della linea caratteristic, cioè è indipendente dal valore misurato osservato ( Fig. 13). y z x x = Grandezza misurabile (flusso) y = Valore di misurazione (display) z = Errore di lettura ricercato Fig. 13 Errore di punto zero Secondo le specifiche l errore è dato da ± 0,3% FS. Nel nostro caso, FS = 1000 l/min. L errore viene calcolato come segue: Festo SFAM 1603b Italiano 35
36 ±0,3%FS = ±0,3/100 x 1000 l/min = ±3 l/min Con una visualizzazione di 600 l/min sul sensore a seguito del margine di errore il flusso reale attraverso il sensore può avere valori nel seguente intervallo l/min. c) Errore totale alle condizioni nominali Per l errore totale in condizioni nominali devono essere aggiunti il margine d errore con ±18,00 l/min ed il punto zero di ±3,00 l/min, in modo che a 600 l/min l errore totale sia pari a: 600 l/min ±21,00 l/min Con una visualizzazione di 600 l/min sul sensore a seguito del margine di errore il flusso reale attraverso il sensore può avere valori nel seguente intervallo l/min. d) Sonda termica Se il sensore non opera in condizioni nominali (6 bar, 23 C), ad es., ad una pressione di 6 bar e una temperatura di 40 C, ci si trova al di fuori delle condizioni nominali per quanto riguarda la temperatura. In questo caso, all errore totale calcolato in condizioni nominali occorre ancora aggiungere un errore di temperatura. Secondo le specifiche: Coefficiente di temperatura: tip. ±0,1%FS/K. Come deviazione dalla condizione nominale si ha a 40 C, una differenza di temperatura di 17 C. Il margine di errore di temperatura si calcola dalla differenza di temperatura e dal coefficiente di temperatura come segue: ±0,1%FS/K x 17K = ±1,7%FS. ( Fig. 14) y z x x = Grandezza misurabile (flusso) y = Valore di misurazione (display) z = Errore di lettura ricercato Fig. 14 Sonda termica L errore massimo di temperatura viene calcolato come segue: ±1,7%FS = ±1,7% x 1000 l/min =±1,7/100 x 1000 l/min = ±17,00 l/min 36 Festo SFAM 1603b Italiano
37 In una lettura visualizzata di 600 l/min viene calcolato il margine massimo di errore come segue: ±17 l/min (600 l/min)/(1000 l/min)= ±10,2 l/min Con una visualizzazione di 600 l/min sul sensore ed una temperatura ambiente di 40 C a seguito del margine di errore di temperatura il flusso reale attraverso il sensore può avere valori nel seguente intervallo 589,8 610,2 l/min. L errore totale del sensore a 6 bar e 40 C si calcola come segue: Errore totale = (±margine di errore precisione ) + (± errore di precisione di punto zero) + (± margine di errore di temperatura a 40 C) = (±18 l/min) + (±3 l/min) + (±10,2 l/min) = ±31,2 l/min Con una visualizzazione di 600 l/min sul sensore ed una temperatura ambiente di 40 C a seguito del margine di errore il flusso reale attraverso il sensore può avere valori nel seguente intervallo 568,8 631,2 l/min. e) Errore causato dalla pressione Se il sensore non opera in condizioni nominali (6 bar, 23 C) neppure per quanto riguarda la pressione, nel determinare il margine di errore complessivo si deve tenere conto di un margine di dipendenza della pressione. Nella determinazione dell errore attraverso la dipendenza della pressione, occorre utilizzare lo stesso procedimento impiegato per l errore di temperatura. Festo SFAM 1603b Italiano 37
38 SFAM / / / [SPEC] Festo SFAM 1603b
39 Festo SFAM 1603b 39
40 1 1.1 SFAM-62- -T SFAM-62- -M SFAM-90- -T SFAM-90- -M B 3 4 A Fig Festo SFAM 1603b
41 1.2 SFAM mm mm ) 1000 l/min ) 3000 l/min l/min ) l/min ) l/min L R -M -T -W 1) G12 1) G½ N12 1) ½" NPT G1 2) G1 N1 2) 1" NPT G112 2) G1½ N112 2) 1½" NPT -2SA 2 PNP NPN,1,4 20 ma -2SV 2 PNP NPN,1,0 10 V -M12 1 M12,5,A 3) -2.5S,, 2.5 m -5S,, 5 m -2.5A,, 2.5 m -5A,, 5 m 1) SFAM-62 2) SFAM-90 3) Tab. 1 Festo SFAM 1603b 41
42 2 SFAM,/; 11 (:SFAM- -T), MS (:SFAM- -M),,, (Out A/B) (Out C), A(Out A) (Out A) (Out B) (Out C) 2.1 Fig. 2 SFAM (RUN): (:l/min scfm) (:m³ scf l) Out A Out B( ) 42 Festo SFAM 1603b
43 (INFO),, ( ) A B (SHOW), Out A Out B (EDIT), ( ) (TEACH) (RECORDER), Out A: [FLW] [ConS] Out B: Out A / Out B Tab. 12 Out A Out B, : (NC) (NO), Tab. 2 [SP] [HY] Tab. 12 Festo SFAM 1603b 43
44 Out A / Out B NO() OUT OUT 1 Hy 1 Hy Hy 0 SP NC() OUT q [l/mi n] 0 OUT q [l/mi SP Lo SP Hi n] 1 Hy 1 Hy Hy 0 SP q [l/mi n] 0 SP Lo SP Hi q [l/mi n] Tab. 2 [SP] [Hy] [CI] NO() [l], [m³] CI NC() [l], [m³] CI 0 t 0 t OUT A OUT A ms 100 ms 0 CI CI t 0 CI CI t Tab. 3 [CI], Out A 100 ms, 44 Festo SFAM 1603b
45 2.2.2 Out B : r.on = High (1), Low (0), r.off = Low (0), High (1), blue =, SFAM,SFAM DIN 1343, l/min l/min,/, Tab [Option], [SPEC] 1 2, DIN 1343 ISO 2533 ISO 6358 () [bar] [ C] Tab ( Fig. 3 ) d1 ( )d6 ( )6, / d.off ( Fig. 3 ) Festo SFAM 1603b 45
46 Out A/Out B Fig , 4 ( ) / /, 5.4, 3 /,, (),, 5.5.3, Festo SFAM 1603b
47 11,: ( : ) VDE, : ( ) ( ) ( ) (:=), Festo SFAM 1603b 47
48 4 4.1 /, À5 % SFAM: Fig. 4 / ( SFAM-62), ( SFAM- -M)( SFAM- -T/-W) ( Fig. 4), : SFAM MS [mm] -62 ½" ¾" 20 Tab. 5 MS MS : ( 7:4:4: 40 μm,+3 C,1 mg/m³ ) SFAM 48 Festo SFAM 1603b
49 SFAM, MS -LFR MS LR SFAM, 62: MS -FRM-½ 90: MS -FRM-¾ 3. MS -MV 4. MS -MV 4.2 IEC/DIN EN , IEC/DIN EN (PELV) EN 60950/VDE m 2 4 PNP NPN Festo SFAM 1603b 49
50 SFAM : V (BN) 5 M12 2 B(Out B) (WH) V (BU) 4 A(Out A) (BK) 2 5 C(Out C) 3 (GY) 3 1) 1.2 2) 0.5 Nm 3) U I 11 Tab SFAM- -2SA SFAM- -2SV Tab. 7 SFAM Out A/Out B A/ B Lock ( ) Run Option 5.5.3,[Option] Stop / (consumption - Out A) 50 Festo SFAM 1603b
51 (consumption impulse) (switching point) (switching point low) (switching point high) (normally open) (normally closed) (flow - Out A) (flow low) (flow high) ON 1 ( Out B) OFF 0 ( Out B) : (1 ):Out A 3 : 1 : 6: SP SP.Lo 8: SP.Hi 1:(F.Lo) 10:(F.Hi) Tab ( 80 ) () (), 3 ( - Flow 1) ( Out B) Festo SFAM 1603b 51
52 (Lock - ) (Lock) ( A) A B SFAM A B ( A) A B, ( [AnA.F]) Tab : 3, (RUN): (:l/min scfm) (:m³ scf l) Out A Out B( ) 1. SFAM 2. SFAM 5.4, 52 Festo SFAM 1603b
53 5.4 / 1) Fig. 5 Festo SFAM 1603b 53
54 A B Out A Out B SFAM,, A B, A B A B, [F.Lo] [F.Hi], / ( ) 1 10 Tab. 8 /, A B,SFAM 54 Festo SFAM 1603b
55 5.5 Fig Out A Out B [Spec] /,, 1.,[Out A] [Lock] 2. A B, 3.,[Out A] 4. A B, Out A Out B Festo SFAM 1603b 55
56 5.5.2 a) Out A [FLW], Out A Out B Out A SFAM,[Out A], Out A: 1. [FLW] [ConS] 2. A B (FLW) A B 5. [SP] [SP.Lo] 6. A B (SP SP.Lo) 7. [SP.Hi] A B (SP.Hi) [Hy] 8. A B (Hy) 9. [no] [nc] 10. A B (no/nc) 11. Out B() Out B, [ron] [roff] [blue] 12. A B (ron roff blue) 13. SFAM SFAM () 56 Festo SFAM 1603b
57 b) [ConS] Out A SFAM,[Out A], 1. [FLW] [ConS] 2. A B [ConS] 3. [CI] 4. A B (CI) 5. [no] [nc] 6. A B (no/nc) 7. SFAM SFAM [SPEC] : SFAM,[Out A], 1. A B,(SPEC) [SPEC] 2. [Option],(OFF 1 2) [Option] 3. A B (OFF 1 2) 4. [FLW] (l/min scfm) [FLW] 5. A B (l/min scfm) 6. [AnA.F] Festo SFAM 1603b 57
58 [AnA.F] 7. A B (15 ms 30 ms 60 ms 125 ms 250 ms 500 ms 999 ms) 8. [dig.f] [digf],,, 9. A B (d1 d6 d.off) 10. [ConS] (m 3 scf l) [ConS] 11. A B (m 3 scf l) 12. [PnP] [npn] [PnP] [npn] 13. A B (PNP NPN) 14. [Lock], 6, SFAM 15. A B (OFF) SFAM 58 Festo SFAM 1603b
59 5.6 Out A( A) Out B( B) Out A Fig. 7 1., ( ) 5.5 ( ) SP = 1/2(Flow 1 + Flow 2) : SP = Flow 1 = Flow 2 Tab. 10 : SP.Lo = Flow 1 SP.Hi = Flow 2 Festo SFAM 1603b 59
60 : 2. (Flow 1) 3. A, [Out A], [Lock] [Lock] ( 4 5): 4. A B, 5. [Out A], 6. (Flow 2) 7. A,, (SP) (SP.Lo SP.Hi) SFAM 5.7 (RECORDER), Fig A B SFAM [Run] [Stop] 2. A 3. B 4. A B SFAM [Run], 60 Festo SFAM 1603b
61 6 SFAM SFAM : (: ),SFAM 5, SFAM ( ), SFAM, : ( A + B + ) 3. SFAM 7, : SFAM ( +60 C) Festo SFAM 1603b 61
62 8 1. : 2. SFAM 9 SFAM SFAM SFAM : : / / (Lock) O.FLO () Er1 Er2 Er4 Er9 () Er10 () Er17 Tab Festo SFAM 1603b
63 11 SFAM RCM Mark, culus-recognized (OL) CE ( ) RoHS / -L P1 } P2 -R P1 { P2 [l/min] [bar] 0 16 [bar] 6 7:4:4 DIN ISO [ C] 0 50 [ C] 0 50 [ C] 23 ( ) [ms] () , ( ) 1)2) [%] 0.3 ±FS 4) ±FS 4) [%] 3 ±FS ±FS ±FS/K [ms] d.off d1 d6(: d3) d1: 20 d2: 40 d3: 80 d4: 160 d5: 320 d6: 640 [%] 0.2 [%] 0.8 [%] 0.1 Festo SFAM 1603b 63
64 SFAM [%] 0.5 ±FS/bar 2 PNP 2 NPN,,, [ma] 100 [V] 1.5 MZ MY ME [l/min] [ma] 4 20 [V] 0 10 [Ohm] 500 [kohm] 10, DC [V] 15 30,M12x1,5 [m] 30 ±5 SFAM- -T 62 SFAM- -T 90 G½ G½ G½ NPT½ NPT½ NPT½ G1 G1 G1 NPT1 NPT1 NPT1 G1½ G1½ G1½ NPT1½ NPT1½ NPT1½ [g] SFAM-62- -M SFAM-62- -T SFAM-92- -M SFAM-92- -T / 64 Festo SFAM 1603b
65 SFAM / LCD, l/min scfm l m 3 scf 1%FS 100%FS [l] [m 3 ] [scf] %FS 90%FS / [ C] IP65 3 [mbar] III 1) (6 bar,23 C,) 2) % FS = ( ) % 3) 50%FS 4) 66 Tab qn p Fig. 9 1) Tab. 12 Festo SFAM 1603b 65
66 SFAM-62 SFAM- -M 1 EN M12x1 2 LCD 3, 4, SFAM-62- -T/W 5 6 ( W ) Fig. 10 B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 D1 SFAM-62- -M SFAM-62- -TG G½ SFAM-62- -WG SFAM-62- -TN NPT½ SFAM-62- -WN D3 H1 H2 H4 H5 H6 ß SFAM-62- -M SFAM-62- -TG12 G¾ SFAM-62- -WG SFAM-62- -TN12 NPT¾ SFAM-62- -WN Festo SFAM 1603b
67 Tab. 13 SFAM-62 SFAM-90 SFAM- -M SFAM- -T 1 EN M12x1 2 LCD 3, 4, Fig. 11 SFAM-90 B1 B2 B3 B4 D1 SFAM-90- -M SFAM-90- -TG1 267 G SFAM-90- -TG G1½ SFAM-90- -TN NPT SFAM-90- -TN NPT1½ D3 H1 H2 H4 ß SFAM-90- -M SFAM-90- -TG1 G1½ SFAM-90- -TG112 G2 55 Festo SFAM 1603b 67
68 SFAM-90- -TN12 NPT1½ SFAM-90- -TN112 NPT2 55 Tab. 14 SFAM-90 0 V 4 ma 10 V 20 ma DIN 1343 ( bar,0 C) OFF 1 [l/min] [scfm] ISO 2533 ( bar,15 C) [l/min] [scfm] ISO 6358 (1 bar,20 C) [l/min] [scfm] Tab. 15 : SFAM-1000U 600 l/min? (6 bar,23 C), : : ±3%FS : ±0.3%FS (: FS = 1000 l/min) : a), (= ) ( Fig. 12) 68 Festo SFAM 1603b
69 y z x x = () y = ( ) z = Fig. 12 (: FS = 1000 l/min) ±3%FS : ±3%FS = ±3% x 1000 l/min =±3/100 x 1000 l/min = ±30.00 l/min 600 l/min, : ±30 l/min (600 l/min)/(1000 l/min)= ±18 l/min 600 l/min,, l/min, b), ( Fig. 13) y z x x = () y = ( ) z = Fig. 13 ±0.3%FS,FS = 1000 l/min : Festo SFAM 1603b 69
70 ±0.3%FS = ±0.3/100 x 1000 l/min = ±3 l/min 600 l/min,, l/min c) ±18.00 l/min ±3.00 l/min,, 600 l/min, : 600 l/min ±21.00 l/min 600 l/min, l/min d) (6 bar,23 C),: 6 bar 40 C,,, : : ±0.1%FS/K 40 C, 17 C : ±0.1%FS/K x 17K = ±1.7%FS ( Fig. 14) y z x x = () y = ( ) z = Fig. 14 : ±1.7%FS = ±1.7% x 1000 l/min =±1.7/100 x 1000 l/min = ±17.00 l/min 70 Festo SFAM 1603b
71 600 l/min, : ±17 l/min x(600 l/min)/(1000 l/min)= ±10.2 l/min 600 l/min 40 C,, l/min 6 bar 40 C : =(± )+(± )+(± 40 C ) = (±18 l/min)+(±3 l/min)+(±10.2 l/min) = ±31.2 l/min 600l/min 40 C, l/min e) (6 bar,23 C), Festo SFAM 1603b 71
72 Copyright: Festo AG & Co. KG Postfach Esslingen Deutschland Phone: È vietato consegnare a terzi o riprodurre questo documento, utilizzarne il contenuto o renderlo comunque noto a terzi senza esplicita autorizzazione. Ogni infrazione comporta il risarcimento dei danni subiti. Tutti i diritti sono riservati, compreso il diritto di deposito brevetti, modelli registrati o di design.,, Fax: [email protected] Internet: Original: de
TYP-BDA-Title_it_zh
Sensore distanza aria 气隙传感器 SOPA-... it zh Istruzioni per l uso 操作手册 756210 1202a Simboli / 图符 : Avvertenza 警告 Attenzione 当心 Le operazioni di montaggio e messa in servizio possono essere eseguite solo
OVEM_BDA_O_ d_ x2
Generatore di vuoto OVEM it zh Istruzioni per l uso 8064953 1608d [8064956] Simboli / : Allarme Prudenza Le operazioni di montaggio e messa in servizio devono essere eseguite solo da personale specializzato
untitled
Blocco per vuoto VABF-S4-1-V2B1 it zh Istruzioni per l uso 8030751 1503b [8030755] Simboli / : Allarme Prudenza Le operazioni di montaggio e messa in servizio devono essere eseguite solo da personale specializzato
OVEM_BDA_P_ x2_ c
Ugello si aspirazione OVEM it zh Istruzioni per l uso 8038302 1407c [8038305] Simboli / : Allarme Prudenza Le operazioni di montaggio e messa in servizio devono essere eseguite solo da personale specializzato
untitled
OVEM zh 8068021 1702e [8068028] OVEM-DE : : : 1. / 2 Festo OVEM 1702e 1... 5 1.1... 5 1.2... 6 2... 7 2.1... 7 2.2... 7 2.3... 8 3... 9 3.1... 9 3.2... 10 3.3... 11 3.4... 13 3.5... 14 3.6... 14 3.7...
SDE5_1202d_it
Sensore di pressione SDE5 Festo AG & Co. KG Istruzioni d uso 800846 0d Originale: de Descrizione del prodotto. Panoramica 4 5 Allacciamenti elettrici LED di segnalazione (trasmissione continua del segnale
SDE1-BDA-Titel
Sensore di pressione 压力传感器 SDE1-... US patent no. 6,429,548 (it) Istruzioni per l uso (zh) 操作指南 8024569 1301g Simboli/ 表示 : Avvertenza 警告 Le operazioni di montaggio e messa in servizio devono essere eseguite
CMSX-BDA-Title_it_zh
Posizionatore 定位器 CMSX-P-S-A-C-U-F-D-... it zh Istruzioni per l uso 操作手册 80604 05NH [806044] Simboli / 图符 : Allarme 警告 Prudenza 小心 Le operazioni di montaggio e messa in servizio devono essere eseguite
OVEM-LK_BDA_P_ x2_ N
Generatore di vuoto OVEM- -LK it zh Istruzioni per l uso 8058875 1602NH [8058878] Simboli / : Allarme Prudenza Le operazioni di montaggio e messa in servizio devono essere eseguite solo da personale specializzato
untitled
Valvola di avviamento progressivo e di sfiato / MS6-SV-...-E-10V24 it zh Istruzioni per l uso 8037799 1607c [8037802] Simboli / : Allarme Prudenza Le operazioni di montaggio e messa in servizio devono
TYP-BDA-Title_it_zh
Valvoladiinserimentoediscarico 压力建立和排气阀 MS6-SV-...-D-10V24 It zh Istruzioni per l uso 操作指南 8036339 1409NH [8036342] Simboli / 图符 : Allarme 警告 Prudenza 小心 Le operazioni di montaggio e messa in servizio
VOFA-L26-T32C-M-G14-1C1-_BDA_V_ x2_ a
Blocco di comando VOFA-L26-T32C-M-G14-1C1- it zh Istruzioni per l uso 8041188 1505a [8041191] Simboli / : Allarme Prudenza Le operazioni di montaggio e messa in servizio devono essere eseguite solo da
VOFA-_26-T52_BDA_V_ x2_ b
Blocco di comando VOFA- 26-T52-M-G14-1C1- it zh Istruzioni per l uso 8041199 1510b [8041202] Simboli / : Allarme Prudenza Le operazioni di montaggio e messa in servizio devono essere eseguite solo da personale
Microsoft Word doc
4gh i ab c 5jkl de f 6 mno AC690PRO T2 M2 HIGH EV3 1 2 3 T1 M1 LOW EV10 P1 EV9 EV8 EV1 EV5 EV6 V 7 pqrs 8 tuv 9 wxyz 0 VU3 VU1 2 M3 11 1 12 P P2 3 F1 HP V5 V6 F2 5 VU2 4 V1 V3 V4 V2 EV7 10 6 C 13 9 7 8
VOFA-BDA-Titel
Unità di comando con funzione di sicurezza 配备安全功能的控制块 VOFA-L26-T52-M-... VOFA-B26-T52-M-... (it) Istruzioni per l uso (zh) 操作指南 759309 1211a Simboli/ 表示 : Avvertenza 警告 Le operazioni di montaggio e messa
Microsoft PowerPoint - Slides stop dumping Cna Fita [Sola lettura]
#stopdumping Andamento traffico merci su strada Fonte dati: www.istat.it www.eurostat.com Analisi e sviluppo del gruppo di lavoro politiche comunitarie di CNA Fita Nazionale Merce trasportata su strada
- Claudio Ardizzoia - Giuseppe Carnevali - Mario Doninelli - Marco Doninelli - Renzo Planca - Ezio Prini - Mario Tadini - Claudio Tadini - Mattia Toma
- Claudio Ardizzoia - Giuseppe Carnevali - Mario Doninelli - Marco Doninelli - Renzo Planca - Ezio Prini - Mario Tadini - Claudio Tadini - Mattia Tomasoni Ingg. Marco Doninelli, Mario Doninelli, Mattia
untitled
SFAH -V- SFAH 8 0.002 l/min 200 l/min (1:50) 20x58 mm IP40 L1 M8 (PNP/NPN, NO/NC) (0 10V, 1 5V, 4 20 ma) IO-Link SFAH IO-Link QS ECO 0.9 bar 10 bar IO- Link 1.1 IO-Link IO-Link 2 Internet: www.festo.com/catalogue/...
Microsoft Word doc
abc jk l def mno AC790PRO T2 M2 HIGH EV10 EV3 V 1 4 ghi 7 pq r s 2 5 8 tuv 3 6 9 wxyz T1 M1 LOW P P1 EV8 EV1 EV5 EV6 0 11 VU1 2 M3 1 P P2 3 F1 HP V5 V6 F2 5 VU2 4 V1 V3 V4 V2 EV7 10 6 C 9 7 8 9006400 Manuale
untitled
MS-LFR, MS q/w : : : Festo 80% Festo q24 Festo 13 2200 w 5 4 6x10 12 MS-LFR, MS MS [bar] [μm] 0.05 0.05 0.1 0.3 0.1 0.5 0.7 2.5 4 7 12 16 0.01 1 5 40 AG /AQ D2 D4 D5 D6 D7 D8 A B C E MSB-FRC 4 Gx,G¼ Gx,G¼,Gy
Le operazioni di montaggio e messa in funzione devono essere eseguite solo da personale qualificato, in conformità alle istruzioni per l uso. 仅允许由具备资质
Essiccatore ad adsorbimento 吸附式干燥器 PDAD (it) Istruzioni per l'uso (zh) 操作指南 8063380 1611f [8063383] Le operazioni di montaggio e messa in funzione devono essere eseguite solo da personale qualificato,
594Italian_Intl_Mini_Flex_Quick_Guide.pdf
MAKE IT POSSIBLE Guida rapida MiniTT1 /FlexTT5 per Canon 340.00 354.00 MHz, US FCC/IC 433.42 434.42 MHz, CE Le radiofrequenze FCC degli Stati Uniti e del Canada NON sono compatibili con le radiofrequenze
macrolotto 0 creative district
macrolotto 0 creative district La vocazione di creative district regionale del Macrolotto zero, è dovuto ad una molteplicità di condizioni: - le caratteristiche del suo tessuto urbano, formato da edifici
ALL 2 ESEMPI TEST DI AUTOVALUTAZIONE
ALLEGATO 2 ESEMPI DI TEST DI AUTOVALUTAZIONE Esempio 1.1 UNIVERSITA DEGLI STUDI DI MILANO Giugno 2010 LINGUA CINESE - TEST DI AUTOVALUTAZIONE (Prof. ssa Clara Bulfoni) Lo svolgimento dei seguenti esercizi
Diapositiva 1
Progetto Marco Polo 2013 Il libro e la ricerca bibliografica nell OPAC di Ateneo 17-21 giugno 2013 Settore didattico via Mercalli, 21 /via Santa Sofia, 9/1 Parliamo del LIBRO 关于书本 Il libro si compone di:
untitled
MS-LR/LRB/LRP/LRPB/LRE, MS q/w : : : Festo 80% Festo q24 Festo 13 2200 w 5 4 6x10 12 MS-LR/LRB/LRP/LRPB/LRE, MS MS [bar] [μm] 0.05 0.05 0.1 0.3 0.1 0.5 0.7 2.5 4 7 12 16 0.01 1 5 40 AG /AQ D2 D4 D5 D6
untitled
MS-SV, MS q/w : : : Festo 80% Festo q24 Festo 13 2200 w 5 4 6x10 12 MS-SV, MS MS [bar] [μm] 0.05 0.05 0.1 0.3 0.1 0.5 0.7 2.5 4 7 12 16 0.01 1 5 40 AG /AQ D2 D4 D5 D6 D7 D8 A B C E MSB-FRC 4 Gx,G¼ Gx,G¼,Gy
Arpac
Pagina 29 di 35 ARPAC Ente di Diritto Pubblico istituito con LR 10/98 Sede Legale: via Vicinale S Maria del Pianto Centro Polifunzionale, Torre 1 80143 Napoli Tel 0812326111 fax 0812326225 - segreteria@arpacampaniait
untitled
/ MS6-SV-...-D-10V24 zh 8043786 1702a [8068989] : : : 1. / 2 Festo MS6-SV-...-D-10V24 1702a 1... 5 2... 5 2.1... 5 2.2... 6 2.3... 6 2.4... 7 2.5 EN ISO 13849... 7 3... 8 3.1... 8 3.2 (Common Cause Failure
Indice Chiave degli esercizi di grammatica... 3 第 一 课 吃 在 中 国 Lezione 1 Il cibo in Cina... 3 第 二 课 茶 香 四 溢 Lezione 2 Il tè... 4 第 三 课 以 礼 待 人 Lezione
Federico Masini Zhang Tongbing Bai Hua Anna Di Toro Liang Dongmei Il cinese per gli italiani Corso avanzato 意 大 利 人 学 汉 语 提 高 篇 Chiave degli esercizi EDITORE ULRICO HOEPLI MILANO Indice Chiave degli esercizi
Microsoft Word - 4CH_DVR_A_version_quick_V0.95.doc
273Z 4CH MPEG4 DVR Quick Guide Please read instructions thoroughly before operation and retain it for future reference. The image shown above may differ from the actual product appearance. 760A/AS_761AS/ASV_560A/AS_561AS/ASV_Quick_V0.95
MICROMASTER 410/420/430/440 DA kW 250kW MICROMASTER Eco & MIDIMASTER Eco MICROMASTER, MICROMASTER Vector DA64 MIDIMASTER Vector 90kW (Low
DA51.2 2002 micromaster MICROMASTER 410/420/430/440 0.12kW 250kW s MICROMASTER 410/420/430/440 DA51.2 2002 0.12kW 250kW MICROMASTER Eco & MIDIMASTER Eco MICROMASTER, MICROMASTER Vector DA64 MIDIMASTER
Microsoft Word - LE VACCINAZIONI trad.
REGIONE VENETO ASSESSORATO ALLE POLITICHE SANITARIE DIREZIONE REGIONALE PER LA PREVENZIONE LE VACCINAZIONI NELL INFANZIA 婴 幼 儿 的 预 防 接 种 预 防 接 种 是 医 学 的 重 大 成 就 之 一 现 在 由 于 预 防 接 种 的 成 果, 许 多 严 重 的, 导
DGE-ZR-SP_BDA_E_ g_ z1
DGE-ZR/-SP zh 8075157 2017-07g [8075165] DGE-ZR/-SP-ZH : : : 1. / 2 Festo DGE-ZR/-SP 2017-07g 1... 4 2... 6 3... 7 4... 7 5... 8... 8... 13... 15... 21... 21 6... 22... 22... 26 7... 27 8... 28 9... 31
PROVE DI LABORATORIO - ESEMPI PRATICI 实 验 室 实 用 案 例 A) Misura dello spessore di rivestimenti (correnti indotte) 涂 层 厚 度 测 量 ( 电 磁 感 应 ) UNI EN ISO 236
CORSO OSSIDAZIONE ANODICA 2012 阳 极 氧 化 过 程 PROVE DI LABORATORIO ESEMPI PRATICI 实 验 室 实 用 案 例 Dott.ssa Rossella Barbato Responsabile Laboratorio UALITAL 2012-05-15 Corso AITAL Ossidazione 2012 1 PROVE DI
book
Istruzioni per installazione, uso e manutenzione Installation, use and maintenance instructions 安装 使用和维护手册 I GB CN Bruciatori industriali di gas Industrial gas burners 燃气燃烧器 Funzionamento bistadio progressivo
untitled
Compact performance CPV CPV CPV...-VI zh 1609j [8064945] ... de... zh 1609j... P.BE-CPV-ZH (Festo AG & Co. KG, Postfach, 73726 Esslingen, 2016) : http://www.festo.com :[email protected],
Microsoft Word - NRIT_IP23
Resistori protetti per frenatura 这是新一代的 I.R.E 电阻箱, 坚固 紧凑, 又使用效 La 果好 nuova, 可以安装 generazione RPTM, di resistori GHPR,RCC, in armadio RPSC I.R.E., 电阻系列 robusti, compatti ed efficienti, è in grado di ospitare
因 味 V 取 性 又 鸟 U 且 最 大 罗 海 惜 梅 理 春 并 贵 K a t h l ee n S c h w e r d t n er M f l e z S e b a s t i a n C A Fe rs e T 民 伊 ' 国 漳 尤 地 视 峰 州 至 周 期 甚 主 第 应
国 ' 东 极 也 直 前 增 东 道 台 商 才 R od e ric h P t ak 略 论 时 期 国 与 东 南 亚 的 窝 贸 易 * 冯 立 军 已 劳 痢 内 容 提 要 国 与 东 南 亚 的 窝 贸 易 始 于 元 代 代 大 规 模 开 展 的 功 效 被 广 为 颂 扬 了 国 国 内 市 场 窝 的 匮 乏 窝 补 虚 损 代 上 流 社 会 群 体 趋 之 若 鹜 食 窝
untitled
0.37kW 250kW D11.7 2009 SINAMICS G120 0.37kW 250kW SINAMICS G120 Answers for industry. SINAMICS G120 0.37kW 250kW SINAMICS G110 D 11.1 0.12 kw 3 kw CA01 MC CA01 MC CD : E20001-K20-C-V2-5D00 141-P90534-09020
00 sirius 3R SIRIUS 3R 3RV1 0A 1 3RT1 3RH1 3 3RU11/3RB SIRIUS SIRIUS TC= / 3RV1 A 1 IEC6097- IP0 ( IP00) 1/3 IEC6097- (VDE0660) DIN VDE 06 0 AC690V, I cu 00V 1) P A n I n I cu A kw A A ka S00 0.16 0.0
Idiritti di traduzione, di memorizzazione elettronica, di riproduzione e di adattamento totale o parziale con qualsiasi mezzo (compresi microfilm e co
BR2-C1E Cod. 4-109039 del 02/09 Italiano Manuale d uso 3 English Operator s manual 13 中文 操作手册 23 Deutsch Betriebsanleitung 57 Español Manual de uso 75 Idiritti di traduzione, di memorizzazione elettronica,
9) Frasi interrogative enfatico-retoriche con 是不是 (ad inizio di frase, fra soggetto e verbo oppure alla fine della frase). 10) Interrogativa enfatico-
TUTTE LE FRASI CHIAVE lezz.1-12 TUTTE LE NOTE GRAMMATICALI lezz. 1-12 Più in dettaglio: 1) Pronomi personali 2) Aggettivi (verbi attributivi) 3) Numerali cardinali e ordinali 4) Dimostrativi 这 e 那 5) Classificatori
αlpha-res1000 / αlpha-res1000 / Eutech Eutech Eutech Instruments Pte Ltd EUTECH INSTRUMENTS PTE LTD Blk 55 Ayer Rajah Crescent, #04-16/24, S
EUTECH αlpha-res1000 / Resistivity Controller αlpha RES1000 MEAS 18.20 1 25.0 M ATC ALARM REL A REL B REL A ENTER ESC AUTO MANU REL B αlpha-res1000 / αlpha-res1000 / Eutech Eutech Eutech Instruments Pte
untitled
DGC q/w : : : Festo 80% Festo q24 Festo 13 2200 w 5 4 6x10 12 DGC : : :NSF-H1 www.festo.com/sp Certificates. : DGC- -GP ( ) DGC- DGC-K DGC-G 18 80 mm 1 8500 mm DGC-G 30% 8 63mm 1 8500mm =0.2mm = DGC-GF
Manual_F5_cn.doc
SIEMENS FIDAMAT 5E 7MB1420 C79000-B5276-C106-04 A A-1 A-5 A-6 A-35 - - - 4 2 FIDAMAT 5E FIDAMAT 5E FIDAMAT. 7MB1420-1 7MB1420-0 7MB1420-2 7MB1420-4 FIDAMAT 5 FIDAMAT 5 H 2 /He FIDAMAT 5 FIDAMAT 5 5 19-19-
ISTRUZIONI PER IL RILASCIO DELLA DICHIARAZIONE DI VALORE L Ambasciata d Italia a Pechino rilascia Dichiarazione di Valore solamente per i titoli di st
RICHIESTA DI DICHIARAZIONE DI VALORE 价值声明申请表 Avendo conseguito il titolo di studio nella circoscrizione consolare di Pechino in una scuola secondo ordinamento della repubblica popolare cinese 在属于中国教育体制并位于本使馆领区范围内的学校取得学位
Microsoft Word - Piano di Manutenzione.DOC
16 PIANO DI MANUTENZIONE Comune di MOLINARA Provincia di Benevento PIANO DI MANUTENZIONE MANUALE DI MANUTENZIONE (Articolo 38 del D.P.R. 5 ottobre 2010, n. 207) OGGETTO: PROGETTO MIGLIORAMENTO, ADEGUAMENTO
Decreto del Direttore Amministrativo n
Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea La commercializzazione delle attrezzature a
5 3TK28 5/2 3TK28 5/4 3TK284 5/8 3TK282 5/4 3TK285
3TK28 5 3TK28 5/2 3TK28 5/4 3TK284 5/8 3TK282 5/4 3TK285 3TK28 EN 954-98/37/EG EN 050 EN 954- B 234B EN 954- S F / P S S2 F / F2 / P P2 B4 EN 954- B / B 2 B 3 B 4 B B 3TK28 EN 60204- EN 48 EN 574 EN 954-
ACCREDITED 意大利卡莱菲 地板采暖 / 制冷电动调节式温控中心 167 WYP 167 UPM 型 ISO 9001 FM /18 功能 在辐射地板采暖 / 制冷系统里, 供水温度需根据系统的热负荷及室外温度的变化而相应改变, 这样才能真正达到节能和舒适的作用 电动调
CCREDITED 意大利卡莱菲 地板采暖 / 制冷电动调节式温控中心 67 WYP 67 UPM 型 ISO 9 FM 65 5/8 功能 在辐射地板采暖 / 制冷系统里, 供水温度需根据系统的热负荷及室外温度的变化而相应改变, 这样才能真正达到节能和舒适的作用 电动调节式温控中心与三点式温度调节器结合, 可实现定点补偿式温度调节或者气候补偿式调节 温控中心集电动三通混合阀 内置温感 高效节能泵
MICROMASTER 410/420/440 DA kW 200kW MICROMASTER Eco & MIDIMASTER Eco MICROMASTER, MICROMASTER Vector DA64 MIDIMASTER Vector 90kW (Low-Vol
s MICROMASTER 410/420/440 0.12kW 200kW DA51.2 2002 MICROMASTER 410/420/440 DA51.2 2002 0.12kW 200kW MICROMASTER Eco & MIDIMASTER Eco MICROMASTER, MICROMASTER Vector DA64 MIDIMASTER Vector 90kW (Low-Voltage
CMMS-ST-G2-S1_BES_D_ z1_ a
CMMS-ST-C8-7-G2 STO (Safe Torque Off) 8047492 1503a [8047475] CMMS-ST-C8-7-G2 GDCP-CMMS-ST-G2-S1-DE Pilz und PNOZ. : : : 1. 2 Festo GDCP-CMMS-ST-G2-S1-DE 1503a CMMS-ST-C8-7-G2 CMMS-ST-C8-7-G2... 5... 5...
该 奈 自 受 PZ 多 透 soc i e B t h y. y t is NA YL OR exp os ed t h a t b e i n g wh o res or sa in t es s e s we r e m ad e n b ot om. M ean wh i l e NA YL
探 性 通 性 圣 重 ' 颠 并 格 洛 丽 亚 奈 勒 小 说 贝 雷 的 咖 啡 馆 对 圣 经 女 性 的 重 写 郭 晓 霞 内 容 提 要 雷 的 咖 啡 馆 中 权 社 会 支 配 的 女 性 形 象 美 国 当 代 著 名 黑 人 女 作 家 格 洛 丽 亚 过 对 6 个 圣 经 女 性 故 事 的 重 写 奈 勒 在 其 小 说 贝 覆 了 圣 经 中 被 父 揭 示 了 传 统
38 u i i i u i u uo o e iou eng ing iong er 18 on ian an en in un ang iang uang uo d t n l uo uo z c s ue
22 21 n b p m f d t n l j q x g h13 z c s uo z c s z c s j q x zuo jue cuo que suo xue zh ch sh zh ch sh 3 ei z c s zhei ze che ce shei se r r r ong rong yong n h n SU su 38 u i i i u i u uo o e iou eng
9) 要 了 ; 就要 了 ; 快 了 ; 快要 了 ESPRESSIONI CHE INDICANO TUTTE IL FUTURO PROSSIMO: Essere sul punto di, stare per 10) 如果 就 ; 要是 就 PERIODO IPOTETICO 11) FOR
TUTTE LE FRASI-CHIAVE DALLA LEZIONE 21 ALLA LEZIONE 30 TUTTE LE NOTE GRAMMATICALI DALLA LEZIONE 21 ALLA LEZIONE 30 Più in dettaglio: 1) ASPETTO PUNTUALE con gli avverbi 在, 正 e 正在 2) COMPLEMENTI DIREZIONALI,
p Pomela, [转换]
Cod. art. 22384 Pomela A Marco e Anna piace molto la marmellata di mele, però prima bisogna raccogliere le mele e questo sembra molto più semplice di quanto lo sia effettivamente. Un gioco per stimolare
ISTITUTO 06 CONFUCIO ISSN 2095-7750-CN10-1187/C- 总第 11 期 Numero 11- 双月刊 Blmestrale 中意文对照版 Edizione Cinese Italiano-2015 年 11 月 Novembre 2015 总部开放日 Giornata di Apertura della Sede Generale dell Istituto
ISTSPIN Rev00 compl
For projecting and non-projecting up-and-over doors, and sectional doors Spin10KCE Spin11KCE Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions et recommandations
book
Istruzioni per installazione, uso e manutenzione Installation, use and maintenance instructions 安装 使用及维护手册 I GB CN Bruciatori industriali di gas Industrial gas burners 工业燃气燃烧器 Funzionamento bistadio progressivo
博洛尼亚美院2014/2015学年研究生注册以及入学考试攻略
博 洛 尼 亚 美 院 2014/2015 学 年 研 究 生 注 册 以 及 入 学 考 试 攻 略 免 责 声 明 : 本 攻 略 仅 供 参 考, 网 络 注 册 和 入 学 考 试 请 慎 重, 如 出 现 差 错, 博 城 境 外 团 队 以 及 作 者 概 不 负 责 本 文 由 王 鹏 编 写, 转 发 和 引 用 请 注 明 博 城 境 外 团 队 以 及 作 者 博 城 境 外 团
αlpha-do1000 / αlpha-do1000 / EUTECH Eutech Eutech Eutech Instruments Pte Ltd Eutech Eutech Instruments (S) Pte Ltd Blk 55 Ayer Rajah Cresce
EUTECH INSTRUMENTS αlpha-do1000 / Dissolved Oxygen Controller αlpha DO1000 MEAS 8.08 mg/l 25.0 o C ATC ALARM CAL REL A REL B REL A ENTER ESC AUTO MANU REL B 68X242101 09/98 1 αlpha-do1000 / αlpha-do1000
2 伊 顿 重 型 静 液 传 动 装 置 目 录 E-TRHD-MC001-C 2011 年 7 月
重 载 荷 静 液 传 动 装 置 系 列 1 变 量 柱 塞 泵 (ACA) 和 马 达 (ACE) 定 量 马 达 (HHD) 峰 值 压 力 480 bar (7000 psi) 排 量 64-125 cm 3 /r(3.9-7.6 in 3 /r) 2 伊 顿 重 型 静 液 传 动 装 置 目 录 E-TRHD-MC001-C 2011 年 7 月 目 录 重 载 荷 静 液 传 动 ACA:
批评 pīpíng
批评 Pīpíng Criticare 闯 chuǎng Avventarsi, lanciarsi, aprirsi la strada Usato soprattutto nell espressione 闯红灯 passare col rosso ; viene utilizzato anche col senso di trovare la propria strada (nella vita)
MICROMSTER 420/430/440 MICROMSTER kw 11 kw 0.12kW 250kW D MICROMSTER kw 250kW C01 E86060-D B MICROMSTER 440
产品样本 D51.2 10 2008 MICROMSTER 420/430/440 变频器 应用于驱动技术的通用型变频器 产品样本 D51.2 10 2008 MICROMSTER nswers for industry. MICROMSTER 420/430/440 MICROMSTER 420 0.12 kw 11 kw 0.12kW 250kW D51.2 2008.10 MICROMSTER
mm420£±£±-ÐÂ
MICROMASTER 420 MICROMASTER 420 MICROMASTER 420 CD-ROM 1 3 2 4 3 5 4 MICROMASTER 420 6 4.1 4.2 7 4.3 7 4.4 8 4.5 BOP / AOP 9 5 10 5.1 P0010 P0970 10 5.2 11 5.3 BOP (P0700=1) / 11 5.4 (AOP) 11 5.5 11 5.6
: DIN / VDE / EN IEC DIN EN IEC IEC pr EN IEC DIN EN IEC DIN VDE 0530 IEC DIN EN 60 0
: M17/50Hz, 2002 s : DIN / VDE / EN IEC DIN EN 60 0341 IEC 60 0341 IEC 60 085 pr EN 50 347 IEC 60 072 DIN EN 60 03412 IEC 60 03412 DIN VDE 0530 IEC 60 0348 8 DIN EN 60 0347 IEC 60 0347 DIN 42 925 IEC 60
SIGNUM 3SB3
SGNUM * 6, 8 6, 8 6, 8 8 : : : : ( ) Ø22mm 6, 8 6, 8 6, 8 8 : : : : ( ) 7, 10 7, 9 7, 8 : (2 /3 ) RNS ( SB) : : CES / BKS : ( / ) 10 7, 8 : (2 /3 ) RNS ( 360012K1) : : MR : 7 Ø22mm 16 16 16 16 : : : :
untitled
HGPL HGPL T 1 2 3 4 -H- www.festo.com 1 2 3 4 1 1 2 2 3 1 2 2 1 1 2 3 O 1 2 -H- : 2 Internet: www.festo.com/catalogue/... Subject to change 2017.06 HGPL 1 3 2 8 4 7 6 5 /Internet 1 ZBH 2 SME/SMT-10 SME/SMT-8
MICROMASTER DA51-2 MICROMASTER 410/420/430/ KW250KW E20001-K4260-C100-V5-5D J CA01 SD CA01 SD CD M17 E20001-K5690- C100-V2-5
D11.1 2006.01 sinamics G110 SINAMICS G110 1AC200V240V 0.12 kw3 kw MICROMASTER DA51-2 MICROMASTER 410/420/430/440 0.12KW250KW E20001-K4260-C100-V5-5D00 122-J903448-050320 CA01 SD CA01 SD CD M17 E20001-K5690-
I 宋 出 认 V 司 秋 通 始 司 福 用 今 给 研 除 用 墓 本 发 共 柜 又 阙 杂 既 * *" * " 利 牙 激 I * 为 无 温 乃 炉 M S H I c c *c 传 统 国 古 代 建 筑 的 砺 灰 及 其 基 本 性 质 a 开 始 用 牡 壳 煅 烧 石 灰 南
尽 对 古 证 K 避 不 B 要 尽 也 只 得 随 包 国 古 代 建 筑 的 砺 灰 及 其 基 本 性 质 传 统 国 古 代 建 筑 的 顿 灰 及 其 基 本 性 质 李 黎 张 俭 邵 明 申 提 要 灰 也 称 作 贝 壳 灰 蜊 灰 等 是 煅 烧 贝 壳 等 海 洋 生 物 得 的 氧 化 钙 为 主 要 成 分 的 材 料 灰 作 为 国 古 代 沿 海 地 区 常 用 的 建
LK110_ck
Ck 电子琴 LK110CK1A Ck-1 1. 2. 1. 2. 3. (+) ( ) Ck-2 1. 2. 3. * 1. 2. 3. Ck-3 Ck-4 LCD LCD LCD LCD LCD LCD 15 * * / MIDI Ck-5 100 50 100 100 100 1 2 MIDI MIDI Ck-6 ... Ck-1... Ck-6... Ck-8... Ck-9... Ck-10...
untitled
2007 12 1 2 SIRIUS 3 4 5 6 2 2/2 3SB3 2/4 3SB3 2/5 3SB3 2/5 2/7 2/10 2/11 2/13 3SB3 2/14 3SB3 2/15 3SB3 2/17 3SB37 SIRIUS 3SB3 3SB3 (/) (/) (/) () Ø22mm (/) (/) (/) () 23 RONIS (/) (SB30) () 23 OMR (/)
LEZIONE 23
LEZIONE 23 确认 Confermare 好 hǎo COMPLEMENTO RISULTATIVO Segnala il compimento dell azione condotta a buon fine. 行李准备好了 I bagagli sono pronti 我的信已经写好了 La mia lettera è già scritta 给 gěi COMPLEMENTO RISULTATIVO
untitled
0000137925 REV 1.0 ... 4... 5... 6... 7... 8... 9... 11... 12... 13... 14... 15... 17... 18... 20... 22 ( 1)... 25... 26 ( 2)... 28 \ 1 ( 2A)... 29 \ 2 ( 2B)... 30 SSR ( 2C)... 31 \ ( 2D)... 32 \ ( 3A)...
Undangan Finalis
& 1 P E M E R I N T A H P R O V I N S I J A W A T E N G A H D 1N A S p E N D I D 1K A N Jl Pe A1d N o 134 Se r r c l p 35 1530 1 F x (024) 352 00 7 ] Se r A u s t u s 20 15 No o r : o o s Ke / 0 5 \ 2
untitled
CMMO-ST q/w : : : Festo 80% Festo q24 Festo 3 2200 w 5 4 6x0 2 -V- CMMO-ST CMMO-ST (STO) : I/O I-Port Modbus TCP H : FCT (Festo ) Festo I-Port I/O (IEC 63-9) FHPP I-Port Festo FHPP Modbus TCP Modbus TCP
book
Istruzioni per installazione, uso e manutenzione Installation, use and maintenance instruction 安装 使用及维护手册 I GB CN Bruciatori policombustibile gasolio/gas Dual fuel light oil/gas burners 轻油 / 燃气双燃料燃烧器 CODICE
Ms. Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Formato indirizzo australiano: codice della provincia Celia Jones Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市
- Indirizzo Cardinelli Domenico & Vittorio via delle Rose, 18 Petrignano 06125 Perugia Formato indirizzo italiano: via, numero civico località, N. Summerbee 先生 Main 大街 335 号纽约, 纽约,92926 Mr. J. Rhodes 212
Comp-AC ACS to 2.2 kw
Comp-AC ACS100 0.12 to 2.2 kw ACS 100 3BFE 64307622 R0125 3ABD00008839 C 2002 11 20 2000 ABB Industry Oy ACS 100 5 (U c+, U c- ) G! (U1, V1, W1 U2, V2, W2 U c+, U c- )! ACS400 ( RO1, RO2, RO3)! ACS100!
